LWG 3035. std::allocator's constructors should be constexpr
[official-gcc.git] / gcc / po / id.po
blob1cda85a279aeca4314b6a1ab8654689c8af98bd1
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GCC
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcc 4.4.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 09:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 #: cfgrtl.c:2679
21 msgid "flow control insn inside a basic block"
22 msgstr "pengontrol aliran insn didalam sebuah blok dasar"
24 #: cfgrtl.c:2911
25 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
28 #: cfgrtl.c:2968
29 msgid "insn outside basic block"
30 msgstr "insn diluar blok dasar"
32 #: cfgrtl.c:2976
33 msgid "return not followed by barrier"
34 msgstr "return tidak diikuti dengan barrier"
36 #: collect-utils.c:164
37 #, c-format
38 msgid "[cannot find %s]"
39 msgstr "[tidak dapat menemukan %s]"
41 #: collect2.c:1557
42 #, fuzzy, c-format
43 #| msgid "collect2 version %s"
44 msgid "collect2 version %s\n"
45 msgstr "collect2 versi %s"
47 #: collect2.c:1664
48 #, fuzzy, c-format
49 #| msgid "%d constructor(s) found\n"
50 msgid "%d constructor found\n"
51 msgid_plural "%d constructors found\n"
52 msgstr[0] "%d konstruktor ditemukan\n"
53 msgstr[1] "%d konstruktor ditemukan\n"
55 #: collect2.c:1668
56 #, fuzzy, c-format
57 #| msgid "%d destructor(s)  found\n"
58 msgid "%d destructor found\n"
59 msgid_plural "%d destructors found\n"
60 msgstr[0] "%d destruktor ditemukan\n"
61 msgstr[1] "%d destruktor ditemukan\n"
63 #: collect2.c:1672
64 #, fuzzy, c-format
65 #| msgid "%d frame table(s) found\n"
66 msgid "%d frame table found\n"
67 msgid_plural "%d frame tables found\n"
68 msgstr[0] "%d tabel frame ditemukan\n"
69 msgstr[1] "%d tabel frame ditemukan\n"
71 #: collect2.c:1836
72 #, c-format
73 msgid "[Leaving %s]\n"
74 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
76 #: collect2.c:2068
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 "write_c_file - nama keluaran adalah %s, awalan adalah %s\n"
85 #: collect2.c:2584
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "ldd output with constructors/destructors.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 "keluaran ldd dengan konstruktor/desktruktor.\n"
94 #: cprop.c:1756
95 #, fuzzy
96 #| msgid "-g option disabled"
97 msgid "const/copy propagation disabled"
98 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
100 #: diagnostic.c:222
101 #, fuzzy, c-format
102 #| msgid "Treat all warnings as errors"
103 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
104 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
106 #: diagnostic.c:227
107 #, fuzzy, c-format
108 #| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
109 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
110 msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses baca untuk berkas '%s'\n"
112 #: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1377
113 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028
114 msgid "<built-in>"
115 msgstr "<sudah-termasuk>"
117 #: diagnostic.c:477
118 #, fuzzy, c-format
119 #| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
120 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
121 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
123 #: diagnostic.c:505
124 #, c-format
125 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
126 msgstr "kompilasi berakhir karena -Wfatal-errors.\n"
128 #: diagnostic.c:525
129 #, fuzzy, c-format
130 #| msgid ""
131 #| "Please submit a full bug report,\n"
132 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
133 #| "See %s for instructions.\n"
134 msgid ""
135 "Please submit a full bug report,\n"
136 "with preprocessed source if appropriate.\n"
137 msgstr ""
138 "Mohon kirimkan sebuah laporan penuh bug,\n"
139 "dengan kode program preproses jika memungkinkan.\n"
140 "Lihat %s untuk instruksi.\n"
142 #: diagnostic.c:531
143 #, fuzzy, c-format
144 #| msgid "Use fp double instructions"
145 msgid "See %s for instructions.\n"
146 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
148 #: diagnostic.c:540
149 #, c-format
150 msgid "compilation terminated.\n"
151 msgstr "kompilasi berakhir.\n"
153 #: diagnostic.c:968
154 #, c-format
155 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
156 msgstr "%s:%d: dibingungkan oleh error sebelumnya, keluar\n"
158 #: diagnostic.c:1491
159 #, c-format
160 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
161 msgstr "Internal kompiler error: Rutinitas pelaporan error dijalankan.\n"
163 #: final.c:1198
164 msgid "negative insn length"
165 msgstr "panjang insn negatif"
167 #: final.c:3142
168 msgid "could not split insn"
169 msgstr "tidak dapat membagi insn"
171 #: final.c:3618
172 msgid "invalid 'asm': "
173 msgstr "'asm': tidak valid"
175 #: final.c:3751
176 #, c-format
177 msgid "nested assembly dialect alternatives"
178 msgstr "alternatif dialek perakit bertelur"
180 #: final.c:3779 final.c:3791
181 #, c-format
182 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
183 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
185 #: final.c:3933
186 #, c-format
187 msgid "operand number missing after %%-letter"
188 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
190 #: final.c:3936 final.c:3977
191 #, c-format
192 msgid "operand number out of range"
193 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
195 #: final.c:3994
196 #, c-format
197 msgid "invalid %%-code"
198 msgstr "%%-code tidak valid"
200 #: final.c:4028
201 #, c-format
202 msgid "'%%l' operand isn't a label"
203 msgstr "'%%l' operan bukan sebuah label"
205 #. We can't handle floating point constants;
206 #. PRINT_OPERAND must handle them.
207 #. We can't handle floating point constants;
208 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
209 #. We can't handle floating point constants;
210 #. PRINT_OPERAND must handle them.
211 #: final.c:4164 config/arc/arc.c:5784 config/i386/i386.c:17302
212 #: config/pdp11/pdp11.c:1715
213 #, c-format
214 msgid "floating constant misused"
215 msgstr "konstanta pecahan disalah gunakan"
217 #: final.c:4222 config/arc/arc.c:5881 config/i386/i386.c:17393
218 #: config/pdp11/pdp11.c:1756
219 #, c-format
220 msgid "invalid expression as operand"
221 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
223 #: gcc.c:119
224 #, c-format
225 msgid "%s\n"
226 msgstr "%s\n"
228 #: gcc.c:1714
229 #, c-format
230 msgid "Using built-in specs.\n"
231 msgstr "Menggunakan spesifikasi bawaan.\n"
233 #: gcc.c:1914
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "Setting spec %s to '%s'\n"
237 "\n"
238 msgstr ""
239 "Menset spesifikasi %s ke '%s'\n"
240 "\n"
242 #: gcc.c:2022
243 #, c-format
244 msgid "Reading specs from %s\n"
245 msgstr "Membaca spesifikasi dari %s\n"
247 #: gcc.c:2149
248 #, c-format
249 msgid "could not find specs file %s\n"
250 msgstr "tidak dapat menemukan berkas spesifikasi %s\n"
252 #: gcc.c:2224
253 #, c-format
254 msgid "rename spec %s to %s\n"
255 msgstr "mengubah nama spesifikasi %s ke %s\n"
257 #: gcc.c:2226
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "spec is '%s'\n"
261 "\n"
262 msgstr ""
263 "spesifikasi adalah '%s'\n"
264 "\n"
266 #: gcc.c:3035
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "\n"
270 "Go ahead? (y or n) "
271 msgstr ""
272 "\n"
273 "Lanjutkan? (y atau n)"
275 #: gcc.c:3209
276 #, c-format
277 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
278 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
280 #: gcc.c:3425
281 #, c-format
282 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
283 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
285 #: gcc.c:3426
286 msgid "Options:\n"
287 msgstr "Pilihan:\n"
289 #: gcc.c:3428
290 #, fuzzy
291 #| msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
292 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
293 msgstr "  -pass-exit-codes         Keluar dengan kode error tertinggi dari sebuah tahap\n"
295 #: gcc.c:3429
296 #, fuzzy
297 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
298 msgid "  --help                   Display this information.\n"
299 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
301 #: gcc.c:3430
302 #, fuzzy
303 #| msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
304 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
305 msgstr "  --target-help            Tampilkan target spesifik pilihan baris perintah\n"
307 #: gcc.c:3431
308 #, fuzzy
309 #| msgid "  --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
310 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
311 msgstr "  --help={target|optimisasi|peringatan|parameter|[^]{tergabung|dipisahkan|tidak terdokumentasi}}[,...]\n"
313 #: gcc.c:3432
314 #, fuzzy
315 #| msgid "                           Display specific types of command line options\n"
316 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
317 msgstr "                           Tampilkan tipe spesifik dari pilihan baris perintah\n"
319 #: gcc.c:3434
320 #, fuzzy
321 #| msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
322 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
323 msgstr "  (Gunakan '-v --help' untuk menampilkan pilihan baris perintah dari sub-proses)\n"
325 #: gcc.c:3435
326 #, fuzzy
327 #| msgid "  --version                Display compiler version information\n"
328 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
329 msgstr "  --version                Tampilkan informasi versi penyusun\n"
331 #: gcc.c:3436
332 #, fuzzy
333 #| msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
334 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
335 msgstr "  -dumpspecs               Tampilkan seluruh dari string built dalam spesifikasi\n"
337 #: gcc.c:3437
338 #, fuzzy
339 #| msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
340 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
341 msgstr "  -dumpversion             Tampilkan versi dari kompiler\n"
343 #: gcc.c:3438
344 #, fuzzy
345 #| msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
346 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
347 msgstr "  -dumpmachine             Tampilkan kompiler target prosesor\n"
349 #: gcc.c:3439
350 #, fuzzy
351 #| msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
352 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
353 msgstr "  -print-search-dirs       Tampilkan direktori dalam jalur pencarian kompiler\n"
355 #: gcc.c:3440
356 #, fuzzy
357 #| msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
358 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
359 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Tampilkan nama dari kompiler perpustakaan penyerta\n"
361 #: gcc.c:3441
362 #, fuzzy
363 #| msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
364 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
365 msgstr "  -print-file-name=<lib>   Tampilkan jalur lengkap ke perpustakaan <lib>\n"
367 #: gcc.c:3442
368 #, fuzzy
369 #| msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
370 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
371 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Tampilkan jalur lengkap ke komponen kompiler <prog>\n"
373 #: gcc.c:3443
374 #, fuzzy
375 #| msgid ""
376 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
377 #| "                           multiple library search directories\n"
378 msgid ""
379 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
380 "                           a component in the library path.\n"
381 msgstr ""
382 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
383 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
385 #: gcc.c:3446
386 #, fuzzy
387 #| msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
388 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
389 msgstr "  -print-multi-direktori   Tampilkan root direktori untuk versi dari libbgcc\n"
391 #: gcc.c:3447
392 #, fuzzy
393 #| msgid ""
394 #| "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
395 #| "                           multiple library search directories\n"
396 msgid ""
397 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
398 "                           multiple library search directories.\n"
399 msgstr ""
400 "  -print-multi-lib         Tampilkan pemetaan diantara pilihan baris perintah dan\n"
401 "                           multiple pencarian direktori perpustakaan\n"
403 #: gcc.c:3450
404 #, fuzzy
405 #| msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
406 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
407 msgstr "  -print-multi-os-direktori Tampilkan jalur relatif ke perpustakaan OS\n"
409 #: gcc.c:3451
410 #, fuzzy
411 #| msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
412 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
413 msgstr "  -print-sysroot           Tampilkan target direktori perpustakaan\n"
415 #: gcc.c:3452
416 #, fuzzy
417 #| msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
418 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
419 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Tampilkan akhiran sysroot yang digunakan untuk menemukan headers\n"
421 #: gcc.c:3453
422 #, fuzzy
423 #| msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
424 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
425 msgstr "  -Wa,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke perakit\n"
427 #: gcc.c:3454
428 #, fuzzy
429 #| msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
430 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
431 msgstr "  -Wp,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke preprosesor\n"
433 #: gcc.c:3455
434 #, fuzzy
435 #| msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
436 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
437 msgstr "  -Wl,<pilihan>               Lewatkan dipisahkan-oleh-koma <pilihan> ke penghubung\n"
439 #: gcc.c:3456
440 #, fuzzy
441 #| msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
442 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
443 msgstr "  -Xassembler <arg>        Lewatkan <arg> ke perakit\n"
445 #: gcc.c:3457
446 #, fuzzy
447 #| msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
448 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
449 msgstr "  -Xpreprocessor <arg>     Lewatkan <arg> ke preprosesor\n"
451 #: gcc.c:3458
452 #, fuzzy
453 #| msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
454 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
455 msgstr "  -Xlinker <arg>           Lewatkan <arg> ke penghubung\n"
457 #: gcc.c:3459
458 #, fuzzy
459 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
460 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
461 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
463 #: gcc.c:3460
464 #, fuzzy
465 #| msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
466 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
467 msgstr "  -save-temps              Jangan hapus berkas perantara\n"
469 #: gcc.c:3461
470 msgid ""
471 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
472 "                           prefixes to other gcc components.\n"
473 msgstr ""
475 #: gcc.c:3464
476 #, fuzzy
477 #| msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
478 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
479 msgstr "  -pipe                    Gunakan pipes daripada berkas perantara\n"
481 #: gcc.c:3465
482 #, fuzzy
483 #| msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
484 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
485 msgstr "  -time                    Waktu eksekusi dari setiap subproses\n"
487 #: gcc.c:3466
488 #, fuzzy
489 #| msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
490 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
491 msgstr "  -specs=<berkas>          Override spesifikasi bawaan dengan isi dari <berkas>\n"
493 #: gcc.c:3467
494 #, fuzzy
495 #| msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
496 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
497 msgstr "  -std=<standar>           Asumsikan bahwa multiple sumber adalah dari <standar>\n"
499 #: gcc.c:3468
500 #, fuzzy
501 #| msgid ""
502 #| "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
503 #| "                           and libraries\n"
504 msgid ""
505 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
506 "                           and libraries.\n"
507 msgstr ""
508 "  --sysroot=<direktori>    Gunakan <direktori> sebagai root direktori untuk headers\n"
509 "                           dan perpustakaan\n"
511 #: gcc.c:3471
512 #, fuzzy
513 #| msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
514 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
515 msgstr "  -B <direktori>           Tambahkan <direktori> ke jalur pencarian kompiler\n"
517 #: gcc.c:3472
518 #, fuzzy
519 #| msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
520 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
521 msgstr "  -v                       Tampilkan aplikasi yang dipanggil oleh kompiler\n"
523 #: gcc.c:3473
524 #, fuzzy
525 #| msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
526 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
527 msgstr "  -###                     Seperti -v tetapi pilihan diquote dan perintah tidak dijalankan\n"
529 #: gcc.c:3474
530 #, fuzzy
531 #| msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
532 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
533 msgstr "  -E                       Hanya preproses; jangan kompile, rakit, atau hubung\n"
535 #: gcc.c:3475
536 #, fuzzy
537 #| msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
538 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
539 msgstr "  -S                       Hanya kompile; jangan rakit atau hubung\n"
541 #: gcc.c:3476
542 #, fuzzy
543 #| msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
544 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
545 msgstr "  -c                       Kompile dan rakit, tetapi jangan hubungkan\n"
547 #: gcc.c:3477
548 #, fuzzy
549 #| msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
550 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
551 msgstr "  -o <berkas>              Tempatkan keluaran ke dalam <berkas>\n"
553 #: gcc.c:3478
554 msgid ""
555 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
556 "                           executable.\n"
557 msgstr ""
559 #: gcc.c:3480
560 #, fuzzy
561 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
562 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
563 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
565 #: gcc.c:3481
566 #, fuzzy
567 #| msgid ""
568 #| "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
569 #| "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
570 #| "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
571 #| "                           guessing the language based on the file's extension\n"
572 msgid ""
573 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
574 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
575 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
576 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
577 msgstr ""
578 "  -x <bahasa>              Spesifikasikan bahasa dari berkas masukan\n"
579 "                           Bahasa yang diijinkan termasuk: c c++ assembler kosong\n"
580 "                           'koson' berarti kembali ke perilaku baku dari\n"
581 "                           menebak bahasa berdasarkan  dari nama berkas ekstensi\n"
583 #: gcc.c:3488
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "\n"
587 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
588 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
589 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
590 msgstr ""
591 "\n"
592 "Pilihan dimulai dengan -g, -f, -m, -O, -W, atau --param secara otomatis\n"
593 " dilewatkan ke berbagai sub-proses dipanggil oleh %s. Dalam tujuan untuk melewatkan\n"
594 " ke pilihan lain di proses ini pilihan -W<huruf> harus digunakan.\n"
596 #: gcc.c:5963
597 #, fuzzy, c-format
598 #| msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
599 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
600 msgstr "Memproses spesifikasi %c%s%c, yang mana '%s'\n"
602 #: gcc.c:6707
603 #, c-format
604 msgid "Target: %s\n"
605 msgstr "Target: %s\n"
607 #: gcc.c:6708
608 #, c-format
609 msgid "Configured with: %s\n"
610 msgstr "Dikonfigurasikan dengan: %s\n"
612 #: gcc.c:6722
613 #, c-format
614 msgid "Thread model: %s\n"
615 msgstr "Model Thread: %s\n"
617 #: gcc.c:6733
618 #, c-format
619 msgid "gcc version %s %s\n"
620 msgstr "versi gcc %s %s\n"
622 #: gcc.c:6736
623 #, c-format
624 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
625 msgstr "gcc versi driver %s%smenjalankan gcc versi %s\n"
627 #: gcc.c:6809 gcc.c:7021
628 #, c-format
629 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
630 msgstr ""
632 #: gcc.c:6945
633 #, c-format
634 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
635 msgstr ""
637 #: gcc.c:7898
638 #, c-format
639 msgid "install: %s%s\n"
640 msgstr "memasang: %s%s\n"
642 #: gcc.c:7901
643 #, c-format
644 msgid "programs: %s\n"
645 msgstr "aplikasi: %s\n"
647 #: gcc.c:7903
648 #, c-format
649 msgid "libraries: %s\n"
650 msgstr "perpustakaan: %s\n"
652 #: gcc.c:8020
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "\n"
656 "For bug reporting instructions, please see:\n"
657 msgstr ""
658 "\n"
659 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
661 #: gcc.c:8036 gcov-tool.c:528
662 #, c-format
663 msgid "%s %s%s\n"
664 msgstr "%s %s%s\n"
666 #: gcc.c:8039 gcov-tool.c:530 gcov.c:847 fortran/gfortranspec.c:280
667 msgid "(C)"
668 msgstr "(C)"
670 #: gcc.c:8040 fortran/gfortranspec.c:281
671 msgid ""
672 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
673 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
674 "\n"
675 msgstr ""
676 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan. TIDAK\n"
677 "ADA GARANSI; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN TERTENTU.\n"
678 "\n"
680 #: gcc.c:8346
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "\n"
684 "Linker options\n"
685 "==============\n"
686 "\n"
687 msgstr ""
688 "\n"
689 "Pilihan penghubung\n"
690 "===============\n"
691 "\n"
693 #: gcc.c:8347
694 #, c-format
695 msgid ""
696 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
697 "\n"
698 msgstr ""
699 "Gunakan \"-Wl,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke penghubung.\n"
700 "\n"
702 #: gcc.c:9651
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "Assembler options\n"
706 "=================\n"
707 "\n"
708 msgstr ""
709 "Pilihan perakit\n"
710 "============\n"
711 "\n"
713 #: gcc.c:9652
714 #, c-format
715 msgid ""
716 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
717 "\n"
718 msgstr ""
719 "Gunakan \"-Wa,OPSI\" untuk melewatkan \"OPSI\" ke perakit.\n"
720 "\n"
722 #: gcov-tool.c:175
723 #, c-format
724 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
725 msgstr ""
727 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
728 #, fuzzy, c-format
729 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
730 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
731 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
733 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
734 #, fuzzy, c-format
735 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
736 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
737 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
739 #: gcov-tool.c:178
740 #, c-format
741 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
742 msgstr ""
744 #: gcov-tool.c:194
745 #, c-format
746 msgid "Merge subcomand usage:"
747 msgstr ""
749 #: gcov-tool.c:269
750 #, c-format
751 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
752 msgstr ""
754 #: gcov-tool.c:270
755 #, c-format
756 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
757 msgstr ""
759 #: gcov-tool.c:272
760 #, c-format
761 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
762 msgstr ""
764 #: gcov-tool.c:290
765 #, c-format
766 msgid "Rewrite subcommand usage:"
767 msgstr ""
769 #: gcov-tool.c:329
770 #, c-format
771 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
772 msgstr ""
774 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
775 #, c-format
776 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
777 msgstr ""
779 #: gcov-tool.c:362
780 #, c-format
781 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
782 msgstr ""
784 #: gcov-tool.c:419
785 #, c-format
786 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
787 msgstr ""
789 #: gcov-tool.c:420
790 #, fuzzy, c-format
791 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
792 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
793 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
795 #: gcov-tool.c:421
796 #, fuzzy, c-format
797 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
798 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
799 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
801 #: gcov-tool.c:422
802 #, fuzzy, c-format
803 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
804 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
805 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
807 #: gcov-tool.c:423
808 #, fuzzy, c-format
809 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
810 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
811 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
813 #: gcov-tool.c:424
814 #, c-format
815 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
816 msgstr ""
818 #: gcov-tool.c:445
819 #, c-format
820 msgid "Overlap subcomand usage:"
821 msgstr ""
823 #: gcov-tool.c:511
824 #, fuzzy, c-format
825 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
826 msgid ""
827 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
828 "\n"
829 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... CLASSNAME main [BERKAS KELUARAN]\n"
831 #: gcov-tool.c:512
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "Offline tool to handle gcda counts\n"
835 "\n"
836 msgstr ""
838 #: gcov-tool.c:513
839 #, fuzzy, c-format
840 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
841 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
842 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
844 #: gcov-tool.c:514
845 #, fuzzy, c-format
846 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
847 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
848 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
850 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:835
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "\n"
854 "For bug reporting instructions, please see:\n"
855 "%s.\n"
856 msgstr ""
857 "\n"
858 "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
859 "%s.\n"
861 #: gcov-tool.c:529
862 #, c-format
863 msgid "Copyright %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
864 msgstr ""
866 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:849
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
870 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
871 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
872 "\n"
873 msgstr ""
874 "Ini adalah aplikasi bebas; lihat kode program untuk kondisi penyalinan.\n"
875 "TIDAK ADA garansi; bahkan tidak untuk DIPERDAGANGKAN atau \n"
876 "KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.\n"
877 "\n"
879 #: gcov.c:811
880 #, fuzzy, c-format
881 #| msgid ""
882 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n"
883 #| "\n"
884 msgid ""
885 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
886 "\n"
887 msgstr ""
888 "Penggunaan: gcov [OPSI]... BERKAS-SUMBER...\n"
889 "\n"
891 #: gcov.c:812
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "Print code coverage information.\n"
895 "\n"
896 msgstr ""
897 "Tampilkan informasi kode cakupan.\n"
898 "\n"
900 #: gcov.c:813
901 #, c-format
902 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
903 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
905 #: gcov.c:814
906 #, c-format
907 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
908 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Masukan kemungkinan percabangan dalam keluaran\n"
910 #: gcov.c:815
911 #, fuzzy, c-format
912 #| msgid ""
913 #| "  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
914 #| "                                    rather than percentages\n"
915 msgid ""
916 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
917 "                                    rather than percentages\n"
918 msgstr ""
919 "  -c, --branch-counts             Berikan jumlah dari percabangan yang diambil\n"
920 "                                    daripada persentasi\n"
922 #: gcov.c:817
923 #, fuzzy, c-format
924 #| msgid "  --help                   Display this information\n"
925 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
926 msgstr "  --help                   Tampilkan informasi ini\n"
928 #: gcov.c:818
929 #, c-format
930 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
931 msgstr "  -f, --function-summaries        Keluarkan ringkasan untuk setiap fungsi\n"
933 #: gcov.c:819
934 #, c-format
935 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
936 msgstr "  -h, --help                      Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
938 #: gcov.c:820
939 #, c-format
940 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
941 msgstr ""
943 #: gcov.c:821
944 #, c-format
945 msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
946 msgstr ""
948 #: gcov.c:822
949 #, fuzzy, c-format
950 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
951 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
952 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
954 #: gcov.c:823
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
958 "                                    source files\n"
959 msgstr ""
960 "  -l, --long-file-names           Gunakan penamaan panjang berkas keluaran untuk \n"
961 "                                    berkas kode program yang dimasukan\n"
963 #: gcov.c:825
964 #, c-format
965 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
966 msgstr ""
968 #: gcov.c:826
969 #, c-format
970 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
971 msgstr "  -n, --no-output                 Jangan buat sebuah berkas keluaran\n"
973 #: gcov.c:827
974 #, c-format
975 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
976 msgstr "  -o, --object-directory DIR|BERKAS Cari untuk berkas objek dalam DIR atau berkas yang dipanggil\n"
978 #: gcov.c:828
979 #, c-format
980 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
981 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
983 #: gcov.c:829
984 #, fuzzy, c-format
985 #| msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
986 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
987 msgstr "  -a, --all-blocks                Tampilkan informasi untuk setiap blok dasar\n"
989 #: gcov.c:830
990 #, c-format
991 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
992 msgstr ""
994 #: gcov.c:831
995 #, c-format
996 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
997 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Tampilkan tidak terkondisi jumlah percabangan juga\n"
999 #: gcov.c:832
1000 #, c-format
1001 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1002 msgstr "  -v, --version                   Tampilkan nomor versi, dan keluar\n"
1004 #: gcov.c:833
1005 #, fuzzy, c-format
1006 #| msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
1007 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
1008 msgstr "  -v, --verbose           Tampilkan informasi tambahan ketika menjalankan\n"
1010 #: gcov.c:834
1011 #, fuzzy, c-format
1012 #| msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1013 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1014 msgstr "  -p, --preserve-paths             Jaga seluruh komponen nama-jalur\n"
1016 #: gcov.c:845
1017 #, c-format
1018 msgid "gcov %s%s\n"
1019 msgstr "gcov %s%s\n"
1021 #: gcov.c:1239
1022 #, fuzzy, c-format
1023 #| msgid "%s:creating '%s'\n"
1024 msgid "Creating '%s'\n"
1025 msgstr "%s:membuat '%s'\n"
1027 #: gcov.c:1242
1028 #, fuzzy, c-format
1029 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1030 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1031 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
1033 #: gcov.c:1247
1034 #, fuzzy, c-format
1035 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1036 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1037 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
1039 #: gcov.c:1252
1040 #, fuzzy, c-format
1041 #| msgid "[Leaving %s]\n"
1042 msgid "Removing '%s'\n"
1043 msgstr "[Meninggalkan %s]\n"
1045 #: gcov.c:1275 gcov.c:1335 gcov.c:2702
1046 #, c-format
1047 msgid "\n"
1048 msgstr "\n"
1050 #: gcov.c:1299
1051 #, fuzzy, c-format
1052 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
1053 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1054 msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran: %s\n"
1056 #: gcov.c:1505
1057 #, fuzzy, c-format
1058 #| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1059 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1060 msgstr "%s:berkas kode program lebih baru daripada berkas grapik '%s'\n"
1062 #: gcov.c:1510
1063 #, fuzzy, c-format
1064 #| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
1065 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1066 msgstr "(pesan hanya ditampilkan sekali per berkas kode program)\n"
1068 #: gcov.c:1530
1069 #, fuzzy, c-format
1070 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1071 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1072 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1074 #: gcov.c:1536
1075 #, fuzzy, c-format
1076 #| msgid "%s:not a gcov data file\n"
1077 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1078 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1080 #: gcov.c:1549
1081 #, c-format
1082 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1083 msgstr "%s:versi '%.4s', lebih suka '%.4s'\n"
1085 #: gcov.c:1600
1086 #, c-format
1087 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1088 msgstr "%s:telah terlihat blok untuk '%s'\n"
1090 #: gcov.c:1714 gcov.c:1826
1091 #, c-format
1092 msgid "%s:corrupted\n"
1093 msgstr "%s:terkorupsi\n"
1095 #: gcov.c:1721
1096 #, c-format
1097 msgid "%s:no functions found\n"
1098 msgstr "%s:tidak ada fungsi yang ditemukan\n"
1100 #: gcov.c:1738
1101 #, c-format
1102 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1103 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas data, diasumsikan tidak dijalankan\n"
1105 #: gcov.c:1745
1106 #, c-format
1107 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1108 msgstr "%s:bukan sebuah berkas data gcov\n"
1110 #: gcov.c:1758
1111 #, c-format
1112 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1113 msgstr "%s:versi '%.5s', lebih suka versi '%.4s'\n"
1115 #: gcov.c:1764
1116 #, fuzzy, c-format
1117 #| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1118 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1119 msgstr "%s:tanda tangan tidak cocok dengan berkas graphik\n"
1121 #: gcov.c:1807
1122 #, c-format
1123 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1124 msgstr "%s:profile tidak cocok untuk '%s'\n"
1126 #: gcov.c:1825
1127 #, c-format
1128 msgid "%s:overflowed\n"
1129 msgstr "%s:overflowed\n"
1131 #: gcov.c:1872
1132 #, c-format
1133 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1134 msgstr "%s:'%s' kurang blok masukan dan/atau keluaran\n"
1136 #: gcov.c:1877
1137 #, c-format
1138 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1139 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs ke blok masukan\n"
1141 #: gcov.c:1885
1142 #, c-format
1143 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1144 msgstr "%s:'%s' memiliki arcs dari blok keluaran\n"
1146 #: gcov.c:2094
1147 #, c-format
1148 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1149 msgstr "%s:graph tidak terselesaikan untuk '%s'\n"
1151 #: gcov.c:2236
1152 #, c-format
1153 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1154 msgstr "Baris dijalankan:%s dari %d\n"
1156 #: gcov.c:2239
1157 #, c-format
1158 msgid "No executable lines\n"
1159 msgstr "Tidak baris yang dijalankan\n"
1161 #: gcov.c:2247
1162 #, c-format
1163 msgid "%s '%s'\n"
1164 msgstr "%s '%s'\n"
1166 #: gcov.c:2254
1167 #, c-format
1168 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1169 msgstr "Percabangan dijalankan:%s dari %d\n"
1171 #: gcov.c:2258
1172 #, c-format
1173 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1174 msgstr "Diambil paling tidak sekali:%s dari %d\n"
1176 #: gcov.c:2264
1177 #, c-format
1178 msgid "No branches\n"
1179 msgstr "Tidak ada percabangan\n"
1181 #: gcov.c:2266
1182 #, c-format
1183 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1184 msgstr "Pemanggilan dijalankan:%s dari %d\n"
1186 #: gcov.c:2270
1187 #, c-format
1188 msgid "No calls\n"
1189 msgstr "Tidak ada panggilan\n"
1191 #: gcov.c:2560
1192 #, c-format
1193 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1194 msgstr "%s:tidak ada baris untuk '%s'\n"
1196 #: gcov.c:2682
1197 #, c-format
1198 msgid "call   %2d returned %s\n"
1199 msgstr "call   %2d mengembalikan %s\n"
1201 #: gcov.c:2687
1202 #, c-format
1203 msgid "call   %2d never executed\n"
1204 msgstr "call   %2d tidak pernah dijalankan\n"
1206 #: gcov.c:2692
1207 #, fuzzy, c-format
1208 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1209 msgid "branch %2d taken %s%s"
1210 msgstr "branch %2d diambil %s%s\n"
1212 #: gcov.c:2697
1213 #, fuzzy, c-format
1214 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1215 msgid "branch %2d never executed"
1216 msgstr "branch %2d tidak pernah dijalankan\n"
1218 #: gcov.c:2700
1219 #, c-format
1220 msgid " (BB %d)"
1221 msgstr ""
1223 #: gcov.c:2707
1224 #, c-format
1225 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1226 msgstr "tidak terkondisi %2d diambil %s\n"
1228 #: gcov.c:2710
1229 #, c-format
1230 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1231 msgstr "tidak terkondisi %2d tidak pernah dijalankan\n"
1233 #: gcov.c:2932
1234 #, fuzzy, c-format
1235 #| msgid "%s:cannot open source file\n"
1236 msgid "Cannot open source file %s\n"
1237 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas kode program\n"
1239 #: gcse.c:2581
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "GCSE disabled"
1242 msgid "PRE disabled"
1243 msgstr "GCSE tidak aktif"
1245 #: gcse.c:3510
1246 msgid "GCSE disabled"
1247 msgstr "GCSE tidak aktif"
1249 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10240
1250 #, gcc-internal-format
1251 msgid "function returns address of local variable"
1252 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1254 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:544 gimple-ssa-isolate-paths.c:426
1255 #, fuzzy, gcc-internal-format
1256 #| msgid "function returns address of local variable"
1257 msgid "function may return address of local variable"
1258 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
1260 #: incpath.c:73
1261 #, c-format
1262 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1263 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
1265 #: incpath.c:76
1266 #, c-format
1267 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1268 msgstr "  sama seperti sebuah direktori bukan-sistem yang menduplikasi sebuah sistem direktori\n"
1270 #: incpath.c:80
1271 #, c-format
1272 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1273 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
1275 #: incpath.c:385
1276 #, c-format
1277 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1278 msgstr "#include \"...\" pencarian dimulai disini:\n"
1280 #: incpath.c:389
1281 #, c-format
1282 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1283 msgstr "#include <...> pencarian dimulai disini:\n"
1285 #: incpath.c:394
1286 #, c-format
1287 msgid "End of search list.\n"
1288 msgstr "Akhir dari daftar pencarian.\n"
1290 #. Opening quotation mark.
1291 #: intl.c:62
1292 msgid "`"
1293 msgstr "`"
1295 #. Closing quotation mark.
1296 #: intl.c:65
1297 msgid "'"
1298 msgstr "'"
1300 #: langhooks.c:379
1301 msgid "At top level:"
1302 msgstr "Di tingkat paling atas:"
1304 #: langhooks.c:399 cp/error.c:3443
1305 #, c-format
1306 msgid "In member function %qs"
1307 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
1309 #: langhooks.c:403 cp/error.c:3446
1310 #, c-format
1311 msgid "In function %qs"
1312 msgstr "Dalam fungsi %qs"
1314 #: langhooks.c:454 cp/error.c:3396
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d:%d"
1317 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1318 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d:%d"
1320 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3401
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "    inlined from %qs at %s:%d"
1323 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1324 msgstr "    inlined dari %qs di %s:%d"
1326 #: langhooks.c:465 cp/error.c:3407
1327 #, c-format
1328 msgid "    inlined from %qs"
1329 msgstr "    inlined dari %qs"
1331 #: lra-assigns.c:1810 reload1.c:2076
1332 msgid "this is the insn:"
1333 msgstr "ini adalah insn:"
1335 #: lra-constraints.c:3911 reload.c:3814
1336 msgid "unable to generate reloads for:"
1337 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
1339 #. What to print when a switch has no documentation.
1340 #: opts.c:185
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid "This switch lacks documentation"
1343 msgid "This option lacks documentation."
1344 msgstr "Switch ini kurang dokumentasi"
1346 #: opts.c:186
1347 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1348 msgstr ""
1350 #: opts.c:1148
1351 #, c-format
1352 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1353 msgstr ""
1355 #: opts.c:1215
1356 #, c-format
1357 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1358 msgstr ""
1360 #: opts.c:1223
1361 #, fuzzy, c-format
1362 #| msgid "(%s %s %s %s %s"
1363 msgid "%s  Same as %s."
1364 msgstr "(%s %s %s %s %s"
1366 #: opts.c:1294
1367 msgid "[default]"
1368 msgstr ""
1370 #: opts.c:1305
1371 msgid "[enabled]"
1372 msgstr "[aktif]"
1374 #: opts.c:1305
1375 msgid "[disabled]"
1376 msgstr "[non-aktif]"
1378 #: opts.c:1333
1379 #, c-format
1380 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1381 msgstr " Tidak ada pilihan dengan karakteristik yang diinginkan ditemukan\n"
1383 #: opts.c:1342
1384 #, fuzzy, c-format
1385 #| msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
1386 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1387 msgstr " Tidak ditemukan apapun. Gunakan --help=%s untuk menunjukan *seluruh* pilihan yang didukung oleh %s front-end\n"
1389 #: opts.c:1348
1390 #, c-format
1391 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1392 msgstr " Seluruh pilihan dengan karakteristik yang diinginkan telah ditampilkan\n"
1394 #: opts.c:1433
1395 msgid "The following options are target specific"
1396 msgstr "Pilihan berikut adalah target spesifik"
1398 #: opts.c:1436
1399 msgid "The following options control compiler warning messages"
1400 msgstr "Pilihan berikut mengontrol pesan peringatan kompiler"
1402 #: opts.c:1439
1403 msgid "The following options control optimizations"
1404 msgstr "Pilihan berikut mengontrol optimisasi"
1406 #: opts.c:1442 opts.c:1481
1407 msgid "The following options are language-independent"
1408 msgstr "Pilihan berikut adalah independen terhadap bahasa pemrograman"
1410 #: opts.c:1445
1411 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1412 msgstr "Pilihan --param dikenal sebagai parameters"
1414 #: opts.c:1451
1415 msgid "The following options are specific to just the language "
1416 msgstr "Pilihan berikut hanya spesifik terhadap bahasa "
1418 #: opts.c:1453
1419 msgid "The following options are supported by the language "
1420 msgstr "Pilihan berikut tidak didukung oleh bahasa "
1422 #: opts.c:1464
1423 msgid "The following options are not documented"
1424 msgstr "Pilihan berikut tidak terdokumentasi"
1426 #: opts.c:1466
1427 msgid "The following options take separate arguments"
1428 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen terpisah"
1430 #: opts.c:1468
1431 msgid "The following options take joined arguments"
1432 msgstr "Pilihan berikut mengambil argumen tergabung"
1434 #: opts.c:1479
1435 msgid "The following options are language-related"
1436 msgstr "Pilihan berikut adalah berhubungan dengan bahasa"
1438 #: passes.c:1797
1439 #, c-format
1440 msgid "during %s pass: %s\n"
1441 msgstr ""
1443 #: passes.c:1802
1444 #, fuzzy, c-format
1445 #| msgid "bad zip/jar file %s"
1446 msgid "dump file: %s\n"
1447 msgstr "berkas zip/jar %s buruk"
1449 #: plugin.c:923
1450 msgid "Event"
1451 msgstr ""
1453 #: plugin.c:923
1454 msgid "Plugins"
1455 msgstr ""
1457 #: plugin.c:955
1458 #, c-format
1459 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1460 msgstr ""
1462 #. It's the compiler's fault.
1463 #: reload1.c:6099
1464 msgid "could not find a spill register"
1465 msgstr "tidak dapat menemukan register spill"
1467 #. It's the compiler's fault.
1468 #: reload1.c:7981
1469 msgid "VOIDmode on an output"
1470 msgstr "VOIDmode di sebuah keluaran"
1472 #: reload1.c:8735
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Failure trying to reload:"
1475 msgid "failure trying to reload:"
1476 msgstr "Gagal mencoba untuk reload:"
1478 #: rtl-error.c:116
1479 msgid "unrecognizable insn:"
1480 msgstr "insn tidak dikenal:"
1482 #: rtl-error.c:118
1483 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1484 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
1486 #: targhooks.c:2000
1487 #, c-format
1488 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1489 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari '%s'"
1491 #: targhooks.c:2015
1492 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1493 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpic"
1495 #: targhooks.c:2017
1496 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1497 msgstr "dibuat dan digunakan dengan konfigurasi berbeda dari -fpie"
1499 #: tlink.c:387
1500 #, c-format
1501 msgid "collect: reading %s\n"
1502 msgstr "collect: membaca %s\n"
1504 #: tlink.c:543
1505 #, c-format
1506 msgid "collect: recompiling %s\n"
1507 msgstr "collect: merekompile %s\n"
1509 #: tlink.c:627
1510 #, c-format
1511 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1512 msgstr "collect: tweaking %s dalam %s\n"
1514 #: tlink.c:844
1515 #, c-format
1516 msgid "collect: relinking\n"
1517 msgstr "collect: menghubungkan kembali\n"
1519 #: toplev.c:321
1520 #, c-format
1521 msgid "unrecoverable error"
1522 msgstr "error tidak terekover"
1524 #: toplev.c:629
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1528 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1529 msgstr ""
1530 "%s%s%s %sversi %s (%s)\n"
1531 "%s\tdikompile oleh GNU C versi %s, "
1533 #: toplev.c:631
1534 #, c-format
1535 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1536 msgstr "%s%s%s %sversi %s (%s) dikompile oleh CC, "
1538 #: toplev.c:635
1539 #, fuzzy, c-format
1540 #| msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n"
1541 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1542 msgstr "GMP versi %s, MPFT versi %s.\n"
1544 #: toplev.c:637
1545 #, c-format
1546 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1547 msgstr "%s%speringatan: %s versi header %s berbeda dari versi perpustakaan %s.\n"
1549 #: toplev.c:639
1550 #, c-format
1551 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1552 msgstr "%s%sGCC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1554 #: toplev.c:806
1555 msgid "options passed: "
1556 msgstr "pilihan dilewatkan: "
1558 #: toplev.c:834
1559 msgid "options enabled: "
1560 msgstr "pilihan aktif: "
1562 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5419 c/c-typeck.c:7259 cp/error.c:1042
1563 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1564 #, gcc-internal-format
1565 msgid "<anonymous>"
1566 msgstr "<anonim>"
1568 #: cif-code.def:39
1569 msgid "function not considered for inlining"
1570 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1572 #: cif-code.def:43
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "%qE is not initialized"
1575 msgid "caller is not optimized"
1576 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
1578 #: cif-code.def:47
1579 msgid "function body not available"
1580 msgstr "badan fungsi tidak tersedia"
1582 #: cif-code.def:51
1583 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1584 msgstr "fungsi inline extern terdefinisi-kembali tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1586 #: cif-code.def:56
1587 msgid "function not inlinable"
1588 msgstr "fungsi tidak dapat inline"
1590 #: cif-code.def:60
1591 msgid "function body can be overwritten at link time"
1592 msgstr ""
1594 #: cif-code.def:64
1595 msgid "function not inline candidate"
1596 msgstr "kandidat fungsi tidak inline"
1598 #: cif-code.def:68
1599 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1600 msgstr "--param large-function-growth batas tercapai"
1602 #: cif-code.def:70
1603 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1604 msgstr "--param large-stack-frame-growth batas tercapai"
1606 #: cif-code.def:72
1607 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1608 msgstr "--param max-inline-insns-sinlge batas tercapai"
1610 #: cif-code.def:74
1611 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1612 msgstr "--param max-inline-insns-auto batas tercapai"
1614 #: cif-code.def:76
1615 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1616 msgstr "--param inline-unit-growth batas tercapai"
1618 #: cif-code.def:80
1619 msgid "recursive inlining"
1620 msgstr "rekursif inlining"
1622 #: cif-code.def:84
1623 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1624 msgstr "call tidak sepertinya dan ukuran kode akan tumbuh"
1626 #: cif-code.def:88
1627 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1628 msgstr "fungsi tidak terdeklarasi inline dan ukuran kode akan tumbuh"
1630 #: cif-code.def:92
1631 msgid "mismatched arguments"
1632 msgstr "argumen tidak cocok"
1634 #: cif-code.def:96
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "expected iteration declaration or initialization"
1637 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1638 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
1640 #: cif-code.def:100
1641 msgid "variadic thunk call"
1642 msgstr ""
1644 #: cif-code.def:104
1645 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1646 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
1648 #: cif-code.def:108
1649 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1650 msgstr ""
1652 #: cif-code.def:112
1653 msgid "exception handling personality mismatch"
1654 msgstr ""
1656 #: cif-code.def:117
1657 #, fuzzy
1658 #| msgid "Enable exception handling"
1659 msgid "non-call exception handling mismatch"
1660 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
1662 #: cif-code.def:121
1663 msgid "target specific option mismatch"
1664 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
1666 #: cif-code.def:125
1667 #, fuzzy
1668 #| msgid "Set optimization level to <number>"
1669 msgid "optimization level attribute mismatch"
1670 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
1672 #: cif-code.def:129
1673 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1674 msgstr ""
1676 #: cif-code.def:133
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "multiple function type attributes specified"
1679 msgid "function attribute mismatch"
1680 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
1682 #: cif-code.def:137
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "unrecoverable error"
1685 msgid "unreachable"
1686 msgstr "error tidak terekover"
1688 #: cif-code.def:141
1689 msgid "caller is instrumentation thunk"
1690 msgstr ""
1692 #. The remainder are real diagnostic types.
1693 #: diagnostic.def:33
1694 msgid "fatal error: "
1695 msgstr "fatal error: "
1697 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1698 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1699 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1700 msgid "internal compiler error: "
1701 msgstr "internal kompiler error: "
1703 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1704 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1705 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1706 msgid "error: "
1707 msgstr "error: "
1709 #: diagnostic.def:36
1710 msgid "sorry, unimplemented: "
1711 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
1713 #: diagnostic.def:37
1714 msgid "warning: "
1715 msgstr "peringatan: "
1717 #: diagnostic.def:38
1718 msgid "anachronism: "
1719 msgstr "anachronism: "
1721 #: diagnostic.def:39
1722 msgid "note: "
1723 msgstr "catatan: "
1725 #: diagnostic.def:40
1726 msgid "debug: "
1727 msgstr "debug: "
1729 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1730 #. prefix does not matter.
1731 #: diagnostic.def:43
1732 msgid "pedwarn: "
1733 msgstr "pedwarn: "
1735 #: diagnostic.def:44
1736 msgid "permerror: "
1737 msgstr "permerror: "
1739 #: params.def:49
1740 #, fuzzy, no-c-format
1741 #| msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
1742 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1743 msgstr "Maksimal perkiraan hasil dari pertimbangan cabang yang dapat diprediksi"
1745 #: params.def:54
1746 #, no-c-format
1747 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1748 msgstr ""
1750 #: params.def:71
1751 #, fuzzy, no-c-format
1752 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1753 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1754 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1756 #: params.def:83
1757 #, fuzzy, no-c-format
1758 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
1759 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1760 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi ketika secara otomatis inlining"
1762 #: params.def:88
1763 #, fuzzy, no-c-format
1764 #| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
1765 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1766 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi fungsi inline dapat berkembang melalui inline rekursif"
1768 #: params.def:93
1769 #, fuzzy, no-c-format
1770 #| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
1771 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1772 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi bukan-inline funsi yang dapat berkembang melalui inlining rekursif"
1774 #: params.def:98
1775 #, fuzzy, no-c-format
1776 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
1777 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1778 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi inline"
1780 #: params.def:103
1781 #, fuzzy, no-c-format
1782 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
1783 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1784 msgstr "Kedalaman maksimum dari inlining rekursif untuk fungsi bukan inline"
1786 #: params.def:108
1787 #, fuzzy, no-c-format
1788 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
1789 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1790 msgstr "Inline secara rekursif hanya ketika kemungkinan dari pemanggilan yang sedang dijalankan melebihi parameter"
1792 #: params.def:116
1793 #, fuzzy, no-c-format
1794 #| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
1795 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1796 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam sebuah fungsi tunggal yang bisa untuk inlining"
1798 #: params.def:122
1799 #, no-c-format
1800 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1801 msgstr ""
1803 #: params.def:128
1804 #, no-c-format
1805 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1806 msgstr ""
1808 #: params.def:135
1809 #, fuzzy, no-c-format
1810 #| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
1811 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1812 msgstr "Jika -fvariabel-expansion-in-unroller digunakan, maksimum pengulangan yang sebuah variabel individu akan diekspan ketika loop unrolling"
1814 #: params.def:141
1815 #, fuzzy, no-c-format
1816 #| msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
1817 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1818 msgstr "Jika -ftree-vectorize digunakan, minimal loop terikat dari sebuah loop yang akan dipertimbangkan untuk vektorisasi"
1820 #: params.def:152
1821 #, fuzzy, no-c-format
1822 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
1823 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1824 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk mengisi sebuah slot penundaan"
1826 #: params.def:163
1827 #, fuzzy, no-c-format
1828 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
1829 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1830 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk dipertimbangkan untuk menemukan secara tepatinformasi register hidup"
1832 #: params.def:173
1833 #, fuzzy, no-c-format
1834 #| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
1835 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1836 msgstr "Panjang maksimum dari penjadwalan dari daftar operasi tertunda"
1838 #: params.def:180
1839 #, fuzzy, no-c-format
1840 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1841 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1842 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1844 #: params.def:185
1845 #, fuzzy, no-c-format
1846 #| msgid "The size of function body to be considered large"
1847 msgid "The size of function body to be considered large."
1848 msgstr "Ukuran dari badan fungsi yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1850 #: params.def:189
1851 #, fuzzy, no-c-format
1852 #| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
1853 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1854 msgstr "Perkembangan maksimal karena inlining  dari fungsi besar (dalam persentasi)"
1856 #: params.def:193
1857 #, fuzzy, no-c-format
1858 #| msgid "The size of translation unit to be considered large"
1859 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1860 msgstr "Ukuran dari satuan penerjemah yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1862 #: params.def:197
1863 #, fuzzy, no-c-format
1864 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
1865 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1866 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena inlining (dalam persentasi)"
1868 #: params.def:201
1869 #, fuzzy, no-c-format
1870 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
1871 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1872 msgstr "berapa banyak yang dapat diberikan dalam satuan kompilasi berkembang karena propagasi konstanta interprocedural (dalam persentasi)"
1874 #: params.def:205
1875 #, no-c-format
1876 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1877 msgstr ""
1879 #: params.def:209
1880 #, fuzzy, no-c-format
1881 #| msgid "The size of stack frame to be considered large"
1882 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1883 msgstr "Ukuran dari frame stack yang akan dipertimbangkan terlalu besar"
1885 #: params.def:213
1886 #, fuzzy, no-c-format
1887 #| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
1888 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1889 msgstr "Perkembangan stack frame maksimal karena inlining (dalam persentasi)"
1891 #: params.def:218
1892 #, no-c-format
1893 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two."
1894 msgstr ""
1896 #: params.def:223
1897 #, no-c-format
1898 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two."
1899 msgstr ""
1901 #: params.def:230
1902 #, fuzzy, no-c-format
1903 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
1904 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1905 msgstr "Jumlah maksimum memori yang akan dialokasikan oleh GCSE"
1907 #: params.def:237
1908 #, fuzzy, no-c-format
1909 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1910 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1911 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1913 #: params.def:248
1914 #, fuzzy, no-c-format
1915 #| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
1916 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1917 msgstr "Rasio threshold untuk menjalankan penghapusan redundansi bagian setelah reload"
1919 #: params.def:255
1920 #, fuzzy, no-c-format
1921 #| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
1922 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1923 msgstr "Rasio threshold dari jumlah ujung eksekusi kritis yang diijinkan untuk menjalankan penghapusan redundansi setelah reload"
1925 #: params.def:263
1926 #, no-c-format
1927 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1928 msgstr ""
1930 #: params.def:269
1931 #, no-c-format
1932 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1933 msgstr ""
1935 #: params.def:277
1936 #, no-c-format
1937 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1938 msgstr ""
1940 #: params.def:285
1941 #, no-c-format
1942 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1943 msgstr ""
1945 #: params.def:297
1946 #, fuzzy, no-c-format
1947 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
1948 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1949 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
1951 #: params.def:303
1952 #, fuzzy, no-c-format
1953 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
1954 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1955 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
1957 #: params.def:308
1958 #, fuzzy, no-c-format
1959 #| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
1960 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1961 msgstr "Jumlah maksimum dari unrollings dari sebuah loop tunggal"
1963 #: params.def:313
1964 #, fuzzy, no-c-format
1965 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
1966 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1967 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka"
1969 #: params.def:318
1970 #, fuzzy, no-c-format
1971 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
1972 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1973 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
1975 #: params.def:323
1976 #, fuzzy, no-c-format
1977 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
1978 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1979 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
1981 #: params.def:328
1982 #, fuzzy, no-c-format
1983 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
1984 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1985 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
1987 #: params.def:333
1988 #, fuzzy, no-c-format
1989 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
1990 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1991 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal yang dibuka secara lengkap"
1993 #: params.def:338
1994 #, fuzzy, no-c-format
1995 #| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
1996 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1997 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka yang diroll sekali"
1999 #: params.def:343
2000 #, fuzzy, no-c-format
2001 #| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2002 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2003 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop terbuka penuh"
2005 #: params.def:349
2006 #, fuzzy, no-c-format
2007 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2008 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
2009 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
2011 #: params.def:354
2012 #, fuzzy, no-c-format
2013 #| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2014 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
2015 msgstr "Jumlah maksimum dari unswitching dalam sebuah loop tunggal"
2017 #: params.def:361
2018 #, fuzzy, no-c-format
2019 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2020 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
2021 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
2023 #: params.def:368
2024 #, fuzzy, no-c-format
2025 #| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2026 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
2027 msgstr "Terikat dengan jumlah dari iterasi brute force # dari interasi analisis algoritma yang dievaluasi"
2029 #: params.def:374
2030 #, fuzzy, no-c-format
2031 #| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
2032 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
2033 msgstr "Terikat dengan biaya dari sebuah ekspresi untuk menghitung jumlah dari iterasi"
2035 #: params.def:380
2036 #, fuzzy, no-c-format
2037 #| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2038 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
2039 msgstr "Sebuah faktor untuk tuning batasan atas yang swing module penjadwalan digunakan untuk penjadwalan sebuah loop"
2041 #: params.def:385
2042 #, no-c-format
2043 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
2044 msgstr ""
2046 #: params.def:389
2047 #, fuzzy, no-c-format
2048 #| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2049 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
2050 msgstr "Jumlah dari cycles dari swing modulo penjadwalan yang dipertimbangkan ketika memeriksa konflik menggunakan DFA"
2052 #: params.def:393
2053 #, fuzzy, no-c-format
2054 #| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2055 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
2056 msgstr "Sebuah threshold di jumlah loop rata-rata yang dipertimbangkan oleh modulo swingpenjadwal"
2058 #: params.def:398
2059 #, no-c-format
2060 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
2061 msgstr ""
2063 #: params.def:403
2064 #, fuzzy, no-c-format
2065 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2066 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
2067 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
2069 #: params.def:408
2070 #, no-c-format
2071 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2072 msgstr ""
2074 #: params.def:413
2075 #, fuzzy, no-c-format
2076 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
2077 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2078 msgstr "Pilih bagian dari frekuensi maksimal dari eksekusi dari blok dasar dalam fungsi yang diberikan blok dasat untuk memperoleh alignment"
2080 #: params.def:418
2081 #, fuzzy, no-c-format
2082 #| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
2083 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2084 msgstr "Iterasi loop di jumlah dari iterasi yang dipilih akan memperoleh loop alignmen."
2086 #: params.def:434
2087 #, fuzzy, no-c-format
2088 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2089 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2090 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi loop yang kita prediksi secara statis"
2092 #: params.def:447
2093 #, no-c-format
2094 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2095 msgstr ""
2097 #: params.def:451
2098 #, fuzzy, no-c-format
2099 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2100 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2101 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2103 #: params.def:455
2104 #, fuzzy, no-c-format
2105 #| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2106 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2107 msgstr "Persentasi dari fungsi, dihitung dengan frekuensi eksekusi, yang harus dilingkupi dengan formasi jejak. Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2109 #: params.def:459
2110 #, fuzzy, no-c-format
2111 #| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2112 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2113 msgstr "Perkembangan kode maksimal dikarenakan oleh duplikasi tail (dalam persentasi)"
2115 #: params.def:463
2116 #, fuzzy, no-c-format
2117 #| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2118 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2119 msgstr "Stop perkembangan terbalik jika kemungkinan kebalikan dari ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi)"
2121 #: params.def:467
2122 #, fuzzy, no-c-format
2123 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2124 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2125 msgstr "Stop perkembangan kedepan jik kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tersedia"
2127 #: params.def:471
2128 #, fuzzy, no-c-format
2129 #| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2130 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2131 msgstr "Stop perkembangan kedepan jika kemungkinan ujung terbaik lebih kecil dari threshold ini (dalam persentasi). Digunakan ketika profile umpan-balik tidak tersedia"
2133 #: params.def:477
2134 #, fuzzy, no-c-format
2135 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2136 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2137 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2139 #: params.def:483
2140 #, fuzzy, no-c-format
2141 #| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2142 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2143 msgstr "Jumlah minimum dari instruksi yang cocok untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2145 #: params.def:489
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 #| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2148 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2149 msgstr "Faktor ekspansi maksimum ketika menyalin blok dasar"
2151 #: params.def:495
2152 #, fuzzy, no-c-format
2153 #| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2154 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2155 msgstr "Jumlah maksimum dari insns untuk duplikasi ketika unfaktoring menghitung gotos"
2157 #: params.def:501
2158 #, fuzzy, no-c-format
2159 #| msgid "The maximum length of path considered in cse"
2160 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2161 msgstr "Panjang maksimum dari jalur yang dipertimbangkan dalam cse"
2163 #: params.def:505
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 #| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2166 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2167 msgstr "Instruksi maksimum CSE proses sebelum flushing"
2169 #: params.def:512
2170 #, fuzzy, no-c-format
2171 #| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2172 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2173 msgstr "Biaya minimum dari sebuah ekspresi ekspensi dalam sebuah pergerakan loop tidak variant"
2175 #: params.def:521
2176 #, fuzzy, no-c-format
2177 #| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2178 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2179 msgstr "Terikat ke jumlah dari kandidat dibawah yang seluruh kandidat dipertimbangkan dalam optimisasi iv"
2181 #: params.def:529
2182 #, fuzzy, no-c-format
2183 #| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2184 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2185 msgstr "Terikat ke jumlah dari iv yang digunakan dalam loop yang dioptimisasi dalam optimisasi iv"
2187 #: params.def:537
2188 #, fuzzy, no-c-format
2189 #| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2190 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2191 msgstr "Jika jumlah dari kandidat dalam set lebih kecil, kita selalu mencoba untuk menghapusiv yang tidak digunakan ketika mengoptimisasinya"
2193 #: params.def:542
2194 #, fuzzy, no-c-format
2195 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2196 msgid "Average number of iterations of a loop."
2197 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
2199 #: params.def:547
2200 #, no-c-format
2201 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2202 msgstr ""
2204 #: params.def:552
2205 #, fuzzy, no-c-format
2206 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2207 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2208 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2210 #: params.def:557
2211 #, fuzzy, no-c-format
2212 #| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2213 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2214 msgstr "Terikat dengan ukuran dari ekspresi digunakan dalam evolusi penanalisa skalar"
2216 #: params.def:562
2217 #, no-c-format
2218 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2219 msgstr ""
2221 #: params.def:568
2222 #, fuzzy, no-c-format
2223 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
2224 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2225 msgstr "Terikat ke jumlah dari pemeriksaan rutinitas yang dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alignment"
2227 #: params.def:573
2228 #, fuzzy, no-c-format
2229 #| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
2230 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2231 msgstr "Terikat dengan jumlah dari pemeriksaan waktu jalan dimasukan dengan loop tervektor dengan versi untuk pemeriksaan alias"
2233 #: params.def:578
2234 #, no-c-format
2235 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2236 msgstr ""
2238 #: params.def:583
2239 #, fuzzy, no-c-format
2240 #| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2241 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2242 msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh cselib"
2244 #: params.def:596
2245 #, fuzzy, no-c-format
2246 #| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2247 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2248 msgstr "Ekspansi heap minimum untuk mentriger pengoleksi sampah, sebagai sebuah persentasi dari ukuran total dari heap"
2250 #: params.def:601
2251 #, fuzzy, no-c-format
2252 #| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2253 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2254 msgstr "Ukuran heap minimum sebelum kita mulai mengumpulkan sampah, dalam kilobytes"
2256 #: params.def:609
2257 #, fuzzy, no-c-format
2258 #| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2259 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2260 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi untuk pencarian terbalik ketika mencari untuk reload yang sepadan"
2262 #: params.def:614
2263 #, no-c-format
2264 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2265 msgstr ""
2267 #: params.def:619 params.def:629
2268 #, fuzzy, no-c-format
2269 #| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2270 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2271 msgstr "Jumlah maksimum dari blok dalam sebuah daerah yang dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2273 #: params.def:624 params.def:634
2274 #, fuzzy, no-c-format
2275 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2276 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2277 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2279 #: params.def:639
2280 #, fuzzy, no-c-format
2281 #| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2282 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2283 msgstr "Kemungkinan minimum dari pencapaian sebuah sumber blok untuk inter-blok penjadwalan spekulasi"
2285 #: params.def:644
2286 #, fuzzy, no-c-format
2287 #| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
2288 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2289 msgstr "Jumlah maksimum dari iterasi melalui CFG ke daerah entensi"
2291 #: params.def:649
2292 #, fuzzy, no-c-format
2293 #| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
2294 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2295 msgstr "Waktu tunda maksimum konflik untuk sebuah insn untuk dipertimbangkan untuk spekulasi pergerakan"
2297 #: params.def:654
2298 #, no-c-format
2299 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2300 msgstr "Probabilitas minimal dari spekulasi kesuksesan (dalam persentasi), jadi jika spekulasi insn akan dijadwalkan."
2302 #: params.def:659
2303 #, no-c-format
2304 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2305 msgstr ""
2307 #: params.def:664
2308 #, fuzzy, no-c-format
2309 #| msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
2310 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2311 msgstr "Ukuran maksimal dari lookahead window dari penjadwalan selektif"
2313 #: params.def:669
2314 #, fuzzy, no-c-format
2315 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2316 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2317 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2319 #: params.def:674
2320 #, fuzzy, no-c-format
2321 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2322 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2323 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2325 #: params.def:679
2326 #, fuzzy, no-c-format
2327 #| msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
2328 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2329 msgstr "Jarak minimal diantara kemungkinan konflik store dan load"
2331 #: params.def:684
2332 #, no-c-format
2333 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2334 msgstr ""
2336 #: params.def:689
2337 #, fuzzy, no-c-format
2338 #| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2339 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2340 msgstr "Jumlah maksimum dari titik RTL yang dapat direkam sebagai pemkombinasi nilai terakhir"
2342 #: params.def:694
2343 #, fuzzy, no-c-format
2344 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2345 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2346 msgstr "Jumlah maksimum dari ujung masukan untuk dipertimbangkan untuk cross jumping"
2348 #: params.def:703
2349 #, fuzzy, no-c-format
2350 #| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2351 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2352 msgstr "Batasan atas untuk pembagian konstanta integer"
2354 #: params.def:708
2355 #, fuzzy, no-c-format
2356 #| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2357 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2358 msgstr "Batas bawah untuk sebuah penyangga untuk dipertimbangkan untuk proteksi stack smashing"
2360 #: params.def:713
2361 #, no-c-format
2362 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2363 msgstr ""
2365 #: params.def:732
2366 #, fuzzy, no-c-format
2367 #| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2368 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2369 msgstr "Jumlah maksimum dari statemen yang diperbolehkan dalam sebuah blok yang membutuhkan untuk diduplikasi ketika threading jumps"
2371 #: params.def:741
2372 #, fuzzy, no-c-format
2373 #| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2374 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2375 msgstr "Jumlah maksimum dari field dalam sebuah struktur sebelum analisa penunjuk treats struktur sebagai sebuah variabel tunggal"
2377 #: params.def:746
2378 #, fuzzy, no-c-format
2379 #| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
2380 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2381 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang siap untuk diberikan untuk dipertimbangkan oleh penjadwalan selam tahap penjadwalan pertama"
2383 #: params.def:752
2384 #, no-c-format
2385 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2386 msgstr ""
2388 #: params.def:762
2389 #, fuzzy, no-c-format
2390 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
2391 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2392 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
2394 #: params.def:769
2395 #, fuzzy, no-c-format
2396 #| msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
2397 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2398 msgstr "Jumlah dari prefetches yang dapat berjalan di waktu bersamaan"
2400 #: params.def:776
2401 #, fuzzy, no-c-format
2402 #| msgid "The size of L1 cache"
2403 msgid "The size of L1 cache."
2404 msgstr "Ukuran dari L1 cache"
2406 #: params.def:783
2407 #, fuzzy, no-c-format
2408 #| msgid "The size of L1 cache line"
2409 msgid "The size of L1 cache line."
2410 msgstr "Ukuran dari baris L1 cache"
2412 #: params.def:790
2413 #, fuzzy, no-c-format
2414 #| msgid "The size of L2 cache"
2415 msgid "The size of L2 cache."
2416 msgstr "Ukuran dari L2 cache"
2418 #: params.def:797
2419 #, fuzzy, no-c-format
2420 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2421 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2422 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop secara rata rata"
2424 #: params.def:804
2425 #, no-c-format
2426 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable"
2427 msgstr ""
2429 #: params.def:815
2430 #, fuzzy, no-c-format
2431 #| msgid "Whether to use canonical types"
2432 msgid "Whether to use canonical types."
2433 msgstr "Akan menggunakan tipe kanonikal"
2435 #: params.def:820
2436 #, fuzzy, no-c-format
2437 #| msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
2438 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2439 msgstr "Panjang maksimum dari bagian antik diset ketika menjalan pre optimisasi pohon"
2441 #: params.def:830
2442 #, fuzzy, no-c-format
2443 #| msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
2444 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2445 msgstr "Ukuran maksimum dari sebuah SCC sebelum SCCVN berhenti memproses sebuah fungsi"
2447 #: params.def:841
2448 #, no-c-format
2449 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2450 msgstr ""
2452 #: params.def:846
2453 #, fuzzy, no-c-format
2454 #| msgid "max loops number for regional RA"
2455 msgid "Max loops number for regional RA."
2456 msgstr "jumlah maksimal loops untuk daerah RA"
2458 #: params.def:851
2459 #, fuzzy, no-c-format
2460 #| msgid "max size of conflict table in MB"
2461 msgid "Max size of conflict table in MB."
2462 msgstr "ukuran maksimal dari tabel konflik dalam MB"
2464 #: params.def:856
2465 #, no-c-format
2466 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2467 msgstr ""
2469 #: params.def:861
2470 #, no-c-format
2471 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2472 msgstr ""
2474 #: params.def:866
2475 #, no-c-format
2476 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2477 msgstr ""
2479 #: params.def:874
2480 #, fuzzy, no-c-format
2481 #| msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
2482 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2483 msgstr "Rasio maksimal diantara ukuran array dan cabang switch untuk sebuah konversi switch untuk mengambil tempat"
2485 #: params.def:882
2486 #, no-c-format
2487 msgid "size of tiles for loop blocking."
2488 msgstr ""
2490 #: params.def:889
2491 #, fuzzy, no-c-format
2492 #| msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
2493 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2494 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
2496 #: params.def:896
2497 #, fuzzy, no-c-format
2498 #| msgid "Maximum number of errors to report"
2499 msgid "maximum number of arrays per scop."
2500 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
2502 #: params.def:901
2503 #, fuzzy, no-c-format
2504 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2505 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2506 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
2508 #: params.def:907
2509 #, no-c-format
2510 msgid "whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2511 msgstr ""
2513 #: params.def:913
2514 #, no-c-format
2515 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2516 msgstr ""
2518 #: params.def:920
2519 #, fuzzy, no-c-format
2520 #| msgid "max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
2521 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2522 msgstr "jumlah maksimal blok dasar dalam loop untuk gerakan loop invariant"
2524 #: params.def:928
2525 #, no-c-format
2526 msgid "use internal function id in profile lookup."
2527 msgstr ""
2529 #: params.def:936
2530 #, no-c-format
2531 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2532 msgstr ""
2534 #: params.def:942
2535 #, fuzzy, no-c-format
2536 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
2537 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2538 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi dalam daftar siaga yang dipertimbangkan berhak untuk diubah namanya"
2540 #: params.def:947
2541 #, no-c-format
2542 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2543 msgstr ""
2545 #: params.def:953
2546 #, no-c-format
2547 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2548 msgstr ""
2550 #: params.def:960
2551 #, no-c-format
2552 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2553 msgstr ""
2555 #: params.def:968
2556 #, no-c-format
2557 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2558 msgstr ""
2560 #: params.def:976
2561 #, no-c-format
2562 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2563 msgstr ""
2565 #: params.def:985
2566 #, no-c-format
2567 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2568 msgstr ""
2570 #: params.def:992
2571 #, no-c-format
2572 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2573 msgstr ""
2575 #: params.def:997
2576 #, no-c-format
2577 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2578 msgstr ""
2580 #: params.def:1003
2581 #, no-c-format
2582 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2583 msgstr ""
2585 #: params.def:1010
2586 #, no-c-format
2587 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2588 msgstr ""
2590 #: params.def:1016
2591 #, no-c-format
2592 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2593 msgstr ""
2595 #: params.def:1022
2596 #, no-c-format
2597 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2598 msgstr ""
2600 #: params.def:1028
2601 #, no-c-format
2602 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2603 msgstr ""
2605 #: params.def:1034
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2608 msgstr ""
2610 #: params.def:1040
2611 #, no-c-format
2612 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2613 msgstr ""
2615 #: params.def:1046
2616 #, no-c-format
2617 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2618 msgstr ""
2620 #: params.def:1052
2621 #, no-c-format
2622 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2623 msgstr ""
2625 #: params.def:1058
2626 #, no-c-format
2627 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2628 msgstr ""
2630 #: params.def:1064
2631 #, no-c-format
2632 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2633 msgstr ""
2635 #: params.def:1072
2636 #, no-c-format
2637 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2638 msgstr ""
2640 #: params.def:1077
2641 #, no-c-format
2642 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2643 msgstr ""
2645 #: params.def:1082
2646 #, no-c-format
2647 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2648 msgstr ""
2650 #: params.def:1089
2651 #, fuzzy, no-c-format
2652 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2653 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2654 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2656 #: params.def:1096
2657 #, fuzzy, no-c-format
2658 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
2659 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2660 msgstr "Jumlah maksimum dari percobaan dari sebuah insn dapat dijadwalkan"
2662 #: params.def:1104
2663 #, no-c-format
2664 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2665 msgstr ""
2667 #: params.def:1112
2668 #, no-c-format
2669 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2670 msgstr ""
2672 #: params.def:1118
2673 #, no-c-format
2674 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2675 msgstr ""
2677 #: params.def:1124
2678 #, no-c-format
2679 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2680 msgstr ""
2682 #: params.def:1129
2683 #, no-c-format
2684 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2685 msgstr ""
2687 #: params.def:1135
2688 #, no-c-format
2689 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2690 msgstr ""
2692 #: params.def:1141
2693 #, no-c-format
2694 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2695 msgstr ""
2697 #: params.def:1148
2698 #, no-c-format
2699 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2700 msgstr ""
2702 #: params.def:1155
2703 #, no-c-format
2704 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2705 msgstr ""
2707 #: params.def:1161
2708 #, no-c-format
2709 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2710 msgstr ""
2712 #: params.def:1167
2713 #, fuzzy, no-c-format
2714 #| msgid "Enable stack probing"
2715 msgid "Enable asan stack protection."
2716 msgstr "Aktifkan stack probing"
2718 #: params.def:1172
2719 #, no-c-format
2720 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2721 msgstr ""
2723 #: params.def:1177
2724 #, fuzzy, no-c-format
2725 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2726 msgid "Enable asan globals protection."
2727 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2729 #: params.def:1182
2730 #, fuzzy, no-c-format
2731 #| msgid "Enable dead store elimination"
2732 msgid "Enable asan store operations protection."
2733 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
2735 #: params.def:1187
2736 #, fuzzy, no-c-format
2737 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
2738 msgid "Enable asan load operations protection."
2739 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
2741 #: params.def:1192
2742 #, fuzzy, no-c-format
2743 #| msgid "Enable function profiling"
2744 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2745 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
2747 #: params.def:1197
2748 #, no-c-format
2749 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2750 msgstr ""
2752 #: params.def:1202
2753 #, no-c-format
2754 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2755 msgstr ""
2757 #: params.def:1208
2758 #, no-c-format
2759 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2760 msgstr ""
2762 #: params.def:1214
2763 #, no-c-format
2764 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2765 msgstr ""
2767 #: params.def:1220
2768 #, no-c-format
2769 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2770 msgstr ""
2772 #: params.def:1226
2773 #, no-c-format
2774 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2775 msgstr ""
2777 #: params.def:1231
2778 #, no-c-format
2779 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2780 msgstr ""
2782 #: params.def:1236
2783 #, no-c-format
2784 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2785 msgstr ""
2787 #: params.def:1241
2788 #, no-c-format
2789 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2790 msgstr ""
2792 #: params.def:1246
2793 #, no-c-format
2794 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2795 msgstr ""
2797 #: params.def:1251
2798 #, fuzzy, no-c-format
2799 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
2800 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2801 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
2803 #: params.def:1256
2804 #, no-c-format
2805 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2806 msgstr ""
2808 #: params.def:1261
2809 #, no-c-format
2810 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2811 msgstr ""
2813 #: params.def:1268
2814 #, fuzzy, no-c-format
2815 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2816 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2817 msgstr "Jumlah maksimum dari instruksi yang dipertimbangkan untuk unrool dalam sebuah loop"
2819 #: params.def:1274
2820 #, no-c-format
2821 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2822 msgstr ""
2824 #: params.def:1280
2825 #, fuzzy, no-c-format
2826 #| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2827 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2828 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dalam sebuah daerah untuk dipertimbangkan untuk penjadwalan inter-blok"
2830 #: params.def:1286
2831 #, no-c-format
2832 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2833 msgstr ""
2835 #: params.def:1293
2836 #, no-c-format
2837 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2838 msgstr ""
2840 #: params.def:1300
2841 #, no-c-format
2842 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2843 msgstr ""
2845 #: params.def:1305
2846 #, no-c-format
2847 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2848 msgstr ""
2850 #: params.def:1310
2851 #, no-c-format
2852 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2853 msgstr ""
2855 #: params.def:1316
2856 #, fuzzy, no-c-format
2857 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
2858 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2859 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
2861 #: params.def:1321
2862 #, no-c-format
2863 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2864 msgstr ""
2866 #: params.def:1326
2867 #, no-c-format
2868 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2869 msgstr ""
2871 #: params.def:1331
2872 #, no-c-format
2873 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2874 msgstr ""
2876 #: c-family/c-format.c:382
2877 msgid "format"
2878 msgstr ""
2880 #: c-family/c-format.c:383
2881 #, fuzzy
2882 #| msgid "field width"
2883 msgid "field width specifier"
2884 msgstr "lebar bagian"
2886 #: c-family/c-format.c:384
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "field precision"
2889 msgid "field precision specifier"
2890 msgstr "ketepatan bagian"
2892 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2893 msgid "' ' flag"
2894 msgstr "' ' simbol"
2896 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2897 msgid "the ' ' printf flag"
2898 msgstr "' ' printf simbol"
2900 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2901 #: c-family/c-format.c:620 config/i386/msformat-c.c:45
2902 msgid "'+' flag"
2903 msgstr "'+' simbol"
2905 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2906 #: config/i386/msformat-c.c:45
2907 msgid "the '+' printf flag"
2908 msgstr "'+' printf simbol"
2910 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2911 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:46
2912 #: config/i386/msformat-c.c:81
2913 msgid "'#' flag"
2914 msgstr "'#' simbol"
2916 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2917 #: config/i386/msformat-c.c:46
2918 msgid "the '#' printf flag"
2919 msgstr "'#' printf simbol"
2921 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:594
2922 #: config/i386/msformat-c.c:47
2923 msgid "'0' flag"
2924 msgstr "'0' simbol"
2926 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 config/i386/msformat-c.c:47
2927 msgid "the '0' printf flag"
2928 msgstr "'0' printf simbol"
2930 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:593
2931 #: c-family/c-format.c:623 config/i386/msformat-c.c:48
2932 msgid "'-' flag"
2933 msgstr "'-' simbol"
2935 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:48
2936 msgid "the '-' printf flag"
2937 msgstr "'-' printf simbol"
2939 #: c-family/c-format.c:506 c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:49
2940 #: config/i386/msformat-c.c:69
2941 msgid "''' flag"
2942 msgstr "''' simbol"
2944 #: c-family/c-format.c:506 config/i386/msformat-c.c:49
2945 msgid "the ''' printf flag"
2946 msgstr "''' printf simbol"
2948 #: c-family/c-format.c:507 c-family/c-format.c:577
2949 msgid "'I' flag"
2950 msgstr "'I' simbol"
2952 #: c-family/c-format.c:507
2953 msgid "the 'I' printf flag"
2954 msgstr "'I' printf simbol"
2956 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:574
2957 #: c-family/c-format.c:597 c-family/c-format.c:624 config/sol2-c.c:43
2958 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
2959 msgid "field width"
2960 msgstr "lebar bagian"
2962 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 config/sol2-c.c:43
2963 #: config/i386/msformat-c.c:50
2964 msgid "field width in printf format"
2965 msgstr "lebar bagian dalam format printf"
2967 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2968 #: config/i386/msformat-c.c:51
2969 msgid "precision"
2970 msgstr "ketepatan"
2972 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2973 #: config/i386/msformat-c.c:51
2974 msgid "precision in printf format"
2975 msgstr "ketepatan dalam format printf"
2977 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2978 #: c-family/c-format.c:575 c-family/c-format.c:627 config/sol2-c.c:44
2979 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
2980 msgid "length modifier"
2981 msgstr "pemodifikasi panjang"
2983 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2984 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
2985 msgid "length modifier in printf format"
2986 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format printf"
2988 #: c-family/c-format.c:558
2989 msgid "'q' flag"
2990 msgstr "'q' simbol"
2992 #: c-family/c-format.c:558
2993 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2994 msgstr "'q' diagnostic simbol"
2996 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
2997 msgid "assignment suppression"
2998 msgstr "penekanan penempatan"
3000 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
3001 msgid "the assignment suppression scanf feature"
3002 msgstr "penekanan penempatan feature scanf"
3004 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
3005 msgid "'a' flag"
3006 msgstr "'a' simbol"
3008 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
3009 msgid "the 'a' scanf flag"
3010 msgstr "'a' scanf simbol"
3012 #: c-family/c-format.c:573
3013 msgid "'m' flag"
3014 msgstr "'m' simbol"
3016 #: c-family/c-format.c:573
3017 msgid "the 'm' scanf flag"
3018 msgstr "'m' scanf simbol"
3020 #: c-family/c-format.c:574 config/i386/msformat-c.c:67
3021 msgid "field width in scanf format"
3022 msgstr "lebar bagian dalam format scanf"
3024 #: c-family/c-format.c:575 config/i386/msformat-c.c:68
3025 msgid "length modifier in scanf format"
3026 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format scanf"
3028 #: c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:69
3029 msgid "the ''' scanf flag"
3030 msgstr "''' simbol scanf"
3032 #: c-family/c-format.c:577
3033 msgid "the 'I' scanf flag"
3034 msgstr "'I' scanf simbol"
3036 #: c-family/c-format.c:592
3037 msgid "'_' flag"
3038 msgstr "'_' simbol"
3040 #: c-family/c-format.c:592
3041 msgid "the '_' strftime flag"
3042 msgstr "'_' strftime simbol"
3044 #: c-family/c-format.c:593
3045 msgid "the '-' strftime flag"
3046 msgstr "'-' strftime simbol"
3048 #: c-family/c-format.c:594
3049 msgid "the '0' strftime flag"
3050 msgstr "'0' strftime simbol"
3052 #: c-family/c-format.c:595 c-family/c-format.c:619
3053 msgid "'^' flag"
3054 msgstr "'^' simbol"
3056 #: c-family/c-format.c:595
3057 msgid "the '^' strftime flag"
3058 msgstr "'^' strftime simbol"
3060 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:81
3061 msgid "the '#' strftime flag"
3062 msgstr "'#' strftime simbol"
3064 #: c-family/c-format.c:597
3065 msgid "field width in strftime format"
3066 msgstr "lebar bagian dalam format strftime"
3068 #: c-family/c-format.c:598
3069 msgid "'E' modifier"
3070 msgstr "'E' pemodifikasi"
3072 #: c-family/c-format.c:598
3073 msgid "the 'E' strftime modifier"
3074 msgstr "'E' strftime pemodifikasi"
3076 #: c-family/c-format.c:599
3077 msgid "'O' modifier"
3078 msgstr "'O' pemodifikasi"
3080 #: c-family/c-format.c:599
3081 msgid "the 'O' strftime modifier"
3082 msgstr "'O' strftime pemodifikasi"
3084 #: c-family/c-format.c:600
3085 msgid "the 'O' modifier"
3086 msgstr "'O' pemodifikasi"
3088 #: c-family/c-format.c:618
3089 msgid "fill character"
3090 msgstr "karakter pengisi"
3092 #: c-family/c-format.c:618
3093 msgid "fill character in strfmon format"
3094 msgstr "karakter pengisi dalam format strfmon"
3096 #: c-family/c-format.c:619
3097 msgid "the '^' strfmon flag"
3098 msgstr "'^' strfmon simbol"
3100 #: c-family/c-format.c:620
3101 msgid "the '+' strfmon flag"
3102 msgstr "'+' strfmon simbol"
3104 #: c-family/c-format.c:621
3105 msgid "'(' flag"
3106 msgstr "'(' simbol"
3108 #: c-family/c-format.c:621
3109 msgid "the '(' strfmon flag"
3110 msgstr "'(' strfmon simbol"
3112 #: c-family/c-format.c:622
3113 msgid "'!' flag"
3114 msgstr "'!' simbol"
3116 #: c-family/c-format.c:622
3117 msgid "the '!' strfmon flag"
3118 msgstr "'!' strfmon simbol"
3120 #: c-family/c-format.c:623
3121 msgid "the '-' strfmon flag"
3122 msgstr "'-' strfmon simbol"
3124 #: c-family/c-format.c:624
3125 msgid "field width in strfmon format"
3126 msgstr "lebar bagian dalam format strfmon"
3128 #: c-family/c-format.c:625
3129 msgid "left precision"
3130 msgstr "ketepatan kiri"
3132 #: c-family/c-format.c:625
3133 msgid "left precision in strfmon format"
3134 msgstr "ketepatan kiri dalam format strfmon"
3136 #: c-family/c-format.c:626
3137 msgid "right precision"
3138 msgstr "ketepatan kanan"
3140 #: c-family/c-format.c:626
3141 msgid "right precision in strfmon format"
3142 msgstr "ketepatan kanan dalam format strfmon"
3144 #: c-family/c-format.c:627
3145 msgid "length modifier in strfmon format"
3146 msgstr "pemodifikasi panjang dalam format strfmon"
3148 #. Handle deferred options from command-line.
3149 #: c-family/c-opts.c:1402 fortran/cpp.c:590
3150 msgid "<command-line>"
3151 msgstr "<baris-perintah>"
3153 #: config/aarch64/aarch64.c:6613
3154 #, fuzzy, c-format
3155 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3156 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3157 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3159 #: config/aarch64/aarch64.c:6624 config/aarch64/aarch64.c:6640
3160 #: config/aarch64/aarch64.c:6652 config/aarch64/aarch64.c:6663
3161 #: config/aarch64/aarch64.c:6673 config/aarch64/aarch64.c:6694
3162 #: config/aarch64/aarch64.c:6764 config/aarch64/aarch64.c:6775
3163 #: config/aarch64/aarch64.c:6789 config/aarch64/aarch64.c:7011
3164 #: config/aarch64/aarch64.c:7029
3165 #, fuzzy, c-format
3166 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3167 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3168 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3170 #: config/aarch64/aarch64.c:6709 config/aarch64/aarch64.c:6720
3171 #: config/aarch64/aarch64.c:6871 config/aarch64/aarch64.c:6882
3172 #, fuzzy, c-format
3173 #| msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
3174 msgid "invalid vector constant"
3175 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
3177 #: config/aarch64/aarch64.c:6732 config/aarch64/aarch64.c:6744
3178 #: config/aarch64/aarch64.c:6755
3179 #, c-format
3180 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3181 msgstr ""
3183 #: config/aarch64/aarch64.c:6823 config/arm/arm.c:22704
3184 #, c-format
3185 msgid "missing operand"
3186 msgstr "hilang operan"
3188 #: config/aarch64/aarch64.c:6908
3189 #, fuzzy, c-format
3190 #| msgid "invalid insn:"
3191 msgid "invalid constant"
3192 msgstr "insn tidak valid:"
3194 #: config/aarch64/aarch64.c:6911
3195 #, fuzzy, c-format
3196 #| msgid "invalid %%d operand"
3197 msgid "invalid operand"
3198 msgstr "operan %%d tidak valid"
3200 #: config/aarch64/aarch64.c:7040 config/aarch64/aarch64.c:7045
3201 #, fuzzy, c-format
3202 #| msgid "invalid operand code '%c'"
3203 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3204 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3206 #: config/aarch64/aarch64.c:7062
3207 #, fuzzy, c-format
3208 #| msgid "invalid address"
3209 msgid "invalid address mode"
3210 msgstr "alamat tidak valid"
3212 #: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18558
3213 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21798
3214 #: config/sparc/sparc.c:9290
3215 #, c-format
3216 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3217 msgstr ""
3219 #: config/alpha/alpha.c:5183 config/bfin/bfin.c:1428
3220 #, c-format
3221 msgid "invalid %%J value"
3222 msgstr "nilai %%J tidak valid"
3224 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/ia64/ia64.c:5580
3225 #, c-format
3226 msgid "invalid %%r value"
3227 msgstr "nilai %%r tidak valid"
3229 #: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534
3230 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21506
3231 #: config/xtensa/xtensa.c:2429
3232 #, c-format
3233 msgid "invalid %%R value"
3234 msgstr "nilai %%R tidak valid"
3236 #: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23933
3237 #: config/rs6000/rs6000.c:21426 config/xtensa/xtensa.c:2396
3238 #, c-format
3239 msgid "invalid %%N value"
3240 msgstr "nilai %%N tidak valid"
3242 #: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23961
3243 #: config/rs6000/rs6000.c:21454
3244 #, c-format
3245 msgid "invalid %%P value"
3246 msgstr "nilai %%P tidak valid"
3248 #: config/alpha/alpha.c:5245
3249 #, c-format
3250 msgid "invalid %%h value"
3251 msgstr "nilai %%h tidak valid"
3253 #: config/alpha/alpha.c:5253 config/xtensa/xtensa.c:2422
3254 #, c-format
3255 msgid "invalid %%L value"
3256 msgstr "nilai %%L tidak valid"
3258 #: config/alpha/alpha.c:5272
3259 #, c-format
3260 msgid "invalid %%m value"
3261 msgstr "nilai %%m tidak valid"
3263 #: config/alpha/alpha.c:5278
3264 #, c-format
3265 msgid "invalid %%M value"
3266 msgstr "nilai %%M tidak valid"
3268 #: config/alpha/alpha.c:5315
3269 #, c-format
3270 msgid "invalid %%U value"
3271 msgstr "nilai %%U tidak valid"
3273 #: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24021
3274 #: config/rs6000/rs6000.c:21514
3275 #, c-format
3276 msgid "invalid %%s value"
3277 msgstr "nilai %%s tidak valid"
3279 #: config/alpha/alpha.c:5334
3280 #, c-format
3281 msgid "invalid %%C value"
3282 msgstr "nilai %%C tidak valid"
3284 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23797
3285 #: config/rs6000/rs6000.c:21290
3286 #, c-format
3287 msgid "invalid %%E value"
3288 msgstr "nilai %%E tidak valid"
3290 #: config/alpha/alpha.c:5396 config/alpha/alpha.c:5446
3291 #, c-format
3292 msgid "unknown relocation unspec"
3293 msgstr "relokasi unspek tidak diketahui"
3295 #: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569
3296 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21803
3297 #: config/spu/spu.c:1458
3298 #, c-format
3299 msgid "invalid %%xn code"
3300 msgstr "kode %%xn tidak valid"
3302 #: config/alpha/alpha.c:5511
3303 #, fuzzy, c-format
3304 #| msgid "invalid address"
3305 msgid "invalid operand address"
3306 msgstr "alamat tidak valid"
3308 #: config/arc/arc.c:3810
3309 #, fuzzy, c-format
3310 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3311 msgid "invalid operand to %%Z code"
3312 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3314 #: config/arc/arc.c:3818
3315 #, fuzzy, c-format
3316 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3317 msgid "invalid operand to %%z code"
3318 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3320 #: config/arc/arc.c:3826
3321 #, fuzzy, c-format
3322 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3323 msgid "invalid operands to %%c code"
3324 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3326 #: config/arc/arc.c:3834
3327 #, fuzzy, c-format
3328 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3329 msgid "invalid operand to %%M code"
3330 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3332 #: config/arc/arc.c:3842 config/m32r/m32r.c:2100
3333 #, c-format
3334 msgid "invalid operand to %%p code"
3335 msgstr "operan ke kode %%p tidak valid"
3337 #: config/arc/arc.c:3853 config/m32r/m32r.c:2093
3338 #, c-format
3339 msgid "invalid operand to %%s code"
3340 msgstr "operan ke kode %%s tidak valid"
3342 #: config/arc/arc.c:4001 config/m32r/m32r.c:2126
3343 #, c-format
3344 msgid "invalid operand to %%R code"
3345 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3347 #: config/arc/arc.c:4077 config/m32r/m32r.c:2149
3348 #, c-format
3349 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3350 msgstr "operan ke kode %%H/%%L tidak valid"
3352 #: config/arc/arc.c:4145 config/m32r/m32r.c:2220
3353 #, c-format
3354 msgid "invalid operand to %%U code"
3355 msgstr "operan ke kode %%U tidak valid"
3357 #: config/arc/arc.c:4157
3358 #, c-format
3359 msgid "invalid operand to %%V code"
3360 msgstr "operan ke kode %%V tidak valid"
3362 #: config/arc/arc.c:4214
3363 #, fuzzy, c-format
3364 #| msgid "invalid operand to %%R code"
3365 msgid "invalid operand to %%O code"
3366 msgstr "operan ke kode %%R tidak valid"
3368 #. Unknown flag.
3369 #. Undocumented flag.
3370 #: config/arc/arc.c:4240 config/epiphany/epiphany.c:1305
3371 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3079 config/sparc/sparc.c:9569
3372 #, c-format
3373 msgid "invalid operand output code"
3374 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
3376 #: config/arc/arc.c:5869
3377 #, fuzzy, c-format
3378 #| msgid "invalid UNSPEC as operand"
3379 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3380 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3382 #: config/arc/arc.c:6158 config/cris/cris.c:2568
3383 msgid "unrecognized supposed constant"
3384 msgstr "konstanta yang diharapkan tidak dikenal"
3386 #: config/arm/arm.c:19142 config/arm/arm.c:19167 config/arm/arm.c:19177
3387 #: config/arm/arm.c:19186 config/arm/arm.c:19195
3388 #, c-format
3389 msgid "invalid shift operand"
3390 msgstr "operan shift tidak valid"
3392 #: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22053
3393 #, c-format
3394 msgid "predicated Thumb instruction"
3395 msgstr "instruksi Thumb terprediksi"
3397 #: config/arm/arm.c:22041
3398 #, c-format
3399 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3400 msgstr "instruksi terprediksi dalam urutan berkondisi"
3402 #: config/arm/arm.c:22159 config/arm/arm.c:22172 config/arm/arm.c:22197
3403 #: config/nios2/nios2.c:3056
3404 #, fuzzy, c-format
3405 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3406 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3407 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3409 #: config/arm/arm.c:22274 config/arm/arm.c:22296 config/arm/arm.c:22306
3410 #: config/arm/arm.c:22316 config/arm/arm.c:22326 config/arm/arm.c:22365
3411 #: config/arm/arm.c:22383 config/arm/arm.c:22408 config/arm/arm.c:22423
3412 #: config/arm/arm.c:22450 config/arm/arm.c:22457 config/arm/arm.c:22475
3413 #: config/arm/arm.c:22482 config/arm/arm.c:22490 config/arm/arm.c:22511
3414 #: config/arm/arm.c:22518 config/arm/arm.c:22651 config/arm/arm.c:22658
3415 #: config/arm/arm.c:22685 config/arm/arm.c:22692 config/bfin/bfin.c:1441
3416 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3417 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3418 #: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3098
3419 #, c-format
3420 msgid "invalid operand for code '%c'"
3421 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3423 #: config/arm/arm.c:22378
3424 #, c-format
3425 msgid "instruction never executed"
3426 msgstr "instruksi tidak pernah dijalankan"
3428 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3429 #: config/arm/arm.c:22399
3430 #, c-format
3431 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3432 msgstr ""
3434 #: config/avr/avr.c:2655
3435 #, c-format
3436 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3437 msgstr "alamat operan membutuhkan batasan untuk X, Y, atau Z register"
3439 #: config/avr/avr.c:2836
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
3442 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3443 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
3445 #: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
3446 #, fuzzy
3447 #| msgid "bad address, not (reg+disp):"
3448 msgid "bad address, not an I/O address:"
3449 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3451 #: config/avr/avr.c:2895
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "address offset not a constant"
3454 msgid "bad address, not a constant:"
3455 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
3457 #: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
3458 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3459 msgstr "alamat buruk, bukan (reg+disp):"
3461 #: config/avr/avr.c:2927
3462 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3463 msgstr "alamat buruk, bukan post_inc atau pre_dec:"
3465 #: config/avr/avr.c:2939
3466 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3467 msgstr "internal kompiler error. Alamat buruk:"
3469 #: config/avr/avr.c:2972
3470 #, c-format
3471 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3472 msgstr ""
3474 #: config/avr/avr.c:2980
3475 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3476 msgstr "internal kompiler error. Kode tidak diketahui:"
3478 #: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
3479 msgid "invalid insn:"
3480 msgstr "insn tidak valid:"
3482 #: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
3483 #: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
3484 #: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
3485 #: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
3486 msgid "incorrect insn:"
3487 msgstr "insn tidak benar:"
3489 #: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
3490 #: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
3491 #: config/avr/avr.c:5820
3492 msgid "unknown move insn:"
3493 msgstr "insn move tidak dikenal:"
3495 #: config/avr/avr.c:6279
3496 msgid "bad shift insn:"
3497 msgstr "shift insn buruk:"
3499 #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
3500 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3501 msgstr "internal kompiler error. shift tidak benar:"
3503 #: config/avr/avr.c:8689
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
3506 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3507 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
3509 #: config/avr/avr.c:10046
3510 msgid "variable"
3511 msgstr ""
3513 #: config/avr/avr.c:10051
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3516 msgid "function parameter"
3517 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
3519 #: config/avr/avr.c:10056
3520 msgid "structure field"
3521 msgstr ""
3523 #: config/avr/avr.c:10062
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "function return type cannot be function"
3526 msgid "return type of function"
3527 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
3529 #: config/avr/avr.c:10067
3530 msgid "pointer"
3531 msgstr ""
3533 #: config/avr/driver-avr.c:50
3534 #, fuzzy, c-format
3535 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3536 msgid ""
3537 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3538 "\n"
3539 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3541 #: config/bfin/bfin.c:1390
3542 #, c-format
3543 msgid "invalid %%j value"
3544 msgstr "nilai %%j tidak valid"
3546 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2292
3547 #, c-format
3548 msgid "invalid const_double operand"
3549 msgstr "operan const_double tidak valid"
3551 #: config/cris/cris.c:622 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3552 #: final.c:3623 final.c:3625 fold-const.c:267 gcc.c:5297 gcc.c:5311
3553 #: rtl-error.c:101 toplev.c:325 vr-values.c:2414 cp/typeck.c:6354
3554 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3555 #: lto/lto-object.c:362
3556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3557 msgid "%s"
3558 msgstr "%s"
3560 #: config/cris/cris.c:673
3561 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3562 msgstr "indeks-type tidak terduga dalam cris_print_index"
3564 #: config/cris/cris.c:690
3565 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3566 msgstr "base-type tidak terduga dalam cris_print_base"
3568 #: config/cris/cris.c:754
3569 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3570 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
3572 #: config/cris/cris.c:771
3573 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3574 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
3576 #: config/cris/cris.c:790
3577 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3578 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
3580 #: config/cris/cris.c:823
3581 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3582 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'p'"
3584 #: config/cris/cris.c:862
3585 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3586 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'z'"
3588 #: config/cris/cris.c:926 config/cris/cris.c:960
3589 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3590 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'H'"
3592 #: config/cris/cris.c:936
3593 msgid "bad register"
3594 msgstr "register buruk"
3596 #: config/cris/cris.c:980
3597 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3598 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'e'"
3600 #: config/cris/cris.c:997
3601 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3602 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'm'"
3604 #: config/cris/cris.c:1022
3605 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3606 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'A'"
3608 #: config/cris/cris.c:1092
3609 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3610 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'D'"
3612 #: config/cris/cris.c:1106
3613 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3614 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'T'"
3616 #: config/cris/cris.c:1126 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3617 msgid "invalid operand modifier letter"
3618 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
3620 #: config/cris/cris.c:1180
3621 msgid "unexpected multiplicative operand"
3622 msgstr "tidak terduga multipel operan"
3624 #: config/cris/cris.c:1200 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3625 msgid "unexpected operand"
3626 msgstr "operan tidak terduga"
3628 #: config/cris/cris.c:1239 config/cris/cris.c:1249
3629 msgid "unrecognized address"
3630 msgstr "alamat tidak dikenal"
3632 #: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3025
3633 msgid "unexpected side-effects in address"
3634 msgstr "efek-samping tidak terduga dalam alamat"
3636 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3637 #: config/cris/cris.c:3853
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Unidentifiable call op"
3640 msgid "unidentifiable call op"
3641 msgstr "call op tidak teridentifikasi"
3643 #: config/cris/cris.c:3915
3644 #, c-format
3645 msgid "PIC register isn't set up"
3646 msgstr "PIC register belum di setup"
3648 #: config/fr30/fr30.c:507
3649 #, c-format
3650 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3651 msgstr "fr30_print_operand_address: alamat tidak tertangani"
3653 #: config/fr30/fr30.c:531
3654 #, c-format
3655 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3656 msgstr "fr30_print_operand: kode %%P tidak dikenal"
3658 #: config/fr30/fr30.c:551
3659 #, c-format
3660 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3661 msgstr "fr30_print_operand: kode %%b tidak dikenal"
3663 #: config/fr30/fr30.c:572
3664 #, c-format
3665 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3666 msgstr "fr30_print_operand: kode %%B tidak dikenal"
3668 #: config/fr30/fr30.c:580
3669 #, c-format
3670 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3671 msgstr "fr30_print_operand: operan ke kode %%A tidak valid"
3673 #: config/fr30/fr30.c:597
3674 #, c-format
3675 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3676 msgstr "fr30_print_operand: kode %%x tidak valid"
3678 #: config/fr30/fr30.c:604
3679 #, c-format
3680 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3681 msgstr "fr30_print_operand: kode %%F tidak valid"
3683 #: config/fr30/fr30.c:621
3684 #, c-format
3685 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3686 msgstr "fr30_print_operand: kode tidak dikenal"
3688 #: config/fr30/fr30.c:649 config/fr30/fr30.c:658 config/fr30/fr30.c:669
3689 #: config/fr30/fr30.c:682
3690 #, c-format
3691 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3692 msgstr "fr30_print_operand: MEM tidak tertangani"
3694 #: config/frv/frv.c:2494
3695 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3696 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_address:"
3698 #: config/frv/frv.c:2505
3699 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3700 msgstr "register buruk ke frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3702 #: config/frv/frv.c:2544 config/frv/frv.c:2554 config/frv/frv.c:2563
3703 #: config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2589
3704 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3705 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand_memory_reference:"
3707 #: config/frv/frv.c:2674
3708 #, c-format
3709 msgid "bad condition code"
3710 msgstr "kondisi kode buruk"
3712 #: config/frv/frv.c:2748
3713 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3714 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, const_double buruk"
3716 #: config/frv/frv.c:2809
3717 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3718 msgstr "insn ke frv_print_operand buruk, pemodifikasi 'e':"
3720 #: config/frv/frv.c:2817
3721 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3722 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'F':"
3724 #: config/frv/frv.c:2833
3725 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3726 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'f':"
3728 #: config/frv/frv.c:2847
3729 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3730 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'g':"
3732 #: config/frv/frv.c:2895
3733 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3734 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'L':"
3736 #: config/frv/frv.c:2908
3737 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3738 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'M/N':"
3740 #: config/frv/frv.c:2929
3741 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3742 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'O':"
3744 #: config/frv/frv.c:2947
3745 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3746 msgstr "insn buruk ke frv_print_operand, pemodifikasi 'P':"
3748 #: config/frv/frv.c:2967
3749 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3750 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operand, kasus z"
3752 #: config/frv/frv.c:2998
3753 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3754 msgstr "insn buruk dalam frv_print_operan, kasus 0"
3756 #: config/frv/frv.c:3003
3757 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3758 msgstr "frv_print_operand: kode tidak dikenal"
3760 #: config/frv/frv.c:4407
3761 msgid "bad output_move_single operand"
3762 msgstr "operan output_move_single buruk"
3764 #: config/frv/frv.c:4534
3765 msgid "bad output_move_double operand"
3766 msgstr "operan output_move_double buruk"
3768 #: config/frv/frv.c:4676
3769 msgid "bad output_condmove_single operand"
3770 msgstr "operan output_condmove_single buruk"
3772 #: config/i386/i386.c:17387
3773 #, c-format
3774 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3775 msgstr "UNSPEC tidak valid sebagai operan"
3777 #: config/i386/i386.c:17925
3778 #, fuzzy, c-format
3779 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3780 msgid "invalid use of register '%s'"
3781 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
3783 #: config/i386/i386.c:17930
3784 #, fuzzy, c-format
3785 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
3786 msgid "invalid use of asm flag output"
3787 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
3789 #: config/i386/i386.c:18160
3790 #, fuzzy, c-format
3791 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3792 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3793 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3795 #: config/i386/i386.c:18195
3796 #, fuzzy, c-format
3797 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3798 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3799 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3801 #: config/i386/i386.c:18264
3802 #, fuzzy, c-format
3803 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3804 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3805 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3807 #: config/i386/i386.c:18269
3808 #, fuzzy, c-format
3809 #| msgid "invalid operand for code '%c'"
3810 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3811 msgstr "operan tidak valid untuk kode '%c'"
3813 #: config/i386/i386.c:18346
3814 #, fuzzy, c-format
3815 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3816 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3817 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3819 #: config/i386/i386.c:18425
3820 #, c-format
3821 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3822 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3824 #: config/i386/i386.c:18443
3825 #, fuzzy, c-format
3826 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3827 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3828 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3830 #: config/i386/i386.c:18456
3831 #, fuzzy, c-format
3832 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3833 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3834 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3836 #: config/i386/i386.c:18471
3837 #, fuzzy, c-format
3838 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3839 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3840 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3842 #: config/i386/i386.c:18499
3843 #, fuzzy, c-format
3844 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3845 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3846 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3848 #: config/i386/i386.c:18517
3849 #, fuzzy, c-format
3850 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3851 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3852 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3854 #: config/i386/i386.c:18540
3855 #, fuzzy, c-format
3856 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3857 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3858 msgstr "operan bukan sebuah kode kondisi, kode operan 'D' tidak valid"
3860 #: config/i386/i386.c:18626
3861 #, c-format
3862 msgid "invalid operand code '%c'"
3863 msgstr "kode operan '%c' tidak valid"
3865 #: config/i386/i386.c:18688
3866 #, c-format
3867 msgid "invalid constraints for operand"
3868 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
3870 #: config/i386/i386.c:18738
3871 #, fuzzy, c-format
3872 #| msgid "invalid controlling predicate"
3873 msgid "invalid vector immediate"
3874 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
3876 #: config/i386/i386.c:29572
3877 msgid "unknown insn mode"
3878 msgstr "mode insn tidak diketahui"
3880 #: config/i386/djgpp.h:146
3881 #, fuzzy, c-format
3882 #| msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
3883 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3884 msgstr "-f%s diabaikan untuk Unicos/Mk (tidak didukung)"
3886 #: config/ia64/ia64.c:5462
3887 #, fuzzy, c-format
3888 #| msgid "invalid %%j code"
3889 msgid "invalid %%G mode"
3890 msgstr "kode %%j tidak valid"
3892 #: config/ia64/ia64.c:5633
3893 #, c-format
3894 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3895 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
3897 #: config/ia64/ia64.c:11239
3898 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3899 msgstr "konversi dari %<__fpreg%> tidak valid"
3901 #: config/ia64/ia64.c:11242
3902 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3903 msgstr "konversi ke %<__fpreg%> tidak valid"
3905 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3906 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3907 msgstr "operasi di %<__fpreg%> tidak valid"
3909 #: config/iq2000/iq2000.c:3177 config/tilegx/tilegx.c:5318
3910 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3911 #, c-format
3912 msgid "invalid %%P operand"
3913 msgstr "operan %%P tidak valid"
3915 #: config/iq2000/iq2000.c:3185 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23951
3916 #: config/rs6000/rs6000.c:21444
3917 #, c-format
3918 msgid "invalid %%p value"
3919 msgstr "nilai %%p tidak valid"
3921 #: config/iq2000/iq2000.c:3244
3922 #, c-format
3923 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3924 msgstr "penggunaan dari %%d, %%x, atau %%X tidak valid"
3926 #: config/lm32/lm32.c:527
3927 #, c-format
3928 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3929 msgstr ""
3931 #: config/lm32/lm32.c:597
3932 #, fuzzy
3933 #| msgid "Bad operator"
3934 msgid "bad operand"
3935 msgstr "Operator buruk"
3937 #: config/lm32/lm32.c:609
3938 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3939 msgstr ""
3941 #: config/lm32/lm32.c:613
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "invalid address"
3944 msgid "invalid addressing mode"
3945 msgstr "alamat tidak valid"
3947 #: config/m32r/m32r.c:2158
3948 msgid "bad insn for 'A'"
3949 msgstr "insn untuk 'A' buruk"
3951 #: config/m32r/m32r.c:2205
3952 #, c-format
3953 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3954 msgstr "operan ke kode %%T/%%B tidak valid"
3956 #: config/m32r/m32r.c:2228
3957 #, c-format
3958 msgid "invalid operand to %%N code"
3959 msgstr "operan ke kode %%N tidak valid"
3961 #: config/m32r/m32r.c:2261
3962 msgid "pre-increment address is not a register"
3963 msgstr "alamat pre-increment bukan sebuah register"
3965 #: config/m32r/m32r.c:2268
3966 msgid "pre-decrement address is not a register"
3967 msgstr "alamat pre-decrement bukan sebuah register"
3969 #: config/m32r/m32r.c:2275
3970 msgid "post-increment address is not a register"
3971 msgstr "alamat post-increment bukan sebuah register"
3973 #: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365
3974 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33292
3975 msgid "bad address"
3976 msgstr "alamat buruk"
3978 #: config/m32r/m32r.c:2370
3979 msgid "lo_sum not of register"
3980 msgstr "lo_sum bukan register"
3982 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3983 #, fuzzy, c-format
3984 #| msgid "unknown spec function '%s'"
3985 msgid "unknown punctuation '%c'"
3986 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
3988 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3989 #, fuzzy, c-format
3990 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
3991 msgid "null pointer"
3992 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
3994 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3995 #, fuzzy, c-format
3996 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3997 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3998 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
4000 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
4001 #, fuzzy, c-format
4002 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
4003 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
4004 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, insn #1 tidak valid"
4006 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2493
4007 #, fuzzy
4008 #| msgid "invalid address"
4009 msgid "insn contains an invalid address !"
4010 msgstr "alamat tidak valid"
4012 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2552
4013 #: config/xtensa/xtensa.c:2526
4014 msgid "invalid address"
4015 msgstr "alamat tidak valid"
4017 #: config/microblaze/microblaze.c:2436
4018 #, c-format
4019 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
4020 msgstr ""
4022 #: config/mips/mips.c:8882 config/mips/mips.c:8909 config/mips/mips.c:9092
4023 #, c-format
4024 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
4025 msgstr "'%%%c' bukan sebuah awalan operan yang valid"
4027 #: config/mips/mips.c:8981 config/mips/mips.c:8988 config/mips/mips.c:8995
4028 #: config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9015 config/mips/mips.c:9022
4029 #: config/mips/mips.c:9032 config/mips/mips.c:9035 config/mips/mips.c:9047
4030 #: config/mips/mips.c:9050 config/mips/mips.c:9110 config/mips/mips.c:9117
4031 #: config/mips/mips.c:9138 config/mips/mips.c:9153 config/mips/mips.c:9172
4032 #: config/mips/mips.c:9181 config/riscv/riscv.c:3049 config/riscv/riscv.c:3055
4033 #: config/riscv/riscv.c:3064
4034 #, c-format
4035 msgid "invalid use of '%%%c'"
4036 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
4038 #: config/mmix/mmix.c:1573 config/mmix/mmix.c:1703
4039 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
4040 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah CONST_INT, bukan ini"
4042 #: config/mmix/mmix.c:1652
4043 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
4044 msgstr "MMIX Internal: Nilai buruk untuk 'm', bukan sebuah CONST_INT"
4046 #: config/mmix/mmix.c:1671
4047 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
4048 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah register, bukan ini"
4050 #: config/mmix/mmix.c:1681
4051 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
4052 msgstr "MMIX Internal: Diduga sebuah konstanta, bukan ini"
4054 #. We need the original here.
4055 #: config/mmix/mmix.c:1765
4056 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
4057 msgstr "MMIX Internal: Tidak dapat dekode operan ini"
4059 #: config/mmix/mmix.c:1821
4060 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
4061 msgstr "MMIX Internal: Inibukan alamat yang dikenal"
4063 #: config/mmix/mmix.c:2697
4064 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
4065 msgstr "MMIX Internal: mencoba untuk mengeluarkan kondisi terbalik secara tidak valid:"
4067 #: config/mmix/mmix.c:2704
4068 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
4069 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
4071 #: config/mmix/mmix.c:2708
4072 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
4073 msgstr "MMIX Internal: Apa CC dari ini?"
4075 #: config/mmix/mmix.c:2750
4076 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
4077 msgstr "MMIX Internal: Ini bukan sebuah konstanta:"
4079 #: config/msp430/msp430.c:3686
4080 #, fuzzy, c-format
4081 #| msgid "invalid reference prefix"
4082 msgid "invalid operand prefix"
4083 msgstr "awalan referensi tidak valid"
4085 #: config/msp430/msp430.c:3720
4086 #, fuzzy, c-format
4087 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
4088 msgid "invalid zero extract"
4089 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
4091 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:96 config/rs6000/host-darwin.c:96
4092 #, c-format
4093 msgid "Out of stack space.\n"
4094 msgstr "Kehabisan ruang stack.\n"
4096 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:117 config/rs6000/host-darwin.c:117
4097 #, c-format
4098 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
4099 msgstr "Mencoba menjalankan '%s' dalam shell untuk meningkatkan batasannya.\n"
4101 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4258
4102 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
4103 msgstr ""
4105 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4273
4106 #, fuzzy
4107 #| msgid "Use hardware floating point"
4108 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
4109 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
4111 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4281
4112 #, fuzzy
4113 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4114 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
4115 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
4117 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4283
4118 #, fuzzy
4119 #| msgid "Disable indexed addressing"
4120 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4121 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
4123 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4288
4124 #, fuzzy
4125 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
4126 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4127 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
4129 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4290
4130 msgid "-mno-altivec disables vsx"
4131 msgstr ""
4133 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4416
4134 #, fuzzy
4135 #| msgid "--resource requires -o"
4136 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4137 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4139 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4419
4140 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4141 msgstr ""
4143 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4431
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid "Generate code in little endian mode"
4146 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4147 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
4149 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4512
4150 #, fuzzy
4151 #| msgid "--resource requires -o"
4152 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
4153 msgstr "--resource membutuhkan -o"
4155 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4519
4156 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
4157 msgstr ""
4159 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10915
4160 #, fuzzy
4161 #| msgid "bad test"
4162 msgid "bad move"
4163 msgstr "tes buruk"
4165 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21087
4166 msgid "Bad 128-bit move"
4167 msgstr ""
4169 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21278
4170 #, fuzzy, c-format
4171 #| msgid "invalid %%H value"
4172 msgid "invalid %%e value"
4173 msgstr "nilai %%H tidak valid"
4175 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21299
4176 #, c-format
4177 msgid "invalid %%f value"
4178 msgstr "nilai %%f tidak valid"
4180 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21308
4181 #, c-format
4182 msgid "invalid %%F value"
4183 msgstr "nilai %%F tidak valid"
4185 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21317
4186 #, c-format
4187 msgid "invalid %%G value"
4188 msgstr "nilai %%G tidak valid"
4190 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21352
4191 #, c-format
4192 msgid "invalid %%j code"
4193 msgstr "kode %%j tidak valid"
4195 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21362
4196 #, c-format
4197 msgid "invalid %%J code"
4198 msgstr "kode %%J tidak valid"
4200 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21372
4201 #, c-format
4202 msgid "invalid %%k value"
4203 msgstr "nilai %%k tidak valid"
4205 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21387
4206 #: config/xtensa/xtensa.c:2415
4207 #, c-format
4208 msgid "invalid %%K value"
4209 msgstr "nilai %%K tidak valid"
4211 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21434
4212 #, c-format
4213 msgid "invalid %%O value"
4214 msgstr "nilai %%O tidak valid"
4216 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21481
4217 #, c-format
4218 msgid "invalid %%q value"
4219 msgstr "nilai %%q tidak valid"
4221 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21534
4222 #, c-format
4223 msgid "invalid %%T value"
4224 msgstr "nilai %%T tidak valid"
4226 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21546
4227 #, c-format
4228 msgid "invalid %%u value"
4229 msgstr "nilai %%u tidak valid"
4231 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21560
4232 #: config/xtensa/xtensa.c:2384
4233 #, c-format
4234 msgid "invalid %%v value"
4235 msgstr "nilai %%v tidak valid"
4237 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21627
4238 #: config/xtensa/xtensa.c:2436
4239 #, c-format
4240 msgid "invalid %%x value"
4241 msgstr "nilai %%x tidak valid"
4243 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21747
4244 #, c-format
4245 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4246 msgstr "nilai %%ytidak valid, coba menggunakan batasan 'Z'"
4248 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22282
4249 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4250 msgstr ""
4252 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22288
4253 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4254 msgstr ""
4256 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22294
4257 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4258 msgstr ""
4260 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36572
4261 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4262 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4264 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38739
4265 #, fuzzy
4266 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4267 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4268 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
4270 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38809
4271 #, fuzzy
4272 #| msgid "unable to generate reloads for:"
4273 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4274 msgstr "tidak dapat menghasilkan reloads untuk:"
4276 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38908
4277 msgid "Bad GPR fusion"
4278 msgstr ""
4280 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39126
4281 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4282 msgstr ""
4284 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39172
4285 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4286 msgstr ""
4288 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39175
4289 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4290 msgstr ""
4292 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39213
4293 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4294 msgstr ""
4296 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39259
4297 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4298 msgstr ""
4300 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39262
4301 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4302 msgstr ""
4304 #: config/rl78/rl78.c:2004 config/rl78/rl78.c:2090
4305 #, c-format
4306 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4307 msgstr ""
4309 #: config/s390/s390.c:7660
4310 #, c-format
4311 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4312 msgstr ""
4314 #: config/s390/s390.c:7671
4315 #, c-format
4316 msgid "cannot decompose address"
4317 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
4319 #: config/s390/s390.c:7740
4320 #, fuzzy, c-format
4321 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4322 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4323 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4325 #: config/s390/s390.c:7763
4326 #, fuzzy, c-format
4327 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4328 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4329 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4331 #: config/s390/s390.c:7781
4332 #, fuzzy, c-format
4333 #| msgid "invalid operand for 'O' modifier"
4334 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4335 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'O'"
4337 #: config/s390/s390.c:7803
4338 #, fuzzy, c-format
4339 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4340 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4341 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4343 #: config/s390/s390.c:7821
4344 #, c-format
4345 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4346 msgstr ""
4348 #: config/s390/s390.c:7831
4349 #, fuzzy, c-format
4350 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4351 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4352 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4354 #: config/s390/s390.c:7852
4355 #, c-format
4356 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4357 msgstr ""
4359 #: config/s390/s390.c:7863
4360 #, c-format
4361 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4362 msgstr ""
4364 #: config/s390/s390.c:7949 config/s390/s390.c:7970
4365 #, fuzzy, c-format
4366 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4367 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4368 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4370 #: config/s390/s390.c:7967
4371 #, fuzzy, c-format
4372 #| msgid "invalid operand output code"
4373 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4374 msgstr "operan kode keluaran tidak valid"
4376 #: config/s390/s390.c:8004
4377 #, fuzzy, c-format
4378 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4379 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4380 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4382 #: config/s390/s390.c:8011
4383 #, fuzzy, c-format
4384 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
4385 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4386 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
4388 #: config/s390/s390.c:8014
4389 #, fuzzy, c-format
4390 #| msgid "invalid operand for 'o' modifier"
4391 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4392 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'o'"
4394 #: config/s390/s390.c:12149
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4397 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4398 msgstr "Argumen AltiVec dilewatkan ke fungsi yang tidak berprototipe"
4400 #: config/s390/s390.c:16391
4401 #, fuzzy
4402 #| msgid "pointer targets in return differ in signedness"
4403 msgid "types differ in signedness"
4404 msgstr "target penunjuk dalam kembali berbeda dalam signedness"
4406 #: config/s390/s390.c:16401
4407 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4408 msgstr ""
4410 #: config/s390/s390.c:16404
4411 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4412 msgstr ""
4414 #: config/s390/s390.c:16412
4415 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4416 msgstr ""
4418 #: config/sh/sh.c:1210
4419 #, c-format
4420 msgid "invalid operand to %%R"
4421 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
4423 #: config/sh/sh.c:1237
4424 #, c-format
4425 msgid "invalid operand to %%S"
4426 msgstr "operan tidak valid ke %%S"
4428 #: config/sh/sh.c:8666
4429 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4430 msgstr "dibuat dan digunakan dengan arsitektur berbeda / ABI"
4432 #: config/sh/sh.c:8668
4433 msgid "created and used with different ABIs"
4434 msgstr "dibuat dan digunakan dengan ABI berbeda"
4436 #: config/sh/sh.c:8670
4437 msgid "created and used with different endianness"
4438 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
4440 #: config/sparc/sparc.c:9299 config/sparc/sparc.c:9305
4441 #, c-format
4442 msgid "invalid %%Y operand"
4443 msgstr "operan %%Y tidak valid"
4445 #: config/sparc/sparc.c:9392
4446 #, c-format
4447 msgid "invalid %%A operand"
4448 msgstr "operan %%A tidak valid"
4450 #: config/sparc/sparc.c:9412
4451 #, c-format
4452 msgid "invalid %%B operand"
4453 msgstr "operan %%B tidak valid"
4455 #: config/sparc/sparc.c:9492 config/tilegx/tilegx.c:5105
4456 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4457 #, fuzzy, c-format
4458 #| msgid "invalid %%P operand"
4459 msgid "invalid %%C operand"
4460 msgstr "operan %%P tidak valid"
4462 #: config/sparc/sparc.c:9524 config/tilegx/tilegx.c:5138
4463 #, fuzzy, c-format
4464 #| msgid "invalid %%P operand"
4465 msgid "invalid %%D operand"
4466 msgstr "operan %%P tidak valid"
4468 #: config/sparc/sparc.c:9543
4469 #, c-format
4470 msgid "invalid %%f operand"
4471 msgstr "operan %%f tidak valid"
4473 #: config/sparc/sparc.c:9555
4474 #, c-format
4475 msgid "invalid %%s operand"
4476 msgstr "operan %%s tidak valid"
4478 #: config/sparc/sparc.c:9600
4479 #, fuzzy, c-format
4480 #| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
4481 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4482 msgstr "konstanta titik pecahan bukan sebuah operan langsung yang valid"
4484 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4485 #, c-format
4486 msgid "'B' operand is not constant"
4487 msgstr "operan 'B' bukan sebuah konstanta"
4489 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4490 #, c-format
4491 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4492 msgstr "operan 'B'  memiliki multiple bits set"
4494 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4495 #, c-format
4496 msgid "'o' operand is not constant"
4497 msgstr "operan 'o' bukan sebuah konstanta"
4499 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4500 #, c-format
4501 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4502 msgstr "xstormy16_print_operand: kode tidak diketahui"
4504 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4505 #, c-format
4506 msgid "invalid %%c operand"
4507 msgstr "operan %%c tidak valid"
4509 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4510 #, c-format
4511 msgid "invalid %%d operand"
4512 msgstr "operan %%d tidak valid"
4514 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4515 #, fuzzy, c-format
4516 #| msgid "invalid %%j code"
4517 msgid "invalid %%H specifier"
4518 msgstr "kode %%j tidak valid"
4520 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4521 #, fuzzy, c-format
4522 #| msgid "invalid %%P operand"
4523 msgid "invalid %%h operand"
4524 msgstr "operan %%P tidak valid"
4526 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4527 #, fuzzy, c-format
4528 #| msgid "invalid %%P operand"
4529 msgid "invalid %%I operand"
4530 msgstr "operan %%P tidak valid"
4532 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4533 #, fuzzy, c-format
4534 #| msgid "invalid %%P operand"
4535 msgid "invalid %%i operand"
4536 msgstr "operan %%P tidak valid"
4538 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4539 #, fuzzy, c-format
4540 #| msgid "invalid %%P operand"
4541 msgid "invalid %%j operand"
4542 msgstr "operan %%P tidak valid"
4544 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4545 #, fuzzy, c-format
4546 #| msgid "invalid %%c operand"
4547 msgid "invalid %%%c operand"
4548 msgstr "operan %%c tidak valid"
4550 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4551 #, fuzzy, c-format
4552 #| msgid "invalid %%P operand"
4553 msgid "invalid %%N operand"
4554 msgstr "operan %%P tidak valid"
4556 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4557 #, fuzzy, c-format
4558 #| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
4559 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4560 msgstr "operan tidak valid untuk pemodifikasi 'b'"
4562 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4820
4563 #, c-format
4564 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4565 msgstr ""
4567 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4568 #, fuzzy, c-format
4569 #| msgid "invalid %%P operand"
4570 msgid "invalid %%H operand"
4571 msgstr "operan %%P tidak valid"
4573 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4574 #, fuzzy, c-format
4575 #| msgid "invalid %%P operand"
4576 msgid "invalid %%L operand"
4577 msgstr "operan %%P tidak valid"
4579 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4580 #, fuzzy, c-format
4581 #| msgid "invalid %%P operand"
4582 msgid "invalid %%M operand"
4583 msgstr "operan %%P tidak valid"
4585 #: config/tilepro/tilepro.c:4767
4586 #, fuzzy, c-format
4587 #| msgid "invalid %%P operand"
4588 msgid "invalid %%t operand"
4589 msgstr "operan %%P tidak valid"
4591 #: config/tilepro/tilepro.c:4774
4592 #, fuzzy, c-format
4593 #| msgid "invalid %%P operand"
4594 msgid "invalid %%t operand '"
4595 msgstr "operan %%P tidak valid"
4597 #: config/tilepro/tilepro.c:4795
4598 #, fuzzy, c-format
4599 #| msgid "invalid %%P operand"
4600 msgid "invalid %%r operand"
4601 msgstr "operan %%P tidak valid"
4603 #: config/v850/v850.c:297
4604 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4605 msgstr "const_double_split memperoleh sebuah insn buruk:"
4607 #: config/v850/v850.c:903
4608 msgid "output_move_single:"
4609 msgstr "output_move_single:"
4611 #: config/vax/vax.c:465
4612 #, c-format
4613 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4614 msgstr ""
4616 #: config/vax/vax.c:474
4617 #, c-format
4618 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4619 msgstr ""
4621 #: config/vax/vax.c:562
4622 #, fuzzy, c-format
4623 #| msgid "lvalue required as increment operand"
4624 msgid "symbol used as immediate operand"
4625 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
4627 #: config/vax/vax.c:1591
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "invalid operand modifier letter"
4630 msgid "illegal operand detected"
4631 msgstr "operan tidak valid huruf pemodifikasi"
4633 #: config/visium/visium.c:3374
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "missing operand"
4636 msgid "illegal operand "
4637 msgstr "hilang operan"
4639 #: config/visium/visium.c:3425
4640 msgid "illegal operand address (1)"
4641 msgstr ""
4643 #: config/visium/visium.c:3432
4644 msgid "illegal operand address (2)"
4645 msgstr ""
4647 #: config/visium/visium.c:3447
4648 msgid "illegal operand address (3)"
4649 msgstr ""
4651 #: config/visium/visium.c:3455
4652 msgid "illegal operand address (4)"
4653 msgstr ""
4655 #: config/xtensa/xtensa.c:802 config/xtensa/xtensa.c:834
4656 #: config/xtensa/xtensa.c:843
4657 msgid "bad test"
4658 msgstr "tes buruk"
4660 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4661 #, c-format
4662 msgid "invalid %%D value"
4663 msgstr "nilai %%D tidak valid"
4665 #: config/xtensa/xtensa.c:2410
4666 msgid "invalid mask"
4667 msgstr "topeng tidak valid"
4669 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
4670 #, c-format
4671 msgid "invalid %%d value"
4672 msgstr "nilai %%d tidak valid"
4674 #: config/xtensa/xtensa.c:2462 config/xtensa/xtensa.c:2472
4675 #, c-format
4676 msgid "invalid %%t/%%b value"
4677 msgstr "nilai %%t/%%b tidak valid"
4679 #: config/xtensa/xtensa.c:2551
4680 msgid "no register in address"
4681 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
4683 #: config/xtensa/xtensa.c:2559
4684 msgid "address offset not a constant"
4685 msgstr "ofset alamat bukan sebuah konstanta"
4687 #: c/c-objc-common.c:173
4688 msgid "aka"
4689 msgstr ""
4691 #: c/c-objc-common.c:206
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "<anonymous>"
4694 msgid "({anonymous})"
4695 msgstr "<anonim>"
4697 #. If we have
4698 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4699 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4700 #. give us:
4701 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
4702 #. ^
4703 #. ;
4704 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4705 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4706 #: c/c-parser.c:2267 c/c-parser.c:2383 c/c-parser.c:2397 c/c-parser.c:4964
4707 #: c/c-parser.c:5542 c/c-parser.c:5990 c/c-parser.c:6159 c/c-parser.c:6192
4708 #: c/c-parser.c:6390 c/c-parser.c:9680 c/c-parser.c:9715 c/c-parser.c:9746
4709 #: c/c-parser.c:9793 c/c-parser.c:9974 c/c-parser.c:10760 c/c-parser.c:10830
4710 #: c/c-parser.c:10873 c/c-parser.c:15457 c/c-parser.c:15481 c/c-parser.c:15499
4711 #: c/c-parser.c:15712 c/c-parser.c:15758 c/gimple-parser.c:148
4712 #: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226
4713 #: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484
4714 #: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3204 c/c-parser.c:9967
4715 #: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27841
4716 #: cp/parser.c:28430
4717 #, gcc-internal-format
4718 msgid "expected %<;%>"
4719 msgstr "diduga %<,%>"
4721 #: c/c-parser.c:2431 c/c-parser.c:7573 c/c-parser.c:8015 c/c-parser.c:8058
4722 #: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27839 cp/parser.c:28448
4723 #, fuzzy, gcc-internal-format
4724 #| msgid "expected %<{%>"
4725 msgid "expected %<,%>"
4726 msgstr "diduga %<{%>"
4728 #: c/c-parser.c:2817 c/c-parser.c:3736 c/c-parser.c:3906 c/c-parser.c:3968
4729 #: c/c-parser.c:4021 c/c-parser.c:4398 c/c-parser.c:4414 c/c-parser.c:4423
4730 #: c/c-parser.c:7486 c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:7969 c/c-parser.c:8025
4731 #: c/c-parser.c:8134 c/c-parser.c:9151 c/c-parser.c:10081 c/c-parser.c:12576
4732 #: c/c-parser.c:12634 c/c-parser.c:12689 c/c-parser.c:13671 c/c-parser.c:13769
4733 #: c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15541 c/c-parser.c:15720 c/c-parser.c:17771
4734 #: c/c-parser.c:17849 c/gimple-parser.c:295 c/gimple-parser.c:392
4735 #: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853
4736 #: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038
4737 #: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342
4738 #: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28478
4739 #, fuzzy, gcc-internal-format
4740 #| msgid "expected %<{%>"
4741 msgid "expected %<)%>"
4742 msgstr "diduga %<{%>"
4744 #: c/c-parser.c:3824 c/c-parser.c:4733 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:6441
4745 #: c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8983 c/c-parser.c:9127 c/c-parser.c:11588
4746 #: c/c-parser.c:18220 c/c-parser.c:18222 c/gimple-parser.c:1015
4747 #: cp/parser.c:28442
4748 #, fuzzy, gcc-internal-format
4749 #| msgid "expected %<{%>"
4750 msgid "expected %<]%>"
4751 msgstr "diduga %<{%>"
4753 #: c/c-parser.c:4001
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
4756 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4757 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
4759 #. Look for the two `(' tokens.
4760 #: c/c-parser.c:4305 c/c-parser.c:4310 c/c-parser.c:12664 c/c-parser.c:17579
4761 #: c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811
4762 #: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198
4763 #: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11911
4764 #: cp/parser.c:28433
4765 #, gcc-internal-format
4766 msgid "expected %<(%>"
4767 msgstr "diduga %<(%>"
4769 #: c/c-parser.c:4903 c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:16212 c/c-parser.c:18449
4770 #: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3018
4771 #: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18155 cp/parser.c:28439
4772 #, gcc-internal-format
4773 msgid "expected %<{%>"
4774 msgstr "diduga %<{%>"
4776 #: c/c-parser.c:5142 c/c-parser.c:5151 c/c-parser.c:6695 c/c-parser.c:7622
4777 #: c/c-parser.c:10074 c/c-parser.c:10460 c/c-parser.c:10521 c/c-parser.c:11571
4778 #: c/c-parser.c:12351 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12864 c/c-parser.c:12957
4779 #: c/c-parser.c:13566 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17695
4780 #: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519
4781 #: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28472 cp/parser.c:29597
4782 #: cp/parser.c:32279
4783 #, fuzzy, gcc-internal-format
4784 #| msgid "expected %<{%>"
4785 msgid "expected %<:%>"
4786 msgstr "diduga %<{%>"
4788 #: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28365
4789 #, fuzzy, gcc-internal-format
4790 #| msgid "expected %<{%>"
4791 msgid "expected %<while%>"
4792 msgstr "diduga %<{%>"
4794 #: c/c-parser.c:7896
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "expected %<{%>"
4797 msgid "expected %<.%>"
4798 msgstr "diduga %<{%>"
4800 #: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30172
4801 #: cp/parser.c:30246
4802 #, fuzzy, gcc-internal-format
4803 #| msgid "expected %<{%>"
4804 msgid "expected %<@end%>"
4805 msgstr "diduga %<{%>"
4807 #: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28457
4808 #, fuzzy, gcc-internal-format
4809 #| msgid "expected %<{%>"
4810 msgid "expected %<>%>"
4811 msgstr "diduga %<{%>"
4813 #: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28481
4814 #, fuzzy, gcc-internal-format
4815 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
4816 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4817 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
4819 #. All following cases are statements with LHS.
4820 #: c/c-parser.c:15190 c/c-parser.c:15234 c/c-parser.c:15466 c/c-parser.c:15701
4821 #: c/c-parser.c:17833 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4792
4822 #: cp/parser.c:28460
4823 #, gcc-internal-format
4824 msgid "expected %<=%>"
4825 msgstr "diduga %<=%>"
4827 #: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28436
4828 #: cp/parser.c:30389
4829 #, fuzzy, gcc-internal-format
4830 #| msgid "expected %<{%>"
4831 msgid "expected %<}%>"
4832 msgstr "diduga %<{%>"
4834 #: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35674
4835 #, gcc-internal-format
4836 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4837 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
4839 #: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28445 cp/parser.c:31535
4840 #, fuzzy, gcc-internal-format
4841 #| msgid "expected %<{%>"
4842 msgid "expected %<[%>"
4843 msgstr "diduga %<{%>"
4845 #: c/c-typeck.c:7847
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "<anonymous>"
4848 msgid "(anonymous)"
4849 msgstr "<anonim>"
4851 #: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15791 cp/parser.c:28454
4852 #, fuzzy, gcc-internal-format
4853 #| msgid "expected %<{%>"
4854 msgid "expected %<<%>"
4855 msgstr "diduga %<{%>"
4857 #: c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1515 c/gimple-parser.c:1543
4858 #: c/gimple-parser.c:1369 c/gimple-parser.c:1398
4859 #, fuzzy, gcc-internal-format
4860 #| msgid "Expected name"
4861 msgid "expected label"
4862 msgstr "Diduga nama"
4864 #: cp/call.c:10487
4865 msgid "candidate 1:"
4866 msgstr "kandidat 1:"
4868 #: cp/call.c:10488
4869 msgid "candidate 2:"
4870 msgstr "kandidat 2:"
4872 #: cp/decl.c:3166
4873 msgid "jump to label %qD"
4874 msgstr "lompat ke label %qD"
4876 #: cp/decl.c:3167
4877 msgid "jump to case label"
4878 msgstr "lompat ke case label"
4880 #: cp/decl.c:3236
4881 #, fuzzy
4882 #| msgid "  enters try block"
4883 msgid "enters try block"
4884 msgstr "  memasuki blok percobaan"
4886 #: cp/decl.c:3242
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "  enters catch block"
4889 msgid "enters catch block"
4890 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
4892 #: cp/decl.c:3248
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "  enters OpenMP structured block"
4895 msgid "enters OpenMP structured block"
4896 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
4898 #: cp/decl.c:3254
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
4901 msgid "enters synchronized or atomic statement"
4902 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
4904 #: cp/decl.c:3261
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "expected statement"
4907 msgid "enters constexpr if statement"
4908 msgstr "diduga pernyataan"
4910 #: cp/error.c:365
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "missing number"
4913 msgid "<missing>"
4914 msgstr "hilang angka"
4916 #: cp/error.c:463
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "braces around scalar initializer"
4919 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4920 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
4922 #: cp/error.c:465
4923 #, fuzzy
4924 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
4925 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4926 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
4928 #: cp/error.c:627
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "permerror: "
4931 msgid "<type error>"
4932 msgstr "permerror: "
4934 #: cp/error.c:728 objc/objc-act.c:6186 cp/cxx-pretty-print.c:153
4935 #, gcc-internal-format
4936 msgid "<unnamed>"
4937 msgstr ""
4939 #: cp/error.c:730
4940 #, c-format
4941 msgid "<unnamed %s>"
4942 msgstr ""
4944 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4945 #: cp/error.c:735
4946 msgid "<lambda"
4947 msgstr ""
4949 #: cp/error.c:865
4950 msgid "<typeprefixerror>"
4951 msgstr ""
4953 #: cp/error.c:994
4954 #, fuzzy, c-format
4955 #| msgid "too many initializers for %qT"
4956 msgid "(static initializers for %s)"
4957 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
4959 #: cp/error.c:996
4960 #, c-format
4961 msgid "(static destructors for %s)"
4962 msgstr ""
4964 #: cp/error.c:1040
4965 msgid "<structured bindings>"
4966 msgstr ""
4968 #: cp/error.c:1143
4969 msgid "vtable for "
4970 msgstr ""
4972 #: cp/error.c:1167
4973 msgid "<return value> "
4974 msgstr ""
4976 #: cp/error.c:1182
4977 #, fuzzy
4978 #| msgid "<anonymous>"
4979 msgid "{anonymous}"
4980 msgstr "<anonim>"
4982 #: cp/error.c:1184
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid "Formal namespace"
4985 msgid "(anonymous namespace)"
4986 msgstr "Ruang nama formal"
4988 #: cp/error.c:1276
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
4991 msgid "<template arguments error>"
4992 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
4994 #: cp/error.c:1298
4995 msgid "<enumerator>"
4996 msgstr ""
4998 #: cp/error.c:1349
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "declaration of %q#D"
5001 msgid "<declaration error>"
5002 msgstr "deklarasi dari %q#D"
5004 #: cp/error.c:1900 cp/error.c:1920
5005 #, fuzzy
5006 #| msgid "template parameter %q+#D"
5007 msgid "<template parameter error>"
5008 msgstr "parameter template %q+#D"
5010 #: cp/error.c:2050
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "in statement"
5013 msgid "<statement>"
5014 msgstr "dalam pernyataan"
5016 #: cp/error.c:2078 cp/error.c:3123 c-family/c-pretty-print.c:2181
5017 #, fuzzy, gcc-internal-format
5018 #| msgid "Unknown src"
5019 msgid "<unknown>"
5020 msgstr "Tidak diketahui src"
5022 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
5023 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
5024 #: cp/error.c:2096
5025 #, fuzzy
5026 #| msgid "  in thrown expression"
5027 msgid "<throw-expression>"
5028 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
5030 #: cp/error.c:2197
5031 msgid "<ubsan routine call>"
5032 msgstr ""
5034 #: cp/error.c:2645
5035 msgid "<unparsed>"
5036 msgstr ""
5038 #: cp/error.c:2800
5039 msgid "<lambda>"
5040 msgstr ""
5042 #: cp/error.c:2843
5043 msgid "*this"
5044 msgstr ""
5046 #: cp/error.c:2857
5047 msgid "<expression error>"
5048 msgstr ""
5050 #: cp/error.c:2872
5051 #, fuzzy
5052 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5053 msgid "<unknown operator>"
5054 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5056 #: cp/error.c:3327
5057 msgid "At global scope:"
5058 msgstr ""
5060 #: cp/error.c:3433
5061 #, fuzzy, c-format
5062 #| msgid "In member function %qs"
5063 msgid "In static member function %qs"
5064 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
5066 #: cp/error.c:3435
5067 #, c-format
5068 msgid "In copy constructor %qs"
5069 msgstr ""
5071 #: cp/error.c:3437
5072 #, fuzzy, c-format
5073 #| msgid "In function %qs"
5074 msgid "In constructor %qs"
5075 msgstr "Dalam fungsi %qs"
5077 #: cp/error.c:3439
5078 #, fuzzy, c-format
5079 #| msgid "In function %qs"
5080 msgid "In destructor %qs"
5081 msgstr "Dalam fungsi %qs"
5083 #: cp/error.c:3441
5084 #, fuzzy
5085 #| msgid "In member function %qs"
5086 msgid "In lambda function"
5087 msgstr "Dalam anggota fungsi %qs"
5089 #: cp/error.c:3461
5090 #, c-format
5091 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
5092 msgstr ""
5094 #: cp/error.c:3462
5095 #, fuzzy
5096 #| msgid "explicit instantiation of %q#D"
5097 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
5098 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
5100 #: cp/error.c:3487
5101 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
5102 msgstr ""
5104 #: cp/error.c:3490
5105 msgid "%r%s:%d:%R   "
5106 msgstr ""
5108 #: cp/error.c:3498
5109 #, c-format
5110 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
5111 msgstr ""
5113 #: cp/error.c:3499
5114 #, c-format
5115 msgid "required by substitution of %qS\n"
5116 msgstr ""
5118 #: cp/error.c:3504
5119 msgid "recursively required from %q#D\n"
5120 msgstr ""
5122 #: cp/error.c:3505
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid "provided for %q+D"
5125 msgid "required from %q#D\n"
5126 msgstr "disediakan untuk %q+D"
5128 #: cp/error.c:3512
5129 msgid "recursively required from here\n"
5130 msgstr ""
5132 #: cp/error.c:3513
5133 #, fuzzy
5134 #| msgid "called from here"
5135 msgid "required from here\n"
5136 msgstr "dipanggil dari sini"
5138 #: cp/error.c:3565
5139 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5140 msgstr ""
5142 #: cp/error.c:3571
5143 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
5144 msgstr ""
5146 #: cp/error.c:3625
5147 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
5148 msgstr ""
5150 #: cp/error.c:3629
5151 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
5152 msgstr ""
5154 #: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5268
5155 msgid "candidates are:"
5156 msgstr "kandidat adalah:"
5158 #: cp/pt.c:1951 cp/pt.c:22975
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "candidate 1:"
5161 msgid "candidate is:"
5162 msgid_plural "candidates are:"
5163 msgstr[0] "kandidat 1:"
5164 msgstr[1] "kandidat 1:"
5166 #: cp/rtti.c:575
5167 #, fuzzy
5168 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5169 msgid "target is not pointer or reference to class"
5170 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5172 #: cp/rtti.c:580
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
5175 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
5176 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
5178 #: cp/rtti.c:586
5179 #, fuzzy
5180 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
5181 msgid "target is not pointer or reference"
5182 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
5184 #: cp/rtti.c:602
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
5187 msgid "source is not a pointer"
5188 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
5190 #: cp/rtti.c:607
5191 msgid "source is not a pointer to class"
5192 msgstr ""
5194 #: cp/rtti.c:612
5195 #, fuzzy
5196 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
5197 msgid "source is a pointer to incomplete type"
5198 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
5200 #: cp/rtti.c:627
5201 #, fuzzy
5202 #| msgid "%qT is not a class type"
5203 msgid "source is not of class type"
5204 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
5206 #: cp/rtti.c:632
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid "return type is an incomplete type"
5209 msgid "source is of incomplete class type"
5210 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
5212 #: cp/rtti.c:641
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
5215 msgid "conversion casts away constness"
5216 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
5218 #: cp/rtti.c:797
5219 msgid "source type is not polymorphic"
5220 msgstr ""
5222 #: cp/typeck.c:6083 c/c-typeck.c:4261
5223 #, gcc-internal-format
5224 msgid "wrong type argument to unary minus"
5225 msgstr "tipe argumen salah ke unary minus"
5227 #: cp/typeck.c:6084 c/c-typeck.c:4248
5228 #, gcc-internal-format
5229 msgid "wrong type argument to unary plus"
5230 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5232 #: cp/typeck.c:6111 c/c-typeck.c:4302
5233 #, gcc-internal-format
5234 msgid "wrong type argument to bit-complement"
5235 msgstr "tipe argumen salah ke bit-complement"
5237 #: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4310
5238 #, gcc-internal-format
5239 msgid "wrong type argument to abs"
5240 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
5242 #: cp/typeck.c:6140 c/c-typeck.c:4322
5243 #, gcc-internal-format
5244 msgid "wrong type argument to conjugation"
5245 msgstr "tipe argumen salah ke konjugasi"
5247 #: cp/typeck.c:6158
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
5250 msgid "in argument to unary !"
5251 msgstr "tipe argume salah ke unary plus"
5253 #: cp/typeck.c:6204
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
5256 msgid "no pre-increment operator for type"
5257 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5259 #: cp/typeck.c:6206
5260 msgid "no post-increment operator for type"
5261 msgstr ""
5263 #: cp/typeck.c:6208
5264 #, fuzzy
5265 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
5266 msgid "no pre-decrement operator for type"
5267 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
5269 #: cp/typeck.c:6210
5270 msgid "no post-decrement operator for type"
5271 msgstr ""
5273 #: fortran/arith.c:95
5274 msgid "Arithmetic OK at %L"
5275 msgstr "Aritmetik OK di %L"
5277 #: fortran/arith.c:98
5278 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5279 msgstr "Aritmetik overflow di %L"
5281 #: fortran/arith.c:101
5282 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5283 msgstr "Aritmetik underflow di %L"
5285 #: fortran/arith.c:104
5286 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5287 msgstr "Aritmetik NaN di %L"
5289 #: fortran/arith.c:107
5290 msgid "Division by zero at %L"
5291 msgstr "Pembagian dengan nol di %L"
5293 #: fortran/arith.c:110
5294 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5295 msgstr "Operan array tidak komensurate di %L"
5297 #: fortran/arith.c:114
5298 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5299 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan oleh Standar Fortran di %L"
5301 #: fortran/arith.c:1374
5302 msgid "elemental binary operation"
5303 msgstr "operasi binari elemen"
5305 #: fortran/check.c:3128
5306 #, fuzzy, c-format
5307 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5308 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5309 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5311 #: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3401
5312 #, fuzzy, c-format
5313 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5314 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5315 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5317 #: fortran/check.c:3716 fortran/intrinsic.c:4561
5318 #, fuzzy, c-format
5319 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
5320 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5321 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
5323 #: fortran/error.c:868
5324 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5325 msgstr ""
5327 #: fortran/error.c:871
5328 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5329 msgstr ""
5331 #: fortran/error.c:874
5332 msgid "Fortran 2018:"
5333 msgstr ""
5335 #: fortran/error.c:880
5336 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5337 msgstr ""
5339 #: fortran/error.c:889
5340 msgid "GNU Extension:"
5341 msgstr ""
5343 #: fortran/error.c:892
5344 msgid "Legacy Extension:"
5345 msgstr ""
5347 #: fortran/error.c:895
5348 msgid "Obsolescent feature:"
5349 msgstr ""
5351 #: fortran/error.c:898
5352 msgid "Deleted feature:"
5353 msgstr ""
5355 #: fortran/expr.c:3359
5356 msgid "array assignment"
5357 msgstr "penempatan array"
5359 #: fortran/gfortranspec.c:425
5360 #, c-format
5361 msgid "Driving:"
5362 msgstr "Driving:"
5364 #: fortran/interface.c:3220 fortran/intrinsic.c:4256
5365 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5366 msgstr ""
5368 #: fortran/io.c:599
5369 msgid "Positive width required"
5370 msgstr "Lebar positif dibutuhkan"
5372 #: fortran/io.c:600
5373 msgid "Nonnegative width required"
5374 msgstr "lebar tidak negatif dibutuhkan"
5376 #: fortran/io.c:601
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
5379 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5380 msgstr "Elemen tidak terduga '%c' dalam format string di %L"
5382 #: fortran/io.c:603
5383 msgid "Unexpected end of format string"
5384 msgstr "Akhir dari format string tidak terduga"
5386 #: fortran/io.c:604
5387 msgid "Zero width in format descriptor"
5388 msgstr "lebar nol dalam format deskripsi"
5390 #: fortran/io.c:624
5391 msgid "Missing leading left parenthesis"
5392 msgstr "Hilang leading left parenthesis"
5394 #: fortran/io.c:653
5395 #, fuzzy
5396 #| msgid "template argument required for %<%s %T%>"
5397 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5398 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
5400 #: fortran/io.c:684
5401 msgid "Expected P edit descriptor"
5402 msgstr "Diduga P edit deskripsi"
5404 #. P requires a prior number.
5405 #: fortran/io.c:692
5406 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5407 msgstr "P pendeskripsi membutuhkan awalah faktor pengali"
5409 #: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
5410 #, fuzzy
5411 #| msgid "Positive width required with T descriptor"
5412 msgid "Comma required after P descriptor"
5413 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5415 #: fortran/io.c:814
5416 msgid "Positive width required with T descriptor"
5417 msgstr "Lebar positif dibutuhkan dengan deskripsi T"
5419 #: fortran/io.c:897
5420 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5421 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
5423 #: fortran/io.c:967
5424 msgid "Positive exponent width required"
5425 msgstr "Lebar positif eksponen dibutuhkan"
5427 #: fortran/io.c:1013
5428 #, fuzzy, c-format
5429 #| msgid "Missing right parenthesis at %C"
5430 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5431 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
5433 #: fortran/io.c:1047
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
5436 msgid "Period required in format specifier"
5437 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
5439 #: fortran/io.c:1806
5440 #, c-format
5441 msgid "%s tag"
5442 msgstr ""
5444 #: fortran/io.c:3311
5445 msgid "internal unit in WRITE"
5446 msgstr ""
5448 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5449 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5450 #: fortran/io.c:4621
5451 #, c-format
5452 msgid "%s tag with INQUIRE"
5453 msgstr ""
5455 #: fortran/matchexp.c:28
5456 #, c-format
5457 msgid "Syntax error in expression at %C"
5458 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
5460 #: fortran/module.c:1212
5461 msgid "Unexpected EOF"
5462 msgstr "Tidak terduga EOF"
5464 #: fortran/module.c:1324
5465 msgid "Name too long"
5466 msgstr "Nama terlalu panjang"
5468 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5469 msgid "Bad name"
5470 msgstr "Nama buruk"
5472 #: fortran/module.c:1553
5473 msgid "Expected name"
5474 msgstr "Diduga nama"
5476 #: fortran/module.c:1556
5477 msgid "Expected left parenthesis"
5478 msgstr "Diduga parenthesis kiri"
5480 #: fortran/module.c:1559
5481 msgid "Expected right parenthesis"
5482 msgstr "Diduga parenthesis kanan"
5484 #: fortran/module.c:1562
5485 msgid "Expected integer"
5486 msgstr "Diduga integer"
5488 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2609
5489 msgid "Expected string"
5490 msgstr "Diduga string"
5492 #: fortran/module.c:1590
5493 msgid "find_enum(): Enum not found"
5494 msgstr "find_enum(): Enum tidak ditemukan"
5496 #: fortran/module.c:2306
5497 msgid "Expected attribute bit name"
5498 msgstr "Diduga nama atribut bit"
5500 #: fortran/module.c:3223
5501 msgid "Expected integer string"
5502 msgstr "Diduga integer string"
5504 #: fortran/module.c:3227
5505 msgid "Error converting integer"
5506 msgstr "Error mengubah integer"
5508 #: fortran/module.c:3249
5509 msgid "Expected real string"
5510 msgstr "Diduga real string"
5512 #: fortran/module.c:3474
5513 msgid "Expected expression type"
5514 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
5516 #: fortran/module.c:3554
5517 msgid "Bad operator"
5518 msgstr "Operator buruk"
5520 #: fortran/module.c:3671
5521 msgid "Bad type in constant expression"
5522 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
5524 #: fortran/module.c:7038
5525 msgid "Unexpected end of module"
5526 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
5528 #: fortran/parse.c:1757
5529 msgid "arithmetic IF"
5530 msgstr "aritmetik IF"
5532 #: fortran/parse.c:1766
5533 msgid "attribute declaration"
5534 msgstr "deklarasi atribut"
5536 #: fortran/parse.c:1802
5537 msgid "data declaration"
5538 msgstr "deklarasi data"
5540 #: fortran/parse.c:1820
5541 msgid "derived type declaration"
5542 msgstr "tipe deklarasi turunan"
5544 #: fortran/parse.c:1947
5545 msgid "block IF"
5546 msgstr "blok IF"
5548 #: fortran/parse.c:1956
5549 msgid "implied END DO"
5550 msgstr "Diimplikasikan END DO"
5552 #: fortran/parse.c:2050 fortran/resolve.c:11199
5553 msgid "assignment"
5554 msgstr "assignment"
5556 #: fortran/parse.c:2053 fortran/resolve.c:11250 fortran/resolve.c:11253
5557 msgid "pointer assignment"
5558 msgstr "assignmen penunjuk"
5560 #: fortran/parse.c:2071
5561 msgid "simple IF"
5562 msgstr "IF sederhana"
5564 #: fortran/resolve.c:2269 fortran/resolve.c:2463
5565 msgid "elemental procedure"
5566 msgstr "prosedur elemental"
5568 #: fortran/resolve.c:2366
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "invalid type argument"
5571 msgid "allocatable argument"
5572 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5574 #: fortran/resolve.c:2371
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "no arguments"
5577 msgid "asynchronous argument"
5578 msgstr "tidak ada argumen"
5580 #: fortran/resolve.c:2376
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "no arguments"
5583 msgid "optional argument"
5584 msgstr "tidak ada argumen"
5586 #: fortran/resolve.c:2381
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid "pointer assignment"
5589 msgid "pointer argument"
5590 msgstr "assignmen penunjuk"
5592 #: fortran/resolve.c:2386
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "no arguments"
5595 msgid "target argument"
5596 msgstr "tidak ada argumen"
5598 #: fortran/resolve.c:2391
5599 #, fuzzy
5600 #| msgid "invalid type argument"
5601 msgid "value argument"
5602 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5604 #: fortran/resolve.c:2396
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "no arguments"
5607 msgid "volatile argument"
5608 msgstr "tidak ada argumen"
5610 #: fortran/resolve.c:2401
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "mismatched arguments"
5613 msgid "assumed-shape argument"
5614 msgstr "argumen tidak cocok"
5616 #: fortran/resolve.c:2406
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "mismatched arguments"
5619 msgid "assumed-rank argument"
5620 msgstr "argumen tidak cocok"
5622 #: fortran/resolve.c:2411
5623 #, fuzzy
5624 #| msgid "array assignment"
5625 msgid "coarray argument"
5626 msgstr "penempatan array"
5628 #: fortran/resolve.c:2416
5629 #, fuzzy
5630 #| msgid "invalid type argument"
5631 msgid "parametrized derived type argument"
5632 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5634 #: fortran/resolve.c:2421
5635 #, fuzzy
5636 #| msgid "no arguments"
5637 msgid "polymorphic argument"
5638 msgstr "tidak ada argumen"
5640 #: fortran/resolve.c:2426
5641 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5642 msgstr ""
5644 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5645 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5646 #: fortran/resolve.c:2433
5647 #, fuzzy
5648 #| msgid "invalid type argument"
5649 msgid "assumed-type argument"
5650 msgstr "tipe argumen tidak valid"
5652 #: fortran/resolve.c:2444
5653 msgid "array result"
5654 msgstr ""
5656 #: fortran/resolve.c:2449
5657 msgid "pointer or allocatable result"
5658 msgstr ""
5660 #: fortran/resolve.c:2456
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
5663 msgid "result with non-constant character length"
5664 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
5666 #: fortran/resolve.c:2468
5667 #, fuzzy
5668 #| msgid "elemental procedure"
5669 msgid "bind(c) procedure"
5670 msgstr "prosedur elemental"
5672 #: fortran/resolve.c:3846
5673 #, c-format
5674 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5675 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
5677 #: fortran/resolve.c:3862
5678 #, fuzzy, c-format
5679 #| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
5680 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5681 msgstr "Operan dari operator numerik unary '%s' di %%L adalah %s"
5683 #: fortran/resolve.c:3878
5684 #, fuzzy, c-format
5685 #| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
5686 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5687 msgstr "Operan dari operan binari numerik '%s' di %%L adalah %s/%s"
5689 #: fortran/resolve.c:3893
5690 #, c-format
5691 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5692 msgstr "Operan dari string operator konkatenasi di %%L adalah %s/%s"
5694 #: fortran/resolve.c:3926
5695 #, fuzzy, c-format
5696 #| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
5697 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5698 msgstr "Operan dari operator logikal '%s' di %%L adalah %s/%s"
5700 #: fortran/resolve.c:3949
5701 #, c-format
5702 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5703 msgstr "Operan dari operator .not. di %%L adalah %s"
5705 #: fortran/resolve.c:3963
5706 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5707 msgstr "kuantitas KOMPLEKS tidak dapat dibandingkan di %L"
5709 #: fortran/resolve.c:4015
5710 #, c-format
5711 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5712 msgstr "Logikal di %%L harus dibandingkan dengan %s daripada %s"
5714 #: fortran/resolve.c:4021
5715 #, fuzzy, c-format
5716 #| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
5717 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5718 msgstr "Operan dari operator perbandingan '%s' di %%L adalah %s/%s"
5720 #: fortran/resolve.c:4034
5721 #, fuzzy, c-format
5722 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5723 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5724 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5726 #: fortran/resolve.c:4037
5727 #, fuzzy, c-format
5728 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
5729 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5730 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
5732 #: fortran/resolve.c:4040
5733 #, fuzzy, c-format
5734 #| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
5735 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5736 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s"
5738 #: fortran/resolve.c:4044
5739 #, fuzzy, c-format
5740 #| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
5741 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5742 msgstr "Operan dari operator pengguna '%s' di %%L adalah %s/%s"
5744 #: fortran/resolve.c:4132
5745 #, c-format
5746 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5747 msgstr "Tingkat tidak konsisten untuk operator di %%L dan %%L"
5749 #: fortran/resolve.c:6849
5750 msgid "Loop variable"
5751 msgstr ""
5753 #: fortran/resolve.c:6853
5754 #, fuzzy
5755 #| msgid "%qD is not a variable"
5756 msgid "iterator variable"
5757 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
5759 #: fortran/resolve.c:6857
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5762 msgid "Start expression in DO loop"
5763 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5765 #: fortran/resolve.c:6861
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "invalid expression as operand"
5768 msgid "End expression in DO loop"
5769 msgstr "ekspresi sebagai operan tidak valid"
5771 #: fortran/resolve.c:6865
5772 #, fuzzy
5773 #| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
5774 msgid "Step expression in DO loop"
5775 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
5777 #: fortran/resolve.c:7150 fortran/resolve.c:7153
5778 #, fuzzy
5779 #| msgid "DEALLOCATE "
5780 msgid "DEALLOCATE object"
5781 msgstr "DEALOKASIKAN "
5783 #: fortran/resolve.c:7525 fortran/resolve.c:7528
5784 #, fuzzy
5785 #| msgid "ALLOCATE "
5786 msgid "ALLOCATE object"
5787 msgstr "ALOKASIKAN "
5789 #: fortran/resolve.c:7720 fortran/resolve.c:9417
5790 msgid "STAT variable"
5791 msgstr ""
5793 #: fortran/resolve.c:7764 fortran/resolve.c:9429
5794 msgid "ERRMSG variable"
5795 msgstr ""
5797 #: fortran/resolve.c:9219
5798 msgid "item in READ"
5799 msgstr ""
5801 #: fortran/resolve.c:9441
5802 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5803 msgstr ""
5805 #: fortran/trans-array.c:1579
5806 #, fuzzy, c-format
5807 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
5808 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5809 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
5811 #: fortran/trans-array.c:5782
5812 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5813 msgstr ""
5815 #: fortran/trans-array.c:9288
5816 #, c-format
5817 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5818 msgstr ""
5820 #: fortran/trans-decl.c:5874
5821 #, fuzzy, c-format
5822 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5823 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5824 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5826 #: fortran/trans-decl.c:5882
5827 #, fuzzy, c-format
5828 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
5829 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5830 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
5832 #: fortran/trans-expr.c:8780
5833 #, c-format
5834 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5835 msgstr ""
5837 #: fortran/trans-expr.c:10154
5838 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5839 msgstr ""
5841 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5842 #, fuzzy, c-format
5843 #| msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
5844 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5845 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
5847 #: fortran/trans-intrinsic.c:8088
5848 #, fuzzy, c-format
5849 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
5850 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5851 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
5853 #: fortran/trans-intrinsic.c:8120
5854 #, fuzzy
5855 #| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
5856 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5857 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
5859 #: fortran/trans-io.c:588
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5862 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5863 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5865 #: fortran/trans-io.c:597
5866 #, fuzzy
5867 #| msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
5868 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5869 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
5871 #: fortran/trans-stmt.c:156
5872 msgid "Assigned label is not a target label"
5873 msgstr ""
5875 #: fortran/trans-stmt.c:1235
5876 #, c-format
5877 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5878 msgstr ""
5880 #: fortran/trans-stmt.c:2180
5881 msgid "Loop iterates infinitely"
5882 msgstr ""
5884 #: fortran/trans-stmt.c:2200 fortran/trans-stmt.c:2456
5885 msgid "Loop variable has been modified"
5886 msgstr ""
5888 #: fortran/trans-stmt.c:2309
5889 msgid "DO step value is zero"
5890 msgstr ""
5892 #: fortran/trans.c:47
5893 msgid "Array reference out of bounds"
5894 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
5896 #: fortran/trans.c:48
5897 msgid "Incorrect function return value"
5898 msgstr "Nilai kembali fungsi tidak benar"
5900 #: fortran/trans.c:617
5901 msgid "Memory allocation failed"
5902 msgstr "Alokasi memori gagal"
5904 #: fortran/trans.c:695 fortran/trans.c:1678
5905 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5906 msgstr ""
5908 #: fortran/trans.c:904
5909 #, fuzzy, c-format
5910 #| msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
5911 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5912 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan '%s'"
5914 #: fortran/trans.c:910
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
5917 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5918 msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan array yang telah dialokasikan"
5920 #: fortran/trans.c:1363 fortran/trans.c:1522
5921 #, c-format
5922 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5923 msgstr "Mencoba untuk DEALOKASI yang tidak dialokasikan '%s'"
5925 #. The remainder are real diagnostic types.
5926 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5927 #, fuzzy
5928 #| msgid "Fatal Error:"
5929 msgid "Fatal Error"
5930 msgstr "Fatal Error:"
5932 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5933 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5934 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "internal compiler error: "
5937 msgid "internal compiler error"
5938 msgstr "internal kompiler error: "
5940 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "Error:"
5943 msgid "Error"
5944 msgstr "Error:"
5946 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5947 #, fuzzy
5948 #| msgid "sorry, unimplemented: "
5949 msgid "sorry, unimplemented"
5950 msgstr "maaf, tidak terimplementasi: "
5952 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "Warning:"
5955 msgid "Warning"
5956 msgstr "Peringatan:"
5958 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid "anachronism: "
5961 msgid "anachronism"
5962 msgstr "anachronism: "
5964 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "note: "
5967 msgid "note"
5968 msgstr "catatan: "
5970 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "debug: "
5973 msgid "debug"
5974 msgstr "debug: "
5976 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5977 #. prefix does not matter.
5978 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid "pedwarn: "
5981 msgid "pedwarn"
5982 msgstr "pedwarn: "
5984 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5985 #, fuzzy
5986 #| msgid "permerror: "
5987 msgid "permerror"
5988 msgstr "permerror: "
5990 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5991 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5992 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5993 #, fuzzy
5994 #| msgid "error: "
5995 msgid "error"
5996 msgstr "error: "
5998 #: go/go-backend.c:165
5999 msgid "lseek failed while reading export data"
6000 msgstr ""
6002 #: go/go-backend.c:172
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid "Memory allocation failed"
6005 msgid "memory allocation failed while reading export data"
6006 msgstr "Alokasi memori gagal"
6008 #: go/go-backend.c:180
6009 msgid "read failed while reading export data"
6010 msgstr ""
6012 #: go/go-backend.c:186
6013 msgid "short read while reading export data"
6014 msgstr ""
6016 #: gcc.c:755 gcc.c:759 gcc.c:814
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6019 msgid "-gz is not supported in this configuration"
6020 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6022 #: gcc.c:765 gcc.c:825
6023 #, fuzzy
6024 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6025 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
6026 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6028 #: gcc.c:969
6029 #, fuzzy
6030 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
6031 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
6032 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6034 #: gcc.c:984
6035 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
6036 msgstr ""
6038 #: gcc.c:986
6039 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
6040 msgstr ""
6042 #: gcc.c:1008
6043 #, fuzzy
6044 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
6045 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
6046 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6048 #: gcc.c:1010
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
6051 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
6052 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6054 #: gcc.c:1142 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
6055 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
6056 msgstr "-pg dan -fomit-frame-pointer tidak kompatibel"
6058 #: gcc.c:1312
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
6061 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
6062 msgstr "GCC tidak mendukung -C atau -CC tanpa -E"
6064 #: gcc.c:1321
6065 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
6066 msgstr "-E atau -x dibutuhkan ketika masukan berasal dari standar masukan"
6068 #: config/darwin.h:171
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "trampolines not supported"
6071 msgid "rdynamic is not supported"
6072 msgstr "trampolines tidak didukung"
6074 #: config/darwin.h:259
6075 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
6076 msgstr "-current_version hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6078 #: config/darwin.h:261
6079 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
6080 msgstr "-install_name hanya diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6082 #: config/darwin.h:266
6083 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
6084 msgstr "-bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6086 #: config/darwin.h:267
6087 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
6088 msgstr "-bunlde_loader tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6090 #: config/darwin.h:268
6091 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
6092 msgstr "-client_name tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6094 #: config/darwin.h:273
6095 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
6096 msgstr "-force_flat_namespace tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6098 #: config/darwin.h:275
6099 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
6100 msgstr "-keep_private_externs tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6102 #: config/darwin.h:276
6103 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
6104 msgstr "-private_bundle tidak diperbolehkan dengan -dynamiclib"
6106 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
6107 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
6108 #: config/powerpcspe/sysv4.h:736 config/rs6000/sysv4.h:737
6109 #: config/sparc/freebsd.h:45
6110 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
6111 msgstr ""
6113 #: config/lynx.h:69
6114 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
6115 msgstr "tidak dapat menggunakan mthreads dan mlegacy-threads bersamaan"
6117 #: config/lynx.h:94
6118 msgid "cannot use mshared and static together"
6119 msgstr "tidak dapat menggunakan mshared dan static bersamaan"
6121 #: config/sol2.h:316 config/sol2.h:321
6122 msgid "does not support multilib"
6123 msgstr "tidak mendukung multilib"
6125 #: config/sol2.h:418
6126 #, fuzzy
6127 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
6128 msgid "-pie is not supported in this configuration"
6129 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
6131 #: config/vxworks.h:118
6132 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
6133 msgstr "-Xbind-now dan -Xbind-lazy tidak kompatibel"
6135 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
6136 #: config/riscv/freebsd.h:44
6137 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
6138 msgstr ""
6140 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1397
6141 msgid "may not use both -EB and -EL"
6142 msgstr "tidak boleh menggunakan bersamaan -EB dan -EL"
6144 #: config/arm/arm.h:85
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
6147 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
6148 msgstr "-msoft-float dan -mhard_float tidak boleh digunakan bersamaan"
6150 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
6151 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
6152 msgstr "-mbig-endian dan -mlittle-endian tidak boleh digunakan bersamaan"
6154 #: config/avr/specs.h:71
6155 #, fuzzy
6156 #| msgid "-mhard-float not supported"
6157 msgid "shared is not supported"
6158 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6160 #: config/bfin/elf.h:55
6161 msgid "no processor type specified for linking"
6162 msgstr "tipe prosesor tidak dispesifikasikan untuk penyambungan"
6164 #: config/cris/cris.h:184
6165 #, fuzzy
6166 #| msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6167 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
6168 msgstr "Jangan spesifikasikan baik -march=... dan -mcpu=..."
6170 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
6171 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
6172 msgid "shared and mdll are not compatible"
6173 msgstr "shared dan mdll tidak kompatibel"
6175 #: config/mcore/mcore.h:53
6176 msgid "the m210 does not have little endian support"
6177 msgstr "m210 tidak memiliki dukungan little endian"
6179 #: config/mips/r3900.h:37
6180 msgid "-mhard-float not supported"
6181 msgstr "-mhard-float tidak didukung"
6183 #: config/mips/r3900.h:39
6184 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
6185 msgstr "-msingle-float dan -msoft-float tidak dapat keduanya dispesifikasikan"
6187 #: config/moxie/moxiebox.h:43
6188 #, fuzzy
6189 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
6190 msgid "this target is little-endian"
6191 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
6193 #: config/nios2/elf.h:44
6194 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
6195 msgstr ""
6197 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
6198 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
6199 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
6200 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
6201 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
6202 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
6203 msgstr ""
6205 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
6206 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
6207 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
6208 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
6209 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
6210 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
6211 msgstr ""
6213 #: config/powerpcspe/darwin.h:95 config/rs6000/darwin.h:95
6214 msgid " conflicting code gen style switches are used"
6215 msgstr " konflik kode gen gaya switches digunakan"
6217 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:171 config/rs6000/freebsd64.h:171
6218 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
6219 msgstr ""
6221 #: config/rx/rx.h:80
6222 #, fuzzy
6223 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
6224 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
6225 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
6227 #: config/rx/rx.h:81
6228 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
6229 msgstr ""
6231 #: config/rx/rx.h:82
6232 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
6233 msgstr ""
6235 #: config/s390/tpf.h:121
6236 msgid "static is not supported on TPF-OS"
6237 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
6239 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
6240 msgid "SH2a does not support little-endian"
6241 msgstr "SH2a tidak mendukung little-endian"
6243 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
6244 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
6245 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
6246 msgid "may not use both -m32 and -m64"
6247 msgstr "tidak boleh digunakan bersamaan -m32 dan -m64"
6249 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
6250 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
6251 msgstr "pilihan -shared saat ini tidak didukung untuk VAX ELF"
6253 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6256 msgid "profiling not supported with -mg"
6257 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
6259 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6260 msgid "-c or -S required for Ada"
6261 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6263 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6264 #, fuzzy
6265 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6266 msgid "-c required for gnat2why"
6267 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6269 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6270 #, fuzzy
6271 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6272 msgid "-c required for gnat2scil"
6273 msgstr "-c atau S dibutuhkan untuk Ada"
6275 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6276 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6277 msgstr "gfortran tidak mendukung -E tanpa -cpp"
6279 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6280 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6281 msgstr ""
6283 #: objc/lang-specs.h:55
6284 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6285 msgstr ""
6287 #: objcp/lang-specs.h:58
6288 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6289 msgstr ""
6291 #: fortran/lang.opt:146
6292 #, fuzzy
6293 #| msgid "Put MODULE files in 'directory'"
6294 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6295 msgstr "Tempatkan berkas MODULE dalam 'direktori'"
6297 #: fortran/lang.opt:198
6298 #, fuzzy
6299 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6300 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6301 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6303 #: fortran/lang.opt:202
6304 #, fuzzy
6305 #| msgid "Warn about alignment of COMMON blocks"
6306 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6307 msgstr "Peringatkan mengenai alignmen dari blok COMMON"
6309 #: fortran/lang.opt:206
6310 #, fuzzy
6311 #| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
6312 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6313 msgstr "Peringatkan tentang hilang ampersand dalam konstanta karakter kelanjutan"
6315 #: fortran/lang.opt:210
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "Warn about creation of array temporaries"
6318 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6319 msgstr "Peringatkan mengenai pembuatan dari array sementara"
6321 #: fortran/lang.opt:214
6322 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6323 msgstr ""
6325 #: fortran/lang.opt:218
6326 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6327 msgstr ""
6329 #: fortran/lang.opt:226
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
6332 msgid "Warn about truncated character expressions."
6333 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
6335 #: fortran/lang.opt:230
6336 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6337 msgstr ""
6339 #: fortran/lang.opt:238
6340 #, fuzzy
6341 #| msgid "Warn about implicit conversion"
6342 msgid "Warn about most implicit conversions."
6343 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
6345 #: fortran/lang.opt:242
6346 #, fuzzy
6347 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
6348 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
6349 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
6351 #: fortran/lang.opt:250
6352 msgid "Warn if loops have been interchanged."
6353 msgstr ""
6355 #: fortran/lang.opt:254
6356 #, fuzzy
6357 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6358 msgid "Warn about function call elimination."
6359 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
6361 #: fortran/lang.opt:258
6362 #, fuzzy
6363 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6364 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6365 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6367 #: fortran/lang.opt:262
6368 #, fuzzy
6369 #| msgid "Warn about calls with implicit interface"
6370 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6371 msgstr "Peringatkan tentang panggilan dengan antar-muka implisit"
6373 #: fortran/lang.opt:266
6374 #, fuzzy
6375 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
6376 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6377 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
6379 #: fortran/lang.opt:270
6380 #, fuzzy
6381 #| msgid "Warn about truncated source lines"
6382 msgid "Warn about truncated source lines."
6383 msgstr "Peringatkan tentang pemotongan baris sumber"
6385 #: fortran/lang.opt:274
6386 #, fuzzy
6387 #| msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
6388 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6389 msgstr "Peringatkan di intrinsik tidak termasuk dalam standar yang dipilih"
6391 #: fortran/lang.opt:286
6392 #, fuzzy
6393 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
6394 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6395 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
6397 #: fortran/lang.opt:298
6398 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6399 msgstr ""
6401 #: fortran/lang.opt:302
6402 #, fuzzy
6403 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6404 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6405 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6407 #: fortran/lang.opt:306
6408 #, fuzzy
6409 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
6410 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6411 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
6413 #: fortran/lang.opt:310
6414 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6415 msgstr ""
6417 #: fortran/lang.opt:318
6418 #, fuzzy
6419 #| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
6420 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6421 msgstr "Peringatkan tentang konstruk \"suspicious\""
6423 #: fortran/lang.opt:322
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
6426 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6427 msgstr "Ijinkan penggunaan tidak konforman dari karakter tab"
6429 #: fortran/lang.opt:326
6430 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6431 msgstr ""
6433 #: fortran/lang.opt:330
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
6436 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6437 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
6439 #: fortran/lang.opt:338
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
6442 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6443 msgstr "Peringatkan jika sebuah prosedur-pengguna memiliki nama sama seperti sebuah intrinsic"
6445 #: fortran/lang.opt:346
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
6448 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6449 msgstr "Peringatkan tentang kemungkinan aliasing dari argumen dummy"
6451 #: fortran/lang.opt:350
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Warn about zero-length formats"
6454 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6455 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
6457 #: fortran/lang.opt:354
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "Enable preprocessing"
6460 msgid "Enable preprocessing."
6461 msgstr "Aktifkan preprosesing"
6463 #: fortran/lang.opt:362
6464 #, fuzzy
6465 #| msgid "Disable preprocessing"
6466 msgid "Disable preprocessing."
6467 msgstr "Non-aktifkan preprosesing"
6469 #: fortran/lang.opt:370
6470 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6471 msgstr ""
6473 #: fortran/lang.opt:374
6474 #, fuzzy
6475 #| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
6476 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6477 msgstr "Aktifkan alignmen dari blok COMMON"
6479 #: fortran/lang.opt:378
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
6482 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6483 msgstr "Semua prosedur intrinsik yang tersedia tidak peduli dari standar yang dipilih"
6485 #: fortran/lang.opt:386
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
6488 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6489 msgstr "Jangan perlakukan lokal variabel dan blok COMMON seperti mereka dinamakan dalam pernyataan SAVE"
6491 #: fortran/lang.opt:390
6492 #, fuzzy
6493 #| msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
6494 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6495 msgstr "Spesifikasikan bahwa backslash dalam string mengawali sebuah karakter escape"
6497 #: fortran/lang.opt:394
6498 #, fuzzy
6499 #| msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
6500 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6501 msgstr "Hasilkan sebuah backtrace ketika sebuah waktu-jalan error ditemui"
6503 #: fortran/lang.opt:398
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6506 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6507 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6509 #: fortran/lang.opt:402
6510 #, fuzzy
6511 #| msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
6512 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6513 msgstr "Hasilkan sebuah peringatan ketika waktu-jalan jika sebuah array sementara telah dibuah untuk sebuah argumen prosedur"
6515 #: fortran/lang.opt:406
6516 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6517 msgstr ""
6519 #: fortran/lang.opt:409
6520 #, fuzzy, c-format
6521 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6522 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6523 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6525 #: fortran/lang.opt:425
6526 #, fuzzy
6527 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
6528 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6529 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
6531 #: fortran/lang.opt:429
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
6534 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
6535 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
6537 #: fortran/lang.opt:433
6538 #, fuzzy
6539 #| msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
6540 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6541 msgstr "Abaikan 'D' dalam kolom satu dalam format fixed"
6543 #: fortran/lang.opt:437
6544 #, fuzzy
6545 #| msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
6546 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6547 msgstr "Perlakukan baris dengan 'D' dalam kolom satu sebagai sebuah komentar"
6549 #: fortran/lang.opt:441
6550 #, fuzzy
6551 #| msgid "Enable linker relaxations"
6552 msgid "Enable all DEC language extensions."
6553 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
6555 #: fortran/lang.opt:445
6556 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6557 msgstr ""
6559 #: fortran/lang.opt:449
6560 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6561 msgstr ""
6563 #: fortran/lang.opt:453
6564 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6565 msgstr ""
6567 #: fortran/lang.opt:457
6568 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6569 msgstr ""
6571 #: fortran/lang.opt:461
6572 #, fuzzy
6573 #| msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
6574 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6575 msgstr "Set baku jenis double presisi ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6577 #: fortran/lang.opt:465
6578 #, fuzzy
6579 #| msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
6580 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6581 msgstr "Set baku jenis integer ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6583 #: fortran/lang.opt:469
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6586 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6587 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6589 #: fortran/lang.opt:473
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6592 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
6593 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6595 #: fortran/lang.opt:477
6596 #, fuzzy
6597 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
6598 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
6599 msgstr "Set baku jenis ril ke sebuah 8 byte tipe lebar"
6601 #: fortran/lang.opt:481
6602 #, fuzzy
6603 #| msgid "Allow dollar signs in entity names"
6604 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6605 msgstr "Ijinkan tanda dollar dalam nama entity"
6607 #: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:783
6608 #: common.opt:985 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1532
6609 #: common.opt:1588 common.opt:1712 common.opt:1716 common.opt:1946
6610 #: common.opt:2116 common.opt:2792
6611 #, fuzzy
6612 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6613 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6614 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6616 #: fortran/lang.opt:489
6617 #, fuzzy
6618 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6619 msgid "Display the code tree after parsing."
6620 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6622 #: fortran/lang.opt:493
6623 #, fuzzy
6624 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6625 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6626 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6628 #: fortran/lang.opt:497
6629 #, fuzzy
6630 #| msgid "Display the code tree after parsing"
6631 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6632 msgstr "Tampilkan pohon kode setelah parsing"
6634 #: fortran/lang.opt:501
6635 #, fuzzy
6636 #| msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
6637 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6638 msgstr "Spesifikasikan bahwa sebuah eksternal perpustakaan BLAS seharusnya digunakan untuk panggilan matmul di array berukuran-besar"
6640 #: fortran/lang.opt:505
6641 #, fuzzy
6642 #| msgid "Use f2c calling convention"
6643 msgid "Use f2c calling convention."
6644 msgstr "Gunakan konvensi panggilan f2c"
6646 #: fortran/lang.opt:509
6647 #, fuzzy
6648 #| msgid "Assume that the source file is fixed form"
6649 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6650 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber berada dalam format fixed"
6652 #: fortran/lang.opt:513
6653 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6654 msgstr ""
6656 #: fortran/lang.opt:517
6657 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6658 msgstr ""
6660 #: fortran/lang.opt:521 fortran/lang.opt:525
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
6663 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6664 msgstr "Spesifikasikan dimana untuk mencara modul dikompile secara intrinsik"
6666 #: fortran/lang.opt:529
6667 #, fuzzy
6668 #| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
6669 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6670 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode fixed"
6672 #: fortran/lang.opt:533
6673 #, fuzzy
6674 #| msgid "Use n as character line width in fixed mode"
6675 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6676 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode fixed"
6678 #: fortran/lang.opt:537
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Stop on following floating point exceptions"
6681 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6682 msgstr "Stop dalam exception titik pecahan berikutnya"
6684 #: fortran/lang.opt:541
6685 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6686 msgstr ""
6688 #: fortran/lang.opt:545
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Assume that the source file is free form"
6691 msgid "Assume that the source file is free form."
6692 msgstr "Asumsikan bahwa berkas sumber adalah bentuk bebas"
6694 #: fortran/lang.opt:549
6695 #, fuzzy
6696 #| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
6697 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6698 msgstr "Ijinkan lebar baris karakter apapun dalam mode bebas"
6700 #: fortran/lang.opt:553
6701 #, fuzzy
6702 #| msgid "Use n as character line width in free mode"
6703 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6704 msgstr "Gunakan n sebagai lebar baris karakter dalam mode bebas"
6706 #: fortran/lang.opt:557
6707 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6708 msgstr ""
6710 #: fortran/lang.opt:561
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "Enable linker optimizations"
6713 msgid "Enable front end optimization."
6714 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
6716 #: fortran/lang.opt:565
6717 #, fuzzy
6718 #| msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
6719 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6720 msgstr "Spesifikasikan bahwa tidak ada implisit typing yang diijinkan, kecuali overriden oleh pernyataan eksplisit IMPLISIT"
6722 #: fortran/lang.opt:569
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
6725 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6726 msgstr "-finit-character=<n> Inisialisasi variabel karakter lokal ke nilai ASCII n"
6728 #: fortran/lang.opt:573
6729 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6730 msgstr ""
6732 #: fortran/lang.opt:577
6733 #, fuzzy
6734 #| msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
6735 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6736 msgstr "-finit-integer=<n> Inisialisasi lokal integer variabel ke n"
6738 #: fortran/lang.opt:581
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
6741 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6742 msgstr "Inisialisasi lokal variabel ke nol (dari g77)"
6744 #: fortran/lang.opt:585
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
6747 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6748 msgstr "-finit-logical=<true|false> Inisialisasi lokal logikal variabel"
6750 #: fortran/lang.opt:589
6751 #, fuzzy
6752 #| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
6753 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6754 msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Inisialisasi lokal ril variabel"
6756 #: fortran/lang.opt:592
6757 #, fuzzy, c-format
6758 #| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
6759 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6760 msgstr "Pilihan ke -finit-real: %s tidak dikenal"
6762 #: fortran/lang.opt:611
6763 #, fuzzy
6764 #| msgid "-fblas-matmul-limit=<n>        Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
6765 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6766 msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>        Ukuran dari matriks terkecil yang mana matmul akan menggunakan BLAS"
6768 #: fortran/lang.opt:615
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "-fmax-array-constructor=<n>        Maximum number of objects in an array constructor"
6771 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6772 msgstr "-fmax-array-contructor=<n>        Jumlah maksimum dari objek dalam sebuah array konstruktor"
6774 #: fortran/lang.opt:619
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Maximum identifier length"
6777 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6778 msgstr "Panjang maksimum pengidentifikasi"
6780 #: fortran/lang.opt:623
6781 #, fuzzy
6782 #| msgid "Maximum length for subrecords"
6783 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6784 msgstr "Panjang maksimum untuk subrecords"
6786 #: fortran/lang.opt:627
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
6789 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6790 msgstr "Ukuran dalam bytes dari array terbesar yang akan ditempatkan di stack"
6792 #: fortran/lang.opt:631
6793 msgid "Put all local arrays on stack."
6794 msgstr ""
6796 #: fortran/lang.opt:635
6797 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6798 msgstr "Set default aksesbility dari entity modul ke PRIVATE."
6800 #: fortran/lang.opt:655
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
6803 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6804 msgstr "Coba untuk lay out tipe turunan secara kompak mungkin"
6806 #: fortran/lang.opt:663
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
6809 msgid "Protect parentheses in expressions."
6810 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
6812 #: fortran/lang.opt:667
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid "Enable range checking during compilation"
6815 msgid "Enable range checking during compilation."
6816 msgstr "Aktifkan pemeriksaan jangkauan selama kompilasi"
6818 #: fortran/lang.opt:671
6819 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6820 msgstr ""
6822 #: fortran/lang.opt:675
6823 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6824 msgstr ""
6826 #: fortran/lang.opt:679
6827 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6828 msgstr ""
6830 #: fortran/lang.opt:683
6831 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6832 msgstr ""
6834 #: fortran/lang.opt:687
6835 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6836 msgstr ""
6838 #: fortran/lang.opt:691
6839 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6840 msgstr ""
6842 #: fortran/lang.opt:695
6843 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6844 msgstr ""
6846 #: fortran/lang.opt:699
6847 #, fuzzy
6848 #| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
6849 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6850 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 4-byte untuk penanda untuk berkas tidak terformat"
6852 #: fortran/lang.opt:703
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
6855 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6856 msgstr "Gunakan sebuah rekaman 8-byte penanda untuk berkas tidak terformat"
6858 #: fortran/lang.opt:707
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
6861 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6862 msgstr "Alokasikan lokal variabal di stack untuk mengijinkan indirek rekursi"
6864 #: fortran/lang.opt:711
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
6867 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6868 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
6870 #: fortran/lang.opt:715
6871 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6872 msgstr ""
6874 #: fortran/lang.opt:718
6875 #, fuzzy, c-format
6876 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
6877 msgid "Unrecognized option: %qs"
6878 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
6880 #: fortran/lang.opt:731
6881 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6882 msgstr ""
6884 #: fortran/lang.opt:735
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
6887 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6888 msgstr "Tambahkan seuah garis bawah kedua jika nama telah berisi sebuah garis bawah"
6890 #: fortran/lang.opt:743
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "Apply negative sign to zero values"
6893 msgid "Apply negative sign to zero values."
6894 msgstr "Aplikasikan tanda negatif ke nilai nol"
6896 #: fortran/lang.opt:747
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Append underscores to externally visible names"
6899 msgid "Append underscores to externally visible names."
6900 msgstr "Tambahkan garis bawah ke nama eksternal yang tampak"
6902 #: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1384
6903 #: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1154
6904 #: common.opt:1333 common.opt:1408 common.opt:1676 common.opt:1799
6905 #: common.opt:2169 common.opt:2205 common.opt:2298 common.opt:2302
6906 #: common.opt:2407 common.opt:2498 common.opt:2506 common.opt:2514
6907 #: common.opt:2522 common.opt:2623 common.opt:2675 common.opt:2755
6908 #: common.opt:2893 common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905
6909 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6910 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
6912 #: fortran/lang.opt:791
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
6915 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6916 msgstr "Hubungkan secara statis GNU Fortran helper perpustakaan (libgfortran)"
6918 #: fortran/lang.opt:795
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
6921 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6922 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2003 standar"
6924 #: fortran/lang.opt:799
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6927 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6928 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6930 #: fortran/lang.opt:803
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6933 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6934 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6936 #: fortran/lang.opt:807
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
6939 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6940 msgstr "Konform ke ISO Fortran 2008 standar"
6942 #: fortran/lang.opt:811
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
6945 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6946 msgstr "Konform ke ISO Fortran 95 standar"
6948 #: fortran/lang.opt:815
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "Conform to nothing in particular"
6951 msgid "Conform to nothing in particular."
6952 msgstr "Konform ke bukan siapa siapa yang berkepentingan"
6954 #: fortran/lang.opt:819
6955 #, fuzzy
6956 #| msgid "Accept extensions to support legacy code"
6957 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6958 msgstr "Terima ekstensi untuk mendukung kode legacy"
6960 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6961 #, c-format
6962 msgid "assertion missing after %qs"
6963 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
6965 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6966 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6967 #, c-format
6968 msgid "macro name missing after %qs"
6969 msgstr "nama makro hilang setelah %qs"
6971 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6972 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6973 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1855 c-family/c.opt:1863 brig/lang.opt:39
6974 #: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3046
6975 #, c-format
6976 msgid "missing filename after %qs"
6977 msgstr "hilang nama berkas setelah %qs"
6979 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6980 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1851
6981 #: c-family/c.opt:1871 c-family/c.opt:1875 c-family/c.opt:1879
6982 #, c-format
6983 msgid "missing path after %qs"
6984 msgstr "hilang jalur setelah %qs"
6986 #: c-family/c.opt:182
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
6989 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6990 msgstr "Tempatkan <jawaban> ke <pertanyaan>. Letakan '-' sebelum <pertanyaan> menon-aktifkan <jawaban> ke <pertanyaan>"
6992 #: c-family/c.opt:186
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Do not discard comments"
6995 msgid "Do not discard comments."
6996 msgstr "Jangan abaikan komentar"
6998 #: c-family/c.opt:190
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
7001 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
7002 msgstr "Jangan abaikan komentar dalam ekspansi makro"
7004 #: c-family/c.opt:194
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
7007 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
7008 msgstr "Definisikan sebuah <makro> dengan <nilai> sebagai nilainya. Jika hanya <makro> yang diberikan, <nilai> yang diambil menjadi 1"
7010 #: c-family/c.opt:201
7011 #, fuzzy
7012 #| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
7013 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
7014 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari framework utama jalur include"
7016 #: c-family/c.opt:205
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "Enable OpenMP"
7019 msgid "Enable parsing GIMPLE."
7020 msgstr "Aktifkan OpenMP"
7022 #: c-family/c.opt:209
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid "Print the name of header files as they are used"
7025 msgid "Print the name of header files as they are used."
7026 msgstr "Tampilkan nama dari berkas header seperti yang biasa digunakan"
7028 #: c-family/c.opt:213
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
7031 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
7032 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
7034 #: c-family/c.opt:217
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Generate make dependencies"
7037 msgid "Generate make dependencies."
7038 msgstr "Hasilkan ketergantungan make"
7040 #: c-family/c.opt:221
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Generate make dependencies and compile"
7043 msgid "Generate make dependencies and compile."
7044 msgstr "Hasilkan ketergantungan make dan kompile"
7046 #: c-family/c.opt:225
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "Write dependency output to the given file"
7049 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
7050 msgstr "Tulis keluaran ketergantungan ke berkas yang diberikan"
7052 #: c-family/c.opt:229
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "Treat missing header files as generated files"
7055 msgid "Treat missing header files as generated files."
7056 msgstr "Perlakukan berkas header yang hilang sebaga berkas yang dihasilkan"
7058 #: c-family/c.opt:233
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Like -M but ignore system header files"
7061 msgid "Like -M but ignore system header files."
7062 msgstr "Seperti -M tetapi mengabaikan berkas sistem header"
7064 #: c-family/c.opt:237
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "Like -MD but ignore system header files"
7067 msgid "Like -MD but ignore system header files."
7068 msgstr "Seperti -MD tetapi mengabaikan berkas sistem header"
7070 #: c-family/c.opt:241
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Generate phony targets for all headers"
7073 msgid "Generate phony targets for all headers."
7074 msgstr "Hasilkan phony targets untuk seluruh headers"
7076 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
7077 #, c-format
7078 msgid "missing makefile target after %qs"
7079 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
7081 #: c-family/c.opt:245
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Add a MAKE-quoted target"
7084 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
7085 msgstr "Tambahkan sebuah target MAKE-quoted"
7087 #: c-family/c.opt:249
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Add an unquoted target"
7090 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
7091 msgstr "Tambahkan sebuah unquoted target"
7093 #: c-family/c.opt:253
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Do not generate #line directives"
7096 msgid "Do not generate #line directives."
7097 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
7099 #: c-family/c.opt:257
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Undefine <macro>"
7102 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
7103 msgstr "Tidak terdefinisi <makro>"
7105 #: c-family/c.opt:261
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
7108 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
7109 msgstr "Peringatkan mengenai perihal yang akan berubah ketika mengkompile dengan sebuah kompiler ABI-compliant"
7111 #: c-family/c.opt:265
7112 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
7113 msgstr ""
7115 #: c-family/c.opt:269
7116 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
7117 msgstr ""
7119 #: c-family/c.opt:276
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
7122 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
7123 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan berbahaya dari alamat memori"
7125 #: c-family/c.opt:279
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7128 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
7129 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
7131 #: c-family/c.opt:292
7132 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
7133 msgstr ""
7135 #: c-family/c.opt:296
7136 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
7137 msgstr ""
7139 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Enable most warning messages"
7142 msgid "Enable most warning messages."
7143 msgstr "Aktifkan kebanyakan pesan peringatan"
7145 #: c-family/c.opt:304
7146 msgid "Warn on any use of alloca."
7147 msgstr ""
7149 #: c-family/c.opt:308
7150 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
7151 msgstr ""
7153 #: c-family/c.opt:313
7154 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
7155 msgstr ""
7157 #: c-family/c.opt:317
7158 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
7159 msgstr ""
7161 #: c-family/c.opt:331
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
7164 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
7165 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penempatan Objektif-C sedang intercepted oleh pengkoleksi sampah"
7167 #: c-family/c.opt:335
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7170 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
7171 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7173 #: c-family/c.opt:339
7174 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
7175 msgstr ""
7177 #: c-family/c.opt:343
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
7180 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
7181 msgstr "Peringatkan tentang underflow dari ekspresi konstan numerik"
7183 #: c-family/c.opt:347
7184 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
7185 msgstr ""
7187 #: c-family/c.opt:351
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7190 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
7191 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
7193 #: c-family/c.opt:355
7194 #, fuzzy
7195 #| msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined"
7196 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
7197 msgstr "Peringatkan ketika sebuah makro preprosesor bawaan tidak terdefinisi atau didefiniskan kembali"
7199 #: c-family/c.opt:359
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7202 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
7203 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7205 #: c-family/c.opt:363
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
7208 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
7209 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
7211 #: c-family/c.opt:367
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
7214 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
7215 msgstr "Peringatkan mengenai C konstruks yang tidak dalam subset umum dari C dan C++"
7217 #: c-family/c.opt:374
7218 #, fuzzy
7219 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7220 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
7221 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7223 #: c-family/c.opt:378
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7226 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
7227 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7229 #: c-family/c.opt:385
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x"
7232 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
7233 msgstr "Peringatkan mengenai C++ konstruk yang berarti berbeda diantara ISO C++ 1998 dan ISO C++ 200x"
7235 #: c-family/c.opt:389
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7238 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
7239 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7241 #: c-family/c.opt:393
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
7244 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
7245 msgstr "Peringatkan mengenai casts yang mengabaikan kualifier"
7247 #: c-family/c.opt:397 c-family/c.opt:401
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
7250 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
7251 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
7253 #: c-family/c.opt:405
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
7256 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
7257 msgstr "Peringatkan mengenai subscript yang tipenya adalah \"char\""
7259 #: c-family/c.opt:409
7260 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
7261 msgstr ""
7263 #: c-family/c.opt:413
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
7266 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
7267 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang mungkin berubah oleh \"longjmp\" atau \"vfork\""
7269 #: c-family/c.opt:417
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
7272 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
7273 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan blok komentar nested, dan C++ komentar spanning lebih dari satu baris fisik"
7275 #: c-family/c.opt:421
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
7278 msgid "Synonym for -Wcomment."
7279 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
7281 #: c-family/c.opt:425
7282 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
7283 msgstr ""
7285 #: c-family/c.opt:429
7286 #, fuzzy
7287 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7288 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
7289 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7291 #: c-family/c.opt:433
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
7294 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
7295 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
7297 #: c-family/c.opt:441
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
7300 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
7301 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
7303 #: c-family/c.opt:445
7304 msgid "Warn about dangling else."
7305 msgstr ""
7307 #: c-family/c.opt:449
7308 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
7309 msgstr ""
7311 #: c-family/c.opt:453
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
7314 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
7315 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi ditemukan setelah sebuah pernyataan"
7317 #: c-family/c.opt:457
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7320 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
7321 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
7323 #: c-family/c.opt:461
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7326 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
7327 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7329 #: c-family/c.opt:465
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
7332 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
7333 msgstr "Peringatkan jika sebuah kompiler feature, class, method, atau yang sudah ditinggalkan digunakan"
7335 #: c-family/c.opt:469
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7338 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
7339 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7341 #: c-family/c.opt:473
7342 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
7343 msgstr ""
7345 #: c-family/c.opt:477
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7348 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
7349 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7351 #: c-family/c.opt:481
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
7354 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
7355 msgstr "Peringatkan mengenai waktu-kompile integer pembagian oleh nol"
7357 #: c-family/c.opt:485
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7360 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
7361 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7363 #: c-family/c.opt:489
7364 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
7365 msgstr ""
7367 #: c-family/c.opt:493
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
7370 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
7371 msgstr "Peringatkan mengenai pelanggaran dari aturan gaya Efektif C++"
7373 #: c-family/c.opt:497
7374 #, fuzzy
7375 #| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
7376 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
7377 msgstr "Peringatkan mengenai sebuah tubuh kosong dalam sebuah pernyataan if atau else"
7379 #: c-family/c.opt:501
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
7382 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
7383 msgstr "Peringatkan mengenai stray tokens setelah #elif dan #endif"
7385 #: c-family/c.opt:505
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
7388 msgid "Warn about comparison of different enum types."
7389 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
7391 #: c-family/c.opt:513
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
7394 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
7395 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Werror=implicit-function-declaration"
7397 #: c-family/c.opt:521
7398 #, fuzzy
7399 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7400 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
7401 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7403 #: c-family/c.opt:525
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
7406 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7407 msgstr "Peringatkan untuk konversi tipe implisit yang mungkin berubah nilai"
7409 #: c-family/c.opt:529
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
7412 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7413 msgstr "Peringatan jika pemeriksaan nomor titik pecahan untuk kesamaan"
7415 #: c-family/c.opt:533 c-family/c.opt:575
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
7418 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7419 msgstr "Peringatan mengenai printf/scanf/strftime/strfmon anomali format string"
7421 #: c-family/c.opt:537
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
7424 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7425 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang berisi NUL bytes"
7427 #: c-family/c.opt:541
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
7430 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7431 msgstr "Peringatkan jika melewatkan terlalu banyak argumen ke sebuah fungsi untuk format stringnya"
7433 #: c-family/c.opt:545
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "Warn about format strings that are not literals"
7436 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7437 msgstr "Peringatkan mengenai format string yang bukan literal"
7439 #: c-family/c.opt:549
7440 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7441 msgstr ""
7443 #: c-family/c.opt:554
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7446 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7447 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7449 #: c-family/c.opt:558
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7452 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7453 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan masalah keamanan dengan format fungsi"
7455 #: c-family/c.opt:562
7456 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7457 msgstr ""
7459 #: c-family/c.opt:567
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
7462 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7463 msgstr "Peringatkan mengenai strftime format menghasilkan tahun 2 digit"
7465 #: c-family/c.opt:571
7466 #, fuzzy
7467 #| msgid "Warn about zero-length formats"
7468 msgid "Warn about zero-length formats."
7469 msgstr "Peringatkan mengenai format panjang nol"
7471 #: c-family/c.opt:579
7472 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7473 msgstr ""
7475 #: c-family/c.opt:584
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7478 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7479 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
7481 #: c-family/c.opt:588
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
7484 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
7485 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
7487 #: c-family/c.opt:592
7488 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7489 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7491 #: c-family/c.opt:596
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7494 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7495 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
7497 #: c-family/c.opt:600
7498 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7499 msgstr ""
7501 #: c-family/c.opt:604
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
7504 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7505 msgstr "Peringatkan mengenai variabel yang terinisialisasi ke dirinya sendiri"
7507 #: c-family/c.opt:608
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7510 msgid "Warn about implicit declarations."
7511 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7513 #: c-family/c.opt:616
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Warn about implicit conversion"
7516 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7517 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
7519 #: c-family/c.opt:620
7520 #, fuzzy
7521 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
7522 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7523 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
7525 #: c-family/c.opt:624
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7528 msgid "Warn about implicit function declarations."
7529 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi implisit"
7531 #: c-family/c.opt:628
7532 #, fuzzy
7533 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7534 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7535 msgstr "Peringatkan ketika sebuah deklarasi tidak menspesifikasikan sebuah tipe"
7537 #: c-family/c.opt:635
7538 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7539 msgstr ""
7541 #: c-family/c.opt:639
7542 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7543 msgstr ""
7545 #: c-family/c.opt:643
7546 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7547 msgstr ""
7549 #: c-family/c.opt:647
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
7552 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7553 msgstr "Peringatkan ketika disana ada cast ke sebuah pointer dari sebuah integer dari ukuran yang berbeda"
7555 #: c-family/c.opt:651
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
7558 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7559 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan tidak valid dari makro \"offsetof\""
7561 #: c-family/c.opt:655
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
7564 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7565 msgstr "Peringatkan mengenai berkas PCH yang ditemukan tetapi tidak digunakan"
7567 #: c-family/c.opt:659
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
7570 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7571 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
7573 #: c-family/c.opt:663
7574 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7575 msgstr ""
7577 #: c-family/c.opt:667
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
7580 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7581 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
7583 #: c-family/c.opt:671
7584 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7585 msgstr ""
7587 #: c-family/c.opt:675
7588 #, fuzzy
7589 #| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
7590 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7591 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan \"long long\" ketika -pedantic"
7593 #: c-family/c.opt:679
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
7596 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7597 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi berbahaya dari \"main\""
7599 #: c-family/c.opt:687
7600 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7601 msgstr ""
7603 #: c-family/c.opt:691
7604 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7605 msgstr ""
7607 #: c-family/c.opt:695
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7610 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7611 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
7613 #: c-family/c.opt:699
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
7616 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7617 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang kurunn diantara penginisialisasi"
7619 #: c-family/c.opt:703
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
7622 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7623 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa deklarasi sebelumnya"
7625 #: c-family/c.opt:707
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7628 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7629 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7631 #: c-family/c.opt:711
7632 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7633 msgstr ""
7635 #: c-family/c.opt:715
7636 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7637 msgstr ""
7639 #: c-family/c.opt:719
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Warn on calls to these functions"
7642 msgid "Warn on namespace definition."
7643 msgstr "Peringatkan di panggilan ke fungsi ini"
7645 #: c-family/c.opt:723
7646 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7647 msgstr ""
7649 #: c-family/c.opt:727
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
7652 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7653 msgstr "Peringatkan mengenai daerah hilang dalam penginisialisasi struct"
7655 #: c-family/c.opt:731
7656 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7657 msgstr ""
7659 #: c-family/c.opt:735
7660 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7661 msgstr ""
7663 #: c-family/c.opt:739
7664 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7665 msgstr ""
7667 #: c-family/c.opt:743
7668 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7669 msgstr ""
7671 #: c-family/c.opt:748
7672 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7673 msgstr ""
7675 #: c-family/c.opt:753
7676 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7677 msgstr ""
7679 #: c-family/c.opt:757
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7682 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7683 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin menjadi kandidat untuk format atribut"
7685 #: c-family/c.opt:761
7686 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7687 msgstr ""
7689 #: c-family/c.opt:766
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7692 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7693 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches dengan tidak default hilang sebuah cases"
7695 #: c-family/c.opt:770
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
7698 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7699 msgstr "Peringatkan mengenai enumerated switches hilang sebuah pernyataan \"default:\""
7701 #: c-family/c.opt:774
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7704 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7705 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
7707 #: c-family/c.opt:778
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "Warn about truncated character expressions"
7710 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7711 msgstr "Peringatkan tentang ekspresi pemotongan karakter"
7713 #: c-family/c.opt:782
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "for template declaration %q+D"
7716 msgid "Warn on primary template declaration."
7717 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
7719 #: c-family/c.opt:786
7720 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with it."
7721 msgstr ""
7723 #: c-family/c.opt:795
7724 #, fuzzy
7725 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
7726 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7727 msgstr "Peringatkan mengenai direktori include dispesifikasikan oleh pengguna yang tidak ada"
7729 #: c-family/c.opt:799
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions"
7732 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7733 msgstr "Peringatkan mengenai parameter fungsi yand dideklarasikan tanpa sebuah penspesifikasi tipe dalam gaya K&R fungsi"
7735 #: c-family/c.opt:803
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
7738 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7739 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
7741 #: c-family/c.opt:806 c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1226
7742 #: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1441 c-family/c.opt:1464
7743 #: c-family/c.opt:1470 c-family/c.opt:1477 c-family/c.opt:1505
7744 #: c-family/c.opt:1516 c-family/c.opt:1519 c-family/c.opt:1522
7745 #: c-family/c.opt:1525 c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1569
7746 #: c-family/c.opt:1704 c-family/c.opt:1731 c-family/c.opt:1771
7747 #: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1806 c-family/c.opt:1822
7748 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:434
7749 #, gcc-internal-format
7750 msgid "switch %qs is no longer supported"
7751 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
7753 #: c-family/c.opt:810
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7756 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7757 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7759 #: c-family/c.opt:814
7760 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7761 msgstr ""
7763 #: c-family/c.opt:818
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
7766 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7767 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi \"extern\" tidak di lingkupan berkas"
7769 #: c-family/c.opt:822
7770 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7771 msgstr ""
7773 #: c-family/c.opt:826
7774 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7775 msgstr ""
7777 #: c-family/c.opt:830
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
7780 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7781 msgstr "Peringatkan ketika bukan templat fungsi teman dideklarasikan dalam sebuah template"
7783 #: c-family/c.opt:834
7784 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7785 msgstr ""
7787 #: c-family/c.opt:838
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Warn about non-virtual destructors"
7790 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7791 msgstr "Peringatkan mengenai destruktor bukan-maya"
7793 #: c-family/c.opt:842
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
7796 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7797 msgstr "Peringatkan mengenai KOSONG dengan dilewatkan ke slot argumen ditandai sebagai membutuhkan bukan-KOSONG"
7799 #: c-family/c.opt:858
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
7802 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7803 msgstr "Peringatkan mengenai string Unicode tidak normal"
7805 #: c-family/c.opt:865
7806 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7807 msgstr "argumen %qs ke %<-Wnormalized%> tidak dikenal"
7809 #: c-family/c.opt:881
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
7812 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7813 msgstr "Peringatkan jika sebuah cast gaya C digunakan dalam sebuah aplikasi"
7815 #: c-family/c.opt:885
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
7818 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7819 msgstr "Peringatkan untuk penggunaan obsolescent dalam sebuah deklarasi"
7821 #: c-family/c.opt:889
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
7824 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7825 msgstr "Peringatkan jika sebuah definisi parameter gaya lama digunakan"
7827 #: c-family/c.opt:893
7828 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7829 msgstr ""
7831 #: c-family/c.opt:897
7832 #, fuzzy
7833 #| msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard"
7834 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7835 msgstr "Peringatkan jika sebuah string lebih panjang dari maksimum portabel panjang dispesifikasikan oleh standar"
7837 #: c-family/c.opt:901
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7840 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7841 msgstr "Peringatkan mengenai overloaded nama fungsi virtual"
7843 #: c-family/c.opt:905
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7846 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7847 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7849 #: c-family/c.opt:909
7850 #, fuzzy
7851 #| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
7852 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7853 msgstr "Peringatkan mengenai overriding penginisialisasi tanpa efek samping"
7855 #: c-family/c.opt:913
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4"
7858 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7859 msgstr "Peringatkan tentang pemaketan bit-filed yang offset-nya berbah dalam GCC 4.4"
7861 #: c-family/c.opt:917
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
7864 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7865 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan hilang parentheses"
7867 #: c-family/c.opt:925
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
7870 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7871 msgstr "Peringatkan ketika mengubah tipe dari penunjuk ke anggota fungsi"
7873 #: c-family/c.opt:929
7874 #, fuzzy
7875 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7876 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7877 msgstr "Peringatkan mengenai aritmetik fungsi penunjuk"
7879 #: c-family/c.opt:933
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
7882 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7883 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk berbeda dalam signedness dalam sebuah penempatan"
7885 #: c-family/c.opt:937
7886 #, fuzzy
7887 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
7888 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7889 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan multi-karakter konstanta karakter"
7891 #: c-family/c.opt:941
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
7894 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7895 msgstr "Peringatkan ketika sebuah penunjuk adalah cast ke sebuah integer dari tipe berbeda"
7897 #: c-family/c.opt:945
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7900 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7901 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7903 #: c-family/c.opt:949
7904 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7905 msgstr ""
7907 #: c-family/c.opt:953
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
7910 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7911 msgstr "Peringatkan jika metode turunan tidak terimplementasi"
7913 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7914 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7915 msgstr ""
7917 #: c-family/c.opt:965
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7920 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7921 msgstr "Peringatkan jika multiple deklarasi dari objek yang sama"
7923 #: c-family/c.opt:969
7924 #, fuzzy
7925 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
7926 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7927 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
7929 #: c-family/c.opt:973
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7932 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7933 msgstr "Peringatkan ketika kompiler mengurutkan kembali kode"
7935 #: c-family/c.opt:977
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
7938 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7939 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi mengembalikan tipe baku ke \"int\" (C), atau mengenai tipe kembali yang tidak konsisten (C++)"
7941 #: c-family/c.opt:981
7942 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7943 msgstr ""
7945 #: c-family/c.opt:985
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7948 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7949 msgstr "Peringatkan jika sebuah pemilih memiliki multiple metode"
7951 #: c-family/c.opt:989
7952 #, fuzzy
7953 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7954 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7955 msgstr "Peringatkan mengenai kemungkinan pelanggaran daru aturan titik urutan"
7957 #: c-family/c.opt:993
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
7960 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7961 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
7963 #: c-family/c.opt:997 c-family/c.opt:1001
7964 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7965 msgstr ""
7967 #: c-family/c.opt:1005
7968 #, fuzzy
7969 #| msgid "right shift count is negative"
7970 msgid "Warn if shift count is negative."
7971 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
7973 #: c-family/c.opt:1009
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "right shift count >= width of type"
7976 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7977 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
7979 #: c-family/c.opt:1013
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "left shift count is negative"
7982 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7983 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
7985 #: c-family/c.opt:1017
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
7988 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7989 msgstr "Peringatkan mengenai perbandigan signed-unsigned"
7991 #: c-family/c.opt:1025
7992 #, fuzzy
7993 #| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
7994 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7995 msgstr "Peringatkan untuk tipe konversi implisit diantar signed dan unsigned integer"
7997 #: c-family/c.opt:1029
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
8000 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
8001 msgstr "Peringatkan ketika overload berasal dari unsigned ke signed"
8003 #: c-family/c.opt:1033
8004 #, fuzzy
8005 #| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
8006 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
8007 msgstr "Peringatkan mengenai uncaseted NULL digunakan sebagai sentinel"
8009 #: c-family/c.opt:1037
8010 #, fuzzy
8011 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
8012 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
8013 msgstr "Peringatkan mengenai deklarasi fungsi bukan tidak berprototipe"
8015 #: c-family/c.opt:1049
8016 #, fuzzy
8017 #| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
8018 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
8019 msgstr "Peringatkan jika tanda tangan tipe dari metode kandidat tidak  cocok secara tepat"
8021 #: c-family/c.opt:1053
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used"
8024 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
8025 msgstr "Peringatkan ketika __sync_fetch_and_nand dan __sync_nand_and_fetch fungsi bawaan digunakan"
8027 #: c-family/c.opt:1057
8028 #, fuzzy
8029 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
8030 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
8031 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
8033 #: c-family/c.opt:1065
8034 #, fuzzy
8035 #| msgid "Warn when a logical operator is suspicously always evaluating to true or false"
8036 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
8037 msgstr "Peringatkan ketika sebuah operator logikal secara suspicously selalu mengevaluasi ke benar atau salah"
8039 #: c-family/c.opt:1069
8040 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
8041 msgstr ""
8043 #: c-family/c.opt:1073
8044 #, fuzzy
8045 #| msgid "Warn about features not present in traditional C"
8046 msgid "Warn about features not present in traditional C."
8047 msgstr "Peringatkan mengenai feature yang tidak ada dalam tradisional C"
8049 #: c-family/c.opt:1077
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype"
8052 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
8053 msgstr "Peringatan dari prototipe menyebabkan pengubahan tipe berbeda dari yang akan terjadidalam kekosongan prototipe"
8055 #: c-family/c.opt:1081
8056 #, fuzzy
8057 #| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
8058 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
8059 msgstr "Peringatkan jika trigraph ditemukan mungkin berakibat arti dari aplikasi"
8061 #: c-family/c.opt:1085
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
8064 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
8065 msgstr "Peringatkan mengenai @selector() tanpa metode yang dideklarasi sebelumnya"
8067 #: c-family/c.opt:1089
8068 #, fuzzy
8069 #| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
8070 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
8071 msgstr "Peringatkan jika sebuah makro tidak terdefinisi digunakan dalam sebuah direktif #if"
8073 #: c-family/c.opt:1101
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
8076 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
8077 msgstr "Peringatkan mengenai pragma yang tidak dikenal"
8079 #: c-family/c.opt:1105
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
8082 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
8083 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
8085 #: c-family/c.opt:1113
8086 #, fuzzy
8087 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8088 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
8089 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
8091 #: c-family/c.opt:1117
8092 #, fuzzy
8093 #| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
8094 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
8095 msgstr "Peringatkan mengenai makri didefinisikan dalam berkas utama tidak digunakan"
8097 #: c-family/c.opt:1121
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
8100 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
8101 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
8103 #: c-family/c.opt:1129 c-family/c.opt:1133
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Warn when a variable is unused"
8106 msgid "Warn when a const variable is unused."
8107 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
8109 #: c-family/c.opt:1137
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
8112 msgid "Warn about using variadic macros."
8113 msgstr "jangan peringatkan mengenai penggunaan variadic makro ketika -pedantic"
8115 #: c-family/c.opt:1141
8116 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
8117 msgstr ""
8119 #: c-family/c.opt:1145
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
8122 msgid "Warn if a variable length array is used."
8123 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
8125 #: c-family/c.opt:1149
8126 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
8127 msgstr ""
8129 #: c-family/c.opt:1155
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
8132 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
8133 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel register dideklarasikan volatile"
8135 #: c-family/c.opt:1159
8136 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
8137 msgstr ""
8139 #: c-family/c.opt:1163
8140 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
8141 msgstr ""
8143 #: c-family/c.opt:1167
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
8146 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
8147 msgstr "Dalam C++, bukan nol berarti peringatkan mengenai konversi yang ditinggalkan dari string literal ke `char *'. Dalam C, peringatan serupa, kecuali konversi tentu tidak ditinggalkan oleh standar ISO C."
8149 #: c-family/c.opt:1171
8150 #, fuzzy
8151 #| msgid "Warn when a label is unused"
8152 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
8153 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
8155 #: c-family/c.opt:1175
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Warn about misuses of pragmas"
8158 msgid "Warn about useless casts."
8159 msgstr "Peringatkan mengenai penyalahgunaan dari pragmas"
8161 #: c-family/c.opt:1179
8162 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
8163 msgstr ""
8165 #: c-family/c.opt:1183
8166 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
8167 msgstr ""
8169 #: c-family/c.opt:1187
8170 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
8171 msgstr ""
8173 #: c-family/c.opt:1192
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
8176 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
8177 msgstr "Sebuah sinonim untuk -std=c89 (untuk C) atau -std=c++98 (untuk C++)"
8179 #: c-family/c.opt:1200
8180 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
8181 msgstr ""
8183 #: c-family/c.opt:1204
8184 #, fuzzy
8185 #| msgid "Enforce class member access control semantics"
8186 msgid "Enforce class member access control semantics."
8187 msgstr "Paksa anggota kelas mengakses sematics kontrol"
8189 #: c-family/c.opt:1208
8190 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
8191 msgstr ""
8193 #: c-family/c.opt:1212
8194 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
8195 msgstr ""
8197 #: c-family/c.opt:1216
8198 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
8199 msgstr ""
8201 #: c-family/c.opt:1223
8202 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
8203 msgstr ""
8205 #: c-family/c.opt:1227 c-family/c.opt:1478 c-family/c.opt:1803
8206 #: c-family/c.opt:1807 c-family/c.opt:1823
8207 #, fuzzy
8208 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
8209 msgid "No longer supported."
8210 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
8212 #: c-family/c.opt:1231
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
8215 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
8216 msgstr "Kenali kata kunci \"asm\""
8218 #: c-family/c.opt:1239
8219 #, fuzzy
8220 #| msgid "Recognize built-in functions"
8221 msgid "Recognize built-in functions."
8222 msgstr "Kenali fungsi bawaan"
8224 #: c-family/c.opt:1246
8225 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
8226 msgstr ""
8228 #: c-family/c.opt:1250
8229 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
8230 msgstr ""
8232 #: c-family/c.opt:1255
8233 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
8234 msgstr ""
8236 #: c-family/c.opt:1259
8237 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
8238 msgstr ""
8240 #: c-family/c.opt:1264
8241 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
8242 msgstr ""
8244 #: c-family/c.opt:1270
8245 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
8246 msgstr ""
8248 #: c-family/c.opt:1275
8249 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
8250 msgstr ""
8252 #: c-family/c.opt:1280
8253 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
8254 msgstr ""
8256 #: c-family/c.opt:1286
8257 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
8258 msgstr ""
8260 #: c-family/c.opt:1291
8261 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8262 msgstr ""
8264 #: c-family/c.opt:1295
8265 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
8266 msgstr ""
8268 #: c-family/c.opt:1299
8269 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
8270 msgstr ""
8272 #: c-family/c.opt:1304
8273 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
8274 msgstr ""
8276 #: c-family/c.opt:1309
8277 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
8278 msgstr ""
8280 #: c-family/c.opt:1314
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8283 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
8284 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8286 #: c-family/c.opt:1318
8287 #, fuzzy
8288 #| msgid "Generate checks for references to NULL"
8289 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
8290 msgstr "Hasilkan pemeriksaan untuk referensi ke NULL"
8292 #: c-family/c.opt:1322
8293 #, fuzzy
8294 #| msgid "Generate code for the given ISA"
8295 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
8296 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
8298 #: c-family/c.opt:1326
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "Generate fast indirect calls"
8301 msgid "Generate bounds passing for calls."
8302 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
8304 #: c-family/c.opt:1330
8305 #, fuzzy
8306 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
8307 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
8308 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
8310 #: c-family/c.opt:1334
8311 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
8312 msgstr ""
8314 #: c-family/c.opt:1344
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
8317 msgid "Deprecated in GCC 8.  This switch has no effect."
8318 msgstr "Ditinggalkan. Pilihan ini tidak memiliki efek"
8320 #: c-family/c.opt:1348
8321 #, fuzzy
8322 #| msgid "Enable support for huge objects"
8323 msgid "Enable support for C++ concepts."
8324 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
8326 #: c-family/c.opt:1352
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
8329 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
8330 msgstr "Ijinkan argumen dari operator '?' untuk memiliki tipe berbeda"
8332 #: c-family/c.opt:1359
8333 #, c-format
8334 msgid "no class name specified with %qs"
8335 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
8337 #: c-family/c.opt:1360
8338 #, fuzzy
8339 #| msgid "Use class <name> for constant strings"
8340 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
8341 msgstr "Gunakan class <nama> untuk constant strings"
8343 #: c-family/c.opt:1364
8344 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
8345 msgstr ""
8347 #: c-family/c.opt:1368
8348 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
8349 msgstr ""
8351 #: c-family/c.opt:1372
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Dump details about macro names and definitions during preprocessing"
8354 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
8355 msgstr "Dump detail mengenai nama macro dan definisi selama preprosesing"
8357 #: c-family/c.opt:1376
8358 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
8359 msgstr ""
8361 #: c-family/c.opt:1380
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
8364 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
8365 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
8367 #: c-family/c.opt:1388
8368 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
8369 msgstr ""
8371 #: c-family/c.opt:1392
8372 msgid "Preprocess directives only."
8373 msgstr "Hanya preproses direktif saja."
8375 #: c-family/c.opt:1396
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "Permit '$' as an identifier character"
8378 msgid "Permit '$' as an identifier character."
8379 msgstr "Ijinkan '$' sebagai sebuah karakter pengidentifikasi"
8381 #: c-family/c.opt:1400
8382 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
8383 msgstr ""
8385 #: c-family/c.opt:1404
8386 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
8387 msgstr ""
8389 #: c-family/c.opt:1408
8390 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
8391 msgstr ""
8393 #: c-family/c.opt:1415
8394 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
8395 msgstr ""
8397 #: c-family/c.opt:1419
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid "Generate code to check exception specifications"
8400 msgid "Generate code to check exception specifications."
8401 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa eksepsi spesifikasi"
8403 #: c-family/c.opt:1426
8404 #, fuzzy
8405 #| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
8406 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
8407 msgstr "Ubah seluruh string dan karakter konstan ke set karakter <cset>"
8409 #: c-family/c.opt:1430
8410 #, fuzzy
8411 #| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
8412 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
8413 msgstr "Ijinkan universal nama karakter (\\u dan \\U) dalam pengidentifikasi"
8415 #: c-family/c.opt:1434
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "Specify the default character set for source files"
8418 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
8419 msgstr "Spesifikasikan set karakter baku untuk berkas sumber"
8421 #: c-family/c.opt:1438
8422 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
8423 msgstr ""
8425 #: c-family/c.opt:1445
8426 #, fuzzy
8427 #| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
8428 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
8429 msgstr "Scope dari variabel for-init-statement adalah lokal ke loop"
8431 #: c-family/c.opt:1449
8432 #, fuzzy
8433 #| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
8434 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
8435 msgstr "Jangan asumsikan perpustakaan C standar dan \"main\" ada"
8437 #: c-family/c.opt:1453
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
8440 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
8441 msgstr "Kenali kata kunci didefinisikan GNU"
8443 #: c-family/c.opt:1457
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
8446 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
8447 msgstr "Hasilkan kode untuk lingkungan GNU waktu-jalan"
8449 #: c-family/c.opt:1461
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
8452 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
8453 msgstr "Gunakan tradisional GNU sematik untuk fungsi inline"
8455 #: c-family/c.opt:1467
8456 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
8457 msgstr "-fhandle-exceptions telah diubah namanya menjadi -fexceptions (dan sekarang aktif secara baku)"
8459 #: c-family/c.opt:1474
8460 #, fuzzy
8461 #| msgid "Assume normal C execution environment"
8462 msgid "Assume normal C execution environment."
8463 msgstr "Asumsikan lingkungan normal C execution"
8465 #: c-family/c.opt:1482
8466 #, fuzzy
8467 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
8468 msgid "Export functions even if they can be inlined."
8469 msgstr "Ekspor fungsi bahka jika mereka dapa diinline"
8471 #: c-family/c.opt:1486
8472 #, fuzzy
8473 #| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
8474 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
8475 msgstr "Keluarkan implisit instantiation dari template inline"
8477 #: c-family/c.opt:1490
8478 #, fuzzy
8479 #| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
8480 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8481 msgstr "Keluarkan implisit instantionation dari templates"
8483 #: c-family/c.opt:1494
8484 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8485 msgstr ""
8487 #: c-family/c.opt:1498
8488 #, fuzzy
8489 #| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
8490 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8491 msgstr "Masukan fungsi teman kedalam nama ruang yang melingkupi"
8493 #: c-family/c.opt:1502
8494 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8495 msgstr ""
8497 #: c-family/c.opt:1509
8498 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8499 msgstr "Ijinkan konversi implisit diantara vektor dengan jumlah berbeda dari subparts dan/atau tipe elemen yang berbeda."
8501 #: c-family/c.opt:1513
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
8504 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8505 msgstr "Jangan peringatkan mengenai penggunaan Microsoft ekstensi"
8507 #: c-family/c.opt:1532
8508 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8509 msgstr ""
8511 #: c-family/c.opt:1536
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
8514 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8515 msgstr "Hasilkan kode untuk NeXT (Apple Mac OS X) lingkungan waktu-jalan"
8517 #: c-family/c.opt:1540
8518 #, fuzzy
8519 #| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
8520 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8521 msgstr "Asumsikan penerima dari pesan Objektive-C mungkin kosong"
8523 #: c-family/c.opt:1544
8524 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8525 msgstr ""
8527 #: c-family/c.opt:1548
8528 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8529 msgstr ""
8531 #: c-family/c.opt:1551
8532 #, fuzzy, c-format
8533 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8534 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8535 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8537 #: c-family/c.opt:1573
8538 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8539 msgstr ""
8541 #: c-family/c.opt:1577
8542 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8543 msgstr ""
8545 #: c-family/c.opt:1583
8546 #, fuzzy
8547 #| msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
8548 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8549 msgstr "Hasilkan metode spesial Objektive-C untuk menginisialisasi/hancurkan bukan-POD C++ivars, jika dibutuhkan"
8551 #: c-family/c.opt:1587
8552 #, fuzzy
8553 #| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
8554 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8555 msgstr "Ijinkan fast jump ke pesan dispatcher"
8557 #: c-family/c.opt:1593
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
8560 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8561 msgstr "Aktifkan eksepsi Objektive-C dan sintaks sinkronisasi"
8563 #: c-family/c.opt:1597
8564 #, fuzzy
8565 #| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
8566 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8567 msgstr "Aktifkan pengkoleksi sampah (GC) dalam Objektif-C/Objektif-C++ aplikasi"
8569 #: c-family/c.opt:1601
8570 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8571 msgstr ""
8573 #: c-family/c.opt:1606
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
8576 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8577 msgstr "Aktifkan Objectif-C setjmp eksepsi penanganan waktu-jalan"
8579 #: c-family/c.opt:1610
8580 #, fuzzy
8581 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8582 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8583 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8585 #: c-family/c.opt:1614
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid "Enable OpenMP"
8588 msgid "Enable OpenACC."
8589 msgstr "Aktifkan OpenMP"
8591 #: c-family/c.opt:1618
8592 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8593 msgstr ""
8595 #: c-family/c.opt:1622
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
8598 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8599 msgstr "Aktifkan OpenMP (mengindikasikan -frecursive dalam Fortran)"
8601 #: c-family/c.opt:1626
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
8604 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8605 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
8607 #: c-family/c.opt:1630
8608 #, fuzzy
8609 #| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
8610 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8611 msgstr "Kenali kata kunci C++ seperti \"compl\" dan \"xor\""
8613 #: c-family/c.opt:1641
8614 #, fuzzy
8615 #| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
8616 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8617 msgstr "Lihat untuk dan gunakan berkas PCH walaupun ketika preproses"
8619 #: c-family/c.opt:1645
8620 #, fuzzy
8621 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8622 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8623 msgstr "Downgrade konformance errors ke peringatan"
8625 #: c-family/c.opt:1649
8626 #, fuzzy
8627 #| msgid "Enable linker relaxations"
8628 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8629 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
8631 #: c-family/c.opt:1653
8632 #, fuzzy
8633 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
8634 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8635 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
8637 #: c-family/c.opt:1661
8638 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8639 msgstr ""
8641 #: c-family/c.opt:1665
8642 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8643 msgstr ""
8645 #: c-family/c.opt:1669
8646 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8647 msgstr ""
8649 #: c-family/c.opt:1673
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
8652 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8653 msgstr "Gunakan dalam mode Fix-and-Continue untuk mengindikasikan bahwa berkas objek mungkin ditukar pada waktu waktu-jalan"
8655 #: c-family/c.opt:1677
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8658 msgid "Enable automatic template instantiation."
8659 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
8661 #: c-family/c.opt:1681
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Generate run time type descriptor information"
8664 msgid "Generate run time type descriptor information."
8665 msgstr "Hasilkan informasi tipe deskripsi waktu jalan"
8667 #: c-family/c.opt:1685 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8668 #, fuzzy
8669 #| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
8670 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8671 msgstr "Gunakan tipe integer terkecil jika memungkinkan untuk tipe enumerasi"
8673 #: c-family/c.opt:1689
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
8676 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8677 msgstr "Paksa tipe underlying untuk \"wchar_t\" untuk menjadi \"unsigned short\""
8679 #: c-family/c.opt:1693
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
8682 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8683 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield signed"
8685 #: c-family/c.opt:1697 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Make \"char\" signed by default"
8688 msgid "Make \"char\" signed by default."
8689 msgstr "Buat \"char\" signed secara baku"
8691 #: c-family/c.opt:1701
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
8694 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8695 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
8697 #: c-family/c.opt:1708
8698 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8699 msgstr ""
8701 #: c-family/c.opt:1711
8702 #, fuzzy, c-format
8703 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
8704 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8705 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
8707 #: c-family/c.opt:1724
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8710 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8711 msgstr "Tampilkan statistik yang diakumulasikan selama kompilasi"
8713 #: c-family/c.opt:1728
8714 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8715 msgstr ""
8717 #: c-family/c.opt:1735 c-family/c.opt:1740
8718 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8719 msgstr ""
8721 #: c-family/c.opt:1757
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid "Distance between tab stops for column reporting"
8724 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8725 msgstr "Jarak diantara tab stop untuk pelaporan kolom"
8727 #: c-family/c.opt:1761
8728 #, fuzzy
8729 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
8730 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8731 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
8733 #: c-family/c.opt:1768
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Specify maximum template instantiation depth"
8736 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8737 msgstr "Spesifikasikan kedalaman maksimum template instantiation"
8739 #: c-family/c.opt:1775
8740 #, fuzzy
8741 #| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
8742 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8743 msgstr "Jangan hasilkan kode thread-safe untuk menginisialisasi lokasi statics"
8745 #: c-family/c.opt:1779
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
8748 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8749 msgstr "Ketika \"signed\" atau \"unsigned\" tidak diberikan buat bitfield unsigned"
8751 #: c-family/c.opt:1783
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
8754 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8755 msgstr "Buat \"char\" unsigned secara baku"
8757 #: c-family/c.opt:1787
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8760 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8761 msgstr "Gunakan __cxa_atexit untuk register destructors"
8763 #: c-family/c.opt:1791
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
8766 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8767 msgstr "Gunakan __cxa_get_exception_ptr dalam penanganan exception"
8769 #: c-family/c.opt:1795
8770 #, fuzzy
8771 #| msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
8772 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8773 msgstr "Tandai seluruh metoda inline sebagai memiliki visibility tersembunyi"
8775 #: c-family/c.opt:1799
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
8778 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8779 msgstr "Perubahan visibility supaya cocok dengan Microsoft Visual Studio secara baku"
8781 #: c-family/c.opt:1811
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8784 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8785 msgstr "Keluarkan simbol common-like sebagai simbol lemah"
8787 #: c-family/c.opt:1815
8788 #, fuzzy
8789 #| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
8790 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8791 msgstr "Ubah seluruh konstanta string dan karakter lebar ke set karakter <cset>"
8793 #: c-family/c.opt:1819
8794 #, fuzzy
8795 #| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
8796 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8797 msgstr "Hasilkan sebuah #line direktif menunjuk ke direktori kerja sekarang"
8799 #: c-family/c.opt:1827
8800 #, fuzzy
8801 #| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
8802 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8803 msgstr "Hasilkan pencarian class malas (melalui objc_getClass()) untuk digunakan dalam mode Zero-Link"
8805 #: c-family/c.opt:1831
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid "Dump declarations to a .decl file"
8808 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8809 msgstr "Dump deklarasi ke sebuah berkas .decl"
8811 #: c-family/c.opt:1835
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
8814 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8815 msgstr "Secara agresif reduksi informasi debug untuk structs"
8817 #: c-family/c.opt:1839
8818 #, fuzzy
8819 #| msgid "Conservative reduced debug info for structs"
8820 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8821 msgstr "Secara konservatif reduksi informasi debug untuk structs"
8823 #: c-family/c.opt:1843
8824 #, fuzzy
8825 #| msgid "Detailed reduced debug info for structs"
8826 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8827 msgstr "Secara detail reduksi informasi debug untuk struct"
8829 #: c-family/c.opt:1847
8830 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8831 msgstr ""
8833 #: c-family/c.opt:1852
8834 #, fuzzy
8835 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8836 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8837 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8839 #: c-family/c.opt:1856
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "Accept definition of macros in <file>"
8842 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8843 msgstr "Terima definisi dari makro dalam <berkas>"
8845 #: c-family/c.opt:1860
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
8848 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8849 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
8851 #: c-family/c.opt:1864
8852 #, fuzzy
8853 #| msgid "Include the contents of <file> before other files"
8854 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8855 msgstr "Masukan isi dari <berkas> sebelum berkas lainnya"
8857 #: c-family/c.opt:1868
8858 #, fuzzy
8859 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
8860 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8861 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
8863 #: c-family/c.opt:1872
8864 #, fuzzy
8865 #| msgid "Set <dir> to be the system root directory"
8866 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8867 msgstr "Set <dir> untuk menjadi sistem root direktori"
8869 #: c-family/c.opt:1876
8870 #, fuzzy
8871 #| msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
8872 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8873 msgstr "Tambahkan <dir> ke awal dari jalur include sistem"
8875 #: c-family/c.opt:1880
8876 #, fuzzy
8877 #| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
8878 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8879 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include quote"
8881 #: c-family/c.opt:1884
8882 #, fuzzy
8883 #| msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
8884 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8885 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include sistem"
8887 #: c-family/c.opt:1888
8888 #, fuzzy
8889 #| msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
8890 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8891 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari jalur include utama"
8893 #: c-family/c.opt:1898
8894 #, fuzzy
8895 #| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
8896 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8897 msgstr "Jangan cari standar sistem include direktori (yang dispesifikasikan dengan -isystem akan tetap digunakan)"
8899 #: c-family/c.opt:1902
8900 #, fuzzy
8901 #| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
8902 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8903 msgstr "Jangan cari standar sistem inlude direktori untuk C++"
8905 #: c-family/c.opt:1914
8906 #, fuzzy
8907 #| msgid "Generate C header of platform-specific features"
8908 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8909 msgstr "Hasilkan C header dari platform-spesifik features"
8911 #: c-family/c.opt:1918
8912 #, fuzzy
8913 #| msgid "Remap file names when including files"
8914 msgid "Remap file names when including files."
8915 msgstr "Peta ulang nama berkas ketiak memasukan berkas"
8917 #: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926
8918 #, fuzzy
8919 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
8920 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8921 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
8923 #: c-family/c.opt:1930
8924 #, fuzzy
8925 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8926 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8927 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8929 #: c-family/c.opt:1934
8930 #, fuzzy
8931 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8932 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8933 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8935 #: c-family/c.opt:1938
8936 #, fuzzy
8937 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8938 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8939 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8941 #: c-family/c.opt:1942
8942 #, fuzzy
8943 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8944 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8945 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8947 #: c-family/c.opt:1946
8948 #, fuzzy
8949 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8950 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8951 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8953 #: c-family/c.opt:1950
8954 #, fuzzy
8955 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
8956 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8957 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++"
8959 #: c-family/c.opt:1954
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
8962 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8963 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi yang sama sepertinya"
8965 #: c-family/c.opt:1958 c-family/c.opt:2076
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8968 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8969 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8971 #: c-family/c.opt:1962
8972 #, fuzzy
8973 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8974 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8975 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
8977 #: c-family/c.opt:1966 c-family/c.opt:1970 c-family/c.opt:2080
8978 #: c-family/c.opt:2084
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
8981 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018)."
8982 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
8984 #: c-family/c.opt:1974 c-family/c.opt:1978 c-family/c.opt:2060
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
8987 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8988 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C"
8990 #: c-family/c.opt:1982 c-family/c.opt:2068
8991 #, fuzzy
8992 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
8993 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8994 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C"
8996 #: c-family/c.opt:1986
8997 #, fuzzy
8998 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
8999 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
9000 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=c99"
9002 #: c-family/c.opt:1990 c-family/c.opt:1995
9003 #, fuzzy
9004 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9005 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
9006 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
9008 #: c-family/c.opt:2000
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9011 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
9012 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
9014 #: c-family/c.opt:2004
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9017 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
9018 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9020 #: c-family/c.opt:2008
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9023 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
9024 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9026 #: c-family/c.opt:2012
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9029 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
9030 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
9032 #: c-family/c.opt:2016
9033 #, fuzzy
9034 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9035 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
9036 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9038 #: c-family/c.opt:2020
9039 #, fuzzy
9040 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
9041 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
9042 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++ dengan ekstensi GNU"
9044 #: c-family/c.opt:2024
9045 #, fuzzy
9046 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
9047 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
9048 msgstr "Konform ke standar ISO 1998 C++, dengan ekstensi GNU dan"
9050 #: c-family/c.opt:2028
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9053 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
9054 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
9056 #: c-family/c.opt:2032
9057 #, fuzzy
9058 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9059 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
9060 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9062 #: c-family/c.opt:2036 c-family/c.opt:2040
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9065 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018) with GNU extensions."
9066 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
9068 #: c-family/c.opt:2044 c-family/c.opt:2048
9069 #, fuzzy
9070 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
9071 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
9072 msgstr "Konform ke standar ISO 1990 C dengan ekstensi GNU"
9074 #: c-family/c.opt:2052
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
9077 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
9078 msgstr "Konform ke standar ISO 1999 C dengan ekstensi GNU"
9080 #: c-family/c.opt:2056
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
9083 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
9084 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai dari -std=gnu99"
9086 #: c-family/c.opt:2064
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
9089 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
9090 msgstr "Konform ke ISO 1990 C standar seperti ditambahkan dalam 1994"
9092 #: c-family/c.opt:2072
9093 #, fuzzy
9094 #| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
9095 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
9096 msgstr "Ditinggalkan untuk menghargai -std=iso9899:1999"
9098 #: c-family/c.opt:2091
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "Enable traditional preprocessing"
9101 msgid "Enable traditional preprocessing."
9102 msgstr "Aktifkan preprosesing tradisional"
9104 #: c-family/c.opt:2095
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "Support ISO C trigraphs"
9107 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
9108 msgstr "Dukung ISO C trigraphs"
9110 #: c-family/c.opt:2099
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
9113 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
9114 msgstr "Jangan predefine sistem-spesifik dan GCC-spesifik makro"
9116 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
9117 #, fuzzy
9118 #| msgid "Synonym for -Wcomment"
9119 msgid "Synonym of -gnatk8."
9120 msgstr "Sinonim untuk -Wcomment"
9122 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
9123 msgid "Do not look for object files in standard path."
9124 msgstr ""
9126 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid "Select the target MCU"
9129 msgid "Select the runtime."
9130 msgstr "Pilih target MCU"
9132 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
9133 msgid "Catch typos."
9134 msgstr ""
9136 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
9137 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
9138 msgstr ""
9140 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Specify options to GNAT"
9143 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
9144 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
9146 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
9147 msgid "Ignored."
9148 msgstr ""
9150 #: go/lang.opt:42
9151 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
9152 msgstr ""
9154 #: go/lang.opt:46
9155 msgid "Add explicit checks for division by zero."
9156 msgstr ""
9158 #: go/lang.opt:50
9159 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
9160 msgstr ""
9162 #: go/lang.opt:54
9163 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
9164 msgstr ""
9166 #: go/lang.opt:58
9167 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
9168 msgstr ""
9170 #: go/lang.opt:62
9171 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
9172 msgstr ""
9174 #: go/lang.opt:66
9175 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
9176 msgstr ""
9178 #: go/lang.opt:70
9179 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
9180 msgstr ""
9182 #: go/lang.opt:74
9183 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
9184 msgstr ""
9186 #: go/lang.opt:78
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
9189 msgid "Functions which return values must end with return statements."
9190 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
9192 #: go/lang.opt:82
9193 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
9194 msgstr ""
9196 #: go/lang.opt:86
9197 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
9198 msgstr ""
9200 #: config/vms/vms.opt:27
9201 msgid "Malloc data into P2 space."
9202 msgstr ""
9204 #: config/vms/vms.opt:31
9205 msgid "Set name of main routine for the debugger."
9206 msgstr ""
9208 #: config/vms/vms.opt:35
9209 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
9210 msgstr ""
9212 #: config/vms/vms.opt:39
9213 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
9214 msgstr ""
9216 #: config/vms/vms.opt:42
9217 #, fuzzy, c-format
9218 #| msgid "unknown machine mode %qs"
9219 msgid "unknown pointer size model %qs"
9220 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
9222 #: config/mcore/mcore.opt:23
9223 msgid "Generate code for the M*Core M210"
9224 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
9226 #: config/mcore/mcore.opt:27
9227 msgid "Generate code for the M*Core M340"
9228 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M340"
9230 #: config/mcore/mcore.opt:31
9231 #, fuzzy
9232 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
9233 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
9234 msgstr "Paksa fungsi untuk aligned ke sebuah batasan 4 byte"
9236 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
9237 #, fuzzy
9238 #| msgid "Generate big-endian code"
9239 msgid "Generate big-endian code."
9240 msgstr "Hasilkan kode big-endian"
9242 #: config/mcore/mcore.opt:39
9243 #, fuzzy
9244 #| msgid "Emit call graph information"
9245 msgid "Emit call graph information."
9246 msgstr "Keluarkan informasi graphik panggilan"
9248 #: config/mcore/mcore.opt:43
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "Use the divide instruction"
9251 msgid "Use the divide instruction."
9252 msgstr "Gunakan instruksi pembagi"
9254 #: config/mcore/mcore.opt:47
9255 #, fuzzy
9256 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
9257 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
9258 msgstr "Konstanta inline jika ini dapat dilakukan dalam 2 insns atau lebih kecil"
9260 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
9261 #, fuzzy
9262 #| msgid "Generate little-endian code"
9263 msgid "Generate little-endian code."
9264 msgstr "Hasilkan kode little-endia"
9266 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line"
9269 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
9270 msgstr "Asumsikan bahwa dukungan waktu jalan telah disediakan, jadi abaikan -lsim dari baris perintah penggabung"
9272 #: config/mcore/mcore.opt:60
9273 #, fuzzy
9274 #| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
9275 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
9276 msgstr "Gunakan ukuran langsung apapun dalam operasi bit"
9278 #: config/mcore/mcore.opt:64
9279 #, fuzzy
9280 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
9281 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
9282 msgstr "Lebih suka akses word daripada akses byte"
9284 #: config/mcore/mcore.opt:71
9285 #, fuzzy
9286 #| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
9287 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
9288 msgstr "Set jumlah maksimum untuk sebuah operasi incremen stack tunggal"
9290 #: config/mcore/mcore.opt:75
9291 #, fuzzy
9292 #| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
9293 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
9294 msgstr "Selalu perlakukan bitfield sebagai int-sized"
9296 #: config/linux-android.opt:23
9297 #, fuzzy
9298 #| msgid "Generate code for the Android operating system."
9299 msgid "Generate code for the Android platform."
9300 msgstr "Hasilkan kode untuk sistem operasi Android."
9302 #: config/mmix/mmix.opt:24
9303 #, fuzzy
9304 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
9305 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
9306 msgstr "Untuk perpustakaan intrinsik: lewatkan seluruh parameter dalam register"
9308 #: config/mmix/mmix.opt:28
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
9311 msgid "Use register stack for parameters and return value."
9312 msgstr "Gunakan register stack untuk parameter dan nilai kembali"
9314 #: config/mmix/mmix.opt:32
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
9317 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
9318 msgstr "Gunakan call-clobbered register untuk parameters dan nilai kembali"
9320 #: config/mmix/mmix.opt:37
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
9323 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
9324 msgstr "Gunakan epsilon-respecting titik pecahan banding instruksi"
9326 #: config/mmix/mmix.opt:41
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
9329 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
9330 msgstr "Gunakan zero-extending memori loads, bukan sign-extending"
9332 #: config/mmix/mmix.opt:45
9333 #, fuzzy
9334 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
9335 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
9336 msgstr "Hasilkan hasil bagi dengan sisa memiliki tanda sama seperti pembagi (bukan yang dibagi)"
9338 #: config/mmix/mmix.opt:49
9339 #, fuzzy
9340 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
9341 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
9342 msgstr "Awali simbol global dengan \":\" (untuk digunakan dengan PREFIX)"
9344 #: config/mmix/mmix.opt:53
9345 #, fuzzy
9346 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
9347 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
9348 msgstr "Jangan sediakan sebuah awal-alamat baku 0x100 untuk aplikasi"
9350 #: config/mmix/mmix.opt:57
9351 #, fuzzy
9352 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
9353 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
9354 msgstr "Hubungkan ke keluaran aplikasi dalam format ELF (daripada mmo)"
9356 #: config/mmix/mmix.opt:61
9357 #, fuzzy
9358 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
9359 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
9360 msgstr "Gunakan P-mnemonics untuk percabangan secara statis diprediksikan sesuai yang dipakai"
9362 #: config/mmix/mmix.opt:65
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
9365 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
9366 msgstr "Jangan gunakan P-mnemonics untuk percabangan"
9368 #: config/mmix/mmix.opt:79
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
9371 msgid "Use addresses that allocate global registers."
9372 msgstr "Gunakan alamat yang mengalokasikan register global"
9374 #: config/mmix/mmix.opt:83
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
9377 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
9378 msgstr "Jangan gunakan alamat yang mengalokasikan global register"
9380 #: config/mmix/mmix.opt:87
9381 #, fuzzy
9382 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
9383 msgid "Generate a single exit point for each function."
9384 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9386 #: config/mmix/mmix.opt:91
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
9389 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
9390 msgstr "Jangan hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
9392 #: config/mmix/mmix.opt:95
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Set start-address of the program"
9395 msgid "Set start-address of the program."
9396 msgstr "Set awal-alamat dari aplikasi"
9398 #: config/mmix/mmix.opt:99
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "Set start-address of data"
9401 msgid "Set start-address of data."
9402 msgstr "Set awal-alamat dari data"
9404 #: config/darwin.opt:117
9405 msgid "Generate compile-time CFString objects."
9406 msgstr ""
9408 #: config/darwin.opt:214
9409 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
9410 msgstr ""
9412 #: config/darwin.opt:219
9413 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
9414 msgstr ""
9416 #: config/darwin.opt:223
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
9419 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
9420 msgstr "Hasilkan kode yang cocok untu executables (BUKAN perpustakaan terbagi)"
9422 #: config/darwin.opt:227
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
9425 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
9426 msgstr "Hasilkan kode yang sesuai untuk fast turn around debugging"
9428 #: config/darwin.opt:235
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
9431 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
9432 msgstr "Versi paling awal MacOS X dimana aplikasi ini akan jalan"
9434 #: config/darwin.opt:239
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
9437 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
9438 msgstr "Set sizeof(bool) ke 1"
9440 #: config/darwin.opt:243
9441 #, fuzzy
9442 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
9443 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
9444 msgstr "Hasilkan kode untuk darwin loadable kernel ekstensi"
9446 #: config/darwin.opt:247
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
9449 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
9450 msgstr "Hasilkan kode untuk kernal atau loadable kernel ekstensi"
9452 #: config/darwin.opt:251
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
9455 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
9456 msgstr "Tambahkan <dir> ke akhir dari sistem framework termasuk jalur"
9458 #: config/darwin.opt:401
9459 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
9460 msgstr ""
9462 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
9463 #, fuzzy
9464 #| msgid "Use simulator runtime"
9465 msgid "Use simulator runtime."
9466 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9468 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
9469 #, fuzzy
9470 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9471 msgid "Specify the name of the target CPU."
9472 msgstr "Spesifikasikan nama dari target CPU"
9474 #: config/bfin/bfin.opt:48
9475 #, fuzzy
9476 #| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
9477 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
9478 msgstr "Abaikan frame pointer untuk fungsi leaf"
9480 #: config/bfin/bfin.opt:52
9481 #, fuzzy
9482 #| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
9483 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
9484 msgstr "Aplikasi secara keseluruhan berada dalam daerah bawah 64k dari memori"
9486 #: config/bfin/bfin.opt:56
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
9489 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
9490 msgstr "Perbaikan di anomali perangkat keras dengan menambahkan beberapa NOP sebelum sebuah"
9492 #: config/bfin/bfin.opt:61
9493 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
9494 msgstr "Hindari spekulatif loads untuk memperbaiki sebuah anomali perangkat keras."
9496 #: config/bfin/bfin.opt:65
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Enabled ID based shared library"
9499 msgid "Enabled ID based shared library."
9500 msgstr "Enabled ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9502 #: config/bfin/bfin.opt:69
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
9505 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
9506 msgstr "Hasilkan kode yang tidak dapat dihubungkan dengan ID lain perpustakaan terbagi,"
9508 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "ID of shared library to build"
9511 msgid "ID of shared library to build."
9512 msgstr "ID dari perpustakaan terbagi untuk dibuat"
9514 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Enable separate data segment"
9517 msgid "Enable separate data segment."
9518 msgstr "Aktifkan pemisahan data segmen"
9520 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
9523 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
9524 msgstr "Hindari pembuatan pemanggilan pc-relatif; gunakan indireksi"
9526 #: config/bfin/bfin.opt:86
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
9529 msgid "Link with the fast floating-point library."
9530 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
9532 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9535 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
9536 msgstr "Aktifkan mode Deskripsi Fungsi PIC"
9538 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9541 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
9542 msgstr "Aktifkan inlining dari PLI dalam panggilan fungsi"
9544 #: config/bfin/bfin.opt:98
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory"
9547 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
9548 msgstr "Lakukan pemeriksaan stack menggunakan bound dalam L1 scratch memori"
9550 #: config/bfin/bfin.opt:102
9551 #, fuzzy
9552 #| msgid "Enable multicore support"
9553 msgid "Enable multicore support."
9554 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
9556 #: config/bfin/bfin.opt:106
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid "Build for Core A"
9559 msgid "Build for Core A."
9560 msgstr "Buat untuk Core A"
9562 #: config/bfin/bfin.opt:110
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Build for Core B"
9565 msgid "Build for Core B."
9566 msgstr "Buat untuk Core B"
9568 #: config/bfin/bfin.opt:114
9569 #, fuzzy
9570 #| msgid "Build for SDRAM"
9571 msgid "Build for SDRAM."
9572 msgstr "Buat untuk SDRAM"
9574 #: config/bfin/bfin.opt:118
9575 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
9576 msgstr "Asumsikan ICPLB telah aktif di waktu jalan."
9578 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
9579 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9580 msgstr ""
9582 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
9583 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
9584 msgstr ""
9586 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
9587 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
9588 msgstr ""
9590 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
9593 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
9594 msgstr "Gunakan IEEE math untuk perbandingan titik pecahan"
9596 #: config/m68k/m68k.opt:30
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Generate code for a 520X"
9599 msgid "Generate code for a 520X."
9600 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 520X"
9602 #: config/m68k/m68k.opt:34
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "Generate code for a 5206e"
9605 msgid "Generate code for a 5206e."
9606 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5206e"
9608 #: config/m68k/m68k.opt:38
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "Generate code for a 528x"
9611 msgid "Generate code for a 528x."
9612 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 528x"
9614 #: config/m68k/m68k.opt:42
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Generate code for a 5307"
9617 msgid "Generate code for a 5307."
9618 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5307"
9620 #: config/m68k/m68k.opt:46
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Generate code for a 5407"
9623 msgid "Generate code for a 5407."
9624 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 5407"
9626 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Generate code for a 68000"
9629 msgid "Generate code for a 68000."
9630 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68000"
9632 #: config/m68k/m68k.opt:54
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Generate code for a 68010"
9635 msgid "Generate code for a 68010."
9636 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68010"
9638 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Generate code for a 68020"
9641 msgid "Generate code for a 68020."
9642 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68020"
9644 #: config/m68k/m68k.opt:62
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
9647 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
9648 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040, tanpa instruksi baru apapun"
9650 #: config/m68k/m68k.opt:66
9651 #, fuzzy
9652 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
9653 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
9654 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060, tanpa instruksi baru apapun"
9656 #: config/m68k/m68k.opt:70
9657 #, fuzzy
9658 #| msgid "Generate code for a 68030"
9659 msgid "Generate code for a 68030."
9660 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68030"
9662 #: config/m68k/m68k.opt:74
9663 #, fuzzy
9664 #| msgid "Generate code for a 68040"
9665 msgid "Generate code for a 68040."
9666 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68040"
9668 #: config/m68k/m68k.opt:78
9669 #, fuzzy
9670 #| msgid "Generate code for a 68060"
9671 msgid "Generate code for a 68060."
9672 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68060"
9674 #: config/m68k/m68k.opt:82
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "Generate code for a 68302"
9677 msgid "Generate code for a 68302."
9678 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68302"
9680 #: config/m68k/m68k.opt:86
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "Generate code for a 68332"
9683 msgid "Generate code for a 68332."
9684 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68332"
9686 #: config/m68k/m68k.opt:91
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Generate code for a 68851"
9689 msgid "Generate code for a 68851."
9690 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 68851"
9692 #: config/m68k/m68k.opt:95
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
9695 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9696 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
9698 #: config/m68k/m68k.opt:99
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9701 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9702 msgstr "Align variabel di sebuah batasan 32 bit"
9704 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9705 #: config/nds32/nds32.opt:131 config/c6x/c6x.opt:67
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9708 msgid "Specify the name of the target architecture."
9709 msgstr "Spesifikasikan nama dari target arsitektur"
9711 #: config/m68k/m68k.opt:107
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Use the bit-field instructions"
9714 msgid "Use the bit-field instructions."
9715 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
9717 #: config/m68k/m68k.opt:119
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
9720 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9721 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah ColdFire v4e"
9723 #: config/m68k/m68k.opt:123
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "Specify the target CPU"
9726 msgid "Specify the target CPU."
9727 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9729 #: config/m68k/m68k.opt:127
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9732 msgid "Generate code for a cpu32."
9733 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
9735 #: config/m68k/m68k.opt:131
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
9738 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9739 msgstr "Gunakan instruksi pembagian perangkat keras di ColdFire"
9741 #: config/m68k/m68k.opt:135
9742 #, fuzzy
9743 #| msgid "Generate code for a Fido A"
9744 msgid "Generate code for a Fido A."
9745 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
9747 #: config/m68k/m68k.opt:139
9748 #, fuzzy
9749 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
9750 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9751 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
9753 #: config/m68k/m68k.opt:143
9754 #, fuzzy
9755 #| msgid "Enable ID based shared library"
9756 msgid "Enable ID based shared library."
9757 msgstr "Aktifkan ID berdasarkan perpustakaan terbagi"
9759 #: config/m68k/m68k.opt:147
9760 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9761 msgstr ""
9763 #: config/m68k/m68k.opt:151
9764 #, fuzzy
9765 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9766 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9767 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
9769 #: config/m68k/m68k.opt:155
9770 #, fuzzy
9771 #| msgid "Use normal calling convention"
9772 msgid "Use normal calling convention."
9773 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan normal"
9775 #: config/m68k/m68k.opt:159
9776 #, fuzzy
9777 #| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
9778 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9779 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' untuk menjadi 32 bits wide"
9781 #: config/m68k/m68k.opt:163
9782 #, fuzzy
9783 #| msgid "Generate pc-relative code"
9784 msgid "Generate pc-relative code."
9785 msgstr "Hasilkan kode pc-relatif"
9787 #: config/m68k/m68k.opt:167
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9790 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9791 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan berbeda menggunakan 'rtd'"
9793 #: config/m68k/m68k.opt:179
9794 #, fuzzy
9795 #| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
9796 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9797 msgstr "Pertimbangkan tipe 'int' menjadi 16 bits wide"
9799 #: config/m68k/m68k.opt:183
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9802 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9803 msgstr "Hasilkan kode ngan pemanggilan perpustakaan untuk titik pecahan"
9805 #: config/m68k/m68k.opt:187
9806 #, fuzzy
9807 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9808 msgid "Do not use unaligned memory references."
9809 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
9811 #: config/m68k/m68k.opt:191
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
9814 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9815 msgstr "Tunen untuk target CPU atau arsitektur yang dispesifikasikan"
9817 #: config/m68k/m68k.opt:195
9818 #, fuzzy
9819 #| msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire"
9820 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9821 msgstr "Dukung lebih dari 8192 GOT masukan di ColdFire"
9823 #: config/m68k/m68k.opt:199
9824 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9825 msgstr ""
9827 #: config/riscv/riscv.opt:26
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
9830 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9831 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
9833 #: config/riscv/riscv.opt:30
9834 #, fuzzy
9835 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
9836 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9837 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
9839 #: config/riscv/riscv.opt:34
9840 #, fuzzy
9841 #| msgid "Alternate calling convention"
9842 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9843 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
9845 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
9848 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9849 msgstr "Mencoba untuk menyimpan stack aligned ke kelipatan dari 2"
9851 #: config/riscv/riscv.opt:42
9852 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9853 msgstr ""
9855 #: config/riscv/riscv.opt:64
9856 #, fuzzy
9857 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
9858 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9859 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
9861 #: config/riscv/riscv.opt:68
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
9864 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9865 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
9867 #: config/riscv/riscv.opt:72
9868 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9869 msgstr ""
9871 #: config/riscv/riscv.opt:77 config/mips/mips.opt:401
9872 #, fuzzy
9873 #| msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
9874 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9875 msgstr "Optimasi keluaran untuk PROSESOR"
9877 #: config/riscv/riscv.opt:81
9878 #, fuzzy
9879 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9880 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9881 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
9883 #: config/riscv/riscv.opt:85
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
9886 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9887 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
9889 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/aarch64/aarch64.opt:85
9890 #, fuzzy
9891 #| msgid "Specify the target CPU"
9892 msgid "Specify the code model."
9893 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
9895 #: config/riscv/riscv.opt:93
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9898 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9899 msgstr "Jangan gunakan tidak teralign referensi memori"
9901 #: config/riscv/riscv.opt:97 config/i386/i386.opt:287
9902 #: config/powerpcspe/aix64.opt:36 config/powerpcspe/linux64.opt:32
9903 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9904 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9905 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9906 msgstr ""
9908 #: config/riscv/riscv.opt:107
9909 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9910 msgstr ""
9912 #: config/riscv/riscv.opt:111
9913 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
9914 msgstr ""
9916 #: config/m32c/m32c.opt:23
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Use simulator runtime"
9919 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9920 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
9922 #: config/m32c/m32c.opt:27
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Compile code for R8C variants"
9925 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9926 msgstr "Kompile kode untuk R8C variants"
9928 #: config/m32c/m32c.opt:31
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Compile code for M16C variants"
9931 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9932 msgstr "Kompile kode untuk M16C variants"
9934 #: config/m32c/m32c.opt:35
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Compile code for M32CM variants"
9937 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9938 msgstr "Kompile kode untuk M32CM variants"
9940 #: config/m32c/m32c.opt:39
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Compile code for M32C variants"
9943 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9944 msgstr "Kompile kode untuk M32C variants"
9946 #: config/m32c/m32c.opt:43
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
9949 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9950 msgstr "Jumlah dari bytes memreg (baku: 16, jangkauan: 0..16)"
9952 #: config/msp430/msp430.opt:7
9953 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9954 msgstr ""
9956 #: config/msp430/msp430.opt:11
9957 msgid "Specify the MCU to build for."
9958 msgstr ""
9960 #: config/msp430/msp430.opt:15
9961 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9962 msgstr ""
9964 #: config/msp430/msp430.opt:19
9965 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9966 msgstr ""
9968 #: config/msp430/msp430.opt:23
9969 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9970 msgstr ""
9972 #: config/msp430/msp430.opt:27
9973 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9974 msgstr ""
9976 #: config/msp430/msp430.opt:31
9977 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9978 msgstr ""
9980 #: config/msp430/msp430.opt:38
9981 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9982 msgstr ""
9984 #: config/msp430/msp430.opt:45
9985 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9986 msgstr ""
9988 #: config/msp430/msp430.opt:67
9989 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9990 msgstr ""
9992 #: config/msp430/msp430.opt:71
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
9995 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9996 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
9998 #: config/msp430/msp430.opt:90
9999 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
10000 msgstr ""
10002 #: config/msp430/msp430.opt:94
10003 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
10004 msgstr ""
10006 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
10007 msgid "The possible TLS dialects:"
10008 msgstr ""
10010 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
10011 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
10012 msgstr ""
10014 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:99
10015 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
10018 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
10019 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai big endian"
10021 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:1007
10022 #, fuzzy
10023 #| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
10024 msgid "Generate code which uses only the general registers."
10025 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan instruksi perangkat kerasi titik pecahan"
10027 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
10028 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10029 msgstr ""
10031 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
10032 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10033 msgstr ""
10035 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:164
10036 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
10037 #, fuzzy
10038 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
10039 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
10040 msgstr "Asumsikan target CPU dikonfigurasikan sebagai little endian"
10042 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
10043 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10044 msgstr ""
10046 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:400
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10049 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
10050 msgstr "Abaikan frame pointer dalam fungsi daun"
10052 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
10053 msgid "Specify TLS dialect."
10054 msgstr ""
10056 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
10057 #, fuzzy
10058 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10059 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
10060 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
10062 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
10063 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
10064 msgstr ""
10066 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10069 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
10070 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10072 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
10073 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
10074 msgstr ""
10076 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10079 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
10080 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
10082 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
10083 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10084 msgstr ""
10086 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
10087 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10088 msgstr ""
10090 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
10091 msgid "PC relative literal loads."
10092 msgstr ""
10094 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
10095 msgid "Select return address signing scope."
10096 msgstr ""
10098 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
10099 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10100 msgstr ""
10102 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
10103 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10104 msgstr ""
10106 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
10107 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10108 msgstr ""
10110 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
10111 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10112 msgstr ""
10114 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
10115 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10116 msgstr ""
10118 #: config/aarch64/aarch64.opt:212
10119 msgid "-msve-vector-bits=N\tSet the number of bits in an SVE vector register to N."
10120 msgstr ""
10122 #: config/aarch64/aarch64.opt:216
10123 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10124 msgstr ""
10126 #: config/linux.opt:24
10127 msgid "Use Bionic C library."
10128 msgstr ""
10130 #: config/linux.opt:28
10131 msgid "Use GNU C library."
10132 msgstr ""
10134 #: config/linux.opt:32
10135 msgid "Use uClibc C library."
10136 msgstr ""
10138 #: config/linux.opt:36
10139 #, fuzzy
10140 #| msgid "Use shared libraries"
10141 msgid "Use musl C library."
10142 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
10144 #: config/ia64/ilp32.opt:3
10145 #, fuzzy
10146 #| msgid "Generate ILP32 code"
10147 msgid "Generate ILP32 code."
10148 msgstr "Hasilkan kode ILP32"
10150 #: config/ia64/ilp32.opt:7
10151 #, fuzzy
10152 #| msgid "Generate LP64 code"
10153 msgid "Generate LP64 code."
10154 msgstr "Hasilkan kode LP64"
10156 #: config/ia64/ia64.opt:28
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "Generate big endian code"
10159 msgid "Generate big endian code."
10160 msgstr "Hasilkan kode big endian"
10162 #: config/ia64/ia64.opt:32
10163 #, fuzzy
10164 #| msgid "Generate little endian code"
10165 msgid "Generate little endian code."
10166 msgstr "Hasilkan kode little endian"
10168 #: config/ia64/ia64.opt:36
10169 #, fuzzy
10170 #| msgid "Generate code for GNU as"
10171 msgid "Generate code for GNU as."
10172 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU as"
10174 #: config/ia64/ia64.opt:40
10175 #, fuzzy
10176 #| msgid "Generate code for GNU ld"
10177 msgid "Generate code for GNU ld."
10178 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU ld"
10180 #: config/ia64/ia64.opt:44
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10183 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
10184 msgstr "Keluarkan bits stop sebelum dan sesudah ekstenden volatile asms"
10186 #: config/ia64/ia64.opt:48
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid "Use in/loc/out register names"
10189 msgid "Use in/loc/out register names."
10190 msgstr "Gunakan in/loc/out nama register"
10192 #: config/ia64/ia64.opt:55
10193 #, fuzzy
10194 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10195 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
10196 msgstr "Aktfkan penggunaan dari sdata/scommon/sbss"
10198 #: config/ia64/ia64.opt:59
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid "Generate code without GP reg"
10201 msgid "Generate code without GP reg."
10202 msgstr "Hasilkan kode tanpa GP reg"
10204 #: config/ia64/ia64.opt:63
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10207 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
10208 msgstr "gp adalah konstant (tetapi save/restor gp dalam panggilan tidak langsung)"
10210 #: config/ia64/ia64.opt:67
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Generate self-relocatable code"
10213 msgid "Generate self-relocatable code."
10214 msgstr "Hasilkan kode dapat-direlokasikan-sendiri"
10216 #: config/ia64/ia64.opt:71
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10219 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
10220 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
10222 #: config/ia64/ia64.opt:75
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10225 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
10226 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk throughput"
10228 #: config/ia64/ia64.opt:82
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10231 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
10232 msgstr "Hasilkan pembagian titik pecahan inline, optimasi untuk latensi"
10234 #: config/ia64/ia64.opt:86
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10237 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
10238 msgstr "Hasilkan pembagian integer inline, optimasi untuk throughput"
10240 #: config/ia64/ia64.opt:90
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "Do not inline integer division"
10243 msgid "Do not inline integer division."
10244 msgstr "Jangan inline pembagian integer"
10246 #: config/ia64/ia64.opt:94
10247 #, fuzzy
10248 #| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10249 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
10250 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk latensi"
10252 #: config/ia64/ia64.opt:98
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10255 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
10256 msgstr "Hasilkan inline akar kuadrat, optimasi untuk throughput"
10258 #: config/ia64/ia64.opt:102
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Do not inline square root"
10261 msgid "Do not inline square root."
10262 msgstr "Jangan inline akar kuadrat"
10264 #: config/ia64/ia64.opt:106
10265 #, fuzzy
10266 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10267 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
10268 msgstr "Aktifkan Dwarf 2 informasi baris debug melalui GNU as"
10270 #: config/ia64/ia64.opt:110
10271 #, fuzzy
10272 #| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10273 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
10274 msgstr "Aktifkan penempatan sebelumnya stop bit untuk penjadwalan lebih baik"
10276 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
10277 #: config/sh/sh.opt:227
10278 #, fuzzy
10279 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
10280 msgid "Specify range of registers to make fixed."
10281 msgstr "Spesifikasikan jangkauan dari register untuk membuat fixed"
10283 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/powerpcspe/sysv4.opt:32
10284 #: config/alpha/alpha.opt:130
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
10287 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
10288 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
10290 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
10291 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
10292 #: config/visium/visium.opt:49
10293 #, fuzzy
10294 #| msgid "Schedule code for given CPU"
10295 msgid "Schedule code for given CPU."
10296 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
10298 #: config/ia64/ia64.opt:126
10299 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
10300 msgstr ""
10302 #: config/ia64/ia64.opt:136
10303 #, fuzzy
10304 #| msgid "Use data speculation before reload"
10305 msgid "Use data speculation before reload."
10306 msgstr "Gunakan spekulasi data sebelum reload"
10308 #: config/ia64/ia64.opt:140
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "Use data speculation after reload"
10311 msgid "Use data speculation after reload."
10312 msgstr "Gunakan spekulasi data setelah reload"
10314 #: config/ia64/ia64.opt:144
10315 #, fuzzy
10316 #| msgid "Use control speculation"
10317 msgid "Use control speculation."
10318 msgstr "Gunakan spekulasi kontrol"
10320 #: config/ia64/ia64.opt:148
10321 #, fuzzy
10322 #| msgid "Use in block data speculation before reload"
10323 msgid "Use in block data speculation before reload."
10324 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi sebelum reload"
10326 #: config/ia64/ia64.opt:152
10327 #, fuzzy
10328 #| msgid "Use in block data speculation after reload"
10329 msgid "Use in block data speculation after reload."
10330 msgstr "Gunakan dalam data blok spekulasi setelah reload"
10332 #: config/ia64/ia64.opt:156
10333 #, fuzzy
10334 #| msgid "Use in block control speculation"
10335 msgid "Use in block control speculation."
10336 msgstr "Gunakan dalam kontrol blok spekulasi"
10338 #: config/ia64/ia64.opt:160
10339 #, fuzzy
10340 #| msgid "Use simple data speculation check"
10341 msgid "Use simple data speculation check."
10342 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana"
10344 #: config/ia64/ia64.opt:164
10345 #, fuzzy
10346 #| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
10347 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
10348 msgstr "Gunakan pemeriksaan spekulasi data sederhana untuk spekulasi kontrol"
10350 #: config/ia64/ia64.opt:174
10351 #, fuzzy
10352 #| msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions"
10353 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
10354 msgstr "Hitung dependensi spekulatif ketika menghitung prioritas dari intruksi"
10356 #: config/ia64/ia64.opt:178
10357 #, fuzzy
10358 #| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
10359 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
10360 msgstr "Tempatkan sebuah stop bit setelah setiap siklus ketika penjadwalan"
10362 #: config/ia64/ia64.opt:182
10363 #, fuzzy
10364 #| msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group"
10365 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
10366 msgstr "Asumsikan bahwa titik-pecahan simpan dan load tidak menyebabkan konflik ketika ditempatkan kedalam sebuah grup instruksi"
10368 #: config/ia64/ia64.opt:186
10369 #, fuzzy
10370 #| msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1"
10371 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
10372 msgstr "Batas lembut di jumlah dari instruksi memori setiap grup instruksi, memberikan prioritas lebih rendah ke pencobaan instruksi memori selanjutnya ke penjadwalan dalam grup instruksi yang sama. Sering berguna untuk menjaga cache bank konflik. Nilai baku adalah 1"
10374 #: config/ia64/ia64.opt:190
10375 #, fuzzy
10376 #| msgid "Disallow more than `msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is `soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)"
10377 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
10378 msgstr "Tidak ijinkan lebih dari `msched-max-memory-insns' dalam grup instruksi. Jika tidak, batas adalah `soft' (lebih suka operasi bukan-memori ketika batas dicapai)"
10380 #: config/ia64/ia64.opt:194
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
10383 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
10384 msgstr "jangan hasilkan pemeriksaan untuk spekulasi kontrol dalam penjadwalan selektif"
10386 #: config/spu/spu.opt:20
10387 #, fuzzy
10388 #| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
10389 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
10390 msgstr "Keluarkan peringatan ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
10392 #: config/spu/spu.opt:24
10393 #, fuzzy
10394 #| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
10395 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
10396 msgstr "Keluarkan errors ketika waktu-jalan relokasi dihasilkan"
10398 #: config/spu/spu.opt:28
10399 #, fuzzy
10400 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
10401 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
10402 msgstr "Spesifikasikan biaya dari percabangan (Baku 20)"
10404 #: config/spu/spu.opt:32
10405 #, fuzzy
10406 #| msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
10407 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
10408 msgstr "Pastikan load dan store tidak dipindahkan melewati instruksi DMA"
10410 #: config/spu/spu.opt:36
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA"
10413 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
10414 msgstr "volatile harus dispesifikasikan dalam memori apapun yang disebabkan oleh DMA"
10416 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)"
10419 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
10420 msgstr "Masukan nops ketika ini mungkin meningkatkan performansi dengan mengijinkan isu ganda (baku)"
10422 #: config/spu/spu.opt:48
10423 #, fuzzy
10424 #| msgid "Use standard main function as entry for startup"
10425 msgid "Use standard main function as entry for startup."
10426 msgstr "Gunakan fungsi standar utama sebagai masukan untuk startup"
10428 #: config/spu/spu.opt:52
10429 #, fuzzy
10430 #| msgid "Generate branch hints for branches"
10431 msgid "Generate branch hints for branches."
10432 msgstr "Hasilkan hints percabangan untuk percabangan"
10434 #: config/spu/spu.opt:56
10435 #, fuzzy
10436 #| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
10437 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
10438 msgstr "Jumlah maksimum dari nops untuk dimasukan untuk sebuah hint (Baku 2)"
10440 #: config/spu/spu.opt:60
10441 #, fuzzy
10442 #| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
10443 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
10444 msgstr "Jumlah kira-kira maksimum dari instruksi untuk diijinkan diantara sebuah hint dan cabangnya [125]"
10446 #: config/spu/spu.opt:64
10447 #, fuzzy
10448 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
10449 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
10450 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 18bit"
10452 #: config/spu/spu.opt:68
10453 #, fuzzy
10454 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
10455 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
10456 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
10458 #: config/spu/spu.opt:76
10459 #, fuzzy
10460 #| msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue"
10461 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
10462 msgstr "Masukan instruksi hbrp setelah target cabang hinted untuk menghindari isu penanganan SPU"
10464 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
10465 #, fuzzy
10466 #| msgid "Generate code for given CPU"
10467 msgid "Generate code for given CPU."
10468 msgstr "Hasilkan kode untuk CPU yang diberikan"
10470 #: config/spu/spu.opt:88
10471 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
10472 msgstr ""
10474 #: config/spu/spu.opt:92
10475 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
10476 msgstr ""
10478 #: config/spu/spu.opt:96
10479 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
10480 msgstr ""
10482 #: config/spu/spu.opt:100
10483 msgid "Size (in KB) of software data cache."
10484 msgstr ""
10486 #: config/spu/spu.opt:104
10487 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
10488 msgstr ""
10490 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
10491 msgid "Don't use any of r32..r63."
10492 msgstr ""
10494 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
10495 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
10496 msgstr ""
10498 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
10499 #, fuzzy
10500 #| msgid "Relax branches"
10501 msgid "Set branch cost."
10502 msgstr "Percabangan relaks"
10504 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
10505 #, fuzzy
10506 #| msgid "Enable conditional moves"
10507 msgid "enable conditional move instruction usage."
10508 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
10510 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
10511 #, fuzzy
10512 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
10513 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
10514 msgstr "Jumlah dari insns yang dijalankan sebelum prefetch selesai"
10516 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
10517 #, fuzzy
10518 #| msgid "Use software floating point"
10519 msgid "Use software floating point comparisons."
10520 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
10522 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
10523 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
10524 msgstr ""
10526 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
10527 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
10528 msgstr ""
10530 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
10531 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
10532 msgstr ""
10534 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
10535 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
10536 msgstr ""
10538 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
10539 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
10540 msgstr ""
10542 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
10543 #, fuzzy
10544 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10545 msgid "Generate call insns as indirect calls."
10546 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10548 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
10549 #, fuzzy
10550 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10551 msgid "Generate call insns as direct calls."
10552 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
10554 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
10555 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
10556 msgstr ""
10558 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
10559 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
10560 msgstr ""
10562 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10565 msgid "Vectorize for double-word operations."
10566 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
10568 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
10569 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
10570 msgstr ""
10572 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
10575 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
10576 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
10578 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
10579 msgid "Set register to hold -1."
10580 msgstr ""
10582 #: config/ft32/ft32.opt:23
10583 msgid "target the software simulator."
10584 msgstr ""
10586 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
10587 #, fuzzy
10588 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
10589 msgid "Use LRA instead of reload."
10590 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
10592 #: config/ft32/ft32.opt:31
10593 #, fuzzy
10594 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
10595 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
10596 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
10598 #: config/ft32/ft32.opt:35
10599 msgid "target the FT32B architecture"
10600 msgstr ""
10602 #: config/ft32/ft32.opt:39
10603 msgid "enable FT32B code compression"
10604 msgstr ""
10606 #: config/ft32/ft32.opt:43
10607 msgid "Avoid placing any readable data in program memory"
10608 msgstr ""
10610 #: config/h8300/h8300.opt:23
10611 #, fuzzy
10612 #| msgid "Generate H8S code"
10613 msgid "Generate H8S code."
10614 msgstr "Hasilkan kode H8S"
10616 #: config/h8300/h8300.opt:27
10617 #, fuzzy
10618 #| msgid "Generate H8SX code"
10619 msgid "Generate H8SX code."
10620 msgstr "Hasilkan kode H8SX"
10622 #: config/h8300/h8300.opt:31
10623 #, fuzzy
10624 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
10625 msgid "Generate H8S/2600 code."
10626 msgstr "Hasilkan kode H8S/2600"
10628 #: config/h8300/h8300.opt:35
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
10631 msgid "Make integers 32 bits wide."
10632 msgstr "Buat integer 32 bits wide"
10634 #: config/h8300/h8300.opt:42
10635 #, fuzzy
10636 #| msgid "Use registers for argument passing"
10637 msgid "Use registers for argument passing."
10638 msgstr "Gunakan register untuk pelewatan argumen"
10640 #: config/h8300/h8300.opt:46
10641 #, fuzzy
10642 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
10643 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10644 msgstr "Pertimbangkan akses ke bytes sized memori lambat"
10646 #: config/h8300/h8300.opt:50
10647 #, fuzzy
10648 #| msgid "Enable linker relaxing"
10649 msgid "Enable linker relaxing."
10650 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
10652 #: config/h8300/h8300.opt:54
10653 #, fuzzy
10654 #| msgid "Generate H8/300H code"
10655 msgid "Generate H8/300H code."
10656 msgstr "Hasilkan kode H8/300H"
10658 #: config/h8300/h8300.opt:58
10659 #, fuzzy
10660 #| msgid "Enable the normal mode"
10661 msgid "Enable the normal mode."
10662 msgstr "Aktifkan mode normal"
10664 #: config/h8300/h8300.opt:62
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
10667 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10668 msgstr "Gunakan aturan alignmen H8/300"
10670 #: config/h8300/h8300.opt:66
10671 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10672 msgstr ""
10674 #: config/h8300/h8300.opt:70
10675 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10676 msgstr ""
10678 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10679 #, fuzzy
10680 #| msgid "Generate code for an 11/10"
10681 msgid "Generate code for an 11/10."
10682 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/10"
10684 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "Generate code for an 11/40"
10687 msgid "Generate code for an 11/40."
10688 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/40"
10690 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid "Generate code for an 11/45"
10693 msgid "Generate code for an 11/45."
10694 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah 11/45"
10696 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10697 #, fuzzy
10698 #| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
10699 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10700 msgstr "Kembali hasil titik-pecahan dalam ac0 (fr0 dalam sintaks perakit Unix)"
10702 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
10705 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10706 msgstr "Jangan gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10708 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10709 #, fuzzy
10710 #| msgid "Use inline patterns for copying memory"
10711 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10712 msgstr "Gunakan pola inline untuk penyalinan memori"
10714 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10715 #, fuzzy
10716 #| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
10717 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10718 msgstr "Jangan pretend kalau percabangan itu mahal"
10720 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Pretend that branches are expensive"
10723 msgid "Pretend that branches are expensive."
10724 msgstr "Pretends jika percabangan mahal"
10726 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Use the DEC assembler syntax"
10729 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10730 msgstr "Gunakan sintaks perakit DEC"
10732 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10733 #, fuzzy
10734 #| msgid "Use 32 bit float"
10735 msgid "Use 32 bit float."
10736 msgstr "Gunakan float 32 bit"
10738 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Use 64 bit float"
10741 msgid "Use 64 bit float."
10742 msgstr "Gunakan float 64 bit"
10744 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:177
10745 #: config/rs6000/rs6000.opt:196 config/frv/frv.opt:158
10746 #, fuzzy
10747 #| msgid "Use hardware floating point"
10748 msgid "Use hardware floating point."
10749 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10751 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10752 #, fuzzy
10753 #| msgid "Use 16 bit int"
10754 msgid "Use 16 bit int."
10755 msgstr "Gunakan int 16 bit"
10757 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10758 #, fuzzy
10759 #| msgid "Use 32 bit int"
10760 msgid "Use 32 bit int."
10761 msgstr "Gunakan int 32 bit"
10763 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:173
10764 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10767 msgid "Do not use hardware floating point."
10768 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
10770 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "Target has split I&D"
10773 msgid "Target has split I&D."
10774 msgstr "Target memiliki pemisah I&D"
10776 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10777 #, fuzzy
10778 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10779 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10780 msgstr "Gunakan sintaks perakit UNIX"
10782 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
10785 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10786 msgstr "Gunakan instruksi CONST16 untuk meload konstanta"
10788 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
10791 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10792 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
10794 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10797 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10798 msgstr "Gunakan instruksi tidak langsung CALLXn untuk aplikasi besar"
10800 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10801 #, fuzzy
10802 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10803 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10804 msgstr "Otomatis align target cabang untuk mengurangi penalti percabangan"
10806 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10809 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10810 msgstr "Intersperse literal pools dengan kode dalam daerah teks"
10812 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10813 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10814 msgstr ""
10816 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10819 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10820 msgstr "Jangan serialisasi referensi memori volatile dengan instruksi MEMW"
10822 #: config/i386/cygming.opt:23
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Create console application"
10825 msgid "Create console application."
10826 msgstr "Buat aplikasi console"
10828 #: config/i386/cygming.opt:27
10829 #, fuzzy
10830 #| msgid "Generate code for a DLL"
10831 msgid "Generate code for a DLL."
10832 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah DLL"
10834 #: config/i386/cygming.opt:31
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10837 msgid "Ignore dllimport for functions."
10838 msgstr "Abaikan dllimpor untuk fungsi"
10840 #: config/i386/cygming.opt:35
10841 #, fuzzy
10842 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10843 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10844 msgstr "Gunakan Mingw-spesifik thread support"
10846 #: config/i386/cygming.opt:39
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid "Set Windows defines"
10849 msgid "Set Windows defines."
10850 msgstr "Set Windows definisi"
10852 #: config/i386/cygming.opt:43
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Create GUI application"
10855 msgid "Create GUI application."
10856 msgstr "Buat aplikasi GUI"
10858 #: config/i386/cygming.opt:47
10859 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10860 msgstr ""
10862 #: config/i386/cygming.opt:51
10863 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10864 msgstr ""
10866 #: config/i386/cygming.opt:55
10867 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10868 msgstr ""
10870 #: config/i386/cygming.opt:62
10871 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10872 msgstr ""
10874 #: config/i386/mingw.opt:29
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions"
10877 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10878 msgstr "Peringatkan mengenai bukan ISO msvcrt scanf/printf lebar ekstensi"
10880 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10881 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10882 msgstr ""
10884 #: config/i386/i386.opt:192
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10887 msgid "sizeof(long double) is 16."
10888 msgstr "sizeof(long double) adalah 16"
10890 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Use hardware fp"
10893 msgid "Use hardware fp."
10894 msgstr "Gunakan piranti keras titik pecahan"
10896 #: config/i386/i386.opt:200
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10899 msgid "sizeof(long double) is 12."
10900 msgstr "sizeof(long double) adalah 12"
10902 #: config/i386/i386.opt:204
10903 #, fuzzy
10904 #| msgid "Use 128-bit long double"
10905 msgid "Use 80-bit long double."
10906 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10908 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:160
10909 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Use 64-bit long double"
10912 msgid "Use 64-bit long double."
10913 msgstr "Gunakan 64-bit long double"
10915 #: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:156
10916 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Use 128-bit long double"
10919 msgid "Use 128-bit long double."
10920 msgstr "Gunakan 128-bit long double"
10922 #: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
10923 #, fuzzy
10924 #| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10925 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10926 msgstr "Simpan ruang untuk argumen nantin dalam fungsi prolog"
10928 #: config/i386/i386.opt:220
10929 #, fuzzy
10930 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10931 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10932 msgstr "Align beberapa double dalam batasan dword"
10934 #: config/i386/i386.opt:224
10935 #, fuzzy
10936 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10937 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10938 msgstr "Awal fungsi adalah teralign ke kelipatan dari 2"
10940 #: config/i386/i386.opt:228
10941 #, fuzzy
10942 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10943 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10944 msgstr "Target lompat teraling ke kelipatan dari 2"
10946 #: config/i386/i386.opt:232
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10949 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10950 msgstr "Kode loop teralign ke kelipatan dari 2"
10952 #: config/i386/i386.opt:236
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Align destination of the string operations"
10955 msgid "Align destination of the string operations."
10956 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
10958 #: config/i386/i386.opt:240
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10961 msgid "Use the given data alignment."
10962 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
10964 #: config/i386/i386.opt:244
10965 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10966 msgstr ""
10968 #: config/i386/i386.opt:261
10969 #, fuzzy
10970 #| msgid "Use given assembler dialect"
10971 msgid "Use given assembler dialect."
10972 msgstr "Gunakan dialek perakit yang diberikan"
10974 #: config/i386/i386.opt:265
10975 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10976 msgstr ""
10978 #: config/i386/i386.opt:275
10979 #, fuzzy
10980 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10981 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10982 msgstr "Percabangan sangat mahal (1-5, beberapa satuan)"
10984 #: config/i386/i386.opt:279
10985 #, fuzzy
10986 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10987 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10988 msgstr "Data lebih besar daripada threshold akan pergi ke daerah .ldata dalam x86-64 model medium"
10990 #: config/i386/i386.opt:283
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10993 msgid "Use given x86-64 code model."
10994 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
10996 #: config/i386/i386.opt:306
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10999 msgid "Use given address mode."
11000 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
11002 #: config/i386/i386.opt:310
11003 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
11004 msgstr ""
11006 #: config/i386/i386.opt:319
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
11009 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
11010 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
11012 #: config/i386/i386.opt:323
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
11015 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
11016 msgstr "Hasilkan sin, cos, sqrt untuk FPU"
11018 #: config/i386/i386.opt:327
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack"
11021 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
11022 msgstr "Selalu gunakan Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) untuk realign stack"
11024 #: config/i386/i386.opt:331
11025 #, fuzzy
11026 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
11027 msgid "Return values of functions in FPU registers."
11028 msgstr "Nilai kembali dari fungsi dalam register FPU"
11030 #: config/i386/i386.opt:335
11031 #, fuzzy
11032 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11033 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
11034 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
11036 #: config/i386/i386.opt:339
11037 #, fuzzy
11038 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
11039 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
11040 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
11042 #: config/i386/i386.opt:372
11043 #, fuzzy
11044 #| msgid "Inline all known string operations"
11045 msgid "Inline all known string operations."
11046 msgstr "Inline semua operasi string yang diketahui"
11048 #: config/i386/i386.opt:376
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks"
11051 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
11052 msgstr "Inline memset/memcpy operasi string, tetapi jalankan inline versi hanya untuk blok kecil"
11054 #: config/i386/i386.opt:379
11055 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
11056 msgstr ""
11058 #: config/i386/i386.opt:384
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "Use native (MS) bitfield layout"
11061 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
11062 msgstr "Gunakan native (MS) bitfield layout"
11064 #: config/i386/i386.opt:404
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11067 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
11068 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11070 #: config/i386/i386.opt:408
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11073 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
11074 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11076 #: config/i386/i386.opt:412
11077 #, fuzzy
11078 #| msgid "Set 80387 floating-point precision (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11079 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
11080 msgstr "Set 80387 presisi titik-pecahan (-mpc32, -mpc64, -mpc80)"
11082 #: config/i386/i386.opt:420
11083 #, fuzzy
11084 #| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
11085 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
11086 msgstr "Asumsikan masukan stack aligned ke kelipatan dari 2"
11088 #: config/i386/i386.opt:424
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
11091 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
11092 msgstr "Gunakan instruksi push untuk menyimpan argumen outgoing"
11094 #: config/i386/i386.opt:428
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
11097 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
11098 msgstr "Gunakan daerah-merah dalam kode x86-64"
11100 #: config/i386/i386.opt:432
11101 #, fuzzy
11102 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
11103 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
11104 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
11106 #: config/i386/i386.opt:436
11107 #, fuzzy
11108 #| msgid "Alternate calling convention"
11109 msgid "Alternate calling convention."
11110 msgstr "Konvensi pemanggilan alternatif"
11112 #: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
11113 #, fuzzy
11114 #| msgid "Do not use hardware fp"
11115 msgid "Do not use hardware fp."
11116 msgstr "Jangan gunakan perangkat titik pecahan"
11118 #: config/i386/i386.opt:444
11119 #, fuzzy
11120 #| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
11121 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
11122 msgstr "Gunakan register SSE konvensi pemanggilan untuk mode SF dan DF"
11124 #: config/i386/i386.opt:448
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "Realign stack in prologue"
11127 msgid "Realign stack in prologue."
11128 msgstr "Realign stack dalam prolog"
11130 #: config/i386/i386.opt:452
11131 #, fuzzy
11132 #| msgid "Enable stack probing"
11133 msgid "Enable stack probing."
11134 msgstr "Aktifkan stack probing"
11136 #: config/i386/i386.opt:456
11137 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
11138 msgstr ""
11140 #: config/i386/i386.opt:460
11141 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
11142 msgstr ""
11144 #: config/i386/i386.opt:464
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "Chose strategy to generate stringop using"
11147 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
11148 msgstr "Pilih strategy untuk menghasilkan stringop menggunakan"
11150 #: config/i386/i386.opt:468
11151 #, fuzzy
11152 #| msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
11153 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
11154 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %sstringop-strategy=%s %s"
11156 #: config/i386/i386.opt:496
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
11159 msgid "Use given thread-local storage dialect."
11160 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
11162 #: config/i386/i386.opt:500
11163 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
11164 msgstr ""
11166 #: config/i386/i386.opt:510
11167 #, fuzzy, c-format
11168 #| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
11169 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
11170 msgstr "Gunakan referensi langsung terhadap %gs ketika mengakses data tls"
11172 #: config/i386/i386.opt:518
11173 msgid "Fine grain control of tune features."
11174 msgstr ""
11176 #: config/i386/i386.opt:522
11177 msgid "Clear all tune features."
11178 msgstr ""
11180 #: config/i386/i386.opt:529
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11183 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
11184 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
11186 #: config/i386/i386.opt:533
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11189 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
11190 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
11192 #: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:44
11193 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11194 msgstr ""
11196 #: config/i386/i386.opt:547
11197 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
11198 msgstr ""
11200 #: config/i386/i386.opt:551 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:189
11201 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
11202 #, fuzzy
11203 #| msgid "Vector library ABI to use"
11204 msgid "Vector library ABI to use."
11205 msgstr "Vektor perpustakaan ABI untuk digunakan"
11207 #: config/i386/i386.opt:555
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
11210 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
11211 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
11213 #: config/i386/i386.opt:565
11214 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
11215 msgstr ""
11217 #: config/i386/i386.opt:569
11218 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
11219 msgstr "Hasilkan reciprocals daripada divss dan sqrtss."
11221 #: config/i386/i386.opt:573
11222 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
11223 msgstr ""
11225 #: config/i386/i386.opt:577
11226 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11227 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
11229 #: config/i386/i386.opt:581
11230 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
11231 msgstr ""
11233 #: config/i386/i386.opt:586
11234 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
11235 msgstr ""
11237 #: config/i386/i386.opt:591
11238 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
11239 msgstr ""
11241 #: config/i386/i386.opt:596
11242 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
11243 msgstr ""
11245 #: config/i386/i386.opt:600
11246 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
11247 msgstr ""
11249 #: config/i386/i386.opt:604
11250 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option)"
11251 msgstr ""
11253 #: config/i386/i386.opt:622
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11256 msgid "Generate 32bit i386 code."
11257 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
11259 #: config/i386/i386.opt:626
11260 #, fuzzy
11261 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11262 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
11263 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
11265 #: config/i386/i386.opt:630
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
11268 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
11269 msgstr "Hasilkan kode 64bit x86-64"
11271 #: config/i386/i386.opt:634
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
11274 msgid "Generate 16bit i386 code."
11275 msgstr "Hasilkan kode 32bit i386"
11277 #: config/i386/i386.opt:638
11278 #, fuzzy
11279 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11280 msgid "Support MMX built-in functions."
11281 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11283 #: config/i386/i386.opt:642
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
11286 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
11287 msgstr "Dukung fungsi dalam 3DNow!"
11289 #: config/i386/i386.opt:646
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
11292 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
11293 msgstr "Dukung fungsi dalam Athlon 3DNow!"
11295 #: config/i386/i386.opt:650
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11298 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
11299 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11301 #: config/i386/i386.opt:654
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
11304 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
11305 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE dan SSE2"
11307 #: config/i386/i386.opt:658
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
11310 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
11311 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2 dan SSE3"
11313 #: config/i386/i386.opt:662
11314 #, fuzzy
11315 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
11316 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
11317 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSSE3"
11319 #: config/i386/i386.opt:666
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
11322 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
11323 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSSE3 dan SSE4.1"
11325 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11328 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11329 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 dan SSE4.2"
11331 #: config/i386/i386.opt:678
11332 #, fuzzy
11333 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
11334 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
11335 msgstr "Jangan dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE4.1 dan SSE4.2"
11337 #: config/i386/i386.opt:681
11338 msgid "%<-msse5%> was removed"
11339 msgstr ""
11341 #: config/i386/i386.opt:686
11342 #, fuzzy
11343 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
11344 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
11345 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, dan AVX"
11347 #: config/i386/i386.opt:690
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11350 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
11351 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11353 #: config/i386/i386.opt:694
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11356 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
11357 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11359 #: config/i386/i386.opt:698
11360 #, fuzzy
11361 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11362 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
11363 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11365 #: config/i386/i386.opt:702
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11368 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
11369 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11371 #: config/i386/i386.opt:706
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11374 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
11375 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11377 #: config/i386/i386.opt:710
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11380 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
11381 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11383 #: config/i386/i386.opt:714
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11386 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
11387 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11389 #: config/i386/i386.opt:718
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11392 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
11393 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11395 #: config/i386/i386.opt:722
11396 #, fuzzy
11397 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11398 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
11399 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11401 #: config/i386/i386.opt:726
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11404 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
11405 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11407 #: config/i386/i386.opt:730
11408 #, fuzzy
11409 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11410 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
11411 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11413 #: config/i386/i386.opt:734
11414 #, fuzzy
11415 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11416 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
11417 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11419 #: config/i386/i386.opt:738
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11422 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
11423 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11425 #: config/i386/i386.opt:742
11426 #, fuzzy
11427 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11428 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
11429 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11431 #: config/i386/i386.opt:746
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11434 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
11435 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11437 #: config/i386/i386.opt:750
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11440 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
11441 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11443 #: config/i386/i386.opt:754
11444 #, fuzzy
11445 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
11446 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
11447 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX dan FMA"
11449 #: config/i386/i386.opt:758
11450 #, fuzzy
11451 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
11452 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
11453 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX, SSE, SSE2, SSE3 dan SSE4A"
11455 #: config/i386/i386.opt:762
11456 #, fuzzy
11457 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11458 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
11459 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11461 #: config/i386/i386.opt:766
11462 #, fuzzy
11463 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11464 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
11465 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11467 #: config/i386/i386.opt:770
11468 #, fuzzy
11469 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11470 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
11471 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11473 #: config/i386/i386.opt:774
11474 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
11475 msgstr "Dukung pembuatan kode dari Advanced Bit Manipulation (ABM) instruksi."
11477 #: config/i386/i386.opt:778
11478 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11479 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11481 #: config/i386/i386.opt:782
11482 #, fuzzy
11483 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11484 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
11485 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11487 #: config/i386/i386.opt:786
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11490 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
11491 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11493 #: config/i386/i386.opt:790
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11496 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
11497 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11499 #: config/i386/i386.opt:794
11500 #, fuzzy
11501 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11502 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
11503 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11505 #: config/i386/i386.opt:798
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11508 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
11509 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11511 #: config/i386/i386.opt:802
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11514 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
11515 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11517 #: config/i386/i386.opt:806
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11520 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
11521 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11523 #: config/i386/i386.opt:810
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11526 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
11527 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11529 #: config/i386/i386.opt:814
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11532 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
11533 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11535 #: config/i386/i386.opt:818
11536 #, fuzzy
11537 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11538 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
11539 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11541 #: config/i386/i386.opt:822
11542 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
11543 msgstr ""
11545 #: config/i386/i386.opt:826
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
11548 msgid "Support RDSEED instruction."
11549 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
11551 #: config/i386/i386.opt:830
11552 msgid "Support PREFETCHW instruction."
11553 msgstr ""
11555 #: config/i386/i386.opt:834
11556 #, fuzzy
11557 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11558 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
11559 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11561 #: config/i386/i386.opt:838
11562 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
11563 msgstr ""
11565 #: config/i386/i386.opt:842
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "Pack VLIW instructions"
11568 msgid "Support CLWB instruction."
11569 msgstr "Pack VLIW instruksi"
11571 #: config/i386/i386.opt:845
11572 #, fuzzy
11573 #| msgid "%qs is deprecated"
11574 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
11575 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
11577 #: config/i386/i386.opt:850
11578 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
11579 msgstr ""
11581 #: config/i386/i386.opt:854
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11584 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
11585 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
11587 #: config/i386/i386.opt:858
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11590 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
11591 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11593 #: config/i386/i386.opt:862
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid "Support MMX built-in functions"
11596 msgid "Support XSAVEC instructions."
11597 msgstr "Dukung fungsi dalam MMX"
11599 #: config/i386/i386.opt:866
11600 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
11601 msgstr ""
11603 #: config/i386/i386.opt:870
11604 #, fuzzy
11605 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11606 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
11607 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11609 #: config/i386/i386.opt:874
11610 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
11611 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi cmpxchg16b."
11613 #: config/i386/i386.opt:878
11614 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
11615 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi sahf dalam kode 64bit x86-64."
11617 #: config/i386/i386.opt:882
11618 #, fuzzy
11619 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11620 msgid "Support code generation of movbe instruction."
11621 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11623 #: config/i386/i386.opt:886
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11626 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
11627 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11629 #: config/i386/i386.opt:890
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11632 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
11633 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11635 #: config/i386/i386.opt:894
11636 #, fuzzy
11637 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11638 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
11639 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11641 #: config/i386/i386.opt:898
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11644 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
11645 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11647 #: config/i386/i386.opt:902
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
11650 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
11651 msgstr "Enkode instruksi SSE dengan awalan VEX"
11653 #: config/i386/i386.opt:906
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
11656 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
11657 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode SSE5"
11659 #: config/i386/i386.opt:910
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11662 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
11663 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11665 #: config/i386/i386.opt:914
11666 #, fuzzy
11667 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11668 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
11669 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11671 #: config/i386/i386.opt:918
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11674 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
11675 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11677 #: config/i386/i386.opt:922
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
11680 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
11681 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
11683 #: config/i386/i386.opt:926
11684 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
11685 msgstr ""
11687 #: config/i386/i386.opt:930
11688 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
11689 msgstr ""
11691 #: config/i386/i386.opt:935
11692 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
11693 msgstr ""
11695 #: config/i386/i386.opt:939
11696 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
11697 msgstr ""
11699 #: config/i386/i386.opt:943
11700 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
11701 msgstr ""
11703 #: config/i386/i386.opt:947
11704 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
11705 msgstr ""
11707 #: config/i386/i386.opt:951
11708 #, fuzzy
11709 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11710 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
11711 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11713 #: config/i386/i386.opt:955
11714 #, fuzzy
11715 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
11716 msgid "Support MPX code generation."
11717 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
11719 #: config/i386/i386.opt:959
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11722 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
11723 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode MMX dan SSE"
11725 #: config/i386/i386.opt:963
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11728 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11729 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11731 #: config/i386/i386.opt:967
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
11734 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11735 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode PCLMUL"
11737 #: config/i386/i386.opt:971 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:678
11738 #: config/rs6000/rs6000.opt:597
11739 msgid "Use given stack-protector guard."
11740 msgstr ""
11742 #: config/i386/i386.opt:975
11743 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11744 msgstr ""
11746 #: config/i386/i386.opt:985 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:692
11747 #: config/rs6000/rs6000.opt:611
11748 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11749 msgstr ""
11751 #: config/i386/i386.opt:992 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:699
11752 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
11753 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11754 msgstr ""
11756 #: config/i386/i386.opt:999
11757 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11758 msgstr ""
11760 #: config/i386/i386.opt:1003
11761 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11762 msgstr ""
11764 #: config/i386/i386.opt:1011
11765 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11766 msgstr ""
11768 #: config/i386/i386.opt:1016
11769 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11770 msgstr ""
11772 #: config/i386/i386.opt:1021
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11775 msgid "Make all function calls indirect."
11776 msgstr "Penggunaan call dan rtc untuk pemanggilan fungsi dan returns"
11778 #: config/i386/i386.opt:1025
11779 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11780 msgstr ""
11782 #: config/i386/i386.opt:1029
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "function return type cannot be function"
11785 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11786 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
11788 #: config/i386/i386.opt:1033 config/s390/s390.opt:274
11789 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11790 msgstr ""
11792 #: config/i386/i386.opt:1049
11793 msgid "Force indirect call and jump via register."
11794 msgstr ""
11796 #: config/i386/i386.opt:1053
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11799 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
11800 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11802 #: config/i386/i386.opt:1057
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
11805 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
11806 msgstr "Dukung fungsi dalam dan pembuatan kode AES"
11808 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11811 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11812 msgstr "Asumsikan kode akan dihubungkan oleh GNU ld"
11814 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11817 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11818 msgstr "Asumsikan kode akan disambungkan oleh HP ld"
11820 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11821 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11824 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11825 msgstr "Spesifikasikan standar UNIX untuk predefines dan penyambungan"
11827 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11830 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11831 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk server IO"
11833 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11836 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11837 msgstr "Hasilkan definisi cpp untuk workstation IO"
11839 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11842 msgid "Generate PA1.0 code."
11843 msgstr "Hasilkan kode PA1.0"
11845 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11848 msgid "Generate PA1.1 code."
11849 msgstr "Hasilkan kode PA1.1"
11851 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11854 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11855 msgstr "Hasilkan kode PA2.0 (membutuhkan binutils 2.10 atau lebih lanjut)"
11857 #: config/pa/pa.opt:46
11858 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11859 msgstr ""
11861 #: config/pa/pa.opt:50
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "Disable FP regs"
11864 msgid "Disable FP regs."
11865 msgstr "Non-aktifkan FP regs"
11867 #: config/pa/pa.opt:54
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Disable indexed addressing"
11870 msgid "Disable indexed addressing."
11871 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
11873 #: config/pa/pa.opt:58
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11876 msgid "Generate fast indirect calls."
11877 msgstr "Hasilkan panggilan cepat tidak langsung"
11879 #: config/pa/pa.opt:66
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11882 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11883 msgstr "Asumsikan kode akan dirakit oleh GAS"
11885 #: config/pa/pa.opt:75
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Enable linker optimizations"
11888 msgid "Enable linker optimizations."
11889 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
11891 #: config/pa/pa.opt:79
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Always generate long calls"
11894 msgid "Always generate long calls."
11895 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
11897 #: config/pa/pa.opt:83
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11900 msgid "Emit long load/store sequences."
11901 msgstr "Keluarkan urutan panjang load/store"
11903 #: config/pa/pa.opt:91
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Disable space regs"
11906 msgid "Disable space regs."
11907 msgstr "Non-aktifkan ruang regs"
11909 #: config/pa/pa.opt:107
11910 #, fuzzy
11911 #| msgid "Use portable calling conventions"
11912 msgid "Use portable calling conventions."
11913 msgstr "Gunakan konvensi pemanggilan portabel"
11915 #: config/pa/pa.opt:111
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11918 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11919 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan. Argumen valid adalah 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, dan 8000"
11921 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Use software floating point"
11924 msgid "Use software floating point."
11925 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
11927 #: config/pa/pa.opt:144
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Do not disable space regs"
11930 msgid "Do not disable space regs."
11931 msgstr "Jangan non-aktifkan ruang regs"
11933 #: config/v850/v850.opt:29
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Use registers r2 and r5"
11936 msgid "Use registers r2 and r5."
11937 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
11939 #: config/v850/v850.opt:33
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11942 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11943 msgstr "Gunakan masukan 4 bytes dalam tabel switch"
11945 #: config/v850/v850.opt:37
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Enable backend debugging"
11948 msgid "Enable backend debugging."
11949 msgstr "Aktifkan debugging backend"
11951 #: config/v850/v850.opt:41
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11954 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11955 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
11957 #: config/v850/v850.opt:45
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11960 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11961 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
11963 #: config/v850/v850.opt:52
11964 #, fuzzy
11965 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11966 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11967 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
11969 #: config/v850/v850.opt:56
11970 #, fuzzy
11971 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11972 msgid "Use stubs for function prologues."
11973 msgstr "Gunakan stubs untuk fungsi prolog"
11975 #: config/v850/v850.opt:60
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11978 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11979 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah SDA"
11981 #: config/v850/v850.opt:67
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11984 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11985 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
11987 #: config/v850/v850.opt:71
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11990 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11991 msgstr "Sama seperti: -mep -mprolog-function"
11993 #: config/v850/v850.opt:75
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11996 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11997 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah TDA"
11999 #: config/v850/v850.opt:82
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Enforce strict alignment"
12002 msgid "Do not enforce strict alignment."
12003 msgstr "Paksa strict alignmen"
12005 #: config/v850/v850.opt:86
12006 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
12007 msgstr ""
12009 #: config/v850/v850.opt:93
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12012 msgid "Compile for the v850 processor."
12013 msgstr "Kompile untuk prosesor v850"
12015 #: config/v850/v850.opt:97
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12018 msgid "Compile for the v850e processor."
12019 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12021 #: config/v850/v850.opt:101
12022 #, fuzzy
12023 #| msgid "Compile for the v850e1 processor"
12024 msgid "Compile for the v850e1 processor."
12025 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e1"
12027 #: config/v850/v850.opt:105
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12030 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
12031 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12033 #: config/v850/v850.opt:109
12034 #, fuzzy
12035 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12036 msgid "Compile for the v850e2 processor."
12037 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12039 #: config/v850/v850.opt:113
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12042 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
12043 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12045 #: config/v850/v850.opt:117
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Compile for the v850e processor"
12048 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
12049 msgstr "Kompile untuk prosesor v850e"
12051 #: config/v850/v850.opt:124
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
12054 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
12055 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
12057 #: config/v850/v850.opt:128
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12060 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
12061 msgstr "Set ukuran maksimal dari data eligible untuk daerah ZDA"
12063 #: config/v850/v850.opt:135
12064 msgid "Enable relaxing in the assembler."
12065 msgstr ""
12067 #: config/v850/v850.opt:139
12068 #, fuzzy
12069 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
12070 msgid "Prohibit PC relative jumps."
12071 msgstr "Prohibit PC relatif pemanggilan fungsi"
12073 #: config/v850/v850.opt:143
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12076 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
12077 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
12079 #: config/v850/v850.opt:147
12080 #, fuzzy
12081 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
12082 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
12083 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
12085 #: config/v850/v850.opt:151
12086 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
12087 msgstr ""
12089 #: config/v850/v850.opt:155
12090 #, fuzzy
12091 #| msgid "Enable support for huge objects"
12092 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
12093 msgstr "Aktifkan dukungan untuk objek besar"
12095 #: config/v850/v850.opt:159
12096 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
12097 msgstr ""
12099 #: config/powerpcspe/darwin.opt:38 config/powerpcspe/sysv4.opt:141
12100 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
12101 #, fuzzy
12102 #| msgid "Generate 64-bit code"
12103 msgid "Generate 64-bit code."
12104 msgstr "Hasilkan kode 64-bit"
12106 #: config/powerpcspe/darwin.opt:42 config/powerpcspe/sysv4.opt:145
12107 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
12108 #, fuzzy
12109 #| msgid "Generate 32-bit code"
12110 msgid "Generate 32-bit code."
12111 msgstr "Hasilkan kode 32-bit"
12113 #: config/powerpcspe/powerpcspe-tables.opt:23
12114 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
12115 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12116 msgstr ""
12118 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:109 config/rs6000/rs6000.opt:121
12119 #, fuzzy
12120 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
12121 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
12122 msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC-64"
12124 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:113 config/rs6000/rs6000.opt:125
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
12127 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
12128 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC General Purpose"
12130 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:117 config/rs6000/rs6000.opt:129
12131 #, fuzzy
12132 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
12133 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
12134 msgstr "Gunakan grup pilihanonal instruksi PowerPC Graphics"
12136 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:133
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
12139 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
12140 msgstr "Gunakan PowerPC V2.01 daerah tunggal mfcr instruksi"
12142 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:125 config/rs6000/rs6000.opt:137
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12145 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
12146 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12148 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:129 config/rs6000/rs6000.opt:141
12149 #, fuzzy
12150 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
12151 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
12152 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 titik pecahan pembulatan instruksi"
12154 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:133 config/rs6000/rs6000.opt:145
12155 #, fuzzy
12156 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
12157 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
12158 msgstr "Gunakan PowerPC V2.05 bytes instruksi perbandingan"
12160 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:137 config/rs6000/rs6000.opt:149
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
12163 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
12164 msgstr "Gunakan ekstended PowerPC V2.05 move titik pecahan ke/dari GPR instruksi"
12166 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:141 config/rs6000/rs6000.opt:153
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12169 msgid "Use AltiVec instructions."
12170 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
12172 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:145 config/rs6000/rs6000.opt:157
12173 #, fuzzy
12174 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12175 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
12176 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
12178 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:149 config/rs6000/rs6000.opt:161
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12181 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
12182 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12184 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:153 config/rs6000/rs6000.opt:169
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12187 msgid "Use decimal floating point instructions."
12188 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12190 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:157 config/rs6000/rs6000.opt:173
12191 #, fuzzy
12192 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
12193 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
12194 msgstr "Gunakan instruksi perkalian 4xx setengah-kata"
12196 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:161 config/rs6000/rs6000.opt:177
12197 #, fuzzy
12198 #| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
12199 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
12200 msgstr "Gunakan 4xx pencarian-string dlmzb instruksi"
12202 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:165 config/rs6000/rs6000.opt:181
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12205 msgid "Generate load/store multiple instructions."
12206 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
12208 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:169
12209 #, fuzzy
12210 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12211 msgid "Generate string instructions for block moves."
12212 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
12214 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:181 config/rs6000/rs6000.opt:200
12215 #, fuzzy
12216 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
12217 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
12218 msgstr "Gunakan PowerPC V2.02 popcntb instruksi"
12220 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:204
12221 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
12222 msgstr ""
12224 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:193 config/rs6000/rs6000.opt:212
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "Use media instructions"
12227 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
12228 msgstr "Gunakan instruksi media"
12230 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:240 config/rs6000/rs6000.opt:240
12231 #, fuzzy
12232 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
12233 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
12234 msgstr "Jangan hasilkan load/store dengan instruksi update"
12236 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:244 config/rs6000/rs6000.opt:244
12237 #, fuzzy
12238 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
12239 msgid "Generate load/store with update instructions."
12240 msgstr "Hasilkan load/store dengan update instruksi"
12242 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:248 config/arm/arm.opt:188
12243 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
12246 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
12247 msgstr "Jangan load register PIC dalam fungsi prolog"
12249 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:252 config/rs6000/rs6000.opt:252
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
12252 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
12253 msgstr "Abaikan pembuatan dari indeks instruksi muat/simpan jika memungkinkan"
12255 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:256 config/rs6000/rs6000.opt:256
12256 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
12257 msgstr ""
12259 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:263 config/rs6000/rs6000.opt:263
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
12262 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
12263 msgstr "Jadwalkan awal dan akhir dari prosedur"
12265 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:267 config/rs6000/rs6000.opt:267
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
12268 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
12269 msgstr "Kembali seluruh struktur dalam memori (baku AIX)"
12271 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:271
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
12274 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
12275 msgstr "Kembali struktur kecil dalam register (baku SVR4)"
12277 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:275
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
12280 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
12281 msgstr "Konform lebih dekan ke IBM XLC semantik"
12283 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:279 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:283
12284 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput"
12287 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
12288 msgstr "Hasilkan piranti lunak reciprocal sqrt untuk throughput lebih baik"
12290 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:287 config/rs6000/rs6000.opt:287
12291 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
12292 msgstr ""
12294 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:291 config/rs6000/rs6000.opt:291
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
12297 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
12298 msgstr "Jangan tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12300 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:295 config/rs6000/rs6000.opt:295
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
12303 msgid "Place floating point constants in TOC."
12304 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
12306 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:299 config/rs6000/rs6000.opt:299
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
12309 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
12310 msgstr "Jangan tempatkan simbol+ofset konstanta dalam TOC"
12312 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:303 config/rs6000/rs6000.opt:303
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
12315 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
12316 msgstr "Tempatkan simbol+ofset konstan dalam TOC"
12318 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:314 config/rs6000/rs6000.opt:314
12319 #, fuzzy
12320 #| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
12321 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
12322 msgstr "Gunakan hanya satu TOC masukan setiap prosedur"
12324 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:318 config/rs6000/rs6000.opt:318
12325 #, fuzzy
12326 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
12327 msgid "Put everything in the regular TOC."
12328 msgstr "Tempatkan seluruhnya dalam TOC umum"
12330 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:322 config/rs6000/rs6000.opt:322
12331 #, fuzzy
12332 #| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
12333 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
12334 msgstr "Hasilkan instruksi VRSAVE ketika menghasilkan kode AltiVec"
12336 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:326 config/rs6000/rs6000.opt:326
12337 #, fuzzy
12338 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12339 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
12340 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12342 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:330 config/rs6000/rs6000.opt:330
12343 #, fuzzy
12344 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
12345 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
12346 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mvrsave/-mno-vrsave lebih baik"
12348 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:334
12349 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
12350 msgstr ""
12352 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:338
12353 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
12354 msgstr ""
12356 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:342
12357 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
12358 msgstr ""
12360 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:346 config/rs6000/rs6000.opt:350
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Generate isel instructions"
12363 msgid "Generate isel instructions."
12364 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12366 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:350 config/rs6000/rs6000.opt:354
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12369 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
12370 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12372 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:354 config/rs6000/rs6000.opt:358
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
12375 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
12376 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -misel/-mno-isel lebih baik"
12378 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:358
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
12381 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
12382 msgstr "Hasilkan instruksi SPE SIMD dalam E500"
12384 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:362 config/rs6000/rs6000.opt:362
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
12387 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
12388 msgstr "Hasilkan instruksi PPC750CL paired-single"
12390 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:366
12391 #, fuzzy
12392 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12393 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
12394 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12396 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:370
12397 #, fuzzy
12398 #| msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
12399 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
12400 msgstr "Pilihan ditinggalkan. Gunakan -mspe/-mno-spe lebih baik"
12402 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:374 config/rs6000/rs6000.opt:366
12403 #, fuzzy
12404 #| msgid "Enable debug output"
12405 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
12406 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
12408 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:378 config/rs6000/rs6000.opt:370
12409 #, fuzzy
12410 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12411 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
12412 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12414 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:382 config/rs6000/rs6000.opt:374
12415 #, fuzzy
12416 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12417 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
12418 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12420 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:386
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Use the Cray Pointer extension"
12423 msgid "Use the SPE ABI extensions."
12424 msgstr "Gunakan ekstensi Cray Pointer"
12426 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:390
12427 #, fuzzy
12428 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
12429 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
12430 msgstr "Jangan gunakan instruksi bit-field"
12432 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:394 config/rs6000/rs6000.opt:378
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Use EABI"
12435 msgid "Use the ELFv1 ABI."
12436 msgstr "Gunakan EABI"
12438 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:398 config/rs6000/rs6000.opt:382
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Use EABI"
12441 msgid "Use the ELFv2 ABI."
12442 msgstr "Gunakan EABI"
12444 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:405 config/rs6000/rs6000.opt:389
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "Using darwin64 ABI"
12447 msgid "using darwin64 ABI"
12448 msgstr "Menggunakan ABI darwin64"
12450 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:408 config/rs6000/rs6000.opt:392
12451 #, fuzzy
12452 #| msgid "Using old darwin ABI"
12453 msgid "using old darwin ABI"
12454 msgstr "Menggunakan ABI lama darwin"
12456 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:411
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Using IEEE extended precision long double"
12459 msgid "using IEEE extended precision long double"
12460 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
12462 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:414
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Using IBM extended precision long double"
12465 msgid "using IBM extended precision long double"
12466 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
12468 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:418 config/rs6000/rs6000.opt:402
12469 #, fuzzy
12470 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12471 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
12472 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12474 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:422 config/rs6000/rs6000.opt:406
12475 #, fuzzy
12476 #| msgid "Schedule code for given CPU"
12477 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
12478 msgstr "Jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
12480 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:426
12481 #, fuzzy
12482 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
12483 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
12484 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
12486 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:442 config/rs6000/rs6000.opt:426
12487 #, fuzzy
12488 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
12489 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
12490 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
12492 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:446
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Generate Cell microcode"
12495 msgid "Generate Cell microcode."
12496 msgstr "Hasilkan mikrokode Cell"
12498 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:450
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
12501 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
12502 msgstr "Peringatkan ketika sebuah instruksi mikrokode Cell dihasilkan"
12504 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:454 config/rs6000/rs6000.opt:434
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
12507 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
12508 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan AltiVec 'vector long ...' yang sudah ditinggalkan"
12510 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:458
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "Select GPR floating point method"
12513 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
12514 msgstr "Pilih metode titik pecahan GPR"
12516 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:462
12517 #, fuzzy
12518 #| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
12519 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
12520 msgstr "pilihan untuk -mfloat-gprs tidak valid: '%s'"
12522 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:478
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
12525 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
12526 msgstr "Spesifikasikan ukuran dari long double (64 atau 128 bits)"
12528 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:482 config/sparc/sparc.opt:62
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Enables a register move optimization"
12531 msgid "Enable Local Register Allocation."
12532 msgstr "Aktikan sebuah optimisasi register move"
12534 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:486 config/rs6000/rs6000.opt:446
12535 #, fuzzy
12536 #| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
12537 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
12538 msgstr "tentaukan which dependence diantara insns yang dipertimbangkan mahal"
12540 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:490 config/rs6000/rs6000.opt:450
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
12543 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
12544 msgstr "Spesifikasikan penjadwalan post nop insertion scheme untuk diaplikasikan"
12546 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:494 config/rs6000/rs6000.opt:454
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
12549 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
12550 msgstr "Spesifikasikan alignmen dari daerah struktur baku/alami"
12552 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:498 config/rs6000/rs6000.opt:458
12553 #, fuzzy
12554 #| msgid "alias argument not a string"
12555 msgid "Valid arguments to -malign-:"
12556 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
12558 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:468
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
12561 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
12562 msgstr "Spesifikasikan prioritas penjadwalan untuk dispatch slot instruksi yang restricted"
12564 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:512 config/rs6000/rs6000.opt:472
12565 #, fuzzy
12566 #| msgid "Single-precision floating point unit"
12567 msgid "Single-precision floating point unit."
12568 msgstr "Presisi-tunggal satuan titik pecahan"
12570 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:516 config/rs6000/rs6000.opt:476
12571 #, fuzzy
12572 #| msgid "Double-precision floating point unit"
12573 msgid "Double-precision floating point unit."
12574 msgstr "Presisi-ganda satuan titik pecahan"
12576 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:520 config/rs6000/rs6000.opt:480
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
12579 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
12580 msgstr "Satuan titik pecahan tidak mendukung divide & sqrt"
12582 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:524 config/rs6000/rs6000.opt:484
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
12585 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
12586 msgstr "Spesifikasikan FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (mengimplikasikan -mxilinx-fpu)"
12588 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:506
12589 msgid "Specify Xilinx FPU."
12590 msgstr "Spesifikasikan Xilinx FPU."
12592 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:550 config/rs6000/rs6000.opt:510
12593 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
12594 msgstr ""
12596 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:554 config/rs6000/rs6000.opt:514
12597 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
12598 msgstr ""
12600 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:558
12601 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
12602 msgstr ""
12604 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:562 config/rs6000/rs6000.opt:522
12605 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
12606 msgstr ""
12608 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:566 config/rs6000/rs6000.opt:526
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Align destination of the string operations"
12611 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
12612 msgstr "Tujuan align dari operasi string"
12614 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:570 config/rs6000/rs6000.opt:530
12615 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
12616 msgstr ""
12618 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:574 config/rs6000/rs6000.opt:534
12619 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
12620 msgstr ""
12622 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:578
12623 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
12624 msgstr ""
12626 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:582 config/rs6000/rs6000.opt:541
12627 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
12628 msgstr ""
12630 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:586 config/rs6000/rs6000.opt:545
12631 #, fuzzy
12632 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12633 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
12634 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
12636 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:590 config/rs6000/rs6000.opt:549
12637 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
12638 msgstr ""
12640 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:594 config/rs6000/rs6000.opt:553
12641 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
12642 msgstr ""
12644 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:598
12645 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12646 msgstr ""
12648 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:602
12649 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
12650 msgstr ""
12652 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:606
12653 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
12654 msgstr ""
12656 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:610
12657 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
12658 msgstr ""
12660 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:614 config/rs6000/rs6000.opt:557
12661 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
12662 msgstr ""
12664 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:618 config/rs6000/rs6000.opt:561
12665 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
12666 msgstr ""
12668 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:622 config/rs6000/rs6000.opt:565
12669 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
12670 msgstr ""
12672 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:626 config/rs6000/rs6000.opt:569
12673 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
12674 msgstr ""
12676 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:630
12677 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12678 msgstr ""
12680 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:634
12681 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12682 msgstr ""
12684 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:638
12685 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
12686 msgstr ""
12688 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:642 config/rs6000/rs6000.opt:573
12689 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
12690 msgstr ""
12692 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:646 config/rs6000/rs6000.opt:577
12693 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
12694 msgstr ""
12696 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:650 config/rs6000/rs6000.opt:581
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "Generate isel instructions"
12699 msgid "Generate the integer modulo instructions."
12700 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
12702 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:658
12703 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
12704 msgstr ""
12706 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:662 config/rs6000/rs6000.opt:585
12707 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
12708 msgstr ""
12710 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:666 config/rs6000/rs6000.opt:589
12711 #, fuzzy
12712 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
12713 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
12714 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
12716 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:670 config/rs6000/rs6000.opt:593
12717 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
12718 msgstr ""
12720 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:674
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Return small aggregates in registers"
12723 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
12724 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
12726 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:682 config/rs6000/rs6000.opt:601
12727 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
12728 msgstr ""
12730 #: config/powerpcspe/476.opt:24 config/rs6000/476.opt:24
12731 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
12732 msgstr ""
12734 #: config/powerpcspe/aix64.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:24
12735 #, fuzzy
12736 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12737 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12738 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
12740 #: config/powerpcspe/aix64.opt:28 config/rs6000/aix64.opt:28
12741 #, fuzzy
12742 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12743 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12744 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
12746 #: config/powerpcspe/aix64.opt:32 config/powerpcspe/linux64.opt:28
12747 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12748 msgid "Select code model."
12749 msgstr ""
12751 #: config/powerpcspe/aix64.opt:49 config/rs6000/aix64.opt:49
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12754 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12755 msgstr "Dukung pesan lewat dengan lingkungan parallel"
12757 #: config/powerpcspe/linux64.opt:24 config/rs6000/linux64.opt:24
12758 #, fuzzy
12759 #| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
12760 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12761 msgstr "Panggil mcount untuk profiling sebelum sebuah prolog fungsi"
12763 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:24
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "Select ABI calling convention"
12766 msgid "Select ABI calling convention."
12767 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
12769 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12770 #, fuzzy
12771 #| msgid "Select method for sdata handling"
12772 msgid "Select method for sdata handling."
12773 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
12775 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12776 #, fuzzy
12777 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12778 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12779 msgstr "Align ke tipe dasar dari bit-field"
12781 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:52 config/rs6000/sysv4.opt:56
12782 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12783 msgstr ""
12785 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:57 config/powerpcspe/sysv4.opt:61
12786 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12789 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12790 msgstr "Hasilkan kode yang dapat direlokasikan pada saat waktu-jalan"
12792 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:65 config/powerpcspe/sysv4.opt:69
12793 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "Produce little endian code"
12796 msgid "Produce little endian code."
12797 msgstr "Hasilkan kode little endian"
12799 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:73 config/powerpcspe/sysv4.opt:77
12800 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "Produce big endian code"
12803 msgid "Produce big endian code."
12804 msgstr "Hasilkan kode big endian"
12806 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:82 config/powerpcspe/sysv4.opt:86
12807 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:95 config/powerpcspe/sysv4.opt:137
12808 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:149 config/rs6000/sysv4.opt:86
12809 #: config/rs6000/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:99
12810 #: config/rs6000/sysv4.opt:141 config/rs6000/sysv4.opt:153
12811 #, fuzzy
12812 #| msgid "no description yet"
12813 msgid "no description yet."
12814 msgstr "belum ada deskripsi"
12816 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:94
12817 #, fuzzy
12818 #| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
12819 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12820 msgstr "Asumsikan seluruh variabel arg fungsi adalah prototype"
12822 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:103
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "Use EABI"
12825 msgid "Use EABI."
12826 msgstr "Gunakan EABI"
12828 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:103 config/rs6000/sysv4.opt:107
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
12831 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12832 msgstr "Ijinkan bit-fields untuk melewati batas kata"
12834 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:107 config/rs6000/sysv4.opt:111
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "Use alternate register names"
12837 msgid "Use alternate register names."
12838 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
12840 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:113 config/rs6000/sysv4.opt:117
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Select method for sdata handling"
12843 msgid "Use default method for sdata handling."
12844 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
12846 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:117 config/rs6000/sysv4.opt:121
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12849 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12850 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
12852 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:121 config/rs6000/sysv4.opt:125
12853 #, fuzzy
12854 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12855 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12856 msgstr "Hubungkan dengan libads.a, libc.a dan crt0.o"
12858 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:125 config/rs6000/sysv4.opt:129
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12861 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12862 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
12864 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:133
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12867 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12868 msgstr "Hubungkan dengan libmvme.a, libc.a dan crt0.o"
12870 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:133 config/rs6000/sysv4.opt:137
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12873 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12874 msgstr "Set PPC_EMB bit dalam ELF flags header"
12876 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:153 config/rs6000/sysv4.opt:157
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
12879 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12880 msgstr "Hasilkan kode untuk menggunakan bukan-eksekusi PLT dan GOT"
12882 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:157 config/rs6000/sysv4.opt:161
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
12885 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12886 msgstr "Hasilkan kode untuk old exec BSS PLT"
12888 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:161 config/rs6000/sysv4.opt:165
12889 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12890 msgstr ""
12892 #: config/g.opt:27
12893 #, fuzzy
12894 #| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12895 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12896 msgstr "Letakan global dan statis data lebih kecil dari <jumlah> bytes kedalam sebuah daerah spesial (dalam beberapa targets)"
12898 #: config/lynx.opt:23
12899 #, fuzzy
12900 #| msgid "Support legacy multi-threading"
12901 msgid "Support legacy multi-threading."
12902 msgstr "Dukung legacy multi-threading"
12904 #: config/lynx.opt:27
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Use shared libraries"
12907 msgid "Use shared libraries."
12908 msgstr "Gunakan perpustakaan terbagi"
12910 #: config/lynx.opt:31
12911 #, fuzzy
12912 #| msgid "Support multi-threading"
12913 msgid "Support multi-threading."
12914 msgstr "Dukung multi-threading"
12916 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
12917 #, fuzzy
12918 #| msgid "Generate code for a Fido A"
12919 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12920 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
12922 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
12923 #, fuzzy
12924 #| msgid "Generate code for a Fido A"
12925 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12926 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah Fido A"
12928 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12929 msgid "Link in code for a __main kernel."
12930 msgstr ""
12932 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12933 msgid "Optimize partition neutering."
12934 msgstr ""
12936 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12937 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12938 msgstr ""
12940 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12941 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12942 msgstr ""
12944 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12945 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12946 msgstr ""
12948 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12949 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12950 msgstr ""
12952 #: config/vxworks.opt:36
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12955 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12956 msgstr "Asumsikan lingkungan RTP VxWorks"
12958 #: config/vxworks.opt:43
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12961 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12962 msgstr "Asumsikan lingkungan VxWorks vThreads"
12964 #: config/cr16/cr16.opt:23
12965 #, fuzzy
12966 #| msgid "Use simulator runtime"
12967 msgid "-msim   Use simulator runtime."
12968 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
12970 #: config/cr16/cr16.opt:27
12971 #, fuzzy
12972 #| msgid "Generate bit instructions"
12973 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12974 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
12976 #: config/cr16/cr16.opt:31
12977 #, fuzzy
12978 #| msgid "Support multiply accumulate instructions"
12979 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12980 msgstr "Dukung instruksi perkalian akumulasi"
12982 #: config/cr16/cr16.opt:38
12983 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12984 msgstr ""
12986 #: config/cr16/cr16.opt:42
12987 #, fuzzy
12988 #| msgid "Generate code for a cpu32"
12989 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12990 msgstr "Hasilkan kode untuk sebuah cpu32"
12992 #: config/cr16/cr16.opt:46
12993 #, fuzzy
12994 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12995 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12996 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
12998 #: config/cr16/cr16.opt:50
12999 #, fuzzy
13000 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13001 msgid "Treat integers as 32-bit."
13002 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
13004 #: config/avr/avr.opt:23
13005 #, fuzzy
13006 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13007 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
13008 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
13010 #: config/avr/avr.opt:26
13011 #, fuzzy, c-format
13012 #| msgid "missing makefile target after %qs"
13013 msgid "missing device or architecture after %qs"
13014 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
13016 #: config/avr/avr.opt:27
13017 #, fuzzy
13018 #| msgid "Select the target MCU"
13019 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
13020 msgstr "Pilih target MCU"
13022 #: config/avr/avr.opt:31
13023 #, fuzzy
13024 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
13025 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
13026 msgstr "Gunakan subroutines untuk fungsi prolog dan epilog"
13028 #: config/avr/avr.opt:35
13029 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
13030 msgstr ""
13032 #: config/avr/avr.opt:39
13033 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
13034 msgstr ""
13036 #: config/avr/avr.opt:43
13037 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
13038 msgstr ""
13040 #: config/avr/avr.opt:53
13041 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
13042 msgstr ""
13044 #: config/avr/avr.opt:57
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
13047 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
13048 msgstr "Gunakan sebuah tipe 8-bit 'int'"
13050 #: config/avr/avr.opt:61
13051 #, fuzzy
13052 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
13053 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
13054 msgstr "Ubah stack pointer tanpa menon-aktifkan interups"
13056 #: config/avr/avr.opt:65
13057 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
13058 msgstr ""
13060 #: config/avr/avr.opt:69
13061 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
13062 msgstr ""
13064 #: config/avr/avr.opt:79
13065 #, fuzzy
13066 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
13067 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
13068 msgstr "Hanya ubah 8 bit bawah dari stack pointer"
13070 #: config/avr/avr.opt:83
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Relax branches"
13073 msgid "Relax branches."
13074 msgstr "Percabangan relaks"
13076 #: config/avr/avr.opt:87
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occures."
13079 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
13080 msgstr "Buat mesin relaksasi penghubung asumsikan bahwa sebuah aplikasi penghitung melingkupi kejadian."
13082 #: config/avr/avr.opt:91
13083 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
13084 msgstr ""
13086 #: config/avr/avr.opt:95
13087 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
13088 msgstr ""
13090 #: config/avr/avr.opt:100
13091 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
13092 msgstr ""
13094 #: config/avr/avr.opt:104
13095 #, fuzzy
13096 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
13097 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
13098 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
13100 #: config/avr/avr.opt:108
13101 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
13102 msgstr ""
13104 #: config/avr/avr.opt:112
13105 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
13106 msgstr ""
13108 #: config/avr/avr.opt:116
13109 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
13110 msgstr ""
13112 #: config/avr/avr.opt:120
13113 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
13114 msgstr ""
13116 #: config/m32r/m32r.opt:34
13117 #, fuzzy
13118 #| msgid "Compile for the m32rx"
13119 msgid "Compile for the m32rx."
13120 msgstr "Kompile untuk m32rx"
13122 #: config/m32r/m32r.opt:38
13123 #, fuzzy
13124 #| msgid "Compile for the m32r2"
13125 msgid "Compile for the m32r2."
13126 msgstr "Kompile untuk m32r2"
13128 #: config/m32r/m32r.opt:42
13129 #, fuzzy
13130 #| msgid "Compile for the m32r"
13131 msgid "Compile for the m32r."
13132 msgstr "Kompile untuk m32r"
13134 #: config/m32r/m32r.opt:46
13135 #, fuzzy
13136 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
13137 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
13138 msgstr "Align seluruh loops ke batasan 32 byte"
13140 #: config/m32r/m32r.opt:50
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
13143 msgid "Prefer branches over conditional execution."
13144 msgstr "Lebih suka percabangan diatas eksekusi kondisional"
13146 #: config/m32r/m32r.opt:54
13147 #, fuzzy
13148 #| msgid "Give branches their default cost"
13149 msgid "Give branches their default cost."
13150 msgstr "Berikan percabangan biaya baku-nya"
13152 #: config/m32r/m32r.opt:58
13153 #, fuzzy
13154 #| msgid "Display compile time statistics"
13155 msgid "Display compile time statistics."
13156 msgstr "Tampilkan statistik waktu kompile"
13158 #: config/m32r/m32r.opt:62
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "Specify cache flush function"
13161 msgid "Specify cache flush function."
13162 msgstr "Spesifikasikan fungsi cache flush"
13164 #: config/m32r/m32r.opt:66
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "Specify cache flush trap number"
13167 msgid "Specify cache flush trap number."
13168 msgstr "Spesifikasikan jumlah trap cache flush"
13170 #: config/m32r/m32r.opt:70
13171 #, fuzzy
13172 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
13173 msgid "Only issue one instruction per cycle."
13174 msgstr "Hannya issue satu instruksi setiap siklus"
13176 #: config/m32r/m32r.opt:74
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
13179 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
13180 msgstr "Ijinkan dua instruksi untuk diisukan setiap siklus"
13182 #: config/m32r/m32r.opt:78
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Code size: small, medium or large"
13185 msgid "Code size: small, medium or large."
13186 msgstr "Ukuran kode: kecil, menengah atau besar"
13188 #: config/m32r/m32r.opt:94
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
13191 msgid "Don't call any cache flush functions."
13192 msgstr "Jangan panggil fungsi cache flush apapun"
13194 #: config/m32r/m32r.opt:98
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Don't call any cache flush trap"
13197 msgid "Don't call any cache flush trap."
13198 msgstr "Jangan panggil jebakan cache flush apapun"
13200 #: config/m32r/m32r.opt:105
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
13203 msgid "Small data area: none, sdata, use."
13204 msgstr "Daerah data kecil: kosong, sdata, gunakan"
13206 #: config/s390/tpf.opt:23
13207 #, fuzzy
13208 #| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
13209 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
13210 msgstr "Aktifkan pelacakan kode TPF-OS"
13212 #: config/s390/tpf.opt:27
13213 #, fuzzy
13214 #| msgid "Specify main object for TPF-OS"
13215 msgid "Specify main object for TPF-OS."
13216 msgstr "Spesifikasikan objek utama untuk TPF-OS"
13218 #: config/s390/s390.opt:48
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "31 bit ABI"
13221 msgid "31 bit ABI."
13222 msgstr "31 bit ABI"
13224 #: config/s390/s390.opt:52
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "64 bit ABI"
13227 msgid "64 bit ABI."
13228 msgstr "64 bit ABI"
13230 #: config/s390/s390.opt:126
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "Maintain backchain pointer"
13233 msgid "Maintain backchain pointer."
13234 msgstr "jaga backchain penunjuk"
13236 #: config/s390/s390.opt:130
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Additional debug prints"
13239 msgid "Additional debug prints."
13240 msgstr "Tampilan debug tambahan"
13242 #: config/s390/s390.opt:134
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "ESA/390 architecture"
13245 msgid "ESA/390 architecture."
13246 msgstr "arsitektur ESA/390"
13248 #: config/s390/s390.opt:138
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
13251 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
13252 msgstr "Aktifkan dukungan perangkat keras desimal titik pecahan"
13254 #: config/s390/s390.opt:142
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "Enable hardware floating point"
13257 msgid "Enable hardware floating point."
13258 msgstr "Aktifkan perangkat keras titik pecahan"
13260 #: config/s390/s390.opt:146
13261 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
13262 msgstr ""
13264 #: config/s390/s390.opt:164
13265 #, fuzzy
13266 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13267 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
13268 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
13270 #: config/s390/s390.opt:168
13271 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
13272 msgstr ""
13274 #: config/s390/s390.opt:172
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Use packed stack layout"
13277 msgid "Use packed stack layout."
13278 msgstr "Gunakan packed stack layout"
13280 #: config/s390/s390.opt:176
13281 #, fuzzy
13282 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
13283 msgid "Use bras for executable < 64k."
13284 msgstr "Gunakan bras untuk executable < 64k"
13286 #: config/s390/s390.opt:180
13287 #, fuzzy
13288 #| msgid "Disable hardware floating point"
13289 msgid "Disable hardware floating point."
13290 msgstr "Non-aktifkan perangkat keras titik pecahan"
13292 #: config/s390/s390.opt:184
13293 #, fuzzy
13294 #| msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
13295 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
13296 msgstr "Set jumlah maksimum dari bytes yang harus disisakan ke ukuran stack sebelum sebuah instruksi trap triggered"
13298 #: config/s390/s390.opt:188
13299 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
13300 msgstr ""
13302 #: config/s390/s390.opt:192
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
13305 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
13306 msgstr "Keluarkan kode tambahan dalam prolog fungsi untuk trap jika ukuran stack melebihi batas yang diberikan"
13308 #: config/s390/s390.opt:196
13309 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
13310 msgstr ""
13312 #: config/s390/s390.opt:204
13313 #, fuzzy
13314 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13315 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
13316 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
13318 #: config/s390/s390.opt:208
13319 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
13320 msgstr ""
13322 #: config/s390/s390.opt:213
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
13325 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
13326 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi menggunakan alloca atau membuat sebuah array dengan ukuran dinamis"
13328 #: config/s390/s390.opt:217
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
13331 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
13332 msgstr "Peringatkan jika sebuah fungsi tunggal framesize melebihi framesize yang diberikan"
13334 #: config/s390/s390.opt:221
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid "z/Architecture"
13337 msgid "z/Architecture."
13338 msgstr "z/Arsitektur"
13340 #: config/s390/s390.opt:225
13341 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
13342 msgstr ""
13344 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:172
13345 #, fuzzy
13346 #| msgid "Assume arguments alias no other storage"
13347 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
13348 msgstr "Asumsi argumen alias bukan penyimpan lain"
13350 #: config/s390/s390.opt:240
13351 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
13352 msgstr ""
13354 #: config/s390/s390.opt:245
13355 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
13356 msgstr ""
13358 #: config/s390/s390.opt:253
13359 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
13360 msgstr ""
13362 #: config/s390/s390.opt:257
13363 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
13364 msgstr ""
13366 #: config/s390/s390.opt:262
13367 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
13368 msgstr ""
13370 #: config/s390/s390.opt:268
13371 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
13372 msgstr ""
13374 #: config/s390/s390.opt:290
13375 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
13376 msgstr ""
13378 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Use simulator runtime"
13381 msgid "Use the simulator runtime."
13382 msgstr "Gunakan simulator waktu-jalan"
13384 #: config/rl78/rl78.opt:31
13385 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
13386 msgstr ""
13388 #: config/rl78/rl78.opt:50
13389 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
13390 msgstr ""
13392 #: config/rl78/rl78.opt:54
13393 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
13394 msgstr ""
13396 #: config/rl78/rl78.opt:58
13397 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
13398 msgstr ""
13400 #: config/rl78/rl78.opt:77
13401 #, fuzzy
13402 #| msgid "Alias for --help=target"
13403 msgid "Alias for -mcpu=g10."
13404 msgstr "Alias untuk --help=target"
13406 #: config/rl78/rl78.opt:81
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Alias for --help=target"
13409 msgid "Alias for -mcpu=g13."
13410 msgstr "Alias untuk --help=target"
13412 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
13413 #, fuzzy
13414 #| msgid "Alias for --help=target"
13415 msgid "Alias for -mcpu=g14."
13416 msgstr "Alias untuk --help=target"
13418 #: config/rl78/rl78.opt:93
13419 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
13420 msgstr ""
13422 #: config/rl78/rl78.opt:97
13423 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
13424 msgstr ""
13426 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Provide libraries for the simulator"
13429 msgid "Provide libraries for the simulator."
13430 msgstr "Sediakan perpustakaan untuk pensimulasi"
13432 #: config/arm/arm-tables.opt:25
13433 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
13434 msgstr ""
13436 #: config/arm/arm-tables.opt:365
13437 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
13438 msgstr ""
13440 #: config/arm/arm-tables.opt:477
13441 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
13442 msgstr ""
13444 #: config/arm/arm.opt:35
13445 msgid "TLS dialect to use:"
13446 msgstr ""
13448 #: config/arm/arm.opt:45
13449 #, fuzzy
13450 #| msgid "Specify an ABI"
13451 msgid "Specify an ABI."
13452 msgstr "Spesifikasikan sebuah ABI"
13454 #: config/arm/arm.opt:49
13455 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
13456 msgstr ""
13458 #: config/arm/arm.opt:68
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
13461 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
13462 msgstr "Buat sebuah panggilan untuk pembatalan jika sebuah fungsi tanpa kembali kembali"
13464 #: config/arm/arm.opt:75
13465 #, fuzzy
13466 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
13467 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
13468 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
13470 #: config/arm/arm.opt:79
13471 #, fuzzy
13472 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
13473 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
13474 msgstr "Hasilkan re-entrant, kode PIC"
13476 #: config/arm/arm.opt:95
13477 #, fuzzy
13478 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
13479 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
13480 msgstr "Hasilkan kode untuk pengalamatan 32 bit"
13482 #: config/arm/arm.opt:103
13483 #, fuzzy
13484 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
13485 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
13486 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi bukan-statis boleh dipanggil dari kode ARM"
13488 #: config/arm/arm.opt:107
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
13491 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
13492 msgstr "Thumb: Mengasumsikan fungsi penunjuk mengkin pergi ke bukan-Thumb aware kode"
13494 #: config/arm/arm.opt:115
13495 #, fuzzy
13496 #| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
13497 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
13498 msgstr "Spesifikasikan jika piranti keras titik pecahan seharusnya digunakan"
13500 #: config/arm/arm.opt:119
13501 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
13502 msgstr ""
13504 #: config/arm/arm.opt:123
13505 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
13506 msgstr ""
13508 #: config/arm/arm.opt:136
13509 #, fuzzy
13510 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
13511 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
13512 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
13514 #: config/arm/arm.opt:140
13515 #, fuzzy
13516 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13517 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
13518 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
13520 #: config/arm/arm.opt:144
13521 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
13522 msgstr ""
13524 #: config/arm/arm.opt:157
13525 #, fuzzy
13526 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
13527 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
13528 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
13530 #: config/arm/arm.opt:168
13531 #, fuzzy
13532 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13533 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
13534 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
13536 #: config/arm/arm.opt:176
13537 #, fuzzy
13538 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13539 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
13540 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
13542 #: config/arm/arm.opt:180
13543 #, fuzzy
13544 #| msgid "Store function names in object code"
13545 msgid "Store function names in object code."
13546 msgstr "Simpan nama fungsi dalam kode objek"
13548 #: config/arm/arm.opt:184
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
13551 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
13552 msgstr "Ijinkan penjadwalan dari sebuah urutan prolog fungsi"
13554 #: config/arm/arm.opt:195
13555 #, fuzzy
13556 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
13557 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
13558 msgstr "Spesifikasikan minimum bit alignment dari struktur"
13560 #: config/arm/arm.opt:199
13561 #, fuzzy
13562 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
13563 msgid "Generate code for Thumb state."
13564 msgstr "Hasilkan kode untuk pernyataan besar switch"
13566 #: config/arm/arm.opt:203
13567 #, fuzzy
13568 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
13569 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
13570 msgstr "Dukung panggilan antara set instruksi Thumb dan ARM"
13572 #: config/arm/arm.opt:207
13573 #, fuzzy
13574 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13575 msgid "Specify thread local storage scheme."
13576 msgstr "Gunakan dialek TLS yang diberikan"
13578 #: config/arm/arm.opt:211
13579 #, fuzzy
13580 #| msgid "Specify how to access the thread pointer"
13581 msgid "Specify how to access the thread pointer."
13582 msgstr "Spesifikasikan bagaimana mengakses penunjuk thread"
13584 #: config/arm/arm.opt:215
13585 #, fuzzy
13586 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
13587 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
13588 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
13590 #: config/arm/arm.opt:228
13591 #, fuzzy
13592 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
13593 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
13594 msgstr "Thumb: Hasilkan (bukan-daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
13596 #: config/arm/arm.opt:232
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
13599 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
13600 msgstr "Thumb: Hasilkan (daun) stack frames walaupun jika tidak dibutuhkan"
13602 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "Tune code for the given processor"
13605 msgid "Tune code for the given processor."
13606 msgstr "Tune kode untuk prosesor yang diberikan"
13608 #: config/arm/arm.opt:240
13609 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
13610 msgstr ""
13612 #: config/arm/arm.opt:251
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13615 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
13616 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
13618 #: config/arm/arm.opt:255
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
13621 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
13622 msgstr "Gunakan Neon quad-word (daripada word-ganda) register untuk vektorisasi"
13624 #: config/arm/arm.opt:259
13625 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
13626 msgstr ""
13628 #: config/arm/arm.opt:263
13629 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
13630 msgstr "Hanya hasilkan relokasi absolut dalam nilai ukuran kata."
13632 #: config/arm/arm.opt:267
13633 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
13634 msgstr ""
13636 #: config/arm/arm.opt:271
13637 #, fuzzy
13638 #| msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
13639 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
13640 msgstr "Hindari overlapping tujuan dan alamat register di instruksi LDRD"
13642 #: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:330 config/arc/arc.opt:496
13643 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
13644 msgstr ""
13646 #: config/arm/arm.opt:280
13647 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
13648 msgstr ""
13650 #: config/arm/arm.opt:284
13651 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
13652 msgstr ""
13654 #: config/arm/arm.opt:288
13655 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
13656 msgstr ""
13658 #: config/arm/arm.opt:292
13659 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
13660 msgstr ""
13662 #: config/arm/arm.opt:296
13663 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
13664 msgstr ""
13666 #: config/arm/arm.opt:300
13667 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
13668 msgstr ""
13670 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
13671 #, fuzzy
13672 #| msgid "Cost to assume for a branch insn"
13673 msgid "Cost to assume for a branch insn."
13674 msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk sebuah instruksi percabangan"
13676 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
13677 #: config/visium/visium.opt:37
13678 #, fuzzy
13679 #| msgid "Use hardware FP"
13680 msgid "Use hardware FP."
13681 msgstr "Gunakan hardware FP"
13683 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
13684 #, fuzzy
13685 #| msgid "Do not use hardware FP"
13686 msgid "Do not use hardware FP."
13687 msgstr "Jangan gunakan hardware FP"
13689 #: config/sparc/sparc.opt:42
13690 #, fuzzy
13691 #| msgid "Use alternate register names"
13692 msgid "Use flat register window model."
13693 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
13695 #: config/sparc/sparc.opt:46
13696 #, fuzzy
13697 #| msgid "Assume possible double misalignment"
13698 msgid "Assume possible double misalignment."
13699 msgstr "Asumsikan kemungkinan misalignmen ganda"
13701 #: config/sparc/sparc.opt:50
13702 #, fuzzy
13703 #| msgid "Use ABI reserved registers"
13704 msgid "Use ABI reserved registers."
13705 msgstr "Gunakan ABI reserved register"
13707 #: config/sparc/sparc.opt:54
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
13710 msgid "Use hardware quad FP instructions."
13711 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
13713 #: config/sparc/sparc.opt:58
13714 #, fuzzy
13715 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
13716 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
13717 msgstr "Jangan gunakan hardware quad fp instruksi"
13719 #: config/sparc/sparc.opt:66
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Compile for V8+ ABI"
13722 msgid "Compile for V8+ ABI."
13723 msgstr "Kompile untuk V8+ ABI"
13725 #: config/sparc/sparc.opt:70
13726 #, fuzzy
13727 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13728 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
13729 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13731 #: config/sparc/sparc.opt:74
13732 #, fuzzy
13733 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13734 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
13735 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13737 #: config/sparc/sparc.opt:78
13738 #, fuzzy
13739 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13740 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
13741 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13743 #: config/sparc/sparc.opt:82
13744 #, fuzzy
13745 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13746 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
13747 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13749 #: config/sparc/sparc.opt:86
13750 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
13751 msgstr ""
13753 #: config/sparc/sparc.opt:90
13754 #, fuzzy
13755 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13756 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
13757 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13759 #: config/sparc/sparc.opt:94
13760 #, fuzzy
13761 #| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
13762 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
13763 msgstr "Gunakan ekstensi set instruksi UltraSPARC Visual"
13765 #: config/sparc/sparc.opt:98
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
13768 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
13769 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
13771 #: config/sparc/sparc.opt:102
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
13774 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
13775 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
13777 #: config/sparc/sparc.opt:106
13778 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
13779 msgstr ""
13781 #: config/sparc/sparc.opt:110
13782 #, fuzzy
13783 #| msgid "Pointers are 64-bit"
13784 msgid "Pointers are 64-bit."
13785 msgstr "Penunjuk adalah 64 bit"
13787 #: config/sparc/sparc.opt:114
13788 #, fuzzy
13789 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13790 msgid "Pointers are 32-bit."
13791 msgstr "Penunjuk adalah 32 bit"
13793 #: config/sparc/sparc.opt:118
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13796 msgid "Use 64-bit ABI."
13797 msgstr "Gunakan 64 bit ABI"
13799 #: config/sparc/sparc.opt:122
13800 #, fuzzy
13801 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13802 msgid "Use 32-bit ABI."
13803 msgstr "Gunakan 32 bit ABI"
13805 #: config/sparc/sparc.opt:126
13806 #, fuzzy
13807 #| msgid "Use stack bias"
13808 msgid "Use stack bias."
13809 msgstr "Gunakan stack bias"
13811 #: config/sparc/sparc.opt:130
13812 #, fuzzy
13813 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13814 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13815 msgstr "Gunakan struct di alignmen lebih kuat untun double-word salinan"
13817 #: config/sparc/sparc.opt:134
13818 #, fuzzy
13819 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13820 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13821 msgstr "Optimisasi tail call instruksi dalam perakit dan penghubung"
13823 #: config/sparc/sparc.opt:138
13824 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13825 msgstr ""
13827 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13830 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
13831 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
13833 #: config/sparc/sparc.opt:225
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13836 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13837 msgstr "Gunakan kode model SPARC-V9 yang diberikan"
13839 #: config/sparc/sparc.opt:229
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "Enable debug output"
13842 msgid "Enable debug output."
13843 msgstr "Aktifkan keluaran debug"
13845 #: config/sparc/sparc.opt:233
13846 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13847 msgstr "Aktifkan pemeriksaan kembali strict 32 bit ps ABI struktur."
13849 #: config/sparc/sparc.opt:237
13850 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13851 msgstr ""
13853 #: config/sparc/sparc.opt:242
13854 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13855 msgstr ""
13857 #: config/sparc/sparc.opt:246
13858 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13859 msgstr ""
13861 #: config/sparc/sparc.opt:250
13862 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13863 msgstr ""
13865 #: config/sparc/sparc.opt:287
13866 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13867 msgstr ""
13869 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
13870 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13871 msgstr ""
13873 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
13874 #, fuzzy
13875 #| msgid "%qs is deprecated"
13876 msgid "%<-mstring%> is deprecated"
13877 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
13879 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
13880 #, fuzzy
13881 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13882 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
13883 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
13885 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
13886 #, fuzzy
13887 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13888 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
13889 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
13891 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
13892 #, fuzzy
13893 #| msgid "Maximum number of errors to report"
13894 msgid "Max number of bytes to move inline."
13895 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
13897 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
13898 #, fuzzy
13899 #| msgid "Maximum number of errors to report"
13900 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13901 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
13903 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
13904 #, fuzzy
13905 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
13906 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13907 msgstr "Jumlah maksimum dari insns dari sebuah loop tidak terswitch"
13909 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
13910 #, fuzzy
13911 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
13912 msgid "Max number of pairs of load insns for compare."
13913 msgstr "Jumlah maksimum dari pembukaan dari sebuah loop tunggal"
13915 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13918 msgid "%<-misel=no%> is deprecated; use %<-mno-isel%> instead"
13919 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
13921 #: config/rs6000/rs6000.opt:357
13922 #, fuzzy
13923 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13924 msgid "%<-misel=yes%> is deprecated; use %<-misel%> instead"
13925 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
13927 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
13928 #, fuzzy
13929 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13930 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13931 msgstr "Pilih penuh, bagian, atau tidak ada traceback tabel"
13933 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
13934 msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
13935 msgstr ""
13937 #: config/rs6000/rs6000.opt:537 config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339
13938 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354
13939 #: config/arc/arc.opt:358 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
13940 #: config/arc/arc.opt:381
13941 #, c-format
13942 msgid "%qs is deprecated"
13943 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
13945 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "Select ABI calling convention"
13948 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
13949 msgstr "Piling konvensi pemanggilan ABI"
13951 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13952 #, fuzzy
13953 #| msgid "Select method for sdata handling"
13954 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
13955 msgstr "Pilih metode untuk penanganan sdata"
13957 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "Put read-only data in SECTION"
13960 msgid "Allow readonly data in sdata."
13961 msgstr "Tempatkan baca-sja data dalam SECTION"
13963 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
13964 #, fuzzy
13965 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
13966 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
13967 msgstr "Spesifikasikan ukuran bit dari ofset TLS langsung"
13969 #: config/alpha/alpha.opt:27
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "Use fp registers"
13972 msgid "Use fp registers."
13973 msgstr "Gunakan register titik pecahan"
13975 #: config/alpha/alpha.opt:35
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13978 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13979 msgstr "Minta IEEE-konforman rutinitas perpustakaan matematik (OSF/1)"
13981 #: config/alpha/alpha.opt:39
13982 #, fuzzy
13983 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13984 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13985 msgstr "Keluarkan kode IEEE-konforman, tanpa eksepsi tidak tepat"
13987 #: config/alpha/alpha.opt:46
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13990 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13991 msgstr "jangan keluarkan konstanta integer kompleks ke memori baca-saja"
13993 #: config/alpha/alpha.opt:50
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Use VAX fp"
13996 msgid "Use VAX fp."
13997 msgstr "Gunakan VAX titik pecahan"
13999 #: config/alpha/alpha.opt:54
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Do not use VAX fp"
14002 msgid "Do not use VAX fp."
14003 msgstr "Jangan gunakan VAX titik pecahan"
14005 #: config/alpha/alpha.opt:58
14006 #, fuzzy
14007 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
14008 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
14009 msgstr "Keluarkan kode untuk byte/word ISA ekstensi"
14011 #: config/alpha/alpha.opt:62
14012 #, fuzzy
14013 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
14014 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
14015 msgstr "Keluarkan kode untuk gambar bergerak ISA ekstensi"
14017 #: config/alpha/alpha.opt:66
14018 #, fuzzy
14019 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
14020 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
14021 msgstr "Keluarkan kode untuk titik pecahan move dan sqrt ISA ekstensi"
14023 #: config/alpha/alpha.opt:70
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
14026 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
14027 msgstr "Keluarkan kode untuk menghitung ekstensi ISA"
14029 #: config/alpha/alpha.opt:74
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
14032 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
14033 msgstr "Keluarkan kode menggunakan eksplisit relokasi direktif"
14035 #: config/alpha/alpha.opt:78
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
14038 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
14039 msgstr "Keluarkan relokasi 16-bit ke daerah data kecil"
14041 #: config/alpha/alpha.opt:82
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
14044 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
14045 msgstr "Keluarkan 32-bit relokasi ke daerah data kecil"
14047 #: config/alpha/alpha.opt:86
14048 #, fuzzy
14049 #| msgid "Emit direct branches to local functions"
14050 msgid "Emit direct branches to local functions."
14051 msgstr "Keluarkan percabangan langsung ke lokal fungsi"
14053 #: config/alpha/alpha.opt:90
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Emit indirect branches to local functions"
14056 msgid "Emit indirect branches to local functions."
14057 msgstr "Keluarkan percabangan tidak langsung ke lokal fungsi"
14059 #: config/alpha/alpha.opt:94
14060 #, fuzzy
14061 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
14062 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
14063 msgstr "Keluarkan rdval daripada rduniq untuk thread pointer"
14065 #: config/alpha/alpha.opt:106
14066 #, fuzzy
14067 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
14068 msgid "Use features of and schedule given CPU."
14069 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan CPU yang diberikan"
14071 #: config/alpha/alpha.opt:110
14072 #, fuzzy
14073 #| msgid "Schedule given CPU"
14074 msgid "Schedule given CPU."
14075 msgstr "Jadwalkan CPU yang diberikan"
14077 #: config/alpha/alpha.opt:114
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
14080 msgid "Control the generated fp rounding mode."
14081 msgstr "Kontrol mode yang dihasilkan fp"
14083 #: config/alpha/alpha.opt:118
14084 #, fuzzy
14085 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
14086 msgid "Control the IEEE trap mode."
14087 msgstr "Kontrol mode IEEE trap"
14089 #: config/alpha/alpha.opt:122
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
14092 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
14093 msgstr "Kontrol presisi yang diberikan ke eksepsi titik pecahan"
14095 #: config/alpha/alpha.opt:126
14096 #, fuzzy
14097 #| msgid "Tune expected memory latency"
14098 msgid "Tune expected memory latency."
14099 msgstr "Tune latensi dari memori yang diduga"
14101 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
14102 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
14103 msgstr ""
14105 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
14106 #, fuzzy
14107 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14108 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
14109 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
14111 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
14112 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14113 msgstr ""
14115 #: config/lm32/lm32.opt:24
14116 #, fuzzy
14117 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14118 msgid "Enable multiply instructions."
14119 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14121 #: config/lm32/lm32.opt:28
14122 #, fuzzy
14123 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14124 msgid "Enable divide and modulus instructions."
14125 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14127 #: config/lm32/lm32.opt:32
14128 #, fuzzy
14129 #| msgid "Generate bit instructions"
14130 msgid "Enable barrel shift instructions."
14131 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
14133 #: config/lm32/lm32.opt:36
14134 #, fuzzy
14135 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14136 msgid "Enable sign extend instructions."
14137 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14139 #: config/lm32/lm32.opt:40
14140 #, fuzzy
14141 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14142 msgid "Enable user-defined instructions."
14143 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14145 #: config/nios2/elf.opt:26
14146 #, fuzzy
14147 #| msgid "Link with the fast floating-point library"
14148 msgid "Link with a limited version of the C library."
14149 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan titik pecahan cepat"
14151 #: config/nios2/elf.opt:30
14152 msgid "Name of system library to link against."
14153 msgstr ""
14155 #: config/nios2/elf.opt:34
14156 msgid "Name of the startfile."
14157 msgstr ""
14159 #: config/nios2/elf.opt:38
14160 msgid "Link with HAL BSP."
14161 msgstr ""
14163 #: config/nios2/nios2.opt:35
14164 msgid "Enable DIV, DIVU."
14165 msgstr ""
14167 #: config/nios2/nios2.opt:39
14168 #, fuzzy
14169 #| msgid "Disable bcnz instruction"
14170 msgid "Enable MUL instructions."
14171 msgstr "Non-aktifkan instruksi bcnz"
14173 #: config/nios2/nios2.opt:43
14174 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
14175 msgstr ""
14177 #: config/nios2/nios2.opt:47
14178 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
14179 msgstr ""
14181 #: config/nios2/nios2.opt:51
14182 #, fuzzy
14183 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14184 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
14185 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14187 #: config/nios2/nios2.opt:55
14188 #, fuzzy
14189 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
14190 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
14191 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
14193 #: config/nios2/nios2.opt:59
14194 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
14195 msgstr ""
14197 #: config/nios2/nios2.opt:63
14198 #, fuzzy
14199 #| msgid "Disable indexed addressing"
14200 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
14201 msgstr "Non-aktifkan pengalamatan terindeks"
14203 #: config/nios2/nios2.opt:67
14204 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
14205 msgstr ""
14207 #: config/nios2/nios2.opt:86
14208 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
14209 msgstr ""
14211 #: config/nios2/nios2.opt:90
14212 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
14213 msgstr ""
14215 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
14216 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
14217 #, fuzzy
14218 #| msgid "Use big-endian byte order"
14219 msgid "Use big-endian byte order."
14220 msgstr "Gunakan urutan byte big endian"
14222 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
14223 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
14224 #, fuzzy
14225 #| msgid "Use little-endian byte order"
14226 msgid "Use little-endian byte order."
14227 msgstr "Gunakan urutan byte little endian"
14229 #: config/nios2/nios2.opt:102
14230 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
14231 msgstr ""
14233 #: config/nios2/nios2.opt:106
14234 #, fuzzy
14235 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14236 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
14237 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14239 #: config/nios2/nios2.opt:110
14240 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
14241 msgstr ""
14243 #: config/nios2/nios2.opt:114
14244 #, fuzzy
14245 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14246 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
14247 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14249 #: config/nios2/nios2.opt:118
14250 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
14251 msgstr ""
14253 #: config/nios2/nios2.opt:122
14254 #, fuzzy
14255 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14256 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
14257 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14259 #: config/nios2/nios2.opt:126
14260 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
14261 msgstr ""
14263 #: config/nios2/nios2.opt:130
14264 #, fuzzy
14265 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14266 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
14267 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14269 #: config/nios2/nios2.opt:134
14270 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
14271 msgstr ""
14273 #: config/nios2/nios2.opt:138
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14276 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
14277 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14279 #: config/nios2/nios2.opt:142
14280 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
14281 msgstr ""
14283 #: config/nios2/nios2.opt:146
14284 #, fuzzy
14285 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14286 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
14287 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14289 #: config/nios2/nios2.opt:150
14290 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
14291 msgstr ""
14293 #: config/nios2/nios2.opt:154
14294 #, fuzzy
14295 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14296 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
14297 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14299 #: config/nios2/nios2.opt:158
14300 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
14301 msgstr ""
14303 #: config/nios2/nios2.opt:162
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14306 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
14307 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14309 #: config/nios2/nios2.opt:166
14310 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
14311 msgstr ""
14313 #: config/nios2/nios2.opt:170
14314 #, fuzzy
14315 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14316 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
14317 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14319 #: config/nios2/nios2.opt:174
14320 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
14321 msgstr ""
14323 #: config/nios2/nios2.opt:178
14324 #, fuzzy
14325 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14326 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
14327 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14329 #: config/nios2/nios2.opt:182
14330 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
14331 msgstr ""
14333 #: config/nios2/nios2.opt:186
14334 #, fuzzy
14335 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14336 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
14337 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14339 #: config/nios2/nios2.opt:190
14340 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
14341 msgstr ""
14343 #: config/nios2/nios2.opt:194
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14346 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
14347 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14349 #: config/nios2/nios2.opt:198
14350 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
14351 msgstr ""
14353 #: config/nios2/nios2.opt:202
14354 #, fuzzy
14355 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14356 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
14357 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14359 #: config/nios2/nios2.opt:206
14360 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
14361 msgstr ""
14363 #: config/nios2/nios2.opt:210
14364 #, fuzzy
14365 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14366 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
14367 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14369 #: config/nios2/nios2.opt:214
14370 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
14371 msgstr ""
14373 #: config/nios2/nios2.opt:218
14374 #, fuzzy
14375 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14376 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
14377 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14379 #: config/nios2/nios2.opt:222
14380 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
14381 msgstr ""
14383 #: config/nios2/nios2.opt:226
14384 #, fuzzy
14385 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14386 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
14387 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14389 #: config/nios2/nios2.opt:230
14390 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
14391 msgstr ""
14393 #: config/nios2/nios2.opt:234
14394 #, fuzzy
14395 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14396 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
14397 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14399 #: config/nios2/nios2.opt:238
14400 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
14401 msgstr ""
14403 #: config/nios2/nios2.opt:242
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14406 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
14407 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14409 #: config/nios2/nios2.opt:246
14410 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
14411 msgstr ""
14413 #: config/nios2/nios2.opt:250
14414 #, fuzzy
14415 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14416 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
14417 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14419 #: config/nios2/nios2.opt:254
14420 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
14421 msgstr ""
14423 #: config/nios2/nios2.opt:258
14424 #, fuzzy
14425 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14426 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
14427 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14429 #: config/nios2/nios2.opt:262
14430 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
14431 msgstr ""
14433 #: config/nios2/nios2.opt:266
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14436 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
14437 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14439 #: config/nios2/nios2.opt:270
14440 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
14441 msgstr ""
14443 #: config/nios2/nios2.opt:274
14444 #, fuzzy
14445 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14446 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
14447 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14449 #: config/nios2/nios2.opt:278
14450 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
14451 msgstr ""
14453 #: config/nios2/nios2.opt:282
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14456 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
14457 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14459 #: config/nios2/nios2.opt:286
14460 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
14461 msgstr ""
14463 #: config/nios2/nios2.opt:290
14464 #, fuzzy
14465 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14466 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
14467 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14469 #: config/nios2/nios2.opt:294
14470 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
14471 msgstr ""
14473 #: config/nios2/nios2.opt:298
14474 #, fuzzy
14475 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14476 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
14477 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14479 #: config/nios2/nios2.opt:302
14480 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
14481 msgstr ""
14483 #: config/nios2/nios2.opt:306
14484 #, fuzzy
14485 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14486 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
14487 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14489 #: config/nios2/nios2.opt:310
14490 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
14491 msgstr ""
14493 #: config/nios2/nios2.opt:314
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14496 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
14497 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14499 #: config/nios2/nios2.opt:318
14500 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
14501 msgstr ""
14503 #: config/nios2/nios2.opt:322
14504 #, fuzzy
14505 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14506 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
14507 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14509 #: config/nios2/nios2.opt:326
14510 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
14511 msgstr ""
14513 #: config/nios2/nios2.opt:330
14514 #, fuzzy
14515 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14516 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
14517 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14519 #: config/nios2/nios2.opt:334
14520 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
14521 msgstr ""
14523 #: config/nios2/nios2.opt:338
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14526 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
14527 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14529 #: config/nios2/nios2.opt:342
14530 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
14531 msgstr ""
14533 #: config/nios2/nios2.opt:346
14534 #, fuzzy
14535 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14536 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
14537 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14539 #: config/nios2/nios2.opt:350
14540 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
14541 msgstr ""
14543 #: config/nios2/nios2.opt:354
14544 #, fuzzy
14545 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14546 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
14547 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14549 #: config/nios2/nios2.opt:358
14550 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
14551 msgstr ""
14553 #: config/nios2/nios2.opt:362
14554 #, fuzzy
14555 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14556 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
14557 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14559 #: config/nios2/nios2.opt:366
14560 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
14561 msgstr ""
14563 #: config/nios2/nios2.opt:370
14564 #, fuzzy
14565 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14566 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
14567 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14569 #: config/nios2/nios2.opt:374
14570 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
14571 msgstr ""
14573 #: config/nios2/nios2.opt:378
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14576 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
14577 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14579 #: config/nios2/nios2.opt:382
14580 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
14581 msgstr ""
14583 #: config/nios2/nios2.opt:386
14584 #, fuzzy
14585 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14586 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
14587 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14589 #: config/nios2/nios2.opt:390
14590 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
14591 msgstr ""
14593 #: config/nios2/nios2.opt:394
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14596 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
14597 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14599 #: config/nios2/nios2.opt:398
14600 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
14601 msgstr ""
14603 #: config/nios2/nios2.opt:402
14604 #, fuzzy
14605 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14606 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
14607 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14609 #: config/nios2/nios2.opt:406
14610 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
14611 msgstr ""
14613 #: config/nios2/nios2.opt:410
14614 #, fuzzy
14615 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14616 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
14617 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14619 #: config/nios2/nios2.opt:414
14620 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
14621 msgstr ""
14623 #: config/nios2/nios2.opt:418
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14626 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
14627 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14629 #: config/nios2/nios2.opt:422
14630 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
14631 msgstr ""
14633 #: config/nios2/nios2.opt:426
14634 #, fuzzy
14635 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14636 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
14637 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14639 #: config/nios2/nios2.opt:430
14640 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
14641 msgstr ""
14643 #: config/nios2/nios2.opt:434
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14646 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
14647 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14649 #: config/nios2/nios2.opt:438
14650 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
14651 msgstr ""
14653 #: config/nios2/nios2.opt:442
14654 #, fuzzy
14655 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14656 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
14657 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14659 #: config/nios2/nios2.opt:446
14660 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
14661 msgstr ""
14663 #: config/nios2/nios2.opt:450
14664 #, fuzzy
14665 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14666 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
14667 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14669 #: config/nios2/nios2.opt:454
14670 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
14671 msgstr ""
14673 #: config/nios2/nios2.opt:458
14674 #, fuzzy
14675 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14676 msgid "Do not use the fabss custom instr."
14677 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14679 #: config/nios2/nios2.opt:462
14680 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
14681 msgstr ""
14683 #: config/nios2/nios2.opt:466
14684 #, fuzzy
14685 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14686 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
14687 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14689 #: config/nios2/nios2.opt:470
14690 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14691 msgstr ""
14693 #: config/nios2/nios2.opt:474
14694 #, fuzzy
14695 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14696 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14697 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14699 #: config/nios2/nios2.opt:478
14700 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14701 msgstr ""
14703 #: config/nios2/nios2.opt:482
14704 #, fuzzy
14705 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14706 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14707 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14709 #: config/nios2/nios2.opt:486
14710 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14711 msgstr ""
14713 #: config/nios2/nios2.opt:490
14714 #, fuzzy
14715 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14716 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14717 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14719 #: config/nios2/nios2.opt:494
14720 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14721 msgstr ""
14723 #: config/nios2/nios2.opt:498
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14726 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14727 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14729 #: config/nios2/nios2.opt:502
14730 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14731 msgstr ""
14733 #: config/nios2/nios2.opt:506
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14736 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14737 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14739 #: config/nios2/nios2.opt:510
14740 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14741 msgstr ""
14743 #: config/nios2/nios2.opt:514
14744 #, fuzzy
14745 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14746 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14747 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14749 #: config/nios2/nios2.opt:518
14750 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14751 msgstr ""
14753 #: config/nios2/nios2.opt:522
14754 #, fuzzy
14755 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14756 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14757 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14759 #: config/nios2/nios2.opt:526
14760 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14761 msgstr ""
14763 #: config/nios2/nios2.opt:530
14764 #, fuzzy
14765 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14766 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14767 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14769 #: config/nios2/nios2.opt:534
14770 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14771 msgstr ""
14773 #: config/nios2/nios2.opt:538
14774 #, fuzzy
14775 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14776 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14777 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14779 #: config/nios2/nios2.opt:542
14780 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14781 msgstr ""
14783 #: config/nios2/nios2.opt:546
14784 #, fuzzy
14785 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14786 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14787 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14789 #: config/nios2/nios2.opt:550
14790 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14791 msgstr ""
14793 #: config/nios2/nios2.opt:554
14794 #, fuzzy
14795 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14796 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14797 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14799 #: config/nios2/nios2.opt:558
14800 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14801 msgstr ""
14803 #: config/nios2/nios2.opt:562
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14806 msgid "Do not use the round custom instruction."
14807 msgstr "Jangan gunakan instruksi callt"
14809 #: config/nios2/nios2.opt:566
14810 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14811 msgstr ""
14813 #: config/nios2/nios2.opt:574
14814 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14815 msgstr ""
14817 #: config/nios2/nios2.opt:584
14818 #, fuzzy
14819 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14820 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14821 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14823 #: config/nios2/nios2.opt:588
14824 #, fuzzy
14825 #| msgid "Support code generation of popcnt instruction."
14826 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14827 msgstr "Dukung pembuatan kode dari instruksi popcnt."
14829 #: config/nios2/nios2.opt:592
14830 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14831 msgstr ""
14833 #: config/nios2/nios2.opt:596
14834 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14835 msgstr ""
14837 #: config/rx/rx.opt:29
14838 msgid "Store doubles in 64 bits."
14839 msgstr ""
14841 #: config/rx/rx.opt:33
14842 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14843 msgstr ""
14845 #: config/rx/rx.opt:37
14846 #, fuzzy
14847 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
14848 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14849 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
14851 #: config/rx/rx.opt:44
14852 #, fuzzy
14853 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14854 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14855 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14857 #: config/rx/rx.opt:50
14858 #, fuzzy
14859 #| msgid "Specify the target CPU"
14860 msgid "Specify the target RX cpu type."
14861 msgstr "Spesifikasikan target CPU"
14863 #: config/rx/rx.opt:71
14864 msgid "Data is stored in big-endian format."
14865 msgstr ""
14867 #: config/rx/rx.opt:75
14868 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14869 msgstr ""
14871 #: config/rx/rx.opt:81
14872 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14873 msgstr ""
14875 #: config/rx/rx.opt:93
14876 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14877 msgstr ""
14879 #: config/rx/rx.opt:99
14880 #, fuzzy
14881 #| msgid "Enable linker relaxations"
14882 msgid "Enable linker relaxation."
14883 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
14885 #: config/rx/rx.opt:105
14886 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14887 msgstr ""
14889 #: config/rx/rx.opt:111
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14892 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14893 msgstr "Spesifikasikan register yang akan digunakan untuk pengalamatan PIC"
14895 #: config/rx/rx.opt:117
14896 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14897 msgstr ""
14899 #: config/rx/rx.opt:123
14900 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14901 msgstr ""
14903 #: config/rx/rx.opt:129
14904 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14905 msgstr ""
14907 #: config/rx/rx.opt:135
14908 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14909 msgstr ""
14911 #: config/rx/rx.opt:139
14912 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14913 msgstr ""
14915 #: config/rx/rx.opt:145
14916 #, fuzzy
14917 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14918 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14919 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
14921 #: config/rx/rx.opt:151
14922 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14923 msgstr ""
14925 #: config/rx/rx.opt:157
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Always generate long calls"
14928 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14929 msgstr "Selalu hasilkan panggilan panjang"
14931 #: config/visium/visium.opt:25
14932 #, fuzzy
14933 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14934 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14935 msgstr "Hubungkan dengan libyk.a, libc.a dan crt0.o"
14937 #: config/visium/visium.opt:29
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14940 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14941 msgstr "Hubungkan dengan libsim.a, libc.a dan sim-crt0.o"
14943 #: config/visium/visium.opt:33
14944 #, fuzzy
14945 #| msgid "Use hardware FP"
14946 msgid "Use hardware FP (default)."
14947 msgstr "Gunakan hardware FP"
14949 #: config/visium/visium.opt:65
14950 #, fuzzy
14951 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
14952 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14953 msgstr "Hasilkan kode untuk M*Core M210"
14955 #: config/visium/visium.opt:69
14956 #, fuzzy
14957 #| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14958 msgid "Generate code for the user mode."
14959 msgstr "Hasilkan kode untuk Boehm GC"
14961 #: config/visium/visium.opt:73
14962 #, fuzzy
14963 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
14964 msgid "Only retained for backward compatibility."
14965 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
14967 #: config/fused-madd.opt:22
14968 #, fuzzy
14969 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14970 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14971 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
14973 #: config/sol2.opt:32
14974 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14975 msgstr ""
14977 #: config/sol2.opt:36
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14980 msgid "Pass -z text to linker."
14981 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
14983 #: config/moxie/moxie.opt:31
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "Enable fused multiply/add instructions"
14986 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14987 msgstr "Aktifkan fused kali/tambah instruksi"
14989 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14990 #, fuzzy
14991 #| msgid "Use software floating point"
14992 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14993 msgstr "Gunakan piranti lunak titik pecahan"
14995 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14996 #, fuzzy
14997 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
14998 msgid "Use hardware floating point instructions."
14999 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15001 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
15002 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
15003 msgstr ""
15005 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
15006 #, fuzzy
15007 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
15008 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
15009 msgstr "Gunakan feature dari dan jadwalkan kode untuk CPU yang diberikan"
15011 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
15012 #, fuzzy
15013 #| msgid "Don't optimize block moves"
15014 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
15015 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
15017 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
15018 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
15019 msgstr ""
15021 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
15022 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
15023 msgstr ""
15025 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
15026 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
15027 msgstr ""
15029 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
15030 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
15031 msgstr ""
15033 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "Use fp double instructions"
15036 msgid "Use pattern compare instructions."
15037 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
15039 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
15040 #, fuzzy, c-format
15041 #| msgid "%qs is deprecated"
15042 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
15043 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
15045 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
15046 #, fuzzy
15047 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15048 msgid "Check for stack overflow at runtime."
15049 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
15051 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
15052 #, fuzzy
15053 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
15054 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
15055 msgstr "Gunakan daerah relatif GP sdata/sbss"
15057 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
15058 #, c-format
15059 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
15060 msgstr ""
15062 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
15063 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
15064 msgstr ""
15066 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
15067 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
15068 msgstr ""
15070 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
15071 #, fuzzy
15072 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15073 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
15074 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15076 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
15077 #, fuzzy
15078 #| msgid "Use decimal floating point instructions"
15079 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
15080 msgstr "Gunakan instruksi desimal titik pecahan"
15082 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
15083 msgid "Description for mxl-mode-executable."
15084 msgstr ""
15086 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
15087 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
15088 msgstr ""
15090 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
15091 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
15092 msgstr ""
15094 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
15095 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
15096 msgstr ""
15098 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
15099 #, fuzzy
15100 #| msgid "Use hardware quad FP instructions"
15101 msgid "Use hardware prefetch instruction"
15102 msgstr "Gunakan hardware quad FP instruksi"
15104 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
15105 #, fuzzy
15106 #| msgid "Target DFLOAT double precision code"
15107 msgid "Target DFLOAT double precision code."
15108 msgstr "Target DFLOAT kode presisi ganda"
15110 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
15111 #, fuzzy
15112 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
15113 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
15114 msgstr "Hasilkan GFLOAT kode presisi ganda"
15116 #: config/vax/vax.opt:39
15117 #, fuzzy
15118 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
15119 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
15120 msgstr "Hasilkan kode untuk GNU assembler (gas)"
15122 #: config/vax/vax.opt:43
15123 #, fuzzy
15124 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
15125 msgid "Generate code for UNIX assembler."
15126 msgstr "Hasilkan kode untuk UNIX assembler"
15128 #: config/vax/vax.opt:47
15129 #, fuzzy
15130 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
15131 msgid "Use VAXC structure conventions."
15132 msgstr "Gunakan konvensi struktur VAXC"
15134 #: config/vax/vax.opt:51
15135 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
15136 msgstr ""
15138 #: config/frv/frv.opt:30
15139 #, fuzzy
15140 #| msgid "Use 4 media accumulators"
15141 msgid "Use 4 media accumulators."
15142 msgstr "Gunakan 4 media akumulator"
15144 #: config/frv/frv.opt:34
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Use 8 media accumulators"
15147 msgid "Use 8 media accumulators."
15148 msgstr "Gunakan 8 media akumulator"
15150 #: config/frv/frv.opt:38
15151 #, fuzzy
15152 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
15153 msgid "Enable label alignment optimizations."
15154 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
15156 #: config/frv/frv.opt:42
15157 #, fuzzy
15158 #| msgid "Dynamically allocate cc registers"
15159 msgid "Dynamically allocate cc registers."
15160 msgstr "Secara dinamis alokasikan register cc"
15162 #: config/frv/frv.opt:49
15163 #, fuzzy
15164 #| msgid "Set the cost of branches"
15165 msgid "Set the cost of branches."
15166 msgstr "Set biaya dari percabangan"
15168 #: config/frv/frv.opt:53
15169 #, fuzzy
15170 #| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
15171 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
15172 msgstr "Aktifkan eksekusi kondisional selain dari moves/scc"
15174 #: config/frv/frv.opt:57
15175 #, fuzzy
15176 #| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
15177 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
15178 msgstr "Ubah panjang maksimum dari urutan secara kondisional dijalankan"
15180 #: config/frv/frv.opt:61
15181 #, fuzzy
15182 #| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
15183 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
15184 msgstr "Ubah jumlah dari register sementara yang tersedia untuk urutan secara kondisional dijalankan"
15186 #: config/frv/frv.opt:65
15187 #, fuzzy
15188 #| msgid "Enable conditional moves"
15189 msgid "Enable conditional moves."
15190 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
15192 #: config/frv/frv.opt:69
15193 #, fuzzy
15194 #| msgid "Set the target CPU type"
15195 msgid "Set the target CPU type."
15196 msgstr "Set tipe target CPU"
15198 #: config/frv/frv.opt:73
15199 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15200 msgstr ""
15202 #: config/frv/frv.opt:122
15203 #, fuzzy
15204 #| msgid "Use fp double instructions"
15205 msgid "Use fp double instructions."
15206 msgstr "Gunakan instruksi titik pecahan ganda"
15208 #: config/frv/frv.opt:126
15209 #, fuzzy
15210 #| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
15211 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
15212 msgstr "Ubah ABI untuk mengijinkan kata instruksi ganda"
15214 #: config/frv/frv.opt:134
15215 #, fuzzy
15216 #| msgid "Just use icc0/fcc0"
15217 msgid "Just use icc0/fcc0."
15218 msgstr "Hanya gunakan icc0/fcc0"
15220 #: config/frv/frv.opt:138
15221 #, fuzzy
15222 #| msgid "Only use 32 FPRs"
15223 msgid "Only use 32 FPRs."
15224 msgstr "Hanya gunakan 32 FPRs"
15226 #: config/frv/frv.opt:142
15227 #, fuzzy
15228 #| msgid "Use 64 FPRs"
15229 msgid "Use 64 FPRs."
15230 msgstr "Gunakan 64 FPRs"
15232 #: config/frv/frv.opt:146
15233 #, fuzzy
15234 #| msgid "Only use 32 GPRs"
15235 msgid "Only use 32 GPRs."
15236 msgstr "Hanya gunakan 32 GPRs"
15238 #: config/frv/frv.opt:150
15239 #, fuzzy
15240 #| msgid "Use 64 GPRs"
15241 msgid "Use 64 GPRs."
15242 msgstr "Gunakan 64 GPRs"
15244 #: config/frv/frv.opt:154
15245 #, fuzzy
15246 #| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
15247 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
15248 msgstr "Aktifkan penggunaan dari GPREL untuk baca-saja data dalam FDPIC"
15250 #: config/frv/frv.opt:166
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Enable PIC support for building libraries"
15253 msgid "Enable PIC support for building libraries."
15254 msgstr "Aktifkan dukungan PIC untuk pembuatan perpustakaan"
15256 #: config/frv/frv.opt:170
15257 #, fuzzy
15258 #| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
15259 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
15260 msgstr "Ikuti EABI penghubungan yang dibutuhkan"
15262 #: config/frv/frv.opt:174
15263 #, fuzzy
15264 #| msgid "Disallow direct calls to global functions"
15265 msgid "Disallow direct calls to global functions."
15266 msgstr "Tidak perbolehkan panggilan langsung ke fungsi global"
15268 #: config/frv/frv.opt:178
15269 #, fuzzy
15270 #| msgid "Use media instructions"
15271 msgid "Use media instructions."
15272 msgstr "Gunakan instruksi media"
15274 #: config/frv/frv.opt:182
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
15277 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
15278 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
15280 #: config/frv/frv.opt:186
15281 #, fuzzy
15282 #| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
15283 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
15284 msgstr "Aktifkan optimisasi &&/|| dalam eksekusi kondisional"
15286 #: config/frv/frv.opt:190
15287 #, fuzzy
15288 #| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
15289 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
15290 msgstr "Aktifkan optimisasi eksekusi kondisional bertelur"
15292 #: config/frv/frv.opt:195
15293 #, fuzzy
15294 #| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
15295 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
15296 msgstr "Jangan tandai ABI switches dalam e_flags"
15298 #: config/frv/frv.opt:199
15299 #, fuzzy
15300 #| msgid "Remove redundant membars"
15301 msgid "Remove redundant membars."
15302 msgstr "Hapus redundan membars"
15304 #: config/frv/frv.opt:203
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "Pack VLIW instructions"
15307 msgid "Pack VLIW instructions."
15308 msgstr "Pack VLIW instruksi"
15310 #: config/frv/frv.opt:207
15311 #, fuzzy
15312 #| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
15313 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
15314 msgstr "Aktifkan konfigurasi GPR ke hasil dari perbandingan"
15316 #: config/frv/frv.opt:211
15317 #, fuzzy
15318 #| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
15319 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
15320 msgstr "Ubah jumlah dari penjadwalan lookahead"
15322 #: config/frv/frv.opt:219
15323 #, fuzzy
15324 #| msgid "Assume a large TLS segment"
15325 msgid "Assume a large TLS segment."
15326 msgstr "Asumsikan segmen besar TLS"
15328 #: config/frv/frv.opt:223
15329 #, fuzzy
15330 #| msgid "Do not assume a large TLS segment"
15331 msgid "Do not assume a large TLS segment."
15332 msgstr "Jangan asumsikan sebuah bagian besar TLS"
15334 #: config/frv/frv.opt:228
15335 #, fuzzy
15336 #| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
15337 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
15338 msgstr "Menyebabkan gas untuk menampilkan statistik tomcat"
15340 #: config/frv/frv.opt:233
15341 #, fuzzy
15342 #| msgid "Link with the library-pic libraries"
15343 msgid "Link with the library-pic libraries."
15344 msgstr "Hubungkan dengan perpustakaan library-pic"
15346 #: config/frv/frv.opt:237
15347 #, fuzzy
15348 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
15349 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
15350 msgstr "Ijinkan percabangan untuk dipack dengan instruksi lain"
15352 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Target the AM33 processor"
15355 msgid "Target the AM33 processor."
15356 msgstr "Target prosesor AM33"
15358 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
15359 #, fuzzy
15360 #| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
15361 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
15362 msgstr "Target prosesor AM33/2.0"
15364 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
15365 #, fuzzy
15366 #| msgid "Target the AM33 processor"
15367 msgid "Target the AM34 processor."
15368 msgstr "Target prosesor AM33"
15370 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "Work around hardware multiply bug"
15373 msgid "Work around hardware multiply bug."
15374 msgstr "Work around bug perangkat keras pengali"
15376 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "Enable linker relaxations"
15379 msgid "Enable linker relaxations."
15380 msgstr "Aktifkan penghubung relaksasi"
15382 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
15385 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
15386 msgstr "Kembali pointer dalam baik a0 dan d0"
15388 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Generate bit instructions"
15391 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
15392 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15394 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
15397 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
15398 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
15400 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:82
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15403 msgid "Generate code in big-endian mode."
15404 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15406 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:86
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15409 msgid "Generate code in little-endian mode."
15410 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
15412 #: config/nds32/nds32.opt:40
15413 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
15414 msgstr ""
15416 #: config/nds32/nds32.opt:54
15417 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
15418 msgstr ""
15420 #: config/nds32/nds32.opt:58
15421 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
15422 msgstr ""
15424 #: config/nds32/nds32.opt:64
15425 #, fuzzy
15426 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15427 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
15428 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
15430 #: config/nds32/nds32.opt:68
15431 #, fuzzy
15432 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15433 msgid "Use full-set registers for register allocation."
15434 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
15436 #: config/nds32/nds32.opt:74
15437 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
15438 msgstr ""
15440 #: config/nds32/nds32.opt:78
15441 msgid "Align function entry to 4 byte."
15442 msgstr ""
15444 #: config/nds32/nds32.opt:91
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid "Generate bit instructions"
15447 msgid "Generate conditional move instructions."
15448 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15450 #: config/nds32/nds32.opt:95
15451 #, fuzzy
15452 #| msgid "Generate bit instructions"
15453 msgid "Generate performance extension instructions."
15454 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15456 #: config/nds32/nds32.opt:99
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
15459 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
15460 msgstr "Hasilkan matematik titik pecahan menggunakan set instruksi yang diberikan"
15462 #: config/nds32/nds32.opt:103
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Generate bit instructions"
15465 msgid "Generate string extension instructions."
15466 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15468 #: config/nds32/nds32.opt:107
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "Generate isel instructions"
15471 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
15472 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15474 #: config/nds32/nds32.opt:111
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "Generate bit instructions"
15477 msgid "Generate 16-bit instructions."
15478 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15480 #: config/nds32/nds32.opt:115
15481 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
15482 msgstr ""
15484 #: config/nds32/nds32.opt:119
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Enable multicore support"
15487 msgid "Enable Virtual Hosting support."
15488 msgstr "Aktifkan dukungan multicore"
15490 #: config/nds32/nds32.opt:123
15491 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
15492 msgstr ""
15494 #: config/nds32/nds32.opt:127
15495 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
15496 msgstr ""
15498 #: config/nds32/nds32.opt:135
15499 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
15500 msgstr ""
15502 #: config/nds32/nds32.opt:154
15503 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
15504 msgstr ""
15506 #: config/nds32/nds32.opt:158
15507 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
15508 msgstr ""
15510 #: config/nds32/nds32.opt:171
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Specify the register allocation order"
15513 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
15514 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
15516 #: config/nds32/nds32.opt:175
15517 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
15518 msgstr ""
15520 #: config/nds32/nds32.opt:242
15521 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
15522 msgstr ""
15524 #: config/nds32/nds32.opt:246
15525 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
15526 msgstr ""
15528 #: config/nds32/nds32.opt:274
15529 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
15530 msgstr ""
15532 #: config/nds32/nds32.opt:293
15533 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
15534 msgstr ""
15536 #: config/nds32/nds32.opt:306
15537 #, fuzzy
15538 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
15539 msgid "Enable constructor/destructor feature."
15540 msgstr "Peringatkan ketika seluruh konstruktor dan destruktor adalah private"
15542 #: config/nds32/nds32.opt:310
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Generate isel instructions"
15545 msgid "Guide linker to relax instructions."
15546 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
15548 #: config/nds32/nds32.opt:314
15549 #, fuzzy
15550 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
15551 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
15552 msgstr "Hasilkan titik pecahan instruksi perkalian-penambahan"
15554 #: config/nds32/nds32.opt:318
15555 #, fuzzy
15556 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
15557 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
15558 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
15560 #: config/nds32/nds32.opt:322
15561 #, fuzzy
15562 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
15563 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
15564 msgstr "Hasilkan kode yang menggunakan 68881 instruksi titik pecahan"
15566 #: config/nds32/nds32.opt:326
15567 msgid "Always save $lp in the stack."
15568 msgstr ""
15570 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
15571 #, fuzzy
15572 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
15573 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
15574 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan pembuatan kode"
15576 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
15579 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
15580 msgstr "Spesifikasikan CPU untuk tujuan penjadwalan"
15582 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
15583 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15584 msgstr ""
15586 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
15587 #, fuzzy
15588 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15589 msgid "Use ROM instead of RAM."
15590 msgstr "Gunakan ROM daripada RAM"
15592 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
15593 #, fuzzy
15594 #| msgid "No default crt0.o"
15595 msgid "No default crt0.o."
15596 msgstr "Tidak baku crt0.o"
15598 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
15599 #, fuzzy
15600 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
15601 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
15602 msgstr "Tempatkan konstanta tidak terinisialisasi dalam ROM (membutuhkan -membedded-data)"
15604 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
15605 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
15606 msgstr ""
15608 #: config/c6x/c6x.opt:46
15609 #, fuzzy
15610 #| msgid "alias argument not a string"
15611 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
15612 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
15614 #: config/c6x/c6x.opt:59
15615 #, fuzzy
15616 #| msgid "Create a shared library"
15617 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
15618 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
15620 #: config/cris/linux.opt:27
15621 #, fuzzy
15622 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
15623 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
15624 msgstr "Bersama dengan -fpic dan -fPIC, jangan gunakan kesukaan GOTPLT"
15626 #: config/cris/cris.opt:45
15627 #, fuzzy
15628 #| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
15629 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
15630 msgstr "Perbaikan bug dalam instruksi perkalian"
15632 #: config/cris/cris.opt:51
15633 #, fuzzy
15634 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
15635 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
15636 msgstr "Kompile untuk ETRAX 4 (CRIS v3)"
15638 #: config/cris/cris.opt:56
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
15641 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
15642 msgstr "Kompile untuk ETRAX 100 (CRIS v8)"
15644 #: config/cris/cris.opt:64
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
15647 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
15648 msgstr "Keluarkan informasi debug verbose dalam perakitan kode"
15650 #: config/cris/cris.opt:71
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
15653 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
15654 msgstr "Jangan gunakan kode kondisi dari instruksi normal"
15656 #: config/cris/cris.opt:80
15657 #, fuzzy
15658 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
15659 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
15660 msgstr "Jangan keluarkan mode pengalamatan dengan penempatan efek samping"
15662 #: config/cris/cris.opt:89
15663 #, fuzzy
15664 #| msgid "Do not tune stack alignment"
15665 msgid "Do not tune stack alignment."
15666 msgstr "Jangan tune stack alignmen"
15668 #: config/cris/cris.opt:98
15669 #, fuzzy
15670 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
15671 msgid "Do not tune writable data alignment."
15672 msgstr "Jangan tune writable data alignmen"
15674 #: config/cris/cris.opt:107
15675 #, fuzzy
15676 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
15677 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
15678 msgstr "Jangan tune kode dan baca-saja data alignmen"
15680 #: config/cris/cris.opt:116
15681 #, fuzzy
15682 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
15683 msgid "Align code and data to 32 bits."
15684 msgstr "Align kode dan data ke 32 bits"
15686 #: config/cris/cris.opt:133
15687 #, fuzzy
15688 #| msgid "Don't align items in code or data"
15689 msgid "Don't align items in code or data."
15690 msgstr "Jangan align item dalam kode untuk data"
15692 #: config/cris/cris.opt:142
15693 #, fuzzy
15694 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
15695 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
15696 msgstr "Jangan keluarkan fungsi prolog atau epilog"
15698 #: config/cris/cris.opt:149
15699 #, fuzzy
15700 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
15701 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
15702 msgstr "Gunakan pilihan paling feature-enabling yang diijinkan oleh pilihan lain"
15704 #: config/cris/cris.opt:158
15705 #, fuzzy
15706 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
15707 msgid "Override -mbest-lib-options."
15708 msgstr "Override -mbest-lib-options"
15710 #: config/cris/cris.opt:165
15711 #, fuzzy
15712 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
15713 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
15714 msgstr "Hasilkan kode untuk chip dispesifikasikan atau versi CPU"
15716 #: config/cris/cris.opt:169
15717 #, fuzzy
15718 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
15719 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
15720 msgstr "Tune alignmen untuk chip dispesifikasikan untuk versi CPU"
15722 #: config/cris/cris.opt:173
15723 #, fuzzy
15724 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
15725 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
15726 msgstr "Peringatkan ketika sebuah stack frame lebih besar daripada ukuran yang dispesifikasikan"
15728 #: config/cris/cris.opt:180
15729 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
15730 msgstr ""
15732 #: config/cris/cris.opt:184
15733 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
15734 msgstr ""
15736 #: config/cris/cris.opt:188
15737 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
15738 msgstr ""
15740 #: config/sh/superh.opt:6
15741 msgid "Board name [and memory region]."
15742 msgstr "Nama perangkat [dan daerah memori]."
15744 #: config/sh/superh.opt:10
15745 msgid "Runtime name."
15746 msgstr "Nama waktu-jalan."
15748 #: config/sh/sh.opt:42
15749 #, fuzzy
15750 #| msgid "Generate SH1 code"
15751 msgid "Generate SH1 code."
15752 msgstr "Hasilkan kode SH1"
15754 #: config/sh/sh.opt:46
15755 #, fuzzy
15756 #| msgid "Generate SH2 code"
15757 msgid "Generate SH2 code."
15758 msgstr "Hasilkan kode SH2"
15760 #: config/sh/sh.opt:50
15761 #, fuzzy
15762 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15763 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15764 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
15766 #: config/sh/sh.opt:54
15767 #, fuzzy
15768 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15769 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15770 msgstr "Hasilkan kode SH2a FPU-less"
15772 #: config/sh/sh.opt:58
15773 #, fuzzy
15774 #| msgid "Generate default single-precision SH2a code"
15775 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15776 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH2a"
15778 #: config/sh/sh.opt:62
15779 #, fuzzy
15780 #| msgid "Generate only single-precision SH2a code"
15781 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15782 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH2a"
15784 #: config/sh/sh.opt:66
15785 #, fuzzy
15786 #| msgid "Generate SH2e code"
15787 msgid "Generate SH2e code."
15788 msgstr "Hasilkan kode SH2e"
15790 #: config/sh/sh.opt:70
15791 #, fuzzy
15792 #| msgid "Generate SH3 code"
15793 msgid "Generate SH3 code."
15794 msgstr "Hasilkan kode SH3"
15796 #: config/sh/sh.opt:74
15797 #, fuzzy
15798 #| msgid "Generate SH3e code"
15799 msgid "Generate SH3e code."
15800 msgstr "Hasilkan kode SH3e"
15802 #: config/sh/sh.opt:78
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "Generate SH4 code"
15805 msgid "Generate SH4 code."
15806 msgstr "Hasilkan kode SH4"
15808 #: config/sh/sh.opt:82
15809 #, fuzzy
15810 #| msgid "Generate SH4-100 code"
15811 msgid "Generate SH4-100 code."
15812 msgstr "Hasilkan kode SH4-100"
15814 #: config/sh/sh.opt:86
15815 #, fuzzy
15816 #| msgid "Generate SH4-200 code"
15817 msgid "Generate SH4-200 code."
15818 msgstr "Hasilkan kode SH4-200"
15820 #: config/sh/sh.opt:92
15821 #, fuzzy
15822 #| msgid "Generate SH4-300 code"
15823 msgid "Generate SH4-300 code."
15824 msgstr "Hasilkan kode SH4-300"
15826 #: config/sh/sh.opt:96
15827 #, fuzzy
15828 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15829 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15830 msgstr "Hasilkan kode SH4 FPU-less"
15832 #: config/sh/sh.opt:100
15833 #, fuzzy
15834 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
15835 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15836 msgstr "Hasilkan kode SH4-100 FPU-less"
15838 #: config/sh/sh.opt:104
15839 #, fuzzy
15840 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
15841 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15842 msgstr "Hasilkan kode SH4-200 FPU-less"
15844 #: config/sh/sh.opt:108
15845 #, fuzzy
15846 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
15847 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15848 msgstr "Hasilkan kode SH4-300 FPU-less"
15850 #: config/sh/sh.opt:112
15851 #, fuzzy
15852 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
15853 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15854 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 340 (MMU/FPU-less)"
15856 #: config/sh/sh.opt:117
15857 #, fuzzy
15858 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
15859 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15860 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 400 (MMU/FPU-less)"
15862 #: config/sh/sh.opt:122
15863 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15864 msgstr "Hasilkan kode untuk seri SH4 500 (FPU-less)."
15866 #: config/sh/sh.opt:127
15867 #, fuzzy
15868 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15869 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15870 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4"
15872 #: config/sh/sh.opt:131
15873 #, fuzzy
15874 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
15875 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15876 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-100"
15878 #: config/sh/sh.opt:135
15879 #, fuzzy
15880 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15881 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15882 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-200"
15884 #: config/sh/sh.opt:139
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15887 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15888 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4-300"
15890 #: config/sh/sh.opt:143
15891 #, fuzzy
15892 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15893 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15894 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4"
15896 #: config/sh/sh.opt:147
15897 #, fuzzy
15898 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
15899 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15900 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-100"
15902 #: config/sh/sh.opt:151
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
15905 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15906 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-200"
15908 #: config/sh/sh.opt:155
15909 #, fuzzy
15910 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
15911 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15912 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4-300"
15914 #: config/sh/sh.opt:159
15915 #, fuzzy
15916 #| msgid "Generate SH4a code"
15917 msgid "Generate SH4a code."
15918 msgstr "Hasilkan kode SH4a"
15920 #: config/sh/sh.opt:163
15921 #, fuzzy
15922 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15923 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15924 msgstr "Hasilkan kode SH4a FPU-less"
15926 #: config/sh/sh.opt:167
15927 #, fuzzy
15928 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15929 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15930 msgstr "Hasilkan kode baku presisi tunggal SH4a"
15932 #: config/sh/sh.opt:171
15933 #, fuzzy
15934 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15935 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15936 msgstr "Hasilkan hanya kode presisi tunggal SH4a"
15938 #: config/sh/sh.opt:175
15939 #, fuzzy
15940 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15941 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15942 msgstr "Hasilkan kode SH4al-dsp"
15944 #: config/sh/sh.opt:183
15945 #, fuzzy
15946 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15947 msgid "Generate code in big endian mode."
15948 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
15950 #: config/sh/sh.opt:187
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
15953 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15954 msgstr "Hasilkan 32 bit ofset dalam tabel switch"
15956 #: config/sh/sh.opt:191
15957 #, fuzzy
15958 #| msgid "Generate bit instructions"
15959 msgid "Generate bit instructions."
15960 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
15962 #: config/sh/sh.opt:199
15963 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15964 msgstr ""
15966 #: config/sh/sh.opt:203
15967 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15968 msgstr ""
15970 #: config/sh/sh.opt:207
15971 #, fuzzy
15972 #| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
15973 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15974 msgstr "Align double di batas 64-bit"
15976 #: config/sh/sh.opt:211
15977 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15978 msgstr ""
15980 #: config/sh/sh.opt:215
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
15983 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15984 msgstr "Spesifikasikan nama untuk fungsi pembagi 32 bit signed"
15986 #: config/sh/sh.opt:219
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "Generate LP64 code"
15989 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15990 msgstr "Hasilkan kode LP64"
15992 #: config/sh/sh.opt:223
15993 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15994 msgstr ""
15996 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15997 #, fuzzy
15998 #| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
15999 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
16000 msgstr "Ikuti konvensi pemanggilan Renesas (sebelumnya Hitachi) / SuperH"
16002 #: config/sh/sh.opt:235
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
16005 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
16006 msgstr "Naikan komplian IEEE untuk kode titik pecahan"
16008 #: config/sh/sh.opt:239
16009 #, fuzzy
16010 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
16011 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
16012 msgstr "kode inline untuk invalidate masukan instruksi cache setelah konfigurasi nestedfungsi trampolines"
16014 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
16015 #, fuzzy
16016 #| msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
16017 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
16018 msgstr "Anotasi instruksi perakti dengan alamat perkiraan"
16020 #: config/sh/sh.opt:247
16021 #, fuzzy
16022 #| msgid "Generate code in little endian mode"
16023 msgid "Generate code in little endian mode."
16024 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
16026 #: config/sh/sh.opt:251
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
16029 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
16030 msgstr "Tandai MAC register seperti call clobbered"
16032 #: config/sh/sh.opt:257
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
16035 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
16036 msgstr "Buat struktur sebuah kelipatan dari 4 bytes (peringatan: ABI berubah)"
16038 #: config/sh/sh.opt:261
16039 #, fuzzy
16040 #| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
16041 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
16042 msgstr "Keluarkan pamanggilan-fungsi menggunakan global ofset tabel ketika menghasilkan PIC"
16044 #: config/sh/sh.opt:265
16045 #, fuzzy
16046 #| msgid "Shorten address references during linking"
16047 msgid "Shorten address references during linking."
16048 msgstr "Perpendek referensi alamat selama proses gabung"
16050 #: config/sh/sh.opt:273
16051 #, fuzzy
16052 #| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
16053 msgid "Specify the model for atomic operations."
16054 msgstr "Spesifikasikan <jalur> sebagai sebuah prefix untuk dua pilihan berikutnya"
16056 #: config/sh/sh.opt:277
16057 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
16058 msgstr ""
16060 #: config/sh/sh.opt:281
16061 #, fuzzy
16062 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16063 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
16064 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
16066 #: config/sh/sh.opt:285
16067 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
16068 msgstr "Jangan hasilkan kode mode-privileged saja; mengimplikasikan -mno-inline-ic_invalidate jika kode inline tidak bekerja dala mode pengguna."
16070 #: config/sh/sh.opt:291
16071 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
16072 msgstr "Pretend sebuah branch-around-a-move adalah sebuah perpindahan kondisional."
16074 #: config/sh/sh.opt:295
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16077 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
16078 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16080 #: config/sh/sh.opt:299
16081 #, fuzzy
16082 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16083 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
16084 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16086 #: config/sh/sh.opt:303
16087 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
16088 msgstr ""
16090 #: config/fr30/fr30.opt:23
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "Assume small address space"
16093 msgid "Assume small address space."
16094 msgstr "Asumsikan ruang alamat kecil"
16096 #: config/mips/mips.opt:32
16097 #, fuzzy
16098 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
16099 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
16100 msgstr "Hasilkan kode yang konform ke ABI yang diberikan"
16102 #: config/mips/mips.opt:36
16103 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
16104 msgstr ""
16106 #: config/mips/mips.opt:55
16107 #, fuzzy
16108 #| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
16109 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
16110 msgstr "Hasilkan kode yang dapat digunakan dalam SVR4-style objek dinamis"
16112 #: config/mips/mips.opt:59
16113 #, fuzzy
16114 #| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
16115 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
16116 msgstr "Gunakan PMC-style 'mad' instruksi"
16118 #: config/mips/mips.opt:63
16119 #, fuzzy
16120 #| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
16121 msgid "Use integer madd/msub instructions."
16122 msgstr "Gunakan instruksi multiple tambah/kurang"
16124 #: config/mips/mips.opt:67
16125 #, fuzzy
16126 #| msgid "Generate code for the given ISA"
16127 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
16128 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA yang diberikan"
16130 #: config/mips/mips.opt:71
16131 #, fuzzy
16132 #| msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
16133 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
16134 msgstr "Set biaya dari percabangan ke seluruh BIAYA instruksi"
16136 #: config/mips/mips.opt:75
16137 #, fuzzy
16138 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
16139 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
16140 msgstr "Gunakan Branch Likely instruksi, overriding instruksi baku arsitektur"
16142 #: config/mips/mips.opt:79
16143 #, fuzzy
16144 #| msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
16145 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
16146 msgstr "Ubah on/off MIPS15 ASE dalam fungsi berubah untuk pengetesan kompiler"
16148 #: config/mips/mips.opt:83
16149 #, fuzzy
16150 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
16151 msgid "Trap on integer divide by zero."
16152 msgstr "Tran aktif pada integer dibagi dengan nol"
16154 #: config/mips/mips.opt:87
16155 #, fuzzy
16156 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
16157 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
16158 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
16160 #: config/mips/mips.opt:91
16161 #, fuzzy
16162 #| msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
16163 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
16164 msgstr "argumen %qs tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
16166 #: config/mips/mips.opt:104
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
16169 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
16170 msgstr "Gunakan urutan branch-and-break untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
16172 #: config/mips/mips.opt:108
16173 #, fuzzy
16174 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
16175 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
16176 msgstr "Gunakan trap instruksi untuk memeriksa untuk integer dibagi dengan nol"
16178 #: config/mips/mips.opt:112
16179 #, fuzzy
16180 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
16181 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
16182 msgstr "Ijinkan penggunaan instruksi MDMX"
16184 #: config/mips/mips.opt:116
16185 #, fuzzy
16186 #| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
16187 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
16188 msgstr "Ijinkan instruksi perangkat keras titik pecahan untuk melingkupi baik operasi 32 bit dan 64 bit"
16190 #: config/mips/mips.opt:120
16191 #, fuzzy
16192 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16193 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
16194 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
16196 #: config/mips/mips.opt:124
16197 #, fuzzy
16198 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
16199 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
16200 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP REV 2"
16202 #: config/mips/mips.opt:146
16203 #, fuzzy
16204 #| msgid "Use the bit-field instructions"
16205 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
16206 msgstr "Gunakan instruksi bit-field"
16208 #: config/mips/mips.opt:150
16209 #, fuzzy
16210 #| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
16211 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
16212 msgstr "Gunakan NewABI-style %reloc() operator perakitan"
16214 #: config/mips/mips.opt:154
16215 #, fuzzy
16216 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
16217 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
16218 msgstr "Gunakan -G untuk data yang tidak didefinisikan oleh objek sekarang"
16220 #: config/mips/mips.opt:158
16221 #, fuzzy
16222 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16223 msgid "Work around certain 24K errata."
16224 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16226 #: config/mips/mips.opt:162
16227 #, fuzzy
16228 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16229 msgid "Work around certain R4000 errata."
16230 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16232 #: config/mips/mips.opt:166
16233 #, fuzzy
16234 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
16235 msgid "Work around certain R4400 errata."
16236 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4400"
16238 #: config/mips/mips.opt:170
16239 #, fuzzy
16240 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
16241 msgid "Work around certain RM7000 errata."
16242 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata R4000"
16244 #: config/mips/mips.opt:174
16245 #, fuzzy
16246 #| msgid "Work around certain R10000 errata"
16247 msgid "Work around certain R10000 errata."
16248 msgstr "Perbaikan dalam errata R4000 tertentu"
16250 #: config/mips/mips.opt:178
16251 #, fuzzy
16252 #| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
16253 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
16254 msgstr "Perbaikan errata untuk revisi 2 cores SB-1 awal"
16256 #: config/mips/mips.opt:182
16257 #, fuzzy
16258 #| msgid "Work around certain VR4120 errata"
16259 msgid "Work around certain VR4120 errata."
16260 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4120"
16262 #: config/mips/mips.opt:186
16263 #, fuzzy
16264 #| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
16265 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
16266 msgstr "Perbaikan dalam beberapa errata VR4130 mflo/mfhi"
16268 #: config/mips/mips.opt:190
16269 #, fuzzy
16270 #| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
16271 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
16272 msgstr "Perbaikan dalam bug perangkat keras 4300 awal"
16274 #: config/mips/mips.opt:194
16275 #, fuzzy
16276 #| msgid "FP exceptions are enabled"
16277 msgid "FP exceptions are enabled."
16278 msgstr "FP eksepsi aktif"
16280 #: config/mips/mips.opt:198
16281 #, fuzzy
16282 #| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
16283 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
16284 msgstr "Gunakan 32 bit register titik pecahan"
16286 #: config/mips/mips.opt:202
16287 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
16288 msgstr ""
16290 #: config/mips/mips.opt:206
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
16293 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
16294 msgstr "Gunakan 64 bit register titik pecahan"
16296 #: config/mips/mips.opt:210
16297 #, fuzzy
16298 #| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
16299 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
16300 msgstr "Gunakan FUNC untuk flush cache sebelem pemanggilan stack trampolines"
16302 #: config/mips/mips.opt:214
16303 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
16304 msgstr ""
16306 #: config/mips/mips.opt:218
16307 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
16308 msgstr ""
16310 #: config/mips/mips.opt:222
16311 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
16312 msgstr ""
16314 #: config/mips/mips.opt:232
16315 #, fuzzy
16316 #| msgid "Use 32-bit general registers"
16317 msgid "Use 32-bit general registers."
16318 msgstr "Gunakan register umum 32 bit"
16320 #: config/mips/mips.opt:236
16321 #, fuzzy
16322 #| msgid "Use 64-bit general registers"
16323 msgid "Use 64-bit general registers."
16324 msgstr "Gunakan register umum 64 bit"
16326 #: config/mips/mips.opt:240
16327 #, fuzzy
16328 #| msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
16329 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
16330 msgstr "Gunakan pengalamatan GP relatif untuk mengakses data kecil"
16332 #: config/mips/mips.opt:244
16333 #, fuzzy
16334 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
16335 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
16336 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, ijinkan executables untuk menggunakan PLT dan salin relokasi"
16338 #: config/mips/mips.opt:248
16339 #, fuzzy
16340 #| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
16341 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
16342 msgstr "Ijinkan penggunaan dari ABI dan instruksi perangkat keras titik pecahan"
16344 #: config/mips/mips.opt:252
16345 #, fuzzy
16346 #| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
16347 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
16348 msgstr "Hasilkan kode yang dapat secara aman dihubungkan dengan kode MIPS16."
16350 #: config/mips/mips.opt:256
16351 #, fuzzy
16352 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
16353 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
16354 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
16356 #: config/mips/mips.opt:260
16357 #, fuzzy
16358 #| msgid "Generate code for ISA level N"
16359 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
16360 msgstr "Hasilkan kode untuk ISA level N"
16362 #: config/mips/mips.opt:264
16363 #, fuzzy
16364 #| msgid "Generate MIPS16 code"
16365 msgid "Generate MIPS16 code."
16366 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
16368 #: config/mips/mips.opt:268
16369 #, fuzzy
16370 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16371 msgid "Use MIPS-3D instructions."
16372 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
16374 #: config/mips/mips.opt:272
16375 #, fuzzy
16376 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
16377 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
16378 msgstr "Gunakan instruksi ll, sc dan sync"
16380 #: config/mips/mips.opt:276
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "Use -G for object-local data"
16383 msgid "Use -G for object-local data."
16384 msgstr "Gunakan -G untuk objek-lokal data"
16386 #: config/mips/mips.opt:280
16387 #, fuzzy
16388 #| msgid "Use indirect calls"
16389 msgid "Use indirect calls."
16390 msgstr "Gunakan pemanggilan tidak langsung"
16392 #: config/mips/mips.opt:284
16393 #, fuzzy
16394 #| msgid "Use a 32-bit long type"
16395 msgid "Use a 32-bit long type."
16396 msgstr "Gunakan sebuah tipe 32 bit long"
16398 #: config/mips/mips.opt:288
16399 #, fuzzy
16400 #| msgid "Use a 64-bit long type"
16401 msgid "Use a 64-bit long type."
16402 msgstr "Gunakan sebuah tipe 64 bit long"
16404 #: config/mips/mips.opt:292
16405 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
16406 msgstr ""
16408 #: config/mips/mips.opt:296
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Don't optimize block moves"
16411 msgid "Don't optimize block moves."
16412 msgstr "Jangan optimasi pemindahan blok"
16414 #: config/mips/mips.opt:300
16415 #, fuzzy
16416 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
16417 msgid "Use microMIPS instructions."
16418 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
16420 #: config/mips/mips.opt:304
16421 #, fuzzy
16422 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
16423 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
16424 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-DSP"
16426 #: config/mips/mips.opt:308
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "Allow the use of MT instructions"
16429 msgid "Allow the use of MT instructions."
16430 msgstr "Ijinkan penggunaan dari instruksi MT"
16432 #: config/mips/mips.opt:312
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
16435 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
16436 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh operasi titik pecahan"
16438 #: config/mips/mips.opt:316
16439 #, fuzzy
16440 #| msgid "Use MIPS-3D instructions"
16441 msgid "Use MCU instructions."
16442 msgstr "Gunakan instruksi MIPS-3D"
16444 #: config/mips/mips.opt:320
16445 #, fuzzy
16446 #| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
16447 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
16448 msgstr "Jangan gunakan sebuah fungsi cache flush sebelum pemanggilan stack trampolines"
16450 #: config/mips/mips.opt:324
16451 #, fuzzy
16452 #| msgid "Do not use MDMX instructions"
16453 msgid "Do not use MDMX instructions."
16454 msgstr "Jangan gunakan instruksi MDMX"
16456 #: config/mips/mips.opt:328
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "Generate normal-mode code"
16459 msgid "Generate normal-mode code."
16460 msgstr "Hasilkan kode normal-mode"
16462 #: config/mips/mips.opt:332
16463 #, fuzzy
16464 #| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
16465 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
16466 msgstr "Jangan gunakan instruksi MIPS-3D"
16468 #: config/mips/mips.opt:336
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
16471 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
16472 msgstr "Gunakan pasangan-tunggal instruksi titik pecahan"
16474 #: config/mips/mips.opt:340
16475 #, fuzzy
16476 #| msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
16477 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
16478 msgstr "Spesifikasikan ketika cache barriers r10k seharusnya dimasukan"
16480 #: config/mips/mips.opt:344
16481 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
16482 msgstr ""
16484 #: config/mips/mips.opt:357
16485 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
16486 msgstr ""
16488 #: config/mips/mips.opt:361
16489 #, fuzzy
16490 #| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
16491 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
16492 msgstr "Ketika menghasilkan kode -mabicalls, buat kode yang cocok untuk digunakan dalam perpustakaan terbagi"
16494 #: config/mips/mips.opt:365
16495 #, fuzzy
16496 #| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
16497 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
16498 msgstr "Batasi penggunaan dari instruksi perangkat keras titik pecahan ke operasi 32 bit"
16500 #: config/mips/mips.opt:369
16501 #, fuzzy
16502 #| msgid "Use SmartMIPS instructions"
16503 msgid "Use SmartMIPS instructions."
16504 msgstr "Gunakan instruksi SmartMIPS"
16506 #: config/mips/mips.opt:373
16507 #, fuzzy
16508 #| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
16509 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
16510 msgstr "Jaga penggunaan dari seluruh instruksi perangkat keras titik pecahan"
16512 #: config/mips/mips.opt:377
16513 #, fuzzy
16514 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
16515 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
16516 msgstr "Optimasi lui/addiu alamat loads"
16518 #: config/mips/mips.opt:381
16519 #, fuzzy
16520 #| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
16521 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
16522 msgstr "Asumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit"
16524 #: config/mips/mips.opt:385
16525 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
16526 msgstr ""
16528 #: config/mips/mips.opt:393
16529 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
16530 msgstr ""
16532 #: config/mips/mips.opt:397
16533 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
16534 msgstr ""
16536 #: config/mips/mips.opt:409
16537 #, fuzzy
16538 #| msgid "Use AltiVec instructions"
16539 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
16540 msgstr "Gunakan instruksi AltiVec"
16542 #: config/mips/mips.opt:413
16543 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
16544 msgstr ""
16546 #: config/mips/mips.opt:417
16547 #, fuzzy
16548 #| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
16549 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
16550 msgstr "Lakukan optimasi aligmen VR4130 spesifik"
16552 #: config/mips/mips.opt:421
16553 #, fuzzy
16554 #| msgid "Lift restrictions on GOT size"
16555 msgid "Lift restrictions on GOT size."
16556 msgstr "Angkat batasan di ukuran GOT"
16558 #: config/mips/mips.opt:425
16559 #, fuzzy
16560 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
16561 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
16562 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
16564 #: config/mips/mips.opt:429
16565 #, fuzzy
16566 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
16567 msgid "Optimize frame header."
16568 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
16570 #: config/mips/mips.opt:436
16571 #, fuzzy
16572 #| msgid "Enable dead store elimination"
16573 msgid "Enable load/store bonding."
16574 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
16576 #: config/mips/mips.opt:440
16577 msgid "Specify the compact branch usage policy."
16578 msgstr ""
16580 #: config/mips/mips.opt:444
16581 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
16582 msgstr ""
16584 #: config/mips/mips-tables.opt:24
16585 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
16586 msgstr ""
16588 #: config/mips/mips-tables.opt:28
16589 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
16590 msgstr ""
16592 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
16593 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16594 msgstr ""
16596 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
16599 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
16600 msgstr "Kompile untuk pointer 32-bit"
16602 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
16603 #, fuzzy
16604 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
16605 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
16606 msgstr "Kompile untuk pointer 64-bit"
16608 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
16609 #, fuzzy
16610 #| msgid "Use given x86-64 code model"
16611 msgid "Use given TILE-Gx code model."
16612 msgstr "Gunakan kode mode x86-64 yang diberikan"
16614 #: config/arc/arc-tables.opt:25
16615 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
16616 msgstr ""
16618 #: config/arc/arc.opt:26
16619 #, fuzzy
16620 #| msgid "Generate code in big endian mode"
16621 msgid "Compile code for big endian mode."
16622 msgstr "Hasilkan kode dalam mode big endian"
16624 #: config/arc/arc.opt:30
16625 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
16626 msgstr ""
16628 #: config/arc/arc.opt:34
16629 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
16630 msgstr ""
16632 #: config/arc/arc.opt:38
16633 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
16634 msgstr ""
16636 #: config/arc/arc.opt:42
16637 msgid "Same as -mA6."
16638 msgstr ""
16640 #: config/arc/arc.opt:46
16641 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
16642 msgstr ""
16644 #: config/arc/arc.opt:50
16645 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
16646 msgstr ""
16648 #: config/arc/arc.opt:54
16649 msgid "Same as -mA7."
16650 msgstr ""
16652 #: config/arc/arc.opt:58
16653 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
16654 msgstr ""
16656 #: config/arc/arc.opt:62
16657 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
16658 msgstr ""
16660 #: config/arc/arc.opt:132
16661 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
16662 msgstr ""
16664 #: config/arc/arc.opt:136
16665 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
16666 msgstr ""
16668 #: config/arc/arc.opt:140
16669 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
16670 msgstr ""
16672 #: config/arc/arc.opt:150
16673 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
16674 msgstr ""
16676 #: config/arc/arc.opt:154
16677 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
16678 msgstr ""
16680 #: config/arc/arc.opt:158
16681 #, fuzzy
16682 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
16683 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
16684 msgstr "Hasilkan string instruksi untuk perpindahan blok"
16686 #: config/arc/arc.opt:162
16687 #, fuzzy
16688 #| msgid "Generate bit instructions"
16689 msgid "Generate norm instruction."
16690 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16692 #: config/arc/arc.opt:166
16693 #, fuzzy
16694 #| msgid "Generate isel instructions"
16695 msgid "Generate swap instruction."
16696 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
16698 #: config/arc/arc.opt:170
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
16701 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
16702 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
16704 #: config/arc/arc.opt:174
16705 #, fuzzy
16706 #| msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
16707 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
16708 msgstr "Jangan hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16710 #: config/arc/arc.opt:178
16711 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
16712 msgstr ""
16714 #: config/arc/arc.opt:182
16715 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
16716 msgstr ""
16718 #: config/arc/arc.opt:186
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
16721 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
16722 msgstr "Hasilkan panggilan insns sebagai panggilan tidak langsung, jika dibutuhkan"
16724 #: config/arc/arc.opt:190
16725 #, fuzzy
16726 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
16727 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
16728 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
16730 #: config/arc/arc.opt:194
16731 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
16732 msgstr ""
16734 #: config/arc/arc.opt:198
16735 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
16736 msgstr ""
16738 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
16739 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
16740 msgstr ""
16742 #: config/arc/arc.opt:210
16743 #, fuzzy
16744 #| msgid "Generate bit instructions"
16745 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
16746 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16748 #: config/arc/arc.opt:214
16749 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
16750 msgstr ""
16752 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
16753 #, fuzzy
16754 #| msgid "Generate bit instructions"
16755 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
16756 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16758 #: config/arc/arc.opt:226
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid "Generate bit instructions"
16761 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
16762 msgstr "Hasilkan bit instruksi"
16764 #: config/arc/arc.opt:230
16765 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
16766 msgstr ""
16768 #: config/arc/arc.opt:234
16769 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
16770 msgstr ""
16772 #: config/arc/arc.opt:238
16773 #, fuzzy
16774 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16775 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
16776 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
16778 #: config/arc/arc.opt:242
16779 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16780 msgstr ""
16782 #: config/arc/arc.opt:250
16783 #, fuzzy
16784 #| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
16785 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16786 msgstr "Estimasi biaya untuk sebuah instruksi perkalian"
16788 #: config/arc/arc.opt:254
16789 #, fuzzy
16790 #| msgid "Compile code for ARC variant CPU"
16791 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
16792 msgstr "Kompile kode untuk ARC varian CPU"
16794 #: config/arc/arc.opt:282
16795 #, fuzzy
16796 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16797 msgid "Enable the use of indexed loads."
16798 msgstr "Aktifkan penggunaan dari instruksi short load"
16800 #: config/arc/arc.opt:286
16801 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16802 msgstr ""
16804 #: config/arc/arc.opt:290
16805 #, fuzzy
16806 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16807 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16808 msgstr "Hasilkan fused kali/tambah instruksi"
16810 #: config/arc/arc.opt:296
16811 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16812 msgstr ""
16814 #: config/arc/arc.opt:300
16815 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16816 msgstr ""
16818 #: config/arc/arc.opt:304
16819 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16820 msgstr ""
16822 #: config/arc/arc.opt:308
16823 #, fuzzy
16824 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16825 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16826 msgstr "Hindari batasan seluruh jangkauan dalam instruksi pemanggilan"
16828 #: config/arc/arc.opt:312
16829 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16830 msgstr ""
16832 #: config/arc/arc.opt:316
16833 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16834 msgstr ""
16836 #: config/arc/arc.opt:320
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16839 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16840 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16842 #: config/arc/arc.opt:324
16843 msgid "Enable bbit peephole2."
16844 msgstr ""
16846 #: config/arc/arc.opt:328
16847 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16848 msgstr ""
16850 #: config/arc/arc.opt:332
16851 #, fuzzy
16852 #| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
16853 msgid "Enable compact casesi pattern."
16854 msgstr "Aktifkan pola cbranchdi4"
16856 #: config/arc/arc.opt:336
16857 #, fuzzy
16858 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
16859 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16860 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
16862 #: config/arc/arc.opt:340
16863 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16864 msgstr ""
16866 #: config/arc/arc.opt:347
16867 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16868 msgstr ""
16870 #: config/arc/arc.opt:351
16871 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16872 msgstr ""
16874 #: config/arc/arc.opt:355
16875 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16876 msgstr ""
16878 #: config/arc/arc.opt:365
16879 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16880 msgstr ""
16882 #: config/arc/arc.opt:369
16883 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16884 msgstr ""
16886 #: config/arc/arc.opt:374
16887 #, fuzzy
16888 #| msgid "invalid operands in conditional expression"
16889 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16890 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kondisional"
16892 #: config/arc/arc.opt:378
16893 #, fuzzy
16894 #| msgid "invalid operand in the instruction"
16895 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16896 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
16898 #: config/arc/arc.opt:382
16899 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16900 msgstr ""
16902 #: config/arc/arc.opt:386
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16905 msgid "Pass -EB option through to linker."
16906 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16908 #: config/arc/arc.opt:390
16909 #, fuzzy
16910 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16911 msgid "Pass -EL option through to linker."
16912 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16914 #: config/arc/arc.opt:394
16915 #, fuzzy
16916 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16917 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16918 msgstr "Lewatkan -assert pure-text ke penghubung"
16920 #: config/arc/arc.opt:398
16921 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16922 msgstr ""
16924 #: config/arc/arc.opt:406
16925 #, fuzzy
16926 #| msgid "Enable linker relaxing"
16927 msgid "Enable lra."
16928 msgstr "Aktifkan penghubung relaks"
16930 #: config/arc/arc.opt:410
16931 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16932 msgstr ""
16934 #: config/arc/arc.opt:414
16935 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16936 msgstr ""
16938 #: config/arc/arc.opt:418
16939 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16940 msgstr ""
16942 #: config/arc/arc.opt:430
16943 #, fuzzy
16944 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
16945 msgid "Enable atomic instructions."
16946 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
16948 #: config/arc/arc.opt:434
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
16951 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16952 msgstr "Aktifkan instruksi unaligned load/store"
16954 #: config/arc/arc.opt:438
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
16957 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16958 msgstr "Spesifikasikan nama dari target titik pecahan piranti keras/format"
16960 #: config/arc/arc.opt:481
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid "Specify the register allocation order"
16963 msgid "Specify thread pointer register number."
16964 msgstr "Spesifikasikan pengurutan alokasi register"
16966 #: config/arc/arc.opt:488
16967 #, fuzzy
16968 #| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
16969 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16970 msgstr "Aktifkan penggunaan dari model biaya dalam vektorisasi"
16972 #: config/arc/arc.opt:492
16973 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16974 msgstr ""
16976 #: config/arc/arc.opt:500
16977 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
16978 msgstr ""
16980 #: config/arc/arc.opt:504
16981 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
16982 msgstr ""
16984 #: config/arc/arc.opt:508
16985 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
16986 msgstr ""
16988 #: config/arc/arc.opt:533
16989 msgid "Enable 16-entry register file."
16990 msgstr ""
16992 #: lto/lang.opt:28
16993 #, fuzzy, c-format
16994 #| msgid "unknown machine mode %qs"
16995 msgid "unknown linker output %qs"
16996 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
16998 #: lto/lang.opt:47
16999 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
17000 msgstr ""
17002 #: lto/lang.opt:52
17003 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
17004 msgstr ""
17006 #: lto/lang.opt:56
17007 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
17008 msgstr ""
17010 #: lto/lang.opt:60
17011 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
17012 msgstr ""
17014 #: lto/lang.opt:64
17015 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
17016 msgstr ""
17018 #: lto/lang.opt:68
17019 msgid "The resolution file."
17020 msgstr ""
17022 #: common.opt:304
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "Display this information"
17025 msgid "Display this information."
17026 msgstr "Tampilkan informasi ini"
17028 #: common.opt:308
17029 #, fuzzy
17030 #| msgid "Display descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
17031 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
17032 msgstr "Tampilkan deskripsi dari pilihan spesifik class. <class> adalah satu atau lebih dari pengoptimasi, target, peringatan, tidak terdokumentasi, params"
17034 #: common.opt:429
17035 #, fuzzy
17036 #| msgid "Alias for --help=target"
17037 msgid "Alias for --help=target."
17038 msgstr "Alias untuk --help=target"
17040 #: common.opt:454
17041 #, fuzzy
17042 #| msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
17043 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
17044 msgstr "Set parameter <param> ke nilai. Lihat dibawah untuk daftar lengkap dari parameter"
17046 #: common.opt:482
17047 #, fuzzy
17048 #| msgid "Set optimization level to <number>"
17049 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
17050 msgstr "Set tingkat optimasi ke <nomor>"
17052 #: common.opt:486
17053 #, fuzzy
17054 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17055 msgid "Optimize for space rather than speed."
17056 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
17058 #: common.opt:490
17059 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
17060 msgstr ""
17062 #: common.opt:494
17063 #, fuzzy
17064 #| msgid "Optimize for space rather than speed"
17065 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
17066 msgstr "Optimasi untuk ruang daripada kecepatan"
17068 #: common.opt:534
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17071 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
17072 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
17074 #: common.opt:547
17075 #, fuzzy
17076 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
17077 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
17078 msgstr "Peringatkan mengenai struktur, unions atau array yang kembali"
17080 #: common.opt:551
17081 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
17082 msgstr ""
17084 #: common.opt:555 common.opt:559
17085 #, fuzzy
17086 #| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
17087 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
17088 msgstr "Peringatkan jika sebuah array diakses diluar dari cakupan"
17090 #: common.opt:563
17091 #, fuzzy
17092 #| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
17093 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
17094 msgstr "Peringatkan mengenai atribut penggunaan yang tidak sesuai"
17096 #: common.opt:567
17097 msgid "Warn about type safety and similar errors in attribute alias and related."
17098 msgstr ""
17100 #: common.opt:571 common.opt:575
17101 #, fuzzy
17102 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
17103 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
17104 msgstr "Peringatkan mengenai penunjuk cast yang meningkatkan alignmen"
17106 #: common.opt:579
17107 #, fuzzy
17108 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17109 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
17110 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
17112 #: common.opt:583
17113 #, fuzzy
17114 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
17115 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
17116 msgstr "Peringatkan mengenai penggunaan dari deklarasi __attribute__((deprecated))"
17118 #: common.opt:587
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
17121 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
17122 msgstr "Peringatkan ketika sebuah tahap optimasi di non-aktifkan"
17124 #: common.opt:591
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "Treat all warnings as errors"
17127 msgid "Treat all warnings as errors."
17128 msgstr "Perlakukan semua peringatan sebagai errors"
17130 #: common.opt:595
17131 #, fuzzy
17132 #| msgid "Treat specified warning as error"
17133 msgid "Treat specified warning as error."
17134 msgstr "Perlakukan peringatan yang dispesifikasikan sebagai error"
17136 #: common.opt:599
17137 #, fuzzy
17138 #| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
17139 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
17140 msgstr "Tampilkan lebih banyak (mungkin yang tidak diingin juga) peringatan"
17142 #: common.opt:603
17143 #, fuzzy
17144 #| msgid "Exit on the first error occurred"
17145 msgid "Exit on the first error occurred."
17146 msgstr "Keluar pada saat error pertama ditemui"
17148 #: common.opt:607
17149 #, fuzzy
17150 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
17151 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
17152 msgstr "-Wframe-larger-than=<jumlah> Peringatkan jika sebuah stack frame fungsi membutuhkan lebih dari <jumlah> byte"
17154 #: common.opt:611
17155 #, fuzzy
17156 #| msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
17157 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
17158 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
17160 #: common.opt:615
17161 #, fuzzy
17162 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17163 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
17164 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
17166 #: common.opt:622
17167 msgid "Warn when a switch case falls through."
17168 msgstr ""
17170 #: common.opt:626
17171 #, fuzzy
17172 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
17173 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
17174 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
17176 #: common.opt:630
17177 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
17178 msgstr ""
17180 #: common.opt:637
17181 #, fuzzy
17182 #| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
17183 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
17184 msgstr "Peringatkan sebuah objek yang lebih besar dari <number> bytes"
17186 #: common.opt:641
17187 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
17188 msgstr ""
17190 #: common.opt:645
17191 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
17192 msgstr ""
17194 #: common.opt:649
17195 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
17196 msgstr "Peringatkan jika loop tidak dapat dioptimasi karena asumsi tidak trivial."
17198 #: common.opt:656
17199 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
17200 msgstr ""
17202 #: common.opt:660
17203 #, fuzzy
17204 #| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
17205 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
17206 msgstr "Peringatkan mengenai overflow dalam ekspresi aritmetik"
17208 #: common.opt:664
17209 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
17210 msgstr ""
17212 #: common.opt:668
17213 #, fuzzy
17214 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
17215 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
17216 msgstr "Peringatkan ketika atribut packed tidak memiliki efek dalam layout struct"
17218 #: common.opt:672
17219 #, fuzzy
17220 #| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
17221 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
17222 msgstr "Peringatkan ketika padding dibutuhkan untuk mengalign anggota struktur"
17224 #: common.opt:676
17225 #, fuzzy
17226 #| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
17227 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
17228 msgstr "Isukan peringatan jika dibutuhkan untuk strict compliance dengan standar"
17230 #: common.opt:680
17231 #, fuzzy
17232 #| msgid "returning reference to temporary"
17233 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
17234 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
17236 #: common.opt:684
17237 #, fuzzy
17238 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17239 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
17240 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
17242 #: common.opt:688
17243 #, fuzzy
17244 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17245 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
17246 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
17248 #: common.opt:692
17249 #, fuzzy
17250 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17251 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
17252 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
17254 #: common.opt:699
17255 #, fuzzy
17256 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
17257 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
17258 msgstr "Peringatkan ketika salah satu lokal vavriabel membayangi yang lain"
17260 #: common.opt:706
17261 #, fuzzy
17262 #| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
17263 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
17264 msgstr "Peringatkan ketika tidak menisukan stack smashing proteksi untuk beberapa alasan"
17266 #: common.opt:710
17267 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
17268 msgstr ""
17270 #: common.opt:714 common.opt:718
17271 #, fuzzy
17272 #| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
17273 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
17274 msgstr "Peringatkan mengenai kode yang mungkin break aturan strict aliasing"
17276 #: common.opt:722 common.opt:726
17277 #, fuzzy
17278 #| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
17279 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
17280 msgstr "Peringatkan mengenai optimasi yang mengasumsikan bahwa sinyal overflow tidak terdefinisi"
17282 #: common.opt:730
17283 #, fuzzy
17284 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17285 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
17286 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17288 #: common.opt:734
17289 #, fuzzy
17290 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17291 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
17292 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17294 #: common.opt:738
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17297 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
17298 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17300 #: common.opt:742
17301 #, fuzzy
17302 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17303 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
17304 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17306 #: common.opt:746
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
17309 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
17310 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi yang mungkin kandidat untuk __attribute__((noreturn))"
17312 #: common.opt:750
17313 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
17314 msgstr ""
17316 #: common.opt:754
17317 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
17318 msgstr ""
17320 #: common.opt:758
17321 #, fuzzy
17322 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
17323 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
17324 msgstr "Peringatkan mengenai seluruh enumerated swithces hilang dalam beberapa kasus"
17326 #: common.opt:763
17327 #, fuzzy
17328 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
17329 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
17330 msgstr "Jangan tekan peringatan dari header sistem"
17332 #: common.opt:767
17333 #, fuzzy
17334 #| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
17335 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
17336 msgstr "Peringatkan kapanpun pengkualifikasi tipe diabaikan."
17338 #: common.opt:771
17339 #, fuzzy
17340 #| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
17341 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
17342 msgstr "Peringatkan jika sebuah perbandingan selalu benar atau selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
17344 #: common.opt:775
17345 #, fuzzy
17346 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17347 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
17348 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
17350 #: common.opt:779
17351 #, fuzzy
17352 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
17353 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
17354 msgstr "Peringatkan mengenai variabel otomatis yang tidak terinisialisasi"
17356 #: common.opt:787
17357 #, fuzzy
17358 #| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
17359 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
17360 msgstr "Aktifkan seluruh peringatan -Wunused-"
17362 #: common.opt:791
17363 #, fuzzy
17364 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17365 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
17366 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
17368 #: common.opt:795
17369 #, fuzzy
17370 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17371 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
17372 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
17374 #: common.opt:799
17375 #, fuzzy
17376 #| msgid "Warn when a function is unused"
17377 msgid "Warn when a function is unused."
17378 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi tidak digunakan"
17380 #: common.opt:803
17381 #, fuzzy
17382 #| msgid "Warn when a label is unused"
17383 msgid "Warn when a label is unused."
17384 msgstr "Peringatkan ketika sebuah label tidak digunakan"
17386 #: common.opt:807
17387 #, fuzzy
17388 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
17389 msgid "Warn when a function parameter is unused."
17390 msgstr "Peringatkan ketika sebuah parameter fungsi tidak digunakan"
17392 #: common.opt:811
17393 #, fuzzy
17394 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
17395 msgid "Warn when an expression value is unused."
17396 msgstr "Peringatkan ketika sebuah nilai ekspresi tidak digunakan"
17398 #: common.opt:815
17399 #, fuzzy
17400 #| msgid "Warn when a variable is unused"
17401 msgid "Warn when a variable is unused."
17402 msgstr "Peringatkan ketika sebuah variabel tidak digunakan"
17404 #: common.opt:819
17405 #, fuzzy
17406 #| msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
17407 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
17408 msgstr "Peringatkan dari pada error dalam kasus profiles dalam -fprofile-use tidak cocok"
17410 #: common.opt:823
17411 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
17412 msgstr ""
17414 #: common.opt:839
17415 #, fuzzy
17416 #| msgid "Emit declaration information into <file>"
17417 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
17418 msgstr "Keluarkan informasi deklarasi kedalam <berkas>"
17420 #: common.opt:858
17421 #, fuzzy
17422 #| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
17423 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
17424 msgstr "Aktifkan dump dari tahap spesifik dari kompiler"
17426 #: common.opt:862
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17429 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
17430 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
17432 #: common.opt:866
17433 #, fuzzy
17434 #| msgid "Set the file basename to be used for dumps"
17435 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
17436 msgstr "Set berkas nama dasar yang akan digunakan untuk dumps"
17438 #: common.opt:946
17439 msgid "The version of the C++ ABI in use."
17440 msgstr ""
17442 #: common.opt:950
17443 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
17444 msgstr ""
17446 #: common.opt:954
17447 #, fuzzy
17448 #| msgid "Align the start of functions"
17449 msgid "Align the start of functions."
17450 msgstr "Align awal dari fungsi"
17452 #: common.opt:964
17453 #, fuzzy
17454 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
17455 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
17456 msgstr "Align labels yang hanya dicapai dengan melompat"
17458 #: common.opt:971
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "Align all labels"
17461 msgid "Align all labels."
17462 msgstr "Align seluruh labels"
17464 #: common.opt:978
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Align the start of loops"
17467 msgid "Align the start of loops."
17468 msgstr "Align awal dari loops"
17470 #: common.opt:1001
17471 msgid "Select what to sanitize."
17472 msgstr ""
17474 #: common.opt:1005
17475 msgid "Select type of coverage sanitization."
17476 msgstr ""
17478 #: common.opt:1009
17479 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
17480 msgstr ""
17482 #: common.opt:1013
17483 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
17484 msgstr ""
17486 #: common.opt:1018
17487 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
17488 msgstr ""
17490 #: common.opt:1022
17491 #, fuzzy
17492 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17493 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
17494 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
17496 #: common.opt:1029
17497 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
17498 msgstr ""
17500 #: common.opt:1033
17501 #, fuzzy
17502 #| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
17503 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
17504 msgstr "Hasilkan tabel unwind yang tepat di setiap batasan instruksi"
17506 #: common.opt:1037
17507 #, fuzzy
17508 #| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
17509 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
17510 msgstr "Hasilkan instruksi auto-inc/dec"
17512 #: common.opt:1041
17513 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
17514 msgstr ""
17516 #: common.opt:1046
17517 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
17518 msgstr ""
17520 #: common.opt:1055
17521 #, fuzzy
17522 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
17523 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
17524 msgstr "Hasilkan kode untuk memeriksa batasan sebelum array pengindeksan"
17526 #: common.opt:1059
17527 #, fuzzy
17528 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
17529 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
17530 msgstr "Gantikan tambah, banding, cabang dengan cabang di jumlah register"
17532 #: common.opt:1063
17533 #, fuzzy
17534 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
17535 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
17536 msgstr "Gunakan informasi profiling untuk setiap kemungkinan percabangan"
17538 #: common.opt:1067
17539 #, fuzzy
17540 #| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
17541 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
17542 msgstr "Lakukan target percabangan load optimisasi sebelum prologue / epilog threading"
17544 #: common.opt:1071
17545 #, fuzzy
17546 #| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
17547 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
17548 msgstr "Lakukan target percabangan optimisasi setelah prolog / epilog threading"
17550 #: common.opt:1075
17551 #, fuzzy
17552 #| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
17553 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
17554 msgstr "Batasi target load migrasi bukan untuk re-use register dalam blok dasar apapun"
17556 #: common.opt:1079
17557 #, fuzzy
17558 #| msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
17559 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
17560 msgstr "Tandai <register> sebagai telah disimpan dalam fungsi"
17562 #: common.opt:1083
17563 #, fuzzy
17564 #| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
17565 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
17566 msgstr "Tandai <register> sebagai telah terkorupsi oleh pemanggilan fungsi"
17568 #: common.opt:1090
17569 #, fuzzy
17570 #| msgid "Save registers around function calls"
17571 msgid "Save registers around function calls."
17572 msgstr "Simpan register dalam pemanggilan fungsi"
17574 #: common.opt:1094
17575 #, fuzzy
17576 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
17577 msgid "This switch is deprecated; do not use."
17578 msgstr "Pilihan ini sudah ditinggalkan; lebih baik gunakan -Wextra"
17580 #: common.opt:1098
17581 #, fuzzy
17582 #| msgid "Check the return value of new"
17583 msgid "Check the return value of new in C++."
17584 msgstr "Periksa nilai kembali dari new"
17586 #: common.opt:1102 common.opt:1106
17587 #, fuzzy
17588 #| msgid "internal consistency failure"
17589 msgid "Perform internal consistency checkings."
17590 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
17592 #: common.opt:1110
17593 #, fuzzy
17594 #| msgid "Enable function profiling"
17595 msgid "Enable code hoisting."
17596 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
17598 #: common.opt:1114
17599 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
17600 msgstr ""
17602 #: common.opt:1118
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
17605 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
17606 msgstr "Jangan letakan tidak terinisialisasi global dalam daerah umum"
17608 #: common.opt:1126
17609 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
17610 msgstr ""
17612 #: common.opt:1130
17613 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
17614 msgstr ""
17616 #: common.opt:1134
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17619 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
17620 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
17622 #: common.opt:1138
17623 #, fuzzy
17624 #| msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
17625 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
17626 msgstr "Jangan lakukan optimisasi semakin meningkat dapat dinotifikasi penggunaan stack"
17628 #: common.opt:1142
17629 #, fuzzy
17630 #| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
17631 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
17632 msgstr "Lakukan sebuah register tahap optimisasi copy-propagation"
17634 #: common.opt:1146
17635 #, fuzzy
17636 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
17637 msgid "Perform cross-jumping optimization."
17638 msgstr "Lakukan optimisasi cross-jumping"
17640 #: common.opt:1150
17641 #, fuzzy
17642 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
17643 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
17644 msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti jump ke targetnya"
17646 #: common.opt:1158
17647 #, fuzzy
17648 #| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
17649 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
17650 msgstr "Abaikan tahap reduksi jangkauan ketika menjalankan pembagian kompleks"
17652 #: common.opt:1162
17653 #, fuzzy
17654 #| msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
17655 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
17656 msgstr "Perkalian dan pembagian kompleks mengikuti aturan Fortran"
17658 #: common.opt:1166
17659 #, fuzzy
17660 #| msgid "Place data items into their own section"
17661 msgid "Place data items into their own section."
17662 msgstr "Tempatkan data item kedalam daerah mereka"
17664 #: common.opt:1170
17665 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
17666 msgstr "Daftar seluruh debugging counter yang tersedia dengan batasan dan jumlah mereka"
17668 #: common.opt:1174
17669 #, fuzzy
17670 #| msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter limit.   "
17671 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
17672 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]    Set the debug counter batas.   "
17674 #: common.opt:1178
17675 #, fuzzy
17676 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
17677 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
17678 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
17680 #: common.opt:1182
17681 #, fuzzy
17682 #| msgid "Map one directory name to another in debug information"
17683 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
17684 msgstr "Petakan satu nama direktori ke yang lainnya dalam informasi debug"
17686 #: common.opt:1186
17687 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
17688 msgstr ""
17690 #: common.opt:1192
17691 #, fuzzy
17692 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
17693 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
17694 msgstr "Defer popping fungsi args dari stack sampai kemudian"
17696 #: common.opt:1196
17697 #, fuzzy
17698 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
17699 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
17700 msgstr "Coba untuk mengisi delay slot dalam instruksi percabangan"
17702 #: common.opt:1200
17703 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
17704 msgstr ""
17706 #: common.opt:1204
17707 #, fuzzy
17708 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
17709 msgid "Delete useless null pointer checks."
17710 msgstr "Hapus ketidak bergunaan pemeriksaan penunjuk kosong"
17712 #: common.opt:1208
17713 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
17714 msgstr ""
17716 #: common.opt:1212
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
17719 msgid "Perform speculative devirtualization."
17720 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
17722 #: common.opt:1216
17723 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
17724 msgstr ""
17726 #: common.opt:1220
17727 #, fuzzy
17728 #| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
17729 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
17730 msgstr "Seberapa sering mengeluarkan sumber lokasi di awal dari baris-wrapped diagnosa"
17732 #: common.opt:1237
17733 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
17734 msgstr ""
17736 #: common.opt:1245
17737 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
17738 msgstr ""
17740 #: common.opt:1265
17741 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
17742 msgstr ""
17744 #: common.opt:1269
17745 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
17746 msgstr ""
17748 #: common.opt:1273
17749 #, fuzzy
17750 #| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
17751 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
17752 msgstr "Tambahkan pesan diagnosa yang sesuai dengan pilihan baris perintah yang mengontrolnya"
17754 #: common.opt:1277
17755 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
17756 msgstr ""
17758 #: common.opt:1281
17759 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
17760 msgstr ""
17762 #: common.opt:1285
17763 #, fuzzy
17764 #| msgid "Dump various compiler internals to a file"
17765 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
17766 msgstr "Dump beberapa kompiler internal ke sebuah berkas"
17768 #: common.opt:1292
17769 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
17770 msgstr ""
17772 #: common.opt:1296
17773 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
17774 msgstr ""
17776 #: common.opt:1300
17777 #, fuzzy
17778 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17779 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
17780 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17782 #: common.opt:1304
17783 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
17784 msgstr ""
17786 #: common.opt:1309
17787 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
17788 msgstr ""
17790 #: common.opt:1313
17791 #, fuzzy
17792 #| msgid "Do the full register move optimization pass"
17793 msgid "Dump optimization passes."
17794 msgstr "Lakukan tahap optimisasi register penuh"
17796 #: common.opt:1317
17797 #, fuzzy
17798 #| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
17799 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
17800 msgstr "Tekan keluaran dari jumlah instruksi, catatan nomor baris dan alamat dalam debugging dumps"
17802 #: common.opt:1321
17803 #, fuzzy
17804 #| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
17805 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
17806 msgstr "Tekan keluaran dari alamat dalam dump debugging"
17808 #: common.opt:1325
17809 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
17810 msgstr "Aktfikan tabel CFI melalui direktif perakit GAS."
17812 #: common.opt:1329
17813 #, fuzzy
17814 #| msgid "Perform early inlining"
17815 msgid "Perform early inlining."
17816 msgstr "Lakukan inlining awal"
17818 #: common.opt:1337
17819 #, fuzzy
17820 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
17821 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17822 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
17824 #: common.opt:1341
17825 #, fuzzy
17826 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17827 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17828 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17830 #: common.opt:1345
17831 #, fuzzy
17832 #| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
17833 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17834 msgstr "Lakukan penghapusan tidak tidak digunakan dalam informasi debug"
17836 #: common.opt:1349
17837 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17838 msgstr "Jangan tekan informasi debug C++ class."
17840 #: common.opt:1353
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Enable exception handling"
17843 msgid "Enable exception handling."
17844 msgstr "Aktifkan penanganan eksepsi"
17846 #: common.opt:1357
17847 #, fuzzy
17848 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17849 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17850 msgstr "Lakukan beberapa dari minor, ekspensi optimisasi"
17852 #: common.opt:1361
17853 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17854 msgstr ""
17856 #: common.opt:1364
17857 #, fuzzy, c-format
17858 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
17859 msgid "unknown excess precision style %qs"
17860 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
17862 #: common.opt:1376
17863 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17864 msgstr ""
17866 #: common.opt:1379
17867 #, c-format
17868 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17869 msgstr ""
17871 #: common.opt:1392
17872 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17873 msgstr ""
17875 #: common.opt:1396
17876 #, fuzzy
17877 #| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
17878 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17879 msgstr "Asumsikan tidak ada NaN atau tidak terhingga dihasilkan"
17881 #: common.opt:1400
17882 #, fuzzy
17883 #| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
17884 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17885 msgstr "Tandai <register> sebagai tidak tersedia ke kompiler"
17887 #: common.opt:1404
17888 #, fuzzy
17889 #| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
17890 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17891 msgstr "Jangan alokasikan float dan double dalam register presisi ekstended"
17893 #: common.opt:1412
17894 #, fuzzy
17895 #| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
17896 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17897 msgstr "Lakukan sebuah tahap propagasi ke depan dalam RTL"
17899 #: common.opt:1416
17900 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17901 msgstr ""
17903 #: common.opt:1419
17904 #, fuzzy, c-format
17905 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
17906 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17907 msgstr "Tempatkan konstanta titik pecahan dalam TOC"
17909 #: common.opt:1433
17910 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17911 msgstr ""
17913 #: common.opt:1440
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17916 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17917 msgstr "Ijinkan alamat fungsi untuk disimpan dalam register"
17919 #: common.opt:1444
17920 #, fuzzy
17921 #| msgid "Place each function into its own section"
17922 msgid "Place each function into its own section."
17923 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
17925 #: common.opt:1448
17926 #, fuzzy
17927 #| msgid "Perform global common subexpression elimination"
17928 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17929 msgstr "Lakukan penghapusan global comman subexpression"
17931 #: common.opt:1452
17932 #, fuzzy
17933 #| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
17934 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17935 msgstr "Lakukan penghapusan enhanced load motion selama global common subexpression"
17937 #: common.opt:1456
17938 #, fuzzy
17939 #| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
17940 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17941 msgstr "Lakukan store motion setelah penghapusan global common subexpression"
17943 #: common.opt:1460
17944 #, fuzzy
17945 #| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
17946 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17947 msgstr "Lakukan redundansi load setelah penghapusan store dalam global common subexpressionn"
17949 #: common.opt:1465
17950 #, fuzzy
17951 #| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
17952 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17953 msgstr "Lakukan penghapusan global common subexpression setelah alokasi register"
17955 #: common.opt:1482
17956 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17957 msgstr ""
17959 #: common.opt:1487
17960 #, fuzzy
17961 #| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
17962 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17963 msgstr "Aktifkan in dan keluar dari representasi Graphite"
17965 #: common.opt:1491
17966 #, fuzzy
17967 #| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
17968 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17969 msgstr "Aktifkan transformasi Graphite Identify"
17971 #: common.opt:1495
17972 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17973 msgstr ""
17975 #: common.opt:1504
17976 msgid "Mark all loops as parallel."
17977 msgstr ""
17979 #: common.opt:1508 common.opt:1516 common.opt:2587
17980 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17981 msgstr ""
17983 #: common.opt:1512
17984 #, fuzzy
17985 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
17986 msgid "Enable loop interchange on trees."
17987 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
17989 #: common.opt:1520
17990 #, fuzzy
17991 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17992 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
17993 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
17995 #: common.opt:1524
17996 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17997 msgstr ""
17999 #: common.opt:1528
18000 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
18001 msgstr ""
18003 #: common.opt:1536
18004 #, fuzzy
18005 #| msgid "Enable label alignment optimizations"
18006 msgid "Enable the loop nest optimizer."
18007 msgstr "Aktifkan optimisasi label alignmen"
18009 #: common.opt:1540
18010 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
18011 msgstr ""
18013 #: common.opt:1544
18014 msgid "Merge adjacent stores."
18015 msgstr ""
18017 #: common.opt:1548
18018 #, fuzzy
18019 #| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
18020 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
18021 msgstr "Aktifkan penerkaan kemungkinan dari percabangan"
18023 #: common.opt:1556
18024 #, fuzzy
18025 #| msgid "Process #ident directives"
18026 msgid "Process #ident directives."
18027 msgstr "Proses #ident direktif"
18029 #: common.opt:1560
18030 #, fuzzy
18031 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
18032 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
18033 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
18035 #: common.opt:1564
18036 #, fuzzy
18037 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18038 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
18039 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional lompat ke kondisional eksekusi"
18041 #: common.opt:1568
18042 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
18043 msgstr ""
18045 #: common.opt:1571
18046 #, fuzzy, c-format
18047 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18048 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
18049 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18051 #: common.opt:1584
18052 #, fuzzy
18053 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
18054 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
18055 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional jump ke branchless ekuivalen"
18057 #: common.opt:1596
18058 #, fuzzy
18059 #| msgid "Do not generate .size directives"
18060 msgid "Do not generate .size directives."
18061 msgstr "Jangan hasilkan direktif .size"
18063 #: common.opt:1600
18064 #, fuzzy
18065 #| msgid "Perform indirect inlining"
18066 msgid "Perform indirect inlining."
18067 msgstr "Lakukan inlining tidak langsung"
18069 #: common.opt:1606
18070 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
18071 msgstr ""
18073 #: common.opt:1610
18074 #, fuzzy
18075 #| msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
18076 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
18077 msgstr "Integrasikan fungsi sederhana kedalam pemanggilnya ketika ukuran kode diketahui tidak berkembang"
18079 #: common.opt:1614
18080 #, fuzzy
18081 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
18082 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
18083 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
18085 #: common.opt:1618
18086 #, fuzzy
18087 #| msgid "Integrate functions called once into their callers"
18088 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
18089 msgstr "Integrasikan fungsi dipanggil sekali dalam pemanggilnya"
18091 #: common.opt:1625
18092 #, fuzzy
18093 #| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
18094 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
18095 msgstr "Batasi ukuran dari fungsi diinline ke <angka>"
18097 #: common.opt:1629
18098 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
18099 msgstr ""
18101 #: common.opt:1636
18102 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
18103 msgstr ""
18105 #: common.opt:1640
18106 #, c-format
18107 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
18108 msgstr ""
18110 #: common.opt:1656
18111 #, fuzzy
18112 #| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
18113 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
18114 msgstr "Instrumen fungsi masukan dan keluaran dengan profiling panggilan"
18116 #: common.opt:1660
18117 #, fuzzy
18118 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
18119 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
18120 msgstr "-finstrumen-functions-exclude-function-list=name,... jangan instrumen fungsi yang terdaftar"
18122 #: common.opt:1664
18123 #, fuzzy
18124 #| msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
18125 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
18126 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Jangan instrumen fungsi yang terdaftar dalam berkas"
18128 #: common.opt:1668
18129 #, fuzzy
18130 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18131 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
18132 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
18134 #: common.opt:1672
18135 #, fuzzy
18136 #| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
18137 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
18138 msgstr "Lakukan cloning untuk membuat propagasi konstanta lebih kuat antar prosedur"
18140 #: common.opt:1680
18141 #, fuzzy
18142 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18143 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
18144 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
18146 #: common.opt:1684
18147 #, fuzzy
18148 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
18149 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
18150 msgstr "Lakukan propagasi konstanta interprosedural"
18152 #: common.opt:1688
18153 #, fuzzy
18154 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
18155 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
18156 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
18158 #: common.opt:1692
18159 #, fuzzy
18160 #| msgid "Discover pure and const functions"
18161 msgid "Discover pure and const functions."
18162 msgstr "Temukan fungsi pure dan const"
18164 #: common.opt:1696
18165 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
18166 msgstr ""
18168 #: common.opt:1700
18169 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
18170 msgstr ""
18172 #: common.opt:1704
18173 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
18174 msgstr ""
18176 #: common.opt:1708
18177 #, fuzzy
18178 #| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
18179 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
18180 msgstr "Temukan baca-saja dan variabel statis tidak beralamat"
18182 #: common.opt:1720
18183 #, fuzzy
18184 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
18185 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
18186 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
18188 #: common.opt:1724
18189 #, fuzzy
18190 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
18191 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
18192 msgstr "-fire-algorithm=[CB|prioritas] Set penggunaan algoritma IRA"
18194 #: common.opt:1727
18195 #, fuzzy, c-format
18196 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
18197 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
18198 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
18200 #: common.opt:1737
18201 #, fuzzy
18202 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
18203 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
18204 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Set daerah untuk IRA"
18206 #: common.opt:1740
18207 #, fuzzy, c-format
18208 #| msgid "unknown ira region \"%s\""
18209 msgid "unknown IRA region %qs"
18210 msgstr "daerah ira \"%s\" tidak diketahui"
18212 #: common.opt:1753
18213 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
18214 msgstr ""
18216 #: common.opt:1758
18217 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
18218 msgstr ""
18220 #: common.opt:1763
18221 msgid "Share slots for saving different hard registers."
18222 msgstr "Share slots untuk menyimpan register keras berbeda."
18224 #: common.opt:1767
18225 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
18226 msgstr "Share stack slots untuk spilled pseudo-register."
18228 #: common.opt:1771
18229 #, fuzzy
18230 #| msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
18231 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
18232 msgstr "-fira-verbose=<angka>  Kontrol tingkat dari pesan diagnosa IRA."
18234 #: common.opt:1775
18235 #, fuzzy
18236 #| msgid "Optimize induction variables on trees"
18237 msgid "Optimize induction variables on trees."
18238 msgstr "Optimasi variabel induksi dalam pohon"
18240 #: common.opt:1779
18241 #, fuzzy
18242 #| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
18243 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
18244 msgstr "Gunakan tabel jump untuk pernyataan secara mencukupi besar switch"
18246 #: common.opt:1783
18247 #, fuzzy
18248 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18249 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
18250 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
18252 #: common.opt:1787
18253 #, fuzzy
18254 #| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
18255 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
18256 msgstr "Hasilkan kode untuk fungsi walaupun jika mereka secara penuh inlined"
18258 #: common.opt:1791
18259 #, fuzzy
18260 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
18261 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
18262 msgstr "Keluarkan variabel statis const walapu mereka tidak digunakan"
18264 #: common.opt:1795
18265 #, fuzzy
18266 #| msgid "Give external symbols a leading underscore"
18267 msgid "Give external symbols a leading underscore."
18268 msgstr "Berikan eksternal simbol sebuah awalan garis bawah"
18270 #: common.opt:1803
18271 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
18272 msgstr ""
18274 #: common.opt:1807
18275 #, fuzzy
18276 #| msgid "Enable linker optimizations"
18277 msgid "Enable link-time optimization."
18278 msgstr "Aktifkan optimasi penghubung"
18280 #: common.opt:1811
18281 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
18282 msgstr ""
18284 #: common.opt:1814
18285 #, fuzzy, c-format
18286 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18287 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
18288 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18290 #: common.opt:1833
18291 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
18292 msgstr ""
18294 #: common.opt:1838
18295 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
18296 msgstr ""
18298 #: common.opt:1842
18299 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
18300 msgstr ""
18302 #: common.opt:1846
18303 msgid "Report various link-time optimization statistics."
18304 msgstr ""
18306 #: common.opt:1850
18307 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
18308 msgstr ""
18310 #: common.opt:1854
18311 #, fuzzy
18312 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
18313 msgid "Set errno after built-in math functions."
18314 msgstr "Set errno setelah fungsi matematik bawaan"
18316 #: common.opt:1858
18317 #, fuzzy
18318 #| msgid "Maximum number of errors to report"
18319 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
18320 msgstr "Jumlah maksimum dari error untuk dilaporkan"
18322 #: common.opt:1862
18323 #, fuzzy
18324 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18325 msgid "Report on permanent memory allocation."
18326 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
18328 #: common.opt:1866
18329 #, fuzzy
18330 #| msgid "Report on permanent memory allocation"
18331 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
18332 msgstr "Laporkan pada alokasi memori permanen"
18334 #: common.opt:1873
18335 #, fuzzy
18336 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
18337 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
18338 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik dan konstanta variabel"
18340 #: common.opt:1877
18341 #, fuzzy
18342 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
18343 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
18344 msgstr "Mencoba menggabungkan konstanta identik melewati satuan kompilasi"
18346 #: common.opt:1881
18347 #, fuzzy
18348 #| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
18349 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
18350 msgstr "Mencoba untuk menggabungkan debug string identik across satuan kompilasi"
18352 #: common.opt:1885
18353 #, fuzzy
18354 #| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
18355 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
18356 msgstr "Batasi diagnosa sampai <number> karakter per baris. 0 tekan line-wrapping"
18358 #: common.opt:1889
18359 #, fuzzy
18360 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
18361 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
18362 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan SMS modulo sebelum tahap penjadwalan pertama"
18364 #: common.opt:1893
18365 #, fuzzy
18366 #| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
18367 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
18368 msgstr "Lakukan penjadwalan berdasarkan module SMS dengan perpindahan register diperbolehkan"
18370 #: common.opt:1897
18371 #, fuzzy
18372 #| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
18373 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
18374 msgstr "Move loop invarian komputasi diluar dari loops"
18376 #: common.opt:1901
18377 #, fuzzy
18378 #| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
18379 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
18380 msgstr "Gunaka tahap penghapusan RTL kode mati"
18382 #: common.opt:1905
18383 #, fuzzy
18384 #| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
18385 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
18386 msgstr "Gunakan tahap penghapusan RTL dead store"
18388 #: common.opt:1909
18389 #, fuzzy
18390 #| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
18391 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
18392 msgstr "Aktifkan/Non-aktifkan penjadwalan tradisional dalam loop yang telah dilewatkan penjadwalan modulo"
18394 #: common.opt:1913
18395 #, fuzzy
18396 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
18397 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
18398 msgstr "Dukung eksepsi sinkronous bukan panggilan"
18400 #: common.opt:1916
18401 #, fuzzy, c-format
18402 #| msgid "assertion missing after %qs"
18403 msgid "options or targets missing after %qs"
18404 msgstr "assertion hilang setelah %qs"
18406 #: common.opt:1917
18407 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
18408 msgstr ""
18410 #: common.opt:1921
18411 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
18412 msgstr ""
18414 #: common.opt:1924
18415 #, fuzzy, c-format
18416 #| msgid "unknown tls-model \"%s\""
18417 msgid "unknown offload ABI %qs"
18418 msgstr "tls-model \"%s\" tidak dikenal"
18420 #: common.opt:1934
18421 #, fuzzy
18422 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
18423 msgid "When possible do not generate stack frames."
18424 msgstr "Jika memungkinkan jangan hasilkan stack frames"
18426 #: common.opt:1938
18427 #, fuzzy
18428 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
18429 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
18430 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
18432 #: common.opt:1942
18433 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
18434 msgstr ""
18436 #: common.opt:1950
18437 #, fuzzy
18438 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
18439 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
18440 msgstr "Optimisasi sibling dan tail rekursi calls"
18442 #: common.opt:1954
18443 #, fuzzy
18444 #| msgid "Perform early inlining"
18445 msgid "Perform partial inlining."
18446 msgstr "Lakukan inlining awal"
18448 #: common.opt:1958 common.opt:1962
18449 #, fuzzy
18450 #| msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
18451 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
18452 msgstr "Laporkan dalam alokasi memori sebelum optimisasi interprosedural"
18454 #: common.opt:1966
18455 #, fuzzy
18456 #| msgid "Pack structure members together without holes"
18457 msgid "Pack structure members together without holes."
18458 msgstr "Pack anggota struktur bersama tanpa lubang"
18460 #: common.opt:1970
18461 #, fuzzy
18462 #| msgid "Set initial maximum structure member alignment"
18463 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
18464 msgstr "Set inisial maksimal alignmen anggota struktur"
18466 #: common.opt:1974
18467 #, fuzzy
18468 #| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
18469 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
18470 msgstr "Kembali agregate kecil dalam memori, bukan register"
18472 #: common.opt:1978
18473 #, fuzzy
18474 #| msgid "Perform loop peeling"
18475 msgid "Perform loop peeling."
18476 msgstr "Lakukan loop peeling"
18478 #: common.opt:1982
18479 #, fuzzy
18480 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
18481 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
18482 msgstr "Aktifkan mesin spesifik peephole optimisasi"
18484 #: common.opt:1986
18485 #, fuzzy
18486 #| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
18487 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
18488 msgstr "Aktifkan sebuah tahap RTL peephole sebelum sched2"
18490 #: common.opt:1990
18491 #, fuzzy
18492 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
18493 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
18494 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
18496 #: common.opt:1994
18497 #, fuzzy
18498 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
18499 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
18500 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode besar)"
18502 #: common.opt:1998
18503 #, fuzzy
18504 #| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
18505 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
18506 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode kecil)"
18508 #: common.opt:2002
18509 #, fuzzy
18510 #| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
18511 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
18512 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi untuk executables jika memungkinkan (mode kecil)"
18514 #: common.opt:2006
18515 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
18516 msgstr ""
18518 #: common.opt:2010
18519 #, fuzzy
18520 #| msgid "Specify options to GNAT"
18521 msgid "Specify a plugin to load."
18522 msgstr "Spesifikasikan pilihan ke GNAT"
18524 #: common.opt:2014
18525 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
18526 msgstr ""
18528 #: common.opt:2018
18529 msgid "Run predictive commoning optimization."
18530 msgstr "Jalankan optimisasi prediktif commoning."
18532 #: common.opt:2022
18533 #, fuzzy
18534 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
18535 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
18536 msgstr "Hasilkan instruksi prefetch, jika tersedia, untuk array dalam loops"
18538 #: common.opt:2026
18539 #, fuzzy
18540 #| msgid "Enable basic program profiling code"
18541 msgid "Enable basic program profiling code."
18542 msgstr "Aktifkan aplikasi dasar profiling kode"
18544 #: common.opt:2030
18545 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
18546 msgstr ""
18548 #: common.opt:2034
18549 #, fuzzy
18550 #| msgid "Insert arc-based program profiling code"
18551 msgid "Insert arc-based program profiling code."
18552 msgstr "Masukan aplikasi berbasis arc profiling kode"
18554 #: common.opt:2038
18555 #, fuzzy
18556 #| msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
18557 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
18558 msgstr "Set direktori tingkat atas untuk menyimpan data profile."
18560 #: common.opt:2043
18561 #, fuzzy
18562 #| msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
18563 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
18564 msgstr "Aktifkan koreksi dari alur profile tidak konsisten masukan data"
18566 #: common.opt:2047
18567 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
18568 msgstr ""
18570 #: common.opt:2050
18571 #, fuzzy, c-format
18572 #| msgid "unknown machine mode %qs"
18573 msgid "unknown profile update method %qs"
18574 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
18576 #: common.opt:2063
18577 #, fuzzy
18578 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
18579 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
18580 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi"
18582 #: common.opt:2067
18583 #, fuzzy
18584 #| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
18585 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18586 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk menghasilkan informasi profile untuk feedback profile direkted optimisasi, dan set -fprofile-dir="
18588 #: common.opt:2071
18589 #, fuzzy
18590 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
18591 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
18592 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi"
18594 #: common.opt:2075
18595 #, fuzzy
18596 #| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
18597 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
18598 msgstr "Aktifkan pilihan umum untuk melakukan profile feedback directed optimisasi, dan set -fprofile-dir="
18600 #: common.opt:2079
18601 #, fuzzy
18602 #| msgid "Insert code to profile values of expressions"
18603 msgid "Insert code to profile values of expressions."
18604 msgstr "Masukan kode untuk profile nilai dari ekspresi"
18606 #: common.opt:2083
18607 #, fuzzy
18608 #| msgid "internal consistency failure"
18609 msgid "Report on consistency of profile."
18610 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
18612 #: common.opt:2087
18613 #, fuzzy
18614 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18615 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
18616 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
18618 #: common.opt:2091
18619 #, fuzzy
18620 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
18621 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
18622 msgstr "Hasilkan instruksi cld dalam fungsi prolog."
18624 #: common.opt:2098
18625 #, fuzzy
18626 #| msgid "Make compile reproducible using <string>"
18627 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
18628 msgstr "Buat kompile reproducible menggunakan <string>"
18630 #: common.opt:2108
18631 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
18632 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
18634 #: common.opt:2112
18635 #, fuzzy
18636 #| msgid "Return small aggregates in registers"
18637 msgid "Return small aggregates in registers."
18638 msgstr "Kembali kumpulan kecil dalam registers"
18640 #: common.opt:2120
18641 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
18642 msgstr ""
18644 #: common.opt:2128
18645 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
18646 msgstr ""
18648 #: common.opt:2132
18649 #, fuzzy
18650 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18651 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
18652 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
18654 #: common.opt:2136
18655 #, fuzzy
18656 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
18657 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
18658 msgstr "Lakukan sebuah tahap optimisasi pengubahan nama register"
18660 #: common.opt:2140
18661 #, fuzzy
18662 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
18663 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
18664 msgstr "Urutkan kembali blok dasar untuk meningkatkan penempatan kode"
18666 #: common.opt:2144
18667 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
18668 msgstr ""
18670 #: common.opt:2147
18671 #, fuzzy, c-format
18672 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
18673 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
18674 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
18676 #: common.opt:2157
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
18679 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
18680 msgstr "Urutkan kembali blok dasar dan partisi kedalam daerah panas dan dingin"
18682 #: common.opt:2161
18683 #, fuzzy
18684 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
18685 msgid "Reorder functions to improve code placement."
18686 msgstr "Urutkan kembali fungsi untuk meningkatkan penempatan kode"
18688 #: common.opt:2165
18689 #, fuzzy
18690 #| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
18691 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
18692 msgstr "Tambahkan sebuah tahap penghapusan umum subexpression setelah optimisasi loop"
18694 #: common.opt:2173
18695 #, fuzzy
18696 #| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
18697 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
18698 msgstr "Non-aktifkan optimisasi yang mengasumsikan perilaku baku pembulatan titik pecahan"
18700 #: common.opt:2177
18701 #, fuzzy
18702 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
18703 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
18704 msgstr "Aktifkan penjadwalan melewati blok dasar"
18706 #: common.opt:2181
18707 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
18708 msgstr ""
18710 #: common.opt:2185
18711 #, fuzzy
18712 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
18713 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
18714 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari bukan loads"
18716 #: common.opt:2189
18717 #, fuzzy
18718 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
18719 msgid "Allow speculative motion of some loads."
18720 msgstr "Ijinkan perpindahan spekulasi dari beberapa loads"
18722 #: common.opt:2193
18723 #, fuzzy
18724 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
18725 msgid "Allow speculative motion of more loads."
18726 msgstr "Ijinkan spekulasi motion dari beberapa loads"
18728 #: common.opt:2197
18729 #, fuzzy
18730 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18731 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
18732 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
18734 #: common.opt:2201
18735 #, fuzzy
18736 #| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
18737 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
18738 msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penjadwalan superblok"
18740 #: common.opt:2209
18741 #, fuzzy
18742 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
18743 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
18744 msgstr "Atur penjadwalan instruksi sebelum alokasi register"
18746 #: common.opt:2213
18747 #, fuzzy
18748 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
18749 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
18750 msgstr "Atur penjadwalan instruksi setelah alokasi register"
18752 #: common.opt:2220
18753 #, fuzzy
18754 #| msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
18755 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
18756 msgstr "Instruksi penjadwalan menggunakan algoritma penjadwalan selektif"
18758 #: common.opt:2224
18759 #, fuzzy
18760 #| msgid "Run selective scheduling after reload"
18761 msgid "Run selective scheduling after reload."
18762 msgstr "Jalankan penjadwalan selektif setelah reload"
18764 #: common.opt:2228
18765 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
18766 msgstr ""
18768 #: common.opt:2232
18769 #, fuzzy
18770 #| msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
18771 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
18772 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops dalam selama penjadwalan selektif"
18774 #: common.opt:2236
18775 #, fuzzy
18776 #| msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
18777 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
18778 msgstr "Lakukan software pipelining dari loops luar selama penjadwalan selektif"
18780 #: common.opt:2240
18781 #, fuzzy
18782 #| msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
18783 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
18784 msgstr "Reschedule daerah pipelined tanpa pipelining"
18786 #: common.opt:2244
18787 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
18788 msgstr ""
18790 #: common.opt:2250
18791 #, fuzzy
18792 #| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
18793 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
18794 msgstr "Ijinkan premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18796 #: common.opt:2254
18797 #, fuzzy
18798 #| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
18799 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
18800 msgstr "Set jumlah dari antrian instruksi yang dapat secara permature dijadwalkan"
18802 #: common.opt:2262
18803 #, fuzzy
18804 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18805 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18806 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18808 #: common.opt:2266
18809 #, fuzzy
18810 #| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
18811 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
18812 msgstr "Set dependence pemeriksaan jarak dalam premature penjadwalan dari antrian instruksi"
18814 #: common.opt:2270
18815 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
18816 msgstr ""
18818 #: common.opt:2274
18819 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
18820 msgstr ""
18822 #: common.opt:2278
18823 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
18824 msgstr ""
18826 #: common.opt:2282
18827 #, fuzzy
18828 #| msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
18829 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
18830 msgstr "Set tingkat verbositas dari penjadwal"
18832 #: common.opt:2286
18833 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
18834 msgstr ""
18836 #: common.opt:2290
18837 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
18838 msgstr ""
18840 #: common.opt:2294
18841 #, fuzzy
18842 #| msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
18843 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
18844 msgstr "Akses data dalam daerah sama dari titik achor terbagi"
18846 #: common.opt:2306
18847 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
18848 msgstr ""
18850 #: common.opt:2310
18851 #, fuzzy
18852 #| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default off"
18853 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
18854 msgstr "Tampilkan jumlah kolom dalam diagnosa, jika tersedia. Baku tidak aktif"
18856 #: common.opt:2314
18857 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
18858 msgstr ""
18860 #: common.opt:2319
18861 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
18862 msgstr ""
18864 #: common.opt:2323
18865 #, fuzzy
18866 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
18867 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
18868 msgstr "Non-aktifkan optimisasi dilihat oleh IEEE pensinyalan NaN"
18870 #: common.opt:2327
18871 #, fuzzy
18872 #| msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
18873 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
18874 msgstr "Non-aktifkan optimisasi titik pecahan yang mengabaikan IEEE signedness dari nol"
18876 #: common.opt:2331
18877 #, fuzzy
18878 #| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
18879 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
18880 msgstr "Ubah konstanta titik pecahan ke konstanta presisi tunggal"
18882 #: common.opt:2335
18883 #, fuzzy
18884 #| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
18885 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
18886 msgstr "Bagi waktu-hidup dari variabel induksi ketika loops diunroll"
18888 #: common.opt:2339
18889 #, fuzzy
18890 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
18891 msgid "Generate discontiguous stack frames."
18892 msgstr "Hasilkan APCS konforman stack frames"
18894 #: common.opt:2343
18895 #, fuzzy
18896 #| msgid "Split wide types into independent registers"
18897 msgid "Split wide types into independent registers."
18898 msgstr "Bagi tipe lebar kedalam register independent"
18900 #: common.opt:2347
18901 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
18902 msgstr ""
18904 #: common.opt:2351
18905 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
18906 msgstr ""
18908 #: common.opt:2355
18909 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18910 msgstr ""
18912 #: common.opt:2359
18913 #, fuzzy
18914 #| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
18915 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18916 msgstr "Aplikasikan ekspansi variabel ketika loops diuraikan"
18918 #: common.opt:2363
18919 #, fuzzy
18920 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18921 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18922 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi"
18924 #: common.opt:2367
18925 #, fuzzy
18926 #| msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
18927 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18928 msgstr "Masukan pemeriksaan kode stack kedalam aplikasi. Sama seperti -fstack-check=specific"
18930 #: common.opt:2371
18931 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
18932 msgstr ""
18934 #: common.opt:2379
18935 #, fuzzy
18936 #| msgid "Trap if the stack goes past <register>"
18937 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18938 msgstr "Trap jika stact pergi melampaui <register>"
18940 #: common.opt:2383
18941 #, fuzzy
18942 #| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
18943 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18944 msgstr "Trap jika stack pergi melampaui simbol <nama>"
18946 #: common.opt:2387
18947 #, fuzzy
18948 #| msgid "Use propolice as a stack protection method"
18949 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18950 msgstr "Gunakan propolice sebagai sebuah metode proteksi stack"
18952 #: common.opt:2391
18953 #, fuzzy
18954 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18955 msgid "Use a stack protection method for every function."
18956 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18958 #: common.opt:2395
18959 #, fuzzy
18960 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18961 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18962 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18964 #: common.opt:2399
18965 #, fuzzy
18966 #| msgid "Use a stack protection method for every function"
18967 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18968 msgstr "Gunakan sebuah metode proteksi stact untuk setiap fungsi"
18970 #: common.opt:2403
18971 #, fuzzy
18972 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18973 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18974 msgstr "Reuse r30 di sebuah per fungsi dasar"
18976 #: common.opt:2415
18977 #, fuzzy
18978 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18979 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18980 msgstr "Asumsikan aturan strict aliasing berjalan"
18982 #: common.opt:2419
18983 #, fuzzy
18984 #| msgid "Treat signed overflow as undefined"
18985 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
18986 msgstr "Perlakukan signed overflow sebagai tidak terdefinisi"
18988 #: common.opt:2423
18989 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18990 msgstr ""
18992 #: common.opt:2427
18993 #, fuzzy
18994 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18995 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18996 msgstr "Periksa untuk sintaks errors kemudian berhenti"
18998 #: common.opt:2431
18999 #, fuzzy
19000 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
19001 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
19002 msgstr "Buat sebuah berkas data dibutuhkan oleh \"gcov\""
19004 #: common.opt:2435
19005 #, fuzzy
19006 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
19007 msgid "Perform jump threading optimizations."
19008 msgstr "Lakukan optimasi jump threading"
19010 #: common.opt:2439
19011 #, fuzzy
19012 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
19013 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
19014 msgstr "Laporkan waktu yang diambil oleh setiap tahap kompiler"
19016 #: common.opt:2443
19017 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
19018 msgstr ""
19020 #: common.opt:2447
19021 #, fuzzy
19022 #| msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
19023 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
19024 msgstr "Set mode baku pembuatan kode TLS"
19026 #: common.opt:2450
19027 #, fuzzy, c-format
19028 #| msgid "unknown machine mode %qs"
19029 msgid "unknown TLS model %qs"
19030 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
19032 #: common.opt:2466
19033 #, fuzzy
19034 #| msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
19035 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
19036 msgstr "Urutkan kembali fungsi tingkat atas, variabel, dan asm"
19038 #: common.opt:2470
19039 #, fuzzy
19040 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
19041 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
19042 msgstr "Lakukan formasi superblok melalaui duplikasi tail"
19044 #: common.opt:2474
19045 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
19046 msgstr ""
19048 #: common.opt:2482
19049 #, fuzzy
19050 #| msgid "Assume floating-point operations can trap"
19051 msgid "Assume floating-point operations can trap."
19052 msgstr "Asumsikan operasi titik pecahan dapat trap"
19054 #: common.opt:2486
19055 #, fuzzy
19056 #| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
19057 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
19058 msgstr "Trap untuk signed overflow dalam penambahan, pengurangan dan perkalian"
19060 #: common.opt:2490
19061 #, fuzzy
19062 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19063 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
19064 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
19066 #: common.opt:2494
19067 #, fuzzy
19068 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19069 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
19070 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
19072 #: common.opt:2502
19073 #, fuzzy
19074 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19075 msgid "Enable loop header copying on trees."
19076 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
19078 #: common.opt:2510
19079 #, fuzzy
19080 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19081 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
19082 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
19084 #: common.opt:2518
19085 #, fuzzy
19086 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19087 msgid "Enable copy propagation on trees."
19088 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
19090 #: common.opt:2526
19091 #, fuzzy
19092 #| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
19093 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
19094 msgstr "Transformasi kondisi stores kedalam tidak terkondisi satu"
19096 #: common.opt:2530
19097 msgid "Perform conversions of switch initializations."
19098 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
19100 #: common.opt:2534
19101 #, fuzzy
19102 #| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
19103 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
19104 msgstr "Aktifkan optimasi penghapusan kode mati SSA pada pohon"
19106 #: common.opt:2538
19107 #, fuzzy
19108 #| msgid "Enable dominator optimizations"
19109 msgid "Enable dominator optimizations."
19110 msgstr "Aktifkan optimasi dominator"
19112 #: common.opt:2542
19113 #, fuzzy
19114 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
19115 msgid "Enable tail merging on trees."
19116 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
19118 #: common.opt:2546
19119 #, fuzzy
19120 #| msgid "Enable dead store elimination"
19121 msgid "Enable dead store elimination."
19122 msgstr "Aktifkan penghapusan dead store"
19124 #: common.opt:2550
19125 #, fuzzy
19126 #| msgid "Enable copy propagation on trees"
19127 msgid "Enable forward propagation on trees."
19128 msgstr "Aktifkan salin propagasi pada pohon"
19130 #: common.opt:2554
19131 #, fuzzy
19132 #| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
19133 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
19134 msgstr "Aktifkan Penghapusan Redundasi Penuh (FRE) pada pohon"
19136 #: common.opt:2558
19137 #, fuzzy
19138 #| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
19139 msgid "Enable string length optimizations on trees."
19140 msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP pada pohon"
19142 #: common.opt:2562
19143 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19144 msgstr ""
19146 #: common.opt:2568
19147 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
19148 msgstr ""
19150 #: common.opt:2575
19151 #, fuzzy
19152 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
19153 msgid "Enable loop distribution on trees."
19154 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
19156 #: common.opt:2579
19157 #, fuzzy
19158 #| msgid "Enable loop distribution on trees"
19159 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
19160 msgstr "Aktifkan loop distribusi pada pohon"
19162 #: common.opt:2583
19163 #, fuzzy
19164 #| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
19165 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
19166 msgstr "Aktifkan loop tidak variant pergerakan pada pohon"
19168 #: common.opt:2591
19169 #, fuzzy
19170 #| msgid "Create canonical induction variables in loops"
19171 msgid "Create canonical induction variables in loops."
19172 msgstr "Buat variabel induksi kanonikal dalam loops"
19174 #: common.opt:2595
19175 #, fuzzy
19176 #| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
19177 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
19178 msgstr "Aktifkan optimasi loop pada tingkat pohon"
19180 #: common.opt:2599
19181 #, fuzzy
19182 #| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
19183 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
19184 msgstr "Aktifkan paralelisasi otomatis dari loops"
19186 #: common.opt:2603
19187 #, fuzzy
19188 #| msgid "Enable conditional moves"
19189 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
19190 msgstr "Aktifkan perpindahan kondisional"
19192 #: common.opt:2607
19193 #, fuzzy
19194 #| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
19195 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
19196 msgstr "Aktifkan SSA-PRE optimisasi pada pohon"
19198 #: common.opt:2611
19199 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
19200 msgstr ""
19202 #: common.opt:2615
19203 #, fuzzy
19204 #| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
19205 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
19206 msgstr "Lakukan analisa interprosedural titik-ke"
19208 #: common.opt:2619
19209 #, fuzzy
19210 #| msgid "Enable reassociation on tree level"
19211 msgid "Enable reassociation on tree level."
19212 msgstr "Aktifkan reasosiasi pada tingkat pohon"
19214 #: common.opt:2627
19215 #, fuzzy
19216 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
19217 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
19218 msgstr "Aktifkan penenggelaman kode SSA pada pohon"
19220 #: common.opt:2631
19221 msgid "Perform straight-line strength reduction."
19222 msgstr ""
19224 #: common.opt:2635
19225 #, fuzzy
19226 #| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
19227 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
19228 msgstr "Lakukan penggantian skalar dari kumpulan"
19230 #: common.opt:2639
19231 #, fuzzy
19232 #| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
19233 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
19234 msgstr "Gantikan ekspresi sementara dalam tahap SSA->normal"
19236 #: common.opt:2643
19237 #, fuzzy
19238 #| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
19239 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
19240 msgstr "Lakukan jangkauan hidup pemisahaan selama tahap SSA->normal"
19242 #: common.opt:2647
19243 #, fuzzy
19244 #| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
19245 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
19246 msgstr "Lakukan Propagasi Jangkauan Nilai pada pohon"
19248 #: common.opt:2651
19249 msgid "Split paths leading to loop backedges."
19250 msgstr ""
19252 #: common.opt:2655
19253 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
19254 msgstr ""
19256 #: common.opt:2660
19257 #, fuzzy
19258 #| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
19259 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
19260 msgstr "Kompile seluruh satuan kompilasi di satu waktu"
19262 #: common.opt:2664
19263 #, fuzzy
19264 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
19265 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
19266 msgstr "Lakukan penguraian loop ketika jumlah iterasi diketahui"
19268 #: common.opt:2668
19269 #, fuzzy
19270 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
19271 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
19272 msgstr "Lakukan penguraian loop untuk semua loops"
19274 #: common.opt:2679
19275 #, fuzzy
19276 #| msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
19277 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
19278 msgstr "Ijinkan optimisasi untuk aritmetik titik pecahan dimana mungkin mengubah"
19280 #: common.opt:2684
19281 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
19282 msgstr "Sama seperti -fassociative-math untuk ekspresi yang memasukan pembagian."
19284 #: common.opt:2692
19285 #, fuzzy
19286 #| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
19287 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
19288 msgstr "Ijinkan optimisasi matematik yang mungkin melanggar standar  IEEE atau ISO"
19290 #: common.opt:2696
19291 #, fuzzy
19292 #| msgid "Perform loop unswitching"
19293 msgid "Perform loop unswitching."
19294 msgstr "Lakukan loop unswitching"
19296 #: common.opt:2700
19297 #, fuzzy
19298 #| msgid "Perform loop peeling"
19299 msgid "Perform loop splitting."
19300 msgstr "Lakukan loop peeling"
19302 #: common.opt:2704
19303 #, fuzzy
19304 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
19305 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
19306 msgstr "Buat tabel unwind untuk penanganan eksepsi"
19308 #: common.opt:2708
19309 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
19310 msgstr ""
19312 #: common.opt:2712
19313 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
19314 msgstr ""
19316 #: common.opt:2724
19317 #, fuzzy
19318 #| msgid "Perform variable tracking"
19319 msgid "Perform variable tracking."
19320 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
19322 #: common.opt:2732
19323 #, fuzzy
19324 #| msgid "Perform variable tracking"
19325 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
19326 msgstr "Lakukan pelacakan variabel"
19328 #: common.opt:2738
19329 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
19330 msgstr ""
19332 #: common.opt:2746
19333 #, fuzzy
19334 #| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
19335 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
19336 msgstr "Lakukan pelacakan variabel dan juga variabel tag yang tidak terinisialisasi"
19338 #: common.opt:2751
19339 #, fuzzy
19340 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19341 msgid "Enable vectorization on trees."
19342 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
19344 #: common.opt:2759
19345 #, fuzzy
19346 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19347 msgid "Enable loop vectorization on trees."
19348 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
19350 #: common.opt:2763
19351 #, fuzzy
19352 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
19353 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
19354 msgstr "Aktifkan vektorisasi loop pada pohon"
19356 #: common.opt:2767
19357 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
19358 msgstr ""
19360 #: common.opt:2772
19361 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
19362 msgstr ""
19364 #: common.opt:2775
19365 #, fuzzy, c-format
19366 #| msgid "unknown machine mode %qs"
19367 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
19368 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
19370 #: common.opt:2788
19371 #, fuzzy
19372 #| msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
19373 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
19374 msgstr "Tidak melakukan apa-apa. Dijaga untuk kompabilitas versi sebelumnya."
19376 #: common.opt:2796
19377 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
19378 msgstr "Aktifkan propagasi penyalinan dari informasi skalar-evolusi."
19380 #: common.opt:2806
19381 #, fuzzy
19382 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
19383 msgid "Add extra commentary to assembler output."
19384 msgstr "Tambahkan ekstra komentar ke keluaran perakit"
19386 #: common.opt:2810
19387 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
19388 msgstr ""
19390 #: common.opt:2813
19391 #, fuzzy, c-format
19392 #| msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19393 msgid "unrecognized visibility value %qs"
19394 msgstr "nilai visibility \"%s\" tidak dikenal"
19396 #: common.opt:2829
19397 msgid "Validate vtable pointers before using them."
19398 msgstr ""
19400 #: common.opt:2832
19401 #, fuzzy, c-format
19402 #| msgid "(near initialization for %qs)"
19403 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
19404 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
19406 #: common.opt:2845
19407 msgid "Output vtable verification counters."
19408 msgstr ""
19410 #: common.opt:2849
19411 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
19412 msgstr ""
19414 #: common.opt:2853
19415 #, fuzzy
19416 #| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
19417 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
19418 msgstr "Gunakan nilai ekspresi profiles dalam optimisasi"
19420 #: common.opt:2857
19421 #, fuzzy
19422 #| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
19423 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
19424 msgstr "Konstruksi webs dan pisahkan penggunaan tidak berelasi dari variabel tunggal"
19426 #: common.opt:2861
19427 #, fuzzy
19428 #| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
19429 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
19430 msgstr "Aktifkan kondisional penghapusan kode mati untuk panggilan bawaan"
19432 #: common.opt:2865
19433 #, fuzzy
19434 #| msgid "Perform whole program optimizations"
19435 msgid "Perform whole program optimizations."
19436 msgstr "Lakukan optimisasi seluruh aplikasi"
19438 #: common.opt:2869
19439 #, fuzzy
19440 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19441 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
19442 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
19444 #: common.opt:2873
19445 #, fuzzy
19446 #| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
19447 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
19448 msgstr "Asumsikan perbaikan signed aritmetik overflow"
19450 #: common.opt:2877
19451 #, fuzzy
19452 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
19453 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
19454 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
19456 #: common.opt:2881
19457 #, fuzzy
19458 #| msgid "Generate debug information in default format"
19459 msgid "Generate debug information in default format."
19460 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
19462 #: common.opt:2885
19463 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives"
19464 msgstr ""
19466 #: common.opt:2889
19467 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives"
19468 msgstr ""
19470 #: common.opt:2892 common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904
19471 #, fuzzy, c-format
19472 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
19473 msgid "switch %qs no longer supported"
19474 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
19476 #: common.opt:2909
19477 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
19478 msgstr ""
19480 #: common.opt:2913
19481 #, fuzzy
19482 #| msgid "Generate debug information in default format"
19483 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
19484 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
19486 #: common.opt:2917
19487 #, fuzzy
19488 #| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
19489 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
19490 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas DWARF v2"
19492 #: common.opt:2921
19493 #, fuzzy
19494 #| msgid "Generate debug information in default extended format"
19495 msgid "Generate debug information in default extended format."
19496 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku extended"
19498 #: common.opt:2925
19499 #, fuzzy
19500 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
19501 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions"
19502 msgstr "Hasilkan sebuah titik keluar tunggal untuk setiap fungsi"
19504 #: common.opt:2929
19505 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates"
19506 msgstr ""
19508 #: common.opt:2937
19509 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19510 msgstr ""
19512 #: common.opt:2941
19513 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
19514 msgstr ""
19516 #: common.opt:2945
19517 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
19518 msgstr ""
19520 #: common.opt:2949
19521 #, fuzzy
19522 #| msgid "Record gcc command line switches in the object file."
19523 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
19524 msgstr "Rekam pilihan baris perintah gcc dalam berkas objek."
19526 #: common.opt:2953
19527 #, fuzzy
19528 #| msgid "Generate debug information in default format"
19529 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
19530 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format baku"
19532 #: common.opt:2957
19533 #, fuzzy
19534 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
19535 msgid "Generate debug information in STABS format."
19536 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format STABS"
19538 #: common.opt:2961
19539 #, fuzzy
19540 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
19541 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
19542 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam formas STABS extended"
19544 #: common.opt:2965
19545 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
19546 msgstr ""
19548 #: common.opt:2969
19549 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
19550 msgstr ""
19552 #: common.opt:2973
19553 #, fuzzy
19554 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19555 msgid "Toggle debug information generation."
19556 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
19558 #: common.opt:2977
19559 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
19560 msgstr ""
19562 #: common.opt:2984
19563 #, fuzzy
19564 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
19565 msgid "Generate debug information in VMS format."
19566 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format VMS"
19568 #: common.opt:2988
19569 #, fuzzy
19570 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
19571 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
19572 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF"
19574 #: common.opt:2992
19575 #, fuzzy
19576 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
19577 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
19578 msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format XCOFF extended"
19580 #: common.opt:3010
19581 #, fuzzy
19582 #| msgid "Generate isel instructions"
19583 msgid "Generate compressed debug sections."
19584 msgstr "Hasilkan instruksi isel"
19586 #: common.opt:3014
19587 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
19588 msgstr ""
19590 #: common.opt:3021
19591 #, fuzzy
19592 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
19593 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
19594 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
19596 #: common.opt:3025
19597 #, fuzzy
19598 #| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
19599 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
19600 msgstr "-multilib <dir> Set <dir> untuk menjadi multilib inlude subdirektori"
19602 #: common.opt:3047
19603 #, fuzzy
19604 #| msgid "Place output into <file>"
19605 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
19606 msgstr "Tempatkan keluaran kedalam <berkas>"
19608 #: common.opt:3051
19609 #, fuzzy
19610 #| msgid "Enable function profiling"
19611 msgid "Enable function profiling."
19612 msgstr "Aktifkan profiling fungsi"
19614 #: common.opt:3061
19615 #, fuzzy
19616 #| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
19617 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
19618 msgstr "Seperti -pedantic tetapi menisukannya sebagai errors"
19620 #: common.opt:3101
19621 #, fuzzy
19622 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
19623 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
19624 msgstr "Jangan tampilkan fungsi yang dikompile atau waktu yang sudah lewat"
19626 #: common.opt:3133
19627 #, fuzzy
19628 #| msgid "Enable verbose output"
19629 msgid "Enable verbose output."
19630 msgstr "Aktifkan keluaran verbose"
19632 #: common.opt:3137
19633 #, fuzzy
19634 #| msgid "Display the compiler's version"
19635 msgid "Display the compiler's version."
19636 msgstr "Tampilkan versi dari kompiler"
19638 #: common.opt:3141
19639 #, fuzzy
19640 #| msgid "Suppress warnings"
19641 msgid "Suppress warnings."
19642 msgstr "Tekan peringatan"
19644 #: common.opt:3151
19645 #, fuzzy
19646 #| msgid "Create a shared library"
19647 msgid "Create a shared library."
19648 msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
19650 #: common.opt:3196
19651 #, fuzzy
19652 #| msgid "Create a position independent executable"
19653 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
19654 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
19656 #: common.opt:3200
19657 #, fuzzy
19658 #| msgid "Create a position independent executable"
19659 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
19660 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
19662 #: common.opt:3204
19663 #, fuzzy
19664 #| msgid "Create a position independent executable"
19665 msgid "Create a static position independent executable."
19666 msgstr "Buat sebuah aplikasi bebas posisi"
19668 #: common.opt:3211
19669 msgid "Use caller save register across calls if possible."
19670 msgstr ""
19672 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:598 cp/cvt.c:1308
19673 #: cp/cvt.c:1561
19674 #, gcc-internal-format
19675 msgid "value computed is not used"
19676 msgstr "nilai dihitung tidak digunakan"
19678 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
19679 #, fuzzy
19680 #| msgid "invalid use of %qD"
19681 msgid "invalid use of type"
19682 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
19684 #: go/gofrontend/expressions.cc:2954 go/gofrontend/expressions.cc:2970
19685 #, fuzzy
19686 #| msgid "inlined_to pointer refers to itself"
19687 msgid "constant refers to itself"
19688 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
19690 #: go/gofrontend/expressions.cc:3865 go/gofrontend/expressions.cc:4350
19691 #, fuzzy
19692 #| msgid "Expected integer"
19693 msgid "expected pointer"
19694 msgstr "Diduga integer"
19696 #: go/gofrontend/expressions.cc:4321
19697 #, fuzzy
19698 #| msgid "Expected expression type"
19699 msgid "expected numeric type"
19700 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
19702 #: go/gofrontend/expressions.cc:4326
19703 #, fuzzy
19704 #| msgid "unexpected non-tuple"
19705 msgid "expected boolean type"
19706 msgstr "diduga bukan tuple"
19708 #: go/gofrontend/expressions.cc:4331 c/c-parser.c:13477 c/c-parser.c:13484
19709 #: cp/parser.c:33264 cp/parser.c:33271
19710 #, fuzzy, gcc-internal-format
19711 #| msgid "Expected integer"
19712 msgid "expected integer"
19713 msgstr "Diduga integer"
19715 #: go/gofrontend/expressions.cc:5959
19716 #, fuzzy
19717 #| msgid "invalid operand to switch statement"
19718 msgid "invalid comparison of nil with nil"
19719 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
19721 #: go/gofrontend/expressions.cc:5965 go/gofrontend/expressions.cc:5983
19722 #, fuzzy
19723 #| msgid "incompatible types in return"
19724 msgid "incompatible types in binary expression"
19725 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19727 #: go/gofrontend/expressions.cc:6003
19728 #, fuzzy
19729 #| msgid "division by zero"
19730 msgid "integer division by zero"
19731 msgstr "pembagian dengan nol"
19733 #: go/gofrontend/expressions.cc:6011
19734 #, fuzzy
19735 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
19736 msgid "shift of non-integer operand"
19737 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
19739 #: go/gofrontend/expressions.cc:6014 go/gofrontend/expressions.cc:6018
19740 #: go/gofrontend/expressions.cc:6026
19741 #, fuzzy
19742 #| msgid "switch quantity not an integer"
19743 msgid "shift count not unsigned integer"
19744 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
19746 #: go/gofrontend/expressions.cc:6031
19747 #, fuzzy
19748 #| msgid "negative insn length"
19749 msgid "negative shift count"
19750 msgstr "panjang insn negatif"
19752 #: go/gofrontend/expressions.cc:6854
19753 #, fuzzy
19754 #| msgid "called object %qE is not a function"
19755 msgid "object is not a method"
19756 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
19758 #: go/gofrontend/expressions.cc:6871
19759 #, fuzzy
19760 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
19761 msgid "method type does not match object type"
19762 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
19764 #: go/gofrontend/expressions.cc:7265
19765 #, fuzzy
19766 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19767 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
19768 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19770 #: go/gofrontend/expressions.cc:7276
19771 #, fuzzy
19772 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
19773 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
19774 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
19776 #: go/gofrontend/expressions.cc:7290
19777 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
19778 msgstr ""
19780 #: go/gofrontend/expressions.cc:7315 go/gofrontend/expressions.cc:7352
19781 #: go/gofrontend/expressions.cc:7494 go/gofrontend/expressions.cc:8598
19782 #: go/gofrontend/expressions.cc:8747 go/gofrontend/expressions.cc:8793
19783 #: go/gofrontend/expressions.cc:8828 go/gofrontend/expressions.cc:8904
19784 #: go/gofrontend/expressions.cc:10138 go/gofrontend/expressions.cc:10155
19785 #: go/gofrontend/expressions.cc:10171
19786 #, fuzzy
19787 #| msgid "no arguments"
19788 msgid "not enough arguments"
19789 msgstr "tidak ada argumen"
19791 #: go/gofrontend/expressions.cc:7317 go/gofrontend/expressions.cc:7354
19792 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8730
19793 #: go/gofrontend/expressions.cc:8752 go/gofrontend/expressions.cc:8833
19794 #: go/gofrontend/expressions.cc:8906 go/gofrontend/expressions.cc:9709
19795 #: go/gofrontend/expressions.cc:10143 go/gofrontend/expressions.cc:10157
19796 #: go/gofrontend/expressions.cc:10178
19797 #, fuzzy
19798 #| msgid "too many arguments for format"
19799 msgid "too many arguments"
19800 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19802 #: go/gofrontend/expressions.cc:7356
19803 #, fuzzy
19804 #| msgid "argument must be a constant"
19805 msgid "argument 1 must be a map"
19806 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19808 #: go/gofrontend/expressions.cc:7524
19809 #, fuzzy
19810 #| msgid "invalid pure const state for function"
19811 msgid "invalid type for make function"
19812 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
19814 #: go/gofrontend/expressions.cc:7537
19815 msgid "length required when allocating a slice"
19816 msgstr ""
19818 #: go/gofrontend/expressions.cc:7581
19819 msgid "len larger than cap"
19820 msgstr ""
19822 #: go/gofrontend/expressions.cc:7590
19823 #, fuzzy
19824 #| msgid "too many arguments for format"
19825 msgid "too many arguments to make"
19826 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19828 #: go/gofrontend/expressions.cc:8647
19829 #, fuzzy
19830 #| msgid "argument must be a constant"
19831 msgid "argument must be array or slice or channel"
19832 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19834 #: go/gofrontend/expressions.cc:8657
19835 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
19836 msgstr ""
19838 #: go/gofrontend/expressions.cc:8703
19839 #, fuzzy
19840 #| msgid "invalid argument to built-in function"
19841 msgid "unsupported argument type to builtin function"
19842 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
19844 #: go/gofrontend/expressions.cc:8714
19845 #, fuzzy
19846 #| msgid "argument must be a constant"
19847 msgid "argument must be channel"
19848 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19850 #: go/gofrontend/expressions.cc:8716
19851 msgid "cannot close receive-only channel"
19852 msgstr ""
19854 #: go/gofrontend/expressions.cc:8738
19855 #, fuzzy
19856 #| msgid "last argument must be an immediate"
19857 msgid "argument must be a field reference"
19858 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19860 #: go/gofrontend/expressions.cc:8768
19861 #, fuzzy
19862 #| msgid "last argument must be an immediate"
19863 msgid "left argument must be a slice"
19864 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19866 #: go/gofrontend/expressions.cc:8776
19867 msgid "element types must be the same"
19868 msgstr ""
19870 #: go/gofrontend/expressions.cc:8781
19871 #, fuzzy
19872 #| msgid "last argument must be an immediate"
19873 msgid "first argument must be []byte"
19874 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
19876 #: go/gofrontend/expressions.cc:8784
19877 #, fuzzy
19878 #| msgid "argument must be a constant"
19879 msgid "second argument must be slice or string"
19880 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
19882 #: go/gofrontend/expressions.cc:8896
19883 #, fuzzy
19884 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
19885 msgid "argument must have complex type"
19886 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
19888 #: go/gofrontend/expressions.cc:8914
19889 #, fuzzy
19890 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
19891 msgid "complex arguments must have identical types"
19892 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
19894 #: go/gofrontend/expressions.cc:8916
19895 #, fuzzy
19896 #| msgid "Do not use hardware floating point"
19897 msgid "complex arguments must have floating-point type"
19898 msgstr "Jangan gunakan piranti keras titik pecahan"
19900 #: go/gofrontend/expressions.cc:9476 go/gofrontend/expressions.cc:10084
19901 #: go/gofrontend/expressions.cc:10453
19902 #, fuzzy
19903 #| msgid "deleted function %q+D"
19904 msgid "expected function"
19905 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
19907 #: go/gofrontend/expressions.cc:9504
19908 msgid "multiple-value argument in single-value context"
19909 msgstr ""
19911 #: go/gofrontend/expressions.cc:9713
19912 #, fuzzy
19913 #| msgid "invalid use of %<this%> at top level"
19914 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
19915 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
19917 #: go/gofrontend/expressions.cc:10092
19918 #, fuzzy
19919 #| msgid "Function return value not set"
19920 msgid "function result count mismatch"
19921 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
19923 #: go/gofrontend/expressions.cc:10110
19924 #, fuzzy
19925 #| msgid "incompatible types in return"
19926 msgid "incompatible type for receiver"
19927 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19929 #: go/gofrontend/expressions.cc:10128
19930 #, fuzzy
19931 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
19932 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
19933 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
19935 #: go/gofrontend/expressions.cc:10462 go/gofrontend/expressions.cc:10476
19936 #, fuzzy
19937 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19938 msgid "number of results does not match number of values"
19939 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
19941 #: go/gofrontend/expressions.cc:10780 go/gofrontend/expressions.cc:11299
19942 #, fuzzy
19943 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19944 msgid "index must be integer"
19945 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19947 #: go/gofrontend/expressions.cc:10788 go/gofrontend/expressions.cc:11307
19948 #, fuzzy
19949 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
19950 msgid "slice end must be integer"
19951 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
19953 #: go/gofrontend/expressions.cc:10796
19954 #, fuzzy
19955 #| msgid "switch quantity not an integer"
19956 msgid "slice capacity must be integer"
19957 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
19959 #: go/gofrontend/expressions.cc:10846 go/gofrontend/expressions.cc:11341
19960 msgid "inverted slice range"
19961 msgstr ""
19963 #: go/gofrontend/expressions.cc:10889
19964 msgid "slice of unaddressable value"
19965 msgstr ""
19967 #: go/gofrontend/expressions.cc:11567
19968 #, fuzzy
19969 #| msgid "incompatible types in return"
19970 msgid "incompatible type for map index"
19971 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
19973 #: go/gofrontend/expressions.cc:11938
19974 msgid "expected interface or pointer to interface"
19975 msgstr ""
19977 #: go/gofrontend/expressions.cc:12659
19978 #, fuzzy
19979 #| msgid "too many arguments for format"
19980 msgid "too many expressions for struct"
19981 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
19983 #: go/gofrontend/expressions.cc:12672
19984 #, fuzzy
19985 #| msgid "too few arguments for format"
19986 msgid "too few expressions for struct"
19987 msgstr "terlalu sedikit argumen untuk format"
19989 #: go/gofrontend/expressions.cc:14337 go/gofrontend/statements.cc:1550
19990 msgid "type assertion only valid for interface types"
19991 msgstr ""
19993 #: go/gofrontend/expressions.cc:14349
19994 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
19995 msgstr ""
19997 #: go/gofrontend/expressions.cc:14519 go/gofrontend/expressions.cc:14539
19998 #: go/gofrontend/statements.cc:1397
19999 #, fuzzy
20000 #| msgid "expected class name"
20001 msgid "expected channel"
20002 msgstr "diduga nama class"
20004 #: go/gofrontend/expressions.cc:14544 go/gofrontend/statements.cc:1402
20005 msgid "invalid receive on send-only channel"
20006 msgstr ""
20008 #: go/gofrontend/parse.cc:3114
20009 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
20010 msgstr ""
20012 #: go/gofrontend/parse.cc:4672
20013 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
20014 msgstr ""
20016 #: go/gofrontend/statements.cc:781
20017 #, fuzzy
20018 #| msgid "lvalue required as left operand of assignment"
20019 msgid "invalid left hand side of assignment"
20020 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
20022 #: go/gofrontend/statements.cc:792 go/gofrontend/statements.cc:1113
20023 msgid "use of untyped nil"
20024 msgstr ""
20026 #: go/gofrontend/statements.cc:1235
20027 msgid "expected map index on right hand side"
20028 msgstr ""
20030 #: go/gofrontend/statements.cc:2672 go/gofrontend/statements.cc:2702
20031 #, fuzzy
20032 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
20033 msgid "not enough arguments to return"
20034 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
20036 #: go/gofrontend/statements.cc:2680
20037 #, fuzzy
20038 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
20039 msgid "return with value in function with no return type"
20040 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
20042 #: go/gofrontend/statements.cc:2708
20043 #, fuzzy
20044 #| msgid "invalid operand in return statement"
20045 msgid "too many values in return statement"
20046 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
20048 #: go/gofrontend/statements.cc:3115
20049 #, fuzzy
20050 #| msgid "expected expression"
20051 msgid "expected boolean expression"
20052 msgstr "diduga ekspresi"
20054 #: go/gofrontend/statements.cc:4212
20055 msgid "cannot type switch on non-interface value"
20056 msgstr ""
20058 #: go/gofrontend/statements.cc:4347
20059 #, fuzzy
20060 #| msgid "incompatible types in return"
20061 msgid "incompatible types in send"
20062 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
20064 #: go/gofrontend/statements.cc:4352
20065 #, fuzzy
20066 #| msgid "invalid operand in indirect reference"
20067 msgid "invalid send on receive-only channel"
20068 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
20070 #: go/gofrontend/statements.cc:5298
20071 msgid "too many variables for range clause with channel"
20072 msgstr ""
20074 #: go/gofrontend/statements.cc:5305
20075 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
20076 msgstr ""
20078 #: go/gofrontend/types.cc:547
20079 #, fuzzy
20080 #| msgid "invalid application of %qs to a void type"
20081 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
20082 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
20084 #: go/gofrontend/types.cc:563
20085 #, fuzzy
20086 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
20087 msgid "slice can only be compared to nil"
20088 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
20090 #: go/gofrontend/types.cc:565
20091 #, fuzzy
20092 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
20093 msgid "map can only be compared to nil"
20094 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
20096 #: go/gofrontend/types.cc:567
20097 #, fuzzy
20098 #| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
20099 msgid "func can only be compared to nil"
20100 msgstr "%H duplikasi class hanya akan dikompile sekali"
20102 #: go/gofrontend/types.cc:573
20103 #, fuzzy, c-format
20104 #| msgid "invalid operand to %%R"
20105 msgid "invalid operation (%s)"
20106 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
20108 #: go/gofrontend/types.cc:596
20109 #, fuzzy
20110 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
20111 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
20112 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
20114 #: go/gofrontend/types.cc:609
20115 #, fuzzy
20116 #| msgid "invalid operand in the instruction"
20117 msgid "invalid comparison of generated struct"
20118 msgstr "operan tidak valid dalam instruksi"
20120 #: go/gofrontend/types.cc:620
20121 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
20122 msgstr ""
20124 #: go/gofrontend/types.cc:630
20125 #, fuzzy
20126 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
20127 msgid "invalid comparison of generated array"
20128 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
20130 #: go/gofrontend/types.cc:637
20131 #, fuzzy
20132 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
20133 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
20134 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
20136 #: go/gofrontend/types.cc:665
20137 msgid "multiple-value function call in single-value context"
20138 msgstr ""
20140 #: go/gofrontend/types.cc:748
20141 #, fuzzy
20142 #| msgid "Warn about implicit conversion"
20143 msgid "need explicit conversion"
20144 msgstr "Peringatkan tentang konversi implisit"
20146 #: go/gofrontend/types.cc:756
20147 #, fuzzy, c-format
20148 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
20149 msgid "cannot use type %s as type %s"
20150 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
20152 #: go/gofrontend/types.cc:792
20153 #, fuzzy
20154 #| msgid "conversion to incomplete type"
20155 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
20156 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
20158 #: go/gofrontend/types.cc:4528
20159 #, fuzzy
20160 #| msgid "invalid receiver type %qs"
20161 msgid "different receiver types"
20162 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
20164 #: go/gofrontend/types.cc:4552 go/gofrontend/types.cc:4565
20165 #: go/gofrontend/types.cc:4580
20166 #, fuzzy
20167 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
20168 msgid "different number of parameters"
20169 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
20171 #: go/gofrontend/types.cc:4573
20172 #, fuzzy
20173 #| msgid "invalid parameter type %qT"
20174 msgid "different parameter types"
20175 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
20177 #: go/gofrontend/types.cc:4588
20178 msgid "different varargs"
20179 msgstr ""
20181 #: go/gofrontend/types.cc:4601 go/gofrontend/types.cc:4614
20182 #: go/gofrontend/types.cc:4630
20183 msgid "different number of results"
20184 msgstr ""
20186 #: go/gofrontend/types.cc:4623
20187 msgid "different result types"
20188 msgstr ""
20190 #: go/gofrontend/types.cc:8871
20191 #, c-format
20192 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
20193 msgstr ""
20195 #: go/gofrontend/types.cc:8888 go/gofrontend/types.cc:9031
20196 #, fuzzy, c-format
20197 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
20198 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
20199 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
20201 #: go/gofrontend/types.cc:8892 go/gofrontend/types.cc:9035
20202 #, fuzzy, c-format
20203 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
20204 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
20205 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
20207 #: go/gofrontend/types.cc:8971 go/gofrontend/types.cc:8984
20208 msgid "pointer to interface type has no methods"
20209 msgstr ""
20211 #: go/gofrontend/types.cc:8973 go/gofrontend/types.cc:8986
20212 #, fuzzy
20213 #| msgid "error while parsing methods"
20214 msgid "type has no methods"
20215 msgstr "error ketika parsing metoda"
20217 #: go/gofrontend/types.cc:9007
20218 #, fuzzy, c-format
20219 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
20220 msgid "ambiguous method %s%s%s"
20221 msgstr "kependekan %s ambigu"
20223 #: go/gofrontend/types.cc:9010
20224 #, fuzzy, c-format
20225 #| msgid "missing argument to \"%s\""
20226 msgid "missing method %s%s%s"
20227 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
20229 #: go/gofrontend/types.cc:9052
20230 #, c-format
20231 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
20232 msgstr ""
20234 #: go/gofrontend/types.cc:9070
20235 #, c-format
20236 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
20237 msgstr ""
20239 #: attribs.c:437
20240 #, gcc-internal-format
20241 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
20242 msgstr ""
20244 #: attribs.c:443
20245 #, fuzzy, gcc-internal-format
20246 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
20247 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
20248 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
20250 #: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1894 cp/decl.c:13690 cp/friend.c:302
20251 #: cp/tree.c:4559
20252 #, fuzzy, gcc-internal-format
20253 #| msgid "previous declaration %q+#D here"
20254 msgid "previous declaration here"
20255 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+#D disini"
20257 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
20258 #: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2717 objc/objc-act.c:4963
20259 #: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170
20260 #, fuzzy, gcc-internal-format
20261 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20262 msgid "%qE attribute directive ignored"
20263 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
20265 #: attribs.c:568
20266 #, fuzzy, gcc-internal-format
20267 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
20268 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
20269 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
20271 #: attribs.c:577
20272 #, fuzzy, gcc-internal-format
20273 #| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
20274 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
20275 msgstr "jumlah dari argumen salah dispesifikasikan untuk atribut %qs"
20277 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
20278 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
20279 #. type.  Ignore it.
20280 #: attribs.c:590 cp/decl.c:10999
20281 #, fuzzy, gcc-internal-format
20282 #| msgid "%qE attribute ignored"
20283 msgid "attribute ignored"
20284 msgstr "%qE atribut diabaikan"
20286 #: attribs.c:592 cp/decl.c:11000
20287 #, gcc-internal-format
20288 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
20289 msgstr ""
20291 #: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3219
20292 #, fuzzy, gcc-internal-format
20293 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
20294 msgid "%qE attribute does not apply to types"
20295 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
20297 #: attribs.c:659
20298 #, fuzzy, gcc-internal-format
20299 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
20300 msgid "%qE attribute only applies to function types"
20301 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
20303 #: attribs.c:669
20304 #, gcc-internal-format
20305 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
20306 msgstr "tipe atribut diabaikan setelah tipe telah didefinisikan"
20308 #: attribs.c:691 attribs.c:1622 attribs.c:1632 attribs.c:1642
20309 #: c-family/c-attribs.c:540 c-family/c-attribs.c:559 c-family/c-attribs.c:577
20310 #: c-family/c-attribs.c:607 c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:649
20311 #: c-family/c-attribs.c:690 c-family/c-attribs.c:717 c-family/c-attribs.c:733
20312 #: c-family/c-attribs.c:750 c-family/c-attribs.c:766 c-family/c-attribs.c:792
20313 #: c-family/c-attribs.c:807 c-family/c-attribs.c:835 c-family/c-attribs.c:852
20314 #: c-family/c-attribs.c:870 c-family/c-attribs.c:893 c-family/c-attribs.c:931
20315 #: c-family/c-attribs.c:954 c-family/c-attribs.c:971 c-family/c-attribs.c:1000
20316 #: c-family/c-attribs.c:1021 c-family/c-attribs.c:1042
20317 #: c-family/c-attribs.c:1069 c-family/c-attribs.c:1099
20318 #: c-family/c-attribs.c:1136 c-family/c-attribs.c:1189
20319 #: c-family/c-attribs.c:1255 c-family/c-attribs.c:1313
20320 #: c-family/c-attribs.c:1402 c-family/c-attribs.c:1432
20321 #: c-family/c-attribs.c:1483 c-family/c-attribs.c:1998
20322 #: c-family/c-attribs.c:2035 c-family/c-attribs.c:2096
20323 #: c-family/c-attribs.c:2152 c-family/c-attribs.c:2230
20324 #: c-family/c-attribs.c:2312 c-family/c-attribs.c:2371
20325 #: c-family/c-attribs.c:2390 c-family/c-attribs.c:2498
20326 #: c-family/c-attribs.c:2514 c-family/c-attribs.c:2530
20327 #: c-family/c-attribs.c:2551 c-family/c-attribs.c:2608
20328 #: c-family/c-attribs.c:2635 c-family/c-attribs.c:2690
20329 #: c-family/c-attribs.c:2870 c-family/c-attribs.c:2891
20330 #: c-family/c-attribs.c:3004 c-family/c-attribs.c:3031
20331 #: c-family/c-attribs.c:3221 c-family/c-attribs.c:3239
20332 #: c-family/c-attribs.c:3262 c-family/c-attribs.c:3301
20333 #: c-family/c-attribs.c:3383 c-family/c-attribs.c:3439
20334 #: c-family/c-attribs.c:3455 c-family/c-attribs.c:3549
20335 #: c-family/c-common.c:5600 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868
20336 #: config/arm/arm.c:6896 config/arm/arm.c:6913 config/avr/avr.c:9698
20337 #: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6497
20338 #: config/i386/i386.c:41520 config/ia64/ia64.c:788
20339 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33056
20340 #: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6244
20341 #: ada/gcc-interface/utils.c:6261 ada/gcc-interface/utils.c:6277
20342 #: ada/gcc-interface/utils.c:6303 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
20343 #, gcc-internal-format
20344 msgid "%qE attribute ignored"
20345 msgstr "%qE atribut diabaikan"
20347 #: attribs.c:989
20348 #, gcc-internal-format
20349 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
20350 msgstr ""
20352 #: attribs.c:992 cp/decl.c:1216 cp/decl.c:2010 cp/decl.c:2020 cp/decl.c:2592
20353 #: cp/decl.c:3012
20354 #, fuzzy, gcc-internal-format
20355 #| msgid "previous declaration of %q+D"
20356 msgid "previous declaration of %qD"
20357 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
20359 #: attribs.c:1135
20360 #, gcc-internal-format
20361 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
20362 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
20364 #: attribs.c:1553
20365 #, gcc-internal-format
20366 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20367 msgstr "%q+D telah dideklarasikan dengan atribut dllexport: dllimport diabaikan"
20369 #: attribs.c:1565
20370 #, gcc-internal-format
20371 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20372 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport setelah telah direferensikan dengan dll linkage"
20374 #: attribs.c:1579
20375 #, gcc-internal-format
20376 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20377 msgstr "%q+D redeklarasi tanpa atribut dllimport: sebelumnya dllimport diabaikan"
20379 #: attribs.c:1660
20380 #, gcc-internal-format
20381 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20382 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebagai dllimport: atribut diabaikan"
20384 #: attribs.c:1668
20385 #, gcc-internal-format
20386 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20387 msgstr "definisi fungsi %q+D ditandai dllimport"
20389 #: attribs.c:1676
20390 #, gcc-internal-format
20391 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20392 msgstr "definisi variabel %q+D ditandai dllimport"
20394 #: attribs.c:1702
20395 #, fuzzy, gcc-internal-format
20396 #| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20397 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
20398 msgstr "external linkage dibutuhkan untuk simbol %q+D karena atribut %qs"
20400 #: attribs.c:1716
20401 #, fuzzy, gcc-internal-format
20402 #| msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20403 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
20404 msgstr "%qs mengimplikasikan visibility baku, tetapi %qD telah dideklarasikan dengan sebuah visibility berbeda"
20406 #: auto-profile.c:348
20407 #, gcc-internal-format
20408 msgid "offset exceeds 16 bytes"
20409 msgstr ""
20411 #: auto-profile.c:855
20412 #, gcc-internal-format
20413 msgid "Not expected TAG."
20414 msgstr ""
20416 #: auto-profile.c:921
20417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20418 #| msgid "can't open input file: %s"
20419 msgid "cannot open profile file %s"
20420 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
20422 #: auto-profile.c:927
20423 #, gcc-internal-format
20424 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
20425 msgstr ""
20427 #: auto-profile.c:935
20428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20429 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
20430 msgstr ""
20432 #: auto-profile.c:947
20433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20434 #| msgid "cannot initialize %qT from %qT"
20435 msgid "cannot read string table from %s"
20436 msgstr "tidak dapat menginisialisasi %qT dari %qT"
20438 #: auto-profile.c:955
20439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20440 #| msgid "cannot find file for class %s"
20441 msgid "cannot read function profile from %s"
20442 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
20444 #: auto-profile.c:965
20445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20446 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
20447 msgid "cannot read working set from %s"
20448 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
20450 #: bt-load.c:1562
20451 #, gcc-internal-format
20452 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
20453 msgstr "percabangan target register load optimisasi tidak ditujukan untuk berjalan dua kali"
20455 #: builtins.c:659
20456 #, fuzzy, gcc-internal-format
20457 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
20458 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
20459 msgstr "ofset diluar dari jangkauan dari konstanta string"
20461 #: builtins.c:1258
20462 #, gcc-internal-format
20463 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20464 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
20466 #: builtins.c:1265
20467 #, gcc-internal-format
20468 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20469 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
20471 #: builtins.c:1273
20472 #, gcc-internal-format
20473 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
20474 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
20476 #: builtins.c:1280
20477 #, gcc-internal-format
20478 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
20479 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> tidak valid; menggunakan nol"
20481 #: builtins.c:3132
20482 #, gcc-internal-format
20483 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
20484 msgstr ""
20486 #: builtins.c:3137
20487 #, gcc-internal-format
20488 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20489 msgstr ""
20491 #: builtins.c:3170 builtins.c:3185
20492 #, gcc-internal-format
20493 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
20494 msgstr ""
20496 #: builtins.c:3176
20497 #, gcc-internal-format
20498 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
20499 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20500 msgstr[0] ""
20501 msgstr[1] ""
20503 #: builtins.c:3191
20504 #, gcc-internal-format
20505 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
20506 msgstr ""
20508 #: builtins.c:3227
20509 #, gcc-internal-format
20510 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
20511 msgstr ""
20513 #: builtins.c:3233
20514 #, gcc-internal-format
20515 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
20516 msgstr ""
20518 #: builtins.c:3248
20519 #, gcc-internal-format
20520 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
20521 msgstr ""
20523 #: builtins.c:3254
20524 #, gcc-internal-format
20525 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
20526 msgstr ""
20528 #: builtins.c:3276
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
20531 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
20532 msgstr[0] ""
20533 msgstr[1] ""
20535 #: builtins.c:3283
20536 #, gcc-internal-format
20537 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
20538 msgstr ""
20540 #: builtins.c:3289
20541 #, gcc-internal-format
20542 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
20543 msgstr ""
20545 #: builtins.c:3967 builtins.c:4033
20546 #, gcc-internal-format
20547 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
20548 msgstr ""
20550 #: builtins.c:4881 gimplify.c:3269
20551 #, gcc-internal-format
20552 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
20553 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
20555 #: builtins.c:4981
20556 #, fuzzy, gcc-internal-format
20557 #| msgid "invalid type argument of %qs"
20558 msgid "invalid argument to %qD"
20559 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
20561 #: builtins.c:4994
20562 #, fuzzy, gcc-internal-format
20563 #| msgid "unsupported combination: %s"
20564 msgid "unsupported argument to %qD"
20565 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
20567 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
20568 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
20569 #: builtins.c:5002
20570 #, gcc-internal-format
20571 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
20572 msgstr ""
20574 #: builtins.c:5302
20575 #, gcc-internal-format
20576 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
20577 msgstr "kedua argumen ke %<__builtin___clear_cache%> harus berupa penunjuk"
20579 #: builtins.c:5401
20580 #, fuzzy, gcc-internal-format
20581 #| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions"
20582 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
20583 msgstr "-mstackrealign diabaikan untuk fungsi nested"
20585 #: builtins.c:5745 builtins.c:5758
20586 #, gcc-internal-format
20587 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
20588 msgstr "%qD mengubah semantik dalam GCC 4.4"
20590 #: builtins.c:5864
20591 #, gcc-internal-format
20592 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
20593 msgstr ""
20595 #: builtins.c:5872
20596 #, fuzzy, gcc-internal-format
20597 #| msgid "invalid argument to built-in function"
20598 msgid "invalid memory model argument to builtin"
20599 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
20601 #: builtins.c:5933 builtins.c:6060
20602 #, gcc-internal-format
20603 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
20604 msgstr ""
20606 #: builtins.c:5941 builtins.c:6068
20607 #, gcc-internal-format
20608 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
20609 msgstr ""
20611 #: builtins.c:6126
20612 #, fuzzy, gcc-internal-format
20613 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
20614 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
20615 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
20617 #: builtins.c:6158 builtins.c:6351
20618 #, fuzzy, gcc-internal-format
20619 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
20620 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
20621 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
20623 #: builtins.c:6472
20624 #, gcc-internal-format
20625 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
20626 msgstr ""
20628 #: builtins.c:6514
20629 #, gcc-internal-format
20630 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
20631 msgstr ""
20633 #: builtins.c:6578
20634 #, fuzzy, gcc-internal-format
20635 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20636 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
20637 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
20639 #: builtins.c:6598
20640 #, fuzzy, gcc-internal-format
20641 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
20642 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
20643 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
20645 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
20646 #. inlining.
20647 #: builtins.c:6858 expr.c:10967
20648 #, gcc-internal-format
20649 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
20650 msgstr "%K penggunakan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
20652 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
20653 #. inlining.
20654 #: builtins.c:6864
20655 #, gcc-internal-format
20656 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
20657 msgstr "%K penggunaan tidak valid dari %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
20659 #: builtins.c:7119
20660 #, gcc-internal-format
20661 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
20662 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
20664 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
20665 #. Target support is required.
20666 #: builtins.c:7753
20667 #, fuzzy, gcc-internal-format
20668 #| msgid "target format does not support infinity"
20669 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
20670 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
20672 #: builtins.c:8089
20673 #, gcc-internal-format
20674 msgid "target format does not support infinity"
20675 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
20677 #: builtins.c:9712
20678 #, gcc-internal-format
20679 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
20680 msgstr "%<va_start%> digunakan dalam fungsi dengan argumen tetap"
20682 #: builtins.c:9720
20683 #, gcc-internal-format
20684 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
20685 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
20687 #: builtins.c:9735
20688 #, gcc-internal-format
20689 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
20690 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
20692 #: builtins.c:9740
20693 #, gcc-internal-format
20694 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
20695 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
20697 #: builtins.c:9772
20698 #, gcc-internal-format
20699 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
20700 msgstr "parameter kedua dari %<va_start%> bukan argumen bernama terakhir"
20702 #: builtins.c:9785
20703 #, fuzzy, gcc-internal-format
20704 #| msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
20705 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
20706 msgstr "perilaku tidak terdefinisi ketika parameter kedua dari %<va_start%> dideklarasikan dengan penyimpanan %<register%>"
20708 #: builtins.c:9814
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format
20710 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
20711 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
20712 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
20714 #: builtins.c:9827
20715 #, fuzzy, gcc-internal-format
20716 #| msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
20717 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
20718 msgstr "%K argumen terakhir dari %K bukan sebuah konstanta integer diantara 0 dan 3"
20720 #: builtins.c:10103
20721 #, gcc-internal-format
20722 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
20723 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap %qD"
20725 #: builtins.c:10106
20726 #, gcc-internal-format
20727 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
20728 msgstr "%Kmencoba membebaskan sebuah objek bukan heap"
20730 #: calls.c:1434
20731 #, fuzzy, gcc-internal-format
20732 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
20733 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
20734 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
20736 #: calls.c:1452
20737 #, fuzzy, gcc-internal-format
20738 #| msgid "Second argument MOD at %L is zero"
20739 msgid "%Kargument %i value is zero"
20740 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
20742 #: calls.c:1469
20743 #, gcc-internal-format
20744 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
20745 msgstr ""
20747 #: calls.c:1483
20748 #, fuzzy, gcc-internal-format
20749 #| msgid "Argument of %s function at %L is negative"
20750 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
20751 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
20753 #: calls.c:1490
20754 #, gcc-internal-format
20755 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
20756 msgstr ""
20758 #: calls.c:1520
20759 #, gcc-internal-format
20760 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
20761 msgstr ""
20763 #: calls.c:1526
20764 #, gcc-internal-format
20765 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
20766 msgstr ""
20768 #: calls.c:1537 calls.c:1540
20769 #, gcc-internal-format
20770 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
20771 msgstr ""
20773 #: calls.c:1551
20774 #, fuzzy, gcc-internal-format
20775 #| msgid "call to non-function %qD"
20776 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
20777 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
20779 #: calls.c:1554
20780 #, fuzzy, gcc-internal-format
20781 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
20782 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
20783 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
20785 #: calls.c:1711
20786 #, gcc-internal-format
20787 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E"
20788 msgstr ""
20790 #: calls.c:1716
20791 #, fuzzy, gcc-internal-format
20792 #| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
20793 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
20794 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi dengan atribut noinline"
20796 #: calls.c:1721
20797 #, fuzzy, gcc-internal-format
20798 #| msgid "%q+D declared here"
20799 msgid "argument %qD declared here"
20800 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
20802 #: calls.c:1735
20803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20804 #| msgid "cannot find class %qs"
20805 msgid "cannot tail-call: %s"
20806 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
20808 #: calls.c:3365
20809 #, gcc-internal-format
20810 msgid "function call has aggregate value"
20811 msgstr "pemanggilan fungsi memiliki nilai bersama"
20813 #: calls.c:4059
20814 #, fuzzy, gcc-internal-format
20815 #| msgid "missing argument to \"%s\""
20816 msgid "passing too large argument on stack"
20817 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
20819 #: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2231
20820 #, gcc-internal-format
20821 msgid "size of variable %q+D is too large"
20822 msgstr "ukuran dari variabel %q+D terlalu besar"
20824 #: cfgexpand.c:1677
20825 #, fuzzy, gcc-internal-format
20826 #| msgid "Global register variable %qD used in nested function."
20827 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
20828 msgstr "Variabel global register %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
20830 #: cfgexpand.c:2781
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
20833 msgstr "terlalu banyak alternatif dalam %<asm%>"
20835 #: cfgexpand.c:2788
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
20838 msgstr "batasan operan untuk %<asm%> berbeda dalam jumlah dari alternatif"
20840 #: cfgexpand.c:2809
20841 #, fuzzy, gcc-internal-format
20842 #| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
20843 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
20844 msgstr "asm-specifier untuk variabel %qs konflik dengan daftar asm clobber"
20846 #: cfgexpand.c:2883
20847 #, gcc-internal-format
20848 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
20849 msgstr "lebih dari %d operan dalam %<asm%>"
20851 #. ??? Diagnose during gimplification?
20852 #: cfgexpand.c:2936
20853 #, gcc-internal-format
20854 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
20855 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
20857 #. ??? Diagnose during gimplification?
20858 #: cfgexpand.c:2957
20859 #, fuzzy, gcc-internal-format
20860 #| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
20861 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
20862 msgstr "PIC register %qs terpotong dalam %<asm%>"
20864 #: cfgexpand.c:3062
20865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20866 msgid "output number %d not directly addressable"
20867 msgstr "jumlah keluaran %d tidak secara langsung dapat dialamati"
20869 #: cfgexpand.c:3143
20870 #, gcc-internal-format
20871 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
20872 msgstr "operan asm %d mungkin tidak cocok dengan batasan"
20874 #: cfgexpand.c:3326
20875 #, gcc-internal-format
20876 msgid "asm clobber conflict with output operand"
20877 msgstr "asm clobber konflik dengan keluaran operan"
20879 #: cfgexpand.c:3330
20880 #, gcc-internal-format
20881 msgid "asm clobber conflict with input operand"
20882 msgstr "asm clobber konflik dengan masukan operan"
20884 #: cfgexpand.c:6303
20885 #, fuzzy, gcc-internal-format
20886 #| msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
20887 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
20888 msgstr "tidak memproteksi variabel lokal: panjang buffer variabel"
20890 #: cfgexpand.c:6307
20891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20892 #| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
20893 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
20894 msgstr "tidak memproteksi fungsi: tidak ada buffser paling tidak %d bytes long"
20896 #: cfghooks.c:111
20897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20898 msgid "bb %d on wrong place"
20899 msgstr "bb %d dalam tempat yang salah"
20901 #: cfghooks.c:117
20902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20903 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
20904 msgstr "prev_bb dari %d seharusnya %d, bukan %d"
20906 #: cfghooks.c:134
20907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20908 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
20909 msgstr "verify_flow_info: Blok %i memiliki loop_father, tetapi disana tidak ada loops"
20911 #: cfghooks.c:140
20912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20913 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
20914 msgstr "verify_flow_info: Blok %i kurang loop_father"
20916 #: cfghooks.c:146
20917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20918 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20919 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
20920 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
20922 #: cfghooks.c:154
20923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20924 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
20925 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
20926 msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari blok %i %i salah"
20928 #: cfghooks.c:162
20929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20930 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
20931 msgstr "verify_flow_info: Duplikasi ujung %i->%i"
20933 #: cfghooks.c:171
20934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20935 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20936 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
20937 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
20939 #: cfghooks.c:177
20940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20941 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
20942 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
20943 msgstr "verify_flow_info: Probabilitas dari ujung %i->%i %i salah"
20945 #: cfghooks.c:189
20946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20947 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
20948 msgstr "verify_flow_info: Blok dasar %d succ edge terkorupsi"
20950 #: cfghooks.c:203
20951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20952 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20953 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
20955 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
20956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20957 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20958 msgstr "blok dasar %d pred edge terkorupsi"
20960 #: cfghooks.c:223
20961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20962 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
20963 msgstr "dest_idx seharusnya %d, bukan %d"
20965 #: cfghooks.c:252
20966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20967 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20968 msgstr "blok dasar %i daftar ujung terkorupsi"
20970 #: cfghooks.c:265
20971 #, gcc-internal-format
20972 msgid "verify_flow_info failed"
20973 msgstr "verify_flow_info gagal"
20975 #: cfghooks.c:323
20976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20977 #| msgid "%s does not support duplicate_block"
20978 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
20979 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
20981 #: cfghooks.c:366
20982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20983 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
20984 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch"
20986 #: cfghooks.c:386
20987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20988 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
20989 msgstr "%s tidak mendukung can_remove_branch_p"
20991 #: cfghooks.c:480
20992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20993 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
20994 msgstr "%s tidak mendukung redirect_edge_and_branch_force"
20996 #: cfghooks.c:518
20997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20998 msgid "%s does not support split_block"
20999 msgstr "%s tidak mendukung split_block"
21001 #: cfghooks.c:584
21002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21003 msgid "%s does not support move_block_after"
21004 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
21006 #: cfghooks.c:597
21007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21008 msgid "%s does not support delete_basic_block"
21009 msgstr "%s tidak mendukung delete_basic_block"
21011 #: cfghooks.c:643
21012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21013 msgid "%s does not support split_edge"
21014 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
21016 #: cfghooks.c:716
21017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21018 msgid "%s does not support create_basic_block"
21019 msgstr "%s tidak mendukung create_basic_block"
21021 #: cfghooks.c:757
21022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21023 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
21024 msgstr "%s tidak mendukung can_merge_blocks_p"
21026 #: cfghooks.c:768
21027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21028 msgid "%s does not support predict_edge"
21029 msgstr "%s tidak mendukung predict_edge"
21031 #: cfghooks.c:777
21032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21033 msgid "%s does not support predicted_by_p"
21034 msgstr "%s tidak mendukung predicted_by_p"
21036 #: cfghooks.c:791
21037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21038 msgid "%s does not support merge_blocks"
21039 msgstr "%s tidak mendukung merge_blocks"
21041 #: cfghooks.c:872
21042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21043 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
21044 msgstr "%s tidak mendukung make_forwarder_block"
21046 #: cfghooks.c:1021
21047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21048 #| msgid "%s does not support move_block_after"
21049 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
21050 msgstr "%s tidak mendukung move_block_after"
21052 #: cfghooks.c:1055
21053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21054 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
21055 msgstr "%s tidak mendukung can_duplicate_block_p"
21057 #: cfghooks.c:1077
21058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21059 msgid "%s does not support duplicate_block"
21060 msgstr "%s tidak mendukung duplicate_block"
21062 #: cfghooks.c:1152
21063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21064 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
21065 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_call_p"
21067 #: cfghooks.c:1163
21068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21069 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
21070 msgstr "%s tidak mendukung block_ends_with_condjump_p"
21072 #: cfghooks.c:1181
21073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21074 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
21075 msgstr "%s tidak mendukung flow_call_edges_add"
21077 #: cfgloop.c:1388
21078 #, gcc-internal-format
21079 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
21080 msgstr ""
21082 #: cfgloop.c:1404
21083 #, gcc-internal-format
21084 msgid "corrupt loop tree root"
21085 msgstr ""
21087 #: cfgloop.c:1414
21088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21089 msgid "loop with header %d marked for removal"
21090 msgstr ""
21092 #: cfgloop.c:1419
21093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21094 #| msgid "Enable loop header copying on trees"
21095 msgid "loop with header %d not in loop tree"
21096 msgstr "Aktifkan penyalinan loop header pada pohon"
21098 #: cfgloop.c:1425
21099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21100 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
21101 msgstr ""
21103 #: cfgloop.c:1439
21104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21105 msgid "removed loop %d in loop tree"
21106 msgstr ""
21108 #: cfgloop.c:1447
21109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21110 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21111 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
21113 #: cfgloop.c:1458
21114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21115 #| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
21116 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
21117 msgstr "bb %d bukan bagian dari loop %d"
21119 #: cfgloop.c:1470
21120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21121 #| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
21122 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
21123 msgstr "ukuran dari loop %d seharusnya %d, bukan %d"
21125 #: cfgloop.c:1486
21126 #, fuzzy, gcc-internal-format
21127 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21128 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
21129 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
21131 #: cfgloop.c:1492
21132 #, fuzzy, gcc-internal-format
21133 #| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
21134 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
21135 msgstr "loop %d header tidak memiliki secara tepat 2 masukan"
21137 #: cfgloop.c:1499
21138 #, fuzzy, gcc-internal-format
21139 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21140 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
21141 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
21143 #: cfgloop.c:1504
21144 #, fuzzy, gcc-internal-format
21145 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21146 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
21147 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
21149 #: cfgloop.c:1512
21150 #, fuzzy, gcc-internal-format
21151 #| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
21152 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
21153 msgstr "loop %d latch tidak memiliki secara tepat 1 penerus"
21155 #: cfgloop.c:1517
21156 #, fuzzy, gcc-internal-format
21157 #| msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
21158 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
21159 msgstr "loop %d latch tidak memiliki header sebagai penerus"
21161 #: cfgloop.c:1522
21162 #, fuzzy, gcc-internal-format
21163 #| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
21164 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
21165 msgstr "loop %d latch bukan bagian secara langsung dari itu"
21167 #: cfgloop.c:1528
21168 #, fuzzy, gcc-internal-format
21169 #| msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
21170 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
21171 msgstr "loop %d header bukan bagian secara langsung dari itu"
21173 #: cfgloop.c:1534
21174 #, fuzzy, gcc-internal-format
21175 #| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
21176 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
21177 msgstr "loop %d latch ditandai sebagai bagian dari daerah tidak tereduksi"
21179 #: cfgloop.c:1567
21180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21181 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
21182 msgstr "blok dasar %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
21184 #: cfgloop.c:1573
21185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21186 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
21187 msgstr "blok dasar %d seharusnya tidak ditandai tidak tereduksi"
21189 #: cfgloop.c:1581
21190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21191 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
21192 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya ditandai tidak tereduksi"
21194 #: cfgloop.c:1588
21195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21196 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
21197 msgstr "ujung dari %d ke %d seharusnya tidak ditandai tereduksi"
21199 #: cfgloop.c:1602
21200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21201 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
21202 msgstr "terkorupsi kepala dari daftar keluar dari loop %d"
21204 #: cfgloop.c:1620
21205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21206 msgid "corrupted exits list of loop %d"
21207 msgstr "terkorupsi daftar keluar dari loop %d"
21209 #: cfgloop.c:1629
21210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21211 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
21212 msgstr "daftar exits tidak kosong dari loop %d, tetapi tidak direkam"
21214 #: cfgloop.c:1656
21215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21216 #| msgid "Exit %d->%d not recorded"
21217 msgid "exit %d->%d not recorded"
21218 msgstr "Exit %d->%d tidak direkam"
21220 #: cfgloop.c:1679
21221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21222 #| msgid "Wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
21223 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
21224 msgstr "Daftar salah dari loops keluar untuk ujung %d->%d"
21226 #: cfgloop.c:1688
21227 #, fuzzy, gcc-internal-format
21228 #| msgid "Too many loop exits recorded"
21229 msgid "too many loop exits recorded"
21230 msgstr "Terlalu banyak loop keluar yang direkam"
21232 #: cfgloop.c:1699
21233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21234 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
21235 msgstr "%d exits direkam untuk loop %d (memiliki %d exits)"
21237 #: cfgrtl.c:2344
21238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21239 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
21240 msgstr ""
21242 #: cfgrtl.c:2416
21243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21244 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
21245 msgstr "multiple hot/cold transisi ditemukan (bb %i)"
21247 #: cfgrtl.c:2424
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "partition found but function partition flag not set"
21250 msgstr ""
21252 #: cfgrtl.c:2463
21253 #, fuzzy, gcc-internal-format
21254 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21255 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
21256 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
21258 #: cfgrtl.c:2472
21259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21260 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
21261 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
21262 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB tidak cocok dengan cfg %wi %i"
21264 #: cfgrtl.c:2494
21265 #, gcc-internal-format
21266 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
21267 msgstr ""
21269 #: cfgrtl.c:2499
21270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21271 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21272 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
21273 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
21275 #: cfgrtl.c:2505
21276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21277 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21278 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
21279 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
21281 #: cfgrtl.c:2511
21282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21283 #| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
21284 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
21285 msgstr "fallthru edge menyilangi daerah batas (bb %i)"
21287 #: cfgrtl.c:2518
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
21290 msgstr ""
21292 #: cfgrtl.c:2548
21293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21294 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
21295 msgstr ""
21297 #: cfgrtl.c:2555
21298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21299 #| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
21300 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
21301 msgstr "hilang catatan REG_EH_REGION dalam akhir d ari bb %i"
21303 #: cfgrtl.c:2560
21304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21305 #| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21306 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
21307 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
21309 #: cfgrtl.c:2568
21310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21311 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
21312 msgstr "terlalu banyak ujung percabangan keluar dari bb %i"
21314 #: cfgrtl.c:2573
21315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21316 #| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
21317 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
21318 msgstr "ujung fallthru setelah jump %i tidak terkondisi"
21320 #: cfgrtl.c:2578
21321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21322 #| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
21323 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
21324 msgstr "Jumlah dari ujung percabangan salah setelah unkondisional jump %i"
21326 #: cfgrtl.c:2585
21327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21328 #| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
21329 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
21330 msgstr "jumlah dari ujung cabang salah setelah kondisional jump %i"
21332 #: cfgrtl.c:2591
21333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21334 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21335 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
21336 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
21338 #: cfgrtl.c:2596
21339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21340 #| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
21341 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
21342 msgstr "panggilan ujung untuk bukan-panggilan instruksi dalam bb %i"
21344 #: cfgrtl.c:2606
21345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21346 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
21347 msgstr "ujung tida normal untuk tidak ada tujuan dalam bb %i"
21349 #: cfgrtl.c:2645 cfgrtl.c:2655
21350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21351 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
21352 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK hilang untuk blok %d"
21354 #: cfgrtl.c:2668
21355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21356 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
21357 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d ditengah dari blok dasar %d"
21359 #: cfgrtl.c:2678
21360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21361 msgid "in basic block %d:"
21362 msgstr "dalam blok dasar %d:"
21364 #: cfgrtl.c:2704
21365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21366 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
21367 msgstr "BB_RTL flags tidak diset untuk blok %d"
21369 #: cfgrtl.c:2711
21370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21371 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
21372 msgstr "insn %d basic blok penunjuk adalah %d, seharusnya %d"
21374 #: cfgrtl.c:2722
21375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21376 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
21377 msgstr "insn %d dalam header dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
21379 #: cfgrtl.c:2730
21380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21381 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
21382 msgstr "instruksi %d dalam footer dari bb %d memiliki bukan KOSONG blok dasar"
21384 #: cfgrtl.c:2803 cfgrtl.c:2851
21385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21386 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
21387 msgstr "instruksi %d diluar dari blok dasar memiliki daerah bb bukan KOSONG"
21389 #: cfgrtl.c:2811
21390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21391 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
21392 msgstr "akhir instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
21394 #: cfgrtl.c:2824
21395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21396 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
21397 msgstr "instruksi %d berada dalam multiple blok dasar (%d dan %d)"
21399 #: cfgrtl.c:2836
21400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21401 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
21402 msgstr "kepala instruksi %d untuk blok %d tidak ditemukan dalam stream instruksi"
21404 #: cfgrtl.c:2884
21405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21406 msgid "missing barrier after block %i"
21407 msgstr "hilang pembatas setelah blok %i"
21409 #: cfgrtl.c:2900
21410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21411 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
21412 msgstr "verify_flow_info: Blok tidak benar untuk fallthru %i->%i"
21414 #: cfgrtl.c:2909
21415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21416 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
21417 msgstr "verify_flow_info: Fallthru tidak benar %i->%i"
21419 #: cfgrtl.c:2945
21420 #, gcc-internal-format
21421 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
21422 msgstr "blok dasar tidak ditempatkan secara berurutan"
21424 #: cfgrtl.c:2984
21425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21426 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21427 msgstr "jumlah dari catatan bb dalam rantai instruksi (%d) != n_basic_blocks (%d)"
21429 #: cgraph.c:3051
21430 #, fuzzy, gcc-internal-format
21431 #| msgid "caller edge count is negative"
21432 msgid "caller edge count invalid"
21433 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
21435 #: cgraph.c:3135
21436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21437 msgid "aux field set for edge %s->%s"
21438 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
21440 #: cgraph.c:3142
21441 #, gcc-internal-format
21442 msgid "cgraph count invalid"
21443 msgstr ""
21445 #: cgraph.c:3147
21446 #, gcc-internal-format
21447 msgid "inline clone in same comdat group list"
21448 msgstr ""
21450 #: cgraph.c:3152
21451 #, fuzzy, gcc-internal-format
21452 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
21453 msgid "local symbols must be defined"
21454 msgstr "Asumsikan simbol mungkin tidak valid"
21456 #: cgraph.c:3157
21457 #, gcc-internal-format
21458 msgid "externally visible inline clone"
21459 msgstr ""
21461 #: cgraph.c:3162
21462 #, gcc-internal-format
21463 msgid "inline clone with address taken"
21464 msgstr ""
21466 #: cgraph.c:3167
21467 #, gcc-internal-format
21468 msgid "inline clone is forced to output"
21469 msgstr ""
21471 #: cgraph.c:3174
21472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21473 #| msgid "aux field set for edge %s->%s"
21474 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
21475 msgstr "field tambahan diset untuk ujung  %s->%s"
21477 #: cgraph.c:3181
21478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21479 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
21480 msgstr ""
21482 #: cgraph.c:3196
21483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21484 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
21485 msgstr ""
21487 #: cgraph.c:3206
21488 #, gcc-internal-format
21489 msgid "inlined_to pointer is wrong"
21490 msgstr "penunjuk inlined_to salah"
21492 #: cgraph.c:3211
21493 #, gcc-internal-format
21494 msgid "multiple inline callers"
21495 msgstr "multiple pemanggil inline"
21497 #: cgraph.c:3218
21498 #, gcc-internal-format
21499 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
21500 msgstr "penunjuk inlined_to diset untuk pemanggil bukan inline"
21502 #: cgraph.c:3239
21503 #, fuzzy, gcc-internal-format
21504 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21505 msgid "caller edge count does not match BB count"
21506 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
21508 #: cgraph.c:3261
21509 #, fuzzy, gcc-internal-format
21510 #| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
21511 msgid "indirect call count does not match BB count"
21512 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
21514 #: cgraph.c:3272
21515 #, gcc-internal-format
21516 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
21517 msgstr "penunjuk inlined_to diset tetapi tidak ada predecessor ditemukan"
21519 #: cgraph.c:3277
21520 #, gcc-internal-format
21521 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
21522 msgstr "penunjuk inlined_to mereferensikan ke dirinya sendiri"
21524 #: cgraph.c:3289
21525 #, gcc-internal-format
21526 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
21527 msgstr ""
21529 #: cgraph.c:3301
21530 #, gcc-internal-format
21531 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
21532 msgstr ""
21534 #: cgraph.c:3307
21535 #, gcc-internal-format
21536 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
21537 msgstr ""
21539 #: cgraph.c:3312
21540 #, gcc-internal-format
21541 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
21542 msgstr ""
21544 #: cgraph.c:3317
21545 #, gcc-internal-format
21546 msgid "double linked list of clones corrupted"
21547 msgstr ""
21549 #: cgraph.c:3329
21550 #, gcc-internal-format
21551 msgid "Alias has call edges"
21552 msgstr ""
21554 #: cgraph.c:3337
21555 #, gcc-internal-format
21556 msgid "Alias has non-alias reference"
21557 msgstr ""
21559 #: cgraph.c:3342
21560 #, gcc-internal-format
21561 msgid "Alias has more than one alias reference"
21562 msgstr ""
21564 #: cgraph.c:3349
21565 #, gcc-internal-format
21566 msgid "Analyzed alias has no reference"
21567 msgstr ""
21569 #: cgraph.c:3358
21570 #, gcc-internal-format
21571 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
21572 msgstr ""
21574 #: cgraph.c:3365
21575 #, gcc-internal-format
21576 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
21577 msgstr ""
21579 #: cgraph.c:3375
21580 #, gcc-internal-format
21581 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
21582 msgstr ""
21584 #: cgraph.c:3393
21585 #, gcc-internal-format
21586 msgid "Node has more than one chkp reference"
21587 msgstr ""
21589 #: cgraph.c:3398
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
21592 msgstr ""
21594 #: cgraph.c:3406
21595 #, gcc-internal-format
21596 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
21597 msgstr ""
21599 #: cgraph.c:3420
21600 #, gcc-internal-format
21601 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
21602 msgstr ""
21604 #: cgraph.c:3429
21605 #, gcc-internal-format
21606 msgid "No edge out of thunk node"
21607 msgstr ""
21609 #: cgraph.c:3434
21610 #, gcc-internal-format
21611 msgid "More than one edge out of thunk node"
21612 msgstr ""
21614 #: cgraph.c:3439
21615 #, gcc-internal-format
21616 msgid "Thunk is not supposed to have body"
21617 msgstr ""
21619 #: cgraph.c:3445
21620 #, gcc-internal-format
21621 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
21622 msgstr ""
21624 #: cgraph.c:3481
21625 #, gcc-internal-format
21626 msgid "shared call_stmt:"
21627 msgstr "shared call_stmt:"
21629 #: cgraph.c:3489
21630 #, gcc-internal-format
21631 msgid "edge points to wrong declaration:"
21632 msgstr "titik ujung ke deklarasi salah:"
21634 #: cgraph.c:3498
21635 #, gcc-internal-format
21636 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
21637 msgstr ""
21639 #: cgraph.c:3508
21640 #, gcc-internal-format
21641 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
21642 msgstr "hilang ujung callgraph untuk pemanggilan stmt:"
21644 #: cgraph.c:3518
21645 #, fuzzy, gcc-internal-format
21646 #| msgid "expected statement"
21647 msgid "reference to dead statement"
21648 msgstr "diduga pernyataan"
21650 #: cgraph.c:3531
21651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21652 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21653 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
21655 #: cgraph.c:3543
21656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21657 #| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
21658 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
21659 msgstr "ujung %s->%s tidak memiliki korespondensi call_stmt"
21661 #: cgraph.c:3554
21662 #, gcc-internal-format
21663 msgid "verify_cgraph_node failed"
21664 msgstr "verify_cgraph_node gagal"
21666 #: cgraph.c:3661 varpool.c:306
21667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21668 #| msgid "argument to '-%s' is missing"
21669 msgid "%s: section %s is missing"
21670 msgstr "argumen ke '-%s' hilang"
21672 #: cgraphunit.c:725
21673 #, fuzzy, gcc-internal-format
21674 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
21675 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
21676 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
21678 #: cgraphunit.c:777 cgraphunit.c:813
21679 #, fuzzy, gcc-internal-format
21680 #| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
21681 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
21682 msgstr "%J%<externally_visible%> atribute hanya memiliki efek dalam objek publik"
21684 #: cgraphunit.c:784
21685 #, fuzzy, gcc-internal-format
21686 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
21687 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
21688 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
21690 #: cgraphunit.c:796
21691 #, fuzzy, gcc-internal-format
21692 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
21693 msgid "always_inline function might not be inlinable"
21694 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
21696 #: cgraphunit.c:821
21697 #, fuzzy, gcc-internal-format
21698 #| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
21699 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
21700 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
21702 #. include_self=
21703 #: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11282
21704 #, gcc-internal-format
21705 msgid "%q+F used but never defined"
21706 msgstr "%q+F digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
21708 #: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11291
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
21711 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
21713 #: cgraphunit.c:1027
21714 #, fuzzy, gcc-internal-format
21715 #| msgid "%q+D defined but not used"
21716 msgid "%qD defined but not used"
21717 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
21719 #: cgraphunit.c:1350
21720 #, fuzzy, gcc-internal-format
21721 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
21722 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
21723 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
21725 #: cgraphunit.c:1353 cgraphunit.c:1375
21726 #, fuzzy, gcc-internal-format
21727 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
21728 msgid "resolver indirect function declared here"
21729 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
21731 #: cgraphunit.c:1372
21732 #, fuzzy, gcc-internal-format
21733 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
21734 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
21735 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
21737 #: cgraphunit.c:1379
21738 #, fuzzy, gcc-internal-format
21739 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
21740 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
21741 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi casting ke tipe tidak kompatibel"
21743 #: cgraphunit.c:1382 cgraphunit.c:1461
21744 #, fuzzy, gcc-internal-format
21745 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
21746 msgid "aliased declaration here"
21747 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
21749 #: cgraphunit.c:1419 c-family/c-pragma.c:337
21750 #, fuzzy, gcc-internal-format
21751 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
21752 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
21753 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
21755 #: cgraphunit.c:1435
21756 #, fuzzy, gcc-internal-format
21757 #| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
21758 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
21759 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol eksternal %qs"
21761 #: cgraphunit.c:1458
21762 #, gcc-internal-format
21763 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
21764 msgstr ""
21766 #: cgraphunit.c:1532
21767 #, gcc-internal-format
21768 msgid "failed to reclaim unneeded function"
21769 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
21771 #: cgraphunit.c:1560
21772 #, fuzzy, gcc-internal-format
21773 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
21774 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
21775 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
21777 #: cgraphunit.c:1799
21778 #, fuzzy, gcc-internal-format
21779 #| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
21780 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
21781 msgstr "kode thunk umum gagal untuk metoda %q#D yang menggunakan %<...%>"
21783 #: cgraphunit.c:2165
21784 #, gcc-internal-format
21785 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
21786 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D adalah %u bytes"
21788 #: cgraphunit.c:2168
21789 #, gcc-internal-format
21790 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
21791 msgstr "ukuran dari nilai kembali dari %q+D lebih besar dari %wd bytes"
21793 #: cgraphunit.c:2654
21794 #, gcc-internal-format
21795 msgid "nodes with unreleased memory found"
21796 msgstr "titik dengan tidak direlease memori ditemukan"
21798 #: collect-utils.c:68
21799 #, fuzzy, gcc-internal-format
21800 #| msgid "can't get program status"
21801 msgid "can't get program status: %m"
21802 msgstr "tidak dapat memperoleh status aplikasi"
21804 #: collect-utils.c:82
21805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21806 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
21807 msgstr "%s diakhir dengan sinyal %d [%s]%s"
21809 #: collect-utils.c:98
21810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21811 msgid "%s returned %d exit status"
21812 msgstr "%s mengembalikan status keluaran %d"
21814 #: collect-utils.c:133
21815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21816 msgid "could not open response file %s"
21817 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
21819 #: collect-utils.c:139
21820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21821 msgid "could not write to response file %s"
21822 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
21824 #: collect-utils.c:145
21825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21826 msgid "could not close response file %s"
21827 msgstr "tidak dapat menutup berkas response %s"
21829 #: collect-utils.c:179
21830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21831 msgid "cannot find '%s'"
21832 msgstr "tidak dapat menemukan '%s'"
21834 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6856
21835 #, fuzzy, gcc-internal-format
21836 #| msgid "pex_init failed"
21837 msgid "pex_init failed: %m"
21838 msgstr "pex_init gagal"
21840 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8498
21841 #, fuzzy, gcc-internal-format
21842 #| msgid "%s: %s"
21843 msgid "%s: %m"
21844 msgstr "%s: %s"
21846 #: collect2.c:702
21847 #, gcc-internal-format
21848 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
21849 msgstr ""
21851 #: collect2.c:966 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1666
21852 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
21853 #, fuzzy, gcc-internal-format
21854 #| msgid "pex_init failed"
21855 msgid "atexit failed"
21856 msgstr "pex_init gagal"
21858 #: collect2.c:1064
21859 #, gcc-internal-format
21860 msgid "no arguments"
21861 msgstr "tidak ada argumen"
21863 #: collect2.c:1303 opts.c:904
21864 #, fuzzy, gcc-internal-format
21865 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
21866 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
21867 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
21869 #: collect2.c:1344
21870 #, gcc-internal-format
21871 msgid "can't open %s: %m"
21872 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
21874 #: collect2.c:1450
21875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21876 msgid "unknown demangling style '%s'"
21877 msgstr "gaya demangling '%s' tidak diketahui"
21879 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
21880 #, fuzzy, gcc-internal-format
21881 #| msgid "fopen %s"
21882 msgid "fopen %s: %m"
21883 msgstr "fopen %s"
21885 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
21886 #, fuzzy, gcc-internal-format
21887 #| msgid "fclose %s"
21888 msgid "fclose %s: %m"
21889 msgstr "fclose %s"
21891 #: collect2.c:2335
21892 #, gcc-internal-format
21893 msgid "cannot find 'nm'"
21894 msgstr "tidak dapat menemukan 'nm'"
21896 #: collect2.c:2383
21897 #, fuzzy, gcc-internal-format
21898 #| msgid "can't open nm output"
21899 msgid "can't open nm output: %m"
21900 msgstr "tidak dapat membuka keluaran nm"
21902 #: collect2.c:2467
21903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21904 msgid "init function found in object %s"
21905 msgstr "fungsi init ditemukan dalam objek %s"
21907 #: collect2.c:2478
21908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21909 msgid "fini function found in object %s"
21910 msgstr "fungsi fini ditemukan dalam objek %s"
21912 #: collect2.c:2535
21913 #, gcc-internal-format
21914 msgid "cannot find 'ldd'"
21915 msgstr "tidak dapat menemunkan 'ldd'"
21917 #: collect2.c:2581
21918 #, fuzzy, gcc-internal-format
21919 #| msgid "can't open ldd output"
21920 msgid "can't open ldd output: %m"
21921 msgstr "tidak dapat membukan keluaran ldd"
21923 #: collect2.c:2599
21924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21925 msgid "dynamic dependency %s not found"
21926 msgstr "dependensi dinamis %s tidak ditemukan"
21928 #: collect2.c:2611
21929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21930 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
21931 msgstr "tidak dapat membuka dependensi dinamis '%s'"
21933 #: collect2.c:2765
21934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21935 msgid "%s: not a COFF file"
21936 msgstr "%s: bukan sebuah berkas COFF"
21938 #: collect2.c:2930
21939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21940 msgid "%s: cannot open as COFF file"
21941 msgstr "%s: tidak dapat membuka sebagai berkas COFF"
21943 #: collect2.c:2989
21944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21945 msgid "library lib%s not found"
21946 msgstr "perpustakaan lib%s tidak ditemukan"
21948 #: convert.c:96
21949 #, gcc-internal-format
21950 msgid "cannot convert to a pointer type"
21951 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
21953 #: convert.c:392
21954 #, gcc-internal-format
21955 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
21956 msgstr "nilai penunjuk yang digunakan dimana sebuah nilai titik pecahan diduga"
21958 #: convert.c:396
21959 #, gcc-internal-format
21960 msgid "aggregate value used where a float was expected"
21961 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah float telah diduga"
21963 #: convert.c:528
21964 #, gcc-internal-format
21965 msgid "conversion to incomplete type"
21966 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
21968 #: convert.c:992
21969 #, fuzzy, gcc-internal-format
21970 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21971 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
21972 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
21974 #: convert.c:1000
21975 #, gcc-internal-format
21976 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
21977 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah integer diduga"
21979 #: convert.c:1085
21980 #, gcc-internal-format
21981 msgid "pointer value used where a complex was expected"
21982 msgstr "nilai penunjuk digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
21984 #: convert.c:1089
21985 #, gcc-internal-format
21986 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
21987 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah kompleks diduga"
21989 #: convert.c:1123
21990 #, fuzzy, gcc-internal-format
21991 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21992 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
21993 msgstr "tidak dapat mengubah diantara nilai vektor dari ukuran yang berbeda"
21995 #: convert.c:1131
21996 #, fuzzy, gcc-internal-format
21997 #| msgid "can't convert value to a vector"
21998 msgid "can%'t convert value to a vector"
21999 msgstr "tidak dapat mengubah nilai ke sebuah vektor"
22001 #: convert.c:1170
22002 #, gcc-internal-format
22003 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
22004 msgstr "nilai bersama digunakan dimana sebuah titik tetap diduga"
22006 #: coverage.c:200
22007 #, gcc-internal-format
22008 msgid "%qs is not a gcov data file"
22009 msgstr "%qs bukan sebuah berkas data gcov"
22011 #: coverage.c:211
22012 #, gcc-internal-format
22013 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
22014 msgstr "%qs adalah versi %q.*s, versi yang diduga %q.*s"
22016 #: coverage.c:293 coverage.c:303
22017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22018 #| msgid "no coverage for function %qs found"
22019 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
22020 msgstr "tidak ada cakupan untuk fungsi %qs yang ditemukan"
22022 #: coverage.c:294
22023 #, fuzzy, gcc-internal-format
22024 #| msgid "checksum is %x instead of %x"
22025 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
22026 msgstr "checksum adalah %x daripada %x"
22028 #: coverage.c:304
22029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22030 msgid "number of counters is %d instead of %d"
22031 msgstr "jumlah dari penghitung adalah %d daripada %d"
22033 #: coverage.c:311
22034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22035 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
22036 msgstr "tidak dapat menyatukan %s penghitung terpisah untuk fungsi %u"
22038 #: coverage.c:331
22039 #, gcc-internal-format
22040 msgid "%qs has overflowed"
22041 msgstr "%qs memiliki overflowed"
22043 #: coverage.c:332
22044 #, fuzzy, gcc-internal-format
22045 #| msgid "%s:corrupted\n"
22046 msgid "%qs is corrupted"
22047 msgstr "%s:terkorupsi\n"
22049 #: coverage.c:390
22050 #, gcc-internal-format
22051 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
22052 msgstr ""
22054 #: coverage.c:406
22055 #, fuzzy, gcc-internal-format
22056 #| msgid "execution counts estimated"
22057 msgid "execution counts estimated\n"
22058 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
22060 #: coverage.c:407
22061 #, fuzzy, gcc-internal-format
22062 #| msgid "execution counts estimated"
22063 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
22064 msgstr "jumlah eksekusi yang diperkirakan"
22066 #: coverage.c:419
22067 #, gcc-internal-format
22068 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
22069 msgstr ""
22071 #: coverage.c:690
22072 #, gcc-internal-format
22073 msgid "error writing %qs"
22074 msgstr "error menulis %qs"
22076 #: coverage.c:1264
22077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22078 msgid "cannot open %s"
22079 msgstr "tidak dapat membuka %s"
22081 #: data-streamer-in.c:53
22082 #, gcc-internal-format
22083 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
22084 msgstr ""
22086 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
22087 #, gcc-internal-format
22088 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
22089 msgstr ""
22091 #: dbgcnt.c:133
22092 #, fuzzy, gcc-internal-format
22093 #| msgid "Can not find a valid counter:value pair:"
22094 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
22095 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah penghitung valid:nilai pasangan:"
22097 #: dbgcnt.c:134
22098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22099 msgid "-fdbg-cnt=%s"
22100 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
22102 #: dbgcnt.c:135
22103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22104 msgid "          %s"
22105 msgstr "          %s"
22107 #: dbxout.c:3384
22108 #, gcc-internal-format
22109 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
22110 msgstr "informasi debug simbol umum tidak terstruktur seperti simbol+ofset"
22112 #: dbxout.c:3915
22113 #, gcc-internal-format
22114 msgid "global destructors not supported on this target"
22115 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
22117 #: dbxout.c:3932
22118 #, gcc-internal-format
22119 msgid "global constructors not supported on this target"
22120 msgstr "global konstruktor tidak didukung di target ini"
22122 #: diagnostic.c:1509
22123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22124 msgid "in %s, at %s:%d"
22125 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
22127 #: dominance.c:1170
22128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22129 msgid "dominator of %d status unknown"
22130 msgstr "dominasi dari %d status tidak diketahui"
22132 #: dominance.c:1178
22133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22134 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
22135 msgstr "dominasi dari %d seharusnya %d, bukan %d"
22137 #: dumpfile.c:336 dumpfile.c:524 dumpfile.c:617
22138 #, fuzzy, gcc-internal-format
22139 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22140 msgid "could not open dump file %qs: %m"
22141 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22143 #: dumpfile.c:859
22144 #, gcc-internal-format
22145 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22146 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
22148 #: dumpfile.c:967
22149 #, fuzzy, gcc-internal-format
22150 #| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
22151 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
22152 msgstr "mengabaikan pilihan tidak dikenal %q.*s dalam %<-fdump-%s%>"
22154 #: dumpfile.c:999
22155 #, gcc-internal-format
22156 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
22157 msgstr ""
22159 #: dwarf2out.c:1117
22160 #, gcc-internal-format
22161 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
22162 msgstr ""
22164 #: dwarf2out.c:10901
22165 #, gcc-internal-format
22166 msgid "-gdwarf-6 is output as version 5 with incompatibilities"
22167 msgstr ""
22169 #: dwarf2out.c:14415
22170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22171 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
22172 msgstr ""
22174 #: emit-rtl.c:2898
22175 #, gcc-internal-format
22176 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
22177 msgstr "pembagian rtl tidak valid ditemukan dalam instruksi"
22179 #: emit-rtl.c:2900
22180 #, gcc-internal-format
22181 msgid "shared rtx"
22182 msgstr "shared rtx"
22184 #: emit-rtl.c:2902
22185 #, gcc-internal-format
22186 msgid "internal consistency failure"
22187 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
22189 #: emit-rtl.c:4039
22190 #, gcc-internal-format
22191 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
22192 msgstr "ICE: emit_insn digunakan dimana emit_jump_insn dibutuhkan:\n"
22194 #: errors.c:133
22195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22196 msgid "abort in %s, at %s:%d"
22197 msgstr "batal dalam %s, di %s:%d"
22199 #: except.c:2151
22200 #, gcc-internal-format
22201 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
22202 msgstr "argumen dari %<__builtin_eh_return_regno%> harus berupa konstanta"
22204 #: except.c:2286
22205 #, gcc-internal-format
22206 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
22207 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
22209 #: except.c:3409 except.c:3434
22210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22211 msgid "region_array is corrupted for region %i"
22212 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
22214 #: except.c:3422 except.c:3453
22215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22216 #| msgid "region_array is corrupted for region %i"
22217 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
22218 msgstr "region_array terkorupsi untuk region %i"
22220 #: except.c:3439
22221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22222 msgid "outer block of region %i is wrong"
22223 msgstr "blok luar dari region %i salah"
22225 #: except.c:3444
22226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22227 msgid "negative nesting depth of region %i"
22228 msgstr "kedalaman nesting negatif dari daerah %i"
22230 #: except.c:3458
22231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22232 #| msgid "outer block of region %i is wrong"
22233 msgid "region of lp %i is wrong"
22234 msgstr "blok luar dari region %i salah"
22236 #: except.c:3485
22237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22238 msgid "tree list ends on depth %i"
22239 msgstr "daftar pohon berakhir di kedalaman %i"
22241 #: except.c:3490
22242 #, fuzzy, gcc-internal-format
22243 #| msgid "array does not match the region tree"
22244 msgid "region_array does not match region_tree"
22245 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
22247 #: except.c:3495
22248 #, fuzzy, gcc-internal-format
22249 #| msgid "array does not match the region tree"
22250 msgid "lp_array does not match region_tree"
22251 msgstr "array tidak cocok dengan daerah pohon"
22253 #: except.c:3502
22254 #, gcc-internal-format
22255 msgid "verify_eh_tree failed"
22256 msgstr "verify_eh_tree gagal"
22258 #: explow.c:1533
22259 #, gcc-internal-format
22260 msgid "stack limits not supported on this target"
22261 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
22263 #: expmed.c:354
22264 #, gcc-internal-format
22265 msgid "reverse scalar storage order"
22266 msgstr ""
22268 #: expmed.c:371
22269 #, gcc-internal-format
22270 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
22271 msgstr ""
22273 #: expmed.c:412
22274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22275 msgid "reverse storage order for %smode"
22276 msgstr ""
22278 #: expmed.c:658
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
22281 msgstr ""
22283 #: expr.c:10979
22284 #, gcc-internal-format
22285 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
22286 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut error: %s"
22288 #: expr.c:10992
22289 #, gcc-internal-format
22290 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
22291 msgstr "%K panggilan ke %qs dideklarasikan dengan atribut peringatan: %s"
22293 #: file-prefix-map.c:50
22294 #, fuzzy, gcc-internal-format
22295 #| msgid "invalid type argument of %qs"
22296 msgid "invalid argument %qs to %qs"
22297 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
22299 #: final.c:1868
22300 #, gcc-internal-format
22301 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
22302 msgstr "ukuran frame %wd bytes adalah lebih besar dari %wd bytes"
22304 #: final.c:4821 toplev.c:1453 tree-cfgcleanup.c:1300
22305 #, fuzzy, gcc-internal-format
22306 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22307 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
22308 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22310 #: final.c:4890 tree-cfgcleanup.c:1317
22311 #, fuzzy, gcc-internal-format
22312 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
22313 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
22314 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
22316 #: fixed-value.c:128
22317 #, gcc-internal-format
22318 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
22319 msgstr "konstanta titik-tetap besar secara implisit dipotong ke tipe titik-tetap"
22321 #: fold-const.c:4151 fold-const.c:4161
22322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22323 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
22324 msgstr "perbandingan selalu %d karena lebar dari bit-field"
22326 #: fold-const.c:5478 tree-ssa-reassoc.c:2374 tree-ssa-reassoc.c:3214
22327 #, gcc-internal-format
22328 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
22329 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan pemeriksaan jangkauan"
22331 #: fold-const.c:5928 fold-const.c:5942
22332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22333 msgid "comparison is always %d"
22334 msgstr "perbandingan selalu %d"
22336 #: fold-const.c:6085
22337 #, gcc-internal-format
22338 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
22339 msgstr "%<or%> dari pemeriksaan tidak cocok tidak-sama selalu 1"
22341 #: fold-const.c:6090
22342 #, gcc-internal-format
22343 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
22344 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
22346 #: fold-const.c:8310
22347 #, gcc-internal-format
22348 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
22349 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mereduksi konstanta dalam perbandingan"
22351 #: fold-const.c:8710
22352 #, gcc-internal-format
22353 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
22354 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika mengkombinasi konstan diantar sebuah perbandingan"
22356 #: fold-const.c:12063
22357 #, gcc-internal-format
22358 msgid "fold check: original tree changed by fold"
22359 msgstr "pemeriksaan fold: pohon asal diubah oleh fold"
22361 #: function.c:248
22362 #, fuzzy, gcc-internal-format
22363 #| msgid "%Jtotal size of local objects too large"
22364 msgid "total size of local objects too large"
22365 msgstr "%J ukuran total dari objek lokal terlalu besar"
22367 #: function.c:1776 gimplify.c:6270
22368 #, gcc-internal-format
22369 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
22370 msgstr "batasan tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
22372 #: function.c:4415
22373 #, gcc-internal-format
22374 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22375 msgstr "variabel %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp> atau %<vfork%>"
22377 #: function.c:4436
22378 #, gcc-internal-format
22379 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
22380 msgstr "argumen %q+D mungkin dipotong oleh %<longjmp%> atau %<vfork%>"
22382 #: function.c:5087
22383 #, gcc-internal-format
22384 msgid "function returns an aggregate"
22385 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah kumpulan"
22387 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
22388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22389 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
22390 msgstr "spesifikasi %%include sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
22392 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
22393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22394 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
22395 msgstr "spesifikasi %%rename sintaks salah bentuk setelah %ld karakter"
22397 #: gcc.c:2210
22398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22399 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
22400 msgstr "spesifikasi %s spesifikasi tidak dapat ditemukan untuk diganti namanya"
22402 #: gcc.c:2218
22403 #, fuzzy, gcc-internal-format
22404 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
22405 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
22406 msgstr "%s: mencoba untuk mengubah nama spesifikasi '%s' ke spesifikasi '%s' yang telah didefinisikan"
22408 #: gcc.c:2240
22409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22410 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
22411 msgstr "spesifikasi tidak diketahui %% perintah setelah %ld karakter"
22413 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
22414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22415 msgid "specs file malformed after %ld characters"
22416 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
22418 #: gcc.c:2321
22419 #, gcc-internal-format
22420 msgid "spec file has no spec for linking"
22421 msgstr "berkas spesifikasi tidak memiliki spesifikasi untuk proses penghubungan"
22423 #: gcc.c:2869
22424 #, fuzzy, gcc-internal-format
22425 #| msgid "system path '%s' is not absolute"
22426 msgid "system path %qs is not absolute"
22427 msgstr "jalur sistem '%s' bukan absolut"
22429 #: gcc.c:2957
22430 #, gcc-internal-format
22431 msgid "-pipe not supported"
22432 msgstr "-pipe tidak didukung"
22434 #: gcc.c:3119
22435 #, fuzzy, gcc-internal-format
22436 #| msgid "failed to get exit status"
22437 msgid "failed to get exit status: %m"
22438 msgstr "gagal untuk memperoleh status keluar"
22440 #: gcc.c:3125
22441 #, fuzzy, gcc-internal-format
22442 #| msgid "failed to get process times"
22443 msgid "failed to get process times: %m"
22444 msgstr "gagal untuk memperoleh waktu pemrosesan"
22446 #. The inferior failed to catch the signal.
22447 #: gcc.c:3151 gcc.c:3175
22448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22449 #| msgid "Use alternate register names"
22450 msgid "%s signal terminated program %s"
22451 msgstr "Gunakan nama alternatif register"
22453 #: gcc.c:3653 opts-common.c:1233 opts-common.c:1257 opts-global.c:139
22454 #, fuzzy, gcc-internal-format
22455 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22456 msgid "unrecognized command line option %qs"
22457 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
22459 #: gcc.c:3718
22460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22461 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
22462 msgstr ""
22464 #: gcc.c:4022
22465 #, fuzzy, gcc-internal-format
22466 #| msgid "%qE needs unknown isa option"
22467 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
22468 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
22470 #: gcc.c:4497 toplev.c:875
22471 #, fuzzy, gcc-internal-format
22472 #| msgid "%qs is not a valid output file"
22473 msgid "input file %qs is the same as output file"
22474 msgstr "%qs bukan sebuah berkas keluaran yang valid"
22476 #: gcc.c:4502
22477 #, fuzzy, gcc-internal-format
22478 #| msgid "output filename specified twice"
22479 msgid "output filename may not be empty"
22480 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
22482 #: gcc.c:4527
22483 #, fuzzy, gcc-internal-format
22484 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
22485 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
22486 msgstr "peringatan: -pipe diabaikan karenan -save-temps sudah dispesifikasikan"
22488 #: gcc.c:4615
22489 #, fuzzy, gcc-internal-format
22490 #| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
22491 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
22492 msgstr "peringatan: '-x %s' setelah berkas masukan terakhir tidak memilik pengaruh"
22494 #: gcc.c:4797
22495 #, gcc-internal-format
22496 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
22497 msgstr ""
22499 #: gcc.c:5002
22500 #, fuzzy, gcc-internal-format
22501 #| msgid "switch '%s' does not start with '-'"
22502 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
22503 msgstr "switch '%s' tidak diawali dengan '-'"
22505 #: gcc.c:5006
22506 #, gcc-internal-format
22507 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
22508 msgstr ""
22510 #: gcc.c:5099
22511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22512 msgid "could not open temporary response file %s"
22513 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
22515 #: gcc.c:5106
22516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22517 msgid "could not write to temporary response file %s"
22518 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas balasan %s sementara"
22520 #: gcc.c:5112
22521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22522 msgid "could not close temporary response file %s"
22523 msgstr "tidak dapat menutup berkas balasan %s sementara"
22525 #: gcc.c:5235
22526 #, fuzzy, gcc-internal-format
22527 #| msgid "spec '%s' invalid"
22528 msgid "spec %qs invalid"
22529 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
22531 #: gcc.c:5385
22532 #, fuzzy, gcc-internal-format
22533 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
22534 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
22535 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%0%c' tidak valid"
22537 #: gcc.c:5706
22538 #, fuzzy, gcc-internal-format
22539 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
22540 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
22541 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%W%c' tidak valid"
22543 #: gcc.c:5729
22544 #, fuzzy, gcc-internal-format
22545 #| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
22546 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
22547 msgstr "spesifikasi '%s' memiliki '%%x%c' tidak valid"
22549 #. Catch the case where a spec string contains something like
22550 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
22551 #. hand side of the :.
22552 #: gcc.c:5940
22553 #, fuzzy, gcc-internal-format
22554 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
22555 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
22556 msgstr "spec gagal: '%%*' belum diinisialisasi oleh pencocokan pola"
22558 #: gcc.c:5983
22559 #, fuzzy, gcc-internal-format
22560 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
22561 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
22562 msgstr "spec gagal: pilihan spec tidak dikenal '%c'"
22564 #: gcc.c:6045
22565 #, fuzzy, gcc-internal-format
22566 #| msgid "unknown spec function '%s'"
22567 msgid "unknown spec function %qs"
22568 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
22570 #: gcc.c:6075
22571 #, fuzzy, gcc-internal-format
22572 #| msgid "error in args to spec function '%s'"
22573 msgid "error in args to spec function %qs"
22574 msgstr "error dalam argumen ke fungsi spesifikasi '%s'"
22576 #: gcc.c:6129
22577 #, gcc-internal-format
22578 msgid "malformed spec function name"
22579 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
22581 #. )
22582 #: gcc.c:6132
22583 #, gcc-internal-format
22584 msgid "no arguments for spec function"
22585 msgstr "tidak ada argumen untuk spesifikasi fungsi"
22587 #: gcc.c:6151
22588 #, gcc-internal-format
22589 msgid "malformed spec function arguments"
22590 msgstr "argumen spesifikasi fungsi salah format"
22592 #: gcc.c:6330
22593 #, fuzzy, gcc-internal-format
22594 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
22595 msgid "braced spec %qs ends in escape"
22596 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
22598 #: gcc.c:6465
22599 #, fuzzy, gcc-internal-format
22600 #| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
22601 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
22602 msgstr "braced spesifikasi '%s' tidak valid di '%c'"
22604 #: gcc.c:6560
22605 #, fuzzy, gcc-internal-format
22606 #| msgid "braced spec body '%s' is invalid"
22607 msgid "braced spec body %qs is invalid"
22608 msgstr "braced spesifikasi tubuh '%s' tidak valid"
22610 #: gcc.c:7166
22611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22612 #| msgid "could not write to response file %s"
22613 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
22614 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
22616 #: gcc.c:7177
22617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22618 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
22619 msgstr ""
22621 #: gcc.c:7187 gcc.c:7228
22622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22623 #| msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
22624 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
22625 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkas keluaran '%s'\n"
22627 #: gcc.c:7207 gcc.c:7244
22628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22629 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
22630 msgstr ""
22632 #: gcc.c:7552
22633 #, gcc-internal-format
22634 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22635 msgstr "spec gagal: lebih dari satu arg ke SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
22637 #: gcc.c:7576
22638 #, gcc-internal-format
22639 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22640 msgstr "spec gagal: lebih dari sat arg ke SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
22642 #: gcc.c:7881
22643 #, fuzzy, gcc-internal-format
22644 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22645 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
22646 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
22648 #: gcc.c:7885
22649 #, fuzzy, gcc-internal-format
22650 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
22651 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
22652 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
22654 #: gcc.c:8011
22655 #, gcc-internal-format
22656 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
22657 msgstr "tidak dikonfigurasikan dengan akhiran header sysroot"
22659 #: gcc.c:8072
22660 #, gcc-internal-format
22661 msgid "no input files"
22662 msgstr "tidak ada berkas masukan"
22664 #: gcc.c:8123
22665 #, fuzzy, gcc-internal-format
22666 #| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
22667 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
22668 msgstr "tidak dapat menspesifkasikan -o dengan -c atau -S dengan beberapa berkas"
22670 #: gcc.c:8164
22671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22672 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
22673 msgstr "%s: %s kompiler tidak terpasang di sistem ini"
22675 #: gcc.c:8189
22676 #, gcc-internal-format
22677 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
22678 msgstr ""
22680 #: gcc.c:8205
22681 #, gcc-internal-format
22682 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
22683 msgstr ""
22685 #: gcc.c:8214
22686 #, fuzzy, gcc-internal-format
22687 #| msgid "comparison is always %d"
22688 msgid "comparing final insns dumps"
22689 msgstr "perbandingan selalu %d"
22691 #: gcc.c:8331
22692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22693 #| msgid "field %qs not found"
22694 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
22695 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
22697 #: gcc.c:8364
22698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22699 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
22700 msgstr "%s: berkas masukan penghubung tidak digunakan karena proses penyambungan belum selesai"
22702 #: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:770
22703 #, gcc-internal-format
22704 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
22705 msgstr ""
22707 #: gcc.c:8426
22708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22709 msgid "language %s not recognized"
22710 msgstr "bahasa %s tidak dikenal"
22712 #: gcc.c:8666
22713 #, fuzzy, gcc-internal-format
22714 #| msgid "multilib spec '%s' is invalid"
22715 msgid "multilib spec %qs is invalid"
22716 msgstr "spesifikasi multilib '%s' tidak valid"
22718 #: gcc.c:8868
22719 #, fuzzy, gcc-internal-format
22720 #| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
22721 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
22722 msgstr "ekslusi multilib '%s' tidak valid"
22724 #: gcc.c:8932
22725 #, fuzzy, gcc-internal-format
22726 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
22727 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
22728 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
22730 #: gcc.c:9094
22731 #, fuzzy, gcc-internal-format
22732 #| msgid "multilib select '%s' is invalid"
22733 msgid "multilib select %qs is invalid"
22734 msgstr "pemilihan multilib '%s' tidak valid"
22736 #: gcc.c:9134
22737 #, fuzzy, gcc-internal-format
22738 #| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
22739 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
22740 msgstr "eksklusi multilib '%s' tidak valid"
22742 #: gcc.c:9349
22743 #, fuzzy, gcc-internal-format
22744 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
22745 msgid "environment variable %qs not defined"
22746 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
22748 #: gcc.c:9489 gcc.c:9494
22749 #, fuzzy, gcc-internal-format
22750 #| msgid "invalid version number `%s'"
22751 msgid "invalid version number %qs"
22752 msgstr "nomor versi `%s' tidak valid"
22754 #: gcc.c:9537
22755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22756 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22757 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
22759 #: gcc.c:9543
22760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22761 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22762 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
22764 #: gcc.c:9585
22765 #, fuzzy, gcc-internal-format
22766 #| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
22767 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
22768 msgstr "operator tidak dikenal '%s' dalam %%:perbandingan-versi"
22770 #: gcc.c:9709
22771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22772 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22773 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
22774 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
22776 #: gcc.c:9782
22777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22778 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22779 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
22780 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
22782 #: gcc.c:9818
22783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22784 #| msgid "too few arguments to %%:version-compare"
22785 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22786 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %%:perbandingan-versi"
22788 #: gcc.c:9822
22789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22790 #| msgid "too many arguments to %%:version-compare"
22791 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
22792 msgstr "terlalu banyak argumen ke %%:perbandingan-versi"
22794 #: gcc.c:9829
22795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22796 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
22797 msgstr ""
22799 #: gcc.c:9903
22800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22801 #| msgid "too few arguments to function"
22802 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
22803 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
22805 #: gcc.c:9956
22806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22807 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
22808 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
22809 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<va_start%> salah"
22811 #: gcov-tool.c:73
22812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22813 #| msgid "error writing %qs"
22814 msgid "error in removing %s\n"
22815 msgstr "error menulis %qs"
22817 #: gcov-tool.c:104
22818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22819 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22820 msgid "Cannot make directory %s"
22821 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
22823 #: gcov-tool.c:112
22824 #, fuzzy, gcc-internal-format
22825 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22826 msgid "Cannot get current directory name"
22827 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
22829 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
22830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22831 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
22832 msgid "Cannot change directory to %s"
22833 msgstr "%s: tidak dapat memperoleh direktori kerja: %s\n"
22835 #: gcov-tool.c:123
22836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22837 msgid "output file %s already exists in folder %s"
22838 msgstr ""
22840 #: gcov-tool.c:223
22841 #, gcc-internal-format
22842 msgid "weights need to be non-negative\n"
22843 msgstr ""
22845 #: gcov-tool.c:358
22846 #, fuzzy, gcc-internal-format
22847 #| msgid "caller edge count is negative"
22848 msgid "scale needs to be non-negative\n"
22849 msgstr "jumlah ujung pemanggil negatif"
22851 #: gcse.c:3985
22852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22853 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
22854 msgstr "%s: %d blok dasar dan %d ujung/basic blok"
22856 #: gcse.c:3997
22857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22858 #| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
22859 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
22860 msgstr "%s: %d blok dasar dan register %d"
22862 #: gencfn-macros.c:195
22863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22864 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22865 msgstr ""
22867 #: gencfn-macros.c:202
22868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22869 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
22870 msgstr ""
22872 #: gentarget-def.c:126
22873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22874 #| msgid "invalid abstract type for %q+D"
22875 msgid "invalid prototype for '%s'"
22876 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
22878 #: gentarget-def.c:131
22879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22880 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
22881 msgstr ""
22883 #: gentarget-def.c:148
22884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22885 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
22886 msgstr ""
22888 #: gentarget-def.c:168
22889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22890 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
22891 msgstr ""
22893 #: gentarget-def.c:172
22894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22895 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
22896 msgstr ""
22898 #: gentarget-def.c:176
22899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22900 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
22901 msgstr ""
22903 #: gentarget-def.c:276
22904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22905 #| msgid "deleted definition of %qD"
22906 msgid "duplicate definition of '%s'"
22907 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
22909 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
22910 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
22911 #, fuzzy, gcc-internal-format
22912 #| msgid "can't write PCH file: %m"
22913 msgid "can%'t write PCH file: %m"
22914 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
22916 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:57
22917 #, fuzzy, gcc-internal-format
22918 #| msgid "can't get position in PCH file: %m"
22919 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
22920 msgstr "tidak dapat mendapatkan posisi dalam berkas PCH: %m"
22922 #: ggc-common.c:491
22923 #, fuzzy, gcc-internal-format
22924 #| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
22925 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
22926 msgstr "tidak dapat menulis padding ke berkas PCH: %m"
22928 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
22929 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2587
22930 #, fuzzy, gcc-internal-format
22931 #| msgid "can't read PCH file: %m"
22932 msgid "can%'t read PCH file: %m"
22933 msgstr "tidak dapat membaca berkas PCH: %m"
22935 #: ggc-common.c:629
22936 #, gcc-internal-format
22937 msgid "had to relocate PCH"
22938 msgstr "harus mengalokasikan PCH"
22940 #: ggc-page.c:1725
22941 #, gcc-internal-format
22942 msgid "open /dev/zero: %m"
22943 msgstr "membuka /dev/zero: %m"
22945 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
22946 #, fuzzy, gcc-internal-format
22947 #| msgid "can't write PCH file"
22948 msgid "can%'t write PCH file"
22949 msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH"
22951 #: gimple-fold.c:1624 gimple-fold.c:2609
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "%qD source argument is the same as destination"
22954 msgstr ""
22956 #: gimple-fold.c:1679
22957 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
22958 msgstr ""
22960 #: gimple-fold.c:1684
22961 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
22962 msgstr ""
22964 #: gimple-fold.c:2052 tree-ssa-strlen.c:2050
22965 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
22966 msgstr ""
22968 #: gimple-fold.c:2054
22969 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
22970 msgstr ""
22972 #: gimple-fold.c:2070
22973 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
22974 msgstr ""
22976 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
22977 #, fuzzy, gcc-internal-format
22978 #| msgid "type mismatch in component reference"
22979 msgid "potential null pointer dereference"
22980 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
22982 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
22983 #, fuzzy, gcc-internal-format
22984 #| msgid "circular pointer delegation detected"
22985 msgid "null pointer dereference"
22986 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
22988 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12451
22989 #: tree.c:12488 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10147
22990 #: c/c-typeck.c:10164 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
22991 #: cp/call.c:6493 cp/call.c:8098 cp/constexpr.c:820 cp/constexpr.c:2309
22992 #: cp/cvt.c:1015 cp/cvt.c:1042 cp/decl.c:7334 cp/decl2.c:5256 cp/pt.c:8334
22993 #: cp/semantics.c:1836 cp/semantics.c:4053 cp/typeck.c:1700 cp/typeck.c:1895
22994 #: cp/typeck.c:3837
22995 #, fuzzy, gcc-internal-format
22996 #| msgid "%q+D declared here"
22997 msgid "declared here"
22998 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23000 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
23001 #, gcc-internal-format
23002 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
23003 msgstr ""
23005 #: gimple-ssa-sprintf.c:2517 gimple-ssa-sprintf.c:2637
23006 #, gcc-internal-format
23007 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
23008 msgstr ""
23010 #: gimple-ssa-sprintf.c:2519 gimple-ssa-sprintf.c:2639
23011 #, gcc-internal-format
23012 msgid "%qE output truncated before the last format character"
23013 msgstr ""
23015 #: gimple-ssa-sprintf.c:2522 gimple-ssa-sprintf.c:2642
23016 #, gcc-internal-format
23017 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
23018 msgstr ""
23020 #: gimple-ssa-sprintf.c:2524 gimple-ssa-sprintf.c:2644
23021 #, gcc-internal-format
23022 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
23023 msgstr ""
23025 #: gimple-ssa-sprintf.c:2534
23026 #, gcc-internal-format
23027 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
23028 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
23029 msgstr[0] ""
23030 msgstr[1] ""
23032 #: gimple-ssa-sprintf.c:2541
23033 #, gcc-internal-format
23034 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
23035 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
23036 msgstr[0] ""
23037 msgstr[1] ""
23039 #: gimple-ssa-sprintf.c:2548
23040 #, gcc-internal-format
23041 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
23042 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
23043 msgstr[0] ""
23044 msgstr[1] ""
23046 #: gimple-ssa-sprintf.c:2559
23047 #, gcc-internal-format
23048 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23049 msgstr ""
23051 #: gimple-ssa-sprintf.c:2562
23052 #, gcc-internal-format
23053 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23054 msgstr ""
23056 #: gimple-ssa-sprintf.c:2564
23057 #, gcc-internal-format
23058 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
23059 msgstr ""
23061 #: gimple-ssa-sprintf.c:2576
23062 #, gcc-internal-format
23063 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23064 msgstr ""
23066 #: gimple-ssa-sprintf.c:2579
23067 #, gcc-internal-format
23068 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23069 msgstr ""
23071 #: gimple-ssa-sprintf.c:2582
23072 #, gcc-internal-format
23073 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
23074 msgstr ""
23076 #: gimple-ssa-sprintf.c:2591
23077 #, gcc-internal-format
23078 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23079 msgstr ""
23081 #: gimple-ssa-sprintf.c:2594
23082 #, gcc-internal-format
23083 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23084 msgstr ""
23086 #: gimple-ssa-sprintf.c:2597
23087 #, gcc-internal-format
23088 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
23089 msgstr ""
23091 #: gimple-ssa-sprintf.c:2606
23092 #, gcc-internal-format
23093 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23094 msgstr ""
23096 #: gimple-ssa-sprintf.c:2609
23097 #, gcc-internal-format
23098 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23099 msgstr ""
23101 #: gimple-ssa-sprintf.c:2611
23102 #, gcc-internal-format
23103 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
23104 msgstr ""
23106 #: gimple-ssa-sprintf.c:2653
23107 #, gcc-internal-format
23108 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23109 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23110 msgstr[0] ""
23111 msgstr[1] ""
23113 #: gimple-ssa-sprintf.c:2660
23114 #, gcc-internal-format
23115 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23116 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23117 msgstr[0] ""
23118 msgstr[1] ""
23120 #: gimple-ssa-sprintf.c:2668
23121 #, gcc-internal-format
23122 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
23123 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23124 msgstr[0] ""
23125 msgstr[1] ""
23127 #: gimple-ssa-sprintf.c:2680
23128 #, gcc-internal-format
23129 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23130 msgstr ""
23132 #: gimple-ssa-sprintf.c:2683
23133 #, gcc-internal-format
23134 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23135 msgstr ""
23137 #: gimple-ssa-sprintf.c:2686
23138 #, gcc-internal-format
23139 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23140 msgstr ""
23142 #: gimple-ssa-sprintf.c:2699
23143 #, gcc-internal-format
23144 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23145 msgstr ""
23147 #: gimple-ssa-sprintf.c:2702
23148 #, gcc-internal-format
23149 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23150 msgstr ""
23152 #: gimple-ssa-sprintf.c:2705
23153 #, gcc-internal-format
23154 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23155 msgstr ""
23157 #: gimple-ssa-sprintf.c:2715
23158 #, gcc-internal-format
23159 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23160 msgstr ""
23162 #: gimple-ssa-sprintf.c:2718
23163 #, gcc-internal-format
23164 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23165 msgstr ""
23167 #: gimple-ssa-sprintf.c:2721
23168 #, gcc-internal-format
23169 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
23170 msgstr ""
23172 #: gimple-ssa-sprintf.c:2730
23173 #, gcc-internal-format
23174 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23175 msgstr ""
23177 #: gimple-ssa-sprintf.c:2733
23178 #, gcc-internal-format
23179 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23180 msgstr ""
23182 #: gimple-ssa-sprintf.c:2736
23183 #, gcc-internal-format
23184 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
23185 msgstr ""
23187 #: gimple-ssa-sprintf.c:2825
23188 #, gcc-internal-format
23189 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
23190 msgstr ""
23192 #: gimple-ssa-sprintf.c:2890
23193 #, gcc-internal-format
23194 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23195 msgstr ""
23197 #: gimple-ssa-sprintf.c:2897
23198 #, gcc-internal-format
23199 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
23200 msgstr ""
23202 #: gimple-ssa-sprintf.c:2900
23203 #, gcc-internal-format
23204 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
23205 msgstr ""
23207 #: gimple-ssa-sprintf.c:2929
23208 #, gcc-internal-format
23209 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23210 msgstr ""
23212 #: gimple-ssa-sprintf.c:2936
23213 #, gcc-internal-format
23214 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
23215 msgstr ""
23217 #: gimple-ssa-sprintf.c:2939
23218 #, gcc-internal-format
23219 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
23220 msgstr ""
23222 #: gimple-ssa-sprintf.c:2949
23223 #, gcc-internal-format
23224 msgid "assuming directive output of %wu byte"
23225 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
23226 msgstr[0] ""
23227 msgstr[1] ""
23229 #: gimple-ssa-sprintf.c:2956
23230 #, fuzzy, gcc-internal-format
23231 #| msgid "invalid option argument %qs"
23232 msgid "directive argument %qE"
23233 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
23235 #: gimple-ssa-sprintf.c:2958
23236 #, fuzzy, gcc-internal-format
23237 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
23238 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
23239 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
23241 #: gimple-ssa-sprintf.c:2962
23242 #, gcc-internal-format
23243 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
23244 msgstr ""
23246 #: gimple-ssa-sprintf.c:2982
23247 #, gcc-internal-format
23248 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
23249 msgstr ""
23251 #: gimple-ssa-sprintf.c:2983
23252 #, gcc-internal-format
23253 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
23254 msgstr ""
23256 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
23257 #, gcc-internal-format
23258 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
23259 msgstr ""
23261 #: gimple-ssa-sprintf.c:2992
23262 #, gcc-internal-format
23263 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
23264 msgstr ""
23266 #: gimple-ssa-sprintf.c:2997
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
23269 msgstr ""
23271 #: gimple-ssa-sprintf.c:3368
23272 #, gcc-internal-format
23273 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
23274 msgstr ""
23276 #: gimple-ssa-sprintf.c:3402
23277 #, gcc-internal-format
23278 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
23279 msgstr ""
23281 #: gimple-ssa-sprintf.c:3893
23282 #, gcc-internal-format
23283 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
23284 msgstr ""
23286 #: gimple-ssa-sprintf.c:3899
23287 #, gcc-internal-format
23288 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
23289 msgstr ""
23291 #: gimple-ssa-sprintf.c:3949
23292 #, fuzzy, gcc-internal-format
23293 #| msgid "Maintain backchain pointer"
23294 msgid "null destination pointer"
23295 msgstr "jaga backchain penunjuk"
23297 #: gimple-ssa-sprintf.c:3966
23298 #, gcc-internal-format
23299 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
23300 msgstr ""
23302 #: gimple-ssa-sprintf.c:3978
23303 #, fuzzy, gcc-internal-format
23304 #| msgid "%s in format string at %L"
23305 msgid "null format string"
23306 msgstr "%s dalam format string di %L"
23308 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:462
23309 #, fuzzy, gcc-internal-format
23310 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
23311 msgid "use of %<alloca%>"
23312 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
23314 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:485
23315 #, fuzzy, gcc-internal-format
23316 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
23317 msgid "argument to variable-length array may be too large"
23318 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
23320 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:487
23321 #, gcc-internal-format
23322 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
23323 msgstr ""
23325 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
23326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23327 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
23328 msgstr ""
23330 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:498
23331 #, fuzzy, gcc-internal-format
23332 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
23333 msgid "argument to variable-length array is too large"
23334 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
23336 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:500
23337 #, fuzzy, gcc-internal-format
23338 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
23339 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
23340 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
23342 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
23343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23344 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
23345 msgstr ""
23347 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
23348 #, fuzzy, gcc-internal-format
23349 #| msgid "variable length array is used"
23350 msgid "variable-length array bound is unknown"
23351 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
23353 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:511
23354 #, gcc-internal-format
23355 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
23356 msgstr ""
23358 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:515
23359 #, fuzzy, gcc-internal-format
23360 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array"
23361 msgid "unbounded use of variable-length array"
23362 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
23364 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
23365 #, fuzzy, gcc-internal-format
23366 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
23367 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
23368 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
23370 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:520
23371 #, gcc-internal-format
23372 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
23373 msgstr ""
23375 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:525
23376 #, gcc-internal-format
23377 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
23378 msgstr ""
23380 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:528
23381 #, gcc-internal-format
23382 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
23383 msgstr ""
23385 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
23386 #, fuzzy, gcc-internal-format
23387 #| msgid "Warn if a variable length array is used"
23388 msgid "argument to variable-length array is zero"
23389 msgstr "Peringatkan jika sebuah array dengan panjang bervariabel digunakan"
23391 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:536
23392 #, fuzzy, gcc-internal-format
23393 #| msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
23394 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
23395 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
23397 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1402
23398 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23399 msgstr ""
23401 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1404
23402 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23403 msgstr ""
23405 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1408
23406 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23407 msgstr ""
23409 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1410
23410 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23411 msgstr ""
23413 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1417
23414 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23415 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23416 msgstr[0] ""
23417 msgstr[1] ""
23419 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1427
23420 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23421 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23422 msgstr[0] ""
23423 msgstr[1] ""
23425 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1440
23426 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23427 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23428 msgstr[0] ""
23429 msgstr[1] ""
23431 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1450
23432 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23433 msgstr ""
23435 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1458
23436 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23437 msgstr ""
23439 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1471
23440 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
23441 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
23442 msgstr[0] ""
23443 msgstr[1] ""
23445 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1479
23446 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
23447 msgstr ""
23449 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1486
23450 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
23451 msgstr ""
23453 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
23454 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
23455 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
23456 msgstr[0] ""
23457 msgstr[1] ""
23459 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
23460 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23461 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23462 msgstr[0] ""
23463 msgstr[1] ""
23465 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1532
23466 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
23467 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
23468 msgstr[0] ""
23469 msgstr[1] ""
23471 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
23472 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23473 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23474 msgstr[0] ""
23475 msgstr[1] ""
23477 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
23478 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
23479 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
23480 msgstr[0] ""
23481 msgstr[1] ""
23483 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1559
23484 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23485 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23486 msgstr[0] ""
23487 msgstr[1] ""
23489 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1571
23490 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
23491 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
23492 msgstr[0] ""
23493 msgstr[1] ""
23495 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1631
23496 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
23497 msgstr ""
23499 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1635
23500 #, fuzzy, gcc-internal-format
23501 #| msgid "%q+D declared here"
23502 msgid "array %qD declared here"
23503 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23505 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1638 gimple-ssa-warn-restrict.c:1644
23506 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
23507 msgstr ""
23509 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1662
23510 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
23511 msgstr ""
23513 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1665
23514 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
23515 msgstr ""
23517 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1671
23518 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
23519 msgstr ""
23521 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1673
23522 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
23523 msgstr ""
23525 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1678 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
23526 #: c/c-typeck.c:8345 cp/class.c:1346 cp/class.c:3098 cp/decl.c:3979
23527 #: cp/decl.c:10753 cp/decl.c:11151 cp/decl.c:11160 cp/friend.c:384
23528 #: cp/friend.c:393 cp/parser.c:3275 cp/parser.c:3372 cp/parser.c:3422
23529 #: cp/parser.c:6327 cp/parser.c:21027
23530 #, fuzzy, gcc-internal-format
23531 #| msgid "%q+D declared here"
23532 msgid "%qD declared here"
23533 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
23535 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1683
23536 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
23537 msgstr ""
23539 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1685
23540 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
23541 msgstr ""
23543 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1690
23544 #, fuzzy
23545 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
23546 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
23547 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
23549 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1691
23550 #, fuzzy
23551 #| msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
23552 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
23553 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
23555 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1702
23556 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
23557 msgstr ""
23559 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1711
23560 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
23561 msgstr ""
23563 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1890
23564 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
23565 msgstr ""
23567 #: gimple-streamer-in.c:210
23568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23569 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
23570 msgstr ""
23572 #: gimple.c:1233
23573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23574 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
23575 msgstr "pemeriksaan gimple: diduga %s(%s), memiliki %s(%s) dalam %s, di %s:%d"
23577 #: gimplify.c:1854
23578 #, fuzzy, gcc-internal-format
23579 #| msgid "%Hwill never be executed"
23580 msgid "statement will never be executed"
23581 msgstr "%H tidak pernah dijalankan"
23583 #: gimplify.c:2183 gimplify.c:2191
23584 #, gcc-internal-format
23585 msgid "this statement may fall through"
23586 msgstr ""
23588 #: gimplify.c:2193
23589 #, fuzzy, gcc-internal-format
23590 #| msgid "used here"
23591 msgid "here"
23592 msgstr "digunakan disini"
23594 #: gimplify.c:2302
23595 #, gcc-internal-format
23596 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
23597 msgstr ""
23599 #: gimplify.c:3409
23600 #, fuzzy, gcc-internal-format
23601 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
23602 msgid "using result of function returning %<void%>"
23603 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
23605 #: gimplify.c:6128
23606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23607 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
23608 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
23610 #: gimplify.c:6271
23611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23612 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
23613 msgstr "masukan %d bukan memori harus tetap berada dalam memori"
23615 #: gimplify.c:6311 gimplify.c:6320
23616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23617 msgid "memory input %d is not directly addressable"
23618 msgstr "masukan memori %d tidak secara langsung dapat dialamatkan"
23620 #: gimplify.c:6928
23621 #, fuzzy, gcc-internal-format
23622 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23623 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
23624 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
23626 #: gimplify.c:6930
23627 #, fuzzy, gcc-internal-format
23628 #| msgid "%Henclosing parallel"
23629 msgid "enclosing target region"
23630 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
23632 #: gimplify.c:6942
23633 #, fuzzy, gcc-internal-format
23634 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
23635 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
23636 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
23638 #: gimplify.c:6944
23639 #, fuzzy, gcc-internal-format
23640 #| msgid "%Henclosing parallel"
23641 msgid "enclosing task"
23642 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
23644 #: gimplify.c:7016
23645 #, fuzzy, gcc-internal-format
23646 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
23647 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
23648 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
23650 #: gimplify.c:7018
23651 #, fuzzy, gcc-internal-format
23652 #| msgid "error closing %s: %m"
23653 msgid "enclosing %qs"
23654 msgstr "error menutup %s: %m"
23656 #: gimplify.c:7143
23657 #, fuzzy, gcc-internal-format
23658 #| msgid "%qs not specified in enclosing parallel"
23659 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
23660 msgstr "%qs tidak dispesifikan dalam parallel yang melingkupi"
23662 #: gimplify.c:7145
23663 #, gcc-internal-format
23664 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
23665 msgstr ""
23667 #: gimplify.c:7198
23668 #, gcc-internal-format
23669 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
23670 msgstr ""
23672 #: gimplify.c:7206
23673 #, fuzzy, gcc-internal-format
23674 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
23675 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
23676 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
23678 #: gimplify.c:7272 gimplify.c:7872
23679 #, fuzzy, gcc-internal-format
23680 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
23681 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
23682 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
23684 #: gimplify.c:7293
23685 #, gcc-internal-format
23686 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
23687 msgstr ""
23689 #: gimplify.c:7411 gimplify.c:7443
23690 #, fuzzy, gcc-internal-format
23691 #| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
23692 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
23693 msgstr "%H variabel iterasi %qE unsigned"
23695 #: gimplify.c:7414
23696 #, fuzzy, gcc-internal-format
23697 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
23698 msgid "iteration variable %qE should be private"
23699 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
23701 #: gimplify.c:7428
23702 #, fuzzy, gcc-internal-format
23703 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
23704 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
23705 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
23707 #: gimplify.c:7431
23708 #, fuzzy, gcc-internal-format
23709 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
23710 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
23711 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
23713 #: gimplify.c:7434
23714 #, fuzzy, gcc-internal-format
23715 #| msgid "iteration variable %qs should not be reduction"
23716 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
23717 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan reduksi"
23719 #: gimplify.c:7437
23720 #, fuzzy, gcc-internal-format
23721 #| msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
23722 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
23723 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
23725 #: gimplify.c:7440
23726 #, fuzzy, gcc-internal-format
23727 #| msgid "iteration variable %qs should be private"
23728 msgid "iteration variable %qE should not be private"
23729 msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya private"
23731 #: gimplify.c:7742
23732 #, gcc-internal-format
23733 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
23734 msgstr ""
23736 #: gimplify.c:7949
23737 #, gcc-internal-format
23738 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
23739 msgstr ""
23741 #: gimplify.c:8160
23742 #, fuzzy, gcc-internal-format
23743 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
23744 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
23745 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
23747 #: gimplify.c:8464
23748 #, fuzzy, gcc-internal-format
23749 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
23750 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
23751 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
23753 #: gimplify.c:8484
23754 #, fuzzy, gcc-internal-format
23755 #| msgid "%s variable %qs is private in outer context"
23756 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
23757 msgstr "%s variabel %qs private dalam konteks luar"
23759 #: gimplify.c:8510
23760 #, gcc-internal-format
23761 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
23762 msgstr ""
23764 #: gimplify.c:8775
23765 #, gcc-internal-format
23766 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
23767 msgstr ""
23769 #: gimplify.c:8808
23770 #, gcc-internal-format
23771 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23772 msgstr ""
23774 #: gimplify.c:9000
23775 #, gcc-internal-format
23776 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
23777 msgstr ""
23779 #: gimplify.c:9051
23780 #, gcc-internal-format
23781 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
23782 msgstr ""
23784 #: gimplify.c:9133
23785 #, gcc-internal-format
23786 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
23787 msgstr ""
23789 #: gimplify.c:9278
23790 #, fuzzy, gcc-internal-format
23791 #| msgid "invalid template declaration of %qD"
23792 msgid "invalid private reduction on %qE"
23793 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
23795 #: gimplify.c:11103 omp-low.c:2791
23796 #, fuzzy, gcc-internal-format
23797 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
23798 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
23799 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
23801 #: gimplify.c:11121
23802 #, gcc-internal-format
23803 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
23804 msgstr ""
23806 #: gimplify.c:11134
23807 #, gcc-internal-format
23808 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
23809 msgstr ""
23811 #: gimplify.c:11147
23812 #, gcc-internal-format
23813 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
23814 msgstr ""
23816 #: gimplify.c:11158
23817 #, gcc-internal-format
23818 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
23819 msgstr ""
23821 #: gimplify.c:12393
23822 #, gcc-internal-format
23823 msgid "gimplification failed"
23824 msgstr "gimplification gagal"
23826 #: gimplify.c:12936
23827 #, gcc-internal-format
23828 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
23829 msgstr "%qT dipromosikan ke %qT ketika dilewatkan melalui %<...%>"
23831 #: gimplify.c:12941
23832 #, gcc-internal-format
23833 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
23834 msgstr "(jadi anda harus melewatkan %qT bukan %qT ke %<va_arg%>)"
23836 #: gimplify.c:12948
23837 #, gcc-internal-format
23838 msgid "if this code is reached, the program will abort"
23839 msgstr "jika kode ini dicapai, aplikasi akan digagalkan"
23841 #: godump.c:1425
23842 #, fuzzy, gcc-internal-format
23843 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
23844 msgid "could not close Go dump file: %m"
23845 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
23847 #: godump.c:1437
23848 #, fuzzy, gcc-internal-format
23849 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
23850 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
23851 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
23853 #: graph.c:55 toplev.c:1628 objc/objc-act.c:461
23854 #, gcc-internal-format
23855 msgid "can%'t open %s: %m"
23856 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
23858 #: graphite.c:463
23859 #, fuzzy, gcc-internal-format
23860 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
23861 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
23862 msgstr "Optimasi graphite loop tidak dapat digunakan"
23864 #: hsa-brig.c:909
23865 #, gcc-internal-format
23866 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
23867 msgstr ""
23869 #: hsa-common.c:243
23870 #, fuzzy, gcc-internal-format
23871 #| msgid "move insn not handled"
23872 msgid "HSA image ops not handled"
23873 msgstr "move insn tidak tertangani"
23875 #: hsa-gen.c:1230
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
23878 msgstr ""
23880 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
23881 #, fuzzy, gcc-internal-format
23882 #| msgid "verification failed: %s"
23883 msgid "HSA SSA verification failed"
23884 msgstr "verifikasi gagal: %s"
23886 #: hsa-gen.c:1243
23887 #, gcc-internal-format
23888 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
23889 msgstr ""
23891 #: hsa-gen.c:1503
23892 #, gcc-internal-format
23893 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
23894 msgstr ""
23896 #: hsa-gen.c:1507
23897 #, fuzzy, gcc-internal-format
23898 #| msgid "verification failed: %s"
23899 msgid "HSA instruction verification failed"
23900 msgstr "verifikasi gagal: %s"
23902 #: input.c:1190
23903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23904 msgid "expansion point is location %i"
23905 msgstr ""
23907 #: input.c:1220
23908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23909 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
23910 msgstr ""
23912 #: input.c:1228
23913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23914 msgid "token %u has x-location == %u"
23915 msgstr ""
23917 #: input.c:1229
23918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23919 msgid "token %u has y-location == %u"
23920 msgstr ""
23922 #: internal-fn.c:480
23923 #, fuzzy, gcc-internal-format
23924 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
23925 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
23926 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%>"
23928 #: ipa-chkp.c:669
23929 #, fuzzy, gcc-internal-format
23930 #| msgid "union cannot be made transparent"
23931 msgid "function cannot be instrumented"
23932 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
23934 #: ipa-devirt.c:755 ipa-devirt.c:906
23935 #, gcc-internal-format
23936 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
23937 msgstr ""
23939 #: ipa-devirt.c:758
23940 #, gcc-internal-format
23941 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
23942 msgstr ""
23944 #: ipa-devirt.c:797
23945 #, gcc-internal-format
23946 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
23947 msgstr ""
23949 #: ipa-devirt.c:803
23950 #, gcc-internal-format
23951 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
23952 msgstr ""
23954 #: ipa-devirt.c:807
23955 #, gcc-internal-format
23956 msgid "RTTI will not work on this type"
23957 msgstr ""
23959 #: ipa-devirt.c:837 ipa-devirt.c:865 ipa-devirt.c:936
23960 #, gcc-internal-format
23961 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
23962 msgstr ""
23964 #: ipa-devirt.c:843
23965 #, gcc-internal-format
23966 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
23967 msgstr ""
23969 #: ipa-devirt.c:871
23970 #, gcc-internal-format
23971 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
23972 msgstr ""
23974 #: ipa-devirt.c:914 ipa-devirt.c:944
23975 #, gcc-internal-format
23976 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
23977 msgstr ""
23979 #: ipa-devirt.c:918
23980 #, fuzzy, gcc-internal-format
23981 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23982 msgid "contains additional virtual method %qD"
23983 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
23985 #: ipa-devirt.c:925
23986 #, gcc-internal-format
23987 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
23988 msgstr ""
23990 #: ipa-devirt.c:950
23991 #, gcc-internal-format
23992 msgid "virtual method %qD"
23993 msgstr ""
23995 #: ipa-devirt.c:954
23996 #, gcc-internal-format
23997 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
23998 msgstr ""
24000 #: ipa-devirt.c:960
24001 #, gcc-internal-format
24002 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
24003 msgstr ""
24005 #: ipa-devirt.c:990
24006 #, gcc-internal-format
24007 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
24008 msgstr ""
24010 #: ipa-devirt.c:1001 ipa-devirt.c:1016 ipa-devirt.c:1266 ipa-devirt.c:1358
24011 #: ipa-devirt.c:1397 ipa-devirt.c:1415
24012 #, gcc-internal-format
24013 msgid "a different type is defined in another translation unit"
24014 msgstr ""
24016 #: ipa-devirt.c:1008
24017 #, gcc-internal-format
24018 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
24019 msgstr ""
24021 #: ipa-devirt.c:1018
24022 #, gcc-internal-format
24023 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
24024 msgstr ""
24026 #: ipa-devirt.c:1112
24027 #, gcc-internal-format
24028 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
24029 msgstr ""
24031 #: ipa-devirt.c:1117
24032 #, gcc-internal-format
24033 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
24034 msgstr ""
24036 #: ipa-devirt.c:1122
24037 #, gcc-internal-format
24038 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
24039 msgstr ""
24041 #: ipa-devirt.c:1145
24042 #, gcc-internal-format
24043 msgid "type name %qs should match type name %qs"
24044 msgstr ""
24046 #: ipa-devirt.c:1149 ipa-devirt.c:1241
24047 #, fuzzy, gcc-internal-format
24048 #| msgid "incompatible types in return"
24049 msgid "the incompatible type is defined here"
24050 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
24052 #: ipa-devirt.c:1177
24053 #, fuzzy, gcc-internal-format
24054 #| msgid "Array reference out of bounds"
24055 msgid "array types have different bounds"
24056 msgstr "Referensi array diluar cakupan"
24058 #: ipa-devirt.c:1192
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 #| msgid "Function return value not set"
24061 msgid "return value type mismatch"
24062 msgstr "Fungsi mengembalikan nilai tidak diset"
24064 #: ipa-devirt.c:1207
24065 #, gcc-internal-format
24066 msgid "implicit this pointer type mismatch"
24067 msgstr ""
24069 #: ipa-devirt.c:1210
24070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24071 #| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
24072 msgid "type mismatch in parameter %i"
24073 msgstr "tipe tidak cocok dalam paket parameter bukan tipe"
24075 #: ipa-devirt.c:1221
24076 #, gcc-internal-format
24077 msgid "types have different parameter counts"
24078 msgstr ""
24080 #: ipa-devirt.c:1232
24081 #, gcc-internal-format
24082 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
24083 msgstr ""
24085 #: ipa-devirt.c:1238
24086 #, fuzzy, gcc-internal-format
24087 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24088 msgid "type %qT should match type %qT"
24089 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
24091 #: ipa-devirt.c:1273
24092 #, gcc-internal-format
24093 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
24094 msgstr ""
24096 #: ipa-devirt.c:1291
24097 #, gcc-internal-format
24098 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
24099 msgstr ""
24101 #: ipa-devirt.c:1306
24102 #, gcc-internal-format
24103 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
24104 msgstr ""
24106 #: ipa-devirt.c:1315
24107 #, gcc-internal-format
24108 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
24109 msgstr ""
24111 #: ipa-devirt.c:1323
24112 #, gcc-internal-format
24113 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
24114 msgstr ""
24116 #: ipa-devirt.c:1341
24117 #, gcc-internal-format
24118 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
24119 msgstr ""
24121 #: ipa-devirt.c:1348
24122 #, gcc-internal-format
24123 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
24124 msgstr ""
24126 #: ipa-devirt.c:1373
24127 #, gcc-internal-format
24128 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
24129 msgstr ""
24131 #: ipa-devirt.c:1382
24132 #, gcc-internal-format
24133 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
24134 msgstr ""
24136 #: ipa-devirt.c:1442
24137 #, gcc-internal-format
24138 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
24139 msgstr ""
24141 #: ipa-devirt.c:1457
24142 #, gcc-internal-format
24143 msgid "has different return value in another translation unit"
24144 msgstr ""
24146 #: ipa-devirt.c:1480 ipa-devirt.c:1492
24147 #, fuzzy, gcc-internal-format
24148 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
24149 msgid "has different parameters in another translation unit"
24150 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
24152 #: ipa-devirt.c:1515
24153 #, gcc-internal-format
24154 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
24155 msgstr ""
24157 #: ipa-devirt.c:1519
24158 #, gcc-internal-format
24159 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
24160 msgstr ""
24162 #: ipa-devirt.c:1537 ipa-devirt.c:1600
24163 #, gcc-internal-format
24164 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
24165 msgstr ""
24167 #: ipa-devirt.c:1544 ipa-devirt.c:1605
24168 #, gcc-internal-format
24169 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
24170 msgstr ""
24172 #: ipa-devirt.c:1552
24173 #, gcc-internal-format
24174 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
24175 msgstr ""
24177 #: ipa-devirt.c:1566
24178 #, gcc-internal-format
24179 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
24180 msgstr ""
24182 #: ipa-devirt.c:1579
24183 #, gcc-internal-format
24184 msgid "fields have different layout in another translation unit"
24185 msgstr ""
24187 #: ipa-devirt.c:1586
24188 #, gcc-internal-format
24189 msgid "one field is bitfield while other is not"
24190 msgstr ""
24192 #: ipa-devirt.c:1609
24193 #, gcc-internal-format
24194 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
24195 msgstr ""
24197 #: ipa-devirt.c:1631
24198 #, gcc-internal-format
24199 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
24200 msgstr ""
24202 #: ipa-devirt.c:1639
24203 #, gcc-internal-format
24204 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
24205 msgstr ""
24207 #: ipa-devirt.c:1762
24208 #, fuzzy, gcc-internal-format
24209 #| msgid "%q+#D previously defined here"
24210 msgid "the extra base is defined here"
24211 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
24213 #: ipa-devirt.c:3798
24214 #, gcc-internal-format
24215 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
24216 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24217 msgstr[0] ""
24218 msgstr[1] ""
24220 #: ipa-devirt.c:3807
24221 #, gcc-internal-format
24222 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24223 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24224 msgstr[0] ""
24225 msgstr[1] ""
24227 #: ipa-devirt.c:3837
24228 #, gcc-internal-format
24229 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
24230 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24231 msgstr[0] ""
24232 msgstr[1] ""
24234 #: ipa-devirt.c:3845
24235 #, gcc-internal-format
24236 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
24237 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
24238 msgstr[0] ""
24239 msgstr[1] ""
24241 #: ipa-devirt.c:3853
24242 #, gcc-internal-format
24243 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24244 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24245 msgstr[0] ""
24246 msgstr[1] ""
24248 #: ipa-devirt.c:3864
24249 #, gcc-internal-format
24250 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
24251 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
24252 msgstr[0] ""
24253 msgstr[1] ""
24255 #: ipa-fnsummary.c:3371
24256 #, gcc-internal-format
24257 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
24258 msgstr ""
24260 #: ipa-hsa.c:57
24261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24262 #| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24263 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
24264 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
24266 #: ipa-pure-const.c:204
24267 #, fuzzy, gcc-internal-format
24268 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24269 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
24270 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
24272 #: ipa-pure-const.c:205
24273 #, fuzzy, gcc-internal-format
24274 #| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
24275 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
24276 msgstr "%J fungsi mungkin merupakan kandidat untuk atribut %<noreturn%>"
24278 #: ipa-reference.c:1174
24279 #, gcc-internal-format
24280 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
24281 msgstr ""
24283 #: ira.c:2323 ira.c:2337
24284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24285 msgid "%s cannot be used in asm here"
24286 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
24288 #: ira.c:5551
24289 #, gcc-internal-format
24290 msgid "frame pointer required, but reserved"
24291 msgstr ""
24293 #: ira.c:5552
24294 #, fuzzy, gcc-internal-format
24295 #| msgid "as %qD"
24296 msgid "for %qD"
24297 msgstr "sebagai %qD"
24299 #: ira.c:5566
24300 #, gcc-internal-format
24301 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
24302 msgstr "ukuran frame terlalu besar untuk pemerikasaan stack yang meyakinkan"
24304 #: lra-assigns.c:1669
24305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24306 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
24307 msgstr ""
24309 #: lra-assigns.c:1788 reload1.c:1245
24310 #, gcc-internal-format
24311 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
24312 msgstr "operan %<asm%> memiliki batasan tidak memungkinkan"
24314 #: lra-assigns.c:1809
24315 #, fuzzy, gcc-internal-format
24316 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24317 msgid "unable to find a register to spill"
24318 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
24320 #: lra-constraints.c:3913 reload.c:3815 reload.c:4070
24321 #, gcc-internal-format
24322 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
24323 msgstr "batasan operan tidak konsisten dalam sebuah %<asm%>"
24325 #: lra-constraints.c:4821
24326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24327 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
24328 msgstr ""
24330 #: lto-cgraph.c:1294
24331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24332 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
24333 msgstr ""
24335 #: lto-cgraph.c:1472
24336 #, gcc-internal-format
24337 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
24338 msgstr ""
24340 #: lto-cgraph.c:1478
24341 #, gcc-internal-format
24342 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
24343 msgstr ""
24345 #: lto-cgraph.c:1552
24346 #, gcc-internal-format
24347 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
24348 msgstr ""
24350 #: lto-cgraph.c:1730
24351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24352 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
24353 msgstr ""
24355 #: lto-cgraph.c:1817
24356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24357 msgid "Profile information in %s corrupted"
24358 msgstr ""
24360 #: lto-cgraph.c:1855
24361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24362 #| msgid "cannot find class %qs"
24363 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
24364 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
24366 #: lto-cgraph.c:1865
24367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24368 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
24369 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
24370 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
24372 #: lto-cgraph.c:1946
24373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24374 #| msgid "invalid rotate insn"
24375 msgid "invalid offload table in %s"
24376 msgstr "insn rotasi tidak valid"
24378 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
24379 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
24380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24381 msgid "compressed stream: %s"
24382 msgstr ""
24384 #: lto-section-in.c:445
24385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24386 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
24387 msgstr ""
24389 #: lto-section-in.c:456
24390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24391 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
24392 msgstr ""
24394 #: lto-streamer-in.c:80
24395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24396 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
24397 msgstr ""
24399 #: lto-streamer-in.c:900 lto-streamer-in.c:910
24400 #, gcc-internal-format
24401 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
24402 msgstr ""
24404 #: lto-streamer-in.c:904 lto-streamer-in.c:913
24405 #, gcc-internal-format
24406 msgid "Cgraph edge statement index not found"
24407 msgstr ""
24409 #: lto-streamer-in.c:920
24410 #, fuzzy, gcc-internal-format
24411 #| msgid "operand number out of range"
24412 msgid "Reference statement index out of range"
24413 msgstr "nomor operan diluar dari jangkauan"
24415 #: lto-streamer-in.c:923
24416 #, fuzzy, gcc-internal-format
24417 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
24418 msgid "Reference statement index not found"
24419 msgstr "Peringatkan jika pernyataan kosong yang sudah ditinggalkan ditemukan"
24421 #: lto-streamer-in.c:1595
24422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24423 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
24424 msgstr ""
24426 #: lto-streamer-in.c:1694
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24428 #| msgid "support for mode %qs"
24429 msgid "unsupported mode %s\n"
24430 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
24432 #: lto-streamer-out.c:442 lto-streamer-out.c:686
24433 #, fuzzy, gcc-internal-format
24434 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
24435 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
24436 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
24438 #: lto-streamer.c:162
24439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24440 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
24441 msgstr ""
24443 #: lto-streamer.c:291
24444 #, gcc-internal-format
24445 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
24446 msgstr ""
24448 #: lto-wrapper.c:117
24449 #, fuzzy, gcc-internal-format
24450 #| msgid "opening output file %s: %m"
24451 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
24452 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
24454 #: lto-wrapper.c:154
24455 #, gcc-internal-format
24456 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
24457 msgstr ""
24459 #: lto-wrapper.c:308
24460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24461 #| msgid "created and used with different endianness"
24462 msgid "Option %s with different values"
24463 msgstr "dibuat dan digunakan dengan endianness berbeda"
24465 #: lto-wrapper.c:392
24466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24467 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
24468 msgstr ""
24470 #: lto-wrapper.c:832
24471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24472 msgid "problem with building target image for %s\n"
24473 msgstr ""
24475 #: lto-wrapper.c:852
24476 #, fuzzy, gcc-internal-format
24477 #| msgid "no input files"
24478 msgid "reading input file"
24479 msgstr "tidak ada berkas masukan"
24481 #: lto-wrapper.c:857
24482 #, fuzzy, gcc-internal-format
24483 #| msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
24484 msgid "writing output file"
24485 msgstr "%s:error menulis berkas keluaran '%s'\n"
24487 #: lto-wrapper.c:889
24488 #, gcc-internal-format
24489 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
24490 msgstr ""
24492 #: lto-wrapper.c:1000 lto-wrapper.c:1012
24493 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24494 #| msgid "%s: %s"
24495 msgid "%s: %s\n"
24496 msgstr "%s: %s"
24498 #: lto-wrapper.c:1056
24499 #, fuzzy, gcc-internal-format
24500 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24501 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
24502 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
24504 #: lto-wrapper.c:1060 config/nvptx/mkoffload.c:363
24505 #, fuzzy, gcc-internal-format
24506 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24507 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
24508 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
24510 #: lto-wrapper.c:1229 lto-wrapper.c:1285
24511 #, fuzzy, gcc-internal-format
24512 #| msgid "can't open %s: %m"
24513 msgid "cannot open %s: %m"
24514 msgstr "tidak dapat membuka %s: %m"
24516 #: lto-wrapper.c:1232 lto-wrapper.c:1291
24517 #, fuzzy, gcc-internal-format
24518 #| msgid "can%'t read %s: %m"
24519 msgid "cannot read %s: %m"
24520 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
24522 #: lto-wrapper.c:1259
24523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24524 #| msgid "invalid #pragma %s"
24525 msgid "invalid format of %s"
24526 msgstr "#pragma %s tidak valid"
24528 #: lto-wrapper.c:1482
24529 #, fuzzy, gcc-internal-format
24530 #| msgid "fopen %s"
24531 msgid "fopen: %s: %m"
24532 msgstr "fopen %s"
24534 #: multiple_target.c:76
24535 #, fuzzy, gcc-internal-format
24536 #| msgid "stack limits not supported on this target"
24537 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
24538 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
24540 #: multiple_target.c:83
24541 #, fuzzy, gcc-internal-format
24542 #| msgid "target format does not support infinity"
24543 msgid "target does not support function version dispatcher"
24544 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
24546 #: multiple_target.c:91
24547 #, gcc-internal-format
24548 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
24549 msgstr ""
24551 #: multiple_target.c:343
24552 #, fuzzy, gcc-internal-format
24553 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
24554 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
24555 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
24557 #: multiple_target.c:351
24558 #, gcc-internal-format
24559 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
24560 msgstr ""
24562 #: multiple_target.c:354
24563 #, fuzzy, gcc-internal-format
24564 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
24565 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
24566 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
24568 #: multiple_target.c:371
24569 #, fuzzy, gcc-internal-format
24570 #| msgid "no default argument for %qD"
24571 msgid "default target was not set"
24572 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
24574 #: multiple_target.c:379
24575 #, gcc-internal-format
24576 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
24577 msgstr ""
24579 #: omp-expand.c:2016
24580 #, gcc-internal-format
24581 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
24582 msgstr ""
24584 #: omp-expand.c:2153
24585 #, gcc-internal-format
24586 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
24587 msgstr ""
24589 #: omp-general.c:588
24590 #, fuzzy, gcc-internal-format
24591 #| msgid "storage class specified for typename"
24592 msgid "multiple loop axes specified for routine"
24593 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
24595 #: omp-low.c:2098 omp-offload.c:1145
24596 #, gcc-internal-format
24597 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
24598 msgstr ""
24600 #: omp-low.c:2101 omp-offload.c:1146
24601 #, gcc-internal-format
24602 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
24603 msgstr ""
24605 #: omp-low.c:2105 omp-offload.c:1180
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24608 msgstr ""
24610 #: omp-low.c:2152
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
24613 msgstr ""
24615 #: omp-low.c:2420
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
24618 msgstr ""
24620 #: omp-low.c:2429
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
24623 msgstr ""
24625 #: omp-low.c:2454
24626 #, fuzzy, gcc-internal-format
24627 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
24628 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
24629 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
24631 #: omp-low.c:2462
24632 #, gcc-internal-format
24633 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
24634 msgstr ""
24636 #: omp-low.c:2474
24637 #, gcc-internal-format
24638 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
24639 msgstr ""
24641 #: omp-low.c:2491
24642 #, gcc-internal-format
24643 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
24644 msgstr ""
24646 #: omp-low.c:2532
24647 #, gcc-internal-format
24648 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
24649 msgstr ""
24651 #: omp-low.c:2554
24652 #, gcc-internal-format
24653 msgid "orphaned %qs construct"
24654 msgstr ""
24656 #: omp-low.c:2583
24657 #, gcc-internal-format
24658 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
24659 msgstr ""
24661 #: omp-low.c:2588
24662 #, gcc-internal-format
24663 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
24664 msgstr ""
24666 #: omp-low.c:2608 omp-low.c:2621
24667 #, fuzzy, gcc-internal-format
24668 #| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
24669 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
24670 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
24672 #: omp-low.c:2647
24673 #, gcc-internal-format
24674 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
24675 msgstr ""
24677 #: omp-low.c:2661
24678 #, fuzzy, gcc-internal-format
24679 #| msgid "invalid IACC argument"
24680 msgid "invalid arguments"
24681 msgstr "argumen IACC tidak valid"
24683 #: omp-low.c:2667
24684 #, gcc-internal-format
24685 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
24686 msgstr ""
24688 #: omp-low.c:2695
24689 #, fuzzy, gcc-internal-format
24690 #| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
24691 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24692 msgstr "daerah barrier mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
24694 #: omp-low.c:2702
24695 #, fuzzy, gcc-internal-format
24696 #| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
24697 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24698 msgstr "daerah work-sharing mungkin tidak secara dekat nested didalam dari work-sharing, critical, terurut atau eksplisit daerah tugas"
24700 #: omp-low.c:2731
24701 #, fuzzy, gcc-internal-format
24702 #| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
24703 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24704 msgstr "daerah master mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah work-sharing atau eksplist daerah tugas"
24706 #: omp-low.c:2755 omp-low.c:2894
24707 #, gcc-internal-format
24708 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
24709 msgstr ""
24711 #: omp-low.c:2783
24712 #, fuzzy, gcc-internal-format
24713 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
24714 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
24715 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
24717 #: omp-low.c:2800
24718 #, gcc-internal-format
24719 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
24720 msgstr ""
24722 #: omp-low.c:2815
24723 #, fuzzy, gcc-internal-format
24724 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
24725 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
24726 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
24728 #: omp-low.c:2828
24729 #, fuzzy, gcc-internal-format
24730 #| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
24731 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
24732 msgstr "daerah terurut mungkin tidak secara dekat nested didalam daerah kritis atau eksplist daerah tugas"
24734 #: omp-low.c:2839 omp-low.c:2852
24735 #, fuzzy, gcc-internal-format
24736 #| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
24737 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
24738 msgstr "daerah terurut harus secara dekat nested didalam sebuah daerah loop dalam sebuah clause terurut"
24740 #: omp-low.c:2869
24741 #, fuzzy, gcc-internal-format
24742 #| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
24743 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
24744 msgstr "daerah kritis mungkin tidak nested didalam sebuah daerah kritikal dengan nama sama"
24746 #: omp-low.c:2881
24747 #, gcc-internal-format
24748 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
24749 msgstr ""
24751 #: omp-low.c:2902
24752 #, gcc-internal-format
24753 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
24754 msgstr ""
24756 #: omp-low.c:2915
24757 #, gcc-internal-format
24758 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
24759 msgstr ""
24761 #: omp-low.c:2960
24762 #, gcc-internal-format
24763 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
24764 msgstr ""
24766 #: omp-low.c:2973 omp-low.c:2980
24767 #, gcc-internal-format
24768 msgid "%qs construct inside of %qs region"
24769 msgstr ""
24771 #: omp-low.c:3092
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
24774 msgstr ""
24776 #: omp-low.c:6377
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
24779 msgstr ""
24781 #: omp-low.c:6400
24782 #, gcc-internal-format
24783 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
24784 msgstr ""
24786 #: omp-low.c:9133
24787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24788 #| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
24789 msgid "invalid exit from %s structured block"
24790 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
24792 #: omp-low.c:9135 omp-low.c:9140
24793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24794 #| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
24795 msgid "invalid entry to %s structured block"
24796 msgstr "masukan tidak valid ke blok struktur OpenMP"
24798 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
24799 #: omp-low.c:9144
24800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24801 #| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
24802 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
24803 msgstr "cabang tidak valid ke/dari sebuah blok struktur OpenMP"
24805 #: omp-offload.c:628
24806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24807 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
24808 msgstr ""
24810 #: omp-offload.c:1178
24811 #, gcc-internal-format
24812 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
24813 msgstr ""
24815 #: omp-offload.c:1182 omp-offload.c:1214
24816 #, gcc-internal-format
24817 msgid "containing loop here"
24818 msgstr ""
24820 #: omp-offload.c:1187
24821 #, gcc-internal-format
24822 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24823 msgstr ""
24825 #: omp-offload.c:1189
24826 #, gcc-internal-format
24827 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
24828 msgstr ""
24830 #: omp-offload.c:1194
24831 #, fuzzy, gcc-internal-format
24832 #| msgid "%q+D declared here"
24833 msgid "routine %qD declared here"
24834 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
24836 #: omp-offload.c:1207
24837 #, gcc-internal-format
24838 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
24839 msgstr ""
24841 #: omp-offload.c:1348
24842 #, gcc-internal-format
24843 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
24844 msgstr ""
24846 #: omp-offload.c:1356
24847 #, gcc-internal-format
24848 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
24849 msgstr ""
24851 #: omp-offload.c:1358
24852 #, gcc-internal-format
24853 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
24854 msgstr ""
24856 #: omp-simd-clone.c:194
24857 #, fuzzy, gcc-internal-format
24858 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
24859 msgid "ignoring large linear step"
24860 msgstr "mengabaikan duplikasi direktori \"%s\"\n"
24862 #: omp-simd-clone.c:201
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "ignoring zero linear step"
24865 msgstr ""
24867 #: omp-simd-clone.c:260
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
24870 msgstr ""
24872 #: omp-simd-clone.c:271
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
24875 msgstr ""
24877 #: optabs.c:4246
24878 #, fuzzy, gcc-internal-format
24879 #| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
24880 msgid "indirect jumps are not available on this target"
24881 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
24883 #: opts-common.c:1150
24884 #, gcc-internal-format
24885 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
24886 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
24888 #: opts-common.c:1160 opts.c:1896
24889 #, fuzzy, gcc-internal-format
24890 #| msgid "missing argument to \"%s\""
24891 msgid "missing argument to %qs"
24892 msgstr "hilang argumen ke \"%s\""
24894 #: opts-common.c:1166
24895 #, fuzzy, gcc-internal-format
24896 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
24897 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
24898 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
24900 #: opts-common.c:1173
24901 #, fuzzy, gcc-internal-format
24902 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
24903 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
24904 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
24906 #: opts-common.c:1187
24907 #, fuzzy, gcc-internal-format
24908 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24909 msgid "unrecognized argument in option %qs"
24910 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
24912 #: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3206
24913 #, fuzzy, gcc-internal-format
24914 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24915 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
24916 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
24918 #: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3209
24919 #, fuzzy, gcc-internal-format
24920 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
24921 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
24922 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
24924 #: opts-global.c:102
24925 #, fuzzy, gcc-internal-format
24926 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
24927 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
24928 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
24930 #. Eventually this should become a hard error IMO.
24931 #: opts-global.c:108
24932 #, fuzzy, gcc-internal-format
24933 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
24934 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
24935 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
24937 #: opts-global.c:375
24938 #, fuzzy, gcc-internal-format
24939 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24940 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
24941 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
24943 #: opts-global.c:380
24944 #, fuzzy, gcc-internal-format
24945 #| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
24946 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
24947 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" tidak dikenal"
24949 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
24950 #, gcc-internal-format
24951 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
24952 msgstr ""
24954 #: opts-global.c:433
24955 #, fuzzy, gcc-internal-format
24956 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
24957 msgid "unrecognized register name %qs"
24958 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
24960 #: opts-global.c:451
24961 #, gcc-internal-format
24962 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
24963 msgstr ""
24965 #: opts-global.c:454
24966 #, fuzzy, gcc-internal-format
24967 #| msgid "unrecognized address"
24968 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
24969 msgstr "alamat tidak dikenal"
24971 #: opts.c:90
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
24974 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
24976 #: opts.c:126
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
24979 msgstr "argumen %qs ke %<-femit-struct-debug-detailed%> tidak dikenal"
24981 #: opts.c:133
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
24984 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> harus mengijinkan paling tidak sebanyak%<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
24986 #: opts.c:589
24987 #, fuzzy, gcc-internal-format
24988 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
24989 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
24990 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
24992 #: opts.c:752
24993 #, fuzzy, gcc-internal-format
24994 #| msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
24995 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
24996 msgstr "Section anchors harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
24998 #: opts.c:756
24999 #, fuzzy, gcc-internal-format
25000 #| msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
25001 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
25002 msgstr "Toplevel reorder harus non-aktif ketika unit-at-a-time tidak aktif."
25004 #: opts.c:770
25005 #, fuzzy, gcc-internal-format
25006 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
25007 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
25008 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
25010 #: opts.c:785
25011 #, gcc-internal-format
25012 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
25013 msgstr "section anchors harus tidak aktif ketika pengurutan kembali tingkat teratas tidak aktif"
25015 #: opts.c:840
25016 #, fuzzy, gcc-internal-format
25017 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25018 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
25019 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
25021 #: opts.c:856
25022 #, fuzzy, gcc-internal-format
25023 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25024 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
25025 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
25027 #: opts.c:874
25028 #, fuzzy, gcc-internal-format
25029 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
25030 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
25031 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
25033 #: opts.c:912
25034 #, gcc-internal-format
25035 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
25036 msgstr ""
25038 #: opts.c:926
25039 #, fuzzy, gcc-internal-format
25040 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
25041 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
25042 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
25044 #: opts.c:973
25045 #, gcc-internal-format
25046 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
25047 msgstr ""
25049 #: opts.c:977
25050 #, gcc-internal-format
25051 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
25052 msgstr ""
25054 #: opts.c:985
25055 #, gcc-internal-format
25056 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25057 msgstr ""
25059 #: opts.c:992
25060 #, gcc-internal-format
25061 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
25062 msgstr ""
25064 #: opts.c:998
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format
25066 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
25067 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
25068 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
25070 #: opts.c:1004
25071 #, fuzzy, gcc-internal-format
25072 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
25073 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
25074 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
25076 #: opts.c:1030
25077 #, gcc-internal-format
25078 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
25079 msgstr ""
25081 #: opts.c:1037
25082 #, gcc-internal-format
25083 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
25084 msgstr ""
25086 #: opts.c:1040
25087 #, gcc-internal-format
25088 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
25089 msgstr ""
25091 #: opts.c:1048
25092 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25093 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25094 msgid "-falign-loops=%d is not between 0 and %d"
25095 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25097 #: opts.c:1052
25098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25099 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25100 msgid "-falign-jumps=%d is not between 0 and %d"
25101 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25103 #: opts.c:1056
25104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25105 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25106 msgid "-falign-functions=%d is not between 0 and %d"
25107 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25109 #: opts.c:1060
25110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25111 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
25112 msgid "-falign-labels=%d is not between 0 and %d"
25113 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
25115 #: opts.c:1471
25116 #, gcc-internal-format
25117 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
25118 msgstr "tidak dikenal include_flags 0x%x dilewatkan ke print_specific_help"
25120 #: opts.c:1693
25121 #, gcc-internal-format
25122 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
25123 msgstr ""
25125 #: opts.c:1733
25126 #, fuzzy, gcc-internal-format
25127 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
25128 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
25129 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
25131 #: opts.c:1739
25132 #, fuzzy, gcc-internal-format
25133 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
25134 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
25135 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
25137 #: opts.c:1774
25138 #, fuzzy, gcc-internal-format
25139 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
25140 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
25141 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
25143 #: opts.c:1951
25144 #, fuzzy, gcc-internal-format
25145 #| msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
25146 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
25147 msgstr "warning: --help argumen %.*s adalah ambigu, mohon lebih spesifik\n"
25149 #: opts.c:1960
25150 #, fuzzy, gcc-internal-format
25151 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
25152 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
25153 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
25155 #: opts.c:2214
25156 #, fuzzy, gcc-internal-format
25157 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
25158 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
25159 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
25161 #: opts.c:2226
25162 #, gcc-internal-format
25163 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
25164 msgstr ""
25166 #: opts.c:2234
25167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25168 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
25169 msgstr "alignmen struktur harus berupa kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
25171 #: opts.c:2320
25172 #, fuzzy, gcc-internal-format
25173 #| msgid "invalid argument to built-in function"
25174 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
25175 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
25177 #: opts.c:2378
25178 #, fuzzy, gcc-internal-format
25179 #| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
25180 msgid "unknown stack check parameter %qs"
25181 msgstr "tidak diketahui parameter pemeriksaan stack \"%s\""
25183 #: opts.c:2406
25184 #, gcc-internal-format
25185 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
25186 msgstr ""
25188 #: opts.c:2417
25189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25190 #| msgid "stack limit expression is not supported"
25191 msgid "dwarf version %d is not supported"
25192 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
25194 #: opts.c:2524
25195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25196 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
25197 msgstr "%s: --param argumen seharusnya dari bentuk NAME=NILAI"
25199 #: opts.c:2535
25200 #, fuzzy, gcc-internal-format
25201 #| msgid "invalid --param value %qs"
25202 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
25203 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
25205 #: opts.c:2538
25206 #, fuzzy, gcc-internal-format
25207 #| msgid "invalid --param value %qs"
25208 msgid "invalid --param name %qs"
25209 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
25211 #: opts.c:2546
25212 #, gcc-internal-format
25213 msgid "invalid --param value %qs"
25214 msgstr "nilai ---param %qs tidak valid"
25216 #: opts.c:2668
25217 #, gcc-internal-format
25218 msgid "target system does not support debug output"
25219 msgstr "target sistem tidak mendukung keluaran debug"
25221 #: opts.c:2677
25222 #, fuzzy, gcc-internal-format
25223 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
25224 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
25225 msgstr "format debug \"%s\" konflik dengan pemilihan sebelumnya"
25227 #: opts.c:2695
25228 #, fuzzy, gcc-internal-format
25229 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
25230 msgid "unrecognized debug output level %qs"
25231 msgstr "tingkat keluaran debug \"%s\" tidak dikenal"
25233 #: opts.c:2697
25234 #, fuzzy, gcc-internal-format
25235 #| msgid "debug output level %s is too high"
25236 msgid "debug output level %qs is too high"
25237 msgstr "tingkat keluaran debug %s terlalu tinggi"
25239 #: opts.c:2717
25240 #, gcc-internal-format
25241 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
25242 msgstr "memperoleh batas maksimum ukuran berkas core: %m"
25244 #: opts.c:2721
25245 #, gcc-internal-format
25246 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
25247 msgstr "menset batas maksimum ukuran berkas core ke: %m"
25249 #: opts.c:2766
25250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25251 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
25252 msgstr "pilihan debuggin gcc: %c tidak dikenal"
25254 #: opts.c:2791
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25256 #| msgid "-Werror=%s: No option -%s"
25257 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
25258 msgstr "-Werror=%s: Tidak ada pilihan -%s"
25260 #: opts.c:2793
25261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25262 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
25263 msgstr ""
25265 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
25266 #: params.c:198
25267 #, gcc-internal-format
25268 msgid "invalid parameter %qs"
25269 msgstr "parameter %qs tidak valid"
25271 #: params.c:204
25272 #, gcc-internal-format
25273 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
25274 msgstr "nilai minimal dari parameter %qs adalah %u"
25276 #: params.c:209
25277 #, gcc-internal-format
25278 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
25279 msgstr "nilai maksimal dari parameter %qs adalah %u"
25281 #: passes.c:84
25282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25283 #| msgid "%s does not support split_edge"
25284 msgid "pass %s does not support cloning"
25285 msgstr "%s tidak mendukung split_edge"
25287 #: passes.c:90
25288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25289 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
25290 msgstr ""
25292 #: passes.c:1027
25293 #, fuzzy, gcc-internal-format
25294 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
25295 msgid "unrecognized option -fenable"
25296 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
25298 #: passes.c:1029
25299 #, fuzzy, gcc-internal-format
25300 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
25301 msgid "unrecognized option -fdisable"
25302 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
25304 #: passes.c:1037
25305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25306 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
25307 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
25308 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
25310 #: passes.c:1039
25311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25312 #| msgid "unknown field %qE specified in initializer"
25313 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
25314 msgstr "field %qE tidak dikenal dispesifikasikan dalam penginisialisasi"
25316 #: passes.c:1064 passes.c:1153
25317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25318 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25319 msgstr ""
25321 #: passes.c:1067 passes.c:1164
25322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25323 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
25324 msgstr ""
25326 #: passes.c:1103 passes.c:1131
25327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25328 #| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
25329 msgid "Invalid range %s in option %s"
25330 msgstr "pilihan titik pecahan tidak valid: -mfpu=%s"
25332 #: passes.c:1149
25333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25334 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25335 msgid "enable pass %s for function %s"
25336 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
25338 #: passes.c:1160
25339 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25340 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
25341 msgid "disable pass %s for function %s"
25342 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
25344 #: passes.c:1389
25345 #, fuzzy, gcc-internal-format
25346 #| msgid "invalid operands in binary operation"
25347 msgid "invalid pass positioning operation"
25348 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
25350 #: passes.c:1451
25351 #, fuzzy, gcc-internal-format
25352 #| msgid "no register in address"
25353 msgid "plugin cannot register a missing pass"
25354 msgstr "tidak ada register dalam alamat"
25356 #: passes.c:1454
25357 #, fuzzy, gcc-internal-format
25358 #| msgid "unknown register name: %s"
25359 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
25360 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
25362 #: passes.c:1459
25363 #, fuzzy, gcc-internal-format
25364 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
25365 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
25366 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
25368 #: passes.c:1478
25369 #, fuzzy, gcc-internal-format
25370 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
25371 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
25372 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
25374 #: plugin.c:212
25375 #, gcc-internal-format
25376 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
25377 msgstr ""
25379 #: plugin.c:234
25380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25381 msgid ""
25382 "plugin %s was specified with different paths:\n"
25383 "%s\n"
25384 "%s"
25385 msgstr ""
25387 #: plugin.c:293
25388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25389 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
25390 msgstr ""
25392 #: plugin.c:356
25393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25394 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
25395 msgstr ""
25397 #: plugin.c:375
25398 #, gcc-internal-format
25399 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
25400 msgstr ""
25402 #: plugin.c:471
25403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25404 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
25405 msgstr ""
25407 #: plugin.c:503
25408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25409 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
25410 msgstr ""
25412 #: plugin.c:636 plugin.c:703
25413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25414 #| msgid "cannot open %s"
25415 msgid ""
25416 "cannot load plugin %s\n"
25417 "%s"
25418 msgstr "tidak dapat membuka %s"
25420 #: plugin.c:647 plugin.c:713
25421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25422 msgid ""
25423 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
25424 "%s"
25425 msgstr ""
25427 #: plugin.c:660 plugin.c:723
25428 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25429 #| msgid "cannot find class %qs"
25430 msgid ""
25431 "cannot find %s in plugin %s\n"
25432 "%s"
25433 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
25435 #: plugin.c:670 plugin.c:732
25436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25437 #| msgid "can't initialize friend function %qs"
25438 msgid "fail to initialize plugin %s"
25439 msgstr "tidak dapat menginisialisasi fungsi friend %qs"
25441 #: plugin.c:1006
25442 #, gcc-internal-format
25443 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
25444 msgstr ""
25446 #: predict.c:3309
25447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25448 #| msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
25449 msgid "Missing counts for called function %s"
25450 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
25452 #: profile.c:456
25453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25454 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
25455 msgstr "informasi profile terkorupsi: edge dari %i ke %i melebihi jumlah maksimal"
25457 #: profile.c:511
25458 #, gcc-internal-format
25459 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
25460 msgstr "informasi profile terkorupsi: sum_all lebih kecil daripa sum_max"
25462 #: profile.c:686
25463 #, gcc-internal-format
25464 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
25465 msgstr "informasi profile terkorupsi: data profile tidak flow-konsisten"
25467 #: profile.c:703
25468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25469 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
25470 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari iterasi untuk blok dasar %d dikira %i"
25472 #: profile.c:726
25473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25474 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
25475 msgstr "informasi profile terkorupsi: jumlah dari eksekusi untuk edge %d-%d dikira %i"
25477 #: read-rtl-function.c:262
25478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25479 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
25480 msgstr ""
25482 #: read-rtl-function.c:266
25483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25484 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
25485 msgstr ""
25487 #: read-rtl-function.c:409
25488 #, fuzzy, gcc-internal-format
25489 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
25490 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
25491 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
25493 #: read-rtl-function.c:710
25494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25495 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
25496 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
25497 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
25499 #: read-rtl-function.c:853
25500 #, fuzzy, gcc-internal-format
25501 #| msgid "Do not generate #line directives"
25502 msgid "more than one 'crtl' directive"
25503 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
25505 #: read-rtl-function.c:981
25506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25507 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
25508 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
25509 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
25511 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
25512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25513 msgid "was expecting `%s'"
25514 msgstr ""
25516 #: read-rtl-function.c:1575
25517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25518 #| msgid "duplicate %<const%>"
25519 msgid "duplicate insn UID: %i"
25520 msgstr "duplikasi %<const%>"
25522 #: read-rtl-function.c:1635
25523 #, gcc-internal-format
25524 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
25525 msgstr ""
25527 #: read-rtl-function.c:1641
25528 #, gcc-internal-format
25529 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
25530 msgstr ""
25532 #: reg-stack.c:536
25533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25534 msgid "output constraint %d must specify a single register"
25535 msgstr "batasan keluaran %d seharusnya menspesifikasikan sebuah register tunggal"
25537 #: reg-stack.c:546
25538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25539 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
25540 msgstr "batasan keluaran %d tidak dapat dispesifikasikan bersama dengan \"%s\" clobber"
25542 #: reg-stack.c:569
25543 #, gcc-internal-format
25544 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
25545 msgstr "register keluaran seharusnya dikelompokan dalam stack paling atas"
25547 #: reg-stack.c:609
25548 #, gcc-internal-format
25549 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25550 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
25552 #: reg-stack.c:626
25553 #, fuzzy, gcc-internal-format
25554 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
25555 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
25556 msgstr "secara implisit popped regs harus dikelompokan di ujung dari stack"
25558 #: reg-stack.c:645
25559 #, gcc-internal-format
25560 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
25561 msgstr "keluaran operan %d harus menggunakan batasan %<&%>"
25563 #: regcprop.c:1187
25564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25565 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
25566 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk nex_regno untuk rantai kosong (%u)"
25568 #: regcprop.c:1199
25569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25570 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
25571 msgstr "validate_value_data: Loop dalam rantai regno (%u)"
25573 #: regcprop.c:1202
25574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25575 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
25576 msgstr "validate_value_data: [%u] Buruk oldest_regno (%u)"
25578 #: regcprop.c:1214
25579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25580 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
25581 msgstr "validate_value_data: [%u] Tidak kosong reg dalam rantai (%s %u %i)"
25583 #: reginfo.c:720
25584 #, fuzzy, gcc-internal-format
25585 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25586 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
25587 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
25589 #: reginfo.c:724
25590 #, fuzzy, gcc-internal-format
25591 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25592 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
25593 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
25595 #: reginfo.c:736
25596 #, fuzzy, gcc-internal-format
25597 #| msgid "can't use '%s' as a %s register"
25598 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
25599 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' sebagai sebuah register %s"
25601 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:989 config/arc/arc.c:1028
25602 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
25603 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
25604 #: config/spu/spu.c:4926 config/spu/spu.c:4933
25605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25606 msgid "unknown register name: %s"
25607 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
25609 #: reginfo.c:775
25610 #, fuzzy, gcc-internal-format
25611 #| msgid "register used for two global register variables"
25612 msgid "stack register used for global register variable"
25613 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
25615 #: reginfo.c:781
25616 #, gcc-internal-format
25617 msgid "global register variable follows a function definition"
25618 msgstr "variabel register global mengikuti sebuah definisi fungsi"
25620 #: reginfo.c:786
25621 #, fuzzy, gcc-internal-format
25622 #| msgid "register used for two global register variables"
25623 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
25624 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
25626 #: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32259
25627 #: config/rs6000/rs6000.c:29453
25628 #, fuzzy, gcc-internal-format
25629 #| msgid "  conflict with %q+D"
25630 msgid "conflicts with %qD"
25631 msgstr "  konflik dengan %q+D"
25633 #: reginfo.c:794
25634 #, gcc-internal-format
25635 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
25636 msgstr "call-clobbered register digunakan untuk variabel register global"
25638 #: reload.c:1293
25639 #, gcc-internal-format
25640 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
25641 msgstr "tidak dapat reload operan konstanta integer dalam %<asm%>"
25643 #: reload.c:1307
25644 #, gcc-internal-format
25645 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
25646 msgstr "batasan register tidak memungkinkan dalam %<asm%>"
25648 #: reload.c:3672
25649 #, gcc-internal-format
25650 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
25651 msgstr "batasan %<&%> digunakan dengan tidak ada register kelas"
25653 #: reload1.c:2063
25654 #, fuzzy, gcc-internal-format
25655 #| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25656 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
25657 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register dalam class %qs ketika mereload %<asm%>"
25659 #: reload1.c:2068
25660 #, gcc-internal-format
25661 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
25662 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
25664 #: reload1.c:4686
25665 #, gcc-internal-format
25666 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
25667 msgstr "operan %<asm%> membutuhkan reload yang tidak memungkinkan"
25669 #: reload1.c:6104
25670 #, gcc-internal-format
25671 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
25672 msgstr "batasan operan %<asm%> tidak kompatibel dengan ukuran operan"
25674 #: reload1.c:7982
25675 #, gcc-internal-format
25676 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
25677 msgstr "keluaran operan adalah konstanta dalam %<asm%>"
25679 #: rtl.c:815
25680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25681 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
25682 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari '%s' dengan elt akhir %d dalam %s,  di %s:%d"
25684 #: rtl.c:825
25685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25686 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25687 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
25689 #: rtl.c:835
25690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25691 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
25692 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga elt %d tipe '%c' atau '%c', memiliki '%c' (rtx %s) dalam %s, di %s:%d"
25694 #: rtl.c:844
25695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25696 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25697 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s', memiliki '%s' dalam %s, di %s:%d"
25699 #: rtl.c:854
25700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25701 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
25702 msgstr "pemeriksaan RTL: diduga kode '%s' atau '%s', memiliki '%s'dalam %s, di %s:%d"
25704 #: rtl.c:881
25705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25706 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
25707 msgstr "pemeriksaan RTL: mencoba memperlakukan bukan-blok simbol sebagai sebuah blok simbol dalam %s, di %s:%d"
25709 #: rtl.c:891
25710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25711 #| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25712 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25713 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
25715 #: rtl.c:901
25716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25717 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
25718 msgstr "pemeriksaan RTL: akses dari elt %d dari vektor dengan elt terakhir %d dalam %s, di %s:%d"
25720 #: rtl.c:912
25721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25722 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
25723 msgstr "pemeriksaan tanda RTL: %s digunakan dengan kode rtx tidak terduga '%s' dalam %s, di %s:%d"
25725 #: stmt.c:217
25726 #, gcc-internal-format
25727 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
25728 msgstr "batasan keluaran operan kurang %<=%>"
25730 #: stmt.c:232
25731 #, gcc-internal-format
25732 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
25733 msgstr "batasan keluaran %qc untuk operan %d tidak berada di awal"
25735 #: stmt.c:256
25736 #, gcc-internal-format
25737 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
25738 msgstr "batasan operan berisi secara tidak benar posisi %<+%> atau %<=%>"
25740 #: stmt.c:263 stmt.c:352
25741 #, gcc-internal-format
25742 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
25743 msgstr "batasan %<%%%> digunakan dengan operan terakhir"
25745 #: stmt.c:279
25746 #, gcc-internal-format
25747 msgid "matching constraint not valid in output operand"
25748 msgstr "batasan yang cocok tidak valid dalam keluaran operan"
25750 #: stmt.c:343
25751 #, gcc-internal-format
25752 msgid "input operand constraint contains %qc"
25753 msgstr "batasan masukan operan berisi %qc"
25755 #: stmt.c:382
25756 #, gcc-internal-format
25757 msgid "matching constraint references invalid operand number"
25758 msgstr "batasan yang cocok mereferensikan jumlah operan yang tidak valid"
25760 #: stmt.c:416
25761 #, gcc-internal-format
25762 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
25763 msgstr "punctuation %qc tidak valid dalam batasan"
25765 #: stmt.c:432
25766 #, gcc-internal-format
25767 msgid "matching constraint does not allow a register"
25768 msgstr "batasan yang cocok tidak mengijinkan sebuah register"
25770 #: stmt.c:526
25771 #, gcc-internal-format
25772 msgid "duplicate asm operand name %qs"
25773 msgstr "duplikasn nama operan asm %qs"
25775 #: stmt.c:623
25776 #, gcc-internal-format
25777 msgid "missing close brace for named operand"
25778 msgstr "hilang kurung penutup untuk operan yang bernama"
25780 #: stmt.c:648
25781 #, gcc-internal-format
25782 msgid "undefined named operand %qs"
25783 msgstr "operan bernama %qs tidak terdefinisi"
25785 #: stor-layout.c:771
25786 #, gcc-internal-format
25787 msgid "size of %q+D is %d bytes"
25788 msgstr "ukuran dari %q+D adalah %d bytes"
25790 #: stor-layout.c:773
25791 #, gcc-internal-format
25792 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
25793 msgstr "ukuran dari %q+D adalah lebih besar dari %wd bytes"
25795 #: stor-layout.c:1153
25796 #, fuzzy, gcc-internal-format
25797 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
25798 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
25799 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
25801 #: stor-layout.c:1160
25802 #, gcc-internal-format
25803 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
25804 msgstr ""
25806 #: stor-layout.c:1163
25807 #, gcc-internal-format
25808 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
25809 msgstr ""
25811 #: stor-layout.c:1295
25812 #, gcc-internal-format
25813 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
25814 msgstr "atribut packed menyebabkan aligmen tidak efisien untuk %q+D"
25816 #: stor-layout.c:1299
25817 #, gcc-internal-format
25818 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
25819 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %q+D"
25821 #: stor-layout.c:1318
25822 #, gcc-internal-format
25823 msgid "padding struct to align %q+D"
25824 msgstr "struktur padding ke align %q+D"
25826 #: stor-layout.c:1377
25827 #, fuzzy, gcc-internal-format
25828 #| msgid "Offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
25829 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
25830 msgstr "Offset dari packet bit-field %qD telah berubah dalam GCC 4.4"
25832 #: stor-layout.c:1745
25833 #, gcc-internal-format
25834 msgid "padding struct size to alignment boundary"
25835 msgstr "ukuran struktur padding ke batasan alignmen"
25837 #: stor-layout.c:1773
25838 #, fuzzy, gcc-internal-format
25839 #| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
25840 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
25841 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien untuk %qs"
25843 #: stor-layout.c:1777
25844 #, fuzzy, gcc-internal-format
25845 #| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
25846 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
25847 msgstr "atribut packed tidak diperlukan untuk %qs"
25849 #: stor-layout.c:1783
25850 #, gcc-internal-format
25851 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
25852 msgstr "atribut packed menyebabkan alignmen tidak efisien"
25854 #: stor-layout.c:1785
25855 #, gcc-internal-format
25856 msgid "packed attribute is unnecessary"
25857 msgstr "atribut packed tidak diperlukan"
25859 #: stor-layout.c:2538
25860 #, gcc-internal-format
25861 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
25862 msgstr "alignmen dari elemen array lebih besar dari ukuran elemen"
25864 #: substring-locations.c:181
25865 #, fuzzy, gcc-internal-format
25866 #| msgid "format string has invalid operand number"
25867 msgid "format string is defined here"
25868 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
25870 #: symtab.c:302
25871 #, fuzzy, gcc-internal-format
25872 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
25873 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
25874 msgstr "%D diubah namanya setelah direferensikan dalam perakitan"
25876 #: symtab.c:998
25877 #, fuzzy, gcc-internal-format
25878 #| msgid "function returning a function"
25879 msgid "function symbol is not function"
25880 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
25882 #: symtab.c:1006
25883 #, fuzzy, gcc-internal-format
25884 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
25885 msgid "variable symbol is not variable"
25886 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
25888 #: symtab.c:1012
25889 #, gcc-internal-format
25890 msgid "node has unknown type"
25891 msgstr ""
25893 #: symtab.c:1021
25894 #, gcc-internal-format
25895 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25896 msgstr ""
25898 #: symtab.c:1029
25899 #, gcc-internal-format
25900 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
25901 msgstr ""
25903 #: symtab.c:1038
25904 #, gcc-internal-format
25905 msgid "assembler name hash list corrupted"
25906 msgstr ""
25908 #: symtab.c:1051
25909 #, fuzzy, gcc-internal-format
25910 #| msgid "node not found in cgraph_hash"
25911 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
25912 msgstr "titik tidak ditemukan dalam cgraph_hash"
25914 #: symtab.c:1058
25915 #, gcc-internal-format
25916 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
25917 msgstr ""
25919 #: symtab.c:1063
25920 #, gcc-internal-format
25921 msgid "node has body_removed but is definition"
25922 msgstr ""
25924 #: symtab.c:1068
25925 #, fuzzy, gcc-internal-format
25926 #| msgid "called object %qE is not a function"
25927 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
25928 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
25930 #: symtab.c:1073
25931 #, gcc-internal-format
25932 msgid "node is alias but not implicit alias"
25933 msgstr ""
25935 #: symtab.c:1078
25936 #, fuzzy, gcc-internal-format
25937 #| msgid "%Jold-style function definition"
25938 msgid "node is alias but not definition"
25939 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
25941 #: symtab.c:1083
25942 #, gcc-internal-format
25943 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
25944 msgstr ""
25946 #: symtab.c:1088
25947 #, gcc-internal-format
25948 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
25949 msgstr ""
25951 #: symtab.c:1097
25952 #, gcc-internal-format
25953 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
25954 msgstr ""
25956 #: symtab.c:1102
25957 #, gcc-internal-format
25958 msgid "same_comdat_group list across different groups"
25959 msgstr ""
25961 #: symtab.c:1107
25962 #, gcc-internal-format
25963 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
25964 msgstr ""
25966 #: symtab.c:1112
25967 #, gcc-internal-format
25968 msgid "node is alone in a comdat group"
25969 msgstr ""
25971 #: symtab.c:1119
25972 #, gcc-internal-format
25973 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
25974 msgstr ""
25976 #: symtab.c:1134
25977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25978 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
25979 msgstr ""
25981 #: symtab.c:1144
25982 #, gcc-internal-format
25983 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
25984 msgstr ""
25986 #: symtab.c:1151
25987 #, gcc-internal-format
25988 msgid "Both section and comdat group is set"
25989 msgstr ""
25991 #: symtab.c:1163
25992 #, gcc-internal-format
25993 msgid "Alias and target's section differs"
25994 msgstr ""
25996 #: symtab.c:1170
25997 #, gcc-internal-format
25998 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
25999 msgstr ""
26001 #: symtab.c:1185
26002 #, gcc-internal-format
26003 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
26004 msgstr ""
26006 #: symtab.c:1193
26007 #, gcc-internal-format
26008 msgid "Chained transparent aliases"
26009 msgstr ""
26011 #: symtab.c:1216 symtab.c:1253
26012 #, fuzzy, gcc-internal-format
26013 #| msgid "verify_ssa failed"
26014 msgid "symtab_node::verify failed"
26015 msgstr "verify_ssa gagal"
26017 #: symtab.c:1249
26018 #, gcc-internal-format
26019 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
26020 msgstr ""
26022 #: symtab.c:1658
26023 #, fuzzy, gcc-internal-format
26024 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
26025 msgid "function %q+D part of alias cycle"
26026 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
26028 #: symtab.c:1660
26029 #, fuzzy, gcc-internal-format
26030 #| msgid "variable %qD has function type"
26031 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
26032 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
26034 #: symtab.c:1688
26035 #, gcc-internal-format
26036 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
26037 msgstr ""
26039 #: targhooks.c:191
26040 #, gcc-internal-format
26041 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
26042 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
26044 #: targhooks.c:1034
26045 #, fuzzy, gcc-internal-format
26046 #| msgid "global destructors not supported on this target"
26047 msgid "nested functions not supported on this target"
26048 msgstr "global desktruktor tidak didukung di target ini"
26050 #: targhooks.c:1047
26051 #, fuzzy, gcc-internal-format
26052 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
26053 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
26054 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
26056 #: targhooks.c:1568
26057 #, gcc-internal-format
26058 msgid "target attribute is not supported on this machine"
26059 msgstr "atribut target tidak didukung di platform ini"
26061 #: targhooks.c:1582
26062 #, gcc-internal-format
26063 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
26064 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
26066 #: tlink.c:487
26067 #, fuzzy, gcc-internal-format
26068 #| msgid "removing .rpo file"
26069 msgid "removing .rpo file: %m"
26070 msgstr "menghapus berkas .rpo"
26072 #: tlink.c:489
26073 #, fuzzy, gcc-internal-format
26074 #| msgid "renaming .rpo file"
26075 msgid "renaming .rpo file: %m"
26076 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
26078 #: tlink.c:493
26079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26080 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
26081 msgstr "berkas repository '%s' tidak berisi argumen baris-perintah"
26083 #: tlink.c:619
26084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26085 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
26086 msgstr "'%s' telah diberikan ke '%s', tetapi tidak didefinisikan selama rekompilasi, atau sebaliknya"
26088 #: tlink.c:856
26089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26090 msgid "ld returned %d exit status"
26091 msgstr "ld menghasilkan status keluaran %d"
26093 #: toplev.c:879
26094 #, fuzzy, gcc-internal-format
26095 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
26096 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
26097 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
26099 #: toplev.c:901
26100 #, gcc-internal-format
26101 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
26102 msgstr "-frecord-gcc-switches tidak didukung oleh target sekarang"
26104 #: toplev.c:950
26105 #, fuzzy, gcc-internal-format
26106 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26107 msgid "stack usage computation not supported for this target"
26108 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
26110 #: toplev.c:1032
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "stack usage might be unbounded"
26113 msgstr ""
26115 #: toplev.c:1037
26116 #, fuzzy, gcc-internal-format
26117 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
26118 msgid "stack usage might be %wd bytes"
26119 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
26121 #: toplev.c:1040
26122 #, fuzzy, gcc-internal-format
26123 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
26124 msgid "stack usage is %wd bytes"
26125 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
26127 #: toplev.c:1056
26128 #, gcc-internal-format
26129 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
26130 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk menulis: %m"
26132 #: toplev.c:1260
26133 #, gcc-internal-format
26134 msgid "this target does not support %qs"
26135 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
26137 #: toplev.c:1286
26138 #, gcc-internal-format
26139 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
26140 msgstr ""
26142 #: toplev.c:1297
26143 #, fuzzy, gcc-internal-format
26144 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26145 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
26146 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
26148 #: toplev.c:1304
26149 #, fuzzy, gcc-internal-format
26150 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26151 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
26152 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
26154 #: toplev.c:1311
26155 #, fuzzy, gcc-internal-format
26156 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26157 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
26158 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
26160 #: toplev.c:1322
26161 #, fuzzy, gcc-internal-format
26162 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
26163 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
26164 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
26166 #: toplev.c:1330
26167 #, gcc-internal-format
26168 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
26169 msgstr ""
26171 #: toplev.c:1337
26172 #, gcc-internal-format
26173 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
26174 msgstr ""
26176 #: toplev.c:1345
26177 #, gcc-internal-format
26178 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
26179 msgstr ""
26181 #: toplev.c:1353
26182 #, gcc-internal-format
26183 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
26184 msgstr ""
26186 #: toplev.c:1369
26187 #, fuzzy, gcc-internal-format
26188 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
26189 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
26190 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
26192 #: toplev.c:1397
26193 #, gcc-internal-format
26194 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
26195 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
26197 #: toplev.c:1401
26198 #, gcc-internal-format
26199 msgid "this target machine does not have delayed branches"
26200 msgstr "target mesin ini tidak memiliki percabangan tertunda"
26202 #: toplev.c:1415
26203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26204 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
26205 msgstr "-f%sleading-underscore tidak didukung dalam target mesin ini"
26207 #: toplev.c:1460
26208 #, fuzzy, gcc-internal-format
26209 #| msgid "could not open dump file %qs: %s"
26210 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
26211 msgstr "tidak dapat membuka berkas dump %qs: %s"
26213 #: toplev.c:1495
26214 #, fuzzy, gcc-internal-format
26215 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
26216 msgid "target system does not support the %qs debug format"
26217 msgstr "target sistem tidak mendukung format debug \"%s\""
26219 #: toplev.c:1508
26220 #, gcc-internal-format
26221 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
26222 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak berguna kecuali menghasilkan informasi debug"
26224 #: toplev.c:1512
26225 #, gcc-internal-format
26226 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
26227 msgstr "pelacakan variabel diminta, tetapi tidak didukung oleh format debug ini"
26229 #: toplev.c:1551
26230 #, gcc-internal-format
26231 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
26232 msgstr ""
26234 #: toplev.c:1582
26235 #, gcc-internal-format
26236 msgid "without -gdwarf-5, -gvariable-location-views=incompat5 is equivalent to -gvariable-location-views"
26237 msgstr ""
26239 #: toplev.c:1597
26240 #, gcc-internal-format
26241 msgid "-ginternal-reset-location-views is forced disabled without -gvariable-location-views"
26242 msgstr ""
26244 #: toplev.c:1607
26245 #, gcc-internal-format
26246 msgid "-ginline-points is forced disabled without -gstatement-frontiers"
26247 msgstr ""
26249 #: toplev.c:1636
26250 #, gcc-internal-format
26251 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
26252 msgstr "-ffunction-sections tidak didukung untuk target ini"
26254 #: toplev.c:1642
26255 #, gcc-internal-format
26256 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26257 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
26259 #: toplev.c:1650
26260 #, gcc-internal-format
26261 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
26262 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
26264 #: toplev.c:1656
26265 #, gcc-internal-format
26266 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
26267 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini (coba pilihan -march)"
26269 #: toplev.c:1666
26270 #, gcc-internal-format
26271 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
26272 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung dengan -Os"
26274 #: toplev.c:1678
26275 #, gcc-internal-format
26276 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
26277 msgstr "-fassociative-math non-aktif; pilihan lain mengambil prioritas"
26279 #: toplev.c:1688
26280 #, gcc-internal-format
26281 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
26282 msgstr ""
26284 #: toplev.c:1698
26285 #, gcc-internal-format
26286 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive.  Disabling %<-fstack-check=%>"
26287 msgstr ""
26289 #: toplev.c:1716
26290 #, gcc-internal-format
26291 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
26292 msgstr "-fstack-protector tidak didukung untuk target ini"
26294 #: toplev.c:1728
26295 #, fuzzy, gcc-internal-format
26296 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
26297 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
26298 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
26300 #: toplev.c:1737
26301 #, fuzzy, gcc-internal-format
26302 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26303 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
26304 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
26306 #: toplev.c:2035
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "error writing to %s: %m"
26309 msgstr "error menulis ke %s: %m"
26311 #: toplev.c:2037
26312 #, gcc-internal-format
26313 msgid "error closing %s: %m"
26314 msgstr "error menutup %s: %m"
26316 #: toplev.c:2186
26317 #, fuzzy, gcc-internal-format
26318 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
26319 msgid "self-tests incompatible with -E"
26320 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
26322 #: toplev.c:2201
26323 #, gcc-internal-format
26324 msgid "self-tests are not enabled in this build"
26325 msgstr ""
26327 #: trans-mem.c:621
26328 #, fuzzy, gcc-internal-format
26329 #| msgid "invalid use of non-static member function"
26330 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
26331 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi tidak valid"
26333 #: trans-mem.c:624
26334 #, fuzzy, gcc-internal-format
26335 #| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
26336 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
26337 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
26339 #: trans-mem.c:656
26340 #, gcc-internal-format
26341 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
26342 msgstr ""
26344 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4832
26345 #, gcc-internal-format
26346 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
26347 msgstr ""
26349 #: trans-mem.c:732
26350 #, gcc-internal-format
26351 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
26352 msgstr ""
26354 #: trans-mem.c:736
26355 #, fuzzy, gcc-internal-format
26356 #| msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
26357 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
26358 msgstr "aslinya pemanggilan fungsi tidak langsung tidak dipertimbangkan untuk inlining"
26360 #: trans-mem.c:744 trans-mem.c:4764
26361 #, gcc-internal-format
26362 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
26363 msgstr ""
26365 #: trans-mem.c:751
26366 #, gcc-internal-format
26367 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
26368 msgstr ""
26370 #: trans-mem.c:755
26371 #, gcc-internal-format
26372 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
26373 msgstr ""
26375 #: trans-mem.c:770 trans-mem.c:4804
26376 #, fuzzy, gcc-internal-format
26377 #| msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration"
26378 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
26379 msgstr "%H%<[*]%> tidak diijinkan selain dalam sebuah deklarasi"
26381 #: trans-mem.c:773
26382 #, fuzzy, gcc-internal-format
26383 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
26384 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
26385 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
26387 #: trans-mem.c:785
26388 #, fuzzy, gcc-internal-format
26389 #| msgid "Place each function into its own section"
26390 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
26391 msgstr "Tempatkan setiap fungsi kedalam daerahnya masing-masing"
26393 #: trans-mem.c:788
26394 #, gcc-internal-format
26395 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
26396 msgstr ""
26398 #: trans-mem.c:795
26399 #, fuzzy, gcc-internal-format
26400 #| msgid "pointer to a function used in subtraction"
26401 msgid "outer transaction in transaction"
26402 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
26404 #: trans-mem.c:798
26405 #, gcc-internal-format
26406 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
26407 msgstr ""
26409 #: trans-mem.c:802
26410 #, gcc-internal-format
26411 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
26412 msgstr ""
26414 #: trans-mem.c:4430
26415 #, fuzzy, gcc-internal-format
26416 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
26417 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
26418 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
26420 #: tree-cfg.c:356
26421 #, gcc-internal-format
26422 msgid "ignoring loop annotation"
26423 msgstr ""
26425 #: tree-cfg.c:3004
26426 #, gcc-internal-format
26427 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
26428 msgstr "konstanta tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
26430 #: tree-cfg.c:3009
26431 #, gcc-internal-format
26432 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
26433 msgstr "efek samping tidak diperhitungkan ketika ADDR_EXPR berubah"
26435 #: tree-cfg.c:3020
26436 #, gcc-internal-format
26437 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
26438 msgstr ""
26440 #: tree-cfg.c:3049
26441 #, gcc-internal-format
26442 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
26443 msgstr "SSA nama dalam daftar bebas tetapi tetap direferensikan"
26445 #: tree-cfg.c:3064
26446 #, fuzzy, gcc-internal-format
26447 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
26448 msgid "Local declaration from a different function"
26449 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
26451 #: tree-cfg.c:3071 tree-cfg.c:4635
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
26454 msgstr ""
26456 #: tree-cfg.c:3079
26457 #, fuzzy, gcc-internal-format
26458 #| msgid "invalid operand to %%R"
26459 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
26460 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
26462 #: tree-cfg.c:3085
26463 #, fuzzy, gcc-internal-format
26464 #| msgid "invalid operand to %%R"
26465 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
26466 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
26468 #: tree-cfg.c:3103
26469 #, gcc-internal-format
26470 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
26471 msgstr "ASSERT_EXPR dengan sebuah kondisi always-false"
26473 #: tree-cfg.c:3109
26474 #, fuzzy, gcc-internal-format
26475 #| msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
26476 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
26477 msgstr "MODIFY_EXPR tidak terduga ketika memiliki tuples."
26479 #: tree-cfg.c:3136 tree-ssa.c:987
26480 #, gcc-internal-format
26481 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
26482 msgstr "alamat diambil, tetapi bit ADDRESSABLE tidak diset"
26484 #: tree-cfg.c:3147
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "non-integral used in condition"
26487 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
26489 #: tree-cfg.c:3152
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "invalid conditional operand"
26492 msgstr "kondisional operan tidak valid"
26494 #: tree-cfg.c:3175
26495 #, gcc-internal-format
26496 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26497 msgstr ""
26499 #: tree-cfg.c:3190
26500 #, gcc-internal-format
26501 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26502 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26504 #: tree-cfg.c:3196
26505 #, gcc-internal-format
26506 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26507 msgstr "tipe ketepatan hasil integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
26509 #: tree-cfg.c:3205
26510 #, fuzzy, gcc-internal-format
26511 #| msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26512 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
26513 msgstr "mode ketepatan dari hasil bukan integral tidak cocok dengan ukuran field dari BIT_FIELD_REF"
26515 #: tree-cfg.c:3213
26516 #, fuzzy, gcc-internal-format
26517 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26518 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
26519 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26521 #: tree-cfg.c:3246
26522 #, gcc-internal-format
26523 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
26524 msgstr ""
26526 #: tree-cfg.c:3256
26527 #, gcc-internal-format
26528 msgid "invalid reference prefix"
26529 msgstr "awalan referensi tidak valid"
26531 #: tree-cfg.c:3268
26532 #, gcc-internal-format
26533 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
26534 msgstr "operan ke plus/minus tidak valid, tipe adalah sebuah penunjuk"
26536 #: tree-cfg.c:3279
26537 #, fuzzy, gcc-internal-format
26538 #| msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
26539 msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
26540 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
26542 #: tree-cfg.c:3287
26543 #, fuzzy, gcc-internal-format
26544 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
26545 msgid "invalid type for pointer diff"
26546 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
26548 #: tree-cfg.c:3298
26549 #, gcc-internal-format
26550 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
26551 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan pertama bukan sebuah penunjuk"
26553 #: tree-cfg.c:3304
26554 #, fuzzy, gcc-internal-format
26555 #| msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
26556 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
26557 msgstr "operan ke penunjuk plus tidak valid, operan kedua bukan sebuah integer dengan tipe dari sizetype."
26559 #: tree-cfg.c:3355
26560 #, gcc-internal-format
26561 msgid "invalid CASE_CHAIN"
26562 msgstr ""
26564 #: tree-cfg.c:3383
26565 #, gcc-internal-format
26566 msgid "invalid expression for min lvalue"
26567 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
26569 #: tree-cfg.c:3394
26570 #, gcc-internal-format
26571 msgid "invalid operand in indirect reference"
26572 msgstr "operan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
26574 #: tree-cfg.c:3423
26575 #, gcc-internal-format
26576 msgid "invalid operands to array reference"
26577 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
26579 #: tree-cfg.c:3434
26580 #, gcc-internal-format
26581 msgid "type mismatch in array reference"
26582 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi array"
26584 #: tree-cfg.c:3443
26585 #, gcc-internal-format
26586 msgid "type mismatch in array range reference"
26587 msgstr "tipe tidak cocok dalam jangkauan referensi array"
26589 #: tree-cfg.c:3454
26590 #, gcc-internal-format
26591 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
26592 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi real/imagpart"
26594 #: tree-cfg.c:3464
26595 #, gcc-internal-format
26596 msgid "type mismatch in component reference"
26597 msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi komponen"
26599 #: tree-cfg.c:3481
26600 #, gcc-internal-format
26601 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
26602 msgstr ""
26604 #: tree-cfg.c:3488
26605 #, fuzzy, gcc-internal-format
26606 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
26607 msgid "conversion of register to a different size"
26608 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
26610 #: tree-cfg.c:3503
26611 #, fuzzy, gcc-internal-format
26612 #| msgid "invalid operand to %%R"
26613 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
26614 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
26616 #: tree-cfg.c:3510
26617 #, fuzzy, gcc-internal-format
26618 #| msgid "invalid shift operand"
26619 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
26620 msgstr "operan shift tidak valid"
26622 #: tree-cfg.c:3520
26623 #, fuzzy, gcc-internal-format
26624 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26625 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
26626 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26628 #: tree-cfg.c:3527
26629 #, fuzzy, gcc-internal-format
26630 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26631 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
26632 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26634 #: tree-cfg.c:3581
26635 #, gcc-internal-format
26636 msgid "gimple call has two targets"
26637 msgstr ""
26639 #: tree-cfg.c:3595
26640 #, gcc-internal-format
26641 msgid "gimple call has no target"
26642 msgstr ""
26644 #: tree-cfg.c:3602
26645 #, fuzzy, gcc-internal-format
26646 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
26647 msgid "invalid function in gimple call"
26648 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
26650 #: tree-cfg.c:3612
26651 #, gcc-internal-format
26652 msgid "non-function in gimple call"
26653 msgstr "bukan fungsi dalam panggilan gimple"
26655 #: tree-cfg.c:3623
26656 #, gcc-internal-format
26657 msgid "invalid pure const state for function"
26658 msgstr "pure const state tidak valid untuk fungsi"
26660 #: tree-cfg.c:3632
26661 #, gcc-internal-format
26662 msgid "invalid LHS in gimple call"
26663 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
26665 #: tree-cfg.c:3640
26666 #, gcc-internal-format
26667 msgid "LHS in noreturn call"
26668 msgstr ""
26670 #: tree-cfg.c:3654
26671 #, gcc-internal-format
26672 msgid "invalid conversion in gimple call"
26673 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
26675 #: tree-cfg.c:3663
26676 #, fuzzy, gcc-internal-format
26677 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
26678 msgid "invalid static chain in gimple call"
26679 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
26681 #: tree-cfg.c:3674
26682 #, gcc-internal-format
26683 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
26684 msgstr ""
26686 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
26687 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
26688 #. call them that way but we also produce calls to
26689 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
26690 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
26691 #. we must make sure arguments are stripped off.
26692 #: tree-cfg.c:3692
26693 #, fuzzy, gcc-internal-format
26694 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
26695 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
26696 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
26698 #: tree-cfg.c:3715
26699 #, fuzzy, gcc-internal-format
26700 #| msgid "invalid LHS in gimple call"
26701 msgid "invalid argument to gimple call"
26702 msgstr "LHS tidak valid dalam panggilan gimple"
26704 #: tree-cfg.c:3735
26705 #, gcc-internal-format
26706 msgid "invalid operands in gimple comparison"
26707 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
26709 #: tree-cfg.c:3751
26710 #, fuzzy, gcc-internal-format
26711 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
26712 msgid "mismatching comparison operand types"
26713 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
26715 #: tree-cfg.c:3768
26716 #, gcc-internal-format
26717 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
26718 msgstr ""
26720 #: tree-cfg.c:3783
26721 #, fuzzy, gcc-internal-format
26722 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
26723 msgid "non-vector operands in vector comparison"
26724 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
26726 #: tree-cfg.c:3792
26727 #, fuzzy, gcc-internal-format
26728 #| msgid "invalid operands in comparison expression"
26729 msgid "invalid vector comparison resulting type"
26730 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi perbandingan"
26732 #: tree-cfg.c:3799
26733 #, fuzzy, gcc-internal-format
26734 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
26735 msgid "bogus comparison result type"
26736 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
26738 #: tree-cfg.c:3821
26739 #, gcc-internal-format
26740 msgid "non-register as LHS of unary operation"
26741 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
26743 #: tree-cfg.c:3827
26744 #, gcc-internal-format
26745 msgid "invalid operand in unary operation"
26746 msgstr "operan tidak valid dalam operasi unari"
26748 #: tree-cfg.c:3859
26749 #, gcc-internal-format
26750 msgid "invalid types in nop conversion"
26751 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
26753 #: tree-cfg.c:3874
26754 #, fuzzy, gcc-internal-format
26755 #| msgid "invalid types in nop conversion"
26756 msgid "invalid types in address space conversion"
26757 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi nop"
26759 #: tree-cfg.c:3888
26760 #, gcc-internal-format
26761 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
26762 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi titik tetap"
26764 #: tree-cfg.c:3903
26765 #, gcc-internal-format
26766 msgid "invalid types in conversion to floating point"
26767 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke titik pecahan"
26769 #: tree-cfg.c:3918
26770 #, gcc-internal-format
26771 msgid "invalid types in conversion to integer"
26772 msgstr "tipe tidak valid dalam konversi ke integer"
26774 #: tree-cfg.c:3945
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
26777 msgstr ""
26779 #: tree-cfg.c:3959
26780 #, gcc-internal-format
26781 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
26782 msgstr "konversi bukan trivial dalam operasi unari"
26784 #: tree-cfg.c:3984
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "non-register as LHS of binary operation"
26787 msgstr "bukan register seperti LHS dari operasi binari"
26789 #: tree-cfg.c:3991
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "invalid operands in binary operation"
26792 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
26794 #: tree-cfg.c:4006
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "type mismatch in complex expression"
26797 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
26799 #: tree-cfg.c:4035
26800 #, gcc-internal-format
26801 msgid "type mismatch in shift expression"
26802 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi shift"
26804 #: tree-cfg.c:4052 tree-cfg.c:4073
26805 #, fuzzy, gcc-internal-format
26806 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
26807 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
26808 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
26810 #: tree-cfg.c:4094
26811 #, fuzzy, gcc-internal-format
26812 #| msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
26813 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
26814 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
26816 #: tree-cfg.c:4105
26817 #, gcc-internal-format
26818 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
26819 msgstr "operan (penunjuk) tidak valid ke plus/minus"
26821 #: tree-cfg.c:4119
26822 #, gcc-internal-format
26823 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
26824 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
26826 #: tree-cfg.c:4140
26827 #, fuzzy, gcc-internal-format
26828 #| msgid "type mismatch in pointer plus expression"
26829 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
26830 msgstr "tipe tidak cocok dalam penunjuk plus ekspresi"
26832 #: tree-cfg.c:4194
26833 #, fuzzy, gcc-internal-format
26834 #| msgid "type mismatch in address expression"
26835 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
26836 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
26838 #: tree-cfg.c:4214
26839 #, fuzzy, gcc-internal-format
26840 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
26841 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
26842 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
26844 #: tree-cfg.c:4248
26845 #, fuzzy, gcc-internal-format
26846 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
26847 msgid "type mismatch in vector pack expression"
26848 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
26850 #: tree-cfg.c:4281
26851 #, fuzzy, gcc-internal-format
26852 #| msgid "type mismatch in address expression"
26853 msgid "type mismatch in series expression"
26854 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
26856 #: tree-cfg.c:4289
26857 #, fuzzy, gcc-internal-format
26858 #| msgid "expected integer expression"
26859 msgid "vector type expected in series expression"
26860 msgstr "diduga ekspresi integer"
26862 #: tree-cfg.c:4302
26863 #, gcc-internal-format
26864 msgid "type mismatch in binary expression"
26865 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary"
26867 #: tree-cfg.c:4330
26868 #, fuzzy, gcc-internal-format
26869 #| msgid "non-register as LHS of unary operation"
26870 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
26871 msgstr "bukan register seperti RHS dari operasi unary"
26873 #: tree-cfg.c:4339
26874 #, fuzzy, gcc-internal-format
26875 #| msgid "invalid operands in binary operation"
26876 msgid "invalid operands in ternary operation"
26877 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
26879 #: tree-cfg.c:4355
26880 #, fuzzy, gcc-internal-format
26881 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
26882 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
26883 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
26885 #: tree-cfg.c:4369
26886 #, fuzzy, gcc-internal-format
26887 #| msgid "type mismatch in complex expression"
26888 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
26889 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kompleks"
26891 #: tree-cfg.c:4383
26892 #, gcc-internal-format
26893 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
26894 msgstr ""
26896 #: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5212
26897 #, gcc-internal-format
26898 msgid "type mismatch in conditional expression"
26899 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
26901 #: tree-cfg.c:4407
26902 #, fuzzy, gcc-internal-format
26903 #| msgid "type mismatch in vector shift expression"
26904 msgid "type mismatch in vector permute expression"
26905 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi vektor shift"
26907 #: tree-cfg.c:4419
26908 #, fuzzy, gcc-internal-format
26909 #| msgid "expected integer expression"
26910 msgid "vector types expected in vector permute expression"
26911 msgstr "diduga ekspresi integer"
26913 #: tree-cfg.c:4434
26914 #, gcc-internal-format
26915 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
26916 msgstr ""
26918 #: tree-cfg.c:4450
26919 #, fuzzy, gcc-internal-format
26920 #| msgid "invalid operands in truth expression"
26921 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
26922 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi kebenaran"
26924 #: tree-cfg.c:4466
26925 #, fuzzy, gcc-internal-format
26926 #| msgid "type mismatch in address expression"
26927 msgid "type mismatch in sad expression"
26928 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
26930 #: tree-cfg.c:4478
26931 #, fuzzy, gcc-internal-format
26932 #| msgid "expected integer expression"
26933 msgid "vector types expected in sad expression"
26934 msgstr "diduga ekspresi integer"
26936 #: tree-cfg.c:4491
26937 #, gcc-internal-format
26938 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
26939 msgstr ""
26941 #: tree-cfg.c:4501
26942 #, gcc-internal-format
26943 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
26944 msgstr ""
26946 #: tree-cfg.c:4510
26947 #, fuzzy, gcc-internal-format
26948 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
26949 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
26950 msgstr "posisi atau ukuran operan tidak valid ke BIT_FIELD_REF"
26952 #: tree-cfg.c:4520
26953 #, gcc-internal-format
26954 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
26955 msgstr ""
26957 #: tree-cfg.c:4530
26958 #, gcc-internal-format
26959 msgid "vector insertion not at element boundary"
26960 msgstr ""
26962 #: tree-cfg.c:4549
26963 #, fuzzy, gcc-internal-format
26964 #| msgid "type mismatch in not expression"
26965 msgid "type mismatch in dot product reduction"
26966 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi tidak"
26968 #: tree-cfg.c:4583
26969 #, gcc-internal-format
26970 msgid "non-trivial conversion at assignment"
26971 msgstr "konversi bukan trivial di penempatan"
26973 #: tree-cfg.c:4592
26974 #, gcc-internal-format
26975 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
26976 msgstr ""
26978 #: tree-cfg.c:4610
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "invalid operand in unary expression"
26981 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
26983 #: tree-cfg.c:4624
26984 #, gcc-internal-format
26985 msgid "type mismatch in address expression"
26986 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi alamat"
26988 #: tree-cfg.c:4650 tree-cfg.c:4676
26989 #, gcc-internal-format
26990 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
26991 msgstr "rhs tidak valid untuk penyimpanan memori gimple"
26993 #: tree-cfg.c:4710 tree-cfg.c:4728 tree-cfg.c:4742
26994 #, gcc-internal-format
26995 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
26996 msgstr ""
26998 #: tree-cfg.c:4719 tree-cfg.c:4735
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
27001 msgstr ""
27003 #: tree-cfg.c:4751
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
27006 msgstr ""
27008 #: tree-cfg.c:4757
27009 #, fuzzy, gcc-internal-format
27010 #| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
27011 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
27012 msgstr "argumen PHI bukan sebuah nilai GIMPLE"
27014 #: tree-cfg.c:4765
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
27017 msgstr ""
27019 #: tree-cfg.c:4824
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "invalid operand in return statement"
27022 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
27024 #: tree-cfg.c:4839 c/gimple-parser.c:1622
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "invalid conversion in return statement"
27027 msgstr "konversi tidak valid dalam pernyataan return"
27029 #: tree-cfg.c:4863
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
27032 msgstr "tujuan goto bukan sebuah label ataupun sebuah penunjuk"
27034 #: tree-cfg.c:4882
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "invalid operand to switch statement"
27037 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
27039 #: tree-cfg.c:4890
27040 #, fuzzy, gcc-internal-format
27041 #| msgid "invalid operand to switch statement"
27042 msgid "non-integral type switch statement"
27043 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
27045 #: tree-cfg.c:4898
27046 #, fuzzy, gcc-internal-format
27047 #| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
27048 msgid "invalid default case label in switch statement"
27049 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
27051 #: tree-cfg.c:4910
27052 #, fuzzy, gcc-internal-format
27053 #| msgid "case label not within a switch statement"
27054 msgid "invalid case label in switch statement"
27055 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
27057 #: tree-cfg.c:4917
27058 #, fuzzy, gcc-internal-format
27059 #| msgid "invalid operand to switch statement"
27060 msgid "invalid case range in switch statement"
27061 msgstr "operan tidak valid ke pernyataan switch"
27063 #: tree-cfg.c:4927
27064 #, fuzzy, gcc-internal-format
27065 #| msgid "case label not within a switch statement"
27066 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
27067 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
27069 #: tree-cfg.c:4937
27070 #, fuzzy, gcc-internal-format
27071 #| msgid "case label not within a switch statement"
27072 msgid "type precision mismatch in switch statement"
27073 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
27075 #: tree-cfg.c:4946
27076 #, fuzzy, gcc-internal-format
27077 #| msgid "case label not within a switch statement"
27078 msgid "case labels not sorted in switch statement"
27079 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
27081 #: tree-cfg.c:4989
27082 #, gcc-internal-format
27083 msgid "label's context is not the current function decl"
27084 msgstr ""
27086 #: tree-cfg.c:4998
27087 #, fuzzy, gcc-internal-format
27088 #| msgid "incorrect entry in label_to_block_map.\n"
27089 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
27090 msgstr "masukan tidak benar dalam label_to_block_map.\n"
27092 #: tree-cfg.c:5008
27093 #, fuzzy, gcc-internal-format
27094 #| msgid "format string has invalid operand number"
27095 msgid "incorrect setting of landing pad number"
27096 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
27098 #: tree-cfg.c:5024
27099 #, fuzzy, gcc-internal-format
27100 #| msgid "invalid conversion in gimple call"
27101 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
27102 msgstr "konversi tidak valid dalam panggilan gimple"
27104 #: tree-cfg.c:5032
27105 #, fuzzy, gcc-internal-format
27106 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
27107 msgid "invalid labels in gimple cond"
27108 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
27110 #: tree-cfg.c:5115 tree-cfg.c:5124
27111 #, fuzzy, gcc-internal-format
27112 #| msgid "Invalid PHI result"
27113 msgid "invalid PHI result"
27114 msgstr "Hasil PHI tidak valid"
27116 #: tree-cfg.c:5134
27117 #, gcc-internal-format
27118 msgid "missing PHI def"
27119 msgstr "hilang definisi PHI"
27121 #: tree-cfg.c:5148
27122 #, fuzzy, gcc-internal-format
27123 #| msgid "Invalid PHI argument"
27124 msgid "invalid PHI argument"
27125 msgstr "argumen PHI tidak valid"
27127 #: tree-cfg.c:5155
27128 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27129 #| msgid "Incompatible types in PHI argument"
27130 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
27131 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam argumen PHI"
27133 #: tree-cfg.c:5253 tree-cfg.c:5585
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "verify_gimple failed"
27136 msgstr "verify_gimple gagal"
27138 #: tree-cfg.c:5313
27139 #, fuzzy, gcc-internal-format
27140 #| msgid "Dead STMT in EH table"
27141 msgid "dead STMT in EH table"
27142 msgstr "STMT dalam tabel EH mati"
27144 #: tree-cfg.c:5329
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "location references block not in block tree"
27147 msgstr ""
27149 #: tree-cfg.c:5451
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
27152 msgstr "gimple_bb (phi) diset ke blok dasar salah"
27154 #: tree-cfg.c:5460
27155 #, fuzzy, gcc-internal-format
27156 #| msgid "from this location"
27157 msgid "PHI node with location"
27158 msgstr "dari lokasi ini"
27160 #: tree-cfg.c:5471 tree-cfg.c:5520
27161 #, gcc-internal-format
27162 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
27163 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
27165 #: tree-cfg.c:5479
27166 #, gcc-internal-format
27167 msgid "virtual PHI with argument locations"
27168 msgstr ""
27170 #: tree-cfg.c:5508
27171 #, gcc-internal-format
27172 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
27173 msgstr "gimple_bb (stmt) diset ke blok dasar yang salah"
27175 #: tree-cfg.c:5544
27176 #, gcc-internal-format
27177 msgid "in statement"
27178 msgstr "dalam pernyataan"
27180 #: tree-cfg.c:5561
27181 #, gcc-internal-format
27182 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
27183 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw, tetapi tidak"
27185 #: tree-cfg.c:5567
27186 #, gcc-internal-format
27187 msgid "statement marked for throw in middle of block"
27188 msgstr "pernyataan ditandai untuk throw di tengah dari blok"
27190 #: tree-cfg.c:5607
27191 #, gcc-internal-format
27192 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
27193 msgstr "ENTRY_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
27195 #: tree-cfg.c:5614
27196 #, gcc-internal-format
27197 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
27198 msgstr "EXIT_BLOCK memiliki IL diasosiasikan dengannya"
27200 #: tree-cfg.c:5621
27201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27202 msgid "fallthru to exit from bb %d"
27203 msgstr "fallthru ke keluar dari bb %d"
27205 #: tree-cfg.c:5645
27206 #, gcc-internal-format
27207 msgid "nonlocal label "
27208 msgstr "bukan lokal label "
27210 #: tree-cfg.c:5654
27211 #, gcc-internal-format
27212 msgid "EH landing pad label "
27213 msgstr ""
27215 #: tree-cfg.c:5663 tree-cfg.c:5672 tree-cfg.c:5697
27216 #, gcc-internal-format
27217 msgid "label "
27218 msgstr "label "
27220 #: tree-cfg.c:5687
27221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27222 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
27223 msgstr "kontrol aliran di tengah dari blok dasar %d"
27225 #: tree-cfg.c:5720
27226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27227 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
27228 msgstr "fallthry edge setelah sebuah pernyataan kontrol dalam bb %d"
27230 #: tree-cfg.c:5733
27231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27232 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
27233 msgstr "benar/salah edge setelah sebuah bukan-COND_COND dalam bb %d"
27235 #: tree-cfg.c:5756 tree-cfg.c:5778 tree-cfg.c:5795 tree-cfg.c:5865
27236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27237 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
27238 msgstr "tanda edge keluar salah diakhir dari bb %d"
27240 #: tree-cfg.c:5766
27241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27242 msgid "explicit goto at end of bb %d"
27243 msgstr "eksplisit goto di akhir dari bb %d"
27245 #: tree-cfg.c:5800
27246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27247 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
27248 msgstr "return edge tidak menunjuk ke akhir dalam bb %d"
27250 #: tree-cfg.c:5831
27251 #, gcc-internal-format
27252 msgid "found default case not at the start of case vector"
27253 msgstr "ditemukan case baku bukan diawal dari case vektor"
27255 #: tree-cfg.c:5839
27256 #, gcc-internal-format
27257 msgid "case labels not sorted: "
27258 msgstr "case label tidak diurutkan: "
27260 #: tree-cfg.c:5856
27261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27262 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
27263 msgstr "kelebihan outgoing edge %d->%d"
27265 #: tree-cfg.c:5879
27266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27267 msgid "missing edge %i->%i"
27268 msgstr "hilang edge %i->%i"
27270 #: tree-cfg.c:9379
27271 #, fuzzy, gcc-internal-format
27272 #| msgid "%H%<noreturn%> function does return"
27273 msgid "%<noreturn%> function does return"
27274 msgstr "%H%<noreturn%> fungsi tidak kembali"
27276 #: tree-cfg.c:9400 tree-cfg.c:9432
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "control reaches end of non-void function"
27279 msgstr "kontrol mencapai akhir dari fungsi bukan void"
27281 #: tree-cfg.c:9498 cp/cvt.c:1039
27282 #, fuzzy, gcc-internal-format
27283 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
27284 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
27285 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
27287 #: tree-cfg.c:9503 cp/cvt.c:1046
27288 #, fuzzy, gcc-internal-format
27289 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
27290 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
27291 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari fungsi yang dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
27293 #: tree-chkp-opt.c:720
27294 #, gcc-internal-format
27295 msgid "memory access check always fail"
27296 msgstr ""
27298 #: tree-chkp.c:2054
27299 #, gcc-internal-format
27300 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
27301 msgstr ""
27303 #: tree-chkp.c:2831
27304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27305 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
27306 msgstr ""
27308 #: tree-chkp.c:2919
27309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27310 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
27311 msgstr ""
27313 #: tree-chkp.c:2962
27314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27315 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
27316 msgstr ""
27318 #: tree-chkp.c:3662
27319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27320 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
27321 msgstr ""
27323 #: tree-chkp.c:3822
27324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27325 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
27326 msgstr ""
27328 #: tree-chkp.c:3833
27329 #, gcc-internal-format
27330 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
27331 msgstr ""
27333 #: tree-chkp.c:3949
27334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27335 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
27336 msgstr ""
27338 #: tree-diagnostic.c:202
27339 #, fuzzy, gcc-internal-format
27340 #| msgid "redefinition of %q+D"
27341 msgid "in definition of macro %qs"
27342 msgstr "redefinisi dari %q+D"
27344 #: tree-diagnostic.c:219
27345 #, gcc-internal-format
27346 msgid "in expansion of macro %qs"
27347 msgstr ""
27349 #: tree-eh.c:4766
27350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27351 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
27352 msgid "BB %i has multiple EH edges"
27353 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
27355 #: tree-eh.c:4778
27356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27357 #| msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
27358 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
27359 msgstr "BB %i tidak dapat throw tetapi memiliki EH edges"
27361 #: tree-eh.c:4786
27362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27363 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
27364 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
27365 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
27367 #: tree-eh.c:4792
27368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27369 msgid "BB %i is missing an EH edge"
27370 msgstr ""
27372 #: tree-eh.c:4798
27373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27374 #| msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
27375 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
27376 msgstr "EH edge %i->%i tidak diperlukan"
27378 #: tree-eh.c:4832 tree-eh.c:4851
27379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27380 msgid "BB %i is missing an edge"
27381 msgstr ""
27383 #: tree-eh.c:4868
27384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27385 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27386 msgid "BB %i too many fallthru edges"
27387 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
27389 #: tree-eh.c:4877
27390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27391 #| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
27392 msgid "BB %i has incorrect edge"
27393 msgstr "BB %i pernyataan terakhir memiliki daerah set tidak benar"
27395 #: tree-eh.c:4883
27396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27397 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
27398 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
27399 msgstr "insn salah dalam ujung fallthru"
27401 #: tree-inline.c:3534
27402 #, fuzzy, gcc-internal-format
27403 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
27404 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
27405 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menerima sebuah goto bukan lokal"
27407 #: tree-inline.c:3541
27408 #, fuzzy, gcc-internal-format
27409 #| msgid "function %q+F can never be inlined because it saves address of local label in a static variable"
27410 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
27411 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menyimpan alamat dari label lokal dalam sebuah variabel statis"
27413 #: tree-inline.c:3581
27414 #, gcc-internal-format
27415 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
27416 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat terinline karena ini menggunakan alloca (override menggunaka always_inline atribut)"
27418 #: tree-inline.c:3595
27419 #, gcc-internal-format
27420 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
27421 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan setjmp"
27423 #: tree-inline.c:3609
27424 #, gcc-internal-format
27425 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
27426 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan daftar argumen variabel"
27428 #: tree-inline.c:3621
27429 #, gcc-internal-format
27430 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
27431 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan penanganan setjmp-longjmp exception"
27433 #: tree-inline.c:3629
27434 #, gcc-internal-format
27435 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
27436 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan goto tidak lokal"
27438 #: tree-inline.c:3641
27439 #, gcc-internal-format
27440 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
27441 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan __builtin_return atau __builtin_apply_args"
27443 #: tree-inline.c:3661
27444 #, gcc-internal-format
27445 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
27446 msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini berisi sebuah goto yang dihitung"
27448 #: tree-inline.c:3762
27449 #, gcc-internal-format
27450 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
27451 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini ditekan menggunakan -fno-inline"
27453 #: tree-inline.c:3770
27454 #, gcc-internal-format
27455 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
27456 msgstr "fungsi %q+F tidak akan inline karena ini menggunakan atribut yang konflik dengan inline"
27458 #: tree-inline.c:4442
27459 #, fuzzy, gcc-internal-format
27460 #| msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
27461 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
27462 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
27464 #: tree-inline.c:4445 tree-inline.c:4465
27465 #, gcc-internal-format
27466 msgid "called from here"
27467 msgstr "dipanggil dari sini"
27469 #: tree-inline.c:4448 tree-inline.c:4468
27470 #, fuzzy, gcc-internal-format
27471 #| msgid "from this location"
27472 msgid "called from this function"
27473 msgstr "dari lokasi ini"
27475 #: tree-inline.c:4461
27476 #, gcc-internal-format
27477 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
27478 msgstr "inlining gagal dalam panggilan ke %q+F: %s"
27480 #: tree-into-ssa.c:3293
27481 #, gcc-internal-format
27482 msgid "statement uses released SSA name:"
27483 msgstr ""
27485 #: tree-into-ssa.c:3305
27486 #, gcc-internal-format
27487 msgid "cannot update SSA form"
27488 msgstr ""
27490 #: tree-into-ssa.c:3396 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
27491 #: tree-ssa-coalesce.c:1012
27492 #, gcc-internal-format
27493 msgid "SSA corruption"
27494 msgstr "korupsi SSA"
27496 #: tree-profile.c:640
27497 #, gcc-internal-format
27498 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
27499 msgstr ""
27501 #: tree-ssa-ccp.c:3461
27502 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
27503 msgstr ""
27505 #: tree-ssa-ccp.c:3466
27506 #, fuzzy, gcc-internal-format
27507 #| msgid "invalid argument to built-in function"
27508 msgid "in a call to built-in function %qD"
27509 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
27511 #: tree-ssa-ccp.c:3470
27512 #, fuzzy, gcc-internal-format
27513 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
27514 msgid "in a call to function %qD declared here"
27515 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
27517 #: tree-ssa-loop-niter.c:3049
27518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27519 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
27520 msgstr ""
27522 #: tree-ssa-loop-niter.c:3050
27523 #, fuzzy, gcc-internal-format
27524 #| msgid "within this context"
27525 msgid "within this loop"
27526 msgstr "dalam konteks ini"
27528 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2065
27529 #, gcc-internal-format
27530 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
27531 msgstr ""
27533 #: tree-ssa-operands.c:975
27534 #, gcc-internal-format
27535 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
27536 msgstr ""
27538 #: tree-ssa-operands.c:982
27539 #, fuzzy, gcc-internal-format
27540 #| msgid "invalid operand in return statement"
27541 msgid "virtual def operand missing for stmt"
27542 msgstr "operan tidak valid dalam pernyataan return"
27544 #: tree-ssa-operands.c:992
27545 #, gcc-internal-format
27546 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
27547 msgstr ""
27549 #: tree-ssa-operands.c:999
27550 #, gcc-internal-format
27551 msgid "virtual use operand missing for stmt"
27552 msgstr ""
27554 #: tree-ssa-operands.c:1016
27555 #, gcc-internal-format
27556 msgid "excess use operand for stmt"
27557 msgstr ""
27559 #: tree-ssa-operands.c:1026
27560 #, fuzzy, gcc-internal-format
27561 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
27562 msgid "use operand missing for stmt"
27563 msgstr "nomor operan hilang setelah %%-letter"
27565 #: tree-ssa-operands.c:1033
27566 #, gcc-internal-format
27567 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
27568 msgstr ""
27570 #: tree-ssa-strlen.c:1975
27571 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
27572 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
27573 msgstr[0] ""
27574 msgstr[1] ""
27576 #: tree-ssa-strlen.c:1989
27577 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27578 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27579 msgstr[0] ""
27580 msgstr[1] ""
27582 #: tree-ssa-strlen.c:1996
27583 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27584 msgstr ""
27586 #: tree-ssa-strlen.c:2008
27587 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
27588 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
27589 msgstr[0] ""
27590 msgstr[1] ""
27592 #: tree-ssa-strlen.c:2015 tree-ssa-strlen.c:2029
27593 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
27594 msgstr ""
27596 #: tree-ssa-strlen.c:2150
27597 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
27598 msgstr ""
27600 #: tree-ssa-strlen.c:2156
27601 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
27602 msgstr ""
27604 #: tree-ssa-strlen.c:2163
27605 #, fuzzy, gcc-internal-format
27606 #| msgid "length modifier"
27607 msgid "length computed here"
27608 msgstr "pemodifikasi panjang"
27610 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:331
27611 #, fuzzy, gcc-internal-format
27612 #| msgid "%J%qD was declared here"
27613 msgid "%qD was declared here"
27614 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
27616 #: tree-ssa-uninit.c:259
27617 #, gcc-internal-format
27618 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
27619 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
27621 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2624
27622 #, gcc-internal-format
27623 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
27624 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
27626 #: tree-ssa-uninit.c:369
27627 #, fuzzy, gcc-internal-format
27628 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
27629 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
27630 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
27632 #: tree-ssa-uninit.c:379
27633 #, fuzzy, gcc-internal-format
27634 #| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
27635 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
27636 msgstr "%qD mungkin digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
27638 #: tree-ssa.c:647
27639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27640 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
27641 msgstr ""
27643 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
27644 #, fuzzy, gcc-internal-format
27645 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
27646 msgid "virtual definition is not an SSA name"
27647 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
27649 #: tree-ssa.c:677
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "stmt with wrong VUSE"
27652 msgstr ""
27654 #: tree-ssa.c:707
27655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27656 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
27657 msgstr ""
27659 #: tree-ssa.c:733
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "expected an SSA_NAME object"
27662 msgstr "diduga sebuah objek SSA_NAME"
27664 #: tree-ssa.c:739
27665 #, gcc-internal-format
27666 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
27667 msgstr "ditemukan sebuah SSA_NAME yang telah dikeluarkan kedalam free pool"
27669 #: tree-ssa.c:746
27670 #, gcc-internal-format
27671 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
27672 msgstr "tipe tidak cocok diantara sebuah SSA_NAME dan simbolnya"
27674 #: tree-ssa.c:752
27675 #, gcc-internal-format
27676 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
27677 msgstr "ditemukan sebuah definisi virtual untuk register GIMPLE"
27679 #: tree-ssa.c:758
27680 #, gcc-internal-format
27681 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
27682 msgstr ""
27684 #: tree-ssa.c:764
27685 #, gcc-internal-format
27686 msgid "found a real definition for a non-register"
27687 msgstr "ditemukan sebuah definisi real untuk sebuah bukan-register"
27689 #: tree-ssa.c:771
27690 #, gcc-internal-format
27691 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
27692 msgstr "ditemukan sebuah nama baku dengan pernyataan definisi yang tidak kosong"
27694 #: tree-ssa.c:801
27695 #, gcc-internal-format
27696 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
27697 msgstr ""
27699 #: tree-ssa.c:807
27700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27701 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
27702 msgstr "SSA_NAME dibuat dalam dua blok berbeda %i dan %i"
27704 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
27705 #, gcc-internal-format
27706 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
27707 msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT salah"
27709 #: tree-ssa.c:868
27710 #, gcc-internal-format
27711 msgid "missing definition"
27712 msgstr "hilang definisi"
27714 #: tree-ssa.c:874
27715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27716 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
27717 msgstr "definisi dalam blok %i tidak mendominasi penggunaan dalam blok %i"
27719 #: tree-ssa.c:882
27720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27721 msgid "definition in block %i follows the use"
27722 msgstr "definisi dalam blok %i mengikuti penggunaannya"
27724 #: tree-ssa.c:889
27725 #, gcc-internal-format
27726 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
27727 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI seharusnya diset"
27729 #: tree-ssa.c:897
27730 #, gcc-internal-format
27731 msgid "no immediate_use list"
27732 msgstr "tidak ada daftar immediate_use"
27734 #: tree-ssa.c:909
27735 #, gcc-internal-format
27736 msgid "wrong immediate use list"
27737 msgstr "daftar penggunaan langsung salah"
27739 #: tree-ssa.c:943
27740 #, gcc-internal-format
27741 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
27742 msgstr "jumlah ujung masukan tidak cocok dengan jumlah dari argumen PHI"
27744 #: tree-ssa.c:957
27745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27746 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
27747 msgstr "PHI argumen hilang untuk edge %d->%d"
27749 #: tree-ssa.c:966
27750 #, gcc-internal-format
27751 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
27752 msgstr "PHIR argumen bukan SSA_NAME, atau bukan varian"
27754 #: tree-ssa.c:994
27755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27756 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
27757 msgstr "ujung salah %d->%d untuk argumen PHI"
27759 #: tree-ssa.c:1069
27760 #, gcc-internal-format
27761 msgid "shared SSA name info"
27762 msgstr ""
27764 #: tree-ssa.c:1096
27765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27766 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
27767 msgstr "AUX penunjuk diinisialisasi untuk edge %d->%d"
27769 #: tree-ssa.c:1122
27770 #, gcc-internal-format
27771 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
27772 msgstr "stmt (%p) ditandai dimodifikasi setelah tahap optimisasi: "
27774 #: tree-ssa.c:1188
27775 #, gcc-internal-format
27776 msgid "verify_ssa failed"
27777 msgstr "verify_ssa gagal"
27779 #: tree-streamer-in.c:346
27780 #, gcc-internal-format
27781 msgid "machine independent builtin code out of range"
27782 msgstr ""
27784 #: tree-streamer-in.c:352
27785 #, fuzzy, gcc-internal-format
27786 #| msgid "target specific option mismatch"
27787 msgid "target specific builtin not available"
27788 msgstr "pilihan target spesifik tidak cocok"
27790 #: tree-vect-generic.c:287
27791 #, gcc-internal-format
27792 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
27793 msgstr ""
27795 #: tree-vect-generic.c:290
27796 #, gcc-internal-format
27797 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
27798 msgstr ""
27800 #: tree-vect-generic.c:341
27801 #, gcc-internal-format
27802 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
27803 msgstr ""
27805 #: tree-vect-generic.c:941
27806 #, gcc-internal-format
27807 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
27808 msgstr ""
27810 #: tree-vect-generic.c:1373
27811 #, gcc-internal-format
27812 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
27813 msgstr ""
27815 #: tree-vect-loop.c:4038
27816 #, gcc-internal-format
27817 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
27818 msgstr ""
27820 #: tree-vrp.c:4930 tree-vrp.c:4974
27821 #, fuzzy, gcc-internal-format
27822 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
27823 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
27824 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
27826 #: tree-vrp.c:4956
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
27829 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
27830 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
27832 #: tree-vrp.c:4988
27833 #, fuzzy, gcc-internal-format
27834 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
27835 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
27836 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
27838 #: tree-vrp.c:5046
27839 #, fuzzy, gcc-internal-format
27840 #| msgid "%Harray subscript is below array bounds"
27841 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
27842 msgstr "%Harray subscrip dibawah dari array bounds"
27844 #: tree-vrp.c:5060
27845 #, fuzzy, gcc-internal-format
27846 #| msgid "%Harray subscript is above array bounds"
27847 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
27848 msgstr "%H array subscript diatas dari array bounds"
27850 #: tree.c:1987
27851 #, gcc-internal-format
27852 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
27853 msgstr ""
27855 #: tree.c:1989
27856 #, gcc-internal-format
27857 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
27858 msgstr ""
27860 #: tree.c:7852
27861 #, gcc-internal-format
27862 msgid "arrays of functions are not meaningful"
27863 msgstr "array dari fungsi tidak berarti"
27865 #: tree.c:8019
27866 #, gcc-internal-format
27867 msgid "function return type cannot be function"
27868 msgstr "tipe kembali fungsi tidak dapat berupa fungsi"
27870 #: tree.c:9327 tree.c:9412 tree.c:9473
27871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27872 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
27873 msgstr "pemeriksaan pohon: %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
27875 #: tree.c:9364
27876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27877 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
27878 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kosong dari %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
27880 #: tree.c:9377
27881 #, gcc-internal-format
27882 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
27883 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga kelas %qs, memiliki %qs (%s) dalam %s, di %s:%d"
27885 #: tree.c:9426
27886 #, gcc-internal-format
27887 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
27888 msgstr "pemeriksaan pohon: tidak menduga kelas %qs, memiliki %qs (%s dalam %s, di %s:%d"
27890 #: tree.c:9439
27891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27892 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
27893 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga omp_clause %s, memiliki %s dalam %s, di %s:%d"
27895 #: tree.c:9499
27896 #, gcc-internal-format
27897 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
27898 msgstr "pemeriksaan pohon: diduga pohon yang berisi struktur %qs, memiliki %qs dalam %s, di %s:%d"
27900 #: tree.c:9513
27901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27902 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
27903 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
27904 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
27906 #: tree.c:9525
27907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27908 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
27909 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari tree_vec dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
27911 #: tree.c:9538
27912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27913 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
27914 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
27916 #: tree.c:9551
27917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27918 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
27919 msgstr "pemeriksaan pohon: diakses operan %d dari omp_clause %s dengan %d operan dalam %s, di %s:%d"
27921 #: tree.c:12446
27922 #, fuzzy, gcc-internal-format
27923 #| msgid "%qs is deprecated"
27924 msgid "%qD is deprecated: %s"
27925 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
27927 #: tree.c:12449
27928 #, fuzzy, gcc-internal-format
27929 #| msgid "%qs is deprecated"
27930 msgid "%qD is deprecated"
27931 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
27933 #: tree.c:12473 tree.c:12495
27934 #, fuzzy, gcc-internal-format
27935 #| msgid "%qs is deprecated"
27936 msgid "%qE is deprecated: %s"
27937 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
27939 #: tree.c:12476 tree.c:12498
27940 #, fuzzy, gcc-internal-format
27941 #| msgid "%qs is deprecated"
27942 msgid "%qE is deprecated"
27943 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
27945 #: tree.c:12482 tree.c:12503
27946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27947 #| msgid "type is deprecated"
27948 msgid "type is deprecated: %s"
27949 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
27951 #: tree.c:12485 tree.c:12506
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "type is deprecated"
27954 msgstr "tipe sudah ditinggalkan"
27956 #. Type variant can differ by:
27958 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
27959 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
27960 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
27961 #. in this case some values may not be set in the variant types
27962 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
27963 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
27964 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
27965 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
27966 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
27967 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
27968 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
27969 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
27970 #. of TREE_TYPE of their main variants.
27971 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
27972 #. the main variant TYPE_FIELDS.
27973 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
27975 #. Convenience macro for matching individual fields.
27976 #: tree.c:13043
27977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27978 msgid "type variant differs by %s"
27979 msgstr ""
27981 #: tree.c:13084
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
27984 msgstr ""
27986 #: tree.c:13086
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
27989 msgstr ""
27991 #: tree.c:13088
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
27994 msgstr ""
27996 #: tree.c:13108
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
27999 msgstr ""
28001 #: tree.c:13121
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
28004 msgstr ""
28006 #: tree.c:13157
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
28009 msgstr ""
28011 #: tree.c:13159
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
28014 msgstr ""
28016 #: tree.c:13161
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "type's TYPE_BINFO"
28019 msgstr ""
28021 #: tree.c:13199
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
28024 msgstr ""
28026 #: tree.c:13201
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "first mismatch is field"
28029 msgstr ""
28031 #: tree.c:13203
28032 #, gcc-internal-format
28033 msgid "and field"
28034 msgstr ""
28036 #: tree.c:13220
28037 #, gcc-internal-format
28038 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
28039 msgstr ""
28041 #: tree.c:13222 tree.c:13233
28042 #, gcc-internal-format
28043 msgid "type variant's TREE_TYPE"
28044 msgstr ""
28046 #: tree.c:13224 tree.c:13235
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "type's TREE_TYPE"
28049 msgstr ""
28051 #: tree.c:13231
28052 #, fuzzy, gcc-internal-format
28053 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28054 msgid "type is not compatible with its variant"
28055 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
28057 #: tree.c:13534
28058 #, fuzzy, gcc-internal-format
28059 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
28060 msgid "Main variant is not defined"
28061 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
28063 #: tree.c:13539
28064 #, gcc-internal-format
28065 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
28066 msgstr ""
28068 #: tree.c:13551
28069 #, gcc-internal-format
28070 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
28071 msgstr ""
28073 #: tree.c:13569
28074 #, gcc-internal-format
28075 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
28076 msgstr ""
28078 #: tree.c:13577
28079 #, gcc-internal-format
28080 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
28081 msgstr ""
28083 #: tree.c:13583
28084 #, gcc-internal-format
28085 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
28086 msgstr ""
28088 #: tree.c:13599
28089 #, gcc-internal-format
28090 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
28091 msgstr ""
28093 #: tree.c:13609
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
28096 msgstr ""
28098 #: tree.c:13619
28099 #, gcc-internal-format
28100 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
28101 msgstr ""
28103 #: tree.c:13640
28104 #, gcc-internal-format
28105 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
28106 msgstr ""
28108 #: tree.c:13646
28109 #, gcc-internal-format
28110 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
28111 msgstr ""
28113 #: tree.c:13657
28114 #, gcc-internal-format
28115 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
28116 msgstr ""
28118 #: tree.c:13668
28119 #, gcc-internal-format
28120 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
28121 msgstr ""
28123 #: tree.c:13686
28124 #, gcc-internal-format
28125 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
28126 msgstr ""
28128 #: tree.c:13693
28129 #, gcc-internal-format
28130 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
28131 msgstr ""
28133 #: tree.c:13700
28134 #, gcc-internal-format
28135 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
28136 msgstr ""
28138 #: tree.c:13716
28139 #, gcc-internal-format
28140 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
28141 msgstr ""
28143 #: tree.c:13724
28144 #, gcc-internal-format
28145 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
28146 msgstr ""
28148 #: tree.c:13731
28149 #, gcc-internal-format
28150 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
28151 msgstr ""
28153 #: tree.c:13741
28154 #, gcc-internal-format
28155 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
28156 msgstr ""
28158 #: tree.c:13750
28159 #, fuzzy, gcc-internal-format
28160 #| msgid "field %qs has incomplete type"
28161 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
28162 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
28164 #: tree.c:13772
28165 #, gcc-internal-format
28166 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
28167 msgstr ""
28169 #: tree.c:13787
28170 #, gcc-internal-format
28171 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
28172 msgstr ""
28174 #: tree.c:13793
28175 #, gcc-internal-format
28176 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
28177 msgstr ""
28179 #: tree.c:13806
28180 #, gcc-internal-format
28181 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
28182 msgstr ""
28184 #: tree.c:13819
28185 #, gcc-internal-format
28186 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
28187 msgstr ""
28189 #: tree.c:13825
28190 #, gcc-internal-format
28191 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
28192 msgstr ""
28194 #: tree.c:13832
28195 #, gcc-internal-format
28196 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
28197 msgstr ""
28199 #: tree.c:13844
28200 #, gcc-internal-format
28201 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
28202 msgstr ""
28204 #: tree.c:13850
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
28207 msgstr ""
28209 #: tree.c:13860
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
28212 msgstr ""
28214 #: tree.c:13867
28215 #, fuzzy, gcc-internal-format
28216 #| msgid "verify_gimple failed"
28217 msgid "verify_type failed"
28218 msgstr "verify_gimple gagal"
28220 #: value-prof.c:510
28221 #, fuzzy, gcc-internal-format
28222 #| msgid "Dead histogram"
28223 msgid "dead histogram"
28224 msgstr "Histogram mati"
28226 #: value-prof.c:539
28227 #, gcc-internal-format
28228 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
28229 msgstr "Pernyataan nilai histogram tidak berhubungan dengan pernyataan yang berasosiasi dengannya"
28231 #: value-prof.c:551
28232 #, gcc-internal-format
28233 msgid "verify_histograms failed"
28234 msgstr "verify_histograms gagal"
28236 #: value-prof.c:607
28237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28238 #| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
28239 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
28240 msgstr "%H nilai profile terkorupsi: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
28242 #: var-tracking.c:7166
28243 #, gcc-internal-format
28244 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
28245 msgstr ""
28247 #: var-tracking.c:7170
28248 #, gcc-internal-format
28249 msgid "variable tracking size limit exceeded"
28250 msgstr ""
28252 #: varasm.c:326
28253 #, fuzzy, gcc-internal-format
28254 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28255 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
28256 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
28258 #: varasm.c:329
28259 #, fuzzy, gcc-internal-format
28260 #| msgid "  conflict with %q+D"
28261 msgid "section type conflict with %qD"
28262 msgstr "  konflik dengan %q+D"
28264 #: varasm.c:334
28265 #, fuzzy, gcc-internal-format
28266 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28267 msgid "%+qD causes a section type conflict"
28268 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
28270 #: varasm.c:336
28271 #, fuzzy, gcc-internal-format
28272 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
28273 msgid "section type conflict"
28274 msgstr "%+D menyebabkan konflik sebuah tipe daerah"
28276 #: varasm.c:1019
28277 #, fuzzy, gcc-internal-format
28278 #| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
28279 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
28280 msgstr "alignmen dari %q+D lebih besar dari berkas objek maksimum alignmen. Menggunakan %d"
28282 #: varasm.c:1172
28283 #, fuzzy, gcc-internal-format
28284 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
28285 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
28286 msgstr "Tempatkan nol data terinisialisasi dalam daerah bss"
28288 #: varasm.c:1378 varasm.c:1387
28289 #, gcc-internal-format
28290 msgid "register name not specified for %q+D"
28291 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
28293 #: varasm.c:1389
28294 #, gcc-internal-format
28295 msgid "invalid register name for %q+D"
28296 msgstr "nama register tidak valid untuk %q+D"
28298 #: varasm.c:1391
28299 #, gcc-internal-format
28300 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
28301 msgstr "tipe data dari %q+D tidak cocok untuk sebuah register"
28303 #: varasm.c:1394
28304 #, fuzzy, gcc-internal-format
28305 #| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
28306 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
28307 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
28309 #: varasm.c:1397
28310 #, fuzzy, gcc-internal-format
28311 #| msgid "register used for two global register variables"
28312 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
28313 msgstr "register digunakan untuk dua variabel register global"
28315 #: varasm.c:1400
28316 #, gcc-internal-format
28317 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
28318 msgstr "register yang dispesifikasikan untuk %q+D tidak cocok untuk tipe data"
28320 #: varasm.c:1410
28321 #, gcc-internal-format
28322 msgid "global register variable has initial value"
28323 msgstr "variabel global register memiliki nilai inisial"
28325 #: varasm.c:1414
28326 #, gcc-internal-format
28327 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
28328 msgstr "optimisasi mungkin menghapus baca dan/atau tulis ke variabel register"
28330 #: varasm.c:1460
28331 #, gcc-internal-format
28332 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
28333 msgstr "nama register diberikan untuk variabel bukan register %q+D"
28335 #: varasm.c:1870
28336 #, gcc-internal-format
28337 msgid "Patchable function entry > size"
28338 msgstr ""
28340 #: varasm.c:2069
28341 #, gcc-internal-format
28342 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
28343 msgstr "thread-local COMMON data tidak terimplementasi"
28345 #: varasm.c:2102
28346 #, gcc-internal-format
28347 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
28348 msgstr "alignmen yang diminta untuk %q+D lebih besar dari alignmen yang diimplementasikan dari %wu"
28350 #: varasm.c:2205 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
28351 #, gcc-internal-format
28352 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
28353 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
28355 #: varasm.c:4910
28356 #, gcc-internal-format
28357 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
28358 msgstr "penginisialisasi untuk nilai integer/titik-tetap terlalu kompleks"
28360 #: varasm.c:4915
28361 #, gcc-internal-format
28362 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
28363 msgstr "penginisialisasi untuk nilai pecahan bukan sebuah konstanta pecahan"
28365 #: varasm.c:5227
28366 #, fuzzy, gcc-internal-format
28367 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
28368 msgid "invalid initial value for member %qE"
28369 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
28371 #: varasm.c:5487
28372 #, fuzzy, gcc-internal-format
28373 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28374 msgid "%+qD declared weak after being used"
28375 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
28377 #: varasm.c:5539
28378 #, fuzzy, gcc-internal-format
28379 #| msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
28380 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
28381 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus mengawali definisi"
28383 #: varasm.c:5575
28384 #, gcc-internal-format
28385 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
28386 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D harus berupa publik"
28388 #: varasm.c:5579
28389 #, gcc-internal-format
28390 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
28391 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
28393 #: varasm.c:5608 varasm.c:5912
28394 #, gcc-internal-format
28395 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
28396 msgstr "hanya aliases lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
28398 #: varasm.c:5802
28399 #, fuzzy, gcc-internal-format
28400 #| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
28401 msgid "weakref is not supported in this configuration"
28402 msgstr "%J weakref tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28404 #: varasm.c:5834
28405 #, fuzzy, gcc-internal-format
28406 #| msgid "stack limits not supported on this target"
28407 msgid "ifunc is not supported on this target"
28408 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
28410 #: varasm.c:5892
28411 #, gcc-internal-format
28412 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
28413 msgstr "weakref %q+D secara ultimate mentarget dirinya sendiri"
28415 #: varasm.c:5894
28416 #, gcc-internal-format
28417 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
28418 msgstr "weakref %q+D harus memiliki static linkage"
28420 #: varasm.c:5901
28421 #, fuzzy, gcc-internal-format
28422 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
28423 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
28424 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28426 #: varasm.c:5909
28427 #, fuzzy, gcc-internal-format
28428 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
28429 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
28430 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
28432 #: varasm.c:6127 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
28433 #, gcc-internal-format
28434 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28435 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
28437 #: vec.c:189
28438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28439 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
28440 msgstr ""
28442 #: vec.c:194
28443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28444 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
28445 msgstr ""
28447 #: vec.c:199
28448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28449 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
28450 msgstr ""
28452 #: vec.c:201
28453 #, gcc-internal-format
28454 msgid "qsort checking failed"
28455 msgstr ""
28457 #: vr-values.c:2396
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
28460 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhakan kondisi ke konstanta"
28462 #: vr-values.c:2402
28463 #, gcc-internal-format
28464 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
28465 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan kondisional"
28467 #: vr-values.c:2446
28468 #, gcc-internal-format
28469 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
28470 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
28472 #: vr-values.c:2448
28473 #, gcc-internal-format
28474 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
28475 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
28477 #: vr-values.c:3127
28478 #, fuzzy, gcc-internal-format
28479 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
28480 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
28481 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
28483 #: vr-values.c:3194
28484 #, fuzzy, gcc-internal-format
28485 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
28486 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
28487 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
28489 #: vr-values.c:3245
28490 #, fuzzy, gcc-internal-format
28491 #| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
28492 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
28493 msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan && atau || ke & atau |"
28495 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
28496 #: xcoffout.c:194
28497 #, gcc-internal-format
28498 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
28499 msgstr "tidak ada sclass untuk %s stab (0x%x)"
28501 #: lto-streamer.h:1001
28502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28503 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
28504 msgstr ""
28506 #: lto-streamer.h:1011
28507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28508 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
28509 msgstr ""
28511 #: c-family/c-attribs.c:529
28512 #, gcc-internal-format
28513 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
28514 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
28516 #: c-family/c-attribs.c:696
28517 #, fuzzy, gcc-internal-format
28518 #| msgid "alias argument not a string"
28519 msgid "no_sanitize argument not a string"
28520 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
28522 #: c-family/c-attribs.c:826 ada/gcc-interface/utils.c:6235
28523 #, fuzzy, gcc-internal-format
28524 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
28525 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
28526 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
28528 #: c-family/c-attribs.c:875
28529 #, fuzzy, gcc-internal-format
28530 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28531 msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
28532 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
28534 #: c-family/c-attribs.c:914 c-family/c-attribs.c:920 c-family/c-attribs.c:3388
28535 #: c-family/c-attribs.c:3423 c-family/c-attribs.c:3429
28536 #, fuzzy, gcc-internal-format
28537 #| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
28538 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
28539 msgstr "%qE atribut konflik dengan atribut %s"
28541 #: c-family/c-attribs.c:976 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
28542 #, fuzzy, gcc-internal-format
28543 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28544 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
28545 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
28547 #: c-family/c-attribs.c:1130
28548 #, gcc-internal-format
28549 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
28550 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
28552 #: c-family/c-attribs.c:1159
28553 #, fuzzy, gcc-internal-format
28554 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
28555 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
28556 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
28558 #: c-family/c-attribs.c:1198 c-family/c-attribs.c:2682
28559 #, fuzzy, gcc-internal-format
28560 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
28561 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
28562 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
28564 #: c-family/c-attribs.c:1221 c-family/c-pragma.c:419
28565 #, gcc-internal-format
28566 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
28567 msgstr ""
28569 #: c-family/c-attribs.c:1238
28570 #, gcc-internal-format
28571 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
28572 msgstr ""
28574 #: c-family/c-attribs.c:1334
28575 #, gcc-internal-format
28576 msgid "destructor priorities are not supported"
28577 msgstr "prioritas destruktor tidak didukung"
28579 #: c-family/c-attribs.c:1336
28580 #, gcc-internal-format
28581 msgid "constructor priorities are not supported"
28582 msgstr "prioritas konstruktor tidak didukung"
28584 #: c-family/c-attribs.c:1358
28585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28586 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28587 msgstr "prioritas destruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
28589 #: c-family/c-attribs.c:1363
28590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28591 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
28592 msgstr "prioritas konstruktor dari 0 ke %d direserve untuk implementasi"
28594 #: c-family/c-attribs.c:1371
28595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28596 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28597 msgstr "prioritas destruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
28599 #: c-family/c-attribs.c:1374
28600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28601 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
28602 msgstr "prioritas konstruktor harus berupa integer dari 0 ke %d inklusif"
28604 #: c-family/c-attribs.c:1527
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 #| msgid "unknown machine mode %qs"
28607 msgid "unknown machine mode %qE"
28608 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
28610 #: c-family/c-attribs.c:1557
28611 #, gcc-internal-format
28612 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
28613 msgstr "spesifikasikan tipe vektor dengan __attribute__ ((mode)) sudah ditinggalkan"
28615 #: c-family/c-attribs.c:1560
28616 #, gcc-internal-format
28617 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
28618 msgstr "lebih baik gunakan __attribute__ ((vector_size))"
28620 #: c-family/c-attribs.c:1569
28621 #, gcc-internal-format
28622 msgid "unable to emulate %qs"
28623 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
28625 #: c-family/c-attribs.c:1582
28626 #, gcc-internal-format
28627 msgid "invalid pointer mode %qs"
28628 msgstr "mode pointer tidak valid %qs"
28630 #: c-family/c-attribs.c:1599
28631 #, fuzzy, gcc-internal-format
28632 #| msgid "signness of type and machine mode %qs don't match"
28633 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
28634 msgstr "signness dari tipe dan mode mesin %qs tidak cocok"
28636 #: c-family/c-attribs.c:1610
28637 #, gcc-internal-format
28638 msgid "no data type for mode %qs"
28639 msgstr "tidak ada tipe data untuk mode %qs"
28641 #: c-family/c-attribs.c:1620
28642 #, gcc-internal-format
28643 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
28644 msgstr "tidak dapat menggunakan mode %qs untuk tipe enumeral"
28646 #: c-family/c-attribs.c:1647
28647 #, gcc-internal-format
28648 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
28649 msgstr "mode %qs diaplikasikan ke tipe yang tidak sesuai"
28651 #: c-family/c-attribs.c:1669
28652 #, fuzzy, gcc-internal-format
28653 #| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
28654 msgid "section attributes are not supported for this target"
28655 msgstr "%Jatribut daerah tidak didukung untuk target ini"
28657 #: c-family/c-attribs.c:1675
28658 #, gcc-internal-format
28659 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
28660 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
28662 #: c-family/c-attribs.c:1681
28663 #, fuzzy, gcc-internal-format
28664 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
28665 msgid "section attribute argument not a string constant"
28666 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
28668 #: c-family/c-attribs.c:1690
28669 #, fuzzy, gcc-internal-format
28670 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
28671 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
28672 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
28674 #: c-family/c-attribs.c:1700 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
28675 #: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896
28676 #, gcc-internal-format
28677 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
28678 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
28680 #: c-family/c-attribs.c:1708
28681 #, gcc-internal-format
28682 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
28683 msgstr "daerah dari %q+D tidak dapat dioverridden"
28685 #: c-family/c-attribs.c:1773
28686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28687 #| msgid "requested alignment is too large"
28688 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
28689 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
28691 #: c-family/c-attribs.c:1866
28692 #, gcc-internal-format
28693 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28694 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
28696 #: c-family/c-attribs.c:1886
28697 #, fuzzy, gcc-internal-format
28698 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
28699 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
28700 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
28702 #. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
28703 #: c-family/c-attribs.c:1891 c-family/c-attribs.c:1920
28704 #, gcc-internal-format
28705 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
28706 msgstr "alignmen untuk %q+D harus paling tidak %d"
28708 #: c-family/c-attribs.c:1916
28709 #, gcc-internal-format
28710 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
28711 msgstr "alignmen untuk %q+D telah dispesifikasikan sebelumnya sebagai %d dan tidak boleh diturunkan"
28713 #: c-family/c-attribs.c:1943
28714 #, fuzzy, gcc-internal-format
28715 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
28716 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
28717 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
28719 #: c-family/c-attribs.c:1986
28720 #, fuzzy, gcc-internal-format
28721 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
28722 msgid "inline function %q+D declared weak"
28723 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
28725 #: c-family/c-attribs.c:1991
28726 #, fuzzy, gcc-internal-format
28727 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
28728 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
28729 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
28731 #: c-family/c-attribs.c:2015
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format
28733 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
28734 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
28735 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
28737 #: c-family/c-attribs.c:2046
28738 #, fuzzy, gcc-internal-format
28739 #| msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
28740 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
28741 msgstr "%q+D didefinisikan baik secara normal dan sebagai sebuah alias"
28743 #: c-family/c-attribs.c:2054
28744 #, fuzzy, gcc-internal-format
28745 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
28746 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
28747 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
28749 #: c-family/c-attribs.c:2071 c-family/c-attribs.c:2582
28750 #, fuzzy, gcc-internal-format
28751 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
28752 msgid "attribute %qE argument not a string"
28753 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
28755 #: c-family/c-attribs.c:2106
28756 #, fuzzy, gcc-internal-format
28757 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28758 msgid "%+qD declared alias after being used"
28759 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
28761 #: c-family/c-attribs.c:2108
28762 #, fuzzy, gcc-internal-format
28763 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28764 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
28765 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
28767 #: c-family/c-attribs.c:2159
28768 #, fuzzy, gcc-internal-format
28769 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
28770 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
28771 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
28773 #: c-family/c-attribs.c:2181
28774 #, fuzzy, gcc-internal-format
28775 #| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
28776 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
28777 msgstr "%J weakref atribut harus muncul sebelum atribut alias"
28779 #: c-family/c-attribs.c:2193
28780 #, fuzzy, gcc-internal-format
28781 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
28782 msgid "%+qD declared weakref after being used"
28783 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah dipanggil"
28785 #: c-family/c-attribs.c:2217
28786 #, gcc-internal-format
28787 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
28788 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
28790 #: c-family/c-attribs.c:2223
28791 #, gcc-internal-format
28792 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
28793 msgstr "%qE atribut diabaikan karena %qT telah didefinisikan"
28795 #: c-family/c-attribs.c:2236
28796 #, gcc-internal-format
28797 msgid "visibility argument not a string"
28798 msgstr "visibility argumen bukan sebuah string"
28800 #: c-family/c-attribs.c:2248
28801 #, gcc-internal-format
28802 msgid "%qE attribute ignored on types"
28803 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
28805 #: c-family/c-attribs.c:2264
28806 #, gcc-internal-format
28807 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
28808 msgstr "visibility argumen harus salah satu dari \"default\", \"hidden\", \"terproteksi\" atau \"internal\""
28810 #: c-family/c-attribs.c:2275
28811 #, gcc-internal-format
28812 msgid "%qD redeclared with different visibility"
28813 msgstr "%qD diredeklarasi dengan visibility berbeda"
28815 #: c-family/c-attribs.c:2278 c-family/c-attribs.c:2282
28816 #, gcc-internal-format
28817 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
28818 msgstr "%qD telah dideklarasi %qs yang mengimplikasikan default visibility"
28820 #: c-family/c-attribs.c:2320
28821 #, gcc-internal-format
28822 msgid "tls_model argument not a string"
28823 msgstr "argumen tls_model bukan sebuah string"
28825 #: c-family/c-attribs.c:2333
28826 #, gcc-internal-format
28827 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
28828 msgstr "tls_model argumen harus satu dari \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" atau \"global-dynamic\""
28830 #: c-family/c-attribs.c:2353 c-family/c-attribs.c:2656
28831 #: c-family/c-attribs.c:3497 config/m32c/m32c.c:2944
28832 #, fuzzy, gcc-internal-format
28833 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
28834 msgid "%qE attribute applies only to functions"
28835 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
28837 #: c-family/c-attribs.c:2417
28838 #, gcc-internal-format
28839 msgid "alloc_size parameter outside range"
28840 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
28842 #: c-family/c-attribs.c:2443
28843 #, fuzzy, gcc-internal-format
28844 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
28845 msgid "alloc_align parameter outside range"
28846 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
28848 #: c-family/c-attribs.c:2467
28849 #, fuzzy, gcc-internal-format
28850 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
28851 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
28852 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
28854 #: c-family/c-attribs.c:2595
28855 #, gcc-internal-format
28856 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
28857 msgstr ""
28859 #: c-family/c-attribs.c:2662 c-family/c-attribs.c:3503
28860 #, fuzzy, gcc-internal-format
28861 #| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
28862 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
28863 msgstr "%J tidak dapat menset atribut %qE setelah definisi"
28865 #: c-family/c-attribs.c:2727
28866 #, fuzzy, gcc-internal-format
28867 #| msgid "%qE attribute ignored"
28868 msgid "%qE attribute duplicated"
28869 msgstr "%qE atribut diabaikan"
28871 #: c-family/c-attribs.c:2729
28872 #, fuzzy, gcc-internal-format
28873 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
28874 msgid "%qE attribute follows %qE"
28875 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
28877 #: c-family/c-attribs.c:2828
28878 #, fuzzy, gcc-internal-format
28879 #| msgid "after previous declaration %q+D"
28880 msgid "type was previously declared %qE"
28881 msgstr "setelah deklarasi sebelumnya %q+D"
28883 #: c-family/c-attribs.c:2841 cp/class.c:4397
28884 #, fuzzy, gcc-internal-format
28885 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
28886 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
28887 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
28889 #: c-family/c-attribs.c:2899
28890 #, fuzzy, gcc-internal-format
28891 #| msgid "cleanup argument not an identifier"
28892 msgid "%qE argument not an identifier"
28893 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
28895 #: c-family/c-attribs.c:2910
28896 #, fuzzy, gcc-internal-format
28897 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
28898 msgid "%qD is not compatible with %qD"
28899 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
28901 #: c-family/c-attribs.c:2913
28902 #, fuzzy, gcc-internal-format
28903 #| msgid "cleanup argument not a function"
28904 msgid "%qE argument is not a function"
28905 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
28907 #: c-family/c-attribs.c:2961
28908 #, fuzzy, gcc-internal-format
28909 #| msgid "version attribute is not a string"
28910 msgid "deprecated message is not a string"
28911 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
28913 #: c-family/c-attribs.c:3002
28914 #, gcc-internal-format
28915 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
28916 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
28918 #: c-family/c-attribs.c:3065
28919 #, gcc-internal-format
28920 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
28921 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
28923 #: c-family/c-attribs.c:3071 ada/gcc-interface/utils.c:3896
28924 #, gcc-internal-format
28925 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
28926 msgstr "ukuran vektor bukan sebuah kelipatan integral dari ukuran komponen"
28928 #: c-family/c-attribs.c:3077 ada/gcc-interface/utils.c:3903
28929 #, gcc-internal-format
28930 msgid "zero vector size"
28931 msgstr "ukuran vektor nol"
28933 #: c-family/c-attribs.c:3085
28934 #, gcc-internal-format
28935 msgid "number of components of the vector not a power of two"
28936 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
28938 #: c-family/c-attribs.c:3118 ada/gcc-interface/utils.c:6092
28939 #, gcc-internal-format
28940 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
28941 msgstr "atribut bukan null tanpa argumen di sebuah bukan prototipe"
28943 #: c-family/c-attribs.c:3137 ada/gcc-interface/utils.c:6106
28944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28945 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
28946 msgstr "argumen bukan null memiliki jumlah operan tidak valid (argumen %lu)"
28948 #: c-family/c-attribs.c:3159 ada/gcc-interface/utils.c:6128
28949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28950 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
28951 msgstr "argumen bukan null dengan diluar-dari-jangkauan jumlah operan (argumen %lu, operan %lu)"
28953 #: c-family/c-attribs.c:3168 ada/gcc-interface/utils.c:6137
28954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28955 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
28956 msgstr "referensi argumen nonnull operan bukan penunjuk (argumen %lu, operan %lu)"
28958 #: c-family/c-attribs.c:3208
28959 #, fuzzy, gcc-internal-format
28960 #| msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
28961 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
28962 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk daerah dari tipe %qT"
28964 #: c-family/c-attribs.c:3216
28965 #, fuzzy, gcc-internal-format
28966 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
28967 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
28968 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
28970 #: c-family/c-attribs.c:3273
28971 #, gcc-internal-format
28972 msgid "cleanup argument not an identifier"
28973 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah identifikasi"
28975 #: c-family/c-attribs.c:3280
28976 #, gcc-internal-format
28977 msgid "cleanup argument not a function"
28978 msgstr "membersihkan argumen bukan sebuah fungsi"
28980 #: c-family/c-attribs.c:3317
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
28983 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
28985 #: c-family/c-attribs.c:3325
28986 #, gcc-internal-format
28987 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
28988 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
28990 #: c-family/c-attribs.c:3341 ada/gcc-interface/utils.c:6179
28991 #, gcc-internal-format
28992 msgid "requested position is not an integer constant"
28993 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
28995 #: c-family/c-attribs.c:3349 ada/gcc-interface/utils.c:6186
28996 #, gcc-internal-format
28997 msgid "requested position is less than zero"
28998 msgstr "posisi yang diminta lebih kecil dari nol"
29000 #: c-family/c-attribs.c:3404
29001 #, fuzzy, gcc-internal-format
29002 #| msgid "Expected binding attribute at %C"
29003 msgid "empty string in attribute %<target%>"
29004 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
29006 #: c-family/c-attribs.c:3520
29007 #, fuzzy, gcc-internal-format
29008 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
29009 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
29010 msgstr "pernyataan kembali dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan 'void'"
29012 #: c-family/c-attribs.c:3535
29013 #, fuzzy, gcc-internal-format
29014 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
29015 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
29016 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
29018 #: c-family/c-common.c:725
29019 #, gcc-internal-format
29020 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
29021 msgstr "%qD tidak didefinisikan diluar dari jangkauan fungsi"
29023 #: c-family/c-common.c:775
29024 #, gcc-internal-format
29025 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
29026 msgstr "panjang string %qd lebih besar daripada panjang %qd ISO C%d kompiler dibutuhkan untuk mendukung"
29028 #: c-family/c-common.c:947
29029 #, gcc-internal-format
29030 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
29031 msgstr "gunakan -flax-vector-conversions untuk mengijinkan konversi diantara vektor dengan tipe elemen berbeda atau jumlah dari subparts"
29033 #: c-family/c-common.c:987
29034 #, fuzzy, gcc-internal-format
29035 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
29036 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
29037 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
29039 #: c-family/c-common.c:996
29040 #, fuzzy, gcc-internal-format
29041 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
29042 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
29043 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
29045 #: c-family/c-common.c:1003
29046 #, gcc-internal-format
29047 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
29048 msgstr ""
29050 #: c-family/c-common.c:1014
29051 #, gcc-internal-format
29052 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
29053 msgstr ""
29055 #: c-family/c-common.c:1024
29056 #, gcc-internal-format
29057 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
29058 msgstr ""
29060 #: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1194
29061 #, fuzzy, gcc-internal-format
29062 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29063 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
29064 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
29066 #: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1202
29067 #, fuzzy, gcc-internal-format
29068 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29069 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
29070 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
29072 #: c-family/c-common.c:1276
29073 #, fuzzy, gcc-internal-format
29074 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
29075 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
29076 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
29078 #: c-family/c-common.c:1281
29079 #, fuzzy, gcc-internal-format
29080 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29081 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
29082 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
29084 #: c-family/c-common.c:1434 c-family/c-common.c:1496
29085 #, gcc-internal-format
29086 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
29087 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah tanda dari hasil"
29089 #: c-family/c-common.c:1682
29090 #, gcc-internal-format
29091 msgid "operation on %qE may be undefined"
29092 msgstr "operasi di %qE mungkin tidak terdefinisi"
29094 #: c-family/c-common.c:1992
29095 #, gcc-internal-format
29096 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
29097 msgstr "case label tidak dapat mereduksi sebuah konstanta integer"
29099 #: c-family/c-common.c:2038
29100 #, gcc-internal-format
29101 msgid "case label value is less than minimum value for type"
29102 msgstr "nilai case label adalah lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
29104 #: c-family/c-common.c:2048
29105 #, gcc-internal-format
29106 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
29107 msgstr "nilai case label melebihi nilai maksimum untuk tipe"
29109 #: c-family/c-common.c:2057
29110 #, gcc-internal-format
29111 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
29112 msgstr "nilai lebih kecil dalam jangkauan case label lebih kecil dari nilai minimum untuk tipe"
29114 #: c-family/c-common.c:2067
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
29117 msgstr "nilai lebih tinggi dalam case label range melebihi nilai maksimam untuk tipe"
29119 #: c-family/c-common.c:2155
29120 #, gcc-internal-format
29121 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
29122 msgstr "GCC tidak dapat mendukung operator dengan tipe integer dan tipe titik tepat yang memiliki terlalu banyak integral dan fraksional bits bersamaan"
29124 #: c-family/c-common.c:2694
29125 #, gcc-internal-format
29126 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
29127 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
29129 #: c-family/c-common.c:2943
29130 #, gcc-internal-format
29131 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
29132 msgstr "perbandingan selalu salah karena jangkauan terbatas dari tipe data"
29134 #: c-family/c-common.c:2946
29135 #, gcc-internal-format
29136 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
29137 msgstr "perbandingan selalu benar karena jangkauan terbatas dari tipe data"
29139 #: c-family/c-common.c:3036
29140 #, gcc-internal-format
29141 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
29142 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
29144 #: c-family/c-common.c:3043
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
29147 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
29149 #: c-family/c-common.c:3086
29150 #, gcc-internal-format
29151 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
29152 msgstr "penunjuk dari tipe %<void *%> digunakan dalam aritmetik"
29154 #: c-family/c-common.c:3095
29155 #, gcc-internal-format
29156 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
29157 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam aritmetik"
29159 #: c-family/c-common.c:3268
29160 #, gcc-internal-format
29161 msgid "enum constant in boolean context"
29162 msgstr ""
29164 #: c-family/c-common.c:3295
29165 #, gcc-internal-format
29166 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
29167 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
29169 #: c-family/c-common.c:3338
29170 #, gcc-internal-format
29171 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
29172 msgstr ""
29174 #: c-family/c-common.c:3350
29175 #, gcc-internal-format
29176 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
29177 msgstr ""
29179 #: c-family/c-common.c:3366
29180 #, gcc-internal-format
29181 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
29182 msgstr ""
29184 #: c-family/c-common.c:3375
29185 #, fuzzy, gcc-internal-format
29186 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
29187 msgid "?: using integer constants in boolean context"
29188 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
29190 #: c-family/c-common.c:3411
29191 #, fuzzy, gcc-internal-format
29192 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
29193 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
29194 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
29196 #: c-family/c-common.c:3438 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:8916
29197 #, gcc-internal-format
29198 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
29199 msgstr "disarankan parentheses disekitar assignmen digunakan sebagai nilai kebenaran"
29201 #: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6430 c/c-typeck.c:14177
29202 #, gcc-internal-format
29203 msgid "invalid use of %<restrict%>"
29204 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<restrict%>"
29206 #: c-family/c-common.c:3588
29207 #, gcc-internal-format
29208 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
29209 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah tipe fungsi"
29211 #: c-family/c-common.c:3598
29212 #, fuzzy, gcc-internal-format
29213 #| msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
29214 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
29215 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
29217 #: c-family/c-common.c:3601
29218 #, fuzzy, gcc-internal-format
29219 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
29220 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
29221 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
29223 #: c-family/c-common.c:3612
29224 #, gcc-internal-format
29225 msgid "invalid application of %qs to a void type"
29226 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke sebuah tipe void"
29228 #: c-family/c-common.c:3621
29229 #, fuzzy, gcc-internal-format
29230 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
29231 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
29232 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
29234 #: c-family/c-common.c:3629
29235 #, fuzzy, gcc-internal-format
29236 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
29237 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
29238 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
29240 #: c-family/c-common.c:3671
29241 #, gcc-internal-format
29242 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
29243 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
29245 #: c-family/c-common.c:4454
29246 #, gcc-internal-format
29247 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
29248 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
29250 #: c-family/c-common.c:4574
29251 #, gcc-internal-format
29252 msgid "cannot disable built-in function %qs"
29253 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
29255 #: c-family/c-common.c:4766
29256 #, gcc-internal-format
29257 msgid "pointers are not permitted as case values"
29258 msgstr "penunjuk tidak diijinkan sebagai nilai case"
29260 #: c-family/c-common.c:4773
29261 #, gcc-internal-format
29262 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
29263 msgstr "ekspresi jangkauan dalam pernyataan switch bukan standar"
29265 #: c-family/c-common.c:4799
29266 #, gcc-internal-format
29267 msgid "empty range specified"
29268 msgstr "jangkauan kosong dispesifikasikan"
29270 #: c-family/c-common.c:4860
29271 #, gcc-internal-format
29272 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
29273 msgstr "duplikasi (atau overlapping) nilai kasus"
29275 #: c-family/c-common.c:4862
29276 #, fuzzy, gcc-internal-format
29277 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
29278 msgid "this is the first entry overlapping that value"
29279 msgstr "%J ini adalah masukan pertama overlapping nilai itu"
29281 #: c-family/c-common.c:4866
29282 #, gcc-internal-format
29283 msgid "duplicate case value"
29284 msgstr "duplikasi nilai case"
29286 #: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2216
29287 #, fuzzy, gcc-internal-format
29288 #| msgid "%Jpreviously used here"
29289 msgid "previously used here"
29290 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
29292 #: c-family/c-common.c:4871
29293 #, gcc-internal-format
29294 msgid "multiple default labels in one switch"
29295 msgstr "multiple default label dalam satu pilihan"
29297 #: c-family/c-common.c:4873
29298 #, fuzzy, gcc-internal-format
29299 #| msgid "%Jthis is the first default label"
29300 msgid "this is the first default label"
29301 msgstr "%J ini adalah label baku pertama"
29303 #: c-family/c-common.c:4967
29304 #, gcc-internal-format
29305 msgid "taking the address of a label is non-standard"
29306 msgstr "mengambil alamat dari sebuah label adalah tidak baku"
29308 #: c-family/c-common.c:5135
29309 #, fuzzy, gcc-internal-format
29310 #| msgid "requested alignment is not a constant"
29311 msgid "requested alignment is not an integer constant"
29312 msgstr "alignmen yang diminta bukan sebuah konstanta"
29314 #: c-family/c-common.c:5143
29315 #, fuzzy, gcc-internal-format
29316 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
29317 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
29318 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
29320 #: c-family/c-common.c:5148
29321 #, gcc-internal-format
29322 msgid "requested alignment is too large"
29323 msgstr "alignmen yang diminta terlalu besar"
29325 #: c-family/c-common.c:5294
29326 #, gcc-internal-format
29327 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
29328 msgstr "tidak cukup variabel argumen yang masuk ke sebuah sentinel"
29330 #: c-family/c-common.c:5308
29331 #, gcc-internal-format
29332 msgid "missing sentinel in function call"
29333 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
29335 #: c-family/c-common.c:5411
29336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29337 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
29338 msgstr "argumen null dimana bukan null dibutuhkan (argumen %lu)"
29340 #: c-family/c-common.c:5506 c-family/c-common.c:5553
29341 #, fuzzy, gcc-internal-format
29342 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
29343 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
29344 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
29346 #: c-family/c-common.c:5509 c-family/c-common.c:5557
29347 #, fuzzy, gcc-internal-format
29348 #| msgid "Bad option %s to pragma attribute"
29349 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
29350 msgstr "Pilihan %s buruk untuk atribut pragma"
29352 #: c-family/c-common.c:5589
29353 #, gcc-internal-format
29354 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
29355 msgstr ""
29357 #: c-family/c-common.c:5593
29358 #, gcc-internal-format
29359 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
29360 msgstr ""
29362 #: c-family/c-common.c:5733 c-family/c-common.c:6485 c-family/c-common.c:6558
29363 #: c/c-typeck.c:3555
29364 #, gcc-internal-format
29365 msgid "too few arguments to function %qE"
29366 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
29368 #: c-family/c-common.c:5738 c-family/c-common.c:6584 c/c-typeck.c:3284
29369 #, gcc-internal-format
29370 msgid "too many arguments to function %qE"
29371 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
29373 #: c-family/c-common.c:5769
29374 #, fuzzy, gcc-internal-format
29375 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
29376 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
29377 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
29379 #: c-family/c-common.c:5794
29380 #, gcc-internal-format
29381 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
29382 msgstr ""
29384 #: c-family/c-common.c:5815 c-family/c-common.c:5859
29385 #, gcc-internal-format
29386 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
29387 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
29389 #: c-family/c-common.c:5838
29390 #, gcc-internal-format
29391 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
29392 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
29394 #: c-family/c-common.c:5852
29395 #, gcc-internal-format
29396 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29397 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
29399 #: c-family/c-common.c:5872
29400 #, fuzzy, gcc-internal-format
29401 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29402 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
29403 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
29405 #: c-family/c-common.c:5889 c-family/c-common.c:5925
29406 #, fuzzy, gcc-internal-format
29407 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
29408 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
29409 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
29411 #: c-family/c-common.c:5896
29412 #, gcc-internal-format
29413 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
29414 msgstr ""
29416 #: c-family/c-common.c:5902
29417 #, fuzzy, gcc-internal-format
29418 #| msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
29419 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
29420 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
29422 #: c-family/c-common.c:5908
29423 #, gcc-internal-format
29424 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
29425 msgstr ""
29427 #: c-family/c-common.c:5931
29428 #, fuzzy, gcc-internal-format
29429 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29430 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
29431 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
29433 #: c-family/c-common.c:5937
29434 #, fuzzy, gcc-internal-format
29435 #| msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
29436 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
29437 msgstr "argumen bukan-konstanta integer %u dalam panggilan ke fungsi %qE"
29439 #: c-family/c-common.c:6184
29440 #, gcc-internal-format
29441 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
29442 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
29444 #: c-family/c-common.c:6189
29445 #, gcc-internal-format
29446 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
29447 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ketika %<operator[]%> adalah overloaded"
29449 #: c-family/c-common.c:6196
29450 #, fuzzy, gcc-internal-format
29451 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
29452 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
29453 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
29455 #: c-family/c-common.c:6209
29456 #, gcc-internal-format
29457 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
29458 msgstr "mencoba untuk mengambil alamat dari bit-field anggota struktur %qD"
29460 #: c-family/c-common.c:6261
29461 #, gcc-internal-format
29462 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
29463 msgstr ""
29465 #: c-family/c-common.c:6427 cp/init.c:3004 cp/init.c:3023
29466 #, gcc-internal-format
29467 msgid "size of array is too large"
29468 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
29470 #: c-family/c-common.c:6517
29471 #, fuzzy, gcc-internal-format
29472 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
29473 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
29474 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
29476 #: c-family/c-common.c:6651
29477 #, fuzzy, gcc-internal-format
29478 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
29479 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
29480 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
29482 #: c-family/c-common.c:6665
29483 #, fuzzy, gcc-internal-format
29484 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
29485 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
29486 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
29488 #: c-family/c-common.c:6674
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29491 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
29492 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
29494 #: c-family/c-common.c:6685
29495 #, fuzzy, gcc-internal-format
29496 #| msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
29497 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
29498 msgstr "%K argumen pertama dari %D harus berupa sebuah penunjuk, integer kedua konstanta"
29500 #: c-family/c-common.c:6706
29501 #, fuzzy, gcc-internal-format
29502 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
29503 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
29504 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
29506 #: c-family/c-common.c:6714
29507 #, fuzzy, gcc-internal-format
29508 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
29509 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
29510 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
29512 #: c-family/c-common.c:6720
29513 #, fuzzy, gcc-internal-format
29514 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
29515 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
29516 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
29518 #: c-family/c-common.c:6728
29519 #, fuzzy, gcc-internal-format
29520 #| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
29521 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
29522 msgstr "Tipe/tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L"
29524 #: c-family/c-common.c:6740
29525 #, fuzzy, gcc-internal-format
29526 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
29527 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
29528 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
29530 #: c-family/c-common.c:6753
29531 #, fuzzy, gcc-internal-format
29532 #| msgid "invalid type argument of %qs"
29533 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
29534 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
29536 #: c-family/c-common.c:7672
29537 #, fuzzy, gcc-internal-format
29538 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
29539 msgid "index value is out of bound"
29540 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
29542 #: c-family/c-common.c:7714 c-family/c-common.c:7763 c-family/c-common.c:7779
29543 #, fuzzy, gcc-internal-format
29544 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
29545 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
29546 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
29548 #. Reject arguments that are built-in functions with
29549 #. no library fallback.
29550 #: c-family/c-common.c:7867
29551 #, fuzzy, gcc-internal-format
29552 #| msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
29553 msgid "built-in function %qE must be directly called"
29554 msgstr "fungsi inline %q+D tidak dapat dideklarasikan lemah"
29556 #: c-family/c-common.c:7889 c/c-decl.c:6177
29557 #, fuzzy, gcc-internal-format
29558 #| msgid "size of array %qs is too large"
29559 msgid "size of array %qE is too large"
29560 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
29562 #: c-family/c-common.c:7891 c/c-decl.c:6180
29563 #, fuzzy, gcc-internal-format
29564 #| msgid "size of array is too large"
29565 msgid "size of unnamed array is too large"
29566 msgstr "ukuran dari array terlalu besar"
29568 #: c-family/c-common.c:7921
29569 #, gcc-internal-format
29570 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
29571 msgstr ""
29573 #: c-family/c-format.c:140 c-family/c-format.c:327
29574 #, gcc-internal-format
29575 msgid "format string has invalid operand number"
29576 msgstr "string format memiliki jumlah operan yang tidak valid"
29578 #: c-family/c-format.c:156
29579 #, gcc-internal-format
29580 msgid "function does not return string type"
29581 msgstr "fungsi tidak mengembalikan tipe string"
29583 #: c-family/c-format.c:190
29584 #, fuzzy, gcc-internal-format
29585 #| msgid "format string argument not a string type"
29586 msgid "format string argument is not a string type"
29587 msgstr "argumen format string bukan sebuah tipe string"
29589 #: c-family/c-format.c:216
29590 #, gcc-internal-format
29591 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
29592 msgstr ""
29594 #: c-family/c-format.c:219
29595 #, gcc-internal-format
29596 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
29597 msgstr ""
29599 #: c-family/c-format.c:229
29600 #, gcc-internal-format
29601 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
29602 msgstr ""
29604 #: c-family/c-format.c:251
29605 #, fuzzy, gcc-internal-format
29606 #| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
29607 msgid "format argument should be a %qs reference"
29608 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
29610 #: c-family/c-format.c:295
29611 #, gcc-internal-format
29612 msgid "unrecognized format specifier"
29613 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
29615 #: c-family/c-format.c:310
29616 #, gcc-internal-format
29617 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
29618 msgstr ""
29620 #: c-family/c-format.c:319
29621 #, gcc-internal-format
29622 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
29623 msgstr "%qE bukan sebuah format tipe fungsi yang dikenal"
29625 #: c-family/c-format.c:333
29626 #, gcc-internal-format
29627 msgid "%<...%> has invalid operand number"
29628 msgstr "%<...%> memiliki jumlah operan yang tidak valid"
29630 #: c-family/c-format.c:340
29631 #, gcc-internal-format
29632 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
29633 msgstr "argumen format string mengikuti argumen yang akan diformat"
29635 #: c-family/c-format.c:1148
29636 #, fuzzy, gcc-internal-format
29637 #| msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
29638 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
29639 msgstr "fungsi mungkin menjadi kandidat untuk %qs atribut format"
29641 #: c-family/c-format.c:1239 c-family/c-format.c:1260 c-family/c-format.c:2678
29642 #, gcc-internal-format
29643 msgid "missing $ operand number in format"
29644 msgstr "hilang $ jumlah operan dalam format"
29646 #: c-family/c-format.c:1269
29647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29648 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
29649 msgstr "%s tidak mendukung %%n$ jumlah format operan"
29651 #: c-family/c-format.c:1276
29652 #, gcc-internal-format
29653 msgid "operand number out of range in format"
29654 msgstr "jumlah operan diluar dari jangkauan dalam format"
29656 #: c-family/c-format.c:1299
29657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29658 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
29659 msgstr "argumen format %d digunakan lebih dari sekali dalam format %s"
29661 #: c-family/c-format.c:1331
29662 #, gcc-internal-format
29663 msgid "$ operand number used after format without operand number"
29664 msgstr "$ jumlah operan digunakan setelah format tanpa jumlah operan"
29666 #: c-family/c-format.c:1362
29667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29668 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
29669 msgstr "argumen format %d digunakan sebelum digunakan argumen %d dlaam $-gaya format"
29671 #: c-family/c-format.c:1463
29672 #, gcc-internal-format
29673 msgid "format not a string literal, format string not checked"
29674 msgstr "format bukan sebuah string literal, format string tidak diperiksa"
29676 #: c-family/c-format.c:1478 c-family/c-format.c:1481
29677 #, gcc-internal-format
29678 msgid "format not a string literal and no format arguments"
29679 msgstr "format bukan sebuah string literal dan tidak ada format argumen"
29681 #: c-family/c-format.c:1484
29682 #, gcc-internal-format
29683 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
29684 msgstr "format bukan sebuah string literal, tipe argumen tidak diperiksa"
29686 #: c-family/c-format.c:1501
29687 #, gcc-internal-format
29688 msgid "too many arguments for format"
29689 msgstr "terlalu banyak argumen untuk format"
29691 #: c-family/c-format.c:1505
29692 #, gcc-internal-format
29693 msgid "unused arguments in $-style format"
29694 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
29696 #: c-family/c-format.c:1508
29697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29698 msgid "zero-length %s format string"
29699 msgstr "panjang-nol %s format string"
29701 #: c-family/c-format.c:1512
29702 #, gcc-internal-format
29703 msgid "format is a wide character string"
29704 msgstr "format adalah sebuah karakter lebar string"
29706 #: c-family/c-format.c:1515
29707 #, gcc-internal-format
29708 msgid "unterminated format string"
29709 msgstr "format string tidak terselesaikan"
29711 #: c-family/c-format.c:1921
29712 #, gcc-internal-format
29713 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
29714 msgstr "%s digunakan dengan %<%%%c%>  %s format"
29716 #: c-family/c-format.c:1931
29717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29718 msgid "%s does not support %s"
29719 msgstr "%s tidak mendukung %s"
29721 #: c-family/c-format.c:1941
29722 #, gcc-internal-format
29723 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
29724 msgstr "%s tidak mendukung %s dengan %<%%%c%> %s format"
29726 #: c-family/c-format.c:1955
29727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29728 msgid "%s used within a quoted sequence"
29729 msgstr ""
29731 #: c-family/c-format.c:1968
29732 #, gcc-internal-format
29733 msgid "%qc conversion used unquoted"
29734 msgstr ""
29736 #: c-family/c-format.c:2086 c-family/c-format.c:2417
29737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29738 msgid "repeated %s in format"
29739 msgstr "diulang %s dalam format"
29741 #: c-family/c-format.c:2097
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
29744 msgstr "hilang karakter pengisi di akhir dari format strfmon"
29746 #: c-family/c-format.c:2199
29747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29748 msgid "zero width in %s format"
29749 msgstr "lebar nol dalam %s format"
29751 #: c-family/c-format.c:2222
29752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29753 msgid "empty left precision in %s format"
29754 msgstr "presisi kiri kosong dalam %s format"
29756 #: c-family/c-format.c:2313
29757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29758 msgid "empty precision in %s format"
29759 msgstr "presisi kosong dalam %s format"
29761 #: c-family/c-format.c:2391
29762 #, gcc-internal-format
29763 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
29764 msgstr "%s tidak mendukung %qs %s pemodifikasi panjang"
29766 #: c-family/c-format.c:2447
29767 #, gcc-internal-format
29768 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
29769 msgstr "tipe karakter konversi %qc dalam format tidak dikenal"
29771 #: c-family/c-format.c:2459
29772 #, gcc-internal-format
29773 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
29774 msgstr "%s tidak mendukung %<%%%c%> %s format"
29776 #: c-family/c-format.c:2491
29777 #, gcc-internal-format
29778 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
29779 msgstr "%s diabaikan dengan %s dan %<%%%c%> %s format"
29781 #: c-family/c-format.c:2496
29782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29783 msgid "%s ignored with %s in %s format"
29784 msgstr "%s diabaikan dengan %s dalam %s format"
29786 #: c-family/c-format.c:2503
29787 #, gcc-internal-format
29788 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
29789 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dengan %<%%%c%> %s format"
29791 #: c-family/c-format.c:2508
29792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29793 msgid "use of %s and %s together in %s format"
29794 msgstr "penggunaan dari %s dan %s bersama dalam %s format"
29796 #: c-family/c-format.c:2535
29797 #, gcc-internal-format
29798 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
29799 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun dalam beberapa lokal"
29801 #: c-family/c-format.c:2539
29802 #, gcc-internal-format
29803 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
29804 msgstr "%<%%%c%> hanya menghasilkan 2 angka terakhir dari tahun"
29806 #: c-family/c-format.c:2566
29807 #, gcc-internal-format
29808 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
29809 msgstr "tidak ada penutup %<]%> untuk %<%%[%> format"
29811 #: c-family/c-format.c:2595
29812 #, fuzzy, gcc-internal-format
29813 #| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
29814 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
29815 msgstr "penggunaan dari %qs pemodifikasi panjang dengan tipe karakter %qc"
29817 #: c-family/c-format.c:2617
29818 #, gcc-internal-format
29819 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
29820 msgstr "%s tidak mendukung format %<%%%s%c%> %s"
29822 #: c-family/c-format.c:2655
29823 #, gcc-internal-format
29824 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
29825 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan dengan assignmen yang ditekan"
29827 #: c-family/c-format.c:2659
29828 #, gcc-internal-format
29829 msgid "operand number specified for format taking no argument"
29830 msgstr "jumlah operan yang dispesifikasikan untuk format yang tidak mengambil argumen"
29832 #: c-family/c-format.c:2806
29833 #, gcc-internal-format
29834 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
29835 msgstr "spurious akhiran %<%%%> dalam format"
29837 #: c-family/c-format.c:2864
29838 #, gcc-internal-format
29839 msgid "conversion lacks type at end of format"
29840 msgstr "konversi kurang tipe diakhir dari format"
29842 #: c-family/c-format.c:2893
29843 #, fuzzy, gcc-internal-format
29844 #| msgid "Process #ident directives"
29845 msgid "nested quoting directive"
29846 msgstr "Proses #ident direktif"
29848 #: c-family/c-format.c:2904
29849 #, gcc-internal-format
29850 msgid "unmatched quoting directive"
29851 msgstr ""
29853 #: c-family/c-format.c:2919
29854 #, gcc-internal-format
29855 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
29856 msgstr ""
29858 #: c-family/c-format.c:2925
29859 #, gcc-internal-format
29860 msgid "unmatched color reset directive"
29861 msgstr ""
29863 #: c-family/c-format.c:2937
29864 #, gcc-internal-format
29865 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
29866 msgstr ""
29868 #: c-family/c-format.c:2977
29869 #, gcc-internal-format
29870 msgid "embedded %<\\0%> in format"
29871 msgstr "embedded %<\\0%> dalam format"
29873 #: c-family/c-format.c:2990
29874 #, fuzzy, gcc-internal-format
29875 #| msgid "Do not generate #line directives"
29876 msgid "unterminated quoting directive"
29877 msgstr "Jangan hasilkan #line direktif"
29879 #: c-family/c-format.c:2994
29880 #, fuzzy, gcc-internal-format
29881 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
29882 msgid "unterminated color directive"
29883 msgstr "alternatif dialek perakit tidak terselesaikan"
29885 #: c-family/c-format.c:3116
29886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29887 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
29888 msgstr "menulis melalui pointer kosong (argumen %d)"
29890 #: c-family/c-format.c:3124
29891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29892 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
29893 msgstr "membaca melalui pointer kosong (argumen %d)"
29895 #: c-family/c-format.c:3144
29896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29897 msgid "writing into constant object (argument %d)"
29898 msgstr "menulis kedalam objek konstan (argumen %d)"
29900 #: c-family/c-format.c:3156
29901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29902 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
29903 msgstr "kelebihan tipe kualifier dalam format argumen (argumen %d)"
29905 #: c-family/c-format.c:3636
29906 #, fuzzy, gcc-internal-format
29907 #| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
29908 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
29909 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
29911 #: c-family/c-format.c:3646
29912 #, fuzzy, gcc-internal-format
29913 #| msgid "%qs expects a constant argument"
29914 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
29915 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
29917 #: c-family/c-format.c:3657
29918 #, fuzzy, gcc-internal-format
29919 #| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29920 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
29921 msgstr "format %q.*s diduga bertipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
29923 #: c-family/c-format.c:3667
29924 #, fuzzy, gcc-internal-format
29925 #| msgid "%qs expects a constant argument"
29926 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
29927 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
29929 #: c-family/c-format.c:3729 c-family/c-format.c:3735 c-family/c-format.c:3907
29930 #, gcc-internal-format
29931 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
29932 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29934 #: c-family/c-format.c:3742 c-family/c-format.c:3917
29935 #, gcc-internal-format
29936 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
29937 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> tidak didefinisikan sebagai %<long%> atau %<long long>"
29939 #: c-family/c-format.c:3790
29940 #, gcc-internal-format
29941 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
29942 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29944 #: c-family/c-format.c:3832
29945 #, gcc-internal-format
29946 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
29947 msgstr "%<location_t%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29949 #: c-family/c-format.c:3848
29950 #, gcc-internal-format
29951 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
29952 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29954 #: c-family/c-format.c:3854
29955 #, gcc-internal-format
29956 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
29957 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
29959 #: c-family/c-format.c:3878
29960 #, fuzzy, gcc-internal-format
29961 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
29962 msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
29963 msgstr "%<locus%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe"
29965 #: c-family/c-format.c:4089
29966 #, gcc-internal-format
29967 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
29968 msgstr "args yang akan diformat bukan %<...%>"
29970 #: c-family/c-format.c:4101
29971 #, gcc-internal-format
29972 msgid "strftime formats cannot format arguments"
29973 msgstr "strftime format tidak dapat memformat argumen"
29975 #: c-family/c-indentation.c:66
29976 #, gcc-internal-format
29977 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
29978 msgstr ""
29980 #: c-family/c-indentation.c:609
29981 #, gcc-internal-format
29982 msgid "this %qs clause does not guard..."
29983 msgstr ""
29985 #: c-family/c-indentation.c:612
29986 #, gcc-internal-format
29987 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
29988 msgstr ""
29990 #: c-family/c-lex.c:228
29991 #, gcc-internal-format
29992 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
29993 msgstr "header C secara buruk nested dari preprosesor"
29995 #: c-family/c-lex.c:263
29996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29997 #| msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
29998 msgid "ignoring #pragma %s %s"
29999 msgstr "%H mengabaikan #pragma %s %s"
30001 #. ... or not.
30002 #: c-family/c-lex.c:506 c-family/c-lex.c:1220
30003 #, fuzzy, gcc-internal-format
30004 #| msgid "%Hstray %<@%> in program"
30005 msgid "stray %<@%> in program"
30006 msgstr "%H hilang %<@%> dalam aplikasi"
30008 #: c-family/c-lex.c:521
30009 #, gcc-internal-format
30010 msgid "stray %qs in program"
30011 msgstr "hilang %qs dalam aplikasi"
30013 #: c-family/c-lex.c:531
30014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30015 msgid "missing terminating %c character"
30016 msgstr "hilang karakter %c pengakhir"
30018 #: c-family/c-lex.c:533
30019 #, gcc-internal-format
30020 msgid "stray %qc in program"
30021 msgstr "hilang %qc dalam aplikasi"
30023 #: c-family/c-lex.c:535
30024 #, gcc-internal-format
30025 msgid "stray %<\\%o%> in program"
30026 msgstr "hilang %<\\%o%> dalam aplikasi"
30028 #: c-family/c-lex.c:755
30029 #, gcc-internal-format
30030 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
30031 msgstr "konstanta desimal ini hanya tidak unsigned dalam ISO C90"
30033 #: c-family/c-lex.c:759
30034 #, gcc-internal-format
30035 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
30036 msgstr "konstanta desimal ini akan menjadi unsigned dalam ISO C90"
30038 #: c-family/c-lex.c:779
30039 #, fuzzy, gcc-internal-format
30040 #| msgid "integer constant is too large for %qs type"
30041 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
30042 msgstr "konstanta integer terlalu besar untuk tipe %qs"
30044 #: c-family/c-lex.c:819
30045 #, fuzzy, gcc-internal-format
30046 #| msgid "non-standard suffix on floating constant"
30047 msgid "unsuffixed float constant"
30048 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
30050 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:875
30051 #, gcc-internal-format
30052 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
30053 msgstr "tidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
30055 #: c-family/c-lex.c:856 c-family/c-lex.c:879
30056 #, gcc-internal-format
30057 msgid "non-standard suffix on floating constant"
30058 msgstr "akhiran bukan-standar di konstanta floating"
30060 #: c-family/c-lex.c:958 c-family/c-lex.c:961
30061 #, gcc-internal-format
30062 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
30063 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
30065 #: c-family/c-lex.c:976
30066 #, gcc-internal-format
30067 msgid "floating constant truncated to zero"
30068 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
30070 #: c-family/c-lex.c:1177
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format
30072 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
30073 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
30074 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
30076 #: c-family/c-lex.c:1196 cp/parser.c:4108
30077 #, gcc-internal-format
30078 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
30079 msgstr "tidak didukung bukan-standar pemotongan dari string literals"
30081 #: c-family/c-lex.c:1232
30082 #, gcc-internal-format
30083 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
30084 msgstr "tradisional C menolak pemotongan konstanta string"
30086 #: c-family/c-omp.c:204
30087 #, gcc-internal-format
30088 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
30089 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
30091 #: c-family/c-omp.c:209
30092 #, fuzzy, gcc-internal-format
30093 #| msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
30094 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
30095 msgstr "tipe ekspresi tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
30097 #: c-family/c-omp.c:329
30098 #, gcc-internal-format
30099 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
30100 msgstr ""
30102 #: c-family/c-omp.c:332 c-family/c-omp.c:370
30103 #, gcc-internal-format
30104 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
30105 msgstr ""
30107 #: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8186
30108 #, gcc-internal-format
30109 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
30110 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
30112 #: c-family/c-omp.c:562
30113 #, fuzzy, gcc-internal-format
30114 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
30115 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
30116 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
30118 #: c-family/c-omp.c:578
30119 #, gcc-internal-format
30120 msgid "%qE is not initialized"
30121 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
30123 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8076
30124 #, gcc-internal-format
30125 msgid "missing controlling predicate"
30126 msgstr "hilang predikat pengontrol"
30128 #: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7732
30129 #, gcc-internal-format
30130 msgid "invalid controlling predicate"
30131 msgstr "predikat pengontrol tidak valid"
30133 #: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8082
30134 #, gcc-internal-format
30135 msgid "missing increment expression"
30136 msgstr "hilang ekspresi peningkatan"
30138 #: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7847
30139 #, gcc-internal-format
30140 msgid "invalid increment expression"
30141 msgstr "ekspresi peningkatan tidak valid"
30143 #: c-family/c-omp.c:838
30144 #, fuzzy, gcc-internal-format
30145 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
30146 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
30147 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
30149 #: c-family/c-omp.c:842
30150 #, fuzzy, gcc-internal-format
30151 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
30152 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
30153 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
30155 #: c-family/c-omp.c:846
30156 #, fuzzy, gcc-internal-format
30157 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
30158 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
30159 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
30161 #: c-family/c-omp.c:1422
30162 #, gcc-internal-format
30163 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
30164 msgstr ""
30166 #: c-family/c-omp.c:1532 c-family/c-omp.c:1547
30167 #, fuzzy, gcc-internal-format
30168 #| msgid "%qD is not a function template"
30169 msgid "%qD is not an function argument"
30170 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
30172 #: c-family/c-opts.c:325
30173 #, gcc-internal-format
30174 msgid "-I- specified twice"
30175 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
30177 #: c-family/c-opts.c:328
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
30180 msgstr "pilihan ditinggalkan -I- digunakan, lebih baik mohon gunakan -iquote"
30182 #: c-family/c-opts.c:386
30183 #, gcc-internal-format
30184 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
30185 msgstr ""
30187 #: c-family/c-opts.c:391
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
30190 msgstr ""
30192 #: c-family/c-opts.c:416
30193 #, fuzzy, gcc-internal-format
30194 #| msgid "static is not supported on TPF-OS"
30195 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
30196 msgstr "static tidak didukung dalam TPF-OS"
30198 #: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:350
30199 #, gcc-internal-format
30200 msgid "output filename specified twice"
30201 msgstr "nama berkas keluaran dispesifikasikan dua kali"
30203 #: c-family/c-opts.c:799
30204 #, gcc-internal-format
30205 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
30206 msgstr ""
30208 #: c-family/c-opts.c:834
30209 #, gcc-internal-format
30210 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
30211 msgstr "-fno-gnu89-inline hanya didukung dalam mode GNU99 ata C99"
30213 #: c-family/c-opts.c:880
30214 #, gcc-internal-format
30215 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
30216 msgstr "-Wformat-y2k diabaikan tanpa -Wformat"
30218 #: c-family/c-opts.c:882
30219 #, gcc-internal-format
30220 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
30221 msgstr "-Wformat-extra-args diabaikan tanpa -Wformat"
30223 #: c-family/c-opts.c:884
30224 #, gcc-internal-format
30225 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
30226 msgstr "-Wformat-zero-length diabaikan tanpa -Wformat"
30228 #: c-family/c-opts.c:886
30229 #, gcc-internal-format
30230 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
30231 msgstr "-Wformat-nonliteral dibaikan tanpa -Wformat"
30233 #: c-family/c-opts.c:888
30234 #, gcc-internal-format
30235 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
30236 msgstr "-Wformat-contains-nul diabaikan tanpa -Wformat"
30238 #: c-family/c-opts.c:890
30239 #, gcc-internal-format
30240 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
30241 msgstr "-Wformat-security diabaikan tanpa -Wformat"
30243 #: c-family/c-opts.c:928
30244 #, fuzzy, gcc-internal-format
30245 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
30246 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
30247 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
30249 #: c-family/c-opts.c:988
30250 #, fuzzy, gcc-internal-format
30251 #| msgid "stack limits not supported on this target"
30252 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
30253 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
30255 #: c-family/c-opts.c:1001
30256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30257 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
30258 msgstr "terlalu banyak nama berkas diberikan. Ketik %s --help untuk penggunaan"
30260 #: c-family/c-opts.c:1016
30261 #, gcc-internal-format
30262 msgid "opening output file %s: %m"
30263 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
30265 #: c-family/c-opts.c:1036
30266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30267 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
30268 msgstr ""
30270 #: c-family/c-opts.c:1190
30271 #, gcc-internal-format
30272 msgid "opening dependency file %s: %m"
30273 msgstr "membuka berkas  ketergantungan %s: %m"
30275 #: c-family/c-opts.c:1201
30276 #, gcc-internal-format
30277 msgid "closing dependency file %s: %m"
30278 msgstr "menutup berkas ketergantungan %s: %m"
30280 #: c-family/c-opts.c:1204
30281 #, gcc-internal-format
30282 msgid "when writing output to %s: %m"
30283 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
30285 #: c-family/c-opts.c:1284
30286 #, gcc-internal-format
30287 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
30288 msgstr "untuk menghasilkan ketergantungan anda harus menspesifikasikan baik -M atau -MM"
30290 #: c-family/c-opts.c:1307
30291 #, gcc-internal-format
30292 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
30293 msgstr "-MG hanya boleh digunakan dengan -M atau -MM"
30295 #: c-family/c-opts.c:1340
30296 #, gcc-internal-format
30297 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
30298 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -Wunused_macros"
30300 #: c-family/c-opts.c:1342
30301 #, gcc-internal-format
30302 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
30303 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
30305 #: c-family/c-opts.c:1534
30306 #, gcc-internal-format
30307 msgid "too late for # directive to set debug directory"
30308 msgstr "terlalu terlambat untuk #  direktif untuk menset direktori debug"
30310 #: c-family/c-pch.c:110
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
30313 msgstr "tidak dapat membuka header precompiled %s: %m"
30315 #: c-family/c-pch.c:133
30316 #, gcc-internal-format
30317 msgid "can%'t write to %s: %m"
30318 msgstr "tidak dapat menulis ke %s: %m"
30320 #: c-family/c-pch.c:191
30321 #, gcc-internal-format
30322 msgid "can%'t write %s: %m"
30323 msgstr "tidak dapat menulis %s: %m"
30325 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
30326 #, gcc-internal-format
30327 msgid "can%'t read %s: %m"
30328 msgstr "tidak dapat membaca %s: %m"
30330 #: c-family/c-pch.c:417
30331 #, gcc-internal-format
30332 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
30333 msgstr "pch_preprocess pragma seharusnya hanya digunakan dengan -fpreprocessed"
30335 #: c-family/c-pch.c:418
30336 #, gcc-internal-format
30337 msgid "use #include instead"
30338 msgstr "lebih baik gunakan #include"
30340 #: c-family/c-pch.c:424
30341 #, gcc-internal-format
30342 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
30343 msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas PCH: %m"
30345 #: c-family/c-pch.c:429
30346 #, gcc-internal-format
30347 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
30348 msgstr "gunakan -Winvalid-pch untuk informasi lebih lanjut"
30350 #: c-family/c-pch.c:430
30351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30352 msgid "%s: PCH file was invalid"
30353 msgstr "%s: berkas PCH tidak valid"
30355 #: c-family/c-pragma.c:93
30356 #, gcc-internal-format
30357 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
30358 msgstr "#pragma pack (pop) ditemui tanpa pasangan #pragma pack (push)"
30360 #: c-family/c-pragma.c:106
30361 #, fuzzy, gcc-internal-format
30362 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
30363 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
30364 msgstr "#pragma pack(pop, %s) ditemui tanpa pasangan #pragma pack(push, %s)"
30366 #: c-family/c-pragma.c:136
30367 #, gcc-internal-format
30368 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
30369 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
30371 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
30372 #, gcc-internal-format
30373 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
30374 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
30376 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
30377 #, gcc-internal-format
30378 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
30379 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
30381 #: c-family/c-pragma.c:156
30382 #, gcc-internal-format
30383 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
30384 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - diabaikan"
30386 #: c-family/c-pragma.c:158
30387 #, gcc-internal-format
30388 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
30389 msgstr "salah bentuk %<#pragma pack(pop[, id])%> - diabaikan"
30391 #: c-family/c-pragma.c:167
30392 #, fuzzy, gcc-internal-format
30393 #| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
30394 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
30395 msgstr "aksi tidak dikenal %qs untuk %<#pragma pack%> - diabaikan"
30397 #: c-family/c-pragma.c:196
30398 #, gcc-internal-format
30399 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
30400 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pack%>"
30402 #: c-family/c-pragma.c:199
30403 #, gcc-internal-format
30404 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
30405 msgstr "#pragma pack tidak memiliki efek dengan -fpack-struct - diabaikan"
30407 #: c-family/c-pragma.c:220
30408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30409 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
30410 msgstr "alignmen harus menjadi kelipatan kecil dari dua, bukan %d"
30412 #: c-family/c-pragma.c:259
30413 #, gcc-internal-format
30414 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
30415 msgstr "mengaplikasikan #pragma weak %q+D setelah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
30417 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
30418 #, gcc-internal-format
30419 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
30420 msgstr "salah bentuk #pragma lemah, diabaikan"
30422 #: c-family/c-pragma.c:365
30423 #, gcc-internal-format
30424 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
30425 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma lemah%>"
30427 #: c-family/c-pragma.c:371
30428 #, fuzzy, gcc-internal-format
30429 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
30430 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
30431 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
30433 #: c-family/c-pragma.c:428
30434 #, fuzzy, gcc-internal-format
30435 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
30436 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
30437 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
30439 #: c-family/c-pragma.c:434
30440 #, gcc-internal-format
30441 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30442 msgstr ""
30444 #: c-family/c-pragma.c:443
30445 #, gcc-internal-format
30446 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
30447 msgstr ""
30449 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
30450 #, gcc-internal-format
30451 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
30452 msgstr "salah bentuk #pragma redefine_extname, diabaikan"
30454 #: c-family/c-pragma.c:502
30455 #, gcc-internal-format
30456 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
30457 msgstr "sampah diakhir dari %<pragma redefine_extname%>"
30459 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
30460 #, gcc-internal-format
30461 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
30462 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
30464 #: c-family/c-pragma.c:558
30465 #, gcc-internal-format
30466 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
30467 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan #pragma redefine_extname sebelumnya"
30469 #: c-family/c-pragma.c:594
30470 #, gcc-internal-format
30471 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
30472 msgstr "deklarasi asm diabaikan karena konflik dengan pengubahan nama sebelumnya"
30474 #: c-family/c-pragma.c:625
30475 #, gcc-internal-format
30476 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
30477 msgstr "#pragma redefine_extname diabaikan karena konflik dengan deklarasi __asm__"
30479 #: c-family/c-pragma.c:686
30480 #, gcc-internal-format
30481 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
30482 msgstr "#pragma GCC visibility push() harus menspesifikasikan baku, internal, tersembunyi atau terproteksi"
30484 #: c-family/c-pragma.c:728
30485 #, gcc-internal-format
30486 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
30487 msgstr "#pragma GCC visibility harus diikuti dengan push atau pop"
30489 #: c-family/c-pragma.c:734
30490 #, gcc-internal-format
30491 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
30492 msgstr "tidak ada pasangan push untuk %<#pragma GCC visibility pop%>"
30494 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
30495 #, gcc-internal-format
30496 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
30497 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma GCC visibility push %> - diabaikan"
30499 #: c-family/c-pragma.c:742
30500 #, gcc-internal-format
30501 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
30502 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
30504 #: c-family/c-pragma.c:750
30505 #, gcc-internal-format
30506 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
30507 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma GCC visibility%>"
30509 #: c-family/c-pragma.c:762
30510 #, fuzzy, gcc-internal-format
30511 #| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30512 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30513 msgstr "hilang [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
30515 #: c-family/c-pragma.c:788
30516 #, fuzzy, gcc-internal-format
30517 #| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30518 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
30519 msgstr "diduga [error|warning|ignored] setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
30521 #: c-family/c-pragma.c:797
30522 #, gcc-internal-format
30523 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30524 msgstr "hilang jenis pilihan setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
30526 #: c-family/c-pragma.c:808
30527 #, gcc-internal-format
30528 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
30529 msgstr "jenis pilihan tidak dikenal setelah %<#pragma GCC diagnosa%>"
30531 #: c-family/c-pragma.c:814
30532 #, gcc-internal-format
30533 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
30534 msgstr ""
30536 #: c-family/c-pragma.c:822
30537 #, fuzzy, gcc-internal-format
30538 #| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
30539 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
30540 msgstr "pilihan baris perintah \"%s\" valid untuk %s tetapi tidak untuk %s"
30542 #: c-family/c-pragma.c:854
30543 #, gcc-internal-format
30544 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
30545 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
30547 #: c-family/c-pragma.c:867
30548 #, gcc-internal-format
30549 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
30550 msgstr "%<#pragma GCC option%> bukan sebuah string"
30552 #: c-family/c-pragma.c:894
30553 #, fuzzy, gcc-internal-format
30554 #| msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
30555 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30556 msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>."
30558 #: c-family/c-pragma.c:900
30559 #, gcc-internal-format
30560 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
30561 msgstr "#pragma GCC target string... terbentuk buruk"
30563 #: c-family/c-pragma.c:923
30564 #, gcc-internal-format
30565 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
30566 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
30568 #: c-family/c-pragma.c:936
30569 #, gcc-internal-format
30570 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
30571 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> bukan sebuah string atau angka"
30573 #: c-family/c-pragma.c:962
30574 #, fuzzy, gcc-internal-format
30575 #| msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>."
30576 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
30577 msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> tidak memiliki sebuah final %<)%>"
30579 #: c-family/c-pragma.c:968
30580 #, gcc-internal-format
30581 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
30582 msgstr "#pragma GCC optimize string... terbentuk buruk"
30584 #: c-family/c-pragma.c:1009
30585 #, gcc-internal-format
30586 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
30587 msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_options%>"
30589 #: c-family/c-pragma.c:1039
30590 #, gcc-internal-format
30591 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
30592 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_options%>"
30594 #: c-family/c-pragma.c:1046
30595 #, gcc-internal-format
30596 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
30597 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
30599 #: c-family/c-pragma.c:1088
30600 #, gcc-internal-format
30601 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
30602 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma reset_options%>"
30604 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
30605 #, gcc-internal-format
30606 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
30607 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
30609 #: c-family/c-pragma.c:1128
30610 #, gcc-internal-format
30611 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
30612 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
30614 #: c-family/c-pragma.c:1138
30615 #, gcc-internal-format
30616 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
30617 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma message%>"
30619 #: c-family/c-pragma.c:1141
30620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30621 msgid "#pragma message: %s"
30622 msgstr "pesan #pragma: %s"
30624 #: c-family/c-pragma.c:1178
30625 #, fuzzy, gcc-internal-format
30626 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
30627 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
30628 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
30630 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
30631 #, fuzzy, gcc-internal-format
30632 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
30633 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
30634 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
30636 #: c-family/c-pragma.c:1205
30637 #, fuzzy, gcc-internal-format
30638 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
30639 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
30640 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
30642 #: c-family/c-pragma.c:1223
30643 #, gcc-internal-format
30644 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
30645 msgstr ""
30647 #: c-family/c-pragma.c:1232
30648 #, fuzzy, gcc-internal-format
30649 #| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
30650 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
30651 msgstr "#pragma extern_prefix tidak didukung dalam target ini"
30653 #: c-family/c-pragma.c:1238
30654 #, gcc-internal-format
30655 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
30656 msgstr ""
30658 #: c-family/c-pretty-print.c:329
30659 #, fuzzy, gcc-internal-format
30660 #| msgid "permerror: "
30661 msgid "<type-error>"
30662 msgstr "permerror: "
30664 #: c-family/c-pretty-print.c:371
30665 #, gcc-internal-format
30666 msgid "<unnamed-unsigned:"
30667 msgstr ""
30669 #: c-family/c-pretty-print.c:375
30670 #, gcc-internal-format
30671 msgid "<unnamed-float:"
30672 msgstr ""
30674 #: c-family/c-pretty-print.c:378
30675 #, gcc-internal-format
30676 msgid "<unnamed-fixed:"
30677 msgstr ""
30679 #: c-family/c-pretty-print.c:393
30680 #, gcc-internal-format
30681 msgid "<typedef-error>"
30682 msgstr ""
30684 #: c-family/c-pretty-print.c:408
30685 #, gcc-internal-format
30686 msgid "<tag-error>"
30687 msgstr ""
30689 #: c-family/c-pretty-print.c:1234
30690 #, fuzzy, gcc-internal-format
30691 #| msgid "type error in return expression"
30692 msgid "<erroneous-expression>"
30693 msgstr "tipe error dalam ekspresi return"
30695 #: c-family/c-pretty-print.c:1238 cp/cxx-pretty-print.c:132
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "<return-value>"
30698 msgstr ""
30700 #: c-family/c-semantics.c:197
30701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30702 #| msgid "wrong type argument to abs"
30703 msgid "wrong type argument to %s"
30704 msgstr "tipe argumen salah ke abs"
30706 #: c-family/c-warn.c:53 c-family/c-warn.c:66 cp/constexpr.c:1847
30707 #: cp/constexpr.c:4099
30708 #, gcc-internal-format
30709 msgid "overflow in constant expression"
30710 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
30712 #: c-family/c-warn.c:93
30713 #, fuzzy, gcc-internal-format
30714 #| msgid "integer overflow in expression"
30715 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30716 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
30718 #: c-family/c-warn.c:95
30719 #, fuzzy, gcc-internal-format
30720 #| msgid "integer overflow in expression"
30721 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30722 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
30724 #: c-family/c-warn.c:101
30725 #, fuzzy, gcc-internal-format
30726 #| msgid "floating point overflow in expression"
30727 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30728 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
30730 #: c-family/c-warn.c:103
30731 #, fuzzy, gcc-internal-format
30732 #| msgid "floating point overflow in expression"
30733 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30734 msgstr "floating point overflow dalam ekspresi"
30736 #: c-family/c-warn.c:109
30737 #, fuzzy, gcc-internal-format
30738 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
30739 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30740 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
30742 #: c-family/c-warn.c:111
30743 #, fuzzy, gcc-internal-format
30744 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
30745 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30746 msgstr "fixed-point overflow dalam ekspresi"
30748 #: c-family/c-warn.c:117
30749 #, fuzzy, gcc-internal-format
30750 #| msgid "vector overflow in expression"
30751 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30752 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
30754 #: c-family/c-warn.c:119
30755 #, fuzzy, gcc-internal-format
30756 #| msgid "vector overflow in expression"
30757 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
30758 msgstr "vektor overflow dalam ekspresi"
30760 #: c-family/c-warn.c:126
30761 #, fuzzy, gcc-internal-format
30762 #| msgid "complex integer overflow in expression"
30763 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30764 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
30766 #: c-family/c-warn.c:128
30767 #, fuzzy, gcc-internal-format
30768 #| msgid "complex integer overflow in expression"
30769 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
30770 msgstr "kompleks integer overflow dalam ekspresi"
30772 #: c-family/c-warn.c:132
30773 #, fuzzy, gcc-internal-format
30774 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
30775 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
30776 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
30778 #: c-family/c-warn.c:134
30779 #, fuzzy, gcc-internal-format
30780 #| msgid "complex floating point overflow in expression"
30781 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
30782 msgstr "kompleks floating point overflow dalam ekspresi"
30784 #: c-family/c-warn.c:216
30785 #, gcc-internal-format
30786 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
30787 msgstr ""
30789 #: c-family/c-warn.c:219
30790 #, gcc-internal-format
30791 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
30792 msgstr ""
30794 #: c-family/c-warn.c:289
30795 #, fuzzy, gcc-internal-format
30796 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30797 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
30798 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
30800 #: c-family/c-warn.c:293
30801 #, fuzzy, gcc-internal-format
30802 #| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
30803 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
30804 msgstr "%<and%> dari mutually eksklusif test-sama selalu 0"
30806 #: c-family/c-warn.c:303
30807 #, fuzzy, gcc-internal-format
30808 #| msgid "invalid operand in unary expression"
30809 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
30810 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
30812 #: c-family/c-warn.c:306
30813 #, fuzzy, gcc-internal-format
30814 #| msgid "invalid operand in unary expression"
30815 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
30816 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
30818 #: c-family/c-warn.c:384
30819 #, gcc-internal-format
30820 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
30821 msgstr ""
30823 #: c-family/c-warn.c:387
30824 #, fuzzy, gcc-internal-format
30825 #| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
30826 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
30827 msgstr "alamat dari %qD akan selalu dievaluasi sebagai %<true%>"
30829 #: c-family/c-warn.c:441
30830 #, fuzzy, gcc-internal-format
30831 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
30832 msgid "self-comparison always evaluates to true"
30833 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
30835 #: c-family/c-warn.c:444
30836 #, fuzzy, gcc-internal-format
30837 #| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
30838 msgid "self-comparison always evaluates to false"
30839 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
30841 #: c-family/c-warn.c:494
30842 #, gcc-internal-format
30843 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
30844 msgstr ""
30846 #: c-family/c-warn.c:502
30847 #, gcc-internal-format
30848 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
30849 msgstr ""
30851 #: c-family/c-warn.c:636
30852 #, gcc-internal-format
30853 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
30854 msgstr "tipe-punning untuk tipe tidak lengkap mungkin melanggar aturan strict aliasing"
30856 #: c-family/c-warn.c:654
30857 #, gcc-internal-format
30858 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
30859 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
30861 #: c-family/c-warn.c:662 c-family/c-warn.c:680
30862 #, gcc-internal-format
30863 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
30864 msgstr "dereferencing tipe-punned penunjuk akan melanggar aturan strict aliasing"
30866 #: c-family/c-warn.c:803
30867 #, gcc-internal-format
30868 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
30869 msgstr ""
30871 #: c-family/c-warn.c:834
30872 #, gcc-internal-format
30873 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
30874 msgstr ""
30876 #: c-family/c-warn.c:841
30877 #, gcc-internal-format
30878 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
30879 msgstr ""
30881 #: c-family/c-warn.c:846
30882 #, gcc-internal-format
30883 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
30884 msgstr ""
30886 #: c-family/c-warn.c:858
30887 #, gcc-internal-format
30888 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
30889 msgstr ""
30891 #: c-family/c-warn.c:874
30892 #, gcc-internal-format
30893 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
30894 msgstr ""
30896 #: c-family/c-warn.c:881
30897 #, gcc-internal-format
30898 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
30899 msgstr ""
30901 #: c-family/c-warn.c:886
30902 #, gcc-internal-format
30903 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
30904 msgstr ""
30906 #: c-family/c-warn.c:898
30907 #, gcc-internal-format
30908 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
30909 msgstr ""
30911 #: c-family/c-warn.c:914
30912 #, gcc-internal-format
30913 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
30914 msgstr ""
30916 #: c-family/c-warn.c:921
30917 #, gcc-internal-format
30918 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
30919 msgstr ""
30921 #: c-family/c-warn.c:926
30922 #, gcc-internal-format
30923 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
30924 msgstr ""
30926 #: c-family/c-warn.c:938
30927 #, gcc-internal-format
30928 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
30929 msgstr ""
30931 #: c-family/c-warn.c:954
30932 #, gcc-internal-format
30933 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
30934 msgstr ""
30936 #: c-family/c-warn.c:961
30937 #, gcc-internal-format
30938 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
30939 msgstr ""
30941 #: c-family/c-warn.c:966
30942 #, gcc-internal-format
30943 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
30944 msgstr ""
30946 #: c-family/c-warn.c:978
30947 #, gcc-internal-format
30948 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
30949 msgstr ""
30951 #: c-family/c-warn.c:1007 c-family/c-warn.c:1014
30952 #, fuzzy, gcc-internal-format
30953 #| msgid "invalid parameter type %qT"
30954 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
30955 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
30957 #: c-family/c-warn.c:1024
30958 #, gcc-internal-format
30959 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
30960 msgstr "argumen pertama dari %q+D seharusnya %<int%>"
30962 #: c-family/c-warn.c:1033
30963 #, gcc-internal-format
30964 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
30965 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
30967 #: c-family/c-warn.c:1042
30968 #, gcc-internal-format
30969 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
30970 msgstr "argumen ketiga dari %q+D seharusnya %<char **%>"
30972 #: c-family/c-warn.c:1053
30973 #, gcc-internal-format
30974 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
30975 msgstr "%q+D hanya mengambil nol atau dua argumen"
30977 #: c-family/c-warn.c:1057
30978 #, fuzzy, gcc-internal-format
30979 #| msgid "field %qs declared as a function"
30980 msgid "%q+D declared as variadic function"
30981 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
30983 #: c-family/c-warn.c:1099
30984 #, gcc-internal-format
30985 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
30986 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
30988 #: c-family/c-warn.c:1117 c-family/c-warn.c:1192
30989 #, fuzzy, gcc-internal-format
30990 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
30991 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30992 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
30994 #: c-family/c-warn.c:1121 c-family/c-warn.c:1200
30995 #, fuzzy, gcc-internal-format
30996 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
30997 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30998 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
31000 #: c-family/c-warn.c:1141
31001 #, fuzzy, gcc-internal-format
31002 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
31003 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
31004 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
31006 #: c-family/c-warn.c:1153
31007 #, fuzzy, gcc-internal-format
31008 #| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
31009 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
31010 msgstr "konversi ke %qT dari %qT mungkin mengubah nilainya"
31012 #: c-family/c-warn.c:1213 c-family/c-warn.c:1230 c-family/c-warn.c:1247
31013 #, fuzzy, gcc-internal-format
31014 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
31015 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
31016 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
31018 #: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1235 c-family/c-warn.c:1252
31019 #, fuzzy, gcc-internal-format
31020 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
31021 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
31022 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
31024 #: c-family/c-warn.c:1282
31025 #, fuzzy, gcc-internal-format
31026 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
31027 msgid "case value %qs not in enumerated type"
31028 msgstr "%J case value %qs tidak dalam tipe enumerasi"
31030 #: c-family/c-warn.c:1287
31031 #, fuzzy, gcc-internal-format
31032 #| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
31033 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
31034 msgstr "%J nilai case %qs tidak dalam tipe enumerasi %qT"
31036 #: c-family/c-warn.c:1348
31037 #, fuzzy, gcc-internal-format
31038 #| msgid "%Hswitch missing default case"
31039 msgid "switch missing default case"
31040 msgstr "%H switch hilang kasus baku"
31042 #: c-family/c-warn.c:1393
31043 #, gcc-internal-format
31044 msgid "switch condition has boolean value"
31045 msgstr ""
31047 #: c-family/c-warn.c:1466
31048 #, fuzzy, gcc-internal-format
31049 #| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
31050 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
31051 msgstr "%H nilai enumerasi %qE tidak ditangani dalam switch"
31053 #: c-family/c-warn.c:1494
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
31056 msgstr ""
31058 #: c-family/c-warn.c:1515
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 #| msgid "assignment of read-only location %qE"
31061 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
31062 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
31064 #: c-family/c-warn.c:1517
31065 #, fuzzy, gcc-internal-format
31066 #| msgid "increment of read-only location %qE"
31067 msgid "increment of member %qD in read-only object"
31068 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
31070 #: c-family/c-warn.c:1519
31071 #, fuzzy, gcc-internal-format
31072 #| msgid "decrement of read-only location %qE"
31073 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
31074 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
31076 #: c-family/c-warn.c:1521
31077 #, fuzzy, gcc-internal-format
31078 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
31079 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
31080 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31082 #: c-family/c-warn.c:1525
31083 #, gcc-internal-format
31084 msgid "assignment of read-only member %qD"
31085 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
31087 #: c-family/c-warn.c:1526
31088 #, gcc-internal-format
31089 msgid "increment of read-only member %qD"
31090 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
31092 #: c-family/c-warn.c:1527
31093 #, gcc-internal-format
31094 msgid "decrement of read-only member %qD"
31095 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
31097 #: c-family/c-warn.c:1528
31098 #, gcc-internal-format
31099 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
31100 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31102 #: c-family/c-warn.c:1532
31103 #, gcc-internal-format
31104 msgid "assignment of read-only variable %qD"
31105 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
31107 #: c-family/c-warn.c:1533
31108 #, gcc-internal-format
31109 msgid "increment of read-only variable %qD"
31110 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
31112 #: c-family/c-warn.c:1534
31113 #, gcc-internal-format
31114 msgid "decrement of read-only variable %qD"
31115 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
31117 #: c-family/c-warn.c:1535
31118 #, gcc-internal-format
31119 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
31120 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31122 #: c-family/c-warn.c:1538
31123 #, fuzzy, gcc-internal-format
31124 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
31125 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
31126 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
31128 #: c-family/c-warn.c:1539
31129 #, fuzzy, gcc-internal-format
31130 #| msgid "increment of read-only member %qD"
31131 msgid "increment of read-only parameter %qD"
31132 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
31134 #: c-family/c-warn.c:1540
31135 #, fuzzy, gcc-internal-format
31136 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
31137 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
31138 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
31140 #: c-family/c-warn.c:1541
31141 #, fuzzy, gcc-internal-format
31142 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
31143 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
31144 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31146 #: c-family/c-warn.c:1546
31147 #, fuzzy, gcc-internal-format
31148 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
31149 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
31150 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
31152 #: c-family/c-warn.c:1548
31153 #, fuzzy, gcc-internal-format
31154 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
31155 msgid "increment of read-only named return value %qD"
31156 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
31158 #: c-family/c-warn.c:1550
31159 #, fuzzy, gcc-internal-format
31160 #| msgid "%s of read-only named return value %qD"
31161 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
31162 msgstr "%s dari baca-saja bernama mengembalikan nilai %qD"
31164 #: c-family/c-warn.c:1552
31165 #, fuzzy, gcc-internal-format
31166 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
31167 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
31168 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31170 #: c-family/c-warn.c:1557
31171 #, fuzzy, gcc-internal-format
31172 #| msgid "%s of function %qD"
31173 msgid "assignment of function %qD"
31174 msgstr "%s dari fungsi %qD"
31176 #: c-family/c-warn.c:1558
31177 #, fuzzy, gcc-internal-format
31178 #| msgid "%s of function %qD"
31179 msgid "increment of function %qD"
31180 msgstr "%s dari fungsi %qD"
31182 #: c-family/c-warn.c:1559
31183 #, fuzzy, gcc-internal-format
31184 #| msgid "%s of function %qD"
31185 msgid "decrement of function %qD"
31186 msgstr "%s dari fungsi %qD"
31188 #: c-family/c-warn.c:1560
31189 #, fuzzy, gcc-internal-format
31190 #| msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
31191 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
31192 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31194 #: c-family/c-warn.c:1563 c/c-typeck.c:4762
31195 #, gcc-internal-format
31196 msgid "assignment of read-only location %qE"
31197 msgstr "penempatan dari lokasi baca-saja %qE"
31199 #: c-family/c-warn.c:1564 c/c-typeck.c:4765
31200 #, gcc-internal-format
31201 msgid "increment of read-only location %qE"
31202 msgstr "peningkatan dari lokasi baca-saja %qE"
31204 #: c-family/c-warn.c:1565 c/c-typeck.c:4768
31205 #, gcc-internal-format
31206 msgid "decrement of read-only location %qE"
31207 msgstr "pengurangan dari lokasi baca-saja %qE"
31209 #: c-family/c-warn.c:1566
31210 #, gcc-internal-format
31211 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
31212 msgstr "lokasi baca-saja %qE digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
31214 #: c-family/c-warn.c:1580
31215 #, gcc-internal-format
31216 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
31217 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan kiri dari penempatan"
31219 #: c-family/c-warn.c:1583
31220 #, gcc-internal-format
31221 msgid "lvalue required as increment operand"
31222 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
31224 #: c-family/c-warn.c:1586
31225 #, gcc-internal-format
31226 msgid "lvalue required as decrement operand"
31227 msgstr "lvalue dibutuhkan sebagai operan pengurangan"
31229 #: c-family/c-warn.c:1589
31230 #, gcc-internal-format
31231 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
31232 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan unary %<&%>"
31234 #: c-family/c-warn.c:1592
31235 #, gcc-internal-format
31236 msgid "lvalue required in asm statement"
31237 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
31239 #: c-family/c-warn.c:1609
31240 #, fuzzy, gcc-internal-format
31241 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31242 msgid "invalid type argument (have %qT)"
31243 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31245 #: c-family/c-warn.c:1613
31246 #, fuzzy, gcc-internal-format
31247 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31248 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
31249 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31251 #: c-family/c-warn.c:1618
31252 #, fuzzy, gcc-internal-format
31253 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31254 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
31255 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31257 #: c-family/c-warn.c:1623
31258 #, fuzzy, gcc-internal-format
31259 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31260 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
31261 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31263 #: c-family/c-warn.c:1628
31264 #, fuzzy, gcc-internal-format
31265 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31266 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
31267 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31269 #: c-family/c-warn.c:1633
31270 #, fuzzy, gcc-internal-format
31271 #| msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
31272 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
31273 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs (memiliki %qT)"
31275 #: c-family/c-warn.c:1654
31276 #, gcc-internal-format
31277 msgid "array subscript has type %<char%>"
31278 msgstr "array subscript memiliki tipe %<char%>"
31280 #: c-family/c-warn.c:1689 c-family/c-warn.c:1692
31281 #, gcc-internal-format
31282 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
31283 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<<%>"
31285 #: c-family/c-warn.c:1695 c-family/c-warn.c:1698
31286 #, gcc-internal-format
31287 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
31288 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<<<%>"
31290 #: c-family/c-warn.c:1704 c-family/c-warn.c:1707
31291 #, gcc-internal-format
31292 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
31293 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> didalam %<>>%>"
31295 #: c-family/c-warn.c:1710 c-family/c-warn.c:1713
31296 #, gcc-internal-format
31297 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
31298 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> didalam %<>>%>"
31300 #: c-family/c-warn.c:1719 c-family/c-warn.c:1722
31301 #, gcc-internal-format
31302 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
31303 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<&&%> didalam %<||%>"
31305 #: c-family/c-warn.c:1729 c-family/c-warn.c:1733
31306 #, gcc-internal-format
31307 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
31308 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<|%>"
31310 #: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1740
31311 #, gcc-internal-format
31312 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
31313 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<|%>"
31315 #: c-family/c-warn.c:1745
31316 #, gcc-internal-format
31317 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
31318 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operand dari %<!%> atau ubah %<|%> ke %<||%> atau %<!%> ke %<~%>"
31320 #: c-family/c-warn.c:1753 c-family/c-warn.c:1757
31321 #, gcc-internal-format
31322 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
31323 msgstr "disarankan tanda kurung diantara aritmetik dalam operan dari %<^%>"
31325 #: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1764
31326 #, gcc-internal-format
31327 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
31328 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<^%>"
31330 #: c-family/c-warn.c:1770 c-family/c-warn.c:1773
31331 #, gcc-internal-format
31332 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
31333 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<+%> dalam operan dari %<&%>"
31335 #: c-family/c-warn.c:1776 c-family/c-warn.c:1779
31336 #, gcc-internal-format
31337 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
31338 msgstr "disarankan tanda kurung diantara %<-%> dalam operan dari %<&%>"
31340 #: c-family/c-warn.c:1783 c-family/c-warn.c:1786
31341 #, gcc-internal-format
31342 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
31343 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan  dari %<&%>"
31345 #: c-family/c-warn.c:1791
31346 #, gcc-internal-format
31347 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
31348 msgstr "disarankan tanda kurung diantara operan dari %<!%> atau ubah %<&%> ke %<<&&%> atau %<!%> ke %<~%>"
31350 #: c-family/c-warn.c:1798 c-family/c-warn.c:1801
31351 #, gcc-internal-format
31352 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
31353 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<==%>"
31355 #: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809
31356 #, gcc-internal-format
31357 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
31358 msgstr "disarankan tanda kurung diantara perbandingan dalam operan dari %<!=%>"
31360 #: c-family/c-warn.c:1819 c-family/c-warn.c:1825
31361 #, gcc-internal-format
31362 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
31363 msgstr "perbandingan seperti %<X<=Y<=Z%> tidak memiliki arti matematisnya"
31365 #: c-family/c-warn.c:1841
31366 #, gcc-internal-format
31367 msgid "label %q+D defined but not used"
31368 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
31370 #: c-family/c-warn.c:1843
31371 #, gcc-internal-format
31372 msgid "label %q+D declared but not defined"
31373 msgstr "label %q+D dideklarasikan tetapi tidak didefinisikan"
31375 #: c-family/c-warn.c:1866
31376 #, gcc-internal-format
31377 msgid "division by zero"
31378 msgstr "pembagian dengan nol"
31380 #: c-family/c-warn.c:1886
31381 #, gcc-internal-format
31382 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
31383 msgstr ""
31385 #: c-family/c-warn.c:1909
31386 #, gcc-internal-format
31387 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
31388 msgstr ""
31390 #: c-family/c-warn.c:1948 c/c-typeck.c:11499 c/c-typeck.c:11667
31391 #: cp/typeck.c:5048
31392 #, gcc-internal-format
31393 msgid "comparison between types %qT and %qT"
31394 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
31396 #: c-family/c-warn.c:1998
31397 #, gcc-internal-format
31398 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
31399 msgstr ""
31401 #: c-family/c-warn.c:2051
31402 #, gcc-internal-format
31403 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
31404 msgstr "~unsigned yang dipromosikan selalu bukan-nol"
31406 #: c-family/c-warn.c:2054
31407 #, gcc-internal-format
31408 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
31409 msgstr "perbandinga dari dipromosikan ~unsigned dengan konstant"
31411 #: c-family/c-warn.c:2064
31412 #, gcc-internal-format
31413 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
31414 msgstr "perbandingan dari dipromosikan ~unsigned dengan unsigned"
31416 #: c-family/c-warn.c:2118
31417 #, fuzzy, gcc-internal-format
31418 #| msgid "unused parameter %q+D"
31419 msgid "unused parameter %qD"
31420 msgstr "parameter %q+D tidak digunakan"
31422 #: c-family/c-warn.c:2180
31423 #, fuzzy, gcc-internal-format
31424 #| msgid "%q+D defined but not used"
31425 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
31426 msgstr "%q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
31428 #: c-family/c-warn.c:2215
31429 #, fuzzy, gcc-internal-format
31430 #| msgid "duplicate %<const%>"
31431 msgid "duplicated %<if%> condition"
31432 msgstr "duplikasi %<const%>"
31434 #: c-family/c-warn.c:2244
31435 #, gcc-internal-format
31436 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
31437 msgstr ""
31439 #: c-family/c-warn.c:2254
31440 #, fuzzy, gcc-internal-format
31441 #| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
31442 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
31443 msgstr "deklarasi inline dari %qD mengikuti deklarasi dengan atribut noinline"
31445 #: c-family/c-warn.c:2259
31446 #, fuzzy, gcc-internal-format
31447 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
31448 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration"
31449 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan atribut noinline mengikuti deklarasi inline"
31451 #: c-family/c-warn.c:2306
31452 #, gcc-internal-format
31453 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
31454 msgstr ""
31456 #: c-family/c-warn.c:2344 c-family/c-warn.c:2368
31457 #, fuzzy, gcc-internal-format
31458 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
31459 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
31460 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned < 0 adalah selalu salah"
31462 #: c-family/c-warn.c:2347 c-family/c-warn.c:2365
31463 #, fuzzy, gcc-internal-format
31464 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
31465 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
31466 msgstr "perbandingan dari ekspresi unsigned >= 0 adalah selalu benar"
31468 #: c-family/c-warn.c:2415
31469 #, fuzzy
31470 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
31471 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
31472 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
31473 msgstr[0] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
31474 msgstr[1] "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
31476 #: c-family/c-warn.c:2480 c/c-typeck.c:5288 cp/call.c:5365
31477 #, gcc-internal-format
31478 msgid "this condition has identical branches"
31479 msgstr ""
31481 #: c-family/c-warn.c:2586
31482 #, gcc-internal-format
31483 msgid "macro expands to multiple statements"
31484 msgstr ""
31486 #: c-family/c-warn.c:2587
31487 #, gcc-internal-format
31488 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
31489 msgstr ""
31491 #: c-family/cppspec.c:93
31492 #, fuzzy, gcc-internal-format
31493 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
31494 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
31495 msgstr "\"%s\" bukan sebuah pilihan valid untuk preprosesor"
31497 #: c-family/cppspec.c:112
31498 #, gcc-internal-format
31499 msgid "too many input files"
31500 msgstr "terlalu banyak berkas masukan"
31502 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10686
31503 #, fuzzy, gcc-internal-format
31504 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
31505 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
31506 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
31508 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
31509 #, gcc-internal-format
31510 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
31511 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtls-size"
31513 #: common/config/arc/arc-common.c:81
31514 #, fuzzy, gcc-internal-format
31515 #| msgid "multiple function type attributes specified"
31516 msgid "multiple -mcpu= options specified."
31517 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
31519 #: common/config/arc/arc-common.c:87
31520 #, gcc-internal-format
31521 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
31522 msgstr ""
31524 #: common/config/arm/arm-common.c:259
31525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31526 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
31527 msgstr ""
31529 #: common/config/arm/arm-common.c:269
31530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31531 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
31532 msgstr ""
31534 #: common/config/arm/arm-common.c:322 common/config/arm/arm-common.c:376
31535 #: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10639
31536 #, gcc-internal-format
31537 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
31538 msgstr ""
31540 #: common/config/arm/arm-common.c:325 common/config/arm/arm-common.c:379
31541 #: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10642
31542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31543 #| msgid "invalid type argument of %qs"
31544 msgid "valid arguments are: %s"
31545 msgstr "tipe argumen tidak valid dari %qs"
31547 #: common/config/arm/arm-common.c:352 common/config/arm/arm-common.c:406
31548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31549 #| msgid "unrecognized address"
31550 msgid "unrecognized %s target: %s"
31551 msgstr "alamat tidak dikenal"
31553 #: common/config/arm/arm-common.c:442
31554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31555 #| msgid "unrecognized address"
31556 msgid "unrecognized -mfpu target: %s"
31557 msgstr "alamat tidak dikenal"
31559 #: common/config/arm/arm-common.c:470
31560 #, fuzzy, gcc-internal-format
31561 #| msgid "%s does not support %s"
31562 msgid "%qs does not support feature %qs"
31563 msgstr "%s tidak mendukung %s"
31565 #: common/config/arm/arm-common.c:481
31566 #, gcc-internal-format
31567 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
31568 msgstr ""
31570 #: common/config/arm/arm-common.c:484
31571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31572 #| msgid "%s: invalid file name: %s\n"
31573 msgid "valid feature names are: %s"
31574 msgstr "%s: nama berkas tidak valid: %s\n"
31576 #: common/config/arm/arm-common.c:502
31577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31578 msgid "%s does not take any feature options"
31579 msgstr ""
31581 #: common/config/arm/arm-common.c:593
31582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31583 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
31584 msgstr ""
31586 #: common/config/arm/arm-common.c:607
31587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31588 #| msgid "unrecognized format specifier"
31589 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
31590 msgstr "penspesifikasi format tidak dikenal"
31592 #: common/config/arm/arm-common.c:953
31593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31594 #| msgid "unrecognized option '-%s'"
31595 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
31596 msgstr "pilihan '-%s' tidak dikenal"
31598 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
31599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31600 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
31601 msgstr "-mshared-library-id=%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31603 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
31604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31605 msgid "-mcpu=%s is not valid"
31606 msgstr "-mcpu=%s tidak valid"
31608 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
31609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31610 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
31611 msgstr "-mcpu=%s memiliki revisi silikon tidak valid"
31613 #: common/config/i386/i386-common.c:1285
31614 #, fuzzy, gcc-internal-format
31615 #| msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
31616 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
31617 msgstr "%salign-loops%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-loops%s"
31619 #: common/config/i386/i386-common.c:1287
31620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31621 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
31622 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
31623 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31625 #: common/config/i386/i386-common.c:1294
31626 #, fuzzy, gcc-internal-format
31627 #| msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
31628 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
31629 msgstr "%salign-jumps%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-jumps%s"
31631 #: common/config/i386/i386-common.c:1296
31632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31633 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
31634 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
31635 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31637 #: common/config/i386/i386-common.c:1304
31638 #, fuzzy, gcc-internal-format
31639 #| msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
31640 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
31641 msgstr "%salign-functions%s sudah ditinggalkan, gunakan -falign-functions%s"
31643 #: common/config/i386/i386-common.c:1306
31644 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31645 #| msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
31646 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
31647 msgstr "%salign-loops=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
31649 #: common/config/i386/i386-common.c:1315
31650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31651 #| msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
31652 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
31653 msgstr "%sbranch-cost=%d%s tidak berada diantara 0 dan 5"
31655 #: common/config/i386/i386-common.c:1369
31656 #, gcc-internal-format
31657 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
31658 msgstr ""
31660 #: common/config/i386/i386-common.c:1375
31661 #, gcc-internal-format
31662 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
31663 msgstr ""
31665 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
31666 #, gcc-internal-format
31667 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
31668 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtls-size="
31670 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
31671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31672 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
31673 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
31674 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
31676 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
31677 #, gcc-internal-format
31678 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
31679 msgstr ""
31681 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
31682 #, gcc-internal-format
31683 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
31684 msgstr ""
31686 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
31687 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:182 config/sparc/sparc.c:1734
31688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31689 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
31690 msgstr "pilihan -mdebug-%s tidak dikenal"
31692 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
31693 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:221
31694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31695 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
31696 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
31697 msgstr "pilihan -mlong-double-%s tidak diketahui"
31699 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
31700 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:231
31701 #, gcc-internal-format
31702 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
31703 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
31705 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
31706 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:247
31707 #, gcc-internal-format
31708 msgid "-msimple-fpu option ignored"
31709 msgstr "pilihan -msimple-fpu diabaikan"
31711 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
31712 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:313
31713 #, gcc-internal-format
31714 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
31715 msgstr ""
31717 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
31718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31719 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
31720 msgstr ""
31722 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
31723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31724 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
31725 msgstr ""
31727 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
31728 #, gcc-internal-format
31729 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
31730 msgstr ""
31732 #: common/config/rx/rx-common.c:61
31733 #, gcc-internal-format
31734 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
31735 msgstr ""
31737 #: common/config/rx/rx-common.c:63
31738 #, gcc-internal-format
31739 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
31740 msgstr ""
31742 #: common/config/s390/s390-common.c:96
31743 #, gcc-internal-format
31744 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
31745 msgstr "nilai stack guard harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
31747 #: common/config/s390/s390-common.c:101
31748 #, gcc-internal-format
31749 msgid "stack size must be an exact power of 2"
31750 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
31752 #: common/config/v850/v850-common.c:47
31753 #, fuzzy, gcc-internal-format
31754 #| msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
31755 msgid "value passed in %qs is too large"
31756 msgstr "nilai dilewatkan ke %<-m%s%> terlalu besar"
31758 #: config/darwin-c.c:82
31759 #, gcc-internal-format
31760 msgid "too many #pragma options align=reset"
31761 msgstr "terlalu banyak pilihan #pragma align=reset"
31763 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
31764 #: config/darwin-c.c:109
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31767 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
31769 #: config/darwin-c.c:112
31770 #, gcc-internal-format
31771 msgid "junk at end of '#pragma options'"
31772 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
31774 #: config/darwin-c.c:122
31775 #, gcc-internal-format
31776 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
31777 msgstr "salah bentuk '#pragma options align={mac68k|power|reset}', abaikan"
31779 #: config/darwin-c.c:134
31780 #, gcc-internal-format
31781 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
31782 msgstr "hilang '(' setelah '#pragma unused', abaikan"
31784 #: config/darwin-c.c:155
31785 #, gcc-internal-format
31786 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
31787 msgstr "hilang ')' setelah '#pragma unused', abaikan"
31789 #: config/darwin-c.c:158
31790 #, gcc-internal-format
31791 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
31792 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma unused'"
31794 #: config/darwin-c.c:169
31795 #, gcc-internal-format
31796 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
31797 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct', abaikan"
31799 #: config/darwin-c.c:177
31800 #, gcc-internal-format
31801 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
31802 msgstr "salah bentuk '#pragma ms_struct {on|off|reset}', abaikan"
31804 #: config/darwin-c.c:180
31805 #, gcc-internal-format
31806 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
31807 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma ms_struct'"
31809 #: config/darwin-c.c:406
31810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31811 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
31812 msgstr "subframework include %s konflik dengan framwork include"
31814 #: config/darwin-c.c:718
31815 #, fuzzy, gcc-internal-format
31816 #| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
31817 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
31818 msgstr "Nilai %qs tidak dikenal dari -mmacosx-version-min"
31820 #: config/darwin-driver.c:48
31821 #, fuzzy, gcc-internal-format
31822 #| msgid "static assertion failed: %E"
31823 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
31824 msgstr "static assertion gagal: %E"
31826 #: config/darwin-driver.c:80
31827 #, gcc-internal-format
31828 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
31829 msgstr ""
31831 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
31832 #: config/darwin-driver.c:119
31833 #, fuzzy, gcc-internal-format
31834 #| msgid "collect2 version %s"
31835 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
31836 msgstr "collect2 versi %s"
31838 #: config/darwin-driver.c:172
31839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31840 #| msgid "this target does not support %qs"
31841 msgid "this compiler does not support %s"
31842 msgstr "target ini tidak mendukung %qs"
31844 #: config/darwin-driver.c:227
31845 #, gcc-internal-format
31846 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
31847 msgstr ""
31849 #: config/darwin-driver.c:231
31850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31851 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
31852 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
31853 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
31855 #: config/darwin-driver.c:239
31856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31857 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
31858 msgstr ""
31860 #: config/darwin-driver.c:246
31861 #, fuzzy, gcc-internal-format
31862 #| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
31863 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
31864 msgstr "C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
31866 #: config/darwin-driver.c:250
31867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31868 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
31869 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
31870 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
31872 #: config/darwin-driver.c:258
31873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31874 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
31875 msgstr ""
31877 #: config/darwin.c:1694
31878 #, gcc-internal-format
31879 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
31880 msgstr ""
31882 #: config/darwin.c:1952
31883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31884 #| msgid "could not open temporary response file %s"
31885 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
31886 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
31888 #: config/darwin.c:2045
31889 #, fuzzy, gcc-internal-format
31890 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
31891 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
31892 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ketika mengkompile sebuah kext"
31894 #: config/darwin.c:2052
31895 #, fuzzy, gcc-internal-format
31896 #| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
31897 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
31898 msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility atribut hanya berlaku ke C++ classes"
31900 #: config/darwin.c:2768
31901 #, fuzzy, gcc-internal-format
31902 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31903 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
31904 msgstr "visibility atribut tidak didukung dalam konfigurasi ini; diabaikan"
31906 #: config/darwin.c:2984
31907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31908 #| msgid "could not open temporary response file %s"
31909 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
31910 msgstr "tidak dapat membuka berkas balasan %s sementara"
31912 #: config/darwin.c:3163
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
31915 msgstr ""
31917 #: config/darwin.c:3167
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
31920 msgstr ""
31922 #: config/darwin.c:3204
31923 #, fuzzy, gcc-internal-format
31924 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
31925 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
31926 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
31928 #: config/darwin.c:3252
31929 #, fuzzy, gcc-internal-format
31930 #| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
31931 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
31932 msgstr "-mdynamic-no-pic overrides -fpic atau -fPIC"
31934 #: config/darwin.c:3440
31935 #, fuzzy, gcc-internal-format
31936 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
31937 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
31938 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
31940 #: config/darwin.c:3447
31941 #, fuzzy, gcc-internal-format
31942 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
31943 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
31944 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
31946 #: config/darwin.c:3533
31947 #, fuzzy, gcc-internal-format
31948 #| msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
31949 msgid "CFString literal is missing"
31950 msgstr "argumen ke '-Xlinker' hilang"
31952 #: config/darwin.c:3544
31953 #, fuzzy, gcc-internal-format
31954 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
31955 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
31956 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
31958 #: config/darwin.c:3567
31959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31960 #| msgid "%Hexpected string literal"
31961 msgid "%s in CFString literal"
31962 msgstr "%Hdiduga string literal"
31964 #: config/host-darwin.c:61
31965 #, fuzzy, gcc-internal-format
31966 #| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
31967 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
31968 msgstr "tidak dapat unmap pch_address_space: %m"
31970 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
31971 #, gcc-internal-format
31972 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
31973 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
31975 #: config/sol2-c.c:100
31976 #, gcc-internal-format
31977 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
31978 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
31980 #: config/sol2-c.c:115
31981 #, fuzzy, gcc-internal-format
31982 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
31983 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
31984 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
31986 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
31987 #, gcc-internal-format
31988 msgid "malformed %<#pragma align%>"
31989 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
31991 #: config/sol2-c.c:134
31992 #, gcc-internal-format
31993 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
31994 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma align%>"
31996 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
31997 #, gcc-internal-format
31998 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
31999 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
32001 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
32002 #, gcc-internal-format
32003 msgid "malformed %<#pragma init%>"
32004 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
32006 #: config/sol2-c.c:193
32007 #, gcc-internal-format
32008 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
32009 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma init%>"
32011 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
32012 #, gcc-internal-format
32013 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
32014 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>, abaikan"
32016 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
32017 #, gcc-internal-format
32018 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
32019 msgstr "salah bentuk %<#pragma fini%>"
32021 #: config/sol2-c.c:252
32022 #, gcc-internal-format
32023 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
32024 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma fini%>"
32026 #: config/sol2.c:57
32027 #, gcc-internal-format
32028 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
32029 msgstr "abaikan %<#pragma align%> untuk secara eksplisit dialign %q+D"
32031 #: config/vxworks.c:151
32032 #, gcc-internal-format
32033 msgid "PIC is only supported for RTPs"
32034 msgstr "PIC hanya didukung untuk RTPs"
32036 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
32037 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
32038 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
32039 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
32040 #. are not supported.
32041 #: config/darwin.h:482
32042 #, gcc-internal-format
32043 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
32044 msgstr "definisi alias tidak didukung dalam Mach-O; abaikan"
32046 #. No profiling.
32047 #: config/vx-common.h:87
32048 #, gcc-internal-format
32049 msgid "profiler support for VxWorks"
32050 msgstr "dukungan profiler untuk VxWorks"
32052 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2262
32053 #, fuzzy, gcc-internal-format
32054 #| msgid "argument must be a constant"
32055 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
32056 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
32058 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2492
32059 #, fuzzy, gcc-internal-format
32060 #| msgid "index mask must be an immediate"
32061 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
32062 msgstr "indeks mask harus berupa sebuah immediate"
32064 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1183
32065 #, fuzzy, gcc-internal-format
32066 #| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
32067 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
32068 msgstr "argumen kedua harus berupa sebuah 4 bit immediate"
32070 #: config/aarch64/aarch64.c:1053
32071 #, fuzzy, gcc-internal-format
32072 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32073 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
32074 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
32076 #: config/aarch64/aarch64.c:1055
32077 #, fuzzy, gcc-internal-format
32078 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
32079 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
32080 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
32082 #: config/aarch64/aarch64.c:3772
32083 #, gcc-internal-format
32084 msgid "stack probes for SVE frames"
32085 msgstr ""
32087 #: config/aarch64/aarch64.c:10287
32088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32089 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
32090 msgstr ""
32092 #: config/aarch64/aarch64.c:10331
32093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32094 msgid "%s string ill-formed\n"
32095 msgstr ""
32097 #: config/aarch64/aarch64.c:10388
32098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32099 msgid "tuning string missing in option (%s)"
32100 msgstr ""
32102 #: config/aarch64/aarch64.c:10406
32103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32104 #| msgid "unknown spec function '%s'"
32105 msgid "unknown tuning option (%s)"
32106 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
32108 #: config/aarch64/aarch64.c:10683
32109 #, gcc-internal-format
32110 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
32111 msgstr ""
32113 #: config/aarch64/aarch64.c:10690
32114 #, fuzzy, gcc-internal-format
32115 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
32116 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
32117 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
32119 #: config/aarch64/aarch64.c:10717
32120 #, gcc-internal-format
32121 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
32122 msgstr ""
32124 #: config/aarch64/aarch64.c:10720
32125 #, fuzzy, gcc-internal-format
32126 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
32127 msgid "unknown value %qs for -march"
32128 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
32130 #: config/aarch64/aarch64.c:10724
32131 #, fuzzy, gcc-internal-format
32132 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
32133 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
32134 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
32136 #: config/aarch64/aarch64.c:10750
32137 #, gcc-internal-format
32138 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
32139 msgstr ""
32141 #: config/aarch64/aarch64.c:10753
32142 #, fuzzy, gcc-internal-format
32143 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
32144 msgid "unknown value %qs for -mtune"
32145 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
32147 #: config/aarch64/aarch64.c:10871 config/arm/arm.c:3173
32148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32149 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
32150 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
32151 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
32153 #: config/aarch64/aarch64.c:10906
32154 #, fuzzy, gcc-internal-format
32155 #| msgid "does not support multilib"
32156 msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
32157 msgstr "tidak mendukung multilib"
32159 #: config/aarch64/aarch64.c:10913
32160 #, gcc-internal-format
32161 msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64"
32162 msgstr ""
32164 #: config/aarch64/aarch64.c:10975
32165 #, gcc-internal-format
32166 msgid "code model %qs with -f%s"
32167 msgstr ""
32169 #: config/aarch64/aarch64.c:11138
32170 #, gcc-internal-format
32171 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
32172 msgstr ""
32174 #: config/aarch64/aarch64.c:11141
32175 #, gcc-internal-format
32176 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
32177 msgstr ""
32179 #: config/aarch64/aarch64.c:11145 config/aarch64/aarch64.c:11184
32180 #: config/aarch64/aarch64.c:11257
32181 #, gcc-internal-format
32182 msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
32183 msgstr ""
32185 #: config/aarch64/aarch64.c:11177
32186 #, gcc-internal-format
32187 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
32188 msgstr ""
32190 #: config/aarch64/aarch64.c:11180
32191 #, gcc-internal-format
32192 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
32193 msgstr ""
32195 #: config/aarch64/aarch64.c:11213
32196 #, gcc-internal-format
32197 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
32198 msgstr ""
32200 #: config/aarch64/aarch64.c:11253
32201 #, gcc-internal-format
32202 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
32203 msgstr ""
32205 #: config/aarch64/aarch64.c:11306 config/aarch64/aarch64.c:11483
32206 #, fuzzy, gcc-internal-format
32207 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
32208 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
32209 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>"
32211 #: config/aarch64/aarch64.c:11354
32212 #, gcc-internal-format
32213 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
32214 msgstr ""
32216 #: config/aarch64/aarch64.c:11362
32217 #, gcc-internal-format
32218 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
32219 msgstr ""
32221 #: config/aarch64/aarch64.c:11416
32222 #, fuzzy, gcc-internal-format
32223 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
32224 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
32225 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
32227 #: config/aarch64/aarch64.c:11473 config/arm/arm.c:30742
32228 #: config/i386/i386.c:5440 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760
32229 #: config/rs6000/rs6000.c:36904 config/s390/s390.c:15746
32230 #, fuzzy, gcc-internal-format
32231 #| msgid "alias argument not a string"
32232 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
32233 msgstr "alias argumen bukan sebuah string"
32235 #: config/aarch64/aarch64.c:11500
32236 #, fuzzy, gcc-internal-format
32237 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
32238 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
32239 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
32241 #: config/aarch64/aarch64.c:11509
32242 #, gcc-internal-format
32243 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
32244 msgstr ""
32246 #: config/aarch64/aarch64.c:13571
32247 #, gcc-internal-format
32248 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
32249 msgstr ""
32251 #: config/aarch64/aarch64.c:13573
32252 #, gcc-internal-format
32253 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
32254 msgstr ""
32256 #: config/alpha/alpha.c:419
32257 #, gcc-internal-format
32258 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
32259 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mtrap-precision"
32261 #: config/alpha/alpha.c:433
32262 #, gcc-internal-format
32263 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
32264 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-rounding-mode"
32266 #: config/alpha/alpha.c:448
32267 #, gcc-internal-format
32268 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
32269 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mfp-trap-mode"
32271 #: config/alpha/alpha.c:465
32272 #, gcc-internal-format
32273 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32274 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
32276 #: config/alpha/alpha.c:480
32277 #, fuzzy, gcc-internal-format
32278 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
32279 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
32280 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
32282 #: config/alpha/alpha.c:501
32283 #, gcc-internal-format
32284 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
32285 msgstr "fp software completion membutuhkan -mtrap-precision=i"
32287 #: config/alpha/alpha.c:517
32288 #, gcc-internal-format
32289 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
32290 msgstr "mode pembulatan tidak didukung untuk VAX floats"
32292 #: config/alpha/alpha.c:522
32293 #, gcc-internal-format
32294 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
32295 msgstr "mode trap tidak didukung untuk VAX floats"
32297 #: config/alpha/alpha.c:526
32298 #, gcc-internal-format
32299 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
32300 msgstr "128-bit long double tidak didukung untuk VAX floats"
32302 #: config/alpha/alpha.c:554
32303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32304 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
32305 msgstr "L%d cache latensi tidak diketahui untuk %s"
32307 #: config/alpha/alpha.c:569
32308 #, gcc-internal-format
32309 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
32310 msgstr "nilai buruk %qs untuk -mmemory-latency"
32312 #: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6526
32313 #: config/arc/arc.c:6800 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544
32314 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
32315 #, gcc-internal-format
32316 msgid "bad builtin fcode"
32317 msgstr "fcode bawaan buruk"
32319 #: config/arc/arc.c:878
32320 #, gcc-internal-format
32321 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
32322 msgstr ""
32324 #: config/arc/arc.c:881
32325 #, gcc-internal-format
32326 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
32327 msgstr ""
32329 #: config/arc/arc.c:886
32330 #, fuzzy, gcc-internal-format
32331 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
32332 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
32333 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
32335 #: config/arc/arc.c:890
32336 #, gcc-internal-format
32337 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
32338 msgstr ""
32340 #: config/arc/arc.c:895
32341 #, gcc-internal-format
32342 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
32343 msgstr ""
32345 #: config/arc/arc.c:901
32346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32347 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
32348 msgstr ""
32350 #: config/arc/arc.c:964
32351 #, fuzzy, gcc-internal-format
32352 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
32353 msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
32354 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
32356 #: config/arc/arc.c:976
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 #| msgid "PIC register isn't set up"
32359 msgid "first register must be R0"
32360 msgstr "PIC register belum di setup"
32362 #: config/arc/arc.c:995
32363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32364 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
32365 msgid "last register name %s must be an odd register"
32366 msgstr "operan 1 harus berupa sebuah hard register"
32368 #: config/arc/arc.c:1003 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
32369 #: config/sh/sh.c:8292 config/spu/spu.c:4941
32370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32371 msgid "%s-%s is an empty range"
32372 msgstr "%s-%s adalah sebuah ruang kosong"
32374 #: config/arc/arc.c:1052
32375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32376 msgid "invalid number in -mrgf-banked-regs=%s valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
32377 msgstr ""
32379 #: config/arc/arc.c:1113
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "option -mirq-ctrl-saved valid only for ARC v2 processors"
32382 msgstr ""
32384 #: config/arc/arc.c:1120
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "option -mrgf-banked-regs valid only for ARC v2 processors"
32387 msgstr ""
32389 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
32390 #. option is not allowed.
32391 #: config/arc/arc.c:1186 config/arc/arc.c:1194
32392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32393 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
32394 msgid "%s is not available for %s architecture"
32395 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
32397 #: config/arc/arc.c:1215
32398 #, gcc-internal-format
32399 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
32400 msgstr ""
32402 #: config/arc/arc.c:1731
32403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32404 #| msgid "multiple function type attributes specified"
32405 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
32406 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
32408 #: config/arc/arc.c:2006 config/epiphany/epiphany.c:508
32409 #: config/epiphany/epiphany.c:548
32410 #, fuzzy, gcc-internal-format
32411 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32412 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
32413 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32415 #: config/arc/arc.c:2015
32416 #, fuzzy, gcc-internal-format
32417 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32418 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32419 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
32421 #: config/arc/arc.c:2024
32422 #, fuzzy, gcc-internal-format
32423 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
32424 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
32425 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
32427 #: config/arc/arc.c:2038 config/arm/arm.c:6836 config/arm/arm.c:6854
32428 #: config/arm/arm.c:7029 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
32429 #: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795
32430 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459
32431 #: config/i386/i386.c:6452 config/i386/i386.c:12479 config/i386/i386.c:41424
32432 #: config/i386/i386.c:41474 config/i386/i386.c:41544 config/m68k/m68k.c:780
32433 #: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4611
32434 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35785 config/riscv/riscv.c:2698
32435 #: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:32982
32436 #: config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745 config/s390/s390.c:1056
32437 #: config/s390/s390.c:1143 config/sh/sh.c:8428 config/sh/sh.c:8446
32438 #: config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541 config/sh/sh.c:8564
32439 #: config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2216
32440 #: config/v850/v850.c:2084 config/visium/visium.c:735
32441 #, fuzzy, gcc-internal-format
32442 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
32443 msgid "%qE attribute only applies to functions"
32444 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
32446 #: config/arc/arc.c:6425
32447 #, fuzzy, gcc-internal-format
32448 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
32449 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
32450 msgstr "%<__builtin_next_arg%> dipanggil tanpa sebuah argumen"
32452 #: config/arc/arc.c:6433
32453 #, fuzzy, gcc-internal-format
32454 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
32455 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
32456 msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak valid"
32458 #: config/arc/arc.c:6596
32459 #, fuzzy, gcc-internal-format
32460 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
32461 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
32462 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
32464 #: config/arc/arc.c:6637 config/arc/arc.c:6734
32465 #, gcc-internal-format
32466 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32467 msgstr ""
32469 #: config/arc/arc.c:6670 config/arc/arc.c:6702
32470 #, gcc-internal-format
32471 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32472 msgstr ""
32474 #: config/arc/arc.c:6674 config/arc/arc.c:6706
32475 #, gcc-internal-format
32476 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
32477 msgstr ""
32479 #: config/arc/arc.c:6738
32480 #, gcc-internal-format
32481 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
32482 msgstr ""
32484 #: config/arc/arc.c:6771
32485 #, gcc-internal-format
32486 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
32487 msgstr ""
32489 #: config/arc/arc.c:6775
32490 #, gcc-internal-format
32491 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
32492 msgstr ""
32494 #: config/arc/arc.c:6782
32495 #, gcc-internal-format
32496 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
32497 msgstr ""
32499 #: config/arc/arc.c:6785
32500 #, gcc-internal-format
32501 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
32502 msgstr ""
32504 #: config/arc/arc.c:6832
32505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32506 #| msgid "lvalue required as increment operand"
32507 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
32508 msgstr "lvalue dibutuh sebagai operan peningkatan"
32510 #: config/arc/arc.c:6837
32511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32512 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32513 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
32514 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
32516 #: config/arc/arc.c:6841
32517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32518 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32519 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
32520 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
32522 #: config/arc/arc.c:6845
32523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32524 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32525 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
32526 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
32528 #: config/arc/arc.c:6848
32529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32530 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
32531 msgstr ""
32533 #: config/arc/arc.c:6899
32534 #, gcc-internal-format
32535 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
32536 msgstr ""
32538 #: config/arc/arc.c:7685
32539 #, gcc-internal-format
32540 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
32541 msgstr ""
32543 #: config/arc/arc.c:7894
32544 #, fuzzy, gcc-internal-format
32545 #| msgid "Bad address, not register:"
32546 msgid "insn addresses not freed"
32547 msgstr "Alamat buruk, bukan register:"
32549 #: config/arc/arc.c:10682
32550 #, fuzzy, gcc-internal-format
32551 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32552 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
32553 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32555 #: config/arc/arc.c:10690 config/arc/arc.c:10729
32556 #, fuzzy, gcc-internal-format
32557 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
32558 msgid "argument of %qE attribute is missing"
32559 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
32561 #: config/arc/arc.c:10701 config/arc/arc.c:10740 config/arc/arc.c:10842
32562 #: config/avr/avr.c:9790
32563 #, fuzzy, gcc-internal-format
32564 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
32565 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
32566 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
32568 #: config/arc/arc.c:10721
32569 #, fuzzy, gcc-internal-format
32570 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
32571 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
32572 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
32574 #: config/arc/arc.c:10776
32575 #, fuzzy, gcc-internal-format
32576 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32577 msgid "%qE attribute only applies to types"
32578 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
32580 #: config/arc/arc.c:10782
32581 #, fuzzy, gcc-internal-format
32582 #| msgid "%qE attribute ignored"
32583 msgid "argument of %qE attribute ignored"
32584 msgstr "%qE atribut diabaikan"
32586 #: config/arc/arc.c:10832 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827
32587 #: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2018
32588 #: config/nvptx/nvptx.c:4634
32589 #, fuzzy, gcc-internal-format
32590 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
32591 msgid "%qE attribute only applies to variables"
32592 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
32594 #: config/arm/arm-builtins.c:2370
32595 #, fuzzy, gcc-internal-format
32596 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32597 msgid "this builtin is not supported for this target"
32598 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
32600 #: config/arm/arm-builtins.c:2475
32601 #, gcc-internal-format
32602 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
32603 msgstr ""
32605 #: config/arm/arm-builtins.c:2513
32606 #, gcc-internal-format
32607 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
32608 msgstr ""
32610 #: config/arm/arm-builtins.c:2573
32611 #, gcc-internal-format
32612 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
32613 msgstr ""
32615 #. @@@ better error message
32616 #: config/arm/arm-builtins.c:2633 config/arm/arm-builtins.c:2737
32617 #, gcc-internal-format
32618 msgid "selector must be an immediate"
32619 msgstr "pemilih harus berupa sebuah immediate"
32621 #: config/arm/arm-builtins.c:2641 config/arm/arm-builtins.c:2686
32622 #: config/arm/arm-builtins.c:2744 config/arm/arm-builtins.c:2753
32623 #, gcc-internal-format
32624 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
32625 msgstr ""
32627 #: config/arm/arm-builtins.c:2646 config/arm/arm-builtins.c:2755
32628 #, gcc-internal-format
32629 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
32630 msgstr ""
32632 #: config/arm/arm-builtins.c:2651 config/arm/arm-builtins.c:2757
32633 #, gcc-internal-format
32634 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
32635 msgstr ""
32637 #: config/arm/arm-builtins.c:2823
32638 #, gcc-internal-format
32639 msgid "mask must be an immediate"
32640 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
32642 #: config/arm/arm-builtins.c:2828
32643 #, fuzzy, gcc-internal-format
32644 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
32645 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
32646 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
32648 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
32649 #, gcc-internal-format
32650 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
32651 msgstr ""
32653 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
32654 #, gcc-internal-format
32655 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
32656 msgstr ""
32658 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
32659 #, gcc-internal-format
32660 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
32661 msgstr ""
32663 #: config/arm/arm-builtins.c:3022
32664 #, gcc-internal-format
32665 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
32666 msgstr ""
32668 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
32669 #, gcc-internal-format
32670 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
32671 msgstr ""
32673 #: config/arm/arm-builtins.c:3030
32674 #, gcc-internal-format
32675 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
32676 msgstr ""
32678 #: config/arm/arm-builtins.c:3035
32679 #, gcc-internal-format
32680 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
32681 msgstr ""
32683 #: config/arm/arm-builtins.c:3037
32684 #, gcc-internal-format
32685 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
32686 msgstr ""
32688 #: config/arm/arm-builtins.c:3039
32689 #, gcc-internal-format
32690 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
32691 msgstr ""
32693 #: config/arm/arm-builtins.c:3041
32694 #, gcc-internal-format
32695 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
32696 msgstr ""
32698 #: config/arm/arm-builtins.c:3043
32699 #, gcc-internal-format
32700 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
32701 msgstr ""
32703 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
32704 #, gcc-internal-format
32705 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
32706 msgstr ""
32708 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
32709 #, gcc-internal-format
32710 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
32711 msgstr ""
32713 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
32714 #, gcc-internal-format
32715 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
32716 msgstr ""
32718 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
32719 #, gcc-internal-format
32720 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
32721 msgstr ""
32723 #: config/arm/arm-builtins.c:3053
32724 #, gcc-internal-format
32725 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
32726 msgstr ""
32728 #: config/arm/arm-builtins.c:3055
32729 #, gcc-internal-format
32730 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
32731 msgstr ""
32733 #: config/arm/arm-builtins.c:3057
32734 #, gcc-internal-format
32735 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
32736 msgstr ""
32738 #: config/arm/arm-builtins.c:3059
32739 #, gcc-internal-format
32740 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
32741 msgstr ""
32743 #: config/arm/arm-builtins.c:3061
32744 #, gcc-internal-format
32745 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
32746 msgstr ""
32748 #: config/arm/arm-builtins.c:3063
32749 #, gcc-internal-format
32750 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
32751 msgstr ""
32753 #: config/arm/arm-builtins.c:3065
32754 #, gcc-internal-format
32755 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
32756 msgstr ""
32758 #: config/arm/arm-builtins.c:3067
32759 #, gcc-internal-format
32760 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
32761 msgstr ""
32763 #: config/arm/arm-builtins.c:3069
32764 #, gcc-internal-format
32765 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
32766 msgstr ""
32768 #: config/arm/arm.c:2863
32769 #, fuzzy, gcc-internal-format
32770 #| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
32771 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
32772 msgstr "-fPIC dan -G tidak kompatibel"
32774 #: config/arm/arm.c:2869
32775 #, gcc-internal-format
32776 msgid "target CPU does not support ARM mode"
32777 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
32779 #: config/arm/arm.c:2873
32780 #, gcc-internal-format
32781 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
32782 msgstr "aktifkan dukungan backtrace hanya berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
32784 #: config/arm/arm.c:2876
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
32787 msgstr "aktifkan dukungan callee kerja sama yang berarti ketika mengkompile untuk Thumb"
32789 #: config/arm/arm.c:2884
32790 #, gcc-internal-format
32791 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
32792 msgstr "-g dengan -mno-apcs-frame mungkin tidak memberikan debugging yang masuk akal"
32794 #: config/arm/arm.c:2888
32795 #, gcc-internal-format
32796 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
32797 msgstr ""
32799 #: config/arm/arm.c:2891
32800 #, gcc-internal-format
32801 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
32802 msgstr "tidak dapat menggunakan -mtp=cp15 dengan 16-bit Thumb"
32804 #: config/arm/arm.c:2895
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
32807 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan Thumb"
32809 #: config/arm/arm.c:2906
32810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32811 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
32812 msgstr ""
32814 #: config/arm/arm.c:3016
32815 #, gcc-internal-format
32816 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32817 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
32819 #: config/arm/arm.c:3061
32820 #, fuzzy, gcc-internal-format
32821 #| msgid "target CPU does not support ARM mode"
32822 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
32823 msgstr "target CPU tidak mendukung kode ARM"
32825 #: config/arm/arm.c:3408
32826 #, gcc-internal-format
32827 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
32828 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
32830 #: config/arm/arm.c:3416
32831 #, gcc-internal-format
32832 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
32833 msgstr "-fpic dan -macps-reent tidak kompatibel"
32835 #: config/arm/arm.c:3419
32836 #, gcc-internal-format
32837 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
32838 msgstr "APCS reentrant kode tidak didukung. Diabaikan"
32840 #: config/arm/arm.c:3442
32841 #, gcc-internal-format
32842 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
32843 msgstr ""
32845 #: config/arm/arm.c:3450
32846 #, fuzzy, gcc-internal-format
32847 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
32848 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
32849 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
32851 #: config/arm/arm.c:3452
32852 #, fuzzy, gcc-internal-format
32853 #| msgid "structure size boundary can only be set to %s"
32854 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
32855 msgstr "ukuran batas struktur hanya dapat diset ke %s"
32857 #: config/arm/arm.c:3477
32858 #, gcc-internal-format
32859 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
32860 msgstr "RTP PIC tidak kompatibel dengan -msingle-pic-base"
32862 #: config/arm/arm.c:3489
32863 #, gcc-internal-format
32864 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
32865 msgstr "-mpic-register= tidak berguna tanpa -fpic"
32867 #: config/arm/arm.c:3498
32868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32869 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
32870 msgstr "tidak dapat menggunakan '%s' untuk register PIC"
32872 #: config/arm/arm.c:3517
32873 #, fuzzy, gcc-internal-format
32874 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
32875 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
32876 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
32878 #: config/arm/arm.c:3672
32879 #, fuzzy, gcc-internal-format
32880 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
32881 msgid "selected fp16 options are incompatible"
32882 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
32884 #: config/arm/arm.c:3709
32885 #, gcc-internal-format
32886 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
32887 msgstr "iwmmxt membutuhkan sebuah AAPCS kompatibel ABI untuk operasi yang sesuai"
32889 #: config/arm/arm.c:3712
32890 #, gcc-internal-format
32891 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
32892 msgstr "iwmmxt abi membutuhkan sebuah iwmmxt kapabel cpu"
32894 #: config/arm/arm.c:3720
32895 #, gcc-internal-format
32896 msgid "target CPU does not support interworking"
32897 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
32899 #: config/arm/arm.c:3733
32900 #, fuzzy, gcc-internal-format
32901 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32902 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
32903 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
32905 #: config/arm/arm.c:3736
32906 #, fuzzy, gcc-internal-format
32907 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32908 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
32909 msgstr "target CPU tidak mendukung kerja-sama"
32911 #: config/arm/arm.c:3741
32912 #, gcc-internal-format
32913 msgid "__fp16 and no ldrh"
32914 msgstr ""
32916 #: config/arm/arm.c:3744
32917 #, fuzzy, gcc-internal-format
32918 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32919 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
32920 msgstr "target CPU tidak mendukung instruksi THUMB"
32922 #: config/arm/arm.c:3749
32923 #, gcc-internal-format
32924 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
32925 msgstr ""
32927 #: config/arm/arm.c:3760
32928 #, fuzzy, gcc-internal-format
32929 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
32930 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
32931 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
32933 #: config/arm/arm.c:3768
32934 #, gcc-internal-format
32935 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
32936 msgstr "-mfloat-abi=hard dan VFP"
32938 #: config/arm/arm.c:5831
32939 #, gcc-internal-format
32940 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
32941 msgstr ""
32943 #: config/arm/arm.c:5833
32944 #, gcc-internal-format
32945 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
32946 msgstr ""
32948 #: config/arm/arm.c:5852
32949 #, gcc-internal-format
32950 msgid "PCS variant"
32951 msgstr ""
32953 #: config/arm/arm.c:6050
32954 #, gcc-internal-format
32955 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
32956 msgstr ""
32958 #: config/arm/arm.c:6489 config/arm/arm.c:6692 config/arm/arm.c:6720
32959 #: config/arm/arm.c:26895
32960 #, gcc-internal-format
32961 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
32962 msgstr ""
32964 #: config/arm/arm.c:6978
32965 #, gcc-internal-format
32966 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
32967 msgstr ""
32969 #: config/arm/arm.c:6990
32970 #, fuzzy, gcc-internal-format
32971 #| msgid "%qD must not have variable number of arguments"
32972 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
32973 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
32975 #: config/arm/arm.c:6999
32976 #, gcc-internal-format
32977 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
32978 msgstr ""
32980 #: config/arm/arm.c:7021 config/arm/arm.c:7073
32981 #, fuzzy, gcc-internal-format
32982 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
32983 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
32984 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
32986 #: config/arm/arm.c:7040
32987 #, fuzzy, gcc-internal-format
32988 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
32989 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
32990 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
32992 #: config/arm/arm.c:7089
32993 #, fuzzy, gcc-internal-format
32994 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
32995 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
32996 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
32998 #: config/arm/arm.c:8822
32999 #, gcc-internal-format
33000 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
33001 msgstr ""
33003 #: config/arm/arm.c:12466
33004 #, gcc-internal-format
33005 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
33006 msgstr ""
33008 #: config/arm/arm.c:12469
33009 #, gcc-internal-format
33010 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
33011 msgstr ""
33013 #: config/arm/arm.c:23851
33014 #, gcc-internal-format
33015 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
33016 msgstr "tidak dapat menghitung lokasi ril dari parameter terstack"
33018 #: config/arm/arm.c:24507
33019 #, fuzzy, gcc-internal-format
33020 #| msgid "Unexpected end of module"
33021 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
33022 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
33024 #: config/arm/arm.c:24771
33025 #, gcc-internal-format
33026 msgid "no low registers available for popping high registers"
33027 msgstr "tidak ada register bawah yang tersedia unruk popping register atas"
33029 #: config/arm/arm.c:25021
33030 #, gcc-internal-format
33031 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33032 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
33034 #: config/arm/arm.c:25252
33035 #, gcc-internal-format
33036 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
33037 msgstr ""
33039 #: config/arm/arm.c:30766
33040 #, fuzzy, gcc-internal-format
33041 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33042 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
33043 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
33045 #. This doesn't really make sense until we support
33046 #. general dynamic selection of the architecture and all
33047 #. sub-features.
33048 #: config/arm/arm.c:30774
33049 #, gcc-internal-format
33050 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
33051 msgstr ""
33053 #: config/arm/arm.c:30787
33054 #, fuzzy, gcc-internal-format
33055 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
33056 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
33057 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
33059 #: config/arm/arm.c:30801
33060 #, fuzzy, gcc-internal-format
33061 #| msgid "unknown register name: %s"
33062 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
33063 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
33065 #: config/arm/freebsd.h:121
33066 #, fuzzy, gcc-internal-format
33067 #| msgid "target format does not support infinity"
33068 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
33069 msgstr "format target tidak mendukung infinity"
33071 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
33072 #, fuzzy, gcc-internal-format
33073 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33074 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
33075 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33077 #: config/avr/avr-c.c:76
33078 #, fuzzy, gcc-internal-format
33079 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33080 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
33081 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33083 #: config/avr/avr-c.c:102
33084 #, gcc-internal-format
33085 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
33086 msgstr ""
33088 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
33089 #, fuzzy, gcc-internal-format
33090 #| msgid "no matching template for %qD found"
33091 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
33092 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
33094 #: config/avr/avr-c.c:124
33095 #, fuzzy, gcc-internal-format
33096 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33097 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
33098 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33100 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
33101 #, fuzzy, gcc-internal-format
33102 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33103 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
33104 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33106 #: config/avr/avr-c.c:144
33107 #, fuzzy, gcc-internal-format
33108 #| msgid "%qs expects a constant argument"
33109 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
33110 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33112 #: config/avr/avr-devices.c:152
33113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33114 msgid "supported core architectures:%s"
33115 msgstr ""
33117 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
33118 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
33119 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
33120 #. with -mmcu=<device>.
33121 #: config/avr/avr.c:707
33122 #, fuzzy, gcc-internal-format
33123 #| msgid "no class name specified with %qs"
33124 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
33125 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
33127 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:417
33128 #, fuzzy, gcc-internal-format
33129 #| msgid "-pipe not supported"
33130 msgid "-fpic is not supported"
33131 msgstr "-pipe tidak didukung"
33133 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:419
33134 #, fuzzy, gcc-internal-format
33135 #| msgid "-pipe not supported"
33136 msgid "-fPIC is not supported"
33137 msgstr "-pipe tidak didukung"
33139 #: config/avr/avr.c:769
33140 #, fuzzy, gcc-internal-format
33141 #| msgid "-pipe not supported"
33142 msgid "-fpie is not supported"
33143 msgstr "-pipe tidak didukung"
33145 #: config/avr/avr.c:771
33146 #, fuzzy, gcc-internal-format
33147 #| msgid "-pipe not supported"
33148 msgid "-fPIE is not supported"
33149 msgstr "-pipe tidak didukung"
33151 #: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052
33152 #, fuzzy, gcc-internal-format
33153 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
33154 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
33155 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
33157 #: config/avr/avr.c:1073
33158 #, fuzzy, gcc-internal-format
33159 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
33160 msgid "%qs function cannot have arguments"
33161 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
33163 #: config/avr/avr.c:1076
33164 #, fuzzy, gcc-internal-format
33165 #| msgid "Function does not return a value"
33166 msgid "%qs function cannot return a value"
33167 msgstr "Fungsi tidak mengembalikan sebuah nilai"
33169 #: config/avr/avr.c:1090
33170 #, fuzzy, gcc-internal-format
33171 #| msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
33172 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
33173 msgstr "%qs sepertinya salah nama signal handler"
33175 #: config/avr/avr.c:1103
33176 #, gcc-internal-format
33177 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
33178 msgstr ""
33180 #: config/avr/avr.c:1336
33181 #, gcc-internal-format
33182 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
33183 msgstr ""
33185 #: config/avr/avr.c:2759
33186 #, gcc-internal-format
33187 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
33188 msgstr ""
33190 #: config/avr/avr.c:2898
33191 #, gcc-internal-format
33192 msgid "accessing data memory with program memory address"
33193 msgstr ""
33195 #: config/avr/avr.c:2959
33196 #, gcc-internal-format
33197 msgid "accessing program memory with data memory address"
33198 msgstr ""
33200 #: config/avr/avr.c:3461
33201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33202 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
33203 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
33204 msgstr "Jumlah dari register yang digunakan untuk melewati argumen integer"
33206 #: config/avr/avr.c:3726
33207 #, fuzzy, gcc-internal-format
33208 #| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
33209 msgid "writing to address space %qs not supported"
33210 msgstr "deklarasi lemah dari %q+D tidak didukung"
33212 #: config/avr/avr.c:9753
33213 #, fuzzy, gcc-internal-format
33214 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33215 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
33216 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
33218 #: config/avr/avr.c:9760
33219 #, fuzzy, gcc-internal-format
33220 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
33221 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
33222 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
33224 #: config/avr/avr.c:9800
33225 #, fuzzy, gcc-internal-format
33226 #| msgid "%qs attribute does not apply to types"
33227 msgid "%qE attribute address out of range"
33228 msgstr "atribut %qs tidak mengaplikasi ke tipe"
33230 #: config/avr/avr.c:9814
33231 #, gcc-internal-format
33232 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
33233 msgstr ""
33235 #: config/avr/avr.c:9824
33236 #, fuzzy, gcc-internal-format
33237 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
33238 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
33239 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
33241 #: config/avr/avr.c:9896
33242 #, gcc-internal-format
33243 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
33244 msgstr ""
33246 #: config/avr/avr.c:9903
33247 #, gcc-internal-format
33248 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
33249 msgstr ""
33251 #: config/avr/avr.c:10074
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
33254 msgstr ""
33256 #: config/avr/avr.c:10077
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
33259 msgstr ""
33261 #: config/avr/avr.c:10139
33262 #, gcc-internal-format
33263 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
33264 msgstr ""
33266 #: config/avr/avr.c:10178
33267 #, fuzzy, gcc-internal-format
33268 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
33269 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
33270 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
33272 #: config/avr/avr.c:10210
33273 #, fuzzy, gcc-internal-format
33274 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
33275 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
33276 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
33278 #: config/avr/avr.c:10328
33279 #, gcc-internal-format
33280 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
33281 msgstr "hanya variabel yang belum terinisialisasi yang dapat ditempatkan dalam daerah .noinit"
33283 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
33284 #: config/avr/avr.c:10404
33285 #, fuzzy, gcc-internal-format
33286 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33287 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
33288 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
33290 #: config/avr/avr.c:10415
33291 #, fuzzy, gcc-internal-format
33292 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
33293 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
33294 msgstr "hanya variabel terinisialisasi yang dapat ditempatkan kedalam daerah memori aplikasi"
33296 #: config/avr/avr.c:10501
33297 #, fuzzy, gcc-internal-format
33298 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
33299 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
33300 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
33302 #: config/avr/avr.c:10564
33303 #, fuzzy, gcc-internal-format
33304 #| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
33305 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
33306 msgstr "MCU %qs hanya didukung untuk perakit saja"
33308 #: config/avr/avr.c:13190
33309 #, fuzzy, gcc-internal-format
33310 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
33311 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
33312 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
33314 #: config/avr/avr.c:14280 config/avr/avr.c:14293
33315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33316 #| msgid "Unexpected end of module in string constant"
33317 msgid "%s expects a compile time integer constant"
33318 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul dalam konstanta string"
33320 #: config/avr/avr.c:14307
33321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33322 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
33323 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
33324 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
33326 #: config/avr/avr.c:14335
33327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33328 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
33329 msgstr ""
33331 #: config/avr/avr.c:14344
33332 #, gcc-internal-format
33333 msgid "rounding result will always be 0"
33334 msgstr ""
33336 #: config/avr/driver-avr.c:58
33337 #, fuzzy, gcc-internal-format
33338 #| msgid "unknown spec function '%s'"
33339 msgid "bad usage of spec function %qs"
33340 msgstr "fungsi spesifikasi '%s' tidak diketahui"
33342 #: config/avr/driver-avr.c:86
33343 #, fuzzy, gcc-internal-format
33344 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
33345 msgid "specified option %qs more than once"
33346 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
33348 #: config/avr/driver-avr.c:100
33349 #, fuzzy, gcc-internal-format
33350 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
33351 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
33352 msgstr "berkas spesifikasi rusak setelah %ld karakter"
33354 #: config/bfin/bfin.c:2382
33355 #, gcc-internal-format
33356 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
33357 msgstr ""
33359 #: config/bfin/bfin.c:2387
33360 #, gcc-internal-format
33361 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
33362 msgstr "-mshared-libray-id= dispesifikasikan tanpa -mid-shared-library"
33364 #: config/bfin/bfin.c:2391
33365 #, gcc-internal-format
33366 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
33367 msgstr ""
33369 #: config/bfin/bfin.c:2396
33370 #, fuzzy, gcc-internal-format
33371 #| msgid "Can't use multiple stack checking methods together."
33372 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
33373 msgstr "Tidak dapat menggunakan metode pemeriksaan multiple stact bersama."
33375 #: config/bfin/bfin.c:2399
33376 #, fuzzy, gcc-internal-format
33377 #| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together."
33378 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
33379 msgstr "ID perpustakaan terbagi dan FD-PIC mode tidak dapat digunakan bersama."
33381 #: config/bfin/bfin.c:2404 config/m68k/m68k.c:582
33382 #, gcc-internal-format
33383 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
33384 msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -msep-data dan -mid-shared-library"
33386 #: config/bfin/bfin.c:2424
33387 #, gcc-internal-format
33388 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
33389 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
33391 #: config/bfin/bfin.c:2427
33392 #, gcc-internal-format
33393 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
33394 msgstr "-mcorea seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
33396 #: config/bfin/bfin.c:2430
33397 #, gcc-internal-format
33398 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
33399 msgstr "-mcoreb seharusnya digunakan dengan -mmulticore"
33401 #: config/bfin/bfin.c:2433
33402 #, fuzzy, gcc-internal-format
33403 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
33404 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
33405 msgstr "-mcorea dan -mcoreb tidak dapat digunakan bersamaan"
33407 #: config/bfin/bfin.c:4710
33408 #, gcc-internal-format
33409 msgid "multiple function type attributes specified"
33410 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
33412 #: config/bfin/bfin.c:4777
33413 #, fuzzy, gcc-internal-format
33414 #| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33415 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
33416 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan baik longcall dan shortcall atribut ke fungsi yang sama"
33418 #: config/bfin/bfin.c:4834
33419 #, fuzzy, gcc-internal-format
33420 #| msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables"
33421 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
33422 msgstr "atribut `%s' tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
33424 #: config/c6x/c6x.c:242
33425 #, fuzzy, gcc-internal-format
33426 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
33427 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
33428 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
33430 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:173
33431 #, fuzzy, gcc-internal-format
33432 #| msgid "profiling is still experimental for this target"
33433 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
33434 msgstr "profiling masih eksperimental untuk target ini"
33436 #: config/cr16/cr16.c:306
33437 #, gcc-internal-format
33438 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
33439 msgstr ""
33441 #: config/cr16/cr16.c:309
33442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33443 #| msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
33444 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
33445 msgstr "pilihan thread pointer tidak valid: -mtp=%s"
33447 #: config/cr16/cr16.h:408
33448 #, fuzzy, gcc-internal-format
33449 #| msgid "Profiler support for CRX"
33450 msgid "profiler support for CR16"
33451 msgstr "Dukungan profiler untuk CRX"
33453 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
33454 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
33455 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
33456 #. we notice.
33457 #: config/cris/cris.c:575
33458 #, gcc-internal-format
33459 msgid "MULT case in cris_op_str"
33460 msgstr "MULT case dalam cris_op_str"
33462 #: config/cris/cris.c:903
33463 #, gcc-internal-format
33464 msgid "invalid use of ':' modifier"
33465 msgstr "penggunaan tidak valid dari pemodifikasi ':'"
33467 #: config/cris/cris.c:1137 config/moxie/moxie.c:186
33468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33469 msgid "internal error: bad register: %d"
33470 msgstr "internal error: register buruk: %d"
33472 #: config/cris/cris.c:1888
33473 #, gcc-internal-format
33474 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
33475 msgstr "internal error: sideeffect-insn mempengaruhi efek utama"
33477 #: config/cris/cris.c:1985
33478 #, gcc-internal-format
33479 msgid "unknown cc_attr value"
33480 msgstr "nilai cc_attr tidak diketahui"
33482 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
33483 #: config/cris/cris.c:2412
33484 #, gcc-internal-format
33485 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
33486 msgstr "internal error: cris_side_effect_mode_ok dengan operan buruk"
33488 #: config/cris/cris.c:2651
33489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33490 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
33491 msgstr "-max-stackframe=%d tidak digunakan, diantara 0 dan %d"
33493 #: config/cris/cris.c:2679
33494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33495 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
33496 msgstr "spesifikasi versi CRIS tidak diketahui dalam -march= atau -mcpu= : %s"
33498 #: config/cris/cris.c:2715
33499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33500 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
33501 msgstr "spesifikasi versi cpu CRIS tidak diketahui dalam -mtune= : %s"
33503 #: config/cris/cris.c:2736
33504 #, gcc-internal-format
33505 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
33506 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung dalam konfigurasi ini"
33508 #: config/cris/cris.c:2985
33509 #, fuzzy, gcc-internal-format
33510 #| msgid "Unknown src"
33511 msgid "unknown src"
33512 msgstr "Tidak diketahui src"
33514 #: config/cris/cris.c:3040
33515 #, fuzzy, gcc-internal-format
33516 #| msgid "Unknown dest"
33517 msgid "unknown dest"
33518 msgstr "Tidak diketahui dest"
33520 #: config/cris/cris.c:3321
33521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33522 msgid "stackframe too big: %d bytes"
33523 msgstr "stackframe terlalu besar: %d bytes"
33525 #: config/cris/cris.c:3809 config/cris/cris.c:3837
33526 #, gcc-internal-format
33527 msgid "expand_binop failed in movsi got"
33528 msgstr "expand_binop gagal dalam movsi got"
33530 #: config/cris/cris.c:3932
33531 #, fuzzy, gcc-internal-format
33532 #| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
33533 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
33534 msgstr "mengeluarkan operan PIC, tetapi register PIC belum dikonfigurasi"
33536 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
33537 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
33538 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
33540 #. This file is part of GCC.
33542 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
33543 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
33544 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
33545 #. any later version.
33547 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
33548 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
33549 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
33550 #. GNU General Public License for more details.
33552 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33553 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
33554 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33555 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
33556 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
33557 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
33558 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
33559 #. really, but needs an update anyway.
33561 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
33562 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
33563 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
33564 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
33565 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
33566 #. the section-comment is present.
33567 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
33568 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
33569 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
33570 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
33571 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
33572 #. compiled out.
33573 #: config/cris/cris.h:42
33574 #, gcc-internal-format
33575 msgid "CRIS-port assertion failed: "
33576 msgstr "CRIS-port assertion gagal: "
33578 #. Node: Caller Saves
33579 #. (no definitions)
33580 #. Node: Function entry
33581 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
33582 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
33583 #. Node: Profiling
33584 #: config/cris/cris.h:711
33585 #, gcc-internal-format
33586 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
33587 msgstr "tidak ada FUNCTION_PROFILER untuk CRIS"
33589 #: config/epiphany/epiphany.c:499
33590 #, fuzzy, gcc-internal-format
33591 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
33592 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
33593 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
33595 #: config/epiphany/epiphany.c:523
33596 #, gcc-internal-format
33597 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
33598 msgstr ""
33600 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
33601 #, fuzzy, gcc-internal-format
33602 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33603 msgid "stack_offset must be at least 4"
33604 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
33606 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
33607 #, fuzzy, gcc-internal-format
33608 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
33609 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
33610 msgstr "ukuran stack harus berupa sebuah kelipatan tepat dari 2"
33612 #: config/frv/frv.c:8514
33613 #, gcc-internal-format
33614 msgid "accumulator is not a constant integer"
33615 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
33617 #: config/frv/frv.c:8519
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "accumulator number is out of bounds"
33620 msgstr "jumlah akumulator diluar dari jangkauan"
33622 #: config/frv/frv.c:8530
33623 #, gcc-internal-format
33624 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
33625 msgstr "akumulator tidak sesuai untuk %qs"
33627 #: config/frv/frv.c:8606
33628 #, gcc-internal-format
33629 msgid "invalid IACC argument"
33630 msgstr "argumen IACC tidak valid"
33632 #: config/frv/frv.c:8629 config/sparc/sparc.c:10840
33633 #, gcc-internal-format
33634 msgid "%qs expects a constant argument"
33635 msgstr "%qs diduga sebuah konstanta argumen"
33637 #: config/frv/frv.c:8634 config/sparc/sparc.c:10846
33638 #, gcc-internal-format
33639 msgid "constant argument out of range for %qs"
33640 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
33642 #: config/frv/frv.c:9115
33643 #, gcc-internal-format
33644 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
33645 msgstr "fungsi media tidak tersedia kecuali -mmedia digunakan"
33647 #: config/frv/frv.c:9127
33648 #, gcc-internal-format
33649 msgid "this media function is only available on the fr500"
33650 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
33652 #: config/frv/frv.c:9155
33653 #, gcc-internal-format
33654 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
33655 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr400 dan fr550"
33657 #: config/frv/frv.c:9174
33658 #, gcc-internal-format
33659 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
33660 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr405 dan fr450"
33662 #: config/frv/frv.c:9183
33663 #, gcc-internal-format
33664 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
33665 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr500 dan fr550"
33667 #: config/frv/frv.c:9195
33668 #, gcc-internal-format
33669 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
33670 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
33672 #: config/ft32/ft32.c:181
33673 #, gcc-internal-format
33674 msgid "'h' applied to non-register operand"
33675 msgstr ""
33677 #: config/ft32/ft32.c:206
33678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33679 #| msgid "array assignment"
33680 msgid "bad alignment: %d"
33681 msgstr "penempatan array"
33683 #: config/ft32/ft32.c:502
33684 #, fuzzy, gcc-internal-format
33685 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
33686 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
33687 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
33689 #: config/h8300/h8300.c:329
33690 #, fuzzy, gcc-internal-format
33691 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
33692 msgid "-msx is not supported in coff"
33693 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
33695 #: config/h8300/h8300.c:351
33696 #, gcc-internal-format
33697 msgid "-ms2600 is used without -ms"
33698 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
33700 #: config/h8300/h8300.c:357
33701 #, fuzzy, gcc-internal-format
33702 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33703 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
33704 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
33706 #: config/h8300/h8300.c:363
33707 #, fuzzy, gcc-internal-format
33708 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
33709 msgid "-mexr is used without -ms"
33710 msgstr "-ms200 digunakan tanpa -ms"
33712 #: config/h8300/h8300.c:369
33713 #, fuzzy, gcc-internal-format
33714 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
33715 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
33716 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
33718 #: config/h8300/h8300.c:375
33719 #, fuzzy, gcc-internal-format
33720 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
33721 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
33722 msgstr "-mn digunakan tanpa -mh atau -ms"
33724 #: config/h8300/h8300.c:381
33725 #, gcc-internal-format
33726 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
33727 msgstr ""
33729 #: config/h8300/h8300.c:388
33730 #, fuzzy, gcc-internal-format
33731 #| msgid "fixed-point types not supported for this target"
33732 msgid "-mn is not supported for linux targets"
33733 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
33735 #: config/i386/host-cygwin.c:64
33736 #, fuzzy, gcc-internal-format
33737 #| msgid "can't extend PCH file: %m"
33738 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
33739 msgstr "tidak dapat extend berkas PCH: %m"
33741 #: config/i386/host-cygwin.c:75
33742 #, fuzzy, gcc-internal-format
33743 #| msgid "can't set position in PCH file: %m"
33744 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
33745 msgstr "tidak dapat menset posisi dalam berkas PCH: %m"
33747 #: config/i386/i386.c:3177
33748 #, fuzzy, gcc-internal-format
33749 #| msgid "too many arguments to function %qs"
33750 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
33751 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qs"
33753 #: config/i386/i386.c:3183
33754 #, gcc-internal-format
33755 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
33756 msgstr ""
33758 #: config/i386/i386.c:3193
33759 #, fuzzy, gcc-internal-format
33760 #| msgid "register name not specified for %q+D"
33761 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
33762 msgstr "nama register tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
33764 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
33765 #: config/i386/i386.c:3219
33766 #, gcc-internal-format
33767 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
33768 msgstr ""
33770 #: config/i386/i386.c:3232
33771 #, fuzzy, gcc-internal-format
33772 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
33773 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
33774 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
33776 #: config/i386/i386.c:3242
33777 #, gcc-internal-format
33778 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
33779 msgstr ""
33781 #: config/i386/i386.c:3249
33782 #, fuzzy, gcc-internal-format
33783 #| msgid "no class name specified with %qs"
33784 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
33785 msgstr "tidak ada nama class dispesifikasikan dengan %qs"
33787 #: config/i386/i386.c:3302
33788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33789 #| msgid "unknown register name: %s"
33790 msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
33791 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
33793 #: config/i386/i386.c:3726
33794 #, fuzzy, gcc-internal-format
33795 #| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
33796 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
33797 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
33799 #: config/i386/i386.c:3775
33800 #, fuzzy, gcc-internal-format
33801 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
33802 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
33803 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
33805 #: config/i386/i386.c:3777
33806 #, fuzzy, gcc-internal-format
33807 #| msgid "%stune=x86-64%s is deprecated.  Use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate."
33808 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
33809 msgstr "%smtune=x86-64%s sudah ditinggalkan. Lebih baik gunakan %stune=k8%s atau %stune=generic%s yang lebih sesuai."
33811 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
33812 #: config/i386/i386.c:3804
33813 #, gcc-internal-format
33814 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
33815 msgstr ""
33817 #: config/i386/i386.c:3821
33818 #, fuzzy, gcc-internal-format
33819 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
33820 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
33821 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
33823 #: config/i386/i386.c:3833
33824 #, fuzzy, gcc-internal-format
33825 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
33826 msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
33827 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
33829 #: config/i386/i386.c:3851 config/i386/i386.c:3860 config/i386/i386.c:3872
33830 #: config/i386/i386.c:3883 config/i386/i386.c:3894
33831 #, gcc-internal-format
33832 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
33833 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
33835 #: config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875
33836 #, fuzzy, gcc-internal-format
33837 #| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
33838 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
33839 msgstr "model kode %qs tidak mendukung dalam mode %s bit"
33841 #: config/i386/i386.c:3881 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:5213
33842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33843 msgid "code model %s does not support PIC mode"
33844 msgstr "model kode %s tidak mendukung kode PIC"
33846 #: config/i386/i386.c:3918
33847 #, fuzzy, gcc-internal-format
33848 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
33849 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
33850 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
33852 #: config/i386/i386.c:3923
33853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33854 msgid "%i-bit mode not compiled in"
33855 msgstr "%i-bit mode tidak terkompile"
33857 #: config/i386/i386.c:3932
33858 #, fuzzy, gcc-internal-format
33859 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
33860 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
33861 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
33863 #: config/i386/i386.c:3934
33864 #, fuzzy, gcc-internal-format
33865 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
33866 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33867 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
33869 #: config/i386/i386.c:3941
33870 #, fuzzy, gcc-internal-format
33871 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
33872 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
33873 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
33875 #: config/i386/i386.c:3943
33876 #, fuzzy, gcc-internal-format
33877 #| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
33878 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33879 msgstr "CPU generik hanya dapat digunakan untuk pilihan %stune=%s %s"
33881 #: config/i386/i386.c:3951 config/i386/i386.c:4265
33882 #, gcc-internal-format
33883 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
33884 msgstr "CPU yang anda pilih tidak mendukung set instruksi x86-64"
33886 #: config/i386/i386.c:4197 config/i386/i386.c:4200
33887 #, fuzzy, gcc-internal-format
33888 #| msgid "%s does not support %s"
33889 msgid "Intel MPX does not support x32"
33890 msgstr "%s tidak mendukung %s"
33892 #: config/i386/i386.c:4205
33893 #, fuzzy, gcc-internal-format
33894 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
33895 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
33896 msgstr "nilai buruk %qs untuk pilihan -mcpu"
33898 #: config/i386/i386.c:4206
33899 #, fuzzy, gcc-internal-format
33900 #| msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
33901 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
33902 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sarch=%s %s"
33904 #: config/i386/i386.c:4228
33905 #, gcc-internal-format
33906 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
33907 msgstr ""
33909 #: config/i386/i386.c:4230
33910 #, gcc-internal-format
33911 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
33912 msgstr ""
33914 #: config/i386/i386.c:4235
33915 #, gcc-internal-format
33916 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
33917 msgstr ""
33919 #: config/i386/i386.c:4236
33920 #, fuzzy, gcc-internal-format
33921 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33922 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
33923 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33925 #: config/i386/i386.c:4284
33926 #, fuzzy, gcc-internal-format
33927 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
33928 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
33929 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
33931 #: config/i386/i386.c:4285
33932 #, fuzzy, gcc-internal-format
33933 #| msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
33934 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
33935 msgstr "nilai (%s) buruk untuk %stune=%s %s"
33937 #: config/i386/i386.c:4305
33938 #, gcc-internal-format
33939 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
33940 msgstr ""
33942 #: config/i386/i386.c:4307
33943 #, gcc-internal-format
33944 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
33945 msgstr ""
33947 #: config/i386/i386.c:4312
33948 #, fuzzy, gcc-internal-format
33949 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
33950 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
33951 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak valid"
33953 #: config/i386/i386.c:4313
33954 #, fuzzy, gcc-internal-format
33955 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
33956 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
33957 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
33959 #: config/i386/i386.c:4379
33960 #, fuzzy, gcc-internal-format
33961 #| msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
33962 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
33963 msgstr "%sregparm%s diabaikan dalam mode 64 bit"
33965 #: config/i386/i386.c:4381
33966 #, gcc-internal-format
33967 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
33968 msgstr ""
33970 #: config/i386/i386.c:4384
33971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33972 #| msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
33973 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
33974 msgstr "%sregparm=%d%s tidak berada diantara 0 dan %d"
33976 #: config/i386/i386.c:4417
33977 #, fuzzy, gcc-internal-format
33978 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
33979 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
33980 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
33982 #: config/i386/i386.c:4418
33983 #, fuzzy, gcc-internal-format
33984 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
33985 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
33986 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
33988 #: config/i386/i386.c:4497
33989 #, fuzzy, gcc-internal-format
33990 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
33991 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
33992 msgstr "-fprefetch-loop-array tidak didukung untuk target ini"
33994 #: config/i386/i386.c:4500
33995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33996 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
33997 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
33998 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
34000 #: config/i386/i386.c:4523
34001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34002 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
34003 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d tidak berada diantara %d dan 12"
34005 #: config/i386/i386.c:4536
34006 #, fuzzy, gcc-internal-format
34007 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
34008 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
34009 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
34011 #: config/i386/i386.c:4539
34012 #, fuzzy, gcc-internal-format
34013 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
34014 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
34015 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
34017 #: config/i386/i386.c:4545
34018 #, fuzzy, gcc-internal-format
34019 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
34020 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
34021 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
34023 #: config/i386/i386.c:4546
34024 #, fuzzy, gcc-internal-format
34025 #| msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
34026 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
34027 msgstr "%ssseregparam%s digunakan tanpa SSE aktif"
34029 #: config/i386/i386.c:4556
34030 #, gcc-internal-format
34031 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
34032 msgstr "set instruksi SSE non-aktif, menggunakan 387 aritmetik"
34034 #: config/i386/i386.c:4563
34035 #, gcc-internal-format
34036 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
34037 msgstr "set instruksi 387 non-aktif, menggunakan aritmetik SSE"
34039 #: config/i386/i386.c:4613
34040 #, fuzzy, gcc-internal-format
34041 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
34042 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
34043 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
34045 #: config/i386/i386.c:4615
34046 #, fuzzy, gcc-internal-format
34047 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
34048 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
34049 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
34051 #: config/i386/i386.c:4629
34052 #, fuzzy, gcc-internal-format
34053 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
34054 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
34055 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
34057 #: config/i386/i386.c:4631
34058 #, fuzzy, gcc-internal-format
34059 #| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
34060 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
34061 msgstr "stack probing membutuhkan %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
34063 #: config/i386/i386.c:4741
34064 #, gcc-internal-format
34065 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
34066 msgstr ""
34068 #: config/i386/i386.c:4744
34069 #, gcc-internal-format
34070 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
34071 msgstr ""
34073 #: config/i386/i386.c:4748
34074 #, gcc-internal-format
34075 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
34076 msgstr ""
34078 #: config/i386/i386.c:4813 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
34079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34080 #| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
34081 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
34082 msgstr "pilihan -m%s= tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
34084 #: config/i386/i386.c:4870 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
34085 #, gcc-internal-format
34086 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
34087 msgstr ""
34089 #: config/i386/i386.c:4875 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
34090 #, gcc-internal-format
34091 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
34092 msgstr ""
34094 #: config/i386/i386.c:4907 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
34095 #, gcc-internal-format
34096 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
34097 msgstr ""
34099 #: config/i386/i386.c:5506 config/i386/i386.c:5553 config/s390/s390.c:15812
34100 #: config/s390/s390.c:15862 config/s390/s390.c:15879
34101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34102 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
34103 msgstr "atribut(target(\"%s\")) tidak diketahui"
34105 #: config/i386/i386.c:5534
34106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34107 msgid "option(\"%s\") was already specified"
34108 msgstr "pilihan(\"%s\") telah dispesifikasikan"
34110 #: config/i386/i386.c:5837
34111 #, fuzzy, gcc-internal-format
34112 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
34113 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
34114 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
34116 #: config/i386/i386.c:5852
34117 #, gcc-internal-format
34118 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
34119 msgstr ""
34121 #: config/i386/i386.c:5901
34122 #, fuzzy, gcc-internal-format
34123 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34124 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
34125 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
34127 #: config/i386/i386.c:5913
34128 #, gcc-internal-format
34129 msgid "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> and %<-fcheck-pointer-bounds%> are not compatible"
34130 msgstr ""
34132 #: config/i386/i386.c:5949
34133 #, fuzzy, gcc-internal-format
34134 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
34135 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
34136 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
34138 #: config/i386/i386.c:6047
34139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34140 #| msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
34141 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
34142 msgstr "Spesifikasikan kapan instruksi diperbolehkan untuk mengakses kode"
34144 #: config/i386/i386.c:6051
34145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34146 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
34147 msgstr ""
34149 #: config/i386/i386.c:6465 config/i386/i386.c:6516
34150 #, gcc-internal-format
34151 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
34152 msgstr "atribut fastcall dan regparm tidak kompatibel"
34154 #: config/i386/i386.c:6470
34155 #, fuzzy, gcc-internal-format
34156 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34157 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
34158 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
34160 #: config/i386/i386.c:6477 config/i386/i386.c:41444
34161 #, fuzzy, gcc-internal-format
34162 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34163 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
34164 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
34166 #: config/i386/i386.c:6483
34167 #, fuzzy, gcc-internal-format
34168 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
34169 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
34170 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
34172 #: config/i386/i386.c:6508 config/i386/i386.c:6551
34173 #, gcc-internal-format
34174 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
34175 msgstr "atribut fastcall dan cdecl tidak kompatibel"
34177 #: config/i386/i386.c:6512
34178 #, gcc-internal-format
34179 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34180 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
34182 #: config/i386/i386.c:6520 config/i386/i386.c:6569
34183 #, fuzzy, gcc-internal-format
34184 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
34185 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
34186 msgstr "atribut fastcall dan stdcall tidak kompatibel"
34188 #: config/i386/i386.c:6530 config/i386/i386.c:6547
34189 #, gcc-internal-format
34190 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
34191 msgstr "atribut stdcall dan cdecl tidak kompatibel"
34193 #: config/i386/i386.c:6534
34194 #, gcc-internal-format
34195 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34196 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
34198 #: config/i386/i386.c:6538 config/i386/i386.c:6565
34199 #, fuzzy, gcc-internal-format
34200 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34201 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
34202 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
34204 #: config/i386/i386.c:6555 config/i386/i386.c:6573
34205 #, fuzzy, gcc-internal-format
34206 #| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
34207 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
34208 msgstr "atribut stdcall dan fastcall tidak kompatibel"
34210 #: config/i386/i386.c:6561
34211 #, fuzzy, gcc-internal-format
34212 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
34213 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
34214 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
34216 #: config/i386/i386.c:6805
34217 #, fuzzy, gcc-internal-format
34218 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34219 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34220 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
34222 #: config/i386/i386.c:6808
34223 #, fuzzy, gcc-internal-format
34224 #| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34225 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34226 msgstr "Memanggil %qT dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
34228 #: config/i386/i386.c:7126
34229 #, fuzzy, gcc-internal-format
34230 #| msgid "does not support multilib"
34231 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
34232 msgstr "tidak mendukung multilib"
34234 #: config/i386/i386.c:7160
34235 #, gcc-internal-format
34236 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
34237 msgstr ""
34239 #: config/i386/i386.c:7502
34240 #, fuzzy, gcc-internal-format
34241 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34242 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
34243 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
34245 #: config/i386/i386.c:7508
34246 #, fuzzy, gcc-internal-format
34247 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34248 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
34249 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
34251 #: config/i386/i386.c:7522
34252 #, gcc-internal-format
34253 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34254 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
34256 #: config/i386/i386.c:7528
34257 #, fuzzy, gcc-internal-format
34258 #| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
34259 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
34260 msgstr "argumen vektor AVX tanpa AVX aktif mengubah ABI"
34262 #: config/i386/i386.c:7544
34263 #, gcc-internal-format
34264 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
34265 msgstr "argumen vektor SSE tanpa SSE aktif mengubah ABI"
34267 #: config/i386/i386.c:7550
34268 #, gcc-internal-format
34269 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
34270 msgstr "SSE vektor kembali tanpa SSE aktif mengubah ABI"
34272 #: config/i386/i386.c:7566
34273 #, gcc-internal-format
34274 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
34275 msgstr "argumen vektor MMX tanpa MMX aktif mengubah ABI"
34277 #: config/i386/i386.c:7572
34278 #, gcc-internal-format
34279 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
34280 msgstr "MMX vektor kembali tanpa MMX aktif mengubah ABI"
34282 #: config/i386/i386.c:7754
34283 #, fuzzy, gcc-internal-format
34284 #| msgid "The ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
34285 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
34286 msgstr "ABI dari melewatkan struct dengan sebuah anggota array flexible telah berubah dalam GCC 4.4"
34288 #: config/i386/i386.c:7871
34289 #, fuzzy, gcc-internal-format
34290 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34291 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34292 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
34294 #: config/i386/i386.c:7989
34295 #, fuzzy, gcc-internal-format
34296 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34297 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
34298 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
34300 #: config/i386/i386.c:8152
34301 #, gcc-internal-format
34302 msgid "SSE register return with SSE disabled"
34303 msgstr "register SSE kembali dengan SSE tidak aktif"
34305 #: config/i386/i386.c:8158
34306 #, gcc-internal-format
34307 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
34308 msgstr "argumen register SSE dengan SSE tidak aktif"
34310 #: config/i386/i386.c:8174
34311 #, gcc-internal-format
34312 msgid "x87 register return with x87 disabled"
34313 msgstr "x87 register kembali dengan x87 tidak aktif"
34315 #: config/i386/i386.c:8471 config/i386/i386.c:8750 config/i386/i386.c:9276
34316 #, fuzzy, gcc-internal-format
34317 #| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
34318 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
34319 msgstr "Memanggil %qD dengan atribut sseregparm tanpa mengaktifkan SSE/SSE2"
34321 #: config/i386/i386.c:8473 config/i386/i386.c:8752 config/i386/i386.c:9278
34322 #, gcc-internal-format
34323 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
34324 msgstr ""
34326 #: config/i386/i386.c:9178
34327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34328 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
34329 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
34330 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
34332 #: config/i386/i386.c:11601
34333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34334 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
34335 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
34336 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
34338 #: config/i386/i386.c:13593
34339 #, gcc-internal-format
34340 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
34341 msgstr ""
34343 #: config/i386/i386.c:13683
34344 #, gcc-internal-format
34345 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
34346 msgstr ""
34348 #: config/i386/i386.c:14970
34349 #, fuzzy, gcc-internal-format
34350 #| msgid "%s not supported for nested functions"
34351 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
34352 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
34354 #: config/i386/i386.c:14990
34355 #, fuzzy, gcc-internal-format
34356 #| msgid "%s not supported for nested functions"
34357 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
34358 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
34360 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
34361 #. around the addition and comparison.
34362 #: config/i386/i386.c:15001
34363 #, fuzzy, gcc-internal-format
34364 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
34365 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
34366 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
34368 #: config/i386/i386.c:17939
34369 #, gcc-internal-format
34370 msgid "'V' modifier on non-integer register"
34371 msgstr ""
34373 #: config/i386/i386.c:17950 config/i386/i386.c:17964
34374 #, fuzzy, gcc-internal-format
34375 #| msgid "unsupported operand size for extended register"
34376 msgid "unsupported size for integer register"
34377 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
34379 #: config/i386/i386.c:17996
34380 #, gcc-internal-format
34381 msgid "extended registers have no high halves"
34382 msgstr "register extended tidak memiliki setengah tinggi"
34384 #: config/i386/i386.c:18011
34385 #, gcc-internal-format
34386 msgid "unsupported operand size for extended register"
34387 msgstr "ukuran operan tidak didukung untuk register ekstended"
34389 #: config/i386/i386.c:18202
34390 #, fuzzy, gcc-internal-format
34391 #| msgid "non-integral used in condition"
34392 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
34393 msgstr "bukan integral digunakan dalam kondisi"
34395 #: config/i386/i386.c:28467
34396 #, fuzzy, gcc-internal-format
34397 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34398 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
34399 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
34401 #: config/i386/i386.c:29995
34402 #, gcc-internal-format
34403 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
34404 msgstr ""
34406 #: config/i386/i386.c:32435
34407 #, gcc-internal-format
34408 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
34409 msgstr ""
34411 #: config/i386/i386.c:32485
34412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34413 msgid "No dispatcher found for %s"
34414 msgstr ""
34416 #: config/i386/i386.c:32495
34417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34418 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
34419 msgstr ""
34421 #: config/i386/i386.c:32657
34422 #, gcc-internal-format
34423 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
34424 msgstr ""
34426 #: config/i386/i386.c:32662 config/i386/i386.c:32938
34427 #: config/rs6000/rs6000.c:37850
34428 #, fuzzy, gcc-internal-format
34429 #| msgid "stack limit expression is not supported"
34430 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
34431 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
34433 #: config/i386/i386.c:32795 config/rs6000/rs6000.c:37607
34434 #, fuzzy, gcc-internal-format
34435 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
34436 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
34437 msgstr "__builtin_eh_return tidak didukung dalam target ini"
34439 #: config/i386/i386.c:33207
34440 #, fuzzy, gcc-internal-format
34441 #| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
34442 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
34443 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
34445 #: config/i386/i386.c:33232 config/i386/i386.c:33282
34446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34447 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
34448 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
34449 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
34451 #: config/i386/i386.c:33975 config/i386/i386.c:35415
34452 #, gcc-internal-format
34453 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
34454 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
34456 #: config/i386/i386.c:34370
34457 #, fuzzy, gcc-internal-format
34458 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
34459 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
34460 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34462 #: config/i386/i386.c:34465
34463 #, fuzzy, gcc-internal-format
34464 #| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
34465 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
34466 msgstr "argumen ketiga harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34468 #: config/i386/i386.c:35346
34469 #, fuzzy, gcc-internal-format
34470 #| msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
34471 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
34472 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
34474 #: config/i386/i386.c:35361
34475 #, fuzzy, gcc-internal-format
34476 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34477 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
34478 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
34480 #: config/i386/i386.c:35394
34481 #, gcc-internal-format
34482 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34483 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
34485 #: config/i386/i386.c:35434
34486 #, gcc-internal-format
34487 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
34488 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 1 bit immediate"
34490 #: config/i386/i386.c:35447
34491 #, gcc-internal-format
34492 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
34493 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
34495 #: config/i386/i386.c:35457
34496 #, gcc-internal-format
34497 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
34498 msgstr "argumen selanjutnya ke terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34500 #: config/i386/i386.c:35462 config/i386/i386.c:36249
34501 #, gcc-internal-format
34502 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34503 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34505 #: config/i386/i386.c:35596
34506 #, fuzzy, gcc-internal-format
34507 #| msgid "argument must be a constant"
34508 msgid "the third argument must be comparison constant"
34509 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
34511 #: config/i386/i386.c:35601
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format
34513 #| msgid "incorrect insn:"
34514 msgid "incorrect comparison mode"
34515 msgstr "insn tidak benar:"
34517 #: config/i386/i386.c:35607 config/i386/i386.c:35814
34518 #, fuzzy, gcc-internal-format
34519 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
34520 msgid "incorrect rounding operand"
34521 msgstr "pembagian tidak benar dari titik pohon"
34523 #: config/i386/i386.c:35796
34524 #, fuzzy, gcc-internal-format
34525 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34526 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
34527 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
34529 #: config/i386/i386.c:35802
34530 #, fuzzy, gcc-internal-format
34531 #| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
34532 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
34533 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 5 bit immediate"
34535 #: config/i386/i386.c:35805
34536 #, fuzzy, gcc-internal-format
34537 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34538 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
34539 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34541 #: config/i386/i386.c:36247
34542 #, fuzzy, gcc-internal-format
34543 #| msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
34544 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
34545 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 2 bit immediate"
34547 #: config/i386/i386.c:36329 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219
34548 #: config/rs6000/rs6000.c:15304
34549 #, gcc-internal-format
34550 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
34551 msgstr "pemilih harus berupa sebuah konstanta integer dalam jangkauan 0..%wi"
34553 #: config/i386/i386.c:36539
34554 #, gcc-internal-format
34555 msgid "%qE needs unknown isa option"
34556 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa tidak diketahui"
34558 #: config/i386/i386.c:36543
34559 #, gcc-internal-format
34560 msgid "%qE needs isa option %s"
34561 msgstr "%qE membutuhkan pilihan isa %s"
34563 #: config/i386/i386.c:37381
34564 #, gcc-internal-format
34565 msgid "last argument must be an immediate"
34566 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah immediate"
34568 #: config/i386/i386.c:38108 config/i386/i386.c:38290
34569 #, fuzzy, gcc-internal-format
34570 #| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
34571 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34572 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 4 bit immediate"
34574 #: config/i386/i386.c:38343
34575 #, fuzzy, gcc-internal-format
34576 #| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
34577 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
34578 msgstr "argumen kelima harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34580 #: config/i386/i386.c:38349
34581 #, fuzzy, gcc-internal-format
34582 #| msgid "incorrect insn:"
34583 msgid "incorrect hint operand"
34584 msgstr "insn tidak benar:"
34586 #: config/i386/i386.c:38368
34587 #, fuzzy, gcc-internal-format
34588 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
34589 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
34590 msgstr "argumen terakhir harus berupa sebuah 8 bit immediate"
34592 #: config/i386/i386.c:41431
34593 #, fuzzy, gcc-internal-format
34594 #| msgid "%qs attribute only available for 64-bit"
34595 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
34596 msgstr "%qs atribut hanya tersedia untuk 64 bit"
34598 #: config/i386/i386.c:41452
34599 #, fuzzy, gcc-internal-format
34600 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34601 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
34602 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
34604 #: config/i386/i386.c:41485 config/i386/i386.c:41494
34605 #, gcc-internal-format
34606 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
34607 msgstr "atribut ms_abi dan sysv_abi tidak kompatibel"
34609 #: config/i386/i386.c:41530 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868
34610 #: config/rs6000/rs6000.c:33065
34611 #, fuzzy, gcc-internal-format
34612 #| msgid "%qs incompatible attribute ignored"
34613 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
34614 msgstr "atribut %qs tidak kompatibel diabaikan"
34616 #: config/i386/i386.c:41555 config/i386/i386.c:41577 config/ia64/ia64.c:815
34617 #: config/s390/s390.c:1153
34618 #, fuzzy, gcc-internal-format
34619 #| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
34620 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
34621 msgstr "atribut %qs membutuhkan sebuah argumen konstanta integer"
34623 #: config/i386/i386.c:41565 config/i386/i386.c:41587 config/s390/s390.c:1182
34624 #, fuzzy, gcc-internal-format
34625 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
34626 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
34627 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
34629 #: config/i386/i386.c:41619
34630 #, gcc-internal-format
34631 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
34632 msgstr ""
34634 #: config/i386/i386.c:41626
34635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34636 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
34637 msgstr ""
34639 #: config/i386/i386.c:41636
34640 #, gcc-internal-format
34641 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
34642 msgstr ""
34644 #: config/i386/i386.c:41639
34645 #, fuzzy, gcc-internal-format
34646 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
34647 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
34648 msgstr "Interrupt Sevice Routines tidak dapat dikodekan dalam mode Thumb"
34650 #: config/i386/i386.c:44676
34651 #, fuzzy, gcc-internal-format
34652 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
34653 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
34654 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
34656 #: config/i386/i386.c:44740
34657 #, fuzzy, gcc-internal-format
34658 #| msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
34659 msgid "unknown asm flag output %qs"
34660 msgstr "algoritma ira \"%s\" tidak diketahui"
34662 #: config/i386/i386.c:44769
34663 #, fuzzy, gcc-internal-format
34664 #| msgid "invalid lvalue in asm output %d"
34665 msgid "invalid type for asm flag output"
34666 msgstr "lvalue tidak valid dalam keluaran asm %d"
34668 #: config/i386/i386.c:50634
34669 #, fuzzy, gcc-internal-format
34670 #| msgid "Unknown architecture '%s'"
34671 msgid "unknown architecture specific memory model"
34672 msgstr "Arsitektur '%s' tidak dikenal"
34674 #: config/i386/i386.c:50641
34675 #, gcc-internal-format
34676 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
34677 msgstr ""
34679 #: config/i386/i386.c:50647
34680 #, gcc-internal-format
34681 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
34682 msgstr ""
34684 #: config/i386/i386.c:50671 config/i386/i386.c:50787
34685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34686 #| msgid "unsupported combination: %s"
34687 msgid "unsupported simdlen %d"
34688 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
34690 #: config/i386/i386.c:50690
34691 #, gcc-internal-format
34692 msgid "unsupported return type %qT for simd"
34693 msgstr ""
34695 #: config/i386/i386.c:50712
34696 #, fuzzy, gcc-internal-format
34697 #| msgid "unused arguments in $-style format"
34698 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
34699 msgstr "argumen yang tidak digunakan dalam $-gaya format"
34701 #: config/i386/i386.c:51033
34702 #, gcc-internal-format
34703 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
34704 msgstr ""
34706 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
34707 #, fuzzy, gcc-internal-format
34708 #| msgid "opening output file %s: %m"
34709 msgid "deleting file %s: %m"
34710 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
34712 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
34713 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:526
34714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34715 #| msgid "cannot open %s"
34716 msgid "cannot open '%s'"
34717 msgstr "tidak dapat membuka %s"
34719 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
34720 #, fuzzy, gcc-internal-format
34721 #| msgid "no input file specified"
34722 msgid "output file not specified"
34723 msgstr "tidak ada berkas masukan yang dispesifikasikan"
34725 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
34726 #, gcc-internal-format
34727 msgid "COLLECT_GCC must be set"
34728 msgstr ""
34730 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565 config/nvptx/mkoffload.c:457
34731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34732 #| msgid "field %qs not found"
34733 msgid "offload compiler %s not found"
34734 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
34736 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:477
34737 #, fuzzy, gcc-internal-format
34738 #| msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
34739 msgid "unrecognizable argument of option "
34740 msgstr "peringatan: argumen tidak dikenal ke pilihan --help=: %.*s\n"
34742 #: config/i386/winnt.c:83
34743 #, fuzzy, gcc-internal-format
34744 #| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
34745 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
34746 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke variabel yang diinisialisasi dengan external linkage"
34748 #: config/i386/winnt.c:156
34749 #, fuzzy, gcc-internal-format
34750 #| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
34751 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
34752 msgstr "definisi dari anggota data statis %q+D dari class dllimport"
34754 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
34755 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
34756 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
34757 #, gcc-internal-format
34758 msgid "environment variable DJGPP not defined"
34759 msgstr "variabel lingkungan DJGPP tidak didefinisikan"
34761 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
34762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34763 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
34764 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas hilang '%s'"
34766 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
34767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34768 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
34769 msgstr "variabel lingkungan DJGPP menunjuk ke berkas terkorupsi '%s'"
34771 #: config/ia64/ia64-c.c:50
34772 #, gcc-internal-format
34773 msgid "malformed #pragma builtin"
34774 msgstr "salah bentuk #pragma builtin"
34776 #: config/ia64/ia64.c:754
34777 #, fuzzy, gcc-internal-format
34778 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
34779 msgid "invalid argument of %qE attribute"
34780 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
34782 #: config/ia64/ia64.c:767
34783 #, fuzzy, gcc-internal-format
34784 #| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
34785 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
34786 msgstr "%J sebuah alamat atribut daerah tidak dapat dispesifikan untuk variabel lokal"
34788 #: config/ia64/ia64.c:774
34789 #, gcc-internal-format
34790 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
34791 msgstr "daerah alamat dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
34793 #: config/ia64/ia64.c:782
34794 #, fuzzy, gcc-internal-format
34795 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
34796 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
34797 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
34799 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8266
34800 #: config/spu/spu.c:4915
34801 #, gcc-internal-format
34802 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
34803 msgstr "nilai dari -mfixed-range harus memiliki bentuk REG1-REG2"
34805 #: config/ia64/ia64.c:11286
34806 #, gcc-internal-format
34807 msgid "version attribute is not a string"
34808 msgstr "atribut versi bukan sebuah string"
34810 #: config/iq2000/iq2000.c:1873
34811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34812 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
34813 msgstr "gp_offset (%ld) atau end_offset (%ld) lebih kecil dari nol"
34815 #: config/iq2000/iq2000.c:2640
34816 #, gcc-internal-format
34817 msgid "argument %qd is not a constant"
34818 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
34820 #: config/iq2000/iq2000.c:2944 config/xtensa/xtensa.c:2521
34821 #, gcc-internal-format
34822 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
34823 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, penunjuk kosong"
34825 #: config/iq2000/iq2000.c:3099
34826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34827 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
34828 msgstr "PRINT_OPERAND: Punctuation '%c' tidak diketahui"
34830 #: config/iq2000/iq2000.c:3108 config/xtensa/xtensa.c:2364
34831 #, gcc-internal-format
34832 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
34833 msgstr "PRINT_OPERAND penunjuk kosong"
34835 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
34836 #, gcc-internal-format
34837 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
34838 msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC memregs [0..16]"
34840 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
34841 #, gcc-internal-format
34842 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
34843 msgstr "#pragma GCC memregs harus mengawali deklarasi fungsi apapun"
34845 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
34846 #, gcc-internal-format
34847 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
34848 msgstr "#pragma GCC memregs mengambil sebuah angka [0..16]"
34850 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
34851 #, fuzzy, gcc-internal-format
34852 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
34853 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
34854 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
34856 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
34857 #, fuzzy, gcc-internal-format
34858 #| msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
34859 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
34860 msgstr "salah bentuk #pragma GCC visibility push"
34862 #: config/m32c/m32c.c:420
34863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34864 msgid "invalid target memregs value '%d'"
34865 msgstr "nilai target memregs '%d' tidak valid"
34867 #: config/m32c/m32c.c:2936
34868 #, fuzzy, gcc-internal-format
34869 #| msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target"
34870 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
34871 msgstr "atribut `%s' tidak didukung untuk target R8C"
34873 #. The argument must be a constant integer.
34874 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
34875 #, fuzzy, gcc-internal-format
34876 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
34877 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
34878 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
34880 #: config/m32c/m32c.c:2961
34881 #, fuzzy, gcc-internal-format
34882 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255"
34883 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
34884 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 18 sampai 255"
34886 #: config/m32c/m32c.c:4085
34887 #, gcc-internal-format
34888 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
34889 msgstr ""
34891 #: config/m32c/m32c.c:4192
34892 #, fuzzy, gcc-internal-format
34893 #| msgid "%qs attribute directive ignored"
34894 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
34895 msgstr "%qs atribut direktif diabaikan"
34897 #: config/m32r/m32r.c:411
34898 #, gcc-internal-format
34899 msgid "invalid argument of %qs attribute"
34900 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
34902 #: config/m68k/m68k.c:523
34903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34904 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
34905 msgstr "-mcpu=%s konflik dengan -march=%s"
34907 #: config/m68k/m68k.c:594
34908 #, gcc-internal-format
34909 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
34910 msgstr "-mpcrel -fPIC saat ini tidak didukung dalam cpu yang dipilih"
34912 #: config/m68k/m68k.c:656
34913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34914 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
34915 msgstr "-falign-labels=%d tidak didukung"
34917 #: config/m68k/m68k.c:661
34918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34919 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
34920 msgstr "-falign-loops=%d tidak didukung"
34922 #: config/m68k/m68k.c:669
34923 #, fuzzy, gcc-internal-format
34924 #| msgid "stack limits not supported on this target"
34925 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
34926 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
34928 #: config/m68k/m68k.c:787
34929 #, gcc-internal-format
34930 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
34931 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
34933 #: config/m68k/m68k.c:794
34934 #, gcc-internal-format
34935 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
34936 msgstr "interrupt_thread hanya tersedia di fido"
34938 #: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28512
34939 #: config/rs6000/rs6000.c:25791
34940 #, gcc-internal-format
34941 msgid "stack limit expression is not supported"
34942 msgstr "ekspresi batas stack tidak didukung"
34944 #: config/mcore/mcore.c:2963
34945 #, gcc-internal-format
34946 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
34947 msgstr "variabel yang diinisialisasikan %q+D ditandai dllimport"
34949 #: config/microblaze/microblaze.c:1689
34950 #, fuzzy, gcc-internal-format
34951 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
34952 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
34953 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
34955 #: config/microblaze/microblaze.c:1701
34956 #, fuzzy, gcc-internal-format
34957 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
34958 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
34959 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
34961 #: config/microblaze/microblaze.c:1750
34962 #, gcc-internal-format
34963 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
34964 msgstr ""
34966 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
34967 #, gcc-internal-format
34968 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
34969 msgstr ""
34971 #: config/microblaze/microblaze.c:1772
34972 #, gcc-internal-format
34973 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
34974 msgstr ""
34976 #: config/microblaze/microblaze.c:1777
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
34979 msgstr ""
34981 #: config/mips/mips.c:1395 config/mips/mips.c:1399
34982 #, gcc-internal-format
34983 msgid "%qs attribute only applies to functions"
34984 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
34986 #: config/mips/mips.c:1409 config/mips/mips.c:1415
34987 #, fuzzy, gcc-internal-format
34988 #| msgid "%qs cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
34989 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
34990 msgstr "%qs tidak dapat memiliki baik atribut %<mips16%> dan %<nomips16%>"
34992 #: config/mips/mips.c:1444 config/mips/mips.c:1450 config/nios2/nios2.c:4444
34993 #, fuzzy, gcc-internal-format
34994 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
34995 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
34996 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
34998 #: config/mips/mips.c:1482 config/mips/mips.c:1536
34999 #, fuzzy, gcc-internal-format
35000 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
35001 msgid "%qE attribute requires a string argument"
35002 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
35004 #: config/mips/mips.c:1490
35005 #, fuzzy, gcc-internal-format
35006 #| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
35007 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
35008 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan \"ilink1\" atau \"ilink2\""
35010 #: config/mips/mips.c:1506
35011 #, gcc-internal-format
35012 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
35013 msgstr ""
35015 #: config/mips/mips.c:1543
35016 #, fuzzy, gcc-internal-format
35017 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35018 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
35019 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35021 #: config/mips/mips.c:7697
35022 #, gcc-internal-format
35023 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
35024 msgstr "tidak dapat menangani panggilan tidak konsisten ke %qs"
35026 #: config/mips/mips.c:10933
35027 #, gcc-internal-format
35028 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
35029 msgstr ""
35031 #: config/mips/mips.c:10935
35032 #, gcc-internal-format
35033 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
35034 msgstr ""
35036 #: config/mips/mips.c:11925
35037 #, gcc-internal-format
35038 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
35039 msgstr ""
35041 #: config/mips/mips.c:16882
35042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35043 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35044 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
35045 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
35047 #: config/mips/mips.c:16888 config/nios2/nios2.c:3596
35048 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
35049 #, gcc-internal-format
35050 msgid "invalid argument to built-in function"
35051 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
35053 #: config/mips/mips.c:17002
35054 #, fuzzy, gcc-internal-format
35055 #| msgid "failed to reclaim unneeded function"
35056 msgid "failed to expand built-in function"
35057 msgstr "gagal untuk mereklain fungsi yang tidak diperlukan"
35059 #: config/mips/mips.c:17133
35060 #, fuzzy, gcc-internal-format
35061 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
35062 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
35063 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
35065 #: config/mips/mips.c:17741
35066 #, gcc-internal-format
35067 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
35068 msgstr "%qs tidak mendukung kode MIPS16"
35070 #: config/mips/mips.c:19478
35071 #, gcc-internal-format
35072 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
35073 msgstr "MIPS16 PIC untuk ABI selain dari o32 dan o64"
35075 #: config/mips/mips.c:19481
35076 #, gcc-internal-format
35077 msgid "MIPS16 -mxgot code"
35078 msgstr "MIPS16 -mxgot kode"
35080 #: config/mips/mips.c:19484
35081 #, gcc-internal-format
35082 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
35083 msgstr "hard-float MIPS16 kode untuk ABI selain dari o32 dan o64"
35085 #: config/mips/mips.c:19487
35086 #, fuzzy, gcc-internal-format
35087 #| msgid "Generate MIPS16 code"
35088 msgid "MSA MIPS16 code"
35089 msgstr "Hasilkan kode MIPS16"
35091 #: config/mips/mips.c:19662 config/mips/mips.c:19667 config/mips/mips.c:19749
35092 #: config/mips/mips.c:19751 config/mips/mips.c:19781 config/mips/mips.c:19791
35093 #: config/mips/mips.c:19897 config/mips/mips.c:19927
35094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35095 msgid "unsupported combination: %s"
35096 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
35098 #: config/mips/mips.c:19701
35099 #, gcc-internal-format
35100 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
35101 msgstr "%<-%s%> konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang menspesifikasikan sebuah %s prosesor"
35103 #: config/mips/mips.c:19711
35104 #, gcc-internal-format
35105 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
35106 msgstr "%<-march=%s%> tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
35108 #: config/mips/mips.c:19726
35109 #, gcc-internal-format
35110 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
35111 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
35113 #: config/mips/mips.c:19728
35114 #, gcc-internal-format
35115 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
35116 msgstr "%<-mgp32%> digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
35118 #: config/mips/mips.c:19730
35119 #, gcc-internal-format
35120 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
35121 msgstr "%<-mgp64%> digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
35123 #: config/mips/mips.c:19746
35124 #, fuzzy, gcc-internal-format
35125 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35126 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
35127 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
35129 #: config/mips/mips.c:19755
35130 #, gcc-internal-format
35131 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
35132 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan jika target mendukung instruksi mfhc1 dan mthc1"
35134 #: config/mips/mips.c:19758
35135 #, gcc-internal-format
35136 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
35137 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
35139 #: config/mips/mips.c:19779
35140 #, fuzzy, gcc-internal-format
35141 #| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
35142 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
35143 msgstr "%<-mgp32%> dan %<-mfp64%> hanya dapat dikombinasikan ketika menggunakan ABI o32"
35145 #: config/mips/mips.c:19783
35146 #, fuzzy, gcc-internal-format
35147 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
35148 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
35149 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
35151 #: config/mips/mips.c:19785
35152 #, fuzzy, gcc-internal-format
35153 #| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
35154 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
35155 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
35157 #: config/mips/mips.c:19801 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19816
35158 #, fuzzy, gcc-internal-format
35159 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35160 msgid "%qs is incompatible with %qs"
35161 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
35163 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
35164 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
35165 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
35166 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
35167 #. an error.
35168 #: config/mips/mips.c:19810
35169 #, fuzzy, gcc-internal-format
35170 #| msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
35171 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
35172 msgstr "assert: %s adalah assign kompatibel dengan %s"
35174 #: config/mips/mips.c:19863
35175 #, gcc-internal-format
35176 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35177 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
35179 #: config/mips/mips.c:19878
35180 #, fuzzy, gcc-internal-format
35181 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35182 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
35183 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
35185 #: config/mips/mips.c:19892
35186 #, fuzzy, gcc-internal-format
35187 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35188 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
35189 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
35191 #: config/mips/mips.c:19905 config/mips/mips.c:19911
35192 #, fuzzy, gcc-internal-format
35193 #| msgid "unsupported combination: %s"
35194 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
35195 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
35197 #: config/mips/mips.c:19920
35198 #, fuzzy, gcc-internal-format
35199 #| msgid "unsupported combination: %s"
35200 msgid "unsupported combination: %qs %s"
35201 msgstr "kombinasi tidak didukung: %s"
35203 #: config/mips/mips.c:19935
35204 #, fuzzy, gcc-internal-format
35205 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35206 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
35207 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
35209 #: config/mips/mips.c:19938
35210 #, fuzzy, gcc-internal-format
35211 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35212 msgid "position-independent code requires %qs"
35213 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
35215 #: config/mips/mips.c:19971
35216 #, gcc-internal-format
35217 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
35218 msgstr "%<-mno-gpopt%> membutuhkan %<-mexplicit-relocs%>"
35220 #: config/mips/mips.c:19979 config/mips/mips.c:19982
35221 #, gcc-internal-format
35222 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
35223 msgstr "tidak dapat menggunakan data-kecil akses untuk %qs"
35225 #: config/mips/mips.c:19997
35226 #, fuzzy, gcc-internal-format
35227 #| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35228 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
35229 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
35231 #: config/mips/mips.c:20004
35232 #, fuzzy, gcc-internal-format
35233 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35234 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
35235 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
35237 #: config/mips/mips.c:20022
35238 #, gcc-internal-format
35239 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
35240 msgstr "%<-mips3d%> membutuhkan %<-mpaired-single%>"
35242 #: config/mips/mips.c:20032
35243 #, gcc-internal-format
35244 msgid "%qs must be used with %qs"
35245 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
35247 #: config/mips/mips.c:20042
35248 #, gcc-internal-format
35249 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
35250 msgstr ""
35252 #: config/mips/mips.c:20049
35253 #, gcc-internal-format
35254 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
35255 msgstr "aristektur %qs tidak mendukung instruksi paired-single"
35257 #: config/mips/mips.c:20058
35258 #, gcc-internal-format
35259 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
35260 msgstr "%qs membutuhkan sebuah target yang menyediakan instruksi %qs"
35262 #: config/mips/mips.c:20069
35263 #, fuzzy, gcc-internal-format
35264 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35265 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
35266 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
35268 #: config/mips/mips.c:20171
35269 #, gcc-internal-format
35270 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
35271 msgstr "%qs membutuhkan instruksi branch-likely"
35273 #: config/mips/mips.c:20175
35274 #, fuzzy, gcc-internal-format
35275 #| msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
35276 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
35277 msgstr "arsitektur %qs tidak mendukung instruksi branch-likely"
35279 #: config/mips/mips.c:21010
35280 #, gcc-internal-format
35281 msgid "mips16 function profiling"
35282 msgstr "mips16 fungsi profiling"
35284 #: config/mmix/mmix.c:315
35285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35286 msgid "-f%s not supported: ignored"
35287 msgstr "-f%s tidak didukung: diabaikan"
35289 #: config/mmix/mmix.c:753
35290 #, gcc-internal-format
35291 msgid "support for mode %qs"
35292 msgstr "dukungan untuk mode %qs"
35294 #: config/mmix/mmix.c:767
35295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35296 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
35297 msgstr "nilai tipe fungsi terlalu besar, butuh %d register, hanya memiliki %d register untuk ini"
35299 #: config/mmix/mmix.c:944
35300 #, gcc-internal-format
35301 msgid "function_profiler support for MMIX"
35302 msgstr "function_profiler dukungan untuk MMIX"
35304 #: config/mmix/mmix.c:968
35305 #, gcc-internal-format
35306 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
35307 msgstr "MMIX Internal: Akhir bernama vararg tidak akan masuk dalam sebuah register"
35309 #: config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1605 config/mmix/mmix.c:1721
35310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35311 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
35312 msgstr "MMIX Internal: register buruk: %d"
35314 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
35315 #: config/mmix/mmix.c:1713
35316 #, gcc-internal-format
35317 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
35318 msgstr "MMIX Internal: Hilang %qc case dalam mmix_print_operand"
35320 #: config/mmix/mmix.c:1998
35321 #, gcc-internal-format
35322 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
35323 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari 8 bytes: %wd"
35325 #: config/mmix/mmix.c:2236
35326 #, gcc-internal-format
35327 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
35328 msgstr "stack frame bukan kelipatan dari octabyte: %wd"
35330 #: config/mmix/mmix.c:2522 config/mmix/mmix.c:2581
35331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35332 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
35333 msgstr "MMIX Internal: %s bukan sebuah shiftable int"
35335 #: config/mn10300/mn10300.c:107
35336 #, gcc-internal-format
35337 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
35338 msgstr ""
35340 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
35341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35342 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35343 msgstr ""
35345 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
35346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35347 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
35348 msgstr ""
35350 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
35351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35352 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
35353 msgstr ""
35355 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
35356 #, gcc-internal-format
35357 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
35358 msgstr ""
35360 #: config/msp430/msp430.c:785
35361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35362 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
35363 msgstr ""
35365 #: config/msp430/msp430.c:791
35366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35367 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
35368 msgstr ""
35370 #: config/msp430/msp430.c:798
35371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35372 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
35373 msgstr ""
35375 #: config/msp430/msp430.c:801
35376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35377 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
35378 msgstr ""
35380 #: config/msp430/msp430.c:804
35381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35382 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
35383 msgstr ""
35385 #: config/msp430/msp430.c:820
35386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35387 msgid ""
35388 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
35389 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
35390 msgstr ""
35392 #: config/msp430/msp430.c:827
35393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35394 msgid ""
35395 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
35396 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
35397 msgstr ""
35399 #: config/msp430/msp430.c:839
35400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35401 msgid ""
35402 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
35403 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
35404 msgstr ""
35406 #: config/msp430/msp430.c:847
35407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35408 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
35409 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
35410 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
35412 #: config/msp430/msp430.c:856
35413 #, gcc-internal-format
35414 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
35415 msgstr ""
35417 #: config/msp430/msp430.c:859
35418 #, gcc-internal-format
35419 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
35420 msgstr ""
35422 #: config/msp430/msp430.c:861
35423 #, gcc-internal-format
35424 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
35425 msgstr ""
35427 #: config/msp430/msp430.c:1886
35428 #, fuzzy, gcc-internal-format
35429 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35430 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
35431 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
35433 #: config/msp430/msp430.c:1895
35434 #, fuzzy, gcc-internal-format
35435 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35436 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
35437 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35439 #: config/msp430/msp430.c:1901
35440 #, fuzzy, gcc-internal-format
35441 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
35442 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
35443 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
35445 #: config/msp430/msp430.c:2023
35446 #, fuzzy, gcc-internal-format
35447 #| msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
35448 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
35449 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class Java"
35451 #: config/msp430/msp430.c:2027
35452 #, fuzzy, gcc-internal-format
35453 #| msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
35454 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
35455 msgstr "%qE atribut hanya memiliki efek dalam objek publik"
35457 #: config/msp430/msp430.c:2174
35458 #, fuzzy, gcc-internal-format
35459 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
35460 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
35461 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
35463 #: config/msp430/msp430.c:2550
35464 #, gcc-internal-format
35465 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
35466 msgstr ""
35468 #: config/msp430/msp430.c:2560
35469 #, gcc-internal-format
35470 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
35471 msgstr ""
35473 #: config/msp430/msp430.c:2580
35474 #, gcc-internal-format
35475 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
35476 msgstr ""
35478 #: config/msp430/msp430.c:2650
35479 #, gcc-internal-format
35480 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
35481 msgstr ""
35483 #: config/msp430/msp430.c:2662 config/rx/rx.c:2658 config/xtensa/xtensa.c:3465
35484 #: config/xtensa/xtensa.c:3491
35485 #, gcc-internal-format
35486 msgid "bad builtin code"
35487 msgstr "kode bawaan buruk"
35489 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3834
35490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35491 #| msgid "invalid argument to built-in function"
35492 msgid "invalid argument to built-in function %s"
35493 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
35495 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
35496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35497 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
35498 msgid "constant argument out of range for %s"
35499 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
35501 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:690
35502 #, fuzzy, gcc-internal-format
35503 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35504 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
35505 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
35507 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:702
35508 #, fuzzy, gcc-internal-format
35509 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
35510 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
35511 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
35513 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:717
35514 #, fuzzy, gcc-internal-format
35515 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
35516 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
35517 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
35519 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:736
35520 #, fuzzy, gcc-internal-format
35521 #| msgid "%s not supported for nested functions"
35522 msgid "don't support performance extension instructions"
35523 msgstr "%s tidak didukung untuk fungsi nested"
35525 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:748
35526 #, gcc-internal-format
35527 msgid "don't support performance extension version 2 instructions"
35528 msgstr ""
35530 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:760
35531 #, fuzzy, gcc-internal-format
35532 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
35533 msgid "don't support string extension instructions"
35534 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
35536 #: config/nds32/nds32-isr.c:341
35537 #, fuzzy, gcc-internal-format
35538 #| msgid "not enough arguments to function %qE"
35539 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
35540 msgstr "tidak cukup argumen ke fungsi %qE"
35542 #: config/nds32/nds32-isr.c:352
35543 #, fuzzy, gcc-internal-format
35544 #| msgid "multiple function type attributes specified"
35545 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
35546 msgstr "multiple atribut tipe fungsi dispesifikasikan"
35548 #: config/nds32/nds32-isr.c:364
35549 #, fuzzy, gcc-internal-format
35550 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
35551 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
35552 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
35554 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
35555 #: config/nds32/nds32.c:2327 config/nds32/nds32.c:2381
35556 #: config/nds32/nds32.c:3127 config/nds32/nds32.c:3201
35557 #: config/nds32/nds32.c:3216 config/nds32/nds32.c:3222
35558 #: config/nds32/nds32.c:3284 config/nds32/nds32.c:3290
35559 #: config/nds32/nds32.c:3322
35560 #, fuzzy, gcc-internal-format
35561 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35562 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
35563 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
35565 #. The enum index value for array size is out of range.
35566 #: config/nds32/nds32.c:3025
35567 #, fuzzy, gcc-internal-format
35568 #| msgid "invalid register in the instruction"
35569 msgid "intrinsic register index is out of range"
35570 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
35572 #: config/nds32/nds32.c:3041 config/nds32/nds32.c:3048
35573 #: config/nds32/nds32.c:3055 config/nds32/nds32.c:3062
35574 #: config/nds32/nds32.c:3069
35575 #, fuzzy, gcc-internal-format
35576 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
35577 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
35578 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
35580 #: config/nds32/nds32.c:3508
35581 #, fuzzy, gcc-internal-format
35582 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
35583 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
35584 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
35586 #: config/nds32/nds32.c:3536
35587 #, fuzzy, gcc-internal-format
35588 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35589 msgid "invalid id value for reset attribute"
35590 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
35592 #: config/nds32/nds32.c:3552
35593 #, fuzzy, gcc-internal-format
35594 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35595 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
35596 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
35598 #: config/nds32/nds32.c:3565
35599 #, fuzzy, gcc-internal-format
35600 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
35601 msgid "invalid warm function for reset attribute"
35602 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
35604 #: config/nds32/nds32.c:3638
35605 #, gcc-internal-format
35606 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable '-mfloat-abi=soft'"
35607 msgstr ""
35609 #: config/nds32/nds32.c:3641
35610 #, gcc-internal-format
35611 msgid "'-mabi=2fp+' option only support when FPU available, must be enable '-mext-fpu-sp' or '-mext-fpu-dp'"
35612 msgstr ""
35614 #: config/nds32/nds32.c:3647
35615 #, fuzzy, gcc-internal-format
35616 #| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
35617 msgid "position-independent code not supported"
35618 msgstr "Hasilkan kode bebas posisi jika memungkinkan (mode besar)"
35620 #: config/nios2/nios2.c:573
35621 #, gcc-internal-format
35622 msgid "Unknown form for stack limit expression"
35623 msgstr ""
35625 #: config/nios2/nios2.c:1182
35626 #, gcc-internal-format
35627 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
35628 msgstr ""
35630 #: config/nios2/nios2.c:1195
35631 #, gcc-internal-format
35632 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
35633 msgstr ""
35635 #: config/nios2/nios2.c:1204
35636 #, gcc-internal-format
35637 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
35638 msgstr ""
35640 #: config/nios2/nios2.c:1213
35641 #, gcc-internal-format
35642 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
35643 msgstr ""
35645 #: config/nios2/nios2.c:1218
35646 #, gcc-internal-format
35647 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
35648 msgstr ""
35650 #: config/nios2/nios2.c:1320
35651 #, gcc-internal-format
35652 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
35653 msgstr ""
35655 #: config/nios2/nios2.c:1339
35656 #, gcc-internal-format
35657 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
35658 msgstr ""
35660 #: config/nios2/nios2.c:1362
35661 #, gcc-internal-format
35662 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
35663 msgstr ""
35665 #: config/nios2/nios2.c:1365
35666 #, gcc-internal-format
35667 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
35668 msgstr ""
35670 #: config/nios2/nios2.c:1387
35671 #, fuzzy, gcc-internal-format
35672 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35673 msgid "-mgpopt not supported with PIC."
35674 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
35676 #: config/nios2/nios2.c:1389
35677 #, fuzzy, gcc-internal-format
35678 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35679 msgid "-mgprel-sec= not supported with PIC."
35680 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
35682 #: config/nios2/nios2.c:1391
35683 #, fuzzy, gcc-internal-format
35684 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
35685 msgid "-mr0rel-sec= not supported with PIC."
35686 msgstr "profiling tidak didukung dengan -mg\n"
35688 #: config/nios2/nios2.c:1399
35689 #, fuzzy, gcc-internal-format
35690 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
35691 msgid "-mgprel-sec= argument is not a valid regular expression."
35692 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
35694 #: config/nios2/nios2.c:1405
35695 #, fuzzy, gcc-internal-format
35696 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
35697 msgid "-mr0rel-sec= argument is not a valid regular expression."
35698 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
35700 #: config/nios2/nios2.c:1416
35701 #, fuzzy, gcc-internal-format
35702 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
35703 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
35704 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
35706 #: config/nios2/nios2.c:1418
35707 #, fuzzy, gcc-internal-format
35708 #| msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
35709 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
35710 msgstr "penjadwalan instruksi tidak didukung dalam target mesin ini"
35712 #: config/nios2/nios2.c:1423
35713 #, fuzzy, gcc-internal-format
35714 #| msgid "Generate code in little endian mode"
35715 msgid "R2 architecture is little-endian only"
35716 msgstr "Hasilkan kode dalam mode little endian"
35718 #: config/nios2/nios2.c:3580
35719 #, gcc-internal-format
35720 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
35721 msgstr ""
35723 #: config/nios2/nios2.c:3688
35724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35725 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
35726 msgstr ""
35728 #: config/nios2/nios2.c:3893
35729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35730 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
35731 msgstr ""
35733 #: config/nios2/nios2.c:3921
35734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35735 #| msgid "number must be 0 or 1"
35736 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
35737 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
35739 #: config/nios2/nios2.c:3928
35740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35741 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
35742 msgstr ""
35744 #: config/nios2/nios2.c:3978
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
35747 msgstr ""
35749 #: config/nios2/nios2.c:4006
35750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35751 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
35752 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
35753 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
35755 #: config/nios2/nios2.c:4086
35756 #, fuzzy, gcc-internal-format
35757 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
35758 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
35759 msgstr "pilihan -mcpu=%s konflik dengan pilihan -march="
35761 #: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4102
35762 #, gcc-internal-format
35763 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
35764 msgstr ""
35766 #: config/nios2/nios2.c:4208
35767 #, gcc-internal-format
35768 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
35769 msgstr ""
35771 #: config/nios2/nios2.c:4213
35772 #, gcc-internal-format
35773 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
35774 msgstr ""
35776 #: config/nios2/nios2.c:4242
35777 #, fuzzy, gcc-internal-format
35778 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
35779 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
35780 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
35782 #: config/nios2/nios2.c:4257
35783 #, gcc-internal-format
35784 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
35785 msgstr ""
35787 #: config/nios2/nios2.c:4267
35788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35789 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
35790 msgstr ""
35792 #: config/nios2/nios2.c:4279
35793 #, gcc-internal-format
35794 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
35795 msgstr ""
35797 #: config/nios2/nios2.c:4286
35798 #, fuzzy, gcc-internal-format
35799 #| msgid "type of %qE is unknown"
35800 msgid "%<%s%> is unknown"
35801 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
35803 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
35804 #, fuzzy, gcc-internal-format
35805 #| msgid "malformed spec function name"
35806 msgid "malformed ptx file"
35807 msgstr "spesifikasi nama fungsi salah format"
35809 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "COLLECT_GCC must be set."
35812 msgstr ""
35814 #: config/nvptx/mkoffload.c:490
35815 #, gcc-internal-format
35816 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
35817 msgstr ""
35819 #: config/nvptx/mkoffload.c:554
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 #| msgid "%s:cannot open graph file\n"
35822 msgid "cannot open intermediate ptx file"
35823 msgstr "%s:tidak dapat membuka berkar graphik\n"
35825 #: config/nvptx/nvptx.c:165
35826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35827 #| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
35828 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
35829 msgstr "pilihan baris perintah %qs tidak didukung dalam konfigurasi ini"
35831 #: config/nvptx/nvptx.c:191
35832 #, fuzzy, gcc-internal-format
35833 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
35834 msgid "not generating patch area, nops not supported"
35835 msgstr "melewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan belum didukung"
35837 #: config/nvptx/nvptx.c:278
35838 #, gcc-internal-format
35839 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
35840 msgstr ""
35842 #: config/nvptx/nvptx.c:1970
35843 #, gcc-internal-format
35844 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
35845 msgstr ""
35847 #: config/nvptx/nvptx.c:2196
35848 #, gcc-internal-format
35849 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
35850 msgstr ""
35852 #: config/nvptx/nvptx.c:4616
35853 #, fuzzy, gcc-internal-format
35854 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
35855 msgid "%qE attribute requires a void return type"
35856 msgstr "%qE attribut diabaikan dalam tipe"
35858 #: config/nvptx/nvptx.c:4639
35859 #, fuzzy, gcc-internal-format
35860 #| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
35861 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
35862 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
35864 #: config/nvptx/nvptx.c:5009
35865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35866 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
35867 msgstr ""
35869 #: config/nvptx/nvptx.c:5010
35870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35871 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
35872 msgstr ""
35874 #: config/nvptx/nvptx.c:5020
35875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35876 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
35877 msgstr ""
35879 #: config/pa/pa.c:532
35880 #, gcc-internal-format
35881 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
35882 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak didukung dalam model portablle waktu-jalan"
35884 #: config/pa/pa.c:537
35885 #, gcc-internal-format
35886 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
35887 msgstr "Pembuatan kode PIC tidak kompatibel dangan panggilan cepat tidak langsung"
35889 #: config/pa/pa.c:542
35890 #, gcc-internal-format
35891 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
35892 msgstr "-g hanya didukung ketika menggunakan GAS di prosesor ini,"
35894 #: config/pa/pa.c:543
35895 #, gcc-internal-format
35896 msgid "-g option disabled"
35897 msgstr "-g pilihan tidak aktif"
35899 #: config/pa/pa.c:557
35900 #, gcc-internal-format
35901 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
35902 msgstr "-freorder-blocks-and-partition tidak bekerja dalam arsitektur ini"
35904 #: config/pa/pa.c:8825
35905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35906 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
35907 msgstr "alignmen (%u) untuk %s melebihi maksimal alignmen untuk global common data. Menggunakan %u"
35909 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:61 config/rs6000/host-darwin.c:61
35910 #, gcc-internal-format
35911 msgid "Segmentation Fault (code)"
35912 msgstr "Kesalahan segmentasi (kode)"
35914 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:131 config/rs6000/host-darwin.c:131
35915 #, gcc-internal-format
35916 msgid "Segmentation Fault"
35917 msgstr "Kesalahan segmentasi"
35919 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:145 config/rs6000/host-darwin.c:145
35920 #, gcc-internal-format
35921 msgid "While setting up signal stack: %m"
35922 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal stack: %m"
35924 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:151 config/rs6000/host-darwin.c:151
35925 #, gcc-internal-format
35926 msgid "While setting up signal handler: %m"
35927 msgstr "Ketika mengkonfigurasi sinyal handler: %m"
35929 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
35931 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
35933 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
35935 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
35936 #. whether or not new function declarations receive a longcall
35937 #. attribute by default.
35938 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:52 config/rs6000/rs6000-c.c:52
35939 #, gcc-internal-format
35940 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
35941 msgstr "mengabaikan salah bentuk #pragma longcall"
35943 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:65 config/rs6000/rs6000-c.c:65
35944 #, gcc-internal-format
35945 msgid "missing open paren"
35946 msgstr "hilang open paren"
35948 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:67 config/rs6000/rs6000-c.c:67
35949 #, gcc-internal-format
35950 msgid "missing number"
35951 msgstr "hilang angka"
35953 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:69 config/rs6000/rs6000-c.c:69
35954 #, gcc-internal-format
35955 msgid "missing close paren"
35956 msgstr "hilang close paren"
35958 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:72 config/rs6000/rs6000-c.c:72
35959 #, gcc-internal-format
35960 msgid "number must be 0 or 1"
35961 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
35963 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:75 config/rs6000/rs6000-c.c:75
35964 #, gcc-internal-format
35965 msgid "junk at end of #pragma longcall"
35966 msgstr "sampah diakhir dari #pragma longcall"
35968 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6154
35969 #, gcc-internal-format
35970 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
35971 msgstr ""
35973 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6158
35974 #, gcc-internal-format
35975 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
35976 msgstr ""
35978 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5675
35979 #, fuzzy, gcc-internal-format
35980 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
35981 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
35982 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
35984 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5726
35985 #, fuzzy, gcc-internal-format
35986 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35987 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
35988 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
35990 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5796
35991 #, fuzzy, gcc-internal-format
35992 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35993 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
35994 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
35996 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5860
35997 #, fuzzy, gcc-internal-format
35998 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35999 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
36000 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
36002 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5948
36003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36004 msgid "%s only accepts %d arguments"
36005 msgstr "%s hanya menerima %d argumen"
36007 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5953
36008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36009 msgid "%s only accepts 1 argument"
36010 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
36012 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5958
36013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36014 msgid "%s only accepts 2 arguments"
36015 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
36017 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6024
36018 #, gcc-internal-format
36019 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
36020 msgstr "vec_extract hanya menerima 2 argumen"
36022 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6194
36023 #, gcc-internal-format
36024 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
36025 msgstr "vec_insert hanya menerima 3 argumen"
36027 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6868
36028 #, fuzzy, gcc-internal-format
36029 #| msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
36030 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
36031 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan kualifier frompointer target type"
36033 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6515
36034 #, fuzzy, gcc-internal-format
36035 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
36036 msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
36037 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
36039 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6573
36040 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36041 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
36042 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
36043 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
36045 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6581
36046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36047 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
36048 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
36049 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
36051 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3829
36052 #, gcc-internal-format
36053 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
36054 msgstr ""
36056 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3831
36057 #, gcc-internal-format
36058 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
36059 msgstr ""
36061 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3833
36062 #, gcc-internal-format
36063 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
36064 msgstr ""
36066 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3933
36067 #, gcc-internal-format
36068 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
36069 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
36071 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4117
36072 #, gcc-internal-format
36073 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
36074 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
36076 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4209
36077 #, gcc-internal-format
36078 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
36079 msgstr ""
36081 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4218
36082 #, gcc-internal-format
36083 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
36084 msgstr ""
36086 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4227
36087 #, gcc-internal-format
36088 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
36089 msgstr ""
36091 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4236
36092 #, gcc-internal-format
36093 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
36094 msgstr ""
36096 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4245
36097 #, gcc-internal-format
36098 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
36099 msgstr ""
36101 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4333
36102 #, fuzzy, gcc-internal-format
36103 #| msgid "not configured for ABI: '%s'"
36104 msgid "not configured for SPE ABI"
36105 msgstr "tidak dikonfigurasikan untuk ABI: '%s'"
36107 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4338
36108 #, fuzzy, gcc-internal-format
36109 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
36110 msgid "not configured for SPE instruction set"
36111 msgstr "Jangan gunakan set instruksi PowerPC"
36113 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4344
36114 #, gcc-internal-format
36115 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
36116 msgstr ""
36118 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4223
36119 #, gcc-internal-format
36120 msgid "AltiVec not supported in this target"
36121 msgstr "AltiVec tidak didukung dalam target ini"
36123 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4353 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4358
36124 #, fuzzy, gcc-internal-format
36125 #| msgid "Spe not supported in this target"
36126 msgid "SPE not supported in this target"
36127 msgstr "Spe tidak didukung dalam target ini"
36129 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4386
36130 #, gcc-internal-format
36131 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
36132 msgstr "-mmultiple tidak didukung di sistem little endian"
36134 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4393
36135 #, gcc-internal-format
36136 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
36137 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
36139 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
36140 #. were explicitly cleared.
36141 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4489 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4500
36142 #, gcc-internal-format
36143 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
36144 msgstr ""
36146 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4492
36147 #, gcc-internal-format
36148 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
36149 msgstr ""
36151 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4524
36152 #, gcc-internal-format
36153 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
36154 msgstr ""
36156 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4531
36157 #, fuzzy, gcc-internal-format
36158 #| msgid "--resource requires -o"
36159 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
36160 msgstr "--resource membutuhkan -o"
36162 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4538
36163 #, gcc-internal-format
36164 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
36165 msgstr ""
36167 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4546
36168 #, fuzzy, gcc-internal-format
36169 #| msgid "--resource requires -o"
36170 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
36171 msgstr "--resource membutuhkan -o"
36173 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4565
36174 #, fuzzy, gcc-internal-format
36175 #| msgid "--resource requires -o"
36176 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
36177 msgstr "--resource membutuhkan -o"
36179 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4572
36180 #, fuzzy, gcc-internal-format
36181 #| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
36182 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
36183 msgstr "pilihan -msingle-float ekuivalen dengan -mhard-float"
36185 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4625
36186 #, fuzzy, gcc-internal-format
36187 #| msgid "--resource requires -o"
36188 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
36189 msgstr "--resource membutuhkan -o"
36191 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4632
36192 #, fuzzy, gcc-internal-format
36193 #| msgid "--resource requires -o"
36194 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
36195 msgstr "--resource membutuhkan -o"
36197 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4639
36198 #, gcc-internal-format
36199 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
36200 msgstr ""
36202 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4688
36203 #, gcc-internal-format
36204 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
36205 msgstr ""
36207 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4691
36208 #, gcc-internal-format
36209 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
36210 msgstr ""
36212 #. We prefer to not mention undocumented options in
36213 #. error messages.  However, if users have managed to select
36214 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
36215 #. already know about undocumented flags.
36216 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4708
36217 #, gcc-internal-format
36218 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
36219 msgstr ""
36221 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4761
36222 #, gcc-internal-format
36223 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
36224 msgstr ""
36226 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4806
36227 #, gcc-internal-format
36228 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
36229 msgstr ""
36231 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4835
36232 #, gcc-internal-format
36233 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
36234 msgstr ""
36236 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4858
36237 #, gcc-internal-format
36238 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
36239 msgstr ""
36241 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4865
36242 #, gcc-internal-format
36243 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
36244 msgstr ""
36246 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4885
36247 #, gcc-internal-format
36248 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
36249 msgstr ""
36251 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4910
36252 #, gcc-internal-format
36253 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
36254 msgstr ""
36256 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4925
36257 #, gcc-internal-format
36258 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
36259 msgstr ""
36261 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4933
36262 #, gcc-internal-format
36263 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
36264 msgstr ""
36266 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4947
36267 #, gcc-internal-format
36268 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
36269 msgstr ""
36271 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4601
36272 #, gcc-internal-format
36273 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
36274 msgstr ""
36276 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4985
36277 #, gcc-internal-format
36278 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
36279 msgstr ""
36281 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4995
36282 #, gcc-internal-format
36283 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
36284 msgstr ""
36286 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5011
36287 #, gcc-internal-format
36288 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
36289 msgstr ""
36291 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5024
36292 #, gcc-internal-format
36293 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
36294 msgstr ""
36296 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5047
36297 #, gcc-internal-format
36298 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
36299 msgstr ""
36301 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5055
36302 #, gcc-internal-format
36303 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
36304 msgstr ""
36306 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5119
36307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36308 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
36309 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
36310 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
36312 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155
36313 #: config/rs6000/rs6000.c:4766 config/rs6000/rs6000.c:4781
36314 #, gcc-internal-format
36315 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
36316 msgstr ""
36318 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4794
36319 #, gcc-internal-format
36320 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
36321 msgstr ""
36323 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4828
36324 #, gcc-internal-format
36325 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
36326 msgstr ""
36328 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4831
36329 #, gcc-internal-format
36330 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
36331 msgstr ""
36333 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5364
36334 #, gcc-internal-format
36335 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
36336 msgstr ""
36338 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7925
36339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36340 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36341 msgstr ""
36343 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11237
36344 #, gcc-internal-format
36345 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36346 msgstr "GCC vektor dikembalikan dengan referensi: ekstensi bukan standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
36348 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11997
36349 #, gcc-internal-format
36350 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
36351 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
36353 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11595
36354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36355 #| msgid "The ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
36356 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
36357 msgstr "ABI dari melewatkan union dengan long double telah berubah dalam GCC 4.4"
36359 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12460
36360 #, gcc-internal-format
36361 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
36362 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
36364 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12604
36365 #, fuzzy, gcc-internal-format
36366 #| msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
36367 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
36368 msgstr "ABI dari melewatkan structure dengan anggota float kompleks telah berubah dalam GCC 4.4"
36370 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12779
36371 #, gcc-internal-format
36372 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
36373 msgstr "GCC vektor dilewatkan dengan referensi: bukan ekstensi standar ABI dengan tidak ada garansi kompabilitas"
36375 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14281
36376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36377 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
36378 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
36379 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
36381 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:13971
36382 #, fuzzy, gcc-internal-format
36383 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36384 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
36385 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
36387 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14015
36388 #, gcc-internal-format
36389 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
36390 msgstr "argumen 1 harus berupa sebuah 5 bit signed literal"
36392 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14934 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16803
36393 #: config/rs6000/rs6000.c:14101
36394 #, gcc-internal-format
36395 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36396 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36398 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14119
36399 #, fuzzy, gcc-internal-format
36400 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36401 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
36402 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36404 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14135
36405 #, fuzzy, gcc-internal-format
36406 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36407 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
36408 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36410 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15005
36411 #, gcc-internal-format
36412 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
36413 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate harus berupa sebuah konstanta"
36415 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15062
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
36418 msgstr "argumen 1 dari __builtin_altivec_predicate diluar dari jangkauan"
36420 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15550
36421 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36422 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
36423 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
36424 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
36426 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14791
36427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36428 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36429 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
36430 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36432 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14793
36433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36434 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36435 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
36436 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
36438 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15739
36439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36440 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36441 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
36442 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
36444 #. Invalid CPU argument.
36445 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15758
36446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36447 #| msgid "invalid argument to built-in function"
36448 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
36449 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
36451 #. Invalid HWCAP argument.
36452 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15786
36453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36454 #| msgid "invalid argument to built-in function"
36455 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
36456 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
36458 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15065
36459 #, gcc-internal-format
36460 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36461 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
36463 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15090
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format
36465 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36466 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
36467 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
36469 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15110
36470 #, fuzzy, gcc-internal-format
36471 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
36472 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
36473 msgstr "argumen 3 harus berupa sebuah 4 bit unsigned literal"
36475 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15122
36476 #, fuzzy, gcc-internal-format
36477 #| msgid "number must be 0 or 1"
36478 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
36479 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
36481 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15134
36482 #, fuzzy, gcc-internal-format
36483 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36484 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
36485 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36487 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15148
36488 #, fuzzy, gcc-internal-format
36489 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36490 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
36491 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
36493 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15160
36494 #, fuzzy, gcc-internal-format
36495 #| msgid "number must be 0 or 1"
36496 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
36497 msgstr "angka harus berupa 0 atau 1"
36499 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15168
36500 #, fuzzy, gcc-internal-format
36501 #| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
36502 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
36503 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
36505 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15237
36506 #: config/rs6000/rs6000.c:15569
36507 #, gcc-internal-format
36508 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
36509 msgstr "argumen ke %qs harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
36511 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15394
36512 #, gcc-internal-format
36513 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
36514 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
36516 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16483
36517 #, gcc-internal-format
36518 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
36519 msgstr "argumen ke dss harus berupa sebuah 2 bit unsigned literal"
36521 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16531
36522 #, gcc-internal-format
36523 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
36524 msgstr ""
36526 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16548
36527 #, fuzzy, gcc-internal-format
36528 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
36529 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
36530 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
36532 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16923
36533 #, gcc-internal-format
36534 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
36535 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate harus berupa sebuah konstanta"
36537 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16970
36538 #, gcc-internal-format
36539 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
36540 msgstr "argumen 1 dari __builtin_paired_predicate diluar dari jangkauan"
36542 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16995
36543 #, gcc-internal-format
36544 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
36545 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate harus berupa sebuah konstanta"
36547 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17067
36548 #, gcc-internal-format
36549 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36550 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
36552 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17149
36553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36554 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
36555 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
36556 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
36558 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17151
36559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36560 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36561 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
36562 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36564 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17153
36565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36566 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36567 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
36568 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36570 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17155
36571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36572 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36573 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
36574 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36576 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17157
36577 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36578 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36579 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
36580 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36582 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17159
36583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36584 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36585 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
36586 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36588 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17162
36589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36590 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
36591 msgstr ""
36593 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17165
36594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36595 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
36596 msgstr ""
36598 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17167
36599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36600 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
36601 msgstr ""
36603 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17170 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17176
36604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36605 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
36606 msgstr ""
36608 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17173 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17179
36609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36610 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
36611 msgstr ""
36613 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17182
36614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36615 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
36616 msgstr ""
36618 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17185
36619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36620 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
36621 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
36622 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
36624 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17187
36625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36626 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
36627 msgstr ""
36629 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17189
36630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36631 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
36632 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
36633 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
36635 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19182
36636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36637 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
36638 msgstr ""
36640 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19199
36641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36642 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
36643 msgstr ""
36645 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25758
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "stack frame too large"
36648 msgstr "stack frame terlalu besar"
36650 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32257
36651 #, gcc-internal-format
36652 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
36653 msgstr ""
36655 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29459
36656 #, fuzzy, gcc-internal-format
36657 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
36658 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
36659 msgstr "#pragma GCC target tidak didukung untuk mesin ini"
36661 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30447
36662 #, gcc-internal-format
36663 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
36664 msgstr "tidak ada profiling dari kode 64 bit untuk ABI ini"
36666 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35555
36667 #, gcc-internal-format
36668 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
36669 msgstr ""
36671 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32830
36672 #, gcc-internal-format
36673 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
36674 msgstr "penggunaan dari %<long double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
36676 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32832
36677 #, gcc-internal-format
36678 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
36679 msgstr "penggunaan dari tipe boolean dalam tipe AltiVec tidak valid"
36681 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32834
36682 #, gcc-internal-format
36683 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
36684 msgstr "penggunaan dari %<complex%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
36686 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32836
36687 #, gcc-internal-format
36688 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
36689 msgstr "penggunaan dari tipe titik pecahan desimal dalam tipe AltiVec tidak valid"
36691 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35649
36692 #, fuzzy, gcc-internal-format
36693 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
36694 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
36695 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
36697 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32845
36698 #, gcc-internal-format
36699 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
36700 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec sudah ditinggalkan; gunakan %<int%>"
36702 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35657
36703 #, fuzzy, gcc-internal-format
36704 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
36705 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
36706 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
36708 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35660
36709 #, fuzzy, gcc-internal-format
36710 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
36711 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
36712 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
36714 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39420
36715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36716 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
36717 msgstr "mengeluarkan instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
36719 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39424
36720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36721 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
36722 msgstr "mengeluarkan kondisional instruksi microcode %s\t[%s] #%d"
36724 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39732
36725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36726 #| msgid "invalid use of '%%%c'"
36727 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
36728 msgstr "penggunaan dari '%%%c' tidak valid"
36730 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39735
36731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36732 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
36733 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
36734 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
36736 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39737
36737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36738 #| msgid "spec '%s' is invalid"
36739 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
36740 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
36742 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40254
36743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36744 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
36745 msgstr ""
36747 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40271
36748 #, gcc-internal-format
36749 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
36750 msgstr ""
36752 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36753 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
36754 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
36755 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36757 #. This file is part of GCC.
36759 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36760 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36761 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36762 #. option) any later version.
36764 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36765 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36766 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36767 #. License for more details.
36769 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36770 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36771 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36772 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36773 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36774 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36775 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
36776 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
36777 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36779 #. This file is part of GCC.
36781 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36782 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36783 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36784 #. option) any later version.
36786 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36787 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36788 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36789 #. License for more details.
36791 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36792 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36793 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36794 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36795 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36796 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36797 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
36798 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36799 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36801 #. This file is part of GCC.
36803 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36804 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36805 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36806 #. option) any later version.
36808 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36809 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36810 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36811 #. License for more details.
36813 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36814 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36815 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36816 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36817 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36818 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36819 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
36820 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36821 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36823 #. This file is part of GCC.
36825 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36826 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36827 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36828 #. option) any later version.
36830 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36831 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36832 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36833 #. License for more details.
36835 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36836 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36837 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36838 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36839 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36840 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36841 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
36842 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36843 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36845 #. This file is part of GCC.
36847 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36848 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36849 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36850 #. option) any later version.
36852 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36853 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36854 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36855 #. License for more details.
36857 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36858 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36859 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36860 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36861 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36862 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36863 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
36864 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36865 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36867 #. This file is part of GCC.
36869 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36870 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36871 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36872 #. option) any later version.
36874 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36875 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36876 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36877 #. License for more details.
36879 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36880 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36881 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36882 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36883 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36884 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36885 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
36886 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
36887 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36889 #. This file is part of GCC.
36891 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36892 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36893 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36894 #. option) any later version.
36896 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36897 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36898 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36899 #. License for more details.
36901 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36902 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36903 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36904 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36905 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36906 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36907 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
36908 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
36909 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36911 #. This file is part of GCC.
36913 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36914 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36915 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36916 #. option) any later version.
36918 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36919 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36920 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36921 #. License for more details.
36923 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36924 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36925 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36926 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36927 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36928 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36929 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
36930 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36931 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36933 #. This file is part of GCC.
36935 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36936 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36937 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36938 #. option) any later version.
36940 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36941 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36942 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36943 #. License for more details.
36945 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36946 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36947 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36948 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36949 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36950 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36951 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
36952 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36953 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36955 #. This file is part of GCC.
36957 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36958 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36959 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36960 #. option) any later version.
36962 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36963 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36964 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36965 #. License for more details.
36967 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36968 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36969 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36970 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36971 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36972 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36973 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
36974 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36975 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36977 #. This file is part of GCC.
36979 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36980 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36981 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36982 #. option) any later version.
36984 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36985 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36986 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36987 #. License for more details.
36989 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36990 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36991 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36992 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36993 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36994 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36995 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
36996 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36997 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36999 #. This file is part of GCC.
37001 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37002 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37003 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37004 #. option) any later version.
37006 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37007 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37008 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37009 #. License for more details.
37011 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37012 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37013 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37014 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37015 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37016 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
37017 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
37018 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
37019 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
37021 #. This file is part of GCC.
37023 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
37024 #. under the terms of the GNU General Public License as published
37025 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
37026 #. option) any later version.
37028 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
37029 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
37030 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
37031 #. License for more details.
37033 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
37034 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
37035 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
37036 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37037 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37038 #: config/powerpcspe/aix43.h:30 config/powerpcspe/aix51.h:30
37039 #: config/powerpcspe/aix52.h:30 config/powerpcspe/aix53.h:30
37040 #: config/powerpcspe/aix61.h:30 config/powerpcspe/aix71.h:30
37041 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
37042 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
37043 #: config/rs6000/aix72.h:30
37044 #, gcc-internal-format
37045 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
37046 msgstr "-maix64 membutuhkan arsitektur PowerPC64 tetap aktif"
37048 #: config/powerpcspe/aix43.h:36 config/powerpcspe/aix52.h:36
37049 #: config/powerpcspe/aix53.h:36 config/powerpcspe/aix61.h:36
37050 #: config/powerpcspe/aix71.h:36 config/rs6000/aix43.h:36
37051 #: config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36 config/rs6000/aix61.h:36
37052 #: config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
37053 #, gcc-internal-format
37054 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
37055 msgstr "soft-float dan long-double-128 tidak kompatibel"
37057 #: config/powerpcspe/aix43.h:40 config/powerpcspe/aix51.h:34
37058 #: config/powerpcspe/aix52.h:40 config/powerpcspe/aix53.h:40
37059 #: config/powerpcspe/aix61.h:40 config/powerpcspe/aix71.h:40
37060 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
37061 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
37062 #: config/rs6000/aix72.h:40
37063 #, gcc-internal-format
37064 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
37065 msgstr "-maix64 dibutuhkan: 64 bit komputasi dengan pengalamatan 32 bit belum didukung"
37067 #: config/powerpcspe/aix61.h:47 config/powerpcspe/aix71.h:47
37068 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:120 config/powerpcspe/linux64.h:142
37069 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
37070 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
37071 #: config/rs6000/rtems.h:121
37072 #, fuzzy, gcc-internal-format
37073 #| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
37074 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
37075 msgstr "-fdirectives-only tidak kompatibel dengan -traditional"
37077 #: config/powerpcspe/e500.h:37
37078 #, fuzzy, gcc-internal-format
37079 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
37080 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
37081 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
37083 #: config/powerpcspe/e500.h:39
37084 #, fuzzy, gcc-internal-format
37085 #| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
37086 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
37087 msgstr "instruksi AltiVec dan E500 tidak dapat bersamaan ada"
37089 #: config/powerpcspe/e500.h:41
37090 #, fuzzy, gcc-internal-format
37091 #| msgid "64-bit E500 not supported"
37092 msgid "64-bit SPE not supported"
37093 msgstr "64 bit E500 tidak didukung"
37095 #: config/powerpcspe/e500.h:43
37096 #, gcc-internal-format
37097 msgid "E500 and FPRs not supported"
37098 msgstr "E500 dan FPR tidak didukung"
37100 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:98 config/powerpcspe/linux64.h:115
37101 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
37102 #, fuzzy, gcc-internal-format
37103 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
37104 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
37105 msgstr "-mapcs-stack-check tidak kompatibel dengan -mno-apcs-frame"
37107 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:113 config/powerpcspe/linux64.h:135
37108 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
37109 #: config/rs6000/rtems.h:114
37110 #, gcc-internal-format
37111 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
37112 msgstr "-m64 membutuhkan sebuah cpu PowerPC64"
37114 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37115 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37116 #: config/powerpcspe/sysv4.h:111
37117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37118 msgid "bad value for -mcall-%s"
37119 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
37121 #: config/powerpcspe/sysv4.h:127
37122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37123 msgid "bad value for -msdata=%s"
37124 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
37126 #: config/powerpcspe/sysv4.h:144
37127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37128 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
37129 msgstr "-mrelocatable dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37131 #: config/powerpcspe/sysv4.h:153
37132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37133 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37134 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37136 #: config/powerpcspe/sysv4.h:162
37137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37138 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
37139 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
37141 #: config/powerpcspe/sysv4.h:171
37142 #, gcc-internal-format
37143 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
37144 msgstr "-mrelocatable dan -mno-minimal-toc tidak kompatibel"
37146 #: config/powerpcspe/sysv4.h:177
37147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37148 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
37149 msgstr "-mrelocatable dan -mcall-%s tidak kompatibel"
37151 #: config/powerpcspe/sysv4.h:184
37152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37153 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
37154 msgstr "-fPIC dan -mcall-%s tidak kompatibel"
37156 #: config/powerpcspe/sysv4.h:190
37157 #, gcc-internal-format
37158 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
37159 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
37161 #: config/powerpcspe/sysv4.h:218
37162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37163 msgid "-m%s not supported in this configuration"
37164 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
37166 #: config/riscv/riscv.c:310
37167 #, fuzzy, gcc-internal-format
37168 #| msgid "unknown value %s for -mfpu"
37169 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
37170 msgstr "nilai %s tidak diketahui untuk pilihan -mfpu"
37172 #: config/riscv/riscv.c:4097
37173 #, gcc-internal-format
37174 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
37175 msgstr ""
37177 #: config/riscv/riscv.c:4137
37178 #, gcc-internal-format
37179 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
37180 msgstr ""
37182 #: config/riscv/riscv.c:4142
37183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37184 msgid "ABI requires -march=rv%d"
37185 msgstr ""
37187 #: config/riscv/riscv.c:4152
37188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37189 #| msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and 12"
37190 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d"
37191 msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s tidak berada diantara %d dan 12"
37193 #. Address spaces are currently only supported by C.
37194 #: config/rl78/rl78.c:374
37195 #, fuzzy, gcc-internal-format
37196 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
37197 msgid "-mes0 can only be used with C"
37198 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
37200 #: config/rl78/rl78.c:377
37201 #, gcc-internal-format
37202 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
37203 msgstr ""
37205 #: config/rl78/rl78.c:392
37206 #, fuzzy, gcc-internal-format
37207 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
37208 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
37209 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
37211 #: config/rl78/rl78.c:393
37212 #, fuzzy, gcc-internal-format
37213 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
37214 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
37215 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
37217 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
37218 #: config/rl78/rl78.c:404
37219 #, fuzzy, gcc-internal-format
37220 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
37221 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
37222 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
37224 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
37225 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
37226 #: config/rl78/rl78.c:416
37227 #, fuzzy, gcc-internal-format
37228 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
37229 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
37230 msgstr "-mmulticore hanya dapat digunakan dengan BF561"
37232 #: config/rl78/rl78.c:838
37233 #, fuzzy, gcc-internal-format
37234 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37235 msgid "naked attribute only applies to functions"
37236 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
37238 #: config/rl78/rl78.c:862
37239 #, fuzzy, gcc-internal-format
37240 #| msgid "%qs attribute only applies to functions"
37241 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
37242 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi"
37244 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
37245 #. bits.
37246 #: config/rl78/rl78.c:1228
37247 #, fuzzy, gcc-internal-format
37248 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
37249 msgid "converting far pointer to near pointer"
37250 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
37252 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
37253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37254 msgid ""
37255 "Unsupported cpu name returned from kernel for -mcpu=native: %s\n"
37256 "Please use an explicit cpu name.  Valid cpu names are: %s"
37257 msgstr ""
37259 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6168 config/rs6000/rs6000-c.c:6219
37260 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6489 config/rs6000/rs6000-c.c:6555
37261 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6916 config/rs6000/rs6000-c.c:6963
37262 #, fuzzy, gcc-internal-format
37263 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
37264 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
37265 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
37267 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6292 config/rs6000/rs6000-c.c:6375
37268 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6736
37269 #, fuzzy, gcc-internal-format
37270 #| msgid "%s only accepts 2 arguments"
37271 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
37272 msgstr "%s hanya menerima 2 argumen"
37274 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6484
37275 #, fuzzy, gcc-internal-format
37276 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
37277 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
37278 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
37280 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7054
37281 #, gcc-internal-format
37282 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
37283 msgstr ""
37285 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7058
37286 #, fuzzy, gcc-internal-format
37287 #| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
37288 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
37289 msgstr "%J definisi alias tidak didukung dalam konfigurasi ini"
37291 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7068
37292 #, fuzzy, gcc-internal-format
37293 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
37294 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
37295 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
37297 #: config/rs6000/rs6000.c:3754 config/rs6000/rs6000.c:3757
37298 #: config/rs6000/rs6000.c:3760
37299 #, fuzzy, gcc-internal-format
37300 #| msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
37301 msgid "%qs requires %qs or %qs"
37302 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
37304 #: config/rs6000/rs6000.c:3861
37305 #, fuzzy, gcc-internal-format
37306 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
37307 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
37308 msgstr "-m64 membutuhkan arsitektur PowerPC64, mengaktifkan"
37310 #: config/rs6000/rs6000.c:4037
37311 #, fuzzy, gcc-internal-format
37312 #| msgid "%qs is deprecated"
37313 msgid "%qs command-line option is deprecated"
37314 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
37316 #: config/rs6000/rs6000.c:4048
37317 #, fuzzy, gcc-internal-format
37318 #| msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37319 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
37320 msgstr "-malign-power tidak didukung untuk 64 bit Darwin; ini tidak kompatibel dengan perpustakaan C dan C++ yang terpasang"
37322 #: config/rs6000/rs6000.c:4147
37323 #, gcc-internal-format
37324 msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
37325 msgstr ""
37327 #: config/rs6000/rs6000.c:4240
37328 #, fuzzy, gcc-internal-format
37329 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
37330 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
37331 msgstr "-mstring tidak didukung di sistem little endian"
37333 #: config/rs6000/rs6000.c:4333
37334 #, gcc-internal-format
37335 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
37336 msgstr ""
37338 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
37339 #. were explicitly cleared.
37340 #: config/rs6000/rs6000.c:4341
37341 #, fuzzy, gcc-internal-format
37342 #| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
37343 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
37344 msgstr "-fjni tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
37346 #. We prefer to not mention undocumented options in
37347 #. error messages.  However, if users have managed to select
37348 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
37349 #. already know about undocumented flags.
37350 #: config/rs6000/rs6000.c:4366 config/rs6000/rs6000.c:4373
37351 #: config/rs6000/rs6000.c:4380 config/rs6000/rs6000.c:4388
37352 #: config/rs6000/rs6000.c:4407 config/rs6000/rs6000.c:4464
37353 #: config/rs6000/rs6000.c:4468 config/rs6000/rs6000.c:4485
37354 #: config/rs6000/rs6000.c:4538 config/rs6000/rs6000.c:4565
37355 #: config/rs6000/rs6000.c:4580 config/rs6000/rs6000.c:4588
37356 #: config/rs6000/rs6000.c:4684
37357 #, fuzzy, gcc-internal-format
37358 #| msgid "%qT referred to as %qs"
37359 msgid "%qs requires %qs"
37360 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
37362 #: config/rs6000/rs6000.c:4625
37363 #, gcc-internal-format
37364 msgid "Using IEEE extended precision long double"
37365 msgstr "Menggunakan IEEE ekstended presisi long double"
37367 #: config/rs6000/rs6000.c:4627
37368 #, gcc-internal-format
37369 msgid "Using IBM extended precision long double"
37370 msgstr "Menggunakan IBM ekstended presisi long double"
37372 #: config/rs6000/rs6000.c:4644
37373 #, fuzzy, gcc-internal-format
37374 #| msgid "%s does not support %s"
37375 msgid "%qs requires VSX support"
37376 msgstr "%s tidak mendukung %s"
37378 #: config/rs6000/rs6000.c:4653
37379 #, gcc-internal-format
37380 msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
37381 msgstr ""
37383 #: config/rs6000/rs6000.c:4676
37384 #, gcc-internal-format
37385 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
37386 msgstr ""
37388 #: config/rs6000/rs6000.c:4743
37389 #, fuzzy, gcc-internal-format
37390 #| msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
37391 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
37392 msgstr "perpusatakaan vektorisasi tidak dikenal tipe ABI (%s) untuk pilihan %sveclibabi=%s %s"
37394 #: config/rs6000/rs6000.c:4930
37395 #, fuzzy, gcc-internal-format
37396 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
37397 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
37398 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
37400 #: config/rs6000/rs6000.c:4935
37401 #, fuzzy, gcc-internal-format
37402 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
37403 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
37404 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
37406 #: config/rs6000/rs6000.c:4947
37407 #, fuzzy, gcc-internal-format
37408 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
37409 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
37410 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
37412 #: config/rs6000/rs6000.c:4955
37413 #, fuzzy, gcc-internal-format
37414 #| msgid "Need a call-clobbered target register"
37415 msgid "%qs needs a valid base register"
37416 msgstr "Butuh sebuah call-clobbered target register"
37418 #: config/rs6000/rs6000.c:5253
37419 #, fuzzy, gcc-internal-format
37420 #| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
37421 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
37422 msgstr "Operator tidak dikenal '%s' di %%L"
37424 #: config/rs6000/rs6000.c:5290
37425 #, gcc-internal-format
37426 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
37427 msgstr ""
37429 #: config/rs6000/rs6000.c:11401
37430 #, fuzzy, gcc-internal-format
37431 #| msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37432 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37433 msgstr "tidak dapat memberikan nilai kembali dalam register vektor karena instruksi altivec tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
37435 #: config/rs6000/rs6000.c:11862
37436 #, fuzzy, gcc-internal-format
37437 #| msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
37438 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
37439 msgstr "tidak dapat melewatkan argumen dalam vektor register karena instruksi altivek tidak aktif, gunakan -maltivec untuk mengaktifkannya"
37441 #: config/rs6000/rs6000.c:13572
37442 #, fuzzy, gcc-internal-format
37443 #| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
37444 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
37445 msgstr "Perlakukan berkas masukan seperti sudah terproses"
37447 #: config/rs6000/rs6000.c:14150
37448 #, fuzzy, gcc-internal-format
37449 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
37450 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
37451 msgstr "argumen 2 harus berupa sebuah 5 bit unsigned literal"
37453 #: config/rs6000/rs6000.c:14189
37454 #, fuzzy, gcc-internal-format
37455 #| msgid "argument must be a constant"
37456 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
37457 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
37459 #: config/rs6000/rs6000.c:14247 config/rs6000/rs6000.c:15898
37460 #, fuzzy, gcc-internal-format
37461 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
37462 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
37463 msgstr "argumen 1 dari __builtin_spe_predicate diluar dari jangkauan"
37465 #: config/rs6000/rs6000.c:14742
37466 #, fuzzy, gcc-internal-format
37467 #| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
37468 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
37469 msgstr "%srtd%s diabaikan dalam mode 64 bit"
37471 #: config/rs6000/rs6000.c:14939
37472 #, fuzzy, gcc-internal-format
37473 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
37474 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
37475 msgstr "%s hanya menerima 1 argumen"
37477 #. Invalid CPU argument.
37478 #: config/rs6000/rs6000.c:14958
37479 #, fuzzy, gcc-internal-format
37480 #| msgid "invalid argument to built-in function"
37481 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
37482 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
37484 #. Invalid HWCAP argument.
37485 #: config/rs6000/rs6000.c:14986
37486 #, fuzzy, gcc-internal-format
37487 #| msgid "invalid argument to built-in function"
37488 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
37489 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
37491 #: config/rs6000/rs6000.c:15012
37492 #, gcc-internal-format
37493 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37494 msgstr ""
37496 #: config/rs6000/rs6000.c:15616
37497 #, fuzzy, gcc-internal-format
37498 #| msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
37499 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
37500 msgstr "argumen kedua dari %q+D seharusnya %<char **%>"
37502 #: config/rs6000/rs6000.c:15631
37503 #, fuzzy, gcc-internal-format
37504 #| msgid "invalid argument of %qs attribute"
37505 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
37506 msgstr "argumen dari atribut %qs tidak valid"
37508 #: config/rs6000/rs6000.c:15850
37509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37510 #| msgid "argument must be a constant"
37511 msgid "argument 1 of %s must be a constant"
37512 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
37514 #: config/rs6000/rs6000.c:15932
37515 #, fuzzy, gcc-internal-format
37516 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
37517 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
37518 msgstr "fungsi bawaan ini hanya tersedia di fr450"
37520 #: config/rs6000/rs6000.c:15934 config/rs6000/rs6000.c:15936
37521 #: config/rs6000/rs6000.c:15938 config/rs6000/rs6000.c:15940
37522 #: config/rs6000/rs6000.c:15946 config/rs6000/rs6000.c:15948
37523 #: config/rs6000/rs6000.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15962
37524 #: config/rs6000/rs6000.c:15969 config/rs6000/rs6000.c:15975
37525 #, fuzzy, gcc-internal-format
37526 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37527 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
37528 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
37530 #: config/rs6000/rs6000.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15952
37531 #: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/rs6000/rs6000.c:15966
37532 #, fuzzy, gcc-internal-format
37533 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37534 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
37535 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
37537 #: config/rs6000/rs6000.c:15972
37538 #, gcc-internal-format
37539 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
37540 msgstr ""
37542 #: config/rs6000/rs6000.c:15978
37543 #, gcc-internal-format
37544 msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
37545 msgstr ""
37547 #: config/rs6000/rs6000.c:15982
37548 #, fuzzy, gcc-internal-format
37549 #| msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16"
37550 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
37551 msgstr "fungsi bawaan %qs tidak didukung untuk MIPS16"
37553 #: config/rs6000/rs6000.c:18218
37554 #, gcc-internal-format
37555 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
37556 msgstr ""
37558 #: config/rs6000/rs6000.c:18235
37559 #, gcc-internal-format
37560 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
37561 msgstr ""
37563 #: config/rs6000/rs6000.c:29451
37564 #, fuzzy, gcc-internal-format
37565 #| msgid "Use registers r2 and r5"
37566 msgid "%qs uses register r29"
37567 msgstr "Gunakan register r2 dan r5"
37569 #: config/rs6000/rs6000.c:32748
37570 #, fuzzy, gcc-internal-format
37571 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
37572 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
37573 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
37575 #: config/rs6000/rs6000.c:32842
37576 #, fuzzy, gcc-internal-format
37577 #| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
37578 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
37579 msgstr "penggunaan dari %<long%> dalam tipe AltiVec tidak valid untuk kode 64 bit"
37581 #: config/rs6000/rs6000.c:32850
37582 #, fuzzy, gcc-internal-format
37583 #| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
37584 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37585 msgstr "penggunaan dari %<long long%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
37587 #: config/rs6000/rs6000.c:32853
37588 #, fuzzy, gcc-internal-format
37589 #| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
37590 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
37591 msgstr "penggunaan dari %<double%> dalam tipe AltiVec tidak valid"
37593 #: config/rs6000/rs6000.c:36876
37594 #, fuzzy, gcc-internal-format
37595 #| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
37596 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
37597 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
37599 #: config/rs6000/rs6000.c:36879
37600 #, fuzzy, gcc-internal-format
37601 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
37602 msgid "%s%qs%s is not allowed"
37603 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
37605 #: config/rs6000/rs6000.c:36881
37606 #, fuzzy, gcc-internal-format
37607 #| msgid "spec '%s' is invalid"
37608 msgid "%s%qs%s is invalid"
37609 msgstr "spesifikasi '%s' tidak valid"
37611 #: config/rs6000/rs6000.c:37416
37612 #, gcc-internal-format
37613 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
37614 msgstr ""
37616 #: config/rs6000/rs6000.c:37575
37617 #, gcc-internal-format
37618 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
37619 msgstr ""
37621 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
37622 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
37623 #: config/rs6000/sysv4.h:111
37624 #, fuzzy, gcc-internal-format
37625 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
37626 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
37627 msgstr "nilai buruk untuk -mcall-%s"
37629 #: config/rs6000/sysv4.h:127
37630 #, fuzzy, gcc-internal-format
37631 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
37632 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
37633 msgstr "nilai buruk untuk -msdata=%s"
37635 #: config/rs6000/sysv4.h:144
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37638 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
37639 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37641 #: config/rs6000/sysv4.h:153
37642 #, fuzzy, gcc-internal-format
37643 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37644 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
37645 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37647 #: config/rs6000/sysv4.h:162
37648 #, fuzzy, gcc-internal-format
37649 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
37650 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
37651 msgstr "-msdata=%s dan -mcall-%s tidak kompatibel"
37653 #: config/rs6000/sysv4.h:171
37654 #, fuzzy, gcc-internal-format
37655 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37656 msgid "%qs and %qs are incompatible"
37657 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37659 #: config/rs6000/sysv4.h:178 config/rs6000/sysv4.h:185
37660 #, fuzzy, gcc-internal-format
37661 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
37662 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
37663 msgstr "-f%s dan -msdata=%s tidak kompatibel"
37665 #: config/rs6000/sysv4.h:191
37666 #, fuzzy, gcc-internal-format
37667 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
37668 msgid "%qs not supported by your assembler"
37669 msgstr "-msecure-plt tidak didukung oleh perakit anda"
37671 #: config/rs6000/sysv4.h:219
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
37674 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
37675 msgstr "-m%s tidak didukung dalam konfigurasi ini"
37677 #: config/rx/rx.c:651
37678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37679 #| msgid "unrecognized register name \"%s\""
37680 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
37681 msgstr "nama register \"%s\" tidak dikenal"
37683 #: config/rx/rx.c:1389
37684 #, fuzzy, gcc-internal-format
37685 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
37686 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
37687 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
37689 #: config/rx/rx.c:2596
37690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37691 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
37692 msgstr ""
37694 #: config/rx/rx.c:2598
37695 #, gcc-internal-format
37696 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
37697 msgstr ""
37699 #: config/rx/rx.c:2645
37700 #, gcc-internal-format
37701 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
37702 msgstr ""
37704 #: config/rx/rx.c:2792
37705 #, gcc-internal-format
37706 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
37707 msgstr ""
37709 #: config/s390/s390-c.c:472
37710 #, gcc-internal-format
37711 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
37712 msgstr ""
37714 #: config/s390/s390-c.c:687 config/s390/s390.c:887
37715 #, gcc-internal-format
37716 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
37717 msgstr ""
37719 #: config/s390/s390-c.c:702
37720 #, gcc-internal-format
37721 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
37722 msgstr ""
37724 #: config/s390/s390-c.c:873
37725 #, gcc-internal-format
37726 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
37727 msgstr ""
37729 #: config/s390/s390-c.c:881
37730 #, fuzzy, gcc-internal-format
37731 #| msgid "%qs is deprecated"
37732 msgid "builtin %qF is deprecated."
37733 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
37735 #: config/s390/s390-c.c:885
37736 #, gcc-internal-format
37737 msgid "%qF requires -mvx"
37738 msgstr ""
37740 #: config/s390/s390-c.c:891
37741 #, gcc-internal-format
37742 msgid "%qF requires z14 or higher"
37743 msgstr ""
37745 #: config/s390/s390-c.c:905
37746 #, gcc-internal-format
37747 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
37748 msgstr ""
37750 #: config/s390/s390-c.c:954
37751 #, fuzzy, gcc-internal-format
37752 #| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
37753 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
37754 msgstr "kombinasi parameter untuk AltiVec intrinsik tidak valid"
37756 #: config/s390/s390-c.c:960
37757 #, fuzzy, gcc-internal-format
37758 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
37759 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
37760 msgstr "kependekan %s ambigu"
37762 #: config/s390/s390-c.c:968
37763 #, gcc-internal-format
37764 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
37765 msgstr ""
37767 #: config/s390/s390-c.c:974
37768 #, fuzzy, gcc-internal-format
37769 #| msgid "%qs is deprecated"
37770 msgid "%qs matching variant is deprecated."
37771 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
37773 #: config/s390/s390-c.c:1014
37774 #, fuzzy, gcc-internal-format
37775 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37776 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
37777 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
37779 #: config/s390/s390.c:743
37780 #, fuzzy, gcc-internal-format
37781 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37782 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
37783 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
37785 #: config/s390/s390.c:760
37786 #, fuzzy, gcc-internal-format
37787 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
37788 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
37789 msgstr "konstanta argumen diluar dari jangkauan untuk %qs"
37791 #: config/s390/s390.c:811
37792 #, gcc-internal-format
37793 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
37794 msgstr ""
37796 #: config/s390/s390.c:817
37797 #, gcc-internal-format
37798 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
37799 msgstr ""
37801 #: config/s390/s390.c:824
37802 #, gcc-internal-format
37803 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
37804 msgstr ""
37806 #: config/s390/s390.c:843
37807 #, fuzzy, gcc-internal-format
37808 #| msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
37809 msgid "unresolved overloaded builtin"
37810 msgstr "tidak teresolf overload untuk Altivec bawaan %qF"
37812 #: config/s390/s390.c:850 config/tilegx/tilegx.c:3547
37813 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
37814 #, fuzzy, gcc-internal-format
37815 #| msgid "bad builtin code"
37816 msgid "bad builtin icode"
37817 msgstr "kode bawaan buruk"
37819 #: config/s390/s390.c:978
37820 #, fuzzy, gcc-internal-format
37821 #| msgid "invalid argument to built-in function"
37822 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
37823 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
37825 #: config/s390/s390.c:1079
37826 #, gcc-internal-format
37827 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
37828 msgstr ""
37830 #: config/s390/s390.c:1169
37831 #, fuzzy, gcc-internal-format
37832 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
37833 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
37834 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
37836 #: config/s390/s390.c:10171
37837 #, gcc-internal-format
37838 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
37839 msgstr "ukuran total dari variabel lokal melebihi batas arsitektur"
37841 #: config/s390/s390.c:11539
37842 #, gcc-internal-format
37843 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
37844 msgstr ""
37846 #: config/s390/s390.c:11555
37847 #, gcc-internal-format
37848 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
37849 msgstr ""
37851 #: config/s390/s390.c:11583
37852 #, fuzzy, gcc-internal-format
37853 #| msgid "frame size of %qs is "
37854 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
37855 msgstr "ukuran frame dari %qs adalah "
37857 #: config/s390/s390.c:11587
37858 #, gcc-internal-format
37859 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
37860 msgstr "%qs menggunakan alokasi dinamis stack"
37862 #: config/s390/s390.c:11965
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
37865 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
37866 msgstr "-fPIC dan -fpic tidak didukung untuk target ini"
37868 #: config/s390/s390.c:15361
37869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37870 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
37871 msgstr ""
37873 #: config/s390/s390.c:15373
37874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37875 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
37876 msgstr ""
37878 #: config/s390/s390.c:15385
37879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37880 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
37881 msgstr "mode z/Arsitektur tidak didukung di %s"
37883 #: config/s390/s390.c:15388
37884 #, gcc-internal-format
37885 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
37886 msgstr "64 bit ABI tidak didukung di mode ESA/390"
37888 #: config/s390/s390.c:15395
37889 #, gcc-internal-format
37890 msgid "thunk-inline is only supported with -mindirect-branch-jump"
37891 msgstr ""
37893 #: config/s390/s390.c:15419
37894 #, gcc-internal-format
37895 msgid "-mindirect-branch* options require -march=z900 or higher"
37896 msgstr ""
37898 #: config/s390/s390.c:15422
37899 #, gcc-internal-format
37900 msgid "-mfunction-return* options require -march=z900 or higher"
37901 msgstr ""
37903 #: config/s390/s390.c:15441
37904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37905 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
37906 msgid "hardware vector support not available on %s"
37907 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
37909 #: config/s390/s390.c:15444
37910 #, gcc-internal-format
37911 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
37912 msgstr ""
37914 #: config/s390/s390.c:15472
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37916 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s"
37917 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
37918 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia di %s"
37920 #: config/s390/s390.c:15476
37921 #, fuzzy, gcc-internal-format
37922 #| msgid "Hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
37923 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
37924 msgstr "Instruksi perangkat keras titik pecahan desimal tidak tersedia dalam mode ESA/390"
37926 #: config/s390/s390.c:15488
37927 #, fuzzy, gcc-internal-format
37928 #| msgid "-mhard-dfp can't be used in conjunction with -msoft-float"
37929 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
37930 msgstr "-mhard-dfp tidak dapat digunakan dalam konjungsi dengan -msoft-float"
37932 #: config/s390/s390.c:15496
37933 #, gcc-internal-format
37934 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
37935 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float tidak didukung dalam kombinasi"
37937 #: config/s390/s390.c:15502
37938 #, gcc-internal-format
37939 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
37940 msgstr "ukuran stack harus lebih besar dari nilai penjaga stack"
37942 #: config/s390/s390.c:15504
37943 #, gcc-internal-format
37944 msgid "stack size must not be greater than 64k"
37945 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
37947 #: config/s390/s390.c:15507
37948 #, gcc-internal-format
37949 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
37950 msgstr "-mstack-guard mengimplikasikan penggunaan dari -mstack-size"
37952 #. argument is not a plain number
37953 #: config/s390/s390.c:15600
37954 #, fuzzy, gcc-internal-format
37955 #| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
37956 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
37957 msgstr "argumen ke \"%s\" seharusnya sebuah integer tidak negatif"
37959 #: config/s390/s390.c:15607
37960 #, fuzzy, gcc-internal-format
37961 #| msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
37962 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
37963 msgstr "argumen ke atribut %qs lebih besar daripada %d"
37965 #: config/s390/s390.c:15637
37966 #, gcc-internal-format
37967 msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC"
37968 msgstr ""
37970 #. Value is not allowed for the target attribute.
37971 #: config/s390/s390.c:15818
37972 #, fuzzy, gcc-internal-format
37973 #| msgid "stack limits not supported on this target"
37974 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
37975 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
37977 #: config/sh/sh.c:935
37978 #, gcc-internal-format
37979 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
37980 msgstr "mengabaikan -fschedule-insns karean penanganan eksepsi bug"
37982 #: config/sh/sh.c:952
37983 #, fuzzy, gcc-internal-format
37984 #| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
37985 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
37986 msgstr "unwind tabel saat ini membutuhkan baik sebuah frame pointer atau %saccumulate-outgoing-args%s untuk pembenaran"
37988 #: config/sh/sh.c:7400
37989 #, gcc-internal-format
37990 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
37991 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh subtarget ini"
37993 #: config/sh/sh.c:8352
37994 #, fuzzy, gcc-internal-format
37995 #| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
37996 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
37997 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi interupsi"
37999 #: config/sh/sh.c:8422
38000 #, fuzzy, gcc-internal-format
38001 #| msgid "%qs attribute is supported only for SH2A"
38002 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
38003 msgstr "atribut %qs tidak didukung hanya untuk SH2A"
38005 #: config/sh/sh.c:8464
38006 #, fuzzy, gcc-internal-format
38007 #| msgid "%qs attribute only applies to SH2A"
38008 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
38009 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke SH2A"
38011 #: config/sh/sh.c:8486
38012 #, fuzzy, gcc-internal-format
38013 #| msgid "`%s' attribute argument should be between 0 to 255"
38014 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
38015 msgstr "argumen atribut `%s' seharusnya berada diantara 0 sampai 255"
38017 #. The argument must be a constant string.
38018 #: config/sh/sh.c:8548
38019 #, fuzzy, gcc-internal-format
38020 #| msgid "%qs attribute argument not a string constant"
38021 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
38022 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
38024 #: config/sh/sh.c:10823
38025 #, gcc-internal-format
38026 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
38027 msgstr "r0 harus tersedia sebaga sebuah call-clobbered register"
38029 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
38030 #: config/sh/vxworks.h:43
38031 #, gcc-internal-format
38032 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
38033 msgstr "-mrelax hanya didukung untuk RTP PIC"
38035 #: config/sparc/sparc.c:1761
38036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38037 msgid "%s is not supported by this configuration"
38038 msgstr "%s tidak didukung untuk konfigurasi ini"
38040 #: config/sparc/sparc.c:1768
38041 #, gcc-internal-format
38042 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
38043 msgstr "-mlong-double-64 tidak diijinkan dengan -m64"
38045 #: config/sparc/sparc.c:1788
38046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38047 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
38048 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
38050 #: config/sparc/sparc.c:1793
38051 #, fuzzy, gcc-internal-format
38052 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
38053 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
38054 msgstr "-mcmodel= tidak didukung di sistem 32 bit"
38056 #: config/sparc/sparc.c:1800
38057 #, fuzzy, gcc-internal-format
38058 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
38059 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
38060 msgstr "-fdata-sections tidak didukung untuk target ini"
38062 #: config/spu/spu-c.c:133
38063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38064 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
38065 msgstr "argumen tidak mencukupi untuk fungsi overloaded %s"
38067 #: config/spu/spu-c.c:164
38068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38069 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
38070 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi overloaded %s"
38072 #: config/spu/spu-c.c:176
38073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38074 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
38075 msgstr "daftar parameter tidak cocok dengan sebuah tanda tangan valid untuk %s()"
38077 #: config/spu/spu.c:259
38078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38079 #| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
38080 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38081 msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan -mcmodel="
38083 #: config/spu/spu.c:270
38084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38085 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
38086 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38087 msgstr "nilai %<%s%> buruk untuk pilihan -mtune="
38089 #: config/spu/spu.c:5195 config/spu/spu.c:5198
38090 #, fuzzy, gcc-internal-format
38091 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
38092 msgid "creating run-time relocation for %qD"
38093 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
38095 #: config/spu/spu.c:5203 config/spu/spu.c:5205
38096 #, gcc-internal-format
38097 msgid "creating run-time relocation"
38098 msgstr ""
38100 #: config/spu/spu.c:6340
38101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38102 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]."
38103 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
38104 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]."
38106 #: config/spu/spu.c:6360
38107 #, fuzzy, gcc-internal-format
38108 #| msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. ("
38109 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
38110 msgstr "%s diduga sebuah integer literal dalam jangkauan [%d, %d]. ("
38112 #: config/spu/spu.c:6389
38113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38114 #| msgid "%d least significant bits of %s are ignored."
38115 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
38116 msgstr "%d bit paling tidak berpengaruh dari %s diabaikan."
38118 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
38119 #, gcc-internal-format
38120 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
38121 msgstr "kebutuhan memori lokal variabel melebihi kapasitas"
38123 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
38124 #, gcc-internal-format
38125 msgid "function_profiler support"
38126 msgstr "function_profiler dukungan"
38128 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
38129 #, gcc-internal-format
38130 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
38131 msgstr "tidak dapat menggunakan va_start dalam interupsi fungsi"
38133 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
38134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38135 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
38136 msgstr "pernyataan pilihan dari ukuran %lu masukan terlalu besar"
38138 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
38139 #, gcc-internal-format
38140 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
38141 msgstr "%<__BELOW100__%> atribut hanya berlaku ke variabel"
38143 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
38144 #, gcc-internal-format
38145 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
38146 msgstr "__BELOW100__ atribut tidak diijinkan dengan class auto storage"
38148 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
38149 #, fuzzy, gcc-internal-format
38150 #| msgid "mask must be an immediate"
38151 msgid "operand must be an immediate of the right size"
38152 msgstr "mask harus berupa sebuah immediate"
38154 #: config/v850/v850-c.c:67
38155 #, gcc-internal-format
38156 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
38157 msgstr "#pragma GSH endXXXXX ditemukan tanpa startXXX sebelumnya"
38159 #: config/v850/v850-c.c:70
38160 #, gcc-internal-format
38161 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
38162 msgstr "#pragma GHS endXXX tidak cocok dengan startXXX sebelumnya"
38164 #: config/v850/v850-c.c:96
38165 #, gcc-internal-format
38166 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
38167 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak fungsi sekarang"
38169 #: config/v850/v850-c.c:104
38170 #, gcc-internal-format
38171 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
38172 msgstr "tidak dapat menset atribut interupsi: tidak ada identifier seperti itu"
38174 #: config/v850/v850-c.c:153
38175 #, gcc-internal-format
38176 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
38177 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs section"
38179 #: config/v850/v850-c.c:170
38180 #, fuzzy, gcc-internal-format
38181 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
38182 msgid "unrecognized section name %qE"
38183 msgstr "nama daerah tidak dikenal \"%s\""
38185 #: config/v850/v850-c.c:184
38186 #, gcc-internal-format
38187 msgid "malformed #pragma ghs section"
38188 msgstr "salah bentuk #pragma ghs section"
38190 #: config/v850/v850-c.c:203
38191 #, gcc-internal-format
38192 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
38193 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs interrupt"
38195 #: config/v850/v850-c.c:214
38196 #, gcc-internal-format
38197 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
38198 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
38200 #: config/v850/v850-c.c:225
38201 #, gcc-internal-format
38202 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
38203 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startsda"
38205 #: config/v850/v850-c.c:236
38206 #, gcc-internal-format
38207 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
38208 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs startzda"
38210 #: config/v850/v850-c.c:247
38211 #, gcc-internal-format
38212 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
38213 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endtda"
38215 #: config/v850/v850-c.c:258
38216 #, gcc-internal-format
38217 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
38218 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endsda"
38220 #: config/v850/v850-c.c:269
38221 #, gcc-internal-format
38222 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
38223 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs endzda"
38225 #: config/v850/v850.c:2120
38226 #, fuzzy, gcc-internal-format
38227 #| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
38228 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
38229 msgstr "%J atribut daerah data tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
38231 #: config/v850/v850.c:2131
38232 #, gcc-internal-format
38233 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
38234 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
38236 #: config/v850/v850.c:2262
38237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38238 msgid "bogus JR construction: %d"
38239 msgstr "konstruksi JR palsu: %d"
38241 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
38242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38243 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
38244 msgstr "jumlah dari penghapusan ruang stack buruk: %d"
38246 #: config/v850/v850.c:2367
38247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38248 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
38249 msgid "bogus JARL construction: %d"
38250 msgstr "konstruksi JARL palsu: %d\n"
38252 #: config/v850/v850.c:2665
38253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38254 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
38255 msgstr "konstruksi DISPOSE palsu: %d"
38257 #: config/v850/v850.c:2684
38258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38259 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
38260 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk dibuang dari: %d"
38262 #: config/v850/v850.c:2786
38263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38264 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
38265 msgstr "konstruksi PREPARE palsu: %d"
38267 #: config/v850/v850.c:2803
38268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38269 msgid "too much stack space to prepare: %d"
38270 msgstr "terlalu banyak ruang stack untuk disiapkan: %d"
38272 #: config/visium/visium.c:741
38273 #, fuzzy, gcc-internal-format
38274 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
38275 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
38276 msgstr "atribut interrupt_handler tidak kompatibeldengan -m5-compact"
38278 #: config/vms/vms-c.c:44
38279 #, fuzzy, gcc-internal-format
38280 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
38281 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
38282 msgstr "sampah diakhir dari #pragma ghs starttda"
38284 #: config/vms/vms-c.c:55
38285 #, fuzzy, gcc-internal-format
38286 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
38287 msgid "junk at end of #pragma __standard"
38288 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
38290 #: config/vms/vms-c.c:80
38291 #, fuzzy, gcc-internal-format
38292 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
38293 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
38294 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>, abaikan"
38296 #: config/vms/vms-c.c:95
38297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38298 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
38299 msgstr ""
38301 #: config/vms/vms-c.c:100
38302 #, fuzzy, gcc-internal-format
38303 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
38304 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
38305 msgstr "salah bentuk %<#pragma align%>"
38307 #: config/vms/vms-c.c:134
38308 #, fuzzy, gcc-internal-format
38309 #| msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
38310 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
38311 msgstr "alignmen tidak valid untuk %<#pragma align%>, abaikan"
38313 #: config/vms/vms-c.c:147
38314 #, fuzzy, gcc-internal-format
38315 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38316 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
38317 msgstr "sampah diakhir dari '#pragma options'"
38319 #: config/vms/vms-c.c:202
38320 #, fuzzy, gcc-internal-format
38321 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
38322 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
38323 msgstr "salah bentuk '#pragma pilihan', diabaikan"
38325 #: config/vms/vms-c.c:223
38326 #, gcc-internal-format
38327 msgid "extern model globalvalue"
38328 msgstr ""
38330 #: config/vms/vms-c.c:228
38331 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38332 #| msgid "unknown machine mode %qs"
38333 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
38334 msgstr "mode mesin %qs tidak dikenal"
38336 #: config/vms/vms-c.c:234
38337 #, fuzzy, gcc-internal-format
38338 #| msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
38339 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
38340 msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma extern_prefix%>"
38342 #: config/vms/vms-c.c:248
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format
38344 #| msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
38345 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
38346 msgstr "salah bentuk %<#pragma message%>, diabaikan"
38348 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
38349 #, fuzzy, gcc-internal-format
38350 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
38351 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
38352 msgstr "salah bentuk #pragma extern_prefix, diabaikan"
38354 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
38355 #, fuzzy, gcc-internal-format
38356 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
38357 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
38358 msgstr "salah bentuk %<#pragma init%>, abaikan"
38360 #: config/vms/vms-c.c:328
38361 #, fuzzy, gcc-internal-format
38362 #| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
38363 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
38364 msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pack%> - diabaikan"
38366 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
38367 #, gcc-internal-format
38368 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
38369 msgstr "register boolean dibutuhkan untuk pilihan titik pecahan"
38371 #: config/xtensa/xtensa.c:2256
38372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38373 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
38374 msgstr "-f%s tidak didukung dengan instruksi CONST16"
38376 #: config/xtensa/xtensa.c:2263
38377 #, gcc-internal-format
38378 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
38379 msgstr "PIC dibutuhkan tetapi tidak didukung dengan instruksi CONST16"
38381 #: config/xtensa/xtensa.c:3633
38382 #, gcc-internal-format
38383 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
38384 msgstr "hanya variabel tidak terinisialisasi yang dapat ditempatkan didaerah .bss"
38386 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
38387 #, gcc-internal-format
38388 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
38389 msgstr "%<-gnat%> salah penyebutan sebagai %<-gant%>"
38391 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
38392 #, gcc-internal-format
38393 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
38394 msgstr ""
38396 #: ada/gcc-interface/misc.c:278
38397 #, gcc-internal-format
38398 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
38399 msgstr ""
38401 #: ada/gcc-interface/trans.c:1535
38402 #, gcc-internal-format
38403 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
38404 msgstr ""
38406 #: ada/gcc-interface/trans.c:1536 ada/gcc-interface/trans.c:1542
38407 #, fuzzy, gcc-internal-format
38408 #| msgid "template parameters cannot be friends"
38409 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
38410 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
38412 #: ada/gcc-interface/trans.c:1540
38413 #, gcc-internal-format
38414 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
38415 msgstr ""
38417 #: ada/gcc-interface/trans.c:6404
38418 #, gcc-internal-format
38419 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
38420 msgstr ""
38422 #: ada/gcc-interface/trans.c:6406
38423 #, gcc-internal-format
38424 msgid "containing loop"
38425 msgstr ""
38427 #: ada/gcc-interface/utils.c:3887
38428 #, fuzzy, gcc-internal-format
38429 #| msgid "invalid vector type for attribute %qE"
38430 msgid "invalid element type for attribute %qs"
38431 msgstr "tipe vektori tidak valid untuk atribut %qE"
38433 #: ada/gcc-interface/utils.c:3911
38434 #, fuzzy, gcc-internal-format
38435 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
38436 msgid "number of components of vector not a power of two"
38437 msgstr "jumlah dari komponen dari vektor bukan kelipatan dari dua"
38439 #: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6215
38440 #: ada/gcc-interface/utils.c:6322
38441 #, gcc-internal-format
38442 msgid "%qs attribute ignored"
38443 msgstr "%qs atribut diabaikan"
38445 #: ada/gcc-interface/utils.c:6158
38446 #, fuzzy, gcc-internal-format
38447 #| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
38448 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
38449 msgstr "%qE atribut membutuhkan prototipe dengan argumen bernama"
38451 #: ada/gcc-interface/utils.c:6167
38452 #, fuzzy, gcc-internal-format
38453 #| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
38454 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
38455 msgstr "%qE atribut hanya berlaku untuk fungsi variadic"
38457 #: ada/gcc-interface/utils.c:6282
38458 #, fuzzy, gcc-internal-format
38459 #| msgid "%qE attribute ignored"
38460 msgid "%qE attribute has no effect"
38461 msgstr "%qE atribut diabaikan"
38463 #: ada/gcc-interface/utils.c:6406
38464 #, fuzzy, gcc-internal-format
38465 #| msgid "%qs attribute only applies to variables"
38466 msgid "attribute %qs applies to array types only"
38467 msgstr "%qs atribut hanya berlaku ke variabel"
38469 #: brig/brig-lang.c:204
38470 #, fuzzy, gcc-internal-format
38471 #| msgid "could not write to response file %s"
38472 msgid "could not read the BRIG file"
38473 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas response %s"
38475 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
38476 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
38477 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
38478 #. making it a constraint in that case was rejected in
38479 #. DR#252.
38480 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6507 c/c-typeck.c:12138
38481 #: cp/typeck.c:2027 cp/typeck.c:7977 cp/typeck.c:8742
38482 #, gcc-internal-format
38483 msgid "void value not ignored as it ought to be"
38484 msgstr "nilai void tidak diabaikan karena ini seharusnya"
38486 #: c/c-convert.c:167
38487 #, gcc-internal-format
38488 msgid "conversion to non-scalar type requested"
38489 msgstr "konversi ke tipe bukan-skalar diminta"
38491 #: c/c-decl.c:819
38492 #, gcc-internal-format
38493 msgid "array %q+D assumed to have one element"
38494 msgstr "array %q+D diasumsikan memiliki sebuah elemen"
38496 #: c/c-decl.c:860
38497 #, gcc-internal-format
38498 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
38499 msgstr "%qD adalah statis tetapi digunakan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
38501 #: c/c-decl.c:865
38502 #, gcc-internal-format
38503 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
38504 msgstr "%q+D adalah statis tetapi dideklarasikan dalam fungsi inline %qD yang bukan statis"
38506 #: c/c-decl.c:1050
38507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38508 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
38509 msgstr "GCC hanya mendukung %u nested scopes"
38511 #: c/c-decl.c:1202 cp/decl.c:360
38512 #, gcc-internal-format
38513 msgid "label %q+D used but not defined"
38514 msgstr "label %q+D digunakan tetapi tidak didefinisikan"
38516 #: c/c-decl.c:1247
38517 #, gcc-internal-format
38518 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
38519 msgstr "fungsi nested %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
38521 #: c/c-decl.c:1261
38522 #, gcc-internal-format
38523 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
38524 msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan tetapi tidak pernah didefinisikan"
38526 #: c/c-decl.c:1278
38527 #, gcc-internal-format
38528 msgid "unused variable %q+D"
38529 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
38531 #: c/c-decl.c:1282 cp/decl.c:695
38532 #, fuzzy, gcc-internal-format
38533 #| msgid "label %q+D defined but not used"
38534 msgid "variable %qD set but not used"
38535 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
38537 #: c/c-decl.c:1287
38538 #, gcc-internal-format
38539 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
38540 msgstr "tipe dari array %q+D dilengkapi secara tidak kompatibel dengan inisialisasi implisit"
38542 #: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6701 c/c-decl.c:7574 c/c-decl.c:8381
38543 #, fuzzy, gcc-internal-format
38544 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
38545 msgid "originally defined here"
38546 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
38548 #: c/c-decl.c:1697
38549 #, gcc-internal-format
38550 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
38551 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
38553 #: c/c-decl.c:1704
38554 #, gcc-internal-format
38555 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
38556 msgstr "sebuah tipe argumen yang memiliki sebuah promosi baku tidak dapat cocok sebuah nama parameter kosong deklarasi daftar nama"
38558 #: c/c-decl.c:1751
38559 #, gcc-internal-format
38560 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
38561 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
38563 #: c/c-decl.c:1757
38564 #, gcc-internal-format
38565 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
38566 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan lebih sedikit argumen dari definisi gaya lama sebelumnya"
38568 #: c/c-decl.c:1766
38569 #, gcc-internal-format
38570 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
38571 msgstr "prototipe untuk %q+D mendeklarasikan argumen %d dengan tipe tidak kompatibel"
38573 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
38574 #. for this poor-style construct.
38575 #: c/c-decl.c:1779
38576 #, gcc-internal-format
38577 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
38578 msgstr "prototipe untuk %q+D mengikuti definisi bukan-prototipe"
38580 #: c/c-decl.c:1795
38581 #, gcc-internal-format
38582 msgid "previous definition of %q+D was here"
38583 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
38585 #: c/c-decl.c:1797
38586 #, gcc-internal-format
38587 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
38588 msgstr "deklarasi implisit sebelumnya dari %q+D ada disini"
38590 #: c/c-decl.c:1799
38591 #, gcc-internal-format
38592 msgid "previous declaration of %q+D was here"
38593 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
38595 #: c/c-decl.c:1839
38596 #, gcc-internal-format
38597 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
38598 msgstr "%q+D diredeklarasi sebagai jenis yang berbeda dari simbol"
38600 #: c/c-decl.c:1844
38601 #, gcc-internal-format
38602 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
38603 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
38605 #: c/c-decl.c:1847 c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2813
38606 #, gcc-internal-format
38607 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
38608 msgstr "deklarasi dari %q+D shadows sebuah fungsi bawaan"
38610 #: c/c-decl.c:1856
38611 #, gcc-internal-format
38612 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
38613 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
38615 #: c/c-decl.c:1878
38616 #, gcc-internal-format
38617 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
38618 msgstr "tipe konfliks untuk fungsi bawaan %q+D"
38620 #: c/c-decl.c:1903 c/c-decl.c:1916 c/c-decl.c:1952
38621 #, gcc-internal-format
38622 msgid "conflicting types for %q+D"
38623 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
38625 #: c/c-decl.c:1932
38626 #, fuzzy, gcc-internal-format
38627 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
38628 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
38629 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
38631 #: c/c-decl.c:1936
38632 #, fuzzy, gcc-internal-format
38633 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
38634 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
38635 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
38637 #: c/c-decl.c:1940
38638 #, fuzzy, gcc-internal-format
38639 #| msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
38640 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
38641 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
38643 #: c/c-decl.c:1949
38644 #, gcc-internal-format
38645 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
38646 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
38648 #: c/c-decl.c:1974
38649 #, fuzzy, gcc-internal-format
38650 #| msgid "redefinition of typedef %q+D"
38651 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
38652 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
38654 #: c/c-decl.c:1987
38655 #, fuzzy, gcc-internal-format
38656 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
38657 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
38658 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
38660 #: c/c-decl.c:1992
38661 #, gcc-internal-format
38662 msgid "redefinition of typedef %q+D"
38663 msgstr "redefinisi dari tipedef %q+D"
38665 #: c/c-decl.c:2044 c/c-decl.c:2147
38666 #, gcc-internal-format
38667 msgid "redefinition of %q+D"
38668 msgstr "redefinisi dari %q+D"
38670 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2185
38671 #, gcc-internal-format
38672 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
38673 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
38675 #: c/c-decl.c:2089 c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2175 c/c-decl.c:2182
38676 #, gcc-internal-format
38677 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
38678 msgstr "deklarasi bukan statis dari %q+D mengikuti deklarasi statis"
38680 #: c/c-decl.c:2113
38681 #, gcc-internal-format
38682 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
38683 msgstr "%<gnu_inline%> atribut hadir di %q+D"
38685 #: c/c-decl.c:2116
38686 #, fuzzy, gcc-internal-format
38687 #| msgid "%Jbut not here"
38688 msgid "but not here"
38689 msgstr "%J tetapi tidak disini"
38691 #: c/c-decl.c:2134
38692 #, gcc-internal-format
38693 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
38694 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
38696 #: c/c-decl.c:2137
38697 #, gcc-internal-format
38698 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
38699 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
38701 #: c/c-decl.c:2167
38702 #, gcc-internal-format
38703 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
38704 msgstr "extern deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi dengan tidak ada hubungan"
38706 #: c/c-decl.c:2203
38707 #, gcc-internal-format
38708 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
38709 msgstr "deklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan mengikuti deklarasi extern"
38711 #: c/c-decl.c:2209
38712 #, gcc-internal-format
38713 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
38714 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan tidak ada sambungan"
38716 #: c/c-decl.c:2235
38717 #, gcc-internal-format
38718 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
38719 msgstr "redeklarasi dari %q+D dengan visibility berbeda (visibility lama dijaga)"
38721 #: c/c-decl.c:2255
38722 #, gcc-internal-format
38723 msgid "redefinition of parameter %q+D"
38724 msgstr "redefinisi dari parameter %q+D"
38726 #: c/c-decl.c:2282
38727 #, gcc-internal-format
38728 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
38729 msgstr "redundan redeklarasi dari %q+D"
38731 #: c/c-decl.c:2774
38732 #, gcc-internal-format
38733 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
38734 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi bukan-variabel sebelumnya"
38736 #: c/c-decl.c:2793
38737 #, fuzzy, gcc-internal-format
38738 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
38739 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
38740 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
38742 #: c/c-decl.c:2806 cp/name-lookup.c:2806
38743 #, gcc-internal-format
38744 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
38745 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
38747 #: c/c-decl.c:2832
38748 #, gcc-internal-format
38749 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
38750 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah lokal sebelumnya"
38752 #: c/c-decl.c:2838 cp/name-lookup.c:2818
38753 #, fuzzy, gcc-internal-format
38754 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
38755 msgid "shadowed declaration is here"
38756 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
38758 #: c/c-decl.c:2965
38759 #, gcc-internal-format
38760 msgid "nested extern declaration of %qD"
38761 msgstr "deklarasi extern nested dari %qD"
38763 #: c/c-decl.c:3126 c/c-decl.c:3140
38764 #, fuzzy, gcc-internal-format
38765 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
38766 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
38767 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
38769 #: c/c-decl.c:3132 c/c-decl.c:3145
38770 #, gcc-internal-format
38771 msgid "implicit declaration of function %qE"
38772 msgstr "implisit deklarasi dari fungsi %qE"
38774 #: c/c-decl.c:3406
38775 #, gcc-internal-format
38776 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
38777 msgstr "deklarasi implisit tidak kompatibel dari fungsi bawaan %qD"
38779 #: c/c-decl.c:3417
38780 #, fuzzy, gcc-internal-format
38781 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
38782 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
38783 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
38785 #: c/c-decl.c:3427
38786 #, gcc-internal-format
38787 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
38788 msgstr "deklarasi implisit dari fungsi %qD tidak kompatibel"
38790 #: c/c-decl.c:3487
38791 #, fuzzy, gcc-internal-format
38792 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
38793 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
38794 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
38796 #: c/c-decl.c:3492
38797 #, fuzzy, gcc-internal-format
38798 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
38799 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
38800 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
38802 #: c/c-decl.c:3505
38803 #, fuzzy, gcc-internal-format
38804 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
38805 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
38806 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
38808 #: c/c-decl.c:3510
38809 #, fuzzy, gcc-internal-format
38810 #| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
38811 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
38812 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan (pertama digunakan dalam fungsi ini)"
38814 #: c/c-decl.c:3514
38815 #, fuzzy, gcc-internal-format
38816 #| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
38817 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
38818 msgstr "%H (Setiap identifier yang tidak dideklarasikan hanya dilaporkan sekali)"
38820 #: c/c-decl.c:3562 cp/decl.c:3055
38821 #, gcc-internal-format
38822 msgid "label %qE referenced outside of any function"
38823 msgstr "label %qE direferensikan diluar dari fungsi apapun"
38825 #: c/c-decl.c:3598
38826 #, gcc-internal-format
38827 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
38828 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
38830 #: c/c-decl.c:3601
38831 #, fuzzy, gcc-internal-format
38832 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
38833 msgid "jump skips variable initialization"
38834 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
38836 #: c/c-decl.c:3602 c/c-decl.c:3657 c/c-decl.c:3746
38837 #, fuzzy, gcc-internal-format
38838 #| msgid "label %q+D defined but not used"
38839 msgid "label %qD defined here"
38840 msgstr "label %q+D didefinisikan tetapi tidak digunakan"
38842 #: c/c-decl.c:3656 c/c-decl.c:3745
38843 #, gcc-internal-format
38844 msgid "jump into statement expression"
38845 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
38847 #: c/c-decl.c:3678
38848 #, gcc-internal-format
38849 msgid "duplicate label declaration %qE"
38850 msgstr "duplikasi deklarasi label %qE"
38852 #: c/c-decl.c:3776 cp/decl.c:3460
38853 #, gcc-internal-format
38854 msgid "duplicate label %qD"
38855 msgstr "duplikasi label %qD"
38857 #: c/c-decl.c:3807
38858 #, fuzzy, gcc-internal-format
38859 #| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
38860 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
38861 msgstr "%H tradisional C kuran pemisahan ruang nama untuk labels, identifier %qE konflik"
38863 #: c/c-decl.c:3872
38864 #, gcc-internal-format
38865 msgid "switch jumps over variable initialization"
38866 msgstr ""
38868 #: c/c-decl.c:3873 c/c-decl.c:3884
38869 #, gcc-internal-format
38870 msgid "switch starts here"
38871 msgstr ""
38873 #: c/c-decl.c:3883
38874 #, fuzzy, gcc-internal-format
38875 #| msgid "jump into statement expression"
38876 msgid "switch jumps into statement expression"
38877 msgstr "melompat kedalam pernyataan ekspresi"
38879 #: c/c-decl.c:3966
38880 #, fuzzy, gcc-internal-format
38881 #| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
38882 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
38883 msgstr "%H%qE didefinisikan sebagai jenis salah dari tag"
38885 #: c/c-decl.c:4335
38886 #, gcc-internal-format
38887 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
38888 msgstr "struct/union tidak bernama yang mendefinisikan no instances"
38890 #: c/c-decl.c:4345
38891 #, gcc-internal-format
38892 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
38893 msgstr "deklarasi kosong dengan storage class penspesifikasi tidak redeklarasi tag"
38895 #: c/c-decl.c:4360
38896 #, gcc-internal-format
38897 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
38898 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
38900 #: c/c-decl.c:4371
38901 #, fuzzy, gcc-internal-format
38902 #| msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
38903 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
38904 msgstr "deklarasi kosong dengan tipe kualifier tidak redeklarasi tag"
38906 #: c/c-decl.c:4393 c/c-decl.c:4401
38907 #, gcc-internal-format
38908 msgid "useless type name in empty declaration"
38909 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
38911 #: c/c-decl.c:4409
38912 #, gcc-internal-format
38913 msgid "%<inline%> in empty declaration"
38914 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
38916 #: c/c-decl.c:4415
38917 #, fuzzy, gcc-internal-format
38918 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
38919 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
38920 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
38922 #: c/c-decl.c:4421
38923 #, gcc-internal-format
38924 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
38925 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
38927 #: c/c-decl.c:4427
38928 #, gcc-internal-format
38929 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
38930 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
38932 #: c/c-decl.c:4434
38933 #, gcc-internal-format
38934 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
38935 msgstr "penspesifikasi storage class tidak berguna dalam deklarasi kosong"
38937 #: c/c-decl.c:4440
38938 #, fuzzy, gcc-internal-format
38939 #| msgid "useless type name in empty declaration"
38940 msgid "useless %qs in empty declaration"
38941 msgstr "nama tipe tidak berguna dalam deklarasi kosong"
38943 #: c/c-decl.c:4453
38944 #, gcc-internal-format
38945 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
38946 msgstr "tipe kualifier tidak berguna dalam deklarasi kosong"
38948 #: c/c-decl.c:4460
38949 #, fuzzy, gcc-internal-format
38950 #| msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
38951 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
38952 msgstr "tidak berguna %<__thread%> dalam deklarasi kosong"
38954 #: c/c-decl.c:4467 c/c-parser.c:1873
38955 #, gcc-internal-format
38956 msgid "empty declaration"
38957 msgstr "deklarasi kosong"
38959 #: c/c-decl.c:4538
38960 #, gcc-internal-format
38961 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
38962 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<static%> atau tipe kualifier dalam parameter array pendeklarasi"
38964 #: c/c-decl.c:4542
38965 #, gcc-internal-format
38966 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38967 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
38969 #. C99 6.7.5.2p4
38970 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
38971 #. C99 6.7.5.2p4
38972 #: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7147
38973 #, gcc-internal-format
38974 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
38975 msgstr "%<[*]%> tidak diijinkan dalam hal lain selain lingkup prototipe fungsi"
38977 #: c/c-decl.c:4635 cp/decl2.c:1520
38978 #, gcc-internal-format
38979 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
38980 msgstr ""
38982 #: c/c-decl.c:4693
38983 #, gcc-internal-format
38984 msgid "%q+D is usually a function"
38985 msgstr "%q+D biasanya sebuah fungsi"
38987 #: c/c-decl.c:4702
38988 #, gcc-internal-format
38989 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
38990 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan __typeof__)"
38992 #: c/c-decl.c:4707
38993 #, gcc-internal-format
38994 msgid "function %qD is initialized like a variable"
38995 msgstr "fungsi %qD diinisialisasi seperti sebuah variabel"
38997 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
38998 #: c/c-decl.c:4713
38999 #, gcc-internal-format
39000 msgid "parameter %qD is initialized"
39001 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
39003 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
39004 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
39005 #. sense to permit them to be initialized given that
39006 #. ordinary VLAs may not be initialized.
39007 #: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7630
39008 #, gcc-internal-format
39009 msgid "variable-sized object may not be initialized"
39010 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
39012 #: c/c-decl.c:4738
39013 #, gcc-internal-format
39014 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
39015 msgstr "variabel %qD memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
39017 #: c/c-decl.c:4827
39018 #, gcc-internal-format
39019 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
39020 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
39022 #: c/c-decl.c:4877
39023 #, fuzzy, gcc-internal-format
39024 #| msgid "uninitialized const member %qD"
39025 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
39026 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
39028 #: c/c-decl.c:4879
39029 #, fuzzy, gcc-internal-format
39030 #| msgid "%q+D will be initialized after"
39031 msgid "%qD should be initialized"
39032 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
39034 #: c/c-decl.c:4955
39035 #, gcc-internal-format
39036 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
39037 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
39039 #: c/c-decl.c:4960
39040 #, gcc-internal-format
39041 msgid "array size missing in %q+D"
39042 msgstr "ukuran array hilang dalam %q+D"
39044 #: c/c-decl.c:4972
39045 #, gcc-internal-format
39046 msgid "zero or negative size array %q+D"
39047 msgstr "ukuran array nol atau negatif %q+D"
39049 #: c/c-decl.c:5043
39050 #, gcc-internal-format
39051 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
39052 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
39054 #: c/c-decl.c:5093
39055 #, gcc-internal-format
39056 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
39057 msgstr "mengabaikan asm-penspesifikasi untuk bukan-statis variabel lokal %q+D"
39059 #: c/c-decl.c:5123
39060 #, gcc-internal-format
39061 msgid "cannot put object with volatile field into register"
39062 msgstr "tidak dapat meletakan objek dengan bagian volatile kedalam register"
39064 #: c/c-decl.c:5209
39065 #, fuzzy, gcc-internal-format
39066 #| msgid "uninitialized const %qD"
39067 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
39068 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
39070 #: c/c-decl.c:5268
39071 #, gcc-internal-format
39072 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
39073 msgstr "ISO C melarang deklarasi parameter kedepan"
39075 #: c/c-decl.c:5371
39076 #, gcc-internal-format
39077 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
39078 msgstr ""
39080 #: c/c-decl.c:5425 c/c-decl.c:5440
39081 #, gcc-internal-format
39082 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
39083 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
39085 #: c/c-decl.c:5435
39086 #, fuzzy, gcc-internal-format
39087 #| msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
39088 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
39089 msgstr "lebar bit-field %qs bukan sebuah konstanta integer"
39091 #: c/c-decl.c:5446
39092 #, gcc-internal-format
39093 msgid "negative width in bit-field %qs"
39094 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %qs"
39096 #: c/c-decl.c:5451
39097 #, gcc-internal-format
39098 msgid "zero width for bit-field %qs"
39099 msgstr "lebar nol untuk bit-field %qs"
39101 #: c/c-decl.c:5461
39102 #, gcc-internal-format
39103 msgid "bit-field %qs has invalid type"
39104 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
39106 #: c/c-decl.c:5467
39107 #, fuzzy, gcc-internal-format
39108 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
39109 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
39110 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
39112 #: c/c-decl.c:5478
39113 #, gcc-internal-format
39114 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
39115 msgstr "tipe dari bit-field  %qs adalah sebuah ekstensi GCC"
39117 #: c/c-decl.c:5484
39118 #, gcc-internal-format
39119 msgid "width of %qs exceeds its type"
39120 msgstr "lebar dari %qs melebihi tipenya"
39122 #: c/c-decl.c:5497
39123 #, gcc-internal-format
39124 msgid "%qs is narrower than values of its type"
39125 msgstr "%qs lebih kecil dari nilai dari tipenya"
39127 #: c/c-decl.c:5512
39128 #, fuzzy, gcc-internal-format
39129 #| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
39130 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
39131 msgstr "ISO C90 melarang array %qs yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
39133 #: c/c-decl.c:5515
39134 #, gcc-internal-format
39135 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
39136 msgstr "ISO C90 melarang array yang ukurannya tidak dapat dievaluasi"
39138 #: c/c-decl.c:5522
39139 #, fuzzy, gcc-internal-format
39140 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
39141 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
39142 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
39144 #: c/c-decl.c:5524
39145 #, gcc-internal-format
39146 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
39147 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel"
39149 #: c/c-decl.c:5733 c/c-decl.c:6107 c/c-decl.c:6117
39150 #, fuzzy, gcc-internal-format
39151 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
39152 msgid "variably modified %qE at file scope"
39153 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
39155 #: c/c-decl.c:5735
39156 #, fuzzy, gcc-internal-format
39157 #| msgid "variably modified %qs at file scope"
39158 msgid "variably modified field at file scope"
39159 msgstr "variabel dimodifikasi %qs di lingkup berkas"
39161 #: c/c-decl.c:5755
39162 #, fuzzy, gcc-internal-format
39163 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
39164 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
39165 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
39167 #: c/c-decl.c:5759
39168 #, fuzzy, gcc-internal-format
39169 #| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
39170 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
39171 msgstr "tipe baku ke %<int%> dalam deklarasi dari %qs"
39173 #: c/c-decl.c:5791
39174 #, gcc-internal-format
39175 msgid "duplicate %<const%>"
39176 msgstr "duplikasi %<const%>"
39178 #: c/c-decl.c:5793
39179 #, gcc-internal-format
39180 msgid "duplicate %<restrict%>"
39181 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
39183 #: c/c-decl.c:5795
39184 #, gcc-internal-format
39185 msgid "duplicate %<volatile%>"
39186 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
39188 #: c/c-decl.c:5797
39189 #, fuzzy, gcc-internal-format
39190 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
39191 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
39192 msgstr "duplikasi %<restrict%>"
39194 #: c/c-decl.c:5800
39195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39196 #| msgid "conflicting super class name %qs"
39197 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
39198 msgstr "konflik nama super class %qs"
39200 #: c/c-decl.c:5823 c/c-parser.c:2821
39201 #, gcc-internal-format
39202 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
39203 msgstr ""
39205 #: c/c-decl.c:5837
39206 #, gcc-internal-format
39207 msgid "function definition declared %<auto%>"
39208 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
39210 #: c/c-decl.c:5839
39211 #, gcc-internal-format
39212 msgid "function definition declared %<register%>"
39213 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<register%>"
39215 #: c/c-decl.c:5841
39216 #, gcc-internal-format
39217 msgid "function definition declared %<typedef%>"
39218 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
39220 #: c/c-decl.c:5843
39221 #, fuzzy, gcc-internal-format
39222 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
39223 msgid "function definition declared %qs"
39224 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<auto%>"
39226 #: c/c-decl.c:5861
39227 #, fuzzy, gcc-internal-format
39228 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39229 msgid "storage class specified for structure field %qE"
39230 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
39232 #: c/c-decl.c:5864
39233 #, fuzzy, gcc-internal-format
39234 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39235 msgid "storage class specified for structure field"
39236 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
39238 #: c/c-decl.c:5868
39239 #, fuzzy, gcc-internal-format
39240 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39241 msgid "storage class specified for parameter %qE"
39242 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39244 #: c/c-decl.c:5871
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39247 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
39248 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39250 #: c/c-decl.c:5874 cp/decl.c:10935
39251 #, gcc-internal-format
39252 msgid "storage class specified for typename"
39253 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
39255 #: c/c-decl.c:5891
39256 #, fuzzy, gcc-internal-format
39257 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39258 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
39259 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
39261 #: c/c-decl.c:5895
39262 #, fuzzy, gcc-internal-format
39263 #| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
39264 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
39265 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
39267 #: c/c-decl.c:5900
39268 #, fuzzy, gcc-internal-format
39269 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
39270 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
39271 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
39273 #: c/c-decl.c:5904
39274 #, fuzzy, gcc-internal-format
39275 #| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
39276 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
39277 msgstr "deklarasi lingkup-berkas dari %qs menspesifikasikan %<register%>"
39279 #: c/c-decl.c:5909
39280 #, fuzzy, gcc-internal-format
39281 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
39282 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
39283 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
39285 #: c/c-decl.c:5912
39286 #, fuzzy, gcc-internal-format
39287 #| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
39288 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
39289 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
39291 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
39292 #. array type which is converted to pointer type)
39293 #. may have static or type qualifiers.
39294 #: c/c-decl.c:5959 c/c-decl.c:6328
39295 #, gcc-internal-format
39296 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
39297 msgstr "statis atau tipe kualifier dalam array pendeklarasi bukan parameter"
39299 #: c/c-decl.c:6007
39300 #, fuzzy, gcc-internal-format
39301 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
39302 msgid "declaration of %qE as array of voids"
39303 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
39305 #: c/c-decl.c:6009
39306 #, fuzzy, gcc-internal-format
39307 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
39308 msgid "declaration of type name as array of voids"
39309 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
39311 #: c/c-decl.c:6016
39312 #, fuzzy, gcc-internal-format
39313 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
39314 msgid "declaration of %qE as array of functions"
39315 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
39317 #: c/c-decl.c:6019
39318 #, fuzzy, gcc-internal-format
39319 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
39320 msgid "declaration of type name as array of functions"
39321 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
39323 #: c/c-decl.c:6027 c/c-decl.c:8085
39324 #, gcc-internal-format
39325 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
39326 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
39328 #: c/c-decl.c:6053
39329 #, fuzzy, gcc-internal-format
39330 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39331 msgid "size of array %qE has non-integer type"
39332 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
39334 #: c/c-decl.c:6057
39335 #, fuzzy, gcc-internal-format
39336 #| msgid "size of array %qs has non-integer type"
39337 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
39338 msgstr "ukuran dari array %qs memiliki tipe bukan integer"
39340 #: c/c-decl.c:6064
39341 #, fuzzy, gcc-internal-format
39342 #| msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
39343 msgid "size of array %qE has incomplete type"
39344 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
39346 #: c/c-decl.c:6067
39347 #, fuzzy, gcc-internal-format
39348 #| msgid "name %qT has incomplete type"
39349 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
39350 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
39352 #: c/c-decl.c:6078
39353 #, fuzzy, gcc-internal-format
39354 #| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
39355 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
39356 msgstr "ISO C melarang array berukuran-nol %qs"
39358 #: c/c-decl.c:6081
39359 #, fuzzy, gcc-internal-format
39360 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
39361 msgid "ISO C forbids zero-size array"
39362 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
39364 #: c/c-decl.c:6090
39365 #, fuzzy, gcc-internal-format
39366 #| msgid "size of array %qs is negative"
39367 msgid "size of array %qE is negative"
39368 msgstr "ukuran dari array %qs adalah negatif"
39370 #: c/c-decl.c:6092
39371 #, fuzzy, gcc-internal-format
39372 #| msgid "size of array is negative"
39373 msgid "size of unnamed array is negative"
39374 msgstr "ukuran dari array negatif"
39376 #: c/c-decl.c:6216 c/c-decl.c:6871
39377 #, gcc-internal-format
39378 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
39379 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
39381 #. C99 6.7.5.2p4
39382 #: c/c-decl.c:6238
39383 #, gcc-internal-format
39384 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
39385 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
39387 #: c/c-decl.c:6251
39388 #, fuzzy, gcc-internal-format
39389 #| msgid "array type has incomplete element type"
39390 msgid "array type has incomplete element type %qT"
39391 msgstr "tipe array memiliki tipe elemen tidak lengkap"
39393 #: c/c-decl.c:6257
39394 #, fuzzy, gcc-internal-format
39395 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39396 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39397 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
39399 #: c/c-decl.c:6261
39400 #, fuzzy, gcc-internal-format
39401 #| msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39402 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
39403 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
39405 #: c/c-decl.c:6364
39406 #, fuzzy, gcc-internal-format
39407 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
39408 msgid "%qE declared as function returning a function"
39409 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
39411 #: c/c-decl.c:6367
39412 #, fuzzy, gcc-internal-format
39413 #| msgid "%qs declared as function returning a function"
39414 msgid "type name declared as function returning a function"
39415 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
39417 #: c/c-decl.c:6374
39418 #, fuzzy, gcc-internal-format
39419 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
39420 msgid "%qE declared as function returning an array"
39421 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
39423 #: c/c-decl.c:6377
39424 #, fuzzy, gcc-internal-format
39425 #| msgid "%qs declared as function returning an array"
39426 msgid "type name declared as function returning an array"
39427 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
39429 #: c/c-decl.c:6418
39430 #, gcc-internal-format
39431 msgid "function definition has qualified void return type"
39432 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
39434 #: c/c-decl.c:6421 cp/decl.c:11201
39435 #, gcc-internal-format
39436 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
39437 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
39439 #: c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6668 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:6805
39440 #: c/c-decl.c:6926 c/c-parser.c:2823
39441 #, fuzzy, gcc-internal-format
39442 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
39443 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
39444 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
39446 #: c/c-decl.c:6465 c/c-decl.c:6674 c/c-decl.c:6810 c/c-decl.c:6931
39447 #, gcc-internal-format
39448 msgid "ISO C forbids qualified function types"
39449 msgstr "ISO C melarang pengkualifikasi tipe fungsi"
39451 #: c/c-decl.c:6559
39452 #, fuzzy, gcc-internal-format
39453 #| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
39454 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
39455 msgstr "tipe konfliks kualifier untuk %q+D"
39457 #: c/c-decl.c:6563
39458 #, gcc-internal-format
39459 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
39460 msgstr ""
39462 #: c/c-decl.c:6569
39463 #, fuzzy, gcc-internal-format
39464 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
39465 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
39466 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
39468 #: c/c-decl.c:6585
39469 #, fuzzy, gcc-internal-format
39470 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39471 msgid "%qs specified for parameter %qE"
39472 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39474 #: c/c-decl.c:6588
39475 #, fuzzy, gcc-internal-format
39476 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39477 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
39478 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39480 #: c/c-decl.c:6594
39481 #, fuzzy, gcc-internal-format
39482 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39483 msgid "%qs specified for structure field %qE"
39484 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
39486 #: c/c-decl.c:6597
39487 #, fuzzy, gcc-internal-format
39488 #| msgid "storage class specified for structure field %qs"
39489 msgid "%qs specified for structure field"
39490 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk daerah struktur %qs"
39492 #: c/c-decl.c:6612
39493 #, fuzzy, gcc-internal-format
39494 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39495 msgid "bit-field %qE has atomic type"
39496 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
39498 #: c/c-decl.c:6614
39499 #, fuzzy, gcc-internal-format
39500 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
39501 msgid "bit-field has atomic type"
39502 msgstr "bit-field %qs memiliki tipe tidak valid"
39504 #: c/c-decl.c:6623
39505 #, fuzzy, gcc-internal-format
39506 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39507 msgid "alignment specified for typedef %qE"
39508 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
39510 #: c/c-decl.c:6625
39511 #, fuzzy, gcc-internal-format
39512 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39513 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
39514 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
39516 #: c/c-decl.c:6630
39517 #, fuzzy, gcc-internal-format
39518 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39519 msgid "alignment specified for parameter %qE"
39520 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39522 #: c/c-decl.c:6632
39523 #, fuzzy, gcc-internal-format
39524 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
39525 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
39526 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
39528 #: c/c-decl.c:6637
39529 #, fuzzy, gcc-internal-format
39530 #| msgid "alignment may not be specified for %q+D"
39531 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
39532 msgstr "alignmen mungkin tidak dispesifikasikan untuk %q+D"
39534 #: c/c-decl.c:6639
39535 #, fuzzy, gcc-internal-format
39536 #| msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
39537 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
39538 msgstr "%<__alignof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
39540 #: c/c-decl.c:6642
39541 #, fuzzy, gcc-internal-format
39542 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
39543 msgid "alignment specified for function %qE"
39544 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
39546 #: c/c-decl.c:6649
39547 #, gcc-internal-format
39548 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
39549 msgstr ""
39551 #: c/c-decl.c:6652
39552 #, gcc-internal-format
39553 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
39554 msgstr ""
39556 #: c/c-decl.c:6683
39557 #, gcc-internal-format
39558 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39559 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39561 #: c/c-decl.c:6685
39562 #, fuzzy, gcc-internal-format
39563 #| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
39564 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
39565 msgstr "typedef %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39567 #: c/c-decl.c:6727
39568 #, gcc-internal-format
39569 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
39570 msgstr "ISO C melarang tipe fungsi const atau volatile"
39572 #. C99 6.7.2.1p8
39573 #: c/c-decl.c:6738
39574 #, gcc-internal-format
39575 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
39576 msgstr "sebuah anggota dari sebuah struktur atau union tidak dapat memiliki sebuah tipe variabel termodifikasi"
39578 #: c/c-decl.c:6755 cp/decl.c:9989
39579 #, gcc-internal-format
39580 msgid "variable or field %qE declared void"
39581 msgstr "variabel atau field %qE dideklarasikan void"
39583 #: c/c-decl.c:6795
39584 #, gcc-internal-format
39585 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
39586 msgstr "atribut dalam parameter pendeklarasi array diabaikan"
39588 #: c/c-decl.c:6837
39589 #, gcc-internal-format
39590 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39591 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39593 #: c/c-decl.c:6839
39594 #, fuzzy, gcc-internal-format
39595 #| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
39596 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
39597 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39599 #: c/c-decl.c:6852
39600 #, fuzzy, gcc-internal-format
39601 #| msgid "field %qs declared as a function"
39602 msgid "field %qE declared as a function"
39603 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
39605 #: c/c-decl.c:6859
39606 #, fuzzy, gcc-internal-format
39607 #| msgid "field %qs has incomplete type"
39608 msgid "field %qE has incomplete type"
39609 msgstr "field %qs memiliki tipe tidak lengkap"
39611 #: c/c-decl.c:6861
39612 #, fuzzy, gcc-internal-format
39613 #| msgid "name %qT has incomplete type"
39614 msgid "unnamed field has incomplete type"
39615 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
39617 #: c/c-decl.c:6897 c/c-decl.c:6908 c/c-decl.c:6911
39618 #, fuzzy, gcc-internal-format
39619 #| msgid "invalid storage class for function %qs"
39620 msgid "invalid storage class for function %qE"
39621 msgstr "class penyimpanan tidak valid untuk fungsi %qs"
39623 #: c/c-decl.c:6968
39624 #, gcc-internal-format
39625 msgid "cannot inline function %<main%>"
39626 msgstr "tidak dapat inline fungsi %<main%>"
39628 #: c/c-decl.c:6970
39629 #, fuzzy, gcc-internal-format
39630 #| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
39631 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
39632 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
39634 #: c/c-decl.c:6981
39635 #, fuzzy, gcc-internal-format
39636 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39637 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
39638 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
39640 #: c/c-decl.c:6984
39641 #, fuzzy, gcc-internal-format
39642 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39643 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
39644 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
39646 #: c/c-decl.c:7013
39647 #, gcc-internal-format
39648 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
39649 msgstr "variabel sebelumnya dideklarasikan %<static%> diredeklarasi %<extern%>"
39651 #: c/c-decl.c:7023
39652 #, gcc-internal-format
39653 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39654 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39656 #: c/c-decl.c:7025
39657 #, fuzzy, gcc-internal-format
39658 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
39659 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
39660 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
39662 #: c/c-decl.c:7060
39663 #, fuzzy, gcc-internal-format
39664 #| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
39665 msgid "non-nested function with variably modified type"
39666 msgstr "melompat kedalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dapat dimodifikasi"
39668 #: c/c-decl.c:7062
39669 #, gcc-internal-format
39670 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
39671 msgstr "objek dengan tipe variabel termodifikasi harus tidak memiliki hubungan"
39673 #: c/c-decl.c:7153 c/c-decl.c:8821
39674 #, gcc-internal-format
39675 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
39676 msgstr "deklarasi fungsi bukan sebuah prototipe"
39678 #: c/c-decl.c:7163
39679 #, gcc-internal-format
39680 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
39681 msgstr "nama parameter (tanpa tipe) dalam deklarasi fungsi"
39683 #: c/c-decl.c:7201
39684 #, gcc-internal-format
39685 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
39686 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe tidak lengkap"
39688 #: c/c-decl.c:7205
39689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39690 #| msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
39691 msgid "parameter %u has incomplete type"
39692 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe tidak lengkap"
39694 #: c/c-decl.c:7216
39695 #, gcc-internal-format
39696 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
39697 msgstr "parameter %u (%q+D) memiliki tipe void"
39699 #: c/c-decl.c:7220
39700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39701 #| msgid "%Jparameter %u has void type"
39702 msgid "parameter %u has void type"
39703 msgstr "%J parameter %u memiliki tipe void"
39705 #: c/c-decl.c:7294
39706 #, gcc-internal-format
39707 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
39708 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
39710 #: c/c-decl.c:7298 c/c-decl.c:7334
39711 #, gcc-internal-format
39712 msgid "%<void%> must be the only parameter"
39713 msgstr "%<void%> harus menjadi parameter satu satunya"
39715 #: c/c-decl.c:7328
39716 #, gcc-internal-format
39717 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
39718 msgstr "parameter %q+D hanya memiliki sebuah deklarasi kedepan"
39720 #: c/c-decl.c:7374
39721 #, gcc-internal-format
39722 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
39723 msgstr ""
39725 #: c/c-decl.c:7380
39726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39727 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
39728 msgstr ""
39730 #: c/c-decl.c:7482
39731 #, fuzzy, gcc-internal-format
39732 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39733 msgid "enum type defined here"
39734 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
39736 #: c/c-decl.c:7488
39737 #, fuzzy, gcc-internal-format
39738 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39739 msgid "struct defined here"
39740 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
39742 #: c/c-decl.c:7494
39743 #, fuzzy, gcc-internal-format
39744 #| msgid "%q+#D previously defined here"
39745 msgid "union defined here"
39746 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
39748 #: c/c-decl.c:7570
39749 #, gcc-internal-format
39750 msgid "redefinition of %<union %E%>"
39751 msgstr "redefinisi dari %<union %E%>"
39753 #: c/c-decl.c:7572
39754 #, gcc-internal-format
39755 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
39756 msgstr "redefinisi dari %<struct %E%>"
39758 #: c/c-decl.c:7581
39759 #, gcc-internal-format
39760 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
39761 msgstr "nested redefinisi dari %<union %E%>"
39763 #: c/c-decl.c:7583
39764 #, gcc-internal-format
39765 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
39766 msgstr "nested redefinisi dari %<struct %E%>"
39768 #: c/c-decl.c:7613 c/c-decl.c:8400
39769 #, gcc-internal-format
39770 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
39771 msgstr ""
39773 #: c/c-decl.c:7680 cp/decl.c:4802
39774 #, gcc-internal-format
39775 msgid "declaration does not declare anything"
39776 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
39778 #: c/c-decl.c:7685
39779 #, fuzzy, gcc-internal-format
39780 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
39781 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
39782 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
39784 #: c/c-decl.c:7688
39785 #, fuzzy, gcc-internal-format
39786 #| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
39787 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
39788 msgstr "ISO C tidak mendukung structs/unions tidak bernama"
39790 #: c/c-decl.c:7781 c/c-decl.c:7799 c/c-decl.c:7860
39791 #, gcc-internal-format
39792 msgid "duplicate member %q+D"
39793 msgstr "duplikasi anggota %q+D"
39795 #: c/c-decl.c:7886
39796 #, gcc-internal-format
39797 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
39798 msgstr ""
39800 #: c/c-decl.c:7889
39801 #, gcc-internal-format
39802 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
39803 msgstr ""
39805 #: c/c-decl.c:7994
39806 #, gcc-internal-format
39807 msgid "union has no named members"
39808 msgstr "union tidak memiliki anggota bernama"
39810 #: c/c-decl.c:7996
39811 #, gcc-internal-format
39812 msgid "union has no members"
39813 msgstr "union tidak memiliki anggota"
39815 #: c/c-decl.c:8001
39816 #, gcc-internal-format
39817 msgid "struct has no named members"
39818 msgstr "struct tidak memiliki anggota bernama"
39820 #: c/c-decl.c:8003
39821 #, gcc-internal-format
39822 msgid "struct has no members"
39823 msgstr "struct tidak memiliki anggota"
39825 #: c/c-decl.c:8064 cp/decl.c:12069
39826 #, fuzzy, gcc-internal-format
39827 #| msgid "%Jflexible array member in union"
39828 msgid "flexible array member in union"
39829 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
39831 #: c/c-decl.c:8070
39832 #, fuzzy, gcc-internal-format
39833 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
39834 msgid "flexible array member not at end of struct"
39835 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
39837 #: c/c-decl.c:8076
39838 #, fuzzy, gcc-internal-format
39839 #| msgid "%Jflexible array member in union"
39840 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
39841 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
39843 #: c/c-decl.c:8107
39844 #, fuzzy, gcc-internal-format
39845 #| msgid "size of array %qs is too large"
39846 msgid "type %qT is too large"
39847 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
39849 #: c/c-decl.c:8230
39850 #, gcc-internal-format
39851 msgid "union cannot be made transparent"
39852 msgstr "union tidak dapat dibuat transparan"
39854 #: c/c-decl.c:8372
39855 #, gcc-internal-format
39856 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
39857 msgstr "nested redefinisi dari %<enum %E%>"
39859 #. This enum is a named one that has been declared already.
39860 #: c/c-decl.c:8379
39861 #, gcc-internal-format
39862 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
39863 msgstr "redeklarasi dari %<enum %E%>"
39865 #: c/c-decl.c:8458 cp/decl.c:14423
39866 #, gcc-internal-format
39867 msgid "specified mode too small for enumeral values"
39868 msgstr "mode yang dispesifikasikan terlalu kecil untuk nilai enumerasi"
39870 #: c/c-decl.c:8473
39871 #, gcc-internal-format
39872 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
39873 msgstr "nilai enumerasi melebihi jangkauan dari integer terbesar"
39875 #: c/c-decl.c:8587 c/c-decl.c:8603
39876 #, gcc-internal-format
39877 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
39878 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
39880 #: c/c-decl.c:8598
39881 #, fuzzy, gcc-internal-format
39882 #| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
39883 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
39884 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %qE bukan sebuah konstanta integer"
39886 #: c/c-decl.c:8622
39887 #, gcc-internal-format
39888 msgid "overflow in enumeration values"
39889 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi"
39891 #: c/c-decl.c:8630
39892 #, gcc-internal-format
39893 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
39894 msgstr "ISO C melarang nilai pengenumerasi ke jangkauan dari %<int%>"
39896 #: c/c-decl.c:8715 cp/decl.c:5104 cp/decl.c:14955
39897 #, fuzzy, gcc-internal-format
39898 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
39899 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
39900 msgstr "fungsi inline %q+D memberikan atribut noinline"
39902 #: c/c-decl.c:8733
39903 #, gcc-internal-format
39904 msgid "return type is an incomplete type"
39905 msgstr "tipe kembali adalah sebuah tipe tidak lengkap"
39907 #: c/c-decl.c:8744
39908 #, gcc-internal-format
39909 msgid "return type defaults to %<int%>"
39910 msgstr "tipe baku kembali ke %<int%>"
39912 #: c/c-decl.c:8771
39913 #, fuzzy, gcc-internal-format
39914 #| msgid "Warn about global functions without prototypes"
39915 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
39916 msgstr "Peringatkan mengenai fungsi global tanpa prototipe"
39918 #: c/c-decl.c:8830
39919 #, fuzzy, gcc-internal-format
39920 #| msgid "no previous prototype for %q+D"
39921 msgid "no previous prototype for %qD"
39922 msgstr "tidak ada prototipe sebelumnya untuk %q+D"
39924 #: c/c-decl.c:8839
39925 #, fuzzy, gcc-internal-format
39926 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
39927 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
39928 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
39930 #: c/c-decl.c:8847 cp/decl.c:15090
39931 #, fuzzy, gcc-internal-format
39932 #| msgid "no previous declaration for %q+D"
39933 msgid "no previous declaration for %qD"
39934 msgstr "tidak deklarasi sebelumnya untuk %q+D"
39936 #: c/c-decl.c:8857
39937 #, fuzzy, gcc-internal-format
39938 #| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
39939 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
39940 msgstr "%q+D telah digunakan tanpa deklarasi sebelum definisinya"
39942 #: c/c-decl.c:8876
39943 #, fuzzy, gcc-internal-format
39944 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
39945 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
39946 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
39948 #: c/c-decl.c:8878
39949 #, gcc-internal-format
39950 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
39951 msgstr ""
39953 #: c/c-decl.c:8885
39954 #, fuzzy, gcc-internal-format
39955 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
39956 msgid "%qD is normally a non-static function"
39957 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
39959 #: c/c-decl.c:8922
39960 #, fuzzy, gcc-internal-format
39961 #| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
39962 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
39963 msgstr "%J deklarasi parameter gaya lama dalam definisi fungsi prototipe"
39965 #: c/c-decl.c:8937
39966 #, fuzzy, gcc-internal-format
39967 #| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
39968 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
39969 msgstr "%J tradisional C menolak gaya ISO C definisi fungsi"
39971 #: c/c-decl.c:8953
39972 #, fuzzy, gcc-internal-format
39973 #| msgid "%Jparameter name omitted"
39974 msgid "parameter name omitted"
39975 msgstr "%J nama parameter diabaikan"
39977 #: c/c-decl.c:8990
39978 #, fuzzy, gcc-internal-format
39979 #| msgid "%Jold-style function definition"
39980 msgid "old-style function definition"
39981 msgstr "%J definisi fungsi gaya-lama"
39983 #: c/c-decl.c:8999
39984 #, fuzzy, gcc-internal-format
39985 #| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
39986 msgid "parameter name missing from parameter list"
39987 msgstr "%J nama parameter hilang dari daftar parameter"
39989 #: c/c-decl.c:9015
39990 #, fuzzy, gcc-internal-format
39991 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
39992 msgid "%qD declared as a non-parameter"
39993 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
39995 #: c/c-decl.c:9023
39996 #, fuzzy, gcc-internal-format
39997 #| msgid "multiple parameters named %q+D"
39998 msgid "multiple parameters named %qD"
39999 msgstr "multiple parameter bernama %q+D"
40001 #: c/c-decl.c:9032
40002 #, fuzzy, gcc-internal-format
40003 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
40004 msgid "parameter %qD declared with void type"
40005 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
40007 #: c/c-decl.c:9061 c/c-decl.c:9066
40008 #, fuzzy, gcc-internal-format
40009 #| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
40010 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
40011 msgstr "tipe dari %q+D baku ke %<int%>"
40013 #: c/c-decl.c:9086
40014 #, fuzzy, gcc-internal-format
40015 #| msgid "parameter %q+D has incomplete type"
40016 msgid "parameter %qD has incomplete type"
40017 msgstr "parameter %q+D memiliki tipe tidak lengkap"
40019 #: c/c-decl.c:9093
40020 #, fuzzy, gcc-internal-format
40021 #| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
40022 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
40023 msgstr "deklarasi untuk parameter %q+D tetapi tidak ada parameter seperti itu"
40025 #: c/c-decl.c:9146
40026 #, gcc-internal-format
40027 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
40028 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok dengan prototipe bawaan"
40030 #: c/c-decl.c:9157
40031 #, gcc-internal-format
40032 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
40033 msgstr "jumlah dari argumen tidak cocok prototipe"
40035 #: c/c-decl.c:9160 c/c-decl.c:9207 c/c-decl.c:9221
40036 #, gcc-internal-format
40037 msgid "prototype declaration"
40038 msgstr "deklarasi prototipe"
40040 #: c/c-decl.c:9199
40041 #, gcc-internal-format
40042 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
40043 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
40045 #: c/c-decl.c:9204
40046 #, gcc-internal-format
40047 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
40048 msgstr "argumen dipromosikan %qD tidak cocok dengan prototipe"
40050 #: c/c-decl.c:9214
40051 #, gcc-internal-format
40052 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
40053 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe bawaan"
40055 #: c/c-decl.c:9219
40056 #, gcc-internal-format
40057 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
40058 msgstr "argumen %qD tidak cocok dengan prototipe"
40060 #: c/c-decl.c:9470 cp/decl.c:15873
40061 #, gcc-internal-format
40062 msgid "no return statement in function returning non-void"
40063 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
40065 #: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15905
40066 #, fuzzy, gcc-internal-format
40067 #| msgid "parameter %qD is initialized"
40068 msgid "parameter %qD set but not used"
40069 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
40071 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
40072 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
40073 #. allow it.
40074 #: c/c-decl.c:9586
40075 #, fuzzy, gcc-internal-format
40076 #| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
40077 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
40078 msgstr "%<for%> deklarasi inisial loop hanya diijinkan dalam mode C99"
40080 #: c/c-decl.c:9591
40081 #, fuzzy, gcc-internal-format
40082 #| msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
40083 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
40084 msgstr "gunakan pilihan -std=c99 atau -std=gnu99 untuk mengkompile kode anda"
40086 #: c/c-decl.c:9626
40087 #, fuzzy, gcc-internal-format
40088 #| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40089 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40090 msgstr "deklarasi dari variabel statis %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
40092 #: c/c-decl.c:9630
40093 #, fuzzy, gcc-internal-format
40094 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40095 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40096 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
40098 #: c/c-decl.c:9637
40099 #, gcc-internal-format
40100 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40101 msgstr "%<struct %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
40103 #: c/c-decl.c:9642
40104 #, gcc-internal-format
40105 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40106 msgstr "%<union %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
40108 #: c/c-decl.c:9646
40109 #, gcc-internal-format
40110 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
40111 msgstr "%<enum %E%> dideklarasikan dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
40113 #: c/c-decl.c:9650
40114 #, fuzzy, gcc-internal-format
40115 #| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
40116 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
40117 msgstr "deklarasi dari bukan-variabel %q+D dalam %<for%> inisial deklarasi loop"
40119 #: c/c-decl.c:9900
40120 #, gcc-internal-format
40121 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
40122 msgstr ""
40124 #: c/c-decl.c:9958 c/c-decl.c:9965
40125 #, fuzzy, gcc-internal-format
40126 #| msgid "expected declaration specifiers"
40127 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
40128 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
40130 #: c/c-decl.c:9992 c/c-decl.c:10376 c/c-decl.c:10766
40131 #, gcc-internal-format
40132 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
40133 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam penspesifikasi deklarasi"
40135 #: c/c-decl.c:10004 cp/parser.c:28261
40136 #, gcc-internal-format
40137 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
40138 msgstr "%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
40140 #: c/c-decl.c:10017
40141 #, gcc-internal-format
40142 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40143 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40145 #: c/c-decl.c:10246 c/c-parser.c:8848
40146 #, gcc-internal-format
40147 msgid "ISO C90 does not support complex types"
40148 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
40150 #: c/c-decl.c:10292
40151 #, gcc-internal-format
40152 msgid "ISO C does not support saturating types"
40153 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
40155 #: c/c-decl.c:10363 c/c-decl.c:10923
40156 #, gcc-internal-format
40157 msgid "duplicate %qE"
40158 msgstr "duplikasi %qE"
40160 #: c/c-decl.c:10419
40161 #, fuzzy, gcc-internal-format
40162 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
40163 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
40164 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
40166 #: c/c-decl.c:10441
40167 #, fuzzy, gcc-internal-format
40168 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40169 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
40170 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
40172 #: c/c-decl.c:10484
40173 #, fuzzy, gcc-internal-format
40174 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40175 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
40176 msgstr "ISO C90 tidak mendukung tipe kompleks"
40178 #: c/c-decl.c:10603
40179 #, fuzzy, gcc-internal-format
40180 #| msgid "ISO C does not support saturating types"
40181 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
40182 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe yang bersaturasi"
40184 #: c/c-decl.c:10653
40185 #, fuzzy, gcc-internal-format
40186 #| msgid "stack limits not supported on this target"
40187 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
40188 msgstr "batas stact tidak didukung dalam target ini"
40190 #: c/c-decl.c:10724
40191 #, gcc-internal-format
40192 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
40193 msgstr "ISO C tidak mendukung titik pecahan desimal"
40195 #: c/c-decl.c:10747 c/c-decl.c:11013 c/c-parser.c:7842
40196 #, gcc-internal-format
40197 msgid "fixed-point types not supported for this target"
40198 msgstr "tipe titik tetap tidak didukung untuk target ini"
40200 #: c/c-decl.c:10749
40201 #, gcc-internal-format
40202 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
40203 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
40205 #: c/c-decl.c:10784
40206 #, gcc-internal-format
40207 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
40208 msgstr ""
40210 #: c/c-decl.c:10797
40211 #, gcc-internal-format
40212 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
40213 msgstr "%qE gagal untuk menjadi sebuah typedef atau tipe bawaan"
40215 #: c/c-decl.c:10845
40216 #, gcc-internal-format
40217 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
40218 msgstr "%qE tidak berada di awal dari deklarasi"
40220 #: c/c-decl.c:10866
40221 #, fuzzy, gcc-internal-format
40222 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
40223 msgid "%qE used with %<auto%>"
40224 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<auto%>"
40226 #: c/c-decl.c:10868
40227 #, fuzzy, gcc-internal-format
40228 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
40229 msgid "%qE used with %<register%>"
40230 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<register%>"
40232 #: c/c-decl.c:10870
40233 #, fuzzy, gcc-internal-format
40234 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
40235 msgid "%qE used with %<typedef%>"
40236 msgstr "%<__thread%> digunakan dengan %<typedef%>"
40238 #: c/c-decl.c:10884 c/c-parser.c:7360
40239 #, fuzzy, gcc-internal-format
40240 #| msgid "%s does not support %s"
40241 msgid "ISO C99 does not support %qE"
40242 msgstr "%s tidak mendukung %s"
40244 #: c/c-decl.c:10887 c/c-parser.c:7363
40245 #, fuzzy, gcc-internal-format
40246 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40247 msgid "ISO C90 does not support %qE"
40248 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40250 #: c/c-decl.c:10899
40251 #, gcc-internal-format
40252 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
40253 msgstr "%<__thread%> sebelum %<extern%>"
40255 #: c/c-decl.c:10908
40256 #, gcc-internal-format
40257 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
40258 msgstr "%<__thread%> sebelum %<static%>"
40260 #: c/c-decl.c:10921
40261 #, gcc-internal-format
40262 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
40263 msgstr ""
40265 #: c/c-decl.c:10929
40266 #, gcc-internal-format
40267 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
40268 msgstr "multiple class penyimpanan dalam deklarasi penspesifikasi"
40270 #: c/c-decl.c:10937
40271 #, fuzzy, gcc-internal-format
40272 #| msgid "%qs must be used with %qs"
40273 msgid "%qs used with %qE"
40274 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
40276 #: c/c-decl.c:11010
40277 #, gcc-internal-format
40278 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
40279 msgstr "%<_Sat%> digunakan tanpa %<_Fract%> atau %<_Accum%>"
40281 #: c/c-decl.c:11025
40282 #, gcc-internal-format
40283 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
40284 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
40286 #: c/c-decl.c:11076 c/c-decl.c:11092 c/c-decl.c:11118
40287 #, gcc-internal-format
40288 msgid "ISO C does not support complex integer types"
40289 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe integer kompleks"
40291 #: c/c-decl.c:11514 cp/semantics.c:5348
40292 #, gcc-internal-format
40293 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
40294 msgstr ""
40296 #: c/c-decl.c:11518 cp/semantics.c:5352
40297 #, gcc-internal-format
40298 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
40299 msgstr ""
40301 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11426 cp/typeck.c:4680
40302 #, fuzzy, gcc-internal-format
40303 #| msgid "left shift count is negative"
40304 msgid "left shift of negative value"
40305 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
40307 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11435 cp/typeck.c:4688
40308 #, gcc-internal-format
40309 msgid "left shift count is negative"
40310 msgstr "jumlah geser kiri negatif"
40312 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11365 cp/typeck.c:4633
40313 #, gcc-internal-format
40314 msgid "right shift count is negative"
40315 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
40317 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11454 cp/typeck.c:4696
40318 #, gcc-internal-format
40319 msgid "left shift count >= width of type"
40320 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
40322 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11389 cp/typeck.c:4641
40323 #, gcc-internal-format
40324 msgid "right shift count >= width of type"
40325 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
40327 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11446
40328 #, fuzzy, gcc-internal-format
40329 #| msgid "left shift count >= width of type"
40330 msgid "left shift count >= width of vector element"
40331 msgstr "jumlah geser kiri >= lebar dari tipe"
40333 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11376
40334 #, fuzzy, gcc-internal-format
40335 #| msgid "right shift count >= width of type"
40336 msgid "right shift count >= width of vector element"
40337 msgstr "jumlah geser kanan >= lebar dari tipe"
40339 #: c/c-parser.c:274
40340 #, fuzzy, gcc-internal-format
40341 #| msgid "identifier %qs conflicts with C++ keyword"
40342 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
40343 msgstr "pengidentifikasi %qs konflik dengan kata kunci C++"
40345 #: c/c-parser.c:884 cp/parser.c:2864
40346 #, gcc-internal-format
40347 msgid "version control conflict marker in file"
40348 msgstr ""
40350 #: c/c-parser.c:1087 cp/parser.c:2905
40351 #, gcc-internal-format
40352 msgid "to match this %qs"
40353 msgstr ""
40355 #: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28484
40356 #, fuzzy, gcc-internal-format
40357 #| msgid "Unexpected end of module"
40358 msgid "expected end of line"
40359 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
40361 #: c/c-parser.c:1515
40362 #, gcc-internal-format
40363 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
40364 msgstr "ISO C melarang sebuah satuan terjemahan kosong"
40366 #: c/c-parser.c:1619 c/c-parser.c:9909
40367 #, gcc-internal-format
40368 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
40369 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
40371 #: c/c-parser.c:1795
40372 #, gcc-internal-format
40373 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
40374 msgstr ""
40376 #: c/c-parser.c:1803
40377 #, gcc-internal-format
40378 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
40379 msgstr ""
40381 #: c/c-parser.c:1811
40382 #, gcc-internal-format
40383 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
40384 msgstr ""
40386 #: c/c-parser.c:1823 c/c-parser.c:4060
40387 #, fuzzy, gcc-internal-format
40388 #| msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
40389 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
40390 msgstr "nama register %qs tidak dikenal dalam %<asm%>"
40392 #: c/c-parser.c:1827 c/c-parser.c:2650 c/c-parser.c:4064
40393 #, fuzzy, gcc-internal-format
40394 #| msgid "unknown register name: %s"
40395 msgid "unknown type name %qE"
40396 msgstr "nama register: %s tidak dikenal"
40398 #: c/c-parser.c:1848 c/c-parser.c:11129 c/c-parser.c:16147 c/c-parser.c:16585
40399 #: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:36007 cp/parser.c:38993
40400 #, gcc-internal-format
40401 msgid "expected declaration specifiers"
40402 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
40404 #: c/c-parser.c:1858
40405 #, fuzzy, gcc-internal-format
40406 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
40407 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
40408 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
40410 #: c/c-parser.c:1888 c/c-parser.c:3343
40411 #, fuzzy, gcc-internal-format
40412 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
40413 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
40414 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
40416 #: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30161 cp/parser.c:30235
40417 #, fuzzy, gcc-internal-format
40418 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
40419 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
40420 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
40422 #: c/c-parser.c:1941
40423 #, fuzzy, gcc-internal-format
40424 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
40425 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
40426 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
40428 #: c/c-parser.c:1962
40429 #, fuzzy, gcc-internal-format
40430 #| msgid "Expected attribute bit name"
40431 msgid "unexpected attribute"
40432 msgstr "Diduga nama atribut bit"
40434 #: c/c-parser.c:1972 c/c-parser.c:5194 c/c-parser.c:5511 cp/parser.c:10952
40435 #: cp/parser.c:11151
40436 #, fuzzy, gcc-internal-format
40437 #| msgid "section attribute not allowed for %q+D"
40438 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
40439 msgstr "atribut daerah tidak diijinkan untuk %q+D"
40441 #: c/c-parser.c:2004
40442 #, gcc-internal-format
40443 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
40444 msgstr ""
40446 #: c/c-parser.c:2021
40447 #, gcc-internal-format
40448 msgid "data definition has no type or storage class"
40449 msgstr "definisi data tidak memiliki tipe atau class penyimpanan"
40451 #. This means there is an attribute specifier after
40452 #. the declarator in a function definition.  Provide
40453 #. some more information for the user.
40454 #: c/c-parser.c:2036
40455 #, fuzzy, gcc-internal-format
40456 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
40457 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
40458 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
40460 #: c/c-parser.c:2063
40461 #, fuzzy, gcc-internal-format
40462 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40463 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
40464 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
40466 #: c/c-parser.c:2138 c/c-parser.c:2228
40467 #, fuzzy, gcc-internal-format
40468 #| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
40469 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
40470 msgstr "%<auto%> dalam file-scope deklarasi kosong"
40472 #: c/c-parser.c:2191
40473 #, gcc-internal-format
40474 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
40475 msgstr ""
40477 #: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:13002 cp/parser.c:13159
40478 #, gcc-internal-format
40479 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
40480 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
40482 #. This can appear in many cases looking nothing like a
40483 #. function definition, so we don't give a more specific
40484 #. error suggesting there was one.
40485 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:2275
40486 #, gcc-internal-format
40487 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
40488 msgstr "diduga %<=%>, %<,%>, %<,%>, %<asm%> atau %<__attribute__%>"
40490 #: c/c-parser.c:2242
40491 #, gcc-internal-format
40492 msgid "ISO C forbids nested functions"
40493 msgstr "ISO C melarang fungsi nested"
40495 #: c/c-parser.c:2419
40496 #, fuzzy, gcc-internal-format
40497 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40498 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
40499 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40501 #: c/c-parser.c:2422
40502 #, fuzzy, gcc-internal-format
40503 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40504 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
40505 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40507 #: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38634
40508 #, gcc-internal-format
40509 msgid "expected string literal"
40510 msgstr "diduga string literal"
40512 #: c/c-parser.c:2456
40513 #, fuzzy, gcc-internal-format
40514 #| msgid "array subscript is not an integer"
40515 msgid "expression in static assertion is not an integer"
40516 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
40518 #: c/c-parser.c:2465
40519 #, fuzzy, gcc-internal-format
40520 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40521 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
40522 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
40524 #: c/c-parser.c:2470
40525 #, fuzzy, gcc-internal-format
40526 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
40527 msgid "expression in static assertion is not constant"
40528 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
40530 #: c/c-parser.c:2475
40531 #, gcc-internal-format
40532 msgid "static assertion failed: %E"
40533 msgstr "static assertion gagal: %E"
40535 #: c/c-parser.c:2792
40536 #, gcc-internal-format
40537 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
40538 msgstr ""
40540 #: c/c-parser.c:2795
40541 #, fuzzy, gcc-internal-format
40542 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40543 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40544 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40546 #: c/c-parser.c:2798
40547 #, fuzzy, gcc-internal-format
40548 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40549 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
40550 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40552 #: c/c-parser.c:2825
40553 #, fuzzy, gcc-internal-format
40554 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40555 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
40556 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
40558 #: c/c-parser.c:2855
40559 #, gcc-internal-format
40560 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
40561 msgstr ""
40563 #: c/c-parser.c:2953
40564 #, fuzzy, gcc-internal-format
40565 #| msgid "template argument %d is invalid"
40566 msgid "empty enum is invalid"
40567 msgstr "template argumen %d tidak valid"
40569 #: c/c-parser.c:2957 c/c-parser.c:3891 c/c-parser.c:4656 c/c-parser.c:4951
40570 #: c/c-parser.c:6436 c/c-parser.c:6524 c/c-parser.c:7226 c/c-parser.c:7903
40571 #: c/c-parser.c:8105 c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8927 c/c-parser.c:9202
40572 #: c/c-parser.c:9239 c/c-parser.c:9492 c/c-parser.c:9542 c/c-parser.c:9702
40573 #: c/c-parser.c:9732 c/c-parser.c:9740 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:9782
40574 #: c/c-parser.c:10088 c/c-parser.c:10212 c/c-parser.c:10657 c/c-parser.c:10692
40575 #: c/c-parser.c:10745 c/c-parser.c:10798 c/c-parser.c:10814 c/c-parser.c:10860
40576 #: c/c-parser.c:11496 c/c-parser.c:11537 c/c-parser.c:13445 c/c-parser.c:13681
40577 #: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:18218 c/gimple-parser.c:1058
40578 #: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28487 cp/parser.c:31013
40579 #: cp/parser.c:31043 cp/parser.c:31113 cp/parser.c:33230 cp/parser.c:38350
40580 #, gcc-internal-format
40581 msgid "expected identifier"
40582 msgstr "diduga pengidentifikasi"
40584 #: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18384
40585 #, gcc-internal-format
40586 msgid "comma at end of enumerator list"
40587 msgstr "koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
40589 #: c/c-parser.c:3001
40590 #, gcc-internal-format
40591 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
40592 msgstr "diduga %<,%> atau %<}%>"
40594 #: c/c-parser.c:3032
40595 #, gcc-internal-format
40596 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
40597 msgstr "ISO C melarang referensi kedepan ke tipe %<enum%>"
40599 #: c/c-parser.c:3149
40600 #, gcc-internal-format
40601 msgid "expected class name"
40602 msgstr "diduga nama class"
40604 #: c/c-parser.c:3171
40605 #, gcc-internal-format
40606 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
40607 msgstr "kelebihan semikolon dalam struct atau union dispesifikasikan"
40609 #: c/c-parser.c:3200
40610 #, gcc-internal-format
40611 msgid "no semicolon at end of struct or union"
40612 msgstr "tidak ada semi kolon di akhir dari struct atau union"
40614 #: c/c-parser.c:3305 c/c-parser.c:4451
40615 #, gcc-internal-format
40616 msgid "expected specifier-qualifier-list"
40617 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
40619 #: c/c-parser.c:3316
40620 #, gcc-internal-format
40621 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
40622 msgstr "ISO C melarang deklarasi anggota tanpa anggota"
40624 #: c/c-parser.c:3406
40625 #, gcc-internal-format
40626 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
40627 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
40629 #: c/c-parser.c:3413
40630 #, gcc-internal-format
40631 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
40632 msgstr "diduga %<:%>, %<,%>, %<,%>, %<}%> atau %<__attribute__%>"
40634 #: c/c-parser.c:3467
40635 #, gcc-internal-format
40636 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
40637 msgstr "%<typeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
40639 #: c/c-parser.c:3504
40640 #, fuzzy, gcc-internal-format
40641 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40642 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
40643 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40645 #: c/c-parser.c:3507
40646 #, fuzzy, gcc-internal-format
40647 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40648 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
40649 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40651 #: c/c-parser.c:3744
40652 #, gcc-internal-format
40653 msgid "expected identifier or %<(%>"
40654 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
40656 #: c/c-parser.c:3957
40657 #, gcc-internal-format
40658 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
40659 msgstr "ISO C membutuhkan argumen bernama sebelum %<...%>"
40661 #: c/c-parser.c:4071
40662 #, gcc-internal-format
40663 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
40664 msgstr "diduga deklarasi penspesifikasi atau %<...%>"
40666 #: c/c-parser.c:4154
40667 #, gcc-internal-format
40668 msgid "wide string literal in %<asm%>"
40669 msgstr "string literal lebar dalam %<asm%>"
40671 #: c/c-parser.c:4561
40672 #, gcc-internal-format
40673 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
40674 msgstr "ISO C melarang penginisialisasi kurung kosong"
40676 #: c/c-parser.c:4620
40677 #, gcc-internal-format
40678 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
40679 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan dengan %<:%>"
40681 #: c/c-parser.c:4765
40682 #, gcc-internal-format
40683 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
40684 msgstr "ISO C melarang menspesifikasikan jangkauan dari elemen untuk menginisialisasi"
40686 #: c/c-parser.c:4777
40687 #, gcc-internal-format
40688 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
40689 msgstr "ISO C90 melarang menspesifikasikan subobjek untuk menginisialisasi"
40691 #: c/c-parser.c:4785
40692 #, gcc-internal-format
40693 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
40694 msgstr "penggunaan sudah ditinggalkan dari penginisialisasi yang diberikan tanpa  %<=%>"
40696 #: c/c-parser.c:4966
40697 #, gcc-internal-format
40698 msgid "ISO C forbids label declarations"
40699 msgstr "ISO C melarang deklarasi label"
40701 #: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:5054 c/gimple-parser.c:161
40702 #, gcc-internal-format
40703 msgid "expected declaration or statement"
40704 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
40706 #: c/c-parser.c:5005 c/c-parser.c:5033
40707 #, gcc-internal-format
40708 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
40709 msgstr "ISO C90 melarang pencampuran deklarasi dan kode"
40711 #: c/c-parser.c:5062
40712 #, gcc-internal-format
40713 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
40714 msgstr "diduga %<}%> sebelum %<else%>"
40716 #: c/c-parser.c:5067 cp/parser.c:11270
40717 #, gcc-internal-format
40718 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
40719 msgstr "%<else%> tanpa sebuah sebelumnya %<if%>"
40721 #: c/c-parser.c:5084
40722 #, gcc-internal-format
40723 msgid "label at end of compound statement"
40724 msgstr "label diakhir dari pernyataan compound"
40726 #: c/c-parser.c:5146
40727 #, gcc-internal-format
40728 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
40729 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
40731 #: c/c-parser.c:5198 c/c-parser.c:5515
40732 #, gcc-internal-format
40733 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
40734 msgstr ""
40736 #: c/c-parser.c:5204
40737 #, gcc-internal-format
40738 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
40739 msgstr "sebuah label hanya dapat menjadi bagian dari sebuah pernyataan dan sebuah deklarasi bukan sebuah pernyataan"
40741 #: c/c-parser.c:5431
40742 #, gcc-internal-format
40743 msgid "expected identifier or %<*%>"
40744 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
40746 #. Avoid infinite loop in error recovery:
40747 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
40748 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
40749 #. it to proceed further.
40750 #: c/c-parser.c:5532 c/gimple-parser.c:1451 cp/parser.c:10904
40751 #, gcc-internal-format
40752 msgid "expected statement"
40753 msgstr "diduga pernyataan"
40755 #: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12516
40756 #, gcc-internal-format
40757 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
40758 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<if%>"
40760 #: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12519
40761 #, gcc-internal-format
40762 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
40763 msgstr "disarankan kurung diantara tubuh kosong dalam sebuah pernyataan %<else%>"
40765 #: c/c-parser.c:5815 cp/parser.c:11506
40766 #, fuzzy, gcc-internal-format
40767 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
40768 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
40769 msgstr "%H disarankan kurung eksplisit untuk menghindari ambigu %<else%>"
40771 #: c/c-parser.c:5966
40772 #, gcc-internal-format
40773 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
40774 msgstr "disarankan kurung disekitar badan kosong dalam pernyataan %<do%>"
40776 #: c/c-parser.c:6099 c/c-parser.c:6129
40777 #, fuzzy, gcc-internal-format
40778 #| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
40779 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
40780 msgstr "multiple atribut interupsi tidak diijinkan"
40782 #: c/c-parser.c:6151
40783 #, fuzzy, gcc-internal-format
40784 #| msgid "invalid register in the instruction"
40785 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
40786 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
40788 #: c/c-parser.c:6172 cp/parser.c:11708
40789 #, gcc-internal-format
40790 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
40791 msgstr ""
40793 #: c/c-parser.c:6178 cp/parser.c:11714
40794 #, gcc-internal-format
40795 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
40796 msgstr ""
40798 #: c/c-parser.c:6212
40799 #, fuzzy, gcc-internal-format
40800 #| msgid "missing sentinel in function call"
40801 msgid "missing collection in fast enumeration"
40802 msgstr "hilang sentinel dalam pemanggilan fungsi"
40804 #: c/c-parser.c:6304
40805 #, gcc-internal-format
40806 msgid "%E qualifier ignored on asm"
40807 msgstr "%E pengkualifikasi diabaikan dalam asm"
40809 #: c/c-parser.c:6348
40810 #, fuzzy, gcc-internal-format
40811 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
40812 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
40813 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
40815 #: c/c-parser.c:6662
40816 #, gcc-internal-format
40817 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40818 msgstr "ISO C melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
40820 #. Location of the binary operator.
40821 #. Quiet warning.
40822 #: c/c-parser.c:6868 cp/typeck.c:4473
40823 #, gcc-internal-format
40824 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
40825 msgstr ""
40827 #: c/c-parser.c:6873 cp/typeck.c:4478
40828 #, fuzzy, gcc-internal-format
40829 #| msgid "%J%qD was declared here"
40830 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
40831 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
40833 #: c/c-parser.c:7090
40834 #, fuzzy, gcc-internal-format
40835 #| msgid "storage class specified for typename"
40836 msgid "alignment specified for type name in cast"
40837 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
40839 #: c/c-parser.c:7189
40840 #, gcc-internal-format
40841 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
40842 msgstr "tradisional C menolak operator unary plus"
40844 #: c/c-parser.c:7318
40845 #, fuzzy, gcc-internal-format
40846 #| msgid "storage class specified for typename"
40847 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
40848 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
40850 #: c/c-parser.c:7334
40851 #, gcc-internal-format
40852 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
40853 msgstr "%<sizeof%> diaplikasikan ke sebuah bit-field"
40855 #: c/c-parser.c:7403
40856 #, fuzzy, gcc-internal-format
40857 #| msgid "storage class specified for typename"
40858 msgid "alignment specified for type name in %qE"
40859 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
40861 #: c/c-parser.c:7426
40862 #, fuzzy, gcc-internal-format
40863 #| msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
40864 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
40865 msgstr "ISO C tidak mengijinkan kelebihan %<;%> diluar dari sebuah fungsi"
40867 #: c/c-parser.c:7457
40868 #, fuzzy, gcc-internal-format
40869 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
40870 msgid "cannot take address of %qs"
40871 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
40873 #: c/c-parser.c:7540
40874 #, fuzzy, gcc-internal-format
40875 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40876 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
40877 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40879 #: c/c-parser.c:7543
40880 #, fuzzy, gcc-internal-format
40881 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
40882 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
40883 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<long long%>"
40885 #: c/c-parser.c:7611
40886 #, fuzzy, gcc-internal-format
40887 #| msgid "cast specifies function type"
40888 msgid "%<_Generic%> association has function type"
40889 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
40891 #: c/c-parser.c:7614
40892 #, fuzzy, gcc-internal-format
40893 #| msgid "expression statement has incomplete type"
40894 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
40895 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
40897 #: c/c-parser.c:7618
40898 #, gcc-internal-format
40899 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
40900 msgstr ""
40902 #: c/c-parser.c:7642
40903 #, gcc-internal-format
40904 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
40905 msgstr ""
40907 #: c/c-parser.c:7643
40908 #, fuzzy, gcc-internal-format
40909 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
40910 msgid "original %<default%> is here"
40911 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
40913 #: c/c-parser.c:7651
40914 #, gcc-internal-format
40915 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
40916 msgstr ""
40918 #: c/c-parser.c:7652
40919 #, fuzzy, gcc-internal-format
40920 #| msgid "incompatible types in return"
40921 msgid "compatible type is here"
40922 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam kembali"
40924 #: c/c-parser.c:7675
40925 #, fuzzy, gcc-internal-format
40926 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
40927 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
40928 msgstr "Hasilkan load/store multiple instruksi"
40930 #: c/c-parser.c:7677
40931 #, gcc-internal-format
40932 msgid "other match is here"
40933 msgstr ""
40935 #: c/c-parser.c:7696
40936 #, gcc-internal-format
40937 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
40938 msgstr ""
40940 #: c/c-parser.c:7717
40941 #, fuzzy, gcc-internal-format
40942 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
40943 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
40944 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
40946 #: c/c-parser.c:7725
40947 #, fuzzy, gcc-internal-format
40948 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
40949 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
40950 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
40952 #: c/c-parser.c:7731
40953 #, fuzzy, gcc-internal-format
40954 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
40955 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
40956 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> harus berupa konstan"
40958 #: c/c-parser.c:7747
40959 #, fuzzy, gcc-internal-format
40960 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
40961 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
40962 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
40964 #: c/c-parser.c:7917 c/c-parser.c:8969 c/c-parser.c:8991 c/gimple-parser.c:978
40965 #: c/gimple-parser.c:984 c/gimple-parser.c:1468
40966 #, gcc-internal-format
40967 msgid "expected expression"
40968 msgstr "diduga ekspresi"
40970 #: c/c-parser.c:7935
40971 #, gcc-internal-format
40972 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40973 msgstr "braced-group didalam eksprsi hanya diijinkan didalam sebuah fungsi"
40975 #: c/c-parser.c:7949
40976 #, gcc-internal-format
40977 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
40978 msgstr "ISO C melarang grup kurung didalam ekspresi"
40980 #: c/c-parser.c:7976
40981 #, fuzzy, gcc-internal-format
40982 #| msgid "ISO C does not support fixed-point types"
40983 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
40984 msgstr "ISO C tidak mendukung tipe titik tetap"
40986 #: c/c-parser.c:7985
40987 #, gcc-internal-format
40988 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
40989 msgstr ""
40991 #: c/c-parser.c:7994
40992 #, fuzzy, gcc-internal-format
40993 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
40994 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
40995 msgstr "ISO C90 tidak mendukung %<[*]%> array pendeklarasi"
40997 #: c/c-parser.c:8158
40998 #, fuzzy, gcc-internal-format
40999 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
41000 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
41001 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
41003 #: c/c-parser.c:8174
41004 #, gcc-internal-format
41005 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
41006 msgstr "argumen pertama ke %<__builtin_choose_expr%> bukan sebuah konstanta"
41008 #: c/c-parser.c:8244 c/c-parser.c:8261 c/c-parser.c:8268
41009 #, fuzzy, gcc-internal-format
41010 #| msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
41011 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
41012 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %<va_start%>"
41014 #: c/c-parser.c:8289
41015 #, fuzzy, gcc-internal-format
41016 #| msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
41017 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
41018 msgstr "argumen dari %<__builtin_args_info%> diluar dari jangkauan"
41020 #: c/c-parser.c:8333 c/c-parser.c:8343
41021 #, gcc-internal-format
41022 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41023 msgstr ""
41025 #: c/c-parser.c:8365 c/c-parser.c:8375
41026 #, gcc-internal-format
41027 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41028 msgstr ""
41030 #: c/c-parser.c:8408
41031 #, fuzzy, gcc-internal-format
41032 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
41033 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
41034 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
41036 #: c/c-parser.c:8427
41037 #, gcc-internal-format
41038 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
41039 msgstr ""
41041 #: c/c-parser.c:8475
41042 #, gcc-internal-format
41043 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41044 msgstr ""
41046 #: c/c-parser.c:8498
41047 #, gcc-internal-format
41048 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41049 msgstr ""
41051 #: c/c-parser.c:8515
41052 #, fuzzy, gcc-internal-format
41053 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
41054 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
41055 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
41057 #: c/c-parser.c:8553
41058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41059 #| msgid "invalid argument to built-in function"
41060 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
41061 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
41063 #: c/c-parser.c:8564
41064 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41065 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
41066 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
41067 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
41069 #: c/c-parser.c:8572
41070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41071 #| msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
41072 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
41073 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
41075 #: c/c-parser.c:8580 c/c-parser.c:8610
41076 #, fuzzy, gcc-internal-format
41077 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
41078 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
41079 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
41081 #: c/c-parser.c:8588 c/c-parser.c:8630
41082 #, fuzzy, gcc-internal-format
41083 #| msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
41084 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
41085 msgstr "argumen bukan-titik-pecahan dalam panggilan ke fungsi %qE"
41087 #: c/c-parser.c:8602
41088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41089 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
41090 msgstr ""
41092 #: c/c-parser.c:8622
41093 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41094 #| msgid "invalid argument to built-in function"
41095 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
41096 msgstr "argumen ke fungsi bawaan tidak valid"
41098 #: c/c-parser.c:8728
41099 #, fuzzy, gcc-internal-format
41100 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
41101 msgid "no matching function for type-generic call"
41102 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
41104 #: c/c-parser.c:8769
41105 #, fuzzy, gcc-internal-format
41106 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
41107 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
41108 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
41110 #: c/c-parser.c:8782
41111 #, fuzzy, gcc-internal-format
41112 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
41113 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
41114 msgstr "argumen ketiga ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstan"
41116 #: c/c-parser.c:8786
41117 #, fuzzy, gcc-internal-format
41118 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
41119 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
41120 msgstr "argumen kedua ke %<__builtin_prefetch%> harus berupa sebuah konstanta"
41122 #: c/c-parser.c:8812
41123 #, fuzzy, gcc-internal-format
41124 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
41125 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
41126 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
41128 #: c/c-parser.c:8834
41129 #, gcc-internal-format
41130 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
41131 msgstr ""
41133 #: c/c-parser.c:8843
41134 #, fuzzy, gcc-internal-format
41135 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
41136 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
41137 msgstr "%<__builtin_longjmp%> argumen kedua harus berupa 1"
41139 #: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6918
41140 #, fuzzy, gcc-internal-format
41141 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
41142 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
41143 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
41145 #: c/c-parser.c:9029
41146 #, gcc-internal-format
41147 msgid "compound literal has variable size"
41148 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
41150 #: c/c-parser.c:9040
41151 #, gcc-internal-format
41152 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
41153 msgstr ""
41155 #: c/c-parser.c:9044
41156 #, gcc-internal-format
41157 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
41158 msgstr "ISO C90 melarang compound literals"
41160 #: c/c-parser.c:9057
41161 #, gcc-internal-format
41162 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
41163 msgstr ""
41165 #: c/c-parser.c:9513
41166 #, fuzzy, gcc-internal-format
41167 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
41168 msgid "expected identifier or %<)%>"
41169 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
41171 #: c/c-parser.c:9609
41172 #, gcc-internal-format
41173 msgid "extra semicolon"
41174 msgstr ""
41176 #: c/c-parser.c:9857
41177 #, gcc-internal-format
41178 msgid "extra semicolon in method definition specified"
41179 msgstr "kelebihan semikolon dalam metoda definisi dispesifikasikan"
41181 #: c/c-parser.c:9989
41182 #, gcc-internal-format
41183 msgid "method attributes must be specified at the end only"
41184 msgstr ""
41186 #: c/c-parser.c:10009
41187 #, gcc-internal-format
41188 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
41189 msgstr ""
41191 #: c/c-parser.c:10131
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format
41193 #| msgid "expected declaration specifiers"
41194 msgid "objective-c method declaration is expected"
41195 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
41197 #: c/c-parser.c:10569
41198 #, fuzzy, gcc-internal-format
41199 #| msgid "storage class specified for %qs"
41200 msgid "no type or storage class may be specified here,"
41201 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
41203 #: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31073
41204 #, gcc-internal-format
41205 msgid "unknown property attribute"
41206 msgstr ""
41208 #: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31033
41209 #, fuzzy, gcc-internal-format
41210 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
41211 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
41212 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
41214 #: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31036
41215 #, fuzzy, gcc-internal-format
41216 #| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
41217 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
41218 msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pack%> - diabaikan"
41220 #: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31051
41221 #, fuzzy, gcc-internal-format
41222 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
41223 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
41224 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
41226 #: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31057
41227 #, gcc-internal-format
41228 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
41229 msgstr ""
41231 #: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31065
41232 #, fuzzy, gcc-internal-format
41233 #| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
41234 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
41235 msgstr "%J alamat daerah atribut tidak dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
41237 #: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38674
41238 #, gcc-internal-format
41239 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
41240 msgstr ""
41242 #: c/c-parser.c:10949 c/c-parser.c:16582 c/c-parser.c:16840 c/c-parser.c:16899
41243 #: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:36298 cp/parser.c:36386
41244 #: cp/parser.c:36457 cp/parser.c:38721 cp/parser.c:38736 cp/parser.c:38752
41245 #: cp/parser.c:38768 cp/parser.c:38784 cp/parser.c:38811 cp/parser.c:38824
41246 #: cp/parser.c:38847 cp/parser.c:38860
41247 #, fuzzy, gcc-internal-format
41248 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
41249 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
41250 msgstr "%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
41252 #: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38837
41253 #, fuzzy, gcc-internal-format
41254 #| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
41255 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
41256 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
41258 #: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38918
41259 #, gcc-internal-format
41260 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
41261 msgstr "%<#pragma omp section%> hanya bisa digunakan dalam %<#pragma omp section%> konstruk"
41263 #: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38947 cp/parser.c:38980
41264 #, fuzzy, gcc-internal-format
41265 #| msgid "for statement expected"
41266 msgid "for, while or do statement expected"
41267 msgstr "diduga pernyataan for"
41269 #: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38711
41270 #, gcc-internal-format
41271 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
41272 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
41274 #: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31457
41275 #, gcc-internal-format
41276 msgid "too many %qs clauses"
41277 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
41279 #: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31994
41280 #, fuzzy, gcc-internal-format
41281 #| msgid "expected integer expression"
41282 msgid "expected integer expression before ')'"
41283 msgstr "diduga ekspresi integer"
41285 #: c/c-parser.c:11458
41286 #, fuzzy, gcc-internal-format
41287 #| msgid "num_threads expression must be integral"
41288 msgid "expression must be integral"
41289 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
41291 #: c/c-parser.c:11742 c/c-parser.c:18160
41292 #, gcc-internal-format
41293 msgid "%qD is not a variable"
41294 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
41296 #: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6808
41297 #, fuzzy, gcc-internal-format
41298 #| msgid "%qD is not a variable"
41299 msgid "%qD is not a pointer variable"
41300 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
41302 #: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32073
41303 #, gcc-internal-format
41304 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
41305 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
41307 #: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32137
41308 #, fuzzy, gcc-internal-format
41309 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
41310 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
41311 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
41313 #: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32139
41314 #, gcc-internal-format
41315 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
41316 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
41318 #: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32242
41319 #, fuzzy, gcc-internal-format
41320 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
41321 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
41322 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
41324 #: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32260
41325 #: cp/parser.c:36290 cp/parser.c:36378
41326 #, fuzzy, gcc-internal-format
41327 #| msgid "expected %<{%>"
41328 msgid "expected %<data%>"
41329 msgstr "diduga %<{%>"
41331 #: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32313
41332 #, gcc-internal-format
41333 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
41334 msgstr ""
41336 #: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32320
41337 #, fuzzy, gcc-internal-format
41338 #| msgid "too many %qs clauses"
41339 msgid "too many %<if%> clauses"
41340 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
41342 #: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32322
41343 #, fuzzy, gcc-internal-format
41344 #| msgid "too many %qs clauses"
41345 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
41346 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
41348 #: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32328
41349 #, gcc-internal-format
41350 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
41351 msgstr ""
41353 #: c/c-parser.c:12126 c/c-parser.c:12172 c/c-parser.c:12218 c/c-parser.c:12264
41354 #: c/c-parser.c:12311 c/c-parser.c:12551 c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:13043
41355 #: c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:13216 c/c-parser.c:13736
41356 #, gcc-internal-format
41357 msgid "expected integer expression"
41358 msgstr "diduga ekspresi integer"
41360 #: c/c-parser.c:12137
41361 #, gcc-internal-format
41362 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41363 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41365 #: c/c-parser.c:12183
41366 #, fuzzy, gcc-internal-format
41367 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41368 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
41369 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41371 #: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6992
41372 #, fuzzy, gcc-internal-format
41373 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41374 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
41375 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41377 #: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7021
41378 #, fuzzy, gcc-internal-format
41379 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41380 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
41381 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41383 #: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32545 cp/parser.c:32552
41384 #, fuzzy, gcc-internal-format
41385 #| msgid "expected %<{%>"
41386 msgid "expected %<tofrom%>"
41387 msgstr "diduga %<{%>"
41389 #: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32561 cp/parser.c:32568
41390 #, fuzzy, gcc-internal-format
41391 #| msgid "expected %<{%>"
41392 msgid "expected %<scalar%>"
41393 msgstr "diduga %<{%>"
41395 #: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6299
41396 #, fuzzy, gcc-internal-format
41397 #| msgid "num_threads expression must be integral"
41398 msgid "%qs expression must be integral"
41399 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
41401 #: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6331
41402 #, fuzzy, gcc-internal-format
41403 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41404 msgid "%qs value must be positive"
41405 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41407 #: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31853
41408 #, fuzzy, gcc-internal-format
41409 #| msgid "too many %qs clauses"
41410 msgid "too many %<static%> arguments"
41411 msgstr "terlalu banyak %qs clauses"
41413 #: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31886
41414 #, fuzzy, gcc-internal-format
41415 #| msgid "Unexpected element"
41416 msgid "unexpected argument"
41417 msgstr "Elemen tidak diduga"
41419 #: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7120
41420 #, fuzzy, gcc-internal-format
41421 #| msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
41422 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
41423 msgstr "argumen atribut %qs bukan sebuah konstanta integer"
41425 #: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32626
41426 #, fuzzy, gcc-internal-format
41427 #| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
41428 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
41429 msgstr "argumen collapes membutuhkan konstanta positif ekspresi integer"
41431 #: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37643
41432 #, fuzzy, gcc-internal-format
41433 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
41434 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
41435 msgstr "diduga %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, atau %<||%>"
41437 #: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32840
41438 #, fuzzy, gcc-internal-format
41439 #| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
41440 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
41441 msgstr "baik %<long%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
41443 #: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32856
41444 #, gcc-internal-format
41445 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41446 msgstr "jadwal %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
41448 #: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32859
41449 #, gcc-internal-format
41450 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
41451 msgstr "penjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
41453 #: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6389
41454 #, fuzzy, gcc-internal-format
41455 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41456 msgid "chunk size value must be positive"
41457 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41459 #: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32879
41460 #, gcc-internal-format
41461 msgid "invalid schedule kind"
41462 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
41464 #: c/c-parser.c:13181
41465 #, fuzzy, gcc-internal-format
41466 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41467 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
41468 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41470 #: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6479
41471 #, fuzzy, gcc-internal-format
41472 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
41473 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
41474 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
41476 #: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6589
41477 #, fuzzy, gcc-internal-format
41478 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
41479 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
41480 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
41482 #: c/c-parser.c:13334
41483 #, fuzzy, gcc-internal-format
41484 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
41485 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
41486 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
41488 #: c/c-parser.c:13375
41489 #, fuzzy, gcc-internal-format
41490 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
41491 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41492 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
41494 #: c/c-parser.c:13414
41495 #, fuzzy, gcc-internal-format
41496 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
41497 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
41498 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
41500 #: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33374 cp/parser.c:33599
41501 #, fuzzy, gcc-internal-format
41502 #| msgid "invalid schedule kind"
41503 msgid "invalid depend kind"
41504 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
41506 #: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33447
41507 #, fuzzy, gcc-internal-format
41508 #| msgid "invalid mask"
41509 msgid "invalid map kind"
41510 msgstr "topeng tidak valid"
41512 #: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33546
41513 #, fuzzy, gcc-internal-format
41514 #| msgid "invalid schedule kind"
41515 msgid "invalid dist_schedule kind"
41516 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
41518 #: c/c-parser.c:13839
41519 #, fuzzy, gcc-internal-format
41520 #| msgid "invalid schedule kind"
41521 msgid "invalid proc_bind kind"
41522 msgstr "jenis penjadwalan tidak valid"
41524 #: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33825
41525 #, fuzzy, gcc-internal-format
41526 #| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
41527 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
41528 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
41530 #: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33836 cp/parser.c:34143
41531 #, gcc-internal-format
41532 msgid "%qs is not valid for %qs"
41533 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
41535 #: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34010
41536 #, fuzzy, gcc-internal-format
41537 #| msgid "%qs must be used with %qs"
41538 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
41539 msgstr "%qs harus digunakan dengan %qs"
41541 #: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34132
41542 #, gcc-internal-format
41543 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
41544 msgstr "diduga clause %<#pragma omp%>"
41546 #: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36803
41547 #, gcc-internal-format
41548 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
41549 msgstr ""
41551 #: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36813
41552 #, gcc-internal-format
41553 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
41554 msgstr ""
41556 #: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36833
41557 #, gcc-internal-format
41558 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
41559 msgstr ""
41561 #: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36844
41562 #, gcc-internal-format
41563 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
41564 msgstr ""
41566 #: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36851
41567 #, fuzzy, gcc-internal-format
41568 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
41569 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41570 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
41572 #: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36859
41573 #, gcc-internal-format
41574 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
41575 msgstr ""
41577 #: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36871
41578 #, gcc-internal-format
41579 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
41580 msgstr ""
41582 #: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36957
41583 #, fuzzy, gcc-internal-format
41584 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
41585 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
41586 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
41588 #: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36974
41589 #, gcc-internal-format
41590 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
41591 msgstr ""
41593 #: c/c-parser.c:14874 cp/parser.c:2952
41594 #, fuzzy, gcc-internal-format
41595 #| msgid "%H%qE has not been declared"
41596 msgid "%qE has not been declared"
41597 msgstr "%H%qE belum pernah dideklarasikan"
41599 #: c/c-parser.c:14878
41600 #, fuzzy, gcc-internal-format
41601 #| msgid "expected class name"
41602 msgid "expected function name"
41603 msgstr "diduga nama class"
41605 #: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38064
41606 #, fuzzy, gcc-internal-format
41607 #| msgid "%q+D is not a function,"
41608 msgid "%qD does not refer to a function"
41609 msgstr "%q+D bukan sebuah fungsi,"
41611 #: c/c-parser.c:14913 c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:1388
41612 #, gcc-internal-format
41613 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
41614 msgstr ""
41616 #: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38118 cp/parser.c:38160
41617 #, gcc-internal-format
41618 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
41619 msgstr ""
41621 #: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38174
41622 #, gcc-internal-format
41623 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
41624 msgstr ""
41626 #: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38183
41627 #, gcc-internal-format
41628 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
41629 msgstr ""
41631 #: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38184
41632 #, fuzzy, gcc-internal-format
41633 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
41634 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
41635 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
41637 #: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37152
41638 #, gcc-internal-format
41639 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
41640 msgstr ""
41642 #: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34511 cp/parser.c:34537
41643 #, fuzzy, gcc-internal-format
41644 #| msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
41645 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
41646 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
41648 #: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34568 cp/parser.c:34584
41649 #, gcc-internal-format
41650 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
41651 msgstr "operator tidak valid untuk %<#pragma omp atomic%>"
41653 #: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411
41654 #, gcc-internal-format
41655 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
41656 msgstr ""
41658 #: c/c-parser.c:15553 c/c-parser.c:15575
41659 #, gcc-internal-format
41660 msgid "expected %<(%> or end of line"
41661 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
41663 #: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35103
41664 #, gcc-internal-format
41665 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
41666 msgstr ""
41668 #: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35114
41669 #, gcc-internal-format
41670 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
41671 msgstr ""
41673 #: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35141
41674 #, gcc-internal-format
41675 msgid "for statement expected"
41676 msgstr "diduga pernyataan for"
41678 #: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8066 cp/semantics.c:8153
41679 #, gcc-internal-format
41680 msgid "expected iteration declaration or initialization"
41681 msgstr "diduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
41683 #: c/c-parser.c:15806
41684 #, gcc-internal-format
41685 msgid "not enough perfectly nested loops"
41686 msgstr "tidak cukup secara sempurna nested loops"
41688 #: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35364
41689 #, gcc-internal-format
41690 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
41691 msgstr "collapsed loops tidak secara sempurna nested"
41693 #: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35184 cp/parser.c:35226 cp/pt.c:16385
41694 #, gcc-internal-format
41695 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
41696 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
41698 #: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35437
41699 #, fuzzy, gcc-internal-format
41700 #| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
41701 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
41702 msgstr "%<void%> hanya memiliki parameter tidak boleh dikualifikasikan"
41704 #: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35600
41705 #, fuzzy, gcc-internal-format
41706 #| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
41707 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
41708 msgstr "%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
41710 #: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35799
41711 #, fuzzy, gcc-internal-format
41712 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
41713 msgid "expected %<for%> after %qs"
41714 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
41716 #: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35995
41717 #, fuzzy, gcc-internal-format
41718 #| msgid "expected %<{%>"
41719 msgid "expected %<point%>"
41720 msgstr "diduga %<{%>"
41722 #: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36232
41723 #, gcc-internal-format
41724 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41725 msgstr ""
41727 #: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36245
41728 #, gcc-internal-format
41729 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
41730 msgstr ""
41732 #: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36470
41733 #, gcc-internal-format
41734 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
41735 msgstr ""
41737 #: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36325
41738 #, gcc-internal-format
41739 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41740 msgstr ""
41742 #: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36337
41743 #, gcc-internal-format
41744 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
41745 msgstr ""
41747 #: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36414
41748 #, gcc-internal-format
41749 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
41750 msgstr ""
41752 #: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36427
41753 #, gcc-internal-format
41754 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
41755 msgstr ""
41757 #: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36680
41758 #, gcc-internal-format
41759 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
41760 msgstr ""
41762 #: c/c-parser.c:17288
41763 #, gcc-internal-format
41764 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
41765 msgstr ""
41767 #: c/c-parser.c:17338 c/c-parser.c:17365
41768 #, fuzzy, gcc-internal-format
41769 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
41770 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
41771 msgstr "%<#pragma align%> harus muncul sebelum deklarasi dari %D, abaikan"
41773 #: c/c-parser.c:17387
41774 #, gcc-internal-format
41775 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
41776 msgstr ""
41778 #: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37273
41779 #, gcc-internal-format
41780 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
41781 msgstr ""
41783 #: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37343
41784 #, gcc-internal-format
41785 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
41786 msgstr ""
41788 #: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37362
41789 #, gcc-internal-format
41790 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
41791 msgstr ""
41793 #: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37409
41794 #, fuzzy, gcc-internal-format
41795 #| msgid "expected %<{%>"
41796 msgid "expected %<target%>"
41797 msgstr "diduga %<{%>"
41799 #: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37416
41800 #, fuzzy, gcc-internal-format
41801 #| msgid "expected %<{%>"
41802 msgid "expected %<declare%>"
41803 msgstr "diduga %<{%>"
41805 #: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37423
41806 #, fuzzy, gcc-internal-format
41807 #| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
41808 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
41809 msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> tanpa sebuah %<#pragma GCC push_options%> yang berhubungan"
41811 #: c/c-parser.c:17575
41812 #, gcc-internal-format
41813 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
41814 msgstr ""
41816 #: c/c-parser.c:17652
41817 #, gcc-internal-format
41818 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41819 msgstr ""
41821 #: c/c-parser.c:17656
41822 #, gcc-internal-format
41823 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41824 msgstr ""
41826 #: c/c-parser.c:17659
41827 #, gcc-internal-format
41828 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41829 msgstr ""
41831 #: c/c-parser.c:17662
41832 #, gcc-internal-format
41833 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
41834 msgstr ""
41836 #: c/c-parser.c:17670
41837 #, gcc-internal-format
41838 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
41839 msgstr ""
41841 #: c/c-parser.c:17679
41842 #, fuzzy, gcc-internal-format
41843 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
41844 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
41845 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
41847 #: c/c-parser.c:17796
41848 #, fuzzy, gcc-internal-format
41849 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
41850 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
41851 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
41853 #: c/c-parser.c:17807
41854 #, fuzzy, gcc-internal-format
41855 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
41856 msgid "expected function-name %<(%>"
41857 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
41859 #: c/c-parser.c:17826
41860 #, gcc-internal-format
41861 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
41862 msgstr ""
41864 #: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37868
41865 #, fuzzy, gcc-internal-format
41866 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
41867 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
41868 msgstr "diduga %<#pragma omp section%> atau %<}%>"
41870 #: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7531
41871 #, gcc-internal-format
41872 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
41873 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
41875 #: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7533
41876 #, gcc-internal-format
41877 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
41878 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
41880 #: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7535
41881 #, gcc-internal-format
41882 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
41883 msgstr "%<threadprivate%> %qE memiliki tipe tidak lengkap"
41885 #: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38565
41886 #, gcc-internal-format
41887 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
41888 msgstr ""
41890 #: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38571
41891 #, gcc-internal-format
41892 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
41893 msgstr ""
41895 #: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38580
41896 #, gcc-internal-format
41897 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
41898 msgstr ""
41900 #: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38583
41901 #, gcc-internal-format
41902 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
41903 msgstr ""
41905 #: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38589
41906 #, gcc-internal-format
41907 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
41908 msgstr ""
41910 #: c/c-parser.c:18472
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 #| msgid "%Henclosing parallel"
41913 msgid "no closing brace"
41914 msgstr "%Hparallel yang melingkupi"
41916 #: c/c-typeck.c:223
41917 #, fuzzy, gcc-internal-format
41918 #| msgid "%qD has an incomplete type"
41919 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
41920 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
41922 #: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9994 c/c-typeck.c:10036 cp/call.c:4147
41923 #, gcc-internal-format
41924 msgid "invalid use of void expression"
41925 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi void"
41927 #: c/c-typeck.c:245
41928 #, gcc-internal-format
41929 msgid "invalid use of flexible array member"
41930 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
41932 #: c/c-typeck.c:251 cp/typeck2.c:504
41933 #, gcc-internal-format
41934 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
41935 msgstr "penggunaan tidak valid dari array dengan batasan tidak terspesifikasikan"
41937 #: c/c-typeck.c:259
41938 #, fuzzy, gcc-internal-format
41939 #| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
41940 msgid "invalid use of undefined type %qT"
41941 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe yang tidak terdefinisi %<%s %E%>"
41943 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
41944 #: c/c-typeck.c:262
41945 #, fuzzy, gcc-internal-format
41946 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
41947 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
41948 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
41950 #: c/c-typeck.c:335
41951 #, gcc-internal-format
41952 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
41953 msgstr ""
41955 #: c/c-typeck.c:576 c/c-typeck.c:601
41956 #, gcc-internal-format
41957 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
41958 msgstr "tipe fungsi tidak benar benar kompatibel dalam ISO C"
41960 #: c/c-typeck.c:745
41961 #, gcc-internal-format
41962 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
41963 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan vektor"
41965 #: c/c-typeck.c:750
41966 #, gcc-internal-format
41967 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
41968 msgstr "tidak dapat mencampurakan operan dari tipe desimal float dan kompleks"
41970 #: c/c-typeck.c:755
41971 #, gcc-internal-format
41972 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
41973 msgstr "tidak dapat mencampurkan operan dari tipe desimal float dan tipe lainnya"
41975 #: c/c-typeck.c:1295
41976 #, gcc-internal-format
41977 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
41978 msgstr ""
41980 #: c/c-typeck.c:1299
41981 #, gcc-internal-format
41982 msgid "types are not quite compatible"
41983 msgstr "tipe tidak benar benar kompatibel"
41985 #: c/c-typeck.c:1303
41986 #, fuzzy, gcc-internal-format
41987 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
41988 msgid "pointer target types incompatible in C++"
41989 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
41991 #: c/c-typeck.c:1636
41992 #, gcc-internal-format
41993 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
41994 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
41996 #: c/c-typeck.c:1894
41997 #, gcc-internal-format
41998 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
41999 msgstr ""
42001 #: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8641
42002 #, fuzzy, gcc-internal-format
42003 #| msgid "%qT has no member named %qE"
42004 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
42005 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
42007 #: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8645
42008 #, gcc-internal-format
42009 msgid "%qT has no member named %qE"
42010 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
42012 #: c/c-typeck.c:2430
42013 #, gcc-internal-format
42014 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
42015 msgstr ""
42017 #: c/c-typeck.c:2433
42018 #, gcc-internal-format
42019 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
42020 msgstr ""
42022 #: c/c-typeck.c:2493
42023 #, gcc-internal-format
42024 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
42025 msgstr ""
42027 #: c/c-typeck.c:2499
42028 #, gcc-internal-format
42029 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
42030 msgstr "meminta untuk anggota %qE dalam sesuatu bukan sebuah struktur atau union"
42032 #: c/c-typeck.c:2550
42033 #, fuzzy, gcc-internal-format
42034 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
42035 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
42036 msgstr "dereferencing pointer ke tipe tidak lengkap"
42038 #: c/c-typeck.c:2557
42039 #, gcc-internal-format
42040 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
42041 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
42043 #: c/c-typeck.c:2612
42044 #, fuzzy, gcc-internal-format
42045 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
42046 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
42047 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
42049 #: c/c-typeck.c:2622 cp/typeck.c:3319 cp/typeck.c:3406
42050 #, gcc-internal-format
42051 msgid "array subscript is not an integer"
42052 msgstr "array subscrip bukan sebuah integer"
42054 #: c/c-typeck.c:2628
42055 #, gcc-internal-format
42056 msgid "subscripted value is pointer to function"
42057 msgstr "nilai subscripted adalah penunjuk ke fungsi"
42059 #: c/c-typeck.c:2682
42060 #, gcc-internal-format
42061 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
42062 msgstr "ISO C melarang subscripting %<register%> array"
42064 #: c/c-typeck.c:2685
42065 #, gcc-internal-format
42066 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
42067 msgstr "ISO C90 melarang subscripting array bukan lvalue"
42069 #: c/c-typeck.c:2799
42070 #, gcc-internal-format
42071 msgid "enum constant defined here"
42072 msgstr ""
42074 #: c/c-typeck.c:2905 cp/typeck.c:1698
42075 #, gcc-internal-format
42076 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
42077 msgstr ""
42079 #: c/c-typeck.c:3053
42080 #, fuzzy, gcc-internal-format
42081 #| msgid "called object %qE is not a function"
42082 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
42083 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
42085 #: c/c-typeck.c:3058
42086 #, fuzzy, gcc-internal-format
42087 #| msgid "called object %qE is not a function"
42088 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
42089 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
42091 #: c/c-typeck.c:3064
42092 #, fuzzy, gcc-internal-format
42093 #| msgid "called object %qE is not a function"
42094 msgid "called object is not a function or function pointer"
42095 msgstr "dipanggil objek %qE bukan sebuah fungsi"
42097 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
42098 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
42099 #. executions of the program must execute the code.
42100 #: c/c-typeck.c:3094
42101 #, gcc-internal-format
42102 msgid "function called through a non-compatible type"
42103 msgstr "fungsi dipanggil melalui sebuah tipe tidak kompatibel"
42105 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
42106 #, fuzzy, gcc-internal-format
42107 #| msgid "function definition has qualified void return type"
42108 msgid "function with qualified void return type called"
42109 msgstr "definisi fungsi memiliki pengkualifikasi tipe kembali void"
42111 #: c/c-typeck.c:3282
42112 #, fuzzy, gcc-internal-format
42113 #| msgid "too many arguments to function %qE"
42114 msgid "too many arguments to method %qE"
42115 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
42117 #: c/c-typeck.c:3344
42118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42119 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
42120 msgstr "tipe dari parameter format %d tidak lengkap"
42122 #: c/c-typeck.c:3361
42123 #, gcc-internal-format
42124 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
42125 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada pecahan karena ada prototipe"
42127 #: c/c-typeck.c:3367
42128 #, gcc-internal-format
42129 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
42130 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai integer daripada kompleks kerana ada prototipe"
42132 #: c/c-typeck.c:3373
42133 #, gcc-internal-format
42134 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
42135 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada pecahan kerana ada prototipe"
42137 #: c/c-typeck.c:3379
42138 #, gcc-internal-format
42139 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
42140 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada integer karena ada prototipe"
42142 #: c/c-typeck.c:3385
42143 #, gcc-internal-format
42144 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
42145 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai kompleks daripada integer karena ada prototipe"
42147 #: c/c-typeck.c:3391
42148 #, gcc-internal-format
42149 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
42150 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai pecahan daripada kompleks karena ada prototipe"
42152 #: c/c-typeck.c:3405
42153 #, gcc-internal-format
42154 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
42155 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %<float%> daripada %<double%> karena adaprototipe"
42157 #: c/c-typeck.c:3431
42158 #, gcc-internal-format
42159 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
42160 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai %qT daripada %qT karena ada prototipe"
42162 #: c/c-typeck.c:3456
42163 #, gcc-internal-format
42164 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
42165 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dengan lebar berbeda karena ada prototipe"
42167 #: c/c-typeck.c:3480
42168 #, gcc-internal-format
42169 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
42170 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai unsigned karena ada prototipe"
42172 #: c/c-typeck.c:3485
42173 #, gcc-internal-format
42174 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
42175 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE sebagai signed karena ada prototipe"
42177 #: c/c-typeck.c:3516
42178 #, fuzzy, gcc-internal-format
42179 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42180 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
42181 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42183 #: c/c-typeck.c:3730 c/c-typeck.c:3750 cp/typeck.c:4749 cp/typeck.c:5003
42184 #, gcc-internal-format
42185 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
42186 msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
42188 #: c/c-typeck.c:3736 c/c-typeck.c:3743 cp/typeck.c:4772 cp/typeck.c:4792
42189 #, fuzzy, gcc-internal-format
42190 #| msgid "comparison between pointer and integer"
42191 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
42192 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
42194 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4775 cp/typeck.c:4795
42195 #, fuzzy, gcc-internal-format
42196 #| msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
42197 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
42198 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
42200 #: c/c-typeck.c:3764
42201 #, fuzzy, gcc-internal-format
42202 #| msgid "comparison between %q#T and %q#T"
42203 msgid "comparison between %qT and %qT"
42204 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
42206 #: c/c-typeck.c:3814
42207 #, gcc-internal-format
42208 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
42209 msgstr "tipe dari penunjuk %<void *%> digunakan dalam pengurangan"
42211 #: c/c-typeck.c:3817
42212 #, gcc-internal-format
42213 msgid "pointer to a function used in subtraction"
42214 msgstr "penunjuk ke sebuah fungsi digunakan dalam pengurangan"
42216 #: c/c-typeck.c:3847
42217 #, gcc-internal-format
42218 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42219 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
42221 #: c/c-typeck.c:3852 cp/typeck.c:5562
42222 #, fuzzy, gcc-internal-format
42223 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
42224 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
42225 msgstr "aritmetik di penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap"
42227 #: c/c-typeck.c:4283
42228 #, fuzzy, gcc-internal-format
42229 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
42230 msgid "%<~%> on a boolean expression"
42231 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
42233 #: c/c-typeck.c:4287
42234 #, gcc-internal-format
42235 msgid "did you mean to use logical not?"
42236 msgstr ""
42238 #: c/c-typeck.c:4296
42239 #, gcc-internal-format
42240 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
42241 msgstr "ISO C tidak mendukung %<~%> untuk konjugasi kompleks"
42243 #: c/c-typeck.c:4335
42244 #, gcc-internal-format
42245 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
42246 msgstr "tipe argumen salah ke unary exclamation mark"
42248 #: c/c-typeck.c:4393
42249 #, gcc-internal-format
42250 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
42251 msgstr ""
42253 #: c/c-typeck.c:4396
42254 #, gcc-internal-format
42255 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
42256 msgstr ""
42258 #: c/c-typeck.c:4403
42259 #, fuzzy, gcc-internal-format
42260 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
42261 msgid "increment of a boolean expression"
42262 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
42264 #: c/c-typeck.c:4406
42265 #, fuzzy, gcc-internal-format
42266 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
42267 msgid "decrement of a boolean expression"
42268 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
42270 #: c/c-typeck.c:4422
42271 #, gcc-internal-format
42272 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
42273 msgstr "ISO C tidak mendukung %<++%> dan %<--%> di tipe kompleks"
42275 #: c/c-typeck.c:4447 c/c-typeck.c:4481
42276 #, gcc-internal-format
42277 msgid "wrong type argument to increment"
42278 msgstr "tipe argumen salah ke peningkatan"
42280 #: c/c-typeck.c:4449 c/c-typeck.c:4484
42281 #, gcc-internal-format
42282 msgid "wrong type argument to decrement"
42283 msgstr "tipe argumen salah ke pengurangan"
42285 #: c/c-typeck.c:4469
42286 #, fuzzy, gcc-internal-format
42287 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
42288 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
42289 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
42291 #: c/c-typeck.c:4473
42292 #, fuzzy, gcc-internal-format
42293 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
42294 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
42295 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
42297 #: c/c-typeck.c:4577
42298 #, fuzzy, gcc-internal-format
42299 #| msgid "taking address of temporary"
42300 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
42301 msgstr "memakai alamat dari sementara"
42303 #: c/c-typeck.c:4636
42304 #, gcc-internal-format
42305 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
42306 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
42308 #: c/c-typeck.c:4649
42309 #, fuzzy, gcc-internal-format
42310 #| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
42311 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
42312 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
42314 #: c/c-typeck.c:4657
42315 #, fuzzy, gcc-internal-format
42316 #| msgid "address of register variable %qD requested"
42317 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
42318 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
42320 #: c/c-typeck.c:4838
42321 #, gcc-internal-format
42322 msgid "global register variable %qD used in nested function"
42323 msgstr "variabel global register %qD digunakan dalam fungsi nested"
42325 #: c/c-typeck.c:4841
42326 #, gcc-internal-format
42327 msgid "register variable %qD used in nested function"
42328 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
42330 #: c/c-typeck.c:4846
42331 #, gcc-internal-format
42332 msgid "address of global register variable %qD requested"
42333 msgstr "alamat dari variabel global register %qD diminta"
42335 #: c/c-typeck.c:4848
42336 #, gcc-internal-format
42337 msgid "address of register variable %qD requested"
42338 msgstr "alamat dari variabel register %qD diminta"
42340 #: c/c-typeck.c:4951
42341 #, gcc-internal-format
42342 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
42343 msgstr "array bukan lvalue dalam ekspresi kondisional"
42345 #: c/c-typeck.c:5033
42346 #, fuzzy, gcc-internal-format
42347 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42348 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
42349 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42351 #: c/c-typeck.c:5092 c/c-typeck.c:5098
42352 #, gcc-internal-format
42353 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
42354 msgstr ""
42356 #: c/c-typeck.c:5115
42357 #, gcc-internal-format
42358 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
42359 msgstr "ISO C melarang kondisional ekspresi dengan hanya satu sisi void"
42361 #: c/c-typeck.c:5132
42362 #, fuzzy, gcc-internal-format
42363 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42364 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
42365 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
42367 #: c/c-typeck.c:5143 c/c-typeck.c:5160
42368 #, fuzzy, gcc-internal-format
42369 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42370 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
42371 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
42373 #: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
42374 #, gcc-internal-format
42375 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
42376 msgstr "ISO C melarang kondisional ekpsresi diantara %<void *%> dan penunjuk fungsi"
42378 #: c/c-typeck.c:5178
42379 #, gcc-internal-format
42380 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
42381 msgstr "tipe penunjuk tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
42383 #: c/c-typeck.c:5187 c/c-typeck.c:5198
42384 #, gcc-internal-format
42385 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
42386 msgstr "tipe penunjuk/integer tidak cocok dalam ekspresi kondisional"
42388 #: c/c-typeck.c:5336
42389 #, gcc-internal-format
42390 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42391 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42393 #: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:10636
42394 #, fuzzy, gcc-internal-format
42395 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
42396 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
42397 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
42399 #: c/c-typeck.c:5423
42400 #, fuzzy
42401 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
42402 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
42403 msgstr "cast menambahkan kualifier baru ke tipe fungsi"
42405 #: c/c-typeck.c:5429
42406 #, fuzzy
42407 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
42408 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
42409 msgstr "cast mengabaikan kualifier dari tipe target penunjuk"
42411 #: c/c-typeck.c:5464
42412 #, gcc-internal-format
42413 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
42414 msgstr ""
42416 #: c/c-typeck.c:5554
42417 #, gcc-internal-format
42418 msgid "cast specifies array type"
42419 msgstr "cast menspesifikasikan tipe array"
42421 #: c/c-typeck.c:5560
42422 #, gcc-internal-format
42423 msgid "cast specifies function type"
42424 msgstr "cast menspesifikasikan tipe fungsi"
42426 #: c/c-typeck.c:5575
42427 #, gcc-internal-format
42428 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
42429 msgstr "ISO C melarang casting bukan skalar ke tipe yang sama"
42431 #: c/c-typeck.c:5595
42432 #, gcc-internal-format
42433 msgid "ISO C forbids casts to union type"
42434 msgstr "ISO melarang cast ke tipe union"
42436 #: c/c-typeck.c:5605
42437 #, gcc-internal-format
42438 msgid "cast to union type from type not present in union"
42439 msgstr "cast ke tipe union dari tipe yang tidak ada dalam union"
42441 #: c/c-typeck.c:5640
42442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42443 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
42444 msgstr ""
42446 #: c/c-typeck.c:5645
42447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42448 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42449 msgstr ""
42451 #: c/c-typeck.c:5650
42452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42453 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
42454 msgstr ""
42456 #: c/c-typeck.c:5670
42457 #, gcc-internal-format
42458 msgid "cast increases required alignment of target type"
42459 msgstr "cast meningkatkan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
42461 #: c/c-typeck.c:5681
42462 #, gcc-internal-format
42463 msgid "cast from pointer to integer of different size"
42464 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
42466 #: c/c-typeck.c:5686
42467 #, gcc-internal-format
42468 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
42469 msgstr "cast dari panggilan fungsi dari tipe %qT ke tipe yang tidak cocok %qT"
42471 #: c/c-typeck.c:5695 cp/typeck.c:7811
42472 #, gcc-internal-format
42473 msgid "cast to pointer from integer of different size"
42474 msgstr "cast ke penunjuk dari integer dari ukuran yang berbeda"
42476 #: c/c-typeck.c:5709
42477 #, gcc-internal-format
42478 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
42479 msgstr "ISO C melarang konversi dari fungsi penunjuk ke tipe objek penunjuk"
42481 #: c/c-typeck.c:5718
42482 #, gcc-internal-format
42483 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
42484 msgstr "ISO C melarang konversi dari objek penunjuk ke tipe fungsi penunjuk"
42486 #: c/c-typeck.c:5728
42487 #, fuzzy, gcc-internal-format
42488 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
42489 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
42490 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
42492 #: c/c-typeck.c:5815
42493 #, gcc-internal-format
42494 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
42495 msgstr ""
42497 #: c/c-typeck.c:5856
42498 #, fuzzy, gcc-internal-format
42499 #| msgid "assignment suppression"
42500 msgid "assignment to expression with array type"
42501 msgstr "penekanan penempatan"
42503 #: c/c-typeck.c:5982
42504 #, gcc-internal-format
42505 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
42506 msgstr ""
42508 #: c/c-typeck.c:6180 c/c-typeck.c:6202 c/c-typeck.c:6226
42509 #, gcc-internal-format
42510 msgid "(near initialization for %qs)"
42511 msgstr "(dekat inisialisasi untuk %qs)"
42513 #: c/c-typeck.c:6241
42514 #, gcc-internal-format
42515 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
42516 msgstr "array terinisialisasi dari konstanta string bertanda-petik"
42518 #: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6908
42519 #, gcc-internal-format
42520 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
42521 msgstr "diduga %qT tetapi argumen memiliki tipe %qT"
42523 #: c/c-typeck.c:6471
42524 #, fuzzy, gcc-internal-format
42525 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42526 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
42527 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
42529 #: c/c-typeck.c:6480
42530 #, fuzzy, gcc-internal-format
42531 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42532 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
42533 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42535 #: c/c-typeck.c:6484
42536 #, fuzzy, gcc-internal-format
42537 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42538 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
42539 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42541 #: c/c-typeck.c:6489
42542 #, fuzzy, gcc-internal-format
42543 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42544 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
42545 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42547 #: c/c-typeck.c:6523
42548 #, gcc-internal-format
42549 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
42550 msgstr "tidak dapat melewatkan rvalue ke parameter referensi"
42552 #: c/c-typeck.c:6656 c/c-typeck.c:6942
42553 #, fuzzy
42554 #| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
42555 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42556 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
42558 #: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6945
42559 #, fuzzy
42560 #| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
42561 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42562 msgstr "penempatan membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
42564 #: c/c-typeck.c:6662 c/c-typeck.c:6947
42565 #, fuzzy
42566 #| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
42567 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42568 msgstr "inisialisasi membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
42570 #: c/c-typeck.c:6665 c/c-typeck.c:6949
42571 #, fuzzy
42572 #| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
42573 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
42574 msgstr "return membuat fungsi penunjuk terkualifikasi dari tidak terkualifikasi"
42576 #: c/c-typeck.c:6673 c/c-typeck.c:6840 c/c-typeck.c:6883
42577 #, fuzzy
42578 #| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
42579 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
42580 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42582 #: c/c-typeck.c:6675 c/c-typeck.c:6842 c/c-typeck.c:6885
42583 #, fuzzy
42584 #| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
42585 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
42586 msgstr "penempatan mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42588 #: c/c-typeck.c:6677 c/c-typeck.c:6844 c/c-typeck.c:6887
42589 #, fuzzy
42590 #| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
42591 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
42592 msgstr "inisialisasi mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42594 #: c/c-typeck.c:6679 c/c-typeck.c:6846 c/c-typeck.c:6889
42595 #, fuzzy
42596 #| msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
42597 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
42598 msgstr "return mengabaikan pengkualifikasi dari tipe target penunjuk"
42600 #: c/c-typeck.c:6688
42601 #, gcc-internal-format
42602 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
42603 msgstr "ISO C melarang konversi argumen ke tipe union"
42605 #: c/c-typeck.c:6750
42606 #, gcc-internal-format
42607 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
42608 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
42610 #: c/c-typeck.c:6762
42611 #, fuzzy, gcc-internal-format
42612 #| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
42613 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
42614 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42616 #: c/c-typeck.c:6766
42617 #, fuzzy, gcc-internal-format
42618 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
42619 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
42620 msgstr "cast dari penunjuk ke integer dari ukuran berbeda"
42622 #: c/c-typeck.c:6770
42623 #, fuzzy, gcc-internal-format
42624 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
42625 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
42626 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42628 #: c/c-typeck.c:6774
42629 #, gcc-internal-format
42630 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
42631 msgstr ""
42633 #: c/c-typeck.c:6792
42634 #, gcc-internal-format
42635 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
42636 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
42638 #: c/c-typeck.c:6798
42639 #, gcc-internal-format
42640 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42641 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
42643 #: c/c-typeck.c:6803
42644 #, gcc-internal-format
42645 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
42646 msgstr "inisialisasi sisi tangan kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
42648 #: c/c-typeck.c:6808 cp/typeck.c:8891
42649 #, gcc-internal-format
42650 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
42651 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
42653 #: c/c-typeck.c:6857
42654 #, gcc-internal-format
42655 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
42656 msgstr "ISO C melarang melewatkan argumen %d dari %qE diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
42658 #: c/c-typeck.c:6860
42659 #, gcc-internal-format
42660 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
42661 msgstr "ISO C melarang penempatan diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
42663 #: c/c-typeck.c:6862
42664 #, gcc-internal-format
42665 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
42666 msgstr "ISO C melarang inisialisasi diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
42668 #: c/c-typeck.c:6864
42669 #, gcc-internal-format
42670 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
42671 msgstr "ISO C melarang kembali diantara fungsi penunjuk dan %<void *%>"
42673 #: c/c-typeck.c:6904
42674 #, gcc-internal-format
42675 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42676 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
42678 #: c/c-typeck.c:6913
42679 #, fuzzy, gcc-internal-format
42680 #| msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
42681 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
42682 msgstr "target penunjuk dalam assignmen berbeda dalam signedness"
42684 #: c/c-typeck.c:6918
42685 #, fuzzy, gcc-internal-format
42686 #| msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
42687 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
42688 msgstr "target penunjuk dalam inisialisasi berbeda dalam signedness"
42690 #: c/c-typeck.c:6923
42691 #, fuzzy, gcc-internal-format
42692 #| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
42693 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
42694 msgstr "target penunjuk dalam melewatkan argumen %d dari %qE berbeda dalam signedness"
42696 #: c/c-typeck.c:6961
42697 #, gcc-internal-format
42698 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
42699 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42701 #: c/c-typeck.c:6967
42702 #, fuzzy, gcc-internal-format
42703 #| msgid "assignment from incompatible pointer type"
42704 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
42705 msgstr "penempatan dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42707 #: c/c-typeck.c:6972
42708 #, fuzzy, gcc-internal-format
42709 #| msgid "initialization from incompatible pointer type"
42710 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
42711 msgstr "inisialisasi dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42713 #: c/c-typeck.c:6977
42714 #, fuzzy, gcc-internal-format
42715 #| msgid "return from incompatible pointer type"
42716 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
42717 msgstr "kembali dari tipe penunjuk yang tidak kompatibel"
42719 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
42720 #. unprototyped functions.
42721 #: c/c-typeck.c:6991 c/c-typeck.c:7514 cp/typeck.c:2063
42722 #, gcc-internal-format
42723 msgid "invalid use of non-lvalue array"
42724 msgstr "penggunaan tidak valid dari bukan-lvalue array"
42726 #: c/c-typeck.c:7004
42727 #, gcc-internal-format
42728 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
42729 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
42731 #: c/c-typeck.c:7010
42732 #, fuzzy, gcc-internal-format
42733 #| msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
42734 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
42735 msgstr "penempatan membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
42737 #: c/c-typeck.c:7015
42738 #, fuzzy, gcc-internal-format
42739 #| msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
42740 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
42741 msgstr "inisialisasi membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
42743 #: c/c-typeck.c:7019
42744 #, fuzzy, gcc-internal-format
42745 #| msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
42746 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
42747 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
42749 #: c/c-typeck.c:7035
42750 #, gcc-internal-format
42751 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
42752 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
42754 #: c/c-typeck.c:7041
42755 #, fuzzy, gcc-internal-format
42756 #| msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
42757 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
42758 msgstr "penempatan membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
42760 #: c/c-typeck.c:7046
42761 #, fuzzy, gcc-internal-format
42762 #| msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
42763 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
42764 msgstr "inisialisasi membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
42766 #: c/c-typeck.c:7050
42767 #, fuzzy, gcc-internal-format
42768 #| msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
42769 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
42770 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
42772 #: c/c-typeck.c:7073
42773 #, gcc-internal-format
42774 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
42775 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
42777 #: c/c-typeck.c:7078
42778 #, gcc-internal-format
42779 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
42780 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam penempatan ke tipe %qT dari tipe %qT"
42782 #: c/c-typeck.c:7083
42783 #, gcc-internal-format
42784 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
42785 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika menginisialisasi tipe %qT menggunakan tipe %qT"
42787 #: c/c-typeck.c:7088
42788 #, gcc-internal-format
42789 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
42790 msgstr "tipe tidak kompatibel ketika mengembalikan tipe %qT tetapi %qT telah diduga"
42792 #: c/c-typeck.c:7152
42793 #, gcc-internal-format
42794 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
42795 msgstr "tradisional C menolak inisialisasi otomatis bersama"
42797 #: c/c-typeck.c:7388 c/c-typeck.c:8284 cp/typeck2.c:1045
42798 #, gcc-internal-format
42799 msgid "initialization of a flexible array member"
42800 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
42802 #: c/c-typeck.c:7398 cp/typeck2.c:1059
42803 #, gcc-internal-format
42804 msgid "char-array initialized from wide string"
42805 msgstr "char-array terinisialisasi dari string lebar"
42807 #: c/c-typeck.c:7407
42808 #, gcc-internal-format
42809 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
42810 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar"
42812 #: c/c-typeck.c:7413
42813 #, gcc-internal-format
42814 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
42815 msgstr "array karakter lebar terinisialisasi dari string bukan lebar tidak kompatibel"
42817 #: c/c-typeck.c:7446
42818 #, gcc-internal-format
42819 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
42820 msgstr "array dari tipe yang tidak sesuai terinisialisasi dari konstanta string"
42822 #: c/c-typeck.c:7533 c/c-typeck.c:7557 c/c-typeck.c:7560 c/c-typeck.c:7568
42823 #: c/c-typeck.c:7608 c/c-typeck.c:9131 c/c-typeck.c:9181
42824 #, gcc-internal-format
42825 msgid "initializer element is not constant"
42826 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
42828 #: c/c-typeck.c:7542
42829 #, gcc-internal-format
42830 msgid "array initialized from non-constant array expression"
42831 msgstr "array terinisialisasi dari ekspresi array bukan-konstanta"
42833 #: c/c-typeck.c:7573 c/c-typeck.c:7621 c/c-typeck.c:9191
42834 #, fuzzy, gcc-internal-format
42835 #| msgid "initializer element is not constant"
42836 msgid "initializer element is not a constant expression"
42837 msgstr "elemen penginisialisasi bukan sebuah konstanta"
42839 #: c/c-typeck.c:7615 c/c-typeck.c:9186
42840 #, gcc-internal-format
42841 msgid "initializer element is not computable at load time"
42842 msgstr "elemen penginisialisasi tidak dapat dihitung di waktu load"
42844 #: c/c-typeck.c:7634
42845 #, gcc-internal-format
42846 msgid "invalid initializer"
42847 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
42849 #: c/c-typeck.c:7912 cp/decl.c:6396
42850 #, gcc-internal-format
42851 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
42852 msgstr "tipe vektor opaque tidak dapat diinisialisasi"
42854 #: c/c-typeck.c:8132
42855 #, gcc-internal-format
42856 msgid "extra brace group at end of initializer"
42857 msgstr "kelebihan grup kurung diakhir dari penginisialisasi"
42859 #: c/c-typeck.c:8215
42860 #, gcc-internal-format
42861 msgid "braces around scalar initializer"
42862 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar"
42864 #: c/c-typeck.c:8281 c/c-typeck.c:9615 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1297
42865 #, gcc-internal-format
42866 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
42867 msgstr "inisialisasi dari anggota array fleksibel dalam sebuah konteks bertelur"
42869 #: c/c-typeck.c:8318
42870 #, gcc-internal-format
42871 msgid "missing braces around initializer"
42872 msgstr "hilang kurung disekitar penginisialisasi"
42874 #: c/c-typeck.c:8341
42875 #, fuzzy, gcc-internal-format
42876 #| msgid "missing initializer for member %qD"
42877 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
42878 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
42880 #: c/c-typeck.c:8365
42881 #, gcc-internal-format
42882 msgid "empty scalar initializer"
42883 msgstr "penginisialisasi skalar kosong"
42885 #: c/c-typeck.c:8370
42886 #, gcc-internal-format
42887 msgid "extra elements in scalar initializer"
42888 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
42890 #: c/c-typeck.c:8483 c/c-typeck.c:8565
42891 #, gcc-internal-format
42892 msgid "array index in non-array initializer"
42893 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan-array"
42895 #: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8627
42896 #, gcc-internal-format
42897 msgid "field name not in record or union initializer"
42898 msgstr "nama bagian tidak dalam rekaman atau union penginisialisasi"
42900 #: c/c-typeck.c:8538
42901 #, gcc-internal-format
42902 msgid "array index in initializer not of integer type"
42903 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
42905 #: c/c-typeck.c:8547 c/c-typeck.c:8556
42906 #, fuzzy, gcc-internal-format
42907 #| msgid "array index in initializer not of integer type"
42908 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
42909 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi bukan tipe integer"
42911 #: c/c-typeck.c:8561 c/c-typeck.c:8563
42912 #, gcc-internal-format
42913 msgid "nonconstant array index in initializer"
42914 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
42916 #: c/c-typeck.c:8567 c/c-typeck.c:8570
42917 #, gcc-internal-format
42918 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
42919 msgstr "indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
42921 #: c/c-typeck.c:8589
42922 #, gcc-internal-format
42923 msgid "empty index range in initializer"
42924 msgstr "jangkauan indeks kosong dalam penginisialisasi"
42926 #: c/c-typeck.c:8598
42927 #, gcc-internal-format
42928 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
42929 msgstr "jangkauan indeks array dalam penginisialisasi melebihi batasan array"
42931 #: c/c-typeck.c:8700 c/c-typeck.c:8730 c/c-typeck.c:9274
42932 #, gcc-internal-format
42933 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
42934 msgstr "bagian terinisialisasi dengan efek-samping overwritten"
42936 #: c/c-typeck.c:8704 c/c-typeck.c:8734 c/c-typeck.c:9277
42937 #, gcc-internal-format
42938 msgid "initialized field overwritten"
42939 msgstr "bagian terinisialisasi overwritten"
42941 #: c/c-typeck.c:9208
42942 #, fuzzy, gcc-internal-format
42943 #| msgid "Perform conversions of switch initializations."
42944 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
42945 msgstr "Lakukan konversi dari kondisional switch."
42947 #: c/c-typeck.c:9496
42948 #, gcc-internal-format
42949 msgid "excess elements in char array initializer"
42950 msgstr "kelebihan elemen dalam char array penginisialisasi"
42952 #: c/c-typeck.c:9503 c/c-typeck.c:9574
42953 #, gcc-internal-format
42954 msgid "excess elements in struct initializer"
42955 msgstr "kelebihan elemen dalam struktur penginisialisasi"
42957 #: c/c-typeck.c:9518
42958 #, gcc-internal-format
42959 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
42960 msgstr ""
42962 #: c/c-typeck.c:9589
42963 #, gcc-internal-format
42964 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
42965 msgstr "inisialisasi tidak statis dari sebuah anggota array fleksibel"
42967 #: c/c-typeck.c:9687
42968 #, gcc-internal-format
42969 msgid "excess elements in union initializer"
42970 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi union"
42972 #: c/c-typeck.c:9709
42973 #, gcc-internal-format
42974 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
42975 msgstr "tradisional C menolah inisialisasi dari unions"
42977 #: c/c-typeck.c:9777
42978 #, gcc-internal-format
42979 msgid "excess elements in array initializer"
42980 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
42982 #: c/c-typeck.c:9811
42983 #, gcc-internal-format
42984 msgid "excess elements in vector initializer"
42985 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi vektor"
42987 #: c/c-typeck.c:9843
42988 #, gcc-internal-format
42989 msgid "excess elements in scalar initializer"
42990 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
42992 #: c/c-typeck.c:10086
42993 #, gcc-internal-format
42994 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
42995 msgstr "ISO C melarang %<goto *expr;%>"
42997 #: c/c-typeck.c:10113 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9113
42998 #, gcc-internal-format
42999 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
43000 msgstr "fungsi dideklarasikan %<noreturn%> memiliki sebuah pernyataan %<return%>"
43002 #: c/c-typeck.c:10139 c/c-typeck.c:10143
43003 #, gcc-internal-format
43004 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
43005 msgstr "%<return%> dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan bukan void"
43007 #: c/c-typeck.c:10157 c/gimple-parser.c:1614
43008 #, gcc-internal-format
43009 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
43010 msgstr "%<return%> dengan sebuah nilai, dalam fungsi mengembalikan void"
43012 #: c/c-typeck.c:10160
43013 #, gcc-internal-format
43014 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
43015 msgstr "ISO C melarang %<return%> dengan ekspresi, dalam fungsi mengembalikan void"
43017 #: c/c-typeck.c:10236
43018 #, fuzzy, gcc-internal-format
43019 #| msgid "function returns address of local variable"
43020 msgid "function returns address of label"
43021 msgstr "fungsi mengembalikan alamat dari variabel lokal"
43023 #: c/c-typeck.c:10327 cp/semantics.c:1171
43024 #, gcc-internal-format
43025 msgid "switch quantity not an integer"
43026 msgstr "switch kuantiti bukan sebuah integer"
43028 #: c/c-typeck.c:10352
43029 #, gcc-internal-format
43030 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
43031 msgstr "pilihan %<long%> ekspresi tidak diubah ke %<int%> dalam ISO C"
43033 #: c/c-typeck.c:10390 c/c-typeck.c:10398
43034 #, fuzzy, gcc-internal-format
43035 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43036 msgid "case label is not an integer constant expression"
43037 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
43039 #: c/c-typeck.c:10404 cp/parser.c:11067
43040 #, gcc-internal-format
43041 msgid "case label not within a switch statement"
43042 msgstr "label case tidak dalam label pernyataan switch"
43044 #: c/c-typeck.c:10406
43045 #, gcc-internal-format
43046 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
43047 msgstr "%<default%> label tidak dalam sebuah pernyataan switch"
43049 #: c/c-typeck.c:10578 cp/parser.c:12356
43050 #, gcc-internal-format
43051 msgid "break statement not within loop or switch"
43052 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
43054 #: c/c-typeck.c:10580 cp/parser.c:12379
43055 #, gcc-internal-format
43056 msgid "continue statement not within a loop"
43057 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
43059 #: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12369
43060 #, gcc-internal-format
43061 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
43062 msgstr "pernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
43064 #: c/c-typeck.c:10590
43065 #, fuzzy, gcc-internal-format
43066 #| msgid "break statement not within loop or switch"
43067 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
43068 msgstr "pernyataan break tidak dalam loop atau switch"
43070 #: c/c-typeck.c:10592
43071 #, fuzzy, gcc-internal-format
43072 #| msgid "continue statement not within a loop"
43073 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
43074 msgstr "pernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
43076 #: c/c-typeck.c:10618 cp/cp-gimplify.c:432
43077 #, gcc-internal-format
43078 msgid "statement with no effect"
43079 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
43081 #: c/c-typeck.c:10662
43082 #, gcc-internal-format
43083 msgid "expression statement has incomplete type"
43084 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
43086 #: c/c-typeck.c:11476 c/c-typeck.c:11644 cp/typeck.c:5017
43087 #, fuzzy, gcc-internal-format
43088 #| msgid "Warn about comparison of different enum types"
43089 msgid "comparing vectors with different element types"
43090 msgstr "Peringatkan mengenai perbandingan dari tipe enum yang berbeda"
43092 #: c/c-typeck.c:11484 c/c-typeck.c:11652 cp/typeck.c:5030
43093 #, gcc-internal-format
43094 msgid "comparing vectors with different number of elements"
43095 msgstr ""
43097 #: c/c-typeck.c:11509 c/c-typeck.c:11677 cp/typeck.c:5058
43098 #, gcc-internal-format
43099 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
43100 msgstr ""
43102 #: c/c-typeck.c:11523 cp/typeck.c:4743
43103 #, gcc-internal-format
43104 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
43105 msgstr "membandingkan titik pecahan dengan == atau != adalah tidak aman"
43107 #: c/c-typeck.c:11541 c/c-typeck.c:11562
43108 #, gcc-internal-format
43109 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
43110 msgstr ""
43112 #: c/c-typeck.c:11547 c/c-typeck.c:11568
43113 #, gcc-internal-format
43114 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
43115 msgstr ""
43117 #: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:11718
43118 #, fuzzy, gcc-internal-format
43119 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
43120 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
43121 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
43123 #: c/c-typeck.c:11596 c/c-typeck.c:11602
43124 #, gcc-internal-format
43125 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
43126 msgstr "ISO C melarang perbandingan dari %<void *%> dengan fungsi penunjuk"
43128 #: c/c-typeck.c:11609 c/c-typeck.c:11728
43129 #, gcc-internal-format
43130 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
43131 msgstr "perbandingan dari tipe penunjuk berbeda kurang sebuah cast"
43133 #: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11754 c/c-typeck.c:11759
43134 #, gcc-internal-format
43135 msgid "comparison between pointer and integer"
43136 msgstr "perbandingan diantara penunjuk dan integer"
43138 #: c/c-typeck.c:11706
43139 #, gcc-internal-format
43140 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
43141 msgstr "perbandingan dari penunjuk lengkap dan tidak lengkap"
43143 #: c/c-typeck.c:11708
43144 #, gcc-internal-format
43145 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
43146 msgstr "ISO C melarang perbandingan terurut dari penunjuk ke fungsi"
43148 #: c/c-typeck.c:11713
43149 #, fuzzy, gcc-internal-format
43150 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
43151 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
43152 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
43154 #: c/c-typeck.c:11736 c/c-typeck.c:11739 c/c-typeck.c:11746 c/c-typeck.c:11749
43155 #: cp/typeck.c:5081 cp/typeck.c:5088
43156 #, gcc-internal-format
43157 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
43158 msgstr "perbandingan terurut dari penunjuk dengan integer nol"
43160 #: c/c-typeck.c:11811
43161 #, fuzzy, gcc-internal-format
43162 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43163 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
43164 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
43166 #: c/c-typeck.c:12126
43167 #, gcc-internal-format
43168 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
43169 msgstr "menggunakan array yang tidak dapat diubah ke penunjuk dimana skalar dibutuhkan"
43171 #: c/c-typeck.c:12130
43172 #, gcc-internal-format
43173 msgid "used struct type value where scalar is required"
43174 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
43176 #: c/c-typeck.c:12134
43177 #, gcc-internal-format
43178 msgid "used union type value where scalar is required"
43179 msgstr "menggunaka nilai tipe union dimana skalar dibutuhkan"
43181 #: c/c-typeck.c:12150
43182 #, fuzzy, gcc-internal-format
43183 #| msgid "used struct type value where scalar is required"
43184 msgid "used vector type where scalar is required"
43185 msgstr "menggunakan nilai tipe struct dimana skalar dibutuhkan"
43187 #: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:8508
43188 #, gcc-internal-format
43189 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
43190 msgstr ""
43192 #: c/c-typeck.c:12379 cp/semantics.c:8545
43193 #, gcc-internal-format
43194 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
43195 msgstr ""
43197 #: c/c-typeck.c:12423 c/c-typeck.c:13581 c/c-typeck.c:13642 c/c-typeck.c:13704
43198 #, fuzzy, gcc-internal-format
43199 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
43200 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
43201 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
43203 #: c/c-typeck.c:12436 c/c-typeck.c:13628 cp/semantics.c:4546
43204 #: cp/semantics.c:6717
43205 #, gcc-internal-format
43206 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
43207 msgstr ""
43209 #: c/c-typeck.c:12445 c/c-typeck.c:13652 cp/semantics.c:4556
43210 #: cp/semantics.c:6735
43211 #, fuzzy, gcc-internal-format
43212 #| msgid "%qD is not a member template function"
43213 msgid "%qE is a member of a union"
43214 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
43216 #: c/c-typeck.c:12455 cp/semantics.c:4570 cp/semantics.c:6760
43217 #, fuzzy, gcc-internal-format
43218 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
43219 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
43220 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43222 #: c/c-typeck.c:12459 c/c-typeck.c:13669 cp/semantics.c:4574
43223 #: cp/semantics.c:6763
43224 #, fuzzy, gcc-internal-format
43225 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43226 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
43227 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43229 #: c/c-typeck.c:12466
43230 #, fuzzy, gcc-internal-format
43231 #| msgid "%Htoo many %qs clauses"
43232 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
43233 msgstr "%Hterlalu banyak %qs clauses"
43235 #: c/c-typeck.c:12475 c/c-typeck.c:13676 c/c-typeck.c:13778
43236 #: cp/semantics.c:4591 cp/semantics.c:6769 cp/semantics.c:6931
43237 #, fuzzy, gcc-internal-format
43238 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
43239 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
43240 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43242 #: c/c-typeck.c:12511 cp/semantics.c:4623
43243 #, fuzzy, gcc-internal-format
43244 #| msgid "size in array new must have integral type"
43245 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
43246 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
43248 #: c/c-typeck.c:12518 cp/semantics.c:4630
43249 #, fuzzy, gcc-internal-format
43250 #| msgid "size in array new must have integral type"
43251 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
43252 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
43254 #: c/c-typeck.c:12545 c/c-typeck.c:12609 c/c-typeck.c:12867
43255 #: cp/semantics.c:4666 cp/semantics.c:4730
43256 #, fuzzy, gcc-internal-format
43257 #| msgid "variable length array %qs is used"
43258 msgid "zero length array section in %qs clause"
43259 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
43261 #: c/c-typeck.c:12564 cp/semantics.c:4685
43262 #, gcc-internal-format
43263 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
43264 msgstr ""
43266 #: c/c-typeck.c:12572 cp/semantics.c:4693
43267 #, gcc-internal-format
43268 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
43269 msgstr ""
43271 #: c/c-typeck.c:12581 c/c-typeck.c:12691 cp/semantics.c:4702
43272 #: cp/semantics.c:4812
43273 #, fuzzy, gcc-internal-format
43274 #| msgid "variable length array %qs is used"
43275 msgid "negative length in array section in %qs clause"
43276 msgstr "array dengan panjang bervariabel %qs digunakan"
43278 #: c/c-typeck.c:12598 cp/semantics.c:4719
43279 #, gcc-internal-format
43280 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
43281 msgstr ""
43283 #: c/c-typeck.c:12635 cp/semantics.c:4756
43284 #, gcc-internal-format
43285 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
43286 msgstr ""
43288 #: c/c-typeck.c:12650 cp/semantics.c:4771
43289 #, gcc-internal-format
43290 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
43291 msgstr ""
43293 #: c/c-typeck.c:12683 cp/semantics.c:4804
43294 #, gcc-internal-format
43295 msgid "for pointer type length expression must be specified"
43296 msgstr ""
43298 #: c/c-typeck.c:12701 c/c-typeck.c:12810 cp/semantics.c:4822
43299 #: cp/semantics.c:4934
43300 #, fuzzy, gcc-internal-format
43301 #| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
43302 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
43303 msgstr "Salin bagian array kedalam sebuah blok kontinu dalam masukan prosedur"
43305 #: c/c-typeck.c:12709 cp/semantics.c:4830
43306 #, fuzzy, gcc-internal-format
43307 #| msgid "%H%qE does not have class type"
43308 msgid "%qE does not have pointer or array type"
43309 msgstr "%H%qE tidak memiliki tipe kelas"
43311 #: c/c-typeck.c:13103 c/c-typeck.c:13113
43312 #, gcc-internal-format
43313 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
43314 msgstr ""
43316 #: c/c-typeck.c:13130
43317 #, gcc-internal-format
43318 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
43319 msgstr ""
43321 #: c/c-typeck.c:13178
43322 #, gcc-internal-format
43323 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
43324 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction(%s)%>"
43326 #: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:5755
43327 #, gcc-internal-format
43328 msgid "user defined reduction not found for %qE"
43329 msgstr ""
43331 #: c/c-typeck.c:13275
43332 #, fuzzy, gcc-internal-format
43333 #| msgid "variable length array is used"
43334 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
43335 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
43337 #: c/c-typeck.c:13293 c/c-typeck.c:13836 cp/semantics.c:7249
43338 #, gcc-internal-format
43339 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
43340 msgstr ""
43342 #: c/c-typeck.c:13305 cp/semantics.c:7289
43343 #, gcc-internal-format
43344 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
43345 msgstr "%qE harus berupa %<threadprivate%> untuk %<copyin%>"
43347 #: c/c-typeck.c:13319 cp/semantics.c:5929
43348 #, gcc-internal-format
43349 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
43350 msgstr ""
43352 #: c/c-typeck.c:13327
43353 #, gcc-internal-format
43354 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
43355 msgstr ""
43357 #: c/c-typeck.c:13335
43358 #, gcc-internal-format
43359 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
43360 msgstr ""
43362 #: c/c-typeck.c:13354 cp/semantics.c:5999
43363 #, gcc-internal-format
43364 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
43365 msgstr ""
43367 #: c/c-typeck.c:13384 c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6083
43368 #: cp/semantics.c:6924
43369 #, gcc-internal-format
43370 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43371 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43373 #: c/c-typeck.c:13393 cp/semantics.c:6092
43374 #, fuzzy, gcc-internal-format
43375 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43376 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
43377 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43379 #: c/c-typeck.c:13404 c/c-typeck.c:13434 c/c-typeck.c:13463
43380 #, gcc-internal-format
43381 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
43382 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
43384 #: c/c-typeck.c:13411 c/c-typeck.c:13440 c/c-typeck.c:13600 c/c-typeck.c:13714
43385 #: c/c-typeck.c:13720 c/c-typeck.c:13733 c/c-typeck.c:13742
43386 #: cp/semantics.c:6102 cp/semantics.c:6109 cp/semantics.c:6160
43387 #: cp/semantics.c:6166 cp/semantics.c:6203 cp/semantics.c:6680
43388 #: cp/semantics.c:6817 cp/semantics.c:6823 cp/semantics.c:6836
43389 #: cp/semantics.c:6845
43390 #, gcc-internal-format
43391 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43392 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43394 #: c/c-typeck.c:13413 c/c-typeck.c:13442 c/c-typeck.c:13722 c/c-typeck.c:13744
43395 #: cp/semantics.c:6111 cp/semantics.c:6168 cp/semantics.c:6825
43396 #: cp/semantics.c:6847
43397 #, fuzzy, gcc-internal-format
43398 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43399 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
43400 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43402 #: c/c-typeck.c:13427 cp/semantics.c:6154
43403 #, gcc-internal-format
43404 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
43405 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
43407 #: c/c-typeck.c:13456 cp/semantics.c:6197
43408 #, gcc-internal-format
43409 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
43410 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
43412 #: c/c-typeck.c:13475 cp/semantics.c:6545
43413 #, fuzzy, gcc-internal-format
43414 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43415 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
43416 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43418 #: c/c-typeck.c:13482
43419 #, fuzzy, gcc-internal-format
43420 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43421 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
43422 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
43424 #: c/c-typeck.c:13489
43425 #, gcc-internal-format
43426 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
43427 msgstr ""
43429 #: c/c-typeck.c:13496
43430 #, fuzzy, gcc-internal-format
43431 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
43432 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
43433 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
43435 #: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6627
43436 #, fuzzy, gcc-internal-format
43437 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43438 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
43439 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43441 #: c/c-typeck.c:13573 cp/semantics.c:6658
43442 #, gcc-internal-format
43443 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
43444 msgstr ""
43446 #: c/c-typeck.c:13597 c/c-typeck.c:13731 cp/semantics.c:6677
43447 #: cp/semantics.c:6834
43448 #, fuzzy, gcc-internal-format
43449 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43450 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
43451 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43453 #: c/c-typeck.c:13603 c/c-typeck.c:13735 cp/semantics.c:6683
43454 #: cp/semantics.c:6838
43455 #, fuzzy, gcc-internal-format
43456 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
43457 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
43458 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
43460 #: c/c-typeck.c:13635 cp/semantics.c:6724
43461 #, fuzzy, gcc-internal-format
43462 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43463 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
43464 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43466 #: c/c-typeck.c:13695 c/c-typeck.c:13785 cp/semantics.c:6799
43467 #: cp/semantics.c:6938
43468 #, fuzzy, gcc-internal-format
43469 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
43470 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
43471 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43473 #: c/c-typeck.c:13766 cp/semantics.c:6918
43474 #, fuzzy, gcc-internal-format
43475 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43476 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
43477 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43479 #: c/c-typeck.c:13794 cp/semantics.c:6947
43480 #, fuzzy, gcc-internal-format
43481 #| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
43482 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
43483 msgstr "%qE muncul lebih dari sekali dalam clause data"
43485 #: c/c-typeck.c:13808 cp/semantics.c:6962
43486 #, fuzzy, gcc-internal-format
43487 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
43488 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
43489 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43491 #: c/c-typeck.c:13811 cp/semantics.c:6964
43492 #, fuzzy, gcc-internal-format
43493 #| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
43494 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
43495 msgstr "%qE bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
43497 #: c/c-typeck.c:13826
43498 #, fuzzy, gcc-internal-format
43499 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
43500 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
43501 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
43503 #: c/c-typeck.c:13900 cp/semantics.c:6359
43504 #, gcc-internal-format
43505 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
43506 msgstr ""
43508 #: c/c-typeck.c:13931 cp/semantics.c:7141
43509 #, gcc-internal-format
43510 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
43511 msgstr ""
43513 #: c/c-typeck.c:13981 cp/semantics.c:7332
43514 #, gcc-internal-format
43515 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
43516 msgstr "%qE adalah predetermined %qs untuk %qs"
43518 #: c/c-typeck.c:14001 cp/semantics.c:7223
43519 #, gcc-internal-format
43520 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
43521 msgstr ""
43523 #: c/c-typeck.c:14013 cp/semantics.c:7236
43524 #, gcc-internal-format
43525 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
43526 msgstr ""
43528 #: c/c-typeck.c:14031 cp/semantics.c:7203
43529 #, gcc-internal-format
43530 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
43531 msgstr ""
43533 #: c/c-typeck.c:14204
43534 #, gcc-internal-format
43535 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
43536 msgstr ""
43538 #: c/c-typeck.c:14209
43539 #, fuzzy, gcc-internal-format
43540 #| msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
43541 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
43542 msgstr "argumen pertama ke %<va_arg%> bukan dari tipe %<va_list%>"
43544 #: c/c-typeck.c:14215
43545 #, gcc-internal-format
43546 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
43547 msgstr ""
43549 #: c/gimple-parser.c:539
43550 #, gcc-internal-format
43551 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
43552 msgstr ""
43554 #: c/gimple-parser.c:542
43555 #, gcc-internal-format
43556 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
43557 msgstr ""
43559 #: c/gimple-parser.c:588
43560 #, fuzzy, gcc-internal-format
43561 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
43562 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
43563 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<*%>"
43565 #: c/gimple-parser.c:614
43566 #, gcc-internal-format
43567 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
43568 msgstr ""
43570 #: c/gimple-parser.c:686
43571 #, fuzzy, gcc-internal-format
43572 #| msgid "%qD not declared"
43573 msgid "SSA name undeclared"
43574 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
43576 #: c/gimple-parser.c:708
43577 #, fuzzy, gcc-internal-format
43578 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
43579 msgid "base variable or SSA name undeclared"
43580 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
43582 #: c/gimple-parser.c:715
43583 #, fuzzy, gcc-internal-format
43584 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
43585 msgid "invalid base %qE for SSA name"
43586 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
43588 #: c/gimple-parser.c:835
43589 #, fuzzy, gcc-internal-format
43590 #| msgid "invalid %%P operand"
43591 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
43592 msgstr "operan %%P tidak valid"
43594 #: c/gimple-parser.c:891 c/gimple-parser.c:899
43595 #, fuzzy, gcc-internal-format
43596 #| msgid "invalid shift operand"
43597 msgid "invalid _Literal"
43598 msgstr "operan shift tidak valid"
43600 #: c/gimple-parser.c:919
43601 #, fuzzy, gcc-internal-format
43602 #| msgid "invalid operand to %%R"
43603 msgid "invalid number of operands to __FMA"
43604 msgstr "operan tidak valid ke %%R"
43606 #: c/gimple-parser.c:954
43607 #, fuzzy, gcc-internal-format
43608 #| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
43609 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
43610 msgstr "%J sebuah anonymous union tidak dapat memiliki anggota fungsi"
43612 #: c/gimple-parser.c:1203
43613 #, fuzzy, gcc-internal-format
43614 #| msgid "expected class name"
43615 msgid "expected pass name"
43616 msgstr "diduga nama class"
43618 #: c/gimple-parser.c:1215
43619 #, fuzzy, gcc-internal-format
43620 #| msgid "invalid %%d operand"
43621 msgid "invalid operation"
43622 msgstr "operan %%d tidak valid"
43624 #: c/gimple-parser.c:1380 c/gimple-parser.c:1409
43625 #, fuzzy, gcc-internal-format
43626 #| msgid "expected expression"
43627 msgid "expected goto expression"
43628 msgstr "diduga ekspresi"
43630 #: c/gimple-parser.c:1388
43631 #, fuzzy, gcc-internal-format
43632 #| msgid "expected statement"
43633 msgid "expected else statement"
43634 msgstr "diduga pernyataan"
43636 #: c/gimple-parser.c:1538
43637 #, fuzzy, gcc-internal-format
43638 #| msgid "expected statement"
43639 msgid "expected semicolon"
43640 msgstr "diduga pernyataan"
43642 #: c/gimple-parser.c:1548
43643 #, fuzzy, gcc-internal-format
43644 #| msgid "expected declaration or statement"
43645 msgid "expected case label or goto statement"
43646 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
43648 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
43649 #: cp/call.c:3409
43650 #, fuzzy, gcc-internal-format
43651 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
43652 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
43653 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
43655 #: cp/call.c:3413
43656 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
43657 msgstr ""
43659 #: cp/call.c:3420
43660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43661 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
43662 msgstr ""
43664 #. Conversion of conversion function return value failed.
43665 #: cp/call.c:3427
43666 #, fuzzy
43667 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43668 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
43669 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
43671 #: cp/call.c:3430
43672 #, fuzzy
43673 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
43674 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
43675 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
43677 #: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6495
43678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43679 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
43680 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
43681 msgstr[0] ""
43682 msgstr[1] ""
43684 #: cp/call.c:3469
43685 #, fuzzy, gcc-internal-format
43686 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
43687 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
43688 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
43690 #: cp/call.c:3474
43691 #, fuzzy, gcc-internal-format
43692 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
43693 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
43694 msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
43696 #: cp/call.c:3478
43697 #, fuzzy, gcc-internal-format
43698 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
43699 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
43700 msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
43702 #: cp/call.c:3482
43703 #, fuzzy, gcc-internal-format
43704 #| msgid "%s %T <conversion>"
43705 msgid "%s%qT <conversion>"
43706 msgstr "%s %T <conversion>"
43708 #: cp/call.c:3484
43709 #, fuzzy, gcc-internal-format
43710 #| msgid "%s %+#D <near match>"
43711 msgid "%s%#qD <near match>"
43712 msgstr "%s %+#D <near match>"
43714 #: cp/call.c:3486
43715 #, gcc-internal-format
43716 msgid "%s%#qD <deleted>"
43717 msgstr ""
43719 #: cp/call.c:3488
43720 #, gcc-internal-format
43721 msgid "%s%#qD"
43722 msgstr ""
43724 #: cp/call.c:3492
43725 #, fuzzy, gcc-internal-format
43726 #| msgid "%J  when initialized here"
43727 msgid "  inherited here"
43728 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
43730 #: cp/call.c:3512
43731 #, gcc-internal-format
43732 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
43733 msgstr ""
43735 #: cp/call.c:3518
43736 #, gcc-internal-format
43737 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
43738 msgstr ""
43740 #: cp/call.c:3529
43741 #, gcc-internal-format
43742 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
43743 msgstr ""
43745 #. Re-run template unification with diagnostics.
43746 #: cp/call.c:3534
43747 #, fuzzy, gcc-internal-format
43748 #| msgid "template argument %d is invalid"
43749 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
43750 msgstr "template argumen %d tidak valid"
43752 #: cp/call.c:3548
43753 #, gcc-internal-format
43754 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
43755 msgstr ""
43757 #: cp/call.c:3559
43758 #, gcc-internal-format
43759 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
43760 msgstr ""
43762 #: cp/call.c:3934
43763 #, fuzzy
43764 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
43765 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
43766 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
43768 #: cp/call.c:4080
43769 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
43770 msgstr ""
43772 #: cp/call.c:4101
43773 #, fuzzy
43774 #| msgid "conversion to %qT from boolean expression"
43775 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
43776 msgstr "konversi ke %qT dari ekspresi boolean"
43778 #: cp/call.c:4238
43779 #, gcc-internal-format
43780 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
43781 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
43783 #: cp/call.c:4241
43784 #, gcc-internal-format
43785 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
43786 msgstr "panggilan dari overloaded %<%D(%A)%> adalah ambigu"
43788 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
43789 #. pointer-to-member-function.
43790 #: cp/call.c:4476
43791 #, fuzzy, gcc-internal-format
43792 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
43793 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
43794 msgstr "pointer-ke-anggota fungsi %E tidak dapat dipanggil tanpa sebuah objek; pertimbangkan menggunakan .* atau ->*"
43796 #: cp/call.c:4547
43797 #, gcc-internal-format
43798 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
43799 msgstr "tidak ada yang cocok untuk panggilan ke %<(%T) (%A)%>"
43801 #: cp/call.c:4560
43802 #, gcc-internal-format
43803 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
43804 msgstr "panggilan dari %<(%T) (%A)%> adalah ambigu"
43806 #: cp/call.c:4612
43807 #, fuzzy, gcc-internal-format
43808 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
43809 msgid "ambiguous overload for "
43810 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
43812 #: cp/call.c:4613
43813 #, gcc-internal-format
43814 msgid "no match for "
43815 msgstr ""
43817 #: cp/call.c:4616
43818 #, fuzzy, gcc-internal-format
43819 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
43820 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
43821 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
43823 #: cp/call.c:4618
43824 #, fuzzy, gcc-internal-format
43825 #| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
43826 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
43827 msgstr "operan ke binari %s tidak valid (memiliki %qT dan %qT)"
43829 #: cp/call.c:4620
43830 #, gcc-internal-format
43831 msgid " (operand type is %qT)"
43832 msgstr ""
43834 #: cp/call.c:4636
43835 #, fuzzy, gcc-internal-format
43836 #| msgid "User operators:\n"
43837 msgid "ternary %<operator?:%>"
43838 msgstr "Operator pengguna:\n"
43840 #: cp/call.c:4640
43841 #, fuzzy, gcc-internal-format
43842 #| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
43843 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
43844 msgstr "%s untuk ternary %<operator?:%> dalam %<%E ? %E : %E%>"
43846 #: cp/call.c:4649 cp/call.c:4680 cp/call.c:4689
43847 #, fuzzy, gcc-internal-format
43848 #| msgid "Bad operator"
43849 msgid "%<operator%s%>"
43850 msgstr "Operator buruk"
43852 #: cp/call.c:4652
43853 #, fuzzy, gcc-internal-format
43854 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
43855 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
43856 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E%s%>"
43858 #: cp/call.c:4659
43859 #, fuzzy, gcc-internal-format
43860 #| msgid "Bad operator"
43861 msgid "%<operator[]%>"
43862 msgstr "Operator buruk"
43864 #: cp/call.c:4662
43865 #, fuzzy, gcc-internal-format
43866 #| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
43867 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
43868 msgstr "%s untuk %<operator[]%> dalam %<%E[%E]%>"
43870 #: cp/call.c:4670
43871 #, fuzzy, gcc-internal-format
43872 #| msgid "%s"
43873 msgid "%qs"
43874 msgstr "%s"
43876 #: cp/call.c:4673
43877 #, fuzzy, gcc-internal-format
43878 #| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
43879 msgid "%qs in %<%s %E%>"
43880 msgstr "%s untuk %qs dalam %<%s %E%>"
43882 #: cp/call.c:4683
43883 #, fuzzy, gcc-internal-format
43884 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
43885 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
43886 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%E %s %E%>"
43888 #: cp/call.c:4692
43889 #, fuzzy, gcc-internal-format
43890 #| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
43891 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
43892 msgstr "%s untuk %<operator%s%> dalam %<%s%E%>"
43894 #: cp/call.c:4801
43895 #, gcc-internal-format
43896 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
43897 msgstr "ISO C++ melarang mengabaikan term tengah dari sebuah ekspresi ?:"
43899 #: cp/call.c:4863
43900 #, gcc-internal-format
43901 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
43902 msgstr ""
43904 #: cp/call.c:4880 cp/call.c:4887
43905 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
43906 msgstr ""
43908 #: cp/call.c:4940
43909 #, fuzzy, gcc-internal-format
43910 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
43911 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
43912 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
43914 #: cp/call.c:5030
43915 #, gcc-internal-format
43916 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
43917 msgstr "operan kedua ke operator kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan ketika bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
43919 #: cp/call.c:5035
43920 #, gcc-internal-format
43921 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
43922 msgstr "operan ketiga ke opertor kondisional bertipe %<void%>, tetapi operan kedua bukan sebuah throw-expression ataupun bertipe %<void%>"
43924 #: cp/call.c:5085 cp/call.c:5205 cp/call.c:5348
43925 #, gcc-internal-format
43926 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
43927 msgstr "operan ke ?: memiliki tipe berbeda %qT dan %qT"
43929 #: cp/call.c:5088
43930 #, gcc-internal-format
43931 msgid "  and each type can be converted to the other"
43932 msgstr ""
43934 #: cp/call.c:5280
43935 #, fuzzy
43936 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
43937 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
43938 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
43940 #: cp/call.c:5293
43941 #, gcc-internal-format
43942 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
43943 msgstr "enumeral tidak cocok dalam ekspresi kondisional: %qT vs %qT"
43945 #: cp/call.c:5305
43946 #, gcc-internal-format
43947 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
43948 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
43950 #: cp/call.c:5798
43951 #, gcc-internal-format
43952 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
43953 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
43955 #: cp/call.c:5800
43956 #, fuzzy, gcc-internal-format
43957 #| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
43958 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
43959 msgstr "tidak ada %<%D(int%> dideklarasikan untuk postfix %qs, mencoba operator prefix sebaliknya"
43961 #: cp/call.c:5922
43962 #, gcc-internal-format
43963 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
43964 msgstr "perbandingan antara %q#T dan %q#T"
43966 #: cp/call.c:6265
43967 #, gcc-internal-format
43968 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
43969 msgstr ""
43971 #: cp/call.c:6268
43972 #, gcc-internal-format
43973 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
43974 msgstr ""
43976 #: cp/call.c:6303
43977 #, fuzzy, gcc-internal-format
43978 #| msgid "%q+D is normally a non-static function"
43979 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
43980 msgstr "%q+D secara normal sebuah fungsi bukan-statis"
43982 #: cp/call.c:6435
43983 #, gcc-internal-format
43984 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
43985 msgstr "tidak ada dealokasi fungsi yang berhubungan untuk %qD"
43987 #: cp/call.c:6441
43988 #, gcc-internal-format
43989 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
43990 msgstr "tidak cocok %<operator %s%> untuk %qT"
43992 #: cp/call.c:6476
43993 #, fuzzy, gcc-internal-format
43994 #| msgid "within this context"
43995 msgid "%q#D is private within this context"
43996 msgstr "dalam konteks ini"
43998 #: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7343
43999 #, fuzzy, gcc-internal-format
44000 #| msgid "%q+D declared here"
44001 msgid "declared private here"
44002 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
44004 #: cp/call.c:6484
44005 #, fuzzy, gcc-internal-format
44006 #| msgid "within this context"
44007 msgid "%q#D is protected within this context"
44008 msgstr "dalam konteks ini"
44010 #: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7344
44011 #, fuzzy, gcc-internal-format
44012 #| msgid "%q+D declared here"
44013 msgid "declared protected here"
44014 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
44016 #: cp/call.c:6492
44017 #, fuzzy, gcc-internal-format
44018 #| msgid "%q+#D is inaccessible"
44019 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
44020 msgstr "%q+#D tidak dapat diakses"
44022 #: cp/call.c:6556
44023 #, gcc-internal-format
44024 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
44025 msgstr "melewatkan koson ke argumen bukan penunjuk %P dari %qD"
44027 #: cp/call.c:6560
44028 #, gcc-internal-format
44029 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
44030 msgstr "mengubah ke tipe bukan penunjuk %qT dari KOSONG"
44032 #: cp/call.c:6569
44033 #, gcc-internal-format
44034 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
44035 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
44037 #: cp/call.c:6573
44038 #, fuzzy, gcc-internal-format
44039 #| msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
44040 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
44041 msgstr "mengubah %<false%> ke tipe penunjuk untuk argumen %P dari %qD"
44043 #: cp/call.c:6660
44044 #, gcc-internal-format
44045 msgid "too many braces around initializer for %qT"
44046 msgstr "terlalu banyak kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
44048 #: cp/call.c:6671
44049 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
44050 msgstr ""
44052 #: cp/call.c:6679
44053 #, fuzzy
44054 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
44055 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
44056 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
44058 #: cp/call.c:6696 cp/call.c:6720 cp/call.c:6843 cp/call.c:6938 cp/call.c:6990
44059 #: cp/call.c:7018 cp/typeck.c:8815
44060 #, gcc-internal-format
44061 msgid "  initializing argument %P of %qD"
44062 msgstr "  inisialisasi argumen %P dari %qD"
44064 #: cp/call.c:6716 cp/cvt.c:226
44065 #, fuzzy
44066 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
44067 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
44068 msgstr "konversi dari %qT ke %qT tidak valid"
44070 #: cp/call.c:6757 cp/call.c:6764
44071 #, gcc-internal-format
44072 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
44073 msgstr "mengubah ke %qT untuk daftar penginisialisasi akan menggunakan konstruktor eksplist %qD"
44075 #: cp/call.c:6760
44076 #, fuzzy, gcc-internal-format
44077 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
44078 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
44079 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
44081 #: cp/call.c:7004
44082 #, fuzzy
44083 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
44084 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
44085 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
44087 #: cp/call.c:7008
44088 #, fuzzy
44089 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
44090 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
44091 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
44093 #: cp/call.c:7011
44094 #, fuzzy
44095 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
44096 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
44097 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
44099 #: cp/call.c:7047
44100 #, gcc-internal-format
44101 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
44102 msgstr "tidak dapat mengikat bitfield %qE ke %qT"
44104 #: cp/call.c:7050 cp/call.c:7067
44105 #, gcc-internal-format
44106 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
44107 msgstr "tidak dapat mengikat packed field %qE ke %qT"
44109 #: cp/call.c:7053
44110 #, gcc-internal-format
44111 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
44112 msgstr "tidak dapat mengikat rvalue %qE ke %qT"
44114 #: cp/call.c:7163
44115 #, fuzzy
44116 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
44117 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
44118 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
44120 #: cp/call.c:7180 cp/cvt.c:1890
44121 #, gcc-internal-format
44122 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
44123 msgstr ""
44125 #: cp/call.c:7217
44126 #, fuzzy, gcc-internal-format
44127 #| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44128 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
44129 msgstr "tidak dapat melewatkan objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
44131 #: cp/call.c:7253
44132 #, fuzzy, gcc-internal-format
44133 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
44134 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
44135 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
44137 #: cp/call.c:7263
44138 #, fuzzy, gcc-internal-format
44139 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
44140 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
44141 msgstr "tidak dapat menerima objek dari tipe bukan POD %q#T melalui %<...%>; panggilan akan dibatalkan pada saat waktu-jalan"
44143 #: cp/call.c:7331
44144 #, gcc-internal-format
44145 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
44146 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
44148 #: cp/call.c:7340
44149 #, fuzzy, gcc-internal-format
44150 #| msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
44151 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
44152 msgstr "argumen baku untuk parameter %d dari %qD belum diparse"
44154 #: cp/call.c:7444
44155 #, gcc-internal-format
44156 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
44157 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
44159 #: cp/call.c:7499
44160 #, gcc-internal-format
44161 msgid "use of multiversioned function without a default"
44162 msgstr ""
44164 #: cp/call.c:7864
44165 #, fuzzy, gcc-internal-format
44166 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
44167 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
44168 msgstr "melewatkan %qT sebagai %<this%> argumen dari %q#D mengabaikan kualifier"
44170 #: cp/call.c:7867 cp/call.c:7983 cp/call.c:10147
44171 #, gcc-internal-format
44172 msgid "  in call to %qD"
44173 msgstr "  dalam panggilan ke %qD"
44175 #: cp/call.c:7897
44176 #, gcc-internal-format
44177 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
44178 msgstr "%qT bukan sebuah dasar yang bisa diakses dari %qT"
44180 #: cp/call.c:7979
44181 #, fuzzy, gcc-internal-format
44182 #| msgid "declaration of %qD as %s"
44183 msgid "deducing %qT as %qT"
44184 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
44186 #: cp/call.c:7985
44187 #, gcc-internal-format
44188 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
44189 msgstr ""
44191 #: cp/call.c:8096
44192 #, fuzzy, gcc-internal-format
44193 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
44194 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
44195 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
44197 #: cp/call.c:8579
44198 #, gcc-internal-format
44199 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
44200 msgstr ""
44202 #: cp/call.c:8582
44203 #, fuzzy, gcc-internal-format
44204 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44205 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
44206 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
44208 #: cp/call.c:8587
44209 #, gcc-internal-format
44210 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
44211 msgstr ""
44213 #: cp/call.c:8592
44214 #, gcc-internal-format
44215 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
44216 msgstr ""
44218 #: cp/call.c:8607
44219 #, fuzzy, gcc-internal-format
44220 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44221 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
44222 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
44224 #: cp/call.c:8609
44225 #, fuzzy, gcc-internal-format
44226 #| msgid "use #include instead"
44227 msgid "; use assignment instead"
44228 msgstr "lebih baik gunakan #include"
44230 #: cp/call.c:8611
44231 #, fuzzy, gcc-internal-format
44232 #| msgid "value-initialization of reference"
44233 msgid "; use value-initialization instead"
44234 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
44236 #: cp/call.c:8614
44237 #, gcc-internal-format
44238 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
44239 msgstr ""
44241 #: cp/call.c:8617
44242 #, fuzzy, gcc-internal-format
44243 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
44244 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
44245 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
44247 #: cp/call.c:8619
44248 #, gcc-internal-format
44249 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
44250 msgstr ""
44252 #: cp/call.c:8640
44253 #, fuzzy, gcc-internal-format
44254 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
44255 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
44256 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
44258 #: cp/call.c:8642
44259 #, fuzzy, gcc-internal-format
44260 #| msgid "use #include instead"
44261 msgid "; use copy-assignment instead"
44262 msgstr "lebih baik gunakan #include"
44264 #: cp/call.c:8644
44265 #, fuzzy, gcc-internal-format
44266 #| msgid "value-initialization of reference"
44267 msgid "; use copy-initialization instead"
44268 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
44270 #: cp/call.c:8647
44271 #, gcc-internal-format
44272 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
44273 msgstr ""
44275 #: cp/call.c:8650
44276 #, gcc-internal-format
44277 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
44278 msgstr ""
44280 #: cp/call.c:8653
44281 #, gcc-internal-format
44282 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
44283 msgstr ""
44285 #: cp/call.c:8664
44286 #, gcc-internal-format
44287 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
44288 msgstr ""
44290 #: cp/call.c:8676
44291 #, gcc-internal-format
44292 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
44293 msgstr ""
44295 #: cp/call.c:8693
44296 #, gcc-internal-format
44297 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
44298 msgstr ""
44300 #: cp/call.c:8696
44301 #, gcc-internal-format
44302 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
44303 msgstr ""
44305 #: cp/call.c:8706
44306 #, gcc-internal-format
44307 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
44308 msgstr ""
44310 #: cp/call.c:8709
44311 #, gcc-internal-format
44312 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
44313 msgstr ""
44315 #: cp/call.c:8712
44316 #, gcc-internal-format
44317 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
44318 msgstr ""
44320 #: cp/call.c:8721
44321 #, gcc-internal-format
44322 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
44323 msgstr ""
44325 #: cp/call.c:8743
44326 #, fuzzy, gcc-internal-format
44327 #| msgid "%q+D declared here"
44328 msgid "%#qT declared here"
44329 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
44331 #: cp/call.c:8839
44332 #, fuzzy, gcc-internal-format
44333 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
44334 msgid "constructor delegates to itself"
44335 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
44337 #: cp/call.c:9079
44338 #, gcc-internal-format
44339 msgid "call to non-function %qD"
44340 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
44342 #: cp/call.c:9119 cp/pt.c:15053 cp/typeck.c:2901
44343 #, gcc-internal-format
44344 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
44345 msgstr ""
44347 #: cp/call.c:9121
44348 #, fuzzy, gcc-internal-format
44349 #| msgid "mangling function-style cast with more than one argument"
44350 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
44351 msgstr "mangling function-style cast dengan lebih dari satu argumen"
44353 #: cp/call.c:9259
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
44356 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
44357 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
44359 #: cp/call.c:9276
44360 #, fuzzy, gcc-internal-format
44361 #| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
44362 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
44363 msgstr "tidak pasangan fungsi untuk panggilan ke %<%T::%s(%A)%#V%>"
44365 #: cp/call.c:9300
44366 #, fuzzy, gcc-internal-format
44367 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
44368 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
44369 msgstr "tidak ada fungsi yang cocok untuk panggilan ke %<%D(%A)%>"
44371 #: cp/call.c:9303
44372 #, gcc-internal-format
44373 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
44374 msgstr "panggilan dari overloaded %<%s(%A)%> adalah ambigu"
44376 #: cp/call.c:9324
44377 #, fuzzy, gcc-internal-format
44378 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
44379 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
44380 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
44382 #: cp/call.c:9329
44383 #, fuzzy, gcc-internal-format
44384 #| msgid "returning a value from a constructor"
44385 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
44386 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
44388 #: cp/call.c:9330
44389 #, fuzzy, gcc-internal-format
44390 #| msgid "returning a value from a destructor"
44391 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
44392 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
44394 #: cp/call.c:9353
44395 #, gcc-internal-format
44396 msgid "cannot call member function %qD without object"
44397 msgstr "tidak dapat memanggil anggota fungsi %qD tanpa objek"
44399 #: cp/call.c:10145
44400 #, gcc-internal-format
44401 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
44402 msgstr "melewatkan %qT memilih %qT diatas %qT"
44404 #: cp/call.c:10205
44405 #, gcc-internal-format
44406 msgid "choosing %qD over %qD"
44407 msgstr "memilih %qD diatas %qD"
44409 #: cp/call.c:10206
44410 #, fuzzy
44411 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
44412 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
44413 msgstr "  untuk konversi dari %qT ke %qT"
44415 #: cp/call.c:10209
44416 #, gcc-internal-format
44417 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
44418 msgstr "  karena urutan konversi untuk argumen lebih baik"
44420 #: cp/call.c:10433
44421 #, gcc-internal-format
44422 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
44423 msgstr "argumen baku tidak cocok dalam kelebihan beban resolusi"
44425 #: cp/call.c:10437
44426 #, fuzzy, gcc-internal-format
44427 #| msgid " candidate 1: %q+#F"
44428 msgid " candidate 1: %q#F"
44429 msgstr " kandidat 1: %q+#F"
44431 #: cp/call.c:10439
44432 #, fuzzy, gcc-internal-format
44433 #| msgid " candidate 2: %q+#F"
44434 msgid " candidate 2: %q#F"
44435 msgstr " kandidat 2: %q+#F"
44437 #: cp/call.c:10484
44438 #, gcc-internal-format
44439 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
44440 msgstr "ISO C++ mengatakan bahwa ini adalah ambigu, meskipun melalui konversi terburuk untuk yang pertama lebih baik daripada konversi terburuk untuk yang kedua:"
44442 #: cp/call.c:10667
44443 #, fuzzy
44444 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
44445 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
44446 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
44448 #: cp/call.c:10869
44449 #, gcc-internal-format
44450 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
44451 msgstr ""
44453 #: cp/call.c:10994
44454 #, fuzzy
44455 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
44456 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
44457 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
44459 #: cp/call.c:10998
44460 #, fuzzy
44461 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
44462 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
44463 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
44465 #: cp/class.c:314
44466 #, fuzzy, gcc-internal-format
44467 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44468 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
44469 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44471 #: cp/class.c:318
44472 #, fuzzy, gcc-internal-format
44473 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44474 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
44475 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44477 #: cp/class.c:325
44478 #, fuzzy, gcc-internal-format
44479 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44480 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
44481 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44483 #: cp/class.c:330
44484 #, fuzzy, gcc-internal-format
44485 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44486 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
44487 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44489 #: cp/class.c:1110
44490 #, fuzzy, gcc-internal-format
44491 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
44492 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
44493 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
44495 #: cp/class.c:1113
44496 #, gcc-internal-format
44497 msgid "version inherited from %qT declared here"
44498 msgstr ""
44500 #: cp/class.c:1133
44501 #, fuzzy, gcc-internal-format
44502 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
44503 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
44504 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
44506 #: cp/class.c:1135 cp/decl.c:1706 cp/decl.c:1727 cp/decl.c:1759
44507 #: cp/name-lookup.c:2285 cp/name-lookup.c:2564
44508 #, fuzzy, gcc-internal-format
44509 #| msgid "previous declaration %q+D"
44510 msgid "previous declaration %q#D"
44511 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
44513 #: cp/class.c:1181
44514 #, gcc-internal-format
44515 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
44516 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk metoda %q+D, diabaikan"
44518 #: cp/class.c:1184
44519 #, gcc-internal-format
44520 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
44521 msgstr "spesifikasi akses konflik untuk field %qE, diabaikan"
44523 #: cp/class.c:1253
44524 #, fuzzy, gcc-internal-format
44525 #| msgid "  because of local method %q+#D with same name"
44526 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
44527 msgstr "  karena dari metoda lokal %q+#D dengan nama sama"
44529 #: cp/class.c:1257
44530 #, fuzzy, gcc-internal-format
44531 #| msgid "  %q+#D declared here"
44532 msgid "local method %q#D declared here"
44533 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
44535 #: cp/class.c:1263
44536 #, fuzzy, gcc-internal-format
44537 #| msgid "  because of local member %q+#D with same name"
44538 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
44539 msgstr "  karena dari anggota lokal %q+#D dengan nama sama"
44541 #: cp/class.c:1267
44542 #, fuzzy, gcc-internal-format
44543 #| msgid "  %q+#D declared here"
44544 msgid "local member %q#D declared here"
44545 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
44547 #: cp/class.c:1322
44548 #, gcc-internal-format
44549 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
44550 msgstr ""
44552 #: cp/class.c:1325 cp/class.c:1331 cp/class.c:1337 cp/class.c:1348
44553 #: cp/cvt.c:1028
44554 #, fuzzy, gcc-internal-format
44555 #| msgid "%q+D declared here"
44556 msgid "%qT declared here"
44557 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
44559 #: cp/class.c:1329
44560 #, gcc-internal-format
44561 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
44562 msgstr ""
44564 #: cp/class.c:1335
44565 #, gcc-internal-format
44566 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
44567 msgstr ""
44569 #: cp/class.c:1342
44570 #, gcc-internal-format
44571 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
44572 msgstr ""
44574 #: cp/class.c:1647
44575 #, fuzzy, gcc-internal-format
44576 #| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
44577 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
44578 msgstr "tidak dapat mengubah dari dasar %qT ke tipe turunan %qT melalui basis maya %qT"
44580 #: cp/class.c:2098
44581 #, gcc-internal-format
44582 msgid "all member functions in class %qT are private"
44583 msgstr "semua anggota fungsi dalam kelas %qT adalah private"
44585 #: cp/class.c:2110
44586 #, gcc-internal-format
44587 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
44588 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan sebuah desktruktor private dan tidak memiliki teman"
44590 #: cp/class.c:2152
44591 #, gcc-internal-format
44592 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
44593 msgstr "%q#T hanya mendefinisikan konstruktor private dan tidak memiliki teman"
44595 #: cp/class.c:2156
44596 #, gcc-internal-format
44597 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
44598 msgstr ""
44600 #: cp/class.c:2430
44601 #, gcc-internal-format
44602 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
44603 msgstr "tidak ada unik final overrider untuk %qD dalam %qT"
44605 #: cp/class.c:2785
44606 #, fuzzy, gcc-internal-format
44607 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
44608 msgid "%qD can be marked override"
44609 msgstr "%q+#D tidak dapat overloaded"
44611 #: cp/class.c:2797
44612 #, gcc-internal-format
44613 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
44614 msgstr ""
44616 #: cp/class.c:2799
44617 #, gcc-internal-format
44618 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
44619 msgstr ""
44621 #: cp/class.c:2861
44622 #, fuzzy, gcc-internal-format
44623 #| msgid "%q+D was hidden"
44624 msgid "%qD was hidden"
44625 msgstr "%q+D telah disembunyikan"
44627 #: cp/class.c:2863
44628 #, fuzzy, gcc-internal-format
44629 #| msgid "  by %q+D"
44630 msgid "  by %qD"
44631 msgstr "  oleh %q+D"
44633 #: cp/class.c:2896
44634 #, fuzzy, gcc-internal-format
44635 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
44636 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
44637 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
44639 #: cp/class.c:2906 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19720
44640 #, gcc-internal-format
44641 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
44642 msgstr ""
44644 #: cp/class.c:3097
44645 #, gcc-internal-format
44646 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
44647 msgstr ""
44649 #: cp/class.c:3213
44650 #, gcc-internal-format
44651 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
44652 msgstr "bit-field %q+#D dengan tipe bukan integral"
44654 #: cp/class.c:3229
44655 #, gcc-internal-format
44656 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
44657 msgstr "bit-field %q+D lebar bukan sebuah konstanta integer"
44659 #: cp/class.c:3234
44660 #, gcc-internal-format
44661 msgid "negative width in bit-field %q+D"
44662 msgstr "lebar negatif dalam bit-field %q+D"
44664 #: cp/class.c:3239
44665 #, gcc-internal-format
44666 msgid "zero width for bit-field %q+D"
44667 msgstr "lebar nol untuk bit-field %q+D"
44669 #: cp/class.c:3249
44670 #, fuzzy, gcc-internal-format
44671 #| msgid "width of %q+D exceeds its type"
44672 msgid "width of %qD exceeds its type"
44673 msgstr "lebar dari %q+D melebihi tipenya"
44675 #: cp/class.c:3255
44676 #, fuzzy, gcc-internal-format
44677 #| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
44678 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
44679 msgstr "%q+D terlalu kecil untuk menjaga seluruh nilai dari %q#T"
44681 #: cp/class.c:3316
44682 #, gcc-internal-format
44683 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
44684 msgstr "anggota %q#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam union"
44686 #: cp/class.c:3319
44687 #, gcc-internal-format
44688 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
44689 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam union"
44691 #: cp/class.c:3321
44692 #, gcc-internal-format
44693 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
44694 msgstr "anggota %q+#D dengan penempatan salinan operator tidak diijinkan dalam union"
44696 #: cp/class.c:3325
44697 #, fuzzy, gcc-internal-format
44698 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
44699 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44700 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
44702 #: cp/class.c:3453
44703 #, fuzzy, gcc-internal-format
44704 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
44705 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
44706 msgstr "%q+D mungkin bukan statis karena ini adalah anggota dari sebuah union"
44708 #: cp/class.c:3460
44709 #, fuzzy, gcc-internal-format
44710 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
44711 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
44712 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
44714 #: cp/class.c:3470
44715 #, gcc-internal-format
44716 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
44717 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklarasikan tipe fungsi"
44719 #: cp/class.c:3476
44720 #, gcc-internal-format
44721 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
44722 msgstr "field %q+D secara tidak valid mendeklrasikan tipe metoda"
44724 #: cp/class.c:3536
44725 #, fuzzy, gcc-internal-format
44726 #| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
44727 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
44728 msgstr "mengabaikan atribut packed karena dari unpacked non-POD field %q+#D"
44730 #: cp/class.c:3585
44731 #, fuzzy, gcc-internal-format
44732 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44733 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
44734 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44736 #: cp/class.c:3591
44737 #, fuzzy, gcc-internal-format
44738 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
44739 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
44740 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
44742 #: cp/class.c:3617
44743 #, gcc-internal-format
44744 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
44745 msgstr "multiple field dalam union %qT tida terinisialisasi"
44747 #: cp/class.c:3658
44748 #, fuzzy, gcc-internal-format
44749 #| msgid "field %q+#D with same name as class"
44750 msgid "field %q#D with same name as class"
44751 msgstr "field %q+#D dengan nama sama seperti class"
44753 #: cp/class.c:3681
44754 #, gcc-internal-format
44755 msgid "%q#T has pointer data members"
44756 msgstr "%q#T memiliki anggota data penunjuk"
44758 #: cp/class.c:3686
44759 #, gcc-internal-format
44760 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
44761 msgstr "  tetapi tidak override %<%T(const %T&)%>"
44763 #: cp/class.c:3688
44764 #, gcc-internal-format
44765 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
44766 msgstr "  atau %<operator=(const %T&)%>"
44768 #: cp/class.c:3692
44769 #, gcc-internal-format
44770 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
44771 msgstr "  tetapi tidak override %<operator=(const %T&)%>"
44773 #: cp/class.c:4097
44774 #, gcc-internal-format
44775 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
44776 msgstr ""
44778 #: cp/class.c:4100
44779 #, gcc-internal-format
44780 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
44781 msgstr ""
44783 #: cp/class.c:4378
44784 #, gcc-internal-format
44785 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
44786 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk metode %q+D bukan virtual"
44788 #: cp/class.c:4813
44789 #, gcc-internal-format
44790 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
44791 msgstr ""
44793 #: cp/class.c:4834
44794 #, gcc-internal-format
44795 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
44796 msgstr ""
44798 #: cp/class.c:5350 cp/constexpr.c:237
44799 #, gcc-internal-format
44800 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
44801 msgstr ""
44803 #: cp/class.c:5374
44804 #, fuzzy, gcc-internal-format
44805 #| msgid "%q#T is not a class"
44806 msgid "%q+T is not literal because:"
44807 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
44809 #: cp/class.c:5377
44810 #, gcc-internal-format
44811 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
44812 msgstr ""
44814 #: cp/class.c:5380
44815 #, fuzzy, gcc-internal-format
44816 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44817 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
44818 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
44820 #: cp/class.c:5387
44821 #, gcc-internal-format
44822 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
44823 msgstr ""
44825 #: cp/class.c:5420
44826 #, fuzzy, gcc-internal-format
44827 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44828 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
44829 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
44831 #: cp/class.c:5435
44832 #, fuzzy, gcc-internal-format
44833 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
44834 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
44835 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
44837 #: cp/class.c:5442
44838 #, fuzzy, gcc-internal-format
44839 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
44840 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
44841 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
44843 #: cp/class.c:5561
44844 #, fuzzy, gcc-internal-format
44845 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
44846 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
44847 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
44849 #: cp/class.c:5590
44850 #, fuzzy, gcc-internal-format
44851 #| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
44852 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
44853 msgstr "referensi bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
44855 #: cp/class.c:5596
44856 #, fuzzy, gcc-internal-format
44857 #| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
44858 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
44859 msgstr "anggota const bukan-statis %q+#D dalam kelas tanpa sebuah konstruktor"
44861 #. If the function is defaulted outside the class, we just
44862 #. give the synthesis error.
44863 #: cp/class.c:5624
44864 #, gcc-internal-format
44865 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
44866 msgstr ""
44868 #: cp/class.c:5898
44869 #, gcc-internal-format
44870 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
44871 msgstr "direct base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
44873 #: cp/class.c:5910
44874 #, gcc-internal-format
44875 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
44876 msgstr "virtual base %qT tidak dapat diakses dalam %qT karena adanya ambigu"
44878 #: cp/class.c:6133
44879 #, fuzzy, gcc-internal-format
44880 #| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
44881 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
44882 msgstr "ofset dari %q+D adalah bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
44884 #: cp/class.c:6291
44885 #, fuzzy, gcc-internal-format
44886 #| msgid "size of array %qs is too large"
44887 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
44888 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
44890 #: cp/class.c:6576
44891 #, fuzzy, gcc-internal-format
44892 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
44893 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
44894 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
44896 #: cp/class.c:6578
44897 #, fuzzy, gcc-internal-format
44898 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
44899 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
44900 msgstr "penggunaan tidak valid dari struktur dengan anggota array fleksibel"
44902 #: cp/class.c:6583
44903 #, fuzzy, gcc-internal-format
44904 #| msgid "  %q+#D declared here"
44905 msgid "array member %q#D declared here"
44906 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
44908 #: cp/class.c:6610
44909 #, fuzzy, gcc-internal-format
44910 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
44911 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
44912 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
44914 #: cp/class.c:6612
44915 #, fuzzy, gcc-internal-format
44916 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
44917 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
44918 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
44920 #: cp/class.c:6620 cp/class.c:6650
44921 #, fuzzy, gcc-internal-format
44922 #| msgid "redefinition of %q#T"
44923 msgid "in the definition of %q#T"
44924 msgstr "redefinisi dari %q#T"
44926 #: cp/class.c:6628
44927 #, fuzzy, gcc-internal-format
44928 #| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
44929 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
44930 msgstr "%J anggota array fleksibel tidak diakhir dari struct"
44932 #: cp/class.c:6630
44933 #, fuzzy, gcc-internal-format
44934 #| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
44935 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
44936 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam sebaliknya struct kosong"
44938 #: cp/class.c:6648
44939 #, fuzzy, gcc-internal-format
44940 #| msgid "  %q+#D declared here"
44941 msgid "next member %q#D declared here"
44942 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
44944 #: cp/class.c:6760 cp/parser.c:23239
44945 #, gcc-internal-format
44946 msgid "redefinition of %q#T"
44947 msgstr "redefinisi dari %q#T"
44949 #: cp/class.c:6897
44950 #, gcc-internal-format
44951 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
44952 msgstr "%q#T memiliki fungsi maya dan dapat diakses bukan virtual desktruktor"
44954 #: cp/class.c:6925
44955 #, fuzzy, gcc-internal-format
44956 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
44957 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
44958 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
44960 #: cp/class.c:6931
44961 #, gcc-internal-format
44962 msgid "type transparent class %qT has base classes"
44963 msgstr ""
44965 #: cp/class.c:6935
44966 #, fuzzy, gcc-internal-format
44967 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
44968 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
44969 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
44971 #: cp/class.c:6941
44972 #, gcc-internal-format
44973 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
44974 msgstr ""
44976 #: cp/class.c:7071
44977 #, fuzzy, gcc-internal-format
44978 #| msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
44979 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
44980 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
44982 #: cp/class.c:7082
44983 #, gcc-internal-format
44984 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
44985 msgstr "mencoba menyelesaikan struct, tetapi ditendang keluar karena error parse sebelumnya"
44987 #: cp/class.c:7582
44988 #, gcc-internal-format
44989 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
44990 msgstr "bahasa string %<\"%E\"%> tidak dikenal"
44992 #: cp/class.c:7672
44993 #, gcc-internal-format
44994 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
44995 msgstr "tidak dapat meresolf fungsi overloaded %qD berdasar dari konversi ke tipe %qT"
44997 #: cp/class.c:7817
44998 #, gcc-internal-format
44999 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
45000 msgstr "tidak cocok mengubah fungsi %qD ke tipe %q#T"
45002 #: cp/class.c:7844
45003 #, gcc-internal-format
45004 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
45005 msgstr "mengubah fungsi overloaded %qD ke tipe %q#T adalah ambigu"
45007 #: cp/class.c:7870
45008 #, gcc-internal-format
45009 msgid "assuming pointer to member %qD"
45010 msgstr "mengasumsikan penunjuk ke anggota %qD"
45012 #: cp/class.c:7873
45013 #, gcc-internal-format
45014 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
45015 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
45017 #: cp/class.c:7948 cp/class.c:7990
45018 #, gcc-internal-format
45019 msgid "not enough type information"
45020 msgstr "tidak cukup informasi mengenai tipe"
45022 #: cp/class.c:7968
45023 #, gcc-internal-format
45024 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
45025 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
45027 #. [basic.scope.class]
45029 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
45030 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
45031 #. S.
45032 #: cp/class.c:8235
45033 #, gcc-internal-format
45034 msgid "declaration of %q#D"
45035 msgstr "deklarasi dari %q#D"
45037 #: cp/class.c:8237
45038 #, fuzzy, gcc-internal-format
45039 #| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
45040 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
45041 msgstr "perubahan berarti dari %qD dari %q+#D"
45043 #: cp/constexpr.c:98
45044 #, gcc-internal-format
45045 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
45046 msgstr ""
45048 #: cp/constexpr.c:107
45049 #, gcc-internal-format
45050 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
45051 msgstr ""
45053 #: cp/constexpr.c:118
45054 #, fuzzy, gcc-internal-format
45055 #| msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
45056 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
45057 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
45059 #: cp/constexpr.c:189
45060 #, fuzzy, gcc-internal-format
45061 #| msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
45062 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
45063 msgstr "tipe kembali dari %q+D bukan %<int%>"
45065 #: cp/constexpr.c:201
45066 #, fuzzy, gcc-internal-format
45067 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45068 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
45069 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
45071 #: cp/constexpr.c:213
45072 #, gcc-internal-format
45073 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
45074 msgstr ""
45076 #: cp/constexpr.c:223
45077 #, fuzzy, gcc-internal-format
45078 #| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
45079 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
45080 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
45082 #: cp/constexpr.c:246
45083 #, fuzzy, gcc-internal-format
45084 #| msgid "%q#T is not a class"
45085 msgid "%q#T has virtual base classes"
45086 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
45088 #: cp/constexpr.c:507
45089 #, gcc-internal-format
45090 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
45091 msgstr ""
45093 #: cp/constexpr.c:613
45094 #, gcc-internal-format
45095 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
45096 msgstr ""
45098 #: cp/constexpr.c:766
45099 #, gcc-internal-format
45100 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
45101 msgstr ""
45103 #: cp/constexpr.c:818
45104 #, fuzzy, gcc-internal-format
45105 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45106 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
45107 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
45109 #: cp/constexpr.c:859
45110 #, gcc-internal-format
45111 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
45112 msgstr ""
45114 #: cp/constexpr.c:920
45115 #, gcc-internal-format
45116 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
45117 msgstr ""
45119 #: cp/constexpr.c:1220 cp/constexpr.c:1728
45120 #, gcc-internal-format
45121 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
45122 msgstr ""
45124 #: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:1235 cp/constexpr.c:1840
45125 #, fuzzy, gcc-internal-format
45126 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45127 msgid "%q+E is not a constant expression"
45128 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
45130 #: cp/constexpr.c:1414 cp/constexpr.c:5368
45131 #, fuzzy, gcc-internal-format
45132 #| msgid "call to non-function %qD"
45133 msgid "call to internal function %qE"
45134 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
45136 #: cp/constexpr.c:1492
45137 #, gcc-internal-format
45138 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
45139 msgstr ""
45141 #: cp/constexpr.c:1511 cp/constexpr.c:5386
45142 #, fuzzy, gcc-internal-format
45143 #| msgid "call to non-function %qD"
45144 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
45145 msgstr "panggilan ke bukan-fungsi %qD"
45147 #: cp/constexpr.c:1583
45148 #, fuzzy, gcc-internal-format
45149 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
45150 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
45151 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
45153 #: cp/constexpr.c:1590
45154 #, fuzzy, gcc-internal-format
45155 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45156 msgid "%qD called in a constant expression"
45157 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
45159 #: cp/constexpr.c:1594
45160 #, fuzzy, gcc-internal-format
45161 #| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
45162 msgid "%qD used before its definition"
45163 msgstr "%q+D telah digunakan dengan tidak ada prototipe sebelum definisinya"
45165 #: cp/constexpr.c:1634
45166 #, fuzzy, gcc-internal-format
45167 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
45168 msgid "call has circular dependency"
45169 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
45171 #: cp/constexpr.c:1645
45172 #, fuzzy, gcc-internal-format
45173 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
45174 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
45175 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
45177 #: cp/constexpr.c:1880
45178 #, fuzzy, gcc-internal-format
45179 #| msgid "right shift count is negative"
45180 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
45181 msgstr "jumlah geser kanan negatif"
45183 #: cp/constexpr.c:1887
45184 #, gcc-internal-format
45185 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
45186 msgstr ""
45188 #: cp/constexpr.c:1905
45189 #, fuzzy, gcc-internal-format
45190 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45191 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
45192 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45194 #: cp/constexpr.c:1924
45195 #, fuzzy, gcc-internal-format
45196 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45197 msgid "shift expression %q+E overflows"
45198 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
45200 #: cp/constexpr.c:2068
45201 #, gcc-internal-format
45202 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
45203 msgstr ""
45205 #: cp/constexpr.c:2304
45206 #, fuzzy, gcc-internal-format
45207 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
45208 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
45209 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
45211 #: cp/constexpr.c:2307
45212 #, gcc-internal-format
45213 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
45214 msgstr ""
45216 #: cp/constexpr.c:2312
45217 #, fuzzy, gcc-internal-format
45218 #| msgid "%Harray subscript is outside array bounds"
45219 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
45220 msgstr "%H array subscript diluar dari cakupan array"
45222 #: cp/constexpr.c:2315
45223 #, gcc-internal-format
45224 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
45225 msgstr ""
45227 #: cp/constexpr.c:2480
45228 #, fuzzy, gcc-internal-format
45229 #| msgid "missing initializer for member %qD"
45230 msgid "accessing uninitialized array element"
45231 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
45233 #: cp/constexpr.c:2511
45234 #, fuzzy, gcc-internal-format
45235 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
45236 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
45237 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
45239 #: cp/constexpr.c:2525 cp/constexpr.c:2615 cp/constexpr.c:4131
45240 #: cp/constexpr.c:4204 cp/constexpr.c:5322
45241 #, fuzzy, gcc-internal-format
45242 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45243 msgid "%qE is not a constant expression"
45244 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
45246 #: cp/constexpr.c:2531
45247 #, fuzzy, gcc-internal-format
45248 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45249 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
45250 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
45252 #: cp/constexpr.c:2556
45253 #, gcc-internal-format
45254 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
45255 msgstr ""
45257 #: cp/constexpr.c:2575
45258 #, fuzzy, gcc-internal-format
45259 #| msgid "missing initializer for member %qD"
45260 msgid "accessing uninitialized member %qD"
45261 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
45263 #: cp/constexpr.c:3312 cp/constexpr.c:4624
45264 #, fuzzy, gcc-internal-format
45265 #| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
45266 msgid "dereferencing a null pointer"
45267 msgstr "dereferensi penunjuk %<void *%>"
45269 #: cp/constexpr.c:3331
45270 #, gcc-internal-format
45271 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
45272 msgstr ""
45274 #: cp/constexpr.c:3370
45275 #, fuzzy, gcc-internal-format
45276 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45277 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
45278 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
45280 #: cp/constexpr.c:3377
45281 #, fuzzy, gcc-internal-format
45282 #| msgid "%qE is not initialized"
45283 msgid "%qD used in its own initializer"
45284 msgstr "%qE tidak terinisialisasi"
45286 #: cp/constexpr.c:3382
45287 #, fuzzy, gcc-internal-format
45288 #| msgid "%q#T is not a class"
45289 msgid "%q#D is not const"
45290 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
45292 #: cp/constexpr.c:3385
45293 #, fuzzy, gcc-internal-format
45294 #| msgid "%q+#D is private"
45295 msgid "%q#D is volatile"
45296 msgstr "%q+#D adalah private"
45298 #: cp/constexpr.c:3390 cp/constexpr.c:3397
45299 #, fuzzy, gcc-internal-format
45300 #| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
45301 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
45302 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
45304 #: cp/constexpr.c:3403
45305 #, fuzzy, gcc-internal-format
45306 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
45307 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
45308 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
45310 #: cp/constexpr.c:3406
45311 #, fuzzy, gcc-internal-format
45312 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
45313 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
45314 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
45316 #: cp/constexpr.c:3594
45317 #, fuzzy, gcc-internal-format
45318 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
45319 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
45320 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
45322 #: cp/constexpr.c:3970
45323 #, gcc-internal-format
45324 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
45325 msgstr ""
45327 #: cp/constexpr.c:4109
45328 #, fuzzy, gcc-internal-format
45329 #| msgid "Bad type in constant expression"
45330 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
45331 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45333 #: cp/constexpr.c:4250 cp/constexpr.c:5864
45334 #, fuzzy, gcc-internal-format
45335 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
45336 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
45337 msgstr "tipe enumeral dan bukan enumeral dalam ekspresi kondisional"
45339 #: cp/constexpr.c:4587
45340 #, fuzzy, gcc-internal-format
45341 #| msgid "Bad type in constant expression"
45342 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
45343 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45345 #: cp/constexpr.c:4636
45346 #, fuzzy, gcc-internal-format
45347 #| msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
45348 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
45349 msgstr "konversi ke %qT mengubah nilai konstanta %qT"
45351 #: cp/constexpr.c:4651
45352 #, fuzzy, gcc-internal-format
45353 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45354 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
45355 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
45357 #: cp/constexpr.c:4716 cp/constexpr.c:5709 cp/constexpr.c:6035
45358 #, fuzzy, gcc-internal-format
45359 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
45360 msgid "expression %qE is not a constant expression"
45361 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
45363 #: cp/constexpr.c:4798
45364 #, fuzzy, gcc-internal-format
45365 #| msgid "Bad type in constant expression"
45366 msgid "statement is not a constant expression"
45367 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45369 #: cp/constexpr.c:4801
45370 #, fuzzy, gcc-internal-format
45371 #| msgid "expected expression"
45372 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
45373 msgstr "diduga ekspresi"
45375 #: cp/constexpr.c:4873
45376 #, gcc-internal-format
45377 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
45378 msgstr ""
45380 #: cp/constexpr.c:4882
45381 #, gcc-internal-format
45382 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
45383 msgstr ""
45385 #: cp/constexpr.c:4896
45386 #, fuzzy, gcc-internal-format
45387 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45388 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
45389 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45391 #: cp/constexpr.c:5277
45392 #, gcc-internal-format
45393 msgid "expression %qE has side-effects"
45394 msgstr ""
45396 #: cp/constexpr.c:5469
45397 #, fuzzy, gcc-internal-format
45398 #| msgid "Bad type in constant expression"
45399 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
45400 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45402 #: cp/constexpr.c:5472
45403 #, gcc-internal-format
45404 msgid "because it is used as a glvalue"
45405 msgstr ""
45407 #: cp/constexpr.c:5507
45408 #, fuzzy, gcc-internal-format
45409 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
45410 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
45411 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
45413 #: cp/constexpr.c:5539
45414 #, gcc-internal-format
45415 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
45416 msgstr ""
45418 #: cp/constexpr.c:5572
45419 #, fuzzy, gcc-internal-format
45420 #| msgid "Bad type in constant expression"
45421 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
45422 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45424 #: cp/constexpr.c:5657
45425 #, fuzzy, gcc-internal-format
45426 #| msgid "Bad type in constant expression"
45427 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
45428 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45430 #: cp/constexpr.c:5721
45431 #, gcc-internal-format
45432 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
45433 msgstr ""
45435 #: cp/constexpr.c:5783
45436 #, fuzzy, gcc-internal-format
45437 #| msgid "Bad type in constant expression"
45438 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
45439 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45441 #: cp/constexpr.c:5834
45442 #, fuzzy, gcc-internal-format
45443 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45444 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
45445 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
45447 #: cp/constexpr.c:5841
45448 #, fuzzy, gcc-internal-format
45449 #| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
45450 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
45451 msgstr "%qE dideklarasikan %<threadprivate%> setelah penggunaan pertama"
45453 #: cp/constexpr.c:5913
45454 #, fuzzy, gcc-internal-format
45455 #| msgid "Bad type in constant expression"
45456 msgid "division by zero is not a constant expression"
45457 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45459 #: cp/constexpr.c:6012
45460 #, fuzzy, gcc-internal-format
45461 #| msgid "Bad type in constant expression"
45462 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
45463 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
45465 #: cp/constexpr.c:6043
45466 #, fuzzy, gcc-internal-format
45467 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
45468 msgid "non-constant array initialization"
45469 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
45471 #: cp/constexpr.c:6065
45472 #, fuzzy, gcc-internal-format
45473 #| msgid "overflow in constant expression"
45474 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
45475 msgstr "overflow dalam konstanta ekspresi"
45477 #: cp/constexpr.c:6076
45478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45479 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
45480 msgid "unexpected AST of kind %s"
45481 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
45483 #: cp/cp-gimplify.c:1415
45484 #, gcc-internal-format
45485 msgid "throw will always call terminate()"
45486 msgstr ""
45488 #: cp/cp-gimplify.c:1418
45489 #, gcc-internal-format
45490 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
45491 msgstr ""
45493 #: cp/cp-gimplify.c:1429
45494 #, gcc-internal-format
45495 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
45496 msgstr ""
45498 #: cp/cvt.c:91
45499 #, fuzzy
45500 #| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
45501 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
45502 msgstr "tidak dapat mengubah dari tipe tidak lengkap %qT ke %qT"
45504 #: cp/cvt.c:101
45505 #, fuzzy
45506 #| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
45507 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
45508 msgstr "konversi dari %qE dari %qT ke %qT adalah ambigu"
45510 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
45511 #, fuzzy
45512 #| msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
45513 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
45514 msgstr "tidak dapat mengubah %qE dari tipe %qT ke tipe %qT"
45516 #: cp/cvt.c:389
45517 #, fuzzy, gcc-internal-format
45518 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45519 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45520 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
45522 #: cp/cvt.c:392
45523 #, fuzzy, gcc-internal-format
45524 #| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
45525 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45526 msgstr "inisialisasi dari referensi dari tipe %qT dari ekspresi dari tipe %qT tidak valid"
45528 #: cp/cvt.c:395
45529 #, fuzzy, gcc-internal-format
45530 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45531 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45532 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
45534 #: cp/cvt.c:398
45535 #, fuzzy, gcc-internal-format
45536 #| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
45537 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
45538 msgstr "inisialisasi dari referensi bukan const dari tipe %qT dari sebuah tipe sementara %qT tidak valid"
45540 #: cp/cvt.c:474
45541 #, fuzzy
45542 #| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
45543 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
45544 msgstr "konversi dari %qT ke %qT mengabaikan kualifikasi"
45546 #: cp/cvt.c:496 cp/typeck.c:7356
45547 #, gcc-internal-format
45548 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
45549 msgstr "casting %qT ke %qT tidak medereferensi penunjuk"
45551 #: cp/cvt.c:524
45552 #, fuzzy
45553 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
45554 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
45555 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
45557 #: cp/cvt.c:769
45558 #, gcc-internal-format
45559 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
45560 msgstr "konversi dari %q#T ke %q#T"
45562 #: cp/cvt.c:786
45563 #, gcc-internal-format
45564 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
45565 msgstr "hasil dari konversi tidak dispesifikasikan karena %qE diluar dari jangkauan tipe %qT"
45567 #: cp/cvt.c:797 cp/cvt.c:849
45568 #, gcc-internal-format
45569 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
45570 msgstr "%q#T digunakan dimana sebuah %qT telah diduga"
45572 #: cp/cvt.c:806
45573 #, fuzzy, gcc-internal-format
45574 #| msgid "could not convert %qE to %qT"
45575 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
45576 msgstr "tidak dapat mengubah %qE ke %qT"
45578 #: cp/cvt.c:865
45579 #, gcc-internal-format
45580 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
45581 msgstr "%q#T digunakan dimana seubah nilai titik pecahan telah diduga"
45583 #: cp/cvt.c:924
45584 #, fuzzy
45585 #| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
45586 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
45587 msgstr "konversi dari %qT ke tipe bukan-skalar %qT diminta"
45589 #: cp/cvt.c:1013
45590 #, fuzzy, gcc-internal-format
45591 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
45592 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
45593 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
45595 #: cp/cvt.c:1021
45596 #, fuzzy, gcc-internal-format
45597 #| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
45598 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
45599 msgstr "%H mengabaikan nilai kembali dari %qD, dideklarasikan dengan atribut warn_unused_result"
45601 #: cp/cvt.c:1026
45602 #, fuzzy, gcc-internal-format
45603 #| msgid "  %q+#D declared here"
45604 msgid "in call to %qD, declared here"
45605 msgstr "  %q+#D dideklarasikan disini"
45607 #: cp/cvt.c:1093
45608 #, gcc-internal-format
45609 msgid "pseudo-destructor is not called"
45610 msgstr "pseudo-destruktor tidak dipanggil"
45612 #: cp/cvt.c:1171
45613 #, fuzzy, gcc-internal-format
45614 #| msgid "conversion to incomplete type"
45615 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
45616 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
45618 #: cp/cvt.c:1175
45619 #, gcc-internal-format
45620 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
45621 msgstr ""
45623 #: cp/cvt.c:1180
45624 #, gcc-internal-format
45625 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
45626 msgstr ""
45628 #: cp/cvt.c:1185
45629 #, gcc-internal-format
45630 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
45631 msgstr ""
45633 #: cp/cvt.c:1190
45634 #, gcc-internal-format
45635 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
45636 msgstr ""
45638 #: cp/cvt.c:1195
45639 #, fuzzy, gcc-internal-format
45640 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
45641 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
45642 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
45644 #: cp/cvt.c:1199
45645 #, gcc-internal-format
45646 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
45647 msgstr ""
45649 #: cp/cvt.c:1215
45650 #, fuzzy, gcc-internal-format
45651 #| msgid "conversion to incomplete type"
45652 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
45653 msgstr "konversi ke tipe yang tidak lengkap"
45655 #: cp/cvt.c:1219
45656 #, gcc-internal-format
45657 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
45658 msgstr ""
45660 #: cp/cvt.c:1224
45661 #, gcc-internal-format
45662 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
45663 msgstr ""
45665 #: cp/cvt.c:1229
45666 #, gcc-internal-format
45667 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
45668 msgstr ""
45670 #: cp/cvt.c:1234
45671 #, gcc-internal-format
45672 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
45673 msgstr ""
45675 #: cp/cvt.c:1239
45676 #, gcc-internal-format
45677 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
45678 msgstr ""
45680 #: cp/cvt.c:1243
45681 #, gcc-internal-format
45682 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
45683 msgstr ""
45685 #: cp/cvt.c:1257
45686 #, gcc-internal-format
45687 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
45688 msgstr ""
45690 #: cp/cvt.c:1262
45691 #, gcc-internal-format
45692 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
45693 msgstr ""
45695 #: cp/cvt.c:1267
45696 #, gcc-internal-format
45697 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
45698 msgstr ""
45700 #: cp/cvt.c:1272
45701 #, gcc-internal-format
45702 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
45703 msgstr ""
45705 #: cp/cvt.c:1277
45706 #, gcc-internal-format
45707 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
45708 msgstr ""
45710 #: cp/cvt.c:1282
45711 #, gcc-internal-format
45712 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
45713 msgstr ""
45715 #: cp/cvt.c:1287
45716 #, gcc-internal-format
45717 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
45718 msgstr ""
45720 #: cp/cvt.c:1327
45721 #, gcc-internal-format
45722 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
45723 msgstr ""
45725 #: cp/cvt.c:1331
45726 #, fuzzy, gcc-internal-format
45727 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45728 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
45729 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45731 #: cp/cvt.c:1336
45732 #, fuzzy, gcc-internal-format
45733 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45734 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
45735 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45737 #: cp/cvt.c:1341
45738 #, fuzzy, gcc-internal-format
45739 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45740 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
45741 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45743 #: cp/cvt.c:1346
45744 #, fuzzy, gcc-internal-format
45745 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45746 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
45747 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45749 #: cp/cvt.c:1351
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45752 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
45753 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45755 #: cp/cvt.c:1355
45756 #, fuzzy, gcc-internal-format
45757 #| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
45758 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
45759 msgstr "objek %qE dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
45761 #: cp/cvt.c:1407
45762 #, fuzzy, gcc-internal-format
45763 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45764 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
45765 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45767 #: cp/cvt.c:1411
45768 #, fuzzy, gcc-internal-format
45769 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45770 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
45771 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45773 #: cp/cvt.c:1415
45774 #, fuzzy, gcc-internal-format
45775 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45776 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
45777 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45779 #: cp/cvt.c:1419
45780 #, fuzzy, gcc-internal-format
45781 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45782 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
45783 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45785 #: cp/cvt.c:1423
45786 #, fuzzy, gcc-internal-format
45787 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45788 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
45789 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45791 #: cp/cvt.c:1427
45792 #, fuzzy, gcc-internal-format
45793 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45794 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
45795 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45797 #: cp/cvt.c:1431
45798 #, fuzzy, gcc-internal-format
45799 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
45800 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
45801 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
45803 #: cp/cvt.c:1447
45804 #, fuzzy, gcc-internal-format
45805 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45806 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
45807 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45809 #: cp/cvt.c:1452
45810 #, fuzzy, gcc-internal-format
45811 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45812 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
45813 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45815 #: cp/cvt.c:1457
45816 #, fuzzy, gcc-internal-format
45817 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45818 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
45819 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45821 #: cp/cvt.c:1462
45822 #, fuzzy, gcc-internal-format
45823 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45824 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
45825 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45827 #: cp/cvt.c:1467
45828 #, fuzzy, gcc-internal-format
45829 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45830 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
45831 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45833 #: cp/cvt.c:1472
45834 #, fuzzy, gcc-internal-format
45835 #| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
45836 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
45837 msgstr "%s adalah sebuah referensi, bukan panggilan, ke fungsi %qE"
45839 #: cp/cvt.c:1499
45840 #, fuzzy, gcc-internal-format
45841 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45842 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
45843 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45845 #: cp/cvt.c:1504
45846 #, fuzzy, gcc-internal-format
45847 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45848 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
45849 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45851 #: cp/cvt.c:1509
45852 #, fuzzy, gcc-internal-format
45853 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45854 msgid "right operand of comma operator has no effect"
45855 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45857 #: cp/cvt.c:1513
45858 #, fuzzy, gcc-internal-format
45859 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45860 msgid "left operand of comma operator has no effect"
45861 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45863 #: cp/cvt.c:1517
45864 #, fuzzy, gcc-internal-format
45865 #| msgid "statement with no effect"
45866 msgid "statement has no effect"
45867 msgstr "pernyataan dengan tidak ada efek"
45869 #: cp/cvt.c:1521
45870 #, fuzzy, gcc-internal-format
45871 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
45872 msgid "for increment expression has no effect"
45873 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
45875 #: cp/cvt.c:1676
45876 #, gcc-internal-format
45877 msgid "converting NULL to non-pointer type"
45878 msgstr "mengubah NULL ke tipe bukan penunjuk"
45880 #: cp/cvt.c:1791
45881 #, fuzzy, gcc-internal-format
45882 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
45883 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
45884 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
45886 #: cp/cvt.c:1806
45887 #, gcc-internal-format
45888 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
45889 msgstr "ambigu tipe konversi baku dari %qT"
45891 #: cp/cvt.c:1809
45892 #, gcc-internal-format
45893 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
45894 msgstr "  kandidat konversi termasuk %qD dan %qD"
45896 #: cp/cxx-pretty-print.c:2207
45897 #, fuzzy, gcc-internal-format
45898 #| msgid "template parameter %q+#D"
45899 msgid "template-parameter-"
45900 msgstr "parameter template %q+#D"
45902 #: cp/decl.c:678
45903 #, fuzzy, gcc-internal-format
45904 #| msgid "invalid function declaration"
45905 msgid "unused structured binding declaration"
45906 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
45908 #: cp/decl.c:681
45909 #, fuzzy, gcc-internal-format
45910 #| msgid "unused variable %q+D"
45911 msgid "unused variable %qD"
45912 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
45914 #: cp/decl.c:690
45915 #, gcc-internal-format
45916 msgid "structured binding declaration set but not used"
45917 msgstr ""
45919 #: cp/decl.c:909
45920 #, fuzzy, gcc-internal-format
45921 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45922 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
45923 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
45925 #: cp/decl.c:916
45926 #, fuzzy, gcc-internal-format
45927 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
45928 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
45929 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
45931 #: cp/decl.c:1214
45932 #, gcc-internal-format
45933 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
45934 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
45936 #: cp/decl.c:1253
45937 #, fuzzy, gcc-internal-format
45938 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
45939 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
45940 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
45942 #: cp/decl.c:1266
45943 #, fuzzy, gcc-internal-format
45944 #| msgid "from previous declaration %q+F"
45945 msgid "from previous declaration %qF"
45946 msgstr "dari deklarasi sebelumnya %q+F"
45948 #: cp/decl.c:1301
45949 #, fuzzy, gcc-internal-format
45950 #| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
45951 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
45952 msgstr "menggunakan deklarasi %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
45954 #: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13843
45955 #, fuzzy, gcc-internal-format
45956 #| msgid "previous declaration %q+D"
45957 msgid "previous declaration %qD"
45958 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
45960 #: cp/decl.c:1333
45961 #, fuzzy, gcc-internal-format
45962 #| msgid "uninitialized const %qD"
45963 msgid "cannot specialize concept %q#D"
45964 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
45966 #: cp/decl.c:1355
45967 #, fuzzy, gcc-internal-format
45968 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
45969 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
45970 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
45972 #: cp/decl.c:1424
45973 #, gcc-internal-format
45974 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
45975 msgstr ""
45977 #: cp/decl.c:1429
45978 #, gcc-internal-format
45979 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
45980 msgstr ""
45982 #: cp/decl.c:1449
45983 #, fuzzy, gcc-internal-format
45984 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
45985 msgid "previous definition of %qD was here"
45986 msgstr "definisi sebelumnya dari %q+D ada disini"
45988 #: cp/decl.c:1452
45989 #, fuzzy, gcc-internal-format
45990 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
45991 msgid "previous declaration of %qD was here"
45992 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
45994 #: cp/decl.c:1470
45995 #, fuzzy, gcc-internal-format
45996 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
45997 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
45998 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
46000 #: cp/decl.c:1482 cp/decl.c:1616
46001 #, fuzzy, gcc-internal-format
46002 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
46003 msgid "shadowing built-in function %q#D"
46004 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
46006 #: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1617
46007 #, fuzzy, gcc-internal-format
46008 #| msgid "shadowing %s function %q#D"
46009 msgid "shadowing library function %q#D"
46010 msgstr "pembayangan %s fungsi %q#D"
46012 #: cp/decl.c:1491
46013 #, gcc-internal-format
46014 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
46015 msgstr "perpustakaan fungsi %q#D redeklarasi sebagai bukan-fungsi %q#D"
46017 #: cp/decl.c:1494
46018 #, fuzzy, gcc-internal-format
46019 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
46020 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
46021 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
46023 #: cp/decl.c:1502
46024 #, fuzzy, gcc-internal-format
46025 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
46026 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
46027 msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah deklarasi global"
46029 #: cp/decl.c:1504
46030 #, fuzzy, gcc-internal-format
46031 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
46032 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
46033 msgstr "deklarasi sebelumnya bukan fungsi %q+#D"
46035 #: cp/decl.c:1564
46036 #, fuzzy, gcc-internal-format
46037 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
46038 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
46039 msgstr "konflik dengan deklarasi bawaan %q#D"
46041 #: cp/decl.c:1592
46042 #, fuzzy, gcc-internal-format
46043 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
46044 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
46045 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
46047 #: cp/decl.c:1597 cp/decl.c:1611
46048 #, fuzzy, gcc-internal-format
46049 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
46050 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
46051 msgstr "ambigu deklarasi bawaan %q#D"
46053 #: cp/decl.c:1601
46054 #, fuzzy, gcc-internal-format
46055 #| msgid "derived type declaration"
46056 msgid "ignoring the %q#D declaration"
46057 msgstr "tipe deklarasi turunan"
46059 #: cp/decl.c:1702
46060 #, gcc-internal-format
46061 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
46062 msgstr "%q#D redeklarasi sebagai jenis berbeda dari simbol"
46064 #: cp/decl.c:1725
46065 #, fuzzy, gcc-internal-format
46066 #| msgid "declaration of template %q#D"
46067 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
46068 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
46070 #: cp/decl.c:1744
46071 #, fuzzy, gcc-internal-format
46072 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
46073 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
46074 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
46076 #: cp/decl.c:1746 cp/decl.c:1774
46077 #, fuzzy, gcc-internal-format
46078 #| msgid "global declaration %q+#D"
46079 msgid "old declaration %q#D"
46080 msgstr "global deklarasi %q+#D"
46082 #: cp/decl.c:1756
46083 #, fuzzy, gcc-internal-format
46084 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
46085 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
46086 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
46088 #: cp/decl.c:1772
46089 #, fuzzy, gcc-internal-format
46090 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
46091 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
46092 msgstr "ambigu deklarasi lama %q+#D"
46094 #: cp/decl.c:1782
46095 #, fuzzy, gcc-internal-format
46096 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
46097 msgid "conflicting declaration %q+#D"
46098 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
46100 #: cp/decl.c:1784
46101 #, fuzzy, gcc-internal-format
46102 #| msgid "previous declaration of %q+#D"
46103 msgid "previous declaration as %q#D"
46104 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D"
46106 #: cp/decl.c:1842 cp/decl2.c:921
46107 #, fuzzy, gcc-internal-format
46108 #| msgid "%q+#D previously defined here"
46109 msgid "%q#D previously defined here"
46110 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
46112 #: cp/decl.c:1843 cp/name-lookup.c:2694 cp/name-lookup.c:2716
46113 #, fuzzy, gcc-internal-format
46114 #| msgid "%q+#D previously defined here"
46115 msgid "%q#D previously declared here"
46116 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
46118 #: cp/decl.c:1853
46119 #, fuzzy, gcc-internal-format
46120 #| msgid "prototype for %q+#D"
46121 msgid "prototype specified for %q#D"
46122 msgstr "prototipe untuk %q+#D"
46124 #: cp/decl.c:1855
46125 #, fuzzy, gcc-internal-format
46126 #| msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
46127 msgid "previous non-prototype definition here"
46128 msgstr "%J mengikuti bukan-prototipe definisi disini"
46130 #: cp/decl.c:1893
46131 #, fuzzy, gcc-internal-format
46132 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
46133 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
46134 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
46136 #: cp/decl.c:1896
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format
46138 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
46139 msgid "previous declaration with %qL linkage"
46140 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
46142 #: cp/decl.c:1930 cp/decl.c:1938
46143 #, gcc-internal-format
46144 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
46145 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
46147 #: cp/decl.c:1933 cp/decl.c:1941
46148 #, fuzzy, gcc-internal-format
46149 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
46150 msgid "previous specification in %q#D here"
46151 msgstr "setelah spesifikasi sebelumnya dalam %q+#D"
46153 #: cp/decl.c:2007
46154 #, gcc-internal-format
46155 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
46156 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
46158 #: cp/decl.c:2018
46159 #, fuzzy, gcc-internal-format
46160 #| msgid "deleted definition of %qD"
46161 msgid "deleted definition of %q+D"
46162 msgstr "definisi terhapus dari %qD"
46164 #. From [temp.expl.spec]:
46166 #. If a template, a member template or the member of a class
46167 #. template is explicitly specialized then that
46168 #. specialization shall be declared before the first use of
46169 #. that specialization that would cause an implicit
46170 #. instantiation to take place, in every translation unit in
46171 #. which such a use occurs.
46172 #: cp/decl.c:2451
46173 #, gcc-internal-format
46174 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
46175 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
46177 #: cp/decl.c:2589
46178 #, fuzzy, gcc-internal-format
46179 #| msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
46180 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
46181 msgstr "%q+D: atribut visibility diabaikan karenanya"
46183 #. Reject two definitions.
46184 #: cp/decl.c:2843 cp/decl.c:2872 cp/decl.c:2905 cp/decl.c:2922 cp/decl.c:3017
46185 #: cp/decl2.c:919
46186 #, fuzzy, gcc-internal-format
46187 #| msgid "redefinition of %q#T"
46188 msgid "redefinition of %q#D"
46189 msgstr "redefinisi dari %q#T"
46191 #: cp/decl.c:2859
46192 #, fuzzy, gcc-internal-format
46193 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
46194 msgid "%qD conflicts with used function"
46195 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
46197 #: cp/decl.c:2869
46198 #, fuzzy, gcc-internal-format
46199 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
46200 msgid "%q#D not declared in class"
46201 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
46203 #: cp/decl.c:2883 cp/decl.c:2932
46204 #, fuzzy, gcc-internal-format
46205 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
46206 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
46207 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
46209 #: cp/decl.c:2886 cp/decl.c:2935
46210 #, fuzzy, gcc-internal-format
46211 #| msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes"
46212 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
46213 msgstr "%qs redeklarasi konflik dengan atribut %qs"
46215 #. is_primary=
46216 #. is_partial=
46217 #. is_friend_decl=
46218 #: cp/decl.c:2952
46219 #, fuzzy, gcc-internal-format
46220 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
46221 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
46222 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
46224 #: cp/decl.c:2966
46225 #, fuzzy, gcc-internal-format
46226 #| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
46227 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
46228 msgstr "thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi bukan-thread-lokal"
46230 #: cp/decl.c:2969
46231 #, fuzzy, gcc-internal-format
46232 #| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
46233 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
46234 msgstr "non-thread-local deklarasi dari %q+D mengikuti deklarasi thread-local"
46236 #: cp/decl.c:2984 cp/decl.c:3025 cp/name-lookup.c:2281 cp/name-lookup.c:2692
46237 #: cp/name-lookup.c:2714
46238 #, fuzzy, gcc-internal-format
46239 #| msgid "declaration of %q#D"
46240 msgid "redeclaration of %q#D"
46241 msgstr "deklarasi dari %q#D"
46243 #: cp/decl.c:3009
46244 #, fuzzy, gcc-internal-format
46245 #| msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
46246 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
46247 msgstr "deklarasi redundansi dari %qD dalam lingkup sama"
46249 #: cp/decl.c:3074
46250 #, gcc-internal-format
46251 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
46252 msgstr ""
46254 #: cp/decl.c:3075
46255 #, gcc-internal-format
46256 msgid "previous label"
46257 msgstr ""
46259 #: cp/decl.c:3169
46260 #, gcc-internal-format
46261 msgid "  from here"
46262 msgstr "  dari sini"
46264 #: cp/decl.c:3192 cp/decl.c:3419
46265 #, gcc-internal-format
46266 msgid "  exits OpenMP structured block"
46267 msgstr "  keluar OpenMP structured block"
46269 #: cp/decl.c:3219
46270 #, fuzzy, gcc-internal-format
46271 #| msgid "  crosses initialization of %q+#D"
46272 msgid "  crosses initialization of %q#D"
46273 msgstr "  menyilangi inisialisasi dari %q+#D"
46275 #: cp/decl.c:3222
46276 #, fuzzy, gcc-internal-format
46277 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46278 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
46279 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
46281 #: cp/decl.c:3277
46282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46283 msgid "  %s"
46284 msgstr ""
46286 #: cp/decl.c:3372 cp/decl.c:3392
46287 #, gcc-internal-format
46288 msgid "  enters catch block"
46289 msgstr "  mamasuki blok penangkapan"
46291 #: cp/decl.c:3379
46292 #, fuzzy, gcc-internal-format
46293 #| msgid "  skips initialization of %q+#D"
46294 msgid "  skips initialization of %q#D"
46295 msgstr "  melewati inisialisasi dari %q+#D"
46297 #: cp/decl.c:3382
46298 #, fuzzy, gcc-internal-format
46299 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
46300 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
46301 msgstr "kelas dasar %q#T memiliki desktruktor tidak virtual"
46303 #: cp/decl.c:3390
46304 #, gcc-internal-format
46305 msgid "  enters try block"
46306 msgstr "  memasuki blok percobaan"
46308 #: cp/decl.c:3394
46309 #, gcc-internal-format
46310 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
46311 msgstr ""
46313 #: cp/decl.c:3396
46314 #, gcc-internal-format
46315 msgid "  enters %<constexpr%> if statement"
46316 msgstr ""
46318 #: cp/decl.c:3402
46319 #, gcc-internal-format
46320 msgid "  enters OpenMP structured block"
46321 msgstr "  memasuki blok terstruktur OpenMP"
46323 #: cp/decl.c:3434 cp/parser.c:12366 cp/parser.c:12387
46324 #, gcc-internal-format
46325 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
46326 msgstr "exit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
46328 #: cp/decl.c:3831
46329 #, gcc-internal-format
46330 msgid "%qD is not a type"
46331 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
46333 #: cp/decl.c:3838 cp/parser.c:6366
46334 #, gcc-internal-format
46335 msgid "%qD used without template parameters"
46336 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
46338 #: cp/decl.c:3847
46339 #, gcc-internal-format
46340 msgid "%q#T is not a class"
46341 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas"
46343 #: cp/decl.c:3875 cp/decl.c:3968
46344 #, gcc-internal-format
46345 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
46346 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
46348 #: cp/decl.c:3876
46349 #, fuzzy, gcc-internal-format
46350 #| msgid "no class template named %q#T in %q#T"
46351 msgid "no type named %q#T in %q#T"
46352 msgstr "tidak ada tempat kelas yang bernama %q#T dalam %q#T"
46354 #: cp/decl.c:3889
46355 #, fuzzy, gcc-internal-format
46356 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
46357 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
46358 msgstr "konversi dari %qT ke %qT adalah ambigu"
46360 #: cp/decl.c:3898
46361 #, gcc-internal-format
46362 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
46363 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah class template"
46365 #: cp/decl.c:3905
46366 #, gcc-internal-format
46367 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
46368 msgstr "%<typename %T::%D%> nama %q#T, yang bukan sebuah tipe"
46370 #: cp/decl.c:3977
46371 #, fuzzy, gcc-internal-format
46372 #| msgid "template parameters do not match template"
46373 msgid "template parameters do not match template %qD"
46374 msgstr "parameter template tidak cocok dengan template"
46376 #: cp/decl.c:4177
46377 #, fuzzy, gcc-internal-format
46378 #| msgid "%qs is deprecated"
46379 msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
46380 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
46382 #: cp/decl.c:4180
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "%<-ffriend-injection%> is deprecated"
46385 msgstr ""
46387 #: cp/decl.c:4276
46388 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46389 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
46390 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
46391 msgstr "alignmen yang diminta bukan kelipatan dari 2"
46393 #: cp/decl.c:4733
46394 #, gcc-internal-format
46395 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
46396 msgstr "anggota %q+#D dengan konstruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anonymous"
46398 #: cp/decl.c:4736
46399 #, gcc-internal-format
46400 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
46401 msgstr "anggota %q+#D dengan desktruktor tidak diijinkan dalam kumpulan anoymous"
46403 #: cp/decl.c:4739
46404 #, gcc-internal-format
46405 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
46406 msgstr "anggota %q+#D dengan operator penempatan salin tidak diperbolehkan dalam kumpulan anonymous"
46408 #: cp/decl.c:4757
46409 #, fuzzy, gcc-internal-format
46410 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
46411 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
46412 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
46414 #: cp/decl.c:4760
46415 #, fuzzy, gcc-internal-format
46416 #| msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
46417 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
46418 msgstr "atribut untuk %q+#T harus mengikuti kata kunci %qs"
46420 #: cp/decl.c:4783
46421 #, gcc-internal-format
46422 msgid "multiple types in one declaration"
46423 msgstr "multiple tipe dalam satu deklarasi"
46425 #: cp/decl.c:4788
46426 #, gcc-internal-format
46427 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
46428 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
46430 #: cp/decl.c:4806
46431 #, fuzzy, gcc-internal-format
46432 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46433 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
46434 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
46436 #: cp/decl.c:4832
46437 #, gcc-internal-format
46438 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
46439 msgstr "hilang nama-tipe dalam typedef-deklarasi"
46441 #: cp/decl.c:4840
46442 #, gcc-internal-format
46443 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
46444 msgstr "ISO C++ menghambat struct anonymous"
46446 #: cp/decl.c:4847
46447 #, fuzzy, gcc-internal-format
46448 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46449 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
46450 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
46452 #: cp/decl.c:4850
46453 #, fuzzy, gcc-internal-format
46454 #| msgid "%qs can only be specified for functions"
46455 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
46456 msgstr "%qs hanya dapat dispesifikasikan untuk fungsi"
46458 #: cp/decl.c:4855
46459 #, gcc-internal-format
46460 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
46461 msgstr "%<friend%> hanya dapat dispesifikasikan didalam sebuah kelas"
46463 #: cp/decl.c:4858
46464 #, gcc-internal-format
46465 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
46466 msgstr "%<explicit%> hanya dapat dispesifikasikan untuk konstruktor"
46468 #: cp/decl.c:4861
46469 #, gcc-internal-format
46470 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46471 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46473 #: cp/decl.c:4865
46474 #, fuzzy, gcc-internal-format
46475 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46476 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
46477 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46479 #: cp/decl.c:4869
46480 #, fuzzy, gcc-internal-format
46481 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46482 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
46483 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46485 #: cp/decl.c:4873
46486 #, fuzzy, gcc-internal-format
46487 #| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
46488 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
46489 msgstr "kualifier hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46491 #: cp/decl.c:4877
46492 #, fuzzy, gcc-internal-format
46493 #| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
46494 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
46495 msgstr "sebuah kelas penyimpanan hanya dapat dispesifikasikan untuk objek dan fungsi"
46497 #: cp/decl.c:4881
46498 #, gcc-internal-format
46499 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
46500 msgstr "%<typedef%> telah diabaikan dalam deklarasi ini"
46502 #: cp/decl.c:4884
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format
46504 #| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46505 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
46506 msgstr "%<register%> dalam file-scope deklarasi kosong"
46508 #: cp/decl.c:4906
46509 #, fuzzy, gcc-internal-format
46510 #| msgid "attributes ignored on template instantiation"
46511 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
46512 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
46514 #: cp/decl.c:4909
46515 #, fuzzy, gcc-internal-format
46516 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
46517 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
46518 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
46520 #: cp/decl.c:4981
46521 #, gcc-internal-format
46522 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
46523 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe kelas %qT diluar dari definisi"
46525 #. A template type parameter or other dependent type.
46526 #: cp/decl.c:4985
46527 #, gcc-internal-format
46528 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
46529 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke tipe dependen %qT tanpa sebuah deklarasi yang berasosiasi"
46531 #: cp/decl.c:5054 cp/decl2.c:841
46532 #, gcc-internal-format
46533 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
46534 msgstr "typedef %qD diinisialisasi (lebih baik gunakan decltype)"
46536 #: cp/decl.c:5062
46537 #, gcc-internal-format
46538 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
46539 msgstr "deklarasi dari %q#D memiliki %<extern%> dan terinisialisasi"
46541 #: cp/decl.c:5091
46542 #, gcc-internal-format
46543 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
46544 msgstr "definisi dari %q#D ditandai %<dllimport%>"
46546 #: cp/decl.c:5115
46547 #, fuzzy, gcc-internal-format
46548 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
46549 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
46550 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
46552 #: cp/decl.c:5123
46553 #, fuzzy, gcc-internal-format
46554 #| msgid "template declaration of %q#D"
46555 msgid "non-member-template declaration of %qD"
46556 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
46558 #: cp/decl.c:5124
46559 #, fuzzy, gcc-internal-format
46560 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
46561 msgid "does not match member template declaration here"
46562 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
46564 #: cp/decl.c:5136
46565 #, gcc-internal-format
46566 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
46567 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan %<%T::%D%> untuk didefinisikan sebagai %<%T::%D%>"
46569 #: cp/decl.c:5148
46570 #, gcc-internal-format
46571 msgid "duplicate initialization of %qD"
46572 msgstr "duplikasi inisialisasi dari %qD"
46574 #: cp/decl.c:5197
46575 #, gcc-internal-format
46576 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
46577 msgstr "deklarasi dari %q#D diluar dari kelas bukan sebuah definisi"
46579 #: cp/decl.c:5230
46580 #, fuzzy, gcc-internal-format
46581 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
46582 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
46583 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
46585 #: cp/decl.c:5233
46586 #, fuzzy, gcc-internal-format
46587 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
46588 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
46589 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
46591 #: cp/decl.c:5298
46592 #, gcc-internal-format
46593 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
46594 msgstr "variabel %q#D memiliki penginisialisasi tetapi tipe tidak lengkap"
46596 #: cp/decl.c:5304 cp/decl.c:6259
46597 #, gcc-internal-format
46598 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
46599 msgstr "elemen dari array %q#D memiliki tipe tidak lengkap"
46601 #: cp/decl.c:5314
46602 #, gcc-internal-format
46603 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
46604 msgstr "kumpulan %q#D memiliki tipe tidak lengkap dan tidak dapat didefinisikan"
46606 #: cp/decl.c:5349
46607 #, gcc-internal-format
46608 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
46609 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai referensi tetapi tidak terinisialisasi"
46611 #: cp/decl.c:5406
46612 #, gcc-internal-format
46613 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
46614 msgstr "nama digunakan dalam sebuah gaya GNU diperuntukan penginisialisasi untuk sebuah array"
46616 #: cp/decl.c:5412
46617 #, gcc-internal-format
46618 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46619 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
46621 #: cp/decl.c:5431
46622 #, gcc-internal-format
46623 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
46624 msgstr "bukan trivial designated penginisialisasi tidak didukung"
46626 #: cp/decl.c:5434
46627 #, fuzzy, gcc-internal-format
46628 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46629 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
46630 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
46632 #: cp/decl.c:5490
46633 #, gcc-internal-format
46634 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
46635 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
46637 #: cp/decl.c:5497
46638 #, gcc-internal-format
46639 msgid "array size missing in %qD"
46640 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
46642 #: cp/decl.c:5509
46643 #, gcc-internal-format
46644 msgid "zero-size array %qD"
46645 msgstr "array berukuran-nol %qD"
46647 #: cp/decl.c:5549
46648 #, fuzzy, gcc-internal-format
46649 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
46650 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
46651 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D tidak diketahui"
46653 #: cp/decl.c:5573
46654 #, fuzzy, gcc-internal-format
46655 #| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
46656 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
46657 msgstr "ukuran penyimpanan dari %q+D bukan konstant"
46659 #: cp/decl.c:5621
46660 #, fuzzy, gcc-internal-format
46661 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46662 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46663 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
46665 #: cp/decl.c:5625
46666 #, fuzzy, gcc-internal-format
46667 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
46668 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
46669 msgstr "maaf: semantik dari fungsi inline data statis %q+#D salah (anda akan berputar putar dengan beberap salinan)"
46671 #: cp/decl.c:5631
46672 #, fuzzy, gcc-internal-format
46673 #| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
46674 msgid "you can work around this by removing the initializer"
46675 msgstr "%J  anda dapat memperbaiki ini dengan menghapus penginisialisasi"
46677 #: cp/decl.c:5667
46678 #, gcc-internal-format
46679 msgid "uninitialized const %qD"
46680 msgstr "tidak terinisialisasi const %qD"
46682 #: cp/decl.c:5674
46683 #, fuzzy, gcc-internal-format
46684 #| msgid "register variable %qD used in nested function"
46685 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
46686 msgstr "variabel register %qD digunakan dalam fungsi nested"
46688 #: cp/decl.c:5681
46689 #, fuzzy, gcc-internal-format
46690 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
46691 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
46692 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
46694 #: cp/decl.c:5689
46695 #, fuzzy, gcc-internal-format
46696 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
46697 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
46698 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
46700 #: cp/decl.c:5693
46701 #, gcc-internal-format
46702 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
46703 msgstr ""
46705 #: cp/decl.c:5696
46706 #, gcc-internal-format
46707 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
46708 msgstr ""
46710 #: cp/decl.c:5840
46711 #, gcc-internal-format
46712 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
46713 msgstr "tipe tidak valid %qT sebagai penginisialisasi untuk sebuah vektor dari tipe %qT"
46715 #: cp/decl.c:5881
46716 #, gcc-internal-format
46717 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
46718 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
46720 #: cp/decl.c:5916
46721 #, fuzzy, gcc-internal-format
46722 #| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
46723 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
46724 msgstr "nama %qD digunakan dalam sebuah gaya GNU didesign penginisialisasi untuk sebuah array"
46726 #: cp/decl.c:5924
46727 #, gcc-internal-format
46728 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
46729 msgstr "%qT memiliki anggota data tidak statis bernama %qD"
46731 #: cp/decl.c:5944
46732 #, fuzzy, gcc-internal-format
46733 #| msgid "invalid initializer"
46734 msgid "invalid initializer for %q#D"
46735 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
46737 #: cp/decl.c:5974
46738 #, gcc-internal-format
46739 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
46740 msgstr ""
46742 #: cp/decl.c:6011 cp/decl.c:6234 cp/typeck2.c:1310 cp/typeck2.c:1590
46743 #: cp/typeck2.c:1638 cp/typeck2.c:1685
46744 #, gcc-internal-format
46745 msgid "too many initializers for %qT"
46746 msgstr "terlalu banyak penginisialisasi untuk %qT"
46748 #: cp/decl.c:6050
46749 #, gcc-internal-format
46750 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
46751 msgstr "kurung disekitar penginisialisasi skalar untuk tipe %qT"
46753 #: cp/decl.c:6159
46754 #, gcc-internal-format
46755 msgid "missing braces around initializer for %qT"
46756 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
46758 #: cp/decl.c:6261
46759 #, gcc-internal-format
46760 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
46761 msgstr "elemen dari array %q#T memiliki tipe tidak lengkap"
46763 #: cp/decl.c:6269
46764 #, gcc-internal-format
46765 msgid "variable-sized compound literal"
46766 msgstr "ukuran-variabel compound literals"
46768 #: cp/decl.c:6324
46769 #, fuzzy, gcc-internal-format
46770 #| msgid "%qD has incomplete type"
46771 msgid "%q#D has incomplete type"
46772 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
46774 #: cp/decl.c:6345
46775 #, gcc-internal-format
46776 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
46777 msgstr "objek skalar %qD membutuhkan satu elemen dalam penginisialisasi"
46779 #: cp/decl.c:6390
46780 #, gcc-internal-format
46781 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
46782 msgstr "dalam C++98 %qD harus diinisialisasi dengan konstruktor, bukan dengan %<{...}%>"
46784 #: cp/decl.c:6487
46785 #, gcc-internal-format
46786 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
46787 msgstr "array %qD diinisialisasi dengan tanda kurung string literal %qE"
46789 #: cp/decl.c:6523
46790 #, gcc-internal-format
46791 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
46792 msgstr "penginisialisasi tidak valid untuk anggota statis  dengan konstruktor"
46794 #: cp/decl.c:6525
46795 #, fuzzy, gcc-internal-format
46796 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46797 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
46798 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
46800 #: cp/decl.c:6528
46801 #, fuzzy, gcc-internal-format
46802 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46803 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
46804 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
46806 #: cp/decl.c:6533
46807 #, gcc-internal-format
46808 msgid "(an out of class initialization is required)"
46809 msgstr "(diluar dari kelas inisialisasi dibutuhkan)"
46811 #: cp/decl.c:6712
46812 #, fuzzy, gcc-internal-format
46813 #| msgid "parameter %qD is initialized"
46814 msgid "reference %qD is initialized with itself"
46815 msgstr "parameter %qD dinisialisasi"
46817 #: cp/decl.c:6855
46818 #, gcc-internal-format
46819 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
46820 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
46822 #: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12605
46823 #, fuzzy, gcc-internal-format
46824 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46825 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
46826 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
46828 #: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12609
46829 #, fuzzy, gcc-internal-format
46830 #| msgid "storage class specified for %qs"
46831 msgid "%<register%> storage class specifier used"
46832 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
46834 #: cp/decl.c:6930
46835 #, gcc-internal-format
46836 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
46837 msgstr ""
46839 #: cp/decl.c:7026
46840 #, fuzzy, gcc-internal-format
46841 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
46842 msgid "variable concept has no initializer"
46843 msgstr "objek berukuran-variabel tidak boleh diinisialisasi"
46845 #: cp/decl.c:7081
46846 #, gcc-internal-format
46847 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
46848 msgstr "membayangi tipe deklarasi sebelumnya dari %q#D"
46850 #: cp/decl.c:7267
46851 #, gcc-internal-format
46852 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
46853 msgstr "fungsi %q#D telah dinisialisasi seperti sebuah variabel"
46855 #: cp/decl.c:7329
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
46858 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
46859 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
46861 #: cp/decl.c:7332
46862 #, gcc-internal-format
46863 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
46864 msgstr ""
46866 #: cp/decl.c:7339
46867 #, fuzzy, gcc-internal-format
46868 #| msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
46869 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
46870 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
46872 #: cp/decl.c:7365
46873 #, gcc-internal-format
46874 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
46875 msgstr ""
46877 #: cp/decl.c:7374
46878 #, gcc-internal-format
46879 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
46880 msgstr ""
46882 #: cp/decl.c:7592
46883 #, fuzzy, gcc-internal-format
46884 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
46885 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
46886 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
46888 #: cp/decl.c:7608
46889 #, fuzzy, gcc-internal-format
46890 #| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs"
46891 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
46892 msgstr "ISO C90 melarang array dengan panjang bervariabel %qs"
46894 #: cp/decl.c:7617 cp/decl.c:7702
46895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46896 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
46897 msgid "%u name provided for structured binding"
46898 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
46899 msgstr[0] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
46900 msgstr[1] "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
46902 #: cp/decl.c:7621
46903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46904 msgid "only %u name provided for structured binding"
46905 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
46906 msgstr[0] ""
46907 msgstr[1] ""
46909 #: cp/decl.c:7624
46910 #, gcc-internal-format
46911 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
46912 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
46913 msgstr[0] ""
46914 msgstr[1] ""
46916 #: cp/decl.c:7669
46917 #, fuzzy, gcc-internal-format
46918 #| msgid "cannot declare pointer to %q#T"
46919 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
46920 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
46922 #: cp/decl.c:7695
46923 #, fuzzy, gcc-internal-format
46924 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46925 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
46926 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
46928 #: cp/decl.c:7704
46929 #, gcc-internal-format
46930 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
46931 msgstr ""
46933 #: cp/decl.c:7725
46934 #, fuzzy, gcc-internal-format
46935 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
46936 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
46937 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
46939 #: cp/decl.c:7751
46940 #, fuzzy, gcc-internal-format
46941 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
46942 msgid "cannot decompose union type %qT"
46943 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
46945 #: cp/decl.c:7756
46946 #, fuzzy, gcc-internal-format
46947 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
46948 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
46949 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
46951 #: cp/decl.c:7761
46952 #, fuzzy, gcc-internal-format
46953 #| msgid "cannot decompose address"
46954 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
46955 msgstr "tidak dapat menguraikan alamat"
46957 #: cp/decl.c:7765
46958 #, fuzzy, gcc-internal-format
46959 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
46960 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
46961 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
46963 #: cp/decl.c:7774
46964 #, fuzzy, gcc-internal-format
46965 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
46966 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
46967 msgstr "tidak dapat menjalankan %<offsetof%> ke anggota data statis %qD"
46969 #: cp/decl.c:8213
46970 #, gcc-internal-format
46971 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
46972 msgstr ""
46974 #: cp/decl.c:8216
46975 #, gcc-internal-format
46976 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
46977 msgstr ""
46979 #: cp/decl.c:8222
46980 #, gcc-internal-format
46981 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
46982 msgstr ""
46984 #: cp/decl.c:8450
46985 #, fuzzy, gcc-internal-format
46986 #| msgid "initializer fails to determine size of %qD"
46987 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
46988 msgstr "penginisialisasi gagal untuk menentukan ukuran dari %qD"
46990 #: cp/decl.c:8454
46991 #, fuzzy, gcc-internal-format
46992 #| msgid "array size missing in %qD"
46993 msgid "array size missing in %qT"
46994 msgstr "ukuran array hilang dalam %qD"
46996 #: cp/decl.c:8457
46997 #, fuzzy, gcc-internal-format
46998 #| msgid "zero-size array %qD"
46999 msgid "zero-size array %qT"
47000 msgstr "array berukuran-nol %qD"
47002 #: cp/decl.c:8473
47003 #, gcc-internal-format
47004 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
47005 msgstr "desktruktor untuk alien kelas %qT tidak dapat berupa sebuah anggota"
47007 #: cp/decl.c:8475
47008 #, gcc-internal-format
47009 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
47010 msgstr "konstruktor untuk alien kelas %qT tidak dapt berupa sebuah anggota"
47012 #: cp/decl.c:8499
47013 #, fuzzy, gcc-internal-format
47014 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47015 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
47016 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
47018 #: cp/decl.c:8501
47019 #, fuzzy, gcc-internal-format
47020 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
47021 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
47022 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
47024 #: cp/decl.c:8506
47025 #, fuzzy, gcc-internal-format
47026 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47027 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
47028 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
47030 #: cp/decl.c:8508
47031 #, fuzzy, gcc-internal-format
47032 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
47033 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
47034 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
47036 #: cp/decl.c:8510
47037 #, fuzzy, gcc-internal-format
47038 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
47039 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
47040 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
47042 #: cp/decl.c:8515
47043 #, fuzzy, gcc-internal-format
47044 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47045 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
47046 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
47048 #: cp/decl.c:8517
47049 #, fuzzy, gcc-internal-format
47050 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
47051 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
47052 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
47054 #: cp/decl.c:8519
47055 #, fuzzy, gcc-internal-format
47056 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
47057 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
47058 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
47060 #: cp/decl.c:8524
47061 #, fuzzy, gcc-internal-format
47062 #| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
47063 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
47064 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<virtual%> %s"
47066 #: cp/decl.c:8526
47067 #, fuzzy, gcc-internal-format
47068 #| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
47069 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
47070 msgstr "%qD dideklarasikan sebagai sebuah %<inline%> %s"
47072 #: cp/decl.c:8528
47073 #, fuzzy, gcc-internal-format
47074 #| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
47075 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
47076 msgstr "%<const%> dan %<volatile%> fungsi penspesifikasi di %qD tidak valid dalam %s deklarasi"
47078 #: cp/decl.c:8535
47079 #, gcc-internal-format
47080 msgid "%q+D declared as a friend"
47081 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
47083 #: cp/decl.c:8542
47084 #, gcc-internal-format
47085 msgid "%q+D declared with an exception specification"
47086 msgstr "%q+D dideklarasikan dengan spesifikasi eksepsi"
47088 #: cp/decl.c:8574
47089 #, gcc-internal-format
47090 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
47091 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
47093 #: cp/decl.c:8614
47094 #, gcc-internal-format
47095 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
47096 msgstr "anggota fungsi statis %q#D dideklarasikan dengan tipe pengkualifikasi"
47098 #: cp/decl.c:8624
47099 #, fuzzy, gcc-internal-format
47100 #| msgid "%q+D declared as a non-parameter"
47101 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
47102 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah bukan-parameter"
47104 #: cp/decl.c:8630
47105 #, fuzzy, gcc-internal-format
47106 #| msgid "parameter %q+D declared with void type"
47107 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
47108 msgstr "parameter %q+D dideklarasikan dengan tipe void"
47110 #: cp/decl.c:8632
47111 #, fuzzy, gcc-internal-format
47112 #| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
47113 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
47114 msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe kembali %qT bukan Java"
47116 #: cp/decl.c:8703
47117 #, fuzzy, gcc-internal-format
47118 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
47119 msgid "concept %qD has no definition"
47120 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
47122 #: cp/decl.c:8772
47123 #, gcc-internal-format
47124 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
47125 msgstr "mendifinisikan eksplisit spesialisasi %qD dalam deklarasi friend"
47127 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
47128 #: cp/decl.c:8782
47129 #, gcc-internal-format
47130 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
47131 msgstr "penggunaan tidak valid dari template-id %qD dalam deklarasi dari primary template"
47133 #: cp/decl.c:8800
47134 #, gcc-internal-format
47135 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
47136 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
47138 #: cp/decl.c:8808
47139 #, gcc-internal-format
47140 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
47141 msgstr "%<inline%> tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
47143 #: cp/decl.c:8857
47144 #, gcc-internal-format
47145 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
47146 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
47148 #: cp/decl.c:8859
47149 #, gcc-internal-format
47150 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
47151 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
47153 #: cp/decl.c:8861
47154 #, fuzzy, gcc-internal-format
47155 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
47156 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
47157 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi inline"
47159 #: cp/decl.c:8863
47160 #, gcc-internal-format
47161 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
47162 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi statis"
47164 #: cp/decl.c:8920
47165 #, gcc-internal-format
47166 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
47167 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
47169 #: cp/decl.c:8921
47170 #, gcc-internal-format
47171 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
47172 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
47174 #: cp/decl.c:8929
47175 #, fuzzy, gcc-internal-format
47176 #| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
47177 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
47178 msgstr "anggota fungsi statis %qD tidak dapat memiliki cv kualifier"
47180 #: cp/decl.c:8930
47181 #, fuzzy, gcc-internal-format
47182 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
47183 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
47184 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
47186 #: cp/decl.c:8940
47187 #, fuzzy, gcc-internal-format
47188 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
47189 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
47190 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
47192 #: cp/decl.c:8946
47193 #, fuzzy, gcc-internal-format
47194 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
47195 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
47196 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
47198 #: cp/decl.c:8959
47199 #, fuzzy, gcc-internal-format
47200 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
47201 msgid "literal operator with C linkage"
47202 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
47204 #: cp/decl.c:8969
47205 #, fuzzy, gcc-internal-format
47206 #| msgid "invalid option argument %qs"
47207 msgid "%qD has invalid argument list"
47208 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
47210 #: cp/decl.c:8977
47211 #, gcc-internal-format
47212 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
47213 msgstr ""
47215 #: cp/decl.c:8983
47216 #, gcc-internal-format
47217 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
47218 msgstr ""
47220 #: cp/decl.c:8991
47221 #, gcc-internal-format
47222 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
47223 msgstr ""
47225 #: cp/decl.c:8996
47226 #, fuzzy, gcc-internal-format
47227 #| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
47228 msgid "%qD must be a non-member function"
47229 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
47231 #: cp/decl.c:9076
47232 #, gcc-internal-format
47233 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
47234 msgstr "%<::main%> harus kembali %<int%>"
47236 #: cp/decl.c:9116
47237 #, gcc-internal-format
47238 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
47239 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
47241 #: cp/decl.c:9121
47242 #, fuzzy, gcc-internal-format
47243 #| msgid "definition of implicitly-declared %qD"
47244 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
47245 msgstr "definisi dari secara implisit dideklarasikan %qD"
47247 #: cp/decl.c:9123
47248 #, fuzzy, gcc-internal-format
47249 #| msgid "%q+#D previously defined here"
47250 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
47251 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
47253 #: cp/decl.c:9140
47254 #, gcc-internal-format
47255 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
47256 msgstr "bukan %q#D anggota fungsi dideklarasikan dalam kelas %qT"
47258 #: cp/decl.c:9329
47259 #, fuzzy, gcc-internal-format
47260 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
47261 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
47262 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %<::main%> untuk menjadi sebuah template"
47264 #: cp/decl.c:9337
47265 #, fuzzy, gcc-internal-format
47266 #| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
47267 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
47268 msgstr "variabel otomatis %qE tidak dapat berupa %<threadprivate%>"
47270 #: cp/decl.c:9344
47271 #, gcc-internal-format
47272 msgid "concept must have type %<bool%>"
47273 msgstr ""
47275 #: cp/decl.c:9464
47276 #, fuzzy, gcc-internal-format
47277 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47278 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
47279 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
47281 #: cp/decl.c:9468
47282 #, fuzzy, gcc-internal-format
47283 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47284 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
47285 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
47287 #: cp/decl.c:9472
47288 #, fuzzy, gcc-internal-format
47289 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47290 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
47291 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
47293 #: cp/decl.c:9486
47294 #, gcc-internal-format
47295 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
47296 msgstr "tidak valid dalam kelas penginisialisasian dari anggota data statis dari tipe bukan integral %qT"
47298 #: cp/decl.c:9493
47299 #, gcc-internal-format
47300 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
47301 msgstr "ISO C++ melarang dalam kelas inisialisasi dari anggota statis bukan const %qD"
47303 #: cp/decl.c:9498
47304 #, gcc-internal-format
47305 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
47306 msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota constant %qD dari bukan integral tipe %qT"
47308 #: cp/decl.c:9598
47309 #, gcc-internal-format
47310 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
47311 msgstr "ukuran dari array %qD memiliki tipe bukan integral %qT"
47313 #: cp/decl.c:9600
47314 #, gcc-internal-format
47315 msgid "size of array has non-integral type %qT"
47316 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
47318 #: cp/decl.c:9630 cp/decl.c:9680
47319 #, gcc-internal-format
47320 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47321 msgstr "ukuran dari array bukan sebuah integral konstan ekspresi"
47323 #: cp/decl.c:9646
47324 #, gcc-internal-format
47325 msgid "size of array %qD is negative"
47326 msgstr "ukuran dari array %qD negatif"
47328 #: cp/decl.c:9648 cp/init.c:3651
47329 #, gcc-internal-format
47330 msgid "size of array is negative"
47331 msgstr "ukuran dari array negatif"
47333 #: cp/decl.c:9662
47334 #, gcc-internal-format
47335 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
47336 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
47338 #: cp/decl.c:9664
47339 #, gcc-internal-format
47340 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
47341 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol"
47343 #: cp/decl.c:9677
47344 #, gcc-internal-format
47345 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
47346 msgstr "ukuran dari array %qD bukan sebuah integral konstan-ekspresi"
47348 #: cp/decl.c:9686
47349 #, gcc-internal-format
47350 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
47351 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang %qD"
47353 #: cp/decl.c:9688
47354 #, gcc-internal-format
47355 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
47356 msgstr "ISO C++ melarang array dengan variabel panjang"
47358 #: cp/decl.c:9694
47359 #, gcc-internal-format
47360 msgid "variable length array %qD is used"
47361 msgstr "array dengan panjang bervariabel  %qD digunakan"
47363 #: cp/decl.c:9697
47364 #, gcc-internal-format
47365 msgid "variable length array is used"
47366 msgstr "array dengan panjang bervariabel digunakan"
47368 #: cp/decl.c:9746
47369 #, gcc-internal-format
47370 msgid "overflow in array dimension"
47371 msgstr "overflow dalam dimensi array"
47373 #: cp/decl.c:9799
47374 #, fuzzy, gcc-internal-format
47375 #| msgid "%q+D declared as a friend"
47376 msgid "%qD declared as array of %qT"
47377 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
47379 #: cp/decl.c:9809
47380 #, fuzzy, gcc-internal-format
47381 #| msgid "declaration of %qs as array of voids"
47382 msgid "declaration of %qD as array of void"
47383 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai dari voids"
47385 #: cp/decl.c:9811
47386 #, fuzzy, gcc-internal-format
47387 #| msgid "creating array of %qT"
47388 msgid "creating array of void"
47389 msgstr "membuat array dari %qT"
47391 #: cp/decl.c:9816
47392 #, fuzzy, gcc-internal-format
47393 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47394 msgid "declaration of %qD as array of functions"
47395 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47397 #: cp/decl.c:9818
47398 #, fuzzy, gcc-internal-format
47399 #| msgid "creating array of %qT"
47400 msgid "creating array of functions"
47401 msgstr "membuat array dari %qT"
47403 #: cp/decl.c:9823
47404 #, fuzzy, gcc-internal-format
47405 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47406 msgid "declaration of %qD as array of references"
47407 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47409 #: cp/decl.c:9825
47410 #, fuzzy, gcc-internal-format
47411 #| msgid "creating array of %qT"
47412 msgid "creating array of references"
47413 msgstr "membuat array dari %qT"
47415 #: cp/decl.c:9830
47416 #, fuzzy, gcc-internal-format
47417 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47418 msgid "declaration of %qD as array of function members"
47419 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47421 #: cp/decl.c:9832
47422 #, fuzzy, gcc-internal-format
47423 #| msgid "declaration of %qs as array of functions"
47424 msgid "creating array of function members"
47425 msgstr "deklarasi dari %qs sebagai array dari fungsi"
47427 #: cp/decl.c:9846
47428 #, gcc-internal-format
47429 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47430 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
47432 #: cp/decl.c:9850
47433 #, gcc-internal-format
47434 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
47435 msgstr "array multidimensi harus memiliki batasan untuk seluruh dimensi kecuali yang pertama"
47437 #: cp/decl.c:9909
47438 #, gcc-internal-format
47439 msgid "return type specification for constructor invalid"
47440 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk konstruktor tidak valid"
47442 #: cp/decl.c:9912
47443 #, fuzzy, gcc-internal-format
47444 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47445 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
47446 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
47448 #: cp/decl.c:9922
47449 #, gcc-internal-format
47450 msgid "return type specification for destructor invalid"
47451 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
47453 #: cp/decl.c:9925
47454 #, fuzzy, gcc-internal-format
47455 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47456 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
47457 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
47459 #: cp/decl.c:9937
47460 #, gcc-internal-format
47461 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
47462 msgstr "tipe kembali yang dispesifikasikan untuk %<operator %T%>"
47464 #: cp/decl.c:9940
47465 #, gcc-internal-format
47466 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47467 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
47469 #: cp/decl.c:9948
47470 #, fuzzy, gcc-internal-format
47471 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
47472 msgid "return type specified for deduction guide"
47473 msgstr "spesifikasi tipe kembali untuk desktruktor tidak valid"
47475 #: cp/decl.c:9951
47476 #, fuzzy, gcc-internal-format
47477 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
47478 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
47479 msgstr "kualifier tidak diijinkan dalam deklarasi dari %<operator %T%>"
47481 #: cp/decl.c:9955
47482 #, fuzzy, gcc-internal-format
47483 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
47484 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
47485 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
47487 #: cp/decl.c:9964
47488 #, fuzzy, gcc-internal-format
47489 #| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
47490 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
47491 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
47493 #: cp/decl.c:9985
47494 #, gcc-internal-format
47495 msgid "unnamed variable or field declared void"
47496 msgstr "variabel tidak bernama atau field dideklarasikan void"
47498 #: cp/decl.c:9992
47499 #, gcc-internal-format
47500 msgid "variable or field declared void"
47501 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
47503 #: cp/decl.c:10007
47504 #, fuzzy, gcc-internal-format
47505 #| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47506 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
47507 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
47509 #: cp/decl.c:10013
47510 #, fuzzy, gcc-internal-format
47511 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47512 msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
47513 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47515 #: cp/decl.c:10268
47516 #, gcc-internal-format
47517 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
47518 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<::%D%>"
47520 #: cp/decl.c:10271 cp/decl.c:10291
47521 #, gcc-internal-format
47522 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
47523 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%T::%D%>"
47525 #: cp/decl.c:10274
47526 #, gcc-internal-format
47527 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
47528 msgstr "penggunaan tidak valid dari nama kualifikasi %<%D::%D%>"
47530 #: cp/decl.c:10283
47531 #, gcc-internal-format
47532 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
47533 msgstr "%q#T bukan sebuah kelas atau ruang nama"
47535 #: cp/decl.c:10305 cp/decl.c:10398 cp/decl.c:10407 cp/decl.c:11970
47536 #, gcc-internal-format
47537 msgid "declaration of %qD as non-function"
47538 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan fungsi"
47540 #: cp/decl.c:10311
47541 #, gcc-internal-format
47542 msgid "declaration of %qD as non-member"
47543 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai bukan anggota"
47545 #: cp/decl.c:10339
47546 #, gcc-internal-format
47547 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
47548 msgstr "id pendeklarasi hilang; menggunaka kata reserved %qD"
47550 #: cp/decl.c:10390
47551 #, gcc-internal-format
47552 msgid "function definition does not declare parameters"
47553 msgstr "definisi fungsi tidak mendeklarasikan parameter"
47555 #: cp/decl.c:10415
47556 #, fuzzy, gcc-internal-format
47557 #| msgid "declaration of %qD as %s"
47558 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
47559 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
47561 #: cp/decl.c:10420
47562 #, fuzzy, gcc-internal-format
47563 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
47564 msgid "declaration of %qD as parameter"
47565 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
47567 #: cp/decl.c:10454
47568 #, fuzzy, gcc-internal-format
47569 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
47570 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
47571 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
47573 #: cp/decl.c:10460
47574 #, fuzzy, gcc-internal-format
47575 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
47576 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
47577 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
47579 #: cp/decl.c:10468
47580 #, gcc-internal-format
47581 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
47582 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
47584 #: cp/decl.c:10474
47585 #, gcc-internal-format
47586 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
47587 msgstr "penspesifikasi konflik dalam deklarasi dari %qs"
47589 #: cp/decl.c:10515
47590 #, fuzzy, gcc-internal-format
47591 #| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47592 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47593 msgstr "ISO C tidak mendukung plain %<complex%> yang berarti %<double complex%>"
47595 #: cp/decl.c:10564 cp/decl.c:10567 cp/decl.c:10570
47596 #, gcc-internal-format
47597 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
47598 msgstr "ISO C++ melarang deklarasi dari %qs dengan tidak ada tipe"
47600 #: cp/decl.c:10586
47601 #, fuzzy, gcc-internal-format
47602 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
47603 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
47604 msgstr "__builtin_saveregs tidak didukung oleh target ini"
47606 #: cp/decl.c:10592
47607 #, fuzzy, gcc-internal-format
47608 #| msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
47609 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
47610 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
47612 #: cp/decl.c:10614 cp/decl.c:10634
47613 #, gcc-internal-format
47614 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
47615 msgstr "%<signed%> atau %<unsigned%> tidak valid untuk %qs"
47617 #: cp/decl.c:10616
47618 #, gcc-internal-format
47619 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
47620 msgstr "%<signed%> dan %<unsigned%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
47622 #: cp/decl.c:10618
47623 #, gcc-internal-format
47624 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
47625 msgstr "%<long long%> tidak valid untuk %qs"
47627 #: cp/decl.c:10620
47628 #, gcc-internal-format
47629 msgid "%<long%> invalid for %qs"
47630 msgstr "%<long%> tidak valid untuk %qs"
47632 #: cp/decl.c:10622
47633 #, gcc-internal-format
47634 msgid "%<short%> invalid for %qs"
47635 msgstr "%<short%> tidak valid untuk %qs"
47637 #: cp/decl.c:10624
47638 #, gcc-internal-format
47639 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
47640 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
47642 #: cp/decl.c:10626
47643 #, fuzzy, gcc-internal-format
47644 #| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
47645 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
47646 msgstr "%<long%> atau %<short%> tidak valid untuk %qs"
47648 #: cp/decl.c:10628
47649 #, gcc-internal-format
47650 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
47651 msgstr "%<long%> atau %<short%> dispesifikasikan dengan char untuk %qs"
47653 #: cp/decl.c:10630
47654 #, gcc-internal-format
47655 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
47656 msgstr "%<long%> dan %<short%> dispesifikasikan bersama untuk %qs"
47658 #: cp/decl.c:10636
47659 #, gcc-internal-format
47660 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
47661 msgstr "%<short%> atau %<long%> tidak valid untuk %qs"
47663 #: cp/decl.c:10644
47664 #, gcc-internal-format
47665 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
47666 msgstr "long, short, signed, atau unsigned digunakan secara tidak valid untuk %qs"
47668 #: cp/decl.c:10712
47669 #, gcc-internal-format
47670 msgid "complex invalid for %qs"
47671 msgstr "kompleks tidak valid untuk %qs"
47673 #: cp/decl.c:10751
47674 #, gcc-internal-format
47675 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
47676 msgstr ""
47678 #: cp/decl.c:10769
47679 #, fuzzy, gcc-internal-format
47680 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
47681 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
47682 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
47684 #: cp/decl.c:10775
47685 #, fuzzy, gcc-internal-format
47686 #| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
47687 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
47688 msgstr "anggota %qD tidak dapat dideklarasikan baik virtual dan statis"
47690 #: cp/decl.c:10785
47691 #, gcc-internal-format
47692 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
47693 msgstr "type deklarasi tidak valid dalam parameter deklarasi"
47695 #: cp/decl.c:10790
47696 #, fuzzy, gcc-internal-format
47697 #| msgid "storage class specified for parameter %qs"
47698 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
47699 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
47701 #: cp/decl.c:10796
47702 #, gcc-internal-format
47703 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
47704 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
47706 #: cp/decl.c:10800
47707 #, fuzzy, gcc-internal-format
47708 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
47709 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
47710 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
47712 #: cp/decl.c:10805
47713 #, fuzzy, gcc-internal-format
47714 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
47715 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
47716 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
47718 #: cp/decl.c:10815
47719 #, gcc-internal-format
47720 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
47721 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
47723 #: cp/decl.c:10825
47724 #, fuzzy, gcc-internal-format
47725 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
47726 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
47727 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
47729 #: cp/decl.c:10828
47730 #, fuzzy, gcc-internal-format
47731 #| msgid "function definition declared %<typedef%>"
47732 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
47733 msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<typedef%>"
47735 #: cp/decl.c:10830
47736 #, gcc-internal-format
47737 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
47738 msgstr ""
47740 #: cp/decl.c:10834
47741 #, fuzzy, gcc-internal-format
47742 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
47743 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
47744 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
47746 #: cp/decl.c:10839
47747 #, gcc-internal-format
47748 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
47749 msgstr ""
47751 #: cp/decl.c:10845
47752 #, fuzzy, gcc-internal-format
47753 #| msgid "subscripting array declared %<register%>"
47754 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
47755 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
47757 #: cp/decl.c:10849
47758 #, gcc-internal-format
47759 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
47760 msgstr ""
47762 #: cp/decl.c:10853
47763 #, fuzzy, gcc-internal-format
47764 #| msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47765 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
47766 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
47768 #: cp/decl.c:10857
47769 #, fuzzy, gcc-internal-format
47770 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
47771 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
47772 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
47774 #: cp/decl.c:10861
47775 #, gcc-internal-format
47776 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
47777 msgstr ""
47779 #: cp/decl.c:10872
47780 #, fuzzy, gcc-internal-format
47781 #| msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
47782 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
47783 msgstr "atribut diabaikan dalam deklarasi dari %q+#T"
47785 #: cp/decl.c:10875
47786 #, gcc-internal-format
47787 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
47788 msgstr ""
47790 #: cp/decl.c:10906
47791 #, gcc-internal-format
47792 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
47793 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
47795 #: cp/decl.c:10929
47796 #, gcc-internal-format
47797 msgid "storage class specified for %qs"
47798 msgstr "kelas penyimpanan dispesifikasikan untuk %qs"
47800 #: cp/decl.c:10933
47801 #, gcc-internal-format
47802 msgid "storage class specified for parameter %qs"
47803 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk parameter %qs"
47805 #: cp/decl.c:10946
47806 #, gcc-internal-format
47807 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47808 msgstr "fungsi nested %qs dideklarasikan %<extern%>"
47810 #: cp/decl.c:10950
47811 #, gcc-internal-format
47812 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
47813 msgstr "top-level deklarasi dari %qs menspesifikasikan %<auto%>"
47815 #: cp/decl.c:10957
47816 #, gcc-internal-format
47817 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
47818 msgstr "lingkup-fungsi %qs secara implisit auto dan dideklarasikan %<__thread%>"
47820 #: cp/decl.c:10969
47821 #, gcc-internal-format
47822 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
47823 msgstr "spesifikasi kelas penyimpanan tidak valid dalam deklarasi fungsi friend"
47825 #: cp/decl.c:11050
47826 #, fuzzy, gcc-internal-format
47827 #| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
47828 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
47829 msgstr "multiple storage kelas dalam deklarasi dari %qs"
47831 #: cp/decl.c:11098
47832 #, gcc-internal-format
47833 msgid "requires-clause on return type"
47834 msgstr ""
47836 #: cp/decl.c:11118
47837 #, fuzzy, gcc-internal-format
47838 #| msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
47839 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
47840 msgstr "%qs fungsi menggunakan penspesifikasi tipe %<auto%> tanpa tipe kembali late"
47842 #: cp/decl.c:11121
47843 #, fuzzy, gcc-internal-format
47844 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47845 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47846 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47848 #: cp/decl.c:11127
47849 #, fuzzy, gcc-internal-format
47850 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
47851 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
47852 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
47854 #: cp/decl.c:11134
47855 #, fuzzy, gcc-internal-format
47856 #| msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
47857 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
47858 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late memiliki %qT sebagai tipenya daripada plain %<auto%>"
47860 #: cp/decl.c:11147
47861 #, fuzzy, gcc-internal-format
47862 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
47863 msgid "deduced class type %qD in function return type"
47864 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
47866 #: cp/decl.c:11156
47867 #, gcc-internal-format
47868 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
47869 msgstr ""
47871 #: cp/decl.c:11169
47872 #, gcc-internal-format
47873 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
47874 msgstr ""
47876 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
47877 #. always be an error.
47878 #: cp/decl.c:11180
47879 #, fuzzy, gcc-internal-format
47880 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
47881 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47882 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
47884 #: cp/decl.c:11183
47885 #, fuzzy, gcc-internal-format
47886 #| msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
47887 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
47888 msgstr "%qs fungsi dengan tipe kembali late tidak dideklarasikan dengan penspesifikasi tipe %<auto%>"
47890 #: cp/decl.c:11212
47891 #, gcc-internal-format
47892 msgid "%qs declared as function returning a function"
47893 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah fungsi"
47895 #: cp/decl.c:11218
47896 #, gcc-internal-format
47897 msgid "%qs declared as function returning an array"
47898 msgstr "%qs dideklarasikan sebagai fungsi yang mengembalikan sebuah array"
47900 #: cp/decl.c:11247
47901 #, gcc-internal-format
47902 msgid "destructor cannot be static member function"
47903 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
47905 #: cp/decl.c:11248
47906 #, fuzzy, gcc-internal-format
47907 #| msgid "destructor cannot be static member function"
47908 msgid "constructor cannot be static member function"
47909 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
47911 #: cp/decl.c:11252
47912 #, gcc-internal-format
47913 msgid "destructors may not be cv-qualified"
47914 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
47916 #: cp/decl.c:11253
47917 #, fuzzy, gcc-internal-format
47918 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
47919 msgid "constructors may not be cv-qualified"
47920 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
47922 #: cp/decl.c:11261
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
47925 msgid "destructors may not be ref-qualified"
47926 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
47928 #: cp/decl.c:11262
47929 #, fuzzy, gcc-internal-format
47930 #| msgid "destructors may not be cv-qualified"
47931 msgid "constructors may not be ref-qualified"
47932 msgstr "desktruktor mungkin berupa cv-kualified"
47934 #: cp/decl.c:11280
47935 #, fuzzy, gcc-internal-format
47936 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
47937 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
47938 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
47940 #. Cannot be both friend and virtual.
47941 #: cp/decl.c:11295
47942 #, gcc-internal-format
47943 msgid "virtual functions cannot be friends"
47944 msgstr "fungsi virtual tidak dapat menjadi friend"
47946 #: cp/decl.c:11299
47947 #, gcc-internal-format
47948 msgid "friend declaration not in class definition"
47949 msgstr "deklarasi friend tidak dalam definisi kelas"
47951 #: cp/decl.c:11301
47952 #, fuzzy, gcc-internal-format
47953 #| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
47954 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
47955 msgstr "tidak dapat mendefinisikan fungsi friend %qs dalam sebuah definisi lokal kelas"
47957 #: cp/decl.c:11313
47958 #, gcc-internal-format
47959 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
47960 msgstr ""
47962 #: cp/decl.c:11339
47963 #, gcc-internal-format
47964 msgid "destructors may not have parameters"
47965 msgstr "destruktor mungkin tidak memiliki parameter"
47967 #: cp/decl.c:11379
47968 #, gcc-internal-format
47969 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
47970 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T"
47972 #: cp/decl.c:11392 cp/decl.c:11399
47973 #, gcc-internal-format
47974 msgid "cannot declare reference to %q#T"
47975 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
47977 #: cp/decl.c:11401
47978 #, gcc-internal-format
47979 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
47980 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan penunjuk ke %q#T anggota"
47982 #: cp/decl.c:11430
47983 #, fuzzy, gcc-internal-format
47984 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
47985 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
47986 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
47988 #: cp/decl.c:11431
47989 #, fuzzy, gcc-internal-format
47990 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
47991 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
47992 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
47994 #: cp/decl.c:11504
47995 #, gcc-internal-format
47996 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
47997 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T, yang bukan sebuah typedef atau sebuah argumen tipe template"
47999 #: cp/decl.c:11574
48000 #, gcc-internal-format
48001 msgid "template-id %qD used as a declarator"
48002 msgstr "template-id %qD digunakan sebagai sebuah pendeklarasi"
48004 #: cp/decl.c:11599
48005 #, gcc-internal-format
48006 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
48007 msgstr "anggota fungsi secara implisit friends dari kelasnya"
48009 #: cp/decl.c:11605
48010 #, gcc-internal-format
48011 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
48012 msgstr "ekstra kualifikasi %<%T::%> di anggota %qs"
48014 #: cp/decl.c:11635
48015 #, fuzzy, gcc-internal-format
48016 #| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
48017 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
48018 msgstr "tidak dapat mendefinisikan anggota fungsi %<%T::%s%> dalam %<%T%>"
48020 #: cp/decl.c:11637
48021 #, fuzzy, gcc-internal-format
48022 #| msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
48023 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
48024 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
48026 #: cp/decl.c:11645
48027 #, gcc-internal-format
48028 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
48029 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota %<%T::%s%> dalam %qT"
48031 #: cp/decl.c:11685
48032 #, gcc-internal-format
48033 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
48034 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
48036 #: cp/decl.c:11693
48037 #, gcc-internal-format
48038 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
48039 msgstr "anggota member tidak boleh memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
48041 #: cp/decl.c:11695
48042 #, gcc-internal-format
48043 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
48044 msgstr "parameter mungkin tidak memiliki tipe variabel termodifikasi %qT"
48046 #: cp/decl.c:11706
48047 #, fuzzy, gcc-internal-format
48048 #| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
48049 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
48050 msgstr "%<virtual%> diluar deklarasi kelas"
48052 #: cp/decl.c:11709
48053 #, fuzzy, gcc-internal-format
48054 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
48055 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
48056 msgstr "%<inline%> dalam deklarasi kosong"
48058 #: cp/decl.c:11712
48059 #, fuzzy, gcc-internal-format
48060 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
48061 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
48062 msgstr "hanya deklarasi dari konstruktor yang dapan berupa %<explicit%>"
48064 #: cp/decl.c:11721
48065 #, gcc-internal-format
48066 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48067 msgstr "bukan-anggota %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
48069 #: cp/decl.c:11726
48070 #, gcc-internal-format
48071 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
48072 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
48074 #: cp/decl.c:11732
48075 #, gcc-internal-format
48076 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
48077 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
48079 #: cp/decl.c:11737
48080 #, gcc-internal-format
48081 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
48082 msgstr "statis %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
48084 #: cp/decl.c:11742
48085 #, gcc-internal-format
48086 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
48087 msgstr "const %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
48089 #: cp/decl.c:11747
48090 #, fuzzy, gcc-internal-format
48091 #| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
48092 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
48093 msgstr "fungsi %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
48095 #: cp/decl.c:11778
48096 #, fuzzy, gcc-internal-format
48097 #| msgid "parameter declared %<auto%>"
48098 msgid "typedef declared %<auto%>"
48099 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
48101 #: cp/decl.c:11783
48102 #, gcc-internal-format
48103 msgid "requires-clause on typedef"
48104 msgstr ""
48106 #: cp/decl.c:11787
48107 #, fuzzy, gcc-internal-format
48108 #| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
48109 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
48110 msgstr "%J typedef nama mungkin berupa sebuah nested-name-specifier"
48112 #: cp/decl.c:11813
48113 #, gcc-internal-format
48114 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
48115 msgstr "ISO C++ melarang tipe nested %qD dengan nama sama seperti kelas yang melingkupi"
48117 #: cp/decl.c:11900
48118 #, gcc-internal-format
48119 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
48120 msgstr "%<inline%> dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
48122 #: cp/decl.c:11908
48123 #, gcc-internal-format
48124 msgid "template parameters cannot be friends"
48125 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
48127 #: cp/decl.c:11910
48128 #, gcc-internal-format
48129 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
48130 msgstr "deklarasi friend membutuhkan kunci kelas, i.e. %<friend class %T::%D%>"
48132 #: cp/decl.c:11914
48133 #, gcc-internal-format
48134 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
48135 msgstr "deklarasi friend membutuhkan class-key, i.e. %<friend %#T%>"
48137 #: cp/decl.c:11927
48138 #, gcc-internal-format
48139 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
48140 msgstr "mencoba untuk membuat kelas %qT sebuah friend dari lingkup global"
48142 #: cp/decl.c:11947
48143 #, gcc-internal-format
48144 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
48145 msgstr "kualifier tidak valid di tipe fungsi bukan anggota"
48147 #: cp/decl.c:11951
48148 #, gcc-internal-format
48149 msgid "requires-clause on type-id"
48150 msgstr ""
48152 #: cp/decl.c:11961
48153 #, gcc-internal-format
48154 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
48155 msgstr "deklarasi abstrak %qT digunakan sebagai deklarasi"
48157 #: cp/decl.c:11976
48158 #, fuzzy, gcc-internal-format
48159 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
48160 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
48161 msgstr "redeklarasi dari C++ tipe bawaan %qT"
48163 #: cp/decl.c:11995
48164 #, gcc-internal-format
48165 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
48166 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
48168 #: cp/decl.c:12001
48169 #, fuzzy, gcc-internal-format
48170 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
48171 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
48172 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
48174 #: cp/decl.c:12003
48175 #, gcc-internal-format
48176 msgid "parameter declared %<auto%>"
48177 msgstr "parameter dideklarasikan %<auto%>"
48179 #: cp/decl.c:12052 cp/parser.c:3270
48180 #, fuzzy, gcc-internal-format
48181 #| msgid "%Hinvalid use of template-name %qE without an argument list"
48182 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
48183 msgstr "%Hpenggunaan tidak vlaid dari nama template %qE tanpa sebuah daftar argumen"
48185 #: cp/decl.c:12056
48186 #, fuzzy, gcc-internal-format
48187 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48188 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
48189 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
48191 #: cp/decl.c:12080
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format
48193 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
48194 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
48195 msgstr "ISO C++ melarang array berukuran-nol %qD"
48197 #: cp/decl.c:12083
48198 #, fuzzy, gcc-internal-format
48199 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
48200 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
48201 msgstr "ISO C90 tidak mendukung keanggotaan array fleksibel"
48203 #. Something like struct S { int N::j; };
48204 #: cp/decl.c:12099
48205 #, gcc-internal-format
48206 msgid "invalid use of %<::%>"
48207 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<::%>"
48209 #: cp/decl.c:12121
48210 #, fuzzy, gcc-internal-format
48211 #| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
48212 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
48213 msgstr "deklarasi dari C fungsi %q#D konflik dengan"
48215 #: cp/decl.c:12130
48216 #, fuzzy, gcc-internal-format
48217 #| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
48218 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
48219 msgstr "fungsi %qD dideklarasikan virtual didalam sebuah union"
48221 #: cp/decl.c:12139
48222 #, fuzzy, gcc-internal-format
48223 #| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
48224 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
48225 msgstr "%qD tidak dapat dideklarasikan virtual, karena itu selalu statis"
48227 #: cp/decl.c:12153
48228 #, gcc-internal-format
48229 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
48230 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
48232 #: cp/decl.c:12160
48233 #, gcc-internal-format
48234 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
48235 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
48237 #: cp/decl.c:12166
48238 #, fuzzy, gcc-internal-format
48239 #| msgid "destructor cannot be static member function"
48240 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
48241 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
48243 #: cp/decl.c:12171
48244 #, fuzzy, gcc-internal-format
48245 #| msgid "destructor cannot be static member function"
48246 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
48247 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
48249 #: cp/decl.c:12177
48250 #, gcc-internal-format
48251 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
48252 msgstr "diduga kualifikasi nama dalam deklarasi friend untuk konstruktor %qD"
48254 #: cp/decl.c:12185
48255 #, fuzzy, gcc-internal-format
48256 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
48257 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
48258 msgstr "konstruktor tidak dapat dideklarasikan virtual"
48260 #: cp/decl.c:12190
48261 #, fuzzy, gcc-internal-format
48262 #| msgid "destructor cannot be static member function"
48263 msgid "a concept cannot be a member function"
48264 msgstr "desktruktor tidak dapat berupa anggota statis fungsi"
48266 #: cp/decl.c:12199
48267 #, fuzzy, gcc-internal-format
48268 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48269 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
48270 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
48272 #: cp/decl.c:12202
48273 #, fuzzy, gcc-internal-format
48274 #| msgid "variable or field declared void"
48275 msgid "variable template declared here"
48276 msgstr "variabel atau field dideklarasikan void"
48278 #: cp/decl.c:12257
48279 #, fuzzy, gcc-internal-format
48280 #| msgid "field %qD has incomplete type"
48281 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
48282 msgstr "field %qD memiliki tipe tidak lengkap"
48284 #: cp/decl.c:12262
48285 #, gcc-internal-format
48286 msgid "name %qT has incomplete type"
48287 msgstr "nama %qT memiliki tipe tidak lengkap"
48289 #: cp/decl.c:12272
48290 #, gcc-internal-format
48291 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
48292 msgstr "%qE bukan fungsi atau anggota fungsi; tidak dapat dideklarasikan sebagai friend"
48294 #: cp/decl.c:12318
48295 #, fuzzy, gcc-internal-format
48296 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48297 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
48298 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
48300 #: cp/decl.c:12322
48301 #, fuzzy, gcc-internal-format
48302 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
48303 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
48304 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
48306 #: cp/decl.c:12350
48307 #, fuzzy, gcc-internal-format
48308 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48309 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
48310 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
48312 #: cp/decl.c:12354
48313 #, fuzzy, gcc-internal-format
48314 #| msgid "static member %qD declared %<register%>"
48315 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
48316 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
48318 #: cp/decl.c:12409
48319 #, gcc-internal-format
48320 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
48321 msgstr "kelas penyimpanan %<auto%> tidak valid untuk fungsi %qs"
48323 #: cp/decl.c:12411
48324 #, gcc-internal-format
48325 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
48326 msgstr "kelas penyimpanan %<register%> tidak valid untuk fungsi %qs"
48328 #: cp/decl.c:12415
48329 #, gcc-internal-format
48330 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
48331 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
48333 #: cp/decl.c:12418
48334 #, fuzzy, gcc-internal-format
48335 #| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
48336 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
48337 msgstr "kelas penyimpanan %<__thread%> tidak valid untuk fungsi %qs"
48339 #: cp/decl.c:12423
48340 #, fuzzy, gcc-internal-format
48341 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
48342 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
48343 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
48345 #: cp/decl.c:12434
48346 #, fuzzy, gcc-internal-format
48347 #| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
48348 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48349 msgstr "%<static%> dispesifikasikan tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar lingkup global"
48351 #: cp/decl.c:12438
48352 #, gcc-internal-format
48353 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
48354 msgstr "%<inline%> penspesifikasi tidak valid untuk fungsi %qs dideklarasikan diluar dari lingkup global"
48356 #: cp/decl.c:12446
48357 #, gcc-internal-format
48358 msgid "virtual non-class function %qs"
48359 msgstr "virtual bukan kelas fungsi %qs"
48361 #: cp/decl.c:12453
48362 #, gcc-internal-format
48363 msgid "%qs defined in a non-class scope"
48364 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
48366 #: cp/decl.c:12454
48367 #, fuzzy, gcc-internal-format
48368 #| msgid "%qs defined in a non-class scope"
48369 msgid "%qs declared in a non-class scope"
48370 msgstr "%qs didefinisikan dalam sebuah lingkup bukan kelas"
48372 #: cp/decl.c:12489
48373 #, gcc-internal-format
48374 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
48375 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan anggota fungsi %qD untuk memiliki linkage statis"
48377 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
48378 #. block.
48379 #: cp/decl.c:12497
48380 #, gcc-internal-format
48381 msgid "cannot declare static function inside another function"
48382 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan fungsi statis didalam fungsi lainnya"
48384 #: cp/decl.c:12533
48385 #, gcc-internal-format
48386 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
48387 msgstr "%<static%> mungkin tidak digunakan ketika mendefinisikan (terbalik untuk deklarasi) sebuah anggota data statis"
48389 #: cp/decl.c:12540
48390 #, gcc-internal-format
48391 msgid "static member %qD declared %<register%>"
48392 msgstr "anggota statis %qD dideklarasikan %<register%>"
48394 #: cp/decl.c:12546
48395 #, gcc-internal-format
48396 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
48397 msgstr "tidak dapat secara eksplisit mendeklarasikan anggota %q#D untuk memiliki extern linkage"
48399 #: cp/decl.c:12553
48400 #, fuzzy, gcc-internal-format
48401 #| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
48402 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
48403 msgstr "deklarasi dari variabel %<extern%> %q+D dalam %<for> inisial deklarasi loop"
48405 #: cp/decl.c:12574
48406 #, gcc-internal-format
48407 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
48408 msgstr "deklarasi dari %q#D tidak memiliki penginisialisasi"
48410 #: cp/decl.c:12585
48411 #, gcc-internal-format
48412 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
48413 msgstr "%qs diinisialisasi dan dideklarasi %<extern%>"
48415 #: cp/decl.c:12589
48416 #, gcc-internal-format
48417 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
48418 msgstr "%qs keduanya memiliki %<extern> dan penginisialisasi"
48420 #: cp/decl.c:12754
48421 #, fuzzy, gcc-internal-format
48422 #| msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48423 msgid "default argument %qE uses %qD"
48424 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
48426 #: cp/decl.c:12757
48427 #, gcc-internal-format
48428 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
48429 msgstr "argumen baku %qE menggunakan variabel lokal %qD"
48431 #: cp/decl.c:12841
48432 #, fuzzy, gcc-internal-format
48433 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
48434 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
48435 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
48437 #: cp/decl.c:12845
48438 #, fuzzy, gcc-internal-format
48439 #| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
48440 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
48441 msgstr "tidak dapat menggunakan %<::%> dalam parameter deklarasi"
48443 #: cp/decl.c:12868
48444 #, gcc-internal-format
48445 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
48446 msgstr "parameter %qD secara tidak valid dideklarasikan tipe metode"
48448 #: cp/decl.c:12895
48449 #, fuzzy, gcc-internal-format
48450 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
48451 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
48452 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
48454 #: cp/decl.c:12897
48455 #, fuzzy, gcc-internal-format
48456 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
48457 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
48458 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
48460 #. [class.copy]
48462 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
48463 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
48464 #. and either there are no other parameters or else all other
48465 #. parameters have default arguments.
48467 #. We *don't* complain about member template instantiations that
48468 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
48469 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
48470 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
48471 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
48472 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
48473 #. existence.  Theoretically, they should never even be
48474 #. instantiated, but that's hard to forestall.
48475 #: cp/decl.c:13150
48476 #, gcc-internal-format
48477 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
48478 msgstr "konstruktor tidak valid; anda mungkin bermaksud %<%T (const %T&)%>"
48480 #: cp/decl.c:13228
48481 #, gcc-internal-format
48482 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
48483 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
48485 #: cp/decl.c:13234
48486 #, gcc-internal-format
48487 msgid "%qD may not be declared as static"
48488 msgstr "%qD tidak boleh dideklarasikan sebagai statis"
48490 #: cp/decl.c:13261
48491 #, gcc-internal-format
48492 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
48493 msgstr "%qD harus berupa sebuah anggota fungsi tidak statis"
48495 #: cp/decl.c:13267
48496 #, gcc-internal-format
48497 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
48498 msgstr "%qD harus baik sebuah anggota fungsi tidak statis atau bukan anggota fungsi"
48500 #: cp/decl.c:13277
48501 #, gcc-internal-format
48502 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
48503 msgstr "%qD harus memiliki sebuah argumen dari kelas atau tipe enumerasi"
48505 #. 13.4.0.3
48506 #: cp/decl.c:13303
48507 #, gcc-internal-format
48508 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
48509 msgstr "ISO C++ melarang overloading operator ?:"
48511 #. Variadic.
48512 #: cp/decl.c:13314
48513 #, gcc-internal-format
48514 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
48515 msgstr "%qD tidak boleh memiliki argumen dengan jumlah bervariabel"
48517 #: cp/decl.c:13338
48518 #, fuzzy, gcc-internal-format
48519 #| msgid "%qD must take either zero or one argument"
48520 msgid "%qD must have either zero or one argument"
48521 msgstr "%qD harus mengambil baik nol atau satu argumen"
48523 #: cp/decl.c:13339
48524 #, fuzzy, gcc-internal-format
48525 #| msgid "%qD must take either one or two arguments"
48526 msgid "%qD must have either one or two arguments"
48527 msgstr "%qD harus mengambil baik satu atau dua argumen"
48529 #: cp/decl.c:13350
48530 #, fuzzy, gcc-internal-format
48531 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
48532 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
48533 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumennya"
48535 #: cp/decl.c:13351
48536 #, fuzzy, gcc-internal-format
48537 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
48538 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
48539 msgstr "postfix %qD harus mengambil %<int%> sebagai argumen keduanya"
48541 #: cp/decl.c:13361
48542 #, fuzzy, gcc-internal-format
48543 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
48544 msgid "%qD must have no arguments"
48545 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
48547 #: cp/decl.c:13362 cp/decl.c:13371
48548 #, fuzzy, gcc-internal-format
48549 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
48550 msgid "%qD must have exactly one argument"
48551 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat satu argumen"
48553 #: cp/decl.c:13372
48554 #, fuzzy, gcc-internal-format
48555 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
48556 msgid "%qD must have exactly two arguments"
48557 msgstr "%qD harus mengambil secara tepat dua argumen"
48559 #: cp/decl.c:13389 cp/decl.c:13392
48560 #, gcc-internal-format
48561 msgid "%qD cannot have default arguments"
48562 msgstr "%qD tidak dapat memiliki argumen baku"
48564 #: cp/decl.c:13419
48565 #, fuzzy, gcc-internal-format
48566 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48567 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
48568 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48570 #: cp/decl.c:13421
48571 #, fuzzy, gcc-internal-format
48572 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48573 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
48574 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48576 #: cp/decl.c:13428
48577 #, fuzzy, gcc-internal-format
48578 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48579 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
48580 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48582 #: cp/decl.c:13430
48583 #, fuzzy, gcc-internal-format
48584 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48585 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
48586 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48588 #: cp/decl.c:13438
48589 #, fuzzy, gcc-internal-format
48590 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48591 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
48592 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48594 #: cp/decl.c:13440
48595 #, fuzzy, gcc-internal-format
48596 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
48597 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
48598 msgstr "konversi ke %s%s tidak akan pernah menggunakan sebuah tipe operator konversi"
48600 #: cp/decl.c:13455
48601 #, gcc-internal-format
48602 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
48603 msgstr "definisi-pengguna %qD selalu mengevaluasikan kedua argumen"
48605 #: cp/decl.c:13474
48606 #, gcc-internal-format
48607 msgid "prefix %qD should return %qT"
48608 msgstr "prefix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
48610 #: cp/decl.c:13480
48611 #, gcc-internal-format
48612 msgid "postfix %qD should return %qT"
48613 msgstr "postfix %qD seharusnya mengembalikan %qT"
48615 #: cp/decl.c:13492
48616 #, gcc-internal-format
48617 msgid "%qD should return by value"
48618 msgstr "%qD seharusnya kembali dengan nilai"
48620 #: cp/decl.c:13547
48621 #, gcc-internal-format
48622 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
48623 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
48625 #: cp/decl.c:13570
48626 #, fuzzy, gcc-internal-format
48627 #| msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
48628 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
48629 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
48631 #: cp/decl.c:13573
48632 #, gcc-internal-format
48633 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
48634 msgstr "menggunakan typedef-name %qD setelah %qs"
48636 #: cp/decl.c:13575
48637 #, fuzzy, gcc-internal-format
48638 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
48639 msgid "%qD has a previous declaration here"
48640 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
48642 #: cp/decl.c:13583
48643 #, gcc-internal-format
48644 msgid "%qT referred to as %qs"
48645 msgstr "%qT mereferensikan sebagai %qs"
48647 #: cp/decl.c:13584 cp/decl.c:13591
48648 #, fuzzy, gcc-internal-format
48649 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
48650 msgid "%qT has a previous declaration here"
48651 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
48653 #: cp/decl.c:13590
48654 #, gcc-internal-format
48655 msgid "%qT referred to as enum"
48656 msgstr "%qT direferensikan sebagai enum"
48658 #. If a class template appears as elaborated type specifier
48659 #. without a template header such as:
48661 #. template <class T> class C {};
48662 #. void f(class C);             // No template header here
48664 #. then the required template argument is missing.
48665 #: cp/decl.c:13605
48666 #, gcc-internal-format
48667 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
48668 msgstr "argumen template dibutuhkan untuk %<%s %T%>"
48670 #: cp/decl.c:13659 cp/name-lookup.c:4652
48671 #, gcc-internal-format
48672 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
48673 msgstr "%qD memiliki nama sama seperti kelas yang telah dideklarasikan"
48675 #: cp/decl.c:13689 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6425
48676 #: cp/pt.c:9209
48677 #, gcc-internal-format
48678 msgid "%qT is not a template"
48679 msgstr "%qT mungkin bukan sebuah template"
48681 #: cp/decl.c:13694
48682 #, gcc-internal-format
48683 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
48684 msgstr ""
48686 #: cp/decl.c:13703 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086
48687 #: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6376 cp/parser.c:26300
48688 #, gcc-internal-format
48689 msgid "reference to %qD is ambiguous"
48690 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
48692 #: cp/decl.c:13806
48693 #, gcc-internal-format
48694 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
48695 msgstr "penggunaan dari enum %q#D tanpa deklarasi sebelumnya"
48697 #: cp/decl.c:13842
48698 #, gcc-internal-format
48699 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
48700 msgstr "redeklarasi dari %qT sebagai bukan-template"
48702 #: cp/decl.c:13982
48703 #, gcc-internal-format
48704 msgid "derived union %qT invalid"
48705 msgstr "union turunan %qT tidak valid"
48707 #: cp/decl.c:13989
48708 #, gcc-internal-format
48709 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
48710 msgstr ""
48712 #: cp/decl.c:14000
48713 #, fuzzy, gcc-internal-format
48714 #| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
48715 msgid "%qT defined with direct virtual base"
48716 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
48718 #: cp/decl.c:14025
48719 #, gcc-internal-format
48720 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
48721 msgstr "tipe base %qT gagal untuk menjadi sebuah struct atau tipe kelas"
48723 #: cp/decl.c:14055
48724 #, gcc-internal-format
48725 msgid "recursive type %qT undefined"
48726 msgstr "tipe rekursif %qT tidak terdefinisi"
48728 #: cp/decl.c:14057
48729 #, gcc-internal-format
48730 msgid "duplicate base type %qT invalid"
48731 msgstr "duplikasi tipe dasar %qT tidak valid"
48733 #: cp/decl.c:14202
48734 #, gcc-internal-format
48735 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
48736 msgstr ""
48738 #: cp/decl.c:14205 cp/decl.c:14213 cp/decl.c:14225 cp/parser.c:18284
48739 #, fuzzy, gcc-internal-format
48740 #| msgid "%Jprevious definition here"
48741 msgid "previous definition here"
48742 msgstr "%J definisi sebelumnya disini"
48744 #: cp/decl.c:14210
48745 #, gcc-internal-format
48746 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
48747 msgstr ""
48749 #: cp/decl.c:14222
48750 #, gcc-internal-format
48751 msgid "different underlying type in enum %q#T"
48752 msgstr ""
48754 #: cp/decl.c:14300
48755 #, fuzzy, gcc-internal-format
48756 #| msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
48757 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
48758 msgstr "tipe yang digaris bawahi %<%T%> dari %<%T%> harus berupa sebuah tipe integral"
48760 #. DR 377
48762 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
48763 #. enumeration is ill-formed.
48764 #: cp/decl.c:14447
48765 #, gcc-internal-format
48766 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
48767 msgstr "tidak ada tipe integral yang dapat merepresentasikan seluruh dari nilai enumerasi untuk %qT"
48769 #: cp/decl.c:14619
48770 #, fuzzy, gcc-internal-format
48771 #| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
48772 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
48773 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
48775 #: cp/decl.c:14629
48776 #, gcc-internal-format
48777 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
48778 msgstr "nilai enumerasi untuk %qD bukan sebuah konstanta integer"
48780 #: cp/decl.c:14678
48781 #, fuzzy, gcc-internal-format
48782 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
48783 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
48784 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
48786 #: cp/decl.c:14679
48787 #, fuzzy, gcc-internal-format
48788 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
48789 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
48790 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
48792 #: cp/decl.c:14690
48793 #, gcc-internal-format
48794 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
48795 msgstr "overflow dalam nilai enumerasi di %qD"
48797 #: cp/decl.c:14710
48798 #, fuzzy, gcc-internal-format
48799 #| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
48800 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
48801 msgstr "nilai pengenumerasi untuk %E terlalu besar untuk tipe yang digaris bawahi %<%T%>"
48803 #: cp/decl.c:14821
48804 #, gcc-internal-format
48805 msgid "return type %q#T is incomplete"
48806 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
48808 #: cp/decl.c:14999 cp/typeck.c:9286
48809 #, gcc-internal-format
48810 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
48811 msgstr "%<operator=%> seharusnya mengembalikan referensi ke %<*this%>"
48813 #: cp/decl.c:15344
48814 #, gcc-internal-format
48815 msgid "invalid function declaration"
48816 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
48818 #: cp/decl.c:15786
48819 #, fuzzy, gcc-internal-format
48820 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
48821 msgid "no return statements in function returning %qT"
48822 msgstr "tidak ada pernyataaan kembali dalam fungsi yang mengembalikan bukan void"
48824 #: cp/decl.c:15788 cp/typeck.c:9166
48825 #, fuzzy, gcc-internal-format
48826 #| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
48827 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
48828 msgstr "tipe kembali fungsi tidak kompatibel karena %<volatile%>"
48830 #: cp/decl.c:15996
48831 #, gcc-internal-format
48832 msgid "invalid member function declaration"
48833 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
48835 #: cp/decl.c:16010
48836 #, gcc-internal-format
48837 msgid "%qD is already defined in class %qT"
48838 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
48840 #: cp/decl.c:16386
48841 #, gcc-internal-format
48842 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
48843 msgstr ""
48845 #: cp/decl2.c:372
48846 #, gcc-internal-format
48847 msgid "name missing for member function"
48848 msgstr "nama hilang untuk anggota fungsi"
48850 #: cp/decl2.c:449 cp/decl2.c:463
48851 #, gcc-internal-format
48852 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
48853 msgstr "konversi ambigu untuk array subscript"
48855 #: cp/decl2.c:457
48856 #, gcc-internal-format
48857 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
48858 msgstr "tipe tidak valid %<%T[%T]%> untuk array subscript"
48860 #: cp/decl2.c:511
48861 #, fuzzy, gcc-internal-format
48862 #| msgid "deleting array %q#D"
48863 msgid "deleting array %q#E"
48864 msgstr "menghapus array %q#D"
48866 #: cp/decl2.c:517
48867 #, gcc-internal-format
48868 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
48869 msgstr "tipe %q#T argumen diberikan ke %<delete%>, diduga penunjuk"
48871 #: cp/decl2.c:529
48872 #, gcc-internal-format
48873 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
48874 msgstr "tidak dapat menghapus sebuah fungsi. Hanya penunjuk-ke-objek yang valid argumen ke %<delete%>"
48876 #: cp/decl2.c:537
48877 #, gcc-internal-format
48878 msgid "deleting %qT is undefined"
48879 msgstr "menghapus %qT tidak terdefinisi"
48881 #: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5552
48882 #, gcc-internal-format
48883 msgid "template declaration of %q#D"
48884 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
48886 #: cp/decl2.c:625
48887 #, fuzzy, gcc-internal-format
48888 #| msgid "template parameter lists provided don't match the template parameters of %qD"
48889 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
48890 msgstr "daftar parameter template yang disediakan tidak cocok dengan paramter template dari %qD"
48892 #. [temp.mem]
48894 #. A destructor shall not be a member template.
48895 #: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5511
48896 #, gcc-internal-format
48897 msgid "destructor %qD declared as member template"
48898 msgstr "destruktor %qD dideklarasikan sebagai anggota template"
48900 #: cp/decl2.c:714
48901 #, fuzzy, gcc-internal-format
48902 #| msgid "new declaration %q#D"
48903 msgid "no declaration matches %q#D"
48904 msgstr "deklarasi baru %q#D"
48906 #: cp/decl2.c:719
48907 #, gcc-internal-format
48908 msgid "no conversion operators declared"
48909 msgstr ""
48911 #: cp/decl2.c:722
48912 #, fuzzy, gcc-internal-format
48913 #| msgid "In function %qs"
48914 msgid "no functions named %qD"
48915 msgstr "Dalam fungsi %qs"
48917 #: cp/decl2.c:724
48918 #, fuzzy, gcc-internal-format
48919 #| msgid "%q+D declared here"
48920 msgid "%#qT defined here"
48921 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
48923 #: cp/decl2.c:778
48924 #, gcc-internal-format
48925 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
48926 msgstr "lokal kelas %q#T seharusnya tidak memiliki tipe anggota data statis %q#D"
48928 #: cp/decl2.c:786
48929 #, fuzzy, gcc-internal-format
48930 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
48931 msgid "static data member %qD in unnamed class"
48932 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
48934 #: cp/decl2.c:788
48935 #, gcc-internal-format
48936 msgid "unnamed class defined here"
48937 msgstr ""
48939 #: cp/decl2.c:856
48940 #, fuzzy, gcc-internal-format
48941 #| msgid "template argument %d is invalid"
48942 msgid "explicit template argument list not allowed"
48943 msgstr "template argumen %d tidak valid"
48945 #: cp/decl2.c:862
48946 #, gcc-internal-format
48947 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
48948 msgstr "anggota %qD konflik dengan tabel fungsi virtual dalam nama field"
48950 #: cp/decl2.c:904
48951 #, gcc-internal-format
48952 msgid "%qD is already defined in %qT"
48953 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
48955 #: cp/decl2.c:940 cp/decl2.c:948
48956 #, fuzzy, gcc-internal-format
48957 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
48958 msgid "invalid initializer for member function %qD"
48959 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
48961 #: cp/decl2.c:955
48962 #, fuzzy, gcc-internal-format
48963 #| msgid "initializer specified for static member function %qD"
48964 msgid "initializer specified for friend function %qD"
48965 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
48967 #: cp/decl2.c:958
48968 #, gcc-internal-format
48969 msgid "initializer specified for static member function %qD"
48970 msgstr "penginisialisasi dispesifikasikan untuk anggota fungsi statis %qD"
48972 #: cp/decl2.c:1002
48973 #, gcc-internal-format
48974 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
48975 msgstr "%<asm%> penspesifikasi tidak diijinkan dalam anggota data tidak statis"
48977 #: cp/decl2.c:1057
48978 #, gcc-internal-format
48979 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
48980 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
48982 #: cp/decl2.c:1063
48983 #, gcc-internal-format
48984 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
48985 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %qD untuk menjadi sebuah tipe bit-field"
48987 #: cp/decl2.c:1073
48988 #, gcc-internal-format
48989 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48990 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
48992 #: cp/decl2.c:1080
48993 #, fuzzy, gcc-internal-format
48994 #| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48995 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
48996 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan bit-field %qD dengan tipe fungsi"
48998 #: cp/decl2.c:1087
48999 #, gcc-internal-format
49000 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
49001 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
49003 #: cp/decl2.c:1094
49004 #, gcc-internal-format
49005 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
49006 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
49008 #: cp/decl2.c:1108
49009 #, fuzzy, gcc-internal-format
49010 #| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
49011 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
49012 msgstr "bit-field %qD dengan tipe bukan integral"
49014 #: cp/decl2.c:1515
49015 #, fuzzy, gcc-internal-format
49016 #| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
49017 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
49018 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
49020 #: cp/decl2.c:1582
49021 #, gcc-internal-format
49022 msgid "anonymous struct not inside named type"
49023 msgstr "anonymous struct tidak didalam tipe bernama"
49025 #: cp/decl2.c:1598
49026 #, fuzzy, gcc-internal-format
49027 #| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49028 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
49029 msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous union hanya dapat mempunnya anggota data tidak statis"
49031 #: cp/decl2.c:1605
49032 #, fuzzy, gcc-internal-format
49033 #| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
49034 msgid "private member %q#D in anonymous union"
49035 msgstr "anggota private %q+#D dalam union anonymous"
49037 #: cp/decl2.c:1608
49038 #, fuzzy, gcc-internal-format
49039 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
49040 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
49041 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
49043 #: cp/decl2.c:1673
49044 #, gcc-internal-format
49045 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
49046 msgstr "kumpulan namespace scope anonymous harus berupa statis"
49048 #: cp/decl2.c:1682
49049 #, gcc-internal-format
49050 msgid "anonymous union with no members"
49051 msgstr "anonymous union dengan tida ada anggota"
49053 #: cp/decl2.c:1715
49054 #, gcc-internal-format
49055 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
49056 msgstr "%<operator new%> harus mengembalikan tipe %qT"
49058 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
49060 #. The first parameter shall not have an associated default
49061 #. argument.
49062 #: cp/decl2.c:1726
49063 #, gcc-internal-format
49064 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
49065 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
49067 #: cp/decl2.c:1742
49068 #, gcc-internal-format
49069 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
49070 msgstr "%<operator new%> mengambil tipe %<size_t%> (%qT) sebagai parameter pertama"
49072 #: cp/decl2.c:1771
49073 #, gcc-internal-format
49074 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
49075 msgstr "%<operator delete%> harus mengembalikan tipe %qT"
49077 #: cp/decl2.c:1780
49078 #, gcc-internal-format
49079 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
49080 msgstr "%<operator delete%> mengambil tipe %qT sebagai parameter pertama"
49082 #: cp/decl2.c:2660
49083 #, fuzzy, gcc-internal-format
49084 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
49085 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
49086 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
49088 #: cp/decl2.c:2664
49089 #, fuzzy, gcc-internal-format
49090 #| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
49091 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
49092 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
49094 #: cp/decl2.c:2669
49095 #, gcc-internal-format
49096 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
49097 msgstr "%qT memiliki sebuah field %qD yang tipe menggunakan namespace anonymous"
49099 #: cp/decl2.c:2677
49100 #, gcc-internal-format
49101 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
49102 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari tipe dari fieldnya %qD"
49104 #: cp/decl2.c:2695
49105 #, fuzzy, gcc-internal-format
49106 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
49107 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
49108 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
49110 #: cp/decl2.c:2699
49111 #, fuzzy, gcc-internal-format
49112 #| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
49113 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
49114 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
49116 #: cp/decl2.c:2704
49117 #, gcc-internal-format
49118 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
49119 msgstr "%qT memiliki sebuah base %qT yang menggunakan tipe namespace anonymous"
49121 #: cp/decl2.c:2711
49122 #, gcc-internal-format
49123 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
49124 msgstr "%qT dideklarasikan dengan visibility lebih besar dari basenya %qT"
49126 #: cp/decl2.c:4309
49127 #, fuzzy, gcc-internal-format
49128 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
49129 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
49130 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
49132 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
49133 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
49134 #. entities.  Since it's not always an error in the
49135 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
49136 #: cp/decl2.c:4318
49137 #, gcc-internal-format
49138 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
49139 msgstr ""
49141 #: cp/decl2.c:4322
49142 #, gcc-internal-format
49143 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
49144 msgstr ""
49146 #: cp/decl2.c:4326
49147 #, fuzzy, gcc-internal-format
49148 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
49149 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
49150 msgstr "%q+#D tidak merefer ke tipe tidak terkualifikasi, jadi ini tidak digunakan untuk linkage"
49152 #: cp/decl2.c:4334
49153 #, fuzzy, gcc-internal-format
49154 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
49155 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
49156 msgstr "%q+F dideklarasikan %<static%> tetapi tidak pernah didefinisikan"
49158 #: cp/decl2.c:4338
49159 #, gcc-internal-format
49160 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
49161 msgstr ""
49163 #: cp/decl2.c:4341
49164 #, fuzzy, gcc-internal-format
49165 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
49166 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
49167 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+#D dengan %qL linkage"
49169 #: cp/decl2.c:4529
49170 #, fuzzy, gcc-internal-format
49171 #| msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
49172 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
49173 msgstr "daerah dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
49175 #: cp/decl2.c:4532
49176 #, fuzzy, gcc-internal-format
49177 #| msgid "previous declaration %q+D"
49178 msgid "previous mangling %q#D"
49179 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
49181 #: cp/decl2.c:4534
49182 #, gcc-internal-format
49183 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
49184 msgstr ""
49186 #: cp/decl2.c:4606 cp/decl2.c:4609
49187 #, gcc-internal-format
49188 msgid "the program should also define %qD"
49189 msgstr ""
49191 #: cp/decl2.c:4956
49192 #, fuzzy, gcc-internal-format
49193 #| msgid "inline function %q+D used but never defined"
49194 msgid "inline function %qD used but never defined"
49195 msgstr "fungsi inline %q+D digunakan tetapi tidak pernah didefinisikan"
49197 #: cp/decl2.c:5143
49198 #, gcc-internal-format
49199 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
49200 msgstr "argumen baku hilang untuk parameter %P dari %q+#Ddd"
49202 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
49203 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
49204 #: cp/decl2.c:5251
49205 #, gcc-internal-format
49206 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
49207 msgstr ""
49209 #: cp/decl2.c:5254
49210 #, fuzzy, gcc-internal-format
49211 #| msgid "deleted function %q+D"
49212 msgid "use of deleted function %qD"
49213 msgstr "fungsi %q+D terhapus"
49215 #: cp/decl2.c:5307
49216 #, fuzzy, gcc-internal-format
49217 #| msgid "using %<typename%> outside of template"
49218 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
49219 msgstr "menggunakan %<typename%> diluar dari template"
49221 #: cp/error.c:1523
49222 #, gcc-internal-format
49223 msgid "with"
49224 msgstr ""
49226 #: cp/error.c:3689
49227 #, fuzzy, gcc-internal-format
49228 #| msgid "no arguments"
49229 msgid "(no argument)"
49230 msgstr "tidak ada argumen"
49232 #: cp/error.c:3781
49233 #, gcc-internal-format
49234 msgid "[...]"
49235 msgstr ""
49237 #: cp/error.c:4141
49238 #, fuzzy, gcc-internal-format
49239 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49240 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49241 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49243 #: cp/error.c:4146
49244 #, fuzzy, gcc-internal-format
49245 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49246 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49247 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49249 #: cp/error.c:4151
49250 #, fuzzy, gcc-internal-format
49251 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49252 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49253 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49255 #: cp/error.c:4156
49256 #, fuzzy, gcc-internal-format
49257 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49258 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49259 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49261 #: cp/error.c:4161
49262 #, fuzzy, gcc-internal-format
49263 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49264 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49265 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49267 #: cp/error.c:4165
49268 #, fuzzy, gcc-internal-format
49269 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49270 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49271 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49273 #: cp/error.c:4169
49274 #, fuzzy, gcc-internal-format
49275 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49276 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49277 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49279 #: cp/error.c:4174
49280 #, fuzzy, gcc-internal-format
49281 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49282 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49283 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49285 #: cp/error.c:4179
49286 #, fuzzy, gcc-internal-format
49287 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49288 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49289 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49291 #: cp/error.c:4184
49292 #, fuzzy, gcc-internal-format
49293 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49294 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49295 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49297 #: cp/error.c:4189
49298 #, fuzzy, gcc-internal-format
49299 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49300 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49301 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49303 #: cp/error.c:4194
49304 #, fuzzy, gcc-internal-format
49305 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49306 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49307 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49309 #: cp/error.c:4199
49310 #, fuzzy, gcc-internal-format
49311 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49312 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49313 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49315 #: cp/error.c:4204
49316 #, fuzzy, gcc-internal-format
49317 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49318 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49319 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49321 #: cp/error.c:4209
49322 #, fuzzy, gcc-internal-format
49323 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
49324 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
49325 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
49327 #: cp/error.c:4259
49328 #, fuzzy, gcc-internal-format
49329 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
49330 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
49331 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
49333 #: cp/error.c:4263
49334 #, fuzzy, gcc-internal-format
49335 #| msgid "%Hreference to %<%T::%D%> is ambiguous"
49336 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
49337 msgstr "%Hreferensi ke %<%T::%D%> adalah ambigu"
49339 #: cp/error.c:4268 cp/typeck.c:2413
49340 #, gcc-internal-format
49341 msgid "%qD is not a member of %qT"
49342 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
49344 #: cp/error.c:4272 cp/typeck.c:2885
49345 #, fuzzy, gcc-internal-format
49346 #| msgid "%H%qD is not a member of %qD"
49347 msgid "%qD is not a member of %qD"
49348 msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qD"
49350 #: cp/error.c:4278
49351 #, fuzzy, gcc-internal-format
49352 #| msgid "%H%<::%D%> has not been declared"
49353 msgid "%<::%D%> has not been declared"
49354 msgstr "%H%<::%D%> belum pernah dideklarasikan"
49356 #: cp/except.c:356
49357 #, gcc-internal-format
49358 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
49359 msgstr "penanganan eksespsi dinon-aktifkan, gunakan -fexception untuk mengaktifkan"
49361 #: cp/except.c:581
49362 #, gcc-internal-format
49363 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
49364 msgstr "melemparkan KOSONG, yang memiliki integral, bukan tipe penunjuk"
49366 #: cp/except.c:712
49367 #, gcc-internal-format
49368 msgid "  in thrown expression"
49369 msgstr "  dalam ekspresi thrown"
49371 #: cp/except.c:852
49372 #, fuzzy, gcc-internal-format
49373 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
49374 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
49375 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
49377 #: cp/except.c:859
49378 #, fuzzy, gcc-internal-format
49379 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
49380 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
49381 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
49383 #: cp/except.c:862
49384 #, fuzzy, gcc-internal-format
49385 #| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
49386 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
49387 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
49389 #: cp/except.c:958
49390 #, fuzzy, gcc-internal-format
49391 #| msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
49392 msgid "exception of type %qT will be caught"
49393 msgstr "%H eksepsi dari tipe %qT tidak akan ditangkap"
49395 #: cp/except.c:961
49396 #, fuzzy, gcc-internal-format
49397 #| msgid "%H   by earlier handler for %qT"
49398 msgid "   by earlier handler for %qT"
49399 msgstr "%H   dari penanganan sebelumnya untuk %qT"
49401 #: cp/except.c:990
49402 #, fuzzy, gcc-internal-format
49403 #| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
49404 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
49405 msgstr "%H%<...%> penanganan seharusnya penanganan terakhir untuk blok cobanya"
49407 #: cp/except.c:1071
49408 #, gcc-internal-format
49409 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
49410 msgstr ""
49412 #: cp/except.c:1074
49413 #, gcc-internal-format
49414 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
49415 msgstr ""
49417 #: cp/friend.c:192
49418 #, gcc-internal-format
49419 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
49420 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari kelas %qT"
49422 #: cp/friend.c:276
49423 #, gcc-internal-format
49424 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
49425 msgstr "tipe %qT tidak valid dideklarasikan %<friend%>"
49427 #. template <class U> friend class T::X<U>;
49428 #. [temp.friend]
49429 #. Friend declarations shall not declare partial
49430 #. specializations.
49431 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:340
49432 #, gcc-internal-format
49433 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
49434 msgstr "partial spesialisasi %qT dideklarasikan %<friend%>"
49436 #: cp/friend.c:306
49437 #, gcc-internal-format
49438 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
49439 msgstr ""
49441 #: cp/friend.c:318
49442 #, gcc-internal-format
49443 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
49444 msgstr "kelas %qT secara implisit friend dengan dirinya sendiri"
49446 #: cp/friend.c:376
49447 #, gcc-internal-format
49448 msgid "%qT is not a member of %qT"
49449 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
49451 #: cp/friend.c:381
49452 #, gcc-internal-format
49453 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
49454 msgstr "%qT bukan anggota dari kelas template dari %qT"
49456 #: cp/friend.c:390
49457 #, gcc-internal-format
49458 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
49459 msgstr "%qT bukan sebuah nested class dari %qT"
49461 #. template <class T> friend class T;
49462 #: cp/friend.c:404
49463 #, gcc-internal-format
49464 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
49465 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
49467 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
49468 #: cp/friend.c:412
49469 #, gcc-internal-format
49470 msgid "%q#T is not a template"
49471 msgstr "%q#T bukan sebuah template"
49473 #: cp/friend.c:435
49474 #, gcc-internal-format
49475 msgid "%qD is already a friend of %qT"
49476 msgstr "%qD telah menjadi sebuah friend dari %qT"
49478 #: cp/friend.c:445
49479 #, gcc-internal-format
49480 msgid "%qT is already a friend of %qT"
49481 msgstr "%qT telah menjadi sebuah friend dari %qT"
49483 #: cp/friend.c:485
49484 #, fuzzy, gcc-internal-format
49485 #| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49486 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
49487 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
49489 #: cp/friend.c:578
49490 #, gcc-internal-format
49491 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
49492 msgstr "anggota %qD dideklarasikan sebagai friend sebelum tipe %qT didefinisikan"
49494 #: cp/friend.c:633
49495 #, gcc-internal-format
49496 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
49497 msgstr "deklarasi friend %q#D mendeklarasikan fungsi bukan template"
49499 #: cp/friend.c:637
49500 #, gcc-internal-format
49501 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
49502 msgstr "(jika ini bukan yang anda inginkan, pastikan template fungsi telah dideklarasikan dan tambahkan <> setelah nama fungsi disini) "
49504 #: cp/init.c:394
49505 #, fuzzy, gcc-internal-format
49506 #| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
49507 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
49508 msgstr "apliasi tidak valid dari %qs ke tipe tidak lengkap %qT"
49510 #: cp/init.c:463
49511 #, fuzzy, gcc-internal-format
49512 #| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
49513 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
49514 msgstr "parameter %qD includes %s ke array dari ikatan tidak dikenal %qT"
49516 #: cp/init.c:502
49517 #, fuzzy, gcc-internal-format
49518 #| msgid "value-initialization of reference"
49519 msgid "value-initialization of function type %qT"
49520 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
49522 #: cp/init.c:508
49523 #, fuzzy, gcc-internal-format
49524 #| msgid "value-initialization of reference"
49525 msgid "value-initialization of reference type %qT"
49526 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi"
49528 #: cp/init.c:566
49529 #, fuzzy, gcc-internal-format
49530 #| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
49531 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
49532 msgstr "evaluasi rekursi dari argumen baku untuk %q#D"
49534 #: cp/init.c:613
49535 #, gcc-internal-format
49536 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
49537 msgstr ""
49539 #: cp/init.c:615
49540 #, fuzzy, gcc-internal-format
49541 #| msgid "used here"
49542 msgid "defined here"
49543 msgstr "digunakan disini"
49545 #: cp/init.c:673
49546 #, fuzzy, gcc-internal-format
49547 #| msgid "initialization of a flexible array member"
49548 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
49549 msgstr "inisialisasi dari sebuah anggota array fleksibel"
49551 #: cp/init.c:699
49552 #, fuzzy, gcc-internal-format
49553 #| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
49554 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
49555 msgstr "%J%qD seharusnya diinisialisasi dalam daftar anggota inisialisasi"
49557 #: cp/init.c:720
49558 #, fuzzy, gcc-internal-format
49559 #| msgid "%qD is used uninitialized in this function"
49560 msgid "%qD is initialized with itself"
49561 msgstr "%qD digunakan tidak terinisialisasi dalam fungsi ini"
49563 #: cp/init.c:831
49564 #, fuzzy, gcc-internal-format
49565 #| msgid "invalid initial value for member %qs"
49566 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
49567 msgstr "nilai inisial tidak valid untuk anggota %qs"
49569 #: cp/init.c:845 cp/init.c:869 cp/init.c:2410 cp/method.c:1368
49570 #, fuzzy, gcc-internal-format
49571 #| msgid "uninitialized const member %qD"
49572 msgid "uninitialized const member in %q#T"
49573 msgstr "anggota const tidak terinisialisasi %qD"
49575 #: cp/init.c:847 cp/init.c:864 cp/init.c:871 cp/init.c:2395 cp/init.c:2423
49576 #: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
49577 #, fuzzy, gcc-internal-format
49578 #| msgid "%q+D will be initialized after"
49579 msgid "%q#D should be initialized"
49580 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
49582 #: cp/init.c:862 cp/init.c:2382 cp/method.c:1379
49583 #, fuzzy, gcc-internal-format
49584 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
49585 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
49586 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
49588 #: cp/init.c:1041
49589 #, fuzzy, gcc-internal-format
49590 #| msgid "%q+D will be initialized after"
49591 msgid "%qD will be initialized after"
49592 msgstr "%qD akan diinisialisasi setelah"
49594 #: cp/init.c:1044
49595 #, gcc-internal-format
49596 msgid "base %qT will be initialized after"
49597 msgstr "dasar %qT akan diinisialisasi setelah"
49599 #: cp/init.c:1048
49600 #, fuzzy, gcc-internal-format
49601 #| msgid "  %q+#D"
49602 msgid "  %q#D"
49603 msgstr "  %q+#D"
49605 #: cp/init.c:1050
49606 #, gcc-internal-format
49607 msgid "  base %qT"
49608 msgstr "  dasar %qT"
49610 #: cp/init.c:1052
49611 #, fuzzy, gcc-internal-format
49612 #| msgid "%J  when initialized here"
49613 msgid "  when initialized here"
49614 msgstr "%J  ketika diinisialisasi disini"
49616 #: cp/init.c:1069
49617 #, fuzzy, gcc-internal-format
49618 #| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
49619 msgid "multiple initializations given for %qD"
49620 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk %qD"
49622 #: cp/init.c:1073
49623 #, fuzzy, gcc-internal-format
49624 #| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
49625 msgid "multiple initializations given for base %qT"
49626 msgstr "%J multiple penginisialisasi diberikan untuk dasar %qT"
49628 #: cp/init.c:1158
49629 #, fuzzy, gcc-internal-format
49630 #| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
49631 msgid "initializations for multiple members of %qT"
49632 msgstr "%J inisialisasi untuk multiple anggota dari %qT"
49634 #: cp/init.c:1255
49635 #, fuzzy, gcc-internal-format
49636 #| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
49637 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
49638 msgstr "%J kelas dasar %q#T seharusnya secara eksplisit diinisialisasikan dalam konstruktor salinan"
49640 #: cp/init.c:1482 cp/init.c:1501
49641 #, gcc-internal-format
49642 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
49643 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
49645 #: cp/init.c:1488
49646 #, gcc-internal-format
49647 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
49648 msgstr "%q#D adalah sebuah anggota data statis; ini hanya dapat diinisialisasikan di definisinya"
49650 #: cp/init.c:1495
49651 #, gcc-internal-format
49652 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
49653 msgstr "%q#D bukan sebuah anggota data bukan-statis dari %qT"
49655 #: cp/init.c:1534
49656 #, gcc-internal-format
49657 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
49658 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang tidak memiliki kelas dasar"
49660 #: cp/init.c:1542
49661 #, gcc-internal-format
49662 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
49663 msgstr "penginisialisasi tidak bernama untuk %qT, yang menggunakan turunan multiple"
49665 #: cp/init.c:1589
49666 #, gcc-internal-format
49667 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
49668 msgstr "%qD keduanya sebuah dasar langsung dan sebuah virtual base tidak langsung"
49670 #: cp/init.c:1597
49671 #, gcc-internal-format
49672 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
49673 msgstr "tipe %qT tidak sebuah langsung atau virtual base dari %qT"
49675 #: cp/init.c:1600
49676 #, gcc-internal-format
49677 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
49678 msgstr "tipe %qT bukan sebuah dasar langsung dari %qT"
49680 #: cp/init.c:1710 cp/init.c:4386 cp/typeck2.c:1175
49681 #, gcc-internal-format
49682 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
49683 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
49685 #: cp/init.c:2019 cp/semantics.c:3268
49686 #, gcc-internal-format
49687 msgid "%qT is not a class type"
49688 msgstr "%qT bukan sebuah tipe kelas"
49690 #: cp/init.c:2075
49691 #, gcc-internal-format
49692 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
49693 msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak memiliki anggota %qD"
49695 #: cp/init.c:2089
49696 #, gcc-internal-format
49697 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
49698 msgstr "penunjuk tidak valid ke bit-field %qD"
49700 #: cp/init.c:2175 cp/typeck.c:1893
49701 #, gcc-internal-format
49702 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
49703 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
49705 #: cp/init.c:2182 cp/semantics.c:1835
49706 #, gcc-internal-format
49707 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
49708 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qD"
49710 #: cp/init.c:2379
49711 #, gcc-internal-format
49712 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49713 msgstr ""
49715 #: cp/init.c:2387
49716 #, gcc-internal-format
49717 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49718 msgstr ""
49720 #: cp/init.c:2391
49721 #, fuzzy, gcc-internal-format
49722 #| msgid "%Juninitialized reference member %qD"
49723 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
49724 msgstr "%J anggota referensi tidak terinisialisasi %qD"
49726 #: cp/init.c:2407
49727 #, fuzzy, gcc-internal-format
49728 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49729 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49730 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
49732 #: cp/init.c:2415
49733 #, gcc-internal-format
49734 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49735 msgstr ""
49737 #: cp/init.c:2419
49738 #, fuzzy, gcc-internal-format
49739 #| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49740 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
49741 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
49743 #: cp/init.c:2710
49744 #, gcc-internal-format
49745 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49746 msgstr ""
49748 #: cp/init.c:2721
49749 #, gcc-internal-format
49750 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49751 msgstr ""
49753 #: cp/init.c:2732
49754 #, gcc-internal-format
49755 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49756 msgstr ""
49758 #: cp/init.c:2880
49759 #, fuzzy, gcc-internal-format
49760 #| msgid "integer overflow in expression"
49761 msgid "integer overflow in array size"
49762 msgstr "integer overflow dalam ekspresi"
49764 #: cp/init.c:2890
49765 #, fuzzy, gcc-internal-format
49766 #| msgid "num_threads expression must be integral"
49767 msgid "array size in new-expression must be constant"
49768 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
49770 #: cp/init.c:2904
49771 #, fuzzy, gcc-internal-format
49772 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
49773 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
49774 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
49776 #: cp/init.c:2920
49777 #, gcc-internal-format
49778 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
49779 msgstr ""
49781 #: cp/init.c:2922
49782 #, fuzzy, gcc-internal-format
49783 #| msgid "try removing the parentheses around the type-id"
49784 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
49785 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
49787 #: cp/init.c:2932
49788 #, gcc-internal-format
49789 msgid "invalid type %<void%> for new"
49790 msgstr "tipe %<void%> tidak valid untuk new"
49792 #: cp/init.c:2975
49793 #, gcc-internal-format
49794 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49795 msgstr "const tidak terinisialisasi dalam %<new%> dari %q#T"
49797 #: cp/init.c:3101
49798 #, gcc-internal-format
49799 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
49800 msgstr "tidak ada %qD yang sesuai yang ditemukan dalam kelas %qT"
49802 #: cp/init.c:3108 cp/search.c:1023
49803 #, gcc-internal-format
49804 msgid "request for member %qD is ambiguous"
49805 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu"
49807 #: cp/init.c:3181
49808 #, gcc-internal-format
49809 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
49810 msgstr ""
49812 #: cp/init.c:3184
49813 #, fuzzy, gcc-internal-format
49814 #| msgid "class %qT does not have any field named %qD"
49815 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
49816 msgstr "kelas %qT tidak memiliki field apapun bernama %qD"
49818 #: cp/init.c:3187
49819 #, gcc-internal-format
49820 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
49821 msgstr ""
49823 #: cp/init.c:3370
49824 #, fuzzy, gcc-internal-format
49825 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
49826 msgid "parenthesized initializer in array new"
49827 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
49829 #: cp/init.c:3633
49830 #, gcc-internal-format
49831 msgid "size in array new must have integral type"
49832 msgstr "ukuran dalam array baru harus memiliki tipe integral"
49834 #: cp/init.c:3665
49835 #, gcc-internal-format
49836 msgid "new cannot be applied to a reference type"
49837 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan untuk mereferensikan sebuah tipe"
49839 #: cp/init.c:3674
49840 #, gcc-internal-format
49841 msgid "new cannot be applied to a function type"
49842 msgstr "new tidak dapat diaplikasikan ke sebuah fungsi tipe"
49844 #: cp/init.c:3743
49845 #, fuzzy, gcc-internal-format
49846 #| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
49847 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
49848 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
49850 #: cp/init.c:3747
49851 #, fuzzy, gcc-internal-format
49852 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
49853 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
49854 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
49856 #: cp/init.c:4295
49857 #, gcc-internal-format
49858 msgid "initializer ends prematurely"
49859 msgstr "penginisialisasi berakhir secara prematur"
49861 #: cp/init.c:4599
49862 #, gcc-internal-format
49863 msgid "unknown array size in delete"
49864 msgstr "ukuran array tidak diketahui dalam delete"
49866 #: cp/init.c:4623
49867 #, gcc-internal-format
49868 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
49869 msgstr "kemungkinan masalah terdeteksi dalam penggunaan dari operator delete:"
49871 #: cp/init.c:4628
49872 #, fuzzy, gcc-internal-format
49873 #| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
49874 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
49875 msgstr "bukan destruktor ataupu class-specific operator delete yang akan dipanggil, meskipun mereka dideklarasikan ketika kelas didefinisikan."
49877 #: cp/init.c:4642
49878 #, gcc-internal-format
49879 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
49880 msgstr ""
49882 #: cp/init.c:4647
49883 #, gcc-internal-format
49884 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
49885 msgstr ""
49887 #: cp/init.c:4954
49888 #, gcc-internal-format
49889 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49890 msgstr "tipe dari vektor delete bukan penunjuk ataupun tipe array"
49892 #: cp/lambda.c:542
49893 #, gcc-internal-format
49894 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
49895 msgstr ""
49897 #: cp/lambda.c:557
49898 #, gcc-internal-format
49899 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
49900 msgstr ""
49902 #: cp/lambda.c:561
49903 #, fuzzy, gcc-internal-format
49904 #| msgid "compound literal has variable size"
49905 msgid "because the array element type %qT has variable size"
49906 msgstr "compound literal memiliki ukuran variabel"
49908 #: cp/lambda.c:585
49909 #, fuzzy, gcc-internal-format
49910 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
49911 msgid "cannot capture %qE by reference"
49912 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan referensi ke %q#T"
49914 #: cp/lambda.c:595
49915 #, fuzzy, gcc-internal-format
49916 #| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
49917 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
49918 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
49920 #: cp/lambda.c:619
49921 #, fuzzy, gcc-internal-format
49922 #| msgid "invalid operand in unary expression"
49923 msgid "already captured %qD in lambda expression"
49924 msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi unary"
49926 #: cp/lambda.c:648
49927 #, gcc-internal-format
49928 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
49929 msgstr ""
49931 #: cp/lambda.c:833
49932 #, fuzzy, gcc-internal-format
49933 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
49934 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
49935 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
49937 #: cp/lex.c:382
49938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49939 msgid "junk at end of #pragma %s"
49940 msgstr "sampah diakhir dari #pragma %s"
49942 #: cp/lex.c:389
49943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49944 msgid "invalid #pragma %s"
49945 msgstr "#pragma %s tidak valid"
49947 #: cp/lex.c:397
49948 #, gcc-internal-format
49949 msgid "#pragma vtable no longer supported"
49950 msgstr "#pragma vtable tidak lagi didukung"
49952 #: cp/lex.c:469
49953 #, gcc-internal-format
49954 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
49955 msgstr "#pragma implementasi untuk %qs muncul setelah berkas dimasukan"
49957 #: cp/lex.c:497
49958 #, gcc-internal-format
49959 msgid "%qD not defined"
49960 msgstr "%qD tidak didefinisikan"
49962 #: cp/lex.c:502
49963 #, gcc-internal-format
49964 msgid "%qD was not declared in this scope"
49965 msgstr "%qD belum pernah dideklarasikan dalam lingkup ini"
49967 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
49968 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
49969 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
49970 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
49971 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
49972 #. is going wrong.
49974 #. Note that we have the exact wording of the following message in
49975 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
49976 #. be kept in synch.
49977 #: cp/lex.c:542
49978 #, gcc-internal-format
49979 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
49980 msgstr "tidak ada argumen ke %qD yang tergantung di sebuah parameter template, jadi sebuah deklarasi dari %qD harus tersedia"
49982 #: cp/lex.c:551
49983 #, gcc-internal-format
49984 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
49985 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%>, G++ akan menerima kode anda, tetapi mengijinkan penggunaan dari sebuah nama tidak dideklarasikan sudah ditinggalkan)"
49987 #: cp/mangle.c:2366
49988 #, gcc-internal-format
49989 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
49990 msgstr "mangling typeof, lebih baik gunakan decltype"
49992 #: cp/mangle.c:2370
49993 #, fuzzy, gcc-internal-format
49994 #| msgid "mangling unknown fixed point type"
49995 msgid "mangling __underlying_type"
49996 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
49998 #: cp/mangle.c:2653
49999 #, gcc-internal-format
50000 msgid "mangling unknown fixed point type"
50001 msgstr "mangling tipe fixed point tidak diketahui"
50003 #: cp/mangle.c:3264
50004 #, gcc-internal-format
50005 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
50006 msgstr ""
50008 #: cp/mangle.c:3269
50009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50010 msgid "mangling %C"
50011 msgstr "mangling %C"
50013 #: cp/mangle.c:3346
50014 #, gcc-internal-format
50015 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
50016 msgstr "diabaikan operan tengah ke %<?:%> operan tidak dapat mangled"
50018 #: cp/mangle.c:3433
50019 #, gcc-internal-format
50020 msgid "string literal in function template signature"
50021 msgstr ""
50023 #: cp/mangle.c:3862
50024 #, gcc-internal-format
50025 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
50026 msgstr ""
50028 #: cp/mangle.c:3909
50029 #, gcc-internal-format
50030 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
50031 msgstr ""
50033 #: cp/mangle.c:3915
50034 #, gcc-internal-format
50035 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
50036 msgstr ""
50038 #: cp/mangle.c:4187
50039 #, gcc-internal-format
50040 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
50041 msgstr ""
50043 #: cp/mangle.c:4192
50044 #, fuzzy, gcc-internal-format
50045 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
50046 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
50047 msgstr "nama mangled dari %qD tidak akan berubah dalam versi yang akan datang dari GCC"
50049 #: cp/mangle.c:4197
50050 #, gcc-internal-format
50051 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
50052 msgstr ""
50054 #: cp/method.c:828 cp/method.c:1324
50055 #, fuzzy, gcc-internal-format
50056 #| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
50057 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
50058 msgstr "anggota const bukan static %q#D, tidak dapatmenggunakan operator assignmen baku"
50060 #: cp/method.c:834 cp/method.c:1330
50061 #, fuzzy, gcc-internal-format
50062 #| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
50063 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
50064 msgstr "anggota reference bukan static %q#D, tidak dapat menggunakan operator assignmen baku"
50066 #: cp/method.c:953
50067 #, fuzzy, gcc-internal-format
50068 #| msgid "synthesized method %qD first required here "
50069 msgid "synthesized method %qD first required here"
50070 msgstr "metode yang disintesa %qD pertama dibutuhkan disini "
50072 #: cp/method.c:1270
50073 #, fuzzy, gcc-internal-format
50074 #| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
50075 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
50076 msgstr "%J anggota tidak terinisialisasi %qD dengan %<const%> tipe %qT"
50078 #: cp/method.c:1280
50079 #, gcc-internal-format
50080 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
50081 msgstr ""
50083 #: cp/method.c:1347
50084 #, fuzzy, gcc-internal-format
50085 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
50086 msgid "initializer for %q#D is invalid"
50087 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
50089 #: cp/method.c:1399
50090 #, gcc-internal-format
50091 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
50092 msgstr ""
50094 #: cp/method.c:1410
50095 #, fuzzy, gcc-internal-format
50096 #| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
50097 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
50098 msgstr "anggota data bukan statis %qD memiliki tipe kelas Java"
50100 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
50101 #: cp/method.c:1646
50102 #, gcc-internal-format
50103 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
50104 msgstr ""
50106 #: cp/method.c:1691
50107 #, gcc-internal-format
50108 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
50109 msgstr ""
50111 #: cp/method.c:1815
50112 #, gcc-internal-format
50113 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
50114 msgstr ""
50116 #: cp/method.c:1818
50117 #, gcc-internal-format
50118 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
50119 msgstr ""
50121 #: cp/method.c:1827
50122 #, gcc-internal-format
50123 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
50124 msgstr ""
50126 #: cp/method.c:1838
50127 #, gcc-internal-format
50128 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
50129 msgstr ""
50131 #: cp/method.c:1859
50132 #, gcc-internal-format
50133 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
50134 msgstr ""
50136 #: cp/method.c:1868
50137 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
50138 msgstr ""
50140 #: cp/method.c:2188
50141 #, fuzzy, gcc-internal-format
50142 #| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
50143 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
50144 msgstr "deklarasi extern dari %q#D tidak cocok"
50146 #: cp/method.c:2191
50147 #, fuzzy, gcc-internal-format
50148 #| msgid "expected statement"
50149 msgid "expected signature: %qD"
50150 msgstr "diduga pernyataan"
50152 #: cp/method.c:2229
50153 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
50154 msgstr ""
50156 #: cp/method.c:2251
50157 #, gcc-internal-format
50158 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
50159 msgstr ""
50161 #: cp/method.c:2296
50162 #, fuzzy, gcc-internal-format
50163 #| msgid "%qD cannot be defaulted"
50164 msgid "a template cannot be defaulted"
50165 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
50167 #: cp/method.c:2324
50168 #, gcc-internal-format
50169 msgid "%qD cannot be defaulted"
50170 msgstr "%qD tidak dapat dibakukan"
50172 #: cp/method.c:2333
50173 #, fuzzy, gcc-internal-format
50174 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
50175 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
50176 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
50178 #: cp/name-lookup.c:2283
50179 #, fuzzy, gcc-internal-format
50180 #| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
50181 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
50182 msgstr "%q#D konflik dengan deklarasi sebelumnya menggunakan %q#D"
50184 #: cp/name-lookup.c:2435
50185 #, fuzzy, gcc-internal-format
50186 #| msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
50187 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
50188 msgstr "%q#D menyembunyikan konstruktor untuk %q#T"
50190 #: cp/name-lookup.c:2562
50191 #, fuzzy, gcc-internal-format
50192 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
50193 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
50194 msgstr "konflik deklarasi %q#D"
50196 #: cp/name-lookup.c:2567
50197 #, gcc-internal-format
50198 msgid "due to different exception specifications"
50199 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
50201 #: cp/name-lookup.c:2667
50202 #, gcc-internal-format
50203 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
50204 msgstr "deklarasi dari %q#D membayangi sebuah parameter"
50206 #: cp/name-lookup.c:2784
50207 #, fuzzy, gcc-internal-format
50208 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
50209 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
50210 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai anggota dari %qT"
50212 #: cp/name-lookup.c:2945
50213 #, fuzzy, gcc-internal-format
50214 #| msgid "global declaration %q+#D"
50215 msgid "local external declaration %q#D"
50216 msgstr "global deklarasi %q+#D"
50218 #: cp/name-lookup.c:2947
50219 #, fuzzy, gcc-internal-format
50220 #| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
50221 msgid "does not match previous declaration %q#D"
50222 msgstr "konflik dengan deklarasi sebelumnya %q+#D"
50224 #. In a local class, a friend function declaration must
50225 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
50226 #. [class.friend/11]
50227 #: cp/name-lookup.c:3070
50228 #, fuzzy, gcc-internal-format
50229 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
50230 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
50231 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
50233 #: cp/name-lookup.c:3132
50234 #, gcc-internal-format
50235 msgid "injected friend %qD is visible due to %<-ffriend-injection%>"
50236 msgstr ""
50238 #: cp/name-lookup.c:3252
50239 #, gcc-internal-format
50240 msgid "name lookup of %qD changed"
50241 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah"
50243 #: cp/name-lookup.c:3255
50244 #, fuzzy, gcc-internal-format
50245 #| msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
50246 msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
50247 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan ISO baku"
50249 #: cp/name-lookup.c:3257
50250 #, fuzzy, gcc-internal-format
50251 #| msgid "  matches this %q+D under old rules"
50252 msgid "  matches this %qD under old rules"
50253 msgstr "  pasangkan ini %q+D dibawah aturan lama"
50255 #: cp/name-lookup.c:3275 cp/name-lookup.c:3285
50256 #, gcc-internal-format
50257 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
50258 msgstr "pencarian nama dari %qD berubah untuk ISO baru %<for%> scoping"
50260 #: cp/name-lookup.c:3278
50261 #, fuzzy, gcc-internal-format
50262 #| msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
50263 msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
50264 msgstr "  tidak dapat menggunakan obsolete binding di %q+D karena ini memiliki sebuah desktruktor"
50266 #: cp/name-lookup.c:3289
50267 #, fuzzy, gcc-internal-format
50268 #| msgid "  using obsolete binding at %q+D"
50269 msgid "using obsolete binding %qD"
50270 msgstr "  menggunakan obsolete binding di %q+D"
50272 #: cp/name-lookup.c:3347
50273 #, fuzzy, gcc-internal-format
50274 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
50275 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
50276 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
50278 #: cp/name-lookup.c:3350
50279 #, gcc-internal-format
50280 msgid "%s %s %p %d\n"
50281 msgstr "%s %s %p %d\n"
50283 #: cp/name-lookup.c:4019
50284 #, fuzzy, gcc-internal-format
50285 #| msgid "%qT is not a namespace"
50286 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
50287 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
50289 #. 7.3.3/5
50290 #. A using-declaration shall not name a template-id.
50291 #: cp/name-lookup.c:4029
50292 #, gcc-internal-format
50293 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
50294 msgstr "sebuah using-declaration tidak dapat menspesifikasikan sebuah template-id. Coba %<using %D%>"
50296 #: cp/name-lookup.c:4036
50297 #, gcc-internal-format
50298 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
50299 msgstr "namespace %qD tidak diijinkan dalam using-declaration"
50301 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
50302 #. This can only be using-declaration for class member.
50303 #: cp/name-lookup.c:4044
50304 #, gcc-internal-format
50305 msgid "%qT is not a namespace"
50306 msgstr "%qT bukan sebuah namespace"
50308 #. C++11 7.3.3/10.
50309 #: cp/name-lookup.c:4057
50310 #, gcc-internal-format
50311 msgid "%qD is already declared in this scope"
50312 msgstr "%qD telah dideklarasikan dalam lingkup ini"
50314 #: cp/name-lookup.c:4074
50315 #, gcc-internal-format
50316 msgid "%qD not declared"
50317 msgstr "%qD tidak dideklarasikan"
50319 #: cp/name-lookup.c:4785
50320 #, gcc-internal-format
50321 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
50322 msgstr "using-declaration untuk bukan-anggota di class scope"
50324 #: cp/name-lookup.c:4792
50325 #, gcc-internal-format
50326 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
50327 msgstr "%<%T::%D%> names desktruktor"
50329 #: cp/name-lookup.c:4809
50330 #, gcc-internal-format
50331 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
50332 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
50334 #: cp/name-lookup.c:4843
50335 #, gcc-internal-format
50336 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
50337 msgstr ""
50339 #: cp/name-lookup.c:4852
50340 #, gcc-internal-format
50341 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
50342 msgstr "tidak ada anggota yang cocok %<%T::%D%> dalam %q#T"
50344 #: cp/name-lookup.c:4919
50345 #, gcc-internal-format
50346 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
50347 msgstr "deklarasi dari %qD bukan dalam sebuah lingkup namespace %qD"
50349 #: cp/name-lookup.c:4958
50350 #, gcc-internal-format
50351 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
50352 msgstr "eksplisit kualifikasi dalam deklarasi dari %qD"
50354 #: cp/name-lookup.c:5010
50355 #, fuzzy, gcc-internal-format
50356 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
50357 msgid "%qD has not been declared within %qD"
50358 msgstr "%qD tidak dideklarasikan dalam %qD"
50360 #: cp/name-lookup.c:5012
50361 #, fuzzy, gcc-internal-format
50362 #| msgid "%q+D declared as a friend"
50363 msgid "only here as a %<friend%>"
50364 msgstr "%q+D dideklarasikan sebagai sebuah friend"
50366 #: cp/name-lookup.c:5021
50367 #, gcc-internal-format
50368 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
50369 msgstr "%qD seharusnya telah dideklarasikan didalam %qD"
50371 #: cp/name-lookup.c:5069
50372 #, gcc-internal-format
50373 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
50374 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
50376 #: cp/name-lookup.c:5076
50377 #, gcc-internal-format
50378 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
50379 msgstr "%qD atribut tidak berarti karena anggota dari anonymous namespace memperoleh simbol lokal"
50381 #: cp/name-lookup.c:5086
50382 #, gcc-internal-format
50383 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
50384 msgstr ""
50386 #: cp/name-lookup.c:5092
50387 #, gcc-internal-format
50388 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
50389 msgstr ""
50391 #: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7065
50392 #, gcc-internal-format
50393 msgid "%qD attribute directive ignored"
50394 msgstr "atribut %qD direktif diabaikan"
50396 #: cp/name-lookup.c:5426
50397 #, gcc-internal-format
50398 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
50399 msgstr ""
50401 #: cp/name-lookup.c:5441
50402 #, gcc-internal-format
50403 msgid "suggested alternative:"
50404 msgid_plural "suggested alternatives:"
50405 msgstr[0] ""
50406 msgstr[1] ""
50408 #: cp/name-lookup.c:5447
50409 #, fuzzy, gcc-internal-format
50410 #| msgid "  %q+#D"
50411 msgid "  %qE"
50412 msgstr "  %q+#D"
50414 #: cp/name-lookup.c:5472 cp/name-lookup.c:5764
50415 #, gcc-internal-format
50416 msgid "suggested alternative: %qs"
50417 msgstr ""
50419 #: cp/name-lookup.c:5704
50420 #, gcc-internal-format
50421 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
50422 msgstr ""
50424 #: cp/name-lookup.c:5711
50425 #, fuzzy, gcc-internal-format
50426 #| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
50427 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
50428 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
50430 #: cp/name-lookup.c:5929
50431 #, gcc-internal-format
50432 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
50433 msgstr ""
50435 #: cp/name-lookup.c:5932
50436 #, fuzzy, gcc-internal-format
50437 #| msgid "%J%qD was declared here"
50438 msgid "it was later defined here"
50439 msgstr "%J%qD telah dideklarasikan disini"
50441 #: cp/name-lookup.c:6687
50442 #, gcc-internal-format
50443 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn't a template"
50444 msgstr ""
50446 #: cp/name-lookup.c:7059
50447 #, fuzzy, gcc-internal-format
50448 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
50449 msgid "strong using directive no longer supported"
50450 msgstr "pilihan %qs tidak lagi didukung"
50452 #: cp/name-lookup.c:7062
50453 #, gcc-internal-format
50454 msgid "you may use an inline namespace instead"
50455 msgstr ""
50457 #: cp/name-lookup.c:7079
50458 #, fuzzy, gcc-internal-format
50459 #| msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
50460 msgid "attributes ignored on local using directive"
50461 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
50463 #: cp/name-lookup.c:7163
50464 #, gcc-internal-format
50465 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
50466 msgstr "namespace alias %qD tidak diijinkan disini, diasumsikan %qD"
50468 #. We only allow depth 255.
50469 #: cp/name-lookup.c:7183
50470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50471 #| msgid "%qD may not be declared within a namespace"
50472 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
50473 msgstr "%qD mungkin tidak dideklarasikan dalam sebuah namespace"
50475 #: cp/name-lookup.c:7218
50476 #, gcc-internal-format
50477 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
50478 msgstr ""
50480 #: cp/name-lookup.c:7219
50481 #, fuzzy, gcc-internal-format
50482 #| msgid "%q+D declared here"
50483 msgid "%qD defined here"
50484 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
50486 #: cp/name-lookup.c:7292
50487 #, gcc-internal-format
50488 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
50489 msgstr "XXX memasuki pop_everything ()\n"
50491 #: cp/name-lookup.c:7301
50492 #, gcc-internal-format
50493 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
50494 msgstr "XXX meninggalkan pop_everything ()\n"
50496 #: cp/optimize.c:585
50497 #, fuzzy, gcc-internal-format
50498 #| msgid "multiple definition of %q#T"
50499 msgid "making multiple clones of %qD"
50500 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
50502 #: cp/parser.c:818
50503 #, fuzzy, gcc-internal-format
50504 #| msgid "identifier %<%s%> will become a keyword in C++0x"
50505 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
50506 msgstr "pengidentifikasi %<%s%> akan menjadi sebuah kata kunci dalam C++0x"
50508 #: cp/parser.c:1314 cp/parser.c:1327
50509 #, gcc-internal-format
50510 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
50511 msgstr ""
50513 #: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37254
50514 #, gcc-internal-format
50515 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
50516 msgstr ""
50518 #: cp/parser.c:2851
50519 #, fuzzy, gcc-internal-format
50520 #| msgid "%H%<#pragma%> is not allowed here"
50521 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
50522 msgstr "%H%<#pragma%> tidak diijinkan disini"
50524 #: cp/parser.c:2940
50525 #, fuzzy, gcc-internal-format
50526 #| msgid "%H%<%E::%E%> has not been declared"
50527 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
50528 msgstr "%H%<%E::%E%> belum pernah dideklarasikan"
50530 #: cp/parser.c:2943
50531 #, fuzzy, gcc-internal-format
50532 #| msgid "%H%<::%E%> has not been declared"
50533 msgid "%<::%E%> has not been declared"
50534 msgstr "%H%<::%E%> belum pernah dideklarasikan"
50536 #: cp/parser.c:2946
50537 #, fuzzy, gcc-internal-format
50538 #| msgid "%Hrequest for member %qE in non-class type %qT"
50539 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
50540 msgstr "%Hpermintaan untuk anggota %qE dalam tipe bukan kelas %qT"
50542 #: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18221
50543 #, fuzzy, gcc-internal-format
50544 #| msgid "%H%<%T::%E%> has not been declared"
50545 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
50546 msgstr "%H%<%T::%E%> belum pernah dideklarasikan"
50548 #: cp/parser.c:2959
50549 #, fuzzy, gcc-internal-format
50550 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
50551 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
50552 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
50554 #: cp/parser.c:2963
50555 #, fuzzy, gcc-internal-format
50556 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50557 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
50558 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50560 #: cp/parser.c:2968
50561 #, fuzzy, gcc-internal-format
50562 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50563 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50564 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50566 #: cp/parser.c:2981
50567 #, fuzzy, gcc-internal-format
50568 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
50569 msgid "%<::%E%> is not a type"
50570 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
50572 #: cp/parser.c:2984
50573 #, fuzzy, gcc-internal-format
50574 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50575 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
50576 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50578 #: cp/parser.c:2988
50579 #, fuzzy, gcc-internal-format
50580 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50581 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
50582 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50584 #: cp/parser.c:3000
50585 #, fuzzy, gcc-internal-format
50586 #| msgid "%qD is not a type"
50587 msgid "%qE is not a type"
50588 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
50590 #: cp/parser.c:3003
50591 #, fuzzy, gcc-internal-format
50592 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50593 msgid "%qE is not a class or namespace"
50594 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50596 #: cp/parser.c:3007
50597 #, fuzzy, gcc-internal-format
50598 #| msgid "%qT is not a class or namespace"
50599 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
50600 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
50602 #: cp/parser.c:3070
50603 #, fuzzy, gcc-internal-format
50604 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
50605 msgid "new types may not be defined in a return type"
50606 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
50608 #: cp/parser.c:3072
50609 #, gcc-internal-format
50610 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
50611 msgstr "(mungkin sebuah semikolom hilang setelah definisi dari %qT)"
50613 #: cp/parser.c:3100
50614 #, fuzzy, gcc-internal-format
50615 #| msgid "%H%qE is not a template"
50616 msgid "%qE is not a class template"
50617 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
50619 #: cp/parser.c:3102
50620 #, fuzzy, gcc-internal-format
50621 #| msgid "%H%qE is not a template"
50622 msgid "%qE is not a template"
50623 msgstr "%H%qE bukan sebuah template"
50625 #: cp/parser.c:3105
50626 #, fuzzy, gcc-internal-format
50627 #| msgid "%Hinvalid template-id"
50628 msgid "invalid template-id"
50629 msgstr "%Htemplate-id tidak valid"
50631 #: cp/parser.c:3139
50632 #, fuzzy, gcc-internal-format
50633 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
50634 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
50635 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
50637 #: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17853
50638 #, gcc-internal-format
50639 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
50640 msgstr "sebuah cast ke sebuah tipe selain dari sebuah integral atau tipe enumerasi tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
50642 #: cp/parser.c:3148
50643 #, fuzzy, gcc-internal-format
50644 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50645 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
50646 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50648 #: cp/parser.c:3152
50649 #, fuzzy, gcc-internal-format
50650 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50651 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
50652 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50654 #: cp/parser.c:3156
50655 #, fuzzy, gcc-internal-format
50656 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50657 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
50658 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50660 #: cp/parser.c:3160
50661 #, fuzzy, gcc-internal-format
50662 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50663 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
50664 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50666 #: cp/parser.c:3164
50667 #, fuzzy, gcc-internal-format
50668 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50669 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
50670 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50672 #: cp/parser.c:3168
50673 #, fuzzy, gcc-internal-format
50674 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50675 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
50676 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50678 #: cp/parser.c:3172
50679 #, fuzzy, gcc-internal-format
50680 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50681 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
50682 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50684 #: cp/parser.c:3176
50685 #, fuzzy, gcc-internal-format
50686 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50687 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
50688 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50690 #: cp/parser.c:3180
50691 #, fuzzy, gcc-internal-format
50692 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50693 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
50694 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50696 #: cp/parser.c:3183
50697 #, fuzzy, gcc-internal-format
50698 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50699 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
50700 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50702 #: cp/parser.c:3187
50703 #, fuzzy, gcc-internal-format
50704 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50705 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
50706 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50708 #: cp/parser.c:3191
50709 #, fuzzy, gcc-internal-format
50710 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50711 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
50712 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50714 #: cp/parser.c:3237
50715 #, fuzzy, gcc-internal-format
50716 #| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
50717 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
50718 msgstr "%s tidak dapat muncul dalam sebuah konstanta ekspresi"
50720 #: cp/parser.c:3273
50721 #, fuzzy, gcc-internal-format
50722 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50723 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50724 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50726 #: cp/parser.c:3278
50727 #, fuzzy, gcc-internal-format
50728 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
50729 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
50730 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
50732 #. Something like 'unsigned A a;'
50733 #: cp/parser.c:3281
50734 #, fuzzy, gcc-internal-format
50735 #| msgid "%Hinvalid combination of multiple type-specifiers"
50736 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
50737 msgstr "%Hkombinasi tidak valid dari multiple penspesifikasi tipe"
50739 #: cp/parser.c:3293
50740 #, fuzzy, gcc-internal-format
50741 #| msgid "%H%qE does not name a type"
50742 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
50743 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
50745 #: cp/parser.c:3297
50746 #, fuzzy, gcc-internal-format
50747 #| msgid "%H%qE does not name a type"
50748 msgid "%qE does not name a type"
50749 msgstr "%H%qE tidak bernama sebuah tipe"
50751 #: cp/parser.c:3306
50752 #, fuzzy, gcc-internal-format
50753 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50754 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50755 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50757 #: cp/parser.c:3309
50758 #, fuzzy, gcc-internal-format
50759 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50760 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50761 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50763 #: cp/parser.c:3314
50764 #, fuzzy, gcc-internal-format
50765 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50766 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50767 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50769 #: cp/parser.c:3317
50770 #, gcc-internal-format
50771 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
50772 msgstr ""
50774 #: cp/parser.c:3343
50775 #, gcc-internal-format
50776 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
50777 msgstr "(mungkin %<typename %T::%E%> telah diinginkan)"
50779 #: cp/parser.c:3361 cp/parser.c:3365
50780 #, fuzzy, gcc-internal-format
50781 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
50782 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
50783 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
50785 #: cp/parser.c:3369
50786 #, fuzzy, gcc-internal-format
50787 #| msgid "%H%qE in namespace %qE does not name a type"
50788 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
50789 msgstr "%H%qE dalam namespace %qE tidak bernama sebuah tipe"
50791 #. A<T>::A<T>()
50792 #: cp/parser.c:3381
50793 #, fuzzy, gcc-internal-format
50794 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
50795 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
50796 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
50798 #: cp/parser.c:3384
50799 #, fuzzy, gcc-internal-format
50800 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
50801 msgid "and %qT has no template constructors"
50802 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
50804 #: cp/parser.c:3392
50805 #, gcc-internal-format
50806 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
50807 msgstr ""
50809 #: cp/parser.c:3400
50810 #, gcc-internal-format
50811 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
50812 msgstr ""
50814 #: cp/parser.c:3411 cp/parser.c:3415
50815 #, fuzzy, gcc-internal-format
50816 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
50817 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
50818 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
50820 #: cp/parser.c:3419
50821 #, fuzzy, gcc-internal-format
50822 #| msgid "%H%qE in class %qT does not name a type"
50823 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
50824 msgstr "%H%qE dalam kelas %qT tidak bernama sebuah tipe"
50826 #: cp/parser.c:4024
50827 #, fuzzy, gcc-internal-format
50828 #| msgid "expected string literal"
50829 msgid "expected string-literal"
50830 msgstr "diduga string literal"
50832 #: cp/parser.c:4089
50833 #, gcc-internal-format
50834 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
50835 msgstr ""
50837 #: cp/parser.c:4143
50838 #, fuzzy, gcc-internal-format
50839 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
50840 msgid "a wide string is invalid in this context"
50841 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
50843 #: cp/parser.c:4258
50844 #, gcc-internal-format
50845 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
50846 msgstr ""
50848 #: cp/parser.c:4357
50849 #, fuzzy, gcc-internal-format
50850 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
50851 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
50852 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
50854 #: cp/parser.c:4364
50855 #, fuzzy, gcc-internal-format
50856 #| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
50857 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
50858 msgstr "konstanta floating melebihi jangkauan dari %qT"
50860 #: cp/parser.c:4368
50861 #, fuzzy, gcc-internal-format
50862 #| msgid "floating constant truncated to zero"
50863 msgid "floating literal truncated to zero"
50864 msgstr "konstanta floating dipotong ke nol"
50866 #: cp/parser.c:4433
50867 #, fuzzy, gcc-internal-format
50868 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
50869 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
50870 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah register untuk spill dalam kelas %qs"
50872 #: cp/parser.c:4439
50873 #, gcc-internal-format
50874 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
50875 msgstr ""
50877 #: cp/parser.c:4443
50878 #, gcc-internal-format
50879 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
50880 msgstr ""
50882 #: cp/parser.c:4447
50883 #, gcc-internal-format
50884 msgid "use -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
50885 msgstr ""
50887 #: cp/parser.c:4526
50888 #, gcc-internal-format
50889 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
50890 msgstr ""
50892 #: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12940
50893 #, fuzzy, gcc-internal-format
50894 #| msgid "empty declaration"
50895 msgid "expected declaration"
50896 msgstr "deklarasi kosong"
50898 #: cp/parser.c:4934 cp/parser.c:4949
50899 #, fuzzy, gcc-internal-format
50900 #| msgid "elemental binary operation"
50901 msgid "expected binary operator"
50902 msgstr "operasi binari elemen"
50904 #: cp/parser.c:4955
50905 #, fuzzy, gcc-internal-format
50906 #| msgid "Unexpected EOF"
50907 msgid "expected ..."
50908 msgstr "Tidak terduga EOF"
50910 #: cp/parser.c:4967
50911 #, fuzzy, gcc-internal-format
50912 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
50913 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
50914 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
50916 #: cp/parser.c:4972
50917 #, fuzzy, gcc-internal-format
50918 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
50919 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
50920 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
50922 #: cp/parser.c:4980
50923 #, fuzzy, gcc-internal-format
50924 #| msgid "type mismatch in comparison expression"
50925 msgid "mismatched operator in fold-expression"
50926 msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi perbandingan"
50928 #: cp/parser.c:5084
50929 #, fuzzy, gcc-internal-format
50930 #| msgid "%Hfixed-point types not supported in C++"
50931 msgid "fixed-point types not supported in C++"
50932 msgstr "%Htipe titik tetap tidak didukung dalam C++"
50934 #: cp/parser.c:5165
50935 #, gcc-internal-format
50936 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
50937 msgstr "ISO C++ melarang braced-groups didalam ekspresi"
50939 #: cp/parser.c:5177
50940 #, fuzzy, gcc-internal-format
50941 #| msgid "%Hstatement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
50942 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
50943 msgstr "%Hpernyataan ekspresi tidak diijinkan diluar fungsi atau didalam daftar template argumen"
50945 #: cp/parser.c:5217
50946 #, fuzzy, gcc-internal-format
50947 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50948 msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50949 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50951 #: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5630 cp/semantics.c:3612
50952 #, fuzzy, gcc-internal-format
50953 #| msgid "expected expression"
50954 msgid "expected primary-expression"
50955 msgstr "diduga ekspresi"
50957 #: cp/parser.c:5305
50958 #, fuzzy, gcc-internal-format
50959 #| msgid "%H%<this%> may not be used in this context"
50960 msgid "%<this%> may not be used in this context"
50961 msgstr "%H%<this%> mungkin tidak digunakan dalam konteks ini"
50963 #: cp/parser.c:5446
50964 #, fuzzy, gcc-internal-format
50965 #| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
50966 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
50967 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
50969 #: cp/parser.c:5605
50970 #, fuzzy, gcc-internal-format
50971 #| msgid "%Hlocal variable %qD may not appear in this context"
50972 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
50973 msgstr "%Hvariabel lokal %qD mungkin tidak muncul dalam konteks ini"
50975 #: cp/parser.c:5787
50976 #, fuzzy, gcc-internal-format
50977 #| msgid "expected expression"
50978 msgid "expected id-expression"
50979 msgstr "diduga ekspresi"
50981 #: cp/parser.c:5919
50982 #, fuzzy, gcc-internal-format
50983 #| msgid "%Hscope %qT before %<~%> is not a class-name"
50984 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
50985 msgstr "%Hlingkup %qT sebelum %<~%> bukan sebuah class-name"
50987 #: cp/parser.c:5948 cp/parser.c:7860
50988 #, fuzzy, gcc-internal-format
50989 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
50990 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50991 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
50993 #: cp/parser.c:6059
50994 #, fuzzy, gcc-internal-format
50995 #| msgid "%Hdeclaration of %<~%T%> as member of %qT"
50996 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
50997 msgstr "%Hdeklarasi dari %<~%T%> sebagai anggota dari %qT"
50999 #: cp/parser.c:6074
51000 #, fuzzy, gcc-internal-format
51001 #| msgid "%Htypedef-name %qD used as destructor declarator"
51002 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
51003 msgstr "%Htypedef-nama %qD digunakan sebagai desktruktor deklarator"
51005 #: cp/parser.c:6111 cp/parser.c:20249
51006 #, fuzzy, gcc-internal-format
51007 #| msgid "expected specifier-qualifier-list"
51008 msgid "expected unqualified-id"
51009 msgstr "diduga specifier-qualifier-list"
51011 #: cp/parser.c:6220
51012 #, gcc-internal-format
51013 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
51014 msgstr ""
51016 #: cp/parser.c:6288
51017 #, fuzzy, gcc-internal-format
51018 #| msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
51019 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
51020 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
51022 #: cp/parser.c:6314
51023 #, fuzzy, gcc-internal-format
51024 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
51025 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
51026 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
51028 #: cp/parser.c:6322
51029 #, fuzzy, gcc-internal-format
51030 #| msgid "%Hincomplete type %qT used in nested name specifier"
51031 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
51032 msgstr "%Htipe %qT tidak lengkap digunakan dalam nama penspesifikasi nested"
51034 #: cp/parser.c:6426 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704
51035 #, gcc-internal-format
51036 msgid "%qD is not a template"
51037 msgstr "%qD bukan sebuah template"
51039 #: cp/parser.c:6504
51040 #, fuzzy, gcc-internal-format
51041 #| msgid "expected declaration specifiers"
51042 msgid "expected nested-name-specifier"
51043 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
51045 #: cp/parser.c:6711 cp/parser.c:8950
51046 #, fuzzy, gcc-internal-format
51047 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51048 msgid "types may not be defined in casts"
51049 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51051 #: cp/parser.c:6797
51052 #, fuzzy, gcc-internal-format
51053 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51054 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
51055 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51057 #: cp/parser.c:6889
51058 #, fuzzy, gcc-internal-format
51059 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
51060 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
51061 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
51063 #: cp/parser.c:6901 cp/pt.c:18416
51064 #, fuzzy, gcc-internal-format
51065 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
51066 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
51067 msgstr "jumlah dari argumen ke fungsi %<__builtin_next_arg%> salah"
51069 #: cp/parser.c:6995
51070 #, gcc-internal-format
51071 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
51072 msgstr "ISO C++ melarang compound literals"
51074 #: cp/parser.c:7054
51075 #, gcc-internal-format
51076 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
51077 msgstr ""
51079 #: cp/parser.c:7596 cp/typeck.c:2572
51080 #, gcc-internal-format
51081 msgid "invalid use of %qD"
51082 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
51084 #: cp/parser.c:7605
51085 #, fuzzy, gcc-internal-format
51086 #| msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
51087 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
51088 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
51090 #: cp/parser.c:7912
51091 #, gcc-internal-format
51092 msgid "non-scalar type"
51093 msgstr ""
51095 #: cp/parser.c:8013
51096 #, fuzzy, gcc-internal-format
51097 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51098 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
51099 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
51101 #: cp/parser.c:8114
51102 #, fuzzy, gcc-internal-format
51103 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51104 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
51105 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51107 #: cp/parser.c:8404
51108 #, fuzzy, gcc-internal-format
51109 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51110 msgid "types may not be defined in a new-expression"
51111 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51113 #: cp/parser.c:8420
51114 #, fuzzy, gcc-internal-format
51115 #| msgid "%Harray bound forbidden after parenthesized type-id"
51116 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
51117 msgstr "%Harray bound dilarang setelah parenthesized tipe id"
51119 #: cp/parser.c:8422
51120 #, gcc-internal-format
51121 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
51122 msgstr "mencoba menghapus tanda kurung disekitar tipe-id"
51124 #: cp/parser.c:8454
51125 #, gcc-internal-format
51126 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
51127 msgstr ""
51129 #: cp/parser.c:8502
51130 #, fuzzy, gcc-internal-format
51131 #| msgid "Expected expression type"
51132 msgid "expected expression-list or type-id"
51133 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
51135 #: cp/parser.c:8531
51136 #, fuzzy, gcc-internal-format
51137 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51138 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
51139 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51141 #: cp/parser.c:8659
51142 #, fuzzy, gcc-internal-format
51143 #| msgid "%Hexpression in new-declarator must have integral or enumeration type"
51144 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
51145 msgstr "%Hekspresi dalam pendeklarasi new harus memiliki integral atau tipe enumerasi"
51147 #: cp/parser.c:9055
51148 #, fuzzy, gcc-internal-format
51149 #| msgid "use of old-style cast"
51150 msgid "use of old-style cast to %q#T"
51151 msgstr "penggunaan dari gaya-lama cast"
51153 #: cp/parser.c:9203
51154 #, fuzzy, gcc-internal-format
51155 #| msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
51156 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
51157 msgstr "%H%<>>%> operator akan diperlakukan sebagai dua sudut brackets dalam C++0x"
51159 #: cp/parser.c:9206
51160 #, gcc-internal-format
51161 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
51162 msgstr "disarankan tanda kurung disekeliling ekspresi %<>>%>"
51164 #: cp/parser.c:9410
51165 #, fuzzy, gcc-internal-format
51166 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51167 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
51168 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
51170 #: cp/parser.c:9832
51171 #, fuzzy, gcc-internal-format
51172 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51173 msgid "types may not be defined within __builtin_offsetof"
51174 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51176 #: cp/parser.c:10119
51177 #, gcc-internal-format
51178 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
51179 msgstr ""
51181 #: cp/parser.c:10128
51182 #, fuzzy, gcc-internal-format
51183 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
51184 msgid "lambda-expression in template-argument"
51185 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
51187 #: cp/parser.c:10281
51188 #, fuzzy, gcc-internal-format
51189 #| msgid "Unexpected end of module"
51190 msgid "expected end of capture-list"
51191 msgstr "Tidak terduga akhir dari modul"
51193 #: cp/parser.c:10296
51194 #, gcc-internal-format
51195 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
51196 msgstr ""
51198 #: cp/parser.c:10313
51199 #, fuzzy, gcc-internal-format
51200 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51201 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51202 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51204 #: cp/parser.c:10358
51205 #, fuzzy, gcc-internal-format
51206 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51207 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51208 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51210 #: cp/parser.c:10365
51211 #, gcc-internal-format
51212 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
51213 msgstr ""
51215 #: cp/parser.c:10387
51216 #, fuzzy, gcc-internal-format
51217 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
51218 msgid "capture of non-variable %qE"
51219 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
51221 #: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3453 cp/semantics.c:3465
51222 #, fuzzy, gcc-internal-format
51223 #| msgid "%q+D declared here"
51224 msgid "%q#D declared here"
51225 msgstr "%q+D dideklarasikan disini"
51227 #: cp/parser.c:10397
51228 #, gcc-internal-format
51229 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
51230 msgstr ""
51232 #: cp/parser.c:10433
51233 #, gcc-internal-format
51234 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
51235 msgstr ""
51237 #: cp/parser.c:10438
51238 #, gcc-internal-format
51239 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
51240 msgstr ""
51242 #: cp/parser.c:10494
51243 #, fuzzy, gcc-internal-format
51244 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51245 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51246 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51248 #: cp/parser.c:10498
51249 #, fuzzy, gcc-internal-format
51250 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51251 msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51252 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51254 #: cp/parser.c:10530
51255 #, fuzzy, gcc-internal-format
51256 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
51257 msgid "default argument specified for lambda parameter"
51258 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
51260 #: cp/parser.c:10548
51261 #, fuzzy, gcc-internal-format
51262 #| msgid "duplicate %<volatile%>"
51263 msgid "duplicate %<mutable%>"
51264 msgstr "duplikasi %<volatile%>"
51266 #: cp/parser.c:10595
51267 #, fuzzy, gcc-internal-format
51268 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51269 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51270 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51272 #: cp/parser.c:10965 cp/parser.c:11158
51273 #, fuzzy, gcc-internal-format
51274 #| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51275 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
51276 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
51278 #: cp/parser.c:11005
51279 #, fuzzy, gcc-internal-format
51280 #| msgid "expected statement"
51281 msgid "expected labeled-statement"
51282 msgstr "diduga pernyataan"
51284 #: cp/parser.c:11051
51285 #, fuzzy, gcc-internal-format
51286 #| msgid "%Hcase label %qE not within a switch statement"
51287 msgid "case label %qE not within a switch statement"
51288 msgstr "%Hlabel case %qE tidak dalam sebuah pernyataan switch"
51290 #: cp/parser.c:11165
51291 #, gcc-internal-format
51292 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
51293 msgstr ""
51295 #: cp/parser.c:11174
51296 #, fuzzy, gcc-internal-format
51297 #| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
51298 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
51299 msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor dalam %qT"
51301 #: cp/parser.c:11222
51302 #, gcc-internal-format
51303 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
51304 msgstr ""
51306 #: cp/parser.c:11349
51307 #, fuzzy, gcc-internal-format
51308 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51309 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51310 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51312 #: cp/parser.c:11376
51313 #, fuzzy, gcc-internal-format
51314 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51315 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51316 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51318 #: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28490
51319 #, fuzzy, gcc-internal-format
51320 #| msgid "expected declaration or statement"
51321 msgid "expected selection-statement"
51322 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
51324 #: cp/parser.c:11579
51325 #, fuzzy, gcc-internal-format
51326 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51327 msgid "types may not be defined in conditions"
51328 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51330 #: cp/parser.c:12018
51331 #, fuzzy, gcc-internal-format
51332 #| msgid "expression statement has incomplete type"
51333 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
51334 msgstr "ekspresi pernyataan memiliki tipe tidak lengkap"
51336 #: cp/parser.c:12105
51337 #, gcc-internal-format
51338 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
51339 msgstr ""
51341 #: cp/parser.c:12250 cp/parser.c:28493
51342 #, fuzzy, gcc-internal-format
51343 #| msgid "expected declaration or statement"
51344 msgid "expected iteration-statement"
51345 msgstr "diduga deklarasi atau pernyataan"
51347 #: cp/parser.c:12298
51348 #, fuzzy, gcc-internal-format
51349 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51350 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
51351 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51353 #: cp/parser.c:12426
51354 #, gcc-internal-format
51355 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
51356 msgstr ""
51358 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
51359 #: cp/parser.c:12434
51360 #, gcc-internal-format
51361 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
51362 msgstr "ISO C++ melarang gotos yang sudah dihitung"
51364 #: cp/parser.c:12447 cp/parser.c:28496
51365 #, fuzzy, gcc-internal-format
51366 #| msgid "expected statement"
51367 msgid "expected jump-statement"
51368 msgstr "diduga pernyataan"
51370 #: cp/parser.c:12620 cp/parser.c:23584
51371 #, gcc-internal-format
51372 msgid "extra %<;%>"
51373 msgstr "kelebihan %<;%>"
51375 #: cp/parser.c:12863
51376 #, fuzzy, gcc-internal-format
51377 #| msgid "%H%<__label__%> not at the beginning of a block"
51378 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
51379 msgstr "%H%<__label__%> tidak berada diawal dari sebuah blok"
51381 #: cp/parser.c:13083
51382 #, gcc-internal-format
51383 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
51384 msgstr ""
51386 #: cp/parser.c:13103
51387 #, gcc-internal-format
51388 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
51389 msgstr ""
51391 #: cp/parser.c:13124
51392 #, fuzzy, gcc-internal-format
51393 #| msgid "%Hmixing declarations and function-definitions is forbidden"
51394 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
51395 msgstr "%Hpencampuran deklarasi dan definisi fungsi dilarang"
51397 #: cp/parser.c:13148
51398 #, fuzzy, gcc-internal-format
51399 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51400 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
51401 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51403 #: cp/parser.c:13203
51404 #, gcc-internal-format
51405 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
51406 msgstr ""
51408 #: cp/parser.c:13206
51409 #, gcc-internal-format
51410 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
51411 msgstr ""
51413 #: cp/parser.c:13257
51414 #, fuzzy, gcc-internal-format
51415 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51416 msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51417 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51419 #: cp/parser.c:13306
51420 #, fuzzy, gcc-internal-format
51421 #| msgid "empty declaration"
51422 msgid "empty structured binding declaration"
51423 msgstr "deklarasi kosong"
51425 #: cp/parser.c:13324
51426 #, fuzzy, gcc-internal-format
51427 #| msgid "invalid member function declaration"
51428 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
51429 msgstr "deklarasi anggota fungsi tidak valid"
51431 #: cp/parser.c:13491
51432 #, fuzzy, gcc-internal-format
51433 #| msgid "%H%<friend%> used outside of class"
51434 msgid "%<friend%> used outside of class"
51435 msgstr "%H%<friend%> digunakan diluar dari kelas"
51437 #: cp/parser.c:13558
51438 #, fuzzy, gcc-internal-format
51439 #| msgid "%H%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
51440 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
51441 msgstr "%H%<auto%> akan mengubah arti dalam C++0x; mohon hapus itu"
51443 #: cp/parser.c:13594
51444 #, fuzzy, gcc-internal-format
51445 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
51446 msgid "decl-specifier invalid in condition"
51447 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
51449 #: cp/parser.c:13600
51450 #, fuzzy, gcc-internal-format
51451 #| msgid "%q+D invalid in %q#T"
51452 msgid "%qD invalid in lambda"
51453 msgstr "%q+D tidak valid dalam %q#T"
51455 #: cp/parser.c:13693
51456 #, fuzzy, gcc-internal-format
51457 #| msgid "%Hclass definition may not be declared a friend"
51458 msgid "class definition may not be declared a friend"
51459 msgstr "%Hdefinisi kelas mungkin tidka dideklarasikan sebagai friend"
51461 #: cp/parser.c:13763 cp/parser.c:24064
51462 #, fuzzy, gcc-internal-format
51463 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
51464 msgid "templates may not be %<virtual%>"
51465 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
51467 #: cp/parser.c:13805
51468 #, fuzzy, gcc-internal-format
51469 #| msgid "invalid base-class specification"
51470 msgid "invalid linkage-specification"
51471 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
51473 #: cp/parser.c:13909
51474 #, fuzzy, gcc-internal-format
51475 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51476 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51477 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51479 #: cp/parser.c:14111
51480 #, fuzzy, gcc-internal-format
51481 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51482 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
51483 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51485 #: cp/parser.c:14264
51486 #, fuzzy, gcc-internal-format
51487 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51488 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
51489 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51491 #: cp/parser.c:14291
51492 #, gcc-internal-format
51493 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51494 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
51496 #: cp/parser.c:14295
51497 #, fuzzy, gcc-internal-format
51498 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51499 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
51500 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
51502 #: cp/parser.c:14379
51503 #, fuzzy, gcc-internal-format
51504 #| msgid "%Honly constructors take base initializers"
51505 msgid "only constructors take member initializers"
51506 msgstr "%Hhanya konstruktor yang mengambil penginisialisasi dasar"
51508 #: cp/parser.c:14406
51509 #, fuzzy, gcc-internal-format
51510 #| msgid "%Hcannot expand initializer for member %<%D%>"
51511 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
51512 msgstr "%Htidak dapat mengekspand penginisialisasi untuk anggota %<%D%>"
51514 #: cp/parser.c:14418 cp/pt.c:24255
51515 #, fuzzy, gcc-internal-format
51516 #| msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
51517 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
51518 msgstr "deklarasi statis dari %q+D mengikuti deklarasi bukan statis"
51520 #: cp/parser.c:14430 cp/pt.c:24267
51521 #, gcc-internal-format
51522 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
51523 msgstr ""
51525 #: cp/parser.c:14482
51526 #, gcc-internal-format
51527 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
51528 msgstr "anachronistic gaya-lama kelas dasar penginisialisasi"
51530 #: cp/parser.c:14552
51531 #, fuzzy, gcc-internal-format
51532 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
51533 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
51534 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (sebuah anggota terkualifikasi secara implisit adalah sebuah tipe)"
51536 #: cp/parser.c:14927
51537 #, gcc-internal-format
51538 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
51539 msgstr ""
51541 #: cp/parser.c:14933
51542 #, fuzzy, gcc-internal-format
51543 #| msgid "expected identifier"
51544 msgid "expected suffix identifier"
51545 msgstr "diduga pengidentifikasi"
51547 #: cp/parser.c:14942
51548 #, fuzzy, gcc-internal-format
51549 #| msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
51550 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
51551 msgstr "diduga sebuah string setelah %<#pragma message%>"
51553 #: cp/parser.c:14948
51554 #, fuzzy, gcc-internal-format
51555 #| msgid "invalid operands in binary operation"
51556 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
51557 msgstr "operan tidak valid dalam operasi binary"
51559 #: cp/parser.c:14975
51560 #, fuzzy, gcc-internal-format
51561 #| msgid "unexpected operand"
51562 msgid "expected operator"
51563 msgstr "operan tidak terduga"
51565 #. Warn that we do not support `export'.
51566 #: cp/parser.c:15020
51567 #, gcc-internal-format
51568 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
51569 msgstr "kata kunci %<export%> tidak terimplementasi, dan akan diabaikan"
51571 #: cp/parser.c:15190
51572 #, fuzzy, gcc-internal-format
51573 #| msgid "invalid constraints for operand"
51574 msgid "invalid constrained type parameter"
51575 msgstr "batasan untuk operan tidak valid"
51577 #: cp/parser.c:15198
51578 #, fuzzy, gcc-internal-format
51579 #| msgid "invalid type argument"
51580 msgid "cv-qualified type parameter"
51581 msgstr "tipe argumen tidak valid"
51583 #: cp/parser.c:15283
51584 #, gcc-internal-format
51585 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
51586 msgstr ""
51588 #: cp/parser.c:15347
51589 #, fuzzy, gcc-internal-format
51590 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
51591 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
51592 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
51594 #: cp/parser.c:15582 cp/parser.c:15668 cp/parser.c:21694
51595 #, fuzzy, gcc-internal-format
51596 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
51597 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
51598 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
51600 #: cp/parser.c:15586 cp/parser.c:15672
51601 #, fuzzy, gcc-internal-format
51602 #| msgid "%Htemplate parameter packs cannot have default arguments"
51603 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
51604 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki argumen baku"
51606 #: cp/parser.c:15738
51607 #, fuzzy, gcc-internal-format
51608 #| msgid "expected statement"
51609 msgid "expected template-id"
51610 msgstr "diduga pernyataan"
51612 #: cp/parser.c:15798
51613 #, gcc-internal-format
51614 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
51615 msgstr "%<<::%> tidak dapat berawal sebuah daftar template argumen"
51617 #: cp/parser.c:15802
51618 #, gcc-internal-format
51619 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
51620 msgstr "%<<:%> adalah sebuah penyebutan alternatif untuk %<[%>. Masukan spasi diantara %<<%> dan %<::%>"
51622 #: cp/parser.c:15806
51623 #, fuzzy, gcc-internal-format
51624 #| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
51625 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
51626 msgstr "(jika anda menggunakan %<-fpermissive%> G++ akan menerima kode anda)"
51628 #: cp/parser.c:15924
51629 #, fuzzy, gcc-internal-format
51630 #| msgid "%Hparse error in template argument list"
51631 msgid "parse error in template argument list"
51632 msgstr "%Hparse error dalam daftar argumen template"
51634 #. The name does not name a template.
51635 #: cp/parser.c:15992 cp/parser.c:16122 cp/parser.c:16337
51636 #, fuzzy, gcc-internal-format
51637 #| msgid "expected statement"
51638 msgid "expected template-name"
51639 msgstr "diduga pernyataan"
51641 #. Explain what went wrong.
51642 #: cp/parser.c:16038
51643 #, fuzzy, gcc-internal-format
51644 #| msgid "%Hnon-template %qD used as template"
51645 msgid "non-template %qD used as template"
51646 msgstr "%Hbukan-template %qD digunakan sebagai template"
51648 #: cp/parser.c:16040
51649 #, gcc-internal-format
51650 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
51651 msgstr "gunakan %<%T::template %D%> untuk mengindikasikan bahwa ini adalah template"
51653 #: cp/parser.c:16189
51654 #, fuzzy, gcc-internal-format
51655 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
51656 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
51657 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
51659 #: cp/parser.c:16298 cp/parser.c:16316 cp/parser.c:16483
51660 #, fuzzy, gcc-internal-format
51661 #| msgid "expected statement"
51662 msgid "expected template-argument"
51663 msgstr "diduga pernyataan"
51665 #: cp/parser.c:16458
51666 #, fuzzy, gcc-internal-format
51667 #| msgid "invalid type argument"
51668 msgid "invalid non-type template argument"
51669 msgstr "tipe argumen tidak valid"
51671 #: cp/parser.c:16585
51672 #, fuzzy, gcc-internal-format
51673 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51674 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
51675 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
51677 #: cp/parser.c:16589
51678 #, fuzzy, gcc-internal-format
51679 #| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
51680 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
51681 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
51683 #: cp/parser.c:16648
51684 #, fuzzy, gcc-internal-format
51685 #| msgid "%Htemplate specialization with C linkage"
51686 msgid "template specialization with C linkage"
51687 msgstr "%Hspesialisasi template dengan C linkage"
51689 #: cp/parser.c:16869
51690 #, fuzzy, gcc-internal-format
51691 #| msgid "expected declaration specifiers"
51692 msgid "expected type specifier"
51693 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
51695 #: cp/parser.c:17053
51696 #, fuzzy, gcc-internal-format
51697 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51698 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51699 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51701 #: cp/parser.c:17059
51702 #, fuzzy, gcc-internal-format
51703 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51704 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
51705 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51707 #: cp/parser.c:17064
51708 #, gcc-internal-format
51709 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts"
51710 msgstr ""
51712 #: cp/parser.c:17209
51713 #, fuzzy, gcc-internal-format
51714 #| msgid "Expected expression type"
51715 msgid "expected template-id for type"
51716 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
51718 #: cp/parser.c:17278
51719 #, fuzzy, gcc-internal-format
51720 #| msgid "Expected name"
51721 msgid "expected type-name"
51722 msgstr "Diduga nama"
51724 #: cp/parser.c:17631
51725 #, gcc-internal-format
51726 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
51727 msgstr ""
51729 #: cp/parser.c:17854
51730 #, gcc-internal-format
51731 msgid "declaration %qD does not declare anything"
51732 msgstr "deklarasi %qD tidak mendeklarasikan apapun"
51734 #: cp/parser.c:17942
51735 #, gcc-internal-format
51736 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
51737 msgstr "atribut diabaikan di tipe uninstantiasi"
51739 #: cp/parser.c:17946
51740 #, gcc-internal-format
51741 msgid "attributes ignored on template instantiation"
51742 msgstr "atribut diabaikan di template instantiation"
51744 #: cp/parser.c:17951
51745 #, gcc-internal-format
51746 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
51747 msgstr "atribut diabaikan di elaborated type penspesifikasi yang tidak memforward sebuah deklarasi"
51749 #: cp/parser.c:18085
51750 #, fuzzy, gcc-internal-format
51751 #| msgid "%qD is not a function template"
51752 msgid "%qD is an enumeration template"
51753 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
51755 #: cp/parser.c:18096
51756 #, fuzzy, gcc-internal-format
51757 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
51758 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
51759 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
51761 #: cp/parser.c:18111
51762 #, fuzzy, gcc-internal-format
51763 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51764 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
51765 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51767 #: cp/parser.c:18166
51768 #, fuzzy, gcc-internal-format
51769 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
51770 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
51771 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
51773 #: cp/parser.c:18215
51774 #, fuzzy, gcc-internal-format
51775 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
51776 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
51777 msgstr "Aktifkan instantiation template otomatis"
51779 #: cp/parser.c:18229
51780 #, fuzzy, gcc-internal-format
51781 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
51782 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
51783 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
51785 #: cp/parser.c:18241 cp/parser.c:23070
51786 #, fuzzy, gcc-internal-format
51787 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
51788 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
51789 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam namespace %qD yang tidak dilingkupi %qD"
51791 #: cp/parser.c:18246 cp/parser.c:23075
51792 #, fuzzy, gcc-internal-format
51793 #| msgid "%Hdeclaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
51794 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
51795 msgstr "%Hdeklarasi dari %qD dalam %qD yang tidak dilingkup %qD"
51797 #: cp/parser.c:18258 cp/parser.c:23089
51798 #, fuzzy, gcc-internal-format
51799 #| msgid "%Hextra qualification not allowed"
51800 msgid "extra qualification not allowed"
51801 msgstr "%Hekstra pengkualifikasi diabaikan"
51803 #: cp/parser.c:18282
51804 #, gcc-internal-format
51805 msgid "multiple definition of %q#T"
51806 msgstr "multiple definisi dari %q#T"
51808 #: cp/parser.c:18295
51809 #, fuzzy, gcc-internal-format
51810 #| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
51811 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
51812 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
51814 #: cp/parser.c:18315
51815 #, gcc-internal-format
51816 msgid "opaque-enum-specifier without name"
51817 msgstr ""
51819 #: cp/parser.c:18318
51820 #, gcc-internal-format
51821 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
51822 msgstr ""
51824 #: cp/parser.c:18497
51825 #, fuzzy, gcc-internal-format
51826 #| msgid "%H%qD is not a namespace-name"
51827 msgid "%qD is not a namespace-name"
51828 msgstr "%H%qD bukan sebuah nama namespace"
51830 #: cp/parser.c:18503
51831 #, fuzzy, gcc-internal-format
51832 #| msgid "expected class name"
51833 msgid "expected namespace-name"
51834 msgstr "diduga nama class"
51836 #: cp/parser.c:18570
51837 #, fuzzy, gcc-internal-format
51838 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51839 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51840 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51842 #: cp/parser.c:18578
51843 #, gcc-internal-format
51844 msgid "nested namespace name required"
51845 msgstr ""
51847 #: cp/parser.c:18583
51848 #, gcc-internal-format
51849 msgid "namespace name required"
51850 msgstr ""
51852 #: cp/parser.c:18587
51853 #, fuzzy, gcc-internal-format
51854 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51855 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
51856 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51858 #: cp/parser.c:18590
51859 #, fuzzy, gcc-internal-format
51860 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
51861 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
51862 msgstr "Peringatkan ketika sebuah fungsi inline tidak dapat diinline"
51864 #: cp/parser.c:18597
51865 #, fuzzy, gcc-internal-format
51866 #| msgid "use of namespace %qD as expression"
51867 msgid "namespace %qD entered"
51868 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
51870 #: cp/parser.c:18652
51871 #, fuzzy, gcc-internal-format
51872 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51873 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
51874 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51876 #: cp/parser.c:18803
51877 #, fuzzy, gcc-internal-format
51878 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51879 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51880 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51882 #: cp/parser.c:18818
51883 #, fuzzy, gcc-internal-format
51884 #| msgid "%Ha template-id may not appear in a using-declaration"
51885 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
51886 msgstr "%Hsebuah template-id mungkin tidak muncul dalam sebuah using deklarasi"
51888 #: cp/parser.c:18865
51889 #, fuzzy, gcc-internal-format
51890 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
51891 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51892 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
51894 #: cp/parser.c:18875
51895 #, gcc-internal-format
51896 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
51897 msgstr ""
51899 #: cp/parser.c:18940
51900 #, fuzzy, gcc-internal-format
51901 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
51902 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
51903 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
51905 #: cp/parser.c:19106
51906 #, gcc-internal-format
51907 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
51908 msgstr ""
51910 #: cp/parser.c:19493
51911 #, fuzzy, gcc-internal-format
51912 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
51913 msgid "a function-definition is not allowed here"
51914 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
51916 #: cp/parser.c:19504
51917 #, fuzzy, gcc-internal-format
51918 #| msgid "%Han asm-specification is not allowed on a function-definition"
51919 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
51920 msgstr "%Hsebuah spesifikasi asm tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
51922 #: cp/parser.c:19508
51923 #, fuzzy, gcc-internal-format
51924 #| msgid "%Hattributes are not allowed on a function-definition"
51925 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
51926 msgstr "%Hatribut tidak diijinkan dalam sebuah definisi fungsi"
51928 #: cp/parser.c:19559
51929 #, gcc-internal-format
51930 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
51931 msgstr ""
51933 #. Anything else is an error.
51934 #: cp/parser.c:19598 cp/parser.c:21906
51935 #, fuzzy, gcc-internal-format
51936 #| msgid "expected identifier"
51937 msgid "expected initializer"
51938 msgstr "diduga pengidentifikasi"
51940 #: cp/parser.c:19679
51941 #, fuzzy, gcc-internal-format
51942 #| msgid "%Hinitializer provided for function"
51943 msgid "initializer provided for function"
51944 msgstr "%Hpenginisialisasi disediakan untuk fungsi"
51946 #: cp/parser.c:19713
51947 #, gcc-internal-format
51948 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51949 msgstr "atribut setelah tanda kurung penginisialisasi diabaikan"
51951 #: cp/parser.c:19727
51952 #, fuzzy, gcc-internal-format
51953 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
51954 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
51955 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
51957 #: cp/parser.c:20169
51958 #, gcc-internal-format
51959 msgid "array bound is not an integer constant"
51960 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
51962 #: cp/parser.c:20295
51963 #, fuzzy, gcc-internal-format
51964 #| msgid "creating pointer to member reference type %qT"
51965 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
51966 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
51968 #: cp/parser.c:20299
51969 #, fuzzy, gcc-internal-format
51970 #| msgid "%H%<%T::%E%> is not a type"
51971 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
51972 msgstr "%H%<%T::%E%> bukan sebuah tipe"
51974 #. We do not attempt to print the declarator
51975 #. here because we do not have enough
51976 #. information about its original syntactic
51977 #. form.
51978 #: cp/parser.c:20328
51979 #, fuzzy, gcc-internal-format
51980 #| msgid "invalid function declaration"
51981 msgid "invalid declarator"
51982 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
51984 #: cp/parser.c:20336
51985 #, fuzzy, gcc-internal-format
51986 #| msgid "%Hinvalid use of constructor as a template"
51987 msgid "invalid use of constructor as a template"
51988 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari konstruktor sebagai sebuah template"
51990 #: cp/parser.c:20338
51991 #, gcc-internal-format
51992 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
51993 msgstr "penggunaan %<%T::%D%> daripada %<%T::%D%> untuk menamai konstruktor dalam sebuah nama berkualifikasi"
51995 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
51996 #. function.
51997 #: cp/parser.c:20410
51998 #, fuzzy, gcc-internal-format
51999 #| msgid "invalid function declaration"
52000 msgid "qualified-id in declaration"
52001 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
52003 #: cp/parser.c:20435
52004 #, fuzzy, gcc-internal-format
52005 #| msgid "expected declaration specifiers"
52006 msgid "expected declarator"
52007 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
52009 #: cp/parser.c:20554
52010 #, fuzzy, gcc-internal-format
52011 #| msgid "%H%qD is a namespace"
52012 msgid "%qD is a namespace"
52013 msgstr "%H%qD adalah sebuah namespace"
52015 #: cp/parser.c:20556
52016 #, fuzzy, gcc-internal-format
52017 #| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
52018 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
52019 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
52021 #: cp/parser.c:20577
52022 #, fuzzy, gcc-internal-format
52023 #| msgid "unexpected operand"
52024 msgid "expected ptr-operator"
52025 msgstr "operan tidak terduga"
52027 #: cp/parser.c:20638
52028 #, fuzzy, gcc-internal-format
52029 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
52030 msgid "duplicate cv-qualifier"
52031 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
52033 #: cp/parser.c:20692
52034 #, fuzzy, gcc-internal-format
52035 #| msgid "multiple inline callers"
52036 msgid "multiple ref-qualifiers"
52037 msgstr "multiple pemanggil inline"
52039 #: cp/parser.c:20729
52040 #, gcc-internal-format
52041 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
52042 msgstr ""
52044 #: cp/parser.c:20787
52045 #, fuzzy, gcc-internal-format
52046 #| msgid "%Hduplicate cv-qualifier"
52047 msgid "duplicate virt-specifier"
52048 msgstr "%Hduplikasi cv kualifikasi"
52050 #: cp/parser.c:21025
52051 #, fuzzy, gcc-internal-format
52052 #| msgid "missing makefile target after %qs"
52053 msgid "missing template arguments after %qT"
52054 msgstr "hilang target makefile setelah %qs"
52056 #: cp/parser.c:21031 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2090
52057 #, fuzzy, gcc-internal-format
52058 #| msgid "invalid use of %qD"
52059 msgid "invalid use of %qT"
52060 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
52062 #: cp/parser.c:21052
52063 #, fuzzy, gcc-internal-format
52064 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
52065 msgid "types may not be defined in template arguments"
52066 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
52068 #: cp/parser.c:21057
52069 #, fuzzy, gcc-internal-format
52070 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
52071 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
52072 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
52074 #: cp/parser.c:21145
52075 #, fuzzy, gcc-internal-format
52076 #| msgid "expected identifier"
52077 msgid "expected type-specifier"
52078 msgstr "diduga pengidentifikasi"
52080 #: cp/parser.c:21429
52081 #, fuzzy, gcc-internal-format
52082 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
52083 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
52084 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
52086 #: cp/parser.c:21504
52087 #, fuzzy, gcc-internal-format
52088 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
52089 msgid "types may not be defined in parameter types"
52090 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
52092 #: cp/parser.c:21678
52093 #, fuzzy, gcc-internal-format
52094 #| msgid "%Hdefault arguments are only permitted for function parameters"
52095 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
52096 msgstr "%Hargumen baku hanya diijinkan untuk parameter fungsi"
52098 #: cp/parser.c:21696
52099 #, fuzzy, gcc-internal-format
52100 #| msgid "%H%sparameter pack %qD cannot have a default argument"
52101 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
52102 msgstr "%H%s parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
52104 #: cp/parser.c:21702
52105 #, fuzzy, gcc-internal-format
52106 #| msgid "%Htemplate parameter pack cannot have a default argument"
52107 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
52108 msgstr "%Htemplate parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
52110 #: cp/parser.c:21704
52111 #, fuzzy, gcc-internal-format
52112 #| msgid "%H%sparameter pack cannot have a default argument"
52113 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
52114 msgstr "%H%s parameter pack tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
52116 #: cp/parser.c:22131
52117 #, fuzzy, gcc-internal-format
52118 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
52119 msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
52120 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
52122 #: cp/parser.c:22151
52123 #, fuzzy, gcc-internal-format
52124 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52125 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
52126 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
52128 #: cp/parser.c:22189
52129 #, fuzzy, gcc-internal-format
52130 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52131 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
52132 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
52134 #: cp/parser.c:22203
52135 #, gcc-internal-format
52136 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
52137 msgstr ""
52139 #: cp/parser.c:22228
52140 #, fuzzy, gcc-internal-format
52141 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
52142 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
52143 msgstr "ISO C++ tidak mengijinkan designated penginisialisasi"
52145 #: cp/parser.c:22266
52146 #, gcc-internal-format
52147 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
52148 msgstr ""
52150 #: cp/parser.c:22322 cp/parser.c:22448
52151 #, fuzzy, gcc-internal-format
52152 #| msgid "expected class name"
52153 msgid "expected class-name"
52154 msgstr "diduga nama class"
52156 #: cp/parser.c:22650
52157 #, fuzzy, gcc-internal-format
52158 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
52159 msgid "expected %<;%> after class definition"
52160 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
52162 #: cp/parser.c:22653
52163 #, fuzzy, gcc-internal-format
52164 #| msgid "%q+D declared inline after its definition"
52165 msgid "expected %<;%> after struct definition"
52166 msgstr "%q+D dideklarasikan inline setelah definisinya"
52168 #: cp/parser.c:22656
52169 #, fuzzy, gcc-internal-format
52170 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
52171 msgid "expected %<;%> after union definition"
52172 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
52174 #: cp/parser.c:23012
52175 #, fuzzy, gcc-internal-format
52176 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52177 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
52178 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
52180 #: cp/parser.c:23023
52181 #, fuzzy, gcc-internal-format
52182 #| msgid "cannot find file for class %s"
52183 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
52184 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
52186 #: cp/parser.c:23031
52187 #, gcc-internal-format
52188 msgid "global qualification of class name is invalid"
52189 msgstr ""
52191 #: cp/parser.c:23038
52192 #, fuzzy, gcc-internal-format
52193 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
52194 msgid "qualified name does not name a class"
52195 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
52197 #: cp/parser.c:23050
52198 #, fuzzy, gcc-internal-format
52199 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52200 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
52201 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
52203 #: cp/parser.c:23056
52204 #, fuzzy, gcc-internal-format
52205 #| msgid "%Hinvalid class name in declaration of %qD"
52206 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
52207 msgstr "%Hnama kelas tidak valid dalam deklarasi dari %qD"
52209 #: cp/parser.c:23114
52210 #, fuzzy, gcc-internal-format
52211 #| msgid "%Han explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
52212 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
52213 msgstr "%Hsebuah eksplisit spesialisasi harus diawali oleh %<template <>%>"
52215 #: cp/parser.c:23146
52216 #, fuzzy, gcc-internal-format
52217 #| msgid "%Hfunction template %qD redeclared as a class template"
52218 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
52219 msgstr "%Htemplate fungsi %qD redeklarasikan sebagai sebuah template kelas"
52221 #: cp/parser.c:23182
52222 #, gcc-internal-format
52223 msgid "could not resolve typename type"
52224 msgstr ""
52226 #: cp/parser.c:23241
52227 #, fuzzy, gcc-internal-format
52228 #| msgid "%Hprevious definition of %q+#T"
52229 msgid "previous definition of %q#T"
52230 msgstr "%Hdefinisi sebelumnya dari %q+#T"
52232 #: cp/parser.c:23331 cp/parser.c:28499
52233 #, fuzzy, gcc-internal-format
52234 #| msgid "expected class name"
52235 msgid "expected class-key"
52236 msgstr "diduga nama class"
52238 #: cp/parser.c:23355
52239 #, gcc-internal-format
52240 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
52241 msgstr ""
52243 #: cp/parser.c:23359
52244 #, fuzzy, gcc-internal-format
52245 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
52246 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
52247 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
52249 #: cp/parser.c:23605
52250 #, fuzzy, gcc-internal-format
52251 #| msgid "%Ha class-key must be used when declaring a friend"
52252 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
52253 msgstr "%Hsebuah class-key harus digunakan ketikan mendeklarasikan sebuah friend"
52255 #: cp/parser.c:23623
52256 #, fuzzy, gcc-internal-format
52257 #| msgid "%Hfriend declaration does not name a class or function"
52258 msgid "friend declaration does not name a class or function"
52259 msgstr "%Hdeklarasi friend tidak bernama sebuah kelas atau fungsi"
52261 #: cp/parser.c:23641
52262 #, gcc-internal-format
52263 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
52264 msgstr ""
52266 #: cp/parser.c:23738
52267 #, fuzzy, gcc-internal-format
52268 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
52269 msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
52270 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
52272 #: cp/parser.c:23745
52273 #, gcc-internal-format
52274 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
52275 msgstr ""
52277 #: cp/parser.c:23758
52278 #, gcc-internal-format
52279 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
52280 msgstr ""
52282 #: cp/parser.c:23903
52283 #, fuzzy, gcc-internal-format
52284 #| msgid "%Hpure-specifier on function-definition"
52285 msgid "pure-specifier on function-definition"
52286 msgstr "%Hpenspesifikasi pure di definisi fungsi"
52288 #: cp/parser.c:23923
52289 #, gcc-internal-format
52290 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
52291 msgstr ""
52293 #: cp/parser.c:23970
52294 #, fuzzy, gcc-internal-format
52295 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
52296 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
52297 msgstr "%<[*]%> tidak dalam sebuah deklarasi"
52299 #: cp/parser.c:23984
52300 #, fuzzy, gcc-internal-format
52301 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
52302 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
52303 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
52305 #: cp/parser.c:24058
52306 #, fuzzy, gcc-internal-format
52307 #| msgid "invalid AE type specified (%s)\n"
52308 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
52309 msgstr "tipe AE yang dispesifikasikan (%s) tidak valid\n"
52311 #: cp/parser.c:24093
52312 #, fuzzy, gcc-internal-format
52313 #| msgid "%H%<namespace%> definition is not allowed here"
52314 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
52315 msgstr "%H%<namespace%> definisi tidak diijinkan disini"
52317 #: cp/parser.c:24223
52318 #, gcc-internal-format
52319 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
52320 msgstr ""
52322 #: cp/parser.c:24243
52323 #, gcc-internal-format
52324 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
52325 msgstr ""
52327 #: cp/parser.c:24267
52328 #, fuzzy, gcc-internal-format
52329 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52330 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
52331 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
52333 #: cp/parser.c:24270
52334 #, fuzzy, gcc-internal-format
52335 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
52336 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
52337 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan dalam konteks ini (kelas dasar  adalah sebuah tipe implisit)"
52339 #: cp/parser.c:24364 cp/parser.c:24442
52340 #, fuzzy, gcc-internal-format
52341 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
52342 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
52343 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
52345 #: cp/parser.c:24450
52346 #, fuzzy, gcc-internal-format
52347 #| msgid "due to different exception specifications"
52348 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
52349 msgstr "karena perbedaan eksepsi spesifikasi"
52351 #: cp/parser.c:24456
52352 #, gcc-internal-format
52353 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
52354 msgstr ""
52356 #: cp/parser.c:24500
52357 #, fuzzy, gcc-internal-format
52358 #| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
52359 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
52360 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<auto%> dalam operator konversi"
52362 #: cp/parser.c:24539
52363 #, gcc-internal-format
52364 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
52365 msgstr ""
52367 #: cp/parser.c:24650
52368 #, fuzzy, gcc-internal-format
52369 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
52370 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
52371 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
52373 #: cp/parser.c:25203
52374 #, fuzzy, gcc-internal-format
52375 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
52376 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
52377 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
52379 #: cp/parser.c:25217
52380 #, fuzzy, gcc-internal-format
52381 #| msgid "expected identifier or %<(%>"
52382 msgid "expected an identifier for the attribute name"
52383 msgstr "diduga pengidentifikasi atau %<(%>"
52385 #: cp/parser.c:25301
52386 #, gcc-internal-format
52387 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
52388 msgstr ""
52390 #: cp/parser.c:25305
52391 #, gcc-internal-format
52392 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
52393 msgstr ""
52395 #: cp/parser.c:25342
52396 #, fuzzy, gcc-internal-format
52397 #| msgid "%Hexpected parameter pack before %<...%>"
52398 msgid "expected attribute before %<...%>"
52399 msgstr "%Hdiduga parameter pack sebelum %<...%>"
52401 #: cp/parser.c:25403
52402 #, fuzzy, gcc-internal-format
52403 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
52404 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
52405 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
52407 #: cp/parser.c:25721
52408 #, gcc-internal-format
52409 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
52410 msgstr ""
52412 #: cp/parser.c:25753
52413 #, gcc-internal-format
52414 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
52415 msgstr ""
52417 #: cp/parser.c:26467
52418 #, gcc-internal-format
52419 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
52420 msgstr ""
52422 #: cp/parser.c:26472
52423 #, fuzzy, gcc-internal-format
52424 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
52425 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
52426 msgstr "redeklarasi tidak valid dari %q+D"
52428 #: cp/parser.c:26476
52429 #, fuzzy, gcc-internal-format
52430 #| msgid "%Htoo few template-parameter-lists"
52431 msgid "too few template-parameter-lists"
52432 msgstr "%Hterlalu sedikit template-parameter-list"
52434 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
52435 #. something like:
52437 #. template <class T> template <class U> void S::f();
52438 #: cp/parser.c:26483
52439 #, fuzzy, gcc-internal-format
52440 #| msgid "%Htoo many template-parameter-lists"
52441 msgid "too many template-parameter-lists"
52442 msgstr "%Hterlalu banyak template-parameter-lists"
52444 #: cp/parser.c:26832
52445 #, fuzzy, gcc-internal-format
52446 #| msgid "%Hnamed return values are no longer supported"
52447 msgid "named return values are no longer supported"
52448 msgstr "%Hnilai kembali bernama tidak lagi didukung"
52450 #: cp/parser.c:26991
52451 #, gcc-internal-format
52452 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
52453 msgstr ""
52455 #: cp/parser.c:26996
52456 #, gcc-internal-format
52457 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
52458 msgstr ""
52460 #: cp/parser.c:27066
52461 #, fuzzy, gcc-internal-format
52462 #| msgid "Use media instructions"
52463 msgid "empty introduction-list"
52464 msgstr "Gunakan instruksi media"
52466 #: cp/parser.c:27090
52467 #, fuzzy, gcc-internal-format
52468 #| msgid "no matching template for %qD found"
52469 msgid "no matching concept for template-introduction"
52470 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
52472 #: cp/parser.c:27112
52473 #, fuzzy, gcc-internal-format
52474 #| msgid "%Hinvalid declaration of member template in local class"
52475 msgid "invalid declaration of member template in local class"
52476 msgstr "%Hdeklarasi tidak valid dari anggota template dalam kelas lokal"
52478 #: cp/parser.c:27121
52479 #, fuzzy, gcc-internal-format
52480 #| msgid "%Htemplate with C linkage"
52481 msgid "template with C linkage"
52482 msgstr "%Htemplate dengan C linkage"
52484 #: cp/parser.c:27141
52485 #, fuzzy, gcc-internal-format
52486 #| msgid "invalid base-class specification"
52487 msgid "invalid explicit specialization"
52488 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
52490 #: cp/parser.c:27245
52491 #, fuzzy, gcc-internal-format
52492 #| msgid "template declaration of %q#D"
52493 msgid "template declaration of %<typedef%>"
52494 msgstr "template deklarasi dari %q#D"
52496 #: cp/parser.c:27296
52497 #, fuzzy, gcc-internal-format
52498 #| msgid "declaration does not declare anything"
52499 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
52500 msgstr "redeklarasi tidak mendeklarasikan apapun"
52502 #: cp/parser.c:27342
52503 #, fuzzy, gcc-internal-format
52504 #| msgid "%Hexplicit template specialization cannot have a storage class"
52505 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
52506 msgstr "%Heksplisit template spesialisasi tidak dapat memiliki sebuah kelas penyimpanan"
52508 #: cp/parser.c:27650
52509 #, fuzzy, gcc-internal-format
52510 #| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52511 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
52512 msgstr "%H%<>>%> seharusnya %<> >%> didalam sebuah daftar argumen template nested"
52514 #: cp/parser.c:27663
52515 #, fuzzy, gcc-internal-format
52516 #| msgid "%Hspurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
52517 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
52518 msgstr "%Hspurious %<>>%>, gunakan %<>%> untuk mengakhiri sebuah daftar argumen template"
52520 #: cp/parser.c:27958
52521 #, gcc-internal-format
52522 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
52523 msgstr ""
52525 #: cp/parser.c:28118
52526 #, fuzzy, gcc-internal-format
52527 #| msgid "%Hinvalid use of %qD in linkage specification"
52528 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
52529 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD dalam spesifikasi linkage"
52531 #: cp/parser.c:28133
52532 #, fuzzy, gcc-internal-format
52533 #| msgid "%H%<__thread%> before %qD"
52534 msgid "%<__thread%> before %qD"
52535 msgstr "%H%<__thread%> sebelum %qD"
52537 #: cp/parser.c:28267
52538 #, gcc-internal-format
52539 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
52540 msgstr "ISO C++ 1998 tidak mendukung %<long long%>"
52542 #: cp/parser.c:28275
52543 #, fuzzy, gcc-internal-format
52544 #| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
52545 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
52546 msgstr "baik %<_Sat%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
52548 #: cp/parser.c:28280
52549 #, fuzzy, gcc-internal-format
52550 #| msgid "duplicate %qE"
52551 msgid "duplicate %qD"
52552 msgstr "duplikasi %qE"
52554 #: cp/parser.c:28304
52555 #, fuzzy, gcc-internal-format
52556 #| msgid "%Hduplicate %qs"
52557 msgid "duplicate %qs"
52558 msgstr "%Hduplikasi %qs"
52560 #: cp/parser.c:28356
52561 #, fuzzy, gcc-internal-format
52562 #| msgid "expected %<{%>"
52563 msgid "expected %<new%>"
52564 msgstr "diduga %<{%>"
52566 #: cp/parser.c:28359
52567 #, fuzzy, gcc-internal-format
52568 #| msgid "expected %<{%>"
52569 msgid "expected %<delete%>"
52570 msgstr "diduga %<{%>"
52572 #: cp/parser.c:28362
52573 #, fuzzy, gcc-internal-format
52574 #| msgid "expected %<{%>"
52575 msgid "expected %<return%>"
52576 msgstr "diduga %<{%>"
52578 #: cp/parser.c:28368
52579 #, fuzzy, gcc-internal-format
52580 #| msgid "expected %<{%>"
52581 msgid "expected %<extern%>"
52582 msgstr "diduga %<{%>"
52584 #: cp/parser.c:28371
52585 #, fuzzy, gcc-internal-format
52586 #| msgid "expected statement"
52587 msgid "expected %<static_assert%>"
52588 msgstr "diduga pernyataan"
52590 #: cp/parser.c:28374
52591 #, fuzzy, gcc-internal-format
52592 #| msgid "expected %<{%>"
52593 msgid "expected %<decltype%>"
52594 msgstr "diduga %<{%>"
52596 #: cp/parser.c:28377
52597 #, fuzzy, gcc-internal-format
52598 #| msgid "expected %<{%>"
52599 msgid "expected %<operator%>"
52600 msgstr "diduga %<{%>"
52602 #: cp/parser.c:28380
52603 #, fuzzy, gcc-internal-format
52604 #| msgid "expected %<{%>"
52605 msgid "expected %<class%>"
52606 msgstr "diduga %<{%>"
52608 #: cp/parser.c:28383
52609 #, fuzzy, gcc-internal-format
52610 #| msgid "expected %<{%>"
52611 msgid "expected %<template%>"
52612 msgstr "diduga %<{%>"
52614 #: cp/parser.c:28386
52615 #, fuzzy, gcc-internal-format
52616 #| msgid "expected %<{%>"
52617 msgid "expected %<namespace%>"
52618 msgstr "diduga %<{%>"
52620 #: cp/parser.c:28389
52621 #, fuzzy, gcc-internal-format
52622 #| msgid "expected %<{%>"
52623 msgid "expected %<using%>"
52624 msgstr "diduga %<{%>"
52626 #: cp/parser.c:28392
52627 #, fuzzy, gcc-internal-format
52628 #| msgid "expected %<{%>"
52629 msgid "expected %<asm%>"
52630 msgstr "diduga %<{%>"
52632 #: cp/parser.c:28395
52633 #, fuzzy, gcc-internal-format
52634 #| msgid "expected %<{%>"
52635 msgid "expected %<try%>"
52636 msgstr "diduga %<{%>"
52638 #: cp/parser.c:28398
52639 #, fuzzy, gcc-internal-format
52640 #| msgid "expected %<{%>"
52641 msgid "expected %<catch%>"
52642 msgstr "diduga %<{%>"
52644 #: cp/parser.c:28401
52645 #, fuzzy, gcc-internal-format
52646 #| msgid "expected %<{%>"
52647 msgid "expected %<throw%>"
52648 msgstr "diduga %<{%>"
52650 #: cp/parser.c:28404
52651 #, fuzzy, gcc-internal-format
52652 #| msgid "expected %<{%>"
52653 msgid "expected %<__label__%>"
52654 msgstr "diduga %<{%>"
52656 #: cp/parser.c:28407
52657 #, fuzzy, gcc-internal-format
52658 #| msgid "expected %<{%>"
52659 msgid "expected %<@try%>"
52660 msgstr "diduga %<{%>"
52662 #: cp/parser.c:28410
52663 #, fuzzy, gcc-internal-format
52664 #| msgid "expected %<{%>"
52665 msgid "expected %<@synchronized%>"
52666 msgstr "diduga %<{%>"
52668 #: cp/parser.c:28413
52669 #, fuzzy, gcc-internal-format
52670 #| msgid "expected %<{%>"
52671 msgid "expected %<@throw%>"
52672 msgstr "diduga %<{%>"
52674 #: cp/parser.c:28416
52675 #, gcc-internal-format
52676 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
52677 msgstr ""
52679 #: cp/parser.c:28419
52680 #, fuzzy, gcc-internal-format
52681 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
52682 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
52683 msgstr "diduga %<none%> atau %<shared%>"
52685 #: cp/parser.c:28451
52686 #, fuzzy, gcc-internal-format
52687 #| msgid "expected %<{%>"
52688 msgid "expected %<::%>"
52689 msgstr "diduga %<{%>"
52691 #: cp/parser.c:28463
52692 #, fuzzy, gcc-internal-format
52693 #| msgid "expected %<{%>"
52694 msgid "expected %<...%>"
52695 msgstr "diduga %<{%>"
52697 #: cp/parser.c:28466
52698 #, fuzzy, gcc-internal-format
52699 #| msgid "expected %<{%>"
52700 msgid "expected %<*%>"
52701 msgstr "diduga %<{%>"
52703 #: cp/parser.c:28469
52704 #, fuzzy, gcc-internal-format
52705 #| msgid "expected %<{%>"
52706 msgid "expected %<~%>"
52707 msgstr "diduga %<{%>"
52709 #: cp/parser.c:28475
52710 #, fuzzy, gcc-internal-format
52711 #| msgid "expected %<:%> or %<...%>"
52712 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
52713 msgstr "diduga %<:%> atau %<...%>"
52715 #: cp/parser.c:28502
52716 #, fuzzy, gcc-internal-format
52717 #| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
52718 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
52719 msgstr "diduga %<,%>, %<,%> atau %<}%>"
52721 #: cp/parser.c:28772
52722 #, gcc-internal-format
52723 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
52724 msgstr "%qs tag digunakan dalam penamaan %q#T"
52726 #: cp/parser.c:28777
52727 #, fuzzy, gcc-internal-format
52728 #| msgid "%q+T has a previous declaration here"
52729 msgid "%q#T was previously declared here"
52730 msgstr "%q+T telah dideklarasikan sebelumnya disini"
52732 #: cp/parser.c:28798
52733 #, fuzzy, gcc-internal-format
52734 #| msgid "%H%qD redeclared with different access"
52735 msgid "%qD redeclared with different access"
52736 msgstr "%H%qD redeklarasi dengan akses berbeda"
52738 #: cp/parser.c:28819
52739 #, fuzzy, gcc-internal-format
52740 #| msgid "%H%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
52741 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
52742 msgstr "%H%<template%> (sebagai sebuah disambiguator) hanya diijinkan dalam templates"
52744 #: cp/parser.c:29062
52745 #, fuzzy, gcc-internal-format
52746 #| msgid "%Hfile ends in default argument"
52747 msgid "file ends in default argument"
52748 msgstr "%Hberkas berakhir dalam argumen baku"
52750 #: cp/parser.c:29303 cp/parser.c:30620 cp/parser.c:30808
52751 #, fuzzy, gcc-internal-format
52752 #| msgid "%Hmisplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
52753 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
52754 msgstr "%Hsalah tempat %<@%D%> Objective-C++ konstruk"
52756 #: cp/parser.c:29372
52757 #, gcc-internal-format
52758 msgid "objective-c++ message receiver expected"
52759 msgstr ""
52761 #: cp/parser.c:29442
52762 #, gcc-internal-format
52763 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
52764 msgstr ""
52766 #: cp/parser.c:29473
52767 #, fuzzy, gcc-internal-format
52768 #| msgid "%H%<@encode%> must specify a type as an argument"
52769 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
52770 msgstr "%H%<@encode%> harus menspesifikasikan sebuah tipe sebagai sebuah argumen"
52772 #: cp/parser.c:29883
52773 #, fuzzy, gcc-internal-format
52774 #| msgid "%Hinvalid Objective-C++ selector name"
52775 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
52776 msgstr "%Hpemilih nama Objective-C++ tidak valid"
52778 #: cp/parser.c:29958 cp/parser.c:29976
52779 #, fuzzy, gcc-internal-format
52780 #| msgid "expected declaration specifiers"
52781 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
52782 msgstr "diduga penspesifikasi deklarasi"
52784 #: cp/parser.c:29970 cp/parser.c:30035
52785 #, fuzzy, gcc-internal-format
52786 #| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
52787 msgid "method attributes must be specified at the end"
52788 msgstr "%J atribut daerah tidak dapat dispesifikasikan untuk variabel lokal"
52790 #: cp/parser.c:30078
52791 #, gcc-internal-format
52792 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
52793 msgstr ""
52795 #: cp/parser.c:30284 cp/parser.c:30291 cp/parser.c:30298
52796 #, fuzzy, gcc-internal-format
52797 #| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
52798 msgid "invalid type for instance variable"
52799 msgstr "tipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
52801 #: cp/parser.c:30413
52802 #, fuzzy, gcc-internal-format
52803 #| msgid "%Hidentifier expected after %<@protocol%>"
52804 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
52805 msgstr "%Hpengidentifikasi diduga setelah %<@protocol%>"
52807 #: cp/parser.c:30585
52808 #, gcc-internal-format
52809 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
52810 msgstr ""
52812 #: cp/parser.c:30592
52813 #, fuzzy, gcc-internal-format
52814 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
52815 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
52816 msgstr "%qE atribut diabaikan untuk %qE"
52818 #: cp/parser.c:30867 cp/parser.c:30874 cp/parser.c:30881
52819 #, fuzzy, gcc-internal-format
52820 #| msgid "invalid type argument"
52821 msgid "invalid type for property"
52822 msgstr "tipe argumen tidak valid"
52824 #: cp/parser.c:32011
52825 #, fuzzy, gcc-internal-format
52826 #| msgid "num_threads expression must be integral"
52827 msgid "%<wait%> expression must be integral"
52828 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
52830 #: cp/parser.c:32724
52831 #, fuzzy, gcc-internal-format
52832 #| msgid "invalid initializer"
52833 msgid "invalid reduction-identifier"
52834 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
52836 #: cp/parser.c:34911
52837 #, gcc-internal-format
52838 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
52839 msgstr "inisialisasi berkurung tidak diijinkan dalam loop OpenMP %<for%>"
52841 #: cp/parser.c:35231 cp/pt.c:16392
52842 #, gcc-internal-format
52843 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
52844 msgstr "iterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
52846 #: cp/parser.c:35316
52847 #, fuzzy, gcc-internal-format
52848 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
52849 msgid "not enough for loops to collapse"
52850 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
52852 #: cp/parser.c:37521
52853 #, fuzzy, gcc-internal-format
52854 #| msgid "invalid initializer"
52855 msgid "invalid initializer clause"
52856 msgstr "penginisialisasi tidak valid"
52858 #: cp/parser.c:37549
52859 #, fuzzy, gcc-internal-format
52860 #| msgid "expected expression"
52861 msgid "expected id-expression (arguments)"
52862 msgstr "diduga ekspresi"
52864 #: cp/parser.c:37561
52865 #, gcc-internal-format
52866 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
52867 msgstr ""
52869 #: cp/parser.c:37662
52870 #, fuzzy, gcc-internal-format
52871 #| msgid "%Hnew types may not be defined in a return type"
52872 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
52873 msgstr "%Htipe baru mungkin tidak didefinisikan dalam sebuah tipe kembali"
52875 #: cp/parser.c:37682 cp/semantics.c:5405
52876 #, gcc-internal-format
52877 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52878 msgstr ""
52880 #: cp/parser.c:37687 cp/semantics.c:5414
52881 #, gcc-internal-format
52882 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52883 msgstr ""
52885 #: cp/parser.c:37690 cp/pt.c:12944 cp/semantics.c:5420
52886 #, gcc-internal-format
52887 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52888 msgstr ""
52890 #: cp/parser.c:37693 cp/semantics.c:5426
52891 #, gcc-internal-format
52892 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52893 msgstr ""
52895 #: cp/parser.c:38047
52896 #, gcc-internal-format
52897 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
52898 msgstr ""
52900 #: cp/parser.c:38057
52901 #, fuzzy, gcc-internal-format
52902 #| msgid "%qD is not a member template function"
52903 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
52904 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
52906 #. cancel-and-throw is unimplemented.
52907 #: cp/parser.c:38392
52908 #, gcc-internal-format
52909 msgid "atomic_cancel"
52910 msgstr ""
52912 #: cp/parser.c:38435 cp/semantics.c:8575
52913 #, gcc-internal-format
52914 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
52915 msgstr ""
52917 #: cp/parser.c:38437 cp/semantics.c:8577
52918 #, gcc-internal-format
52919 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
52920 msgstr ""
52922 #: cp/parser.c:38631
52923 #, fuzzy, gcc-internal-format
52924 #| msgid "%Hjunk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
52925 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
52926 msgstr "%Hsampah diakhir dari %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
52928 #: cp/parser.c:38927
52929 #, fuzzy, gcc-internal-format
52930 #| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
52931 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
52932 msgstr "#pragma GCC optimize tidak diikuti didalam fungsi"
52934 #: cp/parser.c:38959
52935 #, fuzzy, gcc-internal-format
52936 #| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
52937 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
52938 msgstr "#pragma GCC option tidak diijinkan didalam fungsi"
52940 #: cp/parser.c:39039
52941 #, gcc-internal-format
52942 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
52943 msgstr "inter-module optimisasi tidak diimplementasikan untuk C++"
52945 #: cp/parser.c:39295
52946 #, fuzzy, gcc-internal-format
52947 #| msgid "%Htemplates may not be %<virtual%>"
52948 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
52949 msgstr "%Htemplate mungkin bukan %<virtual%>"
52951 #: cp/parser.c:39351
52952 #, gcc-internal-format
52953 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
52954 msgstr ""
52956 #: cp/pt.c:303
52957 #, gcc-internal-format
52958 msgid "data member %qD cannot be a member template"
52959 msgstr "anggota data %qD tidak dapat berupa sebuah anggota template"
52961 #: cp/pt.c:315
52962 #, gcc-internal-format
52963 msgid "invalid member template declaration %qD"
52964 msgstr "deklarasi anggota template %qD tidak valid"
52966 #: cp/pt.c:694
52967 #, gcc-internal-format
52968 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
52969 msgstr "explisit spesialisasi dalam lingkup non-namespace %qD"
52971 #: cp/pt.c:708
52972 #, gcc-internal-format
52973 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
52974 msgstr "template kelas yang melingkupi tidak secara eksplisit terspesialisasi"
52976 #: cp/pt.c:792
52977 #, fuzzy, gcc-internal-format
52978 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
52979 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
52980 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
52982 #: cp/pt.c:802
52983 #, gcc-internal-format
52984 msgid "specialization of %qD in different namespace"
52985 msgstr "spesialisasi dari %qD dalam namespace berbeda"
52987 #: cp/pt.c:804 cp/pt.c:1031
52988 #, fuzzy, gcc-internal-format
52989 #| msgid "  from definition of %q+#D"
52990 msgid "  from definition of %q#D"
52991 msgstr "  dari definisi dari %q+#D"
52993 #: cp/pt.c:821
52994 #, gcc-internal-format
52995 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
52996 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
52998 #: cp/pt.c:941
52999 #, gcc-internal-format
53000 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
53001 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
53003 #: cp/pt.c:953
53004 #, fuzzy, gcc-internal-format
53005 #| msgid "declaration of template %q#D"
53006 msgid "specialization of alias template %qD"
53007 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
53009 #: cp/pt.c:956 cp/pt.c:1093
53010 #, gcc-internal-format
53011 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53012 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
53014 #: cp/pt.c:988
53015 #, gcc-internal-format
53016 msgid "specialization of %qT after instantiation"
53017 msgstr "spesialisasi dari %qT setelah instantiation"
53019 #: cp/pt.c:1029
53020 #, gcc-internal-format
53021 msgid "specializing %q#T in different namespace"
53022 msgstr "spesialisasi %q#T dalam namespace berbeda"
53024 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
53025 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
53026 #: cp/pt.c:1071
53027 #, gcc-internal-format
53028 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
53029 msgstr "spesialisasi %qT setelah instantiation %qT"
53031 #: cp/pt.c:1089
53032 #, fuzzy, gcc-internal-format
53033 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
53034 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
53035 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
53037 #: cp/pt.c:1552
53038 #, gcc-internal-format
53039 msgid "specialization of %qD after instantiation"
53040 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
53042 #: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5274
53043 #, fuzzy, gcc-internal-format
53044 #| msgid "%s %+#D"
53045 msgid "%s %#qD"
53046 msgstr "%s %+#D"
53048 #: cp/pt.c:2089
53049 #, gcc-internal-format
53050 msgid "%qD is not a function template"
53051 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
53053 #: cp/pt.c:2094
53054 #, fuzzy, gcc-internal-format
53055 #| msgid "%qD is not a variable"
53056 msgid "%qD is not a variable template"
53057 msgstr "%qD bukan sebuah variabel"
53059 #: cp/pt.c:2365
53060 #, gcc-internal-format
53061 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
53062 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
53064 #: cp/pt.c:2368
53065 #, gcc-internal-format
53066 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
53067 msgstr ""
53069 #: cp/pt.c:2379
53070 #, gcc-internal-format
53071 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
53072 msgstr "spesialisasi template ambigu %qD untuk %q+D"
53074 #: cp/pt.c:2589
53075 #, fuzzy, gcc-internal-format
53076 #| msgid "%s only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
53077 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
53078 msgstr "%s hanya tersedia dengan -std=c++0x atau -std=gnu++0x"
53080 #: cp/pt.c:2598
53081 #, fuzzy, gcc-internal-format
53082 #| msgid "no matching template for %qD found"
53083 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
53084 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
53086 #: cp/pt.c:2604
53087 #, gcc-internal-format
53088 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
53089 msgstr ""
53091 #: cp/pt.c:2628
53092 #, fuzzy, gcc-internal-format
53093 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
53094 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
53095 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
53097 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
53098 #: cp/pt.c:2633
53099 #, fuzzy, gcc-internal-format
53100 #| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
53101 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
53102 msgstr "eksplisit instantiation dari %qD dalam namespace %qD (yang tidak melingkupi namespace %qD)"
53104 #: cp/pt.c:2730
53105 #, fuzzy, gcc-internal-format
53106 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
53107 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
53108 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
53110 #: cp/pt.c:2734
53111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53112 #| msgid "missing Code attribute"
53113 msgid "missing primary template attributes %s"
53114 msgstr "hilang atribut Code"
53116 #: cp/pt.c:2735
53117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53118 #| msgid "missing Code attribute"
53119 msgid "missing primary template attribute %s"
53120 msgstr "hilang atribut Code"
53122 #. This case handles bogus declarations like template <>
53123 #. template <class T> void f<int>();
53124 #: cp/pt.c:2824 cp/pt.c:2883
53125 #, gcc-internal-format
53126 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
53127 msgstr "template-id %qD dalam deklarasi dari template utama"
53129 #: cp/pt.c:2837
53130 #, gcc-internal-format
53131 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
53132 msgstr "daftar parameter template digunakan dalam instantiation eksplisit"
53134 #: cp/pt.c:2843
53135 #, gcc-internal-format
53136 msgid "definition provided for explicit instantiation"
53137 msgstr "definisi disediakan untuk instantiation eksplisit"
53139 #: cp/pt.c:2851
53140 #, gcc-internal-format
53141 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
53142 msgstr "terlalu banyak daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
53144 #: cp/pt.c:2854
53145 #, gcc-internal-format
53146 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
53147 msgstr "terlalu sedikit daftar parameter template dalam deklarasi dari %qD"
53149 #: cp/pt.c:2856
53150 #, gcc-internal-format
53151 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
53152 msgstr "eksplisit spesialisasi dari %qD harus dikenalkan oleh %<template <>%>"
53154 #: cp/pt.c:2862
53155 #, fuzzy, gcc-internal-format
53156 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53157 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
53158 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
53160 #: cp/pt.c:2893
53161 #, fuzzy, gcc-internal-format
53162 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
53163 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
53164 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
53166 #: cp/pt.c:2896
53167 #, fuzzy, gcc-internal-format
53168 #| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
53169 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
53170 msgstr "fungsi template partial spesialisasi %qD tidak diijinkan"
53172 #: cp/pt.c:2929
53173 #, gcc-internal-format
53174 msgid "default argument specified in explicit specialization"
53175 msgstr "argumen baku dispesifikasikan dalam spesialisasi eksplisit"
53177 #: cp/pt.c:2967
53178 #, gcc-internal-format
53179 msgid "%qD is not a template function"
53180 msgstr "%qD bukan sebuah fungsi template"
53182 #. From [temp.expl.spec]:
53184 #. If such an explicit specialization for the member
53185 #. of a class template names an implicitly-declared
53186 #. special member function (clause _special_), the
53187 #. program is ill-formed.
53189 #. Similar language is found in [temp.explicit].
53190 #: cp/pt.c:3029
53191 #, gcc-internal-format
53192 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
53193 msgstr "spesialisasi dari anggota fungsi spesial secara implist dideklarasikan"
53195 #: cp/pt.c:3045
53196 #, gcc-internal-format
53197 msgid "no member function %qD declared in %qT"
53198 msgstr "tidak ada anggota fungsi %qD dideklarasikan dalam %qT"
53200 #: cp/pt.c:3076
53201 #, fuzzy, gcc-internal-format
53202 #| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
53203 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
53204 msgstr "deklarasi friend %qD dalam kelas lokal tanpa deklarasi sebelumnya"
53206 #: cp/pt.c:3079
53207 #, fuzzy, gcc-internal-format
53208 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
53209 msgid "friend declaration here"
53210 msgstr "%J membayangi deklarasi ada disini"
53212 #: cp/pt.c:3187
53213 #, fuzzy, gcc-internal-format
53214 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53215 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
53216 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
53218 #: cp/pt.c:3621
53219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53220 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
53221 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
53222 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
53224 #: cp/pt.c:3942
53225 #, fuzzy, gcc-internal-format
53226 #| msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
53227 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
53228 msgstr "ekspansi penginisialisasi dasar %<%T%> berisi parameter packs"
53230 #: cp/pt.c:4010
53231 #, fuzzy, gcc-internal-format
53232 #| msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
53233 msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
53234 msgstr "pola ekspansi %<%T%> berisi tidak ada argumen packs"
53236 #: cp/pt.c:4012
53237 #, fuzzy, gcc-internal-format
53238 #| msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
53239 msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
53240 msgstr "pola ekspansi %<%E%> berisi tidak ada argumen packs"
53242 #: cp/pt.c:4063
53243 #, gcc-internal-format
53244 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
53245 msgstr "parameter packs tidak diekspan dengan %<...%>:"
53247 #: cp/pt.c:4080 cp/pt.c:4835
53248 #, gcc-internal-format
53249 msgid "        %qD"
53250 msgstr "        %qD"
53252 #: cp/pt.c:4082
53253 #, gcc-internal-format
53254 msgid "        <anonymous>"
53255 msgstr "        <anonymous>"
53257 #: cp/pt.c:4208
53258 #, fuzzy, gcc-internal-format
53259 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
53260 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
53261 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
53263 #: cp/pt.c:4211
53264 #, fuzzy, gcc-internal-format
53265 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
53266 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
53267 msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah parameter"
53269 #: cp/pt.c:4213
53270 #, fuzzy, gcc-internal-format
53271 #| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
53272 msgid "template parameter %qD declared here"
53273 msgstr "tipe parameter template %qT dideklarasikan %<friend%>"
53275 #: cp/pt.c:4771
53276 #, fuzzy, gcc-internal-format
53277 #| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
53278 msgid "specialization of variable concept %q#D"
53279 msgstr "spesialisasi eksplisit dari bukan-template %qT"
53281 #: cp/pt.c:4830
53282 #, fuzzy, gcc-internal-format
53283 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53284 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
53285 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
53287 #: cp/pt.c:4854
53288 #, fuzzy, gcc-internal-format
53289 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53290 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
53291 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
53293 #: cp/pt.c:4858
53294 #, gcc-internal-format
53295 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
53296 msgstr ""
53298 #: cp/pt.c:4862 cp/pt.c:4873
53299 #, gcc-internal-format
53300 msgid "primary template here"
53301 msgstr ""
53303 #: cp/pt.c:4870
53304 #, gcc-internal-format
53305 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
53306 msgstr ""
53308 #: cp/pt.c:4885
53309 #, fuzzy, gcc-internal-format
53310 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53311 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
53312 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
53314 #: cp/pt.c:4887
53315 #, fuzzy, gcc-internal-format
53316 #| msgid "declaration of template %q#D"
53317 msgid "primary template %qD"
53318 msgstr "deklarasi dari template %q#D"
53320 #: cp/pt.c:4934
53321 #, gcc-internal-format
53322 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
53323 msgstr "parameter pack argumen %qE harus berada di akhir dari daftar argumen template"
53325 #: cp/pt.c:4937
53326 #, gcc-internal-format
53327 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
53328 msgstr "parameter pack argumen %qT harus berada di akhir dari daftar argumen template"
53330 #: cp/pt.c:4958
53331 #, gcc-internal-format
53332 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
53333 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
53335 #: cp/pt.c:5004
53336 #, fuzzy, gcc-internal-format
53337 #| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
53338 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
53339 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
53340 msgstr[0] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
53341 msgstr[1] "tipe %qT dari template argumen %qE tergantung di parameter template"
53343 #: cp/pt.c:5066
53344 #, fuzzy, gcc-internal-format
53345 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
53346 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
53347 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
53349 #: cp/pt.c:5070
53350 #, fuzzy, gcc-internal-format
53351 #| msgid "specialization of %qD after instantiation"
53352 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
53353 msgstr "spesialisasi dari %qD setelah instansiasi"
53355 #: cp/pt.c:5247
53356 #, gcc-internal-format
53357 msgid "no default argument for %qD"
53358 msgstr "tidak ada argumen baku untuk %qD"
53360 #. A primary class template can only have one
53361 #. parameter pack, at the end of the template
53362 #. parameter list.
53363 #: cp/pt.c:5269
53364 #, fuzzy, gcc-internal-format
53365 #| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
53366 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
53367 msgstr "parameter pack %qE harus berada di akhir dari daftar parameter template"
53369 #: cp/pt.c:5305
53370 #, fuzzy, gcc-internal-format
53371 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
53372 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
53373 msgstr "argumen baku tidak diijinkan dalam deklarasi dari spesialisasi template friend %qD"
53375 #: cp/pt.c:5308
53376 #, fuzzy, gcc-internal-format
53377 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53378 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
53379 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
53381 #: cp/pt.c:5311
53382 #, gcc-internal-format
53383 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
53384 msgstr ""
53386 #: cp/pt.c:5314
53387 #, fuzzy, gcc-internal-format
53388 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
53389 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
53390 msgstr "parameter template tidak digunakan dalam spesialisasi partial:"
53392 #: cp/pt.c:5317 cp/pt.c:5375
53393 #, fuzzy, gcc-internal-format
53394 #| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
53395 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
53396 msgstr "argumen baku untuk parameter dari tipe %qT memiliki tipe %qT"
53398 #: cp/pt.c:5489
53399 #, fuzzy, gcc-internal-format
53400 #| msgid "parameter %qD declared void"
53401 msgid "template %qD declared"
53402 msgstr "parameter %qD dideklarasikan void"
53404 #: cp/pt.c:5496
53405 #, gcc-internal-format
53406 msgid "template class without a name"
53407 msgstr "template kelas tanpa sebuah nama"
53409 #: cp/pt.c:5504
53410 #, fuzzy, gcc-internal-format
53411 #| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
53412 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
53413 msgstr "fungsi bukan-anggota %qD tidak dapat memiliki cv-kualifier"
53415 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
53417 #. An allocation function can be a function
53418 #. template. ... Template allocation functions shall
53419 #. have two or more parameters.
53420 #: cp/pt.c:5526
53421 #, gcc-internal-format
53422 msgid "invalid template declaration of %qD"
53423 msgstr "deklarasi template dari %qD tidak valid"
53425 #: cp/pt.c:5669
53426 #, gcc-internal-format
53427 msgid "template definition of non-template %q#D"
53428 msgstr "definisi template dari bukan template %q#D"
53430 #: cp/pt.c:5712
53431 #, gcc-internal-format
53432 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
53433 msgstr "diduga %d tingkat dari parm template untuk %q#D, diperoleh %d"
53435 #: cp/pt.c:5726
53436 #, gcc-internal-format
53437 msgid "got %d template parameters for %q#D"
53438 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
53440 #: cp/pt.c:5729
53441 #, gcc-internal-format
53442 msgid "got %d template parameters for %q#T"
53443 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
53445 #: cp/pt.c:5731
53446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53447 msgid "  but %d required"
53448 msgstr "  tetapi %d dibutuhkan"
53450 #: cp/pt.c:5752
53451 #, gcc-internal-format
53452 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
53453 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
53455 #: cp/pt.c:5755
53456 #, fuzzy, gcc-internal-format
53457 #| msgid "use template<> for an explicit specialization"
53458 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
53459 msgstr "gunakan template<> untuk spesialisasi eksplisit"
53461 #: cp/pt.c:5882
53462 #, gcc-internal-format
53463 msgid "%qT is not a template type"
53464 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
53466 #: cp/pt.c:5895
53467 #, gcc-internal-format
53468 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
53469 msgstr "penspesifikasi template tidak dispesifikasikan dalam deklarasi dari %qD"
53471 #: cp/pt.c:5906
53472 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53473 #| msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
53474 msgid "redeclared with %d template parameter"
53475 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
53476 msgstr[0] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
53477 msgstr[1] "redeklarasikan dengan %d parameter template"
53479 #: cp/pt.c:5910
53480 #, fuzzy, gcc-internal-format
53481 #| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
53482 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
53483 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
53484 msgstr[0] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
53485 msgstr[1] "deklarasi sebelumnya %q+D digunakan %d parameter template"
53487 #: cp/pt.c:5947
53488 #, gcc-internal-format
53489 msgid "template parameter %q+#D"
53490 msgstr "parameter template %q+#D"
53492 #: cp/pt.c:5948
53493 #, gcc-internal-format
53494 msgid "redeclared here as %q#D"
53495 msgstr "redeklarasikan disini sebagai %q#D"
53497 #. We have in [temp.param]:
53499 #. A template-parameter may not be given default arguments
53500 #. by two different declarations in the same scope.
53501 #: cp/pt.c:5958
53502 #, gcc-internal-format
53503 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53504 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
53506 #: cp/pt.c:5960
53507 #, fuzzy, gcc-internal-format
53508 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
53509 msgid "original definition appeared here"
53510 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
53512 #: cp/pt.c:5988
53513 #, fuzzy, gcc-internal-format
53514 #| msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
53515 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
53516 msgstr "deklarasi dari %qF throws exceptions berbeda"
53518 #: cp/pt.c:5991
53519 #, fuzzy, gcc-internal-format
53520 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
53521 msgid "original declaration appeared here"
53522 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
53524 #: cp/pt.c:6250 cp/pt.c:6318
53525 #, gcc-internal-format
53526 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53527 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
53529 #: cp/pt.c:6253
53530 #, gcc-internal-format
53531 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
53532 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
53534 #: cp/pt.c:6256
53535 #, fuzzy, gcc-internal-format
53536 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
53537 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
53538 msgstr "ini harus berupa alamat dari sebuah fungsi dengan hubungan eksternal"
53540 #: cp/pt.c:6268
53541 #, fuzzy, gcc-internal-format
53542 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53543 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
53544 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
53546 #: cp/pt.c:6272
53547 #, fuzzy, gcc-internal-format
53548 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
53549 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
53550 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
53552 #: cp/pt.c:6321
53553 #, fuzzy, gcc-internal-format
53554 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
53555 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
53556 msgstr "(sebuah penunjuk ke anggota hanya dapat dibentuk dengan %<&%E%>)"
53558 #: cp/pt.c:6323
53559 #, fuzzy, gcc-internal-format
53560 #| msgid "%qT is not a member of %qT"
53561 msgid "because it is a member of %qT"
53562 msgstr "%qT bukan sebuah anggota dari %qT"
53564 #: cp/pt.c:6383
53565 #, fuzzy, gcc-internal-format
53566 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
53567 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
53568 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#D"
53570 #: cp/pt.c:6392
53571 #, gcc-internal-format
53572 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
53573 msgstr ""
53575 #: cp/pt.c:6401
53576 #, fuzzy, gcc-internal-format
53577 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
53578 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
53579 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
53581 #: cp/pt.c:6410
53582 #, fuzzy, gcc-internal-format
53583 #| msgid "%Htemplate parameter pack %qD cannot have a default argument"
53584 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
53585 msgstr "%Htemplate parameter pack %qD tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
53587 #: cp/pt.c:6421
53588 #, fuzzy, gcc-internal-format
53589 #| msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
53590 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
53591 msgstr "template argumen ke %qD tidak cocok dengan template asli %qD"
53593 #: cp/pt.c:6431
53594 #, fuzzy, gcc-internal-format
53595 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
53596 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
53597 msgstr "%qs tidak valid untuk %qs"
53599 #: cp/pt.c:6440
53600 #, gcc-internal-format
53601 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
53602 msgstr ""
53604 #: cp/pt.c:6452
53605 #, gcc-internal-format
53606 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
53607 msgstr ""
53609 #: cp/pt.c:6456
53610 #, gcc-internal-format
53611 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
53612 msgstr ""
53614 #: cp/pt.c:6467
53615 #, fuzzy, gcc-internal-format
53616 #| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
53617 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
53618 msgstr "partial spesialisasi %qT tidak menspesialisasikan argumen template apapun"
53620 #: cp/pt.c:6478
53621 #, fuzzy, gcc-internal-format
53622 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53623 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
53624 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
53626 #: cp/pt.c:6490
53627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53628 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
53629 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
53630 msgstr[0] ""
53631 msgstr[1] ""
53633 #: cp/pt.c:6521
53634 #, fuzzy, gcc-internal-format
53635 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
53636 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
53637 msgstr "tidak dapat mengubah tipe %qT ke tipe %qT"
53639 #: cp/pt.c:6534
53640 #, fuzzy, gcc-internal-format
53641 #| msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
53642 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
53643 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
53645 #: cp/pt.c:6538
53646 #, fuzzy, gcc-internal-format
53647 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
53648 msgid "  %qT is not derived from %qT"
53649 msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari tipe %qT"
53651 #: cp/pt.c:6549
53652 #, gcc-internal-format
53653 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
53654 msgstr ""
53656 #: cp/pt.c:6559
53657 #, fuzzy, gcc-internal-format
53658 #| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
53659 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
53660 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
53662 #: cp/pt.c:6569
53663 #, fuzzy, gcc-internal-format
53664 #| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
53665 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
53666 msgstr "argumen dari tipe %qT tidak cocok dengan %qT"
53668 #: cp/pt.c:6609
53669 #, gcc-internal-format
53670 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
53671 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena string literal tidak dapat digunakan dalam konteks ini"
53673 #: cp/pt.c:6758
53674 #, fuzzy, gcc-internal-format
53675 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53676 msgid "in template argument for type %qT"
53677 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
53679 #: cp/pt.c:6772
53680 #, fuzzy, gcc-internal-format
53681 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
53682 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
53683 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
53685 #: cp/pt.c:6833
53686 #, gcc-internal-format
53687 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
53688 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
53690 #: cp/pt.c:6841
53691 #, fuzzy, gcc-internal-format
53692 #| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
53693 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
53694 msgstr "%qD bukan sebuah template argumen yang valid karena %qD bukan sebuah variabel, bukan alamat dari sebuah variabel"
53696 #: cp/pt.c:6857
53697 #, gcc-internal-format
53698 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
53699 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
53701 #: cp/pt.c:6864
53702 #, gcc-internal-format
53703 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
53704 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
53706 #: cp/pt.c:6873
53707 #, fuzzy, gcc-internal-format
53708 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
53709 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
53710 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qE bukan sebuah variabel"
53712 #: cp/pt.c:6888
53713 #, fuzzy, gcc-internal-format
53714 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
53715 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
53716 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT"
53718 #: cp/pt.c:6897
53719 #, gcc-internal-format
53720 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
53721 msgstr ""
53723 #: cp/pt.c:6904
53724 #, fuzzy, gcc-internal-format
53725 #| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
53726 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
53727 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid dari tipe %qT karena %qD tidak memiliki eksternal linkage"
53729 #: cp/pt.c:6933
53730 #, gcc-internal-format
53731 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
53732 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena konflik dalam cv kualifikasi"
53734 #: cp/pt.c:6941
53735 #, gcc-internal-format
53736 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
53737 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
53739 #: cp/pt.c:6959
53740 #, fuzzy, gcc-internal-format
53741 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
53742 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
53743 msgstr "%qE bukan sebuah template argumen yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah ekspresi konstan"
53745 #: cp/pt.c:6975
53746 #, fuzzy, gcc-internal-format
53747 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
53748 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
53749 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini bukan sebuah lvalue"
53751 #: cp/pt.c:6986
53752 #, fuzzy, gcc-internal-format
53753 #| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
53754 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
53755 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena objek %qD bukan eksternal linkage"
53757 #: cp/pt.c:7036
53758 #, gcc-internal-format
53759 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
53760 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini adalah sebuah penunjuk"
53762 #: cp/pt.c:7038
53763 #, gcc-internal-format
53764 msgid "try using %qE instead"
53765 msgstr "lebih baik coba gunakan %qE"
53767 #: cp/pt.c:7092
53768 #, gcc-internal-format
53769 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
53770 msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena ini dari tipe %qT"
53772 #: cp/pt.c:7654
53773 #, fuzzy, gcc-internal-format
53774 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
53775 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
53776 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
53778 #: cp/pt.c:7670
53779 #, fuzzy, gcc-internal-format
53780 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
53781 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
53782 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
53784 #: cp/pt.c:7805
53785 #, fuzzy, gcc-internal-format
53786 #| msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
53787 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
53788 msgstr "nama dari template kelas bayangan parameter template %qD"
53790 #: cp/pt.c:7834
53791 #, fuzzy, gcc-internal-format
53792 #| msgid "%Hinvalid use of destructor %qD as a type"
53793 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
53794 msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari desktruktor %qD memiliki sebuah tipe"
53796 #: cp/pt.c:7839
53797 #, gcc-internal-format
53798 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
53799 msgstr "merefer ke sebuah anggota tipe dari sebuah parameter template, gunakan %<typename %E%>"
53801 #: cp/pt.c:7855 cp/pt.c:7877 cp/pt.c:7931
53802 #, gcc-internal-format
53803 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53804 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
53806 #: cp/pt.c:7860
53807 #, gcc-internal-format
53808 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
53809 msgstr "  diduga sebuah konstanta dari tipe %qT, diperoleh %qT"
53811 #: cp/pt.c:7865
53812 #, gcc-internal-format
53813 msgid "  expected a class template, got %qE"
53814 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qE"
53816 #: cp/pt.c:7868
53817 #, gcc-internal-format
53818 msgid "  expected a type, got %qE"
53819 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
53821 #: cp/pt.c:7882
53822 #, gcc-internal-format
53823 msgid "  expected a type, got %qT"
53824 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qT"
53826 #: cp/pt.c:7885
53827 #, gcc-internal-format
53828 msgid "  expected a class template, got %qT"
53829 msgstr "  diduga sebuah template kelas, diperoleh %qT"
53831 #: cp/pt.c:7935
53832 #, fuzzy, gcc-internal-format
53833 #| msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
53834 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
53835 msgstr "  diduga sebuah template dari tipe %qD, diperoleh %qD"
53837 #: cp/pt.c:7949
53838 #, fuzzy, gcc-internal-format
53839 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53840 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
53841 msgstr "tipe/nilai tidak cocok di argumen %d dalam daftar parameter template untuk %qD"
53843 #: cp/pt.c:7952
53844 #, fuzzy, gcc-internal-format
53845 #| msgid "  expected a type, got %qE"
53846 msgid "  expected %qD but got %qD"
53847 msgstr "  diduga sebuah tipe, diperoleh %qE"
53849 #: cp/pt.c:8012
53850 #, fuzzy, gcc-internal-format
53851 #| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
53852 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
53853 msgstr "tidak dapat mengubah argumen template %qE ke %qT"
53855 #: cp/pt.c:8149 cp/pt.c:8465
53856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53857 msgid "template argument %d is invalid"
53858 msgstr "template argumen %d tidak valid"
53860 #: cp/pt.c:8164 cp/pt.c:8298
53861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53862 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53863 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
53865 #: cp/pt.c:8294
53866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53867 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53868 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
53869 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
53871 #: cp/pt.c:8303
53872 #, fuzzy, gcc-internal-format
53873 #| msgid "provided for %q+D"
53874 msgid "provided for %qD"
53875 msgstr "disediakan untuk %q+D"
53877 #: cp/pt.c:8328
53878 #, gcc-internal-format
53879 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
53880 msgstr ""
53882 #: cp/pt.c:8332
53883 #, fuzzy, gcc-internal-format
53884 #| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
53885 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
53886 msgstr "argumen baku diberikan untuk parameter %d dari %q#D"
53888 #: cp/pt.c:8431
53889 #, gcc-internal-format
53890 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
53891 msgstr ""
53893 #: cp/pt.c:9054
53894 #, fuzzy, gcc-internal-format
53895 #| msgid "%qD is not a function template"
53896 msgid "%q#D is not a function template"
53897 msgstr "%qD bukan sebuah template fungsi"
53899 #: cp/pt.c:9221
53900 #, gcc-internal-format
53901 msgid "non-template type %qT used as a template"
53902 msgstr "tipe bukan template %qT digunakan sebuah sebuah template"
53904 #: cp/pt.c:9223
53905 #, gcc-internal-format
53906 msgid "for template declaration %q+D"
53907 msgstr "untuk deklarasi template %q+D"
53909 #: cp/pt.c:9346
53910 #, fuzzy, gcc-internal-format
53911 #| msgid "internal consistency failure"
53912 msgid "template constraint failure"
53913 msgstr "kegagalan konsistensi internal"
53915 #: cp/pt.c:9697
53916 #, fuzzy, gcc-internal-format
53917 #| msgid "use of %qs in template"
53918 msgid "use of invalid variable template %qE"
53919 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
53921 #: cp/pt.c:10125
53922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53923 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
53924 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
53925 msgstr "kedalaman template instantiation melebihi maksimal dari %d (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal) instantiating %qD"
53927 #: cp/pt.c:11202
53928 #, fuzzy, gcc-internal-format
53929 #| msgid "%Jflexible array member in union"
53930 msgid "flexible array member %qD in union"
53931 msgstr "%J anggota array fleksibel dalam union"
53933 #: cp/pt.c:11691
53934 #, gcc-internal-format
53935 msgid "fold of empty expansion over %O"
53936 msgstr ""
53938 #: cp/pt.c:12160
53939 #, fuzzy, gcc-internal-format
53940 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
53941 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
53942 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok akan diekspan %<%T%>"
53944 #: cp/pt.c:12163
53945 #, fuzzy, gcc-internal-format
53946 #| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
53947 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
53948 msgstr "panjang argumen pack tidak cocok ketika mengekspan %<%E%>"
53950 #: cp/pt.c:12747
53951 #, fuzzy, gcc-internal-format
53952 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
53953 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
53954 msgstr "redefinisi dari argumen baku untuk %q#D"
53956 #. It may seem that this case cannot occur, since:
53958 #. typedef void f();
53959 #. void g() { f x; }
53961 #. declares a function, not a variable.  However:
53963 #. typedef void f();
53964 #. template <typename T> void g() { T t; }
53965 #. template void g<f>();
53967 #. is an attempt to declare a variable with function
53968 #. type.
53969 #: cp/pt.c:13708
53970 #, gcc-internal-format
53971 msgid "variable %qD has function type"
53972 msgstr "variabel %qD memiliki tipe fungsi"
53974 #: cp/pt.c:13881
53975 #, gcc-internal-format
53976 msgid "invalid parameter type %qT"
53977 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
53979 #: cp/pt.c:13883
53980 #, gcc-internal-format
53981 msgid "in declaration %q+D"
53982 msgstr "dalam deklarasi %q+D"
53984 #: cp/pt.c:14001
53985 #, gcc-internal-format
53986 msgid "function returning an array"
53987 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah array"
53989 #: cp/pt.c:14003
53990 #, gcc-internal-format
53991 msgid "function returning a function"
53992 msgstr "fungsi mengembalikan sebuah fungsi"
53994 #: cp/pt.c:14043
53995 #, gcc-internal-format
53996 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
53997 msgstr "membuat penunjuk ke anggota fungsi dari tipe bukan kelas %qT"
53999 #: cp/pt.c:14637
54000 #, gcc-internal-format
54001 msgid "forming reference to void"
54002 msgstr "membentuk referensi ke void"
54004 #: cp/pt.c:14639
54005 #, fuzzy, gcc-internal-format
54006 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
54007 msgid "forming pointer to reference type %qT"
54008 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
54010 #: cp/pt.c:14641
54011 #, fuzzy, gcc-internal-format
54012 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
54013 msgid "forming reference to reference type %qT"
54014 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
54016 #: cp/pt.c:14654
54017 #, fuzzy, gcc-internal-format
54018 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
54019 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
54020 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
54022 #: cp/pt.c:14657
54023 #, fuzzy, gcc-internal-format
54024 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
54025 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
54026 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
54028 #: cp/pt.c:14705
54029 #, gcc-internal-format
54030 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
54031 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe bukan kelas %qT"
54033 #: cp/pt.c:14711
54034 #, gcc-internal-format
54035 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
54036 msgstr "membuat penunjuk ke anggota referensi tipe %qT"
54038 #: cp/pt.c:14717
54039 #, gcc-internal-format
54040 msgid "creating pointer to member of type void"
54041 msgstr "membuat penunjuk ke anggota dari tipe void"
54043 #: cp/pt.c:14783
54044 #, gcc-internal-format
54045 msgid "creating array of %qT"
54046 msgstr "membuat array dari %qT"
54048 #: cp/pt.c:14816
54049 #, gcc-internal-format
54050 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
54051 msgstr "%qT bukan sebuah tipe class, struct, atau union"
54053 #: cp/pt.c:14853
54054 #, gcc-internal-format
54055 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
54056 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe enumerasi"
54058 #: cp/pt.c:14861
54059 #, gcc-internal-format
54060 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
54061 msgstr "%qT meresolf ke %qT, yang bukan sebuah tipe class"
54063 #: cp/pt.c:14925
54064 #, gcc-internal-format
54065 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
54066 msgstr ""
54068 #: cp/pt.c:15000
54069 #, gcc-internal-format
54070 msgid "use of %qs in template"
54071 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
54073 #: cp/pt.c:15178
54074 #, fuzzy, gcc-internal-format
54075 #| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
54076 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
54077 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
54079 #: cp/pt.c:15193
54080 #, gcc-internal-format
54081 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
54082 msgstr "dependent-name %qE diparse sebagai sebuah bukan-tipe, tetapi instantiation menghasilkan sebuah tipe"
54084 #: cp/pt.c:15195
54085 #, gcc-internal-format
54086 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
54087 msgstr "katakan %<typename %E%> jika sebuah tipe adalah berarti"
54089 #: cp/pt.c:15394
54090 #, gcc-internal-format
54091 msgid "using invalid field %qD"
54092 msgstr "menggunakan field tidak valid %qD"
54094 #: cp/pt.c:15883 cp/pt.c:17386
54095 #, gcc-internal-format
54096 msgid "invalid use of pack expansion expression"
54097 msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi ekspansi pack"
54099 #: cp/pt.c:15887 cp/pt.c:17390
54100 #, gcc-internal-format
54101 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
54102 msgstr "gunakan %<...%> untuk mengekspan argumen pack"
54104 #: cp/pt.c:18334
54105 #, gcc-internal-format
54106 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
54107 msgstr ""
54109 #: cp/pt.c:18362
54110 #, gcc-internal-format
54111 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
54112 msgstr ""
54114 #: cp/pt.c:18367
54115 #, gcc-internal-format
54116 msgid "use %<this->%D%> instead"
54117 msgstr ""
54119 #: cp/pt.c:18370
54120 #, gcc-internal-format
54121 msgid "use %<%T::%D%> instead"
54122 msgstr ""
54124 #: cp/pt.c:18375
54125 #, fuzzy, gcc-internal-format
54126 #| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
54127 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
54128 msgstr "%H%qE tidak dideklarasikan disini (bukan dalam sebuah fungsi)"
54130 #: cp/pt.c:18712
54131 #, gcc-internal-format
54132 msgid "%qT is not a class or namespace"
54133 msgstr "%qT bukan sebuah class atau namespace"
54135 #: cp/pt.c:18715
54136 #, gcc-internal-format
54137 msgid "%qD is not a class or namespace"
54138 msgstr "%qD bukan sebuah class atau namespace"
54140 #: cp/pt.c:19026
54141 #, fuzzy, gcc-internal-format
54142 #| msgid "%qT is/uses anonymous type"
54143 msgid "%qT is/uses unnamed type"
54144 msgstr "%qT adalah/menggunakan tipe anonymous"
54146 #: cp/pt.c:19028
54147 #, gcc-internal-format
54148 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
54149 msgstr "argumen template untuk %qD menggunakan tipe lokal %qT"
54151 #: cp/pt.c:19038
54152 #, gcc-internal-format
54153 msgid "%qT is a variably modified type"
54154 msgstr "%qT adalah sebuah tipe variabel termodifikasi"
54156 #: cp/pt.c:19053
54157 #, gcc-internal-format
54158 msgid "integral expression %qE is not constant"
54159 msgstr "ekspresi integral %qE bukan konstan"
54161 #: cp/pt.c:19071
54162 #, gcc-internal-format
54163 msgid "  trying to instantiate %qD"
54164 msgstr "  mencoba untuk instantiate %qD"
54166 #: cp/pt.c:22972
54167 #, fuzzy, gcc-internal-format
54168 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
54169 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
54170 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
54172 #: cp/pt.c:22974
54173 #, fuzzy, gcc-internal-format
54174 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
54175 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
54176 msgstr "template class instantiation ambigu untuk %q#T"
54178 #: cp/pt.c:22980
54179 #, fuzzy
54180 #| msgid "%s %+#D"
54181 msgid "%s %#qS"
54182 msgstr "%s %+#D"
54184 #: cp/pt.c:23004 cp/pt.c:23091
54185 #, gcc-internal-format
54186 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
54187 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
54189 #: cp/pt.c:23023
54190 #, gcc-internal-format
54191 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
54192 msgstr "%qD bukan sebuah anggota data statis dari sebuah template class"
54194 #: cp/pt.c:23029 cp/pt.c:23086
54195 #, gcc-internal-format
54196 msgid "no matching template for %qD found"
54197 msgstr "template tidak cocok untuk %qD yang ditemukan"
54199 #: cp/pt.c:23034
54200 #, gcc-internal-format
54201 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
54202 msgstr "tipe %qT untuk instantiation eksplisit %qD tidak cocok dengan tipe yang dideklarasikan %qT"
54204 #: cp/pt.c:23042
54205 #, gcc-internal-format
54206 msgid "explicit instantiation of %q#D"
54207 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#D"
54209 #: cp/pt.c:23078
54210 #, gcc-internal-format
54211 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
54212 msgstr "duplikasi eksplisit instantiation dari %q#D"
54214 #: cp/pt.c:23101 cp/pt.c:23187
54215 #, gcc-internal-format
54216 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
54217 msgstr "ISO C++ 1998 melarang penggunaan dari %<extern%> di instantiation eksplisit"
54219 #: cp/pt.c:23106 cp/pt.c:23204
54220 #, gcc-internal-format
54221 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
54222 msgstr "class penyimpanan %qD diaplikasikan ke template instantiation"
54224 #: cp/pt.c:23163
54225 #, fuzzy, gcc-internal-format
54226 #| msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
54227 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
54228 msgstr "instantiation eksplisit dari bukan-template %q#D"
54230 #: cp/pt.c:23165
54231 #, gcc-internal-format
54232 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
54233 msgstr "eksplisit instantiation dari tipe bukan template %qT"
54235 #: cp/pt.c:23174
54236 #, gcc-internal-format
54237 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
54238 msgstr "eksplisit instantiation dari %q#T sebelum definisi dari template"
54240 #: cp/pt.c:23192
54241 #, gcc-internal-format
54242 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
54243 msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari %qE di instantiasi eksplisit"
54245 #: cp/pt.c:23238
54246 #, gcc-internal-format
54247 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
54248 msgstr "duplikasi instansiasi eksplisit dari %q#T"
54250 #: cp/pt.c:23536
54251 #, fuzzy, gcc-internal-format
54252 #| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
54253 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
54254 msgstr "spesisialisasi eksplisit dari %qD setelah penggunaan pertama"
54256 #. [temp.explicit]
54258 #. The definition of a non-exported function template, a
54259 #. non-exported member function template, or a non-exported
54260 #. member function or static data member of a class template
54261 #. shall be present in every translation unit in which it is
54262 #. explicitly instantiated.
54263 #: cp/pt.c:23842
54264 #, gcc-internal-format
54265 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
54266 msgstr "eksplisit instansiasi dari %qD tetapi tidak ada definisi yang tersedia"
54268 #: cp/pt.c:24043
54269 #, fuzzy, gcc-internal-format
54270 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
54271 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
54272 msgstr "kedalaman template instansiasi melebihi maksimal dari %d instantiating %q+D, kemungkinan dari pembuatan tabel virtual (gunakan -ftemplate-depth-NN untuk meningkatkan maksimal)"
54274 #: cp/pt.c:24418
54275 #, fuzzy, gcc-internal-format
54276 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
54277 msgid "invalid template non-type parameter"
54278 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
54280 #: cp/pt.c:24420
54281 #, fuzzy, gcc-internal-format
54282 #| msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
54283 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
54284 msgstr "%q#T bukan sebuah tipe valid untuk sebuah parameter template konstan"
54286 #: cp/pt.c:25723
54287 #, fuzzy, gcc-internal-format
54288 #| msgid "%Hkeyword %<typename%> not allowed outside of templates"
54289 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
54290 msgstr "%Hkata kunci %<typename%> tidak diijinkan diluar dari templates"
54292 #: cp/pt.c:25961
54293 #, fuzzy, gcc-internal-format
54294 #| msgid "deducing auto from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
54295 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
54296 msgstr "deduksi auto dari daftar penginisialisasi dikurung membutuhkan #include <daftar_penginisialisasi>"
54298 #: cp/pt.c:26440
54299 #, fuzzy, gcc-internal-format
54300 #| msgid "%qD used without template parameters"
54301 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
54302 msgstr "%qD digunakan tanpa parameter template"
54304 #: cp/pt.c:26586
54305 #, gcc-internal-format
54306 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
54307 msgstr ""
54309 #: cp/pt.c:26593
54310 #, gcc-internal-format
54311 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
54312 msgstr ""
54314 #: cp/pt.c:26607
54315 #, fuzzy, gcc-internal-format
54316 #| msgid "template argument %d is invalid"
54317 msgid "class template argument deduction failed:"
54318 msgstr "template argumen %d tidak valid"
54320 #: cp/pt.c:26614
54321 #, fuzzy, gcc-internal-format
54322 #| msgid "function not considered for inlining"
54323 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
54324 msgstr "fungsi tidak dipertimbangkan untuk inlining"
54326 #: cp/pt.c:26676
54327 #, gcc-internal-format
54328 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
54329 msgstr ""
54331 #: cp/pt.c:26679
54332 #, gcc-internal-format
54333 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
54334 msgstr ""
54336 #: cp/pt.c:26711
54337 #, gcc-internal-format
54338 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
54339 msgstr ""
54341 #: cp/pt.c:26746
54342 #, fuzzy, gcc-internal-format
54343 #| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
54344 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
54345 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
54347 #: cp/pt.c:26748
54348 #, gcc-internal-format
54349 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
54350 msgstr "tidak dapat mendeduksi %qT dari %qE"
54352 #: cp/pt.c:26781
54353 #, gcc-internal-format
54354 msgid "placeholder constraints not satisfied"
54355 msgstr ""
54357 #: cp/pt.c:26785
54358 #, fuzzy, gcc-internal-format
54359 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54360 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
54361 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
54363 #: cp/pt.c:26789
54364 #, fuzzy, gcc-internal-format
54365 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54366 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
54367 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
54369 #: cp/pt.c:26793
54370 #, fuzzy, gcc-internal-format
54371 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54372 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
54373 msgstr "insn tidak memenuhi batasannya:"
54375 #: cp/pt.c:26912
54376 #, fuzzy, gcc-internal-format
54377 #| msgid "use of %qs in template"
54378 msgid "invalid use of %qT in template argument"
54379 msgstr "penggunaan dari %qs dalam template"
54381 #: cp/repo.c:113
54382 #, gcc-internal-format
54383 msgid "-frepo must be used with -c"
54384 msgstr "-frepo harus digunakan dengan -c"
54386 #: cp/repo.c:203
54387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54388 msgid "mysterious repository information in %s"
54389 msgstr "informasi repositori misterious dalam %s"
54391 #: cp/repo.c:221
54392 #, fuzzy, gcc-internal-format
54393 #| msgid "can't create repository information file %qs"
54394 msgid "can%'t create repository information file %qs"
54395 msgstr "tidak dapat membuat berkas informasi repositori %qs"
54397 #: cp/rtti.c:313
54398 #, fuzzy, gcc-internal-format
54399 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
54400 msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
54401 msgstr "tidak dapat menggunaka typeid dengan -fno-rtti"
54403 #: cp/rtti.c:322
54404 #, fuzzy, gcc-internal-format
54405 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
54406 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
54407 msgstr "harus #include <typeinfo> sebelum menggunakan typeid"
54409 #: cp/rtti.c:425
54410 #, gcc-internal-format
54411 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
54412 msgstr "tidak dapat membuat tipe informasi untuk tipe %qT karena ini melibatkan tipe dari ukuran variabel"
54414 #: cp/rtti.c:515
54415 #, fuzzy, gcc-internal-format
54416 #| msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
54417 msgid "typeid of qualified function type %qT"
54418 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan %s untuk fungsi yang dikualifikasikan dengan tipe %qT"
54420 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
54421 #, gcc-internal-format
54422 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
54423 msgstr "dynamic_cast dari %q#D ke %q#T tidak dapat sukses"
54425 #: cp/rtti.c:722
54426 #, gcc-internal-format
54427 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
54428 msgstr "%<dynamic_cast%> tidak diijinkan dengan -fno-rtti"
54430 #: cp/rtti.c:801
54431 #, gcc-internal-format
54432 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
54433 msgstr "tidak dapat dynamic_cast %qE (dari tipe %q#T) ke tipe %q#T (%s)"
54435 #: cp/search.c:240
54436 #, gcc-internal-format
54437 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
54438 msgstr "%qT adalah sebuah dasar ambigu dari %qT"
54440 #: cp/search.c:256
54441 #, gcc-internal-format
54442 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
54443 msgstr "%qT adalah sebuah dasar tidak dapat diakses dari %qT"
54445 #: cp/search.c:1905
54446 #, fuzzy, gcc-internal-format
54447 #| msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54448 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
54449 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
54451 #: cp/search.c:1907 cp/search.c:1922 cp/search.c:1928 cp/search.c:1957
54452 #, fuzzy, gcc-internal-format
54453 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
54454 msgid "overridden function is %q#D"
54455 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
54457 #: cp/search.c:1920
54458 #, gcc-internal-format
54459 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
54460 msgstr "tipe kembali covarian tidak valid untuk %q+#D"
54462 #: cp/search.c:1926
54463 #, gcc-internal-format
54464 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
54465 msgstr "tipe kembali konflik dispesifikasikan untuk %q+#D"
54467 #: cp/search.c:1942
54468 #, gcc-internal-format
54469 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
54470 msgstr "looser throw penspesifikasi untuk %q+#F"
54472 #: cp/search.c:1944
54473 #, fuzzy, gcc-internal-format
54474 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
54475 msgid "overridden function is %q#F"
54476 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
54478 #: cp/search.c:1955
54479 #, gcc-internal-format
54480 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
54481 msgstr "konflik atribut tipe dispesifikasikan untuk %q+#D"
54483 #: cp/search.c:1972
54484 #, fuzzy, gcc-internal-format
54485 #| msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
54486 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
54487 msgstr "%qD telah dideklarasikan %<extern%> dan kemudian %<static%>"
54489 #: cp/search.c:1974
54490 #, fuzzy, gcc-internal-format
54491 #| msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
54492 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
54493 msgstr "variabel %q+D dideklarasikan %<inline%>"
54495 #: cp/search.c:1981
54496 #, fuzzy, gcc-internal-format
54497 #| msgid "overriding non-deleted function %q+D"
54498 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
54499 msgstr "overriding fungsi tidak terhapus %q+D"
54501 #: cp/search.c:1984 cp/search.c:1992 cp/search.c:2000
54502 #, fuzzy, gcc-internal-format
54503 #| msgid "overriding deleted function %q+D"
54504 msgid "overridden function is %qD"
54505 msgstr "overriding fungsi terhapus %q+D"
54507 #: cp/search.c:1989
54508 #, fuzzy, gcc-internal-format
54509 #| msgid "non-deleted function %q+D"
54510 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
54511 msgstr "fungsi tidak terhapus %q+D"
54513 #: cp/search.c:1998
54514 #, fuzzy, gcc-internal-format
54515 #| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
54516 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
54517 msgstr "fungsi bawaan %q+D dideklarasikan sebagai bukan-fungsi"
54519 #. A static member function cannot match an inherited
54520 #. virtual member function.
54521 #: cp/search.c:2082
54522 #, gcc-internal-format
54523 msgid "%q+#D cannot be declared"
54524 msgstr "%q+#D tidak dapat dideklarasikan"
54526 #: cp/search.c:2083
54527 #, gcc-internal-format
54528 msgid "  since %q+#D declared in base class"
54529 msgstr "  karena %q+#D dideklarasikan dalam kelas dasar"
54531 #: cp/semantics.c:863
54532 #, gcc-internal-format
54533 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
54534 msgstr "disarankan eksplisit tanda kurung disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<do%>"
54536 #: cp/semantics.c:1353
54537 #, gcc-internal-format
54538 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
54539 msgstr ""
54541 #: cp/semantics.c:1356
54542 #, gcc-internal-format
54543 msgid "catching type %q#T by value"
54544 msgstr ""
54546 #: cp/semantics.c:1360
54547 #, fuzzy, gcc-internal-format
54548 #| msgid "forming %s to reference type %qT"
54549 msgid "catching non-reference type %q#T"
54550 msgstr "membentuk %s ke tipe referensi %qT"
54552 #: cp/semantics.c:1569
54553 #, gcc-internal-format
54554 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
54555 msgstr "tipe dari operan asm %qE tidak dapat ditentukan"
54557 #: cp/semantics.c:1650
54558 #, gcc-internal-format
54559 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
54560 msgstr "deklarasi __label__ hanya diperbolehkan dalam lingkup fungsi"
54562 #: cp/semantics.c:1833
54563 #, fuzzy, gcc-internal-format
54564 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
54565 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
54566 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
54568 #: cp/semantics.c:2153
54569 #, gcc-internal-format
54570 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
54571 msgstr ""
54573 #: cp/semantics.c:2540
54574 #, gcc-internal-format
54575 msgid "arguments to destructor are not allowed"
54576 msgstr "argumen ke destruktor tidak diijinkan"
54578 #: cp/semantics.c:2622
54579 #, gcc-internal-format
54580 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
54581 msgstr "%<this%> tidak tersedia untuk anggota fungsi static"
54583 #: cp/semantics.c:2624
54584 #, gcc-internal-format
54585 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
54586 msgstr "penggunaan tidak valid dari %<this%> dalam fungsi bukan anggota"
54588 #: cp/semantics.c:2626
54589 #, gcc-internal-format
54590 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
54591 msgstr "penggunaan tidak valid ari %<this%> di tingkat paling atas"
54593 #: cp/semantics.c:2648
54594 #, gcc-internal-format
54595 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
54596 msgstr "tidak valid pengkualifikasi lingkup dalam nama pseudo-destruktor"
54598 #: cp/semantics.c:2656 cp/typeck.c:2604
54599 #, gcc-internal-format
54600 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
54601 msgstr "tipe kualifikasi %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
54603 #: cp/semantics.c:2678
54604 #, gcc-internal-format
54605 msgid "%qE is not of type %qT"
54606 msgstr "%qE bukan dari tipe %qT"
54608 #: cp/semantics.c:2751
54609 #, gcc-internal-format
54610 msgid "compound literal of non-object type %qT"
54611 msgstr "compound literal dari tipe bukan-objek %qT"
54613 #: cp/semantics.c:2892
54614 #, gcc-internal-format
54615 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
54616 msgstr "tipe parameter template harus menggunakan kata kunci %<class%> atau %<typename%>"
54618 #: cp/semantics.c:2942
54619 #, gcc-internal-format
54620 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
54621 msgstr "penggunaan tidak valid dari tipe %qT sebagai nilai baku untuk sebuah parameter template"
54623 #: cp/semantics.c:2945
54624 #, gcc-internal-format
54625 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
54626 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
54628 #: cp/semantics.c:2962
54629 #, gcc-internal-format
54630 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
54631 msgstr "definisi dari %q#T didalam daftar parameter template"
54633 #: cp/semantics.c:2993
54634 #, gcc-internal-format
54635 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
54636 msgstr "definisi tidak valid dari tipe pengkualifikasi %qT"
54638 #: cp/semantics.c:3263
54639 #, gcc-internal-format
54640 msgid "invalid base-class specification"
54641 msgstr "spesifikasi kelas dasar tidak valid"
54643 #: cp/semantics.c:3423
54644 #, fuzzy, gcc-internal-format
54645 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
54646 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
54647 msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam union anonymous"
54649 #: cp/semantics.c:3443 cp/semantics.c:9269
54650 #, fuzzy, gcc-internal-format
54651 #| msgid "%qD is not a type"
54652 msgid "%qD is not captured"
54653 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
54655 #: cp/semantics.c:3448
54656 #, gcc-internal-format
54657 msgid "the lambda has no capture-default"
54658 msgstr ""
54660 #: cp/semantics.c:3450
54661 #, gcc-internal-format
54662 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
54663 msgstr ""
54665 #: cp/semantics.c:3462
54666 #, fuzzy, gcc-internal-format
54667 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
54668 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
54669 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
54671 #: cp/semantics.c:3464
54672 #, fuzzy, gcc-internal-format
54673 #| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
54674 msgid "use of parameter from containing function"
54675 msgstr "penggunaan dari variabel %<auto%> dari fungsi yang berisi"
54677 #: cp/semantics.c:3596
54678 #, fuzzy, gcc-internal-format
54679 #| msgid "alloc_size parameter outside range"
54680 msgid "use of parameter outside function body"
54681 msgstr "alloc_size parameter diluar dari jangkauan"
54683 #: cp/semantics.c:3606
54684 #, fuzzy, gcc-internal-format
54685 #| msgid "mismatched arguments"
54686 msgid "missing template arguments"
54687 msgstr "argumen tidak cocok"
54689 #: cp/semantics.c:3633
54690 #, gcc-internal-format
54691 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
54692 msgstr "parameter template %qD dari tipe %qT tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi konstanta integral karena ini bukan tipe integral atau enumerasi"
54694 #: cp/semantics.c:3664
54695 #, gcc-internal-format
54696 msgid "use of namespace %qD as expression"
54697 msgstr "penggunaan dari namespace %qD  sebagai ekspresi"
54699 #: cp/semantics.c:3669
54700 #, gcc-internal-format
54701 msgid "use of class template %qT as expression"
54702 msgstr "penggunaan dari template class %qT sebagai ekspresi"
54704 #. Ambiguous reference to base members.
54705 #: cp/semantics.c:3675
54706 #, gcc-internal-format
54707 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
54708 msgstr "permintaan untuk anggota %qD adalah ambigu dalam multiple inheritance lattice"
54710 #: cp/semantics.c:3702
54711 #, gcc-internal-format
54712 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
54713 msgstr "%qD tidak dapat muncul dalam sebuah ekspresi konstan"
54715 #: cp/semantics.c:3841
54716 #, gcc-internal-format
54717 msgid "type of %qE is unknown"
54718 msgstr "tipe dari %qE tidak dikenal"
54720 #: cp/semantics.c:3870
54721 #, fuzzy, gcc-internal-format
54722 #| msgid "%qT is not a template type"
54723 msgid "%qT is not an enumeration type"
54724 msgstr "%qT bukan sebuah tipe template"
54726 #. Parameter packs can only be used in templates
54727 #: cp/semantics.c:4009
54728 #, fuzzy, gcc-internal-format
54729 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
54730 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
54731 msgstr "penspesifikasi kelas penyimpanan dalam parameter deklarasi"
54733 #: cp/semantics.c:4038
54734 #, gcc-internal-format
54735 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
54736 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke destruktor %<~%T%>"
54738 #: cp/semantics.c:4052
54739 #, gcc-internal-format
54740 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
54741 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
54743 #: cp/semantics.c:4056
54744 #, fuzzy, gcc-internal-format
54745 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
54746 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
54747 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
54749 #: cp/semantics.c:4061
54750 #, fuzzy, gcc-internal-format
54751 #| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
54752 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
54753 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan %<offsetof%> ke anggota fungsi %qD"
54755 #: cp/semantics.c:4072
54756 #, gcc-internal-format
54757 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
54758 msgstr ""
54760 #: cp/semantics.c:4583 cp/semantics.c:6069 cp/semantics.c:6140
54761 #: cp/semantics.c:6183 cp/semantics.c:6533 cp/semantics.c:6632
54762 #: cp/semantics.c:6775
54763 #, gcc-internal-format
54764 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
54765 msgstr ""
54767 #: cp/semantics.c:5271
54768 #, fuzzy, gcc-internal-format
54769 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
54770 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
54771 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
54773 #: cp/semantics.c:5544
54774 #, gcc-internal-format
54775 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
54776 msgstr ""
54778 #: cp/semantics.c:5592
54779 #, fuzzy, gcc-internal-format
54780 #| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
54781 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
54782 msgstr "%qE memiliki tipe tidak valid untuk %<reduction%>"
54784 #: cp/semantics.c:5707
54785 #, gcc-internal-format
54786 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
54787 msgstr ""
54789 #: cp/semantics.c:5941
54790 #, gcc-internal-format
54791 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
54792 msgstr ""
54794 #: cp/semantics.c:5955
54795 #, gcc-internal-format
54796 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
54797 msgstr ""
54799 #: cp/semantics.c:5977
54800 #, fuzzy, gcc-internal-format
54801 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54802 msgid "linear step expression must be integral"
54803 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54805 #: cp/semantics.c:6080
54806 #, gcc-internal-format
54807 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
54808 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
54810 #: cp/semantics.c:6152
54811 #, gcc-internal-format
54812 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
54813 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<firstprivate%>"
54815 #: cp/semantics.c:6195
54816 #, gcc-internal-format
54817 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
54818 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %<lastprivate%>"
54820 #: cp/semantics.c:6240
54821 #, fuzzy, gcc-internal-format
54822 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54823 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
54824 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54826 #: cp/semantics.c:6254
54827 #, fuzzy, gcc-internal-format
54828 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
54829 msgid "%<gang%> static value must be positive"
54830 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
54832 #: cp/semantics.c:6288
54833 #, fuzzy, gcc-internal-format
54834 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54835 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
54836 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54838 #: cp/semantics.c:6291
54839 #, fuzzy, gcc-internal-format
54840 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54841 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
54842 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54844 #: cp/semantics.c:6295
54845 #, fuzzy, gcc-internal-format
54846 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54847 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
54848 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54850 #: cp/semantics.c:6317
54851 #, fuzzy, gcc-internal-format
54852 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
54853 msgid "%<gang%> num value must be positive"
54854 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
54856 #: cp/semantics.c:6321
54857 #, fuzzy, gcc-internal-format
54858 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
54859 msgid "%<vector%> length value must be positive"
54860 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
54862 #: cp/semantics.c:6326
54863 #, fuzzy, gcc-internal-format
54864 #| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
54865 msgid "%<worker%> num value must be positive"
54866 msgstr "%<num_threads%> nilai harus positif"
54868 #: cp/semantics.c:6376
54869 #, gcc-internal-format
54870 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
54871 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
54873 #: cp/semantics.c:6406
54874 #, fuzzy, gcc-internal-format
54875 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54876 msgid "%qs length expression must be integral"
54877 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54879 #: cp/semantics.c:6419
54880 #, fuzzy, gcc-internal-format
54881 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
54882 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
54883 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
54885 #: cp/semantics.c:6438
54886 #, fuzzy, gcc-internal-format
54887 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54888 msgid "%<async%> expression must be integral"
54889 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54891 #: cp/semantics.c:6466
54892 #, fuzzy, gcc-internal-format
54893 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54894 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
54895 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54897 #: cp/semantics.c:6495
54898 #, fuzzy, gcc-internal-format
54899 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54900 msgid "%<device%> id must be integral"
54901 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54903 #: cp/semantics.c:6516
54904 #, fuzzy, gcc-internal-format
54905 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
54906 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
54907 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
54909 #: cp/semantics.c:6543
54910 #, fuzzy, gcc-internal-format
54911 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
54912 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
54913 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
54915 #: cp/semantics.c:6557
54916 #, gcc-internal-format
54917 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
54918 msgstr ""
54920 #: cp/semantics.c:6563
54921 #, fuzzy, gcc-internal-format
54922 #| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
54923 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
54924 msgstr "%qD muncul lebih dari sekali dalam data clauses"
54926 #: cp/semantics.c:6576
54927 #, fuzzy, gcc-internal-format
54928 #| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
54929 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
54930 msgstr "schedule chunk ukuran ekspresi harus integral"
54932 #: cp/semantics.c:6625
54933 #, fuzzy, gcc-internal-format
54934 #| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
54935 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
54936 msgstr "%qD bukan sebuah variabel dalam clause %qs"
54938 #: cp/semantics.c:6910
54939 #, fuzzy, gcc-internal-format
54940 #| msgid "reimplementation of class %qs"
54941 msgid "template %qE in clause %qs"
54942 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
54944 #: cp/semantics.c:6914
54945 #, gcc-internal-format
54946 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
54947 msgstr ""
54949 #: cp/semantics.c:6979
54950 #, fuzzy, gcc-internal-format
54951 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54952 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
54953 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54955 #: cp/semantics.c:7008
54956 #, fuzzy, gcc-internal-format
54957 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54958 msgid "%<priority%> expression must be integral"
54959 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54961 #: cp/semantics.c:7037
54962 #, fuzzy, gcc-internal-format
54963 #| msgid "num_threads expression must be integral"
54964 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
54965 msgstr "num_threads ekspresi harus integral"
54967 #: cp/semantics.c:7066
54968 #, gcc-internal-format
54969 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
54970 msgstr ""
54972 #: cp/semantics.c:7105
54973 #, fuzzy, gcc-internal-format
54974 #| msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
54975 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
54976 msgstr "%<tree%> tidak didefinisikan sebagai sebuah tipe pointer"
54978 #: cp/semantics.c:7524
54979 #, gcc-internal-format
54980 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
54981 msgstr "%<threadprivate%> %qD bukan berkas, namespace atau blok scope variabel"
54983 #: cp/semantics.c:7538
54984 #, gcc-internal-format
54985 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
54986 msgstr "%<threadprivate%> %qE direktif tidak dalam definisi %qT"
54988 #: cp/semantics.c:7743
54989 #, fuzzy, gcc-internal-format
54990 #| msgid "%Hdifference between %qE and %qD does not have integer type"
54991 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
54992 msgstr "%Hperbedaan antara %qE dan %qD tidak memiliki tipe integer"
54994 #: cp/semantics.c:8171
54995 #, fuzzy, gcc-internal-format
54996 #| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE"
54997 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
54998 msgstr "%Htipe tidak valid untuk iterasi variabel %qE"
55000 #: cp/semantics.c:8398 cp/semantics.c:8408
55001 #, gcc-internal-format
55002 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
55003 msgstr ""
55005 #: cp/semantics.c:8702
55006 #, fuzzy, gcc-internal-format
55007 #| msgid "static assertion failed: %E"
55008 msgid "static assertion failed"
55009 msgstr "static assertion gagal: %E"
55011 #: cp/semantics.c:8704
55012 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55013 #| msgid "static assertion failed: %E"
55014 msgid "static assertion failed: %s"
55015 msgstr "static assertion gagal: %E"
55017 #: cp/semantics.c:8709
55018 #, gcc-internal-format
55019 msgid "non-constant condition for static assertion"
55020 msgstr "kondisi bukan konstan untuk assertion static"
55022 #: cp/semantics.c:8739
55023 #, gcc-internal-format
55024 msgid "argument to decltype must be an expression"
55025 msgstr "argumen ke decltype harus berupa sebuah ekspresi"
55027 #: cp/semantics.c:8767
55028 #, fuzzy, gcc-internal-format
55029 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55030 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
55031 msgstr "%s tidak dapat meresolf alamat dari fungsi overloaded"
55033 #: cp/semantics.c:9308
55034 #, fuzzy, gcc-internal-format
55035 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55036 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
55037 msgstr "operan tangan-kiri dari ekspresi koma tidak memiliki efek"
55039 #: cp/semantics.c:9361
55040 #, fuzzy, gcc-internal-format
55041 #| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
55042 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
55043 msgstr "template argumen %qE melibatkan parameter template"
55045 #: cp/semantics.c:9363
55046 #, gcc-internal-format
55047 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
55048 msgstr ""
55050 #: cp/semantics.c:9381
55051 #, fuzzy, gcc-internal-format
55052 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
55053 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
55054 msgstr "argumen ke %<__builtin_return_address%> tidak didukung"
55056 #: cp/tree.c:1276
55057 #, gcc-internal-format
55058 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
55059 msgstr "%qV kualifier tidak dapat diaplikasikan ke %qT"
55061 #: cp/tree.c:1788
55062 #, fuzzy, gcc-internal-format
55063 #| msgid "Bad type in constant expression"
55064 msgid "lambda-expression in a constant expression"
55065 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
55067 #: cp/tree.c:1792
55068 #, fuzzy, gcc-internal-format
55069 #| msgid "Bad type in constant expression"
55070 msgid "statement-expression in a constant expression"
55071 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
55073 #: cp/tree.c:4050
55074 #, gcc-internal-format
55075 msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
55076 msgstr ""
55078 #: cp/tree.c:4055
55079 #, gcc-internal-format
55080 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
55081 msgstr ""
55083 #: cp/tree.c:4416
55084 #, fuzzy, gcc-internal-format
55085 #| msgid "%qs attribute only applies to function types"
55086 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
55087 msgstr "atribut %qs hanya berlaku ke fungsi tipe"
55089 #: cp/tree.c:4423
55090 #, fuzzy, gcc-internal-format
55091 #| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
55092 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
55093 msgstr "%qE atribut hanya dapat diaplikasikan ke definisi class"
55095 #: cp/tree.c:4475
55096 #, gcc-internal-format
55097 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
55098 msgstr "permintaan init_priority bukan sebuah konstanta integer"
55100 #: cp/tree.c:4497
55101 #, gcc-internal-format
55102 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
55103 msgstr "hanya dapat menggunakan atribut %qE di definisi lingkup-berkas dari objek dari tipe class"
55105 #: cp/tree.c:4505
55106 #, gcc-internal-format
55107 msgid "requested init_priority is out of range"
55108 msgstr "permintaan init_priority diluar dari jangkauan"
55110 #: cp/tree.c:4515
55111 #, gcc-internal-format
55112 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
55113 msgstr "permintaan init_priority disimpan untuk penggunaan internal"
55115 #: cp/tree.c:4526
55116 #, gcc-internal-format
55117 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
55118 msgstr "atribut %qE tidak didukung di platform ini"
55120 #: cp/tree.c:4553
55121 #, fuzzy, gcc-internal-format
55122 #| msgid "declaration of %qD as %s"
55123 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
55124 msgstr "deklarasi dari %qD sebagai %s"
55126 #: cp/tree.c:4573
55127 #, fuzzy, gcc-internal-format
55128 #| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
55129 msgid "the %qE attribute requires arguments"
55130 msgstr "%qD atribut membutuhkan sebuah argumen NTBS tunggal"
55132 #: cp/tree.c:4584
55133 #, fuzzy, gcc-internal-format
55134 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
55135 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
55136 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
55138 #: cp/tree.c:4597 cp/tree.c:4610
55139 #, fuzzy, gcc-internal-format
55140 #| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
55141 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
55142 msgstr "argumen dari atribut %qs bukan sebuah konstanta string"
55144 #: cp/tree.c:4599
55145 #, fuzzy, gcc-internal-format
55146 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
55147 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
55148 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
55150 #: cp/tree.c:4612
55151 #, fuzzy, gcc-internal-format
55152 #| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
55153 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
55154 msgstr "%<%T::%D%> bukan sebuah deklarator yang valid"
55156 #: cp/tree.c:4636
55157 #, fuzzy, gcc-internal-format
55158 #| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
55159 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
55160 msgstr "%qE atribut diabaikan dalam tipe bukan-class"
55162 #: cp/tree.c:4642
55163 #, fuzzy, gcc-internal-format
55164 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
55165 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
55166 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
55168 #: cp/tree.c:4649
55169 #, fuzzy, gcc-internal-format
55170 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
55171 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
55172 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
55174 #: cp/tree.c:4656
55175 #, fuzzy, gcc-internal-format
55176 #| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
55177 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
55178 msgstr "mengabaikan atribut yang diaplikasikan ke %qT setelah definisi"
55180 #: cp/tree.c:4678
55181 #, fuzzy, gcc-internal-format
55182 #| msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
55183 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
55184 msgstr "atribut %J%qE berlaku hanya untuk fungsi"
55186 #: cp/tree.c:4684
55187 #, fuzzy, gcc-internal-format
55188 #| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
55189 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
55190 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
55192 #: cp/tree.c:5440
55193 #, fuzzy, gcc-internal-format
55194 #| msgid "array bound is not an integer constant"
55195 msgid "zero as null pointer constant"
55196 msgstr "array bound bukan sebuah konstanta integer"
55198 #: cp/tree.c:5453
55199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55200 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
55201 msgstr "pemeriksaan lang_*: gagal dalam %s, di %s:%d"
55203 #: cp/typeck.c:457
55204 #, fuzzy, gcc-internal-format
55205 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55206 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55207 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55209 #: cp/typeck.c:463
55210 #, fuzzy, gcc-internal-format
55211 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55212 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55213 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55215 #: cp/typeck.c:469
55216 #, fuzzy, gcc-internal-format
55217 #| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55218 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
55219 msgstr "%s diantara tipe penunjuk berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55221 #: cp/typeck.c:606
55222 #, fuzzy, gcc-internal-format
55223 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55224 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55225 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
55227 #: cp/typeck.c:611
55228 #, fuzzy, gcc-internal-format
55229 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55230 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55231 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
55233 #: cp/typeck.c:616
55234 #, fuzzy, gcc-internal-format
55235 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55236 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
55237 msgstr "ISO C++ melarang %s diantara penunjuk dari tipe %<void *%> dan penunjuk-ke-fungsi"
55239 #: cp/typeck.c:695
55240 #, fuzzy, gcc-internal-format
55241 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55242 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55243 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55245 #: cp/typeck.c:700
55246 #, fuzzy, gcc-internal-format
55247 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55248 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55249 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55251 #: cp/typeck.c:705
55252 #, fuzzy, gcc-internal-format
55253 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55254 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55255 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55257 #: cp/typeck.c:1480
55258 #, fuzzy, gcc-internal-format
55259 #| msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
55260 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
55261 msgstr "tipe kanonikal berbeda untuk tipe identik %T dan %T"
55263 #: cp/typeck.c:1487
55264 #, fuzzy, gcc-internal-format
55265 #| msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
55266 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
55267 msgstr "tipe titik kanonikal sama untuk tipe berbeda %T dan %T"
55269 #: cp/typeck.c:1620
55270 #, gcc-internal-format
55271 msgid "invalid application of %qs to a member function"
55272 msgstr "aplikasi tidak valid dari %qs ke anggota fungsi"
55274 #: cp/typeck.c:1708
55275 #, gcc-internal-format
55276 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
55277 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<sizeof%> ke sebuah bit-field"
55279 #: cp/typeck.c:1716
55280 #, gcc-internal-format
55281 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
55282 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<sizeof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
55284 #: cp/typeck.c:1765
55285 #, gcc-internal-format
55286 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
55287 msgstr "aplikasi tidak valid dari %<__alignof%> ke sebuah bit-field"
55289 #: cp/typeck.c:1776
55290 #, gcc-internal-format
55291 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
55292 msgstr "ISO C++ melarang mengaplikasikan %<__alignof%> ke sebuah ekspresi dari tipe fungsi"
55294 #: cp/typeck.c:1853
55295 #, fuzzy, gcc-internal-format
55296 #| msgid "size of array has non-integral type %qT"
55297 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
55298 msgstr "ukuran dari array memiliki tipe %qT bukan integral"
55300 #: cp/typeck.c:1898
55301 #, fuzzy, gcc-internal-format
55302 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
55303 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
55304 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
55306 #: cp/typeck.c:2072
55307 #, fuzzy, gcc-internal-format
55308 #| msgid "taking address of temporary"
55309 msgid "taking address of temporary array"
55310 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55312 #: cp/typeck.c:2238
55313 #, fuzzy, gcc-internal-format
55314 #| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
55315 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
55316 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
55318 #: cp/typeck.c:2242
55319 #, gcc-internal-format
55320 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
55321 msgstr "konversi sudah ditinggalkan dari konstanta string ke %qT"
55323 #: cp/typeck.c:2376 cp/typeck.c:2817
55324 #, fuzzy, gcc-internal-format
55325 #| msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
55326 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
55327 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
55329 #: cp/typeck.c:2380 cp/typeck.c:2821
55330 #, gcc-internal-format
55331 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
55332 msgstr "permintaan untuk anggota %qD dalam %qE, yangg tipe bukan class %qT"
55334 #: cp/typeck.c:2411
55335 #, gcc-internal-format
55336 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
55337 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %qE"
55339 #: cp/typeck.c:2470
55340 #, fuzzy, gcc-internal-format
55341 #| msgid "invalid access to non-static data member %qD  of NULL object"
55342 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
55343 msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
55345 #: cp/typeck.c:2619
55346 #, gcc-internal-format
55347 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
55348 msgstr "tipe objek %qT tidak cocok dengan nama destruktor ~%qT"
55350 #: cp/typeck.c:2628
55351 #, gcc-internal-format
55352 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
55353 msgstr "tipe yang sedang dihancurkan adalah %qT, tetapi destruktor merefer ke %qT"
55355 #: cp/typeck.c:2745
55356 #, gcc-internal-format
55357 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
55358 msgstr ""
55360 #: cp/typeck.c:2851 cp/typeck.c:2877
55361 #, gcc-internal-format
55362 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
55363 msgstr "%<%D::%D%> bukan sebuah anggota dari %qT"
55365 #: cp/typeck.c:2916
55366 #, gcc-internal-format
55367 msgid "%qT is not a base of %qT"
55368 msgstr "%qT bukan sebuah basis dari %qT"
55370 #: cp/typeck.c:2952
55371 #, fuzzy, gcc-internal-format
55372 #| msgid "%qT has no member named %qE"
55373 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
55374 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
55376 #: cp/typeck.c:2959
55377 #, fuzzy, gcc-internal-format
55378 #| msgid "%qT has no member named %qE"
55379 msgid "%q#T has no member named %qE"
55380 msgstr "%qT tidak memiliki anggota bernama %qE"
55382 #: cp/typeck.c:2988
55383 #, gcc-internal-format
55384 msgid "%qD is not a member template function"
55385 msgstr "%qD bukan sebuah anggota dari fungsi template"
55387 #: cp/typeck.c:3167
55388 #, gcc-internal-format
55389 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
55390 msgstr "%qT bukan sebuah penunjuk-ke-objek tipe"
55392 #: cp/typeck.c:3198
55393 #, fuzzy, gcc-internal-format
55394 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55395 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
55396 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
55398 #: cp/typeck.c:3201
55399 #, fuzzy, gcc-internal-format
55400 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55401 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
55402 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
55404 #: cp/typeck.c:3204
55405 #, fuzzy, gcc-internal-format
55406 #| msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
55407 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
55408 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qs di penunjuk ke anggota"
55410 #: cp/typeck.c:3207
55411 #, gcc-internal-format
55412 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
55413 msgstr ""
55415 #: cp/typeck.c:3271
55416 #, gcc-internal-format
55417 msgid "subscript missing in array reference"
55418 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
55420 #: cp/typeck.c:3366
55421 #, gcc-internal-format
55422 msgid "subscripting array declared %<register%>"
55423 msgstr "subscripting array dideklarasikan %<register%>"
55425 #: cp/typeck.c:3400
55426 #, gcc-internal-format
55427 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
55428 msgstr "nilai subscripted adalah bukan array ataupun penunjuk"
55430 #: cp/typeck.c:3473
55431 #, gcc-internal-format
55432 msgid "object missing in use of %qE"
55433 msgstr "objek hilang dalam penggunaan dari %qE"
55435 #: cp/typeck.c:3704
55436 #, fuzzy, gcc-internal-format
55437 #| msgid "cannot disable built-in function %qs"
55438 msgid "cannot call function %qD"
55439 msgstr "tidak dapat menon-aktifkan fungsi bawaan %qs"
55441 #: cp/typeck.c:3719
55442 #, gcc-internal-format
55443 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
55444 msgstr "ISO C++ melarang pemanggilan %<::main%> dari dalam aplikasi"
55446 #: cp/typeck.c:3740
55447 #, gcc-internal-format
55448 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
55449 msgstr "harus menggunakan %<.*%> atau %<->*%> untuk memanggil penunjuk-ke-anggota fungsi dalam %<%E (...)%>, contoh %<(... ->* %E) (...)%>"
55451 #: cp/typeck.c:3757
55452 #, gcc-internal-format
55453 msgid "%qE cannot be used as a function"
55454 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55456 #: cp/typeck.c:3760
55457 #, fuzzy, gcc-internal-format
55458 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55459 msgid "%qD cannot be used as a function"
55460 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55462 #: cp/typeck.c:3763
55463 #, fuzzy, gcc-internal-format
55464 #| msgid "%qE cannot be used as a function"
55465 msgid "expression cannot be used as a function"
55466 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah fungsi"
55468 #: cp/typeck.c:3820
55469 #, fuzzy, gcc-internal-format
55470 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55471 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
55472 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
55474 #: cp/typeck.c:3821
55475 #, fuzzy, gcc-internal-format
55476 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55477 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
55478 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
55480 #: cp/typeck.c:3826
55481 #, fuzzy, gcc-internal-format
55482 #| msgid "too many arguments to function %qE"
55483 msgid "too many arguments to member function %q#D"
55484 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
55486 #: cp/typeck.c:3827
55487 #, fuzzy, gcc-internal-format
55488 #| msgid "too few arguments to function %qE"
55489 msgid "too few arguments to member function %q#D"
55490 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
55492 #: cp/typeck.c:3833
55493 #, fuzzy, gcc-internal-format
55494 #| msgid "too many arguments to function %qE"
55495 msgid "too many arguments to function %q#D"
55496 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi %qE"
55498 #: cp/typeck.c:3834
55499 #, fuzzy, gcc-internal-format
55500 #| msgid "too few arguments to function %qE"
55501 msgid "too few arguments to function %q#D"
55502 msgstr "terlalu sediki argumen ke fungsi %qE"
55504 #: cp/typeck.c:3844
55505 #, fuzzy, gcc-internal-format
55506 #| msgid "too many arguments to %s %q+#D"
55507 msgid "too many arguments to method %q#D"
55508 msgstr "terlalu banyak argumen ke %s %q+#D"
55510 #: cp/typeck.c:3845
55511 #, fuzzy, gcc-internal-format
55512 #| msgid "too few arguments to %s %q+#D"
55513 msgid "too few arguments to method %q#D"
55514 msgstr "terlalu sedikit argumen ke %s %q+#D"
55516 #: cp/typeck.c:3848
55517 #, gcc-internal-format
55518 msgid "too many arguments to function"
55519 msgstr "terlalu banyak argumen ke fungsi"
55521 #: cp/typeck.c:3849
55522 #, gcc-internal-format
55523 msgid "too few arguments to function"
55524 msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi"
55526 #: cp/typeck.c:3928
55527 #, gcc-internal-format
55528 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
55529 msgstr "parameter %P dari %qD memiliki tipe tidak lengkap %qT"
55531 #: cp/typeck.c:3931
55532 #, gcc-internal-format
55533 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
55534 msgstr "parameter %P memiliki tipe tidak lengkap %qT"
55536 #: cp/typeck.c:4175
55537 #, gcc-internal-format
55538 msgid "the address of %qD will never be NULL"
55539 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
55541 #: cp/typeck.c:4186
55542 #, fuzzy, gcc-internal-format
55543 #| msgid "the address of %qD will never be NULL"
55544 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
55545 msgstr "alamat dari %qD tidak akan pernah menjadi KOSONG"
55547 #: cp/typeck.c:4304 cp/typeck.c:4315
55548 #, gcc-internal-format
55549 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
55550 msgstr "mengasumsikan cast ke tipe %qT dari fungsi overloaded"
55552 #: cp/typeck.c:4361
55553 #, gcc-internal-format
55554 msgid "NULL used in arithmetic"
55555 msgstr "NULL digunakan dalam aritmetik"
55557 #: cp/typeck.c:4718
55558 #, gcc-internal-format
55559 msgid "left rotate count is negative"
55560 msgstr "jumlah rotasi kiri negatif"
55562 #: cp/typeck.c:4719
55563 #, gcc-internal-format
55564 msgid "right rotate count is negative"
55565 msgstr "jumlah rotasi kanan negatif"
55567 #: cp/typeck.c:4725
55568 #, gcc-internal-format
55569 msgid "left rotate count >= width of type"
55570 msgstr "jumlah rotasi kiri >= lebar dari tipe"
55572 #: cp/typeck.c:4726
55573 #, gcc-internal-format
55574 msgid "right rotate count >= width of type"
55575 msgstr "jumlah rotasi kanan >= lebar dari tipe"
55577 #: cp/typeck.c:4809 cp/typeck.c:4817 cp/typeck.c:5097 cp/typeck.c:5105
55578 #, gcc-internal-format
55579 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
55580 msgstr "ISO C++ melarang perbandingan diantara penunjuk dan integer"
55582 #: cp/typeck.c:5019 cp/typeck.c:5032
55583 #, fuzzy, gcc-internal-format
55584 #| msgid "comparison between types %qT and %qT"
55585 msgid "operand types are %qT and %qT"
55586 msgstr "perbandingan diantara tipe %qT dan %qT"
55588 #: cp/typeck.c:5133
55589 #, gcc-internal-format
55590 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
55591 msgstr "perbandingan tidak berurut di argumen bukan titik pecahan"
55593 #: cp/typeck.c:5178
55594 #, fuzzy
55595 #| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
55596 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
55597 msgstr "meminta untuk konversi implisit dari %qT ke %qT tidak diijinkan dalam C++"
55599 #: cp/typeck.c:5188
55600 #, gcc-internal-format
55601 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
55602 msgstr "operang tidak valid untuk tipe %qT dan %qT ke binari %qO"
55604 #: cp/typeck.c:5492
55605 #, gcc-internal-format
55606 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
55607 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk dari tipe %<void *%> dalam pengurangan"
55609 #: cp/typeck.c:5500
55610 #, gcc-internal-format
55611 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
55612 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah fungsi  dalam pengurangan"
55614 #: cp/typeck.c:5508
55615 #, gcc-internal-format
55616 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
55617 msgstr "ISO C++ melarang menggunakan penunjuk ke sebuah metoda  dalam pengurangan"
55619 #: cp/typeck.c:5553
55620 #, gcc-internal-format
55621 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
55622 msgstr "penggunaan tidak valid dari sebuah penunjuk ke sebuah tipe tidak lengkap dalam aritmetik penunjuk"
55624 #: cp/typeck.c:5628
55625 #, fuzzy, gcc-internal-format
55626 #| msgid "taking address of temporary"
55627 msgid "taking address of constructor %qD"
55628 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55630 #: cp/typeck.c:5629
55631 #, fuzzy, gcc-internal-format
55632 #| msgid "taking address of temporary"
55633 msgid "taking address of destructor %qD"
55634 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55636 #: cp/typeck.c:5645
55637 #, gcc-internal-format
55638 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
55639 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qE untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi"
55641 #: cp/typeck.c:5648
55642 #, gcc-internal-format
55643 msgid "  a qualified-id is required"
55644 msgstr "  sebuah kualified-id dibutuhkan"
55646 #: cp/typeck.c:5655
55647 #, gcc-internal-format
55648 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
55649 msgstr "tanda kurung disekitar %qE tidak dapat digunakan untuk membentuk sebuah penunjuk-ke-anggota-fungsi"
55651 #. An expression like &memfn.
55652 #: cp/typeck.c:5831
55653 #, gcc-internal-format
55654 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
55655 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari tidak terkualifikasi atau bertanda kurun anggota bukan statis fungsi untuk membentuk sebuah penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
55657 #: cp/typeck.c:5836
55658 #, gcc-internal-format
55659 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
55660 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah anggota fungsi terikat ke sebuah bentuk penunjuk ke anggota fungsi. Katakan %<&%T::%D%>"
55662 #. Make this a permerror because we used to accept it.
55663 #: cp/typeck.c:5873
55664 #, gcc-internal-format
55665 msgid "taking address of temporary"
55666 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55668 #: cp/typeck.c:5875
55669 #, fuzzy, gcc-internal-format
55670 #| msgid "taking address of temporary"
55671 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
55672 msgstr "memakai alamat dari sementara"
55674 #: cp/typeck.c:5892
55675 #, gcc-internal-format
55676 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
55677 msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari fungsi %<::main%>"
55679 #: cp/typeck.c:5949
55680 #, gcc-internal-format
55681 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
55682 msgstr "tidak dapat membuat penunjuk ke anggota referensi %qD"
55684 #: cp/typeck.c:5969
55685 #, fuzzy, gcc-internal-format
55686 #| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
55687 msgid "attempt to take address of bit-field"
55688 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari bit-field %qD"
55690 #: cp/typeck.c:6118
55691 #, gcc-internal-format
55692 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
55693 msgstr ""
55695 #: cp/typeck.c:6119
55696 #, gcc-internal-format
55697 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
55698 msgstr ""
55700 #: cp/typeck.c:6240
55701 #, gcc-internal-format
55702 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
55703 msgstr "ISO C++ melarang menaikkan sebuah enum"
55705 #: cp/typeck.c:6241
55706 #, gcc-internal-format
55707 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
55708 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah enum"
55710 #: cp/typeck.c:6257
55711 #, gcc-internal-format
55712 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
55713 msgstr "tidak dapat meningkatkan sebuah penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
55715 #: cp/typeck.c:6258
55716 #, gcc-internal-format
55717 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
55718 msgstr "tidak dapat mengurangi penunjuk ke tipe tidak lengkap %qT"
55720 #: cp/typeck.c:6269
55721 #, gcc-internal-format
55722 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
55723 msgstr "ISO C++ melarang meningkatkan sebuah penunjuk dari tipe %qT"
55725 #: cp/typeck.c:6270
55726 #, gcc-internal-format
55727 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
55728 msgstr "ISO C++ melarang mengurangi sebuah penunjuk dari tipe %qT"
55730 #: cp/typeck.c:6305
55731 #, gcc-internal-format
55732 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
55733 msgstr ""
55735 #: cp/typeck.c:6314
55736 #, gcc-internal-format
55737 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
55738 msgstr ""
55740 #: cp/typeck.c:6321
55741 #, gcc-internal-format
55742 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
55743 msgstr ""
55745 #: cp/typeck.c:6502
55746 #, gcc-internal-format
55747 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
55748 msgstr "tidak dapat mengambil alamat dari %<this%>, yang merupakan ekspresi rvalue"
55750 #: cp/typeck.c:6524
55751 #, gcc-internal-format
55752 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
55753 msgstr "alamat dari variabel eksplisit register %qD diminta"
55755 #: cp/typeck.c:6529
55756 #, gcc-internal-format
55757 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
55758 msgstr "alamat yang diminta untuk %qD, yang dideklarasikan %<register%>"
55760 #: cp/typeck.c:6604
55761 #, fuzzy, gcc-internal-format
55762 #| msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
55763 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
55764 msgstr "penginisialisasi untuk %qT harus berupa kurung dilingkupi"
55766 #: cp/typeck.c:6616
55767 #, fuzzy, gcc-internal-format
55768 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55769 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
55770 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
55772 #: cp/typeck.c:6620
55773 #, fuzzy, gcc-internal-format
55774 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55775 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
55776 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
55778 #: cp/typeck.c:6624
55779 #, fuzzy, gcc-internal-format
55780 #| msgid "%s expression list treated as compound expression"
55781 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
55782 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
55784 #: cp/typeck.c:6661
55785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55786 msgid "%s expression list treated as compound expression"
55787 msgstr "%s daftar ekspresi diperlakukan sebagai ekspresi compound"
55789 #: cp/typeck.c:6747
55790 #, gcc-internal-format
55791 msgid "no context to resolve type of %qE"
55792 msgstr ""
55794 #: cp/typeck.c:6780
55795 #, fuzzy, gcc-internal-format
55796 #| msgid "cast from type %qT to type %qT casts away constness"
55797 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55798 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
55800 #: cp/typeck.c:6786
55801 #, fuzzy, gcc-internal-format
55802 #| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
55803 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55804 msgstr "static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
55806 #: cp/typeck.c:6792
55807 #, fuzzy, gcc-internal-format
55808 #| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away constness"
55809 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55810 msgstr "reinterpret_cast dari tipe %qT ke tipe %qT menghilangkan constness"
55812 #: cp/typeck.c:6813
55813 #, fuzzy, gcc-internal-format
55814 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
55815 msgid "useless cast to type %q#T"
55816 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
55818 #: cp/typeck.c:6826
55819 #, fuzzy, gcc-internal-format
55820 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
55821 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
55822 msgstr "tipe pengkualifikasi diabaikan di tipe kembali fungsi"
55824 #: cp/typeck.c:7249
55825 #, gcc-internal-format
55826 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
55827 msgstr "tidak valid static_cast dari tipe %qT ke tipe %qT"
55829 #: cp/typeck.c:7275
55830 #, fuzzy
55831 #| msgid "converting from %qT to %qT"
55832 msgid "converting from %qH to %qI"
55833 msgstr "mengubah dari %qT ke %qT"
55835 #: cp/typeck.c:7343
55836 #, gcc-internal-format
55837 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
55838 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
55840 #: cp/typeck.c:7413
55841 #, fuzzy
55842 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
55843 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
55844 msgstr "cast dari %qT ke %qT kehilangan presisi"
55846 #: cp/typeck.c:7438
55847 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
55848 msgstr ""
55850 #: cp/typeck.c:7449
55851 #, fuzzy
55852 #| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
55853 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
55854 msgstr "%s diantara penunjuk-ke-anggota tipe berbeda %qT dan %qT kurang sebuah cast"
55856 #: cp/typeck.c:7470 cp/typeck.c:7652
55857 #, fuzzy
55858 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
55859 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
55860 msgstr "cast dari %qT ke %qT menaikan alignmen yang dibutuhkan dari tipe target"
55862 #: cp/typeck.c:7486
55863 #, fuzzy, gcc-internal-format
55864 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
55865 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
55866 msgstr "ISO C++ melarang casting diantara penunjuk ke fungsi dan penunjuk ke objek"
55868 #: cp/typeck.c:7500
55869 #, gcc-internal-format
55870 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
55871 msgstr "cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
55873 #: cp/typeck.c:7568
55874 #, gcc-internal-format
55875 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
55876 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang bukan sebuah penunjuk, referensi, ataupun sebuah tipe penunjuk-ke-anggota-data"
55878 #: cp/typeck.c:7577
55879 #, gcc-internal-format
55880 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
55881 msgstr "penggunaan tidak valid dari const_cast dengan tipe %qT, yang merupakan sebuah penunjuk atau referensi ke sebuah tipe fungsi"
55883 #: cp/typeck.c:7618
55884 #, gcc-internal-format
55885 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
55886 msgstr "const_cast tidak valid dari sebuah rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
55888 #: cp/typeck.c:7687
55889 #, gcc-internal-format
55890 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
55891 msgstr "const_cast dari tipe %qT ke tipe %qT tidak valid"
55893 #: cp/typeck.c:7783 cp/typeck.c:7791
55894 #, gcc-internal-format
55895 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
55896 msgstr "ISO C++ melarang casting ke sebuah tipe array %qT"
55898 #: cp/typeck.c:7800
55899 #, gcc-internal-format
55900 msgid "invalid cast to function type %qT"
55901 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
55903 #: cp/typeck.c:8113
55904 #, gcc-internal-format
55905 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
55906 msgstr "  dalam evaluasi dari %<%Q(%#T, %#T)%>"
55908 #: cp/typeck.c:8173
55909 #, fuzzy, gcc-internal-format
55910 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
55911 msgid "assigning to an array from an initializer list"
55912 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
55914 #: cp/typeck.c:8199
55915 #, gcc-internal-format
55916 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
55917 msgstr "tipe tidak kompatibel dalam assignmen dari %qT ke %qT"
55919 #: cp/typeck.c:8213
55920 #, gcc-internal-format
55921 msgid "array used as initializer"
55922 msgstr "array digunakan sebagai penginisialisasi"
55924 #: cp/typeck.c:8215
55925 #, gcc-internal-format
55926 msgid "invalid array assignment"
55927 msgstr "assignmen array tidak valid"
55929 #: cp/typeck.c:8349
55930 #, gcc-internal-format
55931 msgid "   in pointer to member function conversion"
55932 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota fungsi konversi"
55934 #: cp/typeck.c:8363
55935 #, gcc-internal-format
55936 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
55937 msgstr "penunjuk ke anggota konversi melalui basis maya %qT"
55939 #: cp/typeck.c:8410 cp/typeck.c:8429
55940 #, gcc-internal-format
55941 msgid "   in pointer to member conversion"
55942 msgstr "   dalam penunjuk ke anggota konversi"
55944 #: cp/typeck.c:8510
55945 #, gcc-internal-format
55946 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
55947 msgstr "konversi tidak valid ke tipe %qT dari tipe %qT"
55949 #: cp/typeck.c:8812 cp/typeck.c:8829
55950 #, fuzzy
55951 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55952 msgid "cannot convert %qH to %qI"
55953 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
55955 #: cp/typeck.c:8821
55956 #, fuzzy
55957 #| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
55958 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
55959 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT untuk argumen %qP ke %qD"
55961 #: cp/typeck.c:8825
55962 #, fuzzy
55963 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55964 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
55965 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
55967 #: cp/typeck.c:8833
55968 #, fuzzy
55969 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55970 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
55971 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
55973 #: cp/typeck.c:8837
55974 #, fuzzy
55975 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55976 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
55977 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
55979 #: cp/typeck.c:8841
55980 #, fuzzy
55981 #| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
55982 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
55983 msgstr "tidak dapat mengubah %qT ke %qT dalam %s"
55985 #: cp/typeck.c:8854
55986 #, fuzzy, gcc-internal-format
55987 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
55988 msgid "class type %qT is incomplete"
55989 msgstr "tipe kembali %q#T tidak lengkap"
55991 #: cp/typeck.c:8872
55992 #, fuzzy, gcc-internal-format
55993 #| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
55994 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
55995 msgstr "argumen %d dari %qE mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
55997 #: cp/typeck.c:8876
55998 #, fuzzy, gcc-internal-format
55999 #| msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
56000 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
56001 msgstr "tipe kembali mungkin berupa sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
56003 #: cp/typeck.c:8881
56004 #, fuzzy, gcc-internal-format
56005 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
56006 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
56007 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
56009 #: cp/typeck.c:8886
56010 #, fuzzy, gcc-internal-format
56011 #| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
56012 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
56013 msgstr "argumen dari fungsi panggilan mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
56015 #: cp/typeck.c:8896
56016 #, fuzzy, gcc-internal-format
56017 #| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
56018 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
56019 msgstr "penempatan sisi tangan-kiri mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah atribut format"
56021 #: cp/typeck.c:8991
56022 #, fuzzy, gcc-internal-format
56023 #| msgid "in passing argument %P of %q+D"
56024 msgid "in passing argument %P of %qD"
56025 msgstr "dalam melewatkan argumen %P dari %q+D"
56027 #: cp/typeck.c:9050
56028 #, gcc-internal-format
56029 msgid "returning reference to temporary"
56030 msgstr "mengembalikan referensi ke sementara"
56032 #: cp/typeck.c:9057
56033 #, gcc-internal-format
56034 msgid "reference to non-lvalue returned"
56035 msgstr "referensi ke bukan-lvalue dikembalikan"
56037 #: cp/typeck.c:9072
56038 #, fuzzy, gcc-internal-format
56039 #| msgid "reference to local variable %q+D returned"
56040 msgid "reference to local variable %qD returned"
56041 msgstr "referensi ke variabel lokal %q+D dikembalikan"
56043 #: cp/typeck.c:9076
56044 #, fuzzy, gcc-internal-format
56045 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
56046 msgid "address of label %qD returned"
56047 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
56049 #: cp/typeck.c:9080
56050 #, fuzzy, gcc-internal-format
56051 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
56052 msgid "address of local variable %qD returned"
56053 msgstr "alamat dari variabel lokal %q+D dikembalikan"
56055 #: cp/typeck.c:9119
56056 #, gcc-internal-format
56057 msgid "returning a value from a destructor"
56058 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah destruktor"
56060 #. If a return statement appears in a handler of the
56061 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
56062 #: cp/typeck.c:9127
56063 #, gcc-internal-format
56064 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
56065 msgstr "tidam dapat kembali dari sebuah penanganan dari sebuah fungsi-coba-blok dari sebuah konstruktor"
56067 #. You can't return a value from a constructor.
56068 #: cp/typeck.c:9130
56069 #, gcc-internal-format
56070 msgid "returning a value from a constructor"
56071 msgstr "mengembalikan sebuah nilai dari sebuah konstruktor"
56073 #. Give a helpful error message.
56074 #: cp/typeck.c:9164 cp/typeck.c:9210
56075 #, gcc-internal-format
56076 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
56077 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
56079 #: cp/typeck.c:9172
56080 #, fuzzy, gcc-internal-format
56081 #| msgid "missing initializer"
56082 msgid "returning initializer list"
56083 msgstr "hilang penginisialisasi"
56085 #: cp/typeck.c:9191
56086 #, gcc-internal-format
56087 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
56088 msgstr ""
56090 #: cp/typeck.c:9194
56091 #, gcc-internal-format
56092 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
56093 msgstr ""
56095 #: cp/typeck.c:9230
56096 #, fuzzy, gcc-internal-format
56097 #| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
56098 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
56099 msgstr "pernyataan-kembali dengan tidak ada nilai, dalam fungsi mengembalikan %qT"
56101 #: cp/typeck.c:9259
56102 #, gcc-internal-format
56103 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
56104 msgstr "%<operator new%> harus tidak mengembalikan KOSONG kecuali ini dideklarasikan %<throw()%> (atau ada dalam pengaruh -fcheck-new )"
56106 #. Make this a permerror because we used to accept it.
56107 #: cp/typeck.c:9884
56108 #, gcc-internal-format
56109 msgid "using temporary as lvalue"
56110 msgstr ""
56112 #: cp/typeck.c:9886
56113 #, gcc-internal-format
56114 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
56115 msgstr ""
56117 #: cp/typeck2.c:49
56118 #, gcc-internal-format
56119 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
56120 msgstr "tipe %qT bukan sebuah basis tipe untuk tipe %qT"
56122 #: cp/typeck2.c:104
56123 #, fuzzy, gcc-internal-format
56124 #| msgid "assignment of read-only variable %qD"
56125 msgid "assignment of constant field %qD"
56126 msgstr "penempatan dari variabel baca-saja %qD"
56128 #: cp/typeck2.c:106
56129 #, fuzzy, gcc-internal-format
56130 #| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
56131 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
56132 msgstr "variabel baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
56134 #: cp/typeck2.c:108
56135 #, fuzzy, gcc-internal-format
56136 #| msgid "increment of read-only variable %qD"
56137 msgid "increment of constant field %qD"
56138 msgstr "peningkatan dari variabel baca-saja %qD"
56140 #: cp/typeck2.c:110
56141 #, fuzzy, gcc-internal-format
56142 #| msgid "decrement of read-only variable %qD"
56143 msgid "decrement of constant field %qD"
56144 msgstr "pengurangan dari variabel baca-saja %qD"
56146 #: cp/typeck2.c:117
56147 #, fuzzy, gcc-internal-format
56148 #| msgid "assignment of read-only member %qD"
56149 msgid "assignment of read-only reference %qD"
56150 msgstr "penempatan dari anggota baca-saja %qD"
56152 #: cp/typeck2.c:119
56153 #, fuzzy, gcc-internal-format
56154 #| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
56155 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
56156 msgstr "anggota baca-saja %qD digunakan sebagai keluaran %<asm%>"
56158 #: cp/typeck2.c:121
56159 #, fuzzy, gcc-internal-format
56160 #| msgid "increment of read-only member %qD"
56161 msgid "increment of read-only reference %qD"
56162 msgstr "peningkatan dari anggota baca-saja %qD"
56164 #: cp/typeck2.c:123
56165 #, fuzzy, gcc-internal-format
56166 #| msgid "decrement of read-only member %qD"
56167 msgid "decrement of read-only reference %qD"
56168 msgstr "pengurangan dari anggota baca-saja %qD"
56170 #: cp/typeck2.c:321
56171 #, gcc-internal-format
56172 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
56173 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan variabel %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
56175 #: cp/typeck2.c:326
56176 #, gcc-internal-format
56177 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56178 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
56180 #: cp/typeck2.c:329
56181 #, fuzzy, gcc-internal-format
56182 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56183 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
56184 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
56186 #: cp/typeck2.c:333
56187 #, gcc-internal-format
56188 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
56189 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan field %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
56191 #: cp/typeck2.c:337
56192 #, gcc-internal-format
56193 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
56194 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk anggota fungsi %q+#D"
56196 #: cp/typeck2.c:339
56197 #, gcc-internal-format
56198 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
56199 msgstr "tipe kembali abstrak tidak valid untuk fungsi %q+#D"
56201 #. Here we do not have location information.
56202 #: cp/typeck2.c:342
56203 #, gcc-internal-format
56204 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
56205 msgstr "tipe abstrak tidak valid %qT untuk %qE"
56207 #: cp/typeck2.c:344
56208 #, gcc-internal-format
56209 msgid "invalid abstract type for %q+D"
56210 msgstr "tipe abstrak tidak valid untuk %q+D"
56212 #: cp/typeck2.c:349
56213 #, gcc-internal-format
56214 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
56215 msgstr "membuat array dari %qT, yang merupakan tipe kelas abstrak"
56217 #: cp/typeck2.c:352
56218 #, fuzzy, gcc-internal-format
56219 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56220 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
56221 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
56223 #: cp/typeck2.c:355
56224 #, fuzzy, gcc-internal-format
56225 #| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
56226 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
56227 msgstr "cast tidak valid dari sebuah ekspresi rvalue dari tipe %qT ke tipe %qT"
56229 #: cp/typeck2.c:358
56230 #, fuzzy, gcc-internal-format
56231 #| msgid "invalid parameter type %qT"
56232 msgid "invalid abstract return type %qT"
56233 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
56235 #: cp/typeck2.c:361
56236 #, fuzzy, gcc-internal-format
56237 #| msgid "invalid parameter type %qT"
56238 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
56239 msgstr "tipe parameter %qT tidak valid"
56241 #: cp/typeck2.c:364
56242 #, fuzzy, gcc-internal-format
56243 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
56244 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
56245 msgstr "ekspresi %qE dari tipe kelas abstrak %qT tidak dapat digunakan dalam ekspresi throw"
56247 #: cp/typeck2.c:368
56248 #, fuzzy, gcc-internal-format
56249 #| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
56250 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
56251 msgstr "tidak dapat mendeklarasikan parameter %q+D untuk menjadi tipe abstrak %qT"
56253 #: cp/typeck2.c:372
56254 #, gcc-internal-format
56255 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
56256 msgstr "tidak dapat mengalokasikan sebuah objek dari tipe abstrak %qT"
56258 #: cp/typeck2.c:382
56259 #, fuzzy, gcc-internal-format
56260 #| msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
56261 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
56262 msgstr "%J  karena fungsi virtual berikut adalah murni didalam %qT:"
56264 #: cp/typeck2.c:388
56265 #, gcc-internal-format
56266 msgid "\t%#qD"
56267 msgstr ""
56269 #: cp/typeck2.c:441
56270 #, fuzzy, gcc-internal-format
56271 #| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
56272 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
56273 msgstr "definisi dari %qD tidak dalam namespace melingkupi %qT"
56275 #: cp/typeck2.c:444
56276 #, fuzzy, gcc-internal-format
56277 #| msgid "declaration of %q#D"
56278 msgid "forward declaration of %q#T"
56279 msgstr "deklarasi dari %q#D"
56281 #: cp/typeck2.c:446
56282 #, fuzzy, gcc-internal-format
56283 #| msgid "declaration of %q#D"
56284 msgid "declaration of %q#T"
56285 msgstr "deklarasi dari %q#D"
56287 #: cp/typeck2.c:473
56288 #, gcc-internal-format
56289 msgid "%qD has incomplete type"
56290 msgstr "%qD memiliki tipe tidak lengkap"
56292 #: cp/typeck2.c:486
56293 #, fuzzy, gcc-internal-format
56294 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56295 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
56296 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
56298 #: cp/typeck2.c:517
56299 #, fuzzy, gcc-internal-format
56300 #| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
56301 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
56302 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota fungsi %qD bukan statis"
56304 #: cp/typeck2.c:521
56305 #, fuzzy, gcc-internal-format
56306 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
56307 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
56308 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota %q+D dalam anggota fungsi statis"
56310 #: cp/typeck2.c:531
56311 #, fuzzy, gcc-internal-format
56312 #| msgid "invalid use of %qD"
56313 msgid "invalid use of placeholder %qT"
56314 msgstr "penggunaan tidak valid dari %qD"
56316 #: cp/typeck2.c:538
56317 #, fuzzy, gcc-internal-format
56318 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56319 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
56320 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
56322 #: cp/typeck2.c:543
56323 #, fuzzy, gcc-internal-format
56324 #| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
56325 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
56326 msgstr "argumen baku tidak valid untuk sebuah parameter template template"
56328 #: cp/typeck2.c:550
56329 #, fuzzy, gcc-internal-format
56330 #| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
56331 msgid "invalid use of dependent type %qT"
56332 msgstr "penggunaan tidak valid dari typedef tidak lengkap %qD"
56334 #: cp/typeck2.c:557
56335 #, fuzzy, gcc-internal-format
56336 #| msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
56337 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
56338 msgstr "array harus diinisialisasi dengan sebuah kurung melingkupi penginisialisasi"
56340 #: cp/typeck2.c:565
56341 #, gcc-internal-format
56342 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
56343 msgstr ""
56345 #: cp/typeck2.c:569
56346 #, gcc-internal-format
56347 msgid "overloaded function with no contextual type information"
56348 msgstr ""
56350 #: cp/typeck2.c:572
56351 #, gcc-internal-format
56352 msgid "insufficient contextual information to determine type"
56353 msgstr ""
56355 #: cp/typeck2.c:802
56356 #, gcc-internal-format
56357 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
56358 msgstr "sintaks konstruktor digunakan, tetapi tidak ada konstruktor dideklarasikan untuk tipe %qT"
56360 #: cp/typeck2.c:966
56361 #, fuzzy
56362 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
56363 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
56364 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
56366 #: cp/typeck2.c:977 cp/typeck2.c:991
56367 #, fuzzy
56368 #| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
56369 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
56370 msgstr "menyempitkan konversi %qE dari %qT ke %qT didalam { }"
56372 #: cp/typeck2.c:981
56373 #, gcc-internal-format
56374 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
56375 msgstr ""
56377 #: cp/typeck2.c:1069
56378 #, gcc-internal-format
56379 msgid "int-array initialized from non-wide string"
56380 msgstr "int-array diinisialisasi dari string bukan-lebar"
56382 #: cp/typeck2.c:1075
56383 #, gcc-internal-format
56384 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
56385 msgstr "int-array diinisialisasi dari string lebar tidak kompatibel"
56387 #: cp/typeck2.c:1105
56388 #, gcc-internal-format
56389 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
56390 msgstr "inisialisasi-string untuk array dari karakter terlalu panjang"
56392 #: cp/typeck2.c:1157
56393 #, gcc-internal-format
56394 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
56395 msgstr "tidak dapat menginisialisasi kumpulan dari tipe %qT dengan sebuah kompound literal"
56397 #: cp/typeck2.c:1496 cp/typeck2.c:1523
56398 #, gcc-internal-format
56399 msgid "missing initializer for member %qD"
56400 msgstr "hilang penginisialisasi untuk anggota %qD"
56402 #: cp/typeck2.c:1504
56403 #, gcc-internal-format
56404 msgid "member %qD is uninitialized reference"
56405 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
56407 #: cp/typeck2.c:1511
56408 #, fuzzy, gcc-internal-format
56409 #| msgid "member %qD is uninitialized reference"
56410 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
56411 msgstr "anggota %qD referensi tidak terinisialisasi"
56413 #: cp/typeck2.c:1587
56414 #, fuzzy, gcc-internal-format
56415 #| msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
56416 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
56417 msgstr "prototipe untuk %q#D tidak cocok dengan kelas apapun %qT"
56419 #: cp/typeck2.c:1660
56420 #, gcc-internal-format
56421 msgid "no field %qD found in union being initialized"
56422 msgstr "tidak ada field %qD ditemukan dalam union sedang diinisialisasi"
56424 #: cp/typeck2.c:1671
56425 #, gcc-internal-format
56426 msgid "index value instead of field name in union initializer"
56427 msgstr "nilai indeks daripada nama field dalam union penginisialisasi"
56429 #: cp/typeck2.c:1858
56430 #, gcc-internal-format
56431 msgid "circular pointer delegation detected"
56432 msgstr "penunjuk circular delegasi terdeteksi"
56434 #: cp/typeck2.c:1872
56435 #, gcc-internal-format
56436 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
56437 msgstr "operan dasar dari %<->%> memiliki tipe bukan penunjuk %qT"
56439 #: cp/typeck2.c:1898
56440 #, gcc-internal-format
56441 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
56442 msgstr "hasil dari %<operator->()%> menghasilkan hasil bukan penunjuk"
56444 #: cp/typeck2.c:1900
56445 #, gcc-internal-format
56446 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
56447 msgstr "operan dasar dari %<->%> bukan sebuah penunjuk"
56449 #: cp/typeck2.c:1927
56450 #, gcc-internal-format
56451 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
56452 msgstr "%qE tidak dapat digunakan sebagai sebuah anggota penunjuk, karena ini adalah tipe %qT"
56454 #: cp/typeck2.c:1936
56455 #, gcc-internal-format
56456 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
56457 msgstr "tidak dapat mengaplikasikan anggota penunjuk %qE ke %qE, yang dari tipe bukan class %qT"
56459 #: cp/typeck2.c:1958
56460 #, gcc-internal-format
56461 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
56462 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
56464 #: cp/typeck2.c:2018
56465 #, fuzzy, gcc-internal-format
56466 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56467 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
56468 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
56470 #: cp/typeck2.c:2029
56471 #, fuzzy, gcc-internal-format
56472 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
56473 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
56474 msgstr "penunjuk ke anggota fungsi digunakan dalam aritmetik"
56476 #: cp/typeck2.c:2037
56477 #, gcc-internal-format
56478 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
56479 msgstr ""
56481 #: cp/typeck2.c:2080
56482 #, fuzzy, gcc-internal-format
56483 #| msgid "invalid cast to function type %qT"
56484 msgid "functional cast to array type %qT"
56485 msgstr "cast ke fungsi tipe %qT tidak valid"
56487 #: cp/typeck2.c:2096
56488 #, fuzzy, gcc-internal-format
56489 #| msgid "got %d template parameters for %q#T"
56490 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
56491 msgstr "diperoleh %d parameter template untuk %q#T"
56493 #: cp/typeck2.c:2114
56494 #, fuzzy, gcc-internal-format
56495 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
56496 msgid "invalid value-initialization of reference type"
56497 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
56499 #: cp/typeck2.c:2341
56500 #, gcc-internal-format
56501 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
56502 msgstr "panggilan ke fungsi %qD yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
56504 #: cp/typeck2.c:2344
56505 #, gcc-internal-format
56506 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
56507 msgstr "panggilan ke fungsi yang melemparkan tipe tidak lengkap %q#T"
56509 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
56510 #, gcc-internal-format
56511 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
56512 msgstr ""
56514 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
56515 #, gcc-internal-format
56516 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
56517 msgstr ""
56519 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
56520 #, gcc-internal-format
56521 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
56522 msgstr ""
56524 #: fortran/arith.c:45
56525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56526 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
56527 msgstr "Konversi dari sebuah Infiniti atau Bukan-sebuah-angka di %L ke INTEGER"
56529 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1973
56530 #, fuzzy, gcc-internal-format
56531 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56532 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
56533 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56535 #: fortran/arith.c:150
56536 #, gcc-internal-format
56537 msgid "Fix min_int calculation"
56538 msgstr ""
56540 #: fortran/arith.c:530
56541 #, fuzzy, gcc-internal-format
56542 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
56543 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
56544 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
56546 #: fortran/arith.c:603
56547 #, gcc-internal-format
56548 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
56549 msgstr ""
56551 #: fortran/arith.c:637
56552 #, gcc-internal-format
56553 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
56554 msgstr ""
56556 #: fortran/arith.c:671
56557 #, gcc-internal-format
56558 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
56559 msgstr ""
56561 #: fortran/arith.c:706
56562 #, gcc-internal-format
56563 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
56564 msgstr ""
56566 #: fortran/arith.c:745
56567 #, gcc-internal-format
56568 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
56569 msgstr ""
56571 #: fortran/arith.c:791
56572 #, gcc-internal-format
56573 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
56574 msgstr ""
56576 #: fortran/arith.c:837
56577 #, gcc-internal-format
56578 msgid "arith_power(): Bad base"
56579 msgstr ""
56581 #: fortran/arith.c:878
56582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56583 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
56584 msgstr ""
56586 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
56587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56588 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
56589 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
56590 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
56592 #: fortran/arith.c:939
56593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56594 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
56595 msgstr ""
56597 #: fortran/arith.c:967
56598 #, fuzzy, gcc-internal-format
56599 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
56600 msgid "arith_power(): unknown type"
56601 msgstr "ia64_print_operand: kode tidak diketahui"
56603 #: fortran/arith.c:1033
56604 #, fuzzy, gcc-internal-format
56605 #| msgid "Bad operator"
56606 msgid "compare_real(): Bad operator"
56607 msgstr "Operator buruk"
56609 #: fortran/arith.c:1068
56610 #, gcc-internal-format
56611 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
56612 msgstr ""
56614 #: fortran/arith.c:1579
56615 #, gcc-internal-format
56616 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
56617 msgstr ""
56619 #: fortran/arith.c:1632
56620 #, gcc-internal-format
56621 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
56622 msgstr ""
56624 #: fortran/arith.c:1941
56625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56626 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
56627 msgstr "Aritmetik OK mengubah %s ke %s di %L"
56629 #: fortran/arith.c:1945
56630 #, fuzzy, gcc-internal-format
56631 #| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
56632 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56633 msgstr "Aritmetik overflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
56635 #: fortran/arith.c:1950
56636 #, fuzzy, gcc-internal-format
56637 #| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
56638 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56639 msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
56641 #: fortran/arith.c:1955
56642 #, fuzzy, gcc-internal-format
56643 #| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
56644 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
56645 msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
56647 #: fortran/arith.c:1960
56648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56649 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
56650 msgstr "Pembagian dengan nol mengubah %s ke %s di %L"
56652 #: fortran/arith.c:1964
56653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56654 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
56655 msgstr "Operan array tidak komensurate mengubah %s ke %s di %L"
56657 #: fortran/arith.c:1968
56658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56659 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
56660 msgstr "Integer diluar jangkauan simetrik diimplikasikan dengan Standar Fortran mengubah %s ke %s di %L"
56662 #: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2164 fortran/arith.c:2224
56663 #: fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336 fortran/arith.c:2405
56664 #: fortran/arith.c:2472
56665 #, fuzzy, gcc-internal-format
56666 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56667 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
56668 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
56670 #: fortran/arith.c:2084 fortran/arith.c:2117 fortran/arith.c:2156
56671 #: fortran/arith.c:2214 fortran/arith.c:2266 fortran/arith.c:2326
56672 #: fortran/arith.c:2395
56673 #, fuzzy, gcc-internal-format
56674 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56675 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
56676 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
56678 #: fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2381
56679 #, fuzzy, gcc-internal-format
56680 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
56681 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
56682 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
56684 #: fortran/arith.c:2464
56685 #, fuzzy, gcc-internal-format
56686 #| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
56687 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
56688 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
56690 #: fortran/arith.c:2549
56691 #, fuzzy, gcc-internal-format
56692 #| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
56693 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
56694 msgstr "Konstanta Hollerith di %L terlalu panjang mengubah ke %s"
56696 #: fortran/array.c:95
56697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56698 msgid "Expected array subscript at %C"
56699 msgstr "Diduga array subscript di %C"
56701 #: fortran/array.c:104
56702 #, fuzzy, gcc-internal-format
56703 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56704 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
56705 msgstr "Diduga array subscript di %C"
56707 #: fortran/array.c:128
56708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56709 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56710 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
56711 msgstr "Diduga array subscript di %C"
56713 #: fortran/array.c:136
56714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56715 msgid "Expected array subscript stride at %C"
56716 msgstr "Diduga array subscript stride di %C"
56718 #: fortran/array.c:196
56719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56720 msgid "Invalid form of array reference at %C"
56721 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
56723 #: fortran/array.c:203
56724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56725 #| msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
56726 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
56727 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
56729 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
56730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56731 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
56732 msgstr "Referensi array di %C tidak dapat memiliki lebih dari %d dimensi"
56734 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2849
56735 #: fortran/check.c:5222 fortran/check.c:5260 fortran/check.c:5302
56736 #: fortran/check.c:5329 fortran/check.c:5529 fortran/match.c:1821
56737 #: fortran/match.c:3174 fortran/match.c:3516 fortran/match.c:3712
56738 #: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5764
56739 #: fortran/simplify.c:7658
56740 #, gcc-internal-format
56741 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
56742 msgstr ""
56744 #: fortran/array.c:227
56745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56746 #| msgid "Expected array subscript at %C"
56747 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
56748 msgstr "Diduga array subscript di %C"
56750 #: fortran/array.c:249
56751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56752 #| msgid "%qE attribute ignored"
56753 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
56754 msgstr "%qE atribut diabaikan"
56756 #: fortran/array.c:261
56757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56758 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
56759 msgstr ""
56761 #: fortran/array.c:270
56762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56763 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
56764 msgstr ""
56766 #: fortran/array.c:276
56767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56768 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
56769 msgstr ""
56771 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
56772 #, fuzzy, gcc-internal-format
56773 #| msgid "expected %<(%> or end of line"
56774 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
56775 msgstr "diduga %<(%> atau akhir dari baris"
56777 #: fortran/array.c:289
56778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56779 #| msgid "Invalid form of array reference at %C"
56780 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
56781 msgstr "Format dari referensi array tidak valid di %C"
56783 #: fortran/array.c:301
56784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56785 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
56786 msgstr ""
56788 #: fortran/array.c:353
56789 #, fuzzy, gcc-internal-format
56790 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
56791 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
56792 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
56794 #: fortran/array.c:356
56795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56796 #| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
56797 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
56798 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam konteks ini harus berupa konstanta"
56800 #: fortran/array.c:454
56801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56802 msgid "Expected expression in array specification at %C"
56803 msgstr "Diduga ekspresi dalam spesifikasi array di %C"
56805 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
56806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56807 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
56808 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
56809 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
56811 #: fortran/array.c:536
56812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56813 msgid "Assumed-rank array at %C"
56814 msgstr ""
56816 #: fortran/array.c:570
56817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56818 #| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
56819 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
56820 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
56822 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
56823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56824 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
56825 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk sebuah eksplisit shaped array di %C"
56827 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
56828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56829 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
56830 msgstr "Spesifikasi array buruk untuk diasumsikan shape array di %C"
56832 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
56833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56834 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
56835 msgstr "Spesifikasi buruk untuk deferred shape array di %C"
56837 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
56838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56839 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
56840 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
56842 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
56843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56844 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
56845 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
56847 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
56848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56849 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
56850 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
56852 #: fortran/array.c:644
56853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56854 #| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
56855 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
56856 msgstr "Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari %d dimensi"
56858 #: fortran/array.c:656
56859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56860 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
56861 msgid "Coarray declaration at %C"
56862 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
56864 #: fortran/array.c:753
56865 #, gcc-internal-format
56866 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
56867 msgstr ""
56869 #: fortran/array.c:821
56870 #, gcc-internal-format
56871 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
56872 msgstr ""
56874 #: fortran/array.c:905
56875 #, gcc-internal-format
56876 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
56877 msgstr ""
56879 #: fortran/array.c:981
56880 #, fuzzy, gcc-internal-format
56881 #| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
56882 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
56883 msgstr "DO-iterator '%s' di %L adalah didalam iterator dari nama yang sama"
56885 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1255
56886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56887 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
56888 msgstr "Sintaks error dalam konstruksi array di %C"
56890 #: fortran/array.c:1129
56891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56892 #| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
56893 msgid "[...] style array constructors at %C"
56894 msgstr "Fortran 2003: [...] gaya array konstruktor di %C"
56896 #: fortran/array.c:1149
56897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56898 #| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
56899 msgid "Array constructor including type specification at %C"
56900 msgstr "Fortran 2003: Array konstruktor termasuk tipe spesifikasi di %C"
56902 #: fortran/array.c:1155 fortran/match.c:4148
56903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56904 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
56905 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
56906 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
56908 #: fortran/array.c:1163
56909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56910 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
56911 msgstr ""
56913 #: fortran/array.c:1181
56914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56915 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
56916 msgstr "Konstruktor array kosong di %C tidak diperbolehkan"
56918 #: fortran/array.c:1218 fortran/array.c:1228
56919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56920 #| msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
56921 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
56922 msgstr "tipe tidak kompatibel untuk argumen %d dari %qE"
56924 #: fortran/array.c:1302
56925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56926 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
56927 msgstr "Elemen dalam %s array konstruktor di %L adalah %s"
56929 #: fortran/array.c:1633
56930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56931 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
56932 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
56934 #: fortran/array.c:1770
56935 #, fuzzy, gcc-internal-format
56936 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
56937 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
56938 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
56940 #: fortran/array.c:1940
56941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56942 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
56943 msgstr ""
56945 #: fortran/array.c:1947
56946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56947 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
56948 msgstr ""
56950 #: fortran/array.c:1954
56951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56952 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
56953 msgstr ""
56955 #: fortran/array.c:1966
56956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56957 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
56958 msgstr ""
56960 #: fortran/array.c:2055
56961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56962 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
56963 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
56964 msgstr "Pajang KARAKTER berbeda (%d/%d) dalam konstruktor array di %L"
56966 #: fortran/array.c:2174
56967 #, gcc-internal-format
56968 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
56969 msgstr ""
56971 #: fortran/array.c:2233
56972 #, gcc-internal-format
56973 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
56974 msgstr ""
56976 #: fortran/array.c:2237
56977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56978 #| msgid "Bad array reference at %L"
56979 msgid "Bad array dimension at %L"
56980 msgstr "Referensi array buruk di %L"
56982 #: fortran/array.c:2264 fortran/data.c:552 fortran/data.c:571
56983 #: fortran/data.c:585 fortran/data.c:714
56984 #, fuzzy, gcc-internal-format
56985 #| msgid "gimplification failed"
56986 msgid "Simplification error"
56987 msgstr "gimplification gagal"
56989 #: fortran/array.c:2376
56990 #, gcc-internal-format
56991 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
56992 msgstr ""
56994 #: fortran/array.c:2427
56995 #, gcc-internal-format
56996 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
56997 msgstr ""
56999 #: fortran/array.c:2472
57000 #, gcc-internal-format
57001 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
57002 msgstr ""
57004 #: fortran/array.c:2620
57005 #, gcc-internal-format
57006 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
57007 msgstr ""
57009 #. if (c == 0)
57010 #: fortran/bbt.c:119
57011 #, gcc-internal-format
57012 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
57013 msgstr ""
57015 #: fortran/check.c:46
57016 #, fuzzy, gcc-internal-format
57017 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
57018 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
57019 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
57021 #: fortran/check.c:62
57022 #, fuzzy, gcc-internal-format
57023 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57024 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
57025 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
57027 #: fortran/check.c:96
57028 #, fuzzy, gcc-internal-format
57029 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57030 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
57031 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
57033 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
57034 #, fuzzy, gcc-internal-format
57035 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57036 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
57037 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau REAL"
57039 #: fortran/check.c:129
57040 #, fuzzy, gcc-internal-format
57041 #| msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
57042 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
57043 msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut di %L"
57045 #: fortran/check.c:136
57046 #, fuzzy, gcc-internal-format
57047 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
57048 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
57049 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
57051 #: fortran/check.c:159
57052 #, fuzzy, gcc-internal-format
57053 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
57054 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
57055 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa REAL atau KOMPLEKS"
57057 #: fortran/check.c:176
57058 #, fuzzy, gcc-internal-format
57059 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
57060 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
57061 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau PROSEDUR"
57063 #: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6658
57064 #, fuzzy, gcc-internal-format
57065 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
57066 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
57067 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
57069 #: fortran/check.c:214
57070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57071 msgid "Invalid kind for %s at %L"
57072 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
57074 #: fortran/check.c:233
57075 #, fuzzy, gcc-internal-format
57076 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
57077 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
57078 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa presisi ganda"
57080 #: fortran/check.c:256
57081 #, fuzzy, gcc-internal-format
57082 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57083 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
57084 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57086 #: fortran/check.c:273
57087 #, fuzzy, gcc-internal-format
57088 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
57089 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
57090 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa array logikal"
57092 #: fortran/check.c:299
57093 #, fuzzy, gcc-internal-format
57094 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
57095 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
57096 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah array"
57098 #: fortran/check.c:320
57099 #, fuzzy, gcc-internal-format
57100 #| msgid "%s at %L must be a scalar"
57101 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
57102 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
57104 #: fortran/check.c:341
57105 #, fuzzy, gcc-internal-format
57106 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57107 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
57108 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
57110 #: fortran/check.c:374
57111 #, gcc-internal-format
57112 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57113 msgstr ""
57115 #: fortran/check.c:385
57116 #, fuzzy, gcc-internal-format
57117 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57118 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57119 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
57121 #: fortran/check.c:395
57122 #, fuzzy, gcc-internal-format
57123 #| msgid "%s at %L must be INTEGER"
57124 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
57125 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
57127 #: fortran/check.c:422
57128 #, gcc-internal-format
57129 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
57130 msgstr ""
57132 #: fortran/check.c:448
57133 #, fuzzy, gcc-internal-format
57134 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57135 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
57136 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
57138 #: fortran/check.c:481
57139 #, fuzzy, gcc-internal-format
57140 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57141 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
57142 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
57144 #: fortran/check.c:498
57145 #, fuzzy, gcc-internal-format
57146 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
57147 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
57148 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
57150 #: fortran/check.c:513
57151 #, fuzzy, gcc-internal-format
57152 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
57153 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
57154 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
57156 #: fortran/check.c:534
57157 #, fuzzy, gcc-internal-format
57158 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57159 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57160 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
57162 #: fortran/check.c:552
57163 #, fuzzy, gcc-internal-format
57164 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57165 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
57166 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
57168 #: fortran/check.c:590
57169 #, fuzzy, gcc-internal-format
57170 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57171 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57172 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
57174 #: fortran/check.c:611
57175 #, fuzzy, gcc-internal-format
57176 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57177 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
57178 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
57180 #: fortran/check.c:660
57181 #, fuzzy, gcc-internal-format
57182 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57183 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
57184 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57186 #: fortran/check.c:710
57187 #, fuzzy, gcc-internal-format
57188 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57189 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57190 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57192 #: fortran/check.c:813
57193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57194 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
57195 msgstr "Panjang karakter tidak sama (%ld/%ld) dalam %s di %L"
57197 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6602
57198 #, fuzzy, gcc-internal-format
57199 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
57200 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
57201 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
57203 #: fortran/check.c:955 fortran/check.c:2480 fortran/check.c:2606
57204 #: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3113
57205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57206 #| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
57207 msgid "Different type kinds at %L"
57208 msgstr "Ekstensi: Jenis tipe berbeda di %L"
57210 #: fortran/check.c:991
57211 #, fuzzy, gcc-internal-format
57212 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
57213 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
57214 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
57216 #: fortran/check.c:1000 fortran/check.c:1036 fortran/check.c:3696
57217 #, fuzzy, gcc-internal-format
57218 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57219 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
57220 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
57222 #: fortran/check.c:1018
57223 #, fuzzy, gcc-internal-format
57224 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
57225 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
57226 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah penunjuk atau target VARIABELatau FUNGSI"
57228 #: fortran/check.c:1027
57229 #, fuzzy, gcc-internal-format
57230 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
57231 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
57232 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
57234 #: fortran/check.c:1052
57235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57236 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
57237 msgstr "Bagian array dengan sebuah vektor subscript di %L tidak boleh menjadi target dari sebuah penunjuk"
57239 #: fortran/check.c:1063
57240 #, fuzzy, gcc-internal-format
57241 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
57242 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
57243 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
57245 #: fortran/check.c:1106
57246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57247 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
57248 msgstr ""
57250 #: fortran/check.c:1114
57251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57252 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
57253 msgstr ""
57255 #: fortran/check.c:1121
57256 #, fuzzy, gcc-internal-format
57257 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
57258 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
57259 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe yang sama dan jenis sebagai '%s'"
57261 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1352
57262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57263 #| msgid "Too many arguments to %s at %L"
57264 msgid "STAT= argument to %s at %L"
57265 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
57267 #: fortran/check.c:1158 fortran/check.c:1292 fortran/check.c:1389
57268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57269 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
57270 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57271 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
57273 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1372
57274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57275 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
57276 msgstr ""
57278 #: fortran/check.c:1192
57279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57280 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
57281 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57282 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
57284 #: fortran/check.c:1211 fortran/check.c:1225 fortran/check.c:1260
57285 #, fuzzy, gcc-internal-format
57286 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57287 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
57288 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
57290 #: fortran/check.c:1245
57291 #, fuzzy, gcc-internal-format
57292 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57293 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
57294 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57296 #: fortran/check.c:1299 fortran/check.c:1396
57297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57298 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
57299 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
57300 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
57302 #: fortran/check.c:1314
57303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57304 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
57305 msgstr ""
57307 #: fortran/check.c:1324
57308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57309 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
57310 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
57311 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
57313 #: fortran/check.c:1337
57314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57315 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
57316 msgstr ""
57318 #: fortran/check.c:1416
57319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57320 #| msgid "Expected argument list at %C"
57321 msgid "Negative argument N at %L"
57322 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
57324 #: fortran/check.c:1588 fortran/check.c:2045
57325 #, fuzzy, gcc-internal-format
57326 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
57327 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
57328 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh ada jika 'x' adalah KOMPLEKS"
57330 #: fortran/check.c:1597 fortran/check.c:2054
57331 #, fuzzy, gcc-internal-format
57332 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
57333 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
57334 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe REAL atau KOMPLEKS"
57336 #: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1617
57337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57338 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
57339 msgstr ""
57341 #: fortran/check.c:1639
57342 #, gcc-internal-format
57343 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
57344 msgstr ""
57346 #: fortran/check.c:1647
57347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57348 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
57349 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
57350 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis %d"
57352 #: fortran/check.c:1670
57353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57354 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
57355 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
57356 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
57358 #: fortran/check.c:1686
57359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57360 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
57361 msgstr ""
57363 #: fortran/check.c:1694
57364 #, gcc-internal-format
57365 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
57366 msgstr ""
57368 #: fortran/check.c:1709
57369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57370 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
57371 msgstr ""
57373 #: fortran/check.c:1728
57374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57375 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
57376 msgstr ""
57378 #: fortran/check.c:1735
57379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57380 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
57381 msgstr ""
57383 #: fortran/check.c:1749
57384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57385 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57386 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
57387 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
57389 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
57390 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
57391 #. as actual argument.
57392 #: fortran/check.c:1759
57393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57394 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
57395 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
57396 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
57398 #: fortran/check.c:1776
57399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57400 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
57401 msgstr ""
57403 #: fortran/check.c:1786
57404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57405 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
57406 msgstr ""
57408 #: fortran/check.c:1795
57409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57410 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
57411 msgstr ""
57413 #: fortran/check.c:1806
57414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57415 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
57416 msgstr ""
57418 #: fortran/check.c:1814
57419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57420 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
57421 msgstr ""
57423 #: fortran/check.c:1821
57424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57425 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
57426 msgstr ""
57428 #: fortran/check.c:1828
57429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57430 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
57431 msgstr ""
57433 #: fortran/check.c:1836
57434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57435 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
57436 msgstr ""
57438 #: fortran/check.c:1866
57439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57440 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
57441 msgstr ""
57443 #: fortran/check.c:1873
57444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57445 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
57446 msgstr ""
57448 #: fortran/check.c:1891
57449 #, fuzzy, gcc-internal-format
57450 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57451 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
57452 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
57454 #: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
57455 #: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4256
57456 #: fortran/check.c:4390 fortran/check.c:4445 fortran/check.c:5515
57457 #: fortran/check.c:5644
57458 #, fuzzy, gcc-internal-format
57459 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
57460 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
57461 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
57463 #: fortran/check.c:1986 fortran/check.c:2238 fortran/check.c:2298
57464 #, fuzzy, gcc-internal-format
57465 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57466 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
57467 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57469 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2253 fortran/check.c:2313
57470 #, fuzzy, gcc-internal-format
57471 #| msgid "SHIFT argument at %L of CSHIFT must have rank %d or be a scalar"
57472 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
57473 msgstr "argumen SHIFT di %L dari CHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
57475 #: fortran/check.c:2104 fortran/check.c:3207 fortran/check.c:3215
57476 #, fuzzy, gcc-internal-format
57477 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
57478 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
57479 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa numerik atau LOGIKAL"
57481 #: fortran/check.c:2118
57482 #, fuzzy, gcc-internal-format
57483 #| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
57484 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
57485 msgstr "Bentuk berbeda untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik 'dot_product'"
57487 #: fortran/check.c:2138 fortran/check.c:2146
57488 #, fuzzy, gcc-internal-format
57489 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
57490 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
57491 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa baku nyata"
57493 #: fortran/check.c:2167
57494 #, gcc-internal-format
57495 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
57496 msgstr ""
57498 #: fortran/check.c:2274
57499 #, gcc-internal-format
57500 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
57501 msgstr ""
57503 #: fortran/check.c:2332
57504 #, fuzzy, gcc-internal-format
57505 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57506 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
57507 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57509 #: fortran/check.c:2351
57510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57511 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57512 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
57513 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57515 #: fortran/check.c:2412
57516 #, fuzzy, gcc-internal-format
57517 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57518 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
57519 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57521 #: fortran/check.c:2576
57522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57523 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
57524 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
57526 #: fortran/check.c:2635
57527 #, fuzzy, gcc-internal-format
57528 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
57529 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
57530 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
57532 #: fortran/check.c:2725
57533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57534 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
57535 msgid "SIZE at %L must be positive"
57536 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
57538 #: fortran/check.c:2737
57539 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57540 #| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
57541 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
57542 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
57544 #: fortran/check.c:2804
57545 #, fuzzy, gcc-internal-format
57546 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57547 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
57548 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
57550 #: fortran/check.c:2811
57551 #, fuzzy, gcc-internal-format
57552 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
57553 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
57554 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah konstanta"
57556 #: fortran/check.c:3022
57557 #, fuzzy, gcc-internal-format
57558 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
57559 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
57560 msgstr "Intrinsik '%s' di %L harus memiliki paling tidak dua argumen"
57562 #: fortran/check.c:3070
57563 #, fuzzy, gcc-internal-format
57564 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57565 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
57566 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57568 #: fortran/check.c:3085
57569 #, fuzzy, gcc-internal-format
57570 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57571 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
57572 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57574 #: fortran/check.c:3090
57575 #, fuzzy, gcc-internal-format
57576 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57577 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
57578 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57580 #: fortran/check.c:3119
57581 #, fuzzy, gcc-internal-format
57582 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57583 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
57584 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
57586 #: fortran/check.c:3150
57587 #, fuzzy, gcc-internal-format
57588 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
57589 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
57590 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan argumen KARAKTER di %L"
57592 #: fortran/check.c:3157
57593 #, fuzzy, gcc-internal-format
57594 #| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
57595 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
57596 msgstr "'a1' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER, REAL, atau KARAKTER"
57598 #: fortran/check.c:3224
57599 #, fuzzy, gcc-internal-format
57600 #| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
57601 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
57602 msgstr "Tipe argumen dari '%s' intrinsik di %L harus sesuai dengan (%s/%s)"
57604 #: fortran/check.c:3238
57605 #, fuzzy, gcc-internal-format
57606 #| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
57607 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
57608 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 1 untuk argumen '%s' dan '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
57610 #: fortran/check.c:3257
57611 #, fuzzy, gcc-internal-format
57612 #| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
57613 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
57614 msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi 2 untuk argumen '%s' dan dimensi 1 untuk argumen '%s' di %L untuk intrinsik matmul"
57616 #: fortran/check.c:3266
57617 #, fuzzy, gcc-internal-format
57618 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57619 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
57620 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tingkat 1 atau 2"
57622 #: fortran/check.c:3313
57623 #, fuzzy, gcc-internal-format
57624 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
57625 msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
57626 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
57628 #: fortran/check.c:3466
57629 #, fuzzy, gcc-internal-format
57630 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
57631 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
57632 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
57634 #: fortran/check.c:3526
57635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57636 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57637 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
57638 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57640 #: fortran/check.c:3537
57641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57642 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57643 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
57644 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57646 #: fortran/check.c:3544
57647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57648 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
57649 msgstr ""
57651 #: fortran/check.c:3555
57652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57653 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
57654 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
57655 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
57657 #: fortran/check.c:3564
57658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57659 #| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
57660 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
57661 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tingkat yang sama %d/%d"
57663 #: fortran/check.c:3604
57664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57665 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
57666 msgstr ""
57668 #: fortran/check.c:3631
57669 #, fuzzy, gcc-internal-format
57670 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57671 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
57672 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57674 #: fortran/check.c:3681
57675 #, fuzzy, gcc-internal-format
57676 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
57677 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
57678 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
57680 #: fortran/check.c:3689
57681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57682 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
57683 msgstr ""
57685 #: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5591
57686 #, fuzzy, gcc-internal-format
57687 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
57688 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
57689 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
57691 #: fortran/check.c:3826
57692 #, fuzzy, gcc-internal-format
57693 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
57694 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
57695 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy"
57697 #: fortran/check.c:3834
57698 #, fuzzy, gcc-internal-format
57699 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
57700 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
57701 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel dummy OPSIONAL"
57703 #: fortran/check.c:3853
57704 #, fuzzy, gcc-internal-format
57705 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
57706 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
57707 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak boleh berupa subobjek dari '%s'"
57709 #: fortran/check.c:3901
57710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57711 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
57712 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
57713 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah variabel"
57715 #: fortran/check.c:4005
57716 #, fuzzy, gcc-internal-format
57717 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
57718 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
57719 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L harus berupa sebuah array dari konstantaukuran"
57721 #: fortran/check.c:4015
57722 #, fuzzy, gcc-internal-format
57723 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57724 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
57725 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
57727 #: fortran/check.c:4022
57728 #, fuzzy, gcc-internal-format
57729 #| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
57730 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
57731 msgstr "'shape' argumen dari 'reshape' intrinsik di %L memiliki lebih dari %d elemen"
57733 #: fortran/check.c:4039
57734 #, fuzzy, gcc-internal-format
57735 #| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
57736 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
57737 msgstr "'a%d' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s(%d)"
57739 #: fortran/check.c:4071
57740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57741 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57742 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
57743 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57745 #: fortran/check.c:4109
57746 #, fuzzy, gcc-internal-format
57747 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
57748 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
57749 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus dari tingkat %d"
57751 #: fortran/check.c:4127
57752 #, fuzzy, gcc-internal-format
57753 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57754 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
57755 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57757 #: fortran/check.c:4136
57758 #, fuzzy, gcc-internal-format
57759 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57760 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
57761 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57763 #: fortran/check.c:4172
57764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57765 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
57766 msgstr "Tanpa padding, disana tidak cukup elemen dalam sumber intrinsik RESHAPE di %L untuk cocok dengan shape"
57768 #: fortran/check.c:4189 fortran/check.c:4208
57769 #, fuzzy, gcc-internal-format
57770 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
57771 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
57772 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa %s"
57774 #: fortran/check.c:4199 fortran/check.c:4218
57775 #, fuzzy, gcc-internal-format
57776 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
57777 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
57778 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe numerik"
57780 #: fortran/check.c:4317
57781 #, gcc-internal-format
57782 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
57783 msgstr ""
57785 #: fortran/check.c:4348
57786 #, fuzzy, gcc-internal-format
57787 #| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
57788 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
57789 msgstr "Fortran 2003: '%s' intrinsik dengan JENIS argumen di %L"
57791 #: fortran/check.c:4383
57792 #, fuzzy, gcc-internal-format
57793 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57794 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57795 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
57797 #: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:6641
57798 #, fuzzy, gcc-internal-format
57799 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
57800 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
57801 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah skalar"
57803 #: fortran/check.c:4473 fortran/check.c:4612 fortran/check.c:6633
57804 #, fuzzy, gcc-internal-format
57805 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
57806 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
57807 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L tidak dapat berupa INTENT(IN)"
57809 #: fortran/check.c:4484 fortran/check.c:4624
57810 #, fuzzy, gcc-internal-format
57811 #| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
57812 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
57813 msgstr "'source' argumen dari 'shape' intrinsik di %L tidak boleh sebuah ukuran arrayyang diasumsikan"
57815 #: fortran/check.c:4554
57816 #, gcc-internal-format
57817 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
57818 msgstr ""
57820 #: fortran/check.c:4603
57821 #, fuzzy, gcc-internal-format
57822 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
57823 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
57824 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa tipe bukan-turunan"
57826 #: fortran/check.c:4642
57827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57828 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
57829 msgstr ""
57831 #: fortran/check.c:4656
57832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57833 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
57834 msgstr ""
57836 #: fortran/check.c:4680
57837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57838 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
57839 msgstr ""
57841 #: fortran/check.c:4692
57842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57843 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
57844 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
57845 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
57847 #: fortran/check.c:4699
57848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57849 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
57850 msgstr ""
57852 #: fortran/check.c:4706
57853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57854 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
57855 msgstr ""
57857 #: fortran/check.c:4713
57858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57859 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
57860 msgstr ""
57862 #: fortran/check.c:4719
57863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57864 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
57865 msgstr ""
57867 #: fortran/check.c:4738
57868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57869 #| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
57870 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
57871 msgstr "argumen FIELD di %L dari UNPACK harus memiliki tingkat sama seperti MASK atau berupa sebuah skalar"
57873 #: fortran/check.c:4748
57874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57875 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
57876 msgstr ""
57878 #: fortran/check.c:4753
57879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57880 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
57881 msgstr ""
57883 #: fortran/check.c:4769
57884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57885 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
57886 msgstr ""
57888 #: fortran/check.c:4781
57889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57890 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
57891 msgstr ""
57893 #: fortran/check.c:4788
57894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57895 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
57896 msgstr ""
57898 #: fortran/check.c:4794
57899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57900 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
57901 msgstr ""
57903 #: fortran/check.c:4808
57904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57905 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
57906 msgstr ""
57908 #: fortran/check.c:4823
57909 #, fuzzy, gcc-internal-format
57910 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
57911 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
57912 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
57914 #: fortran/check.c:4831
57915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57916 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
57917 msgstr ""
57919 #: fortran/check.c:4837
57920 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57921 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
57922 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
57923 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
57925 #: fortran/check.c:4851
57926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57927 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
57928 msgstr ""
57930 #: fortran/check.c:4857
57931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57932 #| msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
57933 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
57934 msgstr "Argumen kedua dari NEAREST di %L tidak boleh berupa nol"
57936 #: fortran/check.c:4868
57937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57938 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57939 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
57940 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
57942 #: fortran/check.c:4876
57943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57944 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
57945 msgstr ""
57947 #: fortran/check.c:4885
57948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57949 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
57950 msgstr ""
57952 #: fortran/check.c:4892
57953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57954 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
57955 msgstr ""
57957 #: fortran/check.c:4903
57958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57959 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
57960 msgstr ""
57962 #: fortran/check.c:4908
57963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57964 msgid "Array section at %L to C_LOC"
57965 msgstr ""
57967 #: fortran/check.c:4936
57968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57969 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
57970 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
57971 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
57973 #: fortran/check.c:4949
57974 #, fuzzy, gcc-internal-format
57975 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
57976 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
57977 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus lebih kecil dari tingkat %d"
57979 #: fortran/check.c:4968
57980 #, fuzzy, gcc-internal-format
57981 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57982 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57983 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
57985 #: fortran/check.c:5231
57986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57987 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
57988 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
57989 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
57991 #: fortran/check.c:5242
57992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57993 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
57994 msgstr ""
57996 #: fortran/check.c:5275
57997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57998 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
57999 msgstr ""
58001 #: fortran/check.c:5288
58002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58003 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
58004 msgstr ""
58006 #: fortran/check.c:5312
58007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58008 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
58009 msgstr ""
58011 #: fortran/check.c:5338
58012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58013 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
58014 msgstr ""
58016 #: fortran/check.c:5345
58017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58018 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
58019 msgstr ""
58021 #: fortran/check.c:5356
58022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58023 #| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58024 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
58025 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
58027 #: fortran/check.c:5374
58028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58029 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
58030 msgstr ""
58032 #: fortran/check.c:5454
58033 #, fuzzy, gcc-internal-format
58034 #| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
58035 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
58036 msgstr "'MOLD' argumen dari 'TRANSFER' intrinsik di %L tidak boleh berupa %s"
58038 #: fortran/check.c:5483
58039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58040 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
58041 msgstr "Intrinsik TRANSFER di %L memiliki hasil tidak terdefinisi sebagian: ukuran sumber %ld < ukuran hasil %ld"
58043 #: fortran/check.c:5605
58044 #, fuzzy, gcc-internal-format
58045 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
58046 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
58047 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa jenis sama dengan '%s'"
58049 #: fortran/check.c:5618
58050 #, fuzzy, gcc-internal-format
58051 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
58052 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
58053 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
58055 #: fortran/check.c:5861 fortran/check.c:5893
58056 #, fuzzy, gcc-internal-format
58057 #| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
58058 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
58059 msgstr "Ukuran dari '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L terlalu kecil (%i/%i)"
58061 #: fortran/check.c:5901
58062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58063 msgid "Too many arguments to %s at %L"
58064 msgstr "Terlalu banyak argumen ke %s di %L"
58066 #: fortran/check.c:5919
58067 #, gcc-internal-format
58068 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
58069 msgstr ""
58071 #: fortran/check.c:5931
58072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58073 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
58074 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
58075 msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d)"
58077 #: fortran/check.c:5971
58078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58079 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58080 msgstr ""
58082 #: fortran/check.c:5990
58083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58084 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
58085 msgstr ""
58087 #: fortran/check.c:6000
58088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58089 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58090 msgstr ""
58092 #: fortran/check.c:6017
58093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58094 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
58095 msgstr ""
58097 #: fortran/check.c:6234
58098 #, fuzzy, gcc-internal-format
58099 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
58100 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
58101 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa sebuah jenis tidak lebih lebar dari jenis baku (%d)"
58103 #: fortran/check.c:6586 fortran/check.c:6594
58104 #, fuzzy, gcc-internal-format
58105 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
58106 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
58107 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa INTEGER atau LOGIKAL"
58109 #: fortran/check.c:6625
58110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58111 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
58112 msgstr ""
58114 #: fortran/class.c:616
58115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58116 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
58117 msgstr ""
58119 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
58120 #. up to 255 extension levels.
58121 #: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3636 fortran/decl.c:10066
58122 #, gcc-internal-format
58123 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
58124 msgstr ""
58126 #: fortran/class.c:2884 fortran/class.c:2958
58127 #, fuzzy, gcc-internal-format
58128 #| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %C"
58129 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
58130 msgstr "'%s' dari '%s' adalah PRIVATE di %C"
58132 #: fortran/cpp.c:450
58133 #, fuzzy, gcc-internal-format
58134 #| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
58135 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
58136 msgstr "Untuk mengaktifkan preprosesing, gunakan -cpp"
58138 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
58139 #, fuzzy, gcc-internal-format
58140 #| msgid "opening output file %s: %s"
58141 msgid "opening output file %qs: %s"
58142 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %s"
58144 #: fortran/data.c:65
58145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58146 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
58147 msgstr "bukan-konstanta array dalam pernyataan DATA %L"
58149 #: fortran/data.c:137
58150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58151 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
58152 msgstr "gagal untuk menyederhanakan referensi substring dalam laporan DATA di %L"
58154 #: fortran/data.c:170
58155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58156 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
58157 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
58158 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
58160 #: fortran/data.c:176
58161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58162 #| msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
58163 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
58164 msgstr "inisialisasi dari string terpotong untuk mencocokan dengan variabel di %L"
58166 #: fortran/data.c:265
58167 #, fuzzy, gcc-internal-format
58168 #| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
58169 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
58170 msgstr "'%s' di %L telah terinisialisasi di %L"
58172 #: fortran/data.c:289
58173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58174 msgid "Data element below array lower bound at %L"
58175 msgstr "Elemen data dibawah array batas bawah di %L"
58177 #: fortran/data.c:306 fortran/data.c:395
58178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58179 msgid "Data element above array upper bound at %L"
58180 msgstr "Elemen data diatas array batas atas di %L"
58182 #: fortran/data.c:336 fortran/data.c:505
58183 #, fuzzy, gcc-internal-format
58184 #| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
58185 msgid "re-initialization of %qs at %L"
58186 msgstr "Ekstensi: reinisialisasi dari '%s' di %L"
58188 #: fortran/data.c:727
58189 #, gcc-internal-format
58190 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
58191 msgstr ""
58193 #: fortran/decl.c:290
58194 #, fuzzy, gcc-internal-format
58195 #| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
58196 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
58197 msgstr "Host berasosiasi variabel '%s' mungkin tidak berada dalam peryataan DATA di %C"
58199 #: fortran/decl.c:297
58200 #, fuzzy, gcc-internal-format
58201 #| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
58202 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
58203 msgstr "Ekstensi: inisialisasi dari blok umum variabel '%s' dalam pernyataan DATA di %C"
58205 #: fortran/decl.c:408
58206 #, fuzzy, gcc-internal-format
58207 #| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
58208 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
58209 msgstr "Simbol '%s' harus berupa sebuah PARAMETER dalam pernyataan DATA di %C"
58211 #: fortran/decl.c:434
58212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58213 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
58214 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
58215 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
58217 #: fortran/decl.c:536
58218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58219 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
58220 msgstr "inisialisasi di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
58222 #: fortran/decl.c:573
58223 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58224 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58225 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58226 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
58228 #: fortran/decl.c:597
58229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58230 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
58231 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
58232 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
58234 #: fortran/decl.c:619
58235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58236 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
58237 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
58239 #: fortran/decl.c:664
58240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58241 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58242 msgid "Empty old style initializer list at %C"
58243 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58245 #: fortran/decl.c:684
58246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58247 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
58248 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
58249 msgstr "kelebihan elemen dalam penginisialisasi skalar"
58251 #: fortran/decl.c:689
58252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58253 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
58254 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
58255 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
58257 #: fortran/decl.c:698
58258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58259 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
58260 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
58261 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
58263 #: fortran/decl.c:729
58264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58265 #| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58266 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
58267 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
58269 #: fortran/decl.c:758
58270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58271 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
58272 msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
58273 msgstr "indeks array bukan konstan dalam penginisialisasi"
58275 #: fortran/decl.c:767
58276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58277 #| msgid "excess elements in array initializer"
58278 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
58279 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
58281 #: fortran/decl.c:769
58282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58283 #| msgid "excess elements in array initializer"
58284 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
58285 msgstr "kelebihan elemen dalam array penginisialisasi"
58287 #: fortran/decl.c:790
58288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58289 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
58290 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
58291 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
58293 #: fortran/decl.c:812
58294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58295 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
58296 msgstr ""
58298 #: fortran/decl.c:876
58299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58300 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
58301 msgstr ""
58303 #: fortran/decl.c:900
58304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58305 msgid "Bad INTENT specification at %C"
58306 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
58308 #: fortran/decl.c:921
58309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58310 #| msgid "using template type parameter %qT after %qs"
58311 msgid "deferred type parameter at %C"
58312 msgstr "menggunakan parameter tipe template %qT setelah %qs"
58314 #: fortran/decl.c:1004 fortran/resolve.c:11705
58315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58316 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
58317 msgstr ""
58319 #: fortran/decl.c:1030
58320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58321 #| msgid "Invalid character in name at %C"
58322 msgid "Old-style character length at %C"
58323 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
58325 #: fortran/decl.c:1061
58326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58327 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
58328 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi panjang karakter di %C"
58330 #: fortran/decl.c:1212 fortran/decl.c:1217 fortran/decl.c:1266
58331 #, fuzzy, gcc-internal-format
58332 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
58333 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
58334 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
58336 #: fortran/decl.c:1222
58337 #, fuzzy, gcc-internal-format
58338 #| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
58339 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
58340 msgstr "Prosedur '%s' di %C telah terdefinisi di %L"
58342 #: fortran/decl.c:1231
58343 #, fuzzy, gcc-internal-format
58344 #| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
58345 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
58346 msgstr "Nama '%s' di %C telah terdefinisi sebagai sebuah antar-muka umum di %L"
58348 #: fortran/decl.c:1244
58349 #, fuzzy, gcc-internal-format
58350 #| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
58351 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
58352 msgstr "Prosedur '%s' di %C memiliki sebuah antar-muka eksplisit dan tidak boleh memiliki atribut terdeklarasi di %L"
58354 #: fortran/decl.c:1257
58355 #, gcc-internal-format
58356 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
58357 msgstr ""
58359 #: fortran/decl.c:1335
58360 #, fuzzy, gcc-internal-format
58361 #| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
58362 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
58363 msgstr "Prosedur '%s' di %L harus memiliki atribut BIND(C) supaya C interoperable"
58365 #: fortran/decl.c:1362
58366 #, fuzzy, gcc-internal-format
58367 #| msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C)  procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
58368 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
58369 msgstr "Tipe '%s' di %L adalah sebuah parameter ke BIND(C) prosedur '%s' tetapi bukan C interoperable karena tipe turunan '%s' bukan C interoperable"
58371 #: fortran/decl.c:1369
58372 #, fuzzy, gcc-internal-format
58373 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
58374 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
58375 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
58377 #: fortran/decl.c:1376
58378 #, fuzzy, gcc-internal-format
58379 #| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
58380 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
58381 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah sebuah parameter ke prosedur BIND(C) '%s' tetapi mungkintidak C interoperable"
58383 #: fortran/decl.c:1391
58384 #, fuzzy, gcc-internal-format
58385 #| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
58386 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
58387 msgstr "Argumen karakter '%s' di %L harus memiliki panjang 1 karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
58389 #: fortran/decl.c:1404
58390 #, fuzzy, gcc-internal-format
58391 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
58392 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
58393 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut ALLOCATABLE karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
58395 #: fortran/decl.c:1412
58396 #, fuzzy, gcc-internal-format
58397 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
58398 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
58399 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
58401 #: fortran/decl.c:1421
58402 #, gcc-internal-format
58403 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
58404 msgstr ""
58406 #: fortran/decl.c:1430
58407 #, fuzzy, gcc-internal-format
58408 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
58409 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
58410 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
58412 #: fortran/decl.c:1437
58413 #, fuzzy, gcc-internal-format
58414 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
58415 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
58416 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut OPSIONAL karena prosedur '%s' adalah BIND(C)"
58418 #: fortran/decl.c:1448
58419 #, fuzzy, gcc-internal-format
58420 #| msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
58421 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
58422 msgstr "Bentuk-diasumsikan array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
58424 #: fortran/decl.c:1516
58425 #, fuzzy, gcc-internal-format
58426 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
58427 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
58428 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
58430 #: fortran/decl.c:1575
58431 #, fuzzy, gcc-internal-format
58432 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
58433 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
58434 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah jenis C interoperable karena blok umum '%s' adalah BIND(C)"
58436 #: fortran/decl.c:1615
58437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58438 #| msgid "argument must be a constant"
58439 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
58440 msgstr "argumen harus berupa sebuah konstanta"
58442 #: fortran/decl.c:1630
58443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58444 #| msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
58445 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
58446 msgstr "ekspresi KARAKTER di %L terpotong (%d/%d)"
58448 #: fortran/decl.c:1638
58449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58450 #| msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
58451 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
58452 msgstr "Elemen KARAKTER dari konstruktor array di %L harus memiliki panjang yang sama (%d/%d)"
58454 #: fortran/decl.c:1729
58455 #, fuzzy, gcc-internal-format
58456 #| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
58457 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
58458 msgstr "Penginisialisasi tidak diperbolehkan untuk PARAMETER '%s' di %C"
58460 #: fortran/decl.c:1739
58461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58462 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
58463 msgstr "PARAMETER di %L hilang sebuah penginisialisasi"
58465 #: fortran/decl.c:1749
58466 #, fuzzy, gcc-internal-format
58467 #| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58468 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
58469 msgstr "Variabel '%s' di %C dengan sebuah penginisialisasi telah muncul dalam sebuah pernyataan DATA"
58471 #: fortran/decl.c:1792
58472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58473 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
58474 msgstr ""
58476 #: fortran/decl.c:1861
58477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58478 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
58479 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
58480 msgstr "tidak dapat menginisialisasi array multidimensi dengan penginisialisasi"
58482 #: fortran/decl.c:1896
58483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58484 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58485 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
58486 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
58488 #: fortran/decl.c:1982 fortran/decl.c:1989
58489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58490 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
58491 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
58493 #: fortran/decl.c:1998
58494 #, gcc-internal-format
58495 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
58496 msgstr ""
58498 #: fortran/decl.c:2007
58499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58500 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
58501 msgstr "Komponen array dari struktur di %C harus memiliki bentuk eksplisit atau deffered"
58503 #: fortran/decl.c:2031 fortran/symbol.c:2230
58504 #, fuzzy, gcc-internal-format
58505 #| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
58506 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
58507 msgstr "Komponen '%s' di %C telah dideklarasikan di %L"
58509 #: fortran/decl.c:2079
58510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58511 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
58512 msgstr "Komponen penunjuk array dari struktur di %C harus memilki sebuah bentuk deffered"
58514 #: fortran/decl.c:2088
58515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58516 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
58517 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
58519 #: fortran/decl.c:2097
58520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58521 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
58522 msgstr "Struktur komponen array di %C harus memiliki sebuah bentuk eksplisit"
58524 #: fortran/decl.c:2114
58525 #, fuzzy, gcc-internal-format
58526 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
58527 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
58528 msgstr "sebuah daftar parameter dengan sebuah ellipsis tidak dapat cocok dengan sebuah parameter kosong deklarasi daftar nama"
58530 #: fortran/decl.c:2171
58531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58532 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
58533 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
58535 #: fortran/decl.c:2188
58536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58537 #| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
58538 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
58539 msgstr "inisialisasi NULL() di %C adalah ambigu"
58541 #: fortran/decl.c:2205
58542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58543 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
58544 msgstr "Inisialisasi dari pointer di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
58546 #: fortran/decl.c:2226
58547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58548 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58549 msgid "Error in pointer initialization at %C"
58550 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58552 #: fortran/decl.c:2233
58553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58554 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58555 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
58556 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58558 #: fortran/decl.c:2256
58559 #, gcc-internal-format
58560 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
58561 msgstr ""
58563 #: fortran/decl.c:2318
58564 #, gcc-internal-format
58565 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
58566 msgstr ""
58568 #: fortran/decl.c:2320
58569 #, gcc-internal-format
58570 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
58571 msgstr ""
58573 #: fortran/decl.c:2327
58574 #, fuzzy, gcc-internal-format
58575 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
58576 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
58577 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
58579 #: fortran/decl.c:2367
58580 #, gcc-internal-format
58581 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
58582 msgstr ""
58584 #: fortran/decl.c:2377
58585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58586 msgid "Implied-shape array at %L"
58587 msgstr ""
58589 #: fortran/decl.c:2422
58590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58591 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
58592 msgstr ""
58594 #: fortran/decl.c:2501
58595 #, gcc-internal-format
58596 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
58597 msgstr ""
58599 #: fortran/decl.c:2512
58600 #, fuzzy, gcc-internal-format
58601 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
58602 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
58603 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
58605 #: fortran/decl.c:2538 fortran/decl.c:8369
58606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58607 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
58608 msgstr "Duplikasi spesifikasi array untuk Cray pointee di %C"
58610 #: fortran/decl.c:2546
58611 #, gcc-internal-format
58612 msgid "Couldn't set pointee array spec."
58613 msgstr ""
58615 #: fortran/decl.c:2609
58616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58617 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58618 msgid "Old-style initialization at %C"
58619 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58621 #: fortran/decl.c:2617
58622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58623 #| msgid "invalid value-initialization of reference types"
58624 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
58625 msgstr "nilai-inisialisasi dari referensi tidak valid"
58627 #: fortran/decl.c:2630
58628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58629 #| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
58630 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
58631 msgstr "Ekstensi: Gaya-lama inisialisasi di %C"
58633 #: fortran/decl.c:2650 fortran/decl.c:6661
58634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58635 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
58636 msgstr "Inisialisasi di %C bukan sebuah variabel penunjuk"
58638 #: fortran/decl.c:2663
58639 #, fuzzy, gcc-internal-format
58640 #| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
58641 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
58642 msgstr "Inisialisasi dari penunjuk di %C membutuhkan '=>', bukan '='"
58644 #: fortran/decl.c:2672 fortran/decl.c:10240
58645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58646 msgid "Expected an initialization expression at %C"
58647 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
58649 #: fortran/decl.c:2679
58650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58651 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
58652 msgstr "Inisialisasi dari variabel di %C tidak diperbolehkan alam prosedur PURE"
58654 #: fortran/decl.c:2696
58655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58656 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
58657 msgstr "Inisialisasi dari komponen dapat dialokasikan di %C tidak diperbolehkan"
58659 #: fortran/decl.c:2710
58660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58661 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
58662 msgstr ""
58664 #: fortran/decl.c:2718
58665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58666 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
58667 msgstr ""
58669 #: fortran/decl.c:2726
58670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58671 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
58672 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
58673 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
58675 #: fortran/decl.c:2789 fortran/decl.c:2825
58676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58677 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
58678 msgstr "Tipe deklarasi gaya-lama %s*%d tidak didukung di %C"
58680 #: fortran/decl.c:2831
58681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58682 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
58683 msgstr "Tipe deklarasi tidak-baku %s*%d di %C"
58685 #: fortran/decl.c:2890 fortran/decl.c:2967
58686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58687 msgid "Missing right parenthesis at %C"
58688 msgstr "Hilang paranthesis kanan di %C"
58690 #: fortran/decl.c:2903 fortran/decl.c:3038
58691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58692 msgid "Expected initialization expression at %C"
58693 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi di %C"
58695 #: fortran/decl.c:2911 fortran/decl.c:3044
58696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58697 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
58698 msgstr "Didugak ekspresi inisialisasi skalar di %C"
58700 #: fortran/decl.c:2941 fortran/decl.c:3657
58701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58702 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
58703 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk tipe %s di %C"
58705 #: fortran/decl.c:2954
58706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58707 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
58708 msgstr "Jenis tipe parameter C adalah untuk tipe %s tetapi tipe di %L adalah %s"
58710 #: fortran/decl.c:2965
58711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58712 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
58713 msgstr "Hilang paranthesis kanan atau koma di %C"
58715 #: fortran/decl.c:3070
58716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58717 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
58718 msgstr "Jenis %d tidak didukung untuk KARAKTER di %C"
58720 #: fortran/decl.c:3202
58721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58722 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
58723 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi KARAKTER di %C"
58725 #: fortran/decl.c:3291
58726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58727 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
58728 msgstr ""
58730 #: fortran/decl.c:3304
58731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58732 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
58733 msgstr ""
58735 #: fortran/decl.c:3417
58736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58737 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
58738 msgstr ""
58740 #: fortran/decl.c:3441
58741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58742 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
58743 msgstr ""
58745 #: fortran/decl.c:3465
58746 #, fuzzy, gcc-internal-format
58747 #| msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
58748 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
58749 msgstr "parameter pertama dari %<operator new%> tidak dapat memiliki sebuah argumen baku"
58751 #: fortran/decl.c:3497
58752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58753 #| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
58754 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
58755 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
58757 #: fortran/decl.c:3525
58758 #, gcc-internal-format
58759 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
58760 msgstr ""
58762 #: fortran/decl.c:3532
58763 #, fuzzy, gcc-internal-format
58764 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
58765 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
58766 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
58768 #: fortran/decl.c:3547
58769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58770 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
58771 msgstr ""
58773 #: fortran/decl.c:3556
58774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58775 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
58776 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
58777 msgstr "referensi ke %qD adalah ambigu"
58779 #: fortran/decl.c:3819
58780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58781 #| msgid "Extension: BYTE type at %C"
58782 msgid "BYTE type at %C"
58783 msgstr "Ekstensi: BYTE tipe di %C"
58785 #: fortran/decl.c:3824
58786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58787 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
58788 msgstr "tipe BYTE digunakan di %C tidak tersedia dalam mesin target"
58790 #: fortran/decl.c:3846
58791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58792 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
58793 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
58794 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
58796 #: fortran/decl.c:3849
58797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58798 msgid "Assumed type at %C"
58799 msgstr ""
58801 #: fortran/decl.c:3872 fortran/decl.c:3903 fortran/decl.c:3932
58802 #: fortran/decl.c:4216
58803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58804 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
58805 msgstr ""
58807 #: fortran/decl.c:3928
58808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58809 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
58810 msgstr ""
58812 #: fortran/decl.c:3971 fortran/decl.c:4107 fortran/decl.c:4119
58813 #: fortran/decl.c:4133 fortran/decl.c:4611 fortran/decl.c:4619
58814 #, fuzzy, gcc-internal-format
58815 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
58816 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
58817 msgstr "Tipe nama '%s' di %C adalah ambigu"
58819 #: fortran/decl.c:4066
58820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58821 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
58822 msgid "CLASS statement at %C"
58823 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
58825 #: fortran/decl.c:4148
58826 #, gcc-internal-format
58827 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
58828 msgstr ""
58830 #: fortran/decl.c:4287
58831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58832 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
58833 msgstr "Duplikasi pernyataan IMPLISIT NONE di %C"
58835 #: fortran/decl.c:4296
58836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58837 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
58838 msgstr ""
58840 #: fortran/decl.c:4355
58841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58842 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
58843 msgstr "Hilang jangkauan karakter dalam IMPLISIT di %C"
58845 #: fortran/decl.c:4401
58846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58847 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
58848 msgstr "Huruf harus dalam urutan alphabet dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
58850 #: fortran/decl.c:4454
58851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58852 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
58853 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
58854 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
58856 #: fortran/decl.c:4464
58857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58858 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58859 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
58861 #: fortran/decl.c:4570
58862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58863 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
58864 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
58866 #: fortran/decl.c:4577
58867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58868 #| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
58869 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
58870 msgstr "pernyataan IMPOR di %C hanya diijinkan di sebuah tubuh ANTAR-MUKA"
58872 #: fortran/decl.c:4582
58873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58874 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
58875 msgid "IMPORT statement at %C"
58876 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
58878 #: fortran/decl.c:4596
58879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58880 msgid "Expecting list of named entities at %C"
58881 msgstr "Diduga daftar dari entiti bernama di %C"
58883 #: fortran/decl.c:4625
58884 #, fuzzy, gcc-internal-format
58885 #| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
58886 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
58887 msgstr "Tidak dapat IMPOR '%s' dari satuan host scoping di %C - tidak ada."
58889 #: fortran/decl.c:4632
58890 #, fuzzy, gcc-internal-format
58891 #| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
58892 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
58893 msgstr "'%s' telah ter-IMPOR dari satuan host scoping di %C."
58895 #: fortran/decl.c:4673
58896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58897 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
58898 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IMPOR di %C"
58900 #: fortran/decl.c:5010
58901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58902 #| msgid "Missing dimension specification at %C"
58903 msgid "Missing codimension specification at %C"
58904 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
58906 #: fortran/decl.c:5012
58907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58908 msgid "Missing dimension specification at %C"
58909 msgstr "Hilang spesifikasi dimensi di %C"
58911 #: fortran/decl.c:5107
58912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58913 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
58914 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
58916 #: fortran/decl.c:5124
58917 #, gcc-internal-format
58918 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
58919 msgstr ""
58921 #: fortran/decl.c:5141
58922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58923 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
58924 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
58925 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
58927 #: fortran/decl.c:5150
58928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58929 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
58930 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
58931 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
58933 #: fortran/decl.c:5158
58934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58935 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
58936 msgstr ""
58938 #: fortran/decl.c:5165
58939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58940 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
58941 msgstr ""
58943 #: fortran/decl.c:5174
58944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58945 #| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
58946 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
58947 msgstr "Fortran 2003: atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %C dalam sebuah definisi TIPE"
58949 #: fortran/decl.c:5182
58950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58951 #| msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
58952 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
58953 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
58955 #: fortran/decl.c:5189
58956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58957 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
58958 msgstr ""
58960 #: fortran/decl.c:5198
58961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58962 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
58963 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
58965 #: fortran/decl.c:5216
58966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58967 #| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
58968 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
58969 msgstr "Fortran 2003: Atribut %s di %L dalam sebuah definisi TIPE"
58971 #: fortran/decl.c:5226
58972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58973 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
58974 msgstr "%s atribut di %L tidak diperbolehka diluar dari bagian spesifikasi dari sebuah modul"
58976 #: fortran/decl.c:5236
58977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58978 #| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
58979 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
58980 msgstr "Atribut di %L tidak diijinkan dalam sebuah definisi TIPE"
58982 #: fortran/decl.c:5249
58983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58984 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
58985 msgstr ""
58987 #: fortran/decl.c:5260
58988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58989 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
58990 msgstr ""
58992 #: fortran/decl.c:5315 fortran/decl.c:8673
58993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58994 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
58995 msgstr "TERPROTEKSI di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari modul"
58997 #: fortran/decl.c:5321
58998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58999 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
59000 msgid "PROTECTED attribute at %C"
59001 msgstr "Fortran 2003: atribut TERPROTEKSI di %C"
59003 #: fortran/decl.c:5355
59004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59005 #| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
59006 msgid "VALUE attribute at %C"
59007 msgstr "Fortran 2003: atribut NILAI di %C"
59009 #: fortran/decl.c:5362
59010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59011 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
59012 msgid "VOLATILE attribute at %C"
59013 msgstr "Fortran 2003: atribut VOLATILE di %C"
59015 #: fortran/decl.c:5369
59016 #, gcc-internal-format
59017 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
59018 msgstr ""
59020 #: fortran/decl.c:5410
59021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59022 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
59023 msgstr "Multiple pengidentifikasi disediakan dengan penspesifikasi NAMA= tunggal di %C"
59025 #: fortran/decl.c:5508
59026 #, fuzzy, gcc-internal-format
59027 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
59028 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
59029 msgstr "secara implisit terdeklarasi fungsi BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
59031 #: fortran/decl.c:5530
59032 #, fuzzy, gcc-internal-format
59033 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
59034 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
59035 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L mungkin tidak berupa jenis C dapat berinteroperasi melalui blok umum '%s' adalah BIND(C)"
59037 #: fortran/decl.c:5539
59038 #, fuzzy, gcc-internal-format
59039 #| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
59040 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
59041 msgstr "Tipe deklarasi '%s' di %L bukan C interoperable tetapi ini adalah BIND(C)"
59043 #: fortran/decl.c:5543
59044 #, fuzzy, gcc-internal-format
59045 #| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
59046 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
59047 msgstr "Variabel '%s' di %L mungkin bukan sebuah jenis C interoperable tetapi ini adalah bind(c)"
59049 #: fortran/decl.c:5555
59050 #, fuzzy, gcc-internal-format
59051 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
59052 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
59053 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan BIND(C)karena ini bukan sebuah global"
59055 #: fortran/decl.c:5569
59056 #, fuzzy, gcc-internal-format
59057 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
59058 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
59059 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
59061 #: fortran/decl.c:5577
59062 #, fuzzy, gcc-internal-format
59063 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
59064 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
59065 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
59067 #: fortran/decl.c:5589
59068 #, fuzzy, gcc-internal-format
59069 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
59070 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
59071 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah array"
59073 #: fortran/decl.c:5597
59074 #, fuzzy, gcc-internal-format
59075 #| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
59076 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
59077 msgstr "Tipe kembali dari fungsi BIND(C) '%s' di %L tidak dapat berupa string karakter"
59079 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
59080 #. just because of this.
59081 #: fortran/decl.c:5608
59082 #, fuzzy, gcc-internal-format
59083 #| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
59084 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
59085 msgstr "Simbol '%s' di %L ditandai PRIVATE tetapi telah diberikan level binding '%s'"
59087 #: fortran/decl.c:5682
59088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59089 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
59090 msgstr "Dibutuhkan baik entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
59092 #: fortran/decl.c:5727
59093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59094 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
59095 msgstr "Hilang entiti atau nama blok umum untuk pernyataan spesifikasi atribut di %C"
59097 #: fortran/decl.c:5734
59098 #, fuzzy, gcc-internal-format
59099 #| msgid "missing number"
59100 msgid "Missing symbol"
59101 msgstr "hilang angka"
59103 #: fortran/decl.c:5763
59104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59105 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59106 msgid "BIND(C) statement at %C"
59107 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59109 #: fortran/decl.c:5850
59110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59111 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
59112 msgstr "Tipe turunan di %C belum pernah didefinisikan sebelumnya jadi tidak dapat muncul dalam sebuah tipe definisi turunan"
59114 #: fortran/decl.c:5892
59115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59116 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59117 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
59118 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
59120 #: fortran/decl.c:5901
59121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59122 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
59123 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
59125 #: fortran/decl.c:5951
59126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59127 msgid "MODULE prefix at %C"
59128 msgstr ""
59130 #: fortran/decl.c:5996
59131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59132 #| msgid "procedure name = %s"
59133 msgid "IMPURE procedure at %C"
59134 msgstr "nama prosedur = %s"
59136 #: fortran/decl.c:6008
59137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59138 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
59139 msgstr ""
59141 #: fortran/decl.c:6054
59142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59143 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59144 msgstr ""
59146 #: fortran/decl.c:6061
59147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59148 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59149 msgstr ""
59151 #: fortran/decl.c:6068
59152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59153 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
59154 msgstr ""
59156 #: fortran/decl.c:6134 fortran/primary.c:1820
59157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59158 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
59159 msgid "Alternate-return argument at %C"
59160 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
59162 #: fortran/decl.c:6140 fortran/decl.c:6148
59163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59164 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
59165 msgid "A parameter name is required at %C"
59166 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
59168 #: fortran/decl.c:6188
59169 #, fuzzy, gcc-internal-format
59170 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
59171 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
59172 msgstr "Nama '%s' di %C adalah nama dari prosedur"
59174 #: fortran/decl.c:6201
59175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59176 #| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
59177 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
59178 msgstr "Diduga dimensi lain dalam deklarasi array di %C"
59180 #: fortran/decl.c:6204
59181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59182 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
59183 msgstr "Tidak teduga sampah dalam daftar argumen formal di %C"
59185 #: fortran/decl.c:6222
59186 #, fuzzy, gcc-internal-format
59187 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
59188 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
59189 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
59191 #: fortran/decl.c:6225
59192 #, fuzzy, gcc-internal-format
59193 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
59194 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
59195 msgstr "Duplikasi simbol '%s dalam daftar argumen formal di %C"
59197 #: fortran/decl.c:6264
59198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59199 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
59200 msgstr ""
59202 #: fortran/decl.c:6270
59203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59204 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
59205 msgstr ""
59207 #: fortran/decl.c:6309
59208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59209 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
59210 msgstr "variabel RESULT di %C harus berbeda dari nama fungsi"
59212 #: fortran/decl.c:6386
59213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59214 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
59215 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
59217 #: fortran/decl.c:6396 fortran/decl.c:7494
59218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59219 #| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
59220 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
59221 msgstr "Fortran 2008: BIND(C) atribut di %L mungkin tidak dispesifikasikan untuk sebuah prosedur internal"
59223 #: fortran/decl.c:6600
59224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59225 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
59226 msgstr "atribut BIND(C) di %C membutuhkan sebuah antar-muka dengan BIND(C)"
59228 #: fortran/decl.c:6607
59229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59230 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
59231 msgstr "prosedur BIND(C) dengan NAMA mungkin tidak memiliki atribut PENUNJUK di %C"
59233 #: fortran/decl.c:6613
59234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59235 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
59236 msgstr "Prosedur dummy di %C mungkin tidak memiliki atribut BIND(C) dengan NAMA"
59238 #: fortran/decl.c:6636
59239 #, fuzzy, gcc-internal-format
59240 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
59241 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
59242 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
59244 #: fortran/decl.c:6682 fortran/decl.c:6870 fortran/decl.c:10723
59245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59246 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
59247 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
59249 #: fortran/decl.c:6731 fortran/decl.c:10623
59250 #, fuzzy, gcc-internal-format
59251 #| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
59252 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
59253 msgstr "Diduga '::' setelah atribut binding di %C"
59255 #: fortran/decl.c:6738
59256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59257 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
59258 msgstr ""
59260 #: fortran/decl.c:6742
59261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59262 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
59263 msgid "Procedure pointer component at %C"
59264 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
59266 #: fortran/decl.c:6814
59267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59268 #| msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
59269 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
59270 msgstr "Sintaks error dalam struktur konstruktor di %C"
59272 #: fortran/decl.c:6832
59273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59274 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
59275 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
59277 #: fortran/decl.c:6841 fortran/decl.c:9392
59278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59279 #| msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
59280 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
59281 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
59283 #: fortran/decl.c:6911
59284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59285 #| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
59286 msgid "PROCEDURE statement at %C"
59287 msgstr "Fortran 2003: pernyataan PROSEDUR di %C"
59289 #: fortran/decl.c:6983
59290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59291 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
59292 msgstr "Diduga daftar argumen formal dalam definisi fungsi di %C"
59294 #: fortran/decl.c:7007 fortran/decl.c:7011 fortran/decl.c:7266
59295 #: fortran/decl.c:7270 fortran/decl.c:7462 fortran/decl.c:7466
59296 #: fortran/symbol.c:1875
59297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59298 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
59299 msgstr "atribut BIND(C) di %L hanya dapat digunakan untuk variabel atau blok umum"
59301 #: fortran/decl.c:7164
59302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59303 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59304 msgid "ENTRY statement at %C"
59305 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59307 #: fortran/decl.c:7173
59308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59309 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
59310 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah APLIKASI"
59312 #: fortran/decl.c:7176
59313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59314 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
59315 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
59317 #: fortran/decl.c:7179
59318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59319 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
59320 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
59321 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah MODUL"
59323 #: fortran/decl.c:7182
59324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59325 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
59326 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah DATA BLOK"
59328 #: fortran/decl.c:7186 fortran/decl.c:7231
59329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59330 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
59331 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
59333 #: fortran/decl.c:7190
59334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59335 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
59336 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
59337 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
59339 #: fortran/decl.c:7194
59340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59341 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
59342 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok TIPE TURUNAN"
59344 #: fortran/decl.c:7198
59345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59346 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
59347 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok IF-THEN"
59349 #: fortran/decl.c:7203
59350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59351 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
59352 msgstr "pernnyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok DO"
59354 #: fortran/decl.c:7207
59355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59356 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
59357 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok SELECT"
59359 #: fortran/decl.c:7211
59360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59361 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
59362 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok FORALL"
59364 #: fortran/decl.c:7215
59365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59366 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
59367 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah blok WHERE"
59369 #: fortran/decl.c:7219
59370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59371 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
59372 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
59374 #: fortran/decl.c:7223
59375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59376 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
59377 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
59378 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
59380 #: fortran/decl.c:7244
59381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59382 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
59383 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah prosedur terkontain"
59385 #: fortran/decl.c:7295 fortran/decl.c:7501
59386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59387 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
59388 msgstr "Hilang parantheses yang dibutuhkan sebelum BIND(C) di %C"
59390 #: fortran/decl.c:7563 fortran/decl.c:7570
59391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59392 #| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
59393 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
59394 msgstr "Nama C tidak valid dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
59396 #: fortran/decl.c:7610
59397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59398 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
59399 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
59401 #: fortran/decl.c:7626
59402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59403 #| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
59404 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
59405 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
59407 #: fortran/decl.c:7634
59408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59409 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
59410 msgstr ""
59412 #: fortran/decl.c:7653
59413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59414 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
59415 msgstr "Hilang penutup paren untuk binding label di %C"
59417 #: fortran/decl.c:7659
59418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59419 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
59420 msgstr "Tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
59422 #: fortran/decl.c:7665
59423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59424 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
59425 msgstr "Untuk prosedur dummy %s, tidak ada nama binding diijinkan dalam BIND(C) di %C"
59427 #: fortran/decl.c:7694
59428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59429 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
59430 msgstr "NAMA tidak diijinkan dalam BIND(C) untuk ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
59432 #: fortran/decl.c:7939
59433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59434 msgid "Unexpected END statement at %C"
59435 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
59437 #: fortran/decl.c:7948
59438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59439 #| msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
59440 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
59441 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
59443 #. We would have required END [something].
59444 #: fortran/decl.c:7957
59445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59446 msgid "%s statement expected at %L"
59447 msgstr "pernyataan %s tidak terduga di %L"
59449 #: fortran/decl.c:7968
59450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59451 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
59452 msgid "Expecting %s statement at %L"
59453 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
59455 #: fortran/decl.c:7988
59456 #, fuzzy, gcc-internal-format
59457 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
59458 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
59459 msgstr "Diduga nama blok dari '%s' dalam pernyataan %s di %C"
59461 #: fortran/decl.c:8005
59462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59463 msgid "Expected terminating name at %C"
59464 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
59466 #: fortran/decl.c:8019 fortran/decl.c:8027
59467 #, fuzzy, gcc-internal-format
59468 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
59469 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
59470 msgstr "Diduga label '%s' untuk pernyataan %s di %C"
59472 #: fortran/decl.c:8126
59473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59474 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
59475 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
59477 #: fortran/decl.c:8134
59478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59479 #| msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
59480 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
59481 msgstr "Dimensi dipesifikasikan untuk %s di %L setelah inisialisasinya"
59483 #: fortran/decl.c:8142
59484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59485 #| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
59486 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
59487 msgstr "Hilang spesifikasi array di %L dalam pernyataan DIMENSI"
59489 #: fortran/decl.c:8151
59490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59491 msgid "Array specification must be deferred at %L"
59492 msgstr "Spesifikasi array harus deferred di %L"
59494 #: fortran/decl.c:8249
59495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59496 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
59497 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
59499 #: fortran/decl.c:8286
59500 #, fuzzy, gcc-internal-format
59501 #| msgid "Expected '(' at %C"
59502 msgid "Expected %<(%> at %C"
59503 msgstr "Diduga '(' di %C"
59505 #: fortran/decl.c:8300 fortran/decl.c:8340
59506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59507 msgid "Expected variable name at %C"
59508 msgstr "Diduga nama variabel di %C"
59510 #: fortran/decl.c:8316
59511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59512 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
59513 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
59515 #: fortran/decl.c:8320
59516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59517 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
59518 msgstr "Penunjuk Cray di %C memiliki %d bytes ketelitian; alamat memori membutuhkan %d bytes"
59520 #: fortran/decl.c:8326
59521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59522 msgid "Expected \",\" at %C"
59523 msgstr "Diduga \",\" di %C"
59525 #: fortran/decl.c:8365
59526 #, gcc-internal-format
59527 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
59528 msgstr ""
59530 #: fortran/decl.c:8389
59531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59532 msgid "Expected \")\" at %C"
59533 msgstr "Diduga \")\" di %C"
59535 #: fortran/decl.c:8401
59536 #, fuzzy, gcc-internal-format
59537 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
59538 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
59539 msgstr "Diduga \",\" atau akhir dari pernyataan di %C"
59541 #: fortran/decl.c:8427
59542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59543 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
59544 msgstr ""
59546 #: fortran/decl.c:8459
59547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59548 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
59549 msgstr ""
59551 #: fortran/decl.c:8478
59552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59553 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
59554 msgstr "Deklarasi penunjuk cray di %C membutuhkan pilihan -fcray-pointer"
59556 #: fortran/decl.c:8517
59557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59558 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
59559 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
59560 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
59562 #: fortran/decl.c:8623
59563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59564 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
59565 msgstr "Spesifikasi akses dari operator %s di %C telah dispesifikasikan"
59567 #: fortran/decl.c:8640
59568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59569 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
59570 msgstr "Spesifikasi akses dari operator .%s.  di %C telah dispesifikasikan"
59572 #: fortran/decl.c:8679
59573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59574 #| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
59575 msgid "PROTECTED statement at %C"
59576 msgstr "Fortran 2003: pernyataan TERPROTEKSI di %C"
59578 #: fortran/decl.c:8717
59579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59580 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
59581 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
59583 #: fortran/decl.c:8741
59584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59585 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
59586 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59588 #: fortran/decl.c:8778
59589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59590 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
59591 msgstr "pernyataan PUBLIK di %C hanya diperbolehkan dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59593 #: fortran/decl.c:8806
59594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59595 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
59596 msgstr "Nama variabel diduga di %C dalam pernyataan PARAMETER"
59598 #: fortran/decl.c:8813
59599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59600 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
59601 msgstr "Diduga tanda = dalam pernyataan PARAMETER di %C"
59603 #: fortran/decl.c:8819
59604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59605 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
59606 msgstr "Diduga ekspresi di %C dalam pernyataan PARAMETER"
59608 #: fortran/decl.c:8839
59609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59610 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
59611 msgstr "Inisialisasi variabel  yang telah diinisialisasi di %C"
59613 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
59614 #: fortran/decl.c:8864
59615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59616 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
59617 msgstr ""
59619 #: fortran/decl.c:8880
59620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59621 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
59622 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
59624 #: fortran/decl.c:8899 fortran/decl.c:8955
59625 #, gcc-internal-format
59626 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
59627 msgstr ""
59629 #: fortran/decl.c:8934
59630 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59631 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59632 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
59633 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
59635 #: fortran/decl.c:8941
59636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59637 #| msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
59638 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
59639 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
59641 #: fortran/decl.c:8990
59642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59643 #| msgid "Expected variable in READ statement at %C"
59644 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
59645 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
59647 #: fortran/decl.c:8997
59648 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59649 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59650 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
59651 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
59653 #: fortran/decl.c:9016
59654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59655 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
59656 msgstr "Blanket pernyataan SAVE di %C mengikuti pernyataan SAVE sebelumnya"
59658 #: fortran/decl.c:9027
59659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59660 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
59661 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
59663 #: fortran/decl.c:9073
59664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59665 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
59666 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
59668 #: fortran/decl.c:9087
59669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59670 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
59671 msgstr ""
59673 #: fortran/decl.c:9091
59674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59675 #| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
59676 msgid "VALUE statement at %C"
59677 msgstr "Fortran 2003: pernyataan NILAI di %C"
59679 #: fortran/decl.c:9129
59680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59681 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
59682 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
59684 #: fortran/decl.c:9141
59685 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59686 #| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
59687 msgid "VOLATILE statement at %C"
59688 msgstr "Fortran 2003: pernyataan VOLATILE di %C"
59690 #: fortran/decl.c:9168
59691 #, gcc-internal-format
59692 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
59693 msgstr ""
59695 #: fortran/decl.c:9193
59696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59697 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
59698 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan VOLATILE di %C"
59700 #: fortran/decl.c:9205
59701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59702 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
59703 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
59704 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
59706 #: fortran/decl.c:9249
59707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59708 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
59709 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
59710 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
59712 #: fortran/decl.c:9274
59713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59714 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
59715 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
59716 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
59718 #: fortran/decl.c:9367
59719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59720 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
59721 msgstr "PROSEDUR MODUL di %C harus dalam sebuah antar-muka modul umum"
59723 #: fortran/decl.c:9425
59724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59725 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
59726 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
59727 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
59729 #: fortran/decl.c:9474
59730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59731 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
59732 msgstr "Ambigu simbol dalam definisi TIPE di %C"
59734 #: fortran/decl.c:9483
59735 #, fuzzy, gcc-internal-format
59736 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
59737 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
59738 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
59740 #: fortran/decl.c:9489
59741 #, fuzzy, gcc-internal-format
59742 #| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
59743 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
59744 msgstr "'%s' dalam ekspresi EXTENDS di %C bukan sebuah tipe turunan"
59746 #: fortran/decl.c:9496
59747 #, fuzzy, gcc-internal-format
59748 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
59749 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
59750 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah BIND(C)"
59752 #: fortran/decl.c:9503
59753 #, fuzzy, gcc-internal-format
59754 #| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
59755 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
59756 msgstr "'%s' tidak dapat diekstensikan di %C karena ini adalah tipe SEQUENCE"
59758 #: fortran/decl.c:9526
59759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59760 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
59761 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PRIVATE dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59763 #: fortran/decl.c:9538
59764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59765 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
59766 msgstr "Tipe turunan di %C hanya dapat berupa PUBLIK dalam bagian spesifikasi dari sebuah modul"
59768 #: fortran/decl.c:9559
59769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59770 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
59771 msgid "ABSTRACT type at %C"
59772 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
59774 #: fortran/decl.c:9605
59775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59776 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
59777 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
59778 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
59780 #: fortran/decl.c:9611
59781 #, fuzzy, gcc-internal-format
59782 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
59783 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
59784 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
59786 #: fortran/decl.c:9658
59787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59788 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59789 msgid "Junk after MAP statement at %C"
59790 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
59792 #: fortran/decl.c:9691
59793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59794 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
59795 msgid "Junk after UNION statement at %C"
59796 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
59798 #: fortran/decl.c:9726
59799 #, gcc-internal-format
59800 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
59801 msgstr ""
59803 #: fortran/decl.c:9740
59804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59805 #| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
59806 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
59807 msgstr "Tidak terduga sampah setelah deklarasi fungsi di %C"
59809 #: fortran/decl.c:9758
59810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59811 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
59812 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
59813 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
59815 #: fortran/decl.c:9765
59816 #, fuzzy, gcc-internal-format
59817 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59818 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59819 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
59821 #: fortran/decl.c:9926
59822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59823 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
59824 msgstr "Diduga :: dalam definisi TIPE di %C"
59826 #: fortran/decl.c:9954
59827 #, fuzzy, gcc-internal-format
59828 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59829 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
59830 msgstr "Nama tipe '%s' di %C tidak dapat sama seperti sebuah tipe intrinsic"
59832 #: fortran/decl.c:9964
59833 #, fuzzy, gcc-internal-format
59834 #| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
59835 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
59836 msgstr "Nama tipe turunan '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
59838 #: fortran/decl.c:9981
59839 #, fuzzy, gcc-internal-format
59840 #| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
59841 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
59842 msgstr "Definisi tipe turunan dari '%s' di %C telah terdefinisi"
59844 #: fortran/decl.c:10042
59845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59846 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
59847 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
59848 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
59850 #: fortran/decl.c:10126
59851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59852 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
59853 msgstr "Cray Pointee di %C tidak dapat diasumsikan bentuk array"
59855 #: fortran/decl.c:10146
59856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59857 #| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
59858 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
59859 msgstr "Fortran 2003: ENUM dan ENUMERATOR di %C"
59861 #: fortran/decl.c:10178
59862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59863 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
59864 msgstr "Enumerator melebihi tipe integer C di %C"
59866 #: fortran/decl.c:10257
59867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59868 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
59869 msgstr "ENUMERATOR %L tidak diinisialisasi dengan ekspresi integer"
59871 #: fortran/decl.c:10305
59872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59873 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
59874 msgstr "pernyataan definisi ENUM diduga sebelum %C"
59876 #: fortran/decl.c:10341
59877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59878 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
59879 msgstr "Sintaks error dalam definisi ENUMERATOR di %C"
59881 #: fortran/decl.c:10388 fortran/decl.c:10403
59882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59883 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
59884 msgstr "Duplikasi penspesifikasi akses di %C"
59886 #: fortran/decl.c:10423
59887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59888 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
59889 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal NOPASS di %C"
59891 #: fortran/decl.c:10443
59892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59893 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
59894 msgstr "Binding atribut telah menspesifikasikan passing, tidak legal PASS di %C"
59896 #: fortran/decl.c:10470
59897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59898 #| msgid "Duplicate %s attribute at %L"
59899 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
59900 msgstr "Duplikasi %s atribut di %L"
59902 #: fortran/decl.c:10488
59903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59904 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
59905 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
59907 #: fortran/decl.c:10504
59908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59909 #| msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
59910 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
59911 msgstr "Duplikasi NON_OVERRIDABLE di %C"
59913 #: fortran/decl.c:10517
59914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59915 msgid "Expected access-specifier at %C"
59916 msgstr "Diduga penspesifikasi akses di %C"
59918 #: fortran/decl.c:10519
59919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59920 msgid "Expected binding attribute at %C"
59921 msgstr "Diduga atribut binding di %C"
59923 #: fortran/decl.c:10527
59924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59925 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
59926 msgstr ""
59928 #: fortran/decl.c:10539
59929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59930 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
59931 msgstr ""
59933 #: fortran/decl.c:10581
59934 #, gcc-internal-format
59935 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
59936 msgstr ""
59938 #: fortran/decl.c:10587
59939 #, fuzzy, gcc-internal-format
59940 #| msgid "Expected '(' at %C"
59941 msgid "%<)%> expected at %C"
59942 msgstr "Diduga '(' di %C"
59944 #: fortran/decl.c:10607
59945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59946 #| msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
59947 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
59948 msgstr "Sintaks error dalam penspesifikasi NAMA= untuk binding label di %C"
59950 #: fortran/decl.c:10612
59951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59952 #| msgid "PROCEDURE(interface) at %C is not yet implemented"
59953 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
59954 msgstr "PROCEDUR(antar-muka) di %C belum diimplementasikan"
59956 #: fortran/decl.c:10635
59957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59958 msgid "Expected binding name at %C"
59959 msgstr "Diduga nama binding di %C"
59961 #: fortran/decl.c:10639
59962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59963 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
59964 msgid "PROCEDURE list at %C"
59965 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
59967 #: fortran/decl.c:10651
59968 #, gcc-internal-format
59969 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
59970 msgstr ""
59972 #: fortran/decl.c:10657
59973 #, fuzzy, gcc-internal-format
59974 #| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
59975 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
59976 msgstr "'::' diperlukan dalam binding PROCEDUR dengan target eksplisit di %C"
59978 #: fortran/decl.c:10667
59979 #, fuzzy, gcc-internal-format
59980 #| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
59981 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
59982 msgstr "Diduga binding target setelah '=>' di %C"
59984 #: fortran/decl.c:10684
59985 #, gcc-internal-format
59986 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
59987 msgstr ""
59989 #: fortran/decl.c:10695
59990 #, fuzzy, gcc-internal-format
59991 #| msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
59992 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
59993 msgstr "Telah ada sebuah prosedur dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
59995 #: fortran/decl.c:10746
59996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59997 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
59998 msgstr "GENERIC di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan CONTAINS"
60000 #: fortran/decl.c:10766
60001 #, fuzzy, gcc-internal-format
60002 #| msgid "Expected '::' at %C"
60003 msgid "Expected %<::%> at %C"
60004 msgstr "Diduga '::' di %C"
60006 #: fortran/decl.c:10778
60007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60008 #| msgid "Expected generic name at %C"
60009 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
60010 msgstr "Diduga nama generik di %C"
60012 #: fortran/decl.c:10799
60013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60014 #| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
60015 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
60016 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
60018 #: fortran/decl.c:10810
60019 #, fuzzy, gcc-internal-format
60020 #| msgid "Expected '(' at %C"
60021 msgid "Expected %<=>%> at %C"
60022 msgstr "Diduga '(' di %C"
60024 #: fortran/decl.c:10846
60025 #, fuzzy, gcc-internal-format
60026 #| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
60027 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
60028 msgstr "Telah ada sebuah prosedur bukan generik dengan nama binding '%s' untuk tipe turunan '%s' di %C"
60030 #: fortran/decl.c:10854
60031 #, fuzzy, gcc-internal-format
60032 #| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
60033 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
60034 msgstr "Binding di %C harus memiliki akses sama seperti telah didefinisikan binding '%s'"
60036 #: fortran/decl.c:10902
60037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60038 msgid "Expected specific binding name at %C"
60039 msgstr "Diduga nama binding spesifik di %C"
60041 #: fortran/decl.c:10912
60042 #, fuzzy, gcc-internal-format
60043 #| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
60044 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
60045 msgstr "'%s' telah didefinisikan sebagai binding spesifik untuk generik '%s' di %C"
60047 #: fortran/decl.c:10930
60048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60049 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
60050 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
60052 #: fortran/decl.c:10965
60053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60054 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
60055 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam sebuah tipe turunan daerah CONTAINS"
60057 #: fortran/decl.c:10976
60058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60059 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
60060 msgstr "Deklarasi tipe turunan dengan FINAL di %C harus berada dalam spesifikasi dari sebuah MODULE"
60062 #: fortran/decl.c:10998
60063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60064 msgid "Empty FINAL at %C"
60065 msgstr "Kosong FINAL di %C"
60067 #: fortran/decl.c:11005
60068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60069 msgid "Expected module procedure name at %C"
60070 msgstr "Diduga nama prosedur modul di %C"
60072 #: fortran/decl.c:11015
60073 #, fuzzy, gcc-internal-format
60074 #| msgid "Expected \",\" at %C"
60075 msgid "Expected %<,%> at %C"
60076 msgstr "Diduga \",\" di %C"
60078 #: fortran/decl.c:11021
60079 #, fuzzy, gcc-internal-format
60080 #| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
60081 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
60082 msgstr "Nama prosedur tidak dikenal \"%s\" di %C"
60084 #: fortran/decl.c:11034
60085 #, fuzzy, gcc-internal-format
60086 #| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
60087 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
60088 msgstr "'%s' di %C telah didefinisikan sebagai prosedur FINAL!"
60090 #: fortran/decl.c:11104
60091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60092 #| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
60093 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
60094 msgstr "Karakter tidak terduga dalam pernyataan PARAMETER di %C"
60096 #: fortran/decl.c:11150
60097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60098 #| msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
60099 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
60100 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan NILAI di %C"
60102 #: fortran/decl.c:11170
60103 #, gcc-internal-format
60104 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
60105 msgstr ""
60107 #: fortran/decl.c:11184
60108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60109 #| msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
60110 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
60111 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
60113 #: fortran/dependency.c:105
60114 #, gcc-internal-format
60115 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
60116 msgstr ""
60118 #: fortran/dependency.c:193
60119 #, gcc-internal-format
60120 msgid "are_identical_variables: Bad type"
60121 msgstr ""
60123 #. We are told not to check dependencies.
60124 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
60125 #. If a dependency is found in the case
60126 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
60127 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
60128 #: fortran/dependency.c:976
60129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60130 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
60131 msgstr "INTENT(%s) argumen aktual di %L mungkin menginterferensi dengan argumen aktual di %L."
60133 #: fortran/dependency.c:1280
60134 #, gcc-internal-format
60135 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
60136 msgstr ""
60138 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
60139 #, gcc-internal-format
60140 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
60141 msgstr ""
60143 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
60144 #, gcc-internal-format
60145 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
60146 msgstr ""
60148 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
60149 #, fuzzy, gcc-internal-format
60150 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60151 msgid "show_ref(): Bad component code"
60152 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
60154 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
60155 #, gcc-internal-format
60156 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
60157 msgstr ""
60159 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
60160 #, gcc-internal-format
60161 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
60162 msgstr ""
60164 #: fortran/dump-parse-tree.c:2856
60165 #, fuzzy, gcc-internal-format
60166 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60167 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
60168 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
60170 #: fortran/dump-parse-tree.c:3150 fortran/dump-parse-tree.c:3242
60171 #, fuzzy, gcc-internal-format
60172 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
60173 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
60174 msgstr "tidak dapat mengubah ke sebuah tipe penunjuk"
60176 #: fortran/error.c:335
60177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60178 msgid "    Included at %s:%d:"
60179 msgstr "    Termasuk di %s:%d:"
60181 #: fortran/error.c:421
60182 #, gcc-internal-format
60183 msgid "<During initialization>\n"
60184 msgstr "<Selama inisialisasi>\n"
60186 #: fortran/expr.c:149
60187 #, gcc-internal-format
60188 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
60189 msgstr ""
60191 #: fortran/expr.c:349
60192 #, fuzzy, gcc-internal-format
60193 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
60194 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
60195 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
60197 #: fortran/expr.c:499
60198 #, gcc-internal-format
60199 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
60200 msgstr ""
60202 #: fortran/expr.c:646 fortran/expr.c:648 fortran/expr.c:699 fortran/expr.c:701
60203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60204 msgid "Constant expression required at %C"
60205 msgstr "Ekspresi konstan dibutuhkan di %C"
60207 #: fortran/expr.c:655 fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:708 fortran/expr.c:710
60208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60209 msgid "Integer expression required at %C"
60210 msgstr "Ekspresi integer dibutuhkan di %C"
60212 #: fortran/expr.c:665 fortran/expr.c:667 fortran/expr.c:721 fortran/expr.c:723
60213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60214 msgid "Integer value too large in expression at %C"
60215 msgstr "Nilai integer terlalu besar dalam ekspresi di %C"
60217 #: fortran/expr.c:1050
60218 #, gcc-internal-format
60219 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
60220 msgstr ""
60222 #: fortran/expr.c:1207
60223 #, gcc-internal-format
60224 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
60225 msgstr ""
60227 #: fortran/expr.c:1313
60228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60229 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
60230 msgstr "Indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
60232 #: fortran/expr.c:1501 fortran/expr.c:1552
60233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60234 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
60235 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
60237 #: fortran/expr.c:1628
60238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60239 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
60240 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
60242 #: fortran/expr.c:2175
60243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60244 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
60245 msgstr "argumen fungsi elemen di %C tidak komplian"
60247 #: fortran/expr.c:2219
60248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60249 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
60250 msgstr "Operan numerik atau KARAKTER dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
60252 #: fortran/expr.c:2244
60253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60254 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
60255 msgstr "Operator konkatenasi dalam ekspresi di %L harus memiliki dua operan KARAKTER"
60257 #: fortran/expr.c:2251
60258 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60259 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
60260 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
60262 #: fortran/expr.c:2261
60263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60264 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
60265 msgstr "operator .NOT. dalam ekspresi di %L harus memiliki sebuah operan LOGIKAL"
60267 #: fortran/expr.c:2277
60268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60269 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
60270 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
60272 #: fortran/expr.c:2288
60273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60274 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
60275 msgstr "Hanya intrinsik operator yang dapat digunakan dalam ekspresi di %L"
60277 #: fortran/expr.c:2296
60278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60279 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
60280 msgstr "Operan numerik dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
60282 #: fortran/expr.c:2319
60283 #, fuzzy, gcc-internal-format
60284 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
60285 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
60286 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
60288 #: fortran/expr.c:2430
60289 #, fuzzy, gcc-internal-format
60290 #| msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
60291 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
60292 msgstr "Diasumsikan panjang karakter variabel '%s' dalam ekspresi konstanta di %L"
60294 #: fortran/expr.c:2496
60295 #, fuzzy, gcc-internal-format
60296 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
60297 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60298 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
60300 #: fortran/expr.c:2527
60301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60302 #| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
60303 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
60304 msgstr "Ekstensi: Evaluasi dari ekspresi inisialisasi ekpresi tidak baku di %L"
60306 #: fortran/expr.c:2604 fortran/resolve.c:2688
60307 #, fuzzy, gcc-internal-format
60308 #| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
60309 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
60310 msgstr "Fungsi '%s' dalam ekspresi inisialisasi di %L harus berupa sebuah intrinsik atau sebuah spesifikasi fungsi"
60312 #: fortran/expr.c:2616
60313 #, fuzzy, gcc-internal-format
60314 #| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
60315 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60316 msgstr "Fungsi intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
60318 #: fortran/expr.c:2655
60319 #, fuzzy, gcc-internal-format
60320 #| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
60321 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
60322 msgstr "PARAMTER '%s' digunakan di %L sebelum definisinya lengkap"
60324 #: fortran/expr.c:2675
60325 #, fuzzy, gcc-internal-format
60326 #| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
60327 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60328 msgstr "Diasumsikan ukuran array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
60330 #: fortran/expr.c:2681
60331 #, fuzzy, gcc-internal-format
60332 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
60333 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60334 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
60336 #: fortran/expr.c:2687
60337 #, fuzzy, gcc-internal-format
60338 #| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
60339 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
60340 msgstr "Deferred array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
60342 #: fortran/expr.c:2693
60343 #, fuzzy, gcc-internal-format
60344 #| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60345 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60346 msgstr "Array '%s' di %L bukan sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstanta"
60348 #: fortran/expr.c:2703
60349 #, fuzzy, gcc-internal-format
60350 #| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60351 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
60352 msgstr "Parameter '%s' di %L belum terdeklarasi atau sebuah variabel, yang tidak mereduksi ke sebuah ekspresi konstan"
60354 #: fortran/expr.c:2757
60355 #, fuzzy, gcc-internal-format
60356 #| msgid "Expected expression type"
60357 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
60358 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
60360 #: fortran/expr.c:2891
60361 #, fuzzy, gcc-internal-format
60362 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
60363 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
60364 msgstr "Fungsi spesifikasi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah pernyataan fungsi"
60366 #: fortran/expr.c:2898
60367 #, fuzzy, gcc-internal-format
60368 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
60369 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
60370 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah internal fungsi"
60372 #: fortran/expr.c:2905
60373 #, fuzzy, gcc-internal-format
60374 #| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
60375 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
60376 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
60378 #: fortran/expr.c:2913
60379 #, fuzzy, gcc-internal-format
60380 #| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
60381 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
60382 msgstr "Spesifikasi fungsi '%s' di %L tidak dapat REKURSIF"
60384 #: fortran/expr.c:3059
60385 #, fuzzy, gcc-internal-format
60386 #| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
60387 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
60388 msgstr "Dummy argumen '%s' tidak diijinkan dalam ekspresi di %L"
60390 #: fortran/expr.c:3066
60391 #, fuzzy, gcc-internal-format
60392 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
60393 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
60394 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa OPSIONAL"
60396 #: fortran/expr.c:3073
60397 #, fuzzy, gcc-internal-format
60398 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
60399 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
60400 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
60402 #: fortran/expr.c:3102
60403 #, fuzzy, gcc-internal-format
60404 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60405 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
60406 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
60408 #: fortran/expr.c:3133
60409 #, fuzzy, gcc-internal-format
60410 #| msgid "Expected expression type"
60411 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
60412 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
60414 #: fortran/expr.c:3153
60415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60416 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
60417 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
60419 #: fortran/expr.c:3165
60420 #, fuzzy, gcc-internal-format
60421 #| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
60422 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
60423 msgstr "Fungsi '%s' di %L harus berupa PURE"
60425 #: fortran/expr.c:3174
60426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60427 msgid "Expression at %L must be scalar"
60428 msgstr "Ekspresi di %L harus berupa skalar"
60430 #: fortran/expr.c:3208
60431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60432 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
60433 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
60435 #: fortran/expr.c:3222
60436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60437 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
60438 msgstr "Bentuk berbeda untuk %s di %L dalam dimensi %d (%d dan %d)"
60440 #: fortran/expr.c:3318
60441 #, fuzzy, gcc-internal-format
60442 #| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
60443 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
60444 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah NILAI"
60446 #: fortran/expr.c:3325
60447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60448 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
60449 msgstr "Tingkat tidak kompatibel %d dan %d dalam penempatan di %L"
60451 #: fortran/expr.c:3332
60452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60453 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
60454 msgstr "Tipe variabel adalah TIDAK DIKETAHUI dalam penempatan di %L"
60456 #: fortran/expr.c:3344
60457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60458 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
60459 msgstr "NULL muncul di sisi kanan dalam penempatan di %L"
60461 #: fortran/expr.c:3354
60462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60463 #| msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
60464 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
60465 msgstr "fungsi dinilai POINTER muncul di sisi kanan dari penempatan di %L"
60467 #: fortran/expr.c:3364
60468 #, fuzzy, gcc-internal-format
60469 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
60470 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
60471 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L digunakan untuk menginisialisasi variabel bukan-integer '%s'"
60473 #: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10197
60474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60475 #| msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
60476 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
60477 msgstr "Ekstensi: BOZ literal di %L diluar sebuah pernyataan DATA dan diluar INT/REAL/DBLE/CMPLX"
60479 #: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10208
60480 #, fuzzy, gcc-internal-format
60481 #| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
60482 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
60483 msgstr "BOZ literal di %L adalah bitwise dapat ditransfer bukan-integer simbol '%s'"
60485 #: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10217
60486 #, fuzzy, gcc-internal-format
60487 #| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
60488 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60489 msgstr "Aritmetik underflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
60491 #: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10221
60492 #, fuzzy, gcc-internal-format
60493 #| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
60494 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60495 msgstr "Aritmetik overflow dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinonaktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
60497 #: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10225
60498 #, fuzzy, gcc-internal-format
60499 #| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
60500 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60501 msgstr "Aritmetik NaN dari bit-wise dipindahkan BOZ di %L. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
60503 #: fortran/expr.c:3405
60504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60505 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
60506 msgstr ""
60508 #: fortran/expr.c:3426
60509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60510 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
60511 msgstr "Tipe tidak kompatibel dalam pernyataan DATA di %L; dicoba mengubah %s ke %s"
60513 #: fortran/expr.c:3465
60514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60515 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60516 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
60518 #: fortran/expr.c:3473
60519 #, fuzzy, gcc-internal-format
60520 #| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
60521 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
60522 msgstr "'%s' dalam penempatan penunjuk di %L tidak dapat berupa sebuah nilai-kiri karena iniadalah sebuah prosedur"
60524 #: fortran/expr.c:3496
60525 #, fuzzy, gcc-internal-format
60526 #| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
60527 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
60528 msgstr "Diduga spesifikasi terikat untuk '%s' di %L"
60530 #: fortran/expr.c:3501
60531 #, fuzzy, gcc-internal-format
60532 #| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
60533 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
60534 msgstr "Fortran 2003: Spesifikasi terikat untuk '%s' dalam penempatan penunjuk di %L"
60536 #: fortran/expr.c:3514
60537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60538 msgid "Lower bound has to be present at %L"
60539 msgstr ""
60541 #: fortran/expr.c:3520
60542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60543 #| msgid "stack size must not be greater than 64k"
60544 msgid "Stride must not be present at %L"
60545 msgstr "ukuran stack harus lebih besar  dari 64k"
60547 #: fortran/expr.c:3532
60548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60549 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
60550 msgstr ""
60552 #: fortran/expr.c:3558
60553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60554 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
60555 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
60556 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
60558 #: fortran/expr.c:3579
60559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60560 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
60561 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
60563 #: fortran/expr.c:3603
60564 #, fuzzy, gcc-internal-format
60565 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60566 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
60567 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60569 #: fortran/expr.c:3612
60570 #, fuzzy, gcc-internal-format
60571 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60572 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60573 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60575 #: fortran/expr.c:3622
60576 #, fuzzy, gcc-internal-format
60577 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60578 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60579 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60581 #: fortran/expr.c:3628
60582 #, fuzzy, gcc-internal-format
60583 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60584 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60585 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60587 #: fortran/expr.c:3635
60588 #, fuzzy, gcc-internal-format
60589 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60590 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
60591 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60593 #: fortran/expr.c:3643
60594 #, fuzzy, gcc-internal-format
60595 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60596 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60597 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60599 #: fortran/expr.c:3666
60600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60601 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
60602 msgstr ""
60604 #: fortran/expr.c:3719
60605 #, fuzzy, gcc-internal-format
60606 #| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
60607 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
60608 msgstr "Antarmuka abstrak '%s' tidak valid dalam penempatan penunjuk prosedur di %L"
60610 #: fortran/expr.c:3729 fortran/expr.c:3744
60611 #, fuzzy, gcc-internal-format
60612 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
60613 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
60614 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
60616 #: fortran/expr.c:3735 fortran/expr.c:3750 fortran/resolve.c:2566
60617 #, fuzzy, gcc-internal-format
60618 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
60619 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
60620 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
60622 #: fortran/expr.c:3762
60623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60624 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
60625 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
60626 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
60628 #: fortran/expr.c:3771
60629 #, gcc-internal-format
60630 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
60631 msgstr ""
60633 #: fortran/expr.c:3788
60634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60635 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
60636 msgstr ""
60638 #: fortran/expr.c:3793
60639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60640 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
60641 msgstr "Tipe berbeda dalam penempatan penunjuk di %L; mencoba penempatan dari %s ke %s"
60643 #: fortran/expr.c:3802
60644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60645 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
60646 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
60648 #: fortran/expr.c:3809
60649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60650 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
60651 msgstr "Tingkat berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
60653 #: fortran/expr.c:3828
60654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60655 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
60656 msgstr ""
60658 #: fortran/expr.c:3841
60659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60660 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
60661 msgstr ""
60663 #: fortran/expr.c:3845
60664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60665 #| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
60666 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
60667 msgstr "Penempatan target penunjuk bukan sebuah PENUNJUK di %L"
60669 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
60670 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
60671 #. are allowed.
60672 #: fortran/expr.c:3877 fortran/expr.c:3925
60673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60674 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
60675 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
60676 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
60678 #: fortran/expr.c:3880
60679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60680 #| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
60681 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
60682 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
60684 #: fortran/expr.c:3888
60685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60686 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
60687 msgstr "Target penempatan penunjun baik bukan TARGET ataupun PENUNJUN di %L"
60689 #: fortran/expr.c:3895
60690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60691 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
60692 msgstr "Target buruk dalam penempatan penunjuk dalam prosedur PURE di %L"
60694 #: fortran/expr.c:3904
60695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60696 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
60697 msgstr "Penempatan penunjuk dengan subscrip vektori di rhs di %L"
60699 #: fortran/expr.c:3912
60700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60701 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
60702 msgstr "Target penempatan penunjuk memiliki atribut PROTECTED di %L"
60704 #: fortran/expr.c:3936
60705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60706 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
60707 msgstr ""
60709 #: fortran/expr.c:3975
60710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60711 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
60712 msgstr ""
60714 #: fortran/expr.c:4051 fortran/resolve.c:1452
60715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60716 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
60717 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
60718 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
60720 #: fortran/expr.c:4057
60721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60722 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
60723 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
60724 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
60726 #: fortran/expr.c:4072 fortran/resolve.c:1458
60727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60728 #| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
60729 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
60730 msgstr "Komponen di %C harus memiliki sebuah atribut PENUNJUK"
60732 #: fortran/expr.c:4084
60733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60734 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
60735 msgstr ""
60737 #: fortran/expr.c:5512
60738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60739 #| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
60740 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
60741 msgstr "Fortran 2003: eksponen bukan integer dalam sebuah ekspresi inisialisasi di %L"
60743 #: fortran/expr.c:5520
60744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60745 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
60746 msgstr ""
60748 #: fortran/expr.c:5528
60749 #, gcc-internal-format
60750 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
60751 msgstr ""
60753 #: fortran/expr.c:5537
60754 #, fuzzy, gcc-internal-format
60755 #| msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
60756 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
60757 msgstr "Argumen ke '%s' di %L bukan sebuah variabel"
60759 #: fortran/expr.c:5548
60760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60761 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
60762 msgstr ""
60764 #: fortran/expr.c:5557
60765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60766 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
60767 msgstr ""
60769 #: fortran/expr.c:5570
60770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60771 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
60772 msgstr ""
60774 #: fortran/expr.c:5583
60775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60776 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
60777 msgstr ""
60779 #: fortran/expr.c:5613
60780 #, gcc-internal-format
60781 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
60782 msgstr ""
60784 #: fortran/expr.c:5621
60785 #, gcc-internal-format
60786 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
60787 msgstr ""
60789 #: fortran/expr.c:5634
60790 #, fuzzy, gcc-internal-format
60791 #| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
60792 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
60793 msgstr "Variabel '%s' tidak dapat muncul dalam ekspresi di %L"
60795 #: fortran/expr.c:5642
60796 #, gcc-internal-format
60797 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
60798 msgstr ""
60800 #: fortran/expr.c:5654
60801 #, fuzzy, gcc-internal-format
60802 #| msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
60803 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
60804 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
60806 #: fortran/expr.c:5713
60807 #, gcc-internal-format
60808 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
60809 msgstr ""
60811 #: fortran/expr.c:5717
60812 #, gcc-internal-format
60813 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
60814 msgstr ""
60816 #: fortran/expr.c:5728
60817 #, gcc-internal-format
60818 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
60819 msgstr ""
60821 #: fortran/expr.c:5770
60822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60823 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
60824 msgstr ""
60826 #: fortran/f95-lang.c:251
60827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60828 msgid "can't open input file: %s"
60829 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
60831 #: fortran/frontend-passes.c:190
60832 #, fuzzy, gcc-internal-format
60833 #| msgid "in statement"
60834 msgid "No location in statement"
60835 msgstr "dalam pernyataan"
60837 #: fortran/frontend-passes.c:205
60838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60839 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
60840 msgid "No location in expression near %L"
60841 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
60843 #: fortran/frontend-passes.c:409
60844 #, gcc-internal-format
60845 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
60846 msgstr ""
60848 #: fortran/frontend-passes.c:817 fortran/trans-array.c:1182
60849 #: fortran/trans-array.c:6440 fortran/trans-array.c:7864
60850 #: fortran/trans-intrinsic.c:7307
60851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60852 msgid "Creating array temporary at %L"
60853 msgstr "Membuat array sementara di %L"
60855 #: fortran/frontend-passes.c:842 fortran/frontend-passes.c:846
60856 #, fuzzy, gcc-internal-format
60857 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
60858 msgid "Removing call to function %qs at %L"
60859 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
60861 #: fortran/frontend-passes.c:1273 fortran/frontend-passes.c:1312
60862 #, fuzzy, gcc-internal-format
60863 #| msgid "expected expression"
60864 msgid "bad expression"
60865 msgstr "diduga ekspresi"
60867 #: fortran/frontend-passes.c:1308
60868 #, gcc-internal-format
60869 msgid "bad op"
60870 msgstr ""
60872 #: fortran/frontend-passes.c:2161
60873 #, fuzzy, gcc-internal-format
60874 #| msgid "invalid operands in gimple comparison"
60875 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
60876 msgstr "operan tidak valid dalam perbandingan gimple"
60878 #: fortran/frontend-passes.c:2407
60879 #, fuzzy, gcc-internal-format
60880 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60881 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
60882 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60884 #: fortran/frontend-passes.c:2414
60885 #, fuzzy, gcc-internal-format
60886 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60887 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
60888 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60890 #: fortran/frontend-passes.c:2637 fortran/frontend-passes.c:2661
60891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60892 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60893 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
60894 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
60896 #: fortran/frontend-passes.c:2646 fortran/frontend-passes.c:2670
60897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60898 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60899 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
60900 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
60902 #: fortran/frontend-passes.c:2730
60903 #, fuzzy, gcc-internal-format
60904 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60905 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
60906 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60908 #: fortran/frontend-passes.c:2736
60909 #, fuzzy, gcc-internal-format
60910 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60911 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
60912 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
60914 #: fortran/frontend-passes.c:3128 fortran/trans-expr.c:1581
60915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60916 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
60917 msgstr ""
60919 #: fortran/frontend-passes.c:3637
60920 #, gcc-internal-format
60921 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
60922 msgstr ""
60924 #: fortran/frontend-passes.c:4429
60925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60926 msgid "Interchanging loops at %L"
60927 msgstr ""
60929 #: fortran/gfortranspec.c:145
60930 #, fuzzy, gcc-internal-format
60931 #| msgid "overflowed output arg list for '%s'"
60932 msgid "overflowed output arg list for %qs"
60933 msgstr "overflowed output daftar argumen untuk '%s'"
60935 #: fortran/gfortranspec.c:299
60936 #, gcc-internal-format
60937 msgid "no input files; unwilling to write output files"
60938 msgstr "tidak ada berkas masukan; tidak ingin menulis ke berkas keluaran"
60940 #: fortran/interface.c:225
60941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60942 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
60943 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi umum di %C"
60945 #: fortran/interface.c:252
60946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60947 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
60948 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah dalam pernyataan ANTAR-MUKA di %C"
60950 #: fortran/interface.c:272
60951 #, fuzzy, gcc-internal-format
60952 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
60953 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
60954 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
60956 #: fortran/interface.c:305
60957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60958 #| msgid " ABSTRACT INTERFACE"
60959 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
60960 msgstr " ABSTRAK ANTAR-MUKA"
60962 #: fortran/interface.c:312
60963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60964 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
60965 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan ANTAR-MUKA ABSTRAKS di %C"
60967 #: fortran/interface.c:343
60968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60969 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
60970 msgstr "Sintaks error: Akhiran sampah di pernyataan AKHIR ANTAR-MUKA di %C"
60972 #: fortran/interface.c:356
60973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60974 msgid "Expected a nameless interface at %C"
60975 msgstr "Diduga sebuah antar-muka tidak-bernama di %C"
60977 #: fortran/interface.c:369
60978 #, fuzzy, gcc-internal-format
60979 #| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
60980 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
60981 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA PENEMPATAN (=)' di %C"
60983 #: fortran/interface.c:400
60984 #, fuzzy, gcc-internal-format
60985 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
60986 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
60987 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
60989 #: fortran/interface.c:403
60990 #, fuzzy, gcc-internal-format
60991 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
60992 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
60993 msgstr "diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (%s)' di %C"
60995 #: fortran/interface.c:417
60996 #, fuzzy, gcc-internal-format
60997 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
60998 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
60999 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA OPERATOR (.%s.)' di %C"
61001 #: fortran/interface.c:429
61002 #, fuzzy, gcc-internal-format
61003 #| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
61004 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
61005 msgstr "Diduga 'AKHIR ANTAR-MUKA %s' di %C"
61007 #: fortran/interface.c:619
61008 #, gcc-internal-format
61009 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
61010 msgstr ""
61012 #: fortran/interface.c:871
61013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61014 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
61015 msgstr "Kembali alternatif tidak dapat muncul dalam antar-muka operator di %L"
61017 #: fortran/interface.c:900
61018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61019 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
61020 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
61022 #: fortran/interface.c:903
61023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61024 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
61025 msgstr "Operator antar-muka di %L memiliki jumlah argumen yang salah"
61027 #: fortran/interface.c:916
61028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61029 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
61030 msgstr "Penempatan antar-muka operator di %L harus sebuah SUBROUTINE"
61032 #: fortran/interface.c:934
61033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61034 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
61035 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L tidak boleh meredefinisi penempatan sebuah tipe INTRINSIK"
61037 #: fortran/interface.c:943
61038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61039 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
61040 msgstr "Intrinsik operator antar-muka di %L harus sebuah FUNGSI"
61042 #: fortran/interface.c:954
61043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61044 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
61045 msgstr "Argumen pertama dari penempatan yang didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN) atau INTENT(INOUT)"
61047 #: fortran/interface.c:961
61048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61049 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
61050 msgstr "Argumen kedua dari penempatan didefinisikan di %L harus berupa INTENT(IN)"
61052 #: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16351
61053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61054 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
61055 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
61057 #: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16369
61058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61059 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
61060 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L harus berupa INTENT(IN)"
61062 #: fortran/interface.c:1082
61063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61064 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
61065 msgstr "Antar-muka operator di %L konflik dengan antar-muka intrinsik"
61067 #: fortran/interface.c:1419 fortran/interface.c:1478
61068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61069 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61070 msgstr ""
61072 #: fortran/interface.c:1591
61073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61074 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61075 msgstr ""
61077 #: fortran/interface.c:1638
61078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61079 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
61080 msgstr ""
61082 #: fortran/interface.c:1810
61083 #, fuzzy, gcc-internal-format
61084 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
61085 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
61086 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
61088 #: fortran/interface.c:1815
61089 #, fuzzy, gcc-internal-format
61090 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
61091 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
61092 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
61094 #: fortran/interface.c:1819
61095 #, fuzzy, gcc-internal-format
61096 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
61097 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
61098 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
61100 #: fortran/interface.c:1823
61101 #, fuzzy, gcc-internal-format
61102 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
61103 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
61104 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L bukan sebuah fungsi atau subrutin"
61106 #: fortran/interface.c:1835
61107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61108 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
61109 msgstr ""
61111 #: fortran/interface.c:1839
61112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61113 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
61114 msgstr ""
61116 #: fortran/interface.c:1847
61117 #, fuzzy, gcc-internal-format
61118 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
61119 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
61120 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
61122 #: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:1909
61123 #, fuzzy, gcc-internal-format
61124 #| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
61125 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
61126 msgstr "Interface ambigu '%s' dan '%s' dalam %s di %L"
61128 #: fortran/interface.c:1914
61129 #, fuzzy, gcc-internal-format
61130 #| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
61131 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
61132 msgstr "Walaupun tidak direferensikan, '%s' di %L memiliki antar-muka ambigu"
61134 #: fortran/interface.c:1949
61135 #, fuzzy, gcc-internal-format
61136 #| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
61137 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
61138 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah prosedur module"
61140 #: fortran/interface.c:2152
61141 #, fuzzy, gcc-internal-format
61142 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61143 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
61144 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
61146 #: fortran/interface.c:2155
61147 #, fuzzy, gcc-internal-format
61148 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
61149 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
61150 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
61152 #: fortran/interface.c:2158
61153 #, fuzzy, gcc-internal-format
61154 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
61155 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
61156 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
61158 #: fortran/interface.c:2161
61159 #, fuzzy, gcc-internal-format
61160 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
61161 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
61162 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
61164 #: fortran/interface.c:2203
61165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61166 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
61167 msgid "Invalid procedure argument at %L"
61168 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
61170 #: fortran/interface.c:2212 fortran/interface.c:2240
61171 #, fuzzy, gcc-internal-format
61172 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
61173 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
61174 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
61176 #: fortran/interface.c:2251
61177 #, gcc-internal-format
61178 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
61179 msgstr ""
61181 #: fortran/interface.c:2271
61182 #, fuzzy, gcc-internal-format
61183 #| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
61184 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
61185 msgstr "Tipe tidak cocok dalam argumen '%s' di %L; dilewatkan %s ke %s"
61187 #: fortran/interface.c:2280
61188 #, fuzzy, gcc-internal-format
61189 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
61190 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
61191 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
61193 #: fortran/interface.c:2296
61194 #, fuzzy, gcc-internal-format
61195 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
61196 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
61197 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
61199 #: fortran/interface.c:2306
61200 #, fuzzy, gcc-internal-format
61201 #| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
61202 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
61203 msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki tipe yang sama"
61205 #: fortran/interface.c:2321
61206 #, gcc-internal-format
61207 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
61208 msgstr ""
61210 #: fortran/interface.c:2332
61211 #, fuzzy, gcc-internal-format
61212 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61213 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
61214 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
61216 #: fortran/interface.c:2351
61217 #, fuzzy, gcc-internal-format
61218 #| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
61219 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
61220 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam argumen '%s' di %L (%d dan %d)"
61222 #: fortran/interface.c:2369
61223 #, gcc-internal-format
61224 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
61225 msgstr ""
61227 #: fortran/interface.c:2384
61228 #, gcc-internal-format
61229 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
61230 msgstr ""
61232 #: fortran/interface.c:2399
61233 #, gcc-internal-format
61234 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
61235 msgstr ""
61237 #: fortran/interface.c:2418
61238 #, gcc-internal-format
61239 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
61240 msgstr ""
61242 #: fortran/interface.c:2431
61243 #, gcc-internal-format
61244 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
61245 msgstr ""
61247 #: fortran/interface.c:2438
61248 #, gcc-internal-format
61249 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
61250 msgstr ""
61252 #: fortran/interface.c:2501
61253 #, fuzzy, gcc-internal-format
61254 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
61255 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
61256 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
61258 #: fortran/interface.c:2510
61259 #, fuzzy, gcc-internal-format
61260 #| msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
61261 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
61262 msgstr "Elemen dari array bentuk-diasumsikan dilewatkan ke argumen dummy '%s' di %L"
61264 #: fortran/interface.c:2522
61265 #, fuzzy, gcc-internal-format
61266 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
61267 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
61268 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
61270 #: fortran/interface.c:2530
61271 #, fuzzy, gcc-internal-format
61272 #| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
61273 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
61274 msgstr "Fortran 2003: Skalar KARAKTER aktual argumen dengan array dummy argumen '%s' di %L"
61276 #: fortran/interface.c:2870
61277 #, fuzzy, gcc-internal-format
61278 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61279 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
61280 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
61282 #: fortran/interface.c:2893
61283 #, fuzzy, gcc-internal-format
61284 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61285 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
61286 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
61288 #: fortran/interface.c:2897
61289 #, fuzzy, gcc-internal-format
61290 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
61291 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
61292 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
61294 #: fortran/interface.c:2906
61295 #, fuzzy, gcc-internal-format
61296 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
61297 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
61298 msgstr "Argumen kata-kunci '%s' di %L telah berasosiasi dengan argumen aktual lain"
61300 #: fortran/interface.c:2916
61301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61302 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
61303 msgstr "Lebih aktual daripada formal argumen dalam pemanggilan prosedur di %L"
61305 #: fortran/interface.c:2928 fortran/interface.c:3318
61306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61307 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
61308 msgstr "Hilang alternatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
61310 #: fortran/interface.c:2936
61311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61312 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
61313 msgstr "Tidak terduga alternaatif spesifikasi kembali dalam pemanggilan subroutine di %L"
61315 #: fortran/interface.c:2963
61316 #, gcc-internal-format
61317 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
61318 msgstr ""
61320 #: fortran/interface.c:2966
61321 #, gcc-internal-format
61322 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
61323 msgstr ""
61325 #: fortran/interface.c:2990
61326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61327 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
61328 msgstr ""
61330 #: fortran/interface.c:3013
61331 #, fuzzy, gcc-internal-format
61332 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
61333 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
61334 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan penunjuk atau dapat dialokasikan argumen dummy '%s' di %L"
61336 #: fortran/interface.c:3021
61337 #, fuzzy, gcc-internal-format
61338 #| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
61339 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
61340 msgstr "Panjang karakter tidak cocok (%ld/%ld) diantara argumen aktual dan diasumsikan-bentuk argumen dummy '%s' di %L"
61342 #: fortran/interface.c:3035
61343 #, gcc-internal-format
61344 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
61345 msgstr ""
61347 #: fortran/interface.c:3053
61348 #, fuzzy, gcc-internal-format
61349 #| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
61350 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
61351 msgstr "Panjang karakter dari argumen aktual lebih pendek dari argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
61353 #: fortran/interface.c:3062 fortran/interface.c:3067
61354 #, fuzzy, gcc-internal-format
61355 #| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
61356 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
61357 msgstr "Argumen aktual berisi terlalu sedikit elemen untuk argumen dummy '%s' (%lu/%lu) di %L"
61359 #: fortran/interface.c:3087
61360 #, fuzzy, gcc-internal-format
61361 #| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
61362 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
61363 msgstr "Diduga sebuah prosedur penunjuk untuk argumen '%s' di %L"
61365 #: fortran/interface.c:3103
61366 #, fuzzy, gcc-internal-format
61367 #| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
61368 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
61369 msgstr "Diduga sebuah prosedur untuk argumen '%s' di %L"
61371 #: fortran/interface.c:3117
61372 #, fuzzy, gcc-internal-format
61373 #| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
61374 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
61375 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' tidak dapat diasumsikan array berukuran di %L"
61377 #: fortran/interface.c:3126
61378 #, fuzzy, gcc-internal-format
61379 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61380 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
61381 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
61383 #: fortran/interface.c:3136
61384 #, gcc-internal-format
61385 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
61386 msgstr ""
61388 #: fortran/interface.c:3146
61389 #, fuzzy, gcc-internal-format
61390 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61391 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
61392 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
61394 #: fortran/interface.c:3159
61395 #, gcc-internal-format
61396 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
61397 msgstr ""
61399 #: fortran/interface.c:3173
61400 #, gcc-internal-format
61401 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
61402 msgstr ""
61404 #: fortran/interface.c:3187
61405 #, gcc-internal-format
61406 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
61407 msgstr ""
61409 #: fortran/interface.c:3199
61410 #, fuzzy, gcc-internal-format
61411 #| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
61412 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
61413 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus berupa sebuah penunjuk di %L"
61415 #: fortran/interface.c:3209
61416 #, fuzzy, gcc-internal-format
61417 #| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
61418 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
61419 msgstr "Aktual argumen untuk '%s' harus DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
61421 #: fortran/interface.c:3239
61422 #, fuzzy, gcc-internal-format
61423 #| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
61424 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
61425 msgstr "Daerah array aktual argumen dengan vektor subscript di %L adalah tidak kompatibel dengan INTENT(OUT), INTENT(INOUT) atau VOLATILE atribut dari argumen dummy'%s'"
61427 #: fortran/interface.c:3258
61428 #, fuzzy, gcc-internal-format
61429 #| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
61430 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61431 msgstr "Bentuk-diasumsikan aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan bentuk tidak diasumsikan dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
61433 #: fortran/interface.c:3275
61434 #, fuzzy, gcc-internal-format
61435 #| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
61436 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61437 msgstr "Daerah array aktual argumen di %L adalah tidak kompatibel dengan tidak-diasumsikanbentuk dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
61439 #: fortran/interface.c:3295
61440 #, fuzzy, gcc-internal-format
61441 #| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
61442 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
61443 msgstr "Penunjuk array aktual argumen di %L membutuhkan sebuah bentuk diasumsikan ataupenunjuk array dummy argumen '%s' karena atribut VOLATILE"
61445 #: fortran/interface.c:3326
61446 #, fuzzy, gcc-internal-format
61447 #| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
61448 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
61449 msgstr "Hilang aktual argumen untuk argumen '%s' di %L"
61451 #: fortran/interface.c:3445
61452 #, gcc-internal-format
61453 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
61454 msgstr ""
61456 #: fortran/interface.c:3474
61457 #, gcc-internal-format
61458 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
61459 msgstr ""
61461 #: fortran/interface.c:3500
61462 #, gcc-internal-format
61463 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
61464 msgstr ""
61466 #: fortran/interface.c:3510
61467 #, fuzzy, gcc-internal-format
61468 #| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
61469 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
61470 msgstr "Aktual argumen sama berasosiasi dengan INTENT(%s) argumen '%s' dan INTENT(%s) argumen '%s' di %L"
61472 #: fortran/interface.c:3540
61473 #, gcc-internal-format
61474 msgid "check_intents(): List mismatch"
61475 msgstr ""
61477 #: fortran/interface.c:3560
61478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61479 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
61480 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan memiliki atribut PENUNJUK"
61482 #: fortran/interface.c:3572
61483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61484 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
61485 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
61486 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
61488 #: fortran/interface.c:3582
61489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61490 #| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
61491 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
61492 msgstr "Prosedur argumen di %L adalah lokal ke sebuah prosedur PURE dan adalah dilewatkan ke sebuah argumen INTENT(%s)"
61494 #: fortran/interface.c:3593
61495 #, gcc-internal-format
61496 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
61497 msgstr ""
61499 #: fortran/interface.c:3625
61500 #, fuzzy, gcc-internal-format
61501 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61502 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
61503 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
61505 #: fortran/interface.c:3629 fortran/interface.c:3639
61506 #, fuzzy, gcc-internal-format
61507 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
61508 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
61509 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
61511 #: fortran/interface.c:3635
61512 #, fuzzy, gcc-internal-format
61513 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61514 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
61515 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
61517 #: fortran/interface.c:3647
61518 #, gcc-internal-format
61519 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
61520 msgstr ""
61522 #: fortran/interface.c:3655
61523 #, gcc-internal-format
61524 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
61525 msgstr ""
61527 #: fortran/interface.c:3663
61528 #, fuzzy, gcc-internal-format
61529 #| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
61530 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
61531 msgstr "Otomatis panjang fungsi karakter '%s' di %L harus memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
61533 #: fortran/interface.c:3673
61534 #, fuzzy, gcc-internal-format
61535 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
61536 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
61537 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
61539 #: fortran/interface.c:3682
61540 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61541 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
61542 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
61543 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
61545 #: fortran/interface.c:3695
61546 #, fuzzy, gcc-internal-format
61547 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
61548 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
61549 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
61551 #: fortran/interface.c:3708
61552 #, gcc-internal-format
61553 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
61554 msgstr ""
61556 #: fortran/interface.c:3717
61557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61558 #| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
61559 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
61560 msgstr "Hilang argumen ke %s intrinsik di %L"
61562 #: fortran/interface.c:3725
61563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61564 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
61565 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
61566 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
61568 #: fortran/interface.c:3766
61569 #, fuzzy, gcc-internal-format
61570 #| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
61571 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
61572 msgstr "Prosedur '%s' dipanggil dengan sebuah antar-muka implisit di %L"
61574 #: fortran/interface.c:3777
61575 #, fuzzy, gcc-internal-format
61576 #| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
61577 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
61578 msgstr "Kata kunci argumen membutuhkan antar-muka eksplisit untuk prosedur '%s' di %L"
61580 #: fortran/interface.c:3862
61581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61582 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
61583 msgstr ""
61585 #: fortran/interface.c:3932
61586 #, fuzzy, gcc-internal-format
61587 #| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
61588 msgid "Unable to find symbol %qs"
61589 msgstr "%q+D teraliasi ke simbol tidak terdefinisi %qs"
61591 #: fortran/interface.c:4299
61592 #, fuzzy, gcc-internal-format
61593 #| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
61594 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
61595 msgstr "Entiti '%s' di %C telah ada dalam sebuah antar-muka"
61597 #: fortran/interface.c:4416
61598 #, gcc-internal-format
61599 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
61600 msgstr ""
61602 #: fortran/interface.c:4510
61603 #, fuzzy, gcc-internal-format
61604 #| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
61605 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
61606 msgstr "Tidak dapat overwrite GENERIC '%s' di %L"
61608 #: fortran/interface.c:4522
61609 #, fuzzy, gcc-internal-format
61610 #| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
61611 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
61612 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur binding dideklarasikan NON_OVERRIDABLE"
61614 #: fortran/interface.c:4530
61615 #, gcc-internal-format
61616 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
61617 msgstr ""
61619 #: fortran/interface.c:4538
61620 #, fuzzy, gcc-internal-format
61621 #| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
61622 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
61623 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PURE dan juga harus berupa PURE"
61625 #: fortran/interface.c:4547
61626 #, fuzzy, gcc-internal-format
61627 #| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
61628 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
61629 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur ELEMENTAL dan juga harus berupa ELEMENTAL"
61631 #: fortran/interface.c:4553
61632 #, fuzzy, gcc-internal-format
61633 #| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
61634 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
61635 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur bukan ELEMENTAL dan tidak harus berupa ELEMENTAL juga"
61637 #: fortran/interface.c:4562
61638 #, fuzzy, gcc-internal-format
61639 #| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
61640 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
61641 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah SUBROUTINE dan juga harus berupa sebuah SUBROUTINE"
61643 #: fortran/interface.c:4573
61644 #, fuzzy, gcc-internal-format
61645 #| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
61646 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
61647 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah FUNGSI dan juga harus berupa sebuah FUNGSI"
61649 #: fortran/interface.c:4581
61650 #, gcc-internal-format
61651 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
61652 msgstr ""
61654 #: fortran/interface.c:4592
61655 #, fuzzy, gcc-internal-format
61656 #| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
61657 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
61658 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah prosedur PUBLIK dah tidak harus berupa PRIVATE"
61660 #: fortran/interface.c:4622
61661 #, fuzzy, gcc-internal-format
61662 #| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
61663 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
61664 msgstr "Argumen dummy '%s' dari '%s' di %L seharusnya bernama '%s' untuk mencocokan dengan argumen yang berhubungan dengan prosedur overridden"
61666 #: fortran/interface.c:4634
61667 #, gcc-internal-format
61668 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
61669 msgstr ""
61671 #: fortran/interface.c:4643
61672 #, fuzzy, gcc-internal-format
61673 #| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
61674 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
61675 msgstr "'%s' di %L harus memiliki jumlah sama dari argumen formal seperti prosedur overridden"
61677 #: fortran/interface.c:4652
61678 #, fuzzy, gcc-internal-format
61679 #| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
61680 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
61681 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah binding NOPASS dan juga harus berupa NOPASS"
61683 #: fortran/interface.c:4663
61684 #, fuzzy, gcc-internal-format
61685 #| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
61686 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
61687 msgstr "'%s' di %L overrides sebuah pengikatan dengan PASS dan juga harus berupa PASS"
61689 #: fortran/interface.c:4670
61690 #, fuzzy, gcc-internal-format
61691 #| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
61692 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
61693 msgstr "Argumen dummy objek yang dilewatkan dari '%s' di %L harus berada di posisi yang sama sebagai argumen dumy objek yang dilewatkan dari prosedur overridden"
61695 #: fortran/interface.c:4691
61696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61697 #| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
61698 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
61699 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
61701 #: fortran/interface.c:4698
61702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61703 #| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
61704 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
61705 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
61707 #: fortran/interface.c:4705
61708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61709 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
61710 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
61711 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
61713 #: fortran/interface.c:4709
61714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61715 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
61716 msgstr ""
61718 #: fortran/interface.c:4713
61719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61720 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
61721 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
61722 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
61724 #: fortran/interface.c:4717
61725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61726 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
61727 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
61728 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
61730 #: fortran/interface.c:4776 fortran/interface.c:4820
61731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61732 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
61733 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
61734 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
61736 #: fortran/interface.c:4788
61737 #, fuzzy, gcc-internal-format
61738 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
61739 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
61740 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
61742 #: fortran/interface.c:4797
61743 #, fuzzy, gcc-internal-format
61744 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61745 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
61746 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
61748 #: fortran/interface.c:4804
61749 #, fuzzy, gcc-internal-format
61750 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61751 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
61752 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
61754 #: fortran/intrinsic.c:196
61755 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61756 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61757 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
61758 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61760 #: fortran/intrinsic.c:211
61761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61762 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61763 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
61764 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61766 #: fortran/intrinsic.c:218
61767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61768 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61769 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
61770 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61772 #: fortran/intrinsic.c:225
61773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61774 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61775 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
61776 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61778 #: fortran/intrinsic.c:232
61779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61780 #| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
61781 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
61782 msgstr "Penunjuk KOSONG di %L tidak diijinkan sebagai argumen aktual dari '%s' fungsi intrinsik"
61784 #: fortran/intrinsic.c:280
61785 #, gcc-internal-format
61786 msgid "do_check(): too many args"
61787 msgstr ""
61789 #: fortran/intrinsic.c:360
61790 #, gcc-internal-format
61791 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
61792 msgstr ""
61794 #: fortran/intrinsic.c:1083
61795 #, fuzzy, gcc-internal-format
61796 #| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
61797 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
61798 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dimasukan dalam standar yang dipilih tetapi %s dan '%s' akan diperlakukan seperti jika dideklarasikan EXTERNAL. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau definisikan -fall-intrinsics untuk mengijinkan intrinsik ini."
61800 #: fortran/intrinsic.c:1118
61801 #, gcc-internal-format
61802 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
61803 msgstr ""
61805 #: fortran/intrinsic.c:4133
61806 #, fuzzy, gcc-internal-format
61807 #| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
61808 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
61809 msgstr "Terlalu banyak argumen dalam panggilan ke '%s' di %L"
61811 #: fortran/intrinsic.c:4148
61812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61813 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
61814 msgstr "Daftar argumen fungsi %%VAL, %%LOC atau %%REF tidak diperbolehkan dalam konteks ini di %L"
61816 #: fortran/intrinsic.c:4151
61817 #, fuzzy, gcc-internal-format
61818 #| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
61819 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
61820 msgstr "Tidak dapat menemukan kata kunci bernama '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
61822 #: fortran/intrinsic.c:4158
61823 #, fuzzy, gcc-internal-format
61824 #| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
61825 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
61826 msgstr "Argumen '%s' muncul dua kali dalam panggilan ke '%s' di %L"
61828 #: fortran/intrinsic.c:4172
61829 #, fuzzy, gcc-internal-format
61830 #| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
61831 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
61832 msgstr "Hilang aktual argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L"
61834 #: fortran/intrinsic.c:4187
61835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61836 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
61837 msgstr "ALTERNATIF KEMBALI tidak diijinkan di %L"
61839 #: fortran/intrinsic.c:4244
61840 #, fuzzy, gcc-internal-format
61841 #| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
61842 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
61843 msgstr "Tipe dari argumen '%s' dalam panggilan ke '%s' di %L seharusnya %s, bukan %s"
61845 #: fortran/intrinsic.c:4350
61846 #, gcc-internal-format
61847 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
61848 msgstr ""
61850 #: fortran/intrinsic.c:4445
61851 #, gcc-internal-format
61852 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
61853 msgstr ""
61855 #: fortran/intrinsic.c:4484
61856 #, fuzzy, gcc-internal-format
61857 #| msgid "invalid option argument %qs"
61858 msgid "init_arglist(): too many arguments"
61859 msgstr "pilihan argumen %qs tidak valid"
61861 #: fortran/intrinsic.c:4634
61862 #, gcc-internal-format
61863 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
61864 msgstr ""
61866 #: fortran/intrinsic.c:4643
61867 #, fuzzy, gcc-internal-format
61868 #| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
61869 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
61870 msgstr "Intrinsik '%s' (adalah %s) digunakan di %L"
61872 #: fortran/intrinsic.c:4714
61873 #, fuzzy, gcc-internal-format
61874 #| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
61875 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
61876 msgstr "Fortran 2003: Fungsi '%s' sebagai ekspresi inisialisasi di %L"
61878 #: fortran/intrinsic.c:4732
61879 #, fuzzy, gcc-internal-format
61880 #| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
61881 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
61882 msgstr "intrinsik transformational '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
61884 #: fortran/intrinsic.c:4811
61885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61886 #| msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
61887 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
61888 msgstr "Fortran 2003: Fungsi elemental sebagai ekspresi inisialisasi dengan bukan integer/bukan-karakter argumen di %L"
61890 #: fortran/intrinsic.c:4882
61891 #, fuzzy, gcc-internal-format
61892 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
61893 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
61894 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
61896 #: fortran/intrinsic.c:4889
61897 #, fuzzy, gcc-internal-format
61898 #| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
61899 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
61900 msgstr "Panggilan subroutine ke intrinsik '%s' di %L tidak PURE"
61902 #: fortran/intrinsic.c:4967
61903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61904 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
61905 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
61907 #: fortran/intrinsic.c:5003 fortran/intrinsic.c:5020
61908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61909 #| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
61910 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
61911 msgstr "Ekstensi: Konversi dari %s ke %s di %L"
61913 #: fortran/intrinsic.c:5008 fortran/intrinsic.c:5029
61914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61915 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
61916 msgstr "Konversi dari %s ke %s di %L"
61918 #: fortran/intrinsic.c:5084
61919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61920 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61921 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
61923 #: fortran/intrinsic.c:5089
61924 #, fuzzy, gcc-internal-format
61925 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
61926 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
61927 msgstr "Tidak dapat mengubah %s ke %s di %L"
61929 #: fortran/intrinsic.c:5181
61930 #, fuzzy, gcc-internal-format
61931 #| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
61932 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
61933 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L mungkin bayangan intrinsik dari nama sama. Dengan tujuan untuk memanggil intrinsik, eksplisit deklarasi INTRINSIK mungkin dibutuhkan."
61935 #: fortran/intrinsic.c:5187
61936 #, fuzzy, gcc-internal-format
61937 #| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
61938 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
61939 msgstr "'%s' dideklarasikan di %L juga nama dari sebuah intrinsik. Ini hanya dapat dipanggil melalui antar-muka eksplisit atau jika dideklarasikan EKSTERNAL."
61941 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
61942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61943 msgid "Extension: backslash character at %C"
61944 msgstr "Ekstensi: karakter backslash di %C"
61946 #: fortran/io.c:214
61947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61948 #| msgid "Nonconforming tab character at %C"
61949 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
61950 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
61952 #: fortran/io.c:457
61953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61954 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
61955 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
61956 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
61958 #: fortran/io.c:464
61959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61960 #| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
61961 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
61962 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DC tidak diijinkan di %C"
61964 #: fortran/io.c:471
61965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61966 #| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
61967 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
61968 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi format DP tidak diijinkan di %C"
61970 #: fortran/io.c:699
61971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61972 #| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
61973 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
61974 msgstr "Ekstensi: X pendeskripsi membutuhkan awalan spasi dihitung di %C"
61976 #: fortran/io.c:728
61977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61978 #| msgid "Extension: $ descriptor at %C"
61979 msgid "$ descriptor at %L"
61980 msgstr "Ekstensi: $ pendeskripsi di %C"
61982 #: fortran/io.c:732
61983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61984 #| msgid "$ should be the last specifier in format at %C"
61985 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
61986 msgstr "$ seharusnya penspesifikasi terakhir dalam format di %C"
61988 #: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
61989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61990 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
61991 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
61992 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
61994 #: fortran/io.c:848
61995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61996 #| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
61997 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
61998 msgstr "Ekstensi: Hilang lebar positif setelah pendeskripsi L di %C"
62000 #: fortran/io.c:879
62001 #, fuzzy, gcc-internal-format
62002 #| msgid "%s in format string at %L"
62003 msgid "%<G0%> in format at %L"
62004 msgstr "%s dalam format string di %L"
62006 #: fortran/io.c:907
62007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62008 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
62009 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
62010 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
62012 #: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
62013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62014 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
62015 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
62016 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
62018 #: fortran/io.c:1052
62019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62020 #| msgid "Period required in format specifier at %C"
62021 msgid "Period required in format specifier at %L"
62022 msgstr "Period dibutuhkan dalam format penspesifikasi di %C"
62024 #: fortran/io.c:1074
62025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62026 #| msgid "The H format specifier at %C is a Fortran 95 deleted feature"
62027 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
62028 msgstr "Penspesifikasi format H di %C adalah sebuah feature Fortran 95 yang dihapus"
62030 #: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
62031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62032 #| msgid "Extension: Missing comma at %C"
62033 msgid "Missing comma at %L"
62034 msgstr "Ekstensi: Hilang koma di %C"
62036 #: fortran/io.c:1242
62037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62038 msgid "%s in format string at %L"
62039 msgstr "%s dalam format string di %L"
62041 #: fortran/io.c:1280
62042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62043 #| msgid "Extension: Tab character in format at %C"
62044 msgid "Extraneous characters in format at %L"
62045 msgstr "Ekstensi: Karakter tab dalam format di %C"
62047 #: fortran/io.c:1302
62048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62049 msgid "Format statement in module main block at %C"
62050 msgstr "Pernyataan format dalam modul blok utama di %C"
62052 #: fortran/io.c:1311
62053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62054 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
62055 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
62056 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
62058 #: fortran/io.c:1317
62059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62060 msgid "Missing format label at %C"
62061 msgstr "Hilang label format di %C"
62063 #: fortran/io.c:1365
62064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62065 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
62066 msgstr ""
62068 #: fortran/io.c:1379
62069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62070 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
62071 msgstr ""
62073 #: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
62074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62075 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
62076 msgstr "Nilai tidak valid untuk %s spesifikasi di %C"
62078 #: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
62079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62080 msgid "Duplicate %s specification at %C"
62081 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
62083 #: fortran/io.c:1446
62084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62085 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
62086 msgstr "Variabel %s tidak dapat berupa INTENT(IN) di %C"
62088 #: fortran/io.c:1454
62089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62090 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
62091 msgstr "Variabel %s tidak dapat ditempatkan dalam prosedur PURE di %C"
62093 #: fortran/io.c:1505
62094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62095 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
62096 msgstr "Duplikasi %s label spesifikasi di %C"
62098 #: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
62099 #, gcc-internal-format
62100 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
62101 msgstr ""
62103 #: fortran/io.c:1616
62104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62105 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
62106 msgstr "Ekspresi konstant dalam FORMAT tag di %L harus berupa tipe baku KARAKTER"
62108 #: fortran/io.c:1675
62109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62110 #| msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
62111 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
62112 msgstr "FORMAT tag di %L harus berupa tipe KARAKTER atau INTEGER"
62114 #: fortran/io.c:1681
62115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62116 #| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
62117 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
62118 msgstr "Featur terhapus: DITEMPATKAN variabel dalam FORMAT tag di %L"
62120 #: fortran/io.c:1686
62121 #, fuzzy, gcc-internal-format
62122 #| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
62123 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
62124 msgstr "Variabel '%s' di %L belum ditempatkan sebuah label format"
62126 #: fortran/io.c:1693
62127 #, fuzzy, gcc-internal-format
62128 #| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
62129 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
62130 msgstr "Skalar '%s' dalam FORMAT tag di %L bukan sebuah variabel DITEMPATKAN"
62132 #: fortran/io.c:1705
62133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62134 #| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
62135 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
62136 msgstr "Ekstensi: Bukan-karakter dalam tag FORMAT di %L"
62138 #: fortran/io.c:1711
62139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62140 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
62141 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
62142 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
62144 #: fortran/io.c:1718
62145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62146 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
62147 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
62148 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
62150 #: fortran/io.c:1725
62151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62152 #| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
62153 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
62154 msgstr "Ekstensi: Karakter array dalam FORMAT tag di %L"
62156 #: fortran/io.c:1751
62157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62158 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
62159 msgstr "%s tag di %L harus berupa tipe %s"
62161 #: fortran/io.c:1758
62162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62163 #| msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
62164 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
62165 msgstr "Operator konkatenasi di %L harus konkatenasi string dari tipe yang sama"
62167 #: fortran/io.c:1765
62168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62169 msgid "%s tag at %L must be scalar"
62170 msgstr "%s tag di %L harus berupa skalar"
62172 #: fortran/io.c:1771
62173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62174 #| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
62175 msgid "IOMSG tag at %L"
62176 msgstr "Fortran 2003: IOMSG tag di %L"
62178 #: fortran/io.c:1779
62179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62180 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
62181 msgstr "Fortran 95 membutuhkan INTEGER baku dalam tag %s di %L"
62183 #: fortran/io.c:1788
62184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62185 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
62186 msgstr ""
62188 #: fortran/io.c:1795
62189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62190 #| msgid "Bad INTENT specification at %C"
62191 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
62192 msgstr "Spesifikasi INTENT buruk di %C"
62194 #: fortran/io.c:1813
62195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62196 #| msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
62197 msgid "CONVERT tag at %L"
62198 msgstr "Ekstensi: CONVERT tag di %L"
62200 #: fortran/io.c:2035
62201 #, fuzzy, gcc-internal-format
62202 #| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
62203 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62204 msgstr "Fortran 2003: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
62206 #: fortran/io.c:2043 fortran/io.c:2070
62207 #, fuzzy, gcc-internal-format
62208 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
62209 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62210 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
62212 #: fortran/io.c:2062
62213 #, fuzzy, gcc-internal-format
62214 #| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
62215 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
62216 msgstr "Ekstensi: penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai '%s'"
62218 #: fortran/io.c:2084 fortran/io.c:2092
62219 #, fuzzy, gcc-internal-format
62220 #| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
62221 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
62222 msgstr "penspesifikasi %s dalam pernyataan %s di %C memiliki nilai tidak valid '%s'"
62224 #: fortran/io.c:2145
62225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62226 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
62227 msgstr "pernyataan OPEN tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62229 #: fortran/io.c:2158
62230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62231 #| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
62232 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
62233 msgstr "Penspesifikasi E tidak diperbolehkan dengan pendeskripsi g0"
62235 #: fortran/io.c:2168
62236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62237 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
62238 msgstr ""
62240 #: fortran/io.c:2176
62241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62242 #| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62243 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
62244 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
62246 #: fortran/io.c:2214
62247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62248 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
62249 msgstr ""
62251 #: fortran/io.c:2228
62252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62253 #| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
62254 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
62255 msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62257 #: fortran/io.c:2249 fortran/io.c:3848
62258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62259 #| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
62260 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
62261 msgstr "Fortran 2003: BLANK= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62263 #: fortran/io.c:2286 fortran/io.c:3824
62264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62265 #| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
62266 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
62267 msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62269 #: fortran/io.c:2324
62270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62271 #| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
62272 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
62273 msgstr "Fortran 2003: ENCODING= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62275 #: fortran/io.c:2387 fortran/io.c:3897
62276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62277 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
62278 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
62279 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
62281 #: fortran/io.c:2426
62282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62283 #| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
62284 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
62285 msgstr "Fortran 2003: SIGN= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62287 #: fortran/io.c:2647
62288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62289 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62290 msgstr "pernyataan CLOSE tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62292 #: fortran/io.c:2709
62293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62294 #| msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
62295 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
62296 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
62298 #: fortran/io.c:2717
62299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62300 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
62301 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
62302 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
62304 #: fortran/io.c:2815 fortran/match.c:3010
62305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62306 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62307 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62309 #: fortran/io.c:2849
62310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62311 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
62312 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
62313 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
62315 #: fortran/io.c:2857 fortran/io.c:3324
62316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62317 #| msgid "STAT tag in %s statement at %L must be a variable"
62318 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
62319 msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa sebuah variabel"
62321 #: fortran/io.c:2890
62322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62323 #| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
62324 msgid "FLUSH statement at %C"
62325 msgstr "Fortran 2003: pernyataan FLUSH di %C"
62327 #: fortran/io.c:2931
62328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62329 #| msgid "Missing format label at %C"
62330 msgid "Missing format with default unit at %C"
62331 msgstr "Hilang label format di %C"
62333 #: fortran/io.c:2951
62334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62335 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
62336 msgstr "Duplikasi SATUAN spesifikasi di %C"
62338 #: fortran/io.c:3025
62339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62340 msgid "Duplicate format specification at %C"
62341 msgstr "Duplikasi format spesifikasi di %C"
62343 #: fortran/io.c:3066
62344 #, fuzzy, gcc-internal-format
62345 #| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
62346 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
62347 msgstr "Simbol '%s' dalam daftar nama '%s' adalah INTENT(IN) di %C"
62349 #: fortran/io.c:3102
62350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62351 msgid "Duplicate NML specification at %C"
62352 msgstr "Duplikasi spesifikasi NML di %C"
62354 #: fortran/io.c:3111
62355 #, fuzzy, gcc-internal-format
62356 #| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
62357 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
62358 msgstr "Simbol '%s' di %C harus berupa sebuah nama grup DAFTAR-NAMA"
62360 #: fortran/io.c:3181
62361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62362 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
62363 msgstr "tag AKHIR di %C tidak diperbolehkan dalam pernyataan keluaran"
62365 #: fortran/io.c:3258
62366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62367 #| msgid "-I- specified twice"
62368 msgid "UNIT not specified at %L"
62369 msgstr "-I- dispesifikasikan dua kali"
62371 #: fortran/io.c:3270
62372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62373 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
62374 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
62376 #: fortran/io.c:3292
62377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62378 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
62379 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan WRITE di %L, dibutuhkan UNIT"
62381 #: fortran/io.c:3303
62382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62383 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
62384 msgstr "Satuan internal dengan vektor subscrip di %L"
62386 #: fortran/io.c:3317
62387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62388 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
62389 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
62391 #: fortran/io.c:3347
62392 #, gcc-internal-format
62393 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
62394 msgstr ""
62396 #: fortran/io.c:3359
62397 #, gcc-internal-format
62398 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
62399 msgstr ""
62401 #: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14263
62402 #, fuzzy, gcc-internal-format
62403 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
62404 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
62405 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
62407 #: fortran/io.c:3377
62408 #, fuzzy, gcc-internal-format
62409 #| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
62410 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
62411 msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
62413 #: fortran/io.c:3388
62414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62415 #| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
62416 msgid "Comma before i/o item list at %L"
62417 msgstr "Ekstensi: Koma sebalum i/o daftar item di %L"
62419 #: fortran/io.c:3398
62420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62421 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
62422 msgstr "ERR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
62424 #: fortran/io.c:3410
62425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62426 msgid "END tag label %d at %L not defined"
62427 msgstr "END tag label %d di %L tidak didefinisikan"
62429 #: fortran/io.c:3422
62430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62431 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
62432 msgstr "EOR tag label %d di %L tidak didefinisikan"
62434 #: fortran/io.c:3432
62435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62436 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
62437 msgstr "FORMAT label %d di %L tidak didefinisikan"
62439 #: fortran/io.c:3463
62440 #, gcc-internal-format
62441 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
62442 msgstr ""
62444 #: fortran/io.c:3552
62445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62446 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
62447 msgstr "Sintaks error dalam iterasi I/O di %C"
62449 #: fortran/io.c:3583
62450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62451 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
62452 msgstr "Diduga variabel dalam pernyataan BACA di %C"
62454 #: fortran/io.c:3589
62455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62456 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
62457 msgstr "Diduga ekspresi dalam pernyataan %s di %C"
62459 #. A general purpose syntax error.
62460 #: fortran/io.c:3646 fortran/io.c:4316 fortran/gfortran.h:2876
62461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62462 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
62463 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan %s di %C"
62465 #: fortran/io.c:3731
62466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62467 #| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
62468 msgid "Internal file at %L with namelist"
62469 msgstr "Fortran 2003: Berkas internal di %L dengan daftar-nama"
62471 #: fortran/io.c:3788
62472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62473 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
62474 msgstr "ASYNCHRONOUS= penspesifikasi di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
62476 #: fortran/io.c:3873
62477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62478 #| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
62479 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
62480 msgstr "Fortran 2003: PAD= di %C belum terimplementasi dalam Fortran 95"
62482 #: fortran/io.c:3949
62483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62484 #| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
62485 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
62486 msgstr "Fortran 2003: DELIM= di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62488 #: fortran/io.c:4101
62489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62490 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
62491 msgstr "daftar-nama PRINT di %C adalah sebuah ekstensi"
62493 #: fortran/io.c:4282
62494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62495 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62496 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
62498 #: fortran/io.c:4350
62499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62500 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62501 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
62503 #: fortran/io.c:4517 fortran/io.c:4579
62504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62505 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
62506 msgstr "pernyataan INQUIRE tidak diperbolehkan dalam prosedur di %C"
62508 #: fortran/io.c:4545
62509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62510 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
62511 msgstr "IOLENTH tag tidak valid dalam pernyataan INQUIRE di %C"
62513 #: fortran/io.c:4555 fortran/trans-io.c:1333
62514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62515 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
62516 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L tidak dapat berisi baik BERKAS dan penspesifikasi SATUAN"
62518 #: fortran/io.c:4562
62519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62520 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
62521 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan baik BERKAS atau penspesifikasi SATUAN"
62523 #: fortran/io.c:4572
62524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62525 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
62526 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
62527 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
62529 #: fortran/io.c:4587
62530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62531 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
62532 msgstr "pernyataan INQUIRE di %L membutuhkan sebuah PENDING= penspesifikasi dengan ID= penspesifikasi"
62534 #: fortran/io.c:4765
62535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62536 #| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
62537 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
62538 msgstr "Fortran 2003: WAIT di %C tidak diijinkan dalam Fortran 95"
62540 #: fortran/io.c:4771
62541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62542 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
62543 msgstr "pernyataan WAIT tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62545 #: fortran/match.c:118
62546 #, fuzzy, gcc-internal-format
62547 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62548 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
62549 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
62551 #: fortran/match.c:195
62552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62553 #| msgid "Expected structure component name at %C"
62554 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
62555 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
62557 #: fortran/match.c:227
62558 #, gcc-internal-format
62559 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
62560 msgstr ""
62562 #: fortran/match.c:297
62563 #, fuzzy, gcc-internal-format
62564 #| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
62565 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
62566 msgstr "Hilang ')' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
62568 #: fortran/match.c:302
62569 #, fuzzy, gcc-internal-format
62570 #| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
62571 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
62572 msgstr "Hilang '(' dalam pernyataan di atau sebelum %L"
62574 #: fortran/match.c:499
62575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62576 msgid "Integer too large at %C"
62577 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
62579 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1132
62580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62581 msgid "Too many digits in statement label at %C"
62582 msgstr "Terlalu banyak digit dalam pernyataan label di %C"
62584 #: fortran/match.c:586
62585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62586 msgid "Statement label at %C is zero"
62587 msgstr "Pernyataan label di %C adalah nol"
62589 #: fortran/match.c:619
62590 #, fuzzy, gcc-internal-format
62591 #| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
62592 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
62593 msgstr "Nama label '%s' di %C adalah ambigu"
62595 #: fortran/match.c:625
62596 #, fuzzy, gcc-internal-format
62597 #| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
62598 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
62599 msgstr "Duplikasi konstruksi label '%s' di %C"
62601 #: fortran/match.c:659
62602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62603 msgid "Invalid character in name at %C"
62604 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
62606 #: fortran/match.c:672
62607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62608 msgid "Name at %C is too long"
62609 msgstr "Nama di %C adalah terlalu panjang"
62611 #: fortran/match.c:683
62612 #, fuzzy, gcc-internal-format
62613 #| msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
62614 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
62615 msgstr "Karakter '$' tidak valid di %C. Gunakan -fdollar-ok untuk mengijinkannya sebagai sebuah ekstensi"
62617 #: fortran/match.c:959
62618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62619 msgid ".XOR. operator at %C"
62620 msgstr ""
62622 #: fortran/match.c:1014
62623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62624 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62625 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
62626 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
62628 #: fortran/match.c:1021
62629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62630 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62631 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
62632 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
62634 #: fortran/match.c:1027
62635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62636 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
62637 msgstr "Variabel loop di %C tidak dapat berupa sebuah sub-komponen"
62639 #: fortran/match.c:1061
62640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62641 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
62642 msgstr "Diduga sebuah nilai step dalam iterator di %C"
62644 #: fortran/match.c:1073
62645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62646 msgid "Syntax error in iterator at %C"
62647 msgstr "Sintaks error dalam iterator di %C"
62649 #: fortran/match.c:1241
62650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62651 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
62652 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
62653 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
62655 #: fortran/match.c:1315
62656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62657 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
62658 msgstr "Form tidak valid dari pernyataan APLIKASI di %C"
62660 #: fortran/match.c:1445 fortran/match.c:1525
62661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62662 #| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C"
62663 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
62664 msgstr "Obsolescent: aritmetik pernyataan IF di %C"
62666 #: fortran/match.c:1500
62667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62668 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
62669 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan IF di %C"
62671 #: fortran/match.c:1511
62672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62673 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
62674 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan aritmetik IF di %C"
62676 #: fortran/match.c:1548
62677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62678 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
62679 msgstr "Label blok tidak sesuai untuk pernyataan IF di %C"
62681 #: fortran/match.c:1644
62682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62683 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
62684 msgstr "Tidak dapat assign ke sebuah konstanta bernama di %C"
62686 #: fortran/match.c:1654
62687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62688 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
62689 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi dalam clause IF di %C"
62691 #: fortran/match.c:1661
62692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62693 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
62694 msgstr "Sintaks error dalam IF-clause di %C"
62696 #: fortran/match.c:1704
62697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62698 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
62699 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
62701 #: fortran/match.c:1710 fortran/match.c:1745
62702 #, fuzzy, gcc-internal-format
62703 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
62704 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
62705 msgstr "Label '%s' di %C tidak cocok dengan label IF '%s'"
62707 #: fortran/match.c:1739
62708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62709 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
62710 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
62712 #: fortran/match.c:1803
62713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62714 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
62715 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
62716 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
62718 #: fortran/match.c:1809
62719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62720 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
62721 msgstr ""
62723 #: fortran/match.c:1816
62724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62725 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62726 msgid "CRITICAL statement at %C"
62727 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62729 #: fortran/match.c:1828
62730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62731 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
62732 msgstr ""
62734 #: fortran/match.c:1880
62735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62736 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
62737 msgid "Expected association list at %C"
62738 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
62740 #: fortran/match.c:1898
62741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62742 #| msgid "Expected array subscript at %C"
62743 msgid "Expected association at %C"
62744 msgstr "Diduga array subscript di %C"
62746 #: fortran/match.c:1909
62747 #, fuzzy, gcc-internal-format
62748 #| msgid "Duplicate %s specification at %C"
62749 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
62750 msgstr "Duplikasi %s spesifikasi di %C"
62752 #: fortran/match.c:1917
62753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62754 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
62755 msgstr ""
62757 #: fortran/match.c:1935
62758 #, fuzzy, gcc-internal-format
62759 #| msgid "expected %<,%> or %<;%>"
62760 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
62761 msgstr "diduga %<,%> atau %<,%>"
62763 #: fortran/match.c:1953
62764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62765 #| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
62766 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
62767 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
62769 #: fortran/match.c:2075
62770 #, fuzzy, gcc-internal-format
62771 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
62772 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
62773 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
62775 #: fortran/match.c:2149 fortran/match.c:2215 fortran/match.c:2236
62776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62777 #| msgid "invalid type argument"
62778 msgid "Invalid type-spec at %C"
62779 msgstr "tipe argumen tidak valid"
62781 #: fortran/match.c:2331
62782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62783 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
62784 msgstr "Sintaks error dalam iterasi FORALL di %C"
62786 #: fortran/match.c:2596
62787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62788 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
62789 msgstr ""
62791 #: fortran/match.c:2721
62792 #, fuzzy, gcc-internal-format
62793 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
62794 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
62795 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
62797 #: fortran/match.c:2729
62798 #, fuzzy, gcc-internal-format
62799 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
62800 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
62801 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
62803 #: fortran/match.c:2741
62804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62805 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62806 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
62807 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
62809 #. F2008, C821 & C845.
62810 #: fortran/match.c:2749
62811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62812 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62813 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
62814 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
62816 #: fortran/match.c:2761
62817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62818 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
62819 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
62820 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
62822 #: fortran/match.c:2764
62823 #, fuzzy, gcc-internal-format
62824 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
62825 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
62826 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
62828 #: fortran/match.c:2789
62829 #, fuzzy, gcc-internal-format
62830 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
62831 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
62832 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
62834 #: fortran/match.c:2794
62835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62836 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
62837 msgstr ""
62839 #: fortran/match.c:2800
62840 #, fuzzy, gcc-internal-format
62841 #| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
62842 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
62843 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dlam jangkauan loop '%s'"
62845 #: fortran/match.c:2808
62846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62847 #| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62848 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
62849 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
62851 #: fortran/match.c:2809
62852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62853 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
62854 msgstr "pernyataan %s di %C meninggalkan OpenMP blok terstruktur"
62856 #: fortran/match.c:2833
62857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62858 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62859 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
62860 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
62862 #: fortran/match.c:2838
62863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62864 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62865 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
62866 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
62868 #: fortran/match.c:2867
62869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62870 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62871 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
62873 #: fortran/match.c:2872
62874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62875 #| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
62876 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
62877 msgstr "pernyataan EXIT di %C mengakhiri loop !$OMP DO"
62879 #: fortran/match.c:2959
62880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62881 #| msgid "lvalue required in asm statement"
62882 msgid "Blank required in %s statement near %C"
62883 msgstr "lvalue dibutuhkan dalam pernyataan asm"
62885 #: fortran/match.c:2977
62886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62887 #| msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
62888 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
62889 msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat negatif"
62891 #: fortran/match.c:2983
62892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62893 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
62894 msgstr ""
62896 #: fortran/match.c:3004
62897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62898 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
62899 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
62900 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
62902 #: fortran/match.c:3020
62903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62904 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
62905 msgstr ""
62907 #: fortran/match.c:3025
62908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62909 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
62910 msgstr ""
62912 #: fortran/match.c:3036
62913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62914 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
62915 msgstr ""
62917 #: fortran/match.c:3049
62918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62919 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
62920 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
62921 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
62923 #: fortran/match.c:3056
62924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62925 #| msgid "Array index at %L must be scalar"
62926 msgid "STOP code at %L must be scalar"
62927 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
62929 #: fortran/match.c:3063
62930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62931 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
62932 msgstr ""
62934 #: fortran/match.c:3070
62935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62936 #| msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
62937 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
62938 msgstr "Penunjuk Cray di %C harus berupa sebuah integer"
62940 #: fortran/match.c:3118
62941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62942 #| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
62943 msgid "PAUSE statement at %C"
62944 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
62946 #: fortran/match.c:3139
62947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62948 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62949 msgid "ERROR STOP statement at %C"
62950 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62952 #: fortran/match.c:3165
62953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62954 #| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
62955 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
62956 msgstr "pernyataan DATA di %C tidak diperbolehkan dalam sebuah prosedur PURE"
62958 #: fortran/match.c:3180
62959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62960 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
62961 msgstr ""
62963 #: fortran/match.c:3187
62964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62965 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
62966 msgstr ""
62968 #: fortran/match.c:3217 fortran/match.c:3559 fortran/match.c:3771
62969 #: fortran/match.c:4317 fortran/match.c:4659
62970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62971 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
62972 msgstr ""
62974 #: fortran/match.c:3238 fortran/match.c:3580 fortran/match.c:3791
62975 #: fortran/match.c:4343 fortran/match.c:4684
62976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62977 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
62978 msgstr ""
62980 #: fortran/match.c:3259
62981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62982 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
62983 msgstr ""
62985 #: fortran/match.c:3325
62986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62987 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62988 msgid "EVENT POST statement at %C"
62989 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62991 #: fortran/match.c:3335
62992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62993 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
62994 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
62995 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
62997 #: fortran/match.c:3347
62998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62999 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63000 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
63001 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
63003 #: fortran/match.c:3371
63004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63005 #| msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
63006 msgid "FORM TEAM statement at %C"
63007 msgstr "Fortran 2003: pernyataan IMPOR di %C"
63009 #: fortran/match.c:3410
63010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63011 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63012 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
63013 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
63015 #: fortran/match.c:3440
63016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63017 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
63018 msgid "END TEAM statement at %C"
63019 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
63021 #: fortran/match.c:3464
63022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63023 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
63024 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
63025 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
63027 #: fortran/match.c:3507
63028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63029 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63030 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
63031 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
63033 #: fortran/match.c:3522
63034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63035 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
63036 msgstr ""
63038 #: fortran/match.c:3529
63039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63040 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
63041 msgstr ""
63043 #: fortran/match.c:3601
63044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63045 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
63046 msgstr ""
63048 #: fortran/match.c:3666
63049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63050 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63051 msgid "LOCK statement at %C"
63052 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
63054 #: fortran/match.c:3676
63055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63056 #| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
63057 msgid "UNLOCK statement at %C"
63058 msgstr "Pernyataan IMPLISIT kosong di %C"
63060 #: fortran/match.c:3701
63061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63062 #| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
63063 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
63064 msgstr "pernyataan PRINT di %C tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE"
63066 #: fortran/match.c:3707
63067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63068 #| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
63069 msgid "SYNC statement at %C"
63070 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
63072 #: fortran/match.c:3719
63073 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63074 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
63075 msgstr ""
63077 #: fortran/match.c:3725
63078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63079 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
63080 msgstr ""
63082 #: fortran/match.c:3905
63083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63084 #| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
63085 msgid "ASSIGN statement at %C"
63086 msgstr "Featur terhapus: pernyataan ASSIGN di %C"
63088 #: fortran/match.c:3949
63089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63090 #| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
63091 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
63092 msgstr "Featur terhapus: Terassign pernyataan GOTO di %C"
63094 #: fortran/match.c:3993 fortran/match.c:4044
63095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63096 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
63097 msgstr "Daftar pernyataan label dalam GOTO di %C tidak dapat kosong"
63099 #: fortran/match.c:4054
63100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63101 msgid "Computed GOTO at %C"
63102 msgstr ""
63104 #: fortran/match.c:4129
63105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63106 msgid "Error in type-spec at %L"
63107 msgstr ""
63109 #: fortran/match.c:4142
63110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63111 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
63112 msgstr ""
63114 #: fortran/match.c:4165
63115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63116 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
63117 msgstr ""
63119 #: fortran/match.c:4199
63120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63121 #| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
63122 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
63123 msgstr "Alokasi-objek buruk dalam pernyataan ALOKASI di %C untuk sebuah prosedur PURE"
63125 #: fortran/match.c:4214
63126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63127 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
63128 msgstr ""
63130 #: fortran/match.c:4236
63131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63132 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
63133 msgstr ""
63135 #: fortran/match.c:4241
63136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63137 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
63138 msgstr ""
63140 #: fortran/match.c:4263
63141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63142 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
63143 msgstr ""
63145 #: fortran/match.c:4275
63146 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63147 #| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
63148 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
63149 msgstr "penunjuk ke anggota tipe %qT tidak kompatibel dengan tipe objek %qT"
63151 #: fortran/match.c:4283
63152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63153 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
63154 msgstr ""
63156 #: fortran/match.c:4300
63157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63158 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
63159 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
63160 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
63162 #: fortran/match.c:4337
63163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63164 msgid "ERRMSG tag at %L"
63165 msgstr ""
63167 #: fortran/match.c:4360
63168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63169 msgid "SOURCE tag at %L"
63170 msgstr ""
63172 #: fortran/match.c:4366
63173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63174 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
63175 msgstr ""
63177 #: fortran/match.c:4373
63178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63179 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
63180 msgstr ""
63182 #: fortran/match.c:4379
63183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63184 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
63185 msgstr ""
63187 #: fortran/match.c:4397
63188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63189 msgid "MOLD tag at %L"
63190 msgstr ""
63192 #: fortran/match.c:4403
63193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63194 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
63195 msgstr ""
63197 #: fortran/match.c:4410
63198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63199 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
63200 msgstr ""
63202 #: fortran/match.c:4436
63203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63204 #| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
63205 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
63206 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
63208 #: fortran/match.c:4444
63209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63210 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
63211 msgstr ""
63213 #: fortran/match.c:4456
63214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63215 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
63216 msgstr ""
63218 #: fortran/match.c:4523
63219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63220 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
63221 msgstr ""
63223 #: fortran/match.c:4609
63224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63225 #| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
63226 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
63227 msgstr "ekspresi deallokasi tidak legal dalam DEALLOCATE di %C untuk sebuah prosedur PURE"
63229 #: fortran/match.c:4619
63230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63231 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
63232 msgstr ""
63234 #: fortran/match.c:4626
63235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63236 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
63237 msgstr ""
63239 #: fortran/match.c:4642
63240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63241 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
63242 msgstr ""
63244 #: fortran/match.c:4679
63245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63246 msgid "ERRMSG at %L"
63247 msgstr ""
63249 #: fortran/match.c:4736
63250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63251 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
63252 msgstr ""
63254 #: fortran/match.c:4742
63255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63256 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
63257 msgstr ""
63259 #: fortran/match.c:4751
63260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63261 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
63262 msgstr "Pernyataan alternatif RETURN di %C hanya diperbolehkan dalam sebuah SUBROUTINE"
63264 #: fortran/match.c:4782
63265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63266 #| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
63267 msgid "RETURN statement in main program at %C"
63268 msgstr "Ekstensi: pernyataan RETURN dalam aplikasi utama di %C"
63270 #: fortran/match.c:4810
63271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63272 msgid "Expected component reference at %C"
63273 msgstr "Diduga referensi komponen di %C"
63275 #: fortran/match.c:4819
63276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63277 msgid "Junk after CALL at %C"
63278 msgstr "Sampah setelah CALL di %C"
63280 #: fortran/match.c:4830
63281 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63282 #| msgid "Expected type-bound procedure reference at %C"
63283 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
63284 msgstr "Diduga referensi type-bound prosedur di %C"
63286 #: fortran/match.c:5051
63287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63288 msgid "Syntax error in common block name at %C"
63289 msgstr "Sintaks error dalam nama blok umum di %C"
63291 #. If we find an error, just print it and continue,
63292 #. cause it's just semantic, and we can see if there
63293 #. are more errors.
63294 #: fortran/match.c:5118
63295 #, fuzzy, gcc-internal-format
63296 #| msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
63297 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
63298 msgstr "Variabel '%s' di %L dalam blok umum '%s' di %C harus terdeklarasi dengan sebuah C interoperable kind karena blok umum '%s' adalah bind(c)"
63300 #: fortran/match.c:5127
63301 #, fuzzy, gcc-internal-format
63302 #| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
63303 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
63304 msgstr "Variabel '%s' dalam blok umum '%s' di %C tidak dapat bind(c) karena ini bukan global"
63306 #: fortran/match.c:5134
63307 #, fuzzy, gcc-internal-format
63308 #| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
63309 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
63310 msgstr "Simbol '%s' di %C telah dalam sebuah blok COMMON"
63312 #: fortran/match.c:5142
63313 #, fuzzy, gcc-internal-format
63314 #| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
63315 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
63316 msgstr "Simbol terinisialisasi '%s' di %C hanya dapat berupa COMMON dalam BLOK DATA"
63318 #: fortran/match.c:5158
63319 #, fuzzy, gcc-internal-format
63320 #| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
63321 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
63322 msgstr "Spesifikasi array untuk simbol '%s' dalam COMMON di %C harus eksplisit"
63324 #: fortran/match.c:5168
63325 #, fuzzy, gcc-internal-format
63326 #| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
63327 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
63328 msgstr "Simbol '%s' dalam COMMON di %C tidak dapat berupa sebuah array PENUNJUK"
63330 #: fortran/match.c:5214
63331 #, fuzzy, gcc-internal-format
63332 #| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
63333 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
63334 msgstr "Simbol '%s', dalam blok COMMON '%s' di %C sedang secara tidak langsung sama dengan ke COMMON blok '%s' lain"
63336 #: fortran/match.c:5342
63337 #, fuzzy, gcc-internal-format
63338 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
63339 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
63340 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dasar dari %s"
63342 #: fortran/match.c:5350
63343 #, fuzzy, gcc-internal-format
63344 #| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
63345 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
63346 msgstr "Daftar-nama nama grup '%s' di %C telah USE diasosiasikan dan tidak dapat berupa respecified."
63348 #: fortran/match.c:5376
63349 #, fuzzy, gcc-internal-format
63350 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
63351 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
63352 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
63354 #: fortran/match.c:5510
63355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63356 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
63357 msgstr "Tipe komponen turunan %C bukan sebuah anggota EQUIVALENCE yang diijinkan"
63359 #: fortran/match.c:5518
63360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63361 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
63362 msgstr "Referensi array dalam EQUIVALENCE di %C tidak dapat berupa daerah array"
63364 #: fortran/match.c:5546
63365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63366 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
63367 msgstr "EQUIVALENCE di %C membutuhkan dua atau lebih objek"
63369 #: fortran/match.c:5560
63370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63371 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
63372 msgstr "Mencoba secara tidak langsung overlap blok COMMON %s dan %s dengan EQUIVALENCE di %C"
63374 #: fortran/match.c:5573
63375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63376 #| msgid "Expected comma in I/O list at %C"
63377 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
63378 msgstr "Diduga koma dalam daftar I/O di %C"
63380 #: fortran/match.c:5689
63381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63382 msgid "Statement function at %L is recursive"
63383 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
63385 #: fortran/match.c:5699
63386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63387 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
63388 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
63389 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul dalam sebuah ANTAR-MUKA"
63391 #: fortran/match.c:5704
63392 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63393 #| msgid "Statement function at %L is recursive"
63394 msgid "Statement function at %C"
63395 msgstr "Pernyataan fungsi di %L adalah rekursif"
63397 #: fortran/match.c:5829 fortran/match.c:5845
63398 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63399 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
63400 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
63401 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
63403 #: fortran/match.c:5867
63404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63405 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
63406 msgstr "Diduga ekspresi inisialisasi dalam CASE di %C"
63408 #: fortran/match.c:5899
63409 #, fuzzy, gcc-internal-format
63410 #| msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C"
63411 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
63412 msgstr "Diduga nama dari SELECT CASE konstruk di %C"
63414 #: fortran/match.c:6186
63415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63416 #| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
63417 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
63418 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan TERPROTEKSI di %C"
63420 #: fortran/match.c:6211
63421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63422 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
63423 msgstr ""
63425 #: fortran/match.c:6249
63426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63427 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
63428 msgstr "Diduga pernyataan CASE di %C"
63430 #: fortran/match.c:6301
63431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63432 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63433 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
63434 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
63436 #: fortran/match.c:6319
63437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63438 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
63439 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
63440 msgstr "Tidak terduga pernyataan END di %C"
63442 #: fortran/match.c:6351
63443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63444 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
63445 msgstr ""
63447 #: fortran/match.c:6362
63448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63449 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
63450 msgstr ""
63452 #: fortran/match.c:6373
63453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63454 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63455 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
63456 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
63458 #: fortran/match.c:6449
63459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63460 #| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
63461 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
63462 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi CASE di %C"
63464 #: fortran/match.c:6572
63465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63466 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
63467 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C tidak terenklose dalam blok WHERE"
63469 #: fortran/match.c:6610
63470 #, fuzzy, gcc-internal-format
63471 #| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
63472 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
63473 msgstr "Label '%s'di %C tidak cocok dengan label WHERE '%s'"
63475 #: fortran/matchexp.c:72
63476 #, fuzzy, gcc-internal-format
63477 #| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
63478 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
63479 msgstr "Karakter buruk '%c' dalam nama OPERATOR di %C"
63481 #: fortran/matchexp.c:80
63482 #, fuzzy, gcc-internal-format
63483 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
63484 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
63485 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
63487 #: fortran/matchexp.c:173
63488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63489 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
63490 msgstr "Diduga sebuah parenthesis kanan dalam ekspresi di %C"
63492 #: fortran/matchexp.c:281
63493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63494 msgid "Expected exponent in expression at %C"
63495 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
63497 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
63498 #: fortran/matchexp.c:433
63499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63500 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
63501 msgstr "Ekstensi: Operator unary mengikuti operator aritmetik (menggunakan parentheses) di %C"
63503 #: fortran/matchexp.c:665
63504 #, gcc-internal-format
63505 msgid "match_level_4(): Bad operator"
63506 msgstr ""
63508 #: fortran/misc.c:110
63509 #, gcc-internal-format
63510 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
63511 msgstr ""
63513 #: fortran/misc.c:176
63514 #, gcc-internal-format
63515 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
63516 msgstr ""
63518 #: fortran/misc.c:196
63519 #, fuzzy, gcc-internal-format
63520 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63521 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
63522 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
63524 #: fortran/module.c:236
63525 #, gcc-internal-format
63526 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
63527 msgstr ""
63529 #: fortran/module.c:453
63530 #, gcc-internal-format
63531 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
63532 msgstr ""
63534 #: fortran/module.c:535
63535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63536 #| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
63537 msgid "module nature in USE statement at %C"
63538 msgstr "Fortran 2003: modul alam dalam pernyataan USE di %C"
63540 #: fortran/module.c:547
63541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63542 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
63543 msgstr "Modul alam dalam pernyataan USE di %C seharusnya baik INTRINSIK atau NON_INTRINSIC"
63545 #: fortran/module.c:560
63546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63547 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
63548 msgstr "\"::\" telah diduga setelah modul alam di %C tetapi tidak ditemukan"
63550 #: fortran/module.c:570
63551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63552 #| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
63553 msgid "\"USE :: module\" at %C"
63554 msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" di %C"
63556 #: fortran/module.c:629
63557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63558 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
63559 msgstr "Hilang spesifikasi umum dalam pernyataan USE di %C"
63561 #: fortran/module.c:638
63562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63563 #| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
63564 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
63565 msgstr "Fortran 2003: Mengubah nama operator dalam pernyataan USE di %C"
63567 #: fortran/module.c:679
63568 #, fuzzy, gcc-internal-format
63569 #| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
63570 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
63571 msgstr "Nama '%s' di %C telah digunakan sebagai nama modul eksternal"
63573 #: fortran/module.c:742
63574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63575 #| msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
63576 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
63577 msgstr "Sampah setelah deklarasi PROCEDURE di %C"
63579 #: fortran/module.c:747
63580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63581 #| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
63582 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
63583 msgstr "pernyataan MASUKAN di %C tidak dapat muncul didalam sebuah subprogram terkontain"
63585 #: fortran/module.c:822
63586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63587 #| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
63588 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
63589 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan SAVE di %C"
63591 #: fortran/module.c:1167
63592 #, fuzzy, gcc-internal-format
63593 #| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
63594 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
63595 msgstr "Membaca modul %s di baris %d kolom %d: %s"
63597 #: fortran/module.c:1171
63598 #, fuzzy, gcc-internal-format
63599 #| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
63600 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
63601 msgstr "Menulis modul %s di baris %d kolom %d: %s"
63603 #: fortran/module.c:1175
63604 #, fuzzy, gcc-internal-format
63605 #| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
63606 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
63607 msgstr "Modul %s di baris %d kolom %d: %s"
63609 #: fortran/module.c:1568
63610 #, gcc-internal-format
63611 msgid "require_atom(): bad atom type required"
63612 msgstr ""
63614 #: fortran/module.c:1617
63615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63616 msgid "Error writing modules file: %s"
63617 msgstr "Error menulis berkas modul: %s"
63619 #: fortran/module.c:1667
63620 #, gcc-internal-format
63621 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
63622 msgstr ""
63624 #: fortran/module.c:1888
63625 #, gcc-internal-format
63626 msgid "unquote_string(): got bad string"
63627 msgstr ""
63629 #: fortran/module.c:2724
63630 #, gcc-internal-format
63631 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
63632 msgstr ""
63634 #: fortran/module.c:3716
63635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63636 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
63637 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
63639 #: fortran/module.c:4832
63640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63641 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
63642 msgstr ""
63644 #: fortran/module.c:4835
63645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63646 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
63647 msgstr ""
63649 #: fortran/module.c:5029
63650 #, gcc-internal-format
63651 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
63652 msgstr ""
63654 #: fortran/module.c:5381
63655 #, fuzzy, gcc-internal-format
63656 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63657 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
63658 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
63660 #: fortran/module.c:5388
63661 #, fuzzy, gcc-internal-format
63662 #| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63663 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
63664 msgstr "Operator pengguna '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
63666 #: fortran/module.c:5393
63667 #, fuzzy, gcc-internal-format
63668 #| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63669 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
63670 msgstr "Operator intrinsik '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
63672 #: fortran/module.c:5628
63673 #, gcc-internal-format
63674 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
63675 msgstr ""
63677 #: fortran/module.c:5961
63678 #, gcc-internal-format
63679 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
63680 msgstr ""
63682 #: fortran/module.c:6148
63683 #, fuzzy, gcc-internal-format
63684 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
63685 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
63686 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk menulis di %C: %s"
63688 #: fortran/module.c:6169
63689 #, fuzzy, gcc-internal-format
63690 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
63691 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
63692 msgstr "Error menulis berkas modul '%s' untuk menulis: %s"
63694 #: fortran/module.c:6180
63695 #, fuzzy, gcc-internal-format
63696 #| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
63697 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
63698 msgstr "tidak dapat menghapus berkas modul '%s': %s"
63700 #: fortran/module.c:6183
63701 #, fuzzy, gcc-internal-format
63702 #| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
63703 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
63704 msgstr "tidak dapat mengubah nama berkas modul '%s' ke '%s': %s"
63706 #: fortran/module.c:6189
63707 #, fuzzy, gcc-internal-format
63708 #| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
63709 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
63710 msgstr "Tidak dapat menghapus berkas modul sementara '%s': %s"
63712 #: fortran/module.c:6246
63713 #, fuzzy, gcc-internal-format
63714 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
63715 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
63716 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
63718 #: fortran/module.c:6317
63719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63720 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
63721 msgstr ""
63723 #: fortran/module.c:6425 fortran/module.c:6769
63724 #, fuzzy, gcc-internal-format
63725 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
63726 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
63727 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul '%s'"
63729 #: fortran/module.c:6553
63730 #, fuzzy, gcc-internal-format
63731 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
63732 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
63733 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING"
63735 #: fortran/module.c:6574 fortran/module.c:6607 fortran/module.c:6649
63736 #, fuzzy, gcc-internal-format
63737 #| msgid "Symbol '%s' already declared"
63738 msgid "Symbol %qs already declared"
63739 msgstr "Simbol '%s' telah terdeklarasi"
63741 #: fortran/module.c:6754
63742 #, fuzzy, gcc-internal-format
63743 #| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
63744 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
63745 msgstr "Penggunaan daro modul intrinsik '%s' di %C konflik dengan tidak-intrinsik nama modul digunakan sebelumnya"
63747 #: fortran/module.c:6776
63748 #, fuzzy, gcc-internal-format
63749 #| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
63750 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
63751 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %L adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
63753 #: fortran/module.c:6844
63754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63755 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
63756 msgstr "Penggunaan dari NUMERIC_STORAGE_SIZE konstanta bernama dari modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV di %C adalah tidak kompatibel dengan pilihan %s"
63758 #: fortran/module.c:6898
63759 #, fuzzy, gcc-internal-format
63760 #| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
63761 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
63762 msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ditemukan dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
63764 #: fortran/module.c:6924
63765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63766 #| msgid "%s statement at %C is not within a loop"
63767 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
63768 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dalam jangkauan sebuah loop"
63770 #: fortran/module.c:6953
63771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63772 #| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
63773 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
63774 msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV modul intrinsik di %C"
63776 #: fortran/module.c:6965
63777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63778 #| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
63779 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
63780 msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING modul di %C"
63782 #: fortran/module.c:6978
63783 #, fuzzy, gcc-internal-format
63784 #| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
63785 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
63786 msgstr "Tidak dapat menemukan modul intrinsik bernama '%s' di %C"
63788 #: fortran/module.c:6984
63789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63790 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
63791 msgstr ""
63793 #: fortran/module.c:6990
63794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63795 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
63796 msgstr ""
63798 #: fortran/module.c:6996
63799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63800 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
63801 msgstr ""
63803 #: fortran/module.c:7006
63804 #, fuzzy, gcc-internal-format
63805 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
63806 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
63807 msgstr "Tidak dapat membuka berkas modul '%s' untuk pembacaan di %C: %s"
63809 #: fortran/module.c:7009
63810 #, gcc-internal-format
63811 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
63812 msgstr ""
63814 #: fortran/module.c:7020
63815 #, fuzzy, gcc-internal-format
63816 #| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
63817 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
63818 msgstr "Penggunaan dari modul tidak intrinsik '%s' di %C konflik dengan nama modul intrinsik yang digunakan sebelumnya"
63820 #: fortran/module.c:7043
63821 #, fuzzy, gcc-internal-format
63822 #| msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
63823 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
63824 msgstr "Berkas '%s' dibuka di %C bukan sebuah berkas modul GFORTRAN"
63826 #: fortran/module.c:7051
63827 #, gcc-internal-format
63828 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
63829 msgstr ""
63831 #: fortran/module.c:7066
63832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63833 #| msgid "Can't USE the same module we're building!"
63834 msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
63835 msgstr "Tidak dapat MENGGUNAKAN module yang sama yang sedang kita buat!"
63837 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
63838 #: fortran/openmp.c:3167
63839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63840 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
63841 msgstr "blok COMMON /%s/  tidak ditemukan di %C"
63843 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
63844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63845 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
63846 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
63848 #: fortran/openmp.c:499
63849 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63850 #| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
63851 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
63852 msgstr "Sintaks error dalam daftar variabel OpenMP di %C"
63854 #: fortran/openmp.c:561
63855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63856 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
63857 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
63858 msgstr "Sintaks error dalam ekspresi di %C"
63860 #: fortran/openmp.c:628
63861 #, fuzzy, gcc-internal-format
63862 #| msgid "Unexpected element"
63863 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
63864 msgstr "Elemen tidak diduga"
63866 #: fortran/openmp.c:660
63867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63868 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
63869 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
63870 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
63872 #: fortran/openmp.c:720
63873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63874 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63875 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
63876 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63878 #: fortran/openmp.c:730
63879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63880 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
63881 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
63882 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
63884 #: fortran/openmp.c:1032
63885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63886 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
63887 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
63889 #: fortran/openmp.c:1492
63890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63891 #| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
63892 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
63893 msgstr "COLLAPSE clause argumeb bukan konstanta positif integer di %C"
63895 #: fortran/openmp.c:1675
63896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63897 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
63898 msgstr ""
63900 #: fortran/openmp.c:2067
63901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63902 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
63903 msgstr ""
63905 #: fortran/openmp.c:2077
63906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63907 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
63908 msgstr ""
63910 #: fortran/openmp.c:2085
63911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63912 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
63913 msgstr ""
63915 #: fortran/openmp.c:2132
63916 #, gcc-internal-format
63917 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
63918 msgstr ""
63920 #: fortran/openmp.c:2180
63921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63922 #| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
63923 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
63924 msgstr "Argumen ketiga dari IBITS di %L tidak valid"
63926 #: fortran/openmp.c:2188
63927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63928 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
63929 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
63930 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
63932 #: fortran/openmp.c:2221
63933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63934 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
63935 msgstr ""
63937 #: fortran/openmp.c:2252
63938 #, fuzzy, gcc-internal-format
63939 #| msgid "storage class specified for typename"
63940 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
63941 msgstr "class penyimpanan dispesifikasikan untuk nama tipe"
63943 #: fortran/openmp.c:2278
63944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63945 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
63946 msgstr ""
63948 #: fortran/openmp.c:2306
63949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63950 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
63951 msgstr ""
63953 #: fortran/openmp.c:2315
63954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63955 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
63956 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
63957 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
63959 #: fortran/openmp.c:2322
63960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63961 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
63962 msgstr ""
63964 #: fortran/openmp.c:2457 fortran/openmp.c:2481
63965 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63966 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63967 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
63968 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63970 #: fortran/openmp.c:2548
63971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63972 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63973 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
63974 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
63976 #: fortran/openmp.c:2942 fortran/openmp.c:6225
63977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63978 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63979 msgstr ""
63981 #: fortran/openmp.c:2946 fortran/openmp.c:6229
63982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63983 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63984 msgstr ""
63986 #: fortran/openmp.c:2951
63987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63988 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63989 msgstr ""
63991 #: fortran/openmp.c:2953
63992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63993 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63994 msgstr ""
63996 #: fortran/openmp.c:2973
63997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63998 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
63999 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
64000 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64002 #: fortran/openmp.c:3010
64003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64004 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
64005 msgstr ""
64007 #: fortran/openmp.c:3025
64008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64009 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64010 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
64011 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64013 #: fortran/openmp.c:3048
64014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64015 #| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
64016 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
64017 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
64019 #: fortran/openmp.c:3053
64020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64021 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
64022 msgstr ""
64024 #: fortran/openmp.c:3059
64025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64026 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
64027 msgstr ""
64029 #: fortran/openmp.c:3063
64030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64031 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
64032 msgstr ""
64034 #: fortran/openmp.c:3078
64035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64036 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
64037 msgstr ""
64039 #: fortran/openmp.c:3084
64040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64041 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
64042 msgstr ""
64044 #: fortran/openmp.c:3088
64045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64046 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
64047 msgstr ""
64049 #: fortran/openmp.c:3115
64050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64051 #| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
64052 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
64053 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
64055 #: fortran/openmp.c:3147
64056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64057 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
64058 msgstr "Variabel threadprivate di %C bukan sebuah elemen dari sebuah blok COMMON"
64060 #: fortran/openmp.c:3184
64061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64062 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64063 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
64064 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64066 #: fortran/openmp.c:3191
64067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64068 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
64069 msgstr "Sintaks error dalam daftar THREADPRIVATE !$OMP di %C"
64071 #: fortran/openmp.c:3405
64072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64073 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64074 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
64075 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64077 #: fortran/openmp.c:3419
64078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64079 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64080 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
64081 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64083 #: fortran/openmp.c:3478
64084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64085 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64086 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
64087 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64089 #: fortran/openmp.c:3492
64090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64091 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64092 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
64093 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64095 #: fortran/openmp.c:3551
64096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64097 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64098 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
64099 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
64101 #: fortran/openmp.c:3578
64102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64103 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64104 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
64105 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64107 #: fortran/openmp.c:3592
64108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64109 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64110 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
64111 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64113 #: fortran/openmp.c:3642
64114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64115 #| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
64116 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
64117 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE IF di %C"
64119 #: fortran/openmp.c:3662
64120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64121 #| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
64122 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
64123 msgstr "Tidak terduga sampah setelah pernyataan ELSE di %C"
64125 #: fortran/openmp.c:3704
64126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64127 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64128 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
64129 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
64131 #: fortran/openmp.c:3715
64132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64133 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
64134 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
64135 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
64137 #: fortran/openmp.c:3726
64138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64139 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
64140 msgstr ""
64142 #: fortran/openmp.c:3737
64143 #, fuzzy, gcc-internal-format
64144 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64145 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
64146 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64148 #: fortran/openmp.c:3740
64149 #, fuzzy, gcc-internal-format
64150 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
64151 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
64152 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
64154 #: fortran/openmp.c:3743
64155 #, fuzzy, gcc-internal-format
64156 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
64157 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
64158 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
64160 #: fortran/openmp.c:3749 fortran/openmp.c:4687
64161 #, fuzzy, gcc-internal-format
64162 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64163 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64164 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64166 #: fortran/openmp.c:3754
64167 #, fuzzy, gcc-internal-format
64168 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
64169 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64170 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
64172 #: fortran/openmp.c:3759
64173 #, fuzzy, gcc-internal-format
64174 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
64175 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64176 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
64178 #: fortran/openmp.c:3769 fortran/openmp.c:4385 fortran/openmp.c:4490
64179 #, fuzzy, gcc-internal-format
64180 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
64181 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
64182 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
64184 #: fortran/openmp.c:3772
64185 #, fuzzy, gcc-internal-format
64186 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
64187 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
64188 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
64190 #: fortran/openmp.c:3776
64191 #, fuzzy, gcc-internal-format
64192 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
64193 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
64194 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
64196 #: fortran/openmp.c:3784
64197 #, fuzzy, gcc-internal-format
64198 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64199 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
64200 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64202 #: fortran/openmp.c:3789
64203 #, fuzzy, gcc-internal-format
64204 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64205 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
64206 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64208 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4480
64209 #, fuzzy, gcc-internal-format
64210 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64211 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
64212 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64214 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4691
64215 #, fuzzy, gcc-internal-format
64216 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
64217 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
64218 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
64220 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4694
64221 #, fuzzy, gcc-internal-format
64222 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
64223 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
64224 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
64226 #: fortran/openmp.c:3816 fortran/openmp.c:4682
64227 #, fuzzy, gcc-internal-format
64228 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64229 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
64230 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64232 #: fortran/openmp.c:3819
64233 #, fuzzy, gcc-internal-format
64234 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64235 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
64236 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64238 #: fortran/openmp.c:3862
64239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64240 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64241 msgstr ""
64243 #: fortran/openmp.c:3911
64244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64245 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64246 msgstr ""
64248 #: fortran/openmp.c:3944
64249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64250 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
64251 msgstr ""
64253 #: fortran/openmp.c:3952 fortran/openmp.c:3963 fortran/resolve.c:10028
64254 #: fortran/resolve.c:11295
64255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64256 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64257 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
64259 #: fortran/openmp.c:3967
64260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64261 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
64262 msgstr ""
64264 #: fortran/openmp.c:4044
64265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64266 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
64267 msgstr ""
64269 #: fortran/openmp.c:4054
64270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64271 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64272 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64273 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
64275 #: fortran/openmp.c:4064
64276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64277 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64278 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
64280 #: fortran/openmp.c:4069
64281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64282 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
64283 msgstr ""
64285 #: fortran/openmp.c:4084
64286 #, fuzzy, gcc-internal-format
64287 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
64288 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
64289 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
64291 #: fortran/openmp.c:4116
64292 #, fuzzy, gcc-internal-format
64293 #| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
64294 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
64295 msgstr "Objek '%s' bukan sebuah variabel di %L"
64297 #: fortran/openmp.c:4132 fortran/openmp.c:4143 fortran/openmp.c:4151
64298 #: fortran/openmp.c:4162 fortran/openmp.c:4174 fortran/openmp.c:4189
64299 #: fortran/openmp.c:6023
64300 #, fuzzy, gcc-internal-format
64301 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
64302 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
64303 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
64305 #: fortran/openmp.c:4196
64306 #, gcc-internal-format
64307 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
64308 msgstr ""
64310 #: fortran/openmp.c:4209
64311 #, fuzzy, gcc-internal-format
64312 #| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
64313 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
64314 msgstr "Simbol '%s' ada dalam multiple clause di %L"
64316 #: fortran/openmp.c:4231
64317 #, fuzzy, gcc-internal-format
64318 #| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
64319 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
64320 msgstr "Bukan-THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause COPYIN di %L"
64322 #: fortran/openmp.c:4239
64323 #, fuzzy, gcc-internal-format
64324 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
64325 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
64326 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
64328 #: fortran/openmp.c:4242
64329 #, fuzzy, gcc-internal-format
64330 #| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
64331 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
64332 msgstr "Ukuran array diasumsikan '%s' dalam clause COPYPRIVATE di %L"
64334 #: fortran/openmp.c:4250
64335 #, fuzzy, gcc-internal-format
64336 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
64337 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
64338 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
64340 #: fortran/openmp.c:4253
64341 #, fuzzy, gcc-internal-format
64342 #| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
64343 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
64344 msgstr "Cray pointee '%s' dalam SHARED clause di %L"
64346 #: fortran/openmp.c:4256
64347 #, fuzzy, gcc-internal-format
64348 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
64349 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
64350 msgstr "objek THREADPRIVATE '%s' dalam clause SHARED di %L"
64352 #: fortran/openmp.c:4271
64353 #, gcc-internal-format
64354 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
64355 msgstr ""
64357 #: fortran/openmp.c:4283
64358 #, fuzzy, gcc-internal-format
64359 #| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
64360 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
64361 msgstr "%Hkolaps argumen membutuhkan konstanta positif integer ekspresi"
64363 #: fortran/openmp.c:4302
64364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64365 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64366 msgstr ""
64368 #: fortran/openmp.c:4306
64369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64370 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
64371 msgstr ""
64373 #: fortran/openmp.c:4316
64374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64375 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
64376 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
64377 msgstr "akumulator bukan sebuah konstanta integer"
64379 #: fortran/openmp.c:4322
64380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64381 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
64382 msgstr ""
64384 #: fortran/openmp.c:4333 fortran/openmp.c:4354
64385 #, fuzzy, gcc-internal-format
64386 #| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
64387 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
64388 msgstr "Nama '%s' dalam pernyataan %s di %C bukan sebuah nama loop"
64390 #: fortran/openmp.c:4337
64391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64392 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
64393 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
64394 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
64396 #: fortran/openmp.c:4346
64397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64398 #| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
64399 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
64400 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam %s clause di %L"
64402 #: fortran/openmp.c:4367
64403 #, gcc-internal-format
64404 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
64405 msgstr ""
64407 #: fortran/openmp.c:4403
64408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64409 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
64410 msgstr ""
64412 #: fortran/openmp.c:4419
64413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64414 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
64415 msgstr ""
64417 #: fortran/openmp.c:4434
64418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64419 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
64420 msgstr ""
64422 #: fortran/openmp.c:4450 fortran/openmp.c:4466
64423 #, fuzzy, gcc-internal-format
64424 #| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
64425 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
64426 msgstr "THREADPRIVATE objek '%s' dalam clause %s di %L"
64428 #: fortran/openmp.c:4453 fortran/openmp.c:4469
64429 #, fuzzy, gcc-internal-format
64430 #| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
64431 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
64432 msgstr "Cray pointee '%s' dalam %s clause di %L"
64434 #: fortran/openmp.c:4472
64435 #, fuzzy, gcc-internal-format
64436 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64437 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
64438 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64440 #: fortran/openmp.c:4477
64441 #, fuzzy, gcc-internal-format
64442 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
64443 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
64444 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
64446 #: fortran/openmp.c:4483
64447 #, fuzzy, gcc-internal-format
64448 #| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
64449 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
64450 msgstr "Cray penunjuk '%s' dalam clause %s di %L"
64452 #: fortran/openmp.c:4493
64453 #, fuzzy, gcc-internal-format
64454 #| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
64455 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
64456 msgstr "Variabel '%s' dalam clause %s digunakan dalam pernyataan NAMELIST di %L"
64458 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
64459 #: fortran/openmp.c:4503
64460 #, fuzzy, gcc-internal-format
64461 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64462 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
64463 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64465 #: fortran/openmp.c:4596
64466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64467 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
64468 msgstr ""
64470 #: fortran/openmp.c:4622
64471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64472 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
64473 msgstr ""
64475 #: fortran/openmp.c:4627
64476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64477 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
64478 msgstr ""
64480 #: fortran/openmp.c:4632
64481 #, fuzzy, gcc-internal-format
64482 #| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
64483 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
64484 msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER di %L"
64486 #: fortran/openmp.c:4637
64487 #, gcc-internal-format
64488 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
64489 msgstr ""
64491 #: fortran/openmp.c:4648
64492 #, fuzzy, gcc-internal-format
64493 #| msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
64494 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
64495 msgstr "IF clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalara LOGIKAL"
64497 #: fortran/openmp.c:4665
64498 #, gcc-internal-format
64499 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
64500 msgstr ""
64502 #: fortran/openmp.c:4699
64503 #, gcc-internal-format
64504 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
64505 msgstr ""
64507 #: fortran/openmp.c:4731
64508 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64509 #| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64510 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
64511 msgstr "SCHEDULE clause chunk_size di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
64513 #: fortran/openmp.c:4763
64514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64515 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
64516 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
64517 msgstr "Tingkat tidak kompatibel dalam %s (%d dan %d) di %L"
64519 #: fortran/openmp.c:4765
64520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64521 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
64522 msgstr ""
64524 #: fortran/openmp.c:4778
64525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64526 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
64527 msgstr ""
64529 #: fortran/openmp.c:4875
64530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64531 #| msgid "Expected exponent in expression at %C"
64532 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
64533 msgstr "Diduga eksponen dalam ekspresi di %C"
64535 #: fortran/openmp.c:4904
64536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64537 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64538 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64540 #: fortran/openmp.c:4929
64541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64542 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64543 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64544 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64546 #: fortran/openmp.c:4934
64547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64548 #| msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64549 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64550 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
64552 #: fortran/openmp.c:4956 fortran/openmp.c:5247
64553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64554 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64555 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
64556 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64558 #: fortran/openmp.c:4971
64559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64560 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64561 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64562 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64564 #: fortran/openmp.c:4978 fortran/openmp.c:5254
64565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64566 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
64567 msgstr ""
64569 #: fortran/openmp.c:4994
64570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64571 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
64572 msgstr ""
64574 #: fortran/openmp.c:5036
64575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64576 #| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
64577 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
64578 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen operator harus berupa +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. atau .NEQV. di %L"
64580 #: fortran/openmp.c:5084
64581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64582 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
64583 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus berupa var = var op expr atau var = expr op var di %L"
64585 #: fortran/openmp.c:5098
64586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64587 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
64588 msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr tidak seacra matematik sama ekuivalen ke var = var op (expr) di %L"
64590 #: fortran/openmp.c:5130
64591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64592 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
64593 msgstr "expr dalam !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr harus berupa skalar dan tidak dapat bereferensi var di %L"
64595 #: fortran/openmp.c:5154
64596 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64597 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
64598 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik IAND, IOR, atau IEOR harus memiliki dua argumen di %L"
64600 #: fortran/openmp.c:5161
64601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64602 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
64603 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen intrinsik harus berupa MIN, MAX, IAND, IOR atau IEOR di %L"
64605 #: fortran/openmp.c:5178
64606 #, fuzzy, gcc-internal-format
64607 #| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
64608 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
64609 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen kecuali satu tidak boleh mereferensi '%s' di %L"
64611 #: fortran/openmp.c:5185
64612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64613 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
64614 msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa skalar di %L"
64616 #: fortran/openmp.c:5193
64617 #, fuzzy, gcc-internal-format
64618 #| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
64619 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
64620 msgstr "Pertama atau terakhir !$OMP ATOMIC intrinsik argumen harus berupa '%s' di %L"
64622 #: fortran/openmp.c:5211
64623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64624 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
64625 msgstr "!$OMP ATOMIC assignmen harus memiliki sebuah operator atau instrinsik di tangan sebelah kanan di %L"
64627 #: fortran/openmp.c:5225
64628 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64629 #| msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64630 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
64631 msgstr "!$OMP ATOMIC pernyataan harus diset ke sebuah variabel skalar dari tipe intrinsik di %L"
64633 #: fortran/openmp.c:5544
64634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64635 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64636 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64637 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
64639 #: fortran/openmp.c:5550
64640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64641 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
64642 msgstr ""
64644 #: fortran/openmp.c:5556
64645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64646 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
64647 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
64648 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
64650 #: fortran/openmp.c:5560
64651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64652 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
64653 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
64654 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi tidak boleh berupa THREADPRIVATE di %L"
64656 #: fortran/openmp.c:5573
64657 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64658 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64659 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64660 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
64662 #: fortran/openmp.c:5577
64663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64664 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64665 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
64666 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
64668 #: fortran/openmp.c:5581
64669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64670 #| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
64671 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
64672 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi ada dalam clause selain dari PRIVATE atau LASTPRIVATE di %L"
64674 #: fortran/openmp.c:5599
64675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64676 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
64677 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
64678 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
64680 #: fortran/openmp.c:5611
64681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64682 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
64683 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
64684 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
64686 #: fortran/openmp.c:5620 fortran/openmp.c:5628
64687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64688 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
64689 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
64690 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
64692 #: fortran/openmp.c:5712 fortran/openmp.c:5725
64693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64694 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
64695 msgstr ""
64697 #: fortran/openmp.c:5744
64698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64699 #| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64700 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
64701 msgstr "!$OMP DO tidak dapat berupa sebuah DO WHILE atau DO tanpa pengontrol loop di %L"
64703 #: fortran/openmp.c:5750
64704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64705 #| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
64706 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
64707 msgstr "!$OMP DO variabel iterasi harus berupa tipe integer di %L"
64709 #: fortran/openmp.c:5766
64710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64711 #| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
64712 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
64713 msgstr "!$OMP DO collapsed loops tidak membentuk iterasi ruang rectangular di %L"
64715 #: fortran/openmp.c:5778
64716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64717 #| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
64718 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
64719 msgstr "kolaps !$OMP DO loops tidak secara sempurna nested di %L"
64721 #: fortran/openmp.c:5788 fortran/openmp.c:5797
64722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64723 #| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
64724 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
64725 msgstr "tidak cukup DO loops untuk kolaps !$OMP DO di %L"
64727 #: fortran/openmp.c:5812 fortran/openmp.c:5819
64728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64729 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
64730 msgstr ""
64732 #: fortran/openmp.c:5841
64733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64734 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
64735 msgstr ""
64737 #: fortran/openmp.c:5845 fortran/openmp.c:5849
64738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64739 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
64740 msgstr ""
64742 #: fortran/openmp.c:5856
64743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64744 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
64745 msgstr ""
64747 #: fortran/openmp.c:5860
64748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64749 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
64750 msgstr ""
64752 #: fortran/openmp.c:5866
64753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64754 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
64755 msgstr ""
64757 #: fortran/openmp.c:5878
64758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64759 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64760 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
64761 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
64763 #: fortran/openmp.c:5880
64764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64765 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64766 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
64767 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
64769 #: fortran/openmp.c:5882
64770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64771 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
64772 msgstr ""
64774 #: fortran/openmp.c:5884
64775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64776 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64777 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
64778 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
64780 #: fortran/openmp.c:5886
64781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64782 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64783 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
64784 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
64786 #: fortran/openmp.c:5891
64787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64788 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
64789 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
64790 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
64792 #: fortran/openmp.c:5893
64793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64794 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
64795 msgstr ""
64797 #: fortran/openmp.c:5895
64798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64799 #| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
64800 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
64801 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
64803 #: fortran/openmp.c:5899
64804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64805 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
64806 msgstr ""
64808 #: fortran/openmp.c:5934
64809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64810 #| msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
64811 msgid "TILE requires constant expression at %L"
64812 msgstr "operan LOGICAL dibutuhkan dalam ekspresi di %L"
64814 #: fortran/openmp.c:5999
64815 #, fuzzy, gcc-internal-format
64816 #| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
64817 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
64818 msgstr "objek PENUNJUK '%s' dalam %s clause di %L"
64820 #: fortran/openmp.c:6006
64821 #, gcc-internal-format
64822 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
64823 msgstr ""
64825 #: fortran/openmp.c:6133
64826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64827 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
64828 msgstr ""
64830 #: fortran/openmp.c:6155
64831 #, gcc-internal-format
64832 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
64833 msgstr ""
64835 #: fortran/openmp.c:6179
64836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64837 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64838 msgstr ""
64840 #: fortran/openmp.c:6187
64841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64842 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64843 msgstr ""
64845 #: fortran/openmp.c:6216
64846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64847 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
64848 msgstr ""
64850 #: fortran/openmp.c:6238
64851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64852 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
64853 msgstr ""
64855 #: fortran/openmp.c:6254
64856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64857 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64858 msgstr ""
64860 #: fortran/openmp.c:6269
64861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64862 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
64863 msgstr ""
64865 #: fortran/openmp.c:6279
64866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64867 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
64868 msgstr ""
64870 #: fortran/openmp.c:6287
64871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64872 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
64873 msgstr ""
64875 #: fortran/options.c:227
64876 #, gcc-internal-format
64877 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
64878 msgstr ""
64880 #: fortran/options.c:316
64881 #, fuzzy, gcc-internal-format
64882 #| msgid "Reading file '%s' as free form"
64883 msgid "Reading file %qs as free form"
64884 msgstr "Membaca berkas '%s' sebagai bentuk bebas"
64886 #: fortran/options.c:326
64887 #, fuzzy, gcc-internal-format
64888 #| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
64889 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
64890 msgstr "'-fd-lines-as-comments' tidak memiliki efek dalam format bebas"
64892 #: fortran/options.c:329
64893 #, fuzzy, gcc-internal-format
64894 #| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
64895 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
64896 msgstr "'-fd-lines-as-code' tidak memiliki efek dalam format bebas"
64898 #: fortran/options.c:367
64899 #, fuzzy, gcc-internal-format
64900 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
64901 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
64902 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
64904 #: fortran/options.c:370
64905 #, fuzzy, gcc-internal-format
64906 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
64907 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
64908 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive"
64910 #: fortran/options.c:372
64911 #, fuzzy, gcc-internal-format
64912 #| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
64913 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
64914 msgstr "Pilihan -fno-automatic overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
64916 #: fortran/options.c:375
64917 #, fuzzy, gcc-internal-format
64918 #| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
64919 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
64920 msgstr "Pilihan -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
64922 #: fortran/options.c:378
64923 #, fuzzy, gcc-internal-format
64924 #| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
64925 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
64926 msgstr "Pilihan -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive diimplikasikan dengan -fopenmp"
64928 #: fortran/options.c:430
64929 #, fuzzy, gcc-internal-format
64930 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
64931 msgid "Fixed line length must be at least seven"
64932 msgstr "Panjang baris tetap harus paling tidak tujuh."
64934 #: fortran/options.c:433
64935 #, fuzzy, gcc-internal-format
64936 #| msgid "Free line length must be at least three."
64937 msgid "Free line length must be at least three"
64938 msgstr "Panjang baris bebas harus paling tidak tiga."
64940 #: fortran/options.c:436
64941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64942 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
64943 msgstr "Panjang maksimal subrecord tidak dapat melebihi %d"
64945 #: fortran/options.c:455
64946 #, fuzzy, gcc-internal-format
64947 #| msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
64948 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
64949 msgstr "gfortran: Hanya satu pilihan -J diperbolehkan"
64951 #: fortran/options.c:527
64952 #, fuzzy, gcc-internal-format
64953 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
64954 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
64955 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
64957 #: fortran/options.c:529
64958 #, fuzzy, gcc-internal-format
64959 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
64960 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
64961 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
64963 #: fortran/options.c:578
64964 #, fuzzy, gcc-internal-format
64965 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
64966 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
64967 msgstr "Argumen ke -ffpe-trap tidak valid: %s"
64969 #: fortran/options.c:627
64970 #, fuzzy, gcc-internal-format
64971 #| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
64972 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
64973 msgstr "-static-libgfortran tidak didukung dalam konfigurasi ini"
64975 #: fortran/options.c:650
64976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64977 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
64978 msgstr "Panjang maksimal identifier yang didukung adalah %d"
64980 #: fortran/options.c:670
64981 #, fuzzy, gcc-internal-format
64982 #| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
64983 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
64984 msgstr "Pilihan ke -finit-logical: %s tidak dikenal"
64986 #: fortran/options.c:686
64987 #, fuzzy, gcc-internal-format
64988 #| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
64989 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
64990 msgstr "Nilai dari n dalam -finit-character=n harus berada diantara 0 dan 127"
64992 #: fortran/parse.c:593
64993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64994 msgid "Unclassifiable statement at %C"
64995 msgstr "Pernyataan tidak terklasifikasi di %C"
64997 #: fortran/parse.c:629
64998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64999 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
65000 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
65001 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
65003 #: fortran/parse.c:705
65004 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65005 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
65006 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
65007 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
65009 #: fortran/parse.c:831 fortran/parse.c:1040
65010 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65011 #| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
65012 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
65013 msgstr "Direktif OpenMP di %C tidak boleh muncul dalam prosedur PURE atau ELEMENTAL"
65015 #: fortran/parse.c:1024
65016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65017 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
65018 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
65020 #: fortran/parse.c:1076
65021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65022 #| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
65023 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
65024 msgstr "Direktif OpenMP tidak terklasifikasi di %C"
65026 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1362
65027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65028 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
65029 msgstr "Nol adalah bukan pernyataan label yang valid di %C"
65031 #: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1354
65032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65033 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
65034 msgstr "Karakter tidak-numerik dalam label pernyataan di %C"
65036 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1403
65037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65038 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
65039 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
65041 #: fortran/parse.c:1161 fortran/parse.c:1418
65042 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65043 #| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
65044 msgid "Statement label without statement at %L"
65045 msgstr "mengabaikan label pernyataan dalam pernyataan kosong di %C"
65047 #: fortran/parse.c:1224 fortran/parse.c:1405
65048 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65049 #| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
65050 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
65051 msgstr "Semikolon di %C melebihi pernyatan yang mengawalinya"
65053 #: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1381
65054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65055 msgid "Bad continuation line at %C"
65056 msgstr "Baris kelanjutan buruk di %C"
65058 #: fortran/parse.c:1679
65059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65060 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
65061 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
65063 #: fortran/parse.c:2435
65064 #, fuzzy, gcc-internal-format
65065 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
65066 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
65067 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
65069 #: fortran/parse.c:2577
65070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65071 msgid "Unexpected %s statement at %C"
65072 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
65074 #: fortran/parse.c:2732
65075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65076 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
65077 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengikuti pernyataan %s di %L"
65079 #: fortran/parse.c:2749
65080 #, fuzzy, gcc-internal-format
65081 #| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
65082 msgid "Unexpected end of file in %qs"
65083 msgstr "Tidak terduga akhir dari berkas dalam '%s'"
65085 #: fortran/parse.c:2784
65086 #, fuzzy, gcc-internal-format
65087 #| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
65088 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
65089 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan SEQUENCE harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
65091 #: fortran/parse.c:2787
65092 #, fuzzy, gcc-internal-format
65093 #| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
65094 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
65095 msgstr "Tipe-turunan '%s' dengan BIND(C) harus tidak memiliki sebuah bagian CONTAINS di %C"
65097 #: fortran/parse.c:2807
65098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65099 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
65100 msgstr "Komponen dalam TYPE di %C harus mengawali CONTAINS"
65102 #: fortran/parse.c:2811
65103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65104 #| msgid "Fortran 2003:  Type-bound procedure at %C"
65105 msgid "Type-bound procedure at %C"
65106 msgstr "Fortran 2003:  Prosedur Tipe-bound di %C"
65108 #: fortran/parse.c:2819
65109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65110 #| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
65111 msgid "GENERIC binding at %C"
65112 msgstr "Sampah setelah binding GENERIC di %C"
65114 #: fortran/parse.c:2827
65115 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65116 #| msgid "Fortran 2003:  FINAL procedure declaration at %C"
65117 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
65118 msgstr "Fortran 2003:  Deklarasi prosedur FINAL di %C"
65120 #: fortran/parse.c:2839
65121 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65122 #| msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
65123 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
65124 msgstr "Fortran 2008: Definisi tipe turunan di %C dengan daerah CONTAINS kosong"
65126 #: fortran/parse.c:2849 fortran/parse.c:3304
65127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65128 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
65129 msgstr "pernyataan PRIVATE dalam TYPE di %C harus berada didalam sebuah MODUL"
65131 #: fortran/parse.c:2856
65132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65133 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
65134 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali prosedur bindings"
65136 #: fortran/parse.c:2863 fortran/parse.c:3317
65137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65138 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
65139 msgstr "Duplikasi pernyataan PRIVATE di %C"
65141 #: fortran/parse.c:2873
65142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65143 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
65144 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali CONTAINS"
65146 #: fortran/parse.c:2877
65147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65148 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
65149 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
65151 #: fortran/parse.c:2996
65152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65153 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
65154 msgstr ""
65156 #: fortran/parse.c:3002
65157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65158 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
65159 msgstr ""
65161 #: fortran/parse.c:3007
65162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65163 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
65164 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
65165 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
65167 #: fortran/parse.c:3011
65168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65169 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
65170 msgstr ""
65172 #: fortran/parse.c:3016
65173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65174 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
65175 msgstr ""
65177 #: fortran/parse.c:3023
65178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65179 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
65180 msgstr ""
65182 #: fortran/parse.c:3033
65183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65184 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
65185 msgstr ""
65187 #: fortran/parse.c:3039
65188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65189 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
65190 msgstr ""
65192 #: fortran/parse.c:3044
65193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65194 #| msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
65195 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
65196 msgstr "Komponen dapat dialokasikan dari struktur di %C harus memiliki sebuah bentuk deffered"
65198 #: fortran/parse.c:3048
65199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65200 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
65201 msgstr ""
65203 #: fortran/parse.c:3053
65204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65205 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
65206 msgstr ""
65208 #: fortran/parse.c:3060
65209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65210 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
65211 msgstr ""
65213 #: fortran/parse.c:3112
65214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65215 msgid "failed to create map component '%s'"
65216 msgstr ""
65218 #: fortran/parse.c:3145
65219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65220 #| msgid "failed to find class '%s'"
65221 msgid "failed to create union component '%s'"
65222 msgstr "gagal untuk menemukan class '%s'"
65224 #: fortran/parse.c:3200
65225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65226 #| msgid "Syntax error in data declaration at %C"
65227 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
65228 msgstr "Sintaks error dalam deklarasi data di %C"
65230 #: fortran/parse.c:3287
65231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65232 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
65233 msgstr "deklarasi FINAL di %C harus berada didalam CONTAINS"
65235 #: fortran/parse.c:3295
65236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65237 #| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
65238 msgid "Derived type definition at %C without components"
65239 msgstr "Fortran 2003: Definisi tipe turunan di %C tanpa komponen"
65241 #: fortran/parse.c:3311
65242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65243 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
65244 msgstr "pernyataan PRIVATE di %C harus mengawali struktur komponen"
65246 #: fortran/parse.c:3328
65247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65248 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
65249 msgstr "pernyataan SEQUENCE di %C harus mengawali struktur komponen"
65251 #: fortran/parse.c:3334
65252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65253 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
65254 msgstr "atribut SEQUENCE di %C telah dispesifikasikan dalam pernyataan TIPE"
65256 #: fortran/parse.c:3339
65257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65258 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
65259 msgstr "Duplikasi pernyataan SEQUENCE di %C"
65261 #: fortran/parse.c:3349
65262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65263 #| msgid "Fortran 2003:  CONTAINS block in derived type definition at %C"
65264 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
65265 msgstr "Fortran 2003: blok CONTAINS dalam definisi turunan di %C"
65267 #: fortran/parse.c:3407
65268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65269 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
65270 msgstr "deklarasi ENUM di %C tidak memiliki ENUMERASI"
65272 #: fortran/parse.c:3494
65273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65274 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
65275 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam ANTAR-MUKA blok di %C"
65277 #: fortran/parse.c:3518
65278 #, fuzzy, gcc-internal-format
65279 #| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65280 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
65281 msgstr "Nama '%s' dari ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C tidak dapat sama dengan sebuah tipe intrinsik"
65283 #: fortran/parse.c:3552
65284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65285 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
65286 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C dalam tubuh ANTAR-MUKA"
65288 #: fortran/parse.c:3570
65289 #, fuzzy, gcc-internal-format
65290 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
65291 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
65292 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
65294 #: fortran/parse.c:3700
65295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65296 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
65297 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
65298 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
65300 #: fortran/parse.c:3732
65301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65302 #| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
65303 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
65304 msgstr "pernyataan %s tidak diperbolehkan dalam prosedur PURE di %C"
65306 #: fortran/parse.c:3822
65307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65308 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
65309 msgstr "pernyataan %s harus muncul dalam sebuah MODUL"
65311 #: fortran/parse.c:3830
65312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65313 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
65314 msgstr "pernyataan %s di %C mengikuti spesifikasi aksesbiliti lain"
65316 #: fortran/parse.c:3882
65317 #, fuzzy, gcc-internal-format
65318 #| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
65319 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
65320 msgstr "Jenis ekspresi buruk untuk fungsi '%s' di %L"
65322 #: fortran/parse.c:3886
65323 #, fuzzy, gcc-internal-format
65324 #| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
65325 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
65326 msgstr "Tipe dari fungsi '%s' di %L tidak dapat diakses"
65328 #: fortran/parse.c:3946
65329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65330 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
65331 msgstr "pernyataan ELSEWHERE di %C mengikuti tidak bertopen ELSEWHERE"
65333 #: fortran/parse.c:3968
65334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65335 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
65336 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok WHERE di %C"
65338 #: fortran/parse.c:4027
65339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65340 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
65341 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam blok FORALL di %C"
65343 #: fortran/parse.c:4078
65344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65345 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
65346 msgstr "pernyataan ELSE IF di %C tidak dapat mengikuti pernyataan ELSE di %L"
65348 #: fortran/parse.c:4096
65349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65350 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
65351 msgstr "Duplikasi pernyataan ELSE di %L dan %C"
65353 #: fortran/parse.c:4157
65354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65355 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
65356 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
65358 #: fortran/parse.c:4241
65359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65360 #| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
65361 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
65362 msgstr "Diduga sebuah pernyataan CASE atau END SELECT mengikuti SELECT CASE di %C"
65364 #: fortran/parse.c:4303
65365 #, fuzzy, gcc-internal-format
65366 #| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
65367 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
65368 msgstr "Variabel '%s' di %C tidak dapat diredefinisi didalam loop berawal di %L"
65370 #: fortran/parse.c:4336
65371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65372 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
65373 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah didalam blok lain"
65375 #: fortran/parse.c:4346
65376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65377 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
65378 msgstr "Akhir dari pernyataan bukan blok DO di %C adalah interwoven dengan DO loop lainnya"
65380 #: fortran/parse.c:4372
65381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65382 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
65383 msgstr ""
65385 #: fortran/parse.c:4373
65386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65387 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
65388 msgstr ""
65390 #: fortran/parse.c:4399
65391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65392 #| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
65393 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
65394 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
65396 #: fortran/parse.c:4468
65397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65398 #| msgid "Line truncated at %C"
65399 msgid "BLOCK construct at %C"
65400 msgstr "Baris terpotong di %C"
65402 #: fortran/parse.c:4502
65403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65404 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
65405 msgstr ""
65407 #: fortran/parse.c:4690
65408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65409 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
65410 msgstr "Pernyataan label dalam ENDDO di %C tidak cocok dengan label DO"
65412 #: fortran/parse.c:4706
65413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65414 #| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name"
65415 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
65416 msgstr "blok bernama DO di %L membutuhkan nama ENDDO yang sama"
65418 #: fortran/parse.c:4897
65419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65420 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
65421 msgstr ""
65423 #: fortran/parse.c:4913 fortran/parse.c:4972
65424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65425 #| msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
65426 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
65427 msgstr "Telah berada didalam sebuah blok CONTAINS di %C"
65429 #: fortran/parse.c:4947
65430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65431 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
65432 msgid "Expecting %s at %C"
65433 msgstr "Diduga pernyataan %s di %C"
65435 #: fortran/parse.c:4991
65436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65437 #| msgid "Expected '(' at %C"
65438 msgid "Expected DO loop at %C"
65439 msgstr "Diduga '(' di %C"
65441 #: fortran/parse.c:5011
65442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65443 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
65444 msgstr ""
65446 #: fortran/parse.c:5225
65447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65448 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
65449 msgstr "Nama setelah !$omp kritis dan !$omp akhir kritis tidak cocok di %C"
65451 #: fortran/parse.c:5283
65452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65453 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
65454 msgstr "pernyataan %s di %C tidak dapat mengakhiri sebuah bukan blok DO loop"
65456 #: fortran/parse.c:5297
65457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65458 #| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
65459 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
65460 msgstr "pernyataan FORMAT di %L tidak memiliki sebuah label pernyataan"
65462 #: fortran/parse.c:5423
65463 #, gcc-internal-format
65464 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
65465 msgstr ""
65467 #: fortran/parse.c:5538
65468 #, fuzzy, gcc-internal-format
65469 #| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
65470 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
65471 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %C telah ambigu"
65473 #: fortran/parse.c:5595
65474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65475 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
65476 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam daerah CONTAINS di %C"
65478 #: fortran/parse.c:5620
65479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65480 #| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
65481 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
65482 msgstr "Fortran 2008: pernyataan CONTAINS tanpa pernyataan FUNCTION atau SUBROUTINE di %C"
65484 #: fortran/parse.c:5732
65485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65486 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
65487 msgstr "pernyataan CONTAINS di %C telah berada dalam satuan aplikasi terisi"
65489 #: fortran/parse.c:5784
65490 #, fuzzy, gcc-internal-format
65491 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65492 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65493 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
65495 #: fortran/parse.c:5788
65496 #, fuzzy, gcc-internal-format
65497 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65498 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
65499 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
65501 #: fortran/parse.c:5794
65502 #, fuzzy, gcc-internal-format
65503 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65504 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
65505 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
65507 #: fortran/parse.c:5797
65508 #, fuzzy, gcc-internal-format
65509 #| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
65510 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
65511 msgstr "Nama global '%s' di %L telah digunakan sebuah sebuah %s di %L"
65513 #: fortran/parse.c:5819
65514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65515 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
65516 msgstr "BLOK DATA kosong di %C konflik dengan BLOK DATA sebelumnya di %L"
65518 #: fortran/parse.c:5845
65519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65520 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
65521 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam BLOK DATA di %C"
65523 #: fortran/parse.c:5949
65524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65525 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
65526 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s dalam MODUL di %C"
65528 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
65529 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
65530 #. statements, we're in for lots of errors.
65531 #: fortran/parse.c:6333
65532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65533 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
65534 msgstr "Dua APLIKASI utama di %L dan %C"
65536 #: fortran/primary.c:103
65537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65538 msgid "Missing kind-parameter at %C"
65539 msgstr "Hilang parameter jenis di %C"
65541 #: fortran/primary.c:136
65542 #, gcc-internal-format
65543 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
65544 msgstr ""
65546 #: fortran/primary.c:230
65547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65548 msgid "Integer kind %d at %C not available"
65549 msgstr "Jenis integer  %d di %C tidak tersedia"
65551 #: fortran/primary.c:239
65552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65553 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
65554 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis ini di %C. Pemeriksaan ini dapat dinon-aktifkan dengan pilihan -fno-range-check"
65556 #: fortran/primary.c:267
65557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65558 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
65559 msgid "Hollerith constant at %C"
65560 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
65562 #: fortran/primary.c:274
65563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65564 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
65565 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: %L harus berisi paling tidak satu karakter"
65567 #: fortran/primary.c:280
65568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65569 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
65570 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid: Jenis integer di %L seharusnya baku"
65572 #: fortran/primary.c:300
65573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65574 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
65575 msgstr "Konstanta Hollerith tidak valid di %L berisi sebuah karakter lebar"
65577 #: fortran/primary.c:386
65578 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65579 #| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
65580 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
65581 msgstr "Ekstensi: Konstanta Heksadesimal di %C menggunakan sintaks tidak baku"
65583 #: fortran/primary.c:395
65584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65585 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
65586 msgstr "Set kosong dari digits dalam konstanta BOZ di %C"
65588 #: fortran/primary.c:401
65589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65590 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
65591 msgstr "Karakter tidak legal dalam konstanta BOZ di %C"
65593 #: fortran/primary.c:424
65594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65595 #| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
65596 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
65597 msgstr "Ekstensi: konstanta BOZ di %C menggunakan sintaks postfix tidak baku"
65599 #: fortran/primary.c:454
65600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65601 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
65602 msgstr "Integer terlalu besar untuk jenis integer %i di %C"
65604 #: fortran/primary.c:460
65605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65606 #| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
65607 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
65608 msgstr "Fortran2003: BOZ digunakan diluar dari pernyataan DATA di %C"
65610 #: fortran/primary.c:551
65611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65612 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
65613 msgstr ""
65615 #: fortran/primary.c:556
65616 #, fuzzy, gcc-internal-format
65617 #| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
65618 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65619 msgstr "Ekstensi: Konstanta Hollerith di %C"
65621 #: fortran/primary.c:577
65622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65623 msgid "Missing exponent in real number at %C"
65624 msgstr "Hilang eksponen dalam nomor ril di %C"
65626 #: fortran/primary.c:636
65627 #, fuzzy, gcc-internal-format
65628 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
65629 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
65630 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
65632 #: fortran/primary.c:666
65633 #, fuzzy, gcc-internal-format
65634 #| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
65635 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
65636 msgstr "Nomor ril di %C memiliki sebuah 'd' eksponen dan sebuah jenis eksplisit"
65638 #: fortran/primary.c:680
65639 #, fuzzy, gcc-internal-format
65640 #| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
65641 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
65642 msgstr "Penginisialisasi %c tidak valid dalam pernyataan DATA di %C"
65644 #: fortran/primary.c:713
65645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65646 msgid "Invalid real kind %d at %C"
65647 msgstr "Jenis ril %d di %C tidak valid"
65649 #: fortran/primary.c:728
65650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65651 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
65652 msgstr "Konstanta ril overflow jenisnya di %C"
65654 #: fortran/primary.c:733
65655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65656 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
65657 msgstr "Konstanta ril underflow jenisnya di %C"
65659 #: fortran/primary.c:738
65660 #, gcc-internal-format
65661 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
65662 msgstr ""
65664 #: fortran/primary.c:785
65665 #, gcc-internal-format
65666 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
65667 msgstr ""
65669 #: fortran/primary.c:877
65670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65671 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
65672 msgstr "Sintaks error dalam spesifikasi SUBSTRING di %C"
65674 #: fortran/primary.c:1085
65675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65676 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
65677 msgstr "Jenis tidak valid %d untuk konstanta KARAKTER di %C"
65679 #: fortran/primary.c:1106
65680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65681 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
65682 msgstr "Konstanta karakter tidak terselesaikan berawal di %C"
65684 #: fortran/primary.c:1136
65685 #, fuzzy, gcc-internal-format
65686 #| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
65687 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
65688 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %C tidak ditampilkan dalam jenis karakter %d"
65690 #: fortran/primary.c:1149
65691 #, gcc-internal-format
65692 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
65693 msgstr ""
65695 #: fortran/primary.c:1219
65696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65697 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
65698 msgstr "Jenis buruk untuk konstanta logikal di %C"
65700 #: fortran/primary.c:1263
65701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65702 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65703 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
65705 #: fortran/primary.c:1274
65706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65707 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
65708 msgstr "PARAMETER numerik dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
65710 #: fortran/primary.c:1280
65711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65712 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
65713 msgstr "Skalar PARAMETER dibutuhkan dalam konstanta kompleks di %C"
65715 #: fortran/primary.c:1284
65716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65717 #| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65718 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
65719 msgstr "Diduga simbol PARAMETER dalam konstanta kompleks di %C"
65721 #: fortran/primary.c:1307
65722 #, gcc-internal-format
65723 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
65724 msgstr ""
65726 #: fortran/primary.c:1314
65727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65728 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
65729 msgstr "Error mengubah PARAMETER konstanta dalam konstanta kompleks di %C"
65731 #: fortran/primary.c:1446
65732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65733 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
65734 msgstr "Sintaks error dalam konstanta COMPLEKS di %C"
65736 #: fortran/primary.c:1573
65737 #, fuzzy, gcc-internal-format
65738 #| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
65739 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
65740 msgstr "bukan parameter %qs tidak dapat menjadi parameter pack"
65742 #: fortran/primary.c:1675
65743 #, fuzzy, gcc-internal-format
65744 #| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
65745 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
65746 msgstr "Kata-kunci '%s' di %C telah muncul dalam daftar argumen sekarang"
65748 #: fortran/primary.c:1742
65749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65750 #| msgid "Unknown argument list function at %L"
65751 msgid "argument list function at %C"
65752 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
65754 #: fortran/primary.c:1816
65755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65756 msgid "Expected alternate return label at %C"
65757 msgstr "Diduga alternatif label kembali di %C"
65759 #: fortran/primary.c:1863
65760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65761 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
65762 msgstr "Hilang nama kata kunci dalam daftar argumen aktual di %C"
65764 #: fortran/primary.c:1909
65765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65766 msgid "Syntax error in argument list at %C"
65767 msgstr "Sintaks error dalam daftar argumen di %C"
65769 #: fortran/primary.c:1930
65770 #, gcc-internal-format
65771 msgid "extend_ref(): Bad tail"
65772 msgstr ""
65774 #: fortran/primary.c:1970
65775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65776 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
65777 msgstr ""
65779 #: fortran/primary.c:1978
65780 #, gcc-internal-format
65781 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
65782 msgstr ""
65784 #: fortran/primary.c:2116
65785 #, fuzzy, gcc-internal-format
65786 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
65787 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
65788 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
65790 #: fortran/primary.c:2123
65791 #, fuzzy, gcc-internal-format
65792 #| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
65793 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
65794 msgstr "Karakter tidak terduda dalam daftar variabel di %C"
65796 #: fortran/primary.c:2141
65797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65798 msgid "Expected structure component name at %C"
65799 msgstr "Diduga nama struktur komponen di %C"
65801 #: fortran/primary.c:2192
65802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65803 msgid "Expected argument list at %C"
65804 msgstr "Diduga daftar argumen di %C"
65806 #: fortran/primary.c:2232
65807 #, fuzzy, gcc-internal-format
65808 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
65809 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
65810 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
65812 #: fortran/primary.c:2321
65813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65814 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
65815 msgstr ""
65817 #: fortran/primary.c:2328
65818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65819 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
65820 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
65821 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
65823 #: fortran/primary.c:2363
65824 #, gcc-internal-format
65825 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
65826 msgstr ""
65828 #: fortran/primary.c:2418
65829 #, fuzzy, gcc-internal-format
65830 #| msgid "invalid operands to array reference"
65831 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
65832 msgstr "operan tidak valid untuk referensi array"
65834 #: fortran/primary.c:2538
65835 #, gcc-internal-format
65836 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
65837 msgstr ""
65839 #: fortran/primary.c:2595
65840 #, fuzzy, gcc-internal-format
65841 #| msgid "Bad array reference at %L"
65842 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
65843 msgstr "Referensi array buruk di %L"
65845 #: fortran/primary.c:2767
65846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65847 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
65848 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
65849 msgstr "Fortran 2003: Konstruktor struktur dengan argumen pilihanonal hilang di %C"
65851 #: fortran/primary.c:2776
65852 #, fuzzy, gcc-internal-format
65853 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
65854 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
65855 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
65857 #: fortran/primary.c:2783
65858 #, fuzzy, gcc-internal-format
65859 #| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
65860 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
65861 msgstr "Tidak ada penginisialisasi untuk komponen '%s' yang diberikan dalam struktur konstruktor di %C"
65863 #: fortran/primary.c:2831
65864 #, fuzzy, gcc-internal-format
65865 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
65866 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
65867 msgstr "Tidak dapat mengkontruksi tipe ABSTRACT '%s' di %C"
65869 #: fortran/primary.c:2851
65870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65871 #| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
65872 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
65873 msgstr "Fortran 2003: Struktur konstruktor dengan argumen bernama di %C"
65875 #: fortran/primary.c:2866
65876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65877 #| msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
65878 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
65879 msgstr "Penginisialisasi komponen tanpa nama setelah komponen bernama %s di %C!"
65881 #: fortran/primary.c:2871
65882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65883 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
65884 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
65885 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
65887 #: fortran/primary.c:2941
65888 #, fuzzy, gcc-internal-format
65889 #| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
65890 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
65891 msgstr "Komponen '%s' telah terinisialisasi dua kali dalam struktur konstruktor di %C!"
65893 #: fortran/primary.c:2953
65894 #, fuzzy, gcc-internal-format
65895 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
65896 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
65897 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
65899 #: fortran/primary.c:3007
65900 #, fuzzy, gcc-internal-format
65901 #| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
65902 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
65903 msgstr "komponen '%s' di %L telah diset oleh sebuah konstruktor tipe turunan induknya"
65905 #: fortran/primary.c:3162
65906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65907 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
65908 msgstr ""
65910 #: fortran/primary.c:3221
65911 #, fuzzy, gcc-internal-format
65912 #| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
65913 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
65914 msgstr "'%s' di %C adalah nama dari sebuah fungsi rekursi dan jadi merefer ke hasil variabel. Gunakan sebuah variabel RESULT eksplisit untuk rekursif langsung (12.5.2.1)"
65916 #: fortran/primary.c:3345
65917 #, fuzzy, gcc-internal-format
65918 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
65919 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
65920 msgstr "Tidak diduga penggunaan dari nama subroutine '%s' di %C"
65922 #: fortran/primary.c:3377
65923 #, fuzzy, gcc-internal-format
65924 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
65925 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
65926 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' membutuhkan daftar argumen di %C"
65928 #: fortran/primary.c:3380
65929 #, fuzzy, gcc-internal-format
65930 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
65931 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
65932 msgstr "Fungsi '%s' membutuhkan sebuah daftar argumen di %C"
65934 #: fortran/primary.c:3430
65935 #, fuzzy, gcc-internal-format
65936 #| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
65937 msgid "Missing argument to %qs at %C"
65938 msgstr "Hilang argumen ke '%s' di %C"
65940 #: fortran/primary.c:3443
65941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65942 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
65943 msgstr ""
65945 #: fortran/primary.c:3597
65946 #, fuzzy, gcc-internal-format
65947 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
65948 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
65949 msgstr "Hilang daftar argumen dalam fungsi '%s' di %C"
65951 #: fortran/primary.c:3641
65952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65953 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
65954 msgstr "Simbol di %C tidak sesuai untuk sebuah ekspresi"
65956 #: fortran/primary.c:3711
65957 #, fuzzy, gcc-internal-format
65958 #| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
65959 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
65960 msgstr "Nama '%s' tidak dapat digunakan sebagai sebuah operator terdefinisi di %C"
65962 #: fortran/primary.c:3752
65963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65964 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
65965 msgstr "Konstanta bernama di %C dalam sebuah EQUIVALENCE"
65967 #: fortran/primary.c:3787
65968 #, fuzzy, gcc-internal-format
65969 #| msgid "'%s' at %C is not a variable"
65970 msgid "%qs at %C is not a variable"
65971 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah variabel"
65973 #: fortran/resolve.c:123
65974 #, fuzzy, gcc-internal-format
65975 #| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
65976 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
65977 msgstr "'%s' di %L adalah tipe ABSTRACT '%s'"
65979 #: fortran/resolve.c:126
65980 #, fuzzy, gcc-internal-format
65981 #| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
65982 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
65983 msgstr "tipe ABSTRAK '%s' digunakan di %L"
65985 #: fortran/resolve.c:143
65986 #, fuzzy, gcc-internal-format
65987 #| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
65988 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
65989 msgstr "Antar-muka '%s', digunakan oleh prosedur '%s' di %L, dideklarasikan dalam pernyataan PROSEDUR kemudian"
65991 #: fortran/resolve.c:156
65992 #, fuzzy, gcc-internal-format
65993 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
65994 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
65995 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan umum"
65997 #: fortran/resolve.c:163
65998 #, fuzzy, gcc-internal-format
65999 #| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
66000 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
66001 msgstr "Antar-muka '%s' di %C mungkin bukan sebuah pernyataan fungsi"
66003 #: fortran/resolve.c:172
66004 #, fuzzy, gcc-internal-format
66005 #| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
66006 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
66007 msgstr "Prosedur intrinsik '%s' tidak diperbolehkan dalam pernyataan PROSEDUR di %C"
66009 #: fortran/resolve.c:178
66010 #, fuzzy, gcc-internal-format
66011 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
66012 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
66013 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
66015 #: fortran/resolve.c:200
66016 #, fuzzy, gcc-internal-format
66017 #| msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
66018 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
66019 msgstr "PROSEDUR di %C harus berupa sebuah antar-muka umum"
66021 #: fortran/resolve.c:300
66022 #, fuzzy, gcc-internal-format
66023 #| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
66024 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
66025 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam subroutine elemental '%s' di %L tidak diperbolehkan"
66027 #: fortran/resolve.c:304
66028 #, fuzzy, gcc-internal-format
66029 #| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
66030 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
66031 msgstr "Alternatif return penspesifikasi dalam fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan"
66033 #: fortran/resolve.c:315
66034 #, fuzzy, gcc-internal-format
66035 #| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
66036 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
66037 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
66039 #: fortran/resolve.c:387
66040 #, fuzzy, gcc-internal-format
66041 #| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
66042 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
66043 msgstr "Prosedur dummy '%s' dari prosedur PURE di %L harus juga PURE"
66045 #: fortran/resolve.c:397
66046 #, fuzzy, gcc-internal-format
66047 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
66048 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
66049 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
66051 #: fortran/resolve.c:402
66052 #, fuzzy, gcc-internal-format
66053 #| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
66054 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
66055 msgstr "Argumen '%s' dari fungsi pure '%s' di %L harus berupa INTENT(IN)"
66057 #: fortran/resolve.c:410
66058 #, fuzzy, gcc-internal-format
66059 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
66060 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
66061 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
66063 #: fortran/resolve.c:415
66064 #, fuzzy, gcc-internal-format
66065 #| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
66066 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
66067 msgstr "Argumen '%s' dari subroutine pure '%s' di %L harus memiliki spesifikasi INTENT-nya"
66069 #: fortran/resolve.c:425
66070 #, fuzzy, gcc-internal-format
66071 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
66072 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
66073 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
66075 #: fortran/resolve.c:458
66076 #, fuzzy, gcc-internal-format
66077 #| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
66078 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
66079 msgstr "Kata kunci argumen '%s' di %L tidak dalam prosedur"
66081 #: fortran/resolve.c:466
66082 #, fuzzy, gcc-internal-format
66083 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
66084 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
66085 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
66087 #: fortran/resolve.c:475
66088 #, fuzzy, gcc-internal-format
66089 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66090 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
66091 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
66093 #: fortran/resolve.c:485
66094 #, fuzzy, gcc-internal-format
66095 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66096 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66097 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
66099 #: fortran/resolve.c:493
66100 #, fuzzy, gcc-internal-format
66101 #| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
66102 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
66103 msgstr "Prosedur dummy '%s' tidak diperbolehkan dalam elemtal prosedur '%s' di %L"
66105 #: fortran/resolve.c:502
66106 #, fuzzy, gcc-internal-format
66107 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
66108 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
66109 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
66111 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
66112 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
66113 #: fortran/resolve.c:517
66114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66115 #| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
66116 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
66117 msgstr "Argumen '%s' dalam pernyataan fungsi di %L harus berupa skalar"
66119 #: fortran/resolve.c:528
66120 #, fuzzy, gcc-internal-format
66121 #| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
66122 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
66123 msgstr "Nilai-karakter argumen '%s' dari pernyataan fungsi di %L harus memiliki panjang konstan"
66125 #: fortran/resolve.c:577
66126 #, fuzzy, gcc-internal-format
66127 #| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
66128 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
66129 msgstr "prosedur ANTAR-MUKA '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
66131 #: fortran/resolve.c:594
66132 #, fuzzy, gcc-internal-format
66133 #| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66134 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66135 msgstr "Fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66137 #: fortran/resolve.c:597
66138 #, fuzzy, gcc-internal-format
66139 #| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66140 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66141 msgstr "Hasil '%s' dari fungsi yang berisi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66143 #: fortran/resolve.c:622
66144 #, fuzzy, gcc-internal-format
66145 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
66146 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
66147 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
66149 #: fortran/resolve.c:624
66150 #, fuzzy, gcc-internal-format
66151 #| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
66152 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
66153 msgstr "Nilai-karakter fungsi internal '%s' di %L tidak boleh dengan panjang diasumsikan"
66155 #: fortran/resolve.c:796
66156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66157 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
66158 msgstr "Fungsi %s di %L memiliki masukan dengan spesifikasi array tidak cocok"
66160 #: fortran/resolve.c:813
66161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66162 #| msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
66163 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
66164 msgstr "Ekstensi: Fungsi %s di %L dengan masukan mengembalikan variabel dari panjang string berbeda"
66166 #: fortran/resolve.c:840
66167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66168 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
66169 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
66171 #: fortran/resolve.c:844
66172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66173 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
66174 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah array dalam FUNGSI %s di %L"
66176 #: fortran/resolve.c:851
66177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66178 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
66179 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
66181 #: fortran/resolve.c:855
66182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66183 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
66184 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat berupa sebuah PENUNJUK dalam FUNGSI %s di %L"
66186 #: fortran/resolve.c:893
66187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66188 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
66189 msgstr "Hasil FUNGSI %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
66191 #: fortran/resolve.c:898
66192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66193 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
66194 msgstr "Hasil MASUKAN %s tidak dapat tipe %s dalam FUNGSI %s di %L"
66196 #: fortran/resolve.c:947
66197 #, fuzzy, gcc-internal-format
66198 #| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
66199 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
66200 msgstr "Variabel '%s' di %L adalah dalam COMMON tetapi hanya dalam inisialisasi BLOK DATA yang diperbolehkan"
66202 #: fortran/resolve.c:951
66203 #, fuzzy, gcc-internal-format
66204 #| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
66205 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
66206 msgstr "variabel terinisialisasi '%s' di %L adalah dalam sebuah kosong COMMON tetapi inisialisasi hanya diperbolehkan dalam blok umum bernama"
66208 #: fortran/resolve.c:958
66209 #, gcc-internal-format
66210 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
66211 msgstr ""
66213 #: fortran/resolve.c:966
66214 #, fuzzy, gcc-internal-format
66215 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
66216 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
66217 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki bukan SEQUENCE ataupun atribut BIND(C)"
66219 #: fortran/resolve.c:970
66220 #, fuzzy, gcc-internal-format
66221 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
66222 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
66223 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMON di %L memiliki sebuah komponen ultimate yang dapat dialokasikan"
66225 #: fortran/resolve.c:974
66226 #, fuzzy, gcc-internal-format
66227 #| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
66228 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
66229 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' dalam COMMOND di %L tidak boleh memiliki penginisialisasi baku"
66231 #: fortran/resolve.c:1018
66232 #, gcc-internal-format
66233 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
66234 msgstr ""
66236 #: fortran/resolve.c:1032
66237 #, fuzzy, gcc-internal-format
66238 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
66239 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
66240 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
66242 #: fortran/resolve.c:1040
66243 #, gcc-internal-format
66244 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
66245 msgstr ""
66247 #: fortran/resolve.c:1062
66248 #, gcc-internal-format
66249 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
66250 msgstr ""
66252 #: fortran/resolve.c:1083
66253 #, fuzzy, gcc-internal-format
66254 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
66255 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
66256 msgstr "blok COMMON '%s' di %L digunakan sebagai PARAMETER di %L"
66258 #: fortran/resolve.c:1087
66259 #, fuzzy, gcc-internal-format
66260 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
66261 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
66262 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
66264 #: fortran/resolve.c:1091
66265 #, fuzzy, gcc-internal-format
66266 #| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
66267 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
66268 msgstr "blok COMMON '%s' di %L juga sebuah prosedur intrinsik"
66270 #: fortran/resolve.c:1095
66271 #, fuzzy, gcc-internal-format
66272 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
66273 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
66274 msgstr "Fortran 2003: blok common '%s' di %L yang juga sebuah hasil fungsi"
66276 #: fortran/resolve.c:1100
66277 #, fuzzy, gcc-internal-format
66278 #| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
66279 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
66280 msgstr "Fortran 2003: blok COMMON '%s' di %L yang juga sebuah prosedur global"
66282 #: fortran/resolve.c:1167
66283 #, gcc-internal-format
66284 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
66285 msgstr ""
66287 #: fortran/resolve.c:1303
66288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66289 #| msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
66290 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
66291 msgstr "Tingkat dari elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L tidak cocok dengan komponen (%d/%d)"
66293 #: fortran/resolve.c:1324
66294 #, fuzzy, gcc-internal-format
66295 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
66296 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
66297 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
66299 #: fortran/resolve.c:1390
66300 #, fuzzy, gcc-internal-format
66301 #| msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
66302 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
66303 msgstr "NULL dalam tipe konstruktor turunan di %L, sedang diaplikasikan untuk komponen '%s', yang bukan sebuah PENUNJUK atau sebuah ALLOCATABLE"
66305 #: fortran/resolve.c:1425
66306 #, fuzzy, gcc-internal-format
66307 #| msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
66308 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
66309 msgstr "Terlalu banyak komponen dalam struktur konstruktor di %C!"
66311 #: fortran/resolve.c:1441
66312 #, fuzzy, gcc-internal-format
66313 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
66314 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
66315 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s' seharusnya berupa sebuah PENUNJUK atau sebuah TARGET"
66317 #: fortran/resolve.c:1470
66318 #, fuzzy, gcc-internal-format
66319 #| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
66320 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
66321 msgstr "Elemen dalam tipe konstruktor turunan di %L, untuk komponen penunjuk '%s', adalah %s tetapi seharusnya berupa %s"
66323 #: fortran/resolve.c:1594
66324 #, fuzzy, gcc-internal-format
66325 #| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
66326 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
66327 msgstr "Batas atas dalam dimensi terakhir harus muncul dalam referensi ke ukuran array yang diasumsikan '%s' di %L"
66329 #: fortran/resolve.c:1656
66330 #, fuzzy, gcc-internal-format
66331 #| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
66332 msgid "%qs at %L is ambiguous"
66333 msgstr "'%s' di %L adalah ambigu"
66335 #: fortran/resolve.c:1660
66336 #, fuzzy, gcc-internal-format
66337 #| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66338 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66339 msgstr "prosedur UMUM '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
66341 #: fortran/resolve.c:1781
66342 #, fuzzy, gcc-internal-format
66343 #| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
66344 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
66345 msgstr "Tipe dispesifikasikan untuk fungsi intrinsik '%s' di %L diabaikan"
66347 #: fortran/resolve.c:1794
66348 #, fuzzy, gcc-internal-format
66349 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
66350 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
66351 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
66353 #: fortran/resolve.c:1805
66354 #, fuzzy, gcc-internal-format
66355 #| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
66356 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
66357 msgstr "'%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak ada"
66359 #: fortran/resolve.c:1818
66360 #, fuzzy, gcc-internal-format
66361 #| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s.  Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
66362 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
66363 msgstr "Intrinsik '%s' dideklarasikan INTRINSIC di %L tidak tersedia dalam konfigurasi baku sekarang tetapi %s. Gunakan sebuah pilihan -std=* yang sesuai atau aktifkan -fall-intrinsics untuk menggunakan itu."
66365 #: fortran/resolve.c:1854
66366 #, fuzzy, gcc-internal-format
66367 #| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
66368 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
66369 msgstr "Bukan prosedur REKURSIF '%s' di %L mungkin memanggil dirinya sendiri secara rekursif. Deklarasikan itu secara RECURSIVE atau gunakan -frecursive"
66371 #: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9560 fortran/resolve.c:11225
66372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66373 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
66374 msgstr "Label %d direferensikan di %L tidak pernah terdefinisi"
66376 #: fortran/resolve.c:1936
66377 #, fuzzy, gcc-internal-format
66378 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
66379 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
66380 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
66382 #: fortran/resolve.c:1944
66383 #, fuzzy, gcc-internal-format
66384 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
66385 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
66386 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual"
66388 #: fortran/resolve.c:1951
66389 #, fuzzy, gcc-internal-format
66390 #| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66391 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
66392 msgstr "Prosedur internal '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
66394 #: fortran/resolve.c:1959
66395 #, fuzzy, gcc-internal-format
66396 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66397 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66398 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
66400 #: fortran/resolve.c:1986
66401 #, fuzzy, gcc-internal-format
66402 #| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
66403 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
66404 msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah prosedur INTRINSIK spesifik untuk referensi '%s' di %L"
66406 #: fortran/resolve.c:2008
66407 #, fuzzy, gcc-internal-format
66408 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
66409 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
66410 msgstr "Simbol '%s' di %L adalah ambigu"
66412 #: fortran/resolve.c:2063
66413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66414 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
66415 msgstr "Argumen dengan nilai di %L adalah bukan tipe numerik"
66417 #: fortran/resolve.c:2070
66418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66419 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
66420 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
66422 #: fortran/resolve.c:2084
66423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66424 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
66425 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak diperbolehkan dalam konteks ini"
66427 #: fortran/resolve.c:2096
66428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66429 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
66430 msgstr "Melewati prosedur internal di %L dengan lokasi tidak diperbolehkan"
66432 #: fortran/resolve.c:2107
66433 #, fuzzy, gcc-internal-format
66434 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
66435 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
66436 msgstr "ELEMENTAL bukan INTRINSIK prosedur '%s' tidak diperbolehkan sebagai sebuah argumen aktual di %L"
66438 #: fortran/resolve.c:2116
66439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66440 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
66441 msgstr ""
66443 #: fortran/resolve.c:2248
66444 #, fuzzy, gcc-internal-format
66445 #| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
66446 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
66447 msgstr "'%s' di %L adalah sebuah array dan OPSIONAL; JIKA INI HILANG, ini tidak dapat berupa argumen aktual dari sebual prosedur ELEMENTAL kecuali disana ada sebuah tidak pilihanonal argumen dengan tingkat sama (12.4.1.5)"
66449 #: fortran/resolve.c:2285
66450 #, fuzzy, gcc-internal-format
66451 #| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
66452 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
66453 msgstr "Argumen aktual di %L untuk INTENT(%s) dummy '%s' dari subroutine ELEMENTAL '%s' adalah sebuah skalar, tetapi argumen aktual lain adalah sebuah array"
66455 #: fortran/resolve.c:2557
66456 #, fuzzy, gcc-internal-format
66457 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
66458 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
66459 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
66461 #: fortran/resolve.c:2579
66462 #, fuzzy, gcc-internal-format
66463 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
66464 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
66465 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
66467 #: fortran/resolve.c:2692
66468 #, fuzzy, gcc-internal-format
66469 #| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
66470 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
66471 msgstr "Disana tidak ada fungsi spesifik untuk umum '%s' di %L"
66473 #: fortran/resolve.c:2712
66474 #, fuzzy, gcc-internal-format
66475 #| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66476 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
66477 msgstr "Fungsi umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah antar-muka spesifik intrinsik."
66479 #: fortran/resolve.c:2750
66480 #, fuzzy, gcc-internal-format
66481 #| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66482 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66483 msgstr "Fungsi '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
66485 #: fortran/resolve.c:2805
66486 #, fuzzy, gcc-internal-format
66487 #| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
66488 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
66489 msgstr "Tidak dapat meresolf fungsi spesifik '%s'di %L"
66491 #: fortran/resolve.c:2901
66492 #, fuzzy, gcc-internal-format
66493 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66494 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
66495 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66497 #: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16283
66498 #, fuzzy, gcc-internal-format
66499 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
66500 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
66501 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
66503 #: fortran/resolve.c:3014
66504 #, fuzzy, gcc-internal-format
66505 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
66506 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
66507 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
66509 #: fortran/resolve.c:3021
66510 #, fuzzy, gcc-internal-format
66511 #| msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
66512 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
66513 msgstr "referensi ke fungsi bukan-PURE '%s' di %L didalam sebuah FORALL %s"
66515 #: fortran/resolve.c:3028
66516 #, fuzzy, gcc-internal-format
66517 #| msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
66518 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
66519 msgstr "Tidak dapat menulis ke internal berkas satuan '%s' di %C didalam prosedur PURE"
66521 #: fortran/resolve.c:3098
66522 #, fuzzy, gcc-internal-format
66523 #| msgid "'%s' at %L is not a function"
66524 msgid "%qs at %L is not a function"
66525 msgstr "'%s' di %L bukan sebuah fungsi"
66527 #: fortran/resolve.c:3106 fortran/resolve.c:3576
66528 #, fuzzy, gcc-internal-format
66529 #| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
66530 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
66531 msgstr "ANTAR-MUKA ABSTRAK '%s' tidak boleh direferensikan di %L"
66533 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
66534 #: fortran/resolve.c:3149
66535 #, fuzzy, gcc-internal-format
66536 #| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66537 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
66538 msgstr "Fungsi '%s' adalah dideklarasikan KARAKTER(*) dan tidak dapat digunakan di %L karena ini bukan sebuah argumen dummy"
66540 #: fortran/resolve.c:3183
66541 #, gcc-internal-format
66542 msgid "resolve_function(): bad function type"
66543 msgstr ""
66545 #: fortran/resolve.c:3203
66546 #, fuzzy, gcc-internal-format
66547 #| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
66548 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
66549 msgstr "Fungsi bukan-ELEMENTAL definisi pengguna '%s' di %L tidak diperbolehkan dalam WORKSHAREkonstruksi"
66551 #: fortran/resolve.c:3265
66552 #, fuzzy, gcc-internal-format
66553 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
66554 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
66555 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena fungsi '%s' tidak REKURSIF"
66557 #: fortran/resolve.c:3269
66558 #, fuzzy, gcc-internal-format
66559 #| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66560 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66561 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
66563 #: fortran/resolve.c:3320
66564 #, fuzzy, gcc-internal-format
66565 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
66566 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
66567 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
66569 #: fortran/resolve.c:3326
66570 #, fuzzy, gcc-internal-format
66571 #| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
66572 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
66573 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' dalam blok FORALL di %L tidak PURE"
66575 #: fortran/resolve.c:3332
66576 #, fuzzy, gcc-internal-format
66577 #| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
66578 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
66579 msgstr "Panggilan subroutine ke '%s' di %L bukan PURE"
66581 #: fortran/resolve.c:3400
66582 #, fuzzy, gcc-internal-format
66583 #| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
66584 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
66585 msgstr "Disana tidak ada subroutine spesifik untuk umum '%s' di %L"
66587 #: fortran/resolve.c:3409
66588 #, fuzzy, gcc-internal-format
66589 #| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66590 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
66591 msgstr "Subroutine umum '%s' di %L tidak konsisten dengan sebuah anta-muka subroutine intrinsik"
66593 #: fortran/resolve.c:3444
66594 #, fuzzy, gcc-internal-format
66595 #| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66596 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
66597 msgstr "Subroutine '%s' di %L adalah INTRINSIK tetapi tidak kompatibel dengan sebuah intrinsik"
66599 #: fortran/resolve.c:3489
66600 #, fuzzy, gcc-internal-format
66601 #| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
66602 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
66603 msgstr "Tidak dapat meresolf subroutine spesifik '%s' di %L"
66605 #: fortran/resolve.c:3547
66606 #, fuzzy, gcc-internal-format
66607 #| msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66608 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
66609 msgstr "'%s' di %L memiliki sebuah tipe, yang tidak konsisten dengan CALL di %L"
66611 #: fortran/resolve.c:3586
66612 #, fuzzy, gcc-internal-format
66613 #| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
66614 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
66615 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena subroutine '%s' tidak REKURSIF"
66617 #: fortran/resolve.c:3590
66618 #, fuzzy, gcc-internal-format
66619 #| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66620 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
66621 msgstr "SUBROUTINE '%s' di %L tidak dapat dipanggil secara rekursif, karena ini bukan REKURSIF"
66623 #: fortran/resolve.c:3635
66624 #, gcc-internal-format
66625 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
66626 msgstr ""
66628 #: fortran/resolve.c:3673
66629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66630 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
66631 msgstr "Bentuk untuk operan di %L dan %L tidak konformant"
66633 #: fortran/resolve.c:3725
66634 #, gcc-internal-format
66635 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
66636 msgstr ""
66638 #: fortran/resolve.c:4059
66639 #, gcc-internal-format
66640 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
66641 msgstr ""
66643 #: fortran/resolve.c:4229 fortran/resolve.c:4252
66644 #, gcc-internal-format
66645 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
66646 msgstr ""
66648 #: fortran/resolve.c:4347
66649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66650 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66651 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
66653 #: fortran/resolve.c:4352
66654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66655 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66656 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
66657 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
66659 #: fortran/resolve.c:4362
66660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66661 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66662 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
66664 #: fortran/resolve.c:4367
66665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66666 #| msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66667 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
66668 msgstr "Referensi array di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
66670 #: fortran/resolve.c:4387
66671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66672 msgid "Illegal stride of zero at %L"
66673 msgstr "Tidak legal stride dari nol di %L"
66675 #: fortran/resolve.c:4404
66676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66677 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66678 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
66680 #: fortran/resolve.c:4412
66681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66682 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66683 msgstr "Referensi array bawah di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
66685 #: fortran/resolve.c:4428
66686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66687 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
66688 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld < %ld) dalam dimensi %d"
66690 #: fortran/resolve.c:4437
66691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66692 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
66693 msgstr "Referensi array atas di %L diluar dari jangkauan (%ld > %ld) dalam dimensi %d"
66695 #: fortran/resolve.c:4453
66696 #, fuzzy, gcc-internal-format
66697 #| msgid "subscript missing in array reference"
66698 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
66699 msgstr "subscrip hilang dalam referensi array"
66701 #: fortran/resolve.c:4476
66702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66703 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
66704 msgstr "Jangkauan paling kanan ats dari daerah ukuran array yang diasumsikan tidak dispesifikasikan di %L"
66706 #: fortran/resolve.c:4486
66707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66708 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66709 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
66711 #: fortran/resolve.c:4494
66712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66713 #| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66714 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
66715 msgstr "Tingkat tidak cocok dalam referensi array di %L (%d/%d)"
66717 #: fortran/resolve.c:4510
66718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66719 #| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
66720 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
66721 msgstr "indeks dalam dimensi %d diluar dari jangkauan di %L"
66723 #: fortran/resolve.c:4538
66724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66725 msgid "Array index at %L must be scalar"
66726 msgstr "Indeks array di %L harus berupa skalar"
66728 #: fortran/resolve.c:4544
66729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66730 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
66731 msgstr "Indeks array di %L harus berupa tipe INTEGER, ditemukan %s"
66733 #: fortran/resolve.c:4550
66734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66735 #| msgid "Extension: REAL array index at %L"
66736 msgid "REAL array index at %L"
66737 msgstr "Ekstensi: indeks array RIL di %L"
66739 #: fortran/resolve.c:4589
66740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66741 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
66742 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
66744 #: fortran/resolve.c:4596
66745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66746 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
66747 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa tipe INTEGER"
66749 #: fortran/resolve.c:4641
66750 #, gcc-internal-format
66751 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
66752 msgstr ""
66754 #: fortran/resolve.c:4652
66755 #, gcc-internal-format
66756 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
66757 msgstr ""
66759 #: fortran/resolve.c:4663
66760 #, gcc-internal-format
66761 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
66762 msgstr ""
66764 #: fortran/resolve.c:4706
66765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66766 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
66767 msgstr "Indeks array di %L adalah sebuah array dari tingkat %d"
66769 #: fortran/resolve.c:4804
66770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66771 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
66772 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
66774 #: fortran/resolve.c:4811
66775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66776 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
66777 msgstr "Indeks awal substring di %L harus berupa skalar"
66779 #: fortran/resolve.c:4820
66780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66781 msgid "Substring start index at %L is less than one"
66782 msgstr "Indeks awal substring di %L lebih kecil dari satu"
66784 #: fortran/resolve.c:4833
66785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66786 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
66787 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa tipe INTEGER"
66789 #: fortran/resolve.c:4840
66790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66791 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
66792 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
66794 #: fortran/resolve.c:4850
66795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66796 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
66797 msgstr "Indeks akhir substring di %L melebihi panjang string"
66799 #: fortran/resolve.c:4860
66800 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66801 #| msgid "Substring end index at %L must be scalar"
66802 msgid "Substring end index at %L is too large"
66803 msgstr "Indeks akhir substring di %L harus berupa skalar"
66805 #: fortran/resolve.c:5013
66806 #, fuzzy, gcc-internal-format
66807 #| msgid "Bad array reference at %L"
66808 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
66809 msgstr "Referensi array buruk di %L"
66811 #: fortran/resolve.c:5027
66812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66813 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
66814 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut PENUNJUK di %L"
66816 #: fortran/resolve.c:5037
66817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66818 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
66819 msgstr "Komponen ke bagian kanan dari referensi dengan tingkat bukan-nol harus tidak memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
66821 #: fortran/resolve.c:5056
66822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66823 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
66824 msgstr "Dua atau lebih referensi bagian dengan tingkat bukan-nol tidak boleh dispesifikasikan di %L"
66826 #: fortran/resolve.c:5154
66827 #, gcc-internal-format
66828 msgid "expression_rank(): Two array specs"
66829 msgstr ""
66831 #: fortran/resolve.c:5236
66832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66833 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
66834 msgstr ""
66836 #: fortran/resolve.c:5246
66837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66838 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
66839 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
66840 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
66842 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
66843 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
66844 #. that the function-name resolution happens too late in that
66845 #. function.
66846 #: fortran/resolve.c:5256
66847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66848 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
66849 msgstr ""
66851 #: fortran/resolve.c:5271
66852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66853 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
66854 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
66855 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
66857 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
66858 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
66859 #. that the function-name resolution happens too late in that
66860 #. function.
66861 #: fortran/resolve.c:5281
66862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66863 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
66864 msgstr ""
66866 #: fortran/resolve.c:5292
66867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66868 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
66869 msgstr ""
66871 #: fortran/resolve.c:5301
66872 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66873 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
66874 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
66875 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
66877 #: fortran/resolve.c:5316
66878 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66879 #| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
66880 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
66881 msgstr "Intrinsik subroutine '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penspesifikasi tipe"
66883 #: fortran/resolve.c:5478
66884 #, fuzzy, gcc-internal-format
66885 #| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66886 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66887 msgstr "Variabel '%s', digunakan dalam sebuah ekspresi spesifikasi, direferensikan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
66889 #: fortran/resolve.c:5483
66890 #, fuzzy, gcc-internal-format
66891 #| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66892 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
66893 msgstr "Variabel '%s' digunakan di %L sebelum pernyataan MASUKAN dimana ini adalah sebuah parameter"
66895 #: fortran/resolve.c:5553
66896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66897 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
66898 msgstr ""
66900 #: fortran/resolve.c:5566
66901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66902 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
66903 msgstr ""
66905 #: fortran/resolve.c:5919
66906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66907 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
66908 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
66910 #: fortran/resolve.c:5926
66911 #, gcc-internal-format
66912 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
66913 msgstr ""
66915 #: fortran/resolve.c:5961
66916 #, gcc-internal-format
66917 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
66918 msgstr ""
66920 #: fortran/resolve.c:5970
66921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66922 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
66923 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
66924 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L harus berupa skalar"
66926 #. Nothing matching found!
66927 #: fortran/resolve.c:6158
66928 #, fuzzy, gcc-internal-format
66929 #| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
66930 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
66931 msgstr "Tidak ditemukan pengikatan spesifik yang cocok untuk panggilan ke GENERIC '%s' di %L"
66933 #: fortran/resolve.c:6185
66934 #, fuzzy, gcc-internal-format
66935 #| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
66936 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
66937 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah SUBROUTINE"
66939 #: fortran/resolve.c:6236
66940 #, fuzzy, gcc-internal-format
66941 #| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
66942 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
66943 msgstr "'%s' di %L seharusnya berupa sebuah FUNGSI"
66945 #: fortran/resolve.c:6786
66946 #, fuzzy, gcc-internal-format
66947 #| msgid "Expected expression type"
66948 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
66949 msgstr "Diduga tipe ekspresi"
66951 #: fortran/resolve.c:6812
66952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66953 msgid "%s at %L must be a scalar"
66954 msgstr "%s di %L harus berupa sebuah skalar"
66956 #: fortran/resolve.c:6822
66957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66958 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
66959 msgid "%s at %L must be integer"
66960 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
66962 #: fortran/resolve.c:6826 fortran/resolve.c:6833
66963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66964 msgid "%s at %L must be INTEGER"
66965 msgstr "%s di %L harus berupa INTEGER"
66967 #: fortran/resolve.c:6875
66968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66969 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
66970 msgstr "Ekspresi step dalam loop DO di %L tidak dapat berupa nol"
66972 #: fortran/resolve.c:6911
66973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66974 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
66975 msgstr ""
66977 #: fortran/resolve.c:6928
66978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66979 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
66980 msgstr ""
66982 #: fortran/resolve.c:6934
66983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66984 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
66985 msgstr ""
66987 #: fortran/resolve.c:6995
66988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66989 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
66990 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
66992 #: fortran/resolve.c:7000
66993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66994 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
66995 msgstr "FORALL awal ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
66997 #: fortran/resolve.c:7007
66998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66999 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
67000 msgstr "FORALL akhir ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
67002 #: fortran/resolve.c:7015
67003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67004 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
67005 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L harus berupa sebuah skalar %s"
67007 #: fortran/resolve.c:7020
67008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67009 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
67010 msgstr "FORALL stride ekspresi di %L tidak dapat berupa nol"
67012 #: fortran/resolve.c:7033
67013 #, fuzzy, gcc-internal-format
67014 #| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
67015 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
67016 msgstr "FORALL indeks '%s' mungkin tidak muncul dalam spesifikasi triplet di %L"
67018 #: fortran/resolve.c:7136 fortran/resolve.c:7428
67019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67020 #| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
67021 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
67022 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan ALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
67024 #: fortran/resolve.c:7144 fortran/resolve.c:7393
67025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67026 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
67027 msgstr ""
67029 #: fortran/resolve.c:7250
67030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67031 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
67032 msgstr ""
67034 #: fortran/resolve.c:7281
67035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67036 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
67037 msgstr ""
67039 #: fortran/resolve.c:7439
67040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67041 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
67042 msgstr ""
67044 #: fortran/resolve.c:7451
67045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67046 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
67047 msgstr ""
67049 #: fortran/resolve.c:7465
67050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67051 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
67052 msgstr ""
67054 #: fortran/resolve.c:7480
67055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67056 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
67057 msgstr ""
67059 #: fortran/resolve.c:7493
67060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67061 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
67062 msgstr ""
67064 #: fortran/resolve.c:7511
67065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67066 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
67067 msgstr ""
67069 #: fortran/resolve.c:7592 fortran/resolve.c:7607
67070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67071 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67072 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
67074 #: fortran/resolve.c:7599
67075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67076 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67077 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
67078 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
67080 #: fortran/resolve.c:7622
67081 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67082 #| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
67083 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
67084 msgstr "Spesifikasi array dibutuhkan dalam pernyatan ALOKASI di %L"
67086 #: fortran/resolve.c:7649
67087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67088 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67089 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
67091 #: fortran/resolve.c:7668
67092 #, fuzzy, gcc-internal-format
67093 #| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
67094 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
67095 msgstr "'%s' tidak boleh muncul dalam spesifikasi array di %L dalam pernyataan ALOKASI yang sama dimana ini sendiri dialokasikan"
67097 #: fortran/resolve.c:7683
67098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67099 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67100 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
67101 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
67103 #: fortran/resolve.c:7694
67104 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67105 #| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
67106 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
67107 msgstr "Spesifikasi array buruk dalam pernyataan ALOKASI di %L"
67109 #: fortran/resolve.c:7726
67110 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67111 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67112 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
67113 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
67115 #: fortran/resolve.c:7749
67116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67117 #| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
67118 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
67119 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
67121 #: fortran/resolve.c:7760
67122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67123 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
67124 msgstr ""
67126 #: fortran/resolve.c:7771
67127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67128 #| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
67129 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
67130 msgstr "spesifikasi SATUAN di %L harus berupa sebuah ekspresi INTEGER atau sebuah KARAKTER variabel"
67132 #: fortran/resolve.c:7794
67133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67134 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
67135 msgstr ""
67137 #: fortran/resolve.c:7824
67138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67139 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
67140 msgstr ""
67142 #: fortran/resolve.c:7830 fortran/resolve.c:7836
67143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67144 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
67145 msgstr ""
67147 #. The cases overlap, or they are the same
67148 #. element in the list.  Either way, we must
67149 #. issue an error and get the next case from P.
67150 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
67151 #: fortran/resolve.c:8064
67152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67153 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
67154 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
67156 #: fortran/resolve.c:8115
67157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67158 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
67159 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
67161 #: fortran/resolve.c:8126
67162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67163 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
67164 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %d"
67166 #: fortran/resolve.c:8139
67167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67168 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
67169 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa skalar"
67171 #: fortran/resolve.c:8185
67172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67173 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
67174 msgstr "Pemilihan ekspresi dalam pernyataan GOTO yang terhitung di %L harus berupa sebuah ekspresi integer skalar"
67176 #: fortran/resolve.c:8204
67177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67178 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
67179 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L tidak dapat berupa %s"
67181 #: fortran/resolve.c:8214
67182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67183 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67184 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
67186 #: fortran/resolve.c:8232 fortran/resolve.c:8240
67187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67188 #| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
67189 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
67190 msgstr "Ekspresi dalam pernyataan CASE di %L harus berupa tipe %s"
67192 #: fortran/resolve.c:8302 fortran/resolve.c:8873
67193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67194 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
67195 msgstr "KASUS BAKU di %L tidak dapat diikuti oleh sebuah KASUS BAKU kedua di %L"
67197 #: fortran/resolve.c:8328
67198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67199 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
67200 msgstr "Jangkauan logikal dalam pernyataan CASE di %L tidak diperbolehkan"
67202 #: fortran/resolve.c:8340
67203 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67204 #| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
67205 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
67206 msgstr "nilai logikan konstan dalam pernyataan CASE diulang di %L"
67208 #: fortran/resolve.c:8355
67209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67210 msgid "Range specification at %L can never be matched"
67211 msgstr "Spesifikasi jangkauan di %L tidak pernah cocok"
67213 #: fortran/resolve.c:8458
67214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67215 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
67216 msgstr "Logikal SELECT CASE blok di %L memiliki lebih dari dua kasus"
67218 #: fortran/resolve.c:8518
67219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67220 #| msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
67221 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
67222 msgstr "Langkah iterasi di %L tidak dapat nol"
67224 #: fortran/resolve.c:8523
67225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67226 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
67227 msgid "Selector at %L has no type"
67228 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
67230 #: fortran/resolve.c:8545
67231 #, gcc-internal-format
67232 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
67233 msgstr ""
67235 #: fortran/resolve.c:8556
67236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67237 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
67238 msgstr ""
67240 #: fortran/resolve.c:8763
67241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67242 #| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
67243 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
67244 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
67246 #: fortran/resolve.c:8783 fortran/resolve.c:8795
67247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67248 #| msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
67249 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
67250 msgstr "Featur terhapus: %s di %L harus berupa integer"
67252 #: fortran/resolve.c:8824
67253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67254 #| msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
67255 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
67256 msgstr "CASE label di %L overlaps dengan CASE label di %L"
67258 #: fortran/resolve.c:8836
67259 #, fuzzy, gcc-internal-format
67260 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
67261 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
67262 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
67264 #: fortran/resolve.c:8848
67265 #, fuzzy, gcc-internal-format
67266 #| msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
67267 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
67268 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L adalah kosong"
67270 #: fortran/resolve.c:8851
67271 #, fuzzy, gcc-internal-format
67272 #| msgid "Unexpected %s statement at %C"
67273 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
67274 msgstr "Tidak terduga pernyataan %s di %C"
67276 #: fortran/resolve.c:8861
67277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67278 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
67279 msgstr ""
67281 #: fortran/resolve.c:9108
67282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67283 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
67284 msgstr ""
67286 #: fortran/resolve.c:9204
67287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67288 #| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
67289 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
67290 msgstr "Konteks tidak valid untuk penunjuk NULL() di %%L"
67292 #: fortran/resolve.c:9257
67293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67294 #| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
67295 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
67296 msgstr "Antar-muka '%s' dari prosedur '%s' di %L harus berupa eksplisit"
67298 #: fortran/resolve.c:9267
67299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67300 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
67301 msgstr ""
67303 #: fortran/resolve.c:9280
67304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67305 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
67306 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67307 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
67309 #: fortran/resolve.c:9289
67310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67311 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
67312 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
67313 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
67315 #: fortran/resolve.c:9296
67316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67317 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
67318 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67319 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
67321 #: fortran/resolve.c:9307
67322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67323 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
67324 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
67326 #: fortran/resolve.c:9313
67327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67328 #| msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
67329 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
67330 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat memiliki komponen PRIVATE"
67332 #: fortran/resolve.c:9328
67333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67334 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
67335 msgstr "Elemen pemindahan data di %L tidak dapat berupa sebuah referensi lengkap ke sebuah array yang ukurannya diasumsikan"
67337 #: fortran/resolve.c:9388
67338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67339 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67340 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
67341 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
67343 #: fortran/resolve.c:9398
67344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67345 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
67346 msgstr ""
67348 #: fortran/resolve.c:9402
67349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67350 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
67351 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
67352 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
67354 #: fortran/resolve.c:9405
67355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67356 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
67357 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
67358 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
67360 #: fortran/resolve.c:9412 fortran/resolve.c:9533
67361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67362 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67363 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
67364 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
67366 #: fortran/resolve.c:9424 fortran/resolve.c:9540
67367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67368 #| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67369 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
67370 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
67372 #: fortran/resolve.c:9436
67373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67374 #| msgid "Argument dim at %L must be scalar"
67375 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
67376 msgstr "Argumen dim di %L harus berupa skalar"
67378 #: fortran/resolve.c:9449
67379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67380 #| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
67381 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
67382 msgstr "NUM_THREADS clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi skalar INTEGER"
67384 #: fortran/resolve.c:9510
67385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67386 #| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
67387 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
67388 msgstr "Argumen dari pernyataan SELECT di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar"
67390 #: fortran/resolve.c:9514 fortran/resolve.c:9524
67391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67392 #| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
67393 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
67394 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
67396 #: fortran/resolve.c:9567
67397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67398 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
67399 msgstr "Pernyataan di %L bukan sebuah pernyataan pencabangan target yang valid untuk sebuah pernyataan percabangan di %L"
67401 #: fortran/resolve.c:9577
67402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67403 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
67404 msgstr "Cabang di %L bisa menyebabkan sebuah loop tak terhingga"
67406 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
67407 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
67408 #: fortran/resolve.c:9594 fortran/resolve.c:9617
67409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67410 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
67411 msgstr ""
67413 #: fortran/resolve.c:9598 fortran/resolve.c:9623
67414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67415 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
67416 msgstr ""
67418 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
67419 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
67420 #. further checks are necessary in this case.
67421 #: fortran/resolve.c:9638
67422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67423 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
67424 msgstr "Label di %L tidak dalam blok yang sama seperti pernyataan GOTO di %L"
67426 #: fortran/resolve.c:9710
67427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67428 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
67429 msgstr "DIMANA mask di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
67431 #: fortran/resolve.c:9726
67432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67433 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
67434 msgstr "penempatan target WHERE di %L memiliki bentuk tidak konsisten"
67436 #: fortran/resolve.c:9734 fortran/resolve.c:9821
67437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67438 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
67439 msgstr "penempatan bukan-ELEMEN didefinisikan-pengguna dalam WHERE di %L"
67441 #: fortran/resolve.c:9744 fortran/resolve.c:9831
67442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67443 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
67444 msgstr "Pernyataan didalam WHERE di %L tidak didukung"
67446 #: fortran/resolve.c:9775
67447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67448 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67449 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
67451 #: fortran/resolve.c:9784
67452 #, fuzzy, gcc-internal-format
67453 #| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
67454 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
67455 msgstr "FORALL dengan indeks '%s' tidak digunakan di sisi kiri dari penempatan di %L dan jadi mungkin menyebabkan penempatan berulang di objek ini"
67457 #: fortran/resolve.c:9949
67458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67459 #| msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
67460 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
67461 msgstr "FORALL nama-indeks di %L harus berupa sebuah skalar INTEGER"
67463 #: fortran/resolve.c:9959
67464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67465 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
67466 msgstr "Sebuah konstruks FORALL luar telah memiliki sebuah indeks dengan nama ini %L"
67468 #: fortran/resolve.c:10036
67469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67470 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
67471 msgstr "WHERE/ELSEWHERE clause di %L membutuhkan sebuah array LOGIKAL"
67473 #: fortran/resolve.c:10138
67474 #, gcc-internal-format
67475 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
67476 msgstr ""
67478 #: fortran/resolve.c:10251
67479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67480 #| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
67481 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
67482 msgstr "Ekspresi KARAKTER akan dipotong dalam penempatan (%d/%d) di %L"
67484 #: fortran/resolve.c:10283
67485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67486 #| msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
67487 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
67488 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
67490 #: fortran/resolve.c:10288
67491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67492 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
67493 msgstr "Variabel impure di %L ditempatkan ke sebuah tipe variabel turunan dengan sebuah komponen PENUNJUK dalam sebuah prosedur PURE (12.6)"
67495 #: fortran/resolve.c:10298
67496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67497 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67498 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
67499 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
67501 #: fortran/resolve.c:10330
67502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67503 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
67504 msgstr ""
67506 #: fortran/resolve.c:10334
67507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67508 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
67509 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
67510 msgstr "Penempatan ke sebuah indeks variabel FORALL di %L"
67512 #: fortran/resolve.c:10339
67513 #, gcc-internal-format
67514 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
67515 msgstr ""
67517 #: fortran/resolve.c:10346
67518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67519 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
67520 msgstr ""
67522 #: fortran/resolve.c:10357
67523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67524 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
67525 msgstr ""
67527 #: fortran/resolve.c:10663
67528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67529 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
67530 msgstr ""
67532 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
67533 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
67534 #: fortran/resolve.c:10905
67535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67536 #| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
67537 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
67538 msgstr "Penempatan penunjuk prosedur tidak valid di %L"
67540 #: fortran/resolve.c:10917
67541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67542 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
67543 msgstr ""
67545 #: fortran/resolve.c:11157
67546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67547 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
67548 msgstr "pernyataan GOTO ASSIGNED di %L membutuhkan sebuah variabel INTEGER"
67550 #: fortran/resolve.c:11160
67551 #, fuzzy, gcc-internal-format
67552 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
67553 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
67554 msgstr "Variabel '%s' belum pernah ditempatkan sebuah label target di %L"
67556 #: fortran/resolve.c:11171
67557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67558 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
67559 msgstr "Pernyataan RETURN alternatif di %L membutuhkan sebuah SKALAR-INTEGER return penspesifikasi"
67561 #: fortran/resolve.c:11233
67562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67563 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
67564 msgstr "pernyataan ASSIGN di %L membutuhkan sebuah skalar baku variabel INTEGER"
67566 #: fortran/resolve.c:11278
67567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67568 #| msgid "Invalid kind for %s at %L"
67569 msgid "Invalid NULL at %L"
67570 msgstr "Jenis tidak valid untuk %s di %L"
67572 #: fortran/resolve.c:11282
67573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67574 #| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
67575 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
67576 msgstr "Pernyataan aritmetik IF di %L membutuhkan sebuah ekspresi numerik"
67578 #: fortran/resolve.c:11339
67579 #, gcc-internal-format
67580 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
67581 msgstr ""
67583 #: fortran/resolve.c:11344
67584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67585 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
67586 msgstr "Kondisi keluar dari loop DO WHILE di %L harus berupa sebuah ekspresi skalar LOGIKAL"
67588 #: fortran/resolve.c:11428
67589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67590 #| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
67591 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
67592 msgstr "FORALL mask clause di %L membutuhkan sebuah ekspresi LOGIKAL"
67594 #: fortran/resolve.c:11507
67595 #, fuzzy, gcc-internal-format
67596 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
67597 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
67598 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
67600 #: fortran/resolve.c:11617
67601 #, fuzzy, gcc-internal-format
67602 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
67603 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67604 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
67606 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
67607 #. isn't the same module, reject it.
67608 #: fortran/resolve.c:11630
67609 #, gcc-internal-format
67610 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
67611 msgstr ""
67613 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
67614 #. exclude references to the same procedure via module association or
67615 #. multiple checks for the same procedure.
67616 #: fortran/resolve.c:11647
67617 #, fuzzy, gcc-internal-format
67618 #| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
67619 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
67620 msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
67622 #: fortran/resolve.c:11732
67623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67624 #| msgid "size of array %qs is too large"
67625 msgid "String length at %L is too large"
67626 msgstr "ukuran dari array %qs adalah terlalu besar"
67628 #: fortran/resolve.c:11961
67629 #, fuzzy, gcc-internal-format
67630 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
67631 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67632 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
67634 #: fortran/resolve.c:11965
67635 #, fuzzy, gcc-internal-format
67636 #| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
67637 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
67638 msgstr "Objek skalar '%s' di %L mungkin tidak dapat DIALOKASIKAN"
67640 #: fortran/resolve.c:11973
67641 #, fuzzy, gcc-internal-format
67642 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
67643 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
67644 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
67646 #: fortran/resolve.c:11983
67647 #, fuzzy, gcc-internal-format
67648 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
67649 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
67650 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
67652 #: fortran/resolve.c:11998
67653 #, gcc-internal-format
67654 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
67655 msgstr ""
67657 #: fortran/resolve.c:12010
67658 #, gcc-internal-format
67659 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
67660 msgstr ""
67662 #: fortran/resolve.c:12041
67663 #, fuzzy, gcc-internal-format
67664 #| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
67665 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
67666 msgstr "Tipe '%s' tidak dapat host assosiasi di %L karena ini diblok dengan sebuah objek tidak kompatibel dari nama sama yang dideklarasikan di %L"
67668 #: fortran/resolve.c:12063
67669 #, gcc-internal-format
67670 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
67671 msgstr ""
67673 #: fortran/resolve.c:12090
67674 #, gcc-internal-format
67675 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
67676 msgstr ""
67678 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
67679 #. * needs to be constant.
67680 #: fortran/resolve.c:12131
67681 #, fuzzy, gcc-internal-format
67682 #| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
67683 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
67684 msgstr "Modul atau array aplikasi utama '%s' di %L harus memiliki bentuk konstan"
67686 #: fortran/resolve.c:12150
67687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67688 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
67689 msgstr "Entity dengan panjang karakter diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy atau sebuah PARAMETER"
67691 #: fortran/resolve.c:12171
67692 #, fuzzy, gcc-internal-format
67693 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
67694 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
67695 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
67697 #: fortran/resolve.c:12178
67698 #, fuzzy, gcc-internal-format
67699 #| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
67700 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
67701 msgstr "'%s' di %L harus memiliki panjang karakter konstan dalam konteks ini"
67703 #: fortran/resolve.c:12225
67704 #, fuzzy, gcc-internal-format
67705 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
67706 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
67707 msgstr "Dapat dialokasikan '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67709 #: fortran/resolve.c:12228
67710 #, fuzzy, gcc-internal-format
67711 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
67712 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
67713 msgstr "Eksternal '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67715 #: fortran/resolve.c:12232
67716 #, fuzzy, gcc-internal-format
67717 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
67718 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
67719 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67721 #: fortran/resolve.c:12235
67722 #, fuzzy, gcc-internal-format
67723 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
67724 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
67725 msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67727 #: fortran/resolve.c:12238
67728 #, fuzzy, gcc-internal-format
67729 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
67730 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
67731 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67733 #: fortran/resolve.c:12241
67734 #, fuzzy, gcc-internal-format
67735 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
67736 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
67737 msgstr "Array otomatis '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67739 #: fortran/resolve.c:12283
67740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67741 #| msgid "in %s, at %s:%d"
67742 msgid "%s at %L"
67743 msgstr "dalam %s, di %s:%d"
67745 #: fortran/resolve.c:12310
67746 #, fuzzy, gcc-internal-format
67747 #| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
67748 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
67749 msgstr "Pernyataan fungsi nilai-karakter '%s' di %L harus memiliki panjang konstant"
67751 #: fortran/resolve.c:12332
67752 #, fuzzy, gcc-internal-format
67753 #| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
67754 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
67755 msgstr "Fortran 2003: '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah argumen dummy dari '%s', yang mana ini adalah PUBLIK di %L"
67757 #: fortran/resolve.c:12354
67758 #, fuzzy, gcc-internal-format
67759 #| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
67760 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
67761 msgstr "Fortran 2003: Prosedur '%s' dalam antar-muka PUBLIK '%s' di %L memakai argumen dummy dari '%s' dimana ini adalah PRIVATE"
67763 #: fortran/resolve.c:12372
67764 #, fuzzy, gcc-internal-format
67765 #| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
67766 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
67767 msgstr "Fungsi '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
67769 #: fortran/resolve.c:12381
67770 #, fuzzy, gcc-internal-format
67771 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
67772 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
67773 msgstr "Objek eksternal '%s' di %L tidak boleh memiliki sebuah penginisialisasi"
67775 #: fortran/resolve.c:12389
67776 #, fuzzy, gcc-internal-format
67777 #| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
67778 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
67779 msgstr "Fungsi ELEMEN '%s' di %L harus memiliki sebuah hasil skalar"
67781 #: fortran/resolve.c:12399
67782 #, fuzzy, gcc-internal-format
67783 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
67784 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
67785 msgstr "Pernyataan fungsi '%s' di %L tidak diperbolehkan sebagai argumen aktual"
67787 #: fortran/resolve.c:12418
67788 #, fuzzy, gcc-internal-format
67789 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
67790 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
67791 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-array"
67793 #: fortran/resolve.c:12422
67794 #, fuzzy, gcc-internal-format
67795 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
67796 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
67797 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat bernilai-penunjuk"
67799 #: fortran/resolve.c:12426
67800 #, fuzzy, gcc-internal-format
67801 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
67802 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
67803 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
67805 #: fortran/resolve.c:12430
67806 #, fuzzy, gcc-internal-format
67807 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
67808 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
67809 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat rekursif"
67811 #: fortran/resolve.c:12443
67812 #, fuzzy, gcc-internal-format
67813 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
67814 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
67815 msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L tidak dapat pure"
67817 #: fortran/resolve.c:12452
67818 #, fuzzy, gcc-internal-format
67819 #| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
67820 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
67821 msgstr "Prosedur '%s' dalam %s di %L tidak memiliki antar-muka eksplisit"
67823 #: fortran/resolve.c:12458
67824 #, fuzzy, gcc-internal-format
67825 #| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
67826 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
67827 msgstr "Prosedur dummy '%s' di %C tidak dapat memiliki sebuah antar-muka umum"
67829 #: fortran/resolve.c:12470
67830 #, gcc-internal-format
67831 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
67832 msgstr ""
67834 #: fortran/resolve.c:12527
67835 #, fuzzy, gcc-internal-format
67836 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
67837 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
67838 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut SAVE dalam '%s' di %L"
67840 #: fortran/resolve.c:12533
67841 #, fuzzy, gcc-internal-format
67842 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
67843 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
67844 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
67846 #: fortran/resolve.c:12539
67847 #, fuzzy, gcc-internal-format
67848 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
67849 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
67850 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
67852 #: fortran/resolve.c:12547
67853 #, fuzzy, gcc-internal-format
67854 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
67855 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
67856 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
67858 #: fortran/resolve.c:12553
67859 #, gcc-internal-format
67860 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
67861 msgstr ""
67863 #: fortran/resolve.c:12596
67864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67865 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
67866 msgstr ""
67868 #: fortran/resolve.c:12604
67869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67870 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
67871 msgstr ""
67873 #: fortran/resolve.c:12612
67874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67875 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
67876 msgstr ""
67878 #: fortran/resolve.c:12621
67879 #, gcc-internal-format
67880 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
67881 msgstr ""
67883 #: fortran/resolve.c:12705
67884 #, fuzzy, gcc-internal-format
67885 #| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
67886 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
67887 msgstr "Prosedur FINAL '%s' di %L bukan sebuah SUBROUTINE"
67889 #: fortran/resolve.c:12714
67890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67891 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
67892 msgstr "Prosedur FINAL di %L harus memiliki tepat satu argumen"
67894 #: fortran/resolve.c:12723
67895 #, fuzzy, gcc-internal-format
67896 #| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
67897 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
67898 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa tipe '%s'"
67900 #: fortran/resolve.c:12731
67901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67902 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
67903 msgstr "argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
67905 #: fortran/resolve.c:12737
67906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67907 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
67908 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
67910 #: fortran/resolve.c:12743
67911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67912 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
67913 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L tidak boleh berupa OPSIONAL"
67915 #: fortran/resolve.c:12751
67916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67917 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
67918 msgstr "Argumen dari prosedur FINAL di %L harus berupa INTENT(OUT)"
67920 #: fortran/resolve.c:12760
67921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67922 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
67923 msgstr "Prosedur FINAL bukan skalar di %L seharusnya memiliki diasumsikan argumen bentuk"
67925 #: fortran/resolve.c:12782
67926 #, fuzzy, gcc-internal-format
67927 #| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
67928 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
67929 msgstr "prosedur FINAL '%s' dideklarasikan di %L memiliki tingkat yang sama (%d) seperti '%s'"
67931 #: fortran/resolve.c:12819
67932 #, fuzzy, gcc-internal-format
67933 #| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
67934 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
67935 msgstr "Hanya array prosedur FINAL dideklarasikan untuk tipe turunan '%s' didefinisikan di %L, disarankan juga skalar satu"
67937 #: fortran/resolve.c:12859
67938 #, fuzzy, gcc-internal-format
67939 #| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
67940 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
67941 msgstr "'%s' dan '%s' tidak dapat dicampurkan FUNCTION/SUBROUTINE untuk GENERIC '%s' di %L"
67943 #: fortran/resolve.c:12895
67944 #, fuzzy, gcc-internal-format
67945 #| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
67946 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
67947 msgstr "'%s' dan '%s' untuk GENERIC '%s' di %L adalah ambigu"
67949 #: fortran/resolve.c:12954
67950 #, fuzzy, gcc-internal-format
67951 #| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
67952 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
67953 msgstr "Tidak terdefinisi pengikatan spesifik '%s' sebagai target dari GENERIC '%s' di %L"
67955 #: fortran/resolve.c:12966
67956 #, fuzzy, gcc-internal-format
67957 #| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
67958 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
67959 msgstr "GENERIC '%s' di %L harus target sebuah pengikatan spesifik, '%s' adalah GENERIC, juga"
67961 #: fortran/resolve.c:12994
67962 #, fuzzy, gcc-internal-format
67963 #| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
67964 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
67965 msgstr "GENERIC '%s' di %L tidak dapat overwrite pengikatan spesifik dengan nama sama"
67967 #: fortran/resolve.c:13050
67968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67969 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
67970 msgstr ""
67972 #: fortran/resolve.c:13242
67973 #, fuzzy, gcc-internal-format
67974 #| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
67975 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
67976 msgstr "'%s' harus berupa sebuah prosedur modul atau sebuah prosedur eksternal dengan sebuah antar-muka eksplisit di %L"
67978 #: fortran/resolve.c:13284
67979 #, fuzzy, gcc-internal-format
67980 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
67981 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
67982 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
67984 #: fortran/resolve.c:13298
67985 #, fuzzy, gcc-internal-format
67986 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
67987 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
67988 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
67990 #: fortran/resolve.c:13312 fortran/resolve.c:13778
67991 #, fuzzy, gcc-internal-format
67992 #| msgid "Polymorphic entities are not yet implemented, non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L accepted"
67993 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
67994 msgstr "entiti polymorphic belum diimplementasikan, bukan polymorphic objek argumen dummy dilewatkan dari '%s' di %L diterima"
67996 #: fortran/resolve.c:13320
67997 #, fuzzy, gcc-internal-format
67998 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
67999 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
68000 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
68002 #: fortran/resolve.c:13329
68003 #, fuzzy, gcc-internal-format
68004 #| msgid "Passed-object at %L must be scalar"
68005 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
68006 msgstr "Objek yang dilewatkan di %L harus berupa skalar"
68008 #: fortran/resolve.c:13335
68009 #, fuzzy, gcc-internal-format
68010 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
68011 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
68012 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
68014 #: fortran/resolve.c:13341
68015 #, fuzzy, gcc-internal-format
68016 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
68017 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
68018 msgstr "'%s' argumen dari '%s' instrinsik di %L harus berupa sebuah PENUNJUK"
68020 #: fortran/resolve.c:13370
68021 #, fuzzy, gcc-internal-format
68022 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
68023 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
68024 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
68026 #: fortran/resolve.c:13380
68027 #, fuzzy, gcc-internal-format
68028 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
68029 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
68030 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama seperti sebuah komponen turunan dari '%s'"
68032 #: fortran/resolve.c:13472
68033 #, gcc-internal-format
68034 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
68035 msgstr ""
68037 #: fortran/resolve.c:13574
68038 #, fuzzy, gcc-internal-format
68039 #| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
68040 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
68041 msgstr "Penunjuk array '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deffered"
68043 #: fortran/resolve.c:13583
68044 #, gcc-internal-format
68045 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
68046 msgstr ""
68048 #: fortran/resolve.c:13593
68049 #, gcc-internal-format
68050 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
68051 msgstr ""
68053 #: fortran/resolve.c:13602
68054 #, gcc-internal-format
68055 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
68056 msgstr ""
68058 #: fortran/resolve.c:13613
68059 #, fuzzy, gcc-internal-format
68060 #| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
68061 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
68062 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
68064 #: fortran/resolve.c:13711
68065 #, fuzzy, gcc-internal-format
68066 #| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
68067 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
68068 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS(%s) di %L tidak memiliki argumen '%s'"
68070 #: fortran/resolve.c:13725
68071 #, fuzzy, gcc-internal-format
68072 #| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
68073 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
68074 msgstr "Prosedur '%s' dengan PASS di %L harus memiliki paling tidak satu argumen"
68076 #: fortran/resolve.c:13741
68077 #, fuzzy, gcc-internal-format
68078 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
68079 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
68080 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
68082 #: fortran/resolve.c:13751
68083 #, fuzzy, gcc-internal-format
68084 #| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
68085 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
68086 msgstr "Argumen '%s' dari '%s' dengan PASS(%s) di %L harus berupa tipe turunan '%s'"
68088 #: fortran/resolve.c:13760
68089 #, fuzzy, gcc-internal-format
68090 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
68091 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
68092 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
68094 #: fortran/resolve.c:13769
68095 #, fuzzy, gcc-internal-format
68096 #| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
68097 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
68098 msgstr "'%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus berupa DAPAT-DIALOKASIKAN"
68100 #: fortran/resolve.c:13811
68101 #, fuzzy, gcc-internal-format
68102 #| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
68103 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
68104 msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L memiliki nama sama dengan prosedur yang melingkupinya"
68106 #: fortran/resolve.c:13824
68107 #, fuzzy, gcc-internal-format
68108 #| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
68109 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
68110 msgstr "Panjang karakter dari komponen '%s' butuh untuk menjadi sebuah ekspresi spesifikasi konstan di %L"
68112 #: fortran/resolve.c:13835
68113 #, gcc-internal-format
68114 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
68115 msgstr ""
68117 #: fortran/resolve.c:13868
68118 #, fuzzy, gcc-internal-format
68119 #| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
68120 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
68121 msgstr "Fortran 2003: Komponen '%s' adalah sebuah tipe PRIVATE dan tidak dapat berupa sebuah komponen dari '%s', yang mana adalah PUBLIK di %L"
68123 #: fortran/resolve.c:13876
68124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68125 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
68126 msgstr ""
68128 #: fortran/resolve.c:13885
68129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68130 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
68131 msgstr "Komponen %s dari tipe URUTAN dideklarasikan di %L tidak dapat memiliki atribut URUTAN"
68133 #: fortran/resolve.c:13903 fortran/resolve.c:13915
68134 #, fuzzy, gcc-internal-format
68135 #| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
68136 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
68137 msgstr "Komponen penunjuk '%s' dari '%s' di %L adalah sebuah tipe yang belum pernah dideklarasikan"
68139 #: fortran/resolve.c:13989
68140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68141 #| msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
68142 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
68143 msgstr "Konflik dalam atribut dari argumen fungsi di %C"
68145 #: fortran/resolve.c:14034
68146 #, gcc-internal-format
68147 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
68148 msgstr ""
68150 #: fortran/resolve.c:14047
68151 #, fuzzy, gcc-internal-format
68152 #| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
68153 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
68154 msgstr "Bukan ekstensible tipe turunan '%s' di %L tidak boleh berupa ABSTRACT"
68156 #: fortran/resolve.c:14111
68157 #, gcc-internal-format
68158 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
68159 msgstr ""
68161 #: fortran/resolve.c:14144
68162 #, gcc-internal-format
68163 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
68164 msgstr ""
68166 #: fortran/resolve.c:14216
68167 #, fuzzy, gcc-internal-format
68168 #| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
68169 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
68170 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
68172 #: fortran/resolve.c:14222
68173 #, fuzzy, gcc-internal-format
68174 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
68175 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
68176 msgstr "NAMELIST array objek '%s' tidak boleh memiliki bentuk yang diasumsikan dalam daftar-nama '%s' di %L"
68178 #: fortran/resolve.c:14228
68179 #, fuzzy, gcc-internal-format
68180 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
68181 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
68182 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
68184 #: fortran/resolve.c:14236
68185 #, fuzzy, gcc-internal-format
68186 #| msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
68187 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
68188 msgstr "NAMELIST array objek '%s' harus memiliki bentuk konstan dalam daftar-nama '%s' di %L"
68190 #: fortran/resolve.c:14253
68191 #, fuzzy, gcc-internal-format
68192 #| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
68193 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
68194 msgstr "NAMELIST objek '%s' telah dideklarasikan PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK namelist '%s' di %L"
68196 #: fortran/resolve.c:14275
68197 #, fuzzy, gcc-internal-format
68198 #| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
68199 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
68200 msgstr "NAMELIST objek '%s' memiliki use-associated komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari daftar-nama '%s' di %L"
68202 #: fortran/resolve.c:14286
68203 #, fuzzy, gcc-internal-format
68204 #| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
68205 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
68206 msgstr "NAMELIST objek '%s' meemiliki komponen PRIVATE dan tidak dapat berupa anggota dari PUBLIK daftar-nama '%s' di %L"
68208 #: fortran/resolve.c:14313
68209 #, fuzzy, gcc-internal-format
68210 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
68211 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
68212 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut NAMELIST dalam '%s' di %L"
68214 #: fortran/resolve.c:14337
68215 #, fuzzy, gcc-internal-format
68216 #| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
68217 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
68218 msgstr "Parameter array '%s' di %L tidak dapat berupa otomatis atau bentuk deferred"
68220 #: fortran/resolve.c:14353
68221 #, fuzzy, gcc-internal-format
68222 #| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
68223 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
68224 msgstr "Tipe PARAMETER secara implisit '%s' di %L tidak cocok dengan tipe IMPLISIT kemudian"
68226 #: fortran/resolve.c:14364
68227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68228 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
68229 msgstr "Tipe turunan tidak kompatibel dalam PARAMETER di %L"
68231 #: fortran/resolve.c:14372
68232 #, fuzzy, gcc-internal-format
68233 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
68234 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
68235 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
68237 #: fortran/resolve.c:14423
68238 #, gcc-internal-format
68239 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
68240 msgstr ""
68242 #: fortran/resolve.c:14434
68243 #, gcc-internal-format
68244 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
68245 msgstr ""
68247 #: fortran/resolve.c:14441
68248 #, gcc-internal-format
68249 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
68250 msgstr ""
68252 #: fortran/resolve.c:14480
68253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68254 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
68255 msgstr ""
68257 #: fortran/resolve.c:14544
68258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68259 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
68260 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
68261 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
68263 #: fortran/resolve.c:14547
68264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68265 #| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
68266 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
68267 msgstr "atribut PROSEDUR konflik dengan atribut INTENT dalam '%s' di %L"
68269 #: fortran/resolve.c:14643
68270 #, gcc-internal-format
68271 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
68272 msgstr ""
68274 #: fortran/resolve.c:14664
68275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68276 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
68277 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
68278 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
68280 #: fortran/resolve.c:14677
68281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68282 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
68283 msgstr "Ukuran array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
68285 #: fortran/resolve.c:14680
68286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68287 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68288 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
68290 #: fortran/resolve.c:14688
68291 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68292 #| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
68293 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
68294 msgstr "Bentuk array yang diasumsikan di %L harus berupa sebuah argumen dummy"
68296 #: fortran/resolve.c:14695
68297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68298 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
68299 msgstr ""
68301 #: fortran/resolve.c:14708
68302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68303 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
68304 msgstr "Simbol di %L bukan sebuah variabel DUMMY"
68306 #: fortran/resolve.c:14714
68307 #, fuzzy, gcc-internal-format
68308 #| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
68309 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
68310 msgstr "'%s' di %L tidak dapat memiliki VALUE atribut karena ini bukan sebuah argumen dummy"
68312 #: fortran/resolve.c:14724
68313 #, fuzzy, gcc-internal-format
68314 #| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
68315 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
68316 msgstr "Karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang konstant"
68318 #: fortran/resolve.c:14733
68319 #, fuzzy, gcc-internal-format
68320 #| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
68321 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
68322 msgstr "C interoperable karakter dummy variabel '%s' di %L dengan atribut NILAI harus memiliki panjang satu"
68324 #: fortran/resolve.c:14746 fortran/resolve.c:14923
68325 #, fuzzy, gcc-internal-format
68326 #| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
68327 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
68328 msgstr "Tipe turunana '%s' di %L adalah tipe '%s',  yang mana belum didefinisikan"
68330 #: fortran/resolve.c:14760
68331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68332 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
68333 msgstr ""
68335 #: fortran/resolve.c:14769
68336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68337 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
68338 msgstr ""
68340 #: fortran/resolve.c:14778
68341 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68342 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
68343 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
68344 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
68346 #: fortran/resolve.c:14786
68347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68348 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
68349 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
68350 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
68352 #: fortran/resolve.c:14793
68353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68354 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
68355 msgstr ""
68357 #: fortran/resolve.c:14813
68358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68359 #| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
68360 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
68361 msgstr "Diasumsikan bentuk array '%s' di %L tidak diijinkan dalam sebuah ekspresi inisialisasi"
68363 #: fortran/resolve.c:14820
68364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68365 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
68366 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
68367 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut DAPAT DIALOKASIKAN dan BIND(C)"
68369 #: fortran/resolve.c:14827
68370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68371 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
68372 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
68373 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat memiliki dua atribut PENUNJUK dan BIND(C)"
68375 #: fortran/resolve.c:14834
68376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68377 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
68378 msgstr ""
68380 #: fortran/resolve.c:14860
68381 #, fuzzy, gcc-internal-format
68382 #| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
68383 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
68384 msgstr "Variabel '%s' di %L tidak dapat berupa BIND(C) karena ini bukan sebuah blok UMUM atau dideklarasikan dalam tingkat cakupan modul"
68386 #: fortran/resolve.c:14870
68387 #, fuzzy, gcc-internal-format
68388 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
68389 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
68390 msgstr "Argumen dari %s di %L harus berupa panjang satu"
68392 #: fortran/resolve.c:14949
68393 #, fuzzy, gcc-internal-format
68394 #| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
68395 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
68396 msgstr "Fortran 2003: PUBLIK %s '%s' di %L dari tipe turunan '%s' PRIVATE"
68398 #: fortran/resolve.c:14964
68399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68400 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
68401 msgstr ""
68403 #: fortran/resolve.c:14977
68404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68405 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
68406 msgstr ""
68408 #: fortran/resolve.c:14995
68409 #, fuzzy, gcc-internal-format
68410 #| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
68411 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
68412 msgstr "INTENT(OUT) dummy argumen '%s' di %L adalah UKURAN DIASUMSIKAN dan jadi tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi baku"
68414 #: fortran/resolve.c:15007
68415 #, fuzzy, gcc-internal-format
68416 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
68417 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
68418 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
68420 #: fortran/resolve.c:15016
68421 #, fuzzy, gcc-internal-format
68422 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
68423 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
68424 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L tidak dapat berupa INTENT(OUT)"
68426 #: fortran/resolve.c:15028
68427 #, fuzzy, gcc-internal-format
68428 #| msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
68429 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
68430 msgstr "Argumen dengan nilai di %L tidak dapat berupa sebuah array atau sebuah daerah array"
68432 #: fortran/resolve.c:15037
68433 #, gcc-internal-format
68434 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
68435 msgstr ""
68437 #: fortran/resolve.c:15049
68438 #, gcc-internal-format
68439 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
68440 msgstr ""
68442 #: fortran/resolve.c:15065
68443 #, gcc-internal-format
68444 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
68445 msgstr ""
68447 #: fortran/resolve.c:15073
68448 #, fuzzy, gcc-internal-format
68449 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
68450 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
68451 msgstr "Array '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah bentuk deferred"
68453 #: fortran/resolve.c:15080
68454 #, fuzzy, gcc-internal-format
68455 #| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
68456 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
68457 msgstr "Array dapat dialokasikan '%s' di %L harus memiliki sebuah bentuk deferred"
68459 #: fortran/resolve.c:15092
68460 #, gcc-internal-format
68461 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
68462 msgstr ""
68464 #: fortran/resolve.c:15101
68465 #, fuzzy, gcc-internal-format
68466 #| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
68467 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
68468 msgstr "Prosedur dummy di %L tidak diperbolehkan dalam prosedur ELEMENTAL"
68470 #: fortran/resolve.c:15117
68471 #, gcc-internal-format
68472 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
68473 msgstr ""
68475 #: fortran/resolve.c:15123
68476 #, gcc-internal-format
68477 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
68478 msgstr ""
68480 #: fortran/resolve.c:15148
68481 #, fuzzy, gcc-internal-format
68482 #| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
68483 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
68484 msgstr "Daftar-nama %s tidak dapat diubah namanya dengan assosiasi USE ke %s"
68486 #: fortran/resolve.c:15218
68487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68488 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
68489 msgstr "Threadprivate di %L bukan SAVEd"
68491 #: fortran/resolve.c:15229
68492 #, gcc-internal-format
68493 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
68494 msgstr ""
68496 #: fortran/resolve.c:15333
68497 #, gcc-internal-format
68498 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
68499 msgstr ""
68501 #: fortran/resolve.c:15339
68502 #, fuzzy, gcc-internal-format
68503 #| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
68504 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
68505 msgstr "DATA BLOK elemen '%s' di %L harus berupa dalam COMMON"
68507 #: fortran/resolve.c:15345
68508 #, fuzzy, gcc-internal-format
68509 #| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
68510 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
68511 msgstr "DATA array '%s' di %L harus dispesifikasikan dalam sebuah deklarasi sebelumnya"
68513 #: fortran/resolve.c:15354
68514 #, fuzzy, gcc-internal-format
68515 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
68516 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
68517 msgstr "Dummy '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah penginisialisasi"
68519 #: fortran/resolve.c:15368
68520 #, gcc-internal-format
68521 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
68522 msgstr ""
68524 #: fortran/resolve.c:15414
68525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68526 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
68527 msgstr "Daerah array tidak konstant di %L dalam pernyataan DATA"
68529 #: fortran/resolve.c:15427
68530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68531 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
68532 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih variabel daripada nilai"
68534 #: fortran/resolve.c:15526
68535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68536 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68537 msgstr ""
68539 #: fortran/resolve.c:15534
68540 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68541 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68542 msgstr ""
68544 #: fortran/resolve.c:15542
68545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68546 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
68547 msgstr ""
68549 #: fortran/resolve.c:15667
68550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68551 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
68552 msgstr "pernyataan DATA di %L memiliki lebih banyak nilai daripada variabel"
68554 #: fortran/resolve.c:15832
68555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68556 msgid "Label %d at %L defined but not used"
68557 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak digunakan"
68559 #: fortran/resolve.c:15838
68560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68561 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
68562 msgstr "Label %d di %L didefinisikan tetapi tidak dapat digunakan"
68564 #: fortran/resolve.c:15922
68565 #, fuzzy, gcc-internal-format
68566 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
68567 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
68568 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L harus memiliki atribut URUTAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
68570 #: fortran/resolve.c:15931
68571 #, fuzzy, gcc-internal-format
68572 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
68573 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
68574 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN untuk menjadi sebuah objek EKUIVALEN"
68576 #: fortran/resolve.c:15939
68577 #, fuzzy, gcc-internal-format
68578 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
68579 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
68580 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan inisialisasi baku tidak dapat berada dalam EKUIVALEN dengan sebuah variabel dalam COMMON"
68582 #: fortran/resolve.c:15955
68583 #, fuzzy, gcc-internal-format
68584 #| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68585 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
68586 msgstr "Tipe variabel turunan '%s' di %L dengan komponen penunjuk tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
68588 #: fortran/resolve.c:16058
68589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68590 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
68591 msgstr "Sintaks error dalam pernyataan EKUIVALEN di %L"
68593 #: fortran/resolve.c:16073
68594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68595 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
68596 msgstr "Baik semua atau kosong dari objek dalam EKUIVALEN set di %L yang memiliki atribut TERPROTEKSI"
68598 #: fortran/resolve.c:16098
68599 #, fuzzy, gcc-internal-format
68600 #| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
68601 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
68602 msgstr "Anggota blok umum '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN dalam prosedur pure '%s'"
68604 #: fortran/resolve.c:16107
68605 #, fuzzy, gcc-internal-format
68606 #| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68607 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68608 msgstr "Konstanta bernama '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
68610 #: fortran/resolve.c:16180
68611 #, fuzzy, gcc-internal-format
68612 #| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
68613 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
68614 msgstr "Array '%s' di %L dengan cakupan tidak-konstan tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
68616 #: fortran/resolve.c:16191
68617 #, fuzzy, gcc-internal-format
68618 #| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68619 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
68620 msgstr "Komponen struktur '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah objek EKUIVALEN"
68622 #: fortran/resolve.c:16202
68623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68624 msgid "Substring at %L has length zero"
68625 msgstr "Substring di %L memiliki panjang nol"
68627 #: fortran/resolve.c:16293
68628 #, fuzzy, gcc-internal-format
68629 #| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
68630 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
68631 msgstr "Fungsi PUBLIK '%s' di %L tidak dapat berupa tipe PRIVATE '%s'"
68633 #: fortran/resolve.c:16306
68634 #, fuzzy, gcc-internal-format
68635 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
68636 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
68637 msgstr "MASUKAN '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
68639 #: fortran/resolve.c:16326
68640 #, fuzzy, gcc-internal-format
68641 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
68642 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
68643 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus berupa sebuah FUNGSI"
68645 #: fortran/resolve.c:16336
68646 #, fuzzy, gcc-internal-format
68647 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
68648 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
68649 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L tidak dapat berupa panjang karakter diasumsikan"
68651 #: fortran/resolve.c:16344
68652 #, fuzzy, gcc-internal-format
68653 #| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
68654 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
68655 msgstr "Prosedur operator pengguna '%s' di %L harus memiliki paling tida satu argumen"
68657 #: fortran/resolve.c:16358
68658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68659 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
68660 msgstr "Argumen pertama dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
68662 #: fortran/resolve.c:16376
68663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68664 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
68665 msgstr "Argumen kedua dari antar-muka operator di %L tidak dapat berupa pilihanonal"
68667 #: fortran/resolve.c:16383
68668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68669 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
68670 msgstr "Antar-muka operator di %L harus memiliki, paling tidak, dua argumen"
68672 #: fortran/resolve.c:16461
68673 #, fuzzy, gcc-internal-format
68674 #| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
68675 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
68676 msgstr "Prosedur berisi '%s' di %L dari sebuah prosedur PURE harus juga berupa PURE"
68678 #: fortran/scanner.c:332
68679 #, gcc-internal-format
68680 msgid "Include directory %qs: %s"
68681 msgstr ""
68683 #: fortran/scanner.c:336
68684 #, fuzzy, gcc-internal-format
68685 #| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
68686 msgid "Nonexistent include directory %qs"
68687 msgstr "mengabaikan direktori tidak ada \"%s\"\n"
68689 #: fortran/scanner.c:341
68690 #, fuzzy, gcc-internal-format
68691 #| msgid "%qD is not a type"
68692 msgid "%qs is not a directory"
68693 msgstr "%qD bukan sebuah tipe"
68695 #: fortran/scanner.c:744
68696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68697 #| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68698 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68699 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
68701 #: fortran/scanner.c:784
68702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68703 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
68704 msgstr "!$OMP di %C berawal sebuah baris berkomentar yang tidak diikuti sebuah spasi atau sebuah baris kelanjutan"
68706 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
68707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68708 #| msgid "Line truncated at %C"
68709 msgid "Line truncated at %L"
68710 msgstr "Baris terpotong di %C"
68712 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
68713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68714 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
68715 msgstr "Batas dari %d kelanjutan dilampaui dalam pernyataan di %C"
68717 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
68718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68719 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
68720 msgstr ""
68722 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
68723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68724 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
68725 msgstr ""
68727 #: fortran/scanner.c:1425
68728 #, fuzzy, gcc-internal-format
68729 #| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
68730 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
68731 msgstr "Hilang '&' dalam konstanta karakter kelanjutan di %C"
68733 #: fortran/scanner.c:1699
68734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68735 msgid "Nonconforming tab character at %C"
68736 msgstr "Karakter tab tidak konforman di %C"
68738 #: fortran/scanner.c:1710
68739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68740 #| msgid "Invalid character in name at %C"
68741 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
68742 msgstr "Karakter tidak valid dalam nama di %C"
68744 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
68745 #, fuzzy, gcc-internal-format
68746 #| msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
68747 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
68748 msgstr "'&' tidak diperboleh dengan sendirinya dalam baris %d"
68750 #: fortran/scanner.c:1857
68751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68752 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
68753 msgstr "Karakter tab tidak konforman dalam kolom %d dari baris %d"
68755 #: fortran/scanner.c:2086
68756 #, fuzzy, gcc-internal-format
68757 #| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
68758 msgid "file %qs left but not entered"
68759 msgstr "%s:%d: berkas %s tertinggal tetapi tidak dimasukan"
68761 #: fortran/scanner.c:2124
68762 #, fuzzy, gcc-internal-format
68763 #| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
68764 msgid "Illegal preprocessor directive"
68765 msgstr "%s:%d: Direktif preprosesor tidak legal"
68767 #: fortran/scanner.c:2251
68768 #, fuzzy, gcc-internal-format
68769 #| msgid "Can't open file '%s'"
68770 msgid "Can't open file %qs"
68771 msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'"
68773 #: fortran/simplify.c:92
68774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68775 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
68776 msgstr "Hasil dari %s overflows jenisnya di %L"
68778 #: fortran/simplify.c:97
68779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68780 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
68781 msgstr "Hasil dari %s underflows jenisnya di %L"
68783 #: fortran/simplify.c:102
68784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68785 msgid "Result of %s is NaN at %L"
68786 msgstr "Hasil dari %s adalah NaN di %L"
68788 #: fortran/simplify.c:106
68789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68790 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
68791 msgstr "Hasil dari %s memberikan error jangkauan untuk jenisnya di %L"
68793 #: fortran/simplify.c:129
68794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68795 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
68796 msgstr "parameter KIND dari %s di %L harus berupa ekspresi inisialisasi"
68798 #: fortran/simplify.c:137
68799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68800 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
68801 msgstr "parameter KIND tidak valid dari %s di %L"
68803 #: fortran/simplify.c:747
68804 #, gcc-internal-format
68805 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
68806 msgstr ""
68808 #: fortran/simplify.c:768
68809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68810 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
68811 msgstr "Argumen dari %s fungsi di %L adalah negatif"
68813 #: fortran/simplify.c:775
68814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68815 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
68816 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L diluar dari jangkauan [0,127]"
68818 #: fortran/simplify.c:793
68819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68820 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
68821 msgstr "Argumen dari fungsi %s di %L terlalu besar untuk urutan collating dari jenis %d"
68823 #: fortran/simplify.c:830
68824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68825 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
68826 msgstr "Argumen dari ACOS di %L harus berada diantara -1 dan 1"
68828 #: fortran/simplify.c:844
68829 #, gcc-internal-format
68830 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
68831 msgstr ""
68833 #: fortran/simplify.c:863
68834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68835 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
68836 msgstr "Argumen dari ACOSH di %L harus tidak lebih kecil dari 1"
68838 #: fortran/simplify.c:878
68839 #, gcc-internal-format
68840 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
68841 msgstr ""
68843 #: fortran/simplify.c:1107
68844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68845 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
68846 msgstr "Argumen dari ASIN di %L harus berada diantara -1 dan 1"
68848 #: fortran/simplify.c:1121
68849 #, gcc-internal-format
68850 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
68851 msgstr ""
68853 #: fortran/simplify.c:1149
68854 #, gcc-internal-format
68855 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
68856 msgstr ""
68858 #: fortran/simplify.c:1177
68859 #, gcc-internal-format
68860 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
68861 msgstr ""
68863 #: fortran/simplify.c:1198
68864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68865 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
68866 msgstr "Argumen dari ATANH di %L harus berada didalam jangkauan -1 ke 1"
68868 #: fortran/simplify.c:1212
68869 #, gcc-internal-format
68870 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
68871 msgstr ""
68873 #: fortran/simplify.c:1229
68874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68875 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
68876 msgstr "Jika argumen pertama dari ATAN2 %L adalah nol, maka argumen kedua tidak boleh berupa nol"
68878 #: fortran/simplify.c:1321
68879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68880 #| msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
68881 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
68882 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
68884 #: fortran/simplify.c:1690
68885 #, gcc-internal-format
68886 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
68887 msgstr ""
68889 #: fortran/simplify.c:1709
68890 #, gcc-internal-format
68891 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
68892 msgstr ""
68894 #: fortran/simplify.c:1790
68895 #, gcc-internal-format
68896 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
68897 msgstr ""
68899 #: fortran/simplify.c:1850
68900 #, gcc-internal-format
68901 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
68902 msgstr ""
68904 #: fortran/simplify.c:1868
68905 #, gcc-internal-format
68906 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
68907 msgstr ""
68909 #: fortran/simplify.c:1892
68910 #, gcc-internal-format
68911 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
68912 msgstr ""
68914 #: fortran/simplify.c:1930
68915 #, gcc-internal-format
68916 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
68917 msgstr ""
68919 #: fortran/simplify.c:2289
68920 #, gcc-internal-format
68921 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
68922 msgstr ""
68924 #: fortran/simplify.c:2859
68925 #, gcc-internal-format
68926 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
68927 msgstr ""
68929 #: fortran/simplify.c:3081
68930 #, gcc-internal-format
68931 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
68932 msgstr ""
68934 #: fortran/simplify.c:3231
68935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68936 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
68937 msgstr "Argumen dari IACHAR di %L harus berupa panjang satu"
68939 #: fortran/simplify.c:3239
68940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68941 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
68942 msgstr "Argumen dari fungsi IACHAR di %L diluar dari jangkauan 0..127"
68944 #: fortran/simplify.c:3354
68945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68946 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
68947 msgstr "Jumlah dari argumen kedua dan ketiga dari IBITS melampaui ukuran bit di %L"
68949 #: fortran/simplify.c:3378
68950 #, gcc-internal-format
68951 msgid "IBITS: Bad bit"
68952 msgstr ""
68954 #: fortran/simplify.c:3429
68955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68956 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
68957 msgstr "Argumen dari ICHAR di %L harus berupa panjang satu"
68959 #. Left shift, as in SHIFTL.
68960 #: fortran/simplify.c:3794 fortran/simplify.c:3802
68961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68962 #| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
68963 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
68964 msgstr "Argume kedua dari IBCLR melampaui ukuran bit di %L"
68966 #: fortran/simplify.c:3814
68967 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68968 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
68969 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
68970 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFT melampaui ukuran bit di %L"
68972 #: fortran/simplify.c:3939
68973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68974 #| msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
68975 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
68976 msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
68978 #: fortran/simplify.c:3942
68979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68980 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
68981 msgstr ""
68983 #: fortran/simplify.c:4262 fortran/simplify.c:4394
68984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68985 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
68986 msgstr "DIM argumen di %L diluar dari cakupan"
68988 #: fortran/simplify.c:4577
68989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68990 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
68991 msgstr "Argumen dari LOG di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
68993 #: fortran/simplify.c:4590
68994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68995 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
68996 msgstr "Kompleks argumen dari LOG di %L tidak dapat berupa nol"
68998 #: fortran/simplify.c:4601
68999 #, gcc-internal-format
69000 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
69001 msgstr ""
69003 #: fortran/simplify.c:4618
69004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69005 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
69006 msgstr "Argumen dari LOG10 di %L tidak dapat lebih kecil atau sama dengan nol"
69008 #: fortran/simplify.c:4941
69009 #, gcc-internal-format
69010 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
69011 msgstr ""
69013 #. Result is processor-dependent.
69014 #: fortran/simplify.c:5472
69015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69016 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
69017 msgstr "Argumen kedua MOD di %L adalah nol"
69019 #. Result is processor-dependent.
69020 #: fortran/simplify.c:5483
69021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69022 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
69023 msgstr "Argumen kedua dari MOD di %L adalah nol"
69025 #: fortran/simplify.c:5494
69026 #, fuzzy, gcc-internal-format
69027 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69028 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
69029 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69031 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
69032 #. to not handle it at all.
69033 #. Result is processor-dependent.
69034 #: fortran/simplify.c:5520 fortran/simplify.c:5532
69035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69036 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
69037 msgstr "Argumen kedua dari MODULE di %L adalah nol"
69039 #: fortran/simplify.c:5552
69040 #, gcc-internal-format
69041 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
69042 msgstr ""
69044 #: fortran/simplify.c:5600
69045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69046 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
69047 msgstr "Hasil dari NEAREST adalah NaN di %L"
69049 #: fortran/simplify.c:6081
69050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69051 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
69052 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah negatif di %L"
69054 #: fortran/simplify.c:6137
69055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69056 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
69057 msgstr "Argumen NCOPIES dari REPEAT intrinsik adalah terlalu besar di %L"
69059 #: fortran/simplify.c:6174
69060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69061 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
69062 msgstr ""
69064 #: fortran/simplify.c:6302
69065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69066 #| msgid "Integer too large at %C"
69067 msgid "Reshaped array too large at %C"
69068 msgstr "Integer terlalu besar di %C"
69070 #: fortran/simplify.c:6416
69071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69072 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
69073 msgstr "Hasil dari overflow SKALA jenisnya di %L"
69075 #: fortran/simplify.c:6995
69076 #, fuzzy, gcc-internal-format
69077 #| msgid "Bad type in constant expression"
69078 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
69079 msgstr "Tipe buruk dalam ekspresi konstanta"
69081 #: fortran/simplify.c:7024
69082 #, gcc-internal-format
69083 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
69084 msgstr ""
69086 #: fortran/simplify.c:7151 fortran/simplify.c:7431
69087 #, gcc-internal-format
69088 msgid "Failure getting length of a constant array."
69089 msgstr ""
69091 #: fortran/simplify.c:7161
69092 #, fuzzy, gcc-internal-format
69093 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
69094 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
69095 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
69097 #: fortran/simplify.c:7227
69098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69099 #| msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
69100 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
69101 msgstr "Finalisasi di %L belum diimplementasikan"
69103 #: fortran/simplify.c:7251
69104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69105 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
69106 msgstr "Argumen dari SQRT di %L memiliki sebuah nilai negatif"
69108 #: fortran/simplify.c:7267
69109 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69110 #| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
69111 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
69112 msgstr "Argumen kedua dari IBSET di %L tidak valid"
69114 #: fortran/simplify.c:7598
69115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69116 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
69117 msgstr ""
69119 #: fortran/simplify.c:7621
69120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69121 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
69122 msgstr ""
69124 #: fortran/simplify.c:7993
69125 #, fuzzy, gcc-internal-format
69126 #| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
69127 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
69128 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
69130 #: fortran/simplify.c:8078
69131 #, fuzzy, gcc-internal-format
69132 #| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
69133 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
69134 msgstr "Karakter '%s' dalam string di %L tidak dapat diubah kedalam jenis karakter %d"
69136 #: fortran/st.c:277
69137 #, fuzzy, gcc-internal-format
69138 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69139 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
69140 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69142 #: fortran/symbol.c:141
69143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69144 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
69145 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
69146 msgstr "pernyataan SAVE di %C mengikuti blanket pernyataan SAVE"
69148 #: fortran/symbol.c:178
69149 #, fuzzy, gcc-internal-format
69150 #| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
69151 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
69152 msgstr "Huruf '%c' telah diset dalam pernyataan IMPLISIT di %C"
69154 #: fortran/symbol.c:200
69155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69156 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
69157 msgstr "Tidak dapat menspesifikasikan IMPLISIT di %C setelah IMPLISIT NONE"
69159 #: fortran/symbol.c:210
69160 #, fuzzy, gcc-internal-format
69161 #| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
69162 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
69163 msgstr "Huruf %c telah memiliki sebuah tipe IMPLISIT di %C"
69165 #: fortran/symbol.c:234
69166 #, gcc-internal-format
69167 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
69168 msgstr ""
69170 #: fortran/symbol.c:239
69171 #, gcc-internal-format
69172 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
69173 msgstr ""
69175 #: fortran/symbol.c:296
69176 #, gcc-internal-format
69177 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
69178 msgstr ""
69180 #: fortran/symbol.c:306
69181 #, fuzzy, gcc-internal-format
69182 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
69183 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
69184 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
69186 #: fortran/symbol.c:310
69187 #, fuzzy, gcc-internal-format
69188 #| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
69189 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
69190 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
69192 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
69193 #: fortran/symbol.c:330
69194 #, fuzzy, gcc-internal-format
69195 #| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
69196 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
69197 msgstr "Secara implisit terdeklarasi variabel BIND(C) '%s' di %L mungkin tidak C interoperable"
69199 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
69200 #. they are implicitly typed.
69201 #: fortran/symbol.c:346
69202 #, fuzzy, gcc-internal-format
69203 #| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
69204 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
69205 msgstr "Variabel '%s' secara implisit terdeklarasi di %L mungkin tidak C interoperable tetapi ini sebuah argumen dummy ke BIND(C) prosedur '%s' di %L"
69207 #: fortran/symbol.c:387
69208 #, fuzzy, gcc-internal-format
69209 #| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
69210 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
69211 msgstr "Hasil fungsi '%s' di %L tidak memiliki tipe IMPLISIT"
69213 #: fortran/symbol.c:485
69214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69215 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
69216 msgstr "%s atribut tidak diperbolehkan dalam BLOK DATA satuan aplikasi di %L"
69218 #: fortran/symbol.c:510
69219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69220 #| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
69221 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
69222 msgstr "Argumen '%s' dari prosedur elemental di %L tidak dapat memiliki atribut POINTER"
69224 #: fortran/symbol.c:529
69225 #, gcc-internal-format
69226 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
69227 msgstr ""
69229 #: fortran/symbol.c:562
69230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69231 #| msgid "procedure name = %s"
69232 msgid "Procedure pointer at %C"
69233 msgstr "nama prosedur = %s"
69235 #: fortran/symbol.c:773
69236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69237 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
69238 msgstr "%s atribut diaplikasikan ke %s %s di %L"
69240 #: fortran/symbol.c:780
69241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69242 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
69243 msgstr "BIND(C) diaplikasikan ke %s %s di %L"
69245 #: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1762
69246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69247 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
69248 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
69250 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:918
69251 #, fuzzy, gcc-internal-format
69252 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
69253 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
69254 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
69256 #: fortran/symbol.c:962
69257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69258 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
69259 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol di %L"
69261 #: fortran/symbol.c:965
69262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69263 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
69264 msgstr "Tidak dapat mengubah atribut dari USE-assosiasi simbol %s di %L"
69266 #: fortran/symbol.c:981
69267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69268 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
69269 msgstr "Duplikasi atribut %s dispesifikasikan di %L"
69271 #: fortran/symbol.c:1023
69272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69273 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
69274 msgstr "ALLOCATABLE dispesifikasikan diluar dari tubuh ANTAR-MUKA di %L"
69276 #: fortran/symbol.c:1040
69277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69278 #| msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
69279 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
69280 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
69282 #: fortran/symbol.c:1064
69283 #, fuzzy, gcc-internal-format
69284 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
69285 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
69286 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
69288 #: fortran/symbol.c:1090
69289 #, fuzzy, gcc-internal-format
69290 #| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
69291 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
69292 msgstr "DIMENSION dispesifikasikan untuk '%s' diluar dari badan ANTAR-MUKA di %L"
69294 #: fortran/symbol.c:1246
69295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69296 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
69297 msgstr "Cray Pointee di %L muncul dalam beberapa pernyataan penunjuk()"
69299 #: fortran/symbol.c:1265
69300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69301 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
69302 msgstr "Duplikasi atribut TERPROTEKSI dispesifikasikan di %L"
69304 #: fortran/symbol.c:1298
69305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69306 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
69307 msgstr "atribut SAVE di %L tidak dapat dispesifikasikan dalam sebuah prosedur PURE"
69309 #: fortran/symbol.c:1309
69310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69311 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
69312 msgstr "Duplikasi SAVE atribut dispesifikasikan di %L"
69314 #: fortran/symbol.c:1329
69315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69316 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
69317 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
69319 #: fortran/symbol.c:1348
69320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69321 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
69322 msgstr "Duplikasi atribut VOLATILE dispesifikasikan di %L"
69324 #: fortran/symbol.c:1367
69325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69326 #| msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
69327 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
69328 msgstr "Duplikasi atribut NILAI dispesifikasikan di %L"
69330 #: fortran/symbol.c:1758
69331 #, fuzzy, gcc-internal-format
69332 #| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
69333 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
69334 msgstr "%s atribut dari '%s' konflik dengan %s atribut di %L"
69336 #: fortran/symbol.c:1794
69337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69338 msgid ""
69339 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
69340 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
69341 msgstr ""
69343 #: fortran/symbol.c:1802
69344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69345 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
69346 msgstr "%s prosedur di %L telah dideklarasikan sebagai %s prosedur"
69348 #: fortran/symbol.c:1837
69349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69350 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
69351 msgstr "INTENT (%s) konfliks dengan INTENT(%s) di %L"
69353 #: fortran/symbol.c:1861
69354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69355 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
69356 msgstr "Spesifikasi AKSES di %L telah dispesifikasikan"
69358 #: fortran/symbol.c:1878
69359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69360 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
69361 msgstr "Duplikasi atribut BIND dispesifikasikan di %L"
69363 #: fortran/symbol.c:1885
69364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69365 #| msgid " BIND(C)"
69366 msgid "BIND(C) at %L"
69367 msgstr " BIND(C)"
69369 #: fortran/symbol.c:1901
69370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69371 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
69372 msgstr "Duplikasi atribut EXTENDS dispesifikasikan di %L"
69374 #: fortran/symbol.c:1905
69375 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69376 #| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
69377 msgid "EXTENDS at %L"
69378 msgstr "Fortran 2003: EXTENDS di %L"
69380 #: fortran/symbol.c:1931
69381 #, fuzzy, gcc-internal-format
69382 #| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
69383 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
69384 msgstr "Simbol '%s' di %L telah memiliki sebuah antar-muka eksplisit"
69386 #: fortran/symbol.c:1938
69387 #, fuzzy, gcc-internal-format
69388 #| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
69389 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
69390 msgstr "'%s' di %L memiliki atribut dispesifikasikan diluar dari badan ANTAR-MUKA-nya"
69392 #: fortran/symbol.c:1976
69393 #, gcc-internal-format
69394 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
69395 msgstr ""
69397 #: fortran/symbol.c:1980
69398 #, fuzzy, gcc-internal-format
69399 #| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
69400 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
69401 msgstr "Fungsi '%s' di %C telah memiliki sebuah tipe dari %s"
69403 #: fortran/symbol.c:1987
69404 #, fuzzy, gcc-internal-format
69405 #| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
69406 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
69407 msgstr "Prosedur '%s' di %L memiliki nama sama sebagai sebuah komponen dari '%s'"
69409 #: fortran/symbol.c:1999
69410 #, fuzzy, gcc-internal-format
69411 #| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
69412 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
69413 msgstr "Simbol '%s' di %L tidak dapat memiliki sebuah tipe"
69415 #: fortran/symbol.c:2242
69416 #, fuzzy, gcc-internal-format
69417 #| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
69418 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
69419 msgstr "Komponen '%s' di %C telah berada dalam tipe induknya di %L"
69421 #: fortran/symbol.c:2327
69422 #, fuzzy, gcc-internal-format
69423 #| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
69424 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
69425 msgstr "Simbol '%s' di %C adalah ambigu"
69427 #: fortran/symbol.c:2359
69428 #, fuzzy, gcc-internal-format
69429 #| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
69430 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
69431 msgstr "Tipe turunan '%s' di %C sedang digunakan sebelum itu didefinisikan"
69433 #: fortran/symbol.c:2508
69434 #, fuzzy, gcc-internal-format
69435 #| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
69436 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
69437 msgstr "Komponen '%s' di %C adalah sebuah komponen PRIVATE dari '%s'"
69439 #: fortran/symbol.c:2529
69440 #, fuzzy, gcc-internal-format
69441 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
69442 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
69443 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
69445 #: fortran/symbol.c:2533
69446 #, fuzzy, gcc-internal-format
69447 #| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
69448 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
69449 msgstr "'%s' di %C bukan sebuah anggota dari struktur '%s'"
69451 #: fortran/symbol.c:2697
69452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69453 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
69454 msgstr "Duplikasi pernyataan label %d di %L dan %L"
69456 #: fortran/symbol.c:2708
69457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69458 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
69459 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai target percabangan"
69461 #: fortran/symbol.c:2718
69462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69463 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
69464 msgstr "Label %d di %C telah direferensikan sebagai sebuah format label"
69466 #: fortran/symbol.c:2724
69467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69468 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
69469 msgstr ""
69471 #: fortran/symbol.c:2766
69472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69473 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
69474 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai sebuah FORMAT label"
69476 #: fortran/symbol.c:2775
69477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69478 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
69479 msgstr "Label %d di %C sebelumnya digunakan sebagai target percabangan"
69481 #: fortran/symbol.c:2781
69482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69483 #| msgid "Expected terminating name at %C"
69484 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
69485 msgstr "Diduga nama berakhir di %C"
69487 #: fortran/symbol.c:3110
69488 #, gcc-internal-format
69489 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
69490 msgstr ""
69492 #: fortran/symbol.c:3135
69493 #, fuzzy, gcc-internal-format
69494 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
69495 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
69496 msgstr "Nama '%s' di C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari module '%s'"
69498 #: fortran/symbol.c:3138
69499 #, fuzzy, gcc-internal-format
69500 #| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
69501 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
69502 msgstr "Nama '%s' di %C adalah sebuah referensi ambigu ke '%s' dari satuan aplikasi sekarang"
69504 #. Symbol is from another namespace.
69505 #: fortran/symbol.c:3381
69506 #, fuzzy, gcc-internal-format
69507 #| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
69508 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
69509 msgstr "Simbol '%s' di %C telah diassosiasikan host"
69511 #: fortran/symbol.c:4397
69512 #, gcc-internal-format
69513 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
69514 msgstr ""
69516 #: fortran/symbol.c:4410
69517 #, fuzzy, gcc-internal-format
69518 #| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
69519 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
69520 msgstr "Tipe turunan '%s' dideklarasikan di %L harus memiliki atribut BIND ke Cinteroperable"
69522 #: fortran/symbol.c:4428
69523 #, gcc-internal-format
69524 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
69525 msgstr ""
69527 #: fortran/symbol.c:4449
69528 #, fuzzy, gcc-internal-format
69529 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
69530 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69531 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
69533 #: fortran/symbol.c:4459
69534 #, fuzzy, gcc-internal-format
69535 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
69536 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69537 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut PENUNJUK karena ini sebuah anggota tari BIND(C) tipe turunan '%s' di %L"
69539 #: fortran/symbol.c:4470
69540 #, fuzzy, gcc-internal-format
69541 #| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
69542 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
69543 msgstr "Komponen '%s' di %L tidak dapat memiliki atribut DAPAT DIALOKASIKAN karena ini sebuah anggota dari tipe turunan BIND(C) '%s' di %L"
69545 #: fortran/symbol.c:4509
69546 #, fuzzy, gcc-internal-format
69547 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
69548 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
69549 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel, walaupun melalui tipe turunan '%s' adalah BIND(C)"
69551 #: fortran/symbol.c:4519
69552 #, fuzzy, gcc-internal-format
69553 #| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
69554 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
69555 msgstr "Komponen '%s' dalam tipe turunan '%s' di %L mungkin tidak C interoperabel"
69557 #: fortran/symbol.c:4533
69558 #, fuzzy, gcc-internal-format
69559 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
69560 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
69561 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat dideklarasikan dengan baik atribut PRIVATE dan BIND(C)"
69563 #: fortran/symbol.c:4541
69564 #, fuzzy, gcc-internal-format
69565 #| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
69566 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
69567 msgstr "Tipe turunan '%s' di %L tidak dapat memiliki urutan atribut karena ini adalah BIND(C)"
69569 #: fortran/symbol.c:5018 fortran/symbol.c:5023
69570 #, fuzzy, gcc-internal-format
69571 #| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
69572 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
69573 msgstr "Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
69575 #: fortran/target-memory.c:126
69576 #, fuzzy, gcc-internal-format
69577 #| msgid "invalid expression for min lvalue"
69578 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
69579 msgstr "ekspresi tidak valid untuk minimal lvalue"
69581 #: fortran/target-memory.c:345
69582 #, gcc-internal-format
69583 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
69584 msgstr ""
69586 #: fortran/target-memory.c:614
69587 #, gcc-internal-format
69588 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
69589 msgstr ""
69591 #: fortran/target-memory.c:687
69592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69593 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
69594 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
69596 #: fortran/target-memory.c:690
69597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69598 #| msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
69599 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
69600 msgstr "Overlapping tidak sama penginisialisasi dalam EKUIVALEN di %L"
69602 #: fortran/target-memory.c:778
69603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69604 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
69605 msgstr "BOZ konstan di %L terlalu besar (%ld vs %ld bits)"
69607 #. Problems occur when we get something like
69608 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
69609 #: fortran/trans-array.c:5927
69610 #, fuzzy, gcc-internal-format
69611 #| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
69612 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
69613 msgstr "Jumlah dari elemen dalam konstruktor array di %L membutuhkan sebuah peningkatan dari batas atas %d yang diijinkan. Lihat pilihan -fmax-array-constructor"
69615 #: fortran/trans-array.c:7860
69616 #, fuzzy, gcc-internal-format
69617 #| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
69618 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
69619 msgstr "Membuat array sementara di %L untuk argumen '%s'"
69621 #: fortran/trans-array.c:10693
69622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69623 msgid "bad expression type during walk (%d)"
69624 msgstr "tipe ekspresi buruk selama walk (%d)"
69626 #: fortran/trans-common.c:401
69627 #, fuzzy, gcc-internal-format
69628 #| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
69629 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
69630 msgstr "Blok UMUM bernama '%s' di %L seharusnya berukuran sama"
69632 #: fortran/trans-common.c:782
69633 #, fuzzy, gcc-internal-format
69634 #| msgid "requested position is not an integer constant"
69635 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
69636 msgstr "posisi yang diminta bukan sebuah konstanta integer"
69638 #: fortran/trans-common.c:810
69639 #, gcc-internal-format
69640 msgid "element_number(): Bad dimension type"
69641 msgstr ""
69643 #: fortran/trans-common.c:880
69644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69645 msgid "Bad array reference at %L"
69646 msgstr "Referensi array buruk di %L"
69648 #: fortran/trans-common.c:888
69649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69650 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
69651 msgstr "Tipe referensi tidak legal di %L sebagai objek EKUIVALEN"
69653 #: fortran/trans-common.c:928
69654 #, fuzzy, gcc-internal-format
69655 #| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
69656 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
69657 msgstr "Aturan ekuivalen tidak konsisten melibatkan '%s' di %L dan '%s' di %L"
69659 #. Aligning this field would misalign a previous field.
69660 #: fortran/trans-common.c:1061
69661 #, fuzzy, gcc-internal-format
69662 #| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
69663 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
69664 msgstr "Set ekuivalen untuk variabel '%s' dideklarasikan di %L violates alignmen yang dibutuhkan"
69666 #: fortran/trans-common.c:1126
69667 #, fuzzy, gcc-internal-format
69668 #| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
69669 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
69670 msgstr "Ekuivalen untuk '%s' tidak cocok pengurutan dari UMUM '%s' di %L"
69672 #: fortran/trans-common.c:1141
69673 #, fuzzy, gcc-internal-format
69674 #| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
69675 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
69676 msgstr "Set ekuivalen untuk '%s' karena ekstensi tidak valid untuk UMUM '%s' di %L"
69678 #: fortran/trans-common.c:1157
69679 #, fuzzy, gcc-internal-format
69680 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69681 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69682 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
69684 #: fortran/trans-common.c:1163
69685 #, fuzzy, gcc-internal-format
69686 #| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69687 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
69688 msgstr "Padding dari %d bytes dibutuhkan sebelum '%s' dalam UMUM '%s' di %L; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
69690 #: fortran/trans-common.c:1184
69691 #, fuzzy, gcc-internal-format
69692 #| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
69693 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
69694 msgstr "UMUM '%s' di %L tidak ada"
69696 #: fortran/trans-common.c:1193
69697 #, fuzzy, gcc-internal-format
69698 #| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
69699 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69700 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
69702 #: fortran/trans-common.c:1198
69703 #, fuzzy, gcc-internal-format
69704 #| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
69705 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
69706 msgstr "UMUM '%s' di %L membutuhkan %d bytes dari padding di awal; urutkan kembali elemen atau gunakan -fno-align-commons"
69708 #: fortran/trans-const.c:335
69709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69710 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
69711 msgstr "Menempatkan nilai selain dari 0 atau 1 ke LOGICAL bisa menghasilkan hasil tidak terdefinisi di %L"
69713 #: fortran/trans-const.c:372
69714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69715 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
69716 msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): tipe tidak valid: %s"
69718 #: fortran/trans-const.c:403
69719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69720 #| msgid "Expected an initialization expression at %C"
69721 msgid "non-constant initialization expression at %L"
69722 msgstr "Diduga sebuah ekspresi inisialisasi di %C"
69724 #: fortran/trans-decl.c:1702
69725 #, gcc-internal-format
69726 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
69727 msgstr "variabel instrinsic yang bukan sebuah prosedur"
69729 #: fortran/trans-decl.c:4284 fortran/trans-decl.c:6585
69730 #, fuzzy, gcc-internal-format
69731 #| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
69732 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
69733 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' di %L tidak diset"
69735 #: fortran/trans-decl.c:4765
69736 #, fuzzy, gcc-internal-format
69737 #| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
69738 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
69739 msgstr "Jenis parameter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
69741 #: fortran/trans-decl.c:4994
69742 #, fuzzy, gcc-internal-format
69743 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
69744 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
69745 msgstr "backend deklarasi untuk variabel modul %s telah ada"
69747 #: fortran/trans-decl.c:5007
69748 #, fuzzy, gcc-internal-format
69749 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
69750 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
69751 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69753 #: fortran/trans-decl.c:5605
69754 #, fuzzy, gcc-internal-format
69755 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69756 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69757 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
69759 #: fortran/trans-decl.c:5611
69760 #, fuzzy, gcc-internal-format
69761 #| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
69762 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
69763 msgstr "Dummy argumen '%s' di %L telah dideklarasikan INTENT(OUT) tetapi belum diset"
69765 #: fortran/trans-decl.c:5621 fortran/trans-decl.c:5762
69766 #, fuzzy, gcc-internal-format
69767 #| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
69768 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
69769 msgstr "Argumen dummy tidak digunakan '%s' di %L"
69771 #: fortran/trans-decl.c:5636
69772 #, fuzzy, gcc-internal-format
69773 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
69774 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
69775 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69777 #: fortran/trans-decl.c:5655
69778 #, fuzzy, gcc-internal-format
69779 #| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
69780 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
69781 msgstr "Variabel '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69783 #: fortran/trans-decl.c:5704
69784 #, fuzzy, gcc-internal-format
69785 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
69786 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
69787 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69789 #: fortran/trans-decl.c:5708
69790 #, fuzzy, gcc-internal-format
69791 #| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
69792 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
69793 msgstr "Parameter '%s' tidak digunakan dideklarasikan di %L"
69795 #: fortran/trans-decl.c:5734
69796 #, fuzzy, gcc-internal-format
69797 #| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
69798 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
69799 msgstr "Nilai kembali dari fungsi '%s' dideklarasikan di %L tidak diset"
69801 #: fortran/trans-decl.c:6311
69802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69803 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
69804 msgstr ""
69806 #: fortran/trans-expr.c:926
69807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69808 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
69809 msgstr ""
69811 #: fortran/trans-expr.c:1585
69812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69813 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
69814 msgstr ""
69816 #: fortran/trans-expr.c:1883
69817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69818 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
69819 msgstr ""
69821 #: fortran/trans-expr.c:1892
69822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69823 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
69824 msgstr ""
69826 #: fortran/trans-expr.c:3412
69827 #, gcc-internal-format
69828 msgid "Unknown intrinsic op"
69829 msgstr "Instrinsik op tidak diketahui"
69831 #: fortran/trans-expr.c:4714
69832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69833 msgid "Unknown argument list function at %L"
69834 msgstr "Daftar fungsi argumen tidak diketahui di %L"
69836 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
69837 #, fuzzy, gcc-internal-format
69838 #| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
69839 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
69840 msgstr "Fungsi instrinsik %s(%d) tidak dikenal"
69842 #: fortran/trans-intrinsic.c:2360 fortran/trans-intrinsic.c:2825
69843 #: fortran/trans-intrinsic.c:3022
69844 #, fuzzy, gcc-internal-format
69845 #| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69846 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69847 msgstr "'dim' argumen dari %s intrinsik di %L bukan sebuah dimensi indeks valid"
69849 #: fortran/trans-intrinsic.c:10572 fortran/trans-stmt.c:1050
69850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69851 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
69852 msgstr ""
69854 #: fortran/trans-intrinsic.c:10579
69855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69856 #| msgid "environment variable \"%s\" not defined"
69857 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
69858 msgstr "variabel lingkungan \"%s\" tidak terdefinisi"
69860 #: fortran/trans-io.c:1967
69861 #, gcc-internal-format
69862 msgid "build_dt: format with namelist"
69863 msgstr ""
69865 #: fortran/trans-io.c:2510
69866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69867 msgid "Bad IO basetype (%d)"
69868 msgstr "IO basetype buruk (%d)"
69870 #: fortran/trans-openmp.c:1058
69871 #, fuzzy, gcc-internal-format
69872 #| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
69873 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
69874 msgstr "Spesifikasi buruk untuk diasumsikan ukuran array di %C"
69876 #: fortran/trans-openmp.c:4997
69877 #, fuzzy, gcc-internal-format
69878 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69879 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
69880 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69882 #: fortran/trans-stmt.c:546
69883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69884 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
69885 msgstr "Sebuah alternatif return di %L tanpa sebuah * dummy argumen"
69887 #: fortran/trans-stmt.c:853
69888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69889 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
69890 msgstr ""
69892 #: fortran/trans-stmt.c:1312
69893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69894 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
69895 msgstr ""
69897 #: fortran/trans-stmt.c:3346
69898 #, fuzzy, gcc-internal-format
69899 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69900 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
69901 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69903 #: fortran/trans-types.c:555
69904 #, fuzzy, gcc-internal-format
69905 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
69906 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
69907 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
69909 #: fortran/trans-types.c:564
69910 #, fuzzy, gcc-internal-format
69911 #| msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
69912 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
69913 msgstr "integer kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-integer-8"
69915 #: fortran/trans-types.c:583
69916 #, fuzzy, gcc-internal-format
69917 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69918 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
69919 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69921 #: fortran/trans-types.c:591
69922 #, fuzzy, gcc-internal-format
69923 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69924 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
69925 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69927 #: fortran/trans-types.c:599
69928 #, fuzzy, gcc-internal-format
69929 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69930 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
69931 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69933 #: fortran/trans-types.c:607
69934 #, fuzzy, gcc-internal-format
69935 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69936 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
69937 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69939 #: fortran/trans-types.c:615
69940 #, fuzzy, gcc-internal-format
69941 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69942 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
69943 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69945 #: fortran/trans-types.c:623
69946 #, fuzzy, gcc-internal-format
69947 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69948 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
69949 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69951 #: fortran/trans-types.c:654
69952 #, fuzzy, gcc-internal-format
69953 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69954 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
69955 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69957 #: fortran/trans-types.c:662
69958 #, fuzzy, gcc-internal-format
69959 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69960 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
69961 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69963 #: fortran/trans-types.c:670
69964 #, fuzzy, gcc-internal-format
69965 #| msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
69966 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
69967 msgstr "real kind=8 tidak tersedia untuk pilihan -fdefault-real-8"
69969 #: fortran/trans-types.c:810
69970 #, gcc-internal-format
69971 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
69972 msgstr ""
69974 #: fortran/trans-types.c:814
69975 #, gcc-internal-format
69976 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
69977 msgstr ""
69979 #: fortran/trans.c:2120
69980 #, gcc-internal-format
69981 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
69982 msgstr "gfc_trans_code(): Pernyataan kode buruk"
69984 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
69985 #, fuzzy, gcc-internal-format
69986 #| msgid "missing open paren"
69987 msgid "too many open parens"
69988 msgstr "hilang open paren"
69990 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
69991 #, fuzzy, gcc-internal-format
69992 #| msgid "mismatched arguments"
69993 msgid "mismatching parens"
69994 msgstr "argumen tidak cocok"
69996 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
69997 #, fuzzy, gcc-internal-format
69998 #| msgid "unable to emulate %qs"
69999 msgid "unable to open file"
70000 msgstr "tidak dapat mengemulasikan %qs"
70002 #: lto/lto-lang.c:305
70003 #, gcc-internal-format
70004 msgid "%s:%s: %E: %E"
70005 msgstr ""
70007 #: lto/lto-lang.c:864
70008 #, fuzzy, gcc-internal-format
70009 #| msgid "-G and -static are mutually exclusive"
70010 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
70011 msgstr "-G dan -static adalah mutually exclusive"
70013 #: lto/lto-object.c:107
70014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70015 #| msgid "can't open input file: %s"
70016 msgid "open %s failed: %s"
70017 msgstr "tidak dapat membuka berkas masukan: %s"
70019 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
70020 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
70021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70022 msgid "%s: %s"
70023 msgstr "%s: %s"
70025 #: lto/lto-object.c:153
70026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70027 #| msgid "%s: %s"
70028 msgid "%s: %s: %s"
70029 msgstr "%s: %s"
70031 #: lto/lto-object.c:195
70032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70033 #| msgid "fclose %s"
70034 msgid "close: %s"
70035 msgstr "fclose %s"
70037 #: lto/lto-object.c:251
70038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70039 #| msgid "two or more data types in declaration of %qs"
70040 msgid "two or more sections for %s"
70041 msgstr "dua atau lebih tipe data dalam deklarasi dari %qs"
70043 #: lto/lto-partition.c:516
70044 #, gcc-internal-format
70045 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
70046 msgstr ""
70048 #: lto/lto-symtab.c:176
70049 #, fuzzy, gcc-internal-format
70050 #| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
70051 msgid "%qD is defined with tls model %s"
70052 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam kelas %qT"
70054 #: lto/lto-symtab.c:178
70055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70056 #| msgid "%q+#D previously defined here"
70057 msgid "previously defined here as %s"
70058 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
70060 #: lto/lto-symtab.c:480
70061 #, fuzzy, gcc-internal-format
70062 #| msgid "multiple parameters named %qE"
70063 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
70064 msgstr "multiple parameter bernama %qE"
70066 #: lto/lto-symtab.c:498
70067 #, fuzzy, gcc-internal-format
70068 #| msgid "%qD is already defined in %qT"
70069 msgid "%qD has already been defined"
70070 msgstr "%qD telah didefinisikan dalam %qT"
70072 #: lto/lto-symtab.c:500
70073 #, fuzzy, gcc-internal-format
70074 #| msgid "%q+#D previously defined here"
70075 msgid "previously defined here"
70076 msgstr "%q+#D sebelumnya didefinisikan disini"
70078 #: lto/lto-symtab.c:717
70079 #, gcc-internal-format
70080 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
70081 msgstr ""
70083 #: lto/lto-symtab.c:722
70084 #, fuzzy, gcc-internal-format
70085 #| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
70086 msgid "type of %qD does not match original declaration"
70087 msgstr "template-id %qD untuk %q+D tidak cocok dengan deklarasi template apapun"
70089 #: lto/lto-symtab.c:742
70090 #, fuzzy, gcc-internal-format
70091 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
70092 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
70093 msgstr "penempatan (tidak terinisialisasi) dalam deklarasi"
70095 #: lto/lto-symtab.c:748
70096 #, gcc-internal-format
70097 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
70098 msgstr ""
70100 #: lto/lto-symtab.c:753
70101 #, fuzzy, gcc-internal-format
70102 #| msgid "%q+D has a previous declaration here"
70103 msgid "%qD was previously declared here"
70104 msgstr "%q+D telah dideklarasikan sebelumnya disini"
70106 #: lto/lto-symtab.c:756
70107 #, gcc-internal-format
70108 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
70109 msgstr ""
70111 #: lto/lto-symtab.c:842
70112 #, fuzzy, gcc-internal-format
70113 #| msgid "field %qs declared as a function"
70114 msgid "variable %qD redeclared as function"
70115 msgstr "field %qs dideklarasikan sebagai sebuah fungsi"
70117 #: lto/lto-symtab.c:849
70118 #, fuzzy, gcc-internal-format
70119 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
70120 msgid "function %qD redeclared as variable"
70121 msgstr "fungsi %q+D redeklarasi sebagai inline"
70123 #: lto/lto-symtab.c:861
70124 #, fuzzy, gcc-internal-format
70125 #| msgid "%Jpreviously used here"
70126 msgid "previously declared here"
70127 msgstr "%J sebelumnya digunakan disini"
70129 #: lto/lto.c:1890
70130 #, gcc-internal-format
70131 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
70132 msgstr ""
70134 #: lto/lto.c:1917
70135 #, gcc-internal-format
70136 msgid "could not parse hex number"
70137 msgstr ""
70139 #: lto/lto.c:1949
70140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70141 #| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
70142 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
70143 msgstr "diduga nama yang dikualifikasikan dalam deklarasi friend untuk destruktor %qD"
70145 #: lto/lto.c:1958
70146 #, fuzzy, gcc-internal-format
70147 #| msgid "could not open response file %s"
70148 msgid "could not parse file offset"
70149 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
70151 #: lto/lto.c:1961
70152 #, fuzzy, gcc-internal-format
70153 #| msgid "unexpected operand"
70154 msgid "unexpected offset"
70155 msgstr "operan tidak terduga"
70157 #: lto/lto.c:1983
70158 #, fuzzy, gcc-internal-format
70159 #| msgid "invalid register in the instruction"
70160 msgid "invalid line in the resolution file"
70161 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
70163 #: lto/lto.c:1994
70164 #, fuzzy, gcc-internal-format
70165 #| msgid "invalid register in the instruction"
70166 msgid "invalid resolution in the resolution file"
70167 msgstr "register tidak valid dalam instruksi"
70169 #: lto/lto.c:2000
70170 #, gcc-internal-format
70171 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
70172 msgstr ""
70174 #: lto/lto.c:2117
70175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70176 #| msgid "cannot find class %qs"
70177 msgid "cannot read LTO decls from %s"
70178 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
70180 #: lto/lto.c:2223
70181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70182 #| msgid "cannot open %s"
70183 msgid "Cannot open %s"
70184 msgstr "tidak dapat membuka %s"
70186 #: lto/lto.c:2244
70187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70188 #| msgid "cannot open %s"
70189 msgid "Cannot map %s"
70190 msgstr "tidak dapat membuka %s"
70192 #: lto/lto.c:2255
70193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70194 #| msgid "cannot open %s"
70195 msgid "Cannot read %s"
70196 msgstr "tidak dapat membuka %s"
70198 #: lto/lto.c:2369
70199 #, gcc-internal-format
70200 msgid "lto_obj_file_open() failed"
70201 msgstr ""
70203 #: lto/lto.c:2394
70204 #, fuzzy, gcc-internal-format
70205 #| msgid "pex_init failed"
70206 msgid "waitpid failed"
70207 msgstr "pex_init gagal"
70209 #: lto/lto.c:2397
70210 #, fuzzy, gcc-internal-format
70211 #| msgid "renaming .rpo file"
70212 msgid "streaming subprocess failed"
70213 msgstr "mengubah nama berkas .rpo"
70215 #: lto/lto.c:2400
70216 #, gcc-internal-format
70217 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
70218 msgstr ""
70220 #: lto/lto.c:2476
70221 #, gcc-internal-format
70222 msgid "no LTRANS output list filename provided"
70223 msgstr ""
70225 #: lto/lto.c:2564
70226 #, fuzzy, gcc-internal-format
70227 #| msgid "opening output file %s: %m"
70228 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
70229 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
70231 #: lto/lto.c:2570
70232 #, fuzzy, gcc-internal-format
70233 #| msgid "when writing output to %s: %m"
70234 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
70235 msgstr "ketika menulis keluaran ke %s: %m"
70237 #: lto/lto.c:2581
70238 #, fuzzy, gcc-internal-format
70239 #| msgid "opening output file %s: %m"
70240 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
70241 msgstr "membuka berkas keluaran %s: %m"
70243 #: lto/lto.c:2833
70244 #, fuzzy, gcc-internal-format
70245 #| msgid "could not open response file %s"
70246 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
70247 msgstr "tidak dapat membuka berkas response %s"
70249 #: lto/lto.c:2954
70250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70251 #| msgid "missing braces around initializer for %qT"
70252 msgid "missing resolution data for %s"
70253 msgstr "hilang kurung diantara penginisialisasi untuk %qT"
70255 #: lto/lto.c:2986
70256 #, gcc-internal-format
70257 msgid "errors during merging of translation units"
70258 msgstr ""
70260 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6786
70261 #, gcc-internal-format
70262 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
70263 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
70265 #: objc/objc-act.c:578
70266 #, gcc-internal-format
70267 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
70268 msgstr ""
70270 #: objc/objc-act.c:593
70271 #, gcc-internal-format
70272 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
70273 msgstr ""
70275 #: objc/objc-act.c:596
70276 #, gcc-internal-format
70277 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
70278 msgstr ""
70280 #: objc/objc-act.c:602
70281 #, gcc-internal-format
70282 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
70283 msgstr ""
70285 #: objc/objc-act.c:616
70286 #, gcc-internal-format
70287 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
70288 msgstr ""
70290 #: objc/objc-act.c:631
70291 #, gcc-internal-format
70292 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
70293 msgstr ""
70295 #: objc/objc-act.c:696
70296 #, gcc-internal-format
70297 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
70298 msgstr "%<@end%> harus muncul dalam sebuah konteks @implementation"
70300 #: objc/objc-act.c:705
70301 #, gcc-internal-format
70302 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
70303 msgstr ""
70305 #: objc/objc-act.c:707
70306 #, gcc-internal-format
70307 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
70308 msgstr ""
70310 #: objc/objc-act.c:718
70311 #, gcc-internal-format
70312 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
70313 msgstr ""
70315 #: objc/objc-act.c:720
70316 #, gcc-internal-format
70317 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
70318 msgstr ""
70320 #: objc/objc-act.c:728
70321 #, gcc-internal-format
70322 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
70323 msgstr ""
70325 #: objc/objc-act.c:730
70326 #, gcc-internal-format
70327 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
70328 msgstr ""
70330 #: objc/objc-act.c:837
70331 #, gcc-internal-format
70332 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
70333 msgstr ""
70335 #: objc/objc-act.c:841
70336 #, fuzzy, gcc-internal-format
70337 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70338 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
70339 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
70341 #: objc/objc-act.c:858
70342 #, fuzzy, gcc-internal-format
70343 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70344 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
70345 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
70347 #: objc/objc-act.c:864
70348 #, fuzzy, gcc-internal-format
70349 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70350 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
70351 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
70353 #: objc/objc-act.c:869
70354 #, fuzzy, gcc-internal-format
70355 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70356 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
70357 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
70359 #: objc/objc-act.c:874
70360 #, fuzzy, gcc-internal-format
70361 #| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
70362 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
70363 msgstr "%s atribut konflik dengan %s atribut di %L"
70365 #: objc/objc-act.c:891
70366 #, fuzzy, gcc-internal-format
70367 #| msgid "method declaration not in @interface context"
70368 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
70369 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
70371 #: objc/objc-act.c:902
70372 #, fuzzy, gcc-internal-format
70373 #| msgid "invalid function declaration"
70374 msgid "invalid property declaration"
70375 msgstr "deklarasi fungsi tidak valid"
70377 #: objc/objc-act.c:910
70378 #, fuzzy, gcc-internal-format
70379 #| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
70380 msgid "property can not be an array"
70381 msgstr "Eksternal IO UNIT tidak dapat berupa sebuah array di %L"
70383 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
70384 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
70385 #. the type of the return value of the getter and the first
70386 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
70387 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
70388 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
70389 #. a different matter.
70390 #: objc/objc-act.c:928
70391 #, fuzzy, gcc-internal-format
70392 #| msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
70393 msgid "property can not be a bit-field"
70394 msgstr "anggota statis %qD tidak dapat menjadi sebuah bit-field"
70396 #: objc/objc-act.c:960
70397 #, gcc-internal-format
70398 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
70399 msgstr ""
70401 #: objc/objc-act.c:963
70402 #, gcc-internal-format
70403 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
70404 msgstr ""
70406 #: objc/objc-act.c:970
70407 #, fuzzy, gcc-internal-format
70408 #| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
70409 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
70410 msgstr "%q+D: 'selectany' atribut hanya berlaku ke objek yang terinisialisasi"
70412 #: objc/objc-act.c:974
70413 #, gcc-internal-format
70414 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
70415 msgstr ""
70417 #: objc/objc-act.c:1028
70418 #, fuzzy, gcc-internal-format
70419 #| msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
70420 msgid "redeclaration of property %qD"
70421 msgstr "redeklarasi dari enumerator %q+D"
70423 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
70424 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
70425 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7620
70426 #: objc/objc-act.c:7642 objc/objc-act.c:7655 objc/objc-act.c:7673
70427 #: objc/objc-act.c:7772
70428 #, fuzzy, gcc-internal-format
70429 #| msgid "%Joriginal definition appeared here"
70430 msgid "originally specified here"
70431 msgstr "%J definisi asli muncul disini"
70433 #: objc/objc-act.c:1093
70434 #, fuzzy, gcc-internal-format
70435 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70436 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70437 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
70439 #: objc/objc-act.c:1103
70440 #, fuzzy, gcc-internal-format
70441 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70442 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70443 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
70445 #: objc/objc-act.c:1116
70446 #, fuzzy, gcc-internal-format
70447 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70448 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70449 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
70451 #: objc/objc-act.c:1127
70452 #, fuzzy, gcc-internal-format
70453 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70454 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
70455 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
70457 #: objc/objc-act.c:1138
70458 #, fuzzy, gcc-internal-format
70459 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70460 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
70461 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
70463 #: objc/objc-act.c:1176
70464 #, fuzzy, gcc-internal-format
70465 #| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
70466 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
70467 msgstr "daerah data dari %q+D konflik dengan deklarasi sebelumnya"
70469 #: objc/objc-act.c:1649
70470 #, gcc-internal-format
70471 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
70472 msgstr ""
70474 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
70475 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
70476 #. double-check for safety.
70477 #: objc/objc-act.c:1665
70478 #, fuzzy, gcc-internal-format
70479 #| msgid "cannot find class %qs"
70480 msgid "could not find class %qE"
70481 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
70483 #. Again, this should never happen, but we do check.
70484 #: objc/objc-act.c:1673
70485 #, fuzzy, gcc-internal-format
70486 #| msgid "cannot find file for class %s"
70487 msgid "could not find interface for class %qE"
70488 msgstr "tidak dapat menemukan berkas untuk class %s"
70490 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6954
70491 #, fuzzy, gcc-internal-format
70492 #| msgid "%qs is deprecated"
70493 msgid "class %qE is deprecated"
70494 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
70496 #: objc/objc-act.c:1708
70497 #, fuzzy, gcc-internal-format
70498 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
70499 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
70500 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
70502 #: objc/objc-act.c:1744
70503 #, gcc-internal-format
70504 msgid "readonly property can not be set"
70505 msgstr ""
70507 #: objc/objc-act.c:2015
70508 #, gcc-internal-format
70509 msgid "method declaration not in @interface context"
70510 msgstr "metode deklarasi tidak dalam context @interface"
70512 #: objc/objc-act.c:2019
70513 #, gcc-internal-format
70514 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
70515 msgstr ""
70517 #: objc/objc-act.c:2039
70518 #, gcc-internal-format
70519 msgid "method definition not in @implementation context"
70520 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
70522 #: objc/objc-act.c:2054
70523 #, fuzzy, gcc-internal-format
70524 #| msgid "method definition not in @implementation context"
70525 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
70526 msgstr "definisi metode tidak dalam conteks @implementation"
70528 #: objc/objc-act.c:2283
70529 #, fuzzy, gcc-internal-format
70530 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70531 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
70532 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
70534 #: objc/objc-act.c:2286
70535 #, fuzzy, gcc-internal-format
70536 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
70537 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
70538 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
70540 #: objc/objc-act.c:2567
70541 #, gcc-internal-format
70542 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
70543 msgstr "perbandingan dari tipe Objective-C berbeda kurang sebuah cast"
70545 #: objc/objc-act.c:2571
70546 #, gcc-internal-format
70547 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
70548 msgstr "inisialisasi dari tipe Objective-C berbeda"
70550 #: objc/objc-act.c:2575
70551 #, gcc-internal-format
70552 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
70553 msgstr "assignmen dari tipe Objective-C berbeda"
70555 #: objc/objc-act.c:2579
70556 #, gcc-internal-format
70557 msgid "distinct Objective-C type in return"
70558 msgstr "tipe Objective-C berbeda dalam return"
70560 #: objc/objc-act.c:2583
70561 #, gcc-internal-format
70562 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
70563 msgstr "melewatkan argumen %d dari %qE dari tipe Objective-C berbeda"
70565 #: objc/objc-act.c:2726
70566 #, fuzzy, gcc-internal-format
70567 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
70568 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
70569 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
70571 #: objc/objc-act.c:2735
70572 #, fuzzy, gcc-internal-format
70573 #| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
70574 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
70575 msgstr "secara statis teralokasikan instance dari class Objective-C %qs"
70577 #. This case happens when we are given an 'interface' which
70578 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
70579 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
70580 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
70581 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
70582 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
70583 #. them with Objective-C objects.
70584 #: objc/objc-act.c:2777
70585 #, gcc-internal-format
70586 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
70587 msgstr ""
70589 #: objc/objc-act.c:2841
70590 #, fuzzy, gcc-internal-format
70591 #| msgid "protocol %qs has circular dependency"
70592 msgid "protocol %qE has circular dependency"
70593 msgstr "protokol %qs memiliki ketergantungan circular"
70595 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5687
70596 #, fuzzy, gcc-internal-format
70597 #| msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
70598 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
70599 msgstr "tidak dapat menemukan deklarasi protokol untuk %qs"
70601 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6399
70602 #: objc/objc-act.c:6874 objc/objc-act.c:6947 objc/objc-act.c:7000
70603 #, fuzzy, gcc-internal-format
70604 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs"
70605 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
70606 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs"
70608 #: objc/objc-act.c:3179
70609 #, fuzzy, gcc-internal-format
70610 #| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
70611 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
70612 msgstr "antar-muka %qs tidak memiliki layout konstanta string yang valid"
70614 #: objc/objc-act.c:3184
70615 #, fuzzy, gcc-internal-format
70616 #| msgid "cannot find reference tag for class %qs"
70617 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
70618 msgstr "tidak dapat menemukan tag referensi untuk class %qs"
70620 #: objc/objc-act.c:3329
70621 #, fuzzy, gcc-internal-format
70622 #| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
70623 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
70624 msgstr "%qs bukan sebuah nama atau alias class Objective-C "
70626 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6780
70627 #: objc/objc-act.c:8103 objc/objc-act.c:8154
70628 #, gcc-internal-format
70629 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
70630 msgstr "deklarasi Objective-C mungkin hanya muncul dalam lingkup global"
70632 #: objc/objc-act.c:3349
70633 #, fuzzy, gcc-internal-format
70634 #| msgid "cannot find class %qs"
70635 msgid "cannot find class %qE"
70636 msgstr "tidak dapat menemukan class %qs"
70638 #: objc/objc-act.c:3351
70639 #, fuzzy, gcc-internal-format
70640 #| msgid "class %qs already exists"
70641 msgid "class %qE already exists"
70642 msgstr "class %qs telah ada"
70644 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6839
70645 #, fuzzy, gcc-internal-format
70646 #| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
70647 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
70648 msgstr "%qs diredeklarasikan sebagai jenis berbeda dari simbol"
70650 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
70651 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6841
70652 #, gcc-internal-format
70653 msgid "previous declaration of %q+D"
70654 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D"
70656 #: objc/objc-act.c:3684
70657 #, gcc-internal-format
70658 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
70659 msgstr "strong-cast assignmen telah diintercepkan"
70661 #: objc/objc-act.c:3726
70662 #, gcc-internal-format
70663 msgid "strong-cast may possibly be needed"
70664 msgstr "strong-cast mungkin dibutuhkan"
70666 #: objc/objc-act.c:3736
70667 #, gcc-internal-format
70668 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
70669 msgstr "assignmen variabel instance telah diintercepkan"
70671 #: objc/objc-act.c:3755
70672 #, gcc-internal-format
70673 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
70674 msgstr "penunjuk aritmetik untuk pengoleksi objek sampah tidak diijinkan"
70676 #: objc/objc-act.c:3761
70677 #, gcc-internal-format
70678 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
70679 msgstr "penempatan variabel global/statis telah diintercepkan"
70681 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
70682 #, fuzzy, gcc-internal-format
70683 #| msgid "unused variable %q+D"
70684 msgid "duplicate instance variable %q+D"
70685 msgstr "variabel %q+D tidak digunakan"
70687 #: objc/objc-act.c:4121
70688 #, fuzzy, gcc-internal-format
70689 #| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
70690 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
70691 msgstr "penggunaan %<-fobjc-exceptions%> untuk mengaktifkan sintaks Objective-C exception"
70693 #: objc/objc-act.c:4205
70694 #, gcc-internal-format
70695 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
70696 msgstr "parameter @catch bukan sebuah tipe class Objective-C yang dikenal"
70698 #: objc/objc-act.c:4211
70699 #, fuzzy, gcc-internal-format
70700 #| msgid "template parameters cannot be friends"
70701 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
70702 msgstr "parameter template tidak dapat berupa friends"
70704 #: objc/objc-act.c:4256
70705 #, gcc-internal-format
70706 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
70707 msgstr "exception dari tipe %<%T%> akan ditangkap"
70709 #: objc/objc-act.c:4258
70710 #, fuzzy, gcc-internal-format
70711 #| msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
70712 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
70713 msgstr "%H   dengan penangan sebelumnya untuk %<%T%>"
70715 #: objc/objc-act.c:4305
70716 #, gcc-internal-format
70717 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
70718 msgstr "%<@try%> tanpa %<@catch%> atau %<@finally%>"
70720 #: objc/objc-act.c:4333
70721 #, gcc-internal-format
70722 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
70723 msgstr "%<@throw%> (rethrow) digunakan diluar dari sebuah blok @catch"
70725 #: objc/objc-act.c:4346
70726 #, fuzzy, gcc-internal-format
70727 #| msgid "argument %qd is not a constant"
70728 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
70729 msgstr "argumen %qd bukan sebuah konstanta"
70731 #: objc/objc-act.c:4367
70732 #, gcc-internal-format
70733 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
70734 msgstr ""
70736 #: objc/objc-act.c:4575
70737 #, fuzzy, gcc-internal-format
70738 #| msgid "%J%s %qs"
70739 msgid "%s %qs"
70740 msgstr "%J%s %qs"
70742 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4623
70743 #, gcc-internal-format
70744 msgid "inconsistent instance variable specification"
70745 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
70747 #: objc/objc-act.c:4678
70748 #, gcc-internal-format
70749 msgid "can not use an object as parameter to a method"
70750 msgstr "tidak dapat menggunakan sebuah objek sebagai parameter untuk sebuah metode"
70752 #: objc/objc-act.c:4722
70753 #, gcc-internal-format
70754 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
70755 msgstr ""
70757 #: objc/objc-act.c:5096
70758 #, fuzzy, gcc-internal-format
70759 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
70760 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
70761 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
70763 #: objc/objc-act.c:5099
70764 #, fuzzy, gcc-internal-format
70765 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70766 msgid "using %<%c%s%>"
70767 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70769 #: objc/objc-act.c:5108
70770 #, fuzzy, gcc-internal-format
70771 #| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
70772 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
70773 msgstr "multiple %s bernama %<%c%s%> ditemukan"
70775 #: objc/objc-act.c:5111
70776 #, fuzzy, gcc-internal-format
70777 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70778 msgid "found %<%c%s%>"
70779 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70781 #: objc/objc-act.c:5120
70782 #, fuzzy, gcc-internal-format
70783 #| msgid "%J%s %<%c%s%>"
70784 msgid "also found %<%c%s%>"
70785 msgstr "%J%s %<%c%s%>"
70787 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
70788 #. we have seen no @interface corresponding to that
70789 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
70790 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
70791 #. alloc], where we've never seen the @interface of
70792 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
70793 #. but no actual details of the class methods.  We won't
70794 #. be able to check that the class responds to the
70795 #. method, and we will have to guess the method
70796 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
70797 #. will use any method with a matching name, as if the
70798 #. receiver was of type 'Class').
70799 #. We could not find an @interface declaration, and
70800 #. there are no protocols attached to the receiver,
70801 #. so we can't complete the check that the receiver
70802 #. responds to the method, and we can't retrieve the
70803 #. method prototype.  But, because the receiver has
70804 #. a well-specified class, the programmer did want
70805 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
70806 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
70807 #. warning, either include an @interface for the
70808 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
70809 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
70810 #: objc/objc-act.c:5406 objc/objc-act.c:5540
70811 #, fuzzy, gcc-internal-format
70812 #| msgid "field %qs not found"
70813 msgid "@interface of class %qE not found"
70814 msgstr "field %qs tidak ditemukan"
70816 #: objc/objc-act.c:5414
70817 #, fuzzy, gcc-internal-format
70818 #| msgid "no super class declared in @interface for %qs"
70819 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
70820 msgstr "tidak ada class super dideklarasikan dalam @interface untuk %qs"
70822 #: objc/objc-act.c:5465
70823 #, fuzzy, gcc-internal-format
70824 #| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
70825 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
70826 msgstr "ditemukan %<-%s%> daripada %<+%s%> dalam protokol(s)"
70828 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
70829 #: objc/objc-act.c:5577
70830 #, gcc-internal-format
70831 msgid "invalid receiver type %qs"
70832 msgstr "tipe penerima %qs tidak valid"
70834 #: objc/objc-act.c:5594
70835 #, fuzzy, gcc-internal-format
70836 #| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
70837 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
70838 msgstr "%<%c%s%> tidak ditemukan dalam protokol"
70840 #: objc/objc-act.c:5608
70841 #, fuzzy, gcc-internal-format
70842 #| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
70843 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
70844 msgstr "%qs mungkin tidak merespon ke %<%c%s%>"
70846 #: objc/objc-act.c:5616
70847 #, fuzzy, gcc-internal-format
70848 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
70849 msgid "no %<%c%E%> method found"
70850 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
70852 #: objc/objc-act.c:5623
70853 #, gcc-internal-format
70854 msgid "(Messages without a matching method signature"
70855 msgstr "(Pesan tanpa sebuah metoda tanda tangan yang cocok"
70857 #: objc/objc-act.c:5625
70858 #, gcc-internal-format
70859 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
70860 msgstr "akan diasumsikan untuk kembali %<id%> dan menerima"
70862 #: objc/objc-act.c:5627
70863 #, gcc-internal-format
70864 msgid "%<...%> as arguments.)"
70865 msgstr "%<...%> sebagai argumen.)"
70867 #: objc/objc-act.c:5736
70868 #, fuzzy, gcc-internal-format
70869 #| msgid "undeclared selector %qs"
70870 msgid "undeclared selector %qE"
70871 msgstr "pemilih %qs tidak dideklarasikan"
70873 #. Historically, a class method that produced objects (factory
70874 #. method) would assign `self' to the instance that it
70875 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
70876 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
70877 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
70878 #. violates the simple rule that a class method should not refer
70879 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
70880 #. where this is done unknowingly than to support the above
70881 #. paradigm.
70882 #: objc/objc-act.c:5760
70883 #, fuzzy, gcc-internal-format
70884 #| msgid "instance variable %qs accessed in class method"
70885 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
70886 msgstr "instance variabel %qs diakses dalam metode class"
70888 #: objc/objc-act.c:5990 objc/objc-act.c:6010
70889 #, gcc-internal-format
70890 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
70891 msgstr ""
70893 #: objc/objc-act.c:5994
70894 #, fuzzy, gcc-internal-format
70895 #| msgid "previous declaration of %q+D was here"
70896 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
70897 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D ada disini"
70899 #: objc/objc-act.c:6014
70900 #, fuzzy, gcc-internal-format
70901 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
70902 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
70903 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D telah inline"
70905 #: objc/objc-act.c:6074
70906 #, fuzzy, gcc-internal-format
70907 #| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
70908 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
70909 msgstr "duplikasi deklarasi dari metode %<%c%s%>"
70911 #: objc/objc-act.c:6078
70912 #, fuzzy, gcc-internal-format
70913 #| msgid "previous declaration of %qs"
70914 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
70915 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
70917 #: objc/objc-act.c:6115
70918 #, fuzzy, gcc-internal-format
70919 #| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
70920 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
70921 msgstr "duplikasi antar-muka deklarasi untuk kategor %<%s(%s)%>"
70923 #: objc/objc-act.c:6203
70924 #, gcc-internal-format
70925 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
70926 msgstr "tipe referensi yang dispesifikasikan tidak valid untuk variabel instance %qs tidak legal"
70928 #: objc/objc-act.c:6214
70929 #, gcc-internal-format
70930 msgid "instance variable %qs has unknown size"
70931 msgstr "instance variabel %qs memiliki ukuran yang tidak diketahui"
70933 #: objc/objc-act.c:6235
70934 #, fuzzy, gcc-internal-format
70935 #| msgid "invalid use of flexible array member"
70936 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
70937 msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota array fleksibel"
70939 #: objc/objc-act.c:6262
70940 #, fuzzy, gcc-internal-format
70941 #| msgid "type %qs has no default constructor to call"
70942 msgid "type %qE has no default constructor to call"
70943 msgstr "tipe %qs tidak memiliki konstruktor baku untuk memanggil"
70945 #: objc/objc-act.c:6268
70946 #, fuzzy, gcc-internal-format
70947 #| msgid "destructor for %qs shall not be run either"
70948 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
70949 msgstr "destruktor untuk %qs seharusnya tidak dijalankan juga"
70951 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
70952 #. initialize them.
70953 #: objc/objc-act.c:6280
70954 #, fuzzy, gcc-internal-format
70955 #| msgid "type %qs has virtual member functions"
70956 msgid "type %qE has virtual member functions"
70957 msgstr "tipe %qs memiliki anggota fungsi virtual"
70959 #: objc/objc-act.c:6281
70960 #, fuzzy, gcc-internal-format
70961 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
70962 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
70963 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
70965 #: objc/objc-act.c:6291
70966 #, fuzzy, gcc-internal-format
70967 #| msgid "type %qs has a user-defined constructor"
70968 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
70969 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah konstruktor yang didefinisikan pengguna"
70971 #: objc/objc-act.c:6293
70972 #, fuzzy, gcc-internal-format
70973 #| msgid "type %qs has a user-defined destructor"
70974 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
70975 msgstr "tipe %qs memiliki sebuah desktruktor yang didefinisikan pengguna"
70977 #: objc/objc-act.c:6297
70978 #, gcc-internal-format
70979 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
70980 msgstr "C++ konstruktor dan desktruktor tidak akan dipanggil untuk field Objective-C"
70982 #: objc/objc-act.c:6428
70983 #, fuzzy, gcc-internal-format
70984 #| msgid "instance variable %qs is declared private"
70985 msgid "instance variable %qE is declared private"
70986 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
70988 #: objc/objc-act.c:6439
70989 #, fuzzy, gcc-internal-format
70990 #| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
70991 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
70992 msgstr "instance variabel %qs adalah %s; ini tidak akan menjadi error keras dimasa yang akan datang"
70994 #: objc/objc-act.c:6446
70995 #, fuzzy, gcc-internal-format
70996 #| msgid "instance variable %qs is declared %s"
70997 msgid "instance variable %qE is declared %s"
70998 msgstr "instance variabel %qs dideklarasikan %s"
71000 #: objc/objc-act.c:6557 objc/objc-act.c:6672
71001 #, fuzzy, gcc-internal-format
71002 #| msgid "incomplete implementation of class %qs"
71003 msgid "incomplete implementation of class %qE"
71004 msgstr "implementasi dari class %qs tidak lengkap"
71006 #: objc/objc-act.c:6561 objc/objc-act.c:6676
71007 #, fuzzy, gcc-internal-format
71008 #| msgid "incomplete implementation of category %qs"
71009 msgid "incomplete implementation of category %qE"
71010 msgstr "implementasi dari kategori %qs tidak lengkap"
71012 #: objc/objc-act.c:6570 objc/objc-act.c:6684
71013 #, fuzzy, gcc-internal-format
71014 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
71015 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
71016 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
71018 #: objc/objc-act.c:6725
71019 #, fuzzy, gcc-internal-format
71020 #| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
71021 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
71022 msgstr "%s %qs tidak secara penuh mengimplementasikan protokol %qs"
71024 #: objc/objc-act.c:6815
71025 #, fuzzy, gcc-internal-format
71026 #| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
71027 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
71028 msgstr "tidak dapat menemukan antar-muka deklarasi untuk %qs, superclass dari %qs"
71030 #: objc/objc-act.c:6854
71031 #, fuzzy, gcc-internal-format
71032 #| msgid "reimplementation of class %qs"
71033 msgid "reimplementation of class %qE"
71034 msgstr "reimplementasi dari class %qs"
71036 #: objc/objc-act.c:6887
71037 #, fuzzy, gcc-internal-format
71038 #| msgid "conflicting super class name %qs"
71039 msgid "conflicting super class name %qE"
71040 msgstr "konflik nama super class %qs"
71042 #: objc/objc-act.c:6890
71043 #, fuzzy, gcc-internal-format
71044 #| msgid "previous declaration of %qs"
71045 msgid "previous declaration of %qE"
71046 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
71048 #: objc/objc-act.c:6892
71049 #, fuzzy, gcc-internal-format
71050 #| msgid "previous declaration %q+D"
71051 msgid "previous declaration"
71052 msgstr "deklarasi sebelumnya %q+D"
71054 #: objc/objc-act.c:6905 objc/objc-act.c:6907
71055 #, fuzzy, gcc-internal-format
71056 #| msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
71057 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
71058 msgstr "duplikasi deklarasi antar-muka untuk class %qs"
71060 #: objc/objc-act.c:7224 objc/objc-act.c:7420
71061 #, fuzzy, gcc-internal-format
71062 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
71063 msgid "can not find instance variable associated with property"
71064 msgstr "spesifikasi variabel instance tidak konsisten"
71066 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
71067 #: objc/objc-act.c:7386
71068 #, fuzzy, gcc-internal-format
71069 #| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
71070 msgid "invalid setter, it must have one argument"
71071 msgstr "Penempatan operator antar-muka di %L harus memiliki dua argumen"
71073 #: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7765
71074 #, gcc-internal-format
71075 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
71076 msgstr ""
71078 #: objc/objc-act.c:7553 objc/objc-act.c:7768
71079 #, gcc-internal-format
71080 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
71081 msgstr ""
71083 #: objc/objc-act.c:7567 objc/objc-act.c:7782
71084 #, fuzzy, gcc-internal-format
71085 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
71086 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
71087 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
71089 #: objc/objc-act.c:7594
71090 #, gcc-internal-format
71091 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
71092 msgstr ""
71094 #: objc/objc-act.c:7615
71095 #, gcc-internal-format
71096 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
71097 msgstr ""
71099 #: objc/objc-act.c:7637
71100 #, fuzzy, gcc-internal-format
71101 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
71102 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
71103 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
71105 #: objc/objc-act.c:7650
71106 #, fuzzy, gcc-internal-format
71107 #| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
71108 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
71109 msgstr "tipe kumpulan %qs tidak legal dispesifikasikan untuk variabel instance %qs"
71111 #: objc/objc-act.c:7668
71112 #, gcc-internal-format
71113 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
71114 msgstr ""
71116 #: objc/objc-act.c:7709
71117 #, gcc-internal-format
71118 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
71119 msgstr ""
71121 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
71122 #. detects the problem while parsing, outputs the error
71123 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
71124 #. the declaration.
71125 #: objc/objc-act.c:7720
71126 #, fuzzy, gcc-internal-format
71127 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
71128 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
71129 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
71131 #: objc/objc-act.c:7726
71132 #, fuzzy, gcc-internal-format
71133 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
71134 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
71135 msgstr "%s tidak digunakan dalam asm disini"
71137 #: objc/objc-act.c:7735
71138 #, gcc-internal-format
71139 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
71140 msgstr ""
71142 #: objc/objc-act.c:7818
71143 #, gcc-internal-format
71144 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
71145 msgstr ""
71147 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
71148 #. detects the problem while parsing, outputs the error
71149 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
71150 #. declaration.
71151 #: objc/objc-act.c:7829
71152 #, fuzzy, gcc-internal-format
71153 #| msgid "%<@end%> missing in implementation context"
71154 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
71155 msgstr "%<@end%> hilang dalam konteks implementasi"
71157 #: objc/objc-act.c:7851
71158 #, gcc-internal-format
71159 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
71160 msgstr ""
71162 #: objc/objc-act.c:8049
71163 #, fuzzy, gcc-internal-format
71164 #| msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
71165 msgid "definition of protocol %qE not found"
71166 msgstr "definisi metode untuk %<%c%s%> tidak ditemukan"
71168 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
71169 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
71170 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
71171 #: objc/objc-act.c:8080
71172 #, fuzzy, gcc-internal-format
71173 #| msgid "%qs is deprecated"
71174 msgid "protocol %qE is deprecated"
71175 msgstr "%qs sudah ditinggalkan"
71177 #: objc/objc-act.c:8199
71178 #, fuzzy, gcc-internal-format
71179 #| msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
71180 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
71181 msgstr "duplikasi deklarasi untuk protokol %qs"
71183 #: objc/objc-act.c:8710
71184 #, fuzzy, gcc-internal-format
71185 #| msgid "conflicting types for %q+D"
71186 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
71187 msgstr "tipe konfliks untuk %q+D"
71189 #: objc/objc-act.c:8714
71190 #, fuzzy, gcc-internal-format
71191 #| msgid "previous declaration of %qs"
71192 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
71193 msgstr "deklarasi sebelumnya dari %qs"
71195 #: objc/objc-act.c:8814
71196 #, fuzzy, gcc-internal-format
71197 #| msgid "no super class declared in interface for %qs"
71198 msgid "no super class declared in interface for %qE"
71199 msgstr "tidak ada super class dideklarasikan dalam antar-muka untuk %qs"
71201 #: objc/objc-act.c:8841
71202 #, gcc-internal-format
71203 msgid "[super ...] must appear in a method context"
71204 msgstr "[super ...] harus muncul dalam sebuah metode konteks"
71206 #: objc/objc-act.c:8881
71207 #, gcc-internal-format
71208 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
71209 msgstr "metode mungkin hilang sebuah [super dealloc] call"
71211 #: objc/objc-act.c:9345
71212 #, gcc-internal-format
71213 msgid "instance variable %qs is declared private"
71214 msgstr "variabel instance %qs dideklarasikan private"
71216 #: objc/objc-act.c:9398
71217 #, fuzzy, gcc-internal-format
71218 #| msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
71219 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
71220 msgstr "deklarasi lokal dari %qs menyembunyika variabel instance"
71222 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
71223 #. should be impossible for real properties, which always
71224 #. have a getter.
71225 #: objc/objc-act.c:9444
71226 #, fuzzy, gcc-internal-format
71227 #| msgid "no %<%c%s%> method found"
71228 msgid "no %qs getter found"
71229 msgstr "tidak ada metode %<%c%s%> ditemukan"
71231 #: objc/objc-act.c:9684
71232 #, fuzzy, gcc-internal-format
71233 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
71234 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
71235 msgstr "fungsi media ini hanya tersedia di fr500"
71237 #: objc/objc-act.c:9694
71238 #, gcc-internal-format
71239 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
71240 msgstr ""
71242 #: objc/objc-act.c:9700
71243 #, gcc-internal-format
71244 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
71245 msgstr ""
71247 #: objc/objc-encoding.c:130
71248 #, fuzzy, gcc-internal-format
71249 #| msgid "type %q+D does not have a known size"
71250 msgid "type %qT does not have a known size"
71251 msgstr "tipe %q+D tidak memiliki ukuran yang diketahui"
71253 #: objc/objc-encoding.c:721
71254 #, gcc-internal-format
71255 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
71256 msgstr ""
71258 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
71259 #: objc/objc-encoding.c:804
71260 #, gcc-internal-format
71261 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
71262 msgstr ""
71264 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
71265 #, gcc-internal-format
71266 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
71267 msgstr ""
71269 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
71270 #, gcc-internal-format
71271 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
71272 msgstr ""
71274 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
71275 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
71276 #, fuzzy, gcc-internal-format
71277 #| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
71278 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
71279 msgstr "anggota bukan-objek %qs tidak dapat dideklarasikan %<mutable%>"
71281 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
71282 #, gcc-internal-format
71283 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
71284 msgstr ""
71286 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
71287 #, gcc-internal-format
71288 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
71289 msgstr ""
71291 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
71292 #, fuzzy, gcc-internal-format
71293 #| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
71294 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
71295 msgstr "%H membuat pemilih untuk metode tidak ada %qE"
71297 #~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
71298 #~ msgstr "internal gcc batal dalam %s, di %s:%d"
71300 #~ msgid ""
71301 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
71302 #~ "Please submit a full bug report.\n"
71303 #~ "See %s for instructions."
71304 #~ msgstr ""
71305 #~ "Internal error: %s (aplikasi %s)\n"
71306 #~ "Mohon kirimkan sebuah laporan bug lengkap.\n"
71307 #~ "Lihat %s untuk instruksi."
71309 #~ msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
71310 #~ msgstr "  -combine                 Lewatkan multiple kode program ke kompiler sekaligus\n"
71312 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
71313 #~ msgstr "  -b <mesin>               Jalankan gcc untuk target <mesin>, jika terpasang\n"
71315 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
71316 #~ msgstr "  -V <versi>               Jalankan gcc nomor versi <versi>, jika terpasang\n"
71318 #~ msgid "'-%c' option must have argument"
71319 #~ msgstr "'-%c' pilihan harus memiliki argumen"
71321 #~ msgid "couldn't run '%s': %s"
71322 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s"
71324 #~ msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
71325 #~ msgstr "tidak dapat menjalankan '%s': %s: %s"
71327 #~ msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
71328 #~ msgstr "argumen ke '-Xpreprocessor' hilang"
71330 #~ msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
71331 #~ msgstr "argumen ke '-Xassembler' hilang"
71333 #~ msgid "argument to '-l' is missing"
71334 #~ msgstr "argumen ke '-l' hilang"
71336 #~ msgid "argument to '-specs' is missing"
71337 #~ msgstr "argumen ke '-specs' hilang"
71339 #~ msgid "argument to '-specs=' is missing"
71340 #~ msgstr "argumen ke '-specs=' hilang"
71342 #~ msgid "argument to '-wrapper' is missing"
71343 #~ msgstr "argumen ke '-wrapper' hilang"
71345 #~ msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
71346 #~ msgstr "'-%c' harus datang dari awal dari baris perintah"
71348 #~ msgid "argument to '-B' is missing"
71349 #~ msgstr "argumen ke '-B' hilang"
71351 #~ msgid "argument to '-x' is missing"
71352 #~ msgstr "argumen ke '-x' hilang"
71354 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
71355 #~ msgstr "%s:bukan sebuah berkas graphik gcov\n"
71357 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
71358 #~ msgstr "%s:fungsi tidak diketahui '%u'\n"
71360 #~ msgid "jump bypassing disabled"
71361 #~ msgstr "jump bypassing tidak aktif"
71363 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
71364 #~ msgstr "dioptimisasi untuk ukuran dan ukuran kode akan berkembang"
71366 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
71367 #~ msgstr "mengasumsikan kalau loop bukan infinite"
71369 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
71370 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi kemungkinan loop tak terhingga"
71372 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
71373 #~ msgstr "mengasumsikan pertemuan loop tidak overflow"
71375 #~ msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
71376 #~ msgstr "tidak dapat mengoptimisasi loop, pertemuan loop mungkin overflow"
71378 #~ msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
71379 #~ msgstr "%s: error menulis bekas '%s': %s\n"
71381 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
71382 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
71384 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
71385 #~ msgstr "%s: penggunaan '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ nama-berkas ... ]'\n"
71387 #~ msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
71388 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk berkas '%s'\n"
71390 #~ msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
71391 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada akses tulis untuk direktori berisi '%s'\n"
71393 #~ msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
71394 #~ msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh status: %s\n"
71396 #~ msgid ""
71397 #~ "\n"
71398 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
71399 #~ msgstr ""
71400 #~ "\n"
71401 #~ "%s: fatal error: berkas informasi tambahan terkorupsi di baris %d\n"
71403 #~ msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
71404 #~ msgstr "%s:%d: deklarasi dari fungsi '%s' menggunakan format berbeda\n"
71406 #~ msgid "%s: compiling '%s'\n"
71407 #~ msgstr "%s: mengkompile '%s'\n"
71409 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
71410 #~ msgstr "%s: tunggu: %s\n"
71412 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
71413 #~ msgstr "%s: subproses memperoleh sinyal fatal %d\n"
71415 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
71416 #~ msgstr "%s: %s keluar dengan status %d\n"
71418 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
71419 #~ msgstr "%s: peringatan: hilang berkas SYSCALLS '%s'\n"
71421 #~ msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
71422 #~ msgstr "%s: tidak dapat membaca informasi berkas tambahan '%s': %s\n"
71424 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
71425 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status dari berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
71427 #~ msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
71428 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas informasi tambahan '%s' untuk dibaca: %s\n"
71430 #~ msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
71431 #~ msgstr "%s: error membaca berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
71433 #~ msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
71434 #~ msgstr "%s: error menutup berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
71436 #~ msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
71437 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas informasi tambahan '%s': %s\n"
71439 #~ msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
71440 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n"
71442 #~ msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
71443 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak dapat mengubah nama berkas '%s' ke '%s': %s\n"
71445 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
71446 #~ msgstr "%s: konflik definisi ekstern dari '%s'\n"
71448 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
71449 #~ msgstr "%s: deklarasi dari '%s' tidak akan diubah\n"
71451 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
71452 #~ msgstr "%s: daftar konflik untuk '%s' berikut:\n"
71454 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
71455 #~ msgstr "%s: peringatan: menggunakan daftar formal dari %s(%d) untuk fungsi '%s'\n"
71457 #~ msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
71458 #~ msgstr "%s: %d: '%s' digunakan tetapi hilang dari SYSCALLS\n"
71460 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
71461 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: tidak ada definisi eksternal untuk '%s'\n"
71463 #~ msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
71464 #~ msgstr "%s: peringatan: tidak ada definisi statis untuk '%s' dalam berkas '%s'\n"
71466 #~ msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
71467 #~ msgstr "%s: multiple definisi statis dari '%s' dalam berkas '%s'\n"
71469 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
71470 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: kode sumber terlalu membingungkan\n"
71472 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
71473 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: deklarasi fungsi varargs tidak diubah\n"
71475 #~ msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
71476 #~ msgstr "%s: deklarasi dari fungsi '%s' tidak diubah\n"
71478 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
71479 #~ msgstr "%s: peringatan: terlalu banyak daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
71481 #~ msgid ""
71482 #~ "\n"
71483 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
71484 #~ msgstr ""
71485 #~ "\n"
71486 #~ "%s: peringatan: terlalu sedikit daftar parameter dalam deklarasi dari '%s'\n"
71488 #~ msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
71489 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: ditemukan '%s' tetapi diduga '%s'\n"
71491 #~ msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
71492 #~ msgstr "%s: deklarasi lokal untuk fungsi '%s' tidak dimasukan\n"
71494 #~ msgid ""
71495 #~ "\n"
71496 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
71497 #~ msgstr ""
71498 #~ "\n"
71499 #~ "%s: %d: peringatan: tidak dapat menambahkan deklarasi dari '%s' kedalam pemanggilan makro\n"
71501 #~ msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
71502 #~ msgstr "%s: deklarasi global untuk berkas '%s' tidak dimasukan\n"
71504 #~ msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
71505 #~ msgstr "%s: definisi fungsi '%s' tidak diubah\n"
71507 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
71508 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: definisi dari %s tidak diubah\n"
71510 #~ msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
71511 #~ msgstr "%s: ditemukan definisi dari '%s' di %s(%d)\n"
71513 #~ msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
71514 #~ msgstr "%s: %d: peringatan: '%s' diekslusi dengan preprosesing\n"
71516 #~ msgid "%s: function definition not converted\n"
71517 #~ msgstr "%s: definisi fungsi tidak diubah\n"
71519 #~ msgid "%s: '%s' not converted\n"
71520 #~ msgstr "%s: '%s' tidak diubah\n"
71522 #~ msgid "%s: would convert file '%s'\n"
71523 #~ msgstr "%s: akan mengubah berkas '%s'\n"
71525 #~ msgid "%s: converting file '%s'\n"
71526 #~ msgstr "%s: mengubah berkas '%s'\n"
71528 #~ msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
71529 #~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh status untuk berkas '%s': %s\n"
71531 #~ msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
71532 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas '%s' untuk pembacaan: %s\n"
71534 #~ msgid ""
71535 #~ "\n"
71536 #~ "%s: error reading input file '%s': %s\n"
71537 #~ msgstr ""
71538 #~ "\n"
71539 #~ "%s: error membaca berkas masukan '%s': %s\n"
71541 #~ msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
71542 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas bersih '%s': %s\n"
71544 #~ msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
71545 #~ msgstr "%s: peringatan: berkas '%s' telah disimpan dalam '%s'\n"
71547 #~ msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
71548 #~ msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas '%s' ke '%s': %s\n"
71550 #~ msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
71551 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuat/membuka berkas keluaran '%s': %s\n"
71553 #~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
71554 #~ msgstr "%s: tidak dapat mengubah mode dari berkas '%s': %s\n"
71556 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
71557 #~ msgstr "%s: nama berkas masukan harus berakhiran .c: %s\n"
71559 #~ msgid ""
71560 #~ "\n"
71561 #~ "Execution times (seconds)\n"
71562 #~ msgstr ""
71563 #~ "\n"
71564 #~ "Waktu eksekusi (detik)\n"
71566 #~ msgid " TOTAL                 :"
71567 #~ msgstr " TOTAL                 :"
71569 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
71570 #~ msgstr "waktu dalam %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
71572 #~ msgid "out of memory"
71573 #~ msgstr "kehabisan memori"
71575 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
71576 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menyederhanakan ==, != atau ! ke identitas atau ^"
71578 #~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
71579 #~ msgstr "Ukuran maksimum struktur (dalam bytes) yang mana GCC akan menggunakan dengan salinan elemen"
71581 #~ msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
71582 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah struktur yang mana GCC akan gunakan oleh salinan elemen"
71584 #~ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
71585 #~ msgstr "Rasio threshol diantara bagian yang dipakai dan ukuran total struktur"
71587 #~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
71588 #~ msgstr "Rasio threshold diantara sekaran dan jumlah struktur paling baru"
71590 #~ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
71591 #~ msgstr "pengeluaran dari operasi panggil relatif ke operasi aritmetik biasa"
71593 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
71594 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari tahap yang akan dibuat ketika melakukan GCSE"
71596 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
71597 #~ msgstr "Pilih bagian dari jumlah maksimal dari repetisi dari blok dasar dalam aplikasi memberikan blok dasar yang perlu untuk dipertimbangkan sekarang"
71599 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
71600 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari variabel dalam sistem batasan Omega"
71602 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
71603 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
71605 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
71606 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah ketidak sesuaian dengan sistem batasan Omega"
71608 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
71609 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah dari kartu ganas dalam sistem batasan Omega"
71611 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
71612 #~ msgstr "Terikat dengan ukuran dari tabel hash dalam sistem batasan Omega"
71614 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
71615 #~ msgstr "Terikat dengan jumlah kunci dalam sistem batasan Omega"
71617 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
71618 #~ msgstr "Ketika menset ke 1, gunakan metode mahal untuk menghapus seluruh batasan redundansi"
71620 #~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
71621 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari operator maya yang sebuah fungsi diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
71623 #~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
71624 #~ msgstr "Jumlah rata-rata dari operator maya yang laporan memori diperbolehkan untuk memiliki sebelum mentrigger pemartisian memori heuristics"
71626 #~ msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
71627 #~ msgstr "Jumlah minimal dari pemetaan maya untuk dipertimbangkan dalam pergantian ke pengubahan nama maya penuh"
71629 #~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
71630 #~ msgstr "Rasio diantara pemetaan maya dan simbol maya untuk melakukan pengubahan nama maya penuh"
71632 #~ msgid " (frv)"
71633 #~ msgstr " (frv)"
71635 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
71636 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'C' tidak valid"
71638 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
71639 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'F' tidak valid"
71641 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
71642 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'c' tidak valid"
71644 #~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
71645 #~ msgstr "operan bukan sebuah konstanta ataupun sebuah kode kondisi, kode operan 'f' tidak valid"
71647 #~ msgid "invalid register in the move instruction"
71648 #~ msgstr "register tidak valid dalam instruksi move"
71650 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
71651 #~ msgstr "register IX, IY dan Z digunakan dalam INSN yang sama"
71653 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
71654 #~ msgstr "tidak dapat melakukan penggantian z-register"
71656 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
71657 #~ msgstr "penggantian register Z tidak valid untuk insn"
71659 #~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
71660 #~ msgstr "mips_debugger_offset dipanggil dengan penunjuk bukan stack/frame/arg"
71662 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
71663 #~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand bukan berdasar memori"
71665 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
71666 #~ msgstr "Mode dalam print_operand (CONST_DOUBLE) tidak diketahui :"
71668 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
71669 #~ msgstr "Alamat buruk, bukan (reg+disp):"
71671 #~ msgid "invalid %%S value"
71672 #~ msgstr "nilai %%S tidak valid"
71674 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
71675 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI dalam print_operand !?"
71677 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
71678 #~ msgstr "operan tidak valid untuk kode: '%c'"
71680 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
71681 #~ msgstr "konstanta long long bukan sebuah operan langsung yang valid"
71683 #~ msgid "candidates are: %+#D"
71684 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
71686 #~ msgid "candidate is: %+#D"
71687 #~ msgstr "kandidat adalah: %+#D"
71689 #~ msgid "argument to '%s' missing\n"
71690 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang\n"
71692 #~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
71693 #~ msgstr "Fortran 2008: Spesifikasi array di %C memiliki lebih dari 7 dimensi"
71695 #~ msgid "duplicated initializer"
71696 #~ msgstr "duplikasi penginisialisasi"
71698 #~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
71699 #~ msgstr "'dim' argumen dari '%s' instrinsik di %L bukan sebuah indeks dimensi yang valid"
71701 #~ msgid "SHIFT argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
71702 #~ msgstr "argumen SHIFT di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
71704 #~ msgid "BOUNDARY argument at %L of EOSHIFT must have rank %d or be a scalar"
71705 #~ msgstr "argumen BOUNDARY di %L dari EOSHIFT harus memiliki tingkat %d atau berupa sebuah skalar"
71707 #~ msgid "Different shape in dimension %d for SHIFT and BOUNDARY arguments of EOSHIFT at %L"
71708 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen SHIFT dan BOUNDARY dari EOSHIFT di %L"
71710 #~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
71711 #~ msgstr "'%s' dan '%s' argumen dari '%s' intrinsik di %L harus memiliki jenis sama %d/%d"
71713 #~ msgid "Different shape in dimension %d for MASK and FIELD arguments of UNPACK at %L"
71714 #~ msgstr "Bentuk berbeda dalam dimensi %d untuk argumen MASK dan FIELD dari UNPACK di %L"
71716 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
71717 #~ msgstr "Bentuk-deferred array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' di %L karena prosedur adalah BIND(C)"
71719 #~ msgid "Allocatable component at %C must be an array"
71720 #~ msgstr "Komponen dapat dialokasikan di %C harus berupa sebuah array"
71722 #~ msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
71723 #~ msgstr "tipe dari '%s' di %C belum terdeklarasi didalam antar-muka"
71725 #~ msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
71726 #~ msgstr "Nama fungsi '%s' tidak diperbolehkan di %C"
71728 #~ msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
71729 #~ msgstr "Inisialisasi penunjuk membutuhkan sebuah NULL() di %C"
71731 #~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
71732 #~ msgstr "DOUBLE KOMPLEKS di %C tidak konform ke standar Fortran 95"
71734 #~ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfortran"
71735 #~ msgstr "Fortran 2003: Komponen prosedur di %C belum terimplementasi dalam gfortran"
71737 #~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
71738 #~ msgstr "Hilang quote penutup '\"' untuk binding label di %C"
71740 #~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
71741 #~ msgstr "Hilang quote penutup ''' untuk binding label di %C"
71743 #~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
71744 #~ msgstr "Tidak ada simbol seperti itu dalam definisi TIPE di %C"
71746 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
71747 #~ msgstr "Fortran 2003: tipe ABSTRAK di %C"
71749 #~ msgid "DEFERRED not yet implemented at %C"
71750 #~ msgstr "DEFERRED belum diimplementasikan di %C"
71752 #~ msgid "Expected ',' at %C"
71753 #~ msgstr "Diduga ',' di %C"
71755 #~ msgid "Error count reached limit of %d."
71756 #~ msgstr "Jumlah error mencapai batas dari %d."
71758 #~ msgid "Internal Error at (1):"
71759 #~ msgstr "Internal error di (1):"
71761 #~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
71762 #~ msgstr "Eksrepsi inisialisasi tidak mereduksi %C"
71764 #~ msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
71765 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
71767 #~ msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
71768 #~ msgstr "Penempatan vektor ke ukuran-diasumsikan Cray Pointee di %L adalah tidak legal"
71770 #~ msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
71771 #~ msgstr "Penunjuk terikat pemetaan ulang di %L belum terimplementasi dalam gfortran"
71773 #~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
71774 #~ msgstr "Penempatan penunjuk ke bukan-PENUNJUK di %L"
71776 #~ msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
71777 #~ msgstr "Objek penunjuk buruk dalam prosedur PURE di %L"
71779 #~ msgid ""
71780 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
71781 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
71782 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
71783 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
71784 #~ "\n"
71785 #~ msgstr ""
71786 #~ "GNU Fortran datand dengan TANPA GARANSI, sampai batas yang diijinkan oleh hukum.\n"
71787 #~ "Anda boleh meredistribusikan salinan dari GNU Fortran\n"
71788 #~ "Dibawah lisensi dari GNU General Public License.\n"
71789 #~ "Untuk informasi lebih lanjut mengenai masalah ini, lihat berkas bernama COPYING\n"
71790 #~ "\n"
71792 #~ msgid "argument to '%s' missing"
71793 #~ msgstr "argumen ke '%s' hilang"
71795 #~ msgid "Warning: Using -M <directory> is deprecated, use -J instead\n"
71796 #~ msgstr "Peringatan: Menggunakan -M <direktori> sudah ditinggalkan, lebih baik gunakan -J\n"
71798 #~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
71799 #~ msgstr "Fortran 2003: ANTAR-MUKA ABSTRAK di %C"
71801 #~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
71802 #~ msgstr "Diduga sebuah PURE prosedur untuk argumen '%s' di %L"
71804 #~ msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
71805 #~ msgstr "Aktual argumen di %L harus dapat didefinisikan sebagai sebuah dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
71807 #~ msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
71808 #~ msgstr "Aktual argumen di %L adalah diassosiasikan guna dengan atribut TERPROTEKSI dan dummy argumen '%s' adalah INTENT = OUT/INOUT"
71810 #~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
71811 #~ msgstr "Prosedur argumen di %L adalah INTENT(IN) ketika antar-muka menspesifikasikan INTENT(%s)"
71813 #~ msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
71814 #~ msgstr "Fungsi '%s' dipanggil dalam tempat dari sebuah operator di %L harus berupa PURE"
71816 #~ msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
71817 #~ msgstr "Jumlah pengulangan tidak dapat mengikuti pendeskripsi P"
71819 #~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %C"
71820 #~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' dalam format di %C"
71822 #~ msgid "Fortran F2003: ROUND= specifier at %C not implemented"
71823 #~ msgstr "Fortran F2003: ROUND= penspesifikasi di %C belum terimplementasi"
71825 #~ msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
71826 #~ msgstr "Variabel '%s' dalam daftar masukan di %C tidak dapat INTENT(IN)"
71828 #~ msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
71829 #~ msgstr "Tidak dapat membaca ke variabel '%s' dalam prosedur PURE di %C"
71831 #~ msgid "F2003 Feature: ROUND= specifier at %C not implemented"
71832 #~ msgstr "F2003 Feature: ROUND= penspesifikasi di %C belum diimplementasikan"
71834 #~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
71835 #~ msgstr "Ruang terembed dalam penspesifikasi NAMA= di %C"
71837 #~ msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
71838 #~ msgstr "Loop variabel '%s' di %C tidak dapat berupa INTENT(IN)"
71840 #~ msgid "Too many digits in STOP code at %C"
71841 #~ msgstr "Terlalu banyak digits dalam kode STOP di %C"
71843 #~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
71844 #~ msgstr "Featur terhapus: pernyataan PAUSE di %C"
71846 #~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
71847 #~ msgstr "variabel tidak legal dalam NULLIFY di %C untuk sebuah prosedur PURE"
71849 #~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
71850 #~ msgstr "Simbol '%s' di %C telah menjadi sebuah simbol eksternal yang tidak umum"
71852 #~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
71853 #~ msgstr "Panjang karakter yang diasumsikan '%s' dalam daftar nama '%s' di %C tidak diperbolehkan"
71855 #~ msgid "Expected case name of '%s' at %C"
71856 #~ msgstr "Diduga nama case dari '%s' di %C"
71858 #~ msgid "Out of memory-- malloc() failed"
71859 #~ msgstr "Kehabisan memori-- malloc() gagal"
71861 #~ msgid "Integer overflow"
71862 #~ msgstr "Integer overflow"
71864 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
71865 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_C_BINDING."
71867 #~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
71868 #~ msgstr "Simbol '%s' direferensikan di %L tidak ada dalam modul intrinsik ISO_FORTRAN_ENV"
71870 #~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
71871 #~ msgstr "Parse error ketika memeriksa versi modul untuk berkas '%s' dibuka di %C"
71873 #~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
71874 #~ msgstr "Versi modul salah '%s' (diduga '"
71876 #~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
71877 #~ msgstr "%s bukan sebuah nama prosedur INTRINSIK di %C"
71879 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
71880 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
71882 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
71883 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' di %L memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN"
71885 #~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
71886 #~ msgstr "%s clause objek '%s' memiliki komponen DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
71888 #~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
71889 #~ msgstr "%c REDUKSI variabel '%s' di %L harus berupa tipe numerik, diperoleh %s"
71891 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
71892 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa LOGIKAL di %L"
71894 #~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
71895 #~ msgstr "%s REDUKSI variabel '%s' harus berupa INTEGER atau RIL di %L"
71897 #~ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran"
71898 #~ msgstr "Pilihan -fwhole-program tidak didukung untuk Fortran"
71900 #~ msgid "Fortran 2003:  GENERIC binding at %C"
71901 #~ msgstr "Fortran 2003:  Pengikatan GENERIC di %C"
71903 #~ msgid "PROCEDURE binding at %C must be inside CONTAINS"
71904 #~ msgstr "PROSEDUR pengikatan di %C harus berada dalam CONTAINS"
71906 #~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
71907 #~ msgstr "SUBROUTINE di %C tidak termasuk dalam sebuah antar-muka fungsi umum"
71909 #~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
71910 #~ msgstr "FUNGSI di %C tidak termasuk dalam sebuah subrutin antar-muka umum"
71912 #~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
71913 #~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER simbol dalam konstanta kompleks di %C"
71915 #~ msgid "Extension: argument list function at %C"
71916 #~ msgstr "Ekstensi: daftar fungsi argumen di %C"
71918 #~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
71919 #~ msgstr "Assigning ke variabel TERPROTEKSI di %C"
71921 #~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
71922 #~ msgstr "Komponen dari struktur konstruktor '%s' di %L adalah PRIVATE"
71924 #~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
71925 #~ msgstr "Lebih aktual dari argumen formal dalam '%s' panggilan di %L"
71927 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
71928 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus baik sebuah TARGET atau sebuah penunjuk berasosiasi"
71930 #~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
71931 #~ msgstr "Variabel yang dapat dialokasikan '%s' digunakan sebagai sebuah parameter ke '%s' di %L tidak boleh berupa sebuah array berukuran nol"
71933 #~ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
71934 #~ msgstr "Diasumsikan-bentuk array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
71936 #~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
71937 #~ msgstr "Deferred-shape array '%s' di %L tidak dapat berupa sebuah argumen ke prosedur '%s' karena ini bukan C interoperable"
71939 #~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
71940 #~ msgstr "argumen KARAKTER '%s' ke '%s' di %L harus memiliki panjang 1"
71942 #~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
71943 #~ msgstr "Argumen '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar PENUNJUK berasosiasi"
71945 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
71946 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah skalar"
71948 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
71949 #~ msgstr "Paramter '%s' ke '%s' di %L harus berupa sebuah prosedur"
71951 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
71952 #~ msgstr "Parameter '%s' ke '%s' di %L harus berupa BIND(C)"
71954 #~ msgid "Intrinsic subroutine '%s' used as a function at %L"
71955 #~ msgstr "Intrinsik subroutine '%s' digunakan sebagai sebuah fungsi di %L"
71957 #~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
71958 #~ msgstr "Referensi fungsi ke '%s' di %L adalah ke sebuah prosedur bukan-PURE dalam sebuah prosedur PURE"
71960 #~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
71961 #~ msgstr "Hilang parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L"
71963 #~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
71964 #~ msgstr "Parameter SHAPE untuk panggilan ke %s di %L harus berupa tingkat 1 INTEGER array"
71966 #~ msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
71967 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan variabel loop dalam procedur PURE di %L"
71969 #~ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
71970 #~ msgstr "Ekspresi dalam pernyataan DEALOKASI di %L harus berupa DAPAT DIALOKASIKAN atau sebuah PENUNJUK"
71972 #~ msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
71973 #~ msgstr "Tidak dapat dealokasi variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
71975 #~ msgid "The STAT variable '%s' in an ALLOCATE statement must not be allocated in the same statement at %L"
71976 #~ msgstr "Variabel STAT '%s' dalah sebuah pernyataan ALOKASI tidak boleh dialokasikan dalam pernyataan yang sama di %L"
71978 #~ msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
71979 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan variabel INTENT(IN) '%s' di %L"
71981 #~ msgid "STAT variable '%s' of %s statement at %C cannot be INTENT(IN)"
71982 #~ msgstr "variabel STAT '%s' dari pernyataan %s di %C tidak dapat INTENT(IN)"
71984 #~ msgid "Illegal STAT variable in %s statement at %C for a PURE procedure"
71985 #~ msgstr "Tidak legal variabel STAT dalam pernyataan %s di %C untuk sebuah prosedur PURE"
71987 #~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
71988 #~ msgstr "STAT tag dalam pernyataan %s di %L harus berupa tipe dari INTEGER"
71990 #~ msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
71991 #~ msgstr "Featur terhapus: GOTO di %L lompat ke AKHIR dari konstruk di %L"
71993 #~ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
71994 #~ msgstr "Subroutine '%s' dipanggil daripa assignmen di %L harus berupa PURE"
71996 #~ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
71997 #~ msgstr "Tidak dapat menempatkan ke sebuah variabel '%s' dalam prosedur PURE di %L"
71999 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
72000 #~ msgstr "Mengikat label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entiti '%s' di %L"
72002 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
72003 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L tidak cocok dengan binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L"
72005 #~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
72006 #~ msgstr "Binding label '%s' untuk blok umum '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
72008 #~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
72009 #~ msgstr "Binding label '%s' dalam antar-muka tubuh di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
72011 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
72012 #~ msgstr "Binding label '%s' di %L collides dengan global entity '%s' di %L"
72014 #~ msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
72015 #~ msgstr "variabel KARAKTER memiliki panjang nol di %L"
72017 #~ msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
72018 #~ msgstr "Objek '%s' di %L harus memiliki atribut SAVE untuk inisialisasi baku dari sebuah komponen"
72020 #~ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
72021 #~ msgstr "Fungsi KARAKTER(*) '%s' di %L adalah obsolescent dalam fortran 95"
72023 #~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
72024 #~ msgstr "'%s' di %L dan overridden FUNGSI seharusnya memiliki tipe hasil yang cocok"
72026 #~ msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in in respect to the overridden procedure"
72027 #~ msgstr "Tipe tidak cocok untuk argumen dummy '%s' dari '%s' %L dalam respek ke overridden prosedur"
72029 #~ msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
72030 #~ msgstr "Komponen '%s' dari '%s' di %L harus memiliki lingkup array konstant"
72032 #~ msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
72033 #~ msgstr "NAMELIST objek '%s' dalam daftar-nama '%s' di %L tidak dapat memiliki komponen PENUNJUK"
72035 #~ msgid "non-constant DATA value at %L"
72036 #~ msgstr "bukan-konstanta nilai DATA di %L"
72038 #~ msgid "iterator start at %L does not simplify"
72039 #~ msgstr "pengiterasi berawal di %L tidak menyederhanakan"
72041 #~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
72042 #~ msgstr "pengiterasi berakhir di %L tidak menyederhanakan"
72044 #~ msgid "iterator step at %L does not simplify"
72045 #~ msgstr "pengiterasi langkah di %L tidak menyederhanakan"
72047 #~ msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
72048 #~ msgstr "Fortran 2003: Fungsi PUBLIK '%s' di %L dari tipe '%s' PRIVATE"
72050 #~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
72051 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBCLR di %L tidak valid"
72053 #~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
72054 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBITS di %L tidak valid"
72056 #~ msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
72057 #~ msgstr "Argumen kedua dari IBSET melampaui ukuran bit di %L"
72059 #~ msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
72060 #~ msgstr "Argumen dari INT di %L bukan sebuah tipe valid"
72062 #~ msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
72063 #~ msgstr "Argumen dari %s di %L bukan sebuah tipe valid"
72065 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
72066 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFT di %L tidak valid"
72068 #~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
72069 #~ msgstr "Argumen kedua dari ISHFTC di %L tidak valid"
72071 #~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
72072 #~ msgstr "Argumen ketiga dari ISHFTC di %L tidak valid"
72074 #~ msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
72075 #~ msgstr "Besar dari argumen ketiga dari ISHFTC melampaui BIT_SIZE dari argumen pertama di %L"
72077 #~ msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
72078 #~ msgstr "Besar dari argumen kedua dari ISHFTC melampau argumen ketiga di %L"
72080 #~ msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
72081 #~ msgstr "Argumen dari KIND di %L adalah sebuah tipe TURUNAN"
72083 #~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
72084 #~ msgstr "Integer terlalu besar dalam bentuk spesifikasi di %L"
72086 #~ msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
72087 #~ msgstr "Terlalu banyak dimensi dalam spesifikasi bentuk untuk RESHAPE di %L"
72089 #~ msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
72090 #~ msgstr "Spesifikasi bentuk di %L tidak dapat berupa array kosong"
72092 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
72093 #~ msgstr "Parameter ORDER dari RESHAPE di %L tidak berukuran sama seperti BENTUK parameter"
72095 #~ msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
72096 #~ msgstr "Error dalam parameter ORDER dari RESHAPE di %L"
72098 #~ msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
72099 #~ msgstr "parameter ORDER dari RESHAPE di %L diluar dari jangkauan"
72101 #~ msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
72102 #~ msgstr "Permutasi tidak valid dalam parameter ORDER di %L"
72104 #~ msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
72105 #~ msgstr "Parameter PAD dibutuhkan untuk parameter pendek SUMBER di %L"
72107 #~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
72108 #~ msgstr "Fortran 2003: %s atribut dengan %s atribut dalam '%s' di %L"
72110 #~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
72111 #~ msgstr "Fortran 2003: BIND(C) di %L"
72113 #~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
72114 #~ msgstr "Semua komponen dari '%s' adalah PRIVATE dalam struktur konstruktor di %C"
72116 #~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
72117 #~ msgstr "Ekstensi: Simbol '%s' telah digunakan sebelum tipenya di %L"
72119 #~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
72120 #~ msgstr "Tipe turunan '%s' di %L memiliki komponen PRIVATE"
72122 #~ msgid "Array bound mismatch"
72123 #~ msgstr "Lingkupan array tidak cocok"
72125 #~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
72126 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan sebuah jumlah negatif dari memori."
72128 #~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
72129 #~ msgstr "Mencoba untuk mengalokasikan jumlah negatif dari memori. Memungkinkan untuk integer overflow"
72131 #~ msgid "Out of memory"
72132 #~ msgstr "Kehabisan memori"
72134 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
72135 #~ msgstr "Bukan sebuah berkas Java .class valid.\n"
72137 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
72138 #~ msgstr "error ketika parsis konstanta pool\n"
72140 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
72141 #~ msgstr "error dalam konstanta pool masukan #%d\n"
72143 #~ msgid "error while parsing fields\n"
72144 #~ msgstr "error ketika parsing bagian\n"
72146 #~ msgid "error while parsing methods\n"
72147 #~ msgstr "error ketika parsing metode\n"
72149 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
72150 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final\n"
72152 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
72153 #~ msgstr "Coba 'jcf-dump --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
72155 #~ msgid ""
72156 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
72157 #~ "\n"
72158 #~ msgstr ""
72159 #~ "Penggunaan: jcf-dump [OPSI]... CLASS...\n"
72160 #~ "\n"
72162 #~ msgid ""
72163 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
72164 #~ "\n"
72165 #~ msgstr ""
72166 #~ "Tampilkan isi dari sebuah berkas class dalam bentuk yang mudah dibaca.\n"
72167 #~ "\n"
72169 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
72170 #~ msgstr "  -c                      Uraikan metode badan\n"
72172 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
72173 #~ msgstr "  --javap                 Hasilkan keluaran dalam format 'javap'\n"
72175 #~ msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
72176 #~ msgstr "  --classpath JALUR       Set jalur untuk mencari berkas .class\n"
72178 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
72179 #~ msgstr "  -IDIR                   Tambahkan direktori ke jalur class\n"
72181 #~ msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
72182 #~ msgstr "  --bootclasspath JALUR   Override built-in jalur class\n"
72184 #~ msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
72185 #~ msgstr "  --extdirs JALUR         Set ekstensi jalur direktori\n"
72187 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
72188 #~ msgstr "  -o BERKAS               Set nama berkas keluaran\n"
72190 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
72191 #~ msgstr "  --help                  Tampilkan bantuan ini, kemudian keluar\n"
72193 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
72194 #~ msgstr "  --version               Tampilkan nomor versi, kemudian keluar\n"
72196 #~ msgid ""
72197 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
72198 #~ "%s.\n"
72199 #~ msgstr ""
72200 #~ "Untuk instruksi pelaporan bug, mohon lihat:\n"
72201 #~ "%s.\n"
72203 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
72204 #~ msgstr "jcf-dump: tidak ada classes yang dispesifikasikan\n"
72206 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
72207 #~ msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk keluaran.\n"
72209 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
72210 #~ msgstr "format dari .zip/.jar archive buruk\n"
72212 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
72213 #~ msgstr "Kode byte buruk.\n"
72215 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
72216 #~ msgstr "%s: Gagal untuk menutup berkas keluaran %s\n"
72218 #~ msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
72219 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan '-D' tanpa '--main'\n"
72221 #~ msgid "'%s' is not a valid class name"
72222 #~ msgstr "'%s' bukan sebuah nama class yang valid"
72224 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
72225 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan baik -C dan -o"
72227 #~ msgid "cannot create temporary file"
72228 #~ msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara"
72230 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
72231 #~ msgstr "menggunakan baik @FILE dengan beberapa berkas tidak terimplementasi"
72233 #~ msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
72234 #~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan 'main' class ketika tidak menyambungkan"
72236 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
72237 #~ msgstr "mno-cygwin dan mno-win32 tidak kompatibel"
72239 #~ msgid "-mglibc and -muclibc used together"
72240 #~ msgstr "-mglibc dan -muclibc digunakan bersamaan"
72242 #~ msgid "Static linking is not supported.\n"
72243 #~ msgstr "Penyambungan statis tidak didukung.\n"
72245 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
72246 #~ msgstr "-fjni dan -femit-class-files adalah tidak kompatibel"
72248 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
72249 #~ msgstr "-fjni dan -femi-class-file adalah tidak kompatibel"
72251 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
72252 #~ msgstr "-femit-class-file seharusnya digunakan bersamaan dengan -fsyntax-only"
72254 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
72255 #~ msgstr "Gunakan format big-endian untuk berkas tidak terformat"
72257 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
72258 #~ msgstr "Gunakan format little-endian untuk berkas tidak terformat"
72260 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
72261 #~ msgstr "Gunakan native format untuk berkas tidak terformat"
72263 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
72264 #~ msgstr "Tukar endiannes untuk berkas tidak terformat"
72266 #~ msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
72267 #~ msgstr "Dump sebuah berkas core ketika sebuah waktu-jalan error terjadi"
72269 #~ msgid "Assume GAS"
72270 #~ msgstr "Asumsikan GAS"
72272 #~ msgid "Do not assume GAS"
72273 #~ msgstr "Jangan asumsikan GAS"
72275 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
72276 #~ msgstr "Jika diset, intruksi data spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
72278 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
72279 #~ msgstr "Jika diset intruksi kontrol spekulatif akan dipilih untuk penjadwalan saja jika disana tidak ada pilihan lain saat ini "
72281 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
72282 #~ msgstr "Aktifkan fused multiple/add dan multiply/subtract instruksi titik pecahan"
72284 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
72285 #~ msgstr "Tempatkan lompatan dalam panggilan tertunda slots"
72287 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
72288 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari AE untuk target. Pilihan ini menset mul-type dan byte-access."
72290 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
72291 #~ msgstr "Spesifikasikan tipe mana dari perkalian yang digunakan. Dapat berupa mem, mac atau none."
72293 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
72294 #~ msgstr "Spesifikasikan baik instruksi akses byte serharusnya digunakan. Aktif secara baku."
72296 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
72297 #~ msgstr "Aktifkan keluaran debug untuk dihasilkan."
72299 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
72300 #~ msgstr "Ijinkan sebuah nilai simbol untuk digunakan sebagai sebuah nilai langsung dalam sebuah instruksi."
72302 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
72303 #~ msgstr "Keluarkan peringatan ketika kode tidak efisien yang diketahui dihasilkan."
72305 #~ msgid "Use the Cygwin interface"
72306 #~ msgstr "Gunakan antar-muka Cygwin"
72308 #~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
72309 #~ msgstr "Aktifkan otomatis pembuatan dari fused titik pecahan kali-tambah instruksi"
72311 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
72312 #~ msgstr "Abaikan (ditinggalkan)"
72314 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers"
72315 #~ msgstr "Lewatkan argumen titik pecahan dalam register titik pecahan"
72317 #~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
72318 #~ msgstr "Cirrus: Tempatkan NOP untuk menghindari kombinasi instruksi tidak valid"
72320 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
72321 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abit=hard"
72323 #~ msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
72324 #~ msgstr "Alias untuk -mfloat-abi=soft"
72326 #~ msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
72327 #~ msgstr "Kompile untuk Thumb bukan ARM"
72329 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
72330 #~ msgstr "Asumsikan bytes big endian, words little endian"
72332 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
72333 #~ msgstr "Abaikan dllimpor atribut untuk fungsi"
72335 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
72336 #~ msgstr "Jangan hasilkan tablejump insns"
72338 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
72339 #~ msgstr "Gunakan rjmp/rcall (jangkauan terbatas) di perangkat >8K"
72341 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
72342 #~ msgstr "Keluarkan ukuran instruksi ke berkas asm"
72344 #~ msgid "Use uClibc instead of GNU libc"
72345 #~ msgstr "Gunakan uClibc daripada GNU libc"
72347 #~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
72348 #~ msgstr "Gunakan GNU libc daripada uClibc"
72350 #~ msgid "Use POWER instruction set"
72351 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER"
72353 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
72354 #~ msgstr "Jangan gunakan set instruksi POWER"
72356 #~ msgid "Use POWER2 instruction set"
72357 #~ msgstr "Gunakan set instruksi POWER2"
72359 #~ msgid "Use PowerPC instruction set"
72360 #~ msgstr "Gunakan set instruksi PowerPC"
72362 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
72363 #~ msgstr "Gunakan mnemonics barus untuk arsitektur PowerPC"
72365 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
72366 #~ msgstr "Gunakan mnemonics lama untuk arsitektur PowerPC"
72368 #~ msgid "Specify ABI to use"
72369 #~ msgstr "Spesifikasikan ABI yang akan digunakan"
72371 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
72372 #~ msgstr "Dukung Green Hills ABI"
72374 #~ msgid "mvcle use"
72375 #~ msgstr "penggunaan mvcle"
72377 #~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
72378 #~ msgstr "Awali nama dari cpu ke seluruh nama simbol publik"
72380 #~ msgid "Put functions in SECTION"
72381 #~ msgstr "Tempatkan fungsi dalam SECTION"
72383 #~ msgid "Put data in SECTION"
72384 #~ msgstr "Tempatkan data dalam SECTION"
72386 #~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
72387 #~ msgstr "Gunakan 16-bit abis pola"
72389 #~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
72390 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5"
72392 #~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
72393 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 5U"
72395 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
72396 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7"
72398 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
72399 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 7D"
72401 #~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
72402 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3"
72404 #~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
72405 #~ msgstr "Dukung ISA SCORE 3d"
72407 #~ msgid "Do not use push to store function arguments"
72408 #~ msgstr "Jangan gunakan push untuk menyimpan argumen fungsi"
72410 #~ msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
72411 #~ msgstr "Batasi doloop untuk tingkat nesting yang diberikan"
72413 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
72414 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC11"
72416 #~ msgid "Compile for a 68HC12"
72417 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HC12"
72419 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
72420 #~ msgstr "Kompile untuk sebuah 68HCS12"
72422 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
72423 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan diijinkan"
72425 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
72426 #~ msgstr "Mix/Max instruksi diijinkan"
72428 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
72429 #~ msgstr "Auto pre/post pengurangan penambahan tidak diijinkan"
72431 #~ msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
72432 #~ msgstr "Gunakan jsr dan rts untuk fungsi panggil dan kembali"
72434 #~ msgid "Min/max instructions not allowed"
72435 #~ msgstr "Instruksi min/max tidak diijinkan"
72437 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
72438 #~ msgstr "Gunakan mode pengalamatan langsung untuk soft register"
72440 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
72441 #~ msgstr "Kompile dengan mode 32-bit integer"
72443 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
72444 #~ msgstr "Jangan gunakan pengalamatan langsung untuk soft register"
72446 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
72447 #~ msgstr "Kompile dengan mode 16-bit integer"
72449 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
72450 #~ msgstr "Indikasikan jumlah dari soft register yang tersedia"
72452 #~ msgid "Generate code for little-endian"
72453 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk little-endian"
72455 #~ msgid "Generate code for big-endian"
72456 #~ msgstr "Hasilkan kode untuk big-endian"
72458 #~ msgid "Generate SH2a code"
72459 #~ msgstr "Hasilkan kode SH2a"
72461 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
72462 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit SHmedia"
72464 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
72465 #~ msgstr "Hasilkan kode 32-bit FPU-less SHmedia"
72467 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
72468 #~ msgstr "Hasilkan kode 64-bit SHmedia"
72470 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
72471 #~ msgstr "Hasilkan kode 64 bit FPU-less SHmedia"
72473 #~ msgid "Generate SHcompact code"
72474 #~ msgstr "Hasilkan kode SHcompact"
72476 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
72477 #~ msgstr "Hasilkan kode FPU-less SHcompact"
72479 #~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
72480 #~ msgstr "Throttle unrolling untuk menghindari thrashing target register kecuali unroll benefit outweight ini"
72482 #~ msgid "Expand cbranchdi4 pattern early into separate comparisons and branches."
72483 #~ msgstr "Expand cbranchdi4 pola awal kedalam perbandingan terpisah dan percabangan."
72485 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi and -mexpand-cbranchdi are in effect."
72486 #~ msgstr "Keluarkan pola cmpeqdi_t walaupun ketika -mcbranchdi dan -mexpand-cbranchdi berada dalam efek."
72488 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
72489 #~ msgstr "Aktifkan perbaikan SH5 cut2"
72491 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
72492 #~ msgstr "Strategi pembagian, satu dari: call, call2, fp, inv, inv:minla, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-tabel"
72494 #~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
72495 #~ msgstr "Aktifkan penggunakan dari operasi fused floating point multiply-accumulate"
72497 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn"
72498 #~ msgstr "Biaya untuk mengasumsikan untuk gettr instruksi"
72500 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
72501 #~ msgstr "Aktifkan penggunaan dari mode pengalamatan berindeks untuk SHmedia322/SHcompact"
72503 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
72504 #~ msgstr "Asumsikan pt* instruksi tidak menimbulkan trap"
72506 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead"
72507 #~ msgstr "Ditinggalkan. Gunakan -Os lebih baik"
72509 #~ msgid "Use the mips-tfile postpass"
72510 #~ msgstr "Gunakan postpass mips-tfile"
72512 #~ msgid "Warn if .class files are out of date"
72513 #~ msgstr "Peringatkan jika berkas .class sudah kadaluarsa"
72515 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
72516 #~ msgstr "Peringatkan jika pemodifikasi dispesifikasikan ketika itu tidak diperlukan"
72518 #~ msgid "Deprecated; use --classpath instead"
72519 #~ msgstr "Ditinggalkan; lebih baik gunakan --classpath"
72521 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword"
72522 #~ msgstr "Ijinkan penggunaan kata-kunci assert"
72524 #~ msgid "Replace system path"
72525 #~ msgstr "Gantikan jalur sistem"
72527 #~ msgid "Set class path"
72528 #~ msgstr "Set jalur class"
72530 #~ msgid "Output a class file"
72531 #~ msgstr "Keluarkan sebuah berkas class"
72533 #~ msgid "Alias for -femit-class-file"
72534 #~ msgstr "Alias untuk -femit-class-file"
72536 #~ msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
72537 #~ msgstr "Pilih enkoding masukan (baku dari lokal anda)"
72539 #~ msgid "Set the extension directory path"
72540 #~ msgstr "Set ekstensi jalur direktori"
72542 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
72543 #~ msgstr "Berkas masukan adalah sebuah berkas dengan sebuah daftar dari nama berkas untuk dikompile"
72545 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
72546 #~ msgstr "Selalu memeriksa untuk bukan gcj dihasilkan classes archives"
72548 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
72549 #~ msgstr "Asumsikan waktu-jalan menggunakan sebuah tabel hash untuk memetakan sebuah objek ke struktur sinkronisasinya"
72551 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime"
72552 #~ msgstr "Hasilkan instan dari Class pada saat waktu-jalan"
72554 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
72555 #~ msgstr "Gunakan tabel ofset untuk metode pemanggilan maya"
72557 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
72558 #~ msgstr "Asumsikan fungsi native diimplementasikan menggunakan JNI"
72560 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code"
72561 #~ msgstr "Aktifkan optimisasi dari kode class statis inisialisasi"
72563 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
72564 #~ msgstr "Kurangi jumlah dari refleksi meta-data yang dihasilkan"
72566 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
72567 #~ msgstr "Aktifkan pemeriksaan assignability untuk menyimpan kedalam array objek"
72569 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions"
72570 #~ msgstr "Panggil sebuah routine perpustakaan untuk melakukan pembagian integer"
72572 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
72573 #~ msgstr "Hasil seharusnya diload dengan bootstrap loader"
72575 #~ msgid "Set the source language version"
72576 #~ msgstr "Set versi bahasa sumber"
72578 #~ msgid "Set the target VM version"
72579 #~ msgstr "Set versi target VM"
72581 #~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
72582 #~ msgstr "Peringatkan ketika konstruks tidak diinstrumentasikan oleh -fmudflap"
72584 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
72585 #~ msgstr "Peringatkan mengenai kode yang tidak pernah dijalankan"
72587 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
72588 #~ msgstr "Spesifikasikan argumen yang mungkin alias satu dengan yang lain dan globals"
72590 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
72591 #~ msgstr "Asumsi argumen mungkin alias global tetapi tidak satu sama lain"
72593 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
72594 #~ msgstr "Asumsi argumen alias tidak satu dengan yang lain atau global"
72596 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
72597 #~ msgstr "Bandingkan hasil dari beberapa data dependence penganalisa."
72599 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
72600 #~ msgstr "Ketika menjalankan CSE, ikuti kondisional jumps"
72602 #~ msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
72603 #~ msgstr "Lakukan penghapusan duplikasi DWARF2"
72605 #~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
72606 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Strip Mining"
72608 #~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
72609 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Interchange"
72611 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
72612 #~ msgstr "Aktifkan transformasi Loop Blocking"
72614 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
72615 #~ msgstr "Perhatikan ke kata kunci \"inline\""
72617 #~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
72618 #~ msgstr "Integrasikab fungsi sederhana kedalam pemanggilnya"
72620 #~ msgid "Type based escape and alias analysis"
72621 #~ msgstr "Tipe analisa berdasarkan escape dan alias"
72623 #~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
72624 #~ msgstr "Lakukan matrix layout flattening dan transposing based"
72626 #~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
72627 #~ msgstr "Lakukan optimisasi berdasarkan struktur layout"
72629 #~ msgid "Do optimistic coalescing."
72630 #~ msgstr "Lakukan coalescing optimistic."
72632 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
72633 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi threaded tunggal"
72635 #~ msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
72636 #~ msgstr "Tambahkan mudflap bounds-checking instrumentasi untuk aplikasi multi-threaded"
72638 #~ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
72639 #~ msgstr "Abaikan operasi pembacaan ketika memasukan instrumentasi mudflap"
72641 #~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
72642 #~ msgstr "Jika penjadwalan post reload, lakukan penelusuran penjadwalan"
72644 #~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
72645 #~ msgstr "Lakukan urutan abstrasi optimisasi di RTL"
72647 #~ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM."
72648 #~ msgstr "Hapus tanda ekstensi redundan menggunakan LCM."
72650 #~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
72651 #~ msgstr "Gantikan SSA temporaries dengan nama yang lebih baik dalam salinan"
72653 #~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
72654 #~ msgstr "Aktifkan linear loop transformasi pada pohon"
72656 #~ msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
72657 #~ msgstr "Ijinkan optimasi loop untuk mengasumsikan bahwa loop berperilaku secara normal"
72659 #~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
72660 #~ msgstr "Aktifkan loop versioning ketika melakukan vektorisasi loop pada pohon"
72662 #~ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
72663 #~ msgstr "Set tingkat verbosity dari vectorizer"
72665 #~ msgid "Set the default symbol visibility"
72666 #~ msgstr "Set simbol visibility baku"
72668 #~ msgid "Generate debug information in COFF format"
72669 #~ msgstr "Hasilkan informasi debug dalam format COFF"
72671 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
72672 #~ msgstr "Ubah ketika template instance dikeluarkan"
72674 #~ msgid "Reduce the size of object files"
72675 #~ msgstr "Kurangi ukuran dari berkas objek"
72677 #~ msgid "Inline member functions by default"
72678 #~ msgstr "Inline anggota fungsi secara baku"
72680 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
72681 #~ msgstr "Aktifkan pilihanonal diagnosa"
72683 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
72684 #~ msgstr "Gunakan ukuran sama untuk double seperti untuk float"
72686 #~ msgid "Discard unused virtual functions"
72687 #~ msgstr "Abaikan fungsi maya yang tidak digunakan"
72689 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
72690 #~ msgstr "Implementasikan vtables menggunakan thunks"
72692 #~ msgid "Emit cross referencing information"
72693 #~ msgstr "Keluarkan informasi referensi silang"
72695 #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
72696 #~ msgstr "Tampilkan sebuah checksum dari aplikasi untuk pemeriksaan keabsahan PCH, dan berhenti"
72698 #~ msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
72699 #~ msgstr "hilang argumen dalam %<__builtin_args_info%>"
72701 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
72702 #~ msgstr "argumen ke %<__builtin_frame_address%> tidak didukung"
72704 #~ msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
72705 #~ msgstr "%K panggilan ke % akan selalu overflow buffer tujuan"
72707 #~ msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
72708 #~ msgstr "%K panggilan ke %D mungkin overflow buffer tujuan"
72710 #~ msgid "logical %<%s%> with non-zero constant will always evaluate as true"
72711 #~ msgstr "logikal %<%s%> dengan bukan-nol konstanta akan selalu dievaluasi sebagai benar"
72713 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
72714 #~ msgstr "negatif integer secara implisit diubah ke tipe unsigned"
72716 #~ msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
72717 #~ msgstr "konversi dari nilai konstanta unsigned ke negatif integer"
72719 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
72720 #~ msgstr "integer besar secara implisit dipotong ke tipe unsigned"
72722 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
72723 #~ msgstr "overflow dalam konversi konstanta implisit"
72725 #~ msgid "Bad option %s to optimize attribute."
72726 #~ msgstr "Pilihan %s buruk untuk mengoptimasi atribut."
72728 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
72729 #~ msgstr "perbandingan diantara signed dan unsigned integer ekspresi"
72731 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
72732 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi sebuah deklarasi global"
72734 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
72735 #~ msgstr "deklarasi dari %q+D membayangi lokal sebelumnya"
72737 #~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
72738 #~ msgstr "%H untuk setiap fungsi yang muncul dalam.)"
72740 #~ msgid "%Hduplicate label %qD"
72741 #~ msgstr "%H duplikasi label %qD"
72743 #~ msgid "%Jjump into statement expression"
72744 #~ msgstr "%J lompat ke pernyataan ekspresi"
72746 #~ msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
72747 #~ msgstr "%J lompat kedalam scope of identifier dengan tipe variabel termodifikasi"
72749 #~ msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated"
72750 #~ msgstr "ukuran dari array %qs tidak dapat dievaluasi"
72752 #~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
72753 #~ msgstr "ukuran dari array tidak dapat dievaluasi"
72755 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
72756 #~ msgstr "definisi fungsi dideklarasikan %<__thread%>"
72758 #~ msgid "variable or field %qs declared void"
72759 #~ msgstr "variabel atau field %qs dideklarasikan void"
72761 #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
72762 #~ msgstr "%<noreturn%> fungsi mengembalikan nilai bukan-void"
72764 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
72765 #~ msgstr "%<%s %E%> dideklarasikan didalam daftar parameter"
72767 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
72768 #~ msgstr "anonymous %s dideklarasikan didalam daftar parameter"
72770 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
72771 #~ msgstr "lingkup ini hanya dalam definisi atau deklarasi ini, dimana ini mungkin bukan yang anda inginkan"
72773 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
72774 #~ msgstr "%J penggunaan tidak valid dari structure dengan anggota array fleksibel"
72776 #~ msgid "%Hprototype declaration"
72777 #~ msgstr "%H deklarasi prototipe"
72779 #~ msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
72780 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72782 #~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
72783 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<short%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72785 #~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72786 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72788 #~ msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
72789 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72791 #~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
72792 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72794 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72795 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72797 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72798 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72800 #~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72801 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72803 #~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
72804 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72806 #~ msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72807 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72809 #~ msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
72810 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<char%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72812 #~ msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
72813 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72815 #~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
72816 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72818 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72819 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72821 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72822 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72824 #~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72825 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72827 #~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
72828 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<unsigned%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72830 #~ msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
72831 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72833 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72834 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72836 #~ msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
72837 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72839 #~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
72840 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72842 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72843 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72845 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72846 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72848 #~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72849 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72851 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
72852 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72854 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72855 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72857 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
72858 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72860 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
72861 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72863 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72864 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72866 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72867 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72869 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72870 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<_Decima128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72872 #~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
72873 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72875 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72876 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72878 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72879 #~ msgstr "baik %<compleks%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72881 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72882 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72884 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72885 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Decomal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72887 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
72888 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Fract%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72890 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
72891 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Accum%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72893 #~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
72894 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<_Sat%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72896 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
72897 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<void%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72899 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
72900 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Bool%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72902 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
72903 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<int%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72905 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
72906 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<float%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72908 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
72909 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<double%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72911 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
72912 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal32%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72914 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
72915 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal64%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72917 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
72918 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<_Decimal128%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72920 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<complex%> in declaration specifiers"
72921 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<complex%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72923 #~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72924 #~ msgstr "baik %<long long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72926 #~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72927 #~ msgstr "baik %<long%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72929 #~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72930 #~ msgstr "baik %<short%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72932 #~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72933 #~ msgstr "baik %<signed%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72935 #~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72936 #~ msgstr "baik %<unsigned%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72938 #~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72939 #~ msgstr "baik %<complex%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72941 #~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
72942 #~ msgstr "baik %<_Sat%> dan %<%s%> dalam penspesifikasi deklarasi"
72944 #~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
72945 #~ msgstr "titik pecahan desimal tidak didukung untuk target ini"
72947 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
72948 #~ msgstr "%<_thread%> digunakan dengan %qE"
72950 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
72951 #~ msgstr "tipe karakter konversi 0x%x dalam format tidak dikenal"
72953 #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
72954 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%s%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
72956 #~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
72957 #~ msgstr "%s seharusnya memiliki tipe %<%T%s%>, tetapi argumen %d memiliki tipe %qT"
72959 #~ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
72960 #~ msgstr "Objective-C parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
72962 #~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
72963 #~ msgstr "C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
72965 #~ msgid "The Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
72966 #~ msgstr "Objective-C++ parser tidak mendukung -dy, pilihan diabaikan"
72968 #~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
72969 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> hanya  boleh digunakan dalam pernyataan compound"
72971 #~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
72972 #~ msgstr "tidak dapat mencari dalam %s: %m"
72974 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
72975 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
72977 #~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
72978 #~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) tidak didukung dalam target ini"
72980 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
72981 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
72983 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
72984 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
72986 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
72987 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma push_macro%> - diabaikan"
72989 #~ msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>"
72990 #~ msgstr "sampah di akhir dari %<#pragma push_macro%>"
72992 #~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
72993 #~ msgstr "hilang %<(%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
72995 #~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
72996 #~ msgstr "konstanta tidak valid dalam %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
72998 #~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
72999 #~ msgstr "hilang %<)%> setelah %<#pragma pop_macro%> - diabaikan"
73001 #~ msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>"
73002 #~ msgstr "sampah diakhir dari %<#pragma pop_macro%>"
73004 #~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
73005 #~ msgstr "#pragma redefine_extname tidak didukung dalam target ini"
73007 #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
73008 #~ msgstr "#pragma GCC diagnosa tidak diikuti didalam fungsi"
73010 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
73011 #~ msgstr "peningkatan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
73013 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
73014 #~ msgstr "pengurangan dari penunjuk ke struktur yang tidak dikenal"
73016 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
73017 #~ msgstr "tipe signed dan unsigned dalam ekspresi kondisional"
73019 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
73020 #~ msgstr "return membuat penunjuk dari integer tanpa sebuah cast"
73022 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
73023 #~ msgstr "return membuat integer dari penunjuk tanpa sebuah cast"
73025 #~ msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
73026 #~ msgstr "case label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
73028 #~ msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
73029 #~ msgstr "%<default%> label dalam pernyataan ekspresi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
73031 #~ msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
73032 #~ msgstr "case label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel dimodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
73034 #~ msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
73035 #~ msgstr "%<default%> label dalam lingkup dari pengidentifikasi dengan tipe variabel termodifikasi tidak berada dalam lingkup pernyataan switch"
73037 #~ msgid "%Hstatement with no effect"
73038 #~ msgstr "%H pernyataan tidak memiliki efek"
73040 #~ msgid "Unrecognized GIMPLE statement during RTL expansion"
73041 #~ msgstr "Pernyataan GIMPLE tidak dikenal selama ekspansi RTL"
73043 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
73044 #~ msgstr "verify_flow_info: Frequensi dari blok %i %i salah"
73046 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
73047 #~ msgstr "verify_flow_info: Jumlah dari ujung %i->%i %i salah"
73049 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
73050 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d tetapi block_for_insn KOSONG"
73052 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
73053 #~ msgstr "instruksi %d didalam blok dasar %d  tetapi block_for_insn adalah %i"
73055 #~ msgid "Execution count is negative"
73056 #~ msgstr "Jumlah eksekusi negatif"
73058 #~ msgid "caller edge frequency is negative"
73059 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil negatif"
73061 #~ msgid "caller edge frequency is too large"
73062 #~ msgstr "frekuensi ujung pemanggil terlalu besar"
73064 #~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
73065 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %u ketika membaca penghitung eksekusi"
73067 #~ msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
73068 #~ msgstr "cakupan tidak cocok untuk fungsi %qs ketika membaca penghitung %qs"
73070 #~ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch"
73071 #~ msgstr "cakupan tidak cocok diabaikan karenan -Wcoverage-mismatch"
73073 #~ msgid "this can result in poorly optimized code"
73074 #~ msgstr "ini dapat menghasilkan kode yang kurang teroptimasi"
73076 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
73077 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s tidak diimplementasikan"
73079 #~ msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
73080 #~ msgstr "region %i mungkin berisi throw dan yang berisi dalam daerah itu mungkin tidak"
73082 #~ msgid "%H%s"
73083 #~ msgstr "%H%s"
73085 #~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
73086 #~ msgstr "diasumsikan signed overflow tidak terjadi ketika menegasikan sebuah pembagian"
73088 #~ msgid "incomplete '%s' option"
73089 #~ msgstr "pilihan '%s' tidak lengkap"
73091 #~ msgid "missing argument to '%s' option"
73092 #~ msgstr "hilang argumen ke pilihan '%s'"
73094 #~ msgid "extraneous argument to '%s' option"
73095 #~ msgstr "kelebihan argumen ke pilihan '%s'"
73097 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
73098 #~ msgstr "peringatan: penggunaan dari operator yang sudah ditinggalkan %%[ dalam spesifikasi"
73100 #~ msgid "can't seek PCH file: %m"
73101 #~ msgstr "tidak dapat mencari berkas PCH: %m"
73103 #~ msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate"
73104 #~ msgstr "iterasi variabel %qs seharusnya bukan first private"
73106 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
73107 #~ msgstr "fix_sched_param: parameter tidak dikenal: %s"
73109 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
73110 #~ msgstr "-freorder-block-and-partition tidak bekerja dengan exceptions"
73112 #~ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
73113 #~ msgstr "-freorder-blocks-and-partitino tidak mendukung informasi unwind"
73115 #~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
73116 #~ msgstr "-fira-algorithm=CB tidak bekerja dalam arsitektur ini"
73118 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
73119 #~ msgstr "informasi profile terkorupsi: run_max * runs < sum_max"
73121 #~ msgid "correcting inconsistent profile data"
73122 #~ msgstr "membetulkan data profile yang tidak konsisten"
73124 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
73125 #~ msgstr "coba untuk mengurangi jumlah dari variabel lokal"
73127 #~ msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
73128 #~ msgstr "penggunakan dari masukan memori tanpa lvalue dalam operan asm %d sudah ditinggalkan"
73130 #~ msgid "%Hvalue computed is not used"
73131 #~ msgstr "%H nilai terhitung tidak digunakan"
73133 #~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
73134 #~ msgstr "ukuran tipe tidak dapat secara eksplisit dievaluasi"
73136 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
73137 #~ msgstr "tipe ukuran variabel dideklarasikan diluar dari fungsi apapun"
73139 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
73140 #~ msgstr "%qD sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
73142 #~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
73143 #~ msgstr "%qs sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
73145 #~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
73146 #~ msgstr "tipe sudah ditinggalkan (dideklarasikan di %s:%d)"
73148 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
73149 #~ msgstr "-ffunction-sections non-aktif; ini membuat profiling tidak memungkinkan"
73151 #~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
73152 #~ msgstr "tabel unwind saat ini membutuhkan sebuah frame pointer untuk pembenaran"
73154 #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
73155 #~ msgstr "Referensi tidak langsung operan bukan sebuah register atau konstanta."
73157 #~ msgid "type mismatch in indirect reference"
73158 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam referensi tidak langsung"
73160 #~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
73161 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi binary kebenaran"
73163 #~ msgid "invalid function in call statement"
73164 #~ msgstr "fungsi tidak valid dalam pemanggilan pernyataan"
73166 #~ msgid "invalid GIMPLE statement"
73167 #~ msgstr "pernyataan GIMPLE tidak valid"
73169 #~ msgid "verify_stmts failed"
73170 #~ msgstr "verify_stmts gagal"
73172 #~ msgid "EH edge %i->%i is missing"
73173 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang"
73175 #~ msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
73176 #~ msgstr "EH edge %i->%i hilang tanda EH"
73178 #~ msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
73179 #~ msgstr "EH edge %i->%i memiliki daerah duplikat"
73181 #~ msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
73182 #~ msgstr "fungsi %q+F tidak akan dapat inline karena ini menggunakan ukuran variabel variabel"
73184 #~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
73185 #~ msgstr "pemeriksaan mudflap belum terimplementasi untuk ARRAY_RANGE_REF"
73187 #~ msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
73188 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak %qs dalam fungsi stub"
73190 #~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
73191 #~ msgstr "mudflap tidak dapat melacak ukuran extern %qs yang tidak dikenal"
73193 #~ msgid "mudflap: this language is not supported"
73194 #~ msgstr "mudflap: bahasa ini tidak didukung"
73196 #~ msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
73197 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di PRED edge (%d, %d)\n"
73199 #~ msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
73200 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di SUCC edge (%d, %d)\n"
73202 #~ msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
73203 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung MASUKAN (%d, %d)\n"
73205 #~ msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
73206 #~ msgstr " Tertunda stmts tidak diisukan di ujung KELUARAN (%d, %d)\n"
73208 #~ msgid "unimplemented functionality"
73209 #~ msgstr "fungsionalitas tidak terimplementasi"
73211 #~ msgid "initialized from %qE"
73212 #~ msgstr "terinisialisasi dari %qE"
73214 #~ msgid "initialized from here"
73215 #~ msgstr "terinisialisasi dari sini"
73217 #~ msgid "dereferencing pointer %qD does break strict-aliasing rules"
73218 #~ msgstr "dereferencing penunjuk %qD akan melanggar aturan strict aliasing"
73220 #~ msgid "non-addressable variable inside an alias set"
73221 #~ msgstr "variabel tidak dapat dialamatkan didalam sebuah set alias"
73223 #~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
73224 #~ msgstr "verify_flow_insensitive_alias_info gagal"
73226 #~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
73227 #~ msgstr "dereferensi penunjuk seharusnya memiliki sebuah nama atau sebuah tag simbol"
73229 #~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
73230 #~ msgstr "penunjuk dengan sebuah memori tag, seharusnya memiliki titik-ke sets"
73232 #~ msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
73233 #~ msgstr "penunjuk escapes tetapi namanya tag tidak call-clobbered"
73235 #~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
73236 #~ msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info gagal"
73238 #~ msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered"
73239 #~ msgstr "variabel dalam call_clobbered_vars tetapi tidak ditandai call_clobbered"
73241 #~ msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap."
73242 #~ msgstr "variabel ditandai call_clobbered tetapi tidak dalam call_clobbered_vars bitmap."
73244 #~ msgid "verify_call_clobbering failed"
73245 #~ msgstr "verify_call_clobbering gagal"
73247 #~ msgid "Memory partitions should have at least one symbol"
73248 #~ msgstr "Partisi memori seharusnya memiliki paling tidak satu simbol"
73250 #~ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition"
73251 #~ msgstr "Simbol yang terpatisi seharusnya milik tepat ke satu partisi"
73253 #~ msgid "verify_memory_partitions failed"
73254 #~ msgstr "verify_memory_partitions gagal"
73256 #~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
73257 #~ msgstr "pernyataan membuah sebuah memori store, tetapi tidak memiliki VDEFS"
73259 #~ msgid "Correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
73260 #~ msgstr "Membetulkan nilai profile tidak konsisten: %s profiler jumlah overall (%d) tidak cocok jumlah BB (%d)"
73262 #~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
73263 #~ msgstr "deklarasi lemah dari %q+D seteleah hasil penggunaan pertama dalam perilaku yang tidak dispesifikasikan"
73265 #~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
73266 #~ msgstr "%J hanya alias lemah yang didukung dalam konfigurasi ini"
73268 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
73269 #~ msgstr "array maya %s[%lu]: elemen %lu diluar dari batasan dalam %s, di %s:%d"
73271 #~ msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
73272 #~ msgstr "underflowed array maya %s dalam %s, di %s:%d"
73274 #~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
73275 #~ msgstr "vektor %s %s domain error, dalam %s di %s:%u"
73277 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
73278 #~ msgstr "visibility atribut integer dan terproteksi tidak didukung dalam konfigurasi ini; abaikan"
73280 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
73281 #~ msgstr "-mieee tidak didukung dalam Unicos/Mk"
73283 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
73284 #~ msgstr "-mieee-with-inexact tidak didukung dalam Unicos/Mk"
73286 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
73287 #~ msgstr "trap mode tidak didukung di Unicos/Mk"
73289 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
73290 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %s"
73292 #~ msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
73293 #~ msgstr "pilihan ABI tidak valid: -mabi=%s"
73295 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
73296 #~ msgstr "aktifkan dukunga pemanggil kerja sama hanya berarti ketika dikompile untuk Thumb"
73298 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
73299 #~ msgstr "pilihan emulasi titik pecahan tidak valid: -mfpe=%s"
73301 #~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
73302 #~ msgstr "abi titik pecahan tidak valid: -mfloat-abi=%s"
73304 #~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
73305 #~ msgstr "iWMMXt dan perangkat keras titik pecahan"
73307 #~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
73308 #~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
73310 #~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
73311 #~ msgstr "mangling dari %<va_list%> telah berubah dalam GCC 4.4"
73313 #~ msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
73314 #~ msgstr "variabel statis %q+D ditandai dllimport"
73316 #~ msgid "the -mno-tablejump switch is deprecated"
73317 #~ msgstr "pilihan -mno-tablejump sudah ditinggalkan"
73319 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with this switch"
73320 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan pilihan ini"
73322 #~ msgid "use the -fno-jump-tables switch instead"
73323 #~ msgstr "lebih baik gunakan pilihan -fno-jump-tables"
73325 #~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
73326 #~ msgstr "%qs sepertinya salah nama interrupt handler"
73328 #~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
73329 #~ msgstr "`%s' atribut hanya berlaku ke fungsi"
73331 #~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
73332 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke variabel"
73334 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
73335 #~ msgstr "pilihan -g tertentu tidak valid dengan -maout dan -melinux"
73337 #~ msgid "Trampoline support for CRX"
73338 #~ msgstr "Dukungan Trampoline untuk CRX"
73340 #~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
73341 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %scmodel=%s %s"
73343 #~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
73344 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sasm=%s %s"
73346 #~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
73347 #~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s adalah negatif"
73349 #~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
73350 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %stls-dialect=%s %s"
73352 #~ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
73353 #~ msgstr "pc%d bukan konfigurasi presisi valid (32, 64 atau 80)"
73355 #~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
73356 #~ msgstr "nilai (%s) buruk untuk pilihan %sfpmath=%s %s"
73358 #~ msgid "nested functions are limited to 2 register parameters"
73359 #~ msgstr "fungsi nested terbatas ke 2 parameter register"
73361 #~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
73362 #~ msgstr "atribut ms_abi membutuhkan -maccumulate-outgoing-args atau mengindikasikan optimasi subtarget"
73364 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
73365 #~ msgstr "%q+D menyebabkan konflik tipe daerah"
73367 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
73368 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk target (seluruh kode adalah bebas posisi)"
73370 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
73371 #~ msgstr "-mbnu210 diabaikan (pilihan ini sudah ditinggalkan)"
73373 #~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
73374 #~ msgstr "ms-bitfields tidak didukung untuk objc"
73376 #~ msgid "value %<%s%> for -mtune= switch is deprecated"
73377 #~ msgstr "nilai %<%s%> untuk pilihan -mtune= sudah ditinggalkan"
73379 #~ msgid "GCC 4.4 is the last release with Itanium1 tuning support"
73380 #~ msgstr "GCC 4.4 adalah keluaran terakhir dengan dukungan penyesuaian Itanium1"
73382 #~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
73383 #~ msgstr "belum terimplementasi: latency-optimized inline akar kuadrat"
73385 #~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
73386 #~ msgstr "atribut `%s' hanya berlaku ke fungsi"
73388 #~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
73389 #~ msgstr "argumen atribut `%s' bukan sebuah konstanta integer"
73391 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
73392 #~ msgstr "-f%s diabaikan untuk 68HC11/68HC12 (tidak didukung)"
73394 #~ msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
73395 #~ msgstr "%<trap%> dan %<far%> atribut tidak kompatibel diabaikan %<far%>"
73397 #~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
73398 #~ msgstr "atribut %<trap%> telah digunakan"
73400 #~ msgid "MIPS16 TLS"
73401 #~ msgstr "MIPS16 TLS"
73403 #~ msgid "CPU names must be lower case"
73404 #~ msgstr "nama CPU harus huruf kecil"
73406 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
73407 #~ msgstr "-munix=98 pilihan dibutuhkan untuk feature C89 Amendment 1.\n"
73409 #~ msgid "Invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
73410 #~ msgstr "Tipe mul yang dispesifikasikan (%s) tidak valid - diduga mac, mul atau none"
73412 #~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register\n"
73413 #~ msgstr "mode %s tidak terduga ditemui dalam picochip_emit_save_register\n"
73415 #~ msgid "Defaulting to stack for %s register creation\n"
73416 #~ msgstr "Kembali ke baku stack untuk pembuatan register %s\n"
73418 #~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
73419 #~ msgstr "LCFI label telah diputuskan."
73421 #~ msgid "LM label has already been deferred."
73422 #~ msgstr "LM label telah diputuskan."
73424 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s\n"
73425 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Ditemukan baris ganda dalam paket VLIW %s\n"
73427 #~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can't output unknown operator %c\n"
73428 #~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - tidak dapat mengeluarkan operator %c tidak diketahui\n"
73430 #~ msgid "%s: At least one operand can't be handled"
73431 #~ msgstr "%s: Paling tidak satu operan tidak dapat ditangani"
73433 #~ msgid "Unknown short branch in %s (type %d)\n"
73434 #~ msgstr "short branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
73436 #~ msgid "Unknown long branch in %s (type %d)\n"
73437 #~ msgstr "long branch tidak diketahui dalam %s (tipe %d)\n"
73439 #~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
73440 #~ msgstr "PUT menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
73442 #~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
73443 #~ msgstr "GET menggunakan indeks array %d, yang diluar dari jangkauan [%d..%d)"
73445 #~ msgid "Too many ALU instructions emitted (%d)\n"
73446 #~ msgstr "Terlalu banyak instruksi ALU dikeluarkan (%d)\n"
73448 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
73449 #~ msgstr "%s: Sumber operan kedua bukan sebuah konstanta"
73451 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
73452 #~ msgstr "%s: Sumber operan ketiga bukan sebuah konstanta"
73454 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
73455 #~ msgstr "%s: Sumber operan keempat bukan sebuah konstanta"
73457 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
73458 #~ msgstr "%s (Non-aktifkan peringatan menggunakan pilihan -mno-inefficient-warnings)"
73460 #~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
73461 #~ msgstr "tidak diketahui -mtraceback arg %qs; diduga %<full%>, %<partial%> atau %<none%>"
73463 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
73464 #~ msgstr "ABI yang dispesifikasikan tidak diketahui: '%s'"
73466 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
73467 #~ msgstr "pilihan -malign-XXXXX tidak diketahui dispesifikasikan: '%s'"
73469 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
73470 #~ msgstr "-maix64 dan arsitektur POWER tidak kompatibel"
73472 #~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
73473 #~ msgstr "-m64 tidak didukung dalam konfigurasi ini"
73475 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
73476 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET tidak didukung"
73478 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
73479 #~ msgstr "-mcall-aixdesc harus berupa big endian"
73481 #~ msgid "frame size of function %qs is "
73482 #~ msgstr "ukuran frame dari fungsi %qs adalah "
73484 #~ msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
73485 #~ msgstr "Butuh sebuah call-clobbered general purpose register kedua"
73487 #~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
73488 #~ msgstr "fungsi %q+D didefinisikan setelah deklarasi sebelumnya sebagai dllimport: atribut diabaikan"
73490 #~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
73491 #~ msgstr "fungsi inline %q+D dideklarasikan sebaga dllimport: atribut diabaikan"
73493 #~ msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
73494 #~ msgstr "%qs dideklarasikan sebagai baik terekspor ke dan diimpor dari sebuah DLL"
73496 #~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
73497 #~ msgstr "gagal dalam redeklarasidari %q+D: simbol dllimpor kurang eksternal linkage"
73499 #~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
73500 #~ msgstr "%s %q+D %s setelah direferensikan dengan dllimport linkage"
73502 #~ msgid "unimplemented-shmedia profiling"
73503 #~ msgstr "tidak terimplementasi-shmedia profiling"
73505 #~ msgid "`%s' attribute ignored"
73506 #~ msgstr "atribut `%s' diabaikan"
73508 #~ msgid "%q+#D is protected"
73509 #~ msgstr "%q+#D terproteksi"
73511 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
73512 #~ msgstr "tidak dapat menemukan class$ field dalam antar-muka java tipe %qT"
73514 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
73515 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah destruksi"
73517 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
73518 #~ msgstr "Java class %qT tidak dapat memiliki sebuah implisit desktruktor bukan trivial"
73520 #~ msgid "repeated using declaration %q+D"
73521 #~ msgstr "diulang menggunakan deklarasi %q+D"
73523 #~ msgid "with %q+#D"
73524 #~ msgstr "dengan %q+#D"
73526 #~ msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
73527 #~ msgstr "%q+#D tidak valid; sebuah anonymous struct hanya dapat memiliki anggota data tidak statis"
73529 #~ msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
73530 #~ msgstr "anggota private %q+#D dalam struct anonymous"
73532 #~ msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
73533 #~ msgstr "anggota terproteksi %q+#D dalam struct anonymous"
73535 #~ msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
73536 #~ msgstr "%q+D mungkin tida memiliki tipe referensi %qT karena ini adalah anggota dari sebuah union"
73538 #~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
73539 #~ msgstr "ofset dari basis kosong %qT mungkin buka ABI komplian dan mungkin berubah di versi GCC yang akan datang"
73541 #~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
73542 #~ msgstr "class %qT akan dipertimbangkan dekat kosong dalam versi GCC yang akan datang"
73544 #~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73545 #~ msgstr "ofset dari basis virtual %qT bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
73547 #~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73548 #~ msgstr "ukuran yang diberikan ke %qT mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
73550 #~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73551 #~ msgstr "ofset dari %qD mungkin bukan ABI komplian dan mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
73553 #~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
73554 #~ msgstr "%q+D berisi kelas kosong yang mungkin menyebabkan kelas dasar untuk ditempatkan di lokasi berbeda dalam versi GCC yang akan datang"
73556 #~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
73557 #~ msgstr "layout dari kelas turunan dari kelas kosong %qT mungkin berubah dalam versi GCC yang akan datang"
73559 #~ msgid "continue statement not within loop or switch"
73560 #~ msgstr "pernyataan continue tidak dalam loop atau switch"
73562 #~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
73563 #~ msgstr "%qE secara implisit ditentukan sebagai %<firstprivate%> memiliki referensi tipe"
73565 #~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
73566 #~ msgstr "objek dari tipe tidak lengkap %qT tidak dapat diakses dalam %s"
73568 #~ msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
73569 #~ msgstr "objek dari tipe %qT tidak dapat diakses dalam %s"
73571 #~ msgid "%s has no effect"
73572 #~ msgstr "%s tidak memiliki efek"
73574 #~ msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
73575 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari %q+D dengan atribut noinline"
73577 #~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
73578 #~ msgstr "%q+D memiliki sebuah deklarasi sebelumnya sebagai %q#D"
73580 #~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
73581 #~ msgstr "deklarasi dari namespace %qD konflik dengan"
73583 #~ msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
73584 #~ msgstr "deklarasi sebelumnya dari namespace %q+D disini"
73586 #~ msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
73587 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi baru dengan %qL linkage"
73589 #~ msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
73590 #~ msgstr "%J konflik dengan deklarasi sebelumnya disini"
73592 #~ msgid "%H  from here"
73593 #~ msgstr "%H dari sini"
73595 #~ msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
73596 #~ msgstr "  memasuki lingkup dari bukan-POD %q+#D"
73598 #~ msgid "jump to label %q+D"
73599 #~ msgstr "lompat ke label %q+D"
73601 #~ msgid "%J  enters catch block"
73602 #~ msgstr "%J  memasuki blok penangkapan"
73604 #~ msgid "label named wchar_t"
73605 #~ msgstr "label bernama wchar_t"
73607 #~ msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members"
73608 #~ msgstr "%J sebuah anonymous struct tidak dapat memiliki anggota fungsi"
73610 #~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
73611 #~ msgstr "%q#D bukan sebuah anggota statis dari %q#T"
73613 #~ msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
73614 #~ msgstr "template header tidak diijinkan dalam anggota definisi dari kelas secara eksplisit terspesialisasi"
73616 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
73617 #~ msgstr "ISO C++ melarang penggunaan dari daftar penginisialisasi untuk menginisialisasi referensi %qD"
73619 #~ msgid "storage size of %qD isn't known"
73620 #~ msgstr "ukuran penyimpanan dari %qD tidak diketahui"
73622 #~ msgid "storage size of %qD isn't constant"
73623 #~ msgstr "ukuran pengimpanan dari %qD bukan sebuah konstanta"
73625 #~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
73626 #~ msgstr "objek dengan ukuran bervariabel %qD mungkin tidak diinisialisasikan"
73628 #~ msgid "structure %qD with uninitialized const members"
73629 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota const tidak terinisialisasi"
73631 #~ msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
73632 #~ msgstr "struktur %qD dengan anggota referensi tidak terinisialisasi"
73634 #~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
73635 #~ msgstr "%qD tidak dapat thread-local karena ini bukan tipe POD %qT"
73637 #~ msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
73638 #~ msgstr "Java objek %qD tidak dialokasikan dengan %<new%>"
73640 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
73641 #~ msgstr "%qD adalah thread-lokal dan jadi tidak dapat secara dinamis diinisialisasi"
73643 #~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
73644 #~ msgstr "%qD tidak dapat diinisialisasi dengan sebuah ekspresi bukan konstan ketita sedang dideklarasikan"
73646 #~ msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
73647 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
73649 #~ msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
73650 #~ msgstr "fungsi bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
73652 #~ msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
73653 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe anonymous"
73655 #~ msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
73656 #~ msgstr "variabel bukan-lokal %q#D menggunakan tipe lokal %qT"
73658 #~ msgid "creating %s"
73659 #~ msgstr "membuat %s"
73661 #~ msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
73662 #~ msgstr "mengabaikan %qV kualifier ditambagkan ke tipe fungsi %qT"
73664 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
73665 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak digunakan untuk mendeklarasikan anggota statis fungsi"
73667 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
73668 #~ msgstr "tipe fungsi yang berkualifikasi tidak dapat digunakan untuk mendeklarasi fungsi bebas"
73670 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
73671 #~ msgstr "tipe kualifier yang dispesifikan untuk deklarasi kelas friend"
73673 #~ msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
73674 #~ msgstr "tidak dapat membuat %qD kedalam sebuah metoda -- bukan dalam sebuah kelas"
73676 #~ msgid "  in instantiation of template %qT"
73677 #~ msgstr "  dalam instantiation dari template %qT"
73679 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
73680 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dari anggota %qD"
73682 #~ msgid "making %qD static"
73683 #~ msgstr "membuat %qD statis"
73685 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
73686 #~ msgstr "argumen baku untuk %q#D memiliki tipe %qT"
73688 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
73689 #~ msgstr "parameter %qD memiliki tipe kelas Java"
73691 #~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
73692 #~ msgstr "parameter pack harus berada di akhir dari daftar parameter"
73694 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
73695 #~ msgstr "%qD harus mengambil %<void%>"
73697 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
73698 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki multiple bases"
73700 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
73701 #~ msgstr "Kelas Java %qT tidak dapat memiliki bases virtual"
73703 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
73704 #~ msgstr "tipe kembali memiliki tipe kelas Java %q#T"
73706 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
73707 #~ msgstr "metoda Java %qD memiliki tipe parameter %qT bukan Java"
73709 #~ msgid "field initializer is not constant"
73710 #~ msgstr "field penginisialisasi bukan konstanta"
73712 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
73713 #~ msgstr "tipe %qT tidak diijinkan dalam Java %<throw%> atau %<catch%>"
73715 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
73716 #~ msgstr "panggilan ke Java %<catch%> atau %<throw%> dengan %<jthrowable%> tidak terdefinisi"
73718 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
73719 #~ msgstr "tipe %qT tidak diturunkan dari %<java::lang::Throwable%>"
73721 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
73722 #~ msgstr "pencampuran C++ dan Java ditangkap dalam sebuah satuan penerjemahan"
73724 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
73725 #~ msgstr "%qD seharusnya tidak pernah overloaded"
73727 #~ msgid "%Jvalue-initialization of %q#D, which has reference type"
73728 #~ msgstr "%Jinisialisasi-nilai dari %q#D, yang memiliki tipe referensi"
73730 #~ msgid "bad array initializer"
73731 #~ msgstr "array penginisialisasi buruk"
73733 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
73734 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java dengan %qs tidak terdefinisi"
73736 #~ msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
73737 #~ msgstr "kelas Java %q#T objek dialokasikan menggunakan penempatan baru"
73739 #~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
73740 #~ msgstr "bukan ukuran konstanta array dalam new, tidak dapat memverifikasi panjang dari daftar penginisialisasi"
73742 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
73743 #~ msgstr "ISO C++ melarang inisialisasi dalam array baru"
73745 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
73746 #~ msgstr "panggilan ke konstruktor Java, ketika %<jclass%> tidak terdefinisi"
73748 #~ msgid "can't find %<class$%> in %qT"
73749 #~ msgstr "tidak dapat menemukan %<class$%> dalam %qT"
73751 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
73752 #~ msgstr "sampah diakhir dari #pragma GCC java_exceptions"
73754 #~ msgid "mangling new-expression"
73755 #~ msgstr "mangling ekspresi-baru"
73757 #~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
73758 #~ msgstr "vtable layout untuk kelas %qT mungkin bukan ABI kompliat mungkin berubah dalam versi yang akan datang dari GCC karena implisit destruktor maya"
73760 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
73761 #~ msgstr "redeklarasi dari %<wchar_t%> sebagai %qT"
73763 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
73764 #~ msgstr "deklarasi dari %q#D dengan sambungan bahasa C"
73766 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
73767 #~ msgstr "tipe tidak cocok dengan deklarasi eksternal sebelumnya dari %q#D"
73769 #~ msgid "previous external decl of %q+#D"
73770 #~ msgstr "deklarasi eksternal sebelumnya dari %q+#D"
73772 #~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
73773 #~ msgstr "deklarasi dari %qD membayangi sebuah anggota dari 'this'"
73775 #~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
73776 #~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
73778 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
73779 #~ msgstr "konflik dengan deklarasi fungsi %q#D"
73781 #~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
73782 #~ msgstr "%<%T::%D%> names konstruktor"
73784 #~ msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
73785 #~ msgstr "strong using hanya berarti di lingkup namespace"
73787 #~ msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
73788 #~ msgstr "namespace %qD sekarang tidak melingkupi secara kuat namespace %qD yang digunakan"
73790 #~ msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
73791 #~ msgstr "argumen tergantung pencarian menemukan %q+D"
73793 #~ msgid "%H%<%E::%E%> %s"
73794 #~ msgstr "%H%<%E::%E%> %s"
73796 #~ msgid "%H%<::%E%> %s"
73797 #~ msgstr "%H%<::%E%> %s"
73799 #~ msgid "%H%qE %s"
73800 #~ msgstr "%H%qE %s"
73802 #~ msgid "%H%<long long long%> is too long for GCC"
73803 #~ msgstr "%H%<long long long%> terlalu panjang untuk GCC"
73805 #~ msgid "%H%qT is not a template"
73806 #~ msgstr "%H%qT mungkin bukan sebuah template"
73808 #~ msgid "%Hunsupported non-standard concatenation of string literals"
73809 #~ msgstr "%Htidak didukung akhiran bukan-standar di konstanta floating"
73811 #~ msgid "%H%qD used without template parameters"
73812 #~ msgstr "%H%qD digunakan tanpa parameter template"
73814 #~ msgid "%Hreference to %qD is ambiguous"
73815 #~ msgstr "%Hreferensi ke %qD adalah ambigu"
73817 #~ msgid "%Hinvalid use of %qD"
73818 #~ msgstr "%Hpenggunaan tidak valid dari %qD"
73820 #~ msgid "%Hcase label not within a switch statement"
73821 #~ msgstr "%Hlabel case tidak dalam label pernyataan switch"
73823 #~ msgid "%H%<else%> without a previous %<if%>"
73824 #~ msgstr "%H %<else%> tanpa sebuah %<if%> sebelumnya"
73826 #~ msgid "%Hbreak statement not within loop or switch"
73827 #~ msgstr "%Hpernyataan break tidak dalam loop atau switch"
73829 #~ msgid "%Hinvalid exit from OpenMP structured block"
73830 #~ msgstr "%Hexit tidak valid dari blok struktur OpenMP"
73832 #~ msgid "%Hbreak statement used with OpenMP for loop"
73833 #~ msgstr "%Hpernyataan break digunakan dengan OpenMP untuk loop"
73835 #~ msgid "%Hcontinue statement not within a loop"
73836 #~ msgstr "%Hpernyataan continue tidak dalam sebuah loop"
73838 #~ msgid "%Harray bound is not an integer constant"
73839 #~ msgstr "%Harray bound bukan sebuah konstanta integer"
73841 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
73842 #~ msgstr "penggunaan deprecated dari argumen baku untuk parameter bukan fungsi"
73844 #~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
73845 #~ msgstr "%Hredefinisi dari %q#T"
73847 #~ msgid "%Htemplate declaration of %qs"
73848 #~ msgstr "%Htemplate deklarasi dari %qs"
73850 #~ msgid "%Hschedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
73851 #~ msgstr "%H penjadwalan %<runtime%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
73853 #~ msgid "%Hschedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
73854 #~ msgstr "%Hpenjadwalan %<auto%> tidak mengambil sebuah parameter %<chunk_size%>"
73856 #~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
73857 #~ msgstr "%H%qs tidak valid untuk %qs"
73859 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
73860 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan first private"
73862 #~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be reduction"
73863 #~ msgstr "%Hiterasi variabel %qD seharusnya bukan reduksi"
73865 #~ msgid "%Hnot enough collapsed for loops"
73866 #~ msgstr "%Htidak cukup kolaps untuk loops"
73868 #~ msgid "%Hcollapsed loops not perfectly nested"
73869 #~ msgstr "%Hkolaps loops tidak secara sempurna nested"
73871 #~ msgid "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
73872 #~ msgstr "%H%<#pragma GCC pch_preprocess%> harus menjadi pertama"
73874 #~ msgid "%H%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
73875 #~ msgstr "%H%<#pragma omp barrier%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
73877 #~ msgid "%H%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
73878 #~ msgstr "%H%<#pragma omp flush%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
73880 #~ msgid "%H%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
73881 #~ msgstr "%H%<#pragma omp taskwait%> hanya mungkin digunakan dalam pernyataan compound"
73883 #~ msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
73884 #~ msgstr "%H%<#pragma omp section%> hanya mungkin digunakan dalam %<#pragma omp sections%> konstruk"
73886 #~ msgid "declaration of %q+#D"
73887 #~ msgstr "deklarasi dari %q+#D"
73889 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
73890 #~ msgstr " bayangan template parameter %q+#D"
73892 #~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
73893 #~ msgstr "parameter pack %qT harus berada diakhir dari daftar parameter template"
73895 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
73896 #~ msgstr "%qE bukan sebuah argumen template yang valid untuk tipe %qT karena fungsi %qD tidak memiliki eksternal linkage"
73898 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
73899 #~ msgstr "konversi baku tidak diijinkan dalam konteks ini"
73901 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
73902 #~ msgstr "jumlah dari argumen template salah (%d, seharusnya %d%s)"
73904 #~ msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
73905 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%E%> kedalam daftar argumen panjang-tetap"
73907 #~ msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
73908 #~ msgstr "tidak dapat ekspan %<%T%> kedalam sebuah daftar argumen panjang tetap"
73910 #~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
73911 #~ msgstr "instantiation dari %q+D sebagai tipe %qT"
73913 #~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
73914 #~ msgstr "membuat array dengan ukuran negatif (%qE)"
73916 #~ msgid "%s %+#T"
73917 #~ msgstr "%s %+#T"
73919 #~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
73920 #~ msgstr "tipe kembali kovarian sudah ditinggalkan untuk %q+#D"
73922 #~ msgid "  overriding %q+#D"
73923 #~ msgstr "  overriding %q+#D"
73925 #~ msgid "  overriding %q+#F"
73926 #~ msgstr "  overriding %q+#F"
73928 #~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
73929 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari anggota data tidak statis %q+D"
73931 #~ msgid "object missing in reference to %q+D"
73932 #~ msgstr "objek hilang dalam referensi ke %q+D"
73934 #~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
73935 #~ msgstr "kelas dasar %qT memiliki cv pengkualifikasi"
73937 #~ msgid "%H%qD is not a member of %qT"
73938 #~ msgstr "%H%qD bukan sebuah anggota dari %qT"
73940 #~ msgid "%qE has reference type for %qs"
73941 #~ msgstr "%qE memiliki tipe referensi untuk %qs"
73943 #~ msgid "%Hinvalid controlling predicate"
73944 #~ msgstr "%Hpredikat pengontrol tidak valid"
73946 #~ msgid "%Hinvalid increment expression"
73947 #~ msgstr "%Hekspresi peningkatan tidak valid"
73949 #~ msgid "%Hexpected iteration declaration or initialization"
73950 #~ msgstr "%Hdiduga iterasi deklarasi atau inisialisasi"
73952 #~ msgid "%Hmissing controlling predicate"
73953 #~ msgstr "%Hhilang predikat pengontrol"
73955 #~ msgid "%Hmissing increment expression"
73956 #~ msgstr "%Hhilang ekspresi peningkatan"
73958 #~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
73959 #~ msgstr "%qE refers ke sebuah set dari fungsi overloaded"
73961 #~ msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
73962 #~ msgstr "tidak dapat menentukan deklarasi tipe dari ekspresi %<%E%>"
73964 #~ msgid "__is_convertible_to"
73965 #~ msgstr "__is_convertible_to"
73967 #~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
73968 #~ msgstr "tipe tidak lengkap %qT tidak diijinkan"
73970 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
73971 #~ msgstr "%qE sudah ditinggalkan; g++ vtables sekaran COM-compatibel secara baku"
73973 #~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
73974 #~ msgstr "akses tidak valid ke anggota data tidak statis %qD dari objek KOSONG"
73976 #~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
73977 #~ msgstr "(mungkin %<offsetof%> makro telah digunakan dengan tidak benar)"
73979 #~ msgid "%qD has no member named %qE"
73980 #~ msgstr "%qD tidak memiliki anggota bernama %qE"
73982 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
73983 #~ msgstr "ISO C++ melarang subscripting array bukan-lvalue"
73985 #~ msgid "at this point in file"
73986 #~ msgstr "di titik ini dalam berkas"
73988 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
73989 #~ msgstr "perbandingan dengan string literal menghasilkan perilaku yang tidak dispesifikasikan"
73991 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
73992 #~ msgstr "penggunaan tidak valid dari ekspresi Boolean sebagai operan ke %<operator--%>"
73994 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
73995 #~ msgstr "ISO C++ melarang mengambil alamat dari sebuah cast ke sebuah ekspresi bukan lvalue"
73997 #~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
73998 #~ msgstr "%s mungkin menjadi sebuah kandidat untuk sebuah format atribut"
74000 #~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
74001 #~ msgstr "%s dari parameter baca-saja %qD"
74003 #~ msgid "%s of read-only reference %qD"
74004 #~ msgstr "%s dari referensi baca-saja %qD"
74006 #~ msgid "%s of read-only location %qE"
74007 #~ msgstr "%s dari lokasi baca-saja %qE"
74009 #~ msgid "\t%+#D"
74010 #~ msgstr "\t%+#D"
74012 #~ msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
74013 #~ msgstr "%J  karena tipe %qT memiliki fungsi maya murni"
74015 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
74016 #~ msgstr "tidak dapat menginisialisasi array menggunakan sintaks ini"
74018 #~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
74019 #~ msgstr "anggota %qD dengan field const tidak terinisialisasi"
74021 #~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
74022 #~ msgstr "Tipe tidak terduga dalam truthvalue_conversion"
74024 #~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
74025 #~ msgstr "variabel global register %qs digunakan dalam fungsi nested"
74027 #~ msgid "register variable %qs used in nested function"
74028 #~ msgstr "variabel register %qs digunakan dalam fungsi nested"
74030 #~ msgid "address of global register variable %qs requested"
74031 #~ msgstr "alamat dari variabel global register %qs diminta"
74033 #~ msgid "address of register variable %qs requested"
74034 #~ msgstr "alamat dari variabel register %qs diminta"
74036 #~ msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
74037 #~ msgstr "Kemungkinan frontend bug: Ukuran array yang diturunkan tanpa penunjuk, atribut yang dapat dialokasikan atau tipe turunan tanpa komponen yang dapat dialokasikan."
74039 #~ msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
74040 #~ msgstr "Penggunaan dari -fdefault-double-8 membutuhkan -fdefault-real-8"
74042 #~ msgid "Array element size too big"
74043 #~ msgstr "Ukuran elemen array terlalu besar"
74045 #~ msgid "bad method signature"
74046 #~ msgstr "Metode tanda tangan buruk"
74048 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
74049 #~ msgstr "salah tempat atribut ConstantValue (tidak dalam field manapun)"
74051 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
74052 #~ msgstr "duplikasi atribut ConstantValue untuk field '%s'"
74054 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
74055 #~ msgstr "atribut ConstantValue dari field '%s' memiliki tipe salah"
74057 #~ msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
74058 #~ msgstr "%J metode abstrak dalam class bukan abstract"
74060 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
74061 #~ msgstr "metode tidak statis %q+D overrides metode static"
74063 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
74064 #~ msgstr "%q+D digunakan sebelum ke deklarasi"
74066 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
74067 #~ msgstr "Dalam %+D: variabel overlapped dan jangkauan eksepsi di %d"
74069 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
74070 #~ msgstr "tipe buruk dalam parameter informasi debug"
74072 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
74073 #~ msgstr "jangkauan PC buruk untuk informasi debug untuk lokal %q+D"
74075 #~ msgid "need to insert runtime check for %s"
74076 #~ msgstr "butuh untuk memasukan pemeriksaan waktu jalan untuk %s"
74078 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
74079 #~ msgstr "stack underflow - operasi dup*"
74081 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
74082 #~ msgstr "referensi %qs adalah ambigu: muncul dalam antar-muka %qs dan antar-muka %qs"
74084 #~ msgid "method '%s' not found in class"
74085 #~ msgstr "metoda '%s' tidak ditemukan dalam class"
74087 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
74088 #~ msgstr "class '%s' tidak memiliki metode bernama '%s' tanda tangan yang cocok '%s'"
74090 #~ msgid "invokestatic on non static method"
74091 #~ msgstr "invokestatic di metode bukan static"
74093 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
74094 #~ msgstr "invokestatic di metode abstrak"
74096 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
74097 #~ msgstr "invoke[bukan-static] di metode bukan static"
74099 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
74100 #~ msgstr "hilang field '%s' di '%s'"
74102 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
74103 #~ msgstr "hilang tanda tangan untuk field '%s' di '%s'"
74105 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
74106 #~ msgstr "assignmen ke final field %q+D tidak dalam field class"
74108 #~ msgid "invalid PC in line number table"
74109 #~ msgstr "PC tidak valid dalam baris nomor tabel"
74111 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
74112 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke sebelum %d"
74114 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
74115 #~ msgstr "bytecode tidak dapat dicapai dari %d ke akhir dari metode"
74117 #~ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
74118 #~ msgstr "tidak dikenal wide sub-instruksi"
74120 #~ msgid "<constant pool index %d not in range>"
74121 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tidak dalam jangkaun>"
74123 #~ msgid "<constant pool index %d unexpected type"
74124 #~ msgstr "<constant pool indeks %d tipe tidak terduga"
74126 #~ msgid "bad string constant"
74127 #~ msgstr "konstanta string buruk"
74129 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
74130 #~ msgstr "nilai tipe konstanta buruk %d, indeks %d"
74132 #~ msgid "not a valid Java .class file"
74133 #~ msgstr "bukan sebuah berkas .class Java yang valid"
74135 #~ msgid "error while parsing constant pool"
74136 #~ msgstr "error ketika parsing konstanta pool"
74138 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
74139 #~ msgstr "membaca class %s untuk kedua kali dari %s"
74141 #~ msgid "error while parsing fields"
74142 #~ msgstr "error ketika parsing fields"
74144 #~ msgid "error while parsing final attributes"
74145 #~ msgstr "error ketika parsing atribut final"
74147 #~ msgid "can't close input file %s: %m"
74148 #~ msgstr "tidak dapat menutup berkas masukan %s: %m"
74150 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
74151 #~ msgstr "error ketika membaca %s dari berkas zip"
74153 #~ msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
74154 #~ msgstr "peringatan: telah dikompile berkas .class diabaikan dengan -C"
74156 #~ msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
74157 #~ msgstr "-findirect-dispatch tidak kompatibel dengan -freduced-reflection"
74159 #~ msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
74160 #~ msgstr "tidak dapat melakukan pelacakan ketergantungan dengan masukan dari standar masukan"
74162 #~ msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
74163 #~ msgstr "tidak dapat menentukan nama target untuk pelacakan ketergantungan"
74165 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
74166 #~ msgstr "internal error - nama utf8 tidak valid"
74168 #~ msgid "junk at end of signature string"
74169 #~ msgstr "sampah diakhir dari string tanda tangan"
74171 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
74172 #~ msgstr "verifikasi gagal di PC=%d: %s"
74174 #~ msgid "bad pc in exception_table"
74175 #~ msgstr "pc buruk dalam exception_table"
74177 #~ msgid "missing argument to \"-%s\""
74178 #~ msgstr "hilang argumen ke \"-%s\""
74180 #~ msgid "Multiplier used for determining the double-queueing threshold"
74181 #~ msgstr "Pengali digunakan untuk menentukan threshold double-queueing"
74183 #~ msgid "Array PUT of intrinsic %s is too small (%i/%i) at %L"
74184 #~ msgstr "Array PUT dari intrinsik %s terlalu kecil (%i/%i) di %L"
74186 #~ msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
74187 #~ msgstr "Panjang karakter berbeda dalam penempatan penunjuk di %L"
74189 #~ msgid "Reference to ENTRY '%s' at %L is recursive, but procedure '%s' is not declared as RECURSIVE"
74190 #~ msgstr "Referensi ke MASUKAN '%s' di %L adalah rekursif, tetapi prosedur '%s' tidak dideklarasikan sebagai REKURSIF"
74192 #~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
74193 #~ msgstr "Tambahkan sebuah direktori untuk pencarian INCLUDE dan MODULE"
74195 #~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
74196 #~ msgstr "Perlakukan berkas masukan sebagai preproses"
74198 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
74199 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 4"
74201 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
74202 #~ msgstr "Set maksimum alignmen ke 8"
74204 #~ msgid "Warn about deprecated compiler features"
74205 #~ msgstr "Peringatkan mengenai feature kompiler yang sudah ditinggalkan"
74207 #~ msgid "Use integrated register allocator."
74208 #~ msgstr "Gunakan pengalokasi register terintegrasi."
74210 #~ msgid "disallowed call to %qs"
74211 #~ msgstr "larang panggilan ke %qs"
74213 #~ msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
74214 #~ msgstr "GIMPLE register dimodifikasi dengan BIT_FIELD_REF"
74216 #~ msgid "%Hlikely type-punning may break strict-aliasing rules: object %<%s%s%> of main type %qT is referenced at or around %s:%d and may be aliased to object %<%s%s%> of main type %qT which is referenced at or around %s:%d."
74217 #~ msgstr "%H seperti tipe-punning mungkin akan melanggar aturan strict aliasing: objek %<%s%s%>  dari tipe utama %qT direferensikan di atau disekitar %s:%d dan mungkin dialiaskan ke objek %<%s%s%> dari tipe utama %qT yang direferensikan di atau disekitar %s:%d."
74219 #~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
74220 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari daerah dalam sebuah struktur variabel tanpa akses lansung ke struktur yang GCC akan mencoba untuk menjajaki secara terpisah"
74222 #~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
74223 #~ msgstr "Jumlah maksimum dari elemen dalam sebuah array yang akan kita jajaki elemennya secara terpisah"
74225 #~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
74226 #~ msgstr "Lokasi memori maksimum terekam oleh flow"
74228 #~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
74229 #~ msgstr "mt_final_prescan_insn, insn #1 tidak valid"
74231 #~ msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
74232 #~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
74234 #~ msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
74235 #~ msgstr "Aritmetik underflow mengubah %s ke %s di %L"
74237 #~ msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
74238 #~ msgstr "Aritmetik NaN mengubah %s ke %s di %L"
74240 #~ msgid "%-5d "
74241 #~ msgstr "%-5d"
74243 #~ msgid "      "
74244 #~ msgstr "      "
74246 #~ msgid "(%s "
74247 #~ msgstr "(%s "
74249 #~ msgid "%d"
74250 #~ msgstr "%d"
74252 #~ msgid ")"
74253 #~ msgstr ")"
74255 #~ msgid "("
74256 #~ msgstr "("
74258 #~ msgid "%s = "
74259 #~ msgstr "%s = "
74261 #~ msgid "(arg not-present)"
74262 #~ msgstr "(arg tidak-ada)"
74264 #~ msgid " "
74265 #~ msgstr " "
74267 #~ msgid "()"
74268 #~ msgstr "()"
74270 #~ msgid "(%d"
74271 #~ msgstr "(%d"
74273 #~ msgid " %s "
74274 #~ msgstr " %s "
74276 #~ msgid "FULL"
74277 #~ msgstr "PENUH"
74279 #~ msgid " , "
74280 #~ msgstr " , "
74282 #~ msgid "UNKNOWN"
74283 #~ msgstr "TIDAK DIKETAHUI"
74285 #~ msgid " %% %s"
74286 #~ msgstr " %% %s"
74288 #~ msgid "''"
74289 #~ msgstr "''"
74291 #~ msgid "' // ACHAR("
74292 #~ msgstr "  // ACHAR("
74294 #~ msgid ") // '"
74295 #~ msgstr ") // '"
74297 #~ msgid "%s("
74298 #~ msgstr "%s("
74300 #~ msgid "(/ "
74301 #~ msgstr "(/ "
74303 #~ msgid " /)"
74304 #~ msgstr " /)"
74306 #~ msgid "NULL()"
74307 #~ msgstr "NULL()"
74309 #~ msgid "_%d"
74310 #~ msgstr "_%d"
74312 #~ msgid ".true."
74313 #~ msgstr ".benar."
74315 #~ msgid ".false."
74316 #~ msgstr ".salah."
74318 #~ msgid "(complex "
74319 #~ msgstr "(kompleks "
74321 #~ msgid "%dH"
74322 #~ msgstr "%dH"
74324 #~ msgid "???"
74325 #~ msgstr "???"
74327 #~ msgid " {"
74328 #~ msgstr " {"
74330 #~ msgid "%.2x"
74331 #~ msgstr "%.2x"
74333 #~ msgid "%s:"
74334 #~ msgstr "%s:"
74336 #~ msgid "U+ "
74337 #~ msgstr "U+ "
74339 #~ msgid "U- "
74340 #~ msgstr "U- "
74342 #~ msgid "+ "
74343 #~ msgstr "+ "
74345 #~ msgid "- "
74346 #~ msgstr "- "
74348 #~ msgid "* "
74349 #~ msgstr "* "
74351 #~ msgid "/ "
74352 #~ msgstr "/ "
74354 #~ msgid "** "
74355 #~ msgstr "** "
74357 #~ msgid "// "
74358 #~ msgstr "// "
74360 #~ msgid "AND "
74361 #~ msgstr "AND "
74363 #~ msgid "OR "
74364 #~ msgstr "OR "
74366 #~ msgid "EQV "
74367 #~ msgstr "EQV "
74369 #~ msgid "NEQV "
74370 #~ msgstr "NEQV "
74372 #~ msgid "= "
74373 #~ msgstr "= "
74375 #~ msgid "/= "
74376 #~ msgstr "/= "
74378 #~ msgid "> "
74379 #~ msgstr "> "
74381 #~ msgid ">= "
74382 #~ msgstr ">= "
74384 #~ msgid "< "
74385 #~ msgstr "< "
74387 #~ msgid "<= "
74388 #~ msgstr "<= "
74390 #~ msgid "NOT "
74391 #~ msgstr "NOT "
74393 #~ msgid "parens"
74394 #~ msgstr "parens"
74396 #~ msgid "%s["
74397 #~ msgstr "%s["
74399 #~ msgid "%s[["
74400 #~ msgstr "%s[["
74402 #~ msgid " ALLOCATABLE"
74403 #~ msgstr " DAPAT DIALOKASIKAN"
74405 #~ msgid " DIMENSION"
74406 #~ msgstr " DIMENSI"
74408 #~ msgid " EXTERNAL"
74409 #~ msgstr " EKSTERNAL"
74411 #~ msgid " INTRINSIC"
74412 #~ msgstr " INTRINSIK"
74414 #~ msgid " OPTIONAL"
74415 #~ msgstr " OPSIONAL"
74417 #~ msgid " POINTER"
74418 #~ msgstr " PENUNJUK"
74420 #~ msgid " PROTECTED"
74421 #~ msgstr " TERPROTEKSI"
74423 #~ msgid " VALUE"
74424 #~ msgstr " NILAI"
74426 #~ msgid " VOLATILE"
74427 #~ msgstr " VOLATILE"
74429 #~ msgid " THREADPRIVATE"
74430 #~ msgstr " THREADPRIVATE"
74432 #~ msgid " TARGET"
74433 #~ msgstr " TARGET"
74435 #~ msgid " DUMMY"
74436 #~ msgstr " DUMMY"
74438 #~ msgid " RESULT"
74439 #~ msgstr " HASIL"
74441 #~ msgid " ENTRY"
74442 #~ msgstr " MASUKAN"
74444 #~ msgid " DATA"
74445 #~ msgstr " DATA"
74447 #~ msgid " USE-ASSOC"
74448 #~ msgstr " GUNAKAN-ASSOC"
74450 #~ msgid " IN-NAMELIST"
74451 #~ msgstr " DALAM-DAFTARNAMA"
74453 #~ msgid " IN-COMMON"
74454 #~ msgstr " DALAM-UMUM"
74456 #~ msgid " FUNCTION"
74457 #~ msgstr " FUNGSI"
74459 #~ msgid " SUBROUTINE"
74460 #~ msgstr " SUBRUTIN"
74462 #~ msgid " IMPLICIT-TYPE"
74463 #~ msgstr " TIPE-IMPLISIT"
74465 #~ msgid " SEQUENCE"
74466 #~ msgstr " URUTAN"
74468 #~ msgid " ELEMENTAL"
74469 #~ msgstr " ELEMENTAL"
74471 #~ msgid " PURE"
74472 #~ msgstr " PURE"
74474 #~ msgid " RECURSIVE"
74475 #~ msgstr " REKURSIF"
74477 #~ msgid " %s"
74478 #~ msgstr " %s"
74480 #~ msgid "symbol %s "
74481 #~ msgstr "simbol %s "
74483 #~ msgid "value: "
74484 #~ msgstr "nilai: "
74486 #~ msgid "Array spec:"
74487 #~ msgstr "Spesifikasi array:"
74489 #~ msgid "Generic interfaces:"
74490 #~ msgstr "Antar-muka umum:"
74492 #~ msgid "result: %s"
74493 #~ msgstr "hasil: %s"
74495 #~ msgid "components: "
74496 #~ msgstr "komponen: "
74498 #~ msgid "Formal arglist:"
74499 #~ msgstr "Daftar argumen formal:"
74501 #~ msgid " [Alt Return]"
74502 #~ msgstr " [Alt Return]"
74504 #~ msgid "common: /%s/ "
74505 #~ msgstr "umum: /%s/ "
74507 #~ msgid ", "
74508 #~ msgstr ", "
74510 #~ msgid "symtree: %s  Ambig %d"
74511 #~ msgstr "symtree: %s  Ambig %d"
74513 #~ msgid " from namespace %s"
74514 #~ msgstr " dari ruang nama %s"
74516 #~ msgid "%s,"
74517 #~ msgstr "%s,"
74519 #~ msgid "!$OMP %s"
74520 #~ msgstr "!$OMP %s"
74522 #~ msgid " (%s)"
74523 #~ msgstr " (%s)"
74525 #~ msgid " ("
74526 #~ msgstr " ("
74528 #~ msgid " IF("
74529 #~ msgstr " IF("
74531 #~ msgid " NUM_THREADS("
74532 #~ msgstr " JUMLAH_THREADS("
74534 #~ msgid " SCHEDULE (%s"
74535 #~ msgstr " JADWAL (%s"
74537 #~ msgid " DEFAULT(%s)"
74538 #~ msgstr " BAKU(%s)"
74540 #~ msgid " ORDERED"
74541 #~ msgstr " TERURUT"
74543 #~ msgid " REDUCTION(%s:"
74544 #~ msgstr " REDUKSI(%s:"
74546 #~ msgid " %s("
74547 #~ msgstr " %s("
74549 #~ msgid "!$OMP SECTION\n"
74550 #~ msgstr "!$OMP BAGIAN\n"
74552 #~ msgid "!$OMP END %s"
74553 #~ msgstr "!$OMP AKHIR %s"
74555 #~ msgid " COPYPRIVATE("
74556 #~ msgstr " SALINPRIVATE("
74558 #~ msgid " NOWAIT"
74559 #~ msgstr " TIDAKTUNGGU"
74561 #~ msgid "NOP"
74562 #~ msgstr "NOP"
74564 #~ msgid "CONTINUE"
74565 #~ msgstr "LANJUT"
74567 #~ msgid "ENTRY %s"
74568 #~ msgstr "MASUKAN %s"
74570 #~ msgid "ASSIGN "
74571 #~ msgstr "ASSIGN "
74573 #~ msgid "LABEL ASSIGN "
74574 #~ msgstr "NAMA ASSIGN "
74576 #~ msgid " %d"
74577 #~ msgstr " %d"
74579 #~ msgid "POINTER ASSIGN "
74580 #~ msgstr "PENUNJUK ASSIGN "
74582 #~ msgid "GOTO "
74583 #~ msgstr "GOTO "
74585 #~ msgid ", ("
74586 #~ msgstr ", ("
74588 #~ msgid "CALL %s "
74589 #~ msgstr "PANGGIL %s "
74591 #~ msgid "CALL ?? "
74592 #~ msgstr "PANGGIL ?? "
74594 #~ msgid "RETURN "
74595 #~ msgstr "KEMBALI "
74597 #~ msgid "PAUSE "
74598 #~ msgstr "ISTIRAHAT "
74600 #~ msgid "STOP "
74601 #~ msgstr "BERHENTI"
74603 #~ msgid "IF "
74604 #~ msgstr "IF "
74606 #~ msgid " %d, %d, %d"
74607 #~ msgstr " %d, %d, %d"
74609 #~ msgid "ELSE\n"
74610 #~ msgstr "ELSE\n"
74612 #~ msgid "ELSE IF "
74613 #~ msgstr "ELSE IF "
74615 #~ msgid "ENDIF"
74616 #~ msgstr "ENDIF"
74618 #~ msgid "SELECT CASE "
74619 #~ msgstr "SELECT CASE "
74621 #~ msgid "CASE "
74622 #~ msgstr "CASE "
74624 #~ msgid "END SELECT"
74625 #~ msgstr "END SELECT"
74627 #~ msgid "WHERE "
74628 #~ msgstr "WHERE "
74630 #~ msgid "ELSE WHERE "
74631 #~ msgstr "ELSE  WHERE"
74633 #~ msgid "END WHERE"
74634 #~ msgstr "END WHERE"
74636 #~ msgid "FORALL "
74637 #~ msgstr "FORALL "
74639 #~ msgid "END FORALL"
74640 #~ msgstr "END FORALL"
74642 #~ msgid "DO "
74643 #~ msgstr "DO "
74645 #~ msgid "END DO"
74646 #~ msgstr "END DO"
74648 #~ msgid "DO WHILE "
74649 #~ msgstr "DO WHILE "
74651 #~ msgid "CYCLE"
74652 #~ msgstr "CYCLE"
74654 #~ msgid "EXIT"
74655 #~ msgstr "KELUAR"
74657 #~ msgid " STAT="
74658 #~ msgstr " STAT="
74660 #~ msgid "OPEN"
74661 #~ msgstr "BUKA"
74663 #~ msgid " UNIT="
74664 #~ msgstr " SATUAN="
74666 #~ msgid " IOMSG="
74667 #~ msgstr " IOMSG="
74669 #~ msgid " IOSTAT="
74670 #~ msgstr " IOSTAT="
74672 #~ msgid " FILE="
74673 #~ msgstr " BERKAS="
74675 #~ msgid " STATUS="
74676 #~ msgstr " STATUS="
74678 #~ msgid " ACCESS="
74679 #~ msgstr " AKSES="
74681 #~ msgid " FORM="
74682 #~ msgstr " FORM="
74684 #~ msgid " RECL="
74685 #~ msgstr " RECL="
74687 #~ msgid " BLANK="
74688 #~ msgstr " BLANK="
74690 #~ msgid " POSITION="
74691 #~ msgstr " POSISI="
74693 #~ msgid " ACTION="
74694 #~ msgstr " AKSI="
74696 #~ msgid " DELIM="
74697 #~ msgstr " PEMBATAS="
74699 #~ msgid " PAD="
74700 #~ msgstr " PAD="
74702 #~ msgid " CONVERT="
74703 #~ msgstr " UBAH="
74705 #~ msgid " ERR=%d"
74706 #~ msgstr " ERR=%d"
74708 #~ msgid "CLOSE"
74709 #~ msgstr "TUTUP"
74711 #~ msgid "BACKSPACE"
74712 #~ msgstr "BACKSPACE"
74714 #~ msgid "ENDFILE"
74715 #~ msgstr "AKHIRBERKAS"
74717 #~ msgid "REWIND"
74718 #~ msgstr "REWIND"
74720 #~ msgid "FLUSH"
74721 #~ msgstr "FLUSH"
74723 #~ msgid "INQUIRE"
74724 #~ msgstr "INQUIRE"
74726 #~ msgid " EXIST="
74727 #~ msgstr " KELUAR="
74729 #~ msgid " OPENED="
74730 #~ msgstr " TERBUKA="
74732 #~ msgid " NUMBER="
74733 #~ msgstr " NOMOR="
74735 #~ msgid " NAMED="
74736 #~ msgstr " BERNAMA="
74738 #~ msgid " NAME="
74739 #~ msgstr " NAMA="
74741 #~ msgid " SEQUENTIAL="
74742 #~ msgstr " BERURUT="
74744 #~ msgid " DIRECT="
74745 #~ msgstr " LANGSUNG="
74747 #~ msgid " FORMATTED"
74748 #~ msgstr " TERFORMAT"
74750 #~ msgid " UNFORMATTED="
74751 #~ msgstr " TIDAK-TERFORMAT="
74753 #~ msgid " NEXTREC="
74754 #~ msgstr " REC-SELANJUTNYA="
74756 #~ msgid " READ="
74757 #~ msgstr " BACA="
74759 #~ msgid " WRITE="
74760 #~ msgstr " TULIS="
74762 #~ msgid " READWRITE="
74763 #~ msgstr " BACA-TULIS="
74765 #~ msgid "IOLENGTH "
74766 #~ msgstr "PANJANG-IO "
74768 #~ msgid "READ"
74769 #~ msgstr "BACA"
74771 #~ msgid "WRITE"
74772 #~ msgstr "TULIS"
74774 #~ msgid " FMT="
74775 #~ msgstr " FMT="
74777 #~ msgid " FMT=%d"
74778 #~ msgstr " FMT=%d"
74780 #~ msgid " NML=%s"
74781 #~ msgstr " NML=%s"
74783 #~ msgid " SIZE="
74784 #~ msgstr " UKURAN="
74786 #~ msgid " REC="
74787 #~ msgstr " REC="
74789 #~ msgid " ADVANCE="
74790 #~ msgstr " ADVANCE="
74792 #~ msgid "TRANSFER "
74793 #~ msgstr "TRANSFER "
74795 #~ msgid "DT_END"
74796 #~ msgstr "DT_END"
74798 #~ msgid " END=%d"
74799 #~ msgstr " AKHIR=%d"
74801 #~ msgid " EOR=%d"
74802 #~ msgstr " EOR=%d"
74804 #~ msgid "Equivalence: "
74805 #~ msgstr "Sama dengan: "
74807 #~ msgid "Namespace:"
74808 #~ msgstr "Ruang nama:"
74810 #~ msgid " %c-%c: "
74811 #~ msgstr " %c-%c: "
74813 #~ msgid " %c: "
74814 #~ msgstr " %c: "
74816 #~ msgid "Operator interfaces for %s:"
74817 #~ msgstr "Antar-muka operator untuk %s:"
74819 #~ msgid "CONTAINS\n"
74820 #~ msgstr "BERISI\n"
74822 #~ msgid "Setting value of PROTECTED variable at %C"
74823 #~ msgstr "Nilai konfigurasi dari variabel TERPROTEKSI di %C"
74825 #~ msgid "Assigning to a PROTECTED pointer at %C"
74826 #~ msgstr "Diassign ke sebuah penunjuk TERPROTEKSI di %C"
74828 #~ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
74829 #~ msgstr "COPYIN clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
74831 #~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
74832 #~ msgstr "COPYPRIVATE clause objek '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
74834 #~ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L"
74835 #~ msgstr "%s objek clause '%s' adalah DAPAT DIALOKASIKAN di %L"
74837 #~ msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
74838 #~ msgstr "gfortran: Direktori ddibutuhkan setelah -M\n"
74840 #~ msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components"
74841 #~ msgstr "Struktur konstruktor untuk '%s' di %C memiliki komponen PRIVATE"
74843 #~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
74844 #~ msgstr "Intrinsik '%s' di %L tidak ada"
74846 #~ msgid "File '%s' is being included recursively"
74847 #~ msgstr "Berkas '%s' sedang dimasukan secara rekursif"
74849 #~ msgid "Can't open included file '%s'"
74850 #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas termasuk '%s'"
74852 #~ msgid "%s:%3d %s\n"
74853 #~ msgstr "%s:%3d %s\n"
74855 #~ msgid "Argument of CHAR function at %L outside of range [0,255]"
74856 #~ msgstr "Argumen dari fungsi CHAR di %L diluar dari jangkauan [0,255]"
74858 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
74859 #~ msgstr "-pg tidak didukung dalam platform ini"
74861 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
74862 #~ msgstr "-p dan -pp dispesifikasikan - pilih salah satu"
74864 #~ msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
74865 #~ msgstr "Peringatkan tentang penggunaan dari bukan-baku intrinsik"
74867 #~ msgid "Print information about speculative motions."
74868 #~ msgstr "Tampilkan informasi mengenai pergerakan spekulatif."
74870 #~ msgid "Generate ELF output"
74871 #~ msgstr "Hasilkan keluaran ELF"
74873 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
74874 #~ msgstr "Kompile untuk MMU-less Etrax 100-based elinux sistem"
74876 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
74877 #~ msgstr "Untuk elinux, minta sebuah ukuran stack yang dispesifikasikan untuk aplikasi ini"
74879 #~ msgid "Use the WindISS simulator"
74880 #~ msgstr "Gunakan WindISS simulator"
74882 #~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
74883 #~ msgstr "Gunakan bytes loads dan stores ketika menghasilkan kode."
74885 #~ msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
74886 #~ msgstr "Jangan masukan crt0.o dalam berkas startup"
74888 #~ msgid "Internal debug switch"
74889 #~ msgstr "Internal debug switch"
74891 #~ msgid "Trace lexical analysis"
74892 #~ msgstr "Telusuri analisa leksikal"
74894 #~ msgid "Trace the parsing process"
74895 #~ msgstr "Telusuri proses parsing"
74897 #~ msgid "Expand OpenMP operations on SSA form"
74898 #~ msgstr "Ekspan operasi OpenMP dalam bentuk SSA"
74900 #~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
74901 #~ msgstr "Aktifkan optimasi SSA-CCP untuk stores dan loads"
74903 #~ msgid "Perform structural alias analysis"
74904 #~ msgstr "Lakukan analisa struktural alias"
74906 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
74907 #~ msgstr "Peringatkan ketika perilaku sinthesis berbeda dari Cfront"
74909 #~ msgid "too few arguments to function %qs"
74910 #~ msgstr "terlalu sedikit argumen ke fungsi %qs"
74912 #~ msgid "%Hempty declaration"
74913 #~ msgstr "%H deklarasi kosong"
74915 #~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
74916 #~ msgstr "%H koma di akhir dari daftar pengenumerasi"
74918 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
74919 #~ msgstr "perbandigan diantara signed dan unsigned"
74921 #~ msgid "can't write PCH fle: %m"
74922 #~ msgstr "tidak dapat menulis berkas PCH: %m"
74924 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
74925 #~ msgstr "-Wuninitialized tidak didukung tanpa -O"
74927 #~ msgid "-funit-at-a-time is required for inlining of functions that are only called once"
74928 #~ msgstr "-funit-at-a-time dibutuhkan untuk inlining dari fungsi yang hanya dipanggil sekali"
74930 #~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
74931 #~ msgstr "GCC hanya mendukung perubahan %d berkas masukan"
74933 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
74934 #~ msgstr "-ffunction-section mungkin mempengaruhi debugging dalam beberapa target"
74936 #~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
74937 #~ msgstr "tidak varian tidak dihitung ketika ADDR_EXPR berubah"
74939 #~ msgid "type mismatch in unary expression"
74940 #~ msgstr "tipe tidak cocok dalam ekspresi unary"
74942 #~ msgid "invalid operand in conversion"
74943 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi"
74945 #~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
74946 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi dari int ke float"
74948 #~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
74949 #~ msgstr "operan tidak valid dalam konversi float ke int"
74951 #~ msgid "constructor not allowed for non-vector types"
74952 #~ msgstr "konstruktor tidak diperbolehkan untuk tipe bukan-vektor"
74954 #~ msgid "invalid operands in shift expression"
74955 #~ msgstr "operan tidak valid dalam ekspresi shift"
74957 #~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
74958 #~ msgstr "operan tidak valid dalam penunjuk plus ekspresi"
74960 #~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
74961 #~ msgstr "COND_EXPR dengan kode dalam percabangan di akhir dari bb %d"
74963 #~ msgid "no default case found at end of case vector"
74964 #~ msgstr "bukan case baku ditemukan diakhir dari case vektor"
74966 #~ msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
74967 #~ msgstr "ditemukan variabel real ketika subvariabel seharusnya muncul"
74969 #~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
74970 #~ msgstr "pemeriksaan pohon: diakses elt %d dari phi_node dengan %d elts dalam %s, di %s:%d"
74972 #~ msgid "profiler support for WindISS"
74973 #~ msgstr "dukungan profiler untuk WindISS"
74975 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
74976 #~ msgstr "frame pointer besar ubah (%d) dengan -mtiny-stack"
74978 #~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
74979 #~ msgstr "dukungan bf561 belum lengkap."
74981 #~ msgid "shift must be an immediate"
74982 #~ msgstr "shift harus berupa sebuah immediate"
74984 #~ msgid "length mask must be an immediate"
74985 #~ msgstr "length mask harus berupa sebuah immediate"
74987 #~ msgid "MIPS16 PIC"
74988 #~ msgstr "MIPS16 PIC"
74990 #~ msgid "info pointer NULL"
74991 #~ msgstr "informasi penunjuk KOSONG"
74993 #~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
74994 #~ msgstr "%q#D telah digunakan sebelumnya teleh dideklarasikan inline"
74996 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
74997 #~ msgstr "%J sebelumnya bukan-inline deklarasi disini"
74999 #~ msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
75000 #~ msgstr "kurung diantara penginisialisasi untuk tipe bukan kumpulan %qT"
75002 #~ msgid "ISO C++ does not include variadic templates"
75003 #~ msgstr "ISO C++ tidak memasukan variadic templates"
75005 #~ msgid "%qT is not an aggregate type"
75006 #~ msgstr "%qT bukan sebuah tipe kumpulan"
75008 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
75009 #~ msgstr "call_expr tidak dapat mangled karena ada defect dalam ABI C++"
75011 #~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
75012 #~ msgstr "zero operand cast tidak dapat mangled karena ada defek dalam ABI C++"
75014 #~ msgid "suggest a space before %<;%> or explicit braces around empty body in %<%s%> statement"
75015 #~ msgstr "disarankan sebuah ruang sebelum %<;%> atau eksplisit braces disekitar tubuh kosong dalam pernyataan %<%s%>"
75017 #~ msgid "%Hextra %<;%>"
75018 #~ msgstr "%H ekstra %<;%>"
75020 #~ msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
75021 #~ msgstr "Kemungkinan bug frontend: array konstruktor tidak diekspan"
75023 #~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
75024 #~ msgstr "%H duplikasi nama %q.*s."
75026 #~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
75027 #~ msgstr "Register variabel %qD digunakan dalam fungsi bertelur."
75029 #~ msgid "Address of global register variable %qD requested."
75030 #~ msgstr "Alamat dari variabel global register %qD diminta."
75032 #~ msgid "Address of register variable %qD requested."
75033 #~ msgstr "Alamat dari register variabel %qD diminta."
75035 #~ msgid "%qD attribute ignored"
75036 #~ msgstr "atribut %qD diabaikan"