* lto.c (do_stream_out): Add PART parameter; open dump file.
[official-gcc.git] / gcc / po / da.po
blob8793a3939169d4c3ba6982318543b4441ef10f52
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018.
7 # Konventioner:
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # use -> brug
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
136 msgid ""
137 msgstr ""
138 "Project-Id-Version: gcc-8.1-b20180128\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:30+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2018-04-02 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
144 "Language: da\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
151 #: cfgrtl.c:2679
152 msgid "flow control insn inside a basic block"
153 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
155 #: cfgrtl.c:2911
156 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
157 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
159 #: cfgrtl.c:2968
160 msgid "insn outside basic block"
161 msgstr "instruktion uden for basisblok"
163 #: cfgrtl.c:2976
164 msgid "return not followed by barrier"
165 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
167 #: collect-utils.c:164
168 #, c-format
169 msgid "[cannot find %s]"
170 msgstr "[kan ikke finde %s]"
172 #: collect2.c:1557
173 #, c-format
174 msgid "collect2 version %s\n"
175 msgstr "collect2-version %s\n"
177 #: collect2.c:1664
178 #, c-format
179 msgid "%d constructor found\n"
180 msgid_plural "%d constructors found\n"
181 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
182 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
184 #: collect2.c:1668
185 #, c-format
186 msgid "%d destructor found\n"
187 msgid_plural "%d destructors found\n"
188 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
189 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
191 #: collect2.c:1672
192 #, c-format
193 msgid "%d frame table found\n"
194 msgid_plural "%d frame tables found\n"
195 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
196 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
198 #: collect2.c:1836
199 #, c-format
200 msgid "[Leaving %s]\n"
201 msgstr "[Efterlader %s]\n"
203 #: collect2.c:2068
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "\n"
207 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
208 msgstr ""
209 "\n"
210 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
212 #: collect2.c:2584
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "\n"
216 "ldd output with constructors/destructors.\n"
217 msgstr ""
218 "\n"
219 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
221 #: cprop.c:1756
222 msgid "const/copy propagation disabled"
223 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
225 #: diagnostic.c:222
226 #, c-format
227 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
228 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
230 #: diagnostic.c:227
231 #, c-format
232 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
233 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
235 #: diagnostic.c:324 input.c:222 input.c:1834 c-family/c-opts.c:1377
236 #: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:1008 fortran/error.c:1028
237 msgid "<built-in>"
238 msgstr "<indbygget>"
240 #: diagnostic.c:477
241 #, c-format
242 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
243 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
245 #: diagnostic.c:505
246 #, c-format
247 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
248 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
250 #: diagnostic.c:525
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "Please submit a full bug report,\n"
254 "with preprocessed source if appropriate.\n"
255 msgstr ""
256 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
257 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
259 #: diagnostic.c:531
260 #, c-format
261 msgid "See %s for instructions.\n"
262 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
264 #: diagnostic.c:540
265 #, c-format
266 msgid "compilation terminated.\n"
267 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
269 #: diagnostic.c:968
270 #, c-format
271 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
272 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
274 #: diagnostic.c:1491
275 #, c-format
276 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
277 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
279 #: final.c:1198
280 msgid "negative insn length"
281 msgstr "negativ instruktionslængde"
283 #: final.c:3142
284 msgid "could not split insn"
285 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
287 #: final.c:3618
288 msgid "invalid 'asm': "
289 msgstr "ugyldig »asm«: "
291 #: final.c:3751
292 #, c-format
293 msgid "nested assembly dialect alternatives"
294 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
296 #: final.c:3779 final.c:3791
297 #, c-format
298 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
299 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
301 #: final.c:3933
302 #, c-format
303 msgid "operand number missing after %%-letter"
304 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
306 #: final.c:3936 final.c:3977
307 #, c-format
308 msgid "operand number out of range"
309 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
311 #: final.c:3994
312 #, c-format
313 msgid "invalid %%-code"
314 msgstr "ugyldig %%-kode"
316 #: final.c:4028
317 #, c-format
318 msgid "'%%l' operand isn't a label"
319 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
321 #. We can't handle floating point constants;
322 #. PRINT_OPERAND must handle them.
323 #. We can't handle floating point constants;
324 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
325 #. We can't handle floating point constants;
326 #. PRINT_OPERAND must handle them.
327 #: final.c:4164 config/arc/arc.c:5784 config/i386/i386.c:17302
328 #: config/pdp11/pdp11.c:1715
329 #, c-format
330 msgid "floating constant misused"
331 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
333 #: final.c:4222 config/arc/arc.c:5881 config/i386/i386.c:17393
334 #: config/pdp11/pdp11.c:1756
335 #, c-format
336 msgid "invalid expression as operand"
337 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
339 #: gcc.c:119
340 #, c-format
341 msgid "%s\n"
342 msgstr "%s\n"
344 #: gcc.c:1714
345 #, c-format
346 msgid "Using built-in specs.\n"
347 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
349 #: gcc.c:1914
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "Setting spec %s to '%s'\n"
353 "\n"
354 msgstr ""
355 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
356 "\n"
358 #: gcc.c:2022
359 #, c-format
360 msgid "Reading specs from %s\n"
361 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
363 #: gcc.c:2149
364 #, c-format
365 msgid "could not find specs file %s\n"
366 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
368 #: gcc.c:2224
369 #, c-format
370 msgid "rename spec %s to %s\n"
371 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
373 #: gcc.c:2226
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "spec is '%s'\n"
377 "\n"
378 msgstr ""
379 "specifikation er '%s'\n"
380 "\n"
382 #: gcc.c:3035
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "\n"
386 "Go ahead? (y or n) "
387 msgstr ""
388 "\n"
389 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
391 #: gcc.c:3209
392 #, c-format
393 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
394 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
396 #: gcc.c:3425
397 #, c-format
398 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
399 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
401 #: gcc.c:3426
402 msgid "Options:\n"
403 msgstr "Tilvalg:\n"
405 #: gcc.c:3428
406 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
407 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
409 #: gcc.c:3429
410 msgid "  --help                   Display this information.\n"
411 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger.\n"
413 #: gcc.c:3430
414 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
415 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
417 #: gcc.c:3431
418 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
419 msgstr ""
421 #: gcc.c:3432
422 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
423 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
425 #: gcc.c:3434
426 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
427 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
429 #: gcc.c:3435
430 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
431 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version.\n"
433 #: gcc.c:3436
434 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
435 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
437 #: gcc.c:3437
438 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
439 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer.\n"
441 #: gcc.c:3438
442 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
443 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor.\n"
445 #: gcc.c:3439
446 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
447 msgstr "  -print-search-dirs       Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
449 #: gcc.c:3440
450 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
451 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
453 #: gcc.c:3441
454 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
455 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
457 #: gcc.c:3442
458 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
459 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
461 #: gcc.c:3443
462 msgid ""
463 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
464 "                           a component in the library path.\n"
465 msgstr ""
466 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
467 "                           en komponent i bibioteksstien.\n"
469 #: gcc.c:3446
470 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
471 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
473 #: gcc.c:3447
474 msgid ""
475 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
476 "                           multiple library search directories.\n"
477 msgstr ""
478 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
479 "                           flere bibliotekssøgemapper.\n"
481 #: gcc.c:3450
482 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
483 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
485 #: gcc.c:3451
486 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
487 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker.\n"
489 #: gcc.c:3452
490 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
491 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
493 #: gcc.c:3453
494 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
495 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
497 #: gcc.c:3454
498 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
499 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
501 #: gcc.c:3455
502 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
503 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
505 #: gcc.c:3456
506 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
507 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
509 #: gcc.c:3457
510 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
511 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
513 #: gcc.c:3458
514 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
515 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
517 #: gcc.c:3459
518 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
519 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer.\n"
521 #: gcc.c:3460
522 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
523 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer.\n"
525 #: gcc.c:3461
526 msgid ""
527 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
528 "                           prefixes to other gcc components.\n"
529 msgstr ""
530 "  -no-canonical-prefixes   Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
531 "                           præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
533 #: gcc.c:3464
534 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
535 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
537 #: gcc.c:3465
538 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
539 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
541 #: gcc.c:3466
542 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
543 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
545 #: gcc.c:3467
546 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
547 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
549 #: gcc.c:3468
550 msgid ""
551 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
552 "                           and libraries.\n"
553 msgstr ""
554 "  --sysroot=<mappe>    Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
555 "                       og biblioteker.\n"
557 #: gcc.c:3471
558 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
559 msgstr "  -B <mappe>               Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
561 #: gcc.c:3472
562 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
563 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
565 #: gcc.c:3473
566 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
567 msgstr ""
568 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
569 "                           og kommandoerne udføres ikke.\n"
571 #: gcc.c:3474
572 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
573 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
575 #: gcc.c:3475
576 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
577 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
579 #: gcc.c:3476
580 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
581 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
583 #: gcc.c:3477
584 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
585 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>.\n"
587 #: gcc.c:3478
588 msgid ""
589 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
590 "                           executable.\n"
591 msgstr ""
592 "  -pie                     Opret en dynamisk lænket positionsuafhængig kørbar\n"
593 "                           fil.\n"
595 #: gcc.c:3480
596 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
597 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek.\n"
599 #: gcc.c:3481
600 msgid ""
601 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
602 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
603 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
604 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
605 msgstr ""
606 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
607 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
608 "                           »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
609 "                           sproget på filendelsen udføres.\n"
611 #: gcc.c:3488
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "\n"
615 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
616 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
617 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
618 msgstr ""
619 "\n"
620 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
621 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
622 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
623 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
625 #: gcc.c:5963
626 #, c-format
627 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
628 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
630 #: gcc.c:6707
631 #, c-format
632 msgid "Target: %s\n"
633 msgstr "Mål: %s\n"
635 #: gcc.c:6708
636 #, c-format
637 msgid "Configured with: %s\n"
638 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
640 #: gcc.c:6722
641 #, c-format
642 msgid "Thread model: %s\n"
643 msgstr "Trådmodel: %s\n"
645 #: gcc.c:6733
646 #, c-format
647 msgid "gcc version %s %s\n"
648 msgstr "gcc-version %s %s\n"
650 #: gcc.c:6736
651 #, c-format
652 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
653 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
655 #: gcc.c:6809 gcc.c:7021
656 #, c-format
657 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
658 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
660 #: gcc.c:6945
661 #, c-format
662 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
663 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
665 #: gcc.c:7898
666 #, c-format
667 msgid "install: %s%s\n"
668 msgstr "installering: %s%s\n"
670 #: gcc.c:7901
671 #, c-format
672 msgid "programs: %s\n"
673 msgstr "programmer: %s\n"
675 #: gcc.c:7903
676 #, c-format
677 msgid "libraries: %s\n"
678 msgstr "biblioteker: %s\n"
680 #: gcc.c:8020
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "\n"
684 "For bug reporting instructions, please see:\n"
685 msgstr ""
686 "\n"
687 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
689 #: gcc.c:8036 gcov-tool.c:528
690 #, c-format
691 msgid "%s %s%s\n"
692 msgstr "%s %s%s\n"
694 #: gcc.c:8039 gcov-tool.c:530 gcov.c:847 fortran/gfortranspec.c:280
695 msgid "(C)"
696 msgstr "(C)"
698 #: gcc.c:8040 fortran/gfortranspec.c:281
699 msgid ""
700 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
701 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
702 "\n"
703 msgstr ""
704 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
705 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
707 #: gcc.c:8346
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "\n"
711 "Linker options\n"
712 "==============\n"
713 "\n"
714 msgstr ""
715 "\n"
716 "Tilvalg for sammenkæder\n"
717 "==============\n"
718 "\n"
720 #: gcc.c:8347
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
724 "\n"
725 msgstr ""
726 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
727 "\n"
729 #: gcc.c:9651
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "Assembler options\n"
733 "=================\n"
734 "\n"
735 msgstr ""
736 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
737 "=================\n"
738 "\n"
740 #: gcc.c:9652
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
744 "\n"
745 msgstr ""
746 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
747 "\n"
749 #: gcov-tool.c:175
750 #, c-format
751 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
752 msgstr "  merge [tilvalg] <map1> <map2>         Sammenføj dækningsfilindhold\n"
754 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
755 #, c-format
756 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
757 msgstr "    -o, --output <map>                  Vis mappe\n"
759 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
760 #, c-format
761 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
762 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
764 #: gcov-tool.c:178
765 #, c-format
766 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
767 msgstr ""
769 #: gcov-tool.c:194
770 #, c-format
771 msgid "Merge subcomand usage:"
772 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
774 #: gcov-tool.c:269
775 #, c-format
776 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
777 msgstr "  rewrite [tilvalg] <map>               Genskriv dækningsfilindhold\n"
779 #: gcov-tool.c:270
780 #, c-format
781 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
782 msgstr ""
784 #: gcov-tool.c:272
785 #, c-format
786 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
787 msgstr ""
789 #: gcov-tool.c:290
790 #, c-format
791 msgid "Rewrite subcommand usage:"
792 msgstr ""
794 #: gcov-tool.c:329
795 #, c-format
796 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
797 msgstr ""
799 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
800 #, c-format
801 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
802 msgstr ""
804 #: gcov-tool.c:362
805 #, c-format
806 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
807 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
809 #: gcov-tool.c:419
810 #, c-format
811 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
812 msgstr "  overlap [tilvalg] <map1> <map2>       Beregn overlap for to profiler\n"
814 #: gcov-tool.c:420
815 #, c-format
816 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
817 msgstr "    -f, --function                      Udskriv info om funktionsniveau\n"
819 #: gcov-tool.c:421
820 #, c-format
821 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
822 msgstr "    -F, --fullname                      Udskriv fuldt filnavn\n"
824 #: gcov-tool.c:422
825 #, c-format
826 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
827 msgstr "    -h, --hotonly                       Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
829 #: gcov-tool.c:423
830 #, c-format
831 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
832 msgstr "    -o, --object                        Udskriv info på objektniveau\n"
834 #: gcov-tool.c:424
835 #, c-format
836 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
837 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
839 #: gcov-tool.c:445
840 #, c-format
841 msgid "Overlap subcomand usage:"
842 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
844 #: gcov-tool.c:511
845 #, c-format
846 msgid ""
847 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
848 "\n"
849 msgstr ""
850 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
851 "\n"
853 #: gcov-tool.c:512
854 #, c-format
855 msgid ""
856 "Offline tool to handle gcda counts\n"
857 "\n"
858 msgstr ""
859 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
860 "\n"
862 #: gcov-tool.c:513
863 #, c-format
864 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
865 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
867 #: gcov-tool.c:514
868 #, c-format
869 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
870 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
872 #: gcov-tool.c:518 gcov.c:835
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "\n"
876 "For bug reporting instructions, please see:\n"
877 "%s.\n"
878 msgstr ""
879 "\n"
880 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
881 "%s.\n"
883 #: gcov-tool.c:529
884 #, c-format
885 msgid "Copyright %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
886 msgstr "Ophavsret %s 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
888 #: gcov-tool.c:532 gcov.c:849
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
892 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
893 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
894 "\n"
895 msgstr ""
896 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
897 "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
898 "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
899 "\n"
901 #: gcov.c:811
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
905 "\n"
906 msgstr ""
907 "Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
908 "\n"
910 #: gcov.c:812
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "Print code coverage information.\n"
914 "\n"
915 msgstr ""
916 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
917 "\n"
919 #: gcov.c:813
920 #, c-format
921 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
922 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
924 #: gcov.c:814
925 #, c-format
926 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
927 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
929 #: gcov.c:815
930 #, c-format
931 msgid ""
932 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
933 "                                    rather than percentages\n"
934 msgstr ""
935 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
936 "                                    for procenter\n"
938 #: gcov.c:817
939 #, c-format
940 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
941 msgstr "  -d, --display-progress          Vis statusinformation\n"
943 #: gcov.c:818
944 #, c-format
945 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
946 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
948 #: gcov.c:819
949 #, c-format
950 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
951 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
953 #: gcov.c:820
954 #, c-format
955 msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
956 msgstr "  -i, --intermediate-format       Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
958 #: gcov.c:821
959 #, c-format
960 msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
961 msgstr "  -j, --human-readable            Vis læsevenlige tal\n"
963 #: gcov.c:822
964 #, c-format
965 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
966 msgstr "  -k, --use-colors                Udsend farvelagt resultat\n"
968 #: gcov.c:823
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
972 "                                    source files\n"
973 msgstr ""
974 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
975 "                                    kildefiler\n"
977 #: gcov.c:825
978 #, c-format
979 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
980 msgstr ""
982 #: gcov.c:826
983 #, c-format
984 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
985 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
987 #: gcov.c:827
988 #, c-format
989 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
990 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
992 #: gcov.c:828
993 #, c-format
994 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
995 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
997 #: gcov.c:829
998 #, c-format
999 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
1000 msgstr "  -r, --relative-only             Vis kun data for relative kilder\n"
1002 #: gcov.c:830
1003 #, c-format
1004 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
1005 msgstr "  -s, --source-prefix \tMAPPE     Kildepræfiks til elide\n"
1007 #: gcov.c:831
1008 #, c-format
1009 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1010 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
1012 #: gcov.c:832
1013 #, c-format
1014 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1015 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
1017 #: gcov.c:833
1018 #, c-format
1019 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
1020 msgstr "  -w, --verbose                   Vis uddybende information\n"
1022 #: gcov.c:834
1023 #, c-format
1024 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
1025 msgstr "  -x, --hash-filenames            Hash lange stinavne\n"
1027 #: gcov.c:845
1028 #, c-format
1029 msgid "gcov %s%s\n"
1030 msgstr "gcov %s%s\n"
1032 #: gcov.c:1239
1033 #, c-format
1034 msgid "Creating '%s'\n"
1035 msgstr "Opretter »%s«.\n"
1037 #: gcov.c:1242
1038 #, c-format
1039 msgid "Error writing output file '%s'\n"
1040 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
1042 #: gcov.c:1247
1043 #, c-format
1044 msgid "Could not open output file '%s'\n"
1045 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
1047 #: gcov.c:1252
1048 #, c-format
1049 msgid "Removing '%s'\n"
1050 msgstr "Fjerner »%s«\n"
1052 #: gcov.c:1275 gcov.c:1335 gcov.c:2702
1053 #, c-format
1054 msgid "\n"
1055 msgstr "\n"
1057 #: gcov.c:1299
1058 #, c-format
1059 msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1060 msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
1062 #: gcov.c:1505
1063 #, c-format
1064 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1065 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
1067 #: gcov.c:1510
1068 #, c-format
1069 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1070 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
1072 #: gcov.c:1530
1073 #, c-format
1074 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1075 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
1077 #: gcov.c:1536
1078 #, c-format
1079 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1080 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
1082 #: gcov.c:1549
1083 #, c-format
1084 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1085 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
1087 #: gcov.c:1600
1088 #, c-format
1089 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1090 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
1092 #: gcov.c:1714 gcov.c:1826
1093 #, c-format
1094 msgid "%s:corrupted\n"
1095 msgstr "%s:ødelagt\n"
1097 #: gcov.c:1721
1098 #, c-format
1099 msgid "%s:no functions found\n"
1100 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
1102 #: gcov.c:1738
1103 #, c-format
1104 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1105 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
1107 #: gcov.c:1745
1108 #, c-format
1109 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1110 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
1112 #: gcov.c:1758
1113 #, c-format
1114 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1115 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
1117 #: gcov.c:1764
1118 #, c-format
1119 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1120 msgstr ""
1122 #: gcov.c:1807
1123 #, c-format
1124 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1125 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
1127 #: gcov.c:1825
1128 #, c-format
1129 msgid "%s:overflowed\n"
1130 msgstr "%s: overløb\n"
1132 #: gcov.c:1872
1133 #, c-format
1134 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1135 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
1137 #: gcov.c:1877
1138 #, c-format
1139 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1140 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
1142 #: gcov.c:1885
1143 #, c-format
1144 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1145 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
1147 #: gcov.c:2094
1148 #, c-format
1149 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1150 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
1152 #: gcov.c:2236
1153 #, c-format
1154 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1155 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
1157 #: gcov.c:2239
1158 #, c-format
1159 msgid "No executable lines\n"
1160 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
1162 #: gcov.c:2247
1163 #, c-format
1164 msgid "%s '%s'\n"
1165 msgstr "%s »%s«\n"
1167 #: gcov.c:2254
1168 #, c-format
1169 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1170 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
1172 #: gcov.c:2258
1173 #, c-format
1174 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1175 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
1177 #: gcov.c:2264
1178 #, c-format
1179 msgid "No branches\n"
1180 msgstr "Ingen forgreninger\n"
1182 #: gcov.c:2266
1183 #, c-format
1184 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1185 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
1187 #: gcov.c:2270
1188 #, c-format
1189 msgid "No calls\n"
1190 msgstr "Ingen kald\n"
1192 #: gcov.c:2560
1193 #, c-format
1194 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1195 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
1197 #: gcov.c:2682
1198 #, c-format
1199 msgid "call   %2d returned %s\n"
1200 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
1202 #: gcov.c:2687
1203 #, c-format
1204 msgid "call   %2d never executed\n"
1205 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
1207 #: gcov.c:2692
1208 #, fuzzy, c-format
1209 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1210 msgid "branch %2d taken %s%s"
1211 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s\n"
1213 #: gcov.c:2697
1214 #, fuzzy, c-format
1215 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1216 msgid "branch %2d never executed"
1217 msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
1219 #: gcov.c:2700
1220 #, c-format
1221 msgid " (BB %d)"
1222 msgstr ""
1224 #: gcov.c:2707
1225 #, c-format
1226 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1227 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
1229 #: gcov.c:2710
1230 #, c-format
1231 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1232 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
1234 #: gcov.c:2932
1235 #, c-format
1236 msgid "Cannot open source file %s\n"
1237 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
1239 #: gcse.c:2581
1240 msgid "PRE disabled"
1241 msgstr "PRE deaktiveret"
1243 #: gcse.c:3510
1244 msgid "GCSE disabled"
1245 msgstr "GCSE deaktiveret"
1247 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:542 c/c-typeck.c:10240
1248 #, gcc-internal-format
1249 msgid "function returns address of local variable"
1250 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
1252 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:544 gimple-ssa-isolate-paths.c:426
1253 #, gcc-internal-format
1254 msgid "function may return address of local variable"
1255 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
1257 #: incpath.c:73
1258 #, c-format
1259 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1260 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
1262 #: incpath.c:76
1263 #, c-format
1264 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1265 msgstr "  da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
1267 #: incpath.c:80
1268 #, c-format
1269 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1270 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
1272 #: incpath.c:385
1273 #, c-format
1274 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1275 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
1277 #: incpath.c:389
1278 #, c-format
1279 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1280 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
1282 #: incpath.c:394
1283 #, c-format
1284 msgid "End of search list.\n"
1285 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
1287 #. Opening quotation mark.
1288 #: intl.c:62
1289 msgid "`"
1290 msgstr "»"
1292 #. Closing quotation mark.
1293 #: intl.c:65
1294 msgid "'"
1295 msgstr "«"
1297 #: langhooks.c:379
1298 msgid "At top level:"
1299 msgstr "Ved øverste niveau:"
1301 #: langhooks.c:399 cp/error.c:3443
1302 #, c-format
1303 msgid "In member function %qs"
1304 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
1306 #: langhooks.c:403 cp/error.c:3446
1307 #, c-format
1308 msgid "In function %qs"
1309 msgstr "I funktionen %qs"
1311 #: langhooks.c:454 cp/error.c:3396
1312 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1313 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
1315 #: langhooks.c:459 cp/error.c:3401
1316 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1317 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
1319 #: langhooks.c:465 cp/error.c:3407
1320 #, c-format
1321 msgid "    inlined from %qs"
1322 msgstr "    indlejret fra %qs"
1324 #: lra-assigns.c:1810 reload1.c:2076
1325 msgid "this is the insn:"
1326 msgstr "dette er instruktionen:"
1328 #: lra-constraints.c:3911 reload.c:3814
1329 msgid "unable to generate reloads for:"
1330 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
1332 #. What to print when a switch has no documentation.
1333 #: opts.c:185
1334 msgid "This option lacks documentation."
1335 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
1337 #: opts.c:186
1338 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1339 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
1341 #: opts.c:1148
1342 #, c-format
1343 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1344 msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
1346 #: opts.c:1215
1347 #, c-format
1348 msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1349 msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
1351 #: opts.c:1223
1352 #, c-format
1353 msgid "%s  Same as %s."
1354 msgstr "%s Samme som %s."
1356 #: opts.c:1294
1357 msgid "[default]"
1358 msgstr "[standard]"
1360 #: opts.c:1305
1361 msgid "[enabled]"
1362 msgstr "[aktiveret]"
1364 #: opts.c:1305
1365 msgid "[disabled]"
1366 msgstr "[deaktiveret]"
1368 #: opts.c:1333
1369 #, c-format
1370 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1371 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
1373 #: opts.c:1342
1374 #, c-format
1375 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1376 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
1378 #: opts.c:1348
1379 #, c-format
1380 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1381 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
1383 #: opts.c:1433
1384 msgid "The following options are target specific"
1385 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
1387 #: opts.c:1436
1388 msgid "The following options control compiler warning messages"
1389 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
1391 #: opts.c:1439
1392 msgid "The following options control optimizations"
1393 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
1395 #: opts.c:1442 opts.c:1481
1396 msgid "The following options are language-independent"
1397 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
1399 #: opts.c:1445
1400 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1401 msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
1403 #: opts.c:1451
1404 msgid "The following options are specific to just the language "
1405 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
1407 #: opts.c:1453
1408 msgid "The following options are supported by the language "
1409 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
1411 #: opts.c:1464
1412 msgid "The following options are not documented"
1413 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
1415 #: opts.c:1466
1416 msgid "The following options take separate arguments"
1417 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
1419 #: opts.c:1468
1420 msgid "The following options take joined arguments"
1421 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
1423 #: opts.c:1479
1424 msgid "The following options are language-related"
1425 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
1427 #: passes.c:1797
1428 #, c-format
1429 msgid "during %s pass: %s\n"
1430 msgstr ""
1432 #: passes.c:1802
1433 #, fuzzy, c-format
1434 #| msgid "options enabled: "
1435 msgid "dump file: %s\n"
1436 msgstr "tilvalg slået til: "
1438 #: plugin.c:923
1439 msgid "Event"
1440 msgstr "Hændelse"
1442 #: plugin.c:923
1443 msgid "Plugins"
1444 msgstr "Udvidelsesmoduler"
1446 #: plugin.c:955
1447 #, c-format
1448 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1449 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
1451 #. It's the compiler's fault.
1452 #: reload1.c:6099
1453 msgid "could not find a spill register"
1454 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
1456 #. It's the compiler's fault.
1457 #: reload1.c:7981
1458 msgid "VOIDmode on an output"
1459 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
1461 #: reload1.c:8735
1462 msgid "failure trying to reload:"
1463 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
1465 #: rtl-error.c:116
1466 msgid "unrecognizable insn:"
1467 msgstr "ukendt instruktion:"
1469 #: rtl-error.c:118
1470 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1471 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
1473 #: targhooks.c:2000
1474 #, c-format
1475 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1476 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
1478 #: targhooks.c:2015
1479 msgid "created and used with different settings of -fpic"
1480 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
1482 #: targhooks.c:2017
1483 msgid "created and used with different settings of -fpie"
1484 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
1486 #: tlink.c:387
1487 #, c-format
1488 msgid "collect: reading %s\n"
1489 msgstr "collect: læser %s\n"
1491 #: tlink.c:543
1492 #, c-format
1493 msgid "collect: recompiling %s\n"
1494 msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
1496 # RETMIG: rigtigt?
1497 #: tlink.c:627
1498 #, c-format
1499 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1500 msgstr "collect: presser %s i %s\n"
1502 #: tlink.c:844
1503 #, c-format
1504 msgid "collect: relinking\n"
1505 msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
1507 #: toplev.c:321
1508 #, c-format
1509 msgid "unrecoverable error"
1510 msgstr "uoprettelig fejl"
1512 #: toplev.c:629
1513 #, c-format
1514 msgid ""
1515 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1516 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1517 msgstr ""
1518 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1519 "%s\toversat af GNU C version %s, "
1521 #: toplev.c:631
1522 #, c-format
1523 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1524 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
1526 #: toplev.c:635
1527 #, c-format
1528 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1529 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
1531 #: toplev.c:637
1532 #, c-format
1533 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1534 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
1536 #: toplev.c:639
1537 #, c-format
1538 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1539 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1541 #: toplev.c:806
1542 msgid "options passed: "
1543 msgstr "tilvalg overbragt: "
1545 #: toplev.c:834
1546 msgid "options enabled: "
1547 msgstr "tilvalg slået til: "
1549 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5419 c/c-typeck.c:7259 cp/error.c:1042
1550 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1551 #, gcc-internal-format
1552 msgid "<anonymous>"
1553 msgstr "<anonym>"
1555 #: cif-code.def:39
1556 msgid "function not considered for inlining"
1557 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
1559 #: cif-code.def:43
1560 msgid "caller is not optimized"
1561 msgstr "kalder er ikke optimeret"
1563 #: cif-code.def:47
1564 msgid "function body not available"
1565 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
1567 #: cif-code.def:51
1568 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1569 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
1571 #: cif-code.def:56
1572 msgid "function not inlinable"
1573 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
1575 #: cif-code.def:60
1576 msgid "function body can be overwritten at link time"
1577 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
1579 #: cif-code.def:64
1580 msgid "function not inline candidate"
1581 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
1583 #: cif-code.def:68
1584 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1585 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
1587 #: cif-code.def:70
1588 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1589 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
1591 #: cif-code.def:72
1592 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1593 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
1595 #: cif-code.def:74
1596 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1597 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
1599 #: cif-code.def:76
1600 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1601 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
1603 #: cif-code.def:80
1604 msgid "recursive inlining"
1605 msgstr "rekursiv indbygning"
1607 #: cif-code.def:84
1608 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1609 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
1611 #: cif-code.def:88
1612 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1613 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
1615 #: cif-code.def:92
1616 msgid "mismatched arguments"
1617 msgstr "uafbalancerede argumenter"
1619 #: cif-code.def:96
1620 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1621 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
1623 #: cif-code.def:100
1624 msgid "variadic thunk call"
1625 msgstr ""
1627 #: cif-code.def:104
1628 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1629 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
1631 #: cif-code.def:108
1632 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1633 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
1635 #: cif-code.def:112
1636 msgid "exception handling personality mismatch"
1637 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
1639 #: cif-code.def:117
1640 msgid "non-call exception handling mismatch"
1641 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
1643 #: cif-code.def:121
1644 msgid "target specific option mismatch"
1645 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
1647 #: cif-code.def:125
1648 msgid "optimization level attribute mismatch"
1649 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
1651 #: cif-code.def:129
1652 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1653 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
1655 #: cif-code.def:133
1656 msgid "function attribute mismatch"
1657 msgstr "forskellige funktionsattributter"
1659 #: cif-code.def:137
1660 msgid "unreachable"
1661 msgstr "kan ikke nås"
1663 #: cif-code.def:141
1664 msgid "caller is instrumentation thunk"
1665 msgstr "kalder er instrumentationthunk"
1667 #. The remainder are real diagnostic types.
1668 #: diagnostic.def:33
1669 msgid "fatal error: "
1670 msgstr "fatal fejl: "
1672 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1673 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1674 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1675 msgid "internal compiler error: "
1676 msgstr "intern oversætterfejl: "
1678 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1679 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1680 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1681 msgid "error: "
1682 msgstr "fejl: "
1684 #: diagnostic.def:36
1685 msgid "sorry, unimplemented: "
1686 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
1688 #: diagnostic.def:37
1689 msgid "warning: "
1690 msgstr "advarsel: "
1692 #: diagnostic.def:38
1693 msgid "anachronism: "
1694 msgstr "anakronisme: "
1696 #: diagnostic.def:39
1697 msgid "note: "
1698 msgstr "bemærk: "
1700 #: diagnostic.def:40
1701 msgid "debug: "
1702 msgstr "fejlfinding: "
1704 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1705 #. prefix does not matter.
1706 #: diagnostic.def:43
1707 msgid "pedwarn: "
1708 msgstr "pedwarn: "
1710 #: diagnostic.def:44
1711 msgid "permerror: "
1712 msgstr "permerror: "
1714 #: params.def:49
1715 #, no-c-format
1716 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1717 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
1719 #: params.def:54
1720 #, no-c-format
1721 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1722 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
1724 #: params.def:71
1725 #, no-c-format
1726 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1727 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
1729 #: params.def:83
1730 #, no-c-format
1731 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1732 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
1734 #: params.def:88
1735 #, no-c-format
1736 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1737 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1739 #: params.def:93
1740 #, no-c-format
1741 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1742 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
1744 #: params.def:98
1745 #, no-c-format
1746 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1747 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
1749 #: params.def:103
1750 #, no-c-format
1751 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1752 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
1754 #: params.def:108
1755 #, no-c-format
1756 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1757 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
1759 #: params.def:116
1760 #, no-c-format
1761 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1762 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
1764 #: params.def:122
1765 #, no-c-format
1766 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1767 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
1769 #: params.def:128
1770 #, no-c-format
1771 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1772 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
1774 #: params.def:135
1775 #, no-c-format
1776 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1777 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
1779 #: params.def:141
1780 #, no-c-format
1781 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1782 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
1784 #: params.def:152
1785 #, no-c-format
1786 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1787 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
1789 #: params.def:163
1790 #, no-c-format
1791 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1792 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
1794 #: params.def:173
1795 #, no-c-format
1796 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1797 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
1799 #: params.def:180
1800 #, no-c-format
1801 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1802 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
1804 #: params.def:185
1805 #, no-c-format
1806 msgid "The size of function body to be considered large."
1807 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
1809 #: params.def:189
1810 #, no-c-format
1811 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1812 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
1814 #: params.def:193
1815 #, no-c-format
1816 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1817 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
1819 #: params.def:197
1820 #, no-c-format
1821 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1822 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
1824 #: params.def:201
1825 #, no-c-format
1826 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1827 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
1829 #: params.def:205
1830 #, no-c-format
1831 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1832 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
1834 #: params.def:209
1835 #, no-c-format
1836 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1837 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
1839 #: params.def:213
1840 #, no-c-format
1841 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1842 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
1844 #: params.def:218
1845 #, no-c-format
1846 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two."
1847 msgstr ""
1849 #: params.def:223
1850 #, no-c-format
1851 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two."
1852 msgstr ""
1854 #: params.def:230
1855 #, no-c-format
1856 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1857 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
1859 #: params.def:237
1860 #, no-c-format
1861 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1862 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
1864 #: params.def:248
1865 #, no-c-format
1866 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1867 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
1869 #: params.def:255
1870 #, no-c-format
1871 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1872 msgstr ""
1874 #: params.def:263
1875 #, no-c-format
1876 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1877 msgstr ""
1879 #: params.def:269
1880 #, no-c-format
1881 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1882 msgstr ""
1884 #: params.def:277
1885 #, no-c-format
1886 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1887 msgstr ""
1889 #: params.def:285
1890 #, no-c-format
1891 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1892 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
1894 #: params.def:297
1895 #, no-c-format
1896 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1897 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
1899 #: params.def:303
1900 #, no-c-format
1901 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1902 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
1904 #: params.def:308
1905 #, no-c-format
1906 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1907 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
1909 #: params.def:313
1910 #, no-c-format
1911 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1912 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
1914 #: params.def:318
1915 #, no-c-format
1916 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1917 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
1919 #: params.def:323
1920 #, no-c-format
1921 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1922 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
1924 #: params.def:328
1925 #, no-c-format
1926 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1927 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
1929 #: params.def:333
1930 #, no-c-format
1931 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1932 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
1934 #: params.def:338
1935 #, no-c-format
1936 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1937 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
1939 #: params.def:343
1940 #, no-c-format
1941 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1942 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
1944 #: params.def:349
1945 #, no-c-format
1946 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1947 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
1949 #: params.def:354
1950 #, no-c-format
1951 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1952 msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
1954 #: params.def:361
1955 #, fuzzy, no-c-format
1956 #| msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by he copy loop headers pass."
1957 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
1958 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
1960 #: params.def:368
1961 #, no-c-format
1962 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1963 msgstr ""
1965 #: params.def:374
1966 #, no-c-format
1967 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1968 msgstr ""
1970 #: params.def:380
1971 #, no-c-format
1972 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1973 msgstr ""
1975 #: params.def:385
1976 #, no-c-format
1977 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1978 msgstr ""
1980 #: params.def:389
1981 #, no-c-format
1982 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1983 msgstr ""
1985 #: params.def:393
1986 #, no-c-format
1987 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1988 msgstr ""
1990 #: params.def:398
1991 #, no-c-format
1992 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
1993 msgstr ""
1995 #: params.def:403
1996 #, no-c-format
1997 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1998 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
2000 #: params.def:408
2001 #, no-c-format
2002 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
2003 msgstr ""
2005 #: params.def:413
2006 #, no-c-format
2007 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
2008 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
2010 #: params.def:418
2011 #, no-c-format
2012 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment.."
2013 msgstr ""
2015 #: params.def:434
2016 #, no-c-format
2017 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2018 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
2020 #: params.def:447
2021 #, no-c-format
2022 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2023 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
2025 #: params.def:451
2026 #, no-c-format
2027 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2028 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
2030 #: params.def:455
2031 #, no-c-format
2032 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2033 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
2035 #: params.def:459
2036 #, no-c-format
2037 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2038 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
2040 #: params.def:463
2041 #, no-c-format
2042 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2043 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
2045 #: params.def:467
2046 #, no-c-format
2047 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2048 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
2050 #: params.def:471
2051 #, no-c-format
2052 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2053 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
2055 #: params.def:477
2056 #, no-c-format
2057 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2058 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2060 #: params.def:483
2061 #, no-c-format
2062 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2063 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
2065 #: params.def:489
2066 #, no-c-format
2067 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2068 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
2070 #: params.def:495
2071 #, no-c-format
2072 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2073 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
2075 #: params.def:501
2076 #, no-c-format
2077 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2078 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
2080 #: params.def:505
2081 #, no-c-format
2082 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2083 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
2085 #: params.def:512
2086 #, no-c-format
2087 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2088 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
2090 #: params.def:521
2091 #, fuzzy, no-c-format
2092 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2093 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2094 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2096 #: params.def:529
2097 #, fuzzy, no-c-format
2098 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
2099 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2100 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
2102 #: params.def:537
2103 #, no-c-format
2104 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2105 msgstr ""
2107 #: params.def:542
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 msgid "Average number of iterations of a loop."
2110 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
2112 #: params.def:547
2113 #, no-c-format
2114 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2115 msgstr ""
2117 #: params.def:552
2118 #, no-c-format
2119 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2120 msgstr ""
2122 #: params.def:557
2123 #, no-c-format
2124 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2125 msgstr ""
2127 #: params.def:562
2128 #, no-c-format
2129 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2130 msgstr ""
2132 #: params.def:568
2133 #, no-c-format
2134 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2135 msgstr ""
2137 #: params.def:573
2138 #, no-c-format
2139 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2140 msgstr ""
2142 #: params.def:578
2143 #, fuzzy, no-c-format
2144 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2145 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2146 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2148 #: params.def:583
2149 #, no-c-format
2150 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2151 msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
2153 #: params.def:596
2154 #, no-c-format
2155 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2156 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
2158 #: params.def:601
2159 #, no-c-format
2160 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2161 msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
2163 #: params.def:609
2164 #, fuzzy, no-c-format
2165 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2166 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2168 #: params.def:614
2169 #, no-c-format
2170 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2171 msgstr ""
2173 #: params.def:619 params.def:629
2174 #, no-c-format
2175 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2176 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2178 #: params.def:624 params.def:634
2179 #, no-c-format
2180 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2181 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
2183 #: params.def:639
2184 #, fuzzy, no-c-format
2185 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2186 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2187 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2189 #: params.def:644
2190 #, fuzzy, no-c-format
2191 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2192 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2193 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2195 #: params.def:649
2196 #, fuzzy, no-c-format
2197 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2198 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2199 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2201 #: params.def:654
2202 #, no-c-format
2203 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2204 msgstr ""
2206 #: params.def:659
2207 #, no-c-format
2208 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2209 msgstr ""
2211 #: params.def:664
2212 #, no-c-format
2213 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2214 msgstr ""
2216 #: params.def:669
2217 #, no-c-format
2218 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2219 msgstr ""
2221 #: params.def:674
2222 #, no-c-format
2223 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2224 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
2226 #: params.def:679
2227 #, no-c-format
2228 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2229 msgstr ""
2231 #: params.def:684
2232 #, no-c-format
2233 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2234 msgstr ""
2236 #: params.def:689
2237 #, fuzzy, no-c-format
2238 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2239 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2240 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2242 #: params.def:694
2243 #, fuzzy, no-c-format
2244 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2245 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2246 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2248 #: params.def:703
2249 #, fuzzy, no-c-format
2250 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
2251 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2252 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
2254 #: params.def:708
2255 #, fuzzy, no-c-format
2256 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2257 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2258 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
2260 #: params.def:713
2261 #, no-c-format
2262 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2263 msgstr ""
2265 #: params.def:732
2266 #, no-c-format
2267 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2268 msgstr ""
2270 #: params.def:741
2271 #, no-c-format
2272 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2273 msgstr ""
2275 #: params.def:746
2276 #, fuzzy, no-c-format
2277 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2278 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2279 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
2281 #: params.def:752
2282 #, no-c-format
2283 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2284 msgstr ""
2286 #: params.def:762
2287 #, no-c-format
2288 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2289 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
2291 #: params.def:769
2292 #, no-c-format
2293 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2294 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
2296 #: params.def:776
2297 #, no-c-format
2298 msgid "The size of L1 cache."
2299 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
2301 #: params.def:783
2302 #, no-c-format
2303 msgid "The size of L1 cache line."
2304 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
2306 #: params.def:790
2307 #, no-c-format
2308 msgid "The size of L2 cache."
2309 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
2311 #: params.def:797
2312 #, fuzzy, no-c-format
2313 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
2314 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2315 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
2317 #: params.def:804
2318 #, no-c-format
2319 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable"
2320 msgstr ""
2322 #: params.def:815
2323 #, no-c-format
2324 msgid "Whether to use canonical types."
2325 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
2327 #: params.def:820
2328 #, no-c-format
2329 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2330 msgstr ""
2332 #: params.def:830
2333 #, no-c-format
2334 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2335 msgstr ""
2337 #: params.def:841
2338 #, no-c-format
2339 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2340 msgstr ""
2342 #: params.def:846
2343 #, no-c-format
2344 msgid "Max loops number for regional RA."
2345 msgstr ""
2347 #: params.def:851
2348 #, no-c-format
2349 msgid "Max size of conflict table in MB."
2350 msgstr ""
2352 #: params.def:856
2353 #, no-c-format
2354 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2355 msgstr ""
2357 #: params.def:861
2358 #, no-c-format
2359 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2360 msgstr ""
2362 #: params.def:866
2363 #, no-c-format
2364 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2365 msgstr ""
2367 #: params.def:874
2368 #, no-c-format
2369 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2370 msgstr ""
2372 #: params.def:882
2373 #, no-c-format
2374 msgid "size of tiles for loop blocking."
2375 msgstr ""
2377 #: params.def:889
2378 #, no-c-format
2379 msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2380 msgstr "maksimalt antal parametre i en SCoP."
2382 #: params.def:896
2383 #, no-c-format
2384 msgid "maximum number of arrays per scop."
2385 msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
2387 #: params.def:901
2388 #, no-c-format
2389 msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2390 msgstr "maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
2392 #: params.def:907
2393 #, no-c-format
2394 msgid "whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2395 msgstr ""
2397 #: params.def:913
2398 #, no-c-format
2399 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2400 msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
2402 #: params.def:920
2403 #, no-c-format
2404 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2405 msgstr ""
2407 #: params.def:928
2408 #, no-c-format
2409 msgid "use internal function id in profile lookup."
2410 msgstr "brug intern funktions-id i profilopslag."
2412 #: params.def:936
2413 #, no-c-format
2414 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2415 msgstr ""
2417 #: params.def:942
2418 #, no-c-format
2419 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2420 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
2422 #: params.def:947
2423 #, no-c-format
2424 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2425 msgstr ""
2427 #: params.def:953
2428 #, no-c-format
2429 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2430 msgstr ""
2432 #: params.def:960
2433 #, no-c-format
2434 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2435 msgstr ""
2437 #: params.def:968
2438 #, no-c-format
2439 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2440 msgstr ""
2442 #: params.def:976
2443 #, no-c-format
2444 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2445 msgstr ""
2447 #: params.def:985
2448 #, no-c-format
2449 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2450 msgstr ""
2452 #: params.def:992
2453 #, no-c-format
2454 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2455 msgstr ""
2457 #: params.def:997
2458 #, no-c-format
2459 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2460 msgstr ""
2462 #: params.def:1003
2463 #, no-c-format
2464 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2465 msgstr ""
2467 #: params.def:1010
2468 #, no-c-format
2469 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2470 msgstr ""
2472 #: params.def:1016
2473 #, no-c-format
2474 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2475 msgstr ""
2477 #: params.def:1022
2478 #, no-c-format
2479 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2480 msgstr ""
2482 #: params.def:1028
2483 #, no-c-format
2484 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2485 msgstr ""
2487 #: params.def:1034
2488 #, no-c-format
2489 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2490 msgstr ""
2492 #: params.def:1040
2493 #, no-c-format
2494 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2495 msgstr ""
2497 #: params.def:1046
2498 #, no-c-format
2499 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2500 msgstr ""
2502 #: params.def:1052
2503 #, no-c-format
2504 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2505 msgstr ""
2507 #: params.def:1058
2508 #, no-c-format
2509 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2510 msgstr ""
2512 #: params.def:1064
2513 #, no-c-format
2514 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2515 msgstr ""
2517 #: params.def:1072
2518 #, no-c-format
2519 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2520 msgstr ""
2522 #: params.def:1077
2523 #, no-c-format
2524 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2525 msgstr ""
2527 #: params.def:1082
2528 #, no-c-format
2529 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2530 msgstr ""
2532 #: params.def:1089
2533 #, no-c-format
2534 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2535 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
2537 #: params.def:1096
2538 #, no-c-format
2539 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2540 msgstr ""
2542 #: params.def:1104
2543 #, no-c-format
2544 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2545 msgstr ""
2547 #: params.def:1112
2548 #, no-c-format
2549 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2550 msgstr ""
2552 #: params.def:1118
2553 #, no-c-format
2554 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2555 msgstr ""
2557 #: params.def:1124
2558 #, no-c-format
2559 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2560 msgstr ""
2562 #: params.def:1129
2563 #, no-c-format
2564 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2565 msgstr ""
2567 #: params.def:1135
2568 #, no-c-format
2569 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2570 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
2572 #: params.def:1141
2573 #, no-c-format
2574 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2575 msgstr ""
2577 #: params.def:1148
2578 #, no-c-format
2579 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2580 msgstr ""
2582 #: params.def:1155
2583 #, no-c-format
2584 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2585 msgstr ""
2587 #: params.def:1161
2588 #, fuzzy, no-c-format
2589 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
2590 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2591 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
2593 #: params.def:1167
2594 #, no-c-format
2595 msgid "Enable asan stack protection."
2596 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
2598 #: params.def:1172
2599 #, fuzzy, no-c-format
2600 #| msgid "Enable asan globals protection."
2601 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2602 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
2604 #: params.def:1177
2605 #, no-c-format
2606 msgid "Enable asan globals protection."
2607 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
2609 #: params.def:1182
2610 #, no-c-format
2611 msgid "Enable asan store operations protection."
2612 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
2614 #: params.def:1187
2615 #, no-c-format
2616 msgid "Enable asan load operations protection."
2617 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
2619 #: params.def:1192
2620 #, no-c-format
2621 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2622 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
2624 #: params.def:1197
2625 #, no-c-format
2626 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2627 msgstr ""
2629 #: params.def:1202
2630 #, no-c-format
2631 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2632 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
2634 #: params.def:1208
2635 #, no-c-format
2636 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2637 msgstr ""
2639 #: params.def:1214
2640 #, no-c-format
2641 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2642 msgstr ""
2644 #: params.def:1220
2645 #, no-c-format
2646 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2647 msgstr ""
2649 #: params.def:1226
2650 #, no-c-format
2651 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2652 msgstr ""
2654 #: params.def:1231
2655 #, no-c-format
2656 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2657 msgstr ""
2659 #: params.def:1236
2660 #, no-c-format
2661 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2662 msgstr ""
2664 #: params.def:1241
2665 #, no-c-format
2666 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2667 msgstr ""
2669 #: params.def:1246
2670 #, fuzzy, no-c-format
2671 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
2672 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2673 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
2675 #: params.def:1251
2676 #, fuzzy, no-c-format
2677 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2678 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2679 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
2681 #: params.def:1256
2682 #, no-c-format
2683 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2684 msgstr ""
2686 #: params.def:1261
2687 #, no-c-format
2688 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2689 msgstr ""
2691 #: params.def:1268
2692 #, fuzzy, no-c-format
2693 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
2694 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2695 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
2697 #: params.def:1274
2698 #, no-c-format
2699 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2700 msgstr ""
2702 #: params.def:1280
2703 #, fuzzy, no-c-format
2704 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
2705 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2706 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
2708 #: params.def:1286
2709 #, no-c-format
2710 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2711 msgstr ""
2713 #: params.def:1293
2714 #, no-c-format
2715 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2716 msgstr ""
2718 #: params.def:1300
2719 #, no-c-format
2720 msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2721 msgstr ""
2723 #: params.def:1305
2724 #, no-c-format
2725 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2726 msgstr ""
2728 #: params.def:1310
2729 #, no-c-format
2730 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP"
2731 msgstr ""
2733 #: params.def:1316
2734 #, fuzzy, no-c-format
2735 #| msgid "Enable linker optimizations"
2736 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2737 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
2739 #: params.def:1321
2740 #, no-c-format
2741 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2742 msgstr ""
2744 #: params.def:1326
2745 #, no-c-format
2746 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2747 msgstr ""
2749 #: params.def:1331
2750 #, no-c-format
2751 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2752 msgstr ""
2754 #: c-family/c-format.c:382
2755 msgid "format"
2756 msgstr "format"
2758 #: c-family/c-format.c:383
2759 msgid "field width specifier"
2760 msgstr "angivelse af feltbredde"
2762 #: c-family/c-format.c:384
2763 msgid "field precision specifier"
2764 msgstr "angivelse af feltpræcision"
2766 # her er der tale om en signalering
2767 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2768 msgid "' ' flag"
2769 msgstr "» «-flag"
2771 #: c-family/c-format.c:501 c-family/c-format.c:525 config/i386/msformat-c.c:44
2772 msgid "the ' ' printf flag"
2773 msgstr "» «-printf-flaget"
2775 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2776 #: c-family/c-format.c:620 config/i386/msformat-c.c:45
2777 msgid "'+' flag"
2778 msgstr "»+«-flag"
2780 #: c-family/c-format.c:502 c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:556
2781 #: config/i386/msformat-c.c:45
2782 msgid "the '+' printf flag"
2783 msgstr "»+«-printf-flaget"
2785 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2786 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:46
2787 #: config/i386/msformat-c.c:81
2788 msgid "'#' flag"
2789 msgstr "»#«-flag"
2791 #: c-family/c-format.c:503 c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:557
2792 #: config/i386/msformat-c.c:46
2793 msgid "the '#' printf flag"
2794 msgstr "»#«-printf-flaget"
2796 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:594
2797 #: config/i386/msformat-c.c:47
2798 msgid "'0' flag"
2799 msgstr "»0«-flag"
2801 #: c-family/c-format.c:504 c-family/c-format.c:528 config/i386/msformat-c.c:47
2802 msgid "the '0' printf flag"
2803 msgstr "»0«-printf-flaget"
2805 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:593
2806 #: c-family/c-format.c:623 config/i386/msformat-c.c:48
2807 msgid "'-' flag"
2808 msgstr "»-«-flag"
2810 #: c-family/c-format.c:505 c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:48
2811 msgid "the '-' printf flag"
2812 msgstr "»-«-printf-flaget"
2814 #: c-family/c-format.c:506 c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:49
2815 #: config/i386/msformat-c.c:69
2816 msgid "''' flag"
2817 msgstr "»'«-flag"
2819 #: c-family/c-format.c:506 config/i386/msformat-c.c:49
2820 msgid "the ''' printf flag"
2821 msgstr "»'«-printf-flaget"
2823 #: c-family/c-format.c:507 c-family/c-format.c:577
2824 msgid "'I' flag"
2825 msgstr "»I«-flag"
2827 #: c-family/c-format.c:507
2828 msgid "the 'I' printf flag"
2829 msgstr "»I«-printf-flaget"
2831 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:574
2832 #: c-family/c-format.c:597 c-family/c-format.c:624 config/sol2-c.c:43
2833 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
2834 msgid "field width"
2835 msgstr "feltbredde"
2837 #: c-family/c-format.c:508 c-family/c-format.c:530 config/sol2-c.c:43
2838 #: config/i386/msformat-c.c:50
2839 msgid "field width in printf format"
2840 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
2842 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2843 #: config/i386/msformat-c.c:51
2844 msgid "precision"
2845 msgstr "præcision"
2847 #: c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:559
2848 #: config/i386/msformat-c.c:51
2849 msgid "precision in printf format"
2850 msgstr "præcision i printf-formatering"
2852 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2853 #: c-family/c-format.c:575 c-family/c-format.c:627 config/sol2-c.c:44
2854 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
2855 msgid "length modifier"
2856 msgstr "længdetilpasning"
2858 #: c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:560
2859 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
2860 msgid "length modifier in printf format"
2861 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
2863 #: c-family/c-format.c:558
2864 msgid "'q' flag"
2865 msgstr "»q«-flag"
2867 #: c-family/c-format.c:558
2868 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2869 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
2871 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
2872 msgid "assignment suppression"
2873 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
2875 #: c-family/c-format.c:571 config/i386/msformat-c.c:65
2876 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2877 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
2879 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
2880 msgid "'a' flag"
2881 msgstr "»a«-flag"
2883 #: c-family/c-format.c:572 config/i386/msformat-c.c:66
2884 msgid "the 'a' scanf flag"
2885 msgstr "»a«-scanf-flaget"
2887 #: c-family/c-format.c:573
2888 msgid "'m' flag"
2889 msgstr "»m«-flag"
2891 #: c-family/c-format.c:573
2892 msgid "the 'm' scanf flag"
2893 msgstr "»m«-scanf-flaget"
2895 #: c-family/c-format.c:574 config/i386/msformat-c.c:67
2896 msgid "field width in scanf format"
2897 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
2899 #: c-family/c-format.c:575 config/i386/msformat-c.c:68
2900 msgid "length modifier in scanf format"
2901 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
2903 #: c-family/c-format.c:576 config/i386/msformat-c.c:69
2904 msgid "the ''' scanf flag"
2905 msgstr "»'«-scanf-flaget"
2907 #: c-family/c-format.c:577
2908 msgid "the 'I' scanf flag"
2909 msgstr "»I«-scanf-flaget"
2911 #: c-family/c-format.c:592
2912 msgid "'_' flag"
2913 msgstr "»_«-flag"
2915 #: c-family/c-format.c:592
2916 msgid "the '_' strftime flag"
2917 msgstr "»_«-strftime-flaget"
2919 #: c-family/c-format.c:593
2920 msgid "the '-' strftime flag"
2921 msgstr "»-«-strftime-flaget"
2923 #: c-family/c-format.c:594
2924 msgid "the '0' strftime flag"
2925 msgstr "»0«-strftime-flaget"
2927 #: c-family/c-format.c:595 c-family/c-format.c:619
2928 msgid "'^' flag"
2929 msgstr "»^«-flag"
2931 #: c-family/c-format.c:595
2932 msgid "the '^' strftime flag"
2933 msgstr "»^«-strftime-flaget"
2935 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:81
2936 msgid "the '#' strftime flag"
2937 msgstr "»#«-strftime-flaget"
2939 #: c-family/c-format.c:597
2940 msgid "field width in strftime format"
2941 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
2943 #: c-family/c-format.c:598
2944 msgid "'E' modifier"
2945 msgstr "»E«-modifikation"
2947 #: c-family/c-format.c:598
2948 msgid "the 'E' strftime modifier"
2949 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
2951 #: c-family/c-format.c:599
2952 msgid "'O' modifier"
2953 msgstr "»O«-modifikation"
2955 #: c-family/c-format.c:599
2956 msgid "the 'O' strftime modifier"
2957 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
2959 #: c-family/c-format.c:600
2960 msgid "the 'O' modifier"
2961 msgstr "»O«-modifikation"
2963 #: c-family/c-format.c:618
2964 msgid "fill character"
2965 msgstr "udfyldningstegn"
2967 #: c-family/c-format.c:618
2968 msgid "fill character in strfmon format"
2969 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
2971 #: c-family/c-format.c:619
2972 msgid "the '^' strfmon flag"
2973 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
2975 #: c-family/c-format.c:620
2976 msgid "the '+' strfmon flag"
2977 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
2979 #: c-family/c-format.c:621
2980 msgid "'(' flag"
2981 msgstr "»(«-flag"
2983 #: c-family/c-format.c:621
2984 msgid "the '(' strfmon flag"
2985 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
2987 #: c-family/c-format.c:622
2988 msgid "'!' flag"
2989 msgstr "»!«-flag"
2991 #: c-family/c-format.c:622
2992 msgid "the '!' strfmon flag"
2993 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
2995 #: c-family/c-format.c:623
2996 msgid "the '-' strfmon flag"
2997 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
2999 #: c-family/c-format.c:624
3000 msgid "field width in strfmon format"
3001 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
3003 #: c-family/c-format.c:625
3004 msgid "left precision"
3005 msgstr "venstrepræcision"
3007 #: c-family/c-format.c:625
3008 msgid "left precision in strfmon format"
3009 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
3011 #: c-family/c-format.c:626
3012 msgid "right precision"
3013 msgstr "højrepræcision"
3015 #: c-family/c-format.c:626
3016 msgid "right precision in strfmon format"
3017 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
3019 #: c-family/c-format.c:627
3020 msgid "length modifier in strfmon format"
3021 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
3023 #. Handle deferred options from command-line.
3024 #: c-family/c-opts.c:1402 fortran/cpp.c:590
3025 msgid "<command-line>"
3026 msgstr "<kommandolinje>"
3028 #: config/aarch64/aarch64.c:6613
3029 #, fuzzy, c-format
3030 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3031 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3032 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
3034 #: config/aarch64/aarch64.c:6624 config/aarch64/aarch64.c:6640
3035 #: config/aarch64/aarch64.c:6652 config/aarch64/aarch64.c:6663
3036 #: config/aarch64/aarch64.c:6673 config/aarch64/aarch64.c:6694
3037 #: config/aarch64/aarch64.c:6764 config/aarch64/aarch64.c:6775
3038 #: config/aarch64/aarch64.c:6789 config/aarch64/aarch64.c:7011
3039 #: config/aarch64/aarch64.c:7029
3040 #, c-format
3041 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3042 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
3044 #: config/aarch64/aarch64.c:6709 config/aarch64/aarch64.c:6720
3045 #: config/aarch64/aarch64.c:6871 config/aarch64/aarch64.c:6882
3046 #, fuzzy, c-format
3047 #| msgid "invalid constant"
3048 msgid "invalid vector constant"
3049 msgstr "ugyldig konstant:"
3051 #: config/aarch64/aarch64.c:6732 config/aarch64/aarch64.c:6744
3052 #: config/aarch64/aarch64.c:6755
3053 #, c-format
3054 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3055 msgstr ""
3057 #: config/aarch64/aarch64.c:6823 config/arm/arm.c:22704
3058 #, c-format
3059 msgid "missing operand"
3060 msgstr "manglende operand"
3062 #: config/aarch64/aarch64.c:6908
3063 #, c-format
3064 msgid "invalid constant"
3065 msgstr "ugyldig konstant:"
3067 #: config/aarch64/aarch64.c:6911
3068 #, c-format
3069 msgid "invalid operand"
3070 msgstr "ugyldig operand"
3072 #: config/aarch64/aarch64.c:7040 config/aarch64/aarch64.c:7045
3073 #, c-format
3074 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3075 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
3077 #: config/aarch64/aarch64.c:7062
3078 #, fuzzy, c-format
3079 #| msgid "invalid addressing mode"
3080 msgid "invalid address mode"
3081 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3083 #: config/alpha/alpha.c:5125 config/i386/i386.c:18558
3084 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24333 config/rs6000/rs6000.c:21798
3085 #: config/sparc/sparc.c:9290
3086 #, c-format
3087 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3088 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
3090 #: config/alpha/alpha.c:5183 config/bfin/bfin.c:1428
3091 #, c-format
3092 msgid "invalid %%J value"
3093 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
3095 #: config/alpha/alpha.c:5213 config/ia64/ia64.c:5580
3096 #, c-format
3097 msgid "invalid %%r value"
3098 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
3100 #: config/alpha/alpha.c:5223 config/ia64/ia64.c:5534
3101 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24013 config/rs6000/rs6000.c:21506
3102 #: config/xtensa/xtensa.c:2429
3103 #, c-format
3104 msgid "invalid %%R value"
3105 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
3107 #: config/alpha/alpha.c:5229 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23933
3108 #: config/rs6000/rs6000.c:21426 config/xtensa/xtensa.c:2396
3109 #, c-format
3110 msgid "invalid %%N value"
3111 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
3113 #: config/alpha/alpha.c:5237 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23961
3114 #: config/rs6000/rs6000.c:21454
3115 #, c-format
3116 msgid "invalid %%P value"
3117 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
3119 #: config/alpha/alpha.c:5245
3120 #, c-format
3121 msgid "invalid %%h value"
3122 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
3124 #: config/alpha/alpha.c:5253 config/xtensa/xtensa.c:2422
3125 #, c-format
3126 msgid "invalid %%L value"
3127 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
3129 #: config/alpha/alpha.c:5272
3130 #, c-format
3131 msgid "invalid %%m value"
3132 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
3134 #: config/alpha/alpha.c:5278
3135 #, c-format
3136 msgid "invalid %%M value"
3137 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
3139 #: config/alpha/alpha.c:5315
3140 #, c-format
3141 msgid "invalid %%U value"
3142 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
3144 #: config/alpha/alpha.c:5323 config/powerpcspe/powerpcspe.c:24021
3145 #: config/rs6000/rs6000.c:21514
3146 #, c-format
3147 msgid "invalid %%s value"
3148 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
3150 #: config/alpha/alpha.c:5334
3151 #, c-format
3152 msgid "invalid %%C value"
3153 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
3155 #: config/alpha/alpha.c:5371 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23797
3156 #: config/rs6000/rs6000.c:21290
3157 #, c-format
3158 msgid "invalid %%E value"
3159 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
3161 #: config/alpha/alpha.c:5396 config/alpha/alpha.c:5446
3162 #, c-format
3163 msgid "unknown relocation unspec"
3164 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
3166 #: config/alpha/alpha.c:5405 config/cr16/cr16.c:1569
3167 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24338 config/rs6000/rs6000.c:21803
3168 #: config/spu/spu.c:1458
3169 #, c-format
3170 msgid "invalid %%xn code"
3171 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
3173 #: config/alpha/alpha.c:5511
3174 #, c-format
3175 msgid "invalid operand address"
3176 msgstr "ugyldig operandadresse"
3178 #: config/arc/arc.c:3810
3179 #, c-format
3180 msgid "invalid operand to %%Z code"
3181 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3183 #: config/arc/arc.c:3818
3184 #, c-format
3185 msgid "invalid operand to %%z code"
3186 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
3188 #: config/arc/arc.c:3826
3189 #, fuzzy, c-format
3190 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
3191 msgid "invalid operands to %%c code"
3192 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
3194 #: config/arc/arc.c:3834
3195 #, c-format
3196 msgid "invalid operand to %%M code"
3197 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
3199 #: config/arc/arc.c:3842 config/m32r/m32r.c:2100
3200 #, c-format
3201 msgid "invalid operand to %%p code"
3202 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
3204 #: config/arc/arc.c:3853 config/m32r/m32r.c:2093
3205 #, c-format
3206 msgid "invalid operand to %%s code"
3207 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
3209 #: config/arc/arc.c:4001 config/m32r/m32r.c:2126
3210 #, c-format
3211 msgid "invalid operand to %%R code"
3212 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
3214 #: config/arc/arc.c:4077 config/m32r/m32r.c:2149
3215 #, c-format
3216 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3217 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
3219 #: config/arc/arc.c:4145 config/m32r/m32r.c:2220
3220 #, c-format
3221 msgid "invalid operand to %%U code"
3222 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
3224 #: config/arc/arc.c:4157
3225 #, c-format
3226 msgid "invalid operand to %%V code"
3227 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
3229 #: config/arc/arc.c:4214
3230 #, c-format
3231 msgid "invalid operand to %%O code"
3232 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
3234 #. Unknown flag.
3235 #. Undocumented flag.
3236 #: config/arc/arc.c:4240 config/epiphany/epiphany.c:1305
3237 #: config/m32r/m32r.c:2247 config/nds32/nds32.c:3079 config/sparc/sparc.c:9569
3238 #, c-format
3239 msgid "invalid operand output code"
3240 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
3242 #: config/arc/arc.c:5869
3243 #, c-format
3244 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3245 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
3247 #: config/arc/arc.c:6158 config/cris/cris.c:2568
3248 msgid "unrecognized supposed constant"
3249 msgstr "ukendt formodet konstant"
3251 #: config/arm/arm.c:19142 config/arm/arm.c:19167 config/arm/arm.c:19177
3252 #: config/arm/arm.c:19186 config/arm/arm.c:19195
3253 #, c-format
3254 msgid "invalid shift operand"
3255 msgstr "ugyldig skift-operand"
3257 #: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22053
3258 #, fuzzy, c-format
3259 #| msgid "Generate char instructions"
3260 msgid "predicated Thumb instruction"
3261 msgstr "Generér char-instruktioner"
3263 #: config/arm/arm.c:22041
3264 #, fuzzy, c-format
3265 #| msgid "ret instruction not implemented"
3266 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3267 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
3269 #: config/arm/arm.c:22159 config/arm/arm.c:22172 config/arm/arm.c:22197
3270 #: config/nios2/nios2.c:3056
3271 #, c-format
3272 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3273 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
3275 #: config/arm/arm.c:22274 config/arm/arm.c:22296 config/arm/arm.c:22306
3276 #: config/arm/arm.c:22316 config/arm/arm.c:22326 config/arm/arm.c:22365
3277 #: config/arm/arm.c:22383 config/arm/arm.c:22408 config/arm/arm.c:22423
3278 #: config/arm/arm.c:22450 config/arm/arm.c:22457 config/arm/arm.c:22475
3279 #: config/arm/arm.c:22482 config/arm/arm.c:22490 config/arm/arm.c:22511
3280 #: config/arm/arm.c:22518 config/arm/arm.c:22651 config/arm/arm.c:22658
3281 #: config/arm/arm.c:22685 config/arm/arm.c:22692 config/bfin/bfin.c:1441
3282 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3283 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3284 #: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3098
3285 #, c-format
3286 msgid "invalid operand for code '%c'"
3287 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
3289 #: config/arm/arm.c:22378
3290 #, c-format
3291 msgid "instruction never executed"
3292 msgstr "instruktion aldrig udført"
3294 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3295 #: config/arm/arm.c:22399
3296 #, c-format
3297 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3298 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
3300 #: config/avr/avr.c:2655
3301 #, c-format
3302 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3303 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
3305 #: config/avr/avr.c:2836
3306 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3307 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
3309 #: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
3310 msgid "bad address, not an I/O address:"
3311 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
3313 #: config/avr/avr.c:2895
3314 msgid "bad address, not a constant:"
3315 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
3317 #: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
3318 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3319 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
3321 #: config/avr/avr.c:2927
3322 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3323 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
3325 #: config/avr/avr.c:2939
3326 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3327 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
3329 #: config/avr/avr.c:2972
3330 #, c-format
3331 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3332 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
3334 #: config/avr/avr.c:2980
3335 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3336 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
3338 #: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
3339 msgid "invalid insn:"
3340 msgstr "ugyldig instruktion:"
3342 #: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
3343 #: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
3344 #: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
3345 #: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
3346 msgid "incorrect insn:"
3347 msgstr "ukorrekt instruktion:"
3349 #: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
3350 #: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
3351 #: config/avr/avr.c:5820
3352 msgid "unknown move insn:"
3353 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
3355 #: config/avr/avr.c:6279
3356 msgid "bad shift insn:"
3357 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
3359 #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
3360 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3361 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
3363 #: config/avr/avr.c:8689
3364 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3365 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
3367 #: config/avr/avr.c:10046
3368 msgid "variable"
3369 msgstr ""
3371 #: config/avr/avr.c:10051
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "a parameter"
3374 msgid "function parameter"
3375 msgstr "en parameter"
3377 #: config/avr/avr.c:10056
3378 #, fuzzy
3379 #| msgid "structure"
3380 msgid "structure field"
3381 msgstr "struktur"
3383 #: config/avr/avr.c:10062
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
3386 msgid "return type of function"
3387 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
3389 #: config/avr/avr.c:10067
3390 #, fuzzy
3391 #| msgid "pointer"
3392 msgid "pointer"
3393 msgstr "henvisning"
3395 #: config/avr/driver-avr.c:50
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3399 "\n"
3400 msgstr ""
3401 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
3402 "\n"
3404 #: config/bfin/bfin.c:1390
3405 #, c-format
3406 msgid "invalid %%j value"
3407 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
3409 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2292
3410 #, c-format
3411 msgid "invalid const_double operand"
3412 msgstr "ugyldig const_double-operand"
3414 #: config/cris/cris.c:622 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3415 #: final.c:3623 final.c:3625 fold-const.c:267 gcc.c:5297 gcc.c:5311
3416 #: rtl-error.c:101 toplev.c:325 vr-values.c:2414 cp/typeck.c:6354
3417 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3418 #: lto/lto-object.c:362
3419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3420 msgid "%s"
3421 msgstr "%s"
3423 #: config/cris/cris.c:673
3424 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3425 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
3427 #: config/cris/cris.c:690
3428 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3429 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
3431 #: config/cris/cris.c:754
3432 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3433 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
3435 #: config/cris/cris.c:771
3436 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3437 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
3439 #: config/cris/cris.c:790
3440 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3441 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
3443 #: config/cris/cris.c:823
3444 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3445 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
3447 #: config/cris/cris.c:862
3448 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3449 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
3451 #: config/cris/cris.c:926 config/cris/cris.c:960
3452 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3453 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
3455 #: config/cris/cris.c:936
3456 msgid "bad register"
3457 msgstr "ugyldigt register"
3459 #: config/cris/cris.c:980
3460 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3461 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
3463 #: config/cris/cris.c:997
3464 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3465 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
3467 #: config/cris/cris.c:1022
3468 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3469 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
3471 #: config/cris/cris.c:1092
3472 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3473 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
3475 #: config/cris/cris.c:1106
3476 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3477 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
3479 #: config/cris/cris.c:1126 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3480 msgid "invalid operand modifier letter"
3481 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
3483 #: config/cris/cris.c:1180
3484 msgid "unexpected multiplicative operand"
3485 msgstr "uventet multiplikativ operand"
3487 #: config/cris/cris.c:1200 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3488 msgid "unexpected operand"
3489 msgstr "uventet operand"
3491 #: config/cris/cris.c:1239 config/cris/cris.c:1249
3492 msgid "unrecognized address"
3493 msgstr "ukendt adresse"
3495 #: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3025
3496 msgid "unexpected side-effects in address"
3497 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
3499 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3500 #: config/cris/cris.c:3853
3501 msgid "unidentifiable call op"
3502 msgstr ""
3504 #: config/cris/cris.c:3915
3505 #, c-format
3506 msgid "PIC register isn't set up"
3507 msgstr "PIC-register er ikke sat op"
3509 #: config/fr30/fr30.c:507
3510 #, c-format
3511 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3512 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
3514 #: config/fr30/fr30.c:531
3515 #, c-format
3516 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3517 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
3519 #: config/fr30/fr30.c:551
3520 #, c-format
3521 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3522 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
3524 #: config/fr30/fr30.c:572
3525 #, c-format
3526 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3527 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
3529 #: config/fr30/fr30.c:580
3530 #, c-format
3531 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3532 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
3534 #: config/fr30/fr30.c:597
3535 #, c-format
3536 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3537 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
3539 #: config/fr30/fr30.c:604
3540 #, c-format
3541 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3542 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
3544 #: config/fr30/fr30.c:621
3545 #, c-format
3546 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3547 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
3549 #: config/fr30/fr30.c:649 config/fr30/fr30.c:658 config/fr30/fr30.c:669
3550 #: config/fr30/fr30.c:682
3551 #, c-format
3552 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3553 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
3555 #: config/frv/frv.c:2494
3556 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3557 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
3559 #: config/frv/frv.c:2505
3560 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3561 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3563 #: config/frv/frv.c:2544 config/frv/frv.c:2554 config/frv/frv.c:2563
3564 #: config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2589
3565 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3566 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
3568 #: config/frv/frv.c:2674
3569 #, c-format
3570 msgid "bad condition code"
3571 msgstr "ugyldig betingelseskode"
3573 #: config/frv/frv.c:2748
3574 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3575 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
3577 #: config/frv/frv.c:2809
3578 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3579 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
3581 #: config/frv/frv.c:2817
3582 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3583 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
3585 #: config/frv/frv.c:2833
3586 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3587 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
3589 #: config/frv/frv.c:2847
3590 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3591 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
3593 #: config/frv/frv.c:2895
3594 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3595 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
3597 #: config/frv/frv.c:2908
3598 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3599 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
3601 #: config/frv/frv.c:2929
3602 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3603 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
3605 #: config/frv/frv.c:2947
3606 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3607 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
3609 #: config/frv/frv.c:2967
3610 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3611 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
3613 #: config/frv/frv.c:2998
3614 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3615 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
3617 #: config/frv/frv.c:3003
3618 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3619 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
3621 #: config/frv/frv.c:4407
3622 msgid "bad output_move_single operand"
3623 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
3625 #: config/frv/frv.c:4534
3626 msgid "bad output_move_double operand"
3627 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
3629 #: config/frv/frv.c:4676
3630 msgid "bad output_condmove_single operand"
3631 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
3633 #: config/i386/i386.c:17387
3634 #, c-format
3635 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3636 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
3638 #: config/i386/i386.c:17925
3639 #, fuzzy, c-format
3640 #| msgid "invalid use of `restrict'"
3641 msgid "invalid use of register '%s'"
3642 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
3644 #: config/i386/i386.c:17930
3645 #, c-format
3646 msgid "invalid use of asm flag output"
3647 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
3649 #: config/i386/i386.c:18160
3650 #, c-format
3651 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3652 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
3654 #: config/i386/i386.c:18195
3655 #, c-format
3656 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3657 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
3659 #: config/i386/i386.c:18264
3660 #, c-format
3661 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3662 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
3664 #: config/i386/i386.c:18269
3665 #, c-format
3666 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3667 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
3669 #: config/i386/i386.c:18346
3670 #, c-format
3671 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3672 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
3674 #: config/i386/i386.c:18425
3675 #, c-format
3676 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3677 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
3679 #: config/i386/i386.c:18443
3680 #, c-format
3681 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3682 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
3684 #: config/i386/i386.c:18456
3685 #, c-format
3686 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3687 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
3689 #: config/i386/i386.c:18471
3690 #, c-format
3691 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3692 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
3694 #: config/i386/i386.c:18499
3695 #, c-format
3696 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3697 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3699 #: config/i386/i386.c:18517
3700 #, c-format
3701 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3702 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
3704 #: config/i386/i386.c:18540
3705 #, fuzzy, c-format
3706 #| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3707 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3708 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
3710 #: config/i386/i386.c:18626
3711 #, c-format
3712 msgid "invalid operand code '%c'"
3713 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
3715 #: config/i386/i386.c:18688
3716 #, c-format
3717 msgid "invalid constraints for operand"
3718 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
3720 #: config/i386/i386.c:18738
3721 #, fuzzy, c-format
3722 #| msgid "invalid constant"
3723 msgid "invalid vector immediate"
3724 msgstr "ugyldig konstant:"
3726 #: config/i386/i386.c:29572
3727 msgid "unknown insn mode"
3728 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
3730 #: config/i386/djgpp.h:146
3731 #, c-format
3732 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3733 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
3735 #: config/ia64/ia64.c:5462
3736 #, c-format
3737 msgid "invalid %%G mode"
3738 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
3740 #: config/ia64/ia64.c:5633
3741 #, c-format
3742 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3743 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
3745 #: config/ia64/ia64.c:11239
3746 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3747 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
3749 #: config/ia64/ia64.c:11242
3750 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3751 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
3753 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3754 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3755 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
3757 #: config/iq2000/iq2000.c:3177 config/tilegx/tilegx.c:5318
3758 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3759 #, c-format
3760 msgid "invalid %%P operand"
3761 msgstr "ugyldig %%P-operand"
3763 #: config/iq2000/iq2000.c:3185 config/powerpcspe/powerpcspe.c:23951
3764 #: config/rs6000/rs6000.c:21444
3765 #, c-format
3766 msgid "invalid %%p value"
3767 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
3769 #: config/iq2000/iq2000.c:3244
3770 #, c-format
3771 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3772 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
3774 #: config/lm32/lm32.c:527
3775 #, c-format
3776 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3777 msgstr ""
3779 #: config/lm32/lm32.c:597
3780 msgid "bad operand"
3781 msgstr "ugyldig operand"
3783 #: config/lm32/lm32.c:609
3784 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3785 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
3787 #: config/lm32/lm32.c:613
3788 msgid "invalid addressing mode"
3789 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
3791 #: config/m32r/m32r.c:2158
3792 msgid "bad insn for 'A'"
3793 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
3795 #: config/m32r/m32r.c:2205
3796 #, c-format
3797 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3798 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
3800 #: config/m32r/m32r.c:2228
3801 #, c-format
3802 msgid "invalid operand to %%N code"
3803 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
3805 #: config/m32r/m32r.c:2261
3806 msgid "pre-increment address is not a register"
3807 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3809 #: config/m32r/m32r.c:2268
3810 msgid "pre-decrement address is not a register"
3811 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
3813 #: config/m32r/m32r.c:2275
3814 msgid "post-increment address is not a register"
3815 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
3817 #: config/m32r/m32r.c:2350 config/m32r/m32r.c:2365
3818 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:36090 config/rs6000/rs6000.c:33292
3819 msgid "bad address"
3820 msgstr "ugyldig adresse"
3822 #: config/m32r/m32r.c:2370
3823 msgid "lo_sum not of register"
3824 msgstr "lo_sum ikke af register"
3826 #: config/microblaze/microblaze.c:2225
3827 #, c-format
3828 msgid "unknown punctuation '%c'"
3829 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
3831 #: config/microblaze/microblaze.c:2234
3832 #, fuzzy, c-format
3833 #| msgid "pointer"
3834 msgid "null pointer"
3835 msgstr "henvisning"
3837 #: config/microblaze/microblaze.c:2269
3838 #, c-format
3839 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3840 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
3842 #: config/microblaze/microblaze.c:2298
3843 #, c-format
3844 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3845 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
3847 #: config/microblaze/microblaze.c:2318 config/microblaze/microblaze.c:2493
3848 msgid "insn contains an invalid address !"
3849 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
3851 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2552
3852 #: config/xtensa/xtensa.c:2526
3853 msgid "invalid address"
3854 msgstr "ugyldig adresse"
3856 #: config/microblaze/microblaze.c:2436
3857 #, c-format
3858 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3859 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
3861 #: config/mips/mips.c:8882 config/mips/mips.c:8909 config/mips/mips.c:9092
3862 #, c-format
3863 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3864 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
3866 #: config/mips/mips.c:8981 config/mips/mips.c:8988 config/mips/mips.c:8995
3867 #: config/mips/mips.c:9002 config/mips/mips.c:9015 config/mips/mips.c:9022
3868 #: config/mips/mips.c:9032 config/mips/mips.c:9035 config/mips/mips.c:9047
3869 #: config/mips/mips.c:9050 config/mips/mips.c:9110 config/mips/mips.c:9117
3870 #: config/mips/mips.c:9138 config/mips/mips.c:9153 config/mips/mips.c:9172
3871 #: config/mips/mips.c:9181 config/riscv/riscv.c:3049 config/riscv/riscv.c:3055
3872 #: config/riscv/riscv.c:3064
3873 #, c-format
3874 msgid "invalid use of '%%%c'"
3875 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
3877 #: config/mmix/mmix.c:1573 config/mmix/mmix.c:1703
3878 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3879 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
3881 #: config/mmix/mmix.c:1652
3882 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3883 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
3885 #: config/mmix/mmix.c:1671
3886 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3887 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
3889 #: config/mmix/mmix.c:1681
3890 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3891 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
3893 #. We need the original here.
3894 #: config/mmix/mmix.c:1765
3895 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3896 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
3898 #: config/mmix/mmix.c:1821
3899 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3900 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
3902 #: config/mmix/mmix.c:2697
3903 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3904 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
3906 #: config/mmix/mmix.c:2704
3907 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3908 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3910 #: config/mmix/mmix.c:2708
3911 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3912 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
3914 #: config/mmix/mmix.c:2750
3915 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3916 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
3918 #: config/msp430/msp430.c:3686
3919 #, c-format
3920 msgid "invalid operand prefix"
3921 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
3923 #: config/msp430/msp430.c:3720
3924 #, c-format
3925 msgid "invalid zero extract"
3926 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
3928 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:96 config/rs6000/host-darwin.c:96
3929 #, c-format
3930 msgid "Out of stack space.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:117 config/rs6000/host-darwin.c:117
3934 #, c-format
3935 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4411 config/rs6000/rs6000.c:4258
3939 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3940 msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
3942 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4423 config/rs6000/rs6000.c:4273
3943 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3944 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
3946 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4431 config/rs6000/rs6000.c:4281
3947 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3948 msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
3950 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4433 config/rs6000/rs6000.c:4283
3951 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3952 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
3954 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4438 config/rs6000/rs6000.c:4288
3955 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3956 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
3958 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4440 config/rs6000/rs6000.c:4290
3959 msgid "-mno-altivec disables vsx"
3960 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
3962 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4648 config/rs6000/rs6000.c:4416
3963 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3964 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3966 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:4419
3967 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3968 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
3970 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4663 config/rs6000/rs6000.c:4431
3971 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3972 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
3974 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4735 config/rs6000/rs6000.c:4512
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3977 msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
3978 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
3980 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4742 config/rs6000/rs6000.c:4519
3981 msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
3982 msgstr ""
3984 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11492 config/rs6000/rs6000.c:10915
3985 #, fuzzy
3986 #| msgid "bad operand"
3987 msgid "bad move"
3988 msgstr "ugyldig operand"
3990 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23594 config/rs6000/rs6000.c:21087
3991 msgid "Bad 128-bit move"
3992 msgstr ""
3994 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23785 config/rs6000/rs6000.c:21278
3995 #, c-format
3996 msgid "invalid %%e value"
3997 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
3999 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23806 config/rs6000/rs6000.c:21299
4000 #, c-format
4001 msgid "invalid %%f value"
4002 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
4004 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23815 config/rs6000/rs6000.c:21308
4005 #, c-format
4006 msgid "invalid %%F value"
4007 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
4009 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23824 config/rs6000/rs6000.c:21317
4010 #, c-format
4011 msgid "invalid %%G value"
4012 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
4014 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23859 config/rs6000/rs6000.c:21352
4015 #, c-format
4016 msgid "invalid %%j code"
4017 msgstr "ugyldig %%j-kode"
4019 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23869 config/rs6000/rs6000.c:21362
4020 #, c-format
4021 msgid "invalid %%J code"
4022 msgstr "ugyldig %%J-kode"
4024 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23879 config/rs6000/rs6000.c:21372
4025 #, c-format
4026 msgid "invalid %%k value"
4027 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
4029 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23894 config/rs6000/rs6000.c:21387
4030 #: config/xtensa/xtensa.c:2415
4031 #, c-format
4032 msgid "invalid %%K value"
4033 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
4035 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23941 config/rs6000/rs6000.c:21434
4036 #, c-format
4037 msgid "invalid %%O value"
4038 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
4040 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:23988 config/rs6000/rs6000.c:21481
4041 #, c-format
4042 msgid "invalid %%q value"
4043 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
4045 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24041 config/rs6000/rs6000.c:21534
4046 #, c-format
4047 msgid "invalid %%T value"
4048 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
4050 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24053 config/rs6000/rs6000.c:21546
4051 #, c-format
4052 msgid "invalid %%u value"
4053 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
4055 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24067 config/rs6000/rs6000.c:21560
4056 #: config/xtensa/xtensa.c:2384
4057 #, c-format
4058 msgid "invalid %%v value"
4059 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
4061 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24134 config/rs6000/rs6000.c:21627
4062 #: config/xtensa/xtensa.c:2436
4063 #, c-format
4064 msgid "invalid %%x value"
4065 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
4067 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24282 config/rs6000/rs6000.c:21747
4068 #, c-format
4069 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4070 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
4072 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:24996 config/rs6000/rs6000.c:22282
4073 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4074 msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
4076 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25002 config/rs6000/rs6000.c:22288
4077 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4078 msgstr "__ibm128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
4080 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:25008 config/rs6000/rs6000.c:22294
4081 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4082 msgstr "__float128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
4084 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39380 config/rs6000/rs6000.c:36572
4085 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4086 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
4088 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41186 config/rs6000/rs6000.c:38739
4089 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4090 msgstr "Kunne ikke generere addis-værdi for fusion"
4092 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41258 config/rs6000/rs6000.c:38809
4093 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4094 msgstr "Kunne ikke generere indlæsning/lagring af forskydning for fusion"
4096 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41362 config/rs6000/rs6000.c:38908
4097 msgid "Bad GPR fusion"
4098 msgstr "Ugyldig GPR-fusion"
4100 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41580 config/rs6000/rs6000.c:39126
4101 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
4102 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
4104 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41626 config/rs6000/rs6000.c:39172
4105 msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
4106 msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
4108 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41629 config/rs6000/rs6000.c:39175
4109 msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
4110 msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
4112 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41667 config/rs6000/rs6000.c:39213
4113 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
4114 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
4116 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41713 config/rs6000/rs6000.c:39259
4117 msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
4118 msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
4120 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:41716 config/rs6000/rs6000.c:39262
4121 msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
4122 msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
4124 #: config/rl78/rl78.c:2004 config/rl78/rl78.c:2090
4125 #, c-format
4126 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
4127 msgstr ""
4129 #: config/s390/s390.c:7660
4130 #, c-format
4131 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4132 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
4134 #: config/s390/s390.c:7671
4135 #, c-format
4136 msgid "cannot decompose address"
4137 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
4139 #: config/s390/s390.c:7740
4140 #, c-format
4141 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4142 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
4144 #: config/s390/s390.c:7763
4145 #, c-format
4146 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4147 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
4149 #: config/s390/s390.c:7781
4150 #, c-format
4151 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4152 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
4154 #: config/s390/s390.c:7803
4155 #, c-format
4156 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4157 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
4159 #: config/s390/s390.c:7821
4160 #, c-format
4161 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4162 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
4164 #: config/s390/s390.c:7831
4165 #, c-format
4166 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4167 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
4169 #: config/s390/s390.c:7852
4170 #, c-format
4171 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4172 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
4174 #: config/s390/s390.c:7863
4175 #, c-format
4176 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4177 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
4179 #: config/s390/s390.c:7949 config/s390/s390.c:7970
4180 #, c-format
4181 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4182 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
4184 #: config/s390/s390.c:7967
4185 #, c-format
4186 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4187 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
4189 #: config/s390/s390.c:8004
4190 #, c-format
4191 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4192 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
4194 #: config/s390/s390.c:8011
4195 #, c-format
4196 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4197 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
4199 #: config/s390/s390.c:8014
4200 #, c-format
4201 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4202 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
4204 #: config/s390/s390.c:12149
4205 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4206 msgstr "vektorparameter sendt til funktion uden prototype"
4208 #: config/s390/s390.c:16391
4209 msgid "types differ in signedness"
4210 msgstr "typer er forskellige i signedness"
4212 #: config/s390/s390.c:16401
4213 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4214 msgstr "binær operator understøtter ikke tovektor bool-operand"
4216 #: config/s390/s390.c:16404
4217 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4218 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
4220 #: config/s390/s390.c:16412
4221 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4222 msgstr "binær operator understøtter ikke at blande vektor bool med kommatals vektor-operand"
4224 #: config/sh/sh.c:1210
4225 #, c-format
4226 msgid "invalid operand to %%R"
4227 msgstr "ugyldig operand til %%R"
4229 #: config/sh/sh.c:1237
4230 #, c-format
4231 msgid "invalid operand to %%S"
4232 msgstr "ugyldig operand til %%S"
4234 #: config/sh/sh.c:8666
4235 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4236 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
4238 #: config/sh/sh.c:8668
4239 msgid "created and used with different ABIs"
4240 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
4242 #: config/sh/sh.c:8670
4243 msgid "created and used with different endianness"
4244 msgstr "oprettet og brugt med en anden endianness"
4246 #: config/sparc/sparc.c:9299 config/sparc/sparc.c:9305
4247 #, c-format
4248 msgid "invalid %%Y operand"
4249 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
4251 #: config/sparc/sparc.c:9392
4252 #, c-format
4253 msgid "invalid %%A operand"
4254 msgstr "ugyldig %%A-operand"
4256 #: config/sparc/sparc.c:9412
4257 #, c-format
4258 msgid "invalid %%B operand"
4259 msgstr "ugyldig %%B-operand"
4261 #: config/sparc/sparc.c:9492 config/tilegx/tilegx.c:5105
4262 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4263 #, c-format
4264 msgid "invalid %%C operand"
4265 msgstr "ugyldig %%C-operand"
4267 #: config/sparc/sparc.c:9524 config/tilegx/tilegx.c:5138
4268 #, c-format
4269 msgid "invalid %%D operand"
4270 msgstr "ugyldig %%D-operand"
4272 #: config/sparc/sparc.c:9543
4273 #, c-format
4274 msgid "invalid %%f operand"
4275 msgstr "ugyldig %%f-operand"
4277 #: config/sparc/sparc.c:9555
4278 #, c-format
4279 msgid "invalid %%s operand"
4280 msgstr "ugyldig %%s-operand"
4282 #: config/sparc/sparc.c:9600
4283 #, c-format
4284 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4285 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
4287 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4288 #, c-format
4289 msgid "'B' operand is not constant"
4290 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
4292 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4293 #, c-format
4294 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4295 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
4297 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4298 #, c-format
4299 msgid "'o' operand is not constant"
4300 msgstr "»o«-operanden er ikke konstant"
4302 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4303 #, c-format
4304 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4305 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
4307 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4308 #, c-format
4309 msgid "invalid %%c operand"
4310 msgstr "ugyldig %%c-operand"
4312 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4313 #, c-format
4314 msgid "invalid %%d operand"
4315 msgstr "ugyldig %%d-operand"
4317 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4318 #, c-format
4319 msgid "invalid %%H specifier"
4320 msgstr "ugyldig %%H-angiver"
4322 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4323 #, c-format
4324 msgid "invalid %%h operand"
4325 msgstr "ugyldig %%h-operand"
4327 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4328 #, c-format
4329 msgid "invalid %%I operand"
4330 msgstr "ugyldig %%I-operand"
4332 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4333 #, c-format
4334 msgid "invalid %%i operand"
4335 msgstr "ugyldig %%i-operand"
4337 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4338 #, c-format
4339 msgid "invalid %%j operand"
4340 msgstr "ugyldig %%j-operand"
4342 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4343 #, c-format
4344 msgid "invalid %%%c operand"
4345 msgstr "ugyldig %%%c-operand"
4347 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4348 #, c-format
4349 msgid "invalid %%N operand"
4350 msgstr "ugyldig %%N-operand"
4352 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4353 #, c-format
4354 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4355 msgstr "ugyldig operand til 'b'-angiver"
4357 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4820
4358 #, c-format
4359 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4360 msgstr "kan endnu ikke udskrive operand; kode == %d (%c)"
4362 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4363 #, c-format
4364 msgid "invalid %%H operand"
4365 msgstr "ugyldig %%H-operand"
4367 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4368 #, c-format
4369 msgid "invalid %%L operand"
4370 msgstr "ugyldig %%L-operand"
4372 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4373 #, c-format
4374 msgid "invalid %%M operand"
4375 msgstr "ugyldig %%M-operand"
4377 #: config/tilepro/tilepro.c:4767
4378 #, c-format
4379 msgid "invalid %%t operand"
4380 msgstr "ugyldig %%t-operand"
4382 #: config/tilepro/tilepro.c:4774
4383 #, c-format
4384 msgid "invalid %%t operand '"
4385 msgstr "ugyldig %%t-operand '"
4387 #: config/tilepro/tilepro.c:4795
4388 #, c-format
4389 msgid "invalid %%r operand"
4390 msgstr "ugyldig %%r-operand"
4392 #: config/v850/v850.c:297
4393 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4394 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
4396 #: config/v850/v850.c:903
4397 msgid "output_move_single:"
4398 msgstr "output_move_single:"
4400 #: config/vax/vax.c:465
4401 #, c-format
4402 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4403 msgstr "symbol brugt med både basis- og indeksregistre"
4405 #: config/vax/vax.c:474
4406 #, c-format
4407 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4408 msgstr "symbold med forskydning anvendt i PIC-tilstand"
4410 #: config/vax/vax.c:562
4411 #, c-format
4412 msgid "symbol used as immediate operand"
4413 msgstr "symbol anvendt som umiddelbar operand"
4415 #: config/vax/vax.c:1591
4416 msgid "illegal operand detected"
4417 msgstr "ugyldig operand registreret"
4419 #: config/visium/visium.c:3374
4420 msgid "illegal operand "
4421 msgstr "ugyldig operand "
4423 #: config/visium/visium.c:3425
4424 msgid "illegal operand address (1)"
4425 msgstr "ugyldig operandadresse (1)"
4427 #: config/visium/visium.c:3432
4428 msgid "illegal operand address (2)"
4429 msgstr "ugyldig operandadresse (2)"
4431 #: config/visium/visium.c:3447
4432 msgid "illegal operand address (3)"
4433 msgstr "ugyldig operandadresse (3)"
4435 #: config/visium/visium.c:3455
4436 msgid "illegal operand address (4)"
4437 msgstr "ugyldig operandadresse (4)"
4439 #: config/xtensa/xtensa.c:802 config/xtensa/xtensa.c:834
4440 #: config/xtensa/xtensa.c:843
4441 msgid "bad test"
4442 msgstr "ugyldig test"
4444 #: config/xtensa/xtensa.c:2372
4445 #, c-format
4446 msgid "invalid %%D value"
4447 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
4449 #: config/xtensa/xtensa.c:2410
4450 msgid "invalid mask"
4451 msgstr "ugyldig maske"
4453 #: config/xtensa/xtensa.c:2443
4454 #, c-format
4455 msgid "invalid %%d value"
4456 msgstr "ugyldig %%d-værdi"
4458 #: config/xtensa/xtensa.c:2462 config/xtensa/xtensa.c:2472
4459 #, c-format
4460 msgid "invalid %%t/%%b value"
4461 msgstr "ugyldig %%t/%%b-værdi"
4463 #: config/xtensa/xtensa.c:2551
4464 msgid "no register in address"
4465 msgstr "ingen registre i adresse"
4467 #: config/xtensa/xtensa.c:2559
4468 msgid "address offset not a constant"
4469 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
4471 #: c/c-objc-common.c:173
4472 msgid "aka"
4473 msgstr "aka"
4475 #: c/c-objc-common.c:206
4476 msgid "({anonymous})"
4477 msgstr "({anonym})"
4479 #. If we have
4480 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4481 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4482 #. give us:
4483 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
4484 #. ^
4485 #. ;
4486 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4487 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4488 #: c/c-parser.c:2267 c/c-parser.c:2383 c/c-parser.c:2397 c/c-parser.c:4964
4489 #: c/c-parser.c:5542 c/c-parser.c:5990 c/c-parser.c:6159 c/c-parser.c:6192
4490 #: c/c-parser.c:6390 c/c-parser.c:9680 c/c-parser.c:9715 c/c-parser.c:9746
4491 #: c/c-parser.c:9793 c/c-parser.c:9974 c/c-parser.c:10760 c/c-parser.c:10830
4492 #: c/c-parser.c:10873 c/c-parser.c:15457 c/c-parser.c:15481 c/c-parser.c:15499
4493 #: c/c-parser.c:15712 c/c-parser.c:15758 c/gimple-parser.c:148
4494 #: c/gimple-parser.c:188 c/gimple-parser.c:197 c/gimple-parser.c:226
4495 #: c/gimple-parser.c:1375 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1484
4496 #: c/gimple-parser.c:1511 c/c-parser.c:3204 c/c-parser.c:9967
4497 #: c/gimple-parser.c:1278 c/gimple-parser.c:1317 cp/parser.c:27841
4498 #: cp/parser.c:28430
4499 #, gcc-internal-format
4500 msgid "expected %<;%>"
4501 msgstr "%<;%> forventet"
4503 #: c/c-parser.c:2431 c/c-parser.c:7573 c/c-parser.c:8015 c/c-parser.c:8058
4504 #: c/c-parser.c:8196 c/c-parser.c:12669 cp/parser.c:27839 cp/parser.c:28448
4505 #, gcc-internal-format
4506 msgid "expected %<,%>"
4507 msgstr "%<,%> forventet"
4509 #: c/c-parser.c:2817 c/c-parser.c:3736 c/c-parser.c:3906 c/c-parser.c:3968
4510 #: c/c-parser.c:4021 c/c-parser.c:4398 c/c-parser.c:4414 c/c-parser.c:4423
4511 #: c/c-parser.c:7486 c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:7969 c/c-parser.c:8025
4512 #: c/c-parser.c:8134 c/c-parser.c:9151 c/c-parser.c:10081 c/c-parser.c:12576
4513 #: c/c-parser.c:12634 c/c-parser.c:12689 c/c-parser.c:13671 c/c-parser.c:13769
4514 #: c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15541 c/c-parser.c:15720 c/c-parser.c:17771
4515 #: c/c-parser.c:17849 c/gimple-parser.c:295 c/gimple-parser.c:392
4516 #: c/gimple-parser.c:821 c/gimple-parser.c:837 c/gimple-parser.c:853
4517 #: c/gimple-parser.c:880 c/gimple-parser.c:915 c/gimple-parser.c:1038
4518 #: c/gimple-parser.c:1209 c/gimple-parser.c:1220 c/gimple-parser.c:1342
4519 #: c/gimple-parser.c:1441 cp/parser.c:28478
4520 #, gcc-internal-format
4521 msgid "expected %<)%>"
4522 msgstr "%<)%> forventet"
4524 #: c/c-parser.c:3824 c/c-parser.c:4733 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:6441
4525 #: c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8983 c/c-parser.c:9127 c/c-parser.c:11588
4526 #: c/c-parser.c:18220 c/c-parser.c:18222 c/gimple-parser.c:1015
4527 #: cp/parser.c:28442
4528 #, gcc-internal-format
4529 msgid "expected %<]%>"
4530 msgstr "%<]%> forventet"
4532 #: c/c-parser.c:4001
4533 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4534 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
4536 #. Look for the two `(' tokens.
4537 #: c/c-parser.c:4305 c/c-parser.c:4310 c/c-parser.c:12664 c/c-parser.c:17579
4538 #: c/c-parser.c:17792 c/gimple-parser.c:363 c/gimple-parser.c:811
4539 #: c/gimple-parser.c:873 c/gimple-parser.c:911 c/gimple-parser.c:1198
4540 #: c/gimple-parser.c:1339 c/gimple-parser.c:1438 c/c-parser.c:11911
4541 #: cp/parser.c:28433
4542 #, gcc-internal-format
4543 msgid "expected %<(%>"
4544 msgstr "%<(%> forventet"
4546 #: c/c-parser.c:4903 c/c-parser.c:10310 c/c-parser.c:16212 c/c-parser.c:18449
4547 #: c/gimple-parser.c:141 c/gimple-parser.c:1444 c/c-parser.c:3018
4548 #: c/c-parser.c:3225 c/c-parser.c:9862 cp/parser.c:18155 cp/parser.c:28439
4549 #, gcc-internal-format
4550 msgid "expected %<{%>"
4551 msgstr "%<{%> forventet"
4553 #: c/c-parser.c:5142 c/c-parser.c:5151 c/c-parser.c:6695 c/c-parser.c:7622
4554 #: c/c-parser.c:10074 c/c-parser.c:10460 c/c-parser.c:10521 c/c-parser.c:11571
4555 #: c/c-parser.c:12351 c/c-parser.c:12493 c/c-parser.c:12864 c/c-parser.c:12957
4556 #: c/c-parser.c:13566 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17695
4557 #: c/gimple-parser.c:431 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1519
4558 #: c/c-parser.c:6347 c/c-parser.c:12006 cp/parser.c:28472 cp/parser.c:29597
4559 #: cp/parser.c:32279
4560 #, gcc-internal-format
4561 msgid "expected %<:%>"
4562 msgstr "%<:%> forventet"
4564 #: c/c-parser.c:5974 cp/parser.c:28365
4565 #, gcc-internal-format
4566 msgid "expected %<while%>"
4567 msgstr "%<while%> forventet"
4569 #: c/c-parser.c:7896
4570 msgid "expected %<.%>"
4571 msgstr "%<.%> forventet"
4573 #: c/c-parser.c:9533 c/c-parser.c:9565 c/c-parser.c:9805 cp/parser.c:30172
4574 #: cp/parser.c:30246
4575 #, gcc-internal-format
4576 msgid "expected %<@end%>"
4577 msgstr "%<@end%> forventet"
4579 #: c/c-parser.c:10223 c/gimple-parser.c:806 cp/parser.c:28457
4580 #, gcc-internal-format
4581 msgid "expected %<>%>"
4582 msgstr "%<>%> forventet"
4584 #: c/c-parser.c:13049 c/c-parser.c:13787 cp/parser.c:28481
4585 #, gcc-internal-format
4586 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4587 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
4589 #. All following cases are statements with LHS.
4590 #: c/c-parser.c:15190 c/c-parser.c:15234 c/c-parser.c:15466 c/c-parser.c:15701
4591 #: c/c-parser.c:17833 c/gimple-parser.c:286 c/c-parser.c:4792
4592 #: cp/parser.c:28460
4593 #, gcc-internal-format
4594 msgid "expected %<=%>"
4595 msgstr "%<=%> forventet"
4597 #: c/c-parser.c:15482 c/gimple-parser.c:1553 cp/parser.c:28436
4598 #: cp/parser.c:30389
4599 #, gcc-internal-format
4600 msgid "expected %<}%>"
4601 msgstr "%<}%> forventet"
4603 #: c/c-parser.c:16255 c/c-parser.c:16245 cp/parser.c:35674
4604 #, gcc-internal-format
4605 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4606 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
4608 #: c/c-parser.c:18208 c/c-parser.c:11523 cp/parser.c:28445 cp/parser.c:31535
4609 #, gcc-internal-format
4610 msgid "expected %<[%>"
4611 msgstr "%<[%> forventet"
4613 #: c/c-typeck.c:7847
4614 msgid "(anonymous)"
4615 msgstr "(anonym)"
4617 #: c/gimple-parser.c:795 cp/parser.c:15791 cp/parser.c:28454
4618 #, gcc-internal-format
4619 msgid "expected %<<%>"
4620 msgstr "%<<%> forventet"
4622 #: c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1515 c/gimple-parser.c:1543
4623 #: c/gimple-parser.c:1369 c/gimple-parser.c:1398
4624 #, gcc-internal-format
4625 msgid "expected label"
4626 msgstr "forventet etiket"
4628 #: cp/call.c:10487
4629 msgid "candidate 1:"
4630 msgstr "kandidat 1:"
4632 #: cp/call.c:10488
4633 msgid "candidate 2:"
4634 msgstr "kandidat 2:"
4636 #: cp/decl.c:3166
4637 msgid "jump to label %qD"
4638 msgstr "spring til etiketten %qD"
4640 #: cp/decl.c:3167
4641 msgid "jump to case label"
4642 msgstr "spring til case-etiket"
4644 #: cp/decl.c:3236
4645 msgid "enters try block"
4646 msgstr "går ind i try-blok"
4648 #: cp/decl.c:3242
4649 msgid "enters catch block"
4650 msgstr "går ind i catch-blok"
4652 #: cp/decl.c:3248
4653 msgid "enters OpenMP structured block"
4654 msgstr "går ind i OpenMP-struktureret blok"
4656 #: cp/decl.c:3254
4657 msgid "enters synchronized or atomic statement"
4658 msgstr "går ind i synkroniseret eller atomar udtryk"
4660 #: cp/decl.c:3261
4661 msgid "enters constexpr if statement"
4662 msgstr "går ind i constexpr if-udtryk"
4664 #: cp/error.c:365
4665 msgid "<missing>"
4666 msgstr "<manglende>"
4668 #: cp/error.c:463
4669 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4670 msgstr "<initialiseringsliste i krøllede paranteser>"
4672 #: cp/error.c:465
4673 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4674 msgstr "<kan ikke finde flertydiggjort funktion>"
4676 #: cp/error.c:627
4677 msgid "<type error>"
4678 msgstr "<typefejl>"
4680 #: cp/error.c:728 objc/objc-act.c:6186 cp/cxx-pretty-print.c:153
4681 #, gcc-internal-format
4682 msgid "<unnamed>"
4683 msgstr "<unavngivet>"
4685 #: cp/error.c:730
4686 #, c-format
4687 msgid "<unnamed %s>"
4688 msgstr "<unavngivet %s>"
4690 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4691 #: cp/error.c:735
4692 msgid "<lambda"
4693 msgstr "<lambda"
4695 #: cp/error.c:865
4696 msgid "<typeprefixerror>"
4697 msgstr "<typeprefixerror>"
4699 #: cp/error.c:994
4700 #, c-format
4701 msgid "(static initializers for %s)"
4702 msgstr "(statiske startværdier for %s)"
4704 #: cp/error.c:996
4705 #, fuzzy, c-format
4706 #| msgid "(static %s for %s)"
4707 msgid "(static destructors for %s)"
4708 msgstr "(statisk %s for %s)"
4710 #: cp/error.c:1040
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "structure"
4713 msgid "<structured bindings>"
4714 msgstr "struktur"
4716 #: cp/error.c:1143
4717 msgid "vtable for "
4718 msgstr ""
4720 #: cp/error.c:1167
4721 msgid "<return value> "
4722 msgstr ""
4724 #: cp/error.c:1182
4725 #, fuzzy
4726 msgid "{anonymous}"
4727 msgstr "<anonym %s>"
4729 #: cp/error.c:1184
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "((anonymous))"
4732 msgid "(anonymous namespace)"
4733 msgstr "((anonym))"
4735 #: cp/error.c:1276
4736 #, fuzzy
4737 msgid "<template arguments error>"
4738 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
4740 #: cp/error.c:1298
4741 msgid "<enumerator>"
4742 msgstr ""
4744 #: cp/error.c:1349
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "declaration of `%#D'"
4747 msgid "<declaration error>"
4748 msgstr "omerklæring af '%#D'"
4750 #: cp/error.c:1900 cp/error.c:1920
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "template parameter `%#D'"
4753 msgid "<template parameter error>"
4754 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
4756 #: cp/error.c:2050
4757 msgid "<statement>"
4758 msgstr ""
4760 #: cp/error.c:2078 cp/error.c:3123 c-family/c-pretty-print.c:2181
4761 #, gcc-internal-format
4762 msgid "<unknown>"
4763 msgstr ""
4765 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4766 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4767 #: cp/error.c:2096
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "  in thrown expression"
4770 msgid "<throw-expression>"
4771 msgstr "  i kastet udtryk"
4773 #: cp/error.c:2197
4774 msgid "<ubsan routine call>"
4775 msgstr ""
4777 #: cp/error.c:2645
4778 msgid "<unparsed>"
4779 msgstr ""
4781 #: cp/error.c:2800
4782 msgid "<lambda>"
4783 msgstr ""
4785 #: cp/error.c:2843
4786 msgid "*this"
4787 msgstr ""
4789 #: cp/error.c:2857
4790 #, fuzzy
4791 #| msgid "parse error"
4792 msgid "<expression error>"
4793 msgstr "tolkningsfejl"
4795 #: cp/error.c:2872
4796 msgid "<unknown operator>"
4797 msgstr ""
4799 #: cp/error.c:3327
4800 msgid "At global scope:"
4801 msgstr ""
4803 #: cp/error.c:3433
4804 #, fuzzy, c-format
4805 #| msgid "In member function `%s':"
4806 msgid "In static member function %qs"
4807 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
4809 #: cp/error.c:3435
4810 #, fuzzy, c-format
4811 #| msgid "In construct"
4812 msgid "In copy constructor %qs"
4813 msgstr "I konstruktionen"
4815 #: cp/error.c:3437
4816 #, fuzzy, c-format
4817 #| msgid "In construct"
4818 msgid "In constructor %qs"
4819 msgstr "I konstruktionen"
4821 #: cp/error.c:3439
4822 #, fuzzy, c-format
4823 #| msgid "In construct"
4824 msgid "In destructor %qs"
4825 msgstr "I konstruktionen"
4827 #: cp/error.c:3441
4828 #, fuzzy
4829 #| msgid "In function"
4830 msgid "In lambda function"
4831 msgstr "I funktionen"
4833 #: cp/error.c:3461
4834 #, fuzzy, c-format
4835 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4836 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4837 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4839 #: cp/error.c:3462
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
4842 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4843 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
4845 #: cp/error.c:3487
4846 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4847 msgstr ""
4849 #: cp/error.c:3490
4850 msgid "%r%s:%d:%R   "
4851 msgstr ""
4853 #: cp/error.c:3498
4854 #, c-format
4855 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4856 msgstr ""
4858 #: cp/error.c:3499
4859 #, c-format
4860 msgid "required by substitution of %qS\n"
4861 msgstr ""
4863 #: cp/error.c:3504
4864 msgid "recursively required from %q#D\n"
4865 msgstr ""
4867 #: cp/error.c:3505
4868 msgid "required from %q#D\n"
4869 msgstr ""
4871 #: cp/error.c:3512
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "called from here"
4874 msgid "recursively required from here\n"
4875 msgstr "kaldt herfra"
4877 #: cp/error.c:3513
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "called from here"
4880 msgid "required from here\n"
4881 msgstr "kaldt herfra"
4883 #: cp/error.c:3565
4884 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4885 msgstr ""
4887 #: cp/error.c:3571
4888 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4889 msgstr ""
4891 #: cp/error.c:3625
4892 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4893 msgstr ""
4895 #: cp/error.c:3629
4896 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
4897 msgstr ""
4899 #: cp/pt.c:1949 cp/semantics.c:5268
4900 #, fuzzy
4901 msgid "candidates are:"
4902 msgstr "candidate%s: %+#D"
4904 #: cp/pt.c:1951 cp/pt.c:22975
4905 #, fuzzy
4906 msgid "candidate is:"
4907 msgid_plural "candidates are:"
4908 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
4909 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
4911 #: cp/rtti.c:575
4912 #, fuzzy
4913 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
4914 msgid "target is not pointer or reference to class"
4915 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
4917 #: cp/rtti.c:580
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
4920 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4921 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
4923 #: cp/rtti.c:586
4924 #, fuzzy
4925 #| msgid "cannot declare pointers to references"
4926 msgid "target is not pointer or reference"
4927 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
4929 #: cp/rtti.c:602
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
4932 msgid "source is not a pointer"
4933 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
4935 #: cp/rtti.c:607
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
4938 msgid "source is not a pointer to class"
4939 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
4941 #: cp/rtti.c:612
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
4944 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4945 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
4947 #: cp/rtti.c:627
4948 #, fuzzy
4949 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
4950 msgid "source is not of class type"
4951 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
4953 #: cp/rtti.c:632
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "return type is an incomplete type"
4956 msgid "source is of incomplete class type"
4957 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
4959 #: cp/rtti.c:641
4960 msgid "conversion casts away constness"
4961 msgstr ""
4963 #: cp/rtti.c:797
4964 msgid "source type is not polymorphic"
4965 msgstr ""
4967 #: cp/typeck.c:6083 c/c-typeck.c:4261
4968 #, gcc-internal-format
4969 msgid "wrong type argument to unary minus"
4970 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
4972 #: cp/typeck.c:6084 c/c-typeck.c:4248
4973 #, gcc-internal-format
4974 msgid "wrong type argument to unary plus"
4975 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4977 #: cp/typeck.c:6111 c/c-typeck.c:4302
4978 #, gcc-internal-format
4979 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4980 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
4982 #: cp/typeck.c:6128 c/c-typeck.c:4310
4983 #, gcc-internal-format
4984 msgid "wrong type argument to abs"
4985 msgstr "forkert parametertype til abs"
4987 #: cp/typeck.c:6140 c/c-typeck.c:4322
4988 #, gcc-internal-format
4989 msgid "wrong type argument to conjugation"
4990 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
4992 #: cp/typeck.c:6158
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
4995 msgid "in argument to unary !"
4996 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
4998 #: cp/typeck.c:6204
4999 msgid "no pre-increment operator for type"
5000 msgstr ""
5002 #: cp/typeck.c:6206
5003 msgid "no post-increment operator for type"
5004 msgstr ""
5006 #: cp/typeck.c:6208
5007 msgid "no pre-decrement operator for type"
5008 msgstr ""
5010 #: cp/typeck.c:6210
5011 msgid "no post-decrement operator for type"
5012 msgstr ""
5014 #: fortran/arith.c:95
5015 msgid "Arithmetic OK at %L"
5016 msgstr ""
5018 #: fortran/arith.c:98
5019 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5020 msgstr ""
5022 #: fortran/arith.c:101
5023 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5024 msgstr ""
5026 #: fortran/arith.c:104
5027 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5028 msgstr ""
5030 #: fortran/arith.c:107
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "division by zero"
5033 msgid "Division by zero at %L"
5034 msgstr "division med nul"
5036 #: fortran/arith.c:110
5037 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5038 msgstr ""
5040 #: fortran/arith.c:114
5041 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5042 msgstr ""
5044 #: fortran/arith.c:1374
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "missing binary operator"
5047 msgid "elemental binary operation"
5048 msgstr "manglende binær operator"
5050 #: fortran/check.c:3128
5051 #, c-format
5052 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5053 msgstr ""
5055 #: fortran/check.c:3344 fortran/check.c:3401
5056 #, c-format
5057 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5058 msgstr ""
5060 #: fortran/check.c:3716 fortran/intrinsic.c:4561
5061 #, c-format
5062 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5063 msgstr ""
5065 #: fortran/error.c:868
5066 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5067 msgstr ""
5069 #: fortran/error.c:871
5070 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5071 msgstr ""
5073 #: fortran/error.c:874
5074 msgid "Fortran 2018:"
5075 msgstr ""
5077 #: fortran/error.c:880
5078 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5079 msgstr ""
5081 #: fortran/error.c:889
5082 msgid "GNU Extension:"
5083 msgstr ""
5085 #: fortran/error.c:892
5086 msgid "Legacy Extension:"
5087 msgstr ""
5089 #: fortran/error.c:895
5090 msgid "Obsolescent feature:"
5091 msgstr ""
5093 #: fortran/error.c:898
5094 msgid "Deleted feature:"
5095 msgstr ""
5097 #: fortran/expr.c:3359
5098 #, fuzzy
5099 #| msgid "assignment"
5100 msgid "array assignment"
5101 msgstr "tildeling"
5103 #: fortran/gfortranspec.c:425
5104 #, fuzzy, c-format
5105 #| msgid "warning:"
5106 msgid "Driving:"
5107 msgstr "advarsel: "
5109 #: fortran/interface.c:3220 fortran/intrinsic.c:4256
5110 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5111 msgstr ""
5113 #: fortran/io.c:599
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "  but %d required"
5116 msgid "Positive width required"
5117 msgstr "  men %d påkrævet"
5119 #: fortran/io.c:600
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
5122 msgid "Nonnegative width required"
5123 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
5125 #: fortran/io.c:601
5126 #, fuzzy
5127 #| msgid "unterminated format string"
5128 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5129 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5131 #: fortran/io.c:603
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "unterminated format string"
5134 msgid "Unexpected end of format string"
5135 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5137 #: fortran/io.c:604
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid "zero width in %s format"
5140 msgid "Zero width in format descriptor"
5141 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
5143 #: fortran/io.c:624
5144 #, fuzzy
5145 #| msgid "missing open paren"
5146 msgid "Missing leading left parenthesis"
5147 msgstr "manglende startparantes"
5149 #: fortran/io.c:653
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5152 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
5154 #: fortran/io.c:684
5155 msgid "Expected P edit descriptor"
5156 msgstr ""
5158 #. P requires a prior number.
5159 #: fortran/io.c:692
5160 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5161 msgstr ""
5163 #: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
5164 msgid "Comma required after P descriptor"
5165 msgstr ""
5167 #: fortran/io.c:814
5168 msgid "Positive width required with T descriptor"
5169 msgstr ""
5171 #: fortran/io.c:897
5172 #, fuzzy
5173 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
5174 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5175 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
5177 #: fortran/io.c:967
5178 msgid "Positive exponent width required"
5179 msgstr ""
5181 #: fortran/io.c:1013
5182 #, fuzzy, c-format
5183 #| msgid "Missing formal parameter term"
5184 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5185 msgstr "Manglende formel parameterterm"
5187 #: fortran/io.c:1047
5188 #, fuzzy
5189 #| msgid "unrecognized format specifier"
5190 msgid "Period required in format specifier"
5191 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
5193 #: fortran/io.c:1806
5194 #, c-format
5195 msgid "%s tag"
5196 msgstr ""
5198 #: fortran/io.c:3311
5199 msgid "internal unit in WRITE"
5200 msgstr ""
5202 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5203 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5204 #: fortran/io.c:4621
5205 #, c-format
5206 msgid "%s tag with INQUIRE"
5207 msgstr ""
5209 #: fortran/matchexp.c:28
5210 #, fuzzy, c-format
5211 #| msgid "integer overflow in expression"
5212 msgid "Syntax error in expression at %C"
5213 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
5215 #: fortran/module.c:1212
5216 #, fuzzy
5217 #| msgid "unexpected operand"
5218 msgid "Unexpected EOF"
5219 msgstr "uventet operand"
5221 #: fortran/module.c:1324
5222 msgid "Name too long"
5223 msgstr ""
5225 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5226 msgid "Bad name"
5227 msgstr ""
5229 #: fortran/module.c:1553
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Expected name"
5232 msgstr "uventet operand"
5234 #: fortran/module.c:1556
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Expected left parenthesis"
5237 msgstr "uventet operand"
5239 #: fortran/module.c:1559
5240 msgid "Expected right parenthesis"
5241 msgstr ""
5243 #: fortran/module.c:1562
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Expected integer"
5246 msgstr "uventet operand"
5248 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2609
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "unexpected operand"
5251 msgid "Expected string"
5252 msgstr "uventet operand"
5254 #: fortran/module.c:1590
5255 msgid "find_enum(): Enum not found"
5256 msgstr ""
5258 #: fortran/module.c:2306
5259 #, fuzzy
5260 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
5261 msgid "Expected attribute bit name"
5262 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
5264 #: fortran/module.c:3223
5265 #, fuzzy
5266 #| msgid "section pointer missing"
5267 msgid "Expected integer string"
5268 msgstr "sektionshenvisning mangler"
5270 #: fortran/module.c:3227
5271 msgid "Error converting integer"
5272 msgstr ""
5274 #: fortran/module.c:3249
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid "unterminated format string"
5277 msgid "Expected real string"
5278 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
5280 #: fortran/module.c:3474
5281 #, fuzzy
5282 #| msgid "unexpected address expression"
5283 msgid "Expected expression type"
5284 msgstr "uventet adresseudtryk"
5286 #: fortran/module.c:3554
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "bad operand"
5289 msgid "Bad operator"
5290 msgstr "ugyldig operand"
5292 #: fortran/module.c:3671
5293 #, fuzzy
5294 #| msgid "overflow in constant expression"
5295 msgid "Bad type in constant expression"
5296 msgstr "overløb i konstant udtryk"
5298 #: fortran/module.c:7038
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "unexpected PIC symbol"
5301 msgid "Unexpected end of module"
5302 msgstr "uventet PIC-symbol"
5304 #: fortran/parse.c:1757
5305 msgid "arithmetic IF"
5306 msgstr ""
5308 #: fortran/parse.c:1766
5309 #, fuzzy
5310 #| msgid "Invalid declaration"
5311 msgid "attribute declaration"
5312 msgstr "Ugyldig erklæring"
5314 #: fortran/parse.c:1802
5315 #, fuzzy
5316 #| msgid "empty declaration"
5317 msgid "data declaration"
5318 msgstr "tom erklæring"
5320 #: fortran/parse.c:1820
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "empty declaration"
5323 msgid "derived type declaration"
5324 msgstr "tom erklæring"
5326 #: fortran/parse.c:1947
5327 msgid "block IF"
5328 msgstr ""
5330 #: fortran/parse.c:1956
5331 msgid "implied END DO"
5332 msgstr ""
5334 #: fortran/parse.c:2050 fortran/resolve.c:11199
5335 msgid "assignment"
5336 msgstr "tildeling"
5338 #: fortran/parse.c:2053 fortran/resolve.c:11250 fortran/resolve.c:11253
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid "assignment"
5341 msgid "pointer assignment"
5342 msgstr "tildeling"
5344 #: fortran/parse.c:2071
5345 msgid "simple IF"
5346 msgstr ""
5348 #: fortran/resolve.c:2269 fortran/resolve.c:2463
5349 msgid "elemental procedure"
5350 msgstr ""
5352 #: fortran/resolve.c:2366
5353 #, fuzzy
5354 #| msgid "invalid type argument"
5355 msgid "allocatable argument"
5356 msgstr "ugyldig typeparameter"
5358 #: fortran/resolve.c:2371
5359 #, fuzzy
5360 #| msgid "no arguments"
5361 msgid "asynchronous argument"
5362 msgstr "ingen parametre"
5364 #: fortran/resolve.c:2376
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "no arguments"
5367 msgid "optional argument"
5368 msgstr "ingen parametre"
5370 #: fortran/resolve.c:2381
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "no arguments"
5373 msgid "pointer argument"
5374 msgstr "ingen parametre"
5376 #: fortran/resolve.c:2386
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "no arguments"
5379 msgid "target argument"
5380 msgstr "ingen parametre"
5382 #: fortran/resolve.c:2391
5383 #, fuzzy
5384 #| msgid "invalid type argument"
5385 msgid "value argument"
5386 msgstr "ugyldig typeparameter"
5388 #: fortran/resolve.c:2396
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "no arguments"
5391 msgid "volatile argument"
5392 msgstr "ingen parametre"
5394 #: fortran/resolve.c:2401
5395 #, fuzzy
5396 #| msgid "invalid type argument"
5397 msgid "assumed-shape argument"
5398 msgstr "ugyldig typeparameter"
5400 #: fortran/resolve.c:2406
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "no arguments"
5403 msgid "assumed-rank argument"
5404 msgstr "ingen parametre"
5406 #: fortran/resolve.c:2411
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "no arguments"
5409 msgid "coarray argument"
5410 msgstr "ingen parametre"
5412 #: fortran/resolve.c:2416
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "invalid type argument"
5415 msgid "parametrized derived type argument"
5416 msgstr "ugyldig typeparameter"
5418 #: fortran/resolve.c:2421
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "no arguments"
5421 msgid "polymorphic argument"
5422 msgstr "ingen parametre"
5424 #: fortran/resolve.c:2426
5425 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5426 msgstr ""
5428 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5429 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5430 #: fortran/resolve.c:2433
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "invalid type argument"
5433 msgid "assumed-type argument"
5434 msgstr "ugyldig typeparameter"
5436 #: fortran/resolve.c:2444
5437 msgid "array result"
5438 msgstr ""
5440 #: fortran/resolve.c:2449
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Do not allocate BK register"
5443 msgid "pointer or allocatable result"
5444 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
5446 #: fortran/resolve.c:2456
5447 msgid "result with non-constant character length"
5448 msgstr ""
5450 #: fortran/resolve.c:2468
5451 msgid "bind(c) procedure"
5452 msgstr ""
5454 #: fortran/resolve.c:3846
5455 #, c-format
5456 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5457 msgstr ""
5459 #: fortran/resolve.c:3862
5460 #, c-format
5461 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5462 msgstr ""
5464 #: fortran/resolve.c:3878
5465 #, c-format
5466 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5467 msgstr ""
5469 #: fortran/resolve.c:3893
5470 #, c-format
5471 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5472 msgstr ""
5474 #: fortran/resolve.c:3926
5475 #, c-format
5476 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5477 msgstr ""
5479 #: fortran/resolve.c:3949
5480 #, c-format
5481 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5482 msgstr ""
5484 #: fortran/resolve.c:3963
5485 #, fuzzy
5486 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
5487 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5488 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
5490 #: fortran/resolve.c:4015
5491 #, c-format
5492 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5493 msgstr ""
5495 #: fortran/resolve.c:4021
5496 #, c-format
5497 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5498 msgstr ""
5500 #: fortran/resolve.c:4034
5501 #, fuzzy, c-format
5502 #| msgid "unknown register name: %s"
5503 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5504 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5506 #: fortran/resolve.c:4037
5507 #, fuzzy, c-format
5508 #| msgid "unknown register name: %s"
5509 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5510 msgstr "ukendt registernavn: %s"
5512 #: fortran/resolve.c:4040
5513 #, c-format
5514 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5515 msgstr ""
5517 #: fortran/resolve.c:4044
5518 #, c-format
5519 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5520 msgstr ""
5522 #: fortran/resolve.c:4132
5523 #, c-format
5524 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5525 msgstr ""
5527 #: fortran/resolve.c:6849
5528 msgid "Loop variable"
5529 msgstr ""
5531 #: fortran/resolve.c:6853
5532 msgid "iterator variable"
5533 msgstr ""
5535 #: fortran/resolve.c:6857
5536 msgid "Start expression in DO loop"
5537 msgstr ""
5539 #: fortran/resolve.c:6861
5540 #, fuzzy
5541 #| msgid "invalid expression as operand"
5542 msgid "End expression in DO loop"
5543 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
5545 #: fortran/resolve.c:6865
5546 msgid "Step expression in DO loop"
5547 msgstr ""
5549 #: fortran/resolve.c:7150 fortran/resolve.c:7153
5550 msgid "DEALLOCATE object"
5551 msgstr ""
5553 #: fortran/resolve.c:7525 fortran/resolve.c:7528
5554 msgid "ALLOCATE object"
5555 msgstr ""
5557 #: fortran/resolve.c:7720 fortran/resolve.c:9417
5558 msgid "STAT variable"
5559 msgstr ""
5561 #: fortran/resolve.c:7764 fortran/resolve.c:9429
5562 msgid "ERRMSG variable"
5563 msgstr ""
5565 #: fortran/resolve.c:9219
5566 msgid "item in READ"
5567 msgstr ""
5569 #: fortran/resolve.c:9441
5570 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5571 msgstr ""
5573 #: fortran/trans-array.c:1579
5574 #, c-format
5575 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5576 msgstr ""
5578 #: fortran/trans-array.c:5782
5579 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5580 msgstr ""
5582 #: fortran/trans-array.c:9288
5583 #, c-format
5584 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5585 msgstr ""
5587 #: fortran/trans-decl.c:5874
5588 #, c-format
5589 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5590 msgstr ""
5592 #: fortran/trans-decl.c:5882
5593 #, c-format
5594 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5595 msgstr ""
5597 #: fortran/trans-expr.c:8780
5598 #, c-format
5599 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5600 msgstr ""
5602 #: fortran/trans-expr.c:10154
5603 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5604 msgstr ""
5606 #: fortran/trans-intrinsic.c:894
5607 #, c-format
5608 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5609 msgstr ""
5611 #: fortran/trans-intrinsic.c:8088
5612 #, c-format
5613 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5614 msgstr ""
5616 #: fortran/trans-intrinsic.c:8120
5617 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5618 msgstr ""
5620 #: fortran/trans-io.c:588
5621 #, fuzzy
5622 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5623 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5624 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5626 #: fortran/trans-io.c:597
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
5629 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5630 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
5632 #: fortran/trans-stmt.c:156
5633 msgid "Assigned label is not a target label"
5634 msgstr ""
5636 #: fortran/trans-stmt.c:1235
5637 #, c-format
5638 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5639 msgstr ""
5641 #: fortran/trans-stmt.c:2180
5642 msgid "Loop iterates infinitely"
5643 msgstr ""
5645 #: fortran/trans-stmt.c:2200 fortran/trans-stmt.c:2456
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "output pipe has been closed"
5648 msgid "Loop variable has been modified"
5649 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
5651 #: fortran/trans-stmt.c:2309
5652 msgid "DO step value is zero"
5653 msgstr ""
5655 #: fortran/trans.c:47
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "forming reference to void"
5658 msgid "Array reference out of bounds"
5659 msgstr "danner reference til void"
5661 #: fortran/trans.c:48
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
5664 msgid "Incorrect function return value"
5665 msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
5667 #: fortran/trans.c:617
5668 msgid "Memory allocation failed"
5669 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
5671 #: fortran/trans.c:695 fortran/trans.c:1678
5672 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5673 msgstr ""
5675 #: fortran/trans.c:904
5676 #, c-format
5677 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5678 msgstr ""
5680 #: fortran/trans.c:910
5681 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5682 msgstr ""
5684 #: fortran/trans.c:1363 fortran/trans.c:1522
5685 #, c-format
5686 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5687 msgstr ""
5689 #. The remainder are real diagnostic types.
5690 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5691 msgid "Fatal Error"
5692 msgstr "Fatal fejl"
5694 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5695 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5696 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5697 msgid "internal compiler error"
5698 msgstr "intern oversætterfejl"
5700 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5701 msgid "Error"
5702 msgstr "Fejl"
5704 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5705 msgid "sorry, unimplemented"
5706 msgstr "desværre, ikke implementeret"
5708 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5709 msgid "Warning"
5710 msgstr "Advarsel"
5712 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5713 msgid "anachronism"
5714 msgstr "anakronisme"
5716 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5717 msgid "note"
5718 msgstr "bemærk"
5720 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5721 msgid "debug"
5722 msgstr "fejlsøg"
5724 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5725 #. prefix does not matter.
5726 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5727 msgid "pedwarn"
5728 msgstr "pedwarn"
5730 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5731 msgid "permerror"
5732 msgstr "permerror"
5734 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5735 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5736 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5737 msgid "error"
5738 msgstr "fejl"
5740 #: go/go-backend.c:165
5741 msgid "lseek failed while reading export data"
5742 msgstr ""
5744 #: go/go-backend.c:172
5745 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5746 msgstr ""
5748 #: go/go-backend.c:180
5749 msgid "read failed while reading export data"
5750 msgstr ""
5752 #: go/go-backend.c:186
5753 msgid "short read while reading export data"
5754 msgstr ""
5756 #: gcc.c:755 gcc.c:759 gcc.c:814
5757 #, fuzzy
5758 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5759 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5761 #: gcc.c:765 gcc.c:825
5762 #, fuzzy
5763 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5764 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5766 #: gcc.c:969
5767 #, fuzzy
5768 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5769 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5771 #: gcc.c:984
5772 #, fuzzy
5773 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5774 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
5776 #: gcc.c:986
5777 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5778 msgstr ""
5780 #: gcc.c:1008
5781 #, fuzzy
5782 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5783 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5785 #: gcc.c:1010
5786 #, fuzzy
5787 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5788 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5790 #: gcc.c:1142 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5791 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5792 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
5794 #: gcc.c:1312
5795 #, fuzzy
5796 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5797 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
5799 #: gcc.c:1321
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "-E required when input is from standard input"
5802 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5803 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
5805 #: config/darwin.h:171
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "-pipe is not supported"
5808 msgid "rdynamic is not supported"
5809 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5811 #: config/darwin.h:259
5812 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5813 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
5815 #: config/darwin.h:261
5816 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5817 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
5819 #: config/darwin.h:266
5820 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5821 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5823 #: config/darwin.h:267
5824 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5825 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
5827 #: config/darwin.h:268
5828 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5829 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
5831 #: config/darwin.h:273
5832 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5833 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
5835 #: config/darwin.h:275
5836 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5837 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
5839 #: config/darwin.h:276
5840 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5841 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
5843 #: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5844 #: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5845 #: config/powerpcspe/sysv4.h:736 config/rs6000/sysv4.h:737
5846 #: config/sparc/freebsd.h:45
5847 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5848 msgstr ""
5850 #: config/lynx.h:69
5851 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5852 msgstr ""
5854 #: config/lynx.h:94
5855 msgid "cannot use mshared and static together"
5856 msgstr ""
5858 #: config/sol2.h:316 config/sol2.h:321
5859 #, fuzzy
5860 msgid "does not support multilib"
5861 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5863 #: config/sol2.h:418
5864 #, fuzzy
5865 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5866 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
5868 #: config/vxworks.h:118
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
5871 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5872 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
5874 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5875 #: config/riscv/freebsd.h:44
5876 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5877 msgstr ""
5879 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1397
5880 msgid "may not use both -EB and -EL"
5881 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
5883 #: config/arm/arm.h:85
5884 #, fuzzy
5885 #| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
5886 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5887 msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
5889 #: config/arm/arm.h:87 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
5890 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5891 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
5893 #: config/avr/specs.h:71
5894 #, fuzzy
5895 #| msgid "-pipe is not supported"
5896 msgid "shared is not supported"
5897 msgstr "-pipe understøttes ikke"
5899 #: config/bfin/elf.h:55
5900 #, fuzzy
5901 #| msgid "spec file has no spec for linking"
5902 msgid "no processor type specified for linking"
5903 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
5905 #: config/cris/cris.h:184
5906 #, fuzzy
5907 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
5908 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5909 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
5911 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5912 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:119
5913 msgid "shared and mdll are not compatible"
5914 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
5916 #: config/mcore/mcore.h:53
5917 msgid "the m210 does not have little endian support"
5918 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
5920 #: config/mips/r3900.h:37
5921 msgid "-mhard-float not supported"
5922 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
5924 #: config/mips/r3900.h:39
5925 #, fuzzy
5926 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
5927 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5928 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
5930 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5931 #, fuzzy
5932 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5933 msgid "this target is little-endian"
5934 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
5936 #: config/nios2/elf.h:44
5937 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5938 msgstr ""
5940 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5941 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5942 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5943 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5944 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5945 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5946 msgstr ""
5948 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5949 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5950 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5951 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5952 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5953 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5954 msgstr ""
5956 #: config/powerpcspe/darwin.h:95 config/rs6000/darwin.h:95
5957 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5958 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
5960 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:171 config/rs6000/freebsd64.h:171
5961 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5962 msgstr ""
5964 #: config/rx/rx.h:80
5965 #, fuzzy
5966 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
5967 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5968 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
5970 #: config/rx/rx.h:81
5971 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5972 msgstr ""
5974 #: config/rx/rx.h:82
5975 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5976 msgstr ""
5978 #: config/s390/tpf.h:121
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
5981 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5982 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
5984 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
5985 #, fuzzy
5986 msgid "SH2a does not support little-endian"
5987 msgstr "%s understøtter ikke %s"
5989 #: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5990 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5991 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5992 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5993 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
5995 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5996 #, fuzzy
5997 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
5998 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5999 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
6001 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
6002 #, fuzzy
6003 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
6004 msgid "profiling not supported with -mg"
6005 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
6007 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
6008 msgid "-c or -S required for Ada"
6009 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6011 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
6012 #, fuzzy
6013 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6014 msgid "-c required for gnat2why"
6015 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6017 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
6018 #, fuzzy
6019 #| msgid "-c or -S required for Ada"
6020 msgid "-c required for gnat2scil"
6021 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
6023 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
6024 #, fuzzy
6025 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
6026 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
6028 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
6029 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
6030 msgstr ""
6032 #: objc/lang-specs.h:55
6033 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
6034 msgstr ""
6036 #: objcp/lang-specs.h:58
6037 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
6038 msgstr ""
6040 #: fortran/lang.opt:146
6041 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
6042 msgstr ""
6044 #: fortran/lang.opt:198
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
6047 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
6049 #: fortran/lang.opt:202
6050 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
6051 msgstr ""
6053 #: fortran/lang.opt:206
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
6056 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6058 #: fortran/lang.opt:210
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
6061 msgid "Warn about creation of array temporaries."
6062 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
6064 #: fortran/lang.opt:214
6065 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
6066 msgstr ""
6068 #: fortran/lang.opt:218
6069 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
6070 msgstr ""
6072 #: fortran/lang.opt:226
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Warn about truncated character expressions."
6075 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6077 #: fortran/lang.opt:230
6078 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
6079 msgstr ""
6081 #: fortran/lang.opt:238
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6084 msgid "Warn about most implicit conversions."
6085 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6087 #: fortran/lang.opt:242
6088 #, fuzzy
6089 #| msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
6090 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
6091 msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
6093 #: fortran/lang.opt:250
6094 msgid "Warn if loops have been interchanged."
6095 msgstr ""
6097 #: fortran/lang.opt:254
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6100 msgid "Warn about function call elimination."
6101 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6103 #: fortran/lang.opt:258
6104 #, fuzzy
6105 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6106 msgid "Warn about calls with implicit interface."
6107 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6109 #: fortran/lang.opt:262
6110 #, fuzzy
6111 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
6112 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
6113 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
6115 #: fortran/lang.opt:266
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
6118 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6120 #: fortran/lang.opt:270
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Warn about truncated source lines."
6123 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6125 #: fortran/lang.opt:274
6126 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
6127 msgstr ""
6129 #: fortran/lang.opt:286
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
6132 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
6134 #: fortran/lang.opt:298
6135 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
6136 msgstr ""
6138 #: fortran/lang.opt:302
6139 #, fuzzy
6140 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6141 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
6142 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6144 #: fortran/lang.opt:306
6145 #, fuzzy
6146 #| msgid "Warn when a variable is unused"
6147 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
6148 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
6150 #: fortran/lang.opt:310
6151 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
6152 msgstr ""
6154 #: fortran/lang.opt:318
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
6157 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6159 #: fortran/lang.opt:322
6160 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
6161 msgstr ""
6163 #: fortran/lang.opt:326
6164 #, fuzzy
6165 #| msgid "zero-length %s format string"
6166 msgid "Warn about an invalid DO loop."
6167 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6169 #: fortran/lang.opt:330
6170 #, fuzzy
6171 #| msgid "overflow in constant expression"
6172 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
6173 msgstr "overløb i konstant udtryk"
6175 #: fortran/lang.opt:338
6176 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
6177 msgstr ""
6179 #: fortran/lang.opt:346
6180 #, fuzzy
6181 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6182 msgid "Warn about unused dummy arguments."
6183 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6185 #: fortran/lang.opt:350
6186 #, fuzzy
6187 #| msgid "zero-length %s format string"
6188 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
6189 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
6191 #: fortran/lang.opt:354
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Enable preprocessing."
6194 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6196 #: fortran/lang.opt:362
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Disable indexed addressing"
6199 msgid "Disable preprocessing."
6200 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
6202 #: fortran/lang.opt:370
6203 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
6204 msgstr ""
6206 #: fortran/lang.opt:374
6207 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
6208 msgstr ""
6210 #: fortran/lang.opt:378
6211 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
6212 msgstr ""
6214 #: fortran/lang.opt:386
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
6217 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
6219 #: fortran/lang.opt:390
6220 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
6221 msgstr ""
6223 #: fortran/lang.opt:394
6224 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
6225 msgstr ""
6227 #: fortran/lang.opt:398
6228 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
6229 msgstr ""
6231 #: fortran/lang.opt:402
6232 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
6233 msgstr ""
6235 #: fortran/lang.opt:406
6236 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
6237 msgstr ""
6239 #: fortran/lang.opt:409
6240 #, fuzzy, c-format
6241 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
6242 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
6243 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
6245 #: fortran/lang.opt:425
6246 #, fuzzy
6247 #| msgid "Use the Cygwin interface"
6248 msgid "Use the Cray Pointer extension."
6249 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
6251 #: fortran/lang.opt:429
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
6254 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
6256 #: fortran/lang.opt:433
6257 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
6258 msgstr ""
6260 #: fortran/lang.opt:437
6261 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
6262 msgstr ""
6264 #: fortran/lang.opt:441
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
6267 msgid "Enable all DEC language extensions."
6268 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
6270 #: fortran/lang.opt:445
6271 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
6272 msgstr ""
6274 #: fortran/lang.opt:449
6275 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
6276 msgstr ""
6278 #: fortran/lang.opt:453
6279 #, fuzzy
6280 #| msgid "Enable support for huge objects"
6281 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
6282 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
6284 #: fortran/lang.opt:457
6285 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
6286 msgstr ""
6288 #: fortran/lang.opt:461
6289 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
6290 msgstr ""
6292 #: fortran/lang.opt:465
6293 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
6294 msgstr ""
6296 #: fortran/lang.opt:469
6297 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
6298 msgstr ""
6300 #: fortran/lang.opt:473
6301 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
6302 msgstr ""
6304 #: fortran/lang.opt:477
6305 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
6306 msgstr ""
6308 #: fortran/lang.opt:481
6309 msgid "Allow dollar signs in entity names."
6310 msgstr ""
6312 #: fortran/lang.opt:485 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:783
6313 #: common.opt:985 common.opt:989 common.opt:993 common.opt:997 common.opt:1532
6314 #: common.opt:1588 common.opt:1712 common.opt:1716 common.opt:1946
6315 #: common.opt:2116 common.opt:2792
6316 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
6317 msgstr ""
6319 #: fortran/lang.opt:489
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Display the code tree after parsing."
6322 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6324 #: fortran/lang.opt:493
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Display the code tree after front end optimization."
6327 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6329 #: fortran/lang.opt:497
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
6332 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
6334 #: fortran/lang.opt:501
6335 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
6336 msgstr ""
6338 #: fortran/lang.opt:505
6339 #, fuzzy
6340 #| msgid "Use normal calling convention"
6341 msgid "Use f2c calling convention."
6342 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
6344 #: fortran/lang.opt:509
6345 #, fuzzy
6346 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6347 msgid "Assume that the source file is fixed form."
6348 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6350 #: fortran/lang.opt:513
6351 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
6352 msgstr ""
6354 #: fortran/lang.opt:517
6355 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
6356 msgstr ""
6358 #: fortran/lang.opt:521 fortran/lang.opt:525
6359 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
6360 msgstr ""
6362 #: fortran/lang.opt:529
6363 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
6364 msgstr ""
6366 #: fortran/lang.opt:533
6367 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6368 msgstr ""
6370 #: fortran/lang.opt:537
6371 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6372 msgstr ""
6374 #: fortran/lang.opt:541
6375 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6376 msgstr ""
6378 #: fortran/lang.opt:545
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
6381 msgid "Assume that the source file is free form."
6382 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
6384 #: fortran/lang.opt:549
6385 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6386 msgstr ""
6388 #: fortran/lang.opt:553
6389 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6390 msgstr ""
6392 #: fortran/lang.opt:557
6393 msgid "Try to interchange loops if profitable."
6394 msgstr ""
6396 #: fortran/lang.opt:561
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Enable linker optimizations"
6399 msgid "Enable front end optimization."
6400 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6402 #: fortran/lang.opt:565
6403 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6404 msgstr ""
6406 #: fortran/lang.opt:569
6407 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6408 msgstr ""
6410 #: fortran/lang.opt:573
6411 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
6412 msgstr ""
6414 #: fortran/lang.opt:577
6415 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6416 msgstr ""
6418 #: fortran/lang.opt:581
6419 #, fuzzy
6420 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
6421 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6422 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
6424 #: fortran/lang.opt:585
6425 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6426 msgstr ""
6428 #: fortran/lang.opt:589
6429 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6430 msgstr ""
6432 #: fortran/lang.opt:592
6433 #, c-format
6434 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6435 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
6437 #: fortran/lang.opt:611
6438 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6439 msgstr ""
6441 #: fortran/lang.opt:615
6442 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6443 msgstr ""
6445 #: fortran/lang.opt:619
6446 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6447 msgstr ""
6449 #: fortran/lang.opt:623
6450 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6451 msgstr ""
6453 #: fortran/lang.opt:627
6454 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6455 msgstr ""
6457 #: fortran/lang.opt:631
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "Pass all arguments on stack"
6460 msgid "Put all local arrays on stack."
6461 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
6463 #: fortran/lang.opt:635
6464 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6465 msgstr ""
6467 #: fortran/lang.opt:655
6468 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6469 msgstr ""
6471 #: fortran/lang.opt:663
6472 #, fuzzy
6473 #| msgid "unexpected address expression"
6474 msgid "Protect parentheses in expressions."
6475 msgstr "uventet adresseudtryk"
6477 #: fortran/lang.opt:667
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "Enable linker optimizations"
6480 msgid "Enable range checking during compilation."
6481 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
6483 #: fortran/lang.opt:671
6484 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6485 msgstr ""
6487 #: fortran/lang.opt:675
6488 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6489 msgstr ""
6491 #: fortran/lang.opt:679
6492 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6493 msgstr ""
6495 #: fortran/lang.opt:683
6496 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6497 msgstr ""
6499 #: fortran/lang.opt:687
6500 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6501 msgstr ""
6503 #: fortran/lang.opt:691
6504 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6505 msgstr ""
6507 #: fortran/lang.opt:695
6508 #, fuzzy
6509 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
6510 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6511 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
6513 #: fortran/lang.opt:699
6514 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6515 msgstr ""
6517 #: fortran/lang.opt:703
6518 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6519 msgstr ""
6521 #: fortran/lang.opt:707
6522 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6523 msgstr ""
6525 #: fortran/lang.opt:711
6526 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6527 msgstr ""
6529 #: fortran/lang.opt:715
6530 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6531 msgstr ""
6533 #: fortran/lang.opt:718
6534 #, fuzzy, c-format
6535 #| msgid "unrecognized option `%s'"
6536 msgid "Unrecognized option: %qs"
6537 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
6539 #: fortran/lang.opt:731
6540 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6541 msgstr ""
6543 #: fortran/lang.opt:735
6544 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6545 msgstr ""
6547 #: fortran/lang.opt:743
6548 msgid "Apply negative sign to zero values."
6549 msgstr ""
6551 #: fortran/lang.opt:747
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Append underscores to externally visible names."
6554 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
6556 #: fortran/lang.opt:751 c-family/c.opt:1356 c-family/c.opt:1384
6557 #: c-family/c.opt:1634 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1154
6558 #: common.opt:1333 common.opt:1408 common.opt:1676 common.opt:1799
6559 #: common.opt:2169 common.opt:2205 common.opt:2298 common.opt:2302
6560 #: common.opt:2407 common.opt:2498 common.opt:2506 common.opt:2514
6561 #: common.opt:2522 common.opt:2623 common.opt:2675 common.opt:2755
6562 #: common.opt:2893 common.opt:2897 common.opt:2901 common.opt:2905
6563 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6564 msgstr ""
6566 #: fortran/lang.opt:791
6567 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6568 msgstr ""
6570 #: fortran/lang.opt:795
6571 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6572 msgstr ""
6574 #: fortran/lang.opt:799
6575 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6576 msgstr ""
6578 #: fortran/lang.opt:803
6579 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6580 msgstr ""
6582 #: fortran/lang.opt:807
6583 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
6584 msgstr ""
6586 #: fortran/lang.opt:811
6587 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6588 msgstr ""
6590 #: fortran/lang.opt:815
6591 msgid "Conform to nothing in particular."
6592 msgstr ""
6594 #: fortran/lang.opt:819
6595 msgid "Accept extensions to support legacy code."
6596 msgstr ""
6598 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6599 #, fuzzy, c-format
6600 msgid "assertion missing after %qs"
6601 msgstr "et postulat mangler efter %s"
6603 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6604 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid "macro name missing after %qs"
6607 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
6609 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6610 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
6611 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1855 c-family/c.opt:1863 brig/lang.opt:39
6612 #: config/darwin.opt:56 common.opt:338 common.opt:341 common.opt:3046
6613 #, fuzzy, c-format
6614 msgid "missing filename after %qs"
6615 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
6617 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6618 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1851
6619 #: c-family/c.opt:1871 c-family/c.opt:1875 c-family/c.opt:1879
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "missing path after %qs"
6622 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6624 #: c-family/c.opt:182
6625 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6626 msgstr ""
6628 #: c-family/c.opt:186
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Do not discard comments."
6631 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6633 #: c-family/c.opt:190
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6636 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6638 #: c-family/c.opt:194
6639 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6640 msgstr ""
6642 #: c-family/c.opt:201
6643 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6644 msgstr ""
6646 #: c-family/c.opt:205
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Enable parsing GIMPLE."
6649 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6651 #: c-family/c.opt:209
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Print the name of header files as they are used."
6654 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
6656 #: c-family/c.opt:213
6657 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6658 msgstr ""
6660 #: c-family/c.opt:217
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Generate make dependencies."
6663 msgstr "Generér lilleendet kode"
6665 #: c-family/c.opt:221
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Generate make dependencies and compile."
6668 msgstr "Generér lilleendet kode"
6670 #: c-family/c.opt:225
6671 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6672 msgstr ""
6674 #: c-family/c.opt:229
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "Set Windows defines"
6677 msgid "Treat missing header files as generated files."
6678 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6680 #: c-family/c.opt:233
6681 msgid "Like -M but ignore system header files."
6682 msgstr ""
6684 #: c-family/c.opt:237
6685 msgid "Like -MD but ignore system header files."
6686 msgstr ""
6688 #: c-family/c.opt:241
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Generate code for Intel as"
6691 msgid "Generate phony targets for all headers."
6692 msgstr "Generér kode til Intel as"
6694 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
6695 #, fuzzy, c-format
6696 msgid "missing makefile target after %qs"
6697 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
6699 #: c-family/c.opt:245
6700 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6701 msgstr ""
6703 #: c-family/c.opt:249
6704 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6705 msgstr ""
6707 #: c-family/c.opt:253
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Do not generate #line directives."
6710 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
6712 #: c-family/c.opt:257
6713 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6714 msgstr ""
6716 #: c-family/c.opt:261
6717 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6718 msgstr ""
6720 #: c-family/c.opt:265
6721 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6722 msgstr ""
6724 #: c-family/c.opt:269
6725 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6726 msgstr ""
6728 #: c-family/c.opt:276
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6731 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
6733 #: c-family/c.opt:279
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "language %s not recognized"
6736 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
6737 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
6739 #: c-family/c.opt:292
6740 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
6741 msgstr ""
6743 #: c-family/c.opt:296
6744 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
6745 msgstr ""
6747 #: c-family/c.opt:300 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Enable most warning messages"
6750 msgid "Enable most warning messages."
6751 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
6753 #: c-family/c.opt:304
6754 #, fuzzy
6755 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
6756 msgid "Warn on any use of alloca."
6757 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
6759 #: c-family/c.opt:308
6760 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
6761 msgstr ""
6763 #: c-family/c.opt:313
6764 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
6765 msgstr ""
6767 #: c-family/c.opt:317
6768 #, fuzzy
6769 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
6770 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
6772 #: c-family/c.opt:331
6773 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6774 msgstr ""
6776 #: c-family/c.opt:335
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6779 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6780 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6782 #: c-family/c.opt:339
6783 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6784 msgstr ""
6786 #: c-family/c.opt:343
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
6789 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
6791 #: c-family/c.opt:347
6792 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6793 msgstr ""
6795 #: c-family/c.opt:351
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
6798 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
6799 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
6801 #: c-family/c.opt:355
6802 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6803 msgstr ""
6805 #: c-family/c.opt:359
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6808 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6810 #: c-family/c.opt:363
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6813 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
6815 #: c-family/c.opt:367
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6818 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6819 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6821 #: c-family/c.opt:374
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6824 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6825 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6827 #: c-family/c.opt:378
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6830 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6831 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6833 #: c-family/c.opt:385
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
6836 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
6837 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
6839 #: c-family/c.opt:389
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
6842 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
6843 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
6845 #: c-family/c.opt:393
6846 #, fuzzy
6847 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
6848 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6849 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
6851 #: c-family/c.opt:397 c-family/c.opt:401
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6854 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
6855 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6857 #: c-family/c.opt:405
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6860 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
6862 #: c-family/c.opt:409
6863 msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
6864 msgstr ""
6866 #: c-family/c.opt:413
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6869 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
6871 #: c-family/c.opt:417
6872 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6873 msgstr ""
6875 #: c-family/c.opt:421
6876 msgid "Synonym for -Wcomment."
6877 msgstr ""
6879 #: c-family/c.opt:425
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6882 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6883 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6885 #: c-family/c.opt:429
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
6888 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6889 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
6891 #: c-family/c.opt:433
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
6894 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6895 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
6897 #: c-family/c.opt:441
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6900 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
6902 #: c-family/c.opt:445
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6905 msgid "Warn about dangling else."
6906 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6908 #: c-family/c.opt:449
6909 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6910 msgstr ""
6912 #: c-family/c.opt:453
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6915 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
6917 #: c-family/c.opt:457
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
6920 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6921 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
6923 #: c-family/c.opt:461
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6926 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
6928 #: c-family/c.opt:465
6929 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
6930 msgstr "Advar hvis en forældet kompilerfunktion, klasse, metode eller felt anvendes."
6932 #: c-family/c.opt:469
6933 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6934 msgstr "Advar om mulige manglende strukturer der kræver udpegede startværdier."
6936 #: c-family/c.opt:473
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6939 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6940 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6942 #: c-family/c.opt:477
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
6945 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6946 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
6948 #: c-family/c.opt:481
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6951 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6953 #: c-family/c.opt:485
6954 #, fuzzy
6955 #| msgid "empty body in an else-statement"
6956 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
6957 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6959 #: c-family/c.opt:489
6960 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6961 msgstr ""
6963 #: c-family/c.opt:493
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
6966 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6967 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
6969 #: c-family/c.opt:497
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "empty body in an else-statement"
6972 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6973 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6975 #: c-family/c.opt:501
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "empty body in an else-statement"
6978 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
6979 msgstr "tom krop i en else-sætning"
6981 #: c-family/c.opt:505
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
6984 msgid "Warn about comparison of different enum types."
6985 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
6987 #: c-family/c.opt:513
6988 #, fuzzy
6989 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6990 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
6992 #: c-family/c.opt:521
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
6995 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
6996 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
6998 #: c-family/c.opt:525
6999 #, fuzzy
7000 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7001 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
7002 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7004 #: c-family/c.opt:529
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
7007 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
7009 #: c-family/c.opt:533 c-family/c.opt:575
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
7012 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
7014 #: c-family/c.opt:537
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
7017 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7019 #: c-family/c.opt:541
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
7022 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
7024 #: c-family/c.opt:545
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Warn about format strings that are not literals."
7027 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7029 #: c-family/c.opt:549
7030 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
7031 msgstr ""
7033 #: c-family/c.opt:554
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7036 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
7037 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7039 #: c-family/c.opt:558
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
7042 msgid "Warn about sign differences with format functions."
7043 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
7045 #: c-family/c.opt:562
7046 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
7047 msgstr ""
7049 #: c-family/c.opt:567
7050 #, fuzzy
7051 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
7052 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
7054 #: c-family/c.opt:571
7055 #, fuzzy
7056 #| msgid "zero-length %s format string"
7057 msgid "Warn about zero-length formats."
7058 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
7060 #: c-family/c.opt:579
7061 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
7062 msgstr ""
7064 #: c-family/c.opt:584
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7067 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
7068 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
7070 #: c-family/c.opt:588
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
7073 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7075 #: c-family/c.opt:592
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7078 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
7079 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7081 #: c-family/c.opt:596
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
7084 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
7085 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
7087 #: c-family/c.opt:600
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
7090 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
7091 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
7093 #: c-family/c.opt:604
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
7096 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
7097 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
7099 #: c-family/c.opt:608
7100 #, fuzzy
7101 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7102 msgid "Warn about implicit declarations."
7103 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7105 #: c-family/c.opt:616
7106 #, fuzzy
7107 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7108 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
7109 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7111 #: c-family/c.opt:620
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
7114 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7116 #: c-family/c.opt:624
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7119 msgid "Warn about implicit function declarations."
7120 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7122 #: c-family/c.opt:628
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7125 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
7126 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7128 #: c-family/c.opt:635
7129 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
7130 msgstr ""
7132 #: c-family/c.opt:639
7133 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
7134 msgstr ""
7136 #: c-family/c.opt:643
7137 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
7138 msgstr ""
7140 #: c-family/c.opt:647
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
7143 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
7144 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
7146 #: c-family/c.opt:651
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
7149 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
7151 #: c-family/c.opt:655
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
7154 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7156 #: c-family/c.opt:659
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Missing variable initializer"
7159 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
7160 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
7162 #: c-family/c.opt:663
7163 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
7164 msgstr ""
7166 #: c-family/c.opt:667
7167 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
7168 msgstr ""
7170 #: c-family/c.opt:671
7171 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
7172 msgstr ""
7174 #: c-family/c.opt:675
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
7177 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
7179 #: c-family/c.opt:679
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
7182 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7184 #: c-family/c.opt:687
7185 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
7186 msgstr ""
7188 #: c-family/c.opt:691
7189 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
7190 msgstr ""
7192 #: c-family/c.opt:695
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
7195 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
7196 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
7198 #: c-family/c.opt:699
7199 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
7200 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier."
7202 #: c-family/c.opt:703
7203 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
7204 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer."
7206 #: c-family/c.opt:707
7207 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
7208 msgstr "Advar om mulige manglende felter i strukturstartværdier."
7210 #: c-family/c.opt:711
7211 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
7212 msgstr ""
7214 #: c-family/c.opt:715
7215 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
7216 msgstr ""
7218 #: c-family/c.opt:719
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "`##' at start of macro definition"
7221 msgid "Warn on namespace definition."
7222 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
7224 #: c-family/c.opt:723
7225 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
7226 msgstr ""
7228 #: c-family/c.opt:727
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
7231 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
7233 #: c-family/c.opt:731
7234 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
7235 msgstr ""
7237 #: c-family/c.opt:735
7238 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
7239 msgstr ""
7241 #: c-family/c.opt:739
7242 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
7243 msgstr ""
7245 #: c-family/c.opt:743
7246 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7247 msgstr ""
7249 #: c-family/c.opt:748
7250 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
7251 msgstr ""
7253 #: c-family/c.opt:753
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
7256 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
7257 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
7259 #: c-family/c.opt:757
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
7262 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
7263 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
7265 #: c-family/c.opt:761
7266 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
7267 msgstr ""
7269 #: c-family/c.opt:766
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
7272 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
7273 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
7275 #: c-family/c.opt:770
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
7278 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
7280 #: c-family/c.opt:774
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
7283 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
7284 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
7286 #: c-family/c.opt:778
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
7289 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
7291 #: c-family/c.opt:782
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "for template declaration `%D'"
7294 msgid "Warn on primary template declaration."
7295 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
7297 #: c-family/c.opt:786
7298 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with it."
7299 msgstr ""
7301 #: c-family/c.opt:795
7302 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
7303 msgstr ""
7305 #: c-family/c.opt:799
7306 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
7307 msgstr ""
7309 #: c-family/c.opt:803
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Warn about global functions without prototypes."
7312 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
7314 #: c-family/c.opt:806 c-family/c.opt:1219 c-family/c.opt:1226
7315 #: c-family/c.opt:1422 c-family/c.opt:1441 c-family/c.opt:1464
7316 #: c-family/c.opt:1470 c-family/c.opt:1477 c-family/c.opt:1505
7317 #: c-family/c.opt:1516 c-family/c.opt:1519 c-family/c.opt:1522
7318 #: c-family/c.opt:1525 c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1569
7319 #: c-family/c.opt:1704 c-family/c.opt:1731 c-family/c.opt:1771
7320 #: c-family/c.opt:1802 c-family/c.opt:1806 c-family/c.opt:1822
7321 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:434
7322 #, fuzzy, gcc-internal-format
7323 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
7324 msgid "switch %qs is no longer supported"
7325 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
7327 #: c-family/c.opt:810
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
7330 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7332 #: c-family/c.opt:814
7333 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
7334 msgstr ""
7336 #: c-family/c.opt:818
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
7339 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
7341 #: c-family/c.opt:822
7342 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
7343 msgstr ""
7345 #: c-family/c.opt:826
7346 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
7347 msgstr ""
7349 #: c-family/c.opt:830
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
7352 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
7354 #: c-family/c.opt:834
7355 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
7356 msgstr ""
7358 #: c-family/c.opt:838
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Warn about non-virtual destructors."
7361 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7363 #: c-family/c.opt:842
7364 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
7365 msgstr ""
7367 #: c-family/c.opt:858
7368 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
7369 msgstr ""
7371 #: c-family/c.opt:865
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "language %s not recognized"
7374 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
7375 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
7377 #: c-family/c.opt:881
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
7380 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
7382 #: c-family/c.opt:885
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
7385 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
7386 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
7388 #: c-family/c.opt:889
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
7391 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
7393 #: c-family/c.opt:893
7394 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
7395 msgstr ""
7397 #: c-family/c.opt:897
7398 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
7399 msgstr ""
7401 #: c-family/c.opt:901
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
7404 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
7405 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
7407 #: c-family/c.opt:905
7408 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
7409 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier uden sideeffekter."
7411 #: c-family/c.opt:909
7412 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
7413 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier med sideeffekter."
7415 #: c-family/c.opt:913
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
7418 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
7419 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
7421 #: c-family/c.opt:917
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
7424 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
7426 #: c-family/c.opt:925
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
7429 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
7431 #: c-family/c.opt:929
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
7434 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
7435 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
7437 #: c-family/c.opt:933
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7440 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
7441 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7443 #: c-family/c.opt:937
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
7446 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
7448 #: c-family/c.opt:941
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
7451 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
7452 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
7454 #: c-family/c.opt:945
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7457 msgid "Warn about misuses of pragmas."
7458 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7460 #: c-family/c.opt:949
7461 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
7462 msgstr ""
7464 #: c-family/c.opt:953
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
7467 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
7469 #: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
7470 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
7471 msgstr ""
7473 #: c-family/c.opt:965
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
7476 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
7477 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
7479 #: c-family/c.opt:969
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7482 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
7483 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7485 #: c-family/c.opt:973
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
7488 msgid "Warn when the compiler reorders code."
7489 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
7491 #: c-family/c.opt:977
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
7494 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
7496 #: c-family/c.opt:981
7497 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
7498 msgstr ""
7500 #: c-family/c.opt:985
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
7503 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
7504 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
7506 #: c-family/c.opt:989
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
7509 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
7510 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
7512 #: c-family/c.opt:993
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
7515 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
7516 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
7518 #: c-family/c.opt:997 c-family/c.opt:1001
7519 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
7520 msgstr ""
7522 #: c-family/c.opt:1005
7523 #, fuzzy
7524 #| msgid "right shift count is negative"
7525 msgid "Warn if shift count is negative."
7526 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7528 #: c-family/c.opt:1009
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "right shift count >= width of type"
7531 msgid "Warn if shift count >= width of type."
7532 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
7534 #: c-family/c.opt:1013
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "right shift count is negative"
7537 msgid "Warn if left shifting a negative value."
7538 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
7540 #: c-family/c.opt:1017
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
7543 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
7545 #: c-family/c.opt:1025
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
7548 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
7549 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
7551 #: c-family/c.opt:1029
7552 #, fuzzy
7553 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
7554 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
7555 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
7557 #: c-family/c.opt:1033
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
7560 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7562 #: c-family/c.opt:1037
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
7565 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
7567 #: c-family/c.opt:1049
7568 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
7569 msgstr ""
7571 #: c-family/c.opt:1053
7572 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
7573 msgstr ""
7575 #: c-family/c.opt:1057
7576 #, fuzzy
7577 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
7578 msgstr "%s har ingen %s"
7580 #: c-family/c.opt:1065
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
7583 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
7584 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
7586 #: c-family/c.opt:1069
7587 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
7588 msgstr ""
7590 #: c-family/c.opt:1073
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Warn about features not present in traditional C."
7593 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
7595 #: c-family/c.opt:1077
7596 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
7597 msgstr ""
7599 #: c-family/c.opt:1081
7600 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
7601 msgstr ""
7603 #: c-family/c.opt:1085
7604 #, fuzzy
7605 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
7606 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
7608 #: c-family/c.opt:1089
7609 #, fuzzy
7610 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
7611 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
7613 #: c-family/c.opt:1101
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7616 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
7617 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7619 #: c-family/c.opt:1105
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
7622 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
7623 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
7625 #: c-family/c.opt:1113
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7628 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
7629 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7631 #: c-family/c.opt:1117
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
7634 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
7635 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
7637 #: c-family/c.opt:1121
7638 #, fuzzy
7639 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
7640 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
7641 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
7643 #: c-family/c.opt:1129 c-family/c.opt:1133
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7646 msgid "Warn when a const variable is unused."
7647 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7649 #: c-family/c.opt:1137
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
7652 msgid "Warn about using variadic macros."
7653 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
7655 #: c-family/c.opt:1141
7656 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
7657 msgstr ""
7659 #: c-family/c.opt:1145
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Warn when a variable is unused"
7662 msgid "Warn if a variable length array is used."
7663 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
7665 #: c-family/c.opt:1149
7666 #, fuzzy
7667 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
7668 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
7670 #: c-family/c.opt:1155
7671 #, fuzzy
7672 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
7673 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
7674 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
7676 #: c-family/c.opt:1159
7677 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
7678 msgstr ""
7680 #: c-family/c.opt:1163
7681 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
7682 msgstr ""
7684 #: c-family/c.opt:1167
7685 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
7686 msgstr ""
7688 #: c-family/c.opt:1171
7689 #, fuzzy
7690 #| msgid "Warn when a label is unused"
7691 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
7692 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
7694 #: c-family/c.opt:1175
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Warn about useless casts."
7697 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
7699 #: c-family/c.opt:1179
7700 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
7701 msgstr ""
7703 #: c-family/c.opt:1183
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
7706 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
7707 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
7709 #: c-family/c.opt:1187
7710 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
7711 msgstr ""
7713 #: c-family/c.opt:1192
7714 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
7715 msgstr ""
7717 #: c-family/c.opt:1200
7718 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
7719 msgstr ""
7721 #: c-family/c.opt:1204
7722 #, fuzzy
7723 msgid "Enforce class member access control semantics."
7724 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
7726 #: c-family/c.opt:1208
7727 msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
7728 msgstr ""
7730 #: c-family/c.opt:1212
7731 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
7732 msgstr ""
7734 #: c-family/c.opt:1216
7735 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
7736 msgstr ""
7738 #: c-family/c.opt:1223
7739 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
7740 msgstr ""
7742 #: c-family/c.opt:1227 c-family/c.opt:1478 c-family/c.opt:1803
7743 #: c-family/c.opt:1807 c-family/c.opt:1823
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "--driver no longer supported"
7746 msgid "No longer supported."
7747 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
7749 #: c-family/c.opt:1231
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
7752 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
7754 #: c-family/c.opt:1239
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Recognize built-in functions."
7757 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
7759 #: c-family/c.opt:1246
7760 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
7761 msgstr ""
7763 #: c-family/c.opt:1250
7764 msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to control instrumentation.  Currently available for C, C++ and ObjC."
7765 msgstr ""
7767 #: c-family/c.opt:1255
7768 msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
7769 msgstr ""
7771 #: c-family/c.opt:1259
7772 msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when instrumented binaries are used with legacy libs."
7773 msgstr ""
7775 #: c-family/c.opt:1264
7776 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first field in the structure.  By default pointer to the first field has the same bounds as pointer to the whole structure."
7777 msgstr ""
7779 #: c-family/c.opt:1270
7780 msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When narrowing is on, field bounds are used.  Otherwise full object bounds are used."
7781 msgstr ""
7783 #: c-family/c.opt:1275
7784 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of nested static arrays access.  By default outermost array is used."
7785 msgstr ""
7787 #: c-family/c.opt:1280
7788 msgid "Forces Pointer Bounds Checker to treat all trailing arrays in structures as possibly flexible.  By default only arrays fields with zero length or that are marked with attribute bnd_variable_size are treated as flexible."
7789 msgstr ""
7791 #: c-family/c.opt:1286
7792 msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed on optimization levels >0."
7793 msgstr ""
7795 #: c-family/c.opt:1291
7796 msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7797 msgstr ""
7799 #: c-family/c.opt:1295
7800 msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7801 msgstr ""
7803 #: c-family/c.opt:1299
7804 msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of generating them each time it is required."
7805 msgstr ""
7807 #: c-family/c.opt:1304
7808 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of generating them each time it is required."
7809 msgstr ""
7811 #: c-family/c.opt:1309
7812 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with incomplete type will be treated as infinite."
7813 msgstr ""
7815 #: c-family/c.opt:1314
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "Generate code for low memory"
7818 msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7819 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7821 #: c-family/c.opt:1318
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Generate code for low memory"
7824 msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7825 msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
7827 #: c-family/c.opt:1322
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Generate code using byte writes"
7830 msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7831 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
7833 #: c-family/c.opt:1326
7834 #, fuzzy
7835 #| msgid "Generate code for near calls"
7836 msgid "Generate bounds passing for calls."
7837 msgstr "Generér kode til nære kald"
7839 #: c-family/c.opt:1330
7840 msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7841 msgstr ""
7843 #: c-family/c.opt:1334
7844 msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7845 msgstr ""
7847 #: c-family/c.opt:1344
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Deprecated in GCC 8.  This switch has no effect."
7850 msgstr "%s har ingen %s"
7852 #: c-family/c.opt:1348
7853 #, fuzzy
7854 #| msgid "Enable support for huge objects"
7855 msgid "Enable support for C++ concepts."
7856 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
7858 #: c-family/c.opt:1352
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7861 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
7863 #: c-family/c.opt:1359
7864 #, fuzzy, c-format
7865 msgid "no class name specified with %qs"
7866 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
7868 #: c-family/c.opt:1360
7869 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7870 msgstr ""
7872 #: c-family/c.opt:1364
7873 #, fuzzy
7874 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7875 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7877 #: c-family/c.opt:1368
7878 #, fuzzy
7879 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
7880 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
7882 #: c-family/c.opt:1372
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7885 msgstr "Aktivér stakprøvning"
7887 #: c-family/c.opt:1376
7888 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7889 msgstr ""
7891 #: c-family/c.opt:1380
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7894 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
7896 #: c-family/c.opt:1388
7897 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
7898 msgstr ""
7900 #: c-family/c.opt:1392
7901 #, fuzzy
7902 #| msgid "Process #ident directives"
7903 msgid "Preprocess directives only."
7904 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
7906 #: c-family/c.opt:1396
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Permit '$' as an identifier character."
7909 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
7911 #: c-family/c.opt:1400
7912 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
7913 msgstr ""
7915 #: c-family/c.opt:1404
7916 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7917 msgstr ""
7919 #: c-family/c.opt:1408
7920 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7921 msgstr ""
7923 #: c-family/c.opt:1415
7924 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
7925 msgstr ""
7927 #: c-family/c.opt:1419
7928 #, fuzzy
7929 msgid "Generate code to check exception specifications."
7930 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
7932 #: c-family/c.opt:1426
7933 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7934 msgstr ""
7936 #: c-family/c.opt:1430
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
7939 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7940 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
7942 #: c-family/c.opt:1434
7943 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7944 msgstr ""
7946 #: c-family/c.opt:1438
7947 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7948 msgstr ""
7950 #: c-family/c.opt:1445
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
7953 msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
7955 #: c-family/c.opt:1449
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7958 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
7960 #: c-family/c.opt:1453
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7963 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
7965 #: c-family/c.opt:1457
7966 #, fuzzy
7967 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
7968 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7969 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
7971 #: c-family/c.opt:1461
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
7974 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7975 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
7977 #: c-family/c.opt:1467
7978 #, fuzzy
7979 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7980 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
7982 #: c-family/c.opt:1474
7983 #, fuzzy
7984 #| msgid "Assume normal C execution environment"
7985 msgid "Assume normal C execution environment."
7986 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
7988 #: c-family/c.opt:1482
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
7991 msgid "Export functions even if they can be inlined."
7992 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
7994 #: c-family/c.opt:1486
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7997 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
7999 #: c-family/c.opt:1490
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
8002 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
8004 #: c-family/c.opt:1494
8005 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
8006 msgstr ""
8008 #: c-family/c.opt:1498
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
8011 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
8012 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
8014 #: c-family/c.opt:1502
8015 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
8016 msgstr ""
8018 #: c-family/c.opt:1509
8019 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
8020 msgstr ""
8022 #: c-family/c.opt:1513
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
8025 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
8027 #: c-family/c.opt:1532
8028 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
8029 msgstr ""
8031 #: c-family/c.opt:1536
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
8034 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
8036 #: c-family/c.opt:1540
8037 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
8038 msgstr ""
8040 #: c-family/c.opt:1544
8041 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
8042 msgstr ""
8044 #: c-family/c.opt:1548
8045 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
8046 msgstr ""
8048 #: c-family/c.opt:1551
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
8051 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8053 #: c-family/c.opt:1573
8054 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
8055 msgstr ""
8057 #: c-family/c.opt:1577
8058 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
8059 msgstr ""
8061 #: c-family/c.opt:1583
8062 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
8063 msgstr ""
8065 #: c-family/c.opt:1587
8066 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
8067 msgstr ""
8069 #: c-family/c.opt:1593
8070 #, fuzzy
8071 #| msgid "Enable exception handling"
8072 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
8073 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8075 #: c-family/c.opt:1597
8076 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
8077 msgstr ""
8079 #: c-family/c.opt:1601
8080 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
8081 msgstr ""
8083 #: c-family/c.opt:1606
8084 #, fuzzy
8085 #| msgid "Enable exception handling"
8086 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
8087 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
8089 #: c-family/c.opt:1610
8090 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
8091 msgstr ""
8093 #: c-family/c.opt:1614
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "Enable debugging"
8096 msgid "Enable OpenACC."
8097 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
8099 #: c-family/c.opt:1618
8100 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
8101 msgstr ""
8103 #: c-family/c.opt:1622
8104 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
8105 msgstr ""
8107 #: c-family/c.opt:1626
8108 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
8109 msgstr ""
8111 #: c-family/c.opt:1630
8112 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
8113 msgstr ""
8115 #: c-family/c.opt:1641
8116 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
8117 msgstr ""
8119 #: c-family/c.opt:1645
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
8122 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
8123 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
8125 #: c-family/c.opt:1649
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
8128 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
8129 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
8131 #: c-family/c.opt:1653
8132 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
8133 msgstr ""
8135 #: c-family/c.opt:1661
8136 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
8137 msgstr ""
8139 #: c-family/c.opt:1665
8140 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
8141 msgstr ""
8143 #: c-family/c.opt:1669
8144 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
8145 msgstr ""
8147 #: c-family/c.opt:1673
8148 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
8149 msgstr ""
8151 #: c-family/c.opt:1677
8152 #, fuzzy
8153 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
8154 msgid "Enable automatic template instantiation."
8155 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
8157 #: c-family/c.opt:1681
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Generate run time type descriptor information."
8160 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
8162 #: c-family/c.opt:1685 ada/gcc-interface/lang.opt:77
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
8165 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
8167 #: c-family/c.opt:1689
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
8170 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
8172 #: c-family/c.opt:1693
8173 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
8174 msgstr ""
8176 #: c-family/c.opt:1697 ada/gcc-interface/lang.opt:81
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Make \"char\" signed by default."
8179 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
8181 #: c-family/c.opt:1701
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8184 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
8185 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8187 #: c-family/c.opt:1708
8188 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
8189 msgstr ""
8191 #: c-family/c.opt:1711
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
8194 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
8196 #: c-family/c.opt:1724
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
8199 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
8200 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
8202 #: c-family/c.opt:1728
8203 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
8204 msgstr ""
8206 #: c-family/c.opt:1735 c-family/c.opt:1740
8207 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
8208 msgstr ""
8210 #: c-family/c.opt:1757
8211 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
8212 msgstr ""
8214 #: c-family/c.opt:1761
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
8217 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
8219 #: c-family/c.opt:1768
8220 #, fuzzy
8221 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
8222 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
8224 #: c-family/c.opt:1775
8225 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
8226 msgstr ""
8228 #: c-family/c.opt:1779
8229 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
8230 msgstr ""
8232 #: c-family/c.opt:1783
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
8235 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
8237 #: c-family/c.opt:1787
8238 #, fuzzy
8239 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
8240 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
8241 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
8243 #: c-family/c.opt:1791
8244 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
8245 msgstr ""
8247 #: c-family/c.opt:1795
8248 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
8249 msgstr ""
8251 #: c-family/c.opt:1799
8252 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
8253 msgstr ""
8255 #: c-family/c.opt:1811
8256 #, fuzzy
8257 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
8258 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
8259 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
8261 #: c-family/c.opt:1815
8262 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
8263 msgstr ""
8265 #: c-family/c.opt:1819
8266 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
8267 msgstr ""
8269 #: c-family/c.opt:1827
8270 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
8271 msgstr ""
8273 #: c-family/c.opt:1831
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Dump declarations to a .decl file."
8276 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
8278 #: c-family/c.opt:1835
8279 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
8280 msgstr ""
8282 #: c-family/c.opt:1839
8283 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
8284 msgstr ""
8286 #: c-family/c.opt:1843
8287 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
8288 msgstr ""
8290 #: c-family/c.opt:1847
8291 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
8292 msgstr ""
8294 #: c-family/c.opt:1852
8295 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8296 msgstr ""
8298 #: c-family/c.opt:1856
8299 #, fuzzy
8300 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
8301 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
8303 #: c-family/c.opt:1860
8304 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
8305 msgstr ""
8307 #: c-family/c.opt:1864
8308 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
8309 msgstr ""
8311 #: c-family/c.opt:1868
8312 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
8313 msgstr ""
8315 #: c-family/c.opt:1872
8316 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
8317 msgstr ""
8319 #: c-family/c.opt:1876
8320 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
8321 msgstr ""
8323 #: c-family/c.opt:1880
8324 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
8325 msgstr ""
8327 #: c-family/c.opt:1884
8328 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
8329 msgstr ""
8331 #: c-family/c.opt:1888
8332 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
8333 msgstr ""
8335 #: c-family/c.opt:1898
8336 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
8337 msgstr ""
8339 #: c-family/c.opt:1902
8340 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
8341 msgstr ""
8343 #: c-family/c.opt:1914
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Generate C header of platform-specific features."
8346 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
8348 #: c-family/c.opt:1918
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Remap file names when including files."
8351 msgstr "tomt filnavn i #%s"
8353 #: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926
8354 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
8355 msgstr ""
8357 #: c-family/c.opt:1930
8358 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
8359 msgstr ""
8361 #: c-family/c.opt:1934
8362 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
8363 msgstr ""
8365 #: c-family/c.opt:1938
8366 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
8367 msgstr ""
8369 #: c-family/c.opt:1942
8370 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
8371 msgstr ""
8373 #: c-family/c.opt:1946
8374 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
8375 msgstr ""
8377 #: c-family/c.opt:1950
8378 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
8379 msgstr ""
8381 #: c-family/c.opt:1954
8382 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
8383 msgstr ""
8385 #: c-family/c.opt:1958 c-family/c.opt:2076
8386 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
8387 msgstr ""
8389 #: c-family/c.opt:1962
8390 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
8391 msgstr ""
8393 #: c-family/c.opt:1966 c-family/c.opt:1970 c-family/c.opt:2080
8394 #: c-family/c.opt:2084
8395 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018)."
8396 msgstr ""
8398 #: c-family/c.opt:1974 c-family/c.opt:1978 c-family/c.opt:2060
8399 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
8400 msgstr ""
8402 #: c-family/c.opt:1982 c-family/c.opt:2068
8403 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
8404 msgstr ""
8406 #: c-family/c.opt:1986
8407 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
8408 msgstr ""
8410 #: c-family/c.opt:1990 c-family/c.opt:1995
8411 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
8412 msgstr ""
8414 #: c-family/c.opt:2000
8415 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
8416 msgstr ""
8418 #: c-family/c.opt:2004
8419 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
8420 msgstr ""
8422 #: c-family/c.opt:2008
8423 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
8424 msgstr ""
8426 #: c-family/c.opt:2012
8427 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
8428 msgstr ""
8430 #: c-family/c.opt:2016
8431 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
8432 msgstr ""
8434 #: c-family/c.opt:2020
8435 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
8436 msgstr ""
8438 #: c-family/c.opt:2024
8439 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
8440 msgstr ""
8442 #: c-family/c.opt:2028
8443 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
8444 msgstr ""
8446 #: c-family/c.opt:2032
8447 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
8448 msgstr ""
8450 #: c-family/c.opt:2036 c-family/c.opt:2040
8451 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (expected to be published in 2018) with GNU extensions."
8452 msgstr ""
8454 #: c-family/c.opt:2044 c-family/c.opt:2048
8455 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
8456 msgstr ""
8458 #: c-family/c.opt:2052
8459 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
8460 msgstr ""
8462 #: c-family/c.opt:2056
8463 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
8464 msgstr ""
8466 #: c-family/c.opt:2064
8467 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
8468 msgstr ""
8470 #: c-family/c.opt:2072
8471 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
8472 msgstr ""
8474 #: c-family/c.opt:2091
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Enable traditional preprocessing."
8477 msgstr "Aktivér stakprøvning"
8479 #: c-family/c.opt:2095
8480 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
8481 msgstr ""
8483 #: c-family/c.opt:2099
8484 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
8485 msgstr ""
8487 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
8488 msgid "Synonym of -gnatk8."
8489 msgstr ""
8491 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
8492 msgid "Do not look for object files in standard path."
8493 msgstr ""
8495 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8498 msgid "Select the runtime."
8499 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8501 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85
8502 msgid "Catch typos."
8503 msgstr ""
8505 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
8506 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
8507 msgstr ""
8509 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
8510 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
8511 msgstr ""
8513 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
8514 msgid "Ignored."
8515 msgstr ""
8517 #: go/lang.opt:42
8518 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
8519 msgstr ""
8521 #: go/lang.opt:46
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "division by zero"
8524 msgid "Add explicit checks for division by zero."
8525 msgstr "division med nul"
8527 #: go/lang.opt:50
8528 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
8529 msgstr ""
8531 #: go/lang.opt:54
8532 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
8533 msgstr ""
8535 #: go/lang.opt:58
8536 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
8537 msgstr ""
8539 #: go/lang.opt:62
8540 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
8541 msgstr ""
8543 #: go/lang.opt:66
8544 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
8545 msgstr ""
8547 #: go/lang.opt:70
8548 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
8549 msgstr ""
8551 #: go/lang.opt:74
8552 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
8553 msgstr ""
8555 #: go/lang.opt:78
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
8558 msgid "Functions which return values must end with return statements."
8559 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
8561 #: go/lang.opt:82
8562 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
8563 msgstr ""
8565 #: go/lang.opt:86
8566 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
8567 msgstr ""
8569 #: config/vms/vms.opt:27
8570 msgid "Malloc data into P2 space."
8571 msgstr ""
8573 #: config/vms/vms.opt:31
8574 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8575 msgstr ""
8577 #: config/vms/vms.opt:35
8578 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8579 msgstr ""
8581 #: config/vms/vms.opt:39
8582 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8583 msgstr ""
8585 #: config/vms/vms.opt:42
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "unknown pointer size model %qs"
8588 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
8590 #: config/mcore/mcore.opt:23
8591 #, fuzzy
8592 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
8593 msgid "Generate code for the M*Core M210"
8594 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8596 #: config/mcore/mcore.opt:27
8597 msgid "Generate code for the M*Core M340"
8598 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
8600 #: config/mcore/mcore.opt:31
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
8603 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
8604 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
8606 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
8607 #, fuzzy
8608 #| msgid "Generate big-endian code"
8609 msgid "Generate big-endian code."
8610 msgstr "Opret storendet kode"
8612 #: config/mcore/mcore.opt:39
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "Emit call graph information"
8615 msgid "Emit call graph information."
8616 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
8618 #: config/mcore/mcore.opt:43
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Use the divide instruction"
8621 msgid "Use the divide instruction."
8622 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
8624 #: config/mcore/mcore.opt:47
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
8627 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
8628 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
8630 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "Generate little-endian code"
8633 msgid "Generate little-endian code."
8634 msgstr "Opret lilleendet kode"
8636 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
8637 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
8638 msgstr ""
8640 #: config/mcore/mcore.opt:60
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
8643 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
8644 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
8646 #: config/mcore/mcore.opt:64
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
8649 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
8650 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
8652 #: config/mcore/mcore.opt:71
8653 #, fuzzy
8654 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
8655 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
8656 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
8658 #: config/mcore/mcore.opt:75
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
8661 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
8662 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
8664 #: config/linux-android.opt:23
8665 msgid "Generate code for the Android platform."
8666 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
8668 #: config/mmix/mmix.opt:24
8669 #, fuzzy
8670 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
8671 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
8672 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
8674 #: config/mmix/mmix.opt:28
8675 #, fuzzy
8676 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
8677 msgid "Use register stack for parameters and return value."
8678 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
8680 #: config/mmix/mmix.opt:32
8681 #, fuzzy
8682 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
8683 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
8684 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
8686 #: config/mmix/mmix.opt:37
8687 #, fuzzy
8688 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
8689 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
8690 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
8692 #: config/mmix/mmix.opt:41
8693 #, fuzzy
8694 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
8695 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
8696 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
8698 #: config/mmix/mmix.opt:45
8699 #, fuzzy
8700 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
8701 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
8702 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
8704 #: config/mmix/mmix.opt:49
8705 #, fuzzy
8706 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
8707 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
8708 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
8710 #: config/mmix/mmix.opt:53
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
8713 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
8714 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
8716 #: config/mmix/mmix.opt:57
8717 #, fuzzy
8718 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
8719 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
8720 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
8722 #: config/mmix/mmix.opt:61
8723 #, fuzzy
8724 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
8725 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
8726 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
8728 #: config/mmix/mmix.opt:65
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
8731 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
8732 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
8734 #: config/mmix/mmix.opt:79
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
8737 msgid "Use addresses that allocate global registers."
8738 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
8740 #: config/mmix/mmix.opt:83
8741 #, fuzzy
8742 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
8743 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
8744 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
8746 #: config/mmix/mmix.opt:87
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
8749 msgid "Generate a single exit point for each function."
8750 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8752 #: config/mmix/mmix.opt:91
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
8755 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
8756 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
8758 #: config/mmix/mmix.opt:95
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "Set start-address of the program"
8761 msgid "Set start-address of the program."
8762 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
8764 #: config/mmix/mmix.opt:99
8765 #, fuzzy
8766 #| msgid "Set start-address of data"
8767 msgid "Set start-address of data."
8768 msgstr "Angiv startadressen for data"
8770 #: config/darwin.opt:117
8771 #, fuzzy
8772 #| msgid "Generate code using byte writes"
8773 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8774 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
8776 #: config/darwin.opt:214
8777 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8778 msgstr ""
8780 #: config/darwin.opt:219
8781 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8782 msgstr ""
8784 #: config/darwin.opt:223
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8787 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8788 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8790 #: config/darwin.opt:227
8791 #, fuzzy
8792 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
8793 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8794 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
8796 #: config/darwin.opt:235
8797 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8798 msgstr ""
8800 #: config/darwin.opt:239
8801 #, fuzzy
8802 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
8803 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8804 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
8806 #: config/darwin.opt:243
8807 #, fuzzy
8808 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
8809 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8810 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
8812 #: config/darwin.opt:247
8813 #, fuzzy
8814 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
8815 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8816 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
8818 #: config/darwin.opt:251
8819 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8820 msgstr ""
8822 #: config/darwin.opt:401
8823 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
8824 msgstr ""
8826 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8829 msgid "Use simulator runtime."
8830 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8832 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:111
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8835 msgid "Specify the name of the target CPU."
8836 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8838 #: config/bfin/bfin.opt:48
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
8841 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
8842 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
8844 #: config/bfin/bfin.opt:52
8845 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
8846 msgstr ""
8848 #: config/bfin/bfin.opt:56
8849 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
8850 msgstr ""
8852 #: config/bfin/bfin.opt:61
8853 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
8854 msgstr ""
8856 #: config/bfin/bfin.opt:65
8857 msgid "Enabled ID based shared library."
8858 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
8860 #: config/bfin/bfin.opt:69
8861 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
8862 msgstr ""
8864 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "Create a shared library"
8867 msgid "ID of shared library to build."
8868 msgstr "Opret et delt bibliotek"
8870 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Enable separate data segment."
8873 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
8875 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
8876 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
8877 msgstr ""
8879 #: config/bfin/bfin.opt:86
8880 msgid "Link with the fast floating-point library."
8881 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
8883 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
8884 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
8885 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
8887 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
8888 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
8889 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
8891 #: config/bfin/bfin.opt:98
8892 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
8893 msgstr ""
8895 #: config/bfin/bfin.opt:102
8896 #, fuzzy
8897 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8898 msgid "Enable multicore support."
8899 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8901 #: config/bfin/bfin.opt:106
8902 msgid "Build for Core A."
8903 msgstr ""
8905 #: config/bfin/bfin.opt:110
8906 msgid "Build for Core B."
8907 msgstr ""
8909 #: config/bfin/bfin.opt:114
8910 msgid "Build for SDRAM."
8911 msgstr ""
8913 #: config/bfin/bfin.opt:118
8914 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
8915 msgstr ""
8917 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
8918 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
8919 msgstr ""
8921 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
8922 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
8923 msgstr ""
8925 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
8926 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
8927 msgstr ""
8929 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
8930 #, fuzzy
8931 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
8932 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
8933 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
8935 #: config/m68k/m68k.opt:30
8936 #, fuzzy
8937 #| msgid "Generate code for a 520X"
8938 msgid "Generate code for a 520X."
8939 msgstr "Generér kode til en 520X"
8941 #: config/m68k/m68k.opt:34
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Generate code for a 5206e."
8944 msgstr "Generér kode til en 520X"
8946 #: config/m68k/m68k.opt:38
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Generate code for a 528x."
8949 msgstr "Generér kode til en 520X"
8951 #: config/m68k/m68k.opt:42
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Generate code for a 5307."
8954 msgstr "Generér kode til en 520X"
8956 #: config/m68k/m68k.opt:46
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Generate code for a 5407."
8959 msgstr "Generér kode til en 520X"
8961 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "Generate code for a 68000"
8964 msgid "Generate code for a 68000."
8965 msgstr "Generér kode til en 68000"
8967 #: config/m68k/m68k.opt:54
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid "Generate code for a 68020"
8970 msgid "Generate code for a 68010."
8971 msgstr "Generér kode til en 68020"
8973 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
8974 #, fuzzy
8975 #| msgid "Generate code for a 68020"
8976 msgid "Generate code for a 68020."
8977 msgstr "Generér kode til en 68020"
8979 #: config/m68k/m68k.opt:62
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
8982 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
8983 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
8985 #: config/m68k/m68k.opt:66
8986 #, fuzzy
8987 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
8988 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
8989 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
8991 #: config/m68k/m68k.opt:70
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "Generate code for a 68030"
8994 msgid "Generate code for a 68030."
8995 msgstr "Generér kode til en 68030"
8997 #: config/m68k/m68k.opt:74
8998 #, fuzzy
8999 #| msgid "Generate code for a 68040"
9000 msgid "Generate code for a 68040."
9001 msgstr "Generér kode til en 68040"
9003 #: config/m68k/m68k.opt:78
9004 #, fuzzy
9005 #| msgid "Generate code for a 68060"
9006 msgid "Generate code for a 68060."
9007 msgstr "Generér kode til en 68060"
9009 #: config/m68k/m68k.opt:82
9010 #, fuzzy
9011 #| msgid "Generate code for a 68302"
9012 msgid "Generate code for a 68302."
9013 msgstr "Generér kode til en 68302"
9015 #: config/m68k/m68k.opt:86
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid "Generate code for a 68332"
9018 msgid "Generate code for a 68332."
9019 msgstr "Generér kode til en 68332"
9021 #: config/m68k/m68k.opt:91
9022 #, fuzzy
9023 #| msgid "Generate code for a 68851"
9024 msgid "Generate code for a 68851."
9025 msgstr "Generér kode til en 68851"
9027 #: config/m68k/m68k.opt:95
9028 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
9029 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
9031 #: config/m68k/m68k.opt:99
9032 #, fuzzy
9033 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
9034 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
9035 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
9037 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86 config/nios2/nios2.opt:570
9038 #: config/nds32/nds32.opt:131 config/c6x/c6x.opt:67
9039 msgid "Specify the name of the target architecture."
9040 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
9042 #: config/m68k/m68k.opt:107
9043 msgid "Use the bit-field instructions."
9044 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
9046 #: config/m68k/m68k.opt:119
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
9049 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
9050 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
9052 #: config/m68k/m68k.opt:123
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
9055 msgid "Specify the target CPU."
9056 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
9058 #: config/m68k/m68k.opt:127
9059 #, fuzzy
9060 #| msgid "Generate code for a cpu32"
9061 msgid "Generate code for a cpu32."
9062 msgstr "Generér kode til en cpu32"
9064 #: config/m68k/m68k.opt:131
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
9067 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
9068 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
9070 #: config/m68k/m68k.opt:135
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
9073 msgid "Generate code for a Fido A."
9074 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
9076 #: config/m68k/m68k.opt:139
9077 #, fuzzy
9078 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9079 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
9080 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9082 #: config/m68k/m68k.opt:143
9083 #, fuzzy
9084 #| msgid "Create a shared library"
9085 msgid "Enable ID based shared library."
9086 msgstr "Opret et delt bibliotek"
9088 #: config/m68k/m68k.opt:147
9089 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
9090 msgstr ""
9092 #: config/m68k/m68k.opt:151
9093 #, fuzzy
9094 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
9095 msgid "Do not use the bit-field instructions."
9096 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
9098 #: config/m68k/m68k.opt:155
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "Use normal calling convention"
9101 msgid "Use normal calling convention."
9102 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
9104 #: config/m68k/m68k.opt:159
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
9107 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
9108 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
9110 #: config/m68k/m68k.opt:163
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "Generate pc-relative code"
9113 msgid "Generate pc-relative code."
9114 msgstr "Generér pc-relativ kode"
9116 #: config/m68k/m68k.opt:167
9117 #, fuzzy
9118 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
9119 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
9120 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
9122 #: config/m68k/m68k.opt:179
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
9125 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
9126 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
9128 #: config/m68k/m68k.opt:183
9129 #, fuzzy
9130 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
9131 msgid "Generate code with library calls for floating point."
9132 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
9134 #: config/m68k/m68k.opt:187
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
9137 msgid "Do not use unaligned memory references."
9138 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
9140 #: config/m68k/m68k.opt:191
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9143 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
9144 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9146 #: config/m68k/m68k.opt:195
9147 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
9148 msgstr ""
9150 #: config/m68k/m68k.opt:199
9151 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
9152 msgstr ""
9154 #: config/riscv/riscv.opt:26
9155 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
9156 msgstr ""
9158 #: config/riscv/riscv.opt:30
9159 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
9160 msgstr ""
9162 #: config/riscv/riscv.opt:34
9163 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
9164 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
9166 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
9167 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
9168 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
9170 #: config/riscv/riscv.opt:42
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
9173 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
9174 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
9176 #: config/riscv/riscv.opt:64
9177 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
9178 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
9180 #: config/riscv/riscv.opt:68
9181 #, fuzzy
9182 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
9183 msgid "Use hardware instructions for integer division."
9184 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
9186 #: config/riscv/riscv.opt:72
9187 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
9188 msgstr ""
9190 #: config/riscv/riscv.opt:77 config/mips/mips.opt:401
9191 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
9192 msgstr ""
9194 #: config/riscv/riscv.opt:81
9195 #, fuzzy
9196 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9197 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
9199 #: config/riscv/riscv.opt:85
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9202 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
9203 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
9205 #: config/riscv/riscv.opt:89 config/aarch64/aarch64.opt:85
9206 #, fuzzy
9207 #| msgid "Specify the MCU name"
9208 msgid "Specify the code model."
9209 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9211 #: config/riscv/riscv.opt:93
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
9214 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
9215 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
9217 #: config/riscv/riscv.opt:97 config/i386/i386.opt:287
9218 #: config/powerpcspe/aix64.opt:36 config/powerpcspe/linux64.opt:32
9219 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
9220 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
9221 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
9222 msgstr ""
9224 #: config/riscv/riscv.opt:107
9225 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
9226 msgstr ""
9228 #: config/riscv/riscv.opt:111
9229 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
9230 msgstr ""
9232 #: config/m32c/m32c.opt:23
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "Use the WindISS simulator"
9235 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9236 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
9238 #: config/m32c/m32c.opt:27
9239 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9240 msgstr ""
9242 #: config/m32c/m32c.opt:31
9243 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9244 msgstr ""
9246 #: config/m32c/m32c.opt:35
9247 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9248 msgstr ""
9250 #: config/m32c/m32c.opt:39
9251 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9252 msgstr ""
9254 #: config/m32c/m32c.opt:43
9255 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9256 msgstr ""
9258 #: config/msp430/msp430.opt:7
9259 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
9260 msgstr ""
9262 #: config/msp430/msp430.opt:11
9263 #, fuzzy
9264 #| msgid "Specify the MCU name"
9265 msgid "Specify the MCU to build for."
9266 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9268 #: config/msp430/msp430.opt:15
9269 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
9270 msgstr ""
9272 #: config/msp430/msp430.opt:19
9273 #, fuzzy
9274 #| msgid "Specify the MCU name"
9275 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
9276 msgstr "Angiv MCU-navnet"
9278 #: config/msp430/msp430.opt:23
9279 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
9280 msgstr ""
9282 #: config/msp430/msp430.opt:27
9283 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
9284 msgstr ""
9286 #: config/msp430/msp430.opt:31
9287 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
9288 msgstr ""
9290 #: config/msp430/msp430.opt:38
9291 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
9292 msgstr "Brug en minimal kørselstid (ingen statiske startværdier eller ctors) for hukommelsesbegrænsede enheder."
9294 #: config/msp430/msp430.opt:45
9295 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
9296 msgstr ""
9298 #: config/msp430/msp430.opt:67
9299 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
9300 msgstr ""
9302 #: config/msp430/msp430.opt:71
9303 #, fuzzy
9304 #| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
9305 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
9306 msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
9308 #: config/msp430/msp430.opt:90
9309 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
9310 msgstr ""
9312 #: config/msp430/msp430.opt:94
9313 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
9314 msgstr ""
9316 #: config/aarch64/aarch64.opt:40
9317 msgid "The possible TLS dialects:"
9318 msgstr ""
9320 #: config/aarch64/aarch64.opt:52
9321 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
9322 msgstr ""
9324 #: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:99
9325 #: config/microblaze/microblaze.opt:60
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
9328 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
9329 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
9331 #: config/aarch64/aarch64.opt:69 config/i386/i386.opt:1007
9332 #, fuzzy
9333 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
9334 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9335 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
9337 #: config/aarch64/aarch64.opt:73
9338 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
9339 msgstr ""
9341 #: config/aarch64/aarch64.opt:77
9342 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
9343 msgstr ""
9345 #: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:164
9346 #: config/microblaze/microblaze.opt:64
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
9349 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
9350 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
9352 #: config/aarch64/aarch64.opt:89
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9355 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9356 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9358 #: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:400
9359 #, fuzzy
9360 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
9361 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
9362 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9364 #: config/aarch64/aarch64.opt:97
9365 msgid "Specify TLS dialect."
9366 msgstr ""
9368 #: config/aarch64/aarch64.opt:101
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9371 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
9372 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9374 #: config/aarch64/aarch64.opt:120
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
9377 msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
9378 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
9380 #: config/aarch64/aarch64.opt:124
9381 #, fuzzy
9382 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9383 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
9384 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9386 #: config/aarch64/aarch64.opt:128
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9389 msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
9390 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9392 #: config/aarch64/aarch64.opt:132
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
9395 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
9396 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
9398 #: config/aarch64/aarch64.opt:136
9399 msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
9400 msgstr ""
9402 #: config/aarch64/aarch64.opt:140
9403 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
9404 msgstr ""
9406 #: config/aarch64/aarch64.opt:150
9407 msgid "PC relative literal loads."
9408 msgstr ""
9410 #: config/aarch64/aarch64.opt:154
9411 msgid "Select return address signing scope."
9412 msgstr ""
9414 #: config/aarch64/aarch64.opt:158
9415 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
9416 msgstr ""
9418 #: config/aarch64/aarch64.opt:171
9419 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9420 msgstr ""
9422 #: config/aarch64/aarch64.opt:177
9423 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
9424 msgstr ""
9426 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
9427 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
9428 msgstr ""
9430 #: config/aarch64/aarch64.opt:190
9431 msgid "The possible SVE vector lengths:"
9432 msgstr ""
9434 #: config/aarch64/aarch64.opt:212
9435 msgid "-msve-vector-bits=N\tSet the number of bits in an SVE vector register to N."
9436 msgstr ""
9438 #: config/aarch64/aarch64.opt:216
9439 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
9440 msgstr ""
9442 #: config/linux.opt:24
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Use Bionic C library"
9445 msgid "Use Bionic C library."
9446 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
9448 #: config/linux.opt:28
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "Use GNU C library"
9451 msgid "Use GNU C library."
9452 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
9454 #: config/linux.opt:32
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "Use uClibc C library"
9457 msgid "Use uClibc C library."
9458 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9460 #: config/linux.opt:36
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "Use uClibc C library"
9463 msgid "Use musl C library."
9464 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
9466 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Generate ILP32 code"
9469 msgid "Generate ILP32 code."
9470 msgstr "Opret ILP32-kode"
9472 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "Generate LP64 code"
9475 msgid "Generate LP64 code."
9476 msgstr "Opret LP64-kode"
9478 #: config/ia64/ia64.opt:28
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "Generate big endian code"
9481 msgid "Generate big endian code."
9482 msgstr "Opret storendet kode"
9484 #: config/ia64/ia64.opt:32
9485 #, fuzzy
9486 #| msgid "Generate little endian code"
9487 msgid "Generate little endian code."
9488 msgstr "Opret lilleendet kode"
9490 #: config/ia64/ia64.opt:36
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Generate code for GNU as"
9493 msgid "Generate code for GNU as."
9494 msgstr "Opret kode til GNU as"
9496 #: config/ia64/ia64.opt:40
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Generate code for GNU ld"
9499 msgid "Generate code for GNU ld."
9500 msgstr "Opret kode til GNU ld"
9502 #: config/ia64/ia64.opt:44
9503 #, fuzzy
9504 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9505 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9506 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
9508 #: config/ia64/ia64.opt:48
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "Use in/loc/out register names"
9511 msgid "Use in/loc/out register names."
9512 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
9514 #: config/ia64/ia64.opt:55
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9517 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9518 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
9520 #: config/ia64/ia64.opt:59
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "Generate code without GP reg"
9523 msgid "Generate code without GP reg."
9524 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
9526 #: config/ia64/ia64.opt:63
9527 #, fuzzy
9528 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9529 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9530 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
9532 #: config/ia64/ia64.opt:67
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "Generate self-relocatable code"
9535 msgid "Generate self-relocatable code."
9536 msgstr "Generér selvflyttende kode"
9538 #: config/ia64/ia64.opt:71
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9541 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9542 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
9544 #: config/ia64/ia64.opt:75
9545 #, fuzzy
9546 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9547 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9548 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9550 #: config/ia64/ia64.opt:82
9551 #, fuzzy
9552 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9553 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9554 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9556 #: config/ia64/ia64.opt:86
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9559 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9560 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9562 #: config/ia64/ia64.opt:90
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Do not inline integer division."
9565 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
9567 #: config/ia64/ia64.opt:94
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9570 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
9572 #: config/ia64/ia64.opt:98
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9575 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
9577 #: config/ia64/ia64.opt:102
9578 #, fuzzy
9579 #| msgid "Do not disable space regs"
9580 msgid "Do not inline square root."
9581 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
9583 #: config/ia64/ia64.opt:106
9584 #, fuzzy
9585 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
9586 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9587 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
9589 #: config/ia64/ia64.opt:110
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9592 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
9594 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:62
9595 #: config/sh/sh.opt:227
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
9598 msgid "Specify range of registers to make fixed."
9599 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
9601 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/powerpcspe/sysv4.opt:32
9602 #: config/alpha/alpha.opt:130
9603 #, fuzzy
9604 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9605 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
9606 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9608 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:514
9609 #: config/s390/s390.opt:200 config/sparc/sparc.opt:146
9610 #: config/visium/visium.opt:49
9611 #, fuzzy
9612 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9613 msgid "Schedule code for given CPU."
9614 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9616 #: config/ia64/ia64.opt:126
9617 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9618 msgstr ""
9620 #: config/ia64/ia64.opt:136
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9623 msgid "Use data speculation before reload."
9624 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9626 #: config/ia64/ia64.opt:140
9627 #, fuzzy
9628 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9629 msgid "Use data speculation after reload."
9630 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9632 #: config/ia64/ia64.opt:144
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Create console application"
9635 msgid "Use control speculation."
9636 msgstr "Opret konsolprogram"
9638 #: config/ia64/ia64.opt:148
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9641 msgid "Use in block data speculation before reload."
9642 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9644 #: config/ia64/ia64.opt:152
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9647 msgid "Use in block data speculation after reload."
9648 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9650 #: config/ia64/ia64.opt:156
9651 #, fuzzy
9652 #| msgid "Create console application"
9653 msgid "Use in block control speculation."
9654 msgstr "Opret konsolprogram"
9656 #: config/ia64/ia64.opt:160
9657 #, fuzzy
9658 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9659 msgid "Use simple data speculation check."
9660 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9662 #: config/ia64/ia64.opt:164
9663 #, fuzzy
9664 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
9665 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9666 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
9668 #: config/ia64/ia64.opt:174
9669 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9670 msgstr ""
9672 #: config/ia64/ia64.opt:178
9673 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9674 msgstr ""
9676 #: config/ia64/ia64.opt:182
9677 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9678 msgstr ""
9680 #: config/ia64/ia64.opt:186
9681 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
9682 msgstr ""
9684 #: config/ia64/ia64.opt:190
9685 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9686 msgstr ""
9688 #: config/ia64/ia64.opt:194
9689 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9690 msgstr ""
9692 #: config/spu/spu.opt:20
9693 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
9694 msgstr ""
9696 #: config/spu/spu.opt:24
9697 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
9698 msgstr ""
9700 #: config/spu/spu.opt:28
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
9703 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
9704 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
9706 #: config/spu/spu.opt:32
9707 #, fuzzy
9708 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9709 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
9710 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9712 #: config/spu/spu.opt:36
9713 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
9714 msgstr ""
9716 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
9717 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
9718 msgstr ""
9720 #: config/spu/spu.opt:48
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
9723 msgid "Use standard main function as entry for startup."
9724 msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
9726 #: config/spu/spu.opt:52
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "Generate branch hints for branches"
9729 msgid "Generate branch hints for branches."
9730 msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
9732 #: config/spu/spu.opt:56
9733 #, fuzzy
9734 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9735 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
9736 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9738 #: config/spu/spu.opt:60
9739 #, fuzzy
9740 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
9741 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
9742 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
9744 #: config/spu/spu.opt:64
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
9747 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
9748 msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
9750 #: config/spu/spu.opt:68
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
9753 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
9754 msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
9756 #: config/spu/spu.opt:76
9757 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
9758 msgstr ""
9760 #: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:257 config/s390/s390.opt:56
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Generate code for given CPU"
9763 msgid "Generate code for given CPU."
9764 msgstr "Generér kode til en given processor"
9766 #: config/spu/spu.opt:88
9767 #, fuzzy
9768 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9769 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
9770 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9772 #: config/spu/spu.opt:92
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "Pass parameters in registers (default)"
9775 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
9776 msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
9778 #: config/spu/spu.opt:96
9779 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
9780 msgstr ""
9782 #: config/spu/spu.opt:100
9783 msgid "Size (in KB) of software data cache."
9784 msgstr ""
9786 #: config/spu/spu.opt:104
9787 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
9788 msgstr ""
9790 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
9791 msgid "Don't use any of r32..r63."
9792 msgstr ""
9794 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
9795 msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
9796 msgstr ""
9798 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Set branch cost."
9801 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
9803 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
9804 #, fuzzy
9805 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
9806 msgid "enable conditional move instruction usage."
9807 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
9809 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
9812 msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
9813 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
9815 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
9816 #, fuzzy
9817 #| msgid "Use software floating point"
9818 msgid "Use software floating point comparisons."
9819 msgstr "Benyt softwarekommatal"
9821 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
9822 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
9823 msgstr ""
9825 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
9826 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
9827 msgstr ""
9829 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
9830 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
9831 msgstr ""
9833 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
9834 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
9835 msgstr ""
9837 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
9838 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
9839 msgstr ""
9841 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
9842 #, fuzzy
9843 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9844 msgid "Generate call insns as indirect calls."
9845 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9847 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
9848 #, fuzzy
9849 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
9850 msgid "Generate call insns as direct calls."
9851 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
9853 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
9854 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
9855 msgstr ""
9857 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
9858 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
9859 msgstr ""
9861 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
9862 #, fuzzy
9863 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
9864 msgid "Vectorize for double-word operations."
9865 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
9867 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
9868 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
9869 msgstr ""
9871 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
9872 #, fuzzy
9873 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9874 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
9875 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9877 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
9878 msgid "Set register to hold -1."
9879 msgstr ""
9881 #: config/ft32/ft32.opt:23
9882 msgid "target the software simulator."
9883 msgstr ""
9885 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:389
9886 #, fuzzy
9887 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
9888 msgid "Use LRA instead of reload."
9889 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
9891 #: config/ft32/ft32.opt:31
9892 #, fuzzy
9893 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
9894 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
9895 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
9897 #: config/ft32/ft32.opt:35
9898 msgid "target the FT32B architecture"
9899 msgstr ""
9901 #: config/ft32/ft32.opt:39
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
9904 msgid "enable FT32B code compression"
9905 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
9907 #: config/ft32/ft32.opt:43
9908 msgid "Avoid placing any readable data in program memory"
9909 msgstr ""
9911 #: config/h8300/h8300.opt:23
9912 #, fuzzy
9913 #| msgid "Generate H8S code"
9914 msgid "Generate H8S code."
9915 msgstr "Generér H8S-kode"
9917 #: config/h8300/h8300.opt:27
9918 #, fuzzy
9919 #| msgid "Generate H8S code"
9920 msgid "Generate H8SX code."
9921 msgstr "Generér H8S-kode"
9923 #: config/h8300/h8300.opt:31
9924 #, fuzzy
9925 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
9926 msgid "Generate H8S/2600 code."
9927 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
9929 #: config/h8300/h8300.opt:35
9930 #, fuzzy
9931 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
9932 msgid "Make integers 32 bits wide."
9933 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
9935 #: config/h8300/h8300.opt:42
9936 #, fuzzy
9937 #| msgid "Use registers for argument passing"
9938 msgid "Use registers for argument passing."
9939 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
9941 #: config/h8300/h8300.opt:46
9942 #, fuzzy
9943 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
9944 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
9945 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
9947 #: config/h8300/h8300.opt:50
9948 #, fuzzy
9949 #| msgid "Enable linker relaxing"
9950 msgid "Enable linker relaxing."
9951 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
9953 #: config/h8300/h8300.opt:54
9954 #, fuzzy
9955 #| msgid "Generate H8/300H code"
9956 msgid "Generate H8/300H code."
9957 msgstr "Generér H8/300H-kode"
9959 #: config/h8300/h8300.opt:58
9960 #, fuzzy
9961 #| msgid "Enable the normal mode"
9962 msgid "Enable the normal mode."
9963 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
9965 #: config/h8300/h8300.opt:62
9966 #, fuzzy
9967 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
9968 msgid "Use H8/300 alignment rules."
9969 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
9971 #: config/h8300/h8300.opt:66
9972 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
9973 msgstr ""
9975 #: config/h8300/h8300.opt:70
9976 #, fuzzy
9977 #| msgid "Do not use the callt instruction"
9978 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
9979 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
9981 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
9982 #, fuzzy
9983 #| msgid "Generate code for an 11/10"
9984 msgid "Generate code for an 11/10."
9985 msgstr "Generér kode til en 11/10"
9987 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
9988 #, fuzzy
9989 #| msgid "Generate code for an 11/40"
9990 msgid "Generate code for an 11/40."
9991 msgstr "Generér kode til en 11/40"
9993 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
9994 #, fuzzy
9995 #| msgid "Generate code for an 11/45"
9996 msgid "Generate code for an 11/45."
9997 msgstr "Generér kode til en 11/45"
9999 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10000 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10001 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
10003 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10004 msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
10005 msgstr ""
10007 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10008 msgid "Use inline patterns for copying memory."
10009 msgstr ""
10011 #: config/pdp11/pdp11.opt:47
10012 msgid "Do not pretend that branches are expensive."
10013 msgstr ""
10015 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
10016 msgid "Pretend that branches are expensive."
10017 msgstr ""
10019 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
10020 #, fuzzy
10021 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
10022 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10023 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
10025 #: config/pdp11/pdp11.opt:59
10026 #, fuzzy
10027 #| msgid "Use 32 bit float"
10028 msgid "Use 32 bit float."
10029 msgstr "Benyt 32 bit float"
10031 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Use 64 bit float"
10034 msgid "Use 64 bit float."
10035 msgstr "Benyt 64 bit float"
10037 #: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:177
10038 #: config/rs6000/rs6000.opt:196 config/frv/frv.opt:158
10039 #, fuzzy
10040 #| msgid "Use hardware floating point"
10041 msgid "Use hardware floating point."
10042 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
10044 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Use 16 bit int"
10047 msgid "Use 16 bit int."
10048 msgstr "Benyt 16 bit int"
10050 #: config/pdp11/pdp11.opt:75
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "Use 32 bit int"
10053 msgid "Use 32 bit int."
10054 msgstr "Benyt 32 bit int"
10056 #: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:173
10057 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
10058 #, fuzzy
10059 #| msgid "Do not use hardware floating point"
10060 msgid "Do not use hardware floating point."
10061 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
10063 #: config/pdp11/pdp11.opt:83
10064 #, fuzzy
10065 #| msgid "Target has split I&D"
10066 msgid "Target has split I&D."
10067 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
10069 #: config/pdp11/pdp11.opt:87
10070 #, fuzzy
10071 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
10072 msgid "Use UNIX assembler syntax."
10073 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
10075 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
10078 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
10080 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
10081 #, fuzzy
10082 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
10083 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
10085 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
10086 #, fuzzy
10087 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
10088 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
10089 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
10091 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
10092 #, fuzzy
10093 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
10094 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
10095 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
10097 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
10098 #, fuzzy
10099 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
10100 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
10101 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
10103 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
10104 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
10105 msgstr ""
10107 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
10108 #, fuzzy
10109 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
10110 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
10111 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
10113 #: config/i386/cygming.opt:23
10114 #, fuzzy
10115 #| msgid "Create console application"
10116 msgid "Create console application."
10117 msgstr "Opret konsolprogram"
10119 #: config/i386/cygming.opt:27
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "Generate code for a DLL"
10122 msgid "Generate code for a DLL."
10123 msgstr "Generér kode til en DLL"
10125 #: config/i386/cygming.opt:31
10126 #, fuzzy
10127 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
10128 msgid "Ignore dllimport for functions."
10129 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
10131 #: config/i386/cygming.opt:35
10132 #, fuzzy
10133 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
10134 msgid "Use Mingw-specific thread support."
10135 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
10137 #: config/i386/cygming.opt:39
10138 #, fuzzy
10139 #| msgid "Set Windows defines"
10140 msgid "Set Windows defines."
10141 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
10143 #: config/i386/cygming.opt:43
10144 #, fuzzy
10145 #| msgid "Create GUI application"
10146 msgid "Create GUI application."
10147 msgstr "Opret grafisk program"
10149 #: config/i386/cygming.opt:47
10150 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
10151 msgstr ""
10153 #: config/i386/cygming.opt:51
10154 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
10155 msgstr ""
10157 #: config/i386/cygming.opt:55
10158 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
10159 msgstr ""
10161 #: config/i386/cygming.opt:62
10162 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
10163 msgstr ""
10165 #: config/i386/mingw.opt:29
10166 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
10167 msgstr ""
10169 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
10170 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
10171 msgstr ""
10173 #: config/i386/i386.opt:192
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
10176 msgid "sizeof(long double) is 16."
10177 msgstr "sizeof(long double) er 16"
10179 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Use hardware fp"
10182 msgid "Use hardware fp."
10183 msgstr "Brug hardwarekommatal"
10185 #: config/i386/i386.opt:200
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
10188 msgid "sizeof(long double) is 12."
10189 msgstr "sizeof(long double) er 12"
10191 #: config/i386/i386.opt:204
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10194 msgid "Use 80-bit long double."
10195 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10197 #: config/i386/i386.opt:208 config/s390/s390.opt:160
10198 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
10201 msgid "Use 64-bit long double."
10202 msgstr "Benyt 64 bit long double"
10204 #: config/i386/i386.opt:212 config/s390/s390.opt:156
10205 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
10206 #, fuzzy
10207 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
10208 msgid "Use 128-bit long double."
10209 msgstr "Benyt 128 bit long double"
10211 #: config/i386/i386.opt:216 config/sh/sh.opt:179
10212 #, fuzzy
10213 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10214 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
10215 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10217 #: config/i386/i386.opt:220
10218 #, fuzzy
10219 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
10220 msgid "Align some doubles on dword boundary."
10221 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
10223 #: config/i386/i386.opt:224
10224 #, fuzzy
10225 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10226 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
10227 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
10229 #: config/i386/i386.opt:228
10230 #, fuzzy
10231 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10232 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
10233 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
10235 #: config/i386/i386.opt:232
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10238 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
10239 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
10241 #: config/i386/i386.opt:236
10242 #, fuzzy
10243 #| msgid "Align destination of the string operations"
10244 msgid "Align destination of the string operations."
10245 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
10247 #: config/i386/i386.opt:240
10248 #, fuzzy
10249 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
10250 msgid "Use the given data alignment."
10251 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
10253 #: config/i386/i386.opt:244
10254 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
10255 msgstr ""
10257 #: config/i386/i386.opt:261
10258 #, fuzzy
10259 #| msgid "Use given assembler dialect"
10260 msgid "Use given assembler dialect."
10261 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
10263 #: config/i386/i386.opt:265
10264 #, fuzzy
10265 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10266 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
10267 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10269 #: config/i386/i386.opt:275
10270 #, fuzzy
10271 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10272 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
10273 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
10275 #: config/i386/i386.opt:279
10276 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
10277 msgstr ""
10279 #: config/i386/i386.opt:283
10280 #, fuzzy
10281 #| msgid "Use given x86-64 code model"
10282 msgid "Use given x86-64 code model."
10283 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
10285 #: config/i386/i386.opt:306
10286 #, fuzzy
10287 #| msgid "Use complex addressing modes"
10288 msgid "Use given address mode."
10289 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
10291 #: config/i386/i386.opt:310
10292 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10293 msgstr ""
10295 #: config/i386/i386.opt:319
10296 #, fuzzy
10297 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
10298 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
10300 #: config/i386/i386.opt:323
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10303 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
10304 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
10306 #: config/i386/i386.opt:327
10307 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
10308 msgstr ""
10310 #: config/i386/i386.opt:331
10311 #, fuzzy
10312 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
10313 msgid "Return values of functions in FPU registers."
10314 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
10316 #: config/i386/i386.opt:335
10317 #, fuzzy
10318 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10319 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
10320 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
10322 #: config/i386/i386.opt:339
10323 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
10324 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
10326 #: config/i386/i386.opt:372
10327 #, fuzzy
10328 #| msgid "Inline all known string operations"
10329 msgid "Inline all known string operations."
10330 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
10332 #: config/i386/i386.opt:376
10333 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
10334 msgstr ""
10336 #: config/i386/i386.opt:379
10337 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
10338 msgstr ""
10340 #: config/i386/i386.opt:384
10341 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
10342 msgstr ""
10344 #: config/i386/i386.opt:404
10345 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
10346 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
10348 #: config/i386/i386.opt:408
10349 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
10350 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
10352 #: config/i386/i386.opt:412
10353 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
10354 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
10356 #: config/i386/i386.opt:420
10357 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
10358 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
10360 #: config/i386/i386.opt:424
10361 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
10362 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
10364 #: config/i386/i386.opt:428
10365 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
10366 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
10368 #: config/i386/i386.opt:432
10369 #, fuzzy
10370 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10371 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
10372 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
10374 #: config/i386/i386.opt:436
10375 #, fuzzy
10376 #| msgid "Alternate calling convention"
10377 msgid "Alternate calling convention."
10378 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
10380 #: config/i386/i386.opt:440 config/alpha/alpha.opt:23
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "Do not use hardware fp"
10383 msgid "Do not use hardware fp."
10384 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
10386 #: config/i386/i386.opt:444
10387 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
10388 msgstr ""
10390 #: config/i386/i386.opt:448
10391 msgid "Realign stack in prologue."
10392 msgstr ""
10394 #: config/i386/i386.opt:452
10395 #, fuzzy
10396 #| msgid "Enable stack probing"
10397 msgid "Enable stack probing."
10398 msgstr "Aktivér stakprøvning"
10400 #: config/i386/i386.opt:456
10401 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
10402 msgstr ""
10404 #: config/i386/i386.opt:460
10405 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
10406 msgstr ""
10408 #: config/i386/i386.opt:464
10409 #, fuzzy
10410 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
10411 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
10412 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
10414 #: config/i386/i386.opt:468
10415 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
10416 msgstr ""
10418 #: config/i386/i386.opt:496
10419 #, fuzzy
10420 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10421 msgid "Use given thread-local storage dialect."
10422 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
10424 #: config/i386/i386.opt:500
10425 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
10426 msgstr ""
10428 #: config/i386/i386.opt:510
10429 #, c-format
10430 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
10431 msgstr ""
10433 #: config/i386/i386.opt:518
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Fine grain control of tune features."
10436 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10438 #: config/i386/i386.opt:522
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Clear all tune features."
10441 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
10443 #: config/i386/i386.opt:529
10444 #, fuzzy
10445 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10446 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
10447 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10449 #: config/i386/i386.opt:533
10450 #, fuzzy
10451 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10452 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
10453 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10455 #: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:44
10456 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10457 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10459 #: config/i386/i386.opt:547
10460 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
10461 msgstr ""
10463 #: config/i386/i386.opt:551 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:189
10464 #: config/rs6000/rs6000.opt:208
10465 #, fuzzy
10466 #| msgid "Vector library ABI to use"
10467 msgid "Vector library ABI to use."
10468 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
10470 #: config/i386/i386.opt:555
10471 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
10472 msgstr ""
10474 #: config/i386/i386.opt:565
10475 #, fuzzy
10476 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
10477 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
10478 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
10480 #: config/i386/i386.opt:569
10481 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
10482 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
10484 #: config/i386/i386.opt:573
10485 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
10486 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
10488 #: config/i386/i386.opt:577
10489 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
10490 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
10492 #: config/i386/i386.opt:581
10493 #, fuzzy
10494 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
10495 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
10496 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
10498 #: config/i386/i386.opt:586
10499 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
10500 msgstr ""
10502 #: config/i386/i386.opt:591
10503 #, fuzzy
10504 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
10505 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
10506 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
10508 #: config/i386/i386.opt:596
10509 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10510 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10512 #: config/i386/i386.opt:600
10513 #, fuzzy
10514 #| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
10515 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
10516 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
10518 #: config/i386/i386.opt:604
10519 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option)"
10520 msgstr ""
10522 #: config/i386/i386.opt:622
10523 #, fuzzy
10524 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
10525 msgid "Generate 32bit i386 code."
10526 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10528 #: config/i386/i386.opt:626
10529 #, fuzzy
10530 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10531 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
10532 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
10534 #: config/i386/i386.opt:630
10535 #, fuzzy
10536 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
10537 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
10538 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
10540 #: config/i386/i386.opt:634
10541 #, fuzzy
10542 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
10543 msgid "Generate 16bit i386 code."
10544 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
10546 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10547 #: config/i386/i386.opt:638
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10550 msgid "Support MMX built-in functions."
10551 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10553 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10554 #: config/i386/i386.opt:642
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10557 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
10558 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10560 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10561 #: config/i386/i386.opt:646
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
10564 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
10565 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
10567 #: config/i386/i386.opt:650
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10570 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
10571 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10573 #: config/i386/i386.opt:654
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10576 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
10577 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10579 #: config/i386/i386.opt:658
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10582 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
10583 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
10585 #: config/i386/i386.opt:662
10586 #, fuzzy
10587 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
10588 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
10589 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
10591 #: config/i386/i386.opt:666
10592 #, fuzzy
10593 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
10594 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
10595 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
10597 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
10598 #, fuzzy
10599 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10600 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10601 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10603 #: config/i386/i386.opt:678
10604 #, fuzzy
10605 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
10606 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
10607 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
10609 #: config/i386/i386.opt:681
10610 msgid "%<-msse5%> was removed"
10611 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
10613 #: config/i386/i386.opt:686
10614 #, fuzzy
10615 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
10616 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
10617 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
10619 #: config/i386/i386.opt:690
10620 #, fuzzy
10621 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
10622 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
10623 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
10625 #: config/i386/i386.opt:694
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
10628 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
10629 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
10631 #: config/i386/i386.opt:698
10632 #, fuzzy
10633 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
10634 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
10635 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
10637 #: config/i386/i386.opt:702
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
10640 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
10641 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
10643 #: config/i386/i386.opt:706
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
10646 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
10647 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
10649 #: config/i386/i386.opt:710
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
10652 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10654 #: config/i386/i386.opt:714
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
10657 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10659 #: config/i386/i386.opt:718
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
10662 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10664 #: config/i386/i386.opt:722
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
10667 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10669 #: config/i386/i386.opt:726
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
10672 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10674 #: config/i386/i386.opt:730
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
10677 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10679 #: config/i386/i386.opt:734
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
10682 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10684 #: config/i386/i386.opt:738
10685 #, fuzzy
10686 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
10687 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10689 #: config/i386/i386.opt:742
10690 #, fuzzy
10691 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
10692 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10694 #: config/i386/i386.opt:746
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10697 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
10698 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10700 #: config/i386/i386.opt:750
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
10703 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10705 #: config/i386/i386.opt:754
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
10708 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10710 #: config/i386/i386.opt:758
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
10713 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
10715 #: config/i386/i386.opt:762
10716 #, fuzzy
10717 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10718 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
10719 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10721 #: config/i386/i386.opt:766
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10724 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
10725 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10727 #: config/i386/i386.opt:770
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10730 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
10731 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10733 #: config/i386/i386.opt:774
10734 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
10735 msgstr ""
10737 #: config/i386/i386.opt:778
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
10740 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10742 #: config/i386/i386.opt:782
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10745 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
10746 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10748 #: config/i386/i386.opt:786
10749 #, fuzzy
10750 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10751 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
10752 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10754 #: config/i386/i386.opt:790
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10757 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
10758 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10760 #: config/i386/i386.opt:794
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10763 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
10764 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10766 #: config/i386/i386.opt:798
10767 #, fuzzy
10768 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10769 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
10770 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10772 #: config/i386/i386.opt:802
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10775 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
10776 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10778 #: config/i386/i386.opt:806
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10781 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
10782 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10784 #: config/i386/i386.opt:810
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10787 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
10788 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10790 #: config/i386/i386.opt:814
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10793 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
10794 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10796 #: config/i386/i386.opt:818
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10799 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
10800 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10802 #: config/i386/i386.opt:822
10803 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
10804 msgstr ""
10806 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10807 #: config/i386/i386.opt:826
10808 #, fuzzy
10809 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10810 msgid "Support RDSEED instruction."
10811 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10813 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10814 #: config/i386/i386.opt:830
10815 #, fuzzy
10816 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10817 msgid "Support PREFETCHW instruction."
10818 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
10820 #: config/i386/i386.opt:834
10821 #, fuzzy
10822 #| msgid "Do not generate char instructions"
10823 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
10824 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10826 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10827 #: config/i386/i386.opt:838
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10830 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
10831 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10833 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10834 #: config/i386/i386.opt:842
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10837 msgid "Support CLWB instruction."
10838 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10840 #: config/i386/i386.opt:845
10841 #, fuzzy
10842 #| msgid "`%s' is deprecated"
10843 msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
10844 msgstr "'%s' er forældet"
10846 #: config/i386/i386.opt:850
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10849 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
10850 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10852 #: config/i386/i386.opt:854
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10855 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
10856 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10858 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10859 #: config/i386/i386.opt:858
10860 #, fuzzy
10861 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10862 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
10863 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10865 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
10866 #: config/i386/i386.opt:862
10867 #, fuzzy
10868 #| msgid "Support MMX built-in functions"
10869 msgid "Support XSAVEC instructions."
10870 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
10872 #: config/i386/i386.opt:866
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10875 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
10876 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
10878 #: config/i386/i386.opt:870
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10881 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
10882 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10884 #: config/i386/i386.opt:874
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
10887 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10889 #: config/i386/i386.opt:878
10890 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
10891 msgstr ""
10893 #: config/i386/i386.opt:882
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Support code generation of movbe instruction."
10896 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10898 #: config/i386/i386.opt:886
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "Do not generate char instructions"
10901 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
10902 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
10904 #: config/i386/i386.opt:890
10905 #, fuzzy
10906 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10907 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
10908 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10910 #: config/i386/i386.opt:894
10911 #, fuzzy
10912 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10913 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
10914 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10916 #: config/i386/i386.opt:898
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10919 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
10920 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10922 #: config/i386/i386.opt:902
10923 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
10924 msgstr ""
10926 #: config/i386/i386.opt:906
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10929 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
10930 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10932 #: config/i386/i386.opt:910
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10935 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
10936 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10938 #: config/i386/i386.opt:914
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10941 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
10942 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10944 #: config/i386/i386.opt:918
10945 #, fuzzy
10946 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10947 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
10948 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10950 #: config/i386/i386.opt:922
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
10953 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
10955 #: config/i386/i386.opt:926
10956 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
10957 msgstr ""
10959 #: config/i386/i386.opt:930
10960 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
10961 msgstr ""
10963 #: config/i386/i386.opt:935
10964 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
10965 msgstr ""
10967 #: config/i386/i386.opt:939
10968 #, fuzzy
10969 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
10970 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
10971 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
10973 #: config/i386/i386.opt:943
10974 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
10975 msgstr ""
10977 #: config/i386/i386.opt:947
10978 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
10979 msgstr ""
10981 #: config/i386/i386.opt:951
10982 #, fuzzy
10983 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10984 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
10985 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10987 #: config/i386/i386.opt:955
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Support MPX code generation."
10990 msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
10992 #: config/i386/i386.opt:959
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10995 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
10996 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
10998 #: config/i386/i386.opt:963
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11001 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
11002 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11004 #: config/i386/i386.opt:967
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11007 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
11008 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11010 #: config/i386/i386.opt:971 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:678
11011 #: config/rs6000/rs6000.opt:597
11012 msgid "Use given stack-protector guard."
11013 msgstr ""
11015 #: config/i386/i386.opt:975
11016 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
11017 msgstr ""
11019 #: config/i386/i386.opt:985 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:692
11020 #: config/rs6000/rs6000.opt:611
11021 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
11022 msgstr ""
11024 #: config/i386/i386.opt:992 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:699
11025 #: config/rs6000/rs6000.opt:618
11026 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
11027 msgstr ""
11029 #: config/i386/i386.opt:999
11030 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
11031 msgstr ""
11033 #: config/i386/i386.opt:1003
11034 msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
11035 msgstr ""
11037 #: config/i386/i386.opt:1011
11038 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
11039 msgstr ""
11041 #: config/i386/i386.opt:1016
11042 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
11043 msgstr ""
11045 #: config/i386/i386.opt:1021
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11048 msgid "Make all function calls indirect."
11049 msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer"
11051 #: config/i386/i386.opt:1025
11052 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
11053 msgstr ""
11055 #: config/i386/i386.opt:1029
11056 #, fuzzy
11057 #| msgid "function return type cannot be function"
11058 msgid "Convert function return to call and return thunk."
11059 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
11061 #: config/i386/i386.opt:1033 config/s390/s390.opt:274
11062 #, fuzzy
11063 #| msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11064 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
11065 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11067 #: config/i386/i386.opt:1049
11068 msgid "Force indirect call and jump via register."
11069 msgstr ""
11071 #: config/i386/i386.opt:1053
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11074 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
11075 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11077 #: config/i386/i386.opt:1057
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
11080 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
11081 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
11083 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11086 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
11087 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld"
11089 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11092 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
11093 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld"
11095 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
11096 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
11097 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
11098 msgstr ""
11100 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
11101 #, fuzzy
11102 #| msgid "Generate cpp defines for server IO"
11103 msgid "Generate cpp defines for server IO."
11104 msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO"
11106 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
11107 #, fuzzy
11108 #| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11109 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
11110 msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO"
11112 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
11113 #, fuzzy
11114 #| msgid "Generate PA1.0 code"
11115 msgid "Generate PA1.0 code."
11116 msgstr "Generér PA1.0-kode"
11118 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
11119 #, fuzzy
11120 #| msgid "Generate PA1.1 code"
11121 msgid "Generate PA1.1 code."
11122 msgstr "Generér PA1.1-kode"
11124 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11127 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
11128 msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)"
11130 #: config/pa/pa.opt:46
11131 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
11132 msgstr ""
11134 #: config/pa/pa.opt:50
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Disable FP regs"
11137 msgid "Disable FP regs."
11138 msgstr "Deaktivér kommatalsregistre"
11140 #: config/pa/pa.opt:54
11141 #, fuzzy
11142 #| msgid "Disable indexed addressing"
11143 msgid "Disable indexed addressing."
11144 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
11146 #: config/pa/pa.opt:58
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Generate fast indirect calls"
11149 msgid "Generate fast indirect calls."
11150 msgstr "Generér hurtige indirekte kald"
11152 #: config/pa/pa.opt:66
11153 #, fuzzy
11154 #| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11155 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
11156 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS"
11158 #: config/pa/pa.opt:75
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "Enable linker optimizations"
11161 msgid "Enable linker optimizations."
11162 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
11164 #: config/pa/pa.opt:79
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Always generate long calls"
11167 msgid "Always generate long calls."
11168 msgstr "Generér altid lange kalde"
11170 #: config/pa/pa.opt:83
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Emit long load/store sequences"
11173 msgid "Emit long load/store sequences."
11174 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser"
11176 #: config/pa/pa.opt:91
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "Disable space regs"
11179 msgid "Disable space regs."
11180 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
11182 #: config/pa/pa.opt:107
11183 #, fuzzy
11184 #| msgid "Use portable calling conventions"
11185 msgid "Use portable calling conventions."
11186 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner"
11188 #: config/pa/pa.opt:111
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid ""
11191 #| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
11192 #| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
11193 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
11194 msgstr ""
11195 "ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n"
11196 "Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n"
11198 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Use software floating point"
11201 msgid "Use software floating point."
11202 msgstr "Benyt softwarekommatal"
11204 #: config/pa/pa.opt:144
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Do not disable space regs"
11207 msgid "Do not disable space regs."
11208 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
11210 #: config/v850/v850.opt:29
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "Do not use registers r2 and r5"
11213 msgid "Use registers r2 and r5."
11214 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5"
11216 #: config/v850/v850.opt:33
11217 #, fuzzy
11218 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11219 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
11220 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
11222 #: config/v850/v850.opt:37
11223 #, fuzzy
11224 #| msgid "Enable backend debugging"
11225 msgid "Enable backend debugging."
11226 msgstr "Aktivér bagendefejlanalyseringsinfo"
11228 #: config/v850/v850.opt:41
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11231 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
11232 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11234 #: config/v850/v850.opt:45
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11237 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
11238 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
11240 #: config/v850/v850.opt:52
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11243 msgid "Prohibit PC relative function calls."
11244 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11246 #: config/v850/v850.opt:56
11247 #, fuzzy
11248 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11249 msgid "Use stubs for function prologues."
11250 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11252 #: config/v850/v850.opt:60
11253 #, fuzzy
11254 #| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11255 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
11256 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
11258 #: config/v850/v850.opt:67
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11261 msgid "Enable the use of the short load instructions."
11262 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
11264 #: config/v850/v850.opt:71
11265 #, fuzzy
11266 #| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11267 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
11268 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function"
11270 #: config/v850/v850.opt:75
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11273 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
11274 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området"
11276 #: config/v850/v850.opt:82
11277 #, fuzzy
11278 #| msgid "Enforce strict alignment"
11279 msgid "Do not enforce strict alignment."
11280 msgstr "Gennemtving streng justering"
11282 #: config/v850/v850.opt:86
11283 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
11284 msgstr ""
11286 #: config/v850/v850.opt:93
11287 #, fuzzy
11288 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11289 msgid "Compile for the v850 processor."
11290 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11292 #: config/v850/v850.opt:97
11293 #, fuzzy
11294 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11295 msgid "Compile for the v850e processor."
11296 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11298 #: config/v850/v850.opt:101
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11301 msgid "Compile for the v850e1 processor."
11302 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11304 #: config/v850/v850.opt:105
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11307 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
11308 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11310 #: config/v850/v850.opt:109
11311 #, fuzzy
11312 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11313 msgid "Compile for the v850e2 processor."
11314 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11316 #: config/v850/v850.opt:113
11317 #, fuzzy
11318 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11319 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
11320 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11322 #: config/v850/v850.opt:117
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid "Compile for the v850 processor"
11325 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
11326 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
11328 #: config/v850/v850.opt:124
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "Enable parallel instructions"
11331 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
11332 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11334 #: config/v850/v850.opt:128
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11337 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
11338 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
11340 #: config/v850/v850.opt:135
11341 #, fuzzy
11342 #| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
11343 msgid "Enable relaxing in the assembler."
11344 msgstr "Aktivér kompatibilitet med ic960-maskinkodeoversætteren"
11346 #: config/v850/v850.opt:139
11347 #, fuzzy
11348 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
11349 msgid "Prohibit PC relative jumps."
11350 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
11352 #: config/v850/v850.opt:143
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11355 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
11356 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11358 #: config/v850/v850.opt:147
11359 #, fuzzy
11360 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11361 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
11362 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11364 #: config/v850/v850.opt:151
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
11367 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
11368 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
11370 #: config/v850/v850.opt:155
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "Enable support for huge objects"
11373 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
11374 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
11376 #: config/v850/v850.opt:159
11377 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
11378 msgstr ""
11380 #: config/powerpcspe/darwin.opt:38 config/powerpcspe/sysv4.opt:141
11381 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
11382 #, fuzzy
11383 #| msgid "Generate 64-bit code"
11384 msgid "Generate 64-bit code."
11385 msgstr "Opret 64-bit kode"
11387 #: config/powerpcspe/darwin.opt:42 config/powerpcspe/sysv4.opt:145
11388 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
11389 #, fuzzy
11390 #| msgid "Generate 32-bit code"
11391 msgid "Generate 32-bit code."
11392 msgstr "Opret 32-bit kode"
11394 #: config/powerpcspe/powerpcspe-tables.opt:23
11395 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
11396 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11397 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
11399 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:109 config/rs6000/rs6000.opt:121
11400 #, fuzzy
11401 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
11402 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
11403 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
11405 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:113 config/rs6000/rs6000.opt:125
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
11408 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
11409 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
11411 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:117 config/rs6000/rs6000.opt:129
11412 #, fuzzy
11413 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
11414 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
11415 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
11417 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:133
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
11420 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
11421 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
11423 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:125 config/rs6000/rs6000.opt:137
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
11426 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
11427 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
11429 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:129 config/rs6000/rs6000.opt:141
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
11432 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
11433 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
11435 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:133 config/rs6000/rs6000.opt:145
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
11438 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
11439 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
11441 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:137 config/rs6000/rs6000.opt:149
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
11444 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
11445 msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
11447 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:141 config/rs6000/rs6000.opt:153
11448 #, fuzzy
11449 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11450 msgid "Use AltiVec instructions."
11451 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11453 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:145 config/rs6000/rs6000.opt:157
11454 #, fuzzy
11455 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
11456 msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
11457 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
11459 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:149 config/rs6000/rs6000.opt:161
11460 #, fuzzy
11461 #| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
11462 msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
11463 msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
11465 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:153 config/rs6000/rs6000.opt:169
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11468 msgid "Use decimal floating point instructions."
11469 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11471 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:157 config/rs6000/rs6000.opt:173
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
11474 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
11475 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
11477 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:161 config/rs6000/rs6000.opt:177
11478 #, fuzzy
11479 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11480 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
11481 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11483 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:165 config/rs6000/rs6000.opt:181
11484 #, fuzzy
11485 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11486 msgid "Generate load/store multiple instructions."
11487 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11489 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:169
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
11492 msgid "Generate string instructions for block moves."
11493 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
11495 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:181 config/rs6000/rs6000.opt:200
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
11498 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
11499 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
11501 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:204
11502 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
11503 msgstr ""
11505 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:193 config/rs6000/rs6000.opt:212
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11508 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
11509 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11511 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:240 config/rs6000/rs6000.opt:240
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
11514 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
11515 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
11517 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:244 config/rs6000/rs6000.opt:244
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
11520 msgid "Generate load/store with update instructions."
11521 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
11523 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:248 config/arm/arm.opt:188
11524 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11527 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
11528 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
11530 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:252 config/rs6000/rs6000.opt:252
11531 #, fuzzy
11532 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
11533 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
11534 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11536 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:256 config/rs6000/rs6000.opt:256
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
11539 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
11540 msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
11542 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:263 config/rs6000/rs6000.opt:263
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
11545 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
11546 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
11548 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:267 config/rs6000/rs6000.opt:267
11549 #, fuzzy
11550 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
11551 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
11552 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
11554 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:271
11555 #, fuzzy
11556 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
11557 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
11558 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
11560 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:275 config/rs6000/rs6000.opt:275
11561 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
11562 msgstr ""
11564 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:279 config/powerpcspe/powerpcspe.opt:283
11565 #: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
11566 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
11567 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
11569 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:287 config/rs6000/rs6000.opt:287
11570 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
11571 msgstr ""
11573 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:291 config/rs6000/rs6000.opt:291
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
11576 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
11577 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
11579 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:295 config/rs6000/rs6000.opt:295
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
11582 msgid "Place floating point constants in TOC."
11583 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
11585 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:299 config/rs6000/rs6000.opt:299
11586 #, fuzzy
11587 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
11588 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
11589 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
11591 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:303 config/rs6000/rs6000.opt:303
11592 #, fuzzy
11593 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
11594 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
11595 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
11597 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:314 config/rs6000/rs6000.opt:314
11598 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
11599 msgstr ""
11601 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:318 config/rs6000/rs6000.opt:318
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
11604 msgid "Put everything in the regular TOC."
11605 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
11607 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:322 config/rs6000/rs6000.opt:322
11608 #, fuzzy
11609 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
11610 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
11611 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
11613 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:326 config/rs6000/rs6000.opt:326
11614 #, fuzzy
11615 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
11616 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
11617 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
11619 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:330 config/rs6000/rs6000.opt:330
11620 #, fuzzy
11621 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
11622 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
11623 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
11625 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:334
11626 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
11627 msgstr ""
11629 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:338
11630 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to memcmp will be generated instead."
11631 msgstr ""
11633 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:342
11634 msgid "Specify the maximum number pairs of load instructions that should be generated inline for the compare.  If the number needed exceeds the limit, a call to strncmp will be generated instead."
11635 msgstr ""
11637 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:346 config/rs6000/rs6000.opt:350
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "Generate char instructions"
11640 msgid "Generate isel instructions."
11641 msgstr "Generér char-instruktioner"
11643 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:350 config/rs6000/rs6000.opt:354
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
11646 msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
11647 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
11649 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:354 config/rs6000/rs6000.opt:358
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
11652 msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
11653 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
11655 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:358
11656 #, fuzzy
11657 #| msgid "Generate char instructions"
11658 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
11659 msgstr "Generér char-instruktioner"
11661 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:362 config/rs6000/rs6000.opt:362
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Generate char instructions"
11664 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
11665 msgstr "Generér char-instruktioner"
11667 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:366
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
11670 msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
11671 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
11673 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:370
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
11676 msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
11677 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
11679 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:374 config/rs6000/rs6000.opt:366
11680 #, fuzzy
11681 #| msgid "Enable debug output"
11682 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
11683 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
11685 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:378 config/rs6000/rs6000.opt:370
11686 #, fuzzy
11687 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11688 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
11689 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11691 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:382 config/rs6000/rs6000.opt:374
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
11694 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
11696 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:386
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
11699 msgid "Use the SPE ABI extensions."
11700 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
11702 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:390
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
11705 msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
11706 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
11708 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:394 config/rs6000/rs6000.opt:378
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Use EABI"
11711 msgid "Use the ELFv1 ABI."
11712 msgstr "Benyt EABI"
11714 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:398 config/rs6000/rs6000.opt:382
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Use EABI"
11717 msgid "Use the ELFv2 ABI."
11718 msgstr "Benyt EABI"
11720 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:405 config/rs6000/rs6000.opt:389
11721 msgid "using darwin64 ABI"
11722 msgstr ""
11724 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:408 config/rs6000/rs6000.opt:392
11725 msgid "using old darwin ABI"
11726 msgstr ""
11728 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:411
11729 msgid "using IEEE extended precision long double"
11730 msgstr ""
11732 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:414
11733 msgid "using IBM extended precision long double"
11734 msgstr ""
11736 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:418 config/rs6000/rs6000.opt:402
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11739 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
11740 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11742 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:422 config/rs6000/rs6000.opt:406
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Schedule code for given CPU"
11745 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
11746 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
11748 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:426
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
11751 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
11752 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
11754 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:442 config/rs6000/rs6000.opt:426
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
11757 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
11758 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
11760 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:446
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Generate CA code"
11763 msgid "Generate Cell microcode."
11764 msgstr "Generér CA-kode"
11766 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:450
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
11769 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
11771 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:454 config/rs6000/rs6000.opt:434
11772 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
11773 msgstr ""
11775 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:458
11776 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
11777 msgstr ""
11779 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:462
11780 msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
11781 msgstr ""
11783 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:478
11784 #, fuzzy
11785 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
11786 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
11787 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
11789 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:482 config/sparc/sparc.opt:62
11790 #, fuzzy
11791 #| msgid "Enable parallel instructions"
11792 msgid "Enable Local Register Allocation."
11793 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11795 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:486 config/rs6000/rs6000.opt:446
11796 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
11797 msgstr ""
11799 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:490 config/rs6000/rs6000.opt:450
11800 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
11801 msgstr ""
11803 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:494 config/rs6000/rs6000.opt:454
11804 #, fuzzy
11805 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
11806 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
11808 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:498 config/rs6000/rs6000.opt:458
11809 msgid "Valid arguments to -malign-:"
11810 msgstr ""
11812 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:508 config/rs6000/rs6000.opt:468
11813 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
11814 msgstr ""
11816 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:512 config/rs6000/rs6000.opt:472
11817 #, fuzzy
11818 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
11819 msgid "Single-precision floating point unit."
11820 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
11822 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:516 config/rs6000/rs6000.opt:476
11823 #, fuzzy
11824 #| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
11825 msgid "Double-precision floating point unit."
11826 msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
11828 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:520 config/rs6000/rs6000.opt:480
11829 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
11830 msgstr ""
11832 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:524 config/rs6000/rs6000.opt:484
11833 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
11834 msgstr ""
11836 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:546 config/rs6000/rs6000.opt:506
11837 #, fuzzy
11838 #| msgid "Specify an ABI"
11839 msgid "Specify Xilinx FPU."
11840 msgstr "Angiv en ABI"
11842 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:550 config/rs6000/rs6000.opt:510
11843 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
11844 msgstr ""
11846 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:554 config/rs6000/rs6000.opt:514
11847 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
11848 msgstr ""
11850 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:558
11851 msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
11852 msgstr ""
11854 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:562 config/rs6000/rs6000.opt:522
11855 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
11856 msgstr ""
11858 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:566 config/rs6000/rs6000.opt:526
11859 #, fuzzy
11860 #| msgid "Align destination of the string operations"
11861 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
11862 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
11864 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:570 config/rs6000/rs6000.opt:530
11865 #, fuzzy
11866 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11867 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
11868 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11870 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:574 config/rs6000/rs6000.opt:534
11871 #, fuzzy
11872 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11873 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
11874 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11876 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:578
11877 msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
11878 msgstr ""
11880 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:582 config/rs6000/rs6000.opt:541
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11883 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
11884 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11886 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:586 config/rs6000/rs6000.opt:545
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Generate char instructions"
11889 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
11890 msgstr "Generér char-instruktioner"
11892 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:590 config/rs6000/rs6000.opt:549
11893 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
11894 msgstr ""
11896 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:594 config/rs6000/rs6000.opt:553
11897 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
11898 msgstr ""
11900 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:598
11901 msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
11902 msgstr ""
11904 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:602
11905 msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
11906 msgstr ""
11908 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:606
11909 msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
11910 msgstr ""
11912 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:610
11913 msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
11914 msgstr ""
11916 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:614 config/rs6000/rs6000.opt:557
11917 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
11918 msgstr ""
11920 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:618 config/rs6000/rs6000.opt:561
11921 msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
11922 msgstr ""
11924 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:622 config/rs6000/rs6000.opt:565
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Use pattern compare instructions"
11927 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
11928 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
11930 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:626 config/rs6000/rs6000.opt:569
11931 #, fuzzy
11932 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
11933 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
11934 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
11936 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:630
11937 msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11938 msgstr ""
11940 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:634
11941 msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11942 msgstr ""
11944 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:638
11945 msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11946 msgstr ""
11948 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:642 config/rs6000/rs6000.opt:573
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Enable parallel instructions"
11951 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
11952 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11954 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:646 config/rs6000/rs6000.opt:577
11955 #, fuzzy
11956 #| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
11957 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
11958 msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
11960 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:650 config/rs6000/rs6000.opt:581
11961 #, fuzzy
11962 #| msgid "Generate char instructions"
11963 msgid "Generate the integer modulo instructions."
11964 msgstr "Generér char-instruktioner"
11966 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:658
11967 msgid "Allow the IEEE 128-bit types without requiring the __float128 keyword."
11968 msgstr ""
11970 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:662 config/rs6000/rs6000.opt:585
11971 #, fuzzy
11972 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11973 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
11974 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11976 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:666 config/rs6000/rs6000.opt:589
11977 #, fuzzy
11978 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11979 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
11980 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11982 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:670 config/rs6000/rs6000.opt:593
11983 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
11984 msgstr ""
11986 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:674
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
11989 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
11991 #: config/powerpcspe/powerpcspe.opt:682 config/rs6000/rs6000.opt:601
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Pass all arguments on stack"
11994 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
11995 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
11997 #: config/powerpcspe/476.opt:24 config/rs6000/476.opt:24
11998 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
11999 msgstr ""
12001 #: config/powerpcspe/aix64.opt:24 config/rs6000/aix64.opt:24
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
12004 msgid "Compile for 64-bit pointers."
12005 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
12007 #: config/powerpcspe/aix64.opt:28 config/rs6000/aix64.opt:28
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
12010 msgid "Compile for 32-bit pointers."
12011 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
12013 #: config/powerpcspe/aix64.opt:32 config/powerpcspe/linux64.opt:28
12014 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Select code model"
12017 msgid "Select code model."
12018 msgstr "Vælg kodemodel"
12020 #: config/powerpcspe/aix64.opt:49 config/rs6000/aix64.opt:49
12021 #, fuzzy
12022 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
12023 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
12024 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
12026 #: config/powerpcspe/linux64.opt:24 config/rs6000/linux64.opt:24
12027 #, fuzzy
12028 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
12029 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
12031 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:24
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Select ABI calling convention"
12034 msgid "Select ABI calling convention."
12035 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
12037 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Select method for sdata handling"
12040 msgid "Select method for sdata handling."
12041 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12043 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
12044 #, fuzzy
12045 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
12046 msgid "Align to the base type of the bit-field."
12047 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
12049 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:52 config/rs6000/sysv4.opt:56
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
12052 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
12053 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
12055 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:57 config/powerpcspe/sysv4.opt:61
12056 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
12059 msgid "Produce code relocatable at runtime."
12060 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
12062 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:65 config/powerpcspe/sysv4.opt:69
12063 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Produce little endian code"
12066 msgid "Produce little endian code."
12067 msgstr "Opret lilleendet kode"
12069 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:73 config/powerpcspe/sysv4.opt:77
12070 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "Produce big endian code"
12073 msgid "Produce big endian code."
12074 msgstr "Fremstil storendet kode"
12076 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:82 config/powerpcspe/sysv4.opt:86
12077 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:95 config/powerpcspe/sysv4.opt:137
12078 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:149 config/rs6000/sysv4.opt:86
12079 #: config/rs6000/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:99
12080 #: config/rs6000/sysv4.opt:141 config/rs6000/sysv4.opt:153
12081 #, fuzzy
12082 #| msgid "no description yet"
12083 msgid "no description yet."
12084 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
12086 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:90 config/rs6000/sysv4.opt:94
12087 #, fuzzy
12088 #| msgid "sizeof applied to a function type"
12089 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
12090 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
12092 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:103
12093 #, fuzzy
12094 #| msgid "Use EABI"
12095 msgid "Use EABI."
12096 msgstr "Benyt EABI"
12098 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:103 config/rs6000/sysv4.opt:107
12099 #, fuzzy
12100 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
12101 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
12102 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
12104 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:107 config/rs6000/sysv4.opt:111
12105 #, fuzzy
12106 #| msgid "Use alternate register names"
12107 msgid "Use alternate register names."
12108 msgstr "Benyt alternative registernavne"
12110 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:113 config/rs6000/sysv4.opt:117
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Select method for sdata handling"
12113 msgid "Use default method for sdata handling."
12114 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
12116 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:117 config/rs6000/sysv4.opt:121
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12119 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
12120 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
12122 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:121 config/rs6000/sysv4.opt:125
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
12125 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
12126 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
12128 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:125 config/rs6000/sysv4.opt:129
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12131 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
12132 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
12134 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:133
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
12137 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
12138 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
12140 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:133 config/rs6000/sysv4.opt:137
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
12143 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
12144 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
12146 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:153 config/rs6000/sysv4.opt:157
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
12149 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
12150 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
12152 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:157 config/rs6000/sysv4.opt:161
12153 #, fuzzy
12154 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
12155 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
12156 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
12158 #: config/powerpcspe/sysv4.opt:161 config/rs6000/sysv4.opt:165
12159 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
12160 msgstr ""
12162 #: config/g.opt:27
12163 #, fuzzy
12164 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
12165 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
12167 #: config/lynx.opt:23
12168 msgid "Support legacy multi-threading."
12169 msgstr ""
12171 #: config/lynx.opt:27
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Use hardware fp"
12174 msgid "Use shared libraries."
12175 msgstr "Brug hardwarekommatal"
12177 #: config/lynx.opt:31
12178 msgid "Support multi-threading."
12179 msgstr ""
12181 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Generate code for a 68302"
12184 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12185 msgstr "Generér kode til en 68302"
12187 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Generate code for a 68040"
12190 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12191 msgstr "Generér kode til en 68040"
12193 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
12194 msgid "Link in code for a __main kernel."
12195 msgstr ""
12197 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
12198 msgid "Optimize partition neutering."
12199 msgstr ""
12201 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
12202 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
12203 msgstr ""
12205 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
12206 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
12207 msgstr ""
12209 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
12210 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
12211 msgstr ""
12213 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
12214 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
12215 msgstr ""
12217 #: config/vxworks.opt:36
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "Assume normal C execution environment"
12220 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
12221 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
12223 #: config/vxworks.opt:43
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Assume normal C execution environment"
12226 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
12227 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
12229 #: config/cr16/cr16.opt:23
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "Use the WindISS simulator"
12232 msgid "-msim   Use simulator runtime."
12233 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
12235 #: config/cr16/cr16.opt:27
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Generate char instructions"
12238 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
12239 msgstr "Generér char-instruktioner"
12241 #: config/cr16/cr16.opt:31
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
12244 msgid "Support multiply accumulate instructions."
12245 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
12247 #: config/cr16/cr16.opt:38
12248 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
12249 msgstr ""
12251 #: config/cr16/cr16.opt:42
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Generate code for CR16C architecture"
12254 msgid "Generate code for CR16C architecture."
12255 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen"
12257 #: config/cr16/cr16.opt:46
12258 #, fuzzy
12259 #| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
12260 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
12261 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)"
12263 #: config/cr16/cr16.opt:50
12264 msgid "Treat integers as 32-bit."
12265 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
12267 #: config/avr/avr.opt:23
12268 #, fuzzy
12269 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
12270 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
12271 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
12273 #: config/avr/avr.opt:26
12274 #, fuzzy, c-format
12275 msgid "missing device or architecture after %qs"
12276 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
12278 #: config/avr/avr.opt:27
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12281 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
12282 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12284 #: config/avr/avr.opt:31
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
12287 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
12288 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
12290 #: config/avr/avr.opt:35
12291 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
12292 msgstr ""
12294 #: config/avr/avr.opt:39
12295 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
12296 msgstr ""
12298 #: config/avr/avr.opt:43
12299 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
12300 msgstr ""
12302 #: config/avr/avr.opt:53
12303 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
12304 msgstr ""
12306 #: config/avr/avr.opt:57
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Use 64-bit int type"
12309 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
12310 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
12312 #: config/avr/avr.opt:61
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
12315 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
12316 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
12318 #: config/avr/avr.opt:65
12319 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
12320 msgstr ""
12322 #: config/avr/avr.opt:69
12323 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
12324 msgstr ""
12326 #: config/avr/avr.opt:79
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
12329 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
12330 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
12332 #: config/avr/avr.opt:83
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Relax branches."
12335 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
12337 #: config/avr/avr.opt:87
12338 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
12339 msgstr ""
12341 #: config/avr/avr.opt:91
12342 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
12343 msgstr ""
12345 #: config/avr/avr.opt:95
12346 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
12347 msgstr ""
12349 #: config/avr/avr.opt:100
12350 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
12351 msgstr ""
12353 #: config/avr/avr.opt:104
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
12356 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
12357 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
12359 #: config/avr/avr.opt:108
12360 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
12361 msgstr ""
12363 #: config/avr/avr.opt:112
12364 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
12365 msgstr ""
12367 #: config/avr/avr.opt:116
12368 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
12369 msgstr ""
12371 #: config/avr/avr.opt:120
12372 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
12373 msgstr ""
12375 #: config/m32r/m32r.opt:34
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Compile for a 68HC12"
12378 msgid "Compile for the m32rx."
12379 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
12381 #: config/m32r/m32r.opt:38
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Compile for a 68HC12"
12384 msgid "Compile for the m32r2."
12385 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
12387 #: config/m32r/m32r.opt:42
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Compile for a 68HC12"
12390 msgid "Compile for the m32r."
12391 msgstr "Oversæt til en 68HC12"
12393 #: config/m32r/m32r.opt:46
12394 #, fuzzy
12395 #| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
12396 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
12397 msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
12399 #: config/m32r/m32r.opt:50
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Prefer branches over conditional execution"
12402 msgid "Prefer branches over conditional execution."
12403 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
12405 #: config/m32r/m32r.opt:54
12406 msgid "Give branches their default cost."
12407 msgstr ""
12409 #: config/m32r/m32r.opt:58
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Display compile time statistics"
12412 msgid "Display compile time statistics."
12413 msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
12415 #: config/m32r/m32r.opt:62
12416 #, fuzzy
12417 #| msgid "Specify cache flush function"
12418 msgid "Specify cache flush function."
12419 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
12421 #: config/m32r/m32r.opt:66
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Specify cache flush trap number."
12424 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
12426 #: config/m32r/m32r.opt:70
12427 #, fuzzy
12428 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12429 msgid "Only issue one instruction per cycle."
12430 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
12432 #: config/m32r/m32r.opt:74
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "Only issue one instruction per cycle"
12435 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
12436 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
12438 #: config/m32r/m32r.opt:78
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Code size: small, medium or large"
12441 msgid "Code size: small, medium or large."
12442 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
12444 #: config/m32r/m32r.opt:94
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "Don't call any cache flush functions"
12447 msgid "Don't call any cache flush functions."
12448 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
12450 #: config/m32r/m32r.opt:98
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Don't call any cache flush trap."
12453 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
12455 #: config/m32r/m32r.opt:105
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Small data area: none, sdata, use"
12458 msgid "Small data area: none, sdata, use."
12459 msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
12461 #: config/s390/tpf.opt:23
12462 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
12463 msgstr ""
12465 #: config/s390/tpf.opt:27
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
12468 msgid "Specify main object for TPF-OS."
12469 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
12471 #: config/s390/s390.opt:48
12472 #, fuzzy
12473 msgid "31 bit ABI."
12474 msgstr "Benyt 64 bit-API"
12476 #: config/s390/s390.opt:52
12477 #, fuzzy
12478 msgid "64 bit ABI."
12479 msgstr "Benyt 64 bit-API"
12481 #: config/s390/s390.opt:126
12482 msgid "Maintain backchain pointer."
12483 msgstr ""
12485 #: config/s390/s390.opt:130
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Additional debug prints"
12488 msgid "Additional debug prints."
12489 msgstr "Udskriv ekstra fejlanalyseringsinfo"
12491 #: config/s390/s390.opt:134
12492 msgid "ESA/390 architecture."
12493 msgstr ""
12495 #: config/s390/s390.opt:138
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
12498 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
12499 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
12501 #: config/s390/s390.opt:142
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Use hardware floating point"
12504 msgid "Enable hardware floating point."
12505 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
12507 #: config/s390/s390.opt:146
12508 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
12509 msgstr ""
12511 #: config/s390/s390.opt:164
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12514 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
12515 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12517 #: config/s390/s390.opt:168
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12520 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
12521 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12523 #: config/s390/s390.opt:172
12524 msgid "Use packed stack layout."
12525 msgstr ""
12527 #: config/s390/s390.opt:176
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
12530 msgid "Use bras for executable < 64k."
12531 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
12533 #: config/s390/s390.opt:180
12534 #, fuzzy
12535 #| msgid "Use hardware floating point"
12536 msgid "Disable hardware floating point."
12537 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
12539 #: config/s390/s390.opt:184
12540 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
12541 msgstr ""
12543 #: config/s390/s390.opt:188
12544 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
12545 msgstr ""
12547 #: config/s390/s390.opt:192
12548 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
12549 msgstr ""
12551 #: config/s390/s390.opt:196
12552 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
12553 msgstr ""
12555 #: config/s390/s390.opt:204
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
12558 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
12559 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
12561 #: config/s390/s390.opt:208
12562 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
12563 msgstr ""
12565 #: config/s390/s390.opt:213
12566 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
12567 msgstr ""
12569 #: config/s390/s390.opt:217
12570 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
12571 msgstr ""
12573 #: config/s390/s390.opt:221
12574 msgid "z/Architecture."
12575 msgstr ""
12577 #: config/s390/s390.opt:225
12578 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
12579 msgstr ""
12581 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:172
12582 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
12583 msgstr ""
12585 #: config/s390/s390.opt:240
12586 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
12587 msgstr ""
12589 #: config/s390/s390.opt:245
12590 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
12591 msgstr ""
12593 #: config/s390/s390.opt:253
12594 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
12595 msgstr ""
12597 #: config/s390/s390.opt:257
12598 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
12599 msgstr ""
12601 #: config/s390/s390.opt:262
12602 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
12603 msgstr ""
12605 #: config/s390/s390.opt:268
12606 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
12607 msgstr ""
12609 #: config/s390/s390.opt:290
12610 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
12611 msgstr ""
12613 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
12614 #, fuzzy
12615 #| msgid "Use the WindISS simulator"
12616 msgid "Use the simulator runtime."
12617 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
12619 #: config/rl78/rl78.opt:31
12620 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
12621 msgstr ""
12623 #: config/rl78/rl78.opt:50
12624 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
12625 msgstr ""
12627 #: config/rl78/rl78.opt:54
12628 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
12629 msgstr ""
12631 #: config/rl78/rl78.opt:58
12632 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
12633 msgstr ""
12635 #: config/rl78/rl78.opt:77
12636 msgid "Alias for -mcpu=g10."
12637 msgstr ""
12639 #: config/rl78/rl78.opt:81
12640 msgid "Alias for -mcpu=g13."
12641 msgstr ""
12643 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
12644 msgid "Alias for -mcpu=g14."
12645 msgstr ""
12647 #: config/rl78/rl78.opt:93
12648 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
12649 msgstr ""
12651 #: config/rl78/rl78.opt:97
12652 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
12653 msgstr ""
12655 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
12656 msgid "Provide libraries for the simulator."
12657 msgstr ""
12659 #: config/arm/arm-tables.opt:25
12660 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
12661 msgstr ""
12663 #: config/arm/arm-tables.opt:365
12664 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
12665 msgstr ""
12667 #: config/arm/arm-tables.opt:477
12668 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
12669 msgstr ""
12671 #: config/arm/arm.opt:35
12672 msgid "TLS dialect to use:"
12673 msgstr ""
12675 #: config/arm/arm.opt:45
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Specify an ABI"
12678 msgid "Specify an ABI."
12679 msgstr "Angiv en ABI"
12681 #: config/arm/arm.opt:49
12682 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
12683 msgstr ""
12685 #: config/arm/arm.opt:68
12686 #, fuzzy
12687 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
12688 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
12689 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
12691 #: config/arm/arm.opt:75
12692 #, fuzzy
12693 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
12694 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
12695 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
12697 #: config/arm/arm.opt:79
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
12700 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
12701 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
12703 #: config/arm/arm.opt:95
12704 #, fuzzy
12705 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
12706 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
12707 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
12709 #: config/arm/arm.opt:103
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
12712 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
12713 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
12715 #: config/arm/arm.opt:107
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
12718 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
12719 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
12721 #: config/arm/arm.opt:115
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
12724 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12726 #: config/arm/arm.opt:119
12727 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
12728 msgstr ""
12730 #: config/arm/arm.opt:123
12731 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12732 msgstr ""
12734 #: config/arm/arm.opt:136
12735 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
12736 msgstr ""
12738 #: config/arm/arm.opt:140
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12741 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
12742 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12744 #: config/arm/arm.opt:144
12745 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
12746 msgstr ""
12748 #: config/arm/arm.opt:157
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
12751 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
12752 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
12754 #: config/arm/arm.opt:168
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
12757 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
12758 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
12760 #: config/arm/arm.opt:176
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12763 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
12764 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
12766 #: config/arm/arm.opt:180
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "Store function names in object code"
12769 msgid "Store function names in object code."
12770 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
12772 #: config/arm/arm.opt:184
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Use stubs for function prologues"
12775 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12776 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
12778 #: config/arm/arm.opt:195
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
12781 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
12782 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
12784 #: config/arm/arm.opt:199
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Generate code for GNU as"
12787 msgid "Generate code for Thumb state."
12788 msgstr "Generér kode til GNU as"
12790 #: config/arm/arm.opt:203
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
12793 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
12794 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
12796 #: config/arm/arm.opt:207
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
12799 msgid "Specify thread local storage scheme."
12800 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
12802 #: config/arm/arm.opt:211
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
12805 msgid "Specify how to access the thread pointer."
12806 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
12808 #: config/arm/arm.opt:215
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "Pass all arguments on stack"
12811 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
12812 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
12814 #: config/arm/arm.opt:228
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
12817 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
12818 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
12820 #: config/arm/arm.opt:232
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
12823 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
12824 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
12826 #: config/arm/arm.opt:236 config/mn10300/mn10300.opt:42
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Compile for the v850 processor"
12829 msgid "Tune code for the given processor."
12830 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
12832 #: config/arm/arm.opt:240
12833 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
12834 msgstr ""
12836 #: config/arm/arm.opt:251
12837 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
12838 msgstr ""
12840 #: config/arm/arm.opt:255
12841 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
12842 msgstr ""
12844 #: config/arm/arm.opt:259
12845 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
12846 msgstr ""
12848 #: config/arm/arm.opt:263
12849 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
12850 msgstr ""
12852 #: config/arm/arm.opt:267
12853 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
12854 msgstr ""
12856 #: config/arm/arm.opt:271
12857 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
12858 msgstr ""
12860 #: config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:330 config/arc/arc.opt:496
12861 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
12862 msgstr ""
12864 #: config/arm/arm.opt:280
12865 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
12866 msgstr ""
12868 #: config/arm/arm.opt:284
12869 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
12870 msgstr ""
12872 #: config/arm/arm.opt:288
12873 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
12874 msgstr ""
12876 #: config/arm/arm.opt:292
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Do not use the callt instruction"
12879 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
12880 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
12882 #: config/arm/arm.opt:296
12883 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
12884 msgstr ""
12886 #: config/arm/arm.opt:300
12887 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
12888 msgstr ""
12890 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
12891 msgid "Cost to assume for a branch insn."
12892 msgstr ""
12894 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
12895 #: config/visium/visium.opt:37
12896 #, fuzzy
12897 #| msgid "Use hardware fp"
12898 msgid "Use hardware FP."
12899 msgstr "Brug hardwarekommatal"
12901 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
12902 #, fuzzy
12903 #| msgid "Do not use hardware fp"
12904 msgid "Do not use hardware FP."
12905 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
12907 #: config/sparc/sparc.opt:42
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Use flat register window model"
12910 msgid "Use flat register window model."
12911 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
12913 #: config/sparc/sparc.opt:46
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "Assume possible double misalignment"
12916 msgid "Assume possible double misalignment."
12917 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
12919 #: config/sparc/sparc.opt:50
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "Use ABI reserved registers"
12922 msgid "Use ABI reserved registers."
12923 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
12925 #: config/sparc/sparc.opt:54
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
12928 msgid "Use hardware quad FP instructions."
12929 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12931 #: config/sparc/sparc.opt:58
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
12934 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
12935 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
12937 #: config/sparc/sparc.opt:66
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
12940 msgid "Compile for V8+ ABI."
12941 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
12943 #: config/sparc/sparc.opt:70
12944 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
12945 msgstr ""
12947 #: config/sparc/sparc.opt:74
12948 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
12949 msgstr ""
12951 #: config/sparc/sparc.opt:78
12952 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
12953 msgstr ""
12955 #: config/sparc/sparc.opt:82
12956 #, fuzzy
12957 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12958 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
12959 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12961 #: config/sparc/sparc.opt:86
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
12964 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
12965 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
12967 #: config/sparc/sparc.opt:90
12968 #, fuzzy
12969 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12970 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
12971 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12973 #: config/sparc/sparc.opt:94
12974 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
12975 msgstr ""
12977 #: config/sparc/sparc.opt:98
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
12980 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
12981 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
12983 #: config/sparc/sparc.opt:102
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12986 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
12987 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12989 #: config/sparc/sparc.opt:106
12990 #, fuzzy
12991 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12992 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
12993 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12995 #: config/sparc/sparc.opt:110
12996 #, fuzzy
12997 #| msgid "Pointers are 64-bit"
12998 msgid "Pointers are 64-bit."
12999 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
13001 #: config/sparc/sparc.opt:114
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "Pointers are 32-bit"
13004 msgid "Pointers are 32-bit."
13005 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
13007 #: config/sparc/sparc.opt:118
13008 #, fuzzy
13009 #| msgid "Use 64-bit ABI"
13010 msgid "Use 64-bit ABI."
13011 msgstr "Benyt 64 bit-API"
13013 #: config/sparc/sparc.opt:122
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "Use 32-bit ABI"
13016 msgid "Use 32-bit ABI."
13017 msgstr "Benyt 32 bit-API"
13019 #: config/sparc/sparc.opt:126
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "Use stack bias"
13022 msgid "Use stack bias."
13023 msgstr "Benyt stakafsæt"
13025 #: config/sparc/sparc.opt:130
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
13028 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
13029 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
13031 #: config/sparc/sparc.opt:134
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
13034 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
13035 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
13037 #: config/sparc/sparc.opt:138
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
13040 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
13041 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
13043 #: config/sparc/sparc.opt:142 config/visium/visium.opt:45
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13046 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
13047 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13049 #: config/sparc/sparc.opt:225
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
13052 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
13053 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
13055 #: config/sparc/sparc.opt:229
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "Enable debug output"
13058 msgid "Enable debug output."
13059 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
13061 #: config/sparc/sparc.opt:233
13062 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
13063 msgstr ""
13065 #: config/sparc/sparc.opt:237
13066 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
13067 msgstr ""
13069 #: config/sparc/sparc.opt:242
13070 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
13071 msgstr ""
13073 #: config/sparc/sparc.opt:246
13074 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
13075 msgstr ""
13077 #: config/sparc/sparc.opt:250
13078 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
13079 msgstr ""
13081 #: config/sparc/sparc.opt:287
13082 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
13083 msgstr ""
13085 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
13086 #, fuzzy
13087 #| msgid "Enable most warning messages"
13088 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
13089 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
13091 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
13092 #, fuzzy
13093 #| msgid "`%s' is deprecated"
13094 msgid "%<-mstring%> is deprecated"
13095 msgstr "'%s' er forældet"
13097 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
13098 #, fuzzy
13099 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
13100 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13102 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
13103 #, fuzzy
13104 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
13105 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13107 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
13108 msgid "Max number of bytes to move inline."
13109 msgstr ""
13111 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
13112 #, fuzzy
13113 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
13114 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
13115 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
13117 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
13120 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
13121 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
13123 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
13126 msgid "Max number of pairs of load insns for compare."
13127 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
13129 #: config/rs6000/rs6000.opt:353
13130 #, fuzzy
13131 msgid "%<-misel=no%> is deprecated; use %<-mno-isel%> instead"
13132 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13134 #: config/rs6000/rs6000.opt:357
13135 #, fuzzy
13136 msgid "%<-misel=yes%> is deprecated; use %<-misel%> instead"
13137 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13139 #: config/rs6000/rs6000.opt:410
13140 #, fuzzy
13141 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
13142 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
13143 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
13145 #: config/rs6000/rs6000.opt:438
13146 #, fuzzy
13147 #| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
13148 msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
13149 msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
13151 #: config/rs6000/rs6000.opt:537 config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:339
13152 #: config/arc/arc.opt:346 config/arc/arc.opt:350 config/arc/arc.opt:354
13153 #: config/arc/arc.opt:358 config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364
13154 #: config/arc/arc.opt:381
13155 #, fuzzy, c-format
13156 #| msgid "`%s' is deprecated"
13157 msgid "%qs is deprecated"
13158 msgstr "'%s' er forældet"
13160 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Select ABI calling convention"
13163 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
13164 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
13166 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Select method for sdata handling"
13169 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
13170 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
13172 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
13173 msgid "Allow readonly data in sdata."
13174 msgstr ""
13176 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
13177 #, fuzzy
13178 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
13179 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
13180 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
13182 #: config/alpha/alpha.opt:27
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Use fp registers"
13185 msgid "Use fp registers."
13186 msgstr "Brug kommatalsregistre"
13188 #: config/alpha/alpha.opt:35
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
13191 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
13192 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
13194 #: config/alpha/alpha.opt:39
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
13197 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
13198 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
13200 #: config/alpha/alpha.opt:46
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
13203 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
13204 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
13206 #: config/alpha/alpha.opt:50
13207 #, fuzzy
13208 #| msgid "Use VAX fp"
13209 msgid "Use VAX fp."
13210 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
13212 #: config/alpha/alpha.opt:54
13213 #, fuzzy
13214 #| msgid "Do not use VAX fp"
13215 msgid "Do not use VAX fp."
13216 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
13218 #: config/alpha/alpha.opt:58
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
13221 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
13222 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
13224 #: config/alpha/alpha.opt:62
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
13227 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
13228 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
13230 #: config/alpha/alpha.opt:66
13231 #, fuzzy
13232 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
13233 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
13234 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
13236 #: config/alpha/alpha.opt:70
13237 #, fuzzy
13238 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
13239 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
13240 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
13242 #: config/alpha/alpha.opt:74
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
13245 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
13246 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
13248 #: config/alpha/alpha.opt:78
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
13251 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
13252 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
13254 #: config/alpha/alpha.opt:82
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
13257 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
13258 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
13260 #: config/alpha/alpha.opt:86
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Emit direct branches to local functions."
13263 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
13265 #: config/alpha/alpha.opt:90
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Emit indirect branches to local functions."
13268 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
13270 #: config/alpha/alpha.opt:94
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
13273 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
13274 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
13276 #: config/alpha/alpha.opt:106
13277 #, fuzzy
13278 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
13279 msgid "Use features of and schedule given CPU."
13280 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
13282 #: config/alpha/alpha.opt:110
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Schedule given CPU"
13285 msgid "Schedule given CPU."
13286 msgstr "Planlæg til en given processor"
13288 #: config/alpha/alpha.opt:114
13289 #, fuzzy
13290 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
13291 msgid "Control the generated fp rounding mode."
13292 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
13294 #: config/alpha/alpha.opt:118
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
13297 msgid "Control the IEEE trap mode."
13298 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
13300 #: config/alpha/alpha.opt:122
13301 #, fuzzy
13302 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
13303 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
13304 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
13306 #: config/alpha/alpha.opt:126
13307 #, fuzzy
13308 #| msgid "Tune expected memory latency"
13309 msgid "Tune expected memory latency."
13310 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
13312 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
13313 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
13314 msgstr ""
13316 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
13319 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
13320 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
13322 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
13323 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13324 msgstr ""
13326 #: config/lm32/lm32.opt:24
13327 #, fuzzy
13328 #| msgid "Enable multiply instructions"
13329 msgid "Enable multiply instructions."
13330 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
13332 #: config/lm32/lm32.opt:28
13333 #, fuzzy
13334 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
13335 msgid "Enable divide and modulus instructions."
13336 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
13338 #: config/lm32/lm32.opt:32
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
13341 msgid "Enable barrel shift instructions."
13342 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
13344 #: config/lm32/lm32.opt:36
13345 #, fuzzy
13346 #| msgid "Enable parallel instructions"
13347 msgid "Enable sign extend instructions."
13348 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13350 #: config/lm32/lm32.opt:40
13351 #, fuzzy
13352 #| msgid "Enable use of DB instruction"
13353 msgid "Enable user-defined instructions."
13354 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
13356 #: config/nios2/elf.opt:26
13357 #, fuzzy
13358 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
13359 msgid "Link with a limited version of the C library."
13360 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
13362 #: config/nios2/elf.opt:30
13363 msgid "Name of system library to link against."
13364 msgstr ""
13366 #: config/nios2/elf.opt:34
13367 msgid "Name of the startfile."
13368 msgstr ""
13370 #: config/nios2/elf.opt:38
13371 msgid "Link with HAL BSP."
13372 msgstr ""
13374 #: config/nios2/nios2.opt:35
13375 msgid "Enable DIV, DIVU."
13376 msgstr ""
13378 #: config/nios2/nios2.opt:39
13379 #, fuzzy
13380 #| msgid "Enable parallel instructions"
13381 msgid "Enable MUL instructions."
13382 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13384 #: config/nios2/nios2.opt:43
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "Enable parallel instructions"
13387 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
13388 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13390 #: config/nios2/nios2.opt:47
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
13393 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
13394 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
13396 #: config/nios2/nios2.opt:51
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13399 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
13400 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13402 #: config/nios2/nios2.opt:55
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13405 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
13406 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13408 #: config/nios2/nios2.opt:59
13409 #, fuzzy
13410 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13411 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
13412 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13414 #: config/nios2/nios2.opt:63
13415 #, fuzzy
13416 #| msgid "Disable indexed addressing"
13417 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
13418 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
13420 #: config/nios2/nios2.opt:67
13421 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
13422 msgstr ""
13424 #: config/nios2/nios2.opt:86
13425 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
13426 msgstr ""
13428 #: config/nios2/nios2.opt:90
13429 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
13430 msgstr ""
13432 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
13433 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
13434 #, fuzzy
13435 #| msgid "Use big-endian byte order"
13436 msgid "Use big-endian byte order."
13437 msgstr "Benyt storendet byteordning"
13439 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
13440 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
13441 #, fuzzy
13442 #| msgid "Use little-endian byte order"
13443 msgid "Use little-endian byte order."
13444 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
13446 #: config/nios2/nios2.opt:102
13447 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
13448 msgstr ""
13450 #: config/nios2/nios2.opt:106
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
13453 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
13454 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
13456 #: config/nios2/nios2.opt:110
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13459 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
13460 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13462 #: config/nios2/nios2.opt:114
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
13465 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
13466 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
13468 #: config/nios2/nios2.opt:118
13469 #, fuzzy
13470 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13471 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
13472 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13474 #: config/nios2/nios2.opt:122
13475 #, fuzzy
13476 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13477 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
13478 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13480 #: config/nios2/nios2.opt:126
13481 #, fuzzy
13482 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13483 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
13484 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13486 #: config/nios2/nios2.opt:130
13487 #, fuzzy
13488 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13489 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
13490 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13492 #: config/nios2/nios2.opt:134
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13495 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
13496 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13498 #: config/nios2/nios2.opt:138
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13501 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
13502 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13504 #: config/nios2/nios2.opt:142
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13507 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
13508 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13510 #: config/nios2/nios2.opt:146
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13513 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
13514 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13516 #: config/nios2/nios2.opt:150
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13519 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
13520 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13522 #: config/nios2/nios2.opt:154
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13525 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
13526 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13528 #: config/nios2/nios2.opt:158
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13531 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
13532 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13534 #: config/nios2/nios2.opt:162
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13537 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
13538 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13540 #: config/nios2/nios2.opt:166
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13543 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
13544 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13546 #: config/nios2/nios2.opt:170
13547 #, fuzzy
13548 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13549 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
13550 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13552 #: config/nios2/nios2.opt:174
13553 #, fuzzy
13554 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13555 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
13556 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13558 #: config/nios2/nios2.opt:178
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13561 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
13562 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13564 #: config/nios2/nios2.opt:182
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13567 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
13568 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13570 #: config/nios2/nios2.opt:186
13571 #, fuzzy
13572 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13573 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
13574 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13576 #: config/nios2/nios2.opt:190
13577 #, fuzzy
13578 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13579 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
13580 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13582 #: config/nios2/nios2.opt:194
13583 #, fuzzy
13584 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13585 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
13586 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13588 #: config/nios2/nios2.opt:198
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13591 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
13592 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13594 #: config/nios2/nios2.opt:202
13595 #, fuzzy
13596 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13597 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
13598 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13600 #: config/nios2/nios2.opt:206
13601 #, fuzzy
13602 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13603 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
13604 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13606 #: config/nios2/nios2.opt:210
13607 #, fuzzy
13608 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13609 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
13610 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13612 #: config/nios2/nios2.opt:214
13613 #, fuzzy
13614 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13615 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
13616 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13618 #: config/nios2/nios2.opt:218
13619 #, fuzzy
13620 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13621 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
13622 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13624 #: config/nios2/nios2.opt:222
13625 #, fuzzy
13626 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13627 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
13628 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13630 #: config/nios2/nios2.opt:226
13631 #, fuzzy
13632 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13633 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
13634 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13636 #: config/nios2/nios2.opt:230
13637 #, fuzzy
13638 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13639 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
13640 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13642 #: config/nios2/nios2.opt:234
13643 #, fuzzy
13644 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13645 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
13646 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13648 #: config/nios2/nios2.opt:238
13649 #, fuzzy
13650 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13651 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
13652 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13654 #: config/nios2/nios2.opt:242
13655 #, fuzzy
13656 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13657 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
13658 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13660 #: config/nios2/nios2.opt:246
13661 #, fuzzy
13662 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13663 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
13664 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13666 #: config/nios2/nios2.opt:250
13667 #, fuzzy
13668 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13669 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
13670 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13672 #: config/nios2/nios2.opt:254
13673 #, fuzzy
13674 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13675 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
13676 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13678 #: config/nios2/nios2.opt:258
13679 #, fuzzy
13680 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13681 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
13682 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13684 #: config/nios2/nios2.opt:262
13685 #, fuzzy
13686 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13687 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
13688 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13690 #: config/nios2/nios2.opt:266
13691 #, fuzzy
13692 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13693 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
13694 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13696 #: config/nios2/nios2.opt:270
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13699 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
13700 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13702 #: config/nios2/nios2.opt:274
13703 #, fuzzy
13704 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13705 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
13706 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13708 #: config/nios2/nios2.opt:278
13709 #, fuzzy
13710 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13711 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
13712 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13714 #: config/nios2/nios2.opt:282
13715 #, fuzzy
13716 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13717 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
13718 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13720 #: config/nios2/nios2.opt:286
13721 #, fuzzy
13722 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13723 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
13724 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13726 #: config/nios2/nios2.opt:290
13727 #, fuzzy
13728 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13729 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
13730 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13732 #: config/nios2/nios2.opt:294
13733 #, fuzzy
13734 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13735 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
13736 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13738 #: config/nios2/nios2.opt:298
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13741 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
13742 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13744 #: config/nios2/nios2.opt:302
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
13747 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
13748 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
13750 #: config/nios2/nios2.opt:306
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13753 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
13754 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13756 #: config/nios2/nios2.opt:310
13757 #, fuzzy
13758 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13759 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
13760 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13762 #: config/nios2/nios2.opt:314
13763 #, fuzzy
13764 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13765 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
13766 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13768 #: config/nios2/nios2.opt:318
13769 #, fuzzy
13770 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13771 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
13772 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13774 #: config/nios2/nios2.opt:322
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
13777 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
13778 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
13780 #: config/nios2/nios2.opt:326
13781 #, fuzzy
13782 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
13783 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
13784 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
13786 #: config/nios2/nios2.opt:330
13787 #, fuzzy
13788 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13789 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
13790 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13792 #: config/nios2/nios2.opt:334
13793 #, fuzzy
13794 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13795 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
13796 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13798 #: config/nios2/nios2.opt:338
13799 #, fuzzy
13800 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13801 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
13802 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13804 #: config/nios2/nios2.opt:342
13805 #, fuzzy
13806 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
13807 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
13808 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
13810 #: config/nios2/nios2.opt:346
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13813 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
13814 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13816 #: config/nios2/nios2.opt:350
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
13819 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
13820 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
13822 #: config/nios2/nios2.opt:354
13823 #, fuzzy
13824 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13825 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
13826 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13828 #: config/nios2/nios2.opt:358
13829 #, fuzzy
13830 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13831 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
13832 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13834 #: config/nios2/nios2.opt:362
13835 #, fuzzy
13836 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13837 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
13838 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13840 #: config/nios2/nios2.opt:366
13841 #, fuzzy
13842 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13843 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
13844 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13846 #: config/nios2/nios2.opt:370
13847 #, fuzzy
13848 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13849 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
13850 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13852 #: config/nios2/nios2.opt:374
13853 #, fuzzy
13854 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13855 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
13856 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13858 #: config/nios2/nios2.opt:378
13859 #, fuzzy
13860 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13861 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
13862 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13864 #: config/nios2/nios2.opt:382
13865 #, fuzzy
13866 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13867 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
13868 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13870 #: config/nios2/nios2.opt:386
13871 #, fuzzy
13872 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13873 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
13874 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13876 #: config/nios2/nios2.opt:390
13877 #, fuzzy
13878 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13879 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
13880 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13882 #: config/nios2/nios2.opt:394
13883 #, fuzzy
13884 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13885 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
13886 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13888 #: config/nios2/nios2.opt:398
13889 #, fuzzy
13890 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
13891 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
13892 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
13894 #: config/nios2/nios2.opt:402
13895 #, fuzzy
13896 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13897 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
13898 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13900 #: config/nios2/nios2.opt:406
13901 #, fuzzy
13902 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13903 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
13904 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13906 #: config/nios2/nios2.opt:410
13907 #, fuzzy
13908 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13909 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
13910 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13912 #: config/nios2/nios2.opt:414
13913 #, fuzzy
13914 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13915 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
13916 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13918 #: config/nios2/nios2.opt:418
13919 #, fuzzy
13920 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13921 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
13922 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13924 #: config/nios2/nios2.opt:422
13925 #, fuzzy
13926 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13927 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
13928 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13930 #: config/nios2/nios2.opt:426
13931 #, fuzzy
13932 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
13933 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
13934 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
13936 #: config/nios2/nios2.opt:430
13937 #, fuzzy
13938 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13939 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
13940 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
13942 #: config/nios2/nios2.opt:434
13943 #, fuzzy
13944 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
13945 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
13946 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
13948 #: config/nios2/nios2.opt:438
13949 #, fuzzy
13950 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13951 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
13952 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13954 #: config/nios2/nios2.opt:442
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
13957 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
13958 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
13960 #: config/nios2/nios2.opt:446
13961 #, fuzzy
13962 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13963 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
13964 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13966 #: config/nios2/nios2.opt:450
13967 #, fuzzy
13968 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
13969 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
13970 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
13972 #: config/nios2/nios2.opt:454
13973 #, fuzzy
13974 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
13975 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
13976 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
13978 #: config/nios2/nios2.opt:458
13979 #, fuzzy
13980 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13981 msgid "Do not use the fabss custom instr."
13982 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13984 #: config/nios2/nios2.opt:462
13985 #, fuzzy
13986 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
13987 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
13988 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
13990 #: config/nios2/nios2.opt:466
13991 #, fuzzy
13992 #| msgid "Do not use the callt instruction"
13993 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
13994 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
13996 #: config/nios2/nios2.opt:470
13997 #, fuzzy
13998 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
13999 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
14000 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
14002 #: config/nios2/nios2.opt:474
14003 #, fuzzy
14004 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14005 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
14006 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14008 #: config/nios2/nios2.opt:478
14009 #, fuzzy
14010 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
14011 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
14012 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
14014 #: config/nios2/nios2.opt:482
14015 #, fuzzy
14016 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14017 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
14018 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14020 #: config/nios2/nios2.opt:486
14021 #, fuzzy
14022 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
14023 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
14024 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
14026 #: config/nios2/nios2.opt:490
14027 #, fuzzy
14028 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
14029 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
14030 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
14032 #: config/nios2/nios2.opt:494
14033 #, fuzzy
14034 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
14035 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
14036 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
14038 #: config/nios2/nios2.opt:498
14039 #, fuzzy
14040 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
14041 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
14042 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
14044 #: config/nios2/nios2.opt:502
14045 #, fuzzy
14046 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
14047 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
14048 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
14050 #: config/nios2/nios2.opt:506
14051 #, fuzzy
14052 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
14053 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
14054 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
14056 #: config/nios2/nios2.opt:510
14057 #, fuzzy
14058 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
14059 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
14060 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
14062 #: config/nios2/nios2.opt:514
14063 #, fuzzy
14064 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
14065 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
14066 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
14068 #: config/nios2/nios2.opt:518
14069 #, fuzzy
14070 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
14071 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
14072 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
14074 #: config/nios2/nios2.opt:522
14075 #, fuzzy
14076 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
14077 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
14078 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
14080 #: config/nios2/nios2.opt:526
14081 #, fuzzy
14082 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14083 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
14084 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14086 #: config/nios2/nios2.opt:530
14087 #, fuzzy
14088 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
14089 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
14090 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
14092 #: config/nios2/nios2.opt:534
14093 #, fuzzy
14094 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14095 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
14096 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14098 #: config/nios2/nios2.opt:538
14099 #, fuzzy
14100 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
14101 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
14102 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
14104 #: config/nios2/nios2.opt:542
14105 #, fuzzy
14106 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14107 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
14108 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14110 #: config/nios2/nios2.opt:546
14111 #, fuzzy
14112 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
14113 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
14114 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
14116 #: config/nios2/nios2.opt:550
14117 #, fuzzy
14118 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14119 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
14120 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14122 #: config/nios2/nios2.opt:554
14123 #, fuzzy
14124 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
14125 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
14126 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
14128 #: config/nios2/nios2.opt:558
14129 #, fuzzy
14130 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
14131 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
14132 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
14134 #: config/nios2/nios2.opt:562
14135 #, fuzzy
14136 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
14137 msgid "Do not use the round custom instruction."
14138 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
14140 #: config/nios2/nios2.opt:566
14141 #, fuzzy
14142 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
14143 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
14144 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
14146 #: config/nios2/nios2.opt:574
14147 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
14148 msgstr ""
14150 #: config/nios2/nios2.opt:584
14151 #, fuzzy
14152 #| msgid "Enable parallel instructions"
14153 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
14154 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14156 #: config/nios2/nios2.opt:588
14157 #, fuzzy
14158 #| msgid "Enable parallel instructions"
14159 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
14160 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
14162 #: config/nios2/nios2.opt:592
14163 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
14164 msgstr ""
14166 #: config/nios2/nios2.opt:596
14167 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
14168 msgstr ""
14170 #: config/rx/rx.opt:29
14171 msgid "Store doubles in 64 bits."
14172 msgstr ""
14174 #: config/rx/rx.opt:33
14175 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
14176 msgstr ""
14178 #: config/rx/rx.opt:37
14179 msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
14180 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
14182 #: config/rx/rx.opt:44
14183 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
14184 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
14186 #: config/rx/rx.opt:50
14187 msgid "Specify the target RX cpu type."
14188 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
14190 #: config/rx/rx.opt:71
14191 msgid "Data is stored in big-endian format."
14192 msgstr ""
14194 #: config/rx/rx.opt:75
14195 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
14196 msgstr ""
14198 #: config/rx/rx.opt:81
14199 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
14200 msgstr ""
14202 #: config/rx/rx.opt:93
14203 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
14204 msgstr ""
14206 #: config/rx/rx.opt:99
14207 #, fuzzy
14208 #| msgid "Enable linker relaxation"
14209 msgid "Enable linker relaxation."
14210 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
14212 #: config/rx/rx.opt:105
14213 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
14214 msgstr ""
14216 #: config/rx/rx.opt:111
14217 #, fuzzy
14218 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
14219 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
14220 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
14222 #: config/rx/rx.opt:117
14223 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
14224 msgstr ""
14226 #: config/rx/rx.opt:123
14227 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
14228 msgstr ""
14230 #: config/rx/rx.opt:129
14231 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
14232 msgstr ""
14234 #: config/rx/rx.opt:135
14235 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
14236 msgstr ""
14238 #: config/rx/rx.opt:139
14239 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
14240 msgstr ""
14242 #: config/rx/rx.opt:145
14243 #, fuzzy
14244 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14245 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
14246 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
14248 #: config/rx/rx.opt:151
14249 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
14250 msgstr ""
14252 #: config/rx/rx.opt:157
14253 #, fuzzy
14254 #| msgid "Always generate long calls"
14255 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
14256 msgstr "Generér altid lange kalde"
14258 #: config/visium/visium.opt:25
14259 #, fuzzy
14260 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
14261 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
14262 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
14264 #: config/visium/visium.opt:29
14265 #, fuzzy
14266 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
14267 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
14268 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
14270 #: config/visium/visium.opt:33
14271 msgid "Use hardware FP (default)."
14272 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
14274 #: config/visium/visium.opt:65
14275 #, fuzzy
14276 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
14277 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14278 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
14280 #: config/visium/visium.opt:69
14281 msgid "Generate code for the user mode."
14282 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
14284 #: config/visium/visium.opt:73
14285 msgid "Only retained for backward compatibility."
14286 msgstr ""
14288 #: config/fused-madd.opt:22
14289 #, fuzzy
14290 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
14291 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14293 #: config/sol2.opt:32
14294 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
14295 msgstr ""
14297 #: config/sol2.opt:36
14298 #, fuzzy
14299 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14300 msgid "Pass -z text to linker."
14301 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
14303 #: config/moxie/moxie.opt:31
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
14306 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
14307 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
14309 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
14310 #, fuzzy
14311 #| msgid "Use software floating point"
14312 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
14313 msgstr "Benyt softwarekommatal"
14315 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
14316 msgid "Use hardware floating point instructions."
14317 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
14319 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
14320 #, fuzzy
14321 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
14322 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
14323 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
14325 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
14326 #, fuzzy
14327 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
14328 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
14329 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
14331 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
14332 #, fuzzy
14333 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
14334 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
14335 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
14337 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
14340 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
14341 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
14343 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
14344 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
14345 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
14347 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
14348 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
14349 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
14351 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
14352 #, fuzzy
14353 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
14354 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
14355 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
14357 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
14358 #, fuzzy
14359 #| msgid "Use pattern compare instructions"
14360 msgid "Use pattern compare instructions."
14361 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
14363 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
14364 #, c-format
14365 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
14366 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
14368 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
14369 #, fuzzy
14370 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
14371 msgid "Check for stack overflow at runtime."
14372 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
14374 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
14375 #, fuzzy
14376 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
14377 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
14378 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
14380 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
14381 #, c-format
14382 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
14383 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
14385 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
14386 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
14387 msgstr ""
14389 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
14390 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
14391 msgstr ""
14393 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
14394 #, fuzzy
14395 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14396 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
14397 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14399 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
14400 #, fuzzy
14401 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14402 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
14403 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14405 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
14406 msgid "Description for mxl-mode-executable."
14407 msgstr ""
14409 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
14410 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
14411 msgstr ""
14413 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
14414 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
14415 msgstr ""
14417 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
14418 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
14419 msgstr ""
14421 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
14422 #, fuzzy
14423 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
14424 msgid "Use hardware prefetch instruction"
14425 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
14427 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
14428 #, fuzzy
14429 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14430 msgid "Target DFLOAT double precision code."
14431 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
14433 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
14436 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
14437 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
14439 #: config/vax/vax.opt:39
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
14442 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14443 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
14445 #: config/vax/vax.opt:43
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
14448 msgid "Generate code for UNIX assembler."
14449 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
14451 #: config/vax/vax.opt:47
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
14454 msgid "Use VAXC structure conventions."
14455 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
14457 #: config/vax/vax.opt:51
14458 #, fuzzy
14459 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
14460 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
14461 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
14463 #: config/frv/frv.opt:30
14464 msgid "Use 4 media accumulators."
14465 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
14467 #: config/frv/frv.opt:34
14468 msgid "Use 8 media accumulators."
14469 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
14471 #: config/frv/frv.opt:38
14472 msgid "Enable label alignment optimizations."
14473 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
14475 #: config/frv/frv.opt:42
14476 msgid "Dynamically allocate cc registers."
14477 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
14479 #: config/frv/frv.opt:49
14480 #, fuzzy
14481 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
14482 msgid "Set the cost of branches."
14483 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
14485 #: config/frv/frv.opt:53
14486 #, fuzzy
14487 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14488 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
14489 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14491 #: config/frv/frv.opt:57
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
14494 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14496 #: config/frv/frv.opt:61
14497 #, fuzzy
14498 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
14499 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
14501 #: config/frv/frv.opt:65
14502 #, fuzzy
14503 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14504 msgid "Enable conditional moves."
14505 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14507 #: config/frv/frv.opt:69
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
14510 msgid "Set the target CPU type."
14511 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
14513 #: config/frv/frv.opt:73
14514 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14515 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
14517 #: config/frv/frv.opt:122
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "Use AltiVec instructions"
14520 msgid "Use fp double instructions."
14521 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
14523 #: config/frv/frv.opt:126
14524 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
14525 msgstr ""
14527 #: config/frv/frv.opt:134
14528 msgid "Just use icc0/fcc0."
14529 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
14531 #: config/frv/frv.opt:138
14532 msgid "Only use 32 FPRs."
14533 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
14535 #: config/frv/frv.opt:142
14536 msgid "Use 64 FPRs."
14537 msgstr "Brug 64 FPR'er."
14539 #: config/frv/frv.opt:146
14540 msgid "Only use 32 GPRs."
14541 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
14543 #: config/frv/frv.opt:150
14544 msgid "Use 64 GPRs."
14545 msgstr "Brug 64 GPR'er."
14547 #: config/frv/frv.opt:154
14548 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
14549 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
14551 #: config/frv/frv.opt:166
14552 msgid "Enable PIC support for building libraries."
14553 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
14555 #: config/frv/frv.opt:170
14556 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
14557 msgstr ""
14559 #: config/frv/frv.opt:174
14560 msgid "Disallow direct calls to global functions."
14561 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
14563 #: config/frv/frv.opt:178
14564 msgid "Use media instructions."
14565 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
14567 #: config/frv/frv.opt:182
14568 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
14569 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
14571 #: config/frv/frv.opt:186
14572 #, fuzzy
14573 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
14574 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
14576 #: config/frv/frv.opt:190
14577 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
14578 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
14580 #: config/frv/frv.opt:195
14581 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
14582 msgstr ""
14584 #: config/frv/frv.opt:199
14585 msgid "Remove redundant membars."
14586 msgstr "Fjern redundante membars."
14588 #: config/frv/frv.opt:203
14589 msgid "Pack VLIW instructions."
14590 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
14592 #: config/frv/frv.opt:207
14593 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
14594 msgstr ""
14596 #: config/frv/frv.opt:211
14597 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
14598 msgstr ""
14600 #: config/frv/frv.opt:219
14601 msgid "Assume a large TLS segment."
14602 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
14604 #: config/frv/frv.opt:223
14605 msgid "Do not assume a large TLS segment."
14606 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
14608 #: config/frv/frv.opt:228
14609 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
14610 msgstr ""
14612 #: config/frv/frv.opt:233
14613 msgid "Link with the library-pic libraries."
14614 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
14616 #: config/frv/frv.opt:237
14617 #, fuzzy
14618 #| msgid "Do not use the callt instruction"
14619 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
14620 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
14622 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
14623 msgid "Target the AM33 processor."
14624 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
14626 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
14627 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
14628 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
14630 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
14631 msgid "Target the AM34 processor."
14632 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
14634 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
14635 msgid "Work around hardware multiply bug."
14636 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
14638 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Enable linker relaxations"
14641 msgid "Enable linker relaxations."
14642 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
14644 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
14645 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
14646 msgstr ""
14648 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
14649 #, fuzzy
14650 #| msgid "Do not generate char instructions"
14651 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
14652 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
14654 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
14655 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
14656 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
14658 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:82
14659 msgid "Generate code in big-endian mode."
14660 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
14662 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:86
14663 msgid "Generate code in little-endian mode."
14664 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
14666 #: config/nds32/nds32.opt:40
14667 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
14668 msgstr ""
14670 #: config/nds32/nds32.opt:54
14671 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
14672 msgstr ""
14674 #: config/nds32/nds32.opt:58
14675 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
14676 msgstr ""
14678 #: config/nds32/nds32.opt:64
14679 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
14680 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
14682 #: config/nds32/nds32.opt:68
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
14685 msgid "Use full-set registers for register allocation."
14686 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
14688 #: config/nds32/nds32.opt:74
14689 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
14690 msgstr ""
14692 #: config/nds32/nds32.opt:78
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
14695 msgid "Align function entry to 4 byte."
14696 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
14698 #: config/nds32/nds32.opt:91
14699 msgid "Generate conditional move instructions."
14700 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
14702 #: config/nds32/nds32.opt:95
14703 #, fuzzy
14704 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14705 msgid "Generate performance extension instructions."
14706 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14708 #: config/nds32/nds32.opt:99
14709 #, fuzzy
14710 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14711 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
14712 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14714 #: config/nds32/nds32.opt:103
14715 #, fuzzy
14716 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14717 msgid "Generate string extension instructions."
14718 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
14720 #: config/nds32/nds32.opt:107
14721 #, fuzzy
14722 #| msgid "Generate char instructions"
14723 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
14724 msgstr "Generér char-instruktioner"
14726 #: config/nds32/nds32.opt:111
14727 #, fuzzy
14728 #| msgid "Generate char instructions"
14729 msgid "Generate 16-bit instructions."
14730 msgstr "Generér char-instruktioner"
14732 #: config/nds32/nds32.opt:115
14733 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
14734 msgstr ""
14736 #: config/nds32/nds32.opt:119
14737 #, fuzzy
14738 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
14739 msgid "Enable Virtual Hosting support."
14740 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
14742 #: config/nds32/nds32.opt:123
14743 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
14744 msgstr ""
14746 #: config/nds32/nds32.opt:127
14747 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
14748 msgstr ""
14750 #: config/nds32/nds32.opt:135
14751 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
14752 msgstr ""
14754 #: config/nds32/nds32.opt:154
14755 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
14756 msgstr ""
14758 #: config/nds32/nds32.opt:158
14759 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
14760 msgstr ""
14762 #: config/nds32/nds32.opt:171
14763 #, fuzzy
14764 #| msgid "Specify the MCU name"
14765 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
14766 msgstr "Angiv MCU-navnet"
14768 #: config/nds32/nds32.opt:175
14769 #, fuzzy
14770 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14771 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
14772 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
14774 #: config/nds32/nds32.opt:242
14775 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
14776 msgstr ""
14778 #: config/nds32/nds32.opt:246
14779 #, fuzzy
14780 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
14781 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
14782 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
14784 #: config/nds32/nds32.opt:274
14785 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
14786 msgstr ""
14788 #: config/nds32/nds32.opt:293
14789 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
14790 msgstr ""
14792 #: config/nds32/nds32.opt:306
14793 #, fuzzy
14794 msgid "Enable constructor/destructor feature."
14795 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
14797 #: config/nds32/nds32.opt:310
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "Generate char instructions"
14800 msgid "Guide linker to relax instructions."
14801 msgstr "Generér char-instruktioner"
14803 #: config/nds32/nds32.opt:314
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
14806 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
14807 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
14809 #: config/nds32/nds32.opt:318
14810 #, fuzzy
14811 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
14812 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
14813 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
14815 #: config/nds32/nds32.opt:322
14816 #, fuzzy
14817 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
14818 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
14819 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
14821 #: config/nds32/nds32.opt:326
14822 msgid "Always save $lp in the stack."
14823 msgstr ""
14825 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
14826 #, fuzzy
14827 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
14828 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
14829 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
14831 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
14832 #, fuzzy
14833 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
14834 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
14835 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
14837 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
14838 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14839 msgstr ""
14841 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
14844 msgid "Use ROM instead of RAM."
14845 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
14847 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "No default crt0.o"
14850 msgid "No default crt0.o."
14851 msgstr "Ingen standard crt0.o"
14853 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:405
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
14856 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
14857 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
14859 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
14860 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
14861 msgstr ""
14863 #: config/c6x/c6x.opt:46
14864 #, fuzzy
14865 #| msgid "Pass arguments on the stack"
14866 msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
14867 msgstr "Overbring parametre på stakken"
14869 #: config/c6x/c6x.opt:59
14870 #, fuzzy
14871 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
14872 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
14873 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
14875 #: config/cris/linux.opt:27
14876 #, fuzzy
14877 #| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
14878 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
14879 msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
14881 #: config/cris/cris.opt:45
14882 #, fuzzy
14883 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
14884 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
14885 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
14887 #: config/cris/cris.opt:51
14888 #, fuzzy
14889 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14890 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
14891 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
14893 #: config/cris/cris.opt:56
14894 #, fuzzy
14895 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14896 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
14897 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
14899 #: config/cris/cris.opt:64
14900 #, fuzzy
14901 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
14902 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
14903 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
14905 #: config/cris/cris.opt:71
14906 #, fuzzy
14907 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
14908 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
14909 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
14911 #: config/cris/cris.opt:80
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
14914 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
14915 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
14917 #: config/cris/cris.opt:89
14918 #, fuzzy
14919 #| msgid "Do not tune stack alignment"
14920 msgid "Do not tune stack alignment."
14921 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
14923 #: config/cris/cris.opt:98
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
14926 msgid "Do not tune writable data alignment."
14927 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
14929 #: config/cris/cris.opt:107
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
14932 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
14933 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
14935 #: config/cris/cris.opt:116
14936 #, fuzzy
14937 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
14938 msgid "Align code and data to 32 bits."
14939 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
14941 #: config/cris/cris.opt:133
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "Don't align items in code or data"
14944 msgid "Don't align items in code or data."
14945 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
14947 #: config/cris/cris.opt:142
14948 #, fuzzy
14949 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
14950 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
14951 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
14953 #: config/cris/cris.opt:149
14954 #, fuzzy
14955 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
14956 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
14957 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
14959 #: config/cris/cris.opt:158
14960 #, fuzzy
14961 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
14962 msgid "Override -mbest-lib-options."
14963 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
14965 #: config/cris/cris.opt:165
14966 #, fuzzy
14967 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
14968 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
14969 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
14971 #: config/cris/cris.opt:169
14972 #, fuzzy
14973 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
14974 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
14975 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
14977 #: config/cris/cris.opt:173
14978 #, fuzzy
14979 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14980 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
14981 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
14983 #: config/cris/cris.opt:180
14984 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
14985 msgstr ""
14987 #: config/cris/cris.opt:184
14988 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
14989 msgstr ""
14991 #: config/cris/cris.opt:188
14992 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
14993 msgstr ""
14995 #: config/sh/superh.opt:6
14996 msgid "Board name [and memory region]."
14997 msgstr ""
14999 #: config/sh/superh.opt:10
15000 msgid "Runtime name."
15001 msgstr "Kørselstidsnavn."
15003 #: config/sh/sh.opt:42
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid "Generate SH1 code"
15006 msgid "Generate SH1 code."
15007 msgstr "Opret SH1-kode"
15009 #: config/sh/sh.opt:46
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Generate SH2 code"
15012 msgid "Generate SH2 code."
15013 msgstr "Opret SH2-kode"
15015 #: config/sh/sh.opt:50
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
15018 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
15019 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
15021 #: config/sh/sh.opt:54
15022 #, fuzzy
15023 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
15024 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
15025 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
15027 #: config/sh/sh.opt:58
15028 #, fuzzy
15029 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
15030 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
15031 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
15033 #: config/sh/sh.opt:62
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
15036 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
15037 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
15039 #: config/sh/sh.opt:66
15040 #, fuzzy
15041 #| msgid "Generate SH2e code"
15042 msgid "Generate SH2e code."
15043 msgstr "Opret SH2e-kode"
15045 #: config/sh/sh.opt:70
15046 #, fuzzy
15047 #| msgid "Generate SH3 code"
15048 msgid "Generate SH3 code."
15049 msgstr "Opret SH3-kode"
15051 #: config/sh/sh.opt:74
15052 #, fuzzy
15053 #| msgid "Generate SH3e code"
15054 msgid "Generate SH3e code."
15055 msgstr "Opret SH3e-kode"
15057 #: config/sh/sh.opt:78
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "Generate SH4 code"
15060 msgid "Generate SH4 code."
15061 msgstr "Opret SH4-kode"
15063 #: config/sh/sh.opt:82
15064 #, fuzzy
15065 #| msgid "Generate SH4-100 code"
15066 msgid "Generate SH4-100 code."
15067 msgstr "Opret SH4-100-kode"
15069 #: config/sh/sh.opt:86
15070 #, fuzzy
15071 #| msgid "Generate SH4-200 code"
15072 msgid "Generate SH4-200 code."
15073 msgstr "Opret SH4-200-kode"
15075 #: config/sh/sh.opt:92
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "Generate SH4-300 code"
15078 msgid "Generate SH4-300 code."
15079 msgstr "Opret SH4-300-kode"
15081 #: config/sh/sh.opt:96
15082 #, fuzzy
15083 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
15084 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
15085 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
15087 #: config/sh/sh.opt:100
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
15090 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
15091 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
15093 #: config/sh/sh.opt:104
15094 #, fuzzy
15095 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
15096 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
15097 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
15099 #: config/sh/sh.opt:108
15100 #, fuzzy
15101 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
15102 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
15103 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
15105 #: config/sh/sh.opt:112
15106 #, fuzzy
15107 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
15108 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
15109 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
15111 #: config/sh/sh.opt:117
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
15114 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
15115 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
15117 #: config/sh/sh.opt:122
15118 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
15119 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
15121 #: config/sh/sh.opt:127
15122 #, fuzzy
15123 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
15124 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
15125 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
15127 #: config/sh/sh.opt:131
15128 #, fuzzy
15129 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
15130 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
15131 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
15133 #: config/sh/sh.opt:135
15134 #, fuzzy
15135 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
15136 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
15137 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
15139 #: config/sh/sh.opt:139
15140 #, fuzzy
15141 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
15142 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
15143 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
15145 #: config/sh/sh.opt:143
15146 #, fuzzy
15147 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
15148 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
15149 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
15151 #: config/sh/sh.opt:147
15152 #, fuzzy
15153 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
15154 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
15155 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
15157 #: config/sh/sh.opt:151
15158 #, fuzzy
15159 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
15160 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
15161 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
15163 #: config/sh/sh.opt:155
15164 #, fuzzy
15165 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
15166 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
15167 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
15169 #: config/sh/sh.opt:159
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "Generate SH4a code"
15172 msgid "Generate SH4a code."
15173 msgstr "Opret SH4a-kode"
15175 #: config/sh/sh.opt:163
15176 #, fuzzy
15177 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
15178 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
15179 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
15181 #: config/sh/sh.opt:167
15182 #, fuzzy
15183 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
15184 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
15185 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
15187 #: config/sh/sh.opt:171
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
15190 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
15191 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
15193 #: config/sh/sh.opt:175
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
15196 msgid "Generate SH4al-dsp code."
15197 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
15199 #: config/sh/sh.opt:183
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Generate code in big endian mode"
15202 msgid "Generate code in big endian mode."
15203 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
15205 #: config/sh/sh.opt:187
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
15208 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
15209 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
15211 #: config/sh/sh.opt:191
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Generate char instructions"
15214 msgid "Generate bit instructions."
15215 msgstr "Generér char-instruktioner"
15217 #: config/sh/sh.opt:199
15218 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
15219 msgstr ""
15221 #: config/sh/sh.opt:203
15222 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
15223 msgstr ""
15225 #: config/sh/sh.opt:207
15226 #, fuzzy
15227 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
15228 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
15229 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
15231 #: config/sh/sh.opt:211
15232 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
15233 msgstr ""
15235 #: config/sh/sh.opt:215
15236 #, fuzzy
15237 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
15238 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
15239 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
15241 #: config/sh/sh.opt:219
15242 #, fuzzy
15243 #| msgid "Generate LP64 code"
15244 msgid "Generate ELF FDPIC code."
15245 msgstr "Opret LP64-kode"
15247 #: config/sh/sh.opt:223
15248 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
15249 msgstr ""
15251 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
15252 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
15253 msgstr ""
15255 #: config/sh/sh.opt:235
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
15258 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
15259 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
15261 #: config/sh/sh.opt:239
15262 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
15263 msgstr ""
15265 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246
15266 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
15267 msgstr ""
15269 #: config/sh/sh.opt:247
15270 #, fuzzy
15271 #| msgid "Generate code in little endian mode"
15272 msgid "Generate code in little endian mode."
15273 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
15275 #: config/sh/sh.opt:251
15276 #, fuzzy
15277 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
15278 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
15280 #: config/sh/sh.opt:257
15281 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
15282 msgstr ""
15284 #: config/sh/sh.opt:261
15285 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
15286 msgstr ""
15288 #: config/sh/sh.opt:265
15289 msgid "Shorten address references during linking."
15290 msgstr ""
15292 #: config/sh/sh.opt:273
15293 #, fuzzy
15294 #| msgid "Specify alternate name for data section"
15295 msgid "Specify the model for atomic operations."
15296 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
15298 #: config/sh/sh.opt:277
15299 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
15300 msgstr ""
15302 #: config/sh/sh.opt:281
15303 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
15304 msgstr ""
15306 #: config/sh/sh.opt:285
15307 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
15308 msgstr ""
15310 #: config/sh/sh.opt:291
15311 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
15312 msgstr ""
15314 #: config/sh/sh.opt:295
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15317 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
15318 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15320 #: config/sh/sh.opt:299
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
15323 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
15324 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
15326 #: config/sh/sh.opt:303
15327 #, fuzzy
15328 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
15329 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
15330 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
15332 #: config/fr30/fr30.opt:23
15333 #, fuzzy
15334 #| msgid "Assume small address space"
15335 msgid "Assume small address space."
15336 msgstr "Antag lille adresserum"
15338 #: config/mips/mips.opt:32
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
15341 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
15342 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
15344 #: config/mips/mips.opt:36
15345 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
15346 msgstr ""
15348 #: config/mips/mips.opt:55
15349 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
15350 msgstr ""
15352 #: config/mips/mips.opt:59
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Use bit-field instructions"
15355 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
15356 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15358 #: config/mips/mips.opt:63
15359 #, fuzzy
15360 #| msgid "Use bit-field instructions"
15361 msgid "Use integer madd/msub instructions."
15362 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
15364 #: config/mips/mips.opt:67
15365 #, fuzzy
15366 #| msgid "Generate code for given CPU"
15367 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
15368 msgstr "Generér kode til en given processor"
15370 #: config/mips/mips.opt:71
15371 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
15372 msgstr ""
15374 #: config/mips/mips.opt:75
15375 #, fuzzy
15376 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
15377 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
15378 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
15380 #: config/mips/mips.opt:79
15381 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
15382 msgstr ""
15384 #: config/mips/mips.opt:83
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
15387 msgid "Trap on integer divide by zero."
15388 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15390 #: config/mips/mips.opt:87
15391 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
15392 msgstr ""
15394 #: config/mips/mips.opt:91
15395 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
15396 msgstr ""
15398 #: config/mips/mips.opt:104
15399 #, fuzzy
15400 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15401 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
15402 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15404 #: config/mips/mips.opt:108
15405 #, fuzzy
15406 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
15407 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
15408 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
15410 #: config/mips/mips.opt:112
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
15413 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
15414 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
15416 #: config/mips/mips.opt:116
15417 #, fuzzy
15418 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15419 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
15420 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15422 #: config/mips/mips.opt:120
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15425 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
15426 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15428 #: config/mips/mips.opt:124
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
15431 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
15432 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
15434 #: config/mips/mips.opt:146
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15437 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
15438 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15440 #: config/mips/mips.opt:150
15441 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
15442 msgstr ""
15444 #: config/mips/mips.opt:154
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
15447 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
15448 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
15450 #: config/mips/mips.opt:158
15451 #, fuzzy
15452 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15453 msgid "Work around certain 24K errata."
15454 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15456 #: config/mips/mips.opt:162
15457 #, fuzzy
15458 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15459 msgid "Work around certain R4000 errata."
15460 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15462 #: config/mips/mips.opt:166
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
15465 msgid "Work around certain R4400 errata."
15466 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
15468 #: config/mips/mips.opt:170
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15471 msgid "Work around certain RM7000 errata."
15472 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15474 #: config/mips/mips.opt:174
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15477 msgid "Work around certain R10000 errata."
15478 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15480 #: config/mips/mips.opt:178
15481 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
15482 msgstr ""
15484 #: config/mips/mips.opt:182
15485 #, fuzzy
15486 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15487 msgid "Work around certain VR4120 errata."
15488 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15490 #: config/mips/mips.opt:186
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
15493 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
15494 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
15496 #: config/mips/mips.opt:190
15497 #, fuzzy
15498 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
15499 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
15500 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
15502 #: config/mips/mips.opt:194
15503 #, fuzzy
15504 #| msgid "options enabled: "
15505 msgid "FP exceptions are enabled."
15506 msgstr "tilvalg slået til: "
15508 #: config/mips/mips.opt:198
15509 #, fuzzy
15510 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15511 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
15512 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15514 #: config/mips/mips.opt:202
15515 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
15516 msgstr ""
15518 #: config/mips/mips.opt:206
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15521 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
15522 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15524 #: config/mips/mips.opt:210
15525 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
15526 msgstr ""
15528 #: config/mips/mips.opt:214
15529 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
15530 msgstr ""
15532 #: config/mips/mips.opt:218
15533 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
15534 msgstr ""
15536 #: config/mips/mips.opt:222
15537 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
15538 msgstr ""
15540 #: config/mips/mips.opt:232
15541 #, fuzzy
15542 #| msgid "Use 32-bit general registers"
15543 msgid "Use 32-bit general registers."
15544 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
15546 #: config/mips/mips.opt:236
15547 #, fuzzy
15548 #| msgid "Use 64-bit general registers"
15549 msgid "Use 64-bit general registers."
15550 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
15552 #: config/mips/mips.opt:240
15553 #, fuzzy
15554 #| msgid "Disable indexed addressing"
15555 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
15556 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
15558 #: config/mips/mips.opt:244
15559 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
15560 msgstr ""
15562 #: config/mips/mips.opt:248
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15565 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
15566 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15568 #: config/mips/mips.opt:252
15569 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
15570 msgstr ""
15572 #: config/mips/mips.opt:256
15573 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
15574 msgstr ""
15576 #: config/mips/mips.opt:260
15577 #, fuzzy
15578 #| msgid "Generate code for Intel as"
15579 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
15580 msgstr "Generér kode til Intel as"
15582 #: config/mips/mips.opt:264
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "Generate MC code"
15585 msgid "Generate MIPS16 code."
15586 msgstr "Generér MC-kode"
15588 #: config/mips/mips.opt:268
15589 #, fuzzy
15590 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15591 msgid "Use MIPS-3D instructions."
15592 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15594 #: config/mips/mips.opt:272
15595 #, fuzzy
15596 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15597 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
15598 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15600 #: config/mips/mips.opt:276
15601 msgid "Use -G for object-local data."
15602 msgstr ""
15604 #: config/mips/mips.opt:280
15605 #, fuzzy
15606 #| msgid "Use indirect calls"
15607 msgid "Use indirect calls."
15608 msgstr "Benyt indirekte kald"
15610 #: config/mips/mips.opt:284
15611 #, fuzzy
15612 #| msgid "Use 32-bit long type"
15613 msgid "Use a 32-bit long type."
15614 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
15616 #: config/mips/mips.opt:288
15617 #, fuzzy
15618 #| msgid "Use 64-bit long type"
15619 msgid "Use a 64-bit long type."
15620 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
15622 #: config/mips/mips.opt:292
15623 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
15624 msgstr ""
15626 #: config/mips/mips.opt:296
15627 #, fuzzy
15628 #| msgid "Don't optimize block moves"
15629 msgid "Don't optimize block moves."
15630 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
15632 #: config/mips/mips.opt:300
15633 #, fuzzy
15634 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15635 msgid "Use microMIPS instructions."
15636 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15638 #: config/mips/mips.opt:304
15639 #, fuzzy
15640 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
15641 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
15642 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
15644 #: config/mips/mips.opt:308
15645 #, fuzzy
15646 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
15647 msgid "Allow the use of MT instructions."
15648 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
15650 #: config/mips/mips.opt:312
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
15653 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
15654 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
15656 #: config/mips/mips.opt:316
15657 #, fuzzy
15658 #| msgid "Use AltiVec instructions"
15659 msgid "Use MCU instructions."
15660 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
15662 #: config/mips/mips.opt:320
15663 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
15664 msgstr ""
15666 #: config/mips/mips.opt:324
15667 #, fuzzy
15668 msgid "Do not use MDMX instructions."
15669 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
15671 #: config/mips/mips.opt:328
15672 #, fuzzy
15673 msgid "Generate normal-mode code."
15674 msgstr "Generér SA-kode"
15676 #: config/mips/mips.opt:332
15677 #, fuzzy
15678 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15679 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
15680 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15682 #: config/mips/mips.opt:336
15683 #, fuzzy
15684 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15685 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
15686 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15688 #: config/mips/mips.opt:340
15689 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
15690 msgstr ""
15692 #: config/mips/mips.opt:344
15693 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
15694 msgstr ""
15696 #: config/mips/mips.opt:357
15697 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
15698 msgstr ""
15700 #: config/mips/mips.opt:361
15701 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
15702 msgstr ""
15704 #: config/mips/mips.opt:365
15705 #, fuzzy
15706 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15707 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
15708 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15710 #: config/mips/mips.opt:369
15711 #, fuzzy
15712 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
15713 msgid "Use SmartMIPS instructions."
15714 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
15716 #: config/mips/mips.opt:373
15717 #, fuzzy
15718 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
15719 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
15720 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
15722 #: config/mips/mips.opt:377
15723 #, fuzzy
15724 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
15725 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
15726 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
15728 #: config/mips/mips.opt:381
15729 #, fuzzy
15730 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
15731 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
15732 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
15734 #: config/mips/mips.opt:385
15735 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
15736 msgstr ""
15738 #: config/mips/mips.opt:393
15739 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
15740 msgstr ""
15742 #: config/mips/mips.opt:397
15743 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
15744 msgstr ""
15746 #: config/mips/mips.opt:409
15747 #, fuzzy
15748 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
15749 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
15750 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
15752 #: config/mips/mips.opt:413
15753 #, fuzzy
15754 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
15755 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
15756 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
15758 #: config/mips/mips.opt:417
15759 #, fuzzy
15760 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
15761 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
15762 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15764 #: config/mips/mips.opt:421
15765 msgid "Lift restrictions on GOT size."
15766 msgstr ""
15768 #: config/mips/mips.opt:425
15769 #, fuzzy
15770 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
15771 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
15772 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
15774 #: config/mips/mips.opt:429
15775 #, fuzzy
15776 msgid "Optimize frame header."
15777 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
15779 #: config/mips/mips.opt:436
15780 #, fuzzy
15781 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15782 msgid "Enable load/store bonding."
15783 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15785 #: config/mips/mips.opt:440
15786 msgid "Specify the compact branch usage policy."
15787 msgstr ""
15789 #: config/mips/mips.opt:444
15790 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
15791 msgstr ""
15793 #: config/mips/mips-tables.opt:24
15794 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
15795 msgstr ""
15797 #: config/mips/mips-tables.opt:28
15798 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
15799 msgstr ""
15801 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
15802 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15803 msgstr ""
15805 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
15806 #, fuzzy
15807 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
15808 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
15809 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
15811 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
15814 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
15815 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
15817 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
15818 #, fuzzy
15819 #| msgid "Use given x86-64 code model"
15820 msgid "Use given TILE-Gx code model."
15821 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
15823 #: config/arc/arc-tables.opt:25
15824 #, fuzzy
15825 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15826 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
15827 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
15829 #: config/arc/arc.opt:26
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "Compile code for big endian mode"
15832 msgid "Compile code for big endian mode."
15833 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
15835 #: config/arc/arc.opt:30
15836 #, fuzzy
15837 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
15838 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
15839 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
15841 #: config/arc/arc.opt:34
15842 #, fuzzy
15843 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
15844 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
15845 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15847 #: config/arc/arc.opt:38
15848 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
15849 msgstr ""
15851 #: config/arc/arc.opt:42
15852 #, fuzzy
15853 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15854 msgid "Same as -mA6."
15855 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15857 #: config/arc/arc.opt:46
15858 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
15859 msgstr ""
15861 #: config/arc/arc.opt:50
15862 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
15863 msgstr ""
15865 #: config/arc/arc.opt:54
15866 #, fuzzy
15867 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
15868 msgid "Same as -mA7."
15869 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
15871 #: config/arc/arc.opt:58
15872 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
15873 msgstr ""
15875 #: config/arc/arc.opt:62
15876 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
15877 msgstr ""
15879 #: config/arc/arc.opt:132
15880 #, fuzzy
15881 #| msgid "Enable parallel instructions"
15882 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
15883 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15885 #: config/arc/arc.opt:136
15886 #, fuzzy
15887 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
15888 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
15889 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
15891 #: config/arc/arc.opt:140
15892 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
15893 msgstr ""
15895 #: config/arc/arc.opt:150
15896 #, fuzzy
15897 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15898 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
15899 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15901 #: config/arc/arc.opt:154
15902 #, fuzzy
15903 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
15904 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
15905 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
15907 #: config/arc/arc.opt:158
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
15910 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
15911 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
15913 #: config/arc/arc.opt:162
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Generate char instructions"
15916 msgid "Generate norm instruction."
15917 msgstr "Generér char-instruktioner"
15919 #: config/arc/arc.opt:166
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Generate char instructions"
15922 msgid "Generate swap instruction."
15923 msgstr "Generér char-instruktioner"
15925 #: config/arc/arc.opt:170
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
15928 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
15929 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
15931 #: config/arc/arc.opt:174
15932 #, fuzzy
15933 #| msgid "Do not generate multm instructions"
15934 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
15935 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
15937 #: config/arc/arc.opt:178
15938 msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
15939 msgstr ""
15941 #: config/arc/arc.opt:182
15942 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
15943 msgstr ""
15945 #: config/arc/arc.opt:186
15946 #, fuzzy
15947 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
15948 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
15949 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
15951 #: config/arc/arc.opt:190
15952 #, fuzzy
15953 #| msgid "Do not generate char instructions"
15954 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
15955 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
15957 #: config/arc/arc.opt:194
15958 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
15959 msgstr ""
15961 #: config/arc/arc.opt:198
15962 #, fuzzy
15963 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
15964 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
15965 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
15967 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
15968 #, fuzzy
15969 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
15970 msgstr "Generér char-instruktioner"
15972 #: config/arc/arc.opt:210
15973 #, fuzzy
15974 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
15975 msgstr "Generér char-instruktioner"
15977 #: config/arc/arc.opt:214
15978 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
15979 msgstr ""
15981 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
15982 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
15983 msgstr ""
15985 #: config/arc/arc.opt:226
15986 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
15987 msgstr ""
15989 #: config/arc/arc.opt:230
15990 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
15991 msgstr ""
15993 #: config/arc/arc.opt:234
15994 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
15995 msgstr ""
15997 #: config/arc/arc.opt:238
15998 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
15999 msgstr ""
16001 #: config/arc/arc.opt:242
16002 msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
16003 msgstr ""
16005 #: config/arc/arc.opt:250
16006 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
16007 msgstr ""
16009 #: config/arc/arc.opt:254
16010 #, fuzzy
16011 #| msgid "Schedule code for given CPU"
16012 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
16013 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
16015 #: config/arc/arc.opt:282
16016 #, fuzzy
16017 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
16018 msgid "Enable the use of indexed loads."
16019 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
16021 #: config/arc/arc.opt:286
16022 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
16023 msgstr ""
16025 #: config/arc/arc.opt:290
16026 #, fuzzy
16027 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
16028 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
16029 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
16031 #: config/arc/arc.opt:296
16032 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
16033 msgstr ""
16035 #: config/arc/arc.opt:300
16036 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
16037 msgstr ""
16039 #: config/arc/arc.opt:304
16040 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
16041 msgstr ""
16043 #: config/arc/arc.opt:308
16044 #, fuzzy
16045 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
16046 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
16047 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
16049 #: config/arc/arc.opt:312
16050 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
16051 msgstr ""
16053 #: config/arc/arc.opt:316
16054 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
16055 msgstr ""
16057 #: config/arc/arc.opt:320
16058 #, fuzzy
16059 #| msgid "no viable candidates"
16060 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
16061 msgstr "ingen mulige kandidater"
16063 #: config/arc/arc.opt:324
16064 msgid "Enable bbit peephole2."
16065 msgstr ""
16067 #: config/arc/arc.opt:328
16068 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
16069 msgstr ""
16071 #: config/arc/arc.opt:332
16072 #, fuzzy
16073 #| msgid "no viable candidates"
16074 msgid "Enable compact casesi pattern."
16075 msgstr "ingen mulige kandidater"
16077 #: config/arc/arc.opt:336
16078 #, fuzzy
16079 #| msgid "Enable parallel instructions"
16080 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
16081 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
16083 #: config/arc/arc.opt:340
16084 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
16085 msgstr ""
16087 #: config/arc/arc.opt:347
16088 #, fuzzy
16089 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
16090 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
16091 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
16093 #: config/arc/arc.opt:351
16094 #, fuzzy
16095 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
16096 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
16097 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
16099 #: config/arc/arc.opt:355
16100 #, fuzzy
16101 #| msgid "Enable linker relaxation"
16102 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
16103 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
16105 #: config/arc/arc.opt:365
16106 #, fuzzy
16107 #| msgid "Enable leading zero instructions"
16108 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
16109 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
16111 #: config/arc/arc.opt:369
16112 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
16113 msgstr ""
16115 #: config/arc/arc.opt:374
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16118 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
16119 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16121 #: config/arc/arc.opt:378
16122 #, fuzzy
16123 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16124 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
16125 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16127 #: config/arc/arc.opt:382
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16130 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
16131 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16133 #: config/arc/arc.opt:386
16134 #, fuzzy
16135 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16136 msgid "Pass -EB option through to linker."
16137 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16139 #: config/arc/arc.opt:390
16140 #, fuzzy
16141 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16142 msgid "Pass -EL option through to linker."
16143 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16145 #: config/arc/arc.opt:394
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
16148 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
16149 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
16151 #: config/arc/arc.opt:398
16152 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
16153 msgstr ""
16155 #: config/arc/arc.opt:406
16156 #, fuzzy
16157 #| msgid "Enable linker relaxing"
16158 msgid "Enable lra."
16159 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
16161 #: config/arc/arc.opt:410
16162 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16163 msgstr ""
16165 #: config/arc/arc.opt:414
16166 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16167 msgstr ""
16169 #: config/arc/arc.opt:418
16170 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
16171 msgstr ""
16173 #: config/arc/arc.opt:430
16174 #, fuzzy
16175 #| msgid "Enable parallel instructions"
16176 msgid "Enable atomic instructions."
16177 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
16179 #: config/arc/arc.opt:434
16180 #, fuzzy
16181 #| msgid "Enable leading zero instructions"
16182 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
16183 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
16185 #: config/arc/arc.opt:438
16186 #, fuzzy
16187 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
16188 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
16189 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
16191 #: config/arc/arc.opt:481
16192 #, fuzzy
16193 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
16194 msgid "Specify thread pointer register number."
16195 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
16197 #: config/arc/arc.opt:488
16198 #, fuzzy
16199 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16200 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
16201 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
16203 #: config/arc/arc.opt:492
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
16206 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
16207 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
16209 #: config/arc/arc.opt:500
16210 #, fuzzy
16211 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
16212 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
16213 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
16215 #: config/arc/arc.opt:504
16216 #, fuzzy
16217 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
16218 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
16219 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
16221 #: config/arc/arc.opt:508
16222 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
16223 msgstr ""
16225 #: config/arc/arc.opt:533
16226 msgid "Enable 16-entry register file."
16227 msgstr ""
16229 #: lto/lang.opt:28
16230 #, fuzzy, c-format
16231 msgid "unknown linker output %qs"
16232 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
16234 #: lto/lang.opt:47
16235 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
16236 msgstr ""
16238 #: lto/lang.opt:52
16239 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16240 msgstr ""
16242 #: lto/lang.opt:56
16243 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16244 msgstr ""
16246 #: lto/lang.opt:60
16247 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16248 msgstr ""
16250 #: lto/lang.opt:64
16251 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16252 msgstr ""
16254 #: lto/lang.opt:68
16255 #, fuzzy
16256 #| msgid "invalid register in the instruction"
16257 msgid "The resolution file."
16258 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
16260 #: common.opt:304
16261 #, fuzzy
16262 msgid "Display this information."
16263 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
16265 #: common.opt:308
16266 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
16267 msgstr ""
16269 #: common.opt:429
16270 msgid "Alias for --help=target."
16271 msgstr ""
16273 #: common.opt:454
16274 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
16275 msgstr ""
16277 #: common.opt:482
16278 #, fuzzy
16279 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
16280 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
16282 #: common.opt:486
16283 #, fuzzy
16284 msgid "Optimize for space rather than speed."
16285 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16287 #: common.opt:490
16288 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
16289 msgstr ""
16291 #: common.opt:494
16292 #, fuzzy
16293 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
16294 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
16296 #: common.opt:534
16297 #, fuzzy
16298 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
16299 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16301 #: common.opt:547
16302 #, fuzzy
16303 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
16304 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
16305 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
16307 #: common.opt:551
16308 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
16309 msgstr ""
16311 #: common.opt:555 common.opt:559
16312 #, fuzzy
16313 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
16314 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
16315 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
16317 #: common.opt:563
16318 #, fuzzy
16319 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
16320 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
16321 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
16323 #: common.opt:567
16324 msgid "Warn about type safety and similar errors in attribute alias and related."
16325 msgstr ""
16327 #: common.opt:571 common.opt:575
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
16330 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
16331 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
16333 #: common.opt:579
16334 #, fuzzy
16335 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
16336 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
16337 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
16339 #: common.opt:583
16340 #, fuzzy
16341 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
16342 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
16343 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
16345 #: common.opt:587
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
16348 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
16349 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
16351 #: common.opt:591
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16354 msgid "Treat all warnings as errors."
16355 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16357 #: common.opt:595
16358 #, fuzzy
16359 #| msgid "Treat all warnings as errors"
16360 msgid "Treat specified warning as error."
16361 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
16363 #: common.opt:599
16364 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
16365 msgstr ""
16367 #: common.opt:603
16368 msgid "Exit on the first error occurred."
16369 msgstr ""
16371 #: common.opt:607
16372 #, fuzzy
16373 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
16374 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16376 #: common.opt:611
16377 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
16378 msgstr ""
16380 #: common.opt:615
16381 #, fuzzy
16382 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16383 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
16384 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16386 #: common.opt:622
16387 msgid "Warn when a switch case falls through."
16388 msgstr ""
16390 #: common.opt:626
16391 #, fuzzy
16392 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
16393 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
16394 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
16396 #: common.opt:630
16397 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
16398 msgstr ""
16400 #: common.opt:637
16401 #, fuzzy
16402 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
16403 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
16405 #: common.opt:641
16406 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
16407 msgstr ""
16409 #: common.opt:645
16410 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
16411 msgstr ""
16413 #: common.opt:649
16414 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
16415 msgstr ""
16417 #: common.opt:656
16418 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
16419 msgstr ""
16421 #: common.opt:660
16422 #, fuzzy
16423 #| msgid "floating point overflow in expression"
16424 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
16425 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
16427 #: common.opt:664
16428 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
16429 msgstr ""
16431 #: common.opt:668
16432 #, fuzzy
16433 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
16434 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
16435 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
16437 #: common.opt:672
16438 #, fuzzy
16439 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
16440 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
16442 #: common.opt:676
16443 #, fuzzy
16444 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
16445 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
16447 #: common.opt:680
16448 #, fuzzy
16449 #| msgid "returning reference to temporary"
16450 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
16451 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
16453 #: common.opt:684
16454 #, fuzzy
16455 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16456 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
16457 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16459 #: common.opt:688
16460 #, fuzzy
16461 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16462 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
16463 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16465 #: common.opt:692
16466 #, fuzzy
16467 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16468 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
16469 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16471 #: common.opt:699
16472 #, fuzzy
16473 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
16474 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
16475 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
16477 #: common.opt:706
16478 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
16479 msgstr ""
16481 #: common.opt:710
16482 #, fuzzy
16483 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
16484 msgid "-Wstack-usage=<number>\tWarn if stack usage might be larger than specified amount."
16485 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
16487 #: common.opt:714 common.opt:718
16488 #, fuzzy
16489 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
16490 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16492 #: common.opt:722 common.opt:726
16493 #, fuzzy
16494 #| msgid "Set Windows defines"
16495 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
16496 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
16498 #: common.opt:730
16499 #, fuzzy
16500 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
16501 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16503 #: common.opt:734
16504 #, fuzzy
16505 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
16506 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16508 #: common.opt:738
16509 #, fuzzy
16510 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
16511 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16513 #: common.opt:742
16514 #, fuzzy
16515 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
16516 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16518 #: common.opt:746
16519 #, fuzzy
16520 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
16521 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
16523 #: common.opt:750
16524 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
16525 msgstr ""
16527 #: common.opt:754
16528 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
16529 msgstr ""
16531 #: common.opt:758
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
16534 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
16536 #: common.opt:763
16537 #, fuzzy
16538 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
16539 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
16540 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
16542 #: common.opt:767
16543 #, fuzzy
16544 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16545 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
16546 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16548 #: common.opt:771
16549 #, fuzzy
16550 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
16551 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
16552 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
16554 #: common.opt:775
16555 #, fuzzy
16556 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16557 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
16558 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16560 #: common.opt:779
16561 #, fuzzy
16562 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
16563 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
16564 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
16566 #: common.opt:787
16567 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
16568 msgstr ""
16570 #: common.opt:791
16571 #, fuzzy
16572 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16573 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
16574 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16576 #: common.opt:795
16577 #, fuzzy
16578 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16579 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
16580 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16582 #: common.opt:799
16583 #, fuzzy
16584 #| msgid "Warn when a function is unused"
16585 msgid "Warn when a function is unused."
16586 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
16588 #: common.opt:803
16589 #, fuzzy
16590 #| msgid "Warn when a label is unused"
16591 msgid "Warn when a label is unused."
16592 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
16594 #: common.opt:807
16595 #, fuzzy
16596 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
16597 msgid "Warn when a function parameter is unused."
16598 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
16600 #: common.opt:811
16601 #, fuzzy
16602 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
16603 msgid "Warn when an expression value is unused."
16604 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
16606 #: common.opt:815
16607 #, fuzzy
16608 #| msgid "Warn when a variable is unused"
16609 msgid "Warn when a variable is unused."
16610 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
16612 #: common.opt:819
16613 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
16614 msgstr ""
16616 #: common.opt:823
16617 #, fuzzy
16618 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
16619 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
16620 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
16622 #: common.opt:839
16623 #, fuzzy
16624 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
16625 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
16627 #: common.opt:858
16628 #, fuzzy
16629 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
16630 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
16632 #: common.opt:862
16633 #, fuzzy
16634 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
16635 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16637 #: common.opt:866
16638 #, fuzzy
16639 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
16640 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
16642 #: common.opt:946
16643 msgid "The version of the C++ ABI in use."
16644 msgstr ""
16646 #: common.opt:950
16647 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
16648 msgstr ""
16650 #: common.opt:954
16651 #, fuzzy
16652 #| msgid "Align the start of functions"
16653 msgid "Align the start of functions."
16654 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
16656 #: common.opt:964
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
16659 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
16660 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
16662 #: common.opt:971
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "Align all labels"
16665 msgid "Align all labels."
16666 msgstr "Justér alle etiketter"
16668 #: common.opt:978
16669 #, fuzzy
16670 #| msgid "Align the start of loops"
16671 msgid "Align the start of loops."
16672 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
16674 #: common.opt:1001
16675 msgid "Select what to sanitize."
16676 msgstr ""
16678 #: common.opt:1005
16679 msgid "Select type of coverage sanitization."
16680 msgstr ""
16682 #: common.opt:1009
16683 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
16684 msgstr ""
16686 #: common.opt:1013
16687 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
16688 msgstr ""
16690 #: common.opt:1018
16691 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
16692 msgstr ""
16694 #: common.opt:1022
16695 #, fuzzy
16696 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
16697 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16699 #: common.opt:1029
16700 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
16701 msgstr ""
16703 #: common.opt:1033
16704 #, fuzzy
16705 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
16706 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
16708 #: common.opt:1037
16709 #, fuzzy
16710 #| msgid "Generate char instructions"
16711 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
16712 msgstr "Generér char-instruktioner"
16714 #: common.opt:1041
16715 #, fuzzy
16716 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16717 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
16718 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16720 #: common.opt:1046
16721 #, fuzzy
16722 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16723 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
16724 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16726 #: common.opt:1055
16727 #, fuzzy
16728 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
16729 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
16730 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
16732 # RETMIG: rigtig?
16733 #: common.opt:1059
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
16736 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
16737 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
16739 #: common.opt:1063
16740 #, fuzzy
16741 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
16742 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
16743 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
16745 #: common.opt:1067
16746 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
16747 msgstr ""
16749 #: common.opt:1071
16750 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
16751 msgstr ""
16753 #: common.opt:1075
16754 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
16755 msgstr ""
16757 #: common.opt:1079
16758 #, fuzzy
16759 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
16760 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
16761 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
16763 #: common.opt:1083
16764 #, fuzzy
16765 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
16766 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
16767 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
16769 #: common.opt:1090
16770 #, fuzzy
16771 #| msgid "Save registers around function calls"
16772 msgid "Save registers around function calls."
16773 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16775 #: common.opt:1094
16776 #, fuzzy
16777 msgid "This switch is deprecated; do not use."
16778 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
16780 #: common.opt:1098
16781 #, fuzzy
16782 #| msgid "Check the return value of new in C++"
16783 msgid "Check the return value of new in C++."
16784 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
16786 #: common.opt:1102 common.opt:1106
16787 #, fuzzy
16788 #| msgid "internal gcc abort"
16789 msgid "Perform internal consistency checkings."
16790 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
16792 #: common.opt:1110
16793 #, fuzzy
16794 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16795 msgid "Enable code hoisting."
16796 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
16798 #: common.opt:1114
16799 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
16800 msgstr ""
16802 #: common.opt:1118
16803 #, fuzzy
16804 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
16805 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
16806 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
16808 #: common.opt:1126
16809 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
16810 msgstr ""
16812 #: common.opt:1130
16813 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
16814 msgstr ""
16816 #: common.opt:1134
16817 #, fuzzy
16818 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16819 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
16820 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
16822 #: common.opt:1138
16823 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
16824 msgstr ""
16826 #: common.opt:1142
16827 #, fuzzy
16828 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
16829 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16831 #: common.opt:1146
16832 #, fuzzy
16833 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
16834 msgid "Perform cross-jumping optimization."
16835 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
16837 # RETMIG: hvad er CSE?
16838 #: common.opt:1150
16839 #, fuzzy
16840 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
16841 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
16842 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
16844 #: common.opt:1158
16845 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
16846 msgstr ""
16848 #: common.opt:1162
16849 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
16850 msgstr ""
16852 #: common.opt:1166
16853 #, fuzzy
16854 msgid "Place data items into their own section."
16855 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
16857 #: common.opt:1170
16858 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
16859 msgstr ""
16861 #: common.opt:1174
16862 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
16863 msgstr ""
16865 #: common.opt:1178
16866 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
16867 msgstr ""
16869 #: common.opt:1182
16870 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
16871 msgstr ""
16873 #: common.opt:1186
16874 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
16875 msgstr ""
16877 #: common.opt:1192
16878 #, fuzzy
16879 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
16880 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
16881 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
16883 #: common.opt:1196
16884 #, fuzzy
16885 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
16886 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
16887 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
16889 #: common.opt:1200
16890 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
16891 msgstr ""
16893 #: common.opt:1204
16894 #, fuzzy
16895 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
16896 msgid "Delete useless null pointer checks."
16897 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
16899 #: common.opt:1208
16900 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
16901 msgstr ""
16903 #: common.opt:1212
16904 #, fuzzy
16905 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16906 msgid "Perform speculative devirtualization."
16907 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
16909 #: common.opt:1216
16910 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
16911 msgstr ""
16913 #: common.opt:1220
16914 #, fuzzy
16915 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
16916 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
16918 #: common.opt:1237
16919 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
16920 msgstr ""
16922 #: common.opt:1245
16923 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
16924 msgstr ""
16926 #: common.opt:1265
16927 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
16928 msgstr ""
16930 #: common.opt:1269
16931 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
16932 msgstr ""
16934 #: common.opt:1273
16935 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
16936 msgstr ""
16938 #: common.opt:1277
16939 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
16940 msgstr ""
16942 #: common.opt:1281
16943 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
16944 msgstr ""
16946 #: common.opt:1285
16947 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
16948 msgstr ""
16950 #: common.opt:1292
16951 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
16952 msgstr ""
16954 #: common.opt:1296
16955 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
16956 msgstr ""
16958 #: common.opt:1300
16959 #, fuzzy
16960 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16961 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
16962 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16964 #: common.opt:1304
16965 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
16966 msgstr ""
16968 #: common.opt:1309
16969 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
16970 msgstr ""
16972 #: common.opt:1313
16973 #, fuzzy
16974 msgid "Dump optimization passes."
16975 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16977 #: common.opt:1317
16978 #, fuzzy
16979 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16980 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
16981 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16983 #: common.opt:1321
16984 #, fuzzy
16985 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
16986 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
16987 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
16989 #: common.opt:1325
16990 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
16991 msgstr ""
16993 #: common.opt:1329
16994 #, fuzzy
16995 msgid "Perform early inlining."
16996 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16998 #: common.opt:1337
16999 #, fuzzy
17000 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17001 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
17002 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17004 #: common.opt:1341
17005 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
17006 msgstr ""
17008 #: common.opt:1345
17009 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
17010 msgstr ""
17012 #: common.opt:1349
17013 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
17014 msgstr ""
17016 #: common.opt:1353
17017 #, fuzzy
17018 #| msgid "Enable exception handling"
17019 msgid "Enable exception handling."
17020 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
17022 #: common.opt:1357
17023 #, fuzzy
17024 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
17025 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
17026 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
17028 #: common.opt:1361
17029 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
17030 msgstr ""
17032 #: common.opt:1364
17033 #, fuzzy, c-format
17034 #| msgid "unknown string token %s\n"
17035 msgid "unknown excess precision style %qs"
17036 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
17038 #: common.opt:1376
17039 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
17040 msgstr ""
17042 #: common.opt:1379
17043 #, c-format
17044 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
17045 msgstr ""
17047 #: common.opt:1392
17048 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
17049 msgstr ""
17051 #: common.opt:1396
17052 #, fuzzy
17053 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
17054 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
17056 #: common.opt:1400
17057 #, fuzzy
17058 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
17059 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
17061 #: common.opt:1404
17062 #, fuzzy
17063 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
17064 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
17065 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
17067 #: common.opt:1412
17068 #, fuzzy
17069 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
17070 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17072 #: common.opt:1416
17073 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
17074 msgstr ""
17076 #: common.opt:1419
17077 #, fuzzy, c-format
17078 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
17079 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
17080 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
17082 #: common.opt:1433
17083 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
17084 msgstr ""
17086 #: common.opt:1440
17087 #, fuzzy
17088 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
17089 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
17090 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
17092 #: common.opt:1444
17093 #, fuzzy
17094 msgid "Place each function into its own section."
17095 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
17097 #: common.opt:1448
17098 #, fuzzy
17099 msgid "Perform global common subexpression elimination."
17100 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
17102 #: common.opt:1452
17103 #, fuzzy
17104 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
17105 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
17107 #: common.opt:1456
17108 #, fuzzy
17109 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
17110 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
17112 #: common.opt:1460
17113 #, fuzzy
17114 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
17115 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
17117 #: common.opt:1465
17118 #, fuzzy
17119 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
17120 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
17122 #: common.opt:1482
17123 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
17124 msgstr ""
17126 #: common.opt:1487
17127 #, fuzzy
17128 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
17129 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
17130 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
17132 #: common.opt:1491
17133 #, fuzzy
17134 #| msgid "Emit call graph information"
17135 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
17136 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
17138 #: common.opt:1495
17139 #, fuzzy
17140 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
17141 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
17142 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
17144 #: common.opt:1504
17145 msgid "Mark all loops as parallel."
17146 msgstr ""
17148 #: common.opt:1508 common.opt:1516 common.opt:2587
17149 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
17150 msgstr ""
17152 #: common.opt:1512
17153 #, fuzzy
17154 #| msgid "Enable linker optimizations"
17155 msgid "Enable loop interchange on trees."
17156 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17158 #: common.opt:1520
17159 #, fuzzy
17160 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17161 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
17162 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17164 #: common.opt:1524
17165 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
17166 msgstr ""
17168 #: common.opt:1528
17169 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
17170 msgstr ""
17172 #: common.opt:1536
17173 #, fuzzy
17174 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
17175 msgid "Enable the loop nest optimizer."
17176 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
17178 #: common.opt:1540
17179 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
17180 msgstr ""
17182 #: common.opt:1544
17183 msgid "Merge adjacent stores."
17184 msgstr ""
17186 #: common.opt:1548
17187 #, fuzzy
17188 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
17189 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
17191 #: common.opt:1556
17192 #, fuzzy
17193 #| msgid "Process #ident directives"
17194 msgid "Process #ident directives."
17195 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
17197 #: common.opt:1560
17198 #, fuzzy
17199 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17200 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
17201 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
17203 #: common.opt:1564
17204 #, fuzzy
17205 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
17206 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
17207 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
17209 #: common.opt:1568
17210 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
17211 msgstr ""
17213 #: common.opt:1571
17214 #, c-format
17215 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
17216 msgstr ""
17218 #: common.opt:1584
17219 #, fuzzy
17220 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
17221 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
17222 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
17224 #: common.opt:1596
17225 #, fuzzy
17226 #| msgid "Do not generate .size directives"
17227 msgid "Do not generate .size directives."
17228 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
17230 #: common.opt:1600
17231 #, fuzzy
17232 msgid "Perform indirect inlining."
17233 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17235 #: common.opt:1606
17236 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
17237 msgstr ""
17239 #: common.opt:1610
17240 #, fuzzy
17241 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17242 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
17243 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17245 #: common.opt:1614
17246 #, fuzzy
17247 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17248 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
17249 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17251 #: common.opt:1618
17252 #, fuzzy
17253 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
17254 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
17255 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
17257 #: common.opt:1625
17258 #, fuzzy
17259 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
17260 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
17262 #: common.opt:1629
17263 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
17264 msgstr ""
17266 #: common.opt:1636
17267 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
17268 msgstr ""
17270 #: common.opt:1640
17271 #, c-format
17272 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
17273 msgstr ""
17275 #: common.opt:1656
17276 #, fuzzy
17277 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
17278 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
17280 #: common.opt:1660
17281 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
17282 msgstr ""
17284 #: common.opt:1664
17285 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
17286 msgstr ""
17288 #: common.opt:1668
17289 #, fuzzy
17290 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17291 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
17292 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17294 #: common.opt:1672
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
17297 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
17298 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
17300 #: common.opt:1680
17301 #, fuzzy
17302 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17303 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
17304 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17306 #: common.opt:1684
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17309 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
17310 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17312 #: common.opt:1688
17313 #, fuzzy
17314 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17315 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
17316 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17318 #: common.opt:1692
17319 #, fuzzy
17320 #| msgid "Discard unused virtual functions"
17321 msgid "Discover pure and const functions."
17322 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
17324 #: common.opt:1696
17325 #, fuzzy
17326 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17327 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
17328 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17330 #: common.opt:1700
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17333 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
17334 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17336 #: common.opt:1704
17337 #, fuzzy
17338 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
17339 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
17340 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
17342 #: common.opt:1708
17343 msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
17344 msgstr ""
17346 #: common.opt:1720
17347 #, fuzzy
17348 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
17349 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
17351 #: common.opt:1724
17352 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
17353 msgstr ""
17355 #: common.opt:1727
17356 #, fuzzy, c-format
17357 #| msgid "unknown register name: %s"
17358 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
17359 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17361 #: common.opt:1737
17362 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
17363 msgstr ""
17365 #: common.opt:1740
17366 #, fuzzy, c-format
17367 #| msgid "unknown register name: %s"
17368 msgid "unknown IRA region %qs"
17369 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17371 #: common.opt:1753
17372 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
17373 msgstr ""
17375 #: common.opt:1758
17376 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
17377 msgstr ""
17379 #: common.opt:1763
17380 #, fuzzy
17381 #| msgid "Store locals in argument registers"
17382 msgid "Share slots for saving different hard registers."
17383 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
17385 #: common.opt:1767
17386 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
17387 msgstr ""
17389 #: common.opt:1771
17390 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
17391 msgstr ""
17393 #: common.opt:1775
17394 #, fuzzy
17395 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17396 msgid "Optimize induction variables on trees."
17397 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17399 #: common.opt:1779
17400 #, fuzzy
17401 #| msgid "case label not within a switch statement"
17402 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
17403 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
17405 #: common.opt:1783
17406 #, fuzzy
17407 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
17408 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17410 #: common.opt:1787
17411 #, fuzzy
17412 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
17413 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
17415 #: common.opt:1791
17416 #, fuzzy
17417 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
17418 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
17419 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
17421 #: common.opt:1795
17422 #, fuzzy
17423 msgid "Give external symbols a leading underscore."
17424 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
17426 #: common.opt:1803
17427 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
17428 msgstr ""
17430 #: common.opt:1807
17431 #, fuzzy
17432 #| msgid "Enable linker optimizations"
17433 msgid "Enable link-time optimization."
17434 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17436 #: common.opt:1811
17437 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
17438 msgstr ""
17440 #: common.opt:1814
17441 #, fuzzy, c-format
17442 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
17443 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
17444 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
17446 #: common.opt:1833
17447 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
17448 msgstr ""
17450 #: common.opt:1838
17451 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
17452 msgstr ""
17454 #: common.opt:1842
17455 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
17456 msgstr ""
17458 #: common.opt:1846
17459 #, fuzzy
17460 msgid "Report various link-time optimization statistics."
17461 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17463 #: common.opt:1850
17464 #, fuzzy
17465 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
17466 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17468 #: common.opt:1854
17469 #, fuzzy
17470 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
17471 msgid "Set errno after built-in math functions."
17472 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
17474 #: common.opt:1858
17475 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
17476 msgstr ""
17478 #: common.opt:1862
17479 #, fuzzy
17480 msgid "Report on permanent memory allocation."
17481 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17483 #: common.opt:1866
17484 #, fuzzy
17485 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
17486 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
17488 #: common.opt:1873
17489 #, fuzzy
17490 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
17491 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
17492 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
17494 #: common.opt:1877
17495 #, fuzzy
17496 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17497 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
17498 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17500 #: common.opt:1881
17501 #, fuzzy
17502 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
17503 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
17504 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
17506 #: common.opt:1885
17507 #, fuzzy
17508 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
17509 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
17511 #: common.opt:1889
17512 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
17513 msgstr ""
17515 #: common.opt:1893
17516 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
17517 msgstr ""
17519 #: common.opt:1897
17520 #, fuzzy
17521 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
17522 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
17523 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
17525 #: common.opt:1901
17526 #, fuzzy
17527 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
17528 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
17529 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
17531 #: common.opt:1905
17532 #, fuzzy
17533 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
17534 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
17536 #: common.opt:1909
17537 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
17538 msgstr ""
17540 #: common.opt:1913
17541 #, fuzzy
17542 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
17543 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
17544 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
17546 #: common.opt:1916
17547 #, fuzzy, c-format
17548 #| msgid "target missing after %s"
17549 msgid "options or targets missing after %qs"
17550 msgstr "et mål mangler efter %s"
17552 #: common.opt:1917
17553 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
17554 msgstr ""
17556 #: common.opt:1921
17557 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
17558 msgstr ""
17560 #: common.opt:1924
17561 #, fuzzy, c-format
17562 msgid "unknown offload ABI %qs"
17563 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17565 #: common.opt:1934
17566 #, fuzzy
17567 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
17568 msgid "When possible do not generate stack frames."
17569 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
17571 #: common.opt:1938
17572 #, fuzzy
17573 #| msgid "Enable linker optimizations"
17574 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
17575 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17577 #: common.opt:1942
17578 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
17579 msgstr ""
17581 #: common.opt:1950
17582 #, fuzzy
17583 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
17584 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
17585 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
17587 #: common.opt:1954
17588 #, fuzzy
17589 msgid "Perform partial inlining."
17590 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17592 #: common.opt:1958 common.opt:1962
17593 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
17594 msgstr ""
17596 #: common.opt:1966
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Pack structure members together without holes"
17599 msgid "Pack structure members together without holes."
17600 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
17602 #: common.opt:1970
17603 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
17604 msgstr ""
17606 #: common.opt:1974
17607 #, fuzzy
17608 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
17609 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
17611 #: common.opt:1978
17612 #, fuzzy
17613 msgid "Perform loop peeling."
17614 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
17616 #: common.opt:1982
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
17619 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
17620 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
17622 #: common.opt:1986
17623 #, fuzzy
17624 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
17625 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
17627 #: common.opt:1990
17628 #, fuzzy
17629 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
17630 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17632 #: common.opt:1994
17633 #, fuzzy
17634 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
17635 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17637 #: common.opt:1998
17638 #, fuzzy
17639 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
17640 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17642 #: common.opt:2002
17643 #, fuzzy
17644 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
17645 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
17647 #: common.opt:2006
17648 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
17649 msgstr ""
17651 #: common.opt:2010
17652 msgid "Specify a plugin to load."
17653 msgstr ""
17655 #: common.opt:2014
17656 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
17657 msgstr ""
17659 #: common.opt:2018
17660 #, fuzzy
17661 #| msgid "Enables a register move optimization"
17662 msgid "Run predictive commoning optimization."
17663 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
17665 #: common.opt:2022
17666 #, fuzzy
17667 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
17668 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
17669 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
17671 #: common.opt:2026
17672 #, fuzzy
17673 #| msgid "Enable basic program profiling code"
17674 msgid "Enable basic program profiling code."
17675 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
17677 #: common.opt:2030
17678 #, fuzzy
17679 #| msgid "Generate code for near calls"
17680 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
17681 msgstr "Generér kode til nære kald"
17683 #: common.opt:2034
17684 #, fuzzy
17685 msgid "Insert arc-based program profiling code."
17686 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
17688 #: common.opt:2038
17689 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
17690 msgstr ""
17692 #: common.opt:2043
17693 #, fuzzy
17694 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
17695 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
17696 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
17698 #: common.opt:2047
17699 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
17700 msgstr ""
17702 #: common.opt:2050
17703 #, fuzzy, c-format
17704 msgid "unknown profile update method %qs"
17705 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
17707 #: common.opt:2063
17708 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
17709 msgstr ""
17711 #: common.opt:2067
17712 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17713 msgstr ""
17715 #: common.opt:2071
17716 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
17717 msgstr ""
17719 #: common.opt:2075
17720 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
17721 msgstr ""
17723 #: common.opt:2079
17724 msgid "Insert code to profile values of expressions."
17725 msgstr ""
17727 #: common.opt:2083
17728 #, fuzzy
17729 #| msgid "internal gcc abort"
17730 msgid "Report on consistency of profile."
17731 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
17733 #: common.opt:2087
17734 #, fuzzy
17735 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17736 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
17737 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17739 #: common.opt:2091
17740 #, fuzzy
17741 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
17742 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
17743 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
17745 #: common.opt:2098
17746 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
17747 msgstr ""
17749 #: common.opt:2108
17750 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
17751 msgstr ""
17753 #: common.opt:2112
17754 #, fuzzy
17755 msgid "Return small aggregates in registers."
17756 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
17758 #: common.opt:2120
17759 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
17760 msgstr ""
17762 #: common.opt:2128
17763 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
17764 msgstr ""
17766 #: common.opt:2132
17767 #, fuzzy
17768 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
17769 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17771 #: common.opt:2136
17772 #, fuzzy
17773 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
17774 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
17776 #: common.opt:2140
17777 #, fuzzy
17778 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17779 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
17780 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17782 #: common.opt:2144
17783 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
17784 msgstr ""
17786 #: common.opt:2147
17787 #, fuzzy, c-format
17788 #| msgid "unknown register name: %s"
17789 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
17790 msgstr "ukendt registernavn: %s"
17792 #: common.opt:2157
17793 #, fuzzy
17794 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
17795 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
17796 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
17798 #: common.opt:2161
17799 #, fuzzy
17800 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
17801 msgid "Reorder functions to improve code placement."
17802 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
17804 #: common.opt:2165
17805 #, fuzzy
17806 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
17807 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
17809 #: common.opt:2173
17810 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
17811 msgstr ""
17813 #: common.opt:2177
17814 #, fuzzy
17815 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
17816 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
17817 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
17819 #: common.opt:2181
17820 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
17821 msgstr ""
17823 #: common.opt:2185
17824 #, fuzzy
17825 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
17826 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
17827 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
17829 #: common.opt:2189
17830 #, fuzzy
17831 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
17832 msgid "Allow speculative motion of some loads."
17833 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
17835 #: common.opt:2193
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
17838 msgid "Allow speculative motion of more loads."
17839 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
17841 #: common.opt:2197
17842 #, fuzzy
17843 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
17844 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
17846 #: common.opt:2201
17847 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
17848 msgstr ""
17850 #: common.opt:2209
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
17853 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
17854 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
17856 #: common.opt:2213
17857 #, fuzzy
17858 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
17859 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
17860 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
17862 #: common.opt:2220
17863 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
17864 msgstr ""
17866 #: common.opt:2224
17867 msgid "Run selective scheduling after reload."
17868 msgstr ""
17870 #: common.opt:2228
17871 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
17872 msgstr ""
17874 #: common.opt:2232
17875 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
17876 msgstr ""
17878 #: common.opt:2236
17879 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
17880 msgstr ""
17882 #: common.opt:2240
17883 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
17884 msgstr ""
17886 #: common.opt:2244
17887 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
17888 msgstr ""
17890 #: common.opt:2250
17891 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
17892 msgstr ""
17894 #: common.opt:2254
17895 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
17896 msgstr ""
17898 #: common.opt:2262
17899 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17900 msgstr ""
17902 #: common.opt:2266
17903 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
17904 msgstr ""
17906 #: common.opt:2270
17907 #, fuzzy
17908 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17909 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
17910 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17912 #: common.opt:2274
17913 #, fuzzy
17914 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17915 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
17916 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17918 #: common.opt:2278
17919 #, fuzzy
17920 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17921 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
17922 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17924 #: common.opt:2282
17925 #, fuzzy
17926 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17927 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
17928 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17930 #: common.opt:2286
17931 #, fuzzy
17932 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17933 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
17934 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17936 #: common.opt:2290
17937 #, fuzzy
17938 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
17939 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
17940 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
17942 #: common.opt:2294
17943 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
17944 msgstr ""
17946 #: common.opt:2306
17947 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
17948 msgstr ""
17950 #: common.opt:2310
17951 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
17952 msgstr ""
17954 #: common.opt:2314
17955 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
17956 msgstr ""
17958 #: common.opt:2319
17959 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
17960 msgstr ""
17962 #: common.opt:2323
17963 #, fuzzy
17964 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
17965 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
17966 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
17968 #: common.opt:2327
17969 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
17970 msgstr ""
17972 #: common.opt:2331
17973 #, fuzzy
17974 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
17975 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
17977 #: common.opt:2335
17978 #, fuzzy
17979 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
17980 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
17981 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
17983 #: common.opt:2339
17984 #, fuzzy
17985 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
17986 msgid "Generate discontiguous stack frames."
17987 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
17989 #: common.opt:2343
17990 msgid "Split wide types into independent registers."
17991 msgstr ""
17993 #: common.opt:2347
17994 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
17995 msgstr ""
17997 #: common.opt:2351
17998 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
17999 msgstr ""
18001 #: common.opt:2355
18002 #, fuzzy
18003 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
18004 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
18005 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
18007 #: common.opt:2359
18008 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
18009 msgstr ""
18011 #: common.opt:2363
18012 #, fuzzy
18013 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18014 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
18015 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
18017 #: common.opt:2367
18018 #, fuzzy
18019 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
18020 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
18021 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
18023 #: common.opt:2371
18024 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
18025 msgstr ""
18027 #: common.opt:2379
18028 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
18029 msgstr ""
18031 #: common.opt:2383
18032 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
18033 msgstr ""
18035 #: common.opt:2387
18036 #, fuzzy
18037 #| msgid "Enable stack probing"
18038 msgid "Use propolice as a stack protection method."
18039 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18041 #: common.opt:2391
18042 msgid "Use a stack protection method for every function."
18043 msgstr ""
18045 #: common.opt:2395
18046 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
18047 msgstr ""
18049 #: common.opt:2399
18050 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
18051 msgstr ""
18053 #: common.opt:2403
18054 #, fuzzy
18055 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
18056 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
18057 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
18059 #: common.opt:2415
18060 #, fuzzy
18061 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
18062 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
18063 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
18065 #: common.opt:2419
18066 #, fuzzy
18067 #| msgid "Set Windows defines"
18068 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
18069 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
18071 #: common.opt:2423
18072 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
18073 msgstr ""
18075 #: common.opt:2427
18076 #, fuzzy
18077 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
18078 msgid "Check for syntax errors, then stop."
18079 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
18081 #: common.opt:2431
18082 #, fuzzy
18083 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
18084 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
18085 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
18087 #: common.opt:2435
18088 #, fuzzy
18089 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
18090 msgid "Perform jump threading optimizations."
18091 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
18093 #: common.opt:2439
18094 #, fuzzy
18095 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
18096 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
18097 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
18099 #: common.opt:2443
18100 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
18101 msgstr ""
18103 #: common.opt:2447
18104 #, fuzzy
18105 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
18106 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
18108 #: common.opt:2450
18109 #, c-format
18110 msgid "unknown TLS model %qs"
18111 msgstr "ukendt tls-model %qs"
18113 #: common.opt:2466
18114 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
18115 msgstr ""
18117 #: common.opt:2470
18118 #, fuzzy
18119 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
18120 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
18121 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
18123 #: common.opt:2474
18124 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
18125 msgstr ""
18127 #: common.opt:2482
18128 #, fuzzy
18129 msgid "Assume floating-point operations can trap."
18130 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
18132 #: common.opt:2486
18133 #, fuzzy
18134 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
18135 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
18137 #: common.opt:2490
18138 #, fuzzy
18139 #| msgid "Enable SSA optimizations"
18140 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
18141 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
18143 #: common.opt:2494
18144 #, fuzzy
18145 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
18146 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
18147 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
18149 #: common.opt:2502
18150 #, fuzzy
18151 #| msgid "Enable linker optimizations"
18152 msgid "Enable loop header copying on trees."
18153 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18155 #: common.opt:2510
18156 #, fuzzy
18157 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18158 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
18159 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
18161 #: common.opt:2518
18162 #, fuzzy
18163 msgid "Enable copy propagation on trees."
18164 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18166 #: common.opt:2526
18167 #, fuzzy
18168 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18169 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
18170 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
18172 #: common.opt:2530
18173 #, fuzzy
18174 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
18175 msgid "Perform conversions of switch initializations."
18176 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
18178 #: common.opt:2534
18179 #, fuzzy
18180 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
18181 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
18182 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
18184 #: common.opt:2538
18185 #, fuzzy
18186 #| msgid "Enable linker optimizations"
18187 msgid "Enable dominator optimizations."
18188 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18190 #: common.opt:2542
18191 #, fuzzy
18192 #| msgid "Enable most warning messages"
18193 msgid "Enable tail merging on trees."
18194 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
18196 #: common.opt:2546
18197 #, fuzzy
18198 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
18199 msgid "Enable dead store elimination."
18200 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
18202 #: common.opt:2550
18203 #, fuzzy
18204 msgid "Enable forward propagation on trees."
18205 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18207 #: common.opt:2554
18208 #, fuzzy
18209 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
18210 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
18211 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
18213 #: common.opt:2558
18214 #, fuzzy
18215 #| msgid "Enable linker optimizations"
18216 msgid "Enable string length optimizations on trees."
18217 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18219 #: common.opt:2562
18220 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18221 msgstr ""
18223 #: common.opt:2568
18224 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
18225 msgstr ""
18227 #: common.opt:2575
18228 #, fuzzy
18229 #| msgid "Enable parallel instructions"
18230 msgid "Enable loop distribution on trees."
18231 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
18233 #: common.opt:2579
18234 #, fuzzy
18235 #| msgid "Enable parallel instructions"
18236 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
18237 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
18239 #: common.opt:2583
18240 #, fuzzy
18241 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
18242 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
18243 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
18245 #: common.opt:2591
18246 #, fuzzy
18247 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
18248 msgid "Create canonical induction variables in loops."
18249 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
18251 #: common.opt:2595
18252 #, fuzzy
18253 #| msgid "Enable linker optimizations"
18254 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
18255 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18257 #: common.opt:2599
18258 #, fuzzy
18259 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
18260 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
18261 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
18263 #: common.opt:2603
18264 #, fuzzy
18265 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18266 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
18267 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18269 #: common.opt:2607
18270 #, fuzzy
18271 #| msgid "Enable SSA optimizations"
18272 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
18273 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
18275 #: common.opt:2611
18276 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
18277 msgstr ""
18279 #: common.opt:2615
18280 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
18281 msgstr ""
18283 #: common.opt:2619
18284 #, fuzzy
18285 #| msgid "Enable linker optimizations"
18286 msgid "Enable reassociation on tree level."
18287 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18289 #: common.opt:2627
18290 #, fuzzy
18291 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
18292 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
18293 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
18295 #: common.opt:2631
18296 #, fuzzy
18297 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
18298 msgid "Perform straight-line strength reduction."
18299 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
18301 #: common.opt:2635
18302 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
18303 msgstr ""
18305 #: common.opt:2639
18306 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
18307 msgstr ""
18309 #: common.opt:2643
18310 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
18311 msgstr ""
18313 #: common.opt:2647
18314 #, fuzzy
18315 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
18316 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
18318 #: common.opt:2651
18319 msgid "Split paths leading to loop backedges."
18320 msgstr ""
18322 #: common.opt:2655
18323 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
18324 msgstr ""
18326 #: common.opt:2660
18327 #, fuzzy
18328 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
18329 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
18331 #: common.opt:2664
18332 #, fuzzy
18333 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
18334 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
18335 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
18337 #: common.opt:2668
18338 #, fuzzy
18339 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
18340 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
18341 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
18343 #: common.opt:2679
18344 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
18345 msgstr ""
18347 #: common.opt:2684
18348 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
18349 msgstr ""
18351 #: common.opt:2692
18352 #, fuzzy
18353 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
18354 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
18356 #: common.opt:2696
18357 #, fuzzy
18358 msgid "Perform loop unswitching."
18359 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18361 #: common.opt:2700
18362 #, fuzzy
18363 msgid "Perform loop splitting."
18364 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18366 #: common.opt:2704
18367 #, fuzzy
18368 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
18369 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
18370 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
18372 #: common.opt:2708
18373 #, fuzzy
18374 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18375 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
18376 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18378 #: common.opt:2712
18379 #, fuzzy
18380 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
18381 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
18382 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
18384 #: common.opt:2724
18385 #, fuzzy
18386 #| msgid "Perform tail call optimization"
18387 msgid "Perform variable tracking."
18388 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
18390 #: common.opt:2732
18391 #, fuzzy
18392 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
18393 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18395 #: common.opt:2738
18396 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
18397 msgstr ""
18399 #: common.opt:2746
18400 #, fuzzy
18401 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
18402 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
18404 #: common.opt:2751
18405 #, fuzzy
18406 msgid "Enable vectorization on trees."
18407 msgstr "Aktivér stakprøvning"
18409 #: common.opt:2759
18410 #, fuzzy
18411 #| msgid "Enable linker optimizations"
18412 msgid "Enable loop vectorization on trees."
18413 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18415 #: common.opt:2763
18416 #, fuzzy
18417 #| msgid "Enable linker optimizations"
18418 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
18419 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18421 #: common.opt:2767
18422 msgid "Specifies the cost model for vectorization. -fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
18423 msgstr ""
18425 #: common.opt:2772
18426 #, fuzzy
18427 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
18428 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
18429 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
18431 #: common.opt:2775
18432 #, fuzzy, c-format
18433 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
18434 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
18435 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
18437 #: common.opt:2788
18438 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
18439 msgstr ""
18441 #: common.opt:2796
18442 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
18443 msgstr ""
18445 #: common.opt:2806
18446 #, fuzzy
18447 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
18448 msgid "Add extra commentary to assembler output."
18449 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
18451 #: common.opt:2810
18452 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
18453 msgstr ""
18455 #: common.opt:2813
18456 #, c-format
18457 msgid "unrecognized visibility value %qs"
18458 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
18460 #: common.opt:2829
18461 msgid "Validate vtable pointers before using them."
18462 msgstr ""
18464 #: common.opt:2832
18465 #, fuzzy, c-format
18466 #| msgid "(near initialization for `%s')"
18467 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
18468 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
18470 #: common.opt:2845
18471 msgid "Output vtable verification counters."
18472 msgstr ""
18474 #: common.opt:2849
18475 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
18476 msgstr ""
18478 #: common.opt:2853
18479 #, fuzzy
18480 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
18481 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
18483 #: common.opt:2857
18484 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
18485 msgstr ""
18487 #: common.opt:2861
18488 #, fuzzy
18489 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
18490 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
18491 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
18493 #: common.opt:2865
18494 #, fuzzy
18495 msgid "Perform whole program optimizations."
18496 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
18498 #: common.opt:2869
18499 #, fuzzy
18500 #| msgid "Set Windows defines"
18501 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
18502 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
18504 #: common.opt:2873
18505 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
18506 msgstr ""
18508 #: common.opt:2877
18509 #, fuzzy
18510 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
18511 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
18512 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
18514 #: common.opt:2881
18515 #, fuzzy
18516 msgid "Generate debug information in default format."
18517 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18519 #: common.opt:2885
18520 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives"
18521 msgstr ""
18523 #: common.opt:2889
18524 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives"
18525 msgstr ""
18527 #: common.opt:2892 common.opt:2896 common.opt:2900 common.opt:2904
18528 #, fuzzy, c-format
18529 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
18530 msgid "switch %qs no longer supported"
18531 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
18533 #: common.opt:2909
18534 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
18535 msgstr ""
18537 #: common.opt:2913
18538 #, fuzzy
18539 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
18540 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18542 #: common.opt:2917
18543 #, fuzzy
18544 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
18545 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18547 #: common.opt:2921
18548 #, fuzzy
18549 msgid "Generate debug information in default extended format."
18550 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
18552 #: common.opt:2925
18553 #, fuzzy
18554 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
18555 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions"
18556 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
18558 #: common.opt:2929
18559 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates"
18560 msgstr ""
18562 #: common.opt:2937
18563 #, fuzzy
18564 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
18565 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18566 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
18568 #: common.opt:2941
18569 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
18570 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
18572 #: common.opt:2945
18573 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
18574 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
18576 #: common.opt:2949
18577 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
18578 msgstr ""
18580 #: common.opt:2953
18581 #, fuzzy
18582 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
18583 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
18584 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
18586 #: common.opt:2957
18587 #, fuzzy
18588 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
18589 msgid "Generate debug information in STABS format."
18590 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
18592 #: common.opt:2961
18593 #, fuzzy
18594 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
18595 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
18596 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
18598 #: common.opt:2965
18599 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
18600 msgstr ""
18602 #: common.opt:2969
18603 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
18604 msgstr ""
18606 #: common.opt:2973
18607 #, fuzzy
18608 msgid "Toggle debug information generation."
18609 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18611 #: common.opt:2977
18612 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
18613 msgstr ""
18615 #: common.opt:2984
18616 #, fuzzy
18617 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
18618 msgid "Generate debug information in VMS format."
18619 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
18621 #: common.opt:2988
18622 #, fuzzy
18623 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
18624 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
18625 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
18627 #: common.opt:2992
18628 #, fuzzy
18629 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
18630 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
18631 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
18633 #: common.opt:3010
18634 #, fuzzy
18635 #| msgid "Generate compressed debug sections"
18636 msgid "Generate compressed debug sections."
18637 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
18639 #: common.opt:3014
18640 #, fuzzy
18641 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
18642 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
18644 #: common.opt:3021
18645 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
18646 msgstr ""
18648 #: common.opt:3025
18649 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
18650 msgstr ""
18652 #: common.opt:3047
18653 #, fuzzy
18654 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
18655 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
18657 #: common.opt:3051
18658 #, fuzzy
18659 msgid "Enable function profiling."
18660 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
18662 #: common.opt:3061
18663 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
18664 msgstr ""
18666 #: common.opt:3101
18667 #, fuzzy
18668 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
18669 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
18670 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
18672 #: common.opt:3133
18673 #, fuzzy
18674 #| msgid "Enable verbose output"
18675 msgid "Enable verbose output."
18676 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
18678 #: common.opt:3137
18679 #, fuzzy
18680 #| msgid "Display the compiler's version"
18681 msgid "Display the compiler's version."
18682 msgstr "Vis oversætterens version"
18684 #: common.opt:3141
18685 #, fuzzy
18686 #| msgid "Suppress warnings"
18687 msgid "Suppress warnings."
18688 msgstr "Undertryk advarsler"
18690 #: common.opt:3151
18691 #, fuzzy
18692 #| msgid "Create a shared library"
18693 msgid "Create a shared library."
18694 msgstr "Opret et delt bibliotek"
18696 #: common.opt:3196
18697 #, fuzzy
18698 #| msgid "Create a position independent executable"
18699 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
18700 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18702 #: common.opt:3200
18703 #, fuzzy
18704 #| msgid "Create a position independent executable"
18705 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
18706 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18708 #: common.opt:3204
18709 #, fuzzy
18710 #| msgid "Create a position independent executable"
18711 msgid "Create a static position independent executable."
18712 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
18714 #: common.opt:3211
18715 msgid "Use caller save register across calls if possible."
18716 msgstr ""
18718 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:598 cp/cvt.c:1308
18719 #: cp/cvt.c:1561
18720 #, gcc-internal-format
18721 msgid "value computed is not used"
18722 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
18724 #: go/gofrontend/expressions.cc:626
18725 msgid "invalid use of type"
18726 msgstr "ugyldig brug af type"
18728 #: go/gofrontend/expressions.cc:2954 go/gofrontend/expressions.cc:2970
18729 msgid "constant refers to itself"
18730 msgstr "konstant har reference til sig selv"
18732 #: go/gofrontend/expressions.cc:3865 go/gofrontend/expressions.cc:4350
18733 #, fuzzy
18734 #| msgid "unexpected operand"
18735 msgid "expected pointer"
18736 msgstr "uventet operand"
18738 #: go/gofrontend/expressions.cc:4321
18739 msgid "expected numeric type"
18740 msgstr "forventet numerisk type"
18742 #: go/gofrontend/expressions.cc:4326
18743 msgid "expected boolean type"
18744 msgstr "forventet boolesk type"
18746 #: go/gofrontend/expressions.cc:4331 c/c-parser.c:13477 c/c-parser.c:13484
18747 #: cp/parser.c:33264 cp/parser.c:33271
18748 #, fuzzy, gcc-internal-format
18749 msgid "expected integer"
18750 msgstr "uventet operand"
18752 #: go/gofrontend/expressions.cc:5959
18753 msgid "invalid comparison of nil with nil"
18754 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
18756 #: go/gofrontend/expressions.cc:5965 go/gofrontend/expressions.cc:5983
18757 msgid "incompatible types in binary expression"
18758 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
18760 #: go/gofrontend/expressions.cc:6003
18761 #, fuzzy
18762 #| msgid "division by zero"
18763 msgid "integer division by zero"
18764 msgstr "division med nul"
18766 #: go/gofrontend/expressions.cc:6011
18767 msgid "shift of non-integer operand"
18768 msgstr ""
18770 #: go/gofrontend/expressions.cc:6014 go/gofrontend/expressions.cc:6018
18771 #: go/gofrontend/expressions.cc:6026
18772 #, fuzzy
18773 #| msgid "switch quantity not an integer"
18774 msgid "shift count not unsigned integer"
18775 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18777 #: go/gofrontend/expressions.cc:6031
18778 #, fuzzy
18779 #| msgid "negative insn length"
18780 msgid "negative shift count"
18781 msgstr "negativ instruktionslængde"
18783 #: go/gofrontend/expressions.cc:6854
18784 #, fuzzy
18785 #| msgid "called object is not a function"
18786 msgid "object is not a method"
18787 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
18789 #: go/gofrontend/expressions.cc:6871
18790 #, fuzzy
18791 #| msgid "cast does not match function type"
18792 msgid "method type does not match object type"
18793 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
18795 #: go/gofrontend/expressions.cc:7265
18796 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
18797 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
18799 #: go/gofrontend/expressions.cc:7276
18800 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
18801 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
18803 #: go/gofrontend/expressions.cc:7290
18804 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
18805 msgstr ""
18807 #: go/gofrontend/expressions.cc:7315 go/gofrontend/expressions.cc:7352
18808 #: go/gofrontend/expressions.cc:7494 go/gofrontend/expressions.cc:8598
18809 #: go/gofrontend/expressions.cc:8747 go/gofrontend/expressions.cc:8793
18810 #: go/gofrontend/expressions.cc:8828 go/gofrontend/expressions.cc:8904
18811 #: go/gofrontend/expressions.cc:10138 go/gofrontend/expressions.cc:10155
18812 #: go/gofrontend/expressions.cc:10171
18813 msgid "not enough arguments"
18814 msgstr "ikke nok parametre"
18816 #: go/gofrontend/expressions.cc:7317 go/gofrontend/expressions.cc:7354
18817 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8730
18818 #: go/gofrontend/expressions.cc:8752 go/gofrontend/expressions.cc:8833
18819 #: go/gofrontend/expressions.cc:8906 go/gofrontend/expressions.cc:9709
18820 #: go/gofrontend/expressions.cc:10143 go/gofrontend/expressions.cc:10157
18821 #: go/gofrontend/expressions.cc:10178
18822 msgid "too many arguments"
18823 msgstr "for mange parametre"
18825 #: go/gofrontend/expressions.cc:7356
18826 msgid "argument 1 must be a map"
18827 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
18829 #: go/gofrontend/expressions.cc:7524
18830 msgid "invalid type for make function"
18831 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
18833 #: go/gofrontend/expressions.cc:7537
18834 msgid "length required when allocating a slice"
18835 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
18837 #: go/gofrontend/expressions.cc:7581
18838 msgid "len larger than cap"
18839 msgstr "len større end cap"
18841 #: go/gofrontend/expressions.cc:7590
18842 msgid "too many arguments to make"
18843 msgstr "for mange parametre for make"
18845 #: go/gofrontend/expressions.cc:8647
18846 msgid "argument must be array or slice or channel"
18847 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
18849 #: go/gofrontend/expressions.cc:8657
18850 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
18851 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
18853 #: go/gofrontend/expressions.cc:8703
18854 msgid "unsupported argument type to builtin function"
18855 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
18857 #: go/gofrontend/expressions.cc:8714
18858 msgid "argument must be channel"
18859 msgstr "parameter skal være kanal"
18861 #: go/gofrontend/expressions.cc:8716
18862 msgid "cannot close receive-only channel"
18863 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
18865 #: go/gofrontend/expressions.cc:8738
18866 msgid "argument must be a field reference"
18867 msgstr "parameter skal være en feltreference"
18869 #: go/gofrontend/expressions.cc:8768
18870 msgid "left argument must be a slice"
18871 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
18873 #: go/gofrontend/expressions.cc:8776
18874 msgid "element types must be the same"
18875 msgstr "elementtyper skal være ens"
18877 #: go/gofrontend/expressions.cc:8781
18878 msgid "first argument must be []byte"
18879 msgstr "første parameter skal være []byte"
18881 #: go/gofrontend/expressions.cc:8784
18882 msgid "second argument must be slice or string"
18883 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
18885 #: go/gofrontend/expressions.cc:8896
18886 msgid "argument must have complex type"
18887 msgstr "parameter skal have kompleks type"
18889 #: go/gofrontend/expressions.cc:8914
18890 msgid "complex arguments must have identical types"
18891 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
18893 #: go/gofrontend/expressions.cc:8916
18894 msgid "complex arguments must have floating-point type"
18895 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
18897 #: go/gofrontend/expressions.cc:9476 go/gofrontend/expressions.cc:10084
18898 #: go/gofrontend/expressions.cc:10453
18899 msgid "expected function"
18900 msgstr "forventet funktion"
18902 #: go/gofrontend/expressions.cc:9504
18903 msgid "multiple-value argument in single-value context"
18904 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
18906 #: go/gofrontend/expressions.cc:9713
18907 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
18908 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
18910 #: go/gofrontend/expressions.cc:10092
18911 msgid "function result count mismatch"
18912 msgstr ""
18914 #: go/gofrontend/expressions.cc:10110
18915 msgid "incompatible type for receiver"
18916 msgstr "uforenelige typer for modtager"
18918 #: go/gofrontend/expressions.cc:10128
18919 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
18920 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
18922 #: go/gofrontend/expressions.cc:10462 go/gofrontend/expressions.cc:10476
18923 msgid "number of results does not match number of values"
18924 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
18926 #: go/gofrontend/expressions.cc:10780 go/gofrontend/expressions.cc:11299
18927 msgid "index must be integer"
18928 msgstr "indeks skal være heltal"
18930 #: go/gofrontend/expressions.cc:10788 go/gofrontend/expressions.cc:11307
18931 msgid "slice end must be integer"
18932 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
18934 #: go/gofrontend/expressions.cc:10796
18935 #, fuzzy
18936 #| msgid "switch quantity not an integer"
18937 msgid "slice capacity must be integer"
18938 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
18940 #: go/gofrontend/expressions.cc:10846 go/gofrontend/expressions.cc:11341
18941 msgid "inverted slice range"
18942 msgstr ""
18944 #: go/gofrontend/expressions.cc:10889
18945 msgid "slice of unaddressable value"
18946 msgstr ""
18948 #: go/gofrontend/expressions.cc:11567
18949 #, fuzzy
18950 #| msgid "incompatible types in %s"
18951 msgid "incompatible type for map index"
18952 msgstr "uforenelige typer i %s"
18954 #: go/gofrontend/expressions.cc:11938
18955 msgid "expected interface or pointer to interface"
18956 msgstr ""
18958 #: go/gofrontend/expressions.cc:12659
18959 msgid "too many expressions for struct"
18960 msgstr "for mange udtryk for struct"
18962 #: go/gofrontend/expressions.cc:12672
18963 msgid "too few expressions for struct"
18964 msgstr "for få udtryk for struct"
18966 #: go/gofrontend/expressions.cc:14337 go/gofrontend/statements.cc:1550
18967 #, fuzzy
18968 #| msgid "Invalid interface type"
18969 msgid "type assertion only valid for interface types"
18970 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
18972 #: go/gofrontend/expressions.cc:14349
18973 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
18974 msgstr ""
18976 #: go/gofrontend/expressions.cc:14519 go/gofrontend/expressions.cc:14539
18977 #: go/gofrontend/statements.cc:1397
18978 #, fuzzy
18979 #| msgid "unexpected operand"
18980 msgid "expected channel"
18981 msgstr "uventet operand"
18983 #: go/gofrontend/expressions.cc:14544 go/gofrontend/statements.cc:1402
18984 msgid "invalid receive on send-only channel"
18985 msgstr ""
18987 #: go/gofrontend/parse.cc:3114
18988 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
18989 msgstr ""
18991 #: go/gofrontend/parse.cc:4672
18992 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
18993 msgstr ""
18995 #: go/gofrontend/statements.cc:781
18996 #, fuzzy
18997 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
18998 msgid "invalid left hand side of assignment"
18999 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
19001 #: go/gofrontend/statements.cc:792 go/gofrontend/statements.cc:1113
19002 msgid "use of untyped nil"
19003 msgstr ""
19005 #: go/gofrontend/statements.cc:1235
19006 msgid "expected map index on right hand side"
19007 msgstr ""
19009 #: go/gofrontend/statements.cc:2672 go/gofrontend/statements.cc:2702
19010 #, fuzzy
19011 #| msgid "too few arguments to function"
19012 msgid "not enough arguments to return"
19013 msgstr "for få parametre til funktionen"
19015 #: go/gofrontend/statements.cc:2680
19016 #, fuzzy
19017 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
19018 msgid "return with value in function with no return type"
19019 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
19021 #: go/gofrontend/statements.cc:2708
19022 #, fuzzy
19023 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
19024 msgid "too many values in return statement"
19025 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
19027 #: go/gofrontend/statements.cc:3115
19028 #, fuzzy
19029 #| msgid "unexpected address expression"
19030 msgid "expected boolean expression"
19031 msgstr "uventet adresseudtryk"
19033 #: go/gofrontend/statements.cc:4212
19034 msgid "cannot type switch on non-interface value"
19035 msgstr ""
19037 #: go/gofrontend/statements.cc:4347
19038 #, fuzzy
19039 #| msgid "incompatible types in %s"
19040 msgid "incompatible types in send"
19041 msgstr "uforenelige typer i %s"
19043 #: go/gofrontend/statements.cc:4352
19044 msgid "invalid send on receive-only channel"
19045 msgstr ""
19047 #: go/gofrontend/statements.cc:5298
19048 msgid "too many variables for range clause with channel"
19049 msgstr ""
19051 #: go/gofrontend/statements.cc:5305
19052 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
19053 msgstr ""
19055 #: go/gofrontend/types.cc:547
19056 #, fuzzy
19057 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19058 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
19059 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
19061 #: go/gofrontend/types.cc:563
19062 msgid "slice can only be compared to nil"
19063 msgstr ""
19065 #: go/gofrontend/types.cc:565
19066 msgid "map can only be compared to nil"
19067 msgstr ""
19069 #: go/gofrontend/types.cc:567
19070 msgid "func can only be compared to nil"
19071 msgstr ""
19073 #: go/gofrontend/types.cc:573
19074 #, fuzzy, c-format
19075 #| msgid "invalid option %s"
19076 msgid "invalid operation (%s)"
19077 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
19079 #: go/gofrontend/types.cc:596
19080 #, fuzzy
19081 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
19082 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
19083 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
19085 #: go/gofrontend/types.cc:609
19086 #, fuzzy
19087 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
19088 msgid "invalid comparison of generated struct"
19089 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
19091 #: go/gofrontend/types.cc:620
19092 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
19093 msgstr ""
19095 #: go/gofrontend/types.cc:630
19096 #, fuzzy
19097 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19098 msgid "invalid comparison of generated array"
19099 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
19101 #: go/gofrontend/types.cc:637
19102 #, fuzzy
19103 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
19104 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
19105 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
19107 #: go/gofrontend/types.cc:665
19108 msgid "multiple-value function call in single-value context"
19109 msgstr ""
19111 #: go/gofrontend/types.cc:748
19112 msgid "need explicit conversion"
19113 msgstr ""
19115 #: go/gofrontend/types.cc:756
19116 #, fuzzy, c-format
19117 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
19118 msgid "cannot use type %s as type %s"
19119 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
19121 #: go/gofrontend/types.cc:792
19122 #, fuzzy
19123 #| msgid "conversion to incomplete type"
19124 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
19125 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
19127 #: go/gofrontend/types.cc:4528
19128 #, fuzzy
19129 #| msgid "different type"
19130 msgid "different receiver types"
19131 msgstr "anden type"
19133 #: go/gofrontend/types.cc:4552 go/gofrontend/types.cc:4565
19134 #: go/gofrontend/types.cc:4580
19135 #, fuzzy
19136 #| msgid "destructors take no parameters"
19137 msgid "different number of parameters"
19138 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
19140 #: go/gofrontend/types.cc:4573
19141 #, fuzzy
19142 #| msgid "different type"
19143 msgid "different parameter types"
19144 msgstr "anden type"
19146 #: go/gofrontend/types.cc:4588
19147 #, fuzzy
19148 #| msgid "different type"
19149 msgid "different varargs"
19150 msgstr "anden type"
19152 #: go/gofrontend/types.cc:4601 go/gofrontend/types.cc:4614
19153 #: go/gofrontend/types.cc:4630
19154 msgid "different number of results"
19155 msgstr ""
19157 #: go/gofrontend/types.cc:4623
19158 #, fuzzy
19159 #| msgid "different type"
19160 msgid "different result types"
19161 msgstr "anden type"
19163 #: go/gofrontend/types.cc:8871
19164 #, c-format
19165 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
19166 msgstr ""
19168 #: go/gofrontend/types.cc:8888 go/gofrontend/types.cc:9031
19169 #, fuzzy, c-format
19170 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
19171 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
19172 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
19174 #: go/gofrontend/types.cc:8892 go/gofrontend/types.cc:9035
19175 #, fuzzy, c-format
19176 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
19177 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
19178 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
19180 #: go/gofrontend/types.cc:8971 go/gofrontend/types.cc:8984
19181 msgid "pointer to interface type has no methods"
19182 msgstr ""
19184 #: go/gofrontend/types.cc:8973 go/gofrontend/types.cc:8986
19185 #, fuzzy
19186 #| msgid "error while parsing methods"
19187 msgid "type has no methods"
19188 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
19190 #: go/gofrontend/types.cc:9007
19191 #, fuzzy, c-format
19192 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
19193 msgid "ambiguous method %s%s%s"
19194 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
19196 #: go/gofrontend/types.cc:9010
19197 #, fuzzy, c-format
19198 msgid "missing method %s%s%s"
19199 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
19201 #: go/gofrontend/types.cc:9052
19202 #, c-format
19203 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
19204 msgstr ""
19206 #: go/gofrontend/types.cc:9070
19207 #, c-format
19208 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
19209 msgstr ""
19211 #: attribs.c:437
19212 #, gcc-internal-format
19213 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
19214 msgstr ""
19216 #: attribs.c:443
19217 #, fuzzy, gcc-internal-format
19218 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
19219 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
19221 #: attribs.c:449 c-family/c-attribs.c:1894 cp/decl.c:13690 cp/friend.c:302
19222 #: cp/tree.c:4559
19223 #, fuzzy, gcc-internal-format
19224 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
19225 msgid "previous declaration here"
19226 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
19228 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
19229 #: attribs.c:564 c-family/c-attribs.c:2717 objc/objc-act.c:4963
19230 #: objc/objc-act.c:6932 objc/objc-act.c:8119 objc/objc-act.c:8170
19231 #, fuzzy, gcc-internal-format
19232 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
19233 msgid "%qE attribute directive ignored"
19234 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
19236 #: attribs.c:568
19237 #, fuzzy, gcc-internal-format
19238 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
19239 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
19240 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
19242 #: attribs.c:577
19243 #, fuzzy, gcc-internal-format
19244 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19245 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
19246 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19248 #. This is a c++11 attribute that appertains to a
19249 #. type-specifier, outside of the definition of, a class
19250 #. type.  Ignore it.
19251 #: attribs.c:590 cp/decl.c:10999
19252 #, fuzzy, gcc-internal-format
19253 #| msgid "`%s' attribute ignored"
19254 msgid "attribute ignored"
19255 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
19257 #: attribs.c:592 cp/decl.c:11000
19258 #, gcc-internal-format
19259 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
19260 msgstr ""
19262 #: attribs.c:610 c-family/c-attribs.c:3219
19263 #, fuzzy, gcc-internal-format
19264 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
19265 msgid "%qE attribute does not apply to types"
19266 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
19268 #: attribs.c:659
19269 #, fuzzy, gcc-internal-format
19270 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
19271 msgid "%qE attribute only applies to function types"
19272 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
19274 #: attribs.c:669
19275 #, fuzzy, gcc-internal-format
19276 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
19277 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
19279 #: attribs.c:691 attribs.c:1622 attribs.c:1632 attribs.c:1642
19280 #: c-family/c-attribs.c:540 c-family/c-attribs.c:559 c-family/c-attribs.c:577
19281 #: c-family/c-attribs.c:607 c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:649
19282 #: c-family/c-attribs.c:690 c-family/c-attribs.c:717 c-family/c-attribs.c:733
19283 #: c-family/c-attribs.c:750 c-family/c-attribs.c:766 c-family/c-attribs.c:792
19284 #: c-family/c-attribs.c:807 c-family/c-attribs.c:835 c-family/c-attribs.c:852
19285 #: c-family/c-attribs.c:870 c-family/c-attribs.c:893 c-family/c-attribs.c:931
19286 #: c-family/c-attribs.c:954 c-family/c-attribs.c:971 c-family/c-attribs.c:1000
19287 #: c-family/c-attribs.c:1021 c-family/c-attribs.c:1042
19288 #: c-family/c-attribs.c:1069 c-family/c-attribs.c:1099
19289 #: c-family/c-attribs.c:1136 c-family/c-attribs.c:1189
19290 #: c-family/c-attribs.c:1255 c-family/c-attribs.c:1313
19291 #: c-family/c-attribs.c:1402 c-family/c-attribs.c:1432
19292 #: c-family/c-attribs.c:1483 c-family/c-attribs.c:1998
19293 #: c-family/c-attribs.c:2035 c-family/c-attribs.c:2096
19294 #: c-family/c-attribs.c:2152 c-family/c-attribs.c:2230
19295 #: c-family/c-attribs.c:2312 c-family/c-attribs.c:2371
19296 #: c-family/c-attribs.c:2390 c-family/c-attribs.c:2498
19297 #: c-family/c-attribs.c:2514 c-family/c-attribs.c:2530
19298 #: c-family/c-attribs.c:2551 c-family/c-attribs.c:2608
19299 #: c-family/c-attribs.c:2635 c-family/c-attribs.c:2690
19300 #: c-family/c-attribs.c:2870 c-family/c-attribs.c:2891
19301 #: c-family/c-attribs.c:3004 c-family/c-attribs.c:3031
19302 #: c-family/c-attribs.c:3221 c-family/c-attribs.c:3239
19303 #: c-family/c-attribs.c:3262 c-family/c-attribs.c:3301
19304 #: c-family/c-attribs.c:3383 c-family/c-attribs.c:3439
19305 #: c-family/c-attribs.c:3455 c-family/c-attribs.c:3549
19306 #: c-family/c-common.c:5600 config/darwin.c:2072 config/arm/arm.c:6868
19307 #: config/arm/arm.c:6896 config/arm/arm.c:6913 config/avr/avr.c:9698
19308 #: config/h8300/h8300.c:5483 config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6497
19309 #: config/i386/i386.c:41520 config/ia64/ia64.c:788
19310 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35859 config/rs6000/rs6000.c:33056
19311 #: config/spu/spu.c:3743 ada/gcc-interface/utils.c:6244
19312 #: ada/gcc-interface/utils.c:6261 ada/gcc-interface/utils.c:6277
19313 #: ada/gcc-interface/utils.c:6303 brig/brig-lang.c:476 lto/lto-lang.c:283
19314 #, fuzzy, gcc-internal-format
19315 #| msgid "`%s' attribute ignored"
19316 msgid "%qE attribute ignored"
19317 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
19319 #: attribs.c:989
19320 #, fuzzy, gcc-internal-format
19321 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
19322 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
19323 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
19325 #: attribs.c:992 cp/decl.c:1216 cp/decl.c:2010 cp/decl.c:2020 cp/decl.c:2592
19326 #: cp/decl.c:3012
19327 #, fuzzy, gcc-internal-format
19328 #| msgid "previous declaration of `%D'"
19329 msgid "previous declaration of %qD"
19330 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
19332 #: attribs.c:1135
19333 #, fuzzy, gcc-internal-format
19334 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
19335 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
19336 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
19338 #: attribs.c:1553
19339 #, gcc-internal-format
19340 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19341 msgstr ""
19343 #: attribs.c:1565
19344 #, gcc-internal-format
19345 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19346 msgstr ""
19348 #: attribs.c:1579
19349 #, gcc-internal-format
19350 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19351 msgstr ""
19353 #: attribs.c:1660
19354 #, fuzzy, gcc-internal-format
19355 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
19356 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
19358 #: attribs.c:1668
19359 #, fuzzy, gcc-internal-format
19360 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19361 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
19363 #: attribs.c:1676
19364 #, fuzzy, gcc-internal-format
19365 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19366 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
19368 #: attribs.c:1702
19369 #, gcc-internal-format
19370 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
19371 msgstr ""
19373 #: attribs.c:1716
19374 #, gcc-internal-format
19375 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
19376 msgstr ""
19378 #: auto-profile.c:348
19379 #, gcc-internal-format
19380 msgid "offset exceeds 16 bytes"
19381 msgstr ""
19383 #: auto-profile.c:855
19384 #, fuzzy, gcc-internal-format
19385 #| msgid "';' expected"
19386 msgid "Not expected TAG."
19387 msgstr "';' forventet"
19389 #: auto-profile.c:921
19390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19391 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
19392 msgid "cannot open profile file %s"
19393 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
19395 #: auto-profile.c:927
19396 #, gcc-internal-format
19397 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
19398 msgstr ""
19400 #: auto-profile.c:935
19401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19402 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
19403 msgstr ""
19405 #: auto-profile.c:947
19406 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19407 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
19408 msgid "cannot read string table from %s"
19409 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
19411 #: auto-profile.c:955
19412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19413 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
19414 msgid "cannot read function profile from %s"
19415 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
19417 #: auto-profile.c:965
19418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19419 #| msgid "Cannot read working set from %s."
19420 msgid "cannot read working set from %s"
19421 msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
19423 #: bt-load.c:1562
19424 #, gcc-internal-format
19425 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
19426 msgstr ""
19428 #: builtins.c:659
19429 #, fuzzy, gcc-internal-format
19430 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
19431 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
19432 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
19434 #: builtins.c:1258
19435 #, fuzzy, gcc-internal-format
19436 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
19437 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19438 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
19440 #: builtins.c:1265
19441 #, fuzzy, gcc-internal-format
19442 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
19443 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19444 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
19446 #: builtins.c:1273
19447 #, fuzzy, gcc-internal-format
19448 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
19449 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
19450 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
19452 #: builtins.c:1280
19453 #, fuzzy, gcc-internal-format
19454 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
19455 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
19456 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
19458 #: builtins.c:3132
19459 #, fuzzy, gcc-internal-format
19460 #| msgid "right shift count is negative"
19461 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
19462 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19464 #: builtins.c:3137
19465 #, fuzzy, gcc-internal-format
19466 #| msgid "right shift count is negative"
19467 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
19468 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19470 #: builtins.c:3170 builtins.c:3185
19471 #, gcc-internal-format
19472 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
19473 msgstr ""
19475 #: builtins.c:3176
19476 #, gcc-internal-format
19477 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
19478 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
19479 msgstr[0] ""
19480 msgstr[1] ""
19482 #: builtins.c:3191
19483 #, gcc-internal-format
19484 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
19485 msgstr ""
19487 #: builtins.c:3227
19488 #, fuzzy, gcc-internal-format
19489 #| msgid "right shift count is negative"
19490 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
19491 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19493 #: builtins.c:3233
19494 #, fuzzy, gcc-internal-format
19495 #| msgid "right shift count is negative"
19496 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
19497 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19499 #: builtins.c:3248
19500 #, gcc-internal-format
19501 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
19502 msgstr ""
19504 #: builtins.c:3254
19505 #, gcc-internal-format
19506 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
19507 msgstr ""
19509 #: builtins.c:3276
19510 #, gcc-internal-format
19511 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
19512 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
19513 msgstr[0] ""
19514 msgstr[1] ""
19516 #: builtins.c:3283
19517 #, gcc-internal-format
19518 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
19519 msgstr ""
19521 #: builtins.c:3289
19522 #, gcc-internal-format
19523 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
19524 msgstr ""
19526 #: builtins.c:3967 builtins.c:4033
19527 #, gcc-internal-format
19528 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
19529 msgstr ""
19531 #: builtins.c:4881 gimplify.c:3269
19532 #, fuzzy, gcc-internal-format
19533 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19534 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
19535 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19537 #: builtins.c:4981
19538 #, fuzzy, gcc-internal-format
19539 #| msgid "invalid type argument"
19540 msgid "invalid argument to %qD"
19541 msgstr "ugyldig typeparameter"
19543 #: builtins.c:4994
19544 #, fuzzy, gcc-internal-format
19545 #| msgid "unused arguments in $-style format"
19546 msgid "unsupported argument to %qD"
19547 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
19549 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
19550 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
19551 #: builtins.c:5002
19552 #, gcc-internal-format
19553 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
19554 msgstr ""
19556 #: builtins.c:5302
19557 #, fuzzy, gcc-internal-format
19558 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
19559 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
19560 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
19562 #: builtins.c:5401
19563 #, fuzzy, gcc-internal-format
19564 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
19565 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
19566 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
19568 #: builtins.c:5745 builtins.c:5758
19569 #, gcc-internal-format
19570 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
19571 msgstr ""
19573 #: builtins.c:5864
19574 #, fuzzy, gcc-internal-format
19575 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
19576 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
19577 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
19579 #: builtins.c:5872
19580 #, fuzzy, gcc-internal-format
19581 #| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
19582 msgid "invalid memory model argument to builtin"
19583 msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
19585 #: builtins.c:5933 builtins.c:6060
19586 #, gcc-internal-format
19587 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19588 msgstr ""
19590 #: builtins.c:5941 builtins.c:6068
19591 #, gcc-internal-format
19592 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
19593 msgstr ""
19595 #: builtins.c:6126
19596 #, gcc-internal-format
19597 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
19598 msgstr ""
19600 #: builtins.c:6158 builtins.c:6351
19601 #, fuzzy, gcc-internal-format
19602 #| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
19603 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
19604 msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
19606 #: builtins.c:6472
19607 #, gcc-internal-format
19608 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
19609 msgstr ""
19611 #: builtins.c:6514
19612 #, gcc-internal-format
19613 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
19614 msgstr ""
19616 #: builtins.c:6578
19617 #, fuzzy, gcc-internal-format
19618 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19619 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
19620 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19622 #: builtins.c:6598
19623 #, fuzzy, gcc-internal-format
19624 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19625 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
19626 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
19628 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
19629 #. inlining.
19630 #: builtins.c:6858 expr.c:10967
19631 #, gcc-internal-format
19632 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
19633 msgstr ""
19635 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
19636 #. inlining.
19637 #: builtins.c:6864
19638 #, gcc-internal-format
19639 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
19640 msgstr ""
19642 #: builtins.c:7119
19643 #, fuzzy, gcc-internal-format
19644 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
19645 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
19646 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
19648 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
19649 #. Target support is required.
19650 #: builtins.c:7753
19651 #, fuzzy, gcc-internal-format
19652 #| msgid "target format does not support infinity"
19653 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
19654 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19656 #: builtins.c:8089
19657 #, gcc-internal-format
19658 msgid "target format does not support infinity"
19659 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
19661 #: builtins.c:9712
19662 #, fuzzy, gcc-internal-format
19663 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
19664 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
19665 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
19667 #: builtins.c:9720
19668 #, fuzzy, gcc-internal-format
19669 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
19670 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
19671 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
19673 #: builtins.c:9735
19674 #, fuzzy, gcc-internal-format
19675 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
19676 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
19677 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
19679 #: builtins.c:9740
19680 #, fuzzy, gcc-internal-format
19681 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
19682 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
19683 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
19685 #: builtins.c:9772
19686 #, fuzzy, gcc-internal-format
19687 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
19688 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
19689 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
19691 #: builtins.c:9785
19692 #, gcc-internal-format
19693 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
19694 msgstr ""
19696 #: builtins.c:9814
19697 #, fuzzy, gcc-internal-format
19698 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
19699 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
19700 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
19702 #: builtins.c:9827
19703 #, fuzzy, gcc-internal-format
19704 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
19705 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
19706 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
19708 #: builtins.c:10103
19709 #, gcc-internal-format
19710 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
19711 msgstr ""
19713 #: builtins.c:10106
19714 #, gcc-internal-format
19715 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
19716 msgstr ""
19718 #: calls.c:1434
19719 #, fuzzy, gcc-internal-format
19720 #| msgid "right shift count is negative"
19721 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
19722 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19724 #: calls.c:1452
19725 #, fuzzy, gcc-internal-format
19726 #| msgid "argument is a structure"
19727 msgid "%Kargument %i value is zero"
19728 msgstr "parameter er en struktur"
19730 #: calls.c:1469
19731 #, fuzzy, gcc-internal-format
19732 #| msgid "right shift count is negative"
19733 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
19734 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19736 #: calls.c:1483
19737 #, fuzzy, gcc-internal-format
19738 #| msgid "right shift count is negative"
19739 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
19740 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19742 #: calls.c:1490
19743 #, fuzzy, gcc-internal-format
19744 #| msgid "right shift count is negative"
19745 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
19746 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
19748 #: calls.c:1520
19749 #, gcc-internal-format
19750 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
19751 msgstr ""
19753 #: calls.c:1526
19754 #, gcc-internal-format
19755 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
19756 msgstr ""
19758 #: calls.c:1537 calls.c:1540
19759 #, fuzzy, gcc-internal-format
19760 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
19761 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
19762 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
19764 #: calls.c:1551
19765 #, fuzzy, gcc-internal-format
19766 #| msgid "call to non-function `%D'"
19767 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
19768 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
19770 #: calls.c:1554
19771 #, fuzzy, gcc-internal-format
19772 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
19773 msgstr "Ugyldig erklæring"
19775 #: calls.c:1711
19776 #, gcc-internal-format
19777 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %E"
19778 msgstr ""
19780 #: calls.c:1716
19781 #, fuzzy, gcc-internal-format
19782 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
19783 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
19784 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
19786 #: calls.c:1721
19787 #, fuzzy, gcc-internal-format
19788 #| msgid "  `%#D' declared here"
19789 msgid "argument %qD declared here"
19790 msgstr "  '%#D' erklæret her"
19792 #: calls.c:1735
19793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19794 #| msgid "[cannot find %s]"
19795 msgid "cannot tail-call: %s"
19796 msgstr "[kan ikke finde %s]"
19798 #: calls.c:3365
19799 #, gcc-internal-format
19800 msgid "function call has aggregate value"
19801 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
19803 #: calls.c:4059
19804 #, fuzzy, gcc-internal-format
19805 #| msgid "Pass all arguments on stack"
19806 msgid "passing too large argument on stack"
19807 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
19809 #: cfgexpand.c:1665 function.c:1002 varasm.c:2231
19810 #, fuzzy, gcc-internal-format
19811 msgid "size of variable %q+D is too large"
19812 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
19814 #: cfgexpand.c:1677
19815 #, fuzzy, gcc-internal-format
19816 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
19817 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
19818 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
19820 #: cfgexpand.c:2781
19821 #, fuzzy, gcc-internal-format
19822 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
19823 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19824 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
19826 #: cfgexpand.c:2788
19827 #, fuzzy, gcc-internal-format
19828 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
19829 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19830 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
19832 #: cfgexpand.c:2809
19833 #, fuzzy, gcc-internal-format
19834 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
19835 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
19836 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
19838 #: cfgexpand.c:2883
19839 #, fuzzy, gcc-internal-format
19840 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
19841 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19842 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
19844 #. ??? Diagnose during gimplification?
19845 #: cfgexpand.c:2936
19846 #, fuzzy, gcc-internal-format
19847 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
19848 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19849 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19851 #. ??? Diagnose during gimplification?
19852 #: cfgexpand.c:2957
19853 #, fuzzy, gcc-internal-format
19854 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
19855 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
19857 #: cfgexpand.c:3062
19858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19859 msgid "output number %d not directly addressable"
19860 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
19862 #: cfgexpand.c:3143
19863 #, fuzzy, gcc-internal-format
19864 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
19865 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19866 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
19868 #: cfgexpand.c:3326
19869 #, gcc-internal-format
19870 msgid "asm clobber conflict with output operand"
19871 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
19873 #: cfgexpand.c:3330
19874 #, gcc-internal-format
19875 msgid "asm clobber conflict with input operand"
19876 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
19878 #: cfgexpand.c:6303
19879 #, gcc-internal-format
19880 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
19881 msgstr ""
19883 #: cfgexpand.c:6307
19884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19885 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
19886 msgstr ""
19888 #: cfghooks.c:111
19889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19890 msgid "bb %d on wrong place"
19891 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
19893 #: cfghooks.c:117
19894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19895 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
19896 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
19898 #: cfghooks.c:134
19899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19900 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
19901 msgstr ""
19903 #: cfghooks.c:140
19904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19905 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19906 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
19907 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19909 #: cfghooks.c:146
19910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19911 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19912 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
19913 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19915 #: cfghooks.c:154
19916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19917 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
19918 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
19919 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
19921 #: cfghooks.c:162
19922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19923 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
19924 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
19926 #: cfghooks.c:171
19927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19928 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19929 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
19930 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19932 #: cfghooks.c:177
19933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19934 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
19935 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
19936 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
19938 #: cfghooks.c:189
19939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19940 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
19941 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
19943 #: cfghooks.c:203
19944 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19945 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19946 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
19947 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
19949 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
19950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19951 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
19952 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
19954 #: cfghooks.c:223
19955 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19956 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19957 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
19958 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
19960 #: cfghooks.c:252
19961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19962 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
19963 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
19965 #: cfghooks.c:265
19966 #, gcc-internal-format
19967 msgid "verify_flow_info failed"
19968 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
19970 #: cfghooks.c:323
19971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19972 #| msgid "%s does not support %s"
19973 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
19974 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19976 #: cfghooks.c:366
19977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19978 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19979 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
19980 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19982 #: cfghooks.c:386
19983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19984 #| msgid "%s does not support %s"
19985 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
19986 msgstr "%s understøtter ikke %s"
19988 #: cfghooks.c:480
19989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19990 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
19991 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
19992 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
19994 #: cfghooks.c:518
19995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19996 #| msgid "%s does not support %s"
19997 msgid "%s does not support split_block"
19998 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20000 #: cfghooks.c:584
20001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20002 #| msgid "%s does not support %s"
20003 msgid "%s does not support move_block_after"
20004 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20006 #: cfghooks.c:597
20007 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20008 #| msgid "%s does not support %s"
20009 msgid "%s does not support delete_basic_block"
20010 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20012 #: cfghooks.c:643
20013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20014 #| msgid "%s does not support %s"
20015 msgid "%s does not support split_edge"
20016 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20018 #: cfghooks.c:716
20019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20020 #| msgid "%s does not support %s"
20021 msgid "%s does not support create_basic_block"
20022 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20024 #: cfghooks.c:757
20025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20026 #| msgid "%s does not support %s"
20027 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
20028 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20030 #: cfghooks.c:768
20031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20032 #| msgid "%s does not support %s"
20033 msgid "%s does not support predict_edge"
20034 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20036 #: cfghooks.c:777
20037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20038 #| msgid "%s does not support %s"
20039 msgid "%s does not support predicted_by_p"
20040 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20042 #: cfghooks.c:791
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20044 #| msgid "%s does not support %s"
20045 msgid "%s does not support merge_blocks"
20046 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20048 #: cfghooks.c:872
20049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20050 #| msgid "%s does not support %s"
20051 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
20052 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20054 #: cfghooks.c:1021
20055 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20056 #| msgid "%s does not support %s"
20057 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
20058 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20060 #: cfghooks.c:1055
20061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20062 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
20063 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20065 #: cfghooks.c:1077
20066 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20067 #| msgid "%s does not support %s"
20068 msgid "%s does not support duplicate_block"
20069 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20071 #: cfghooks.c:1152
20072 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20073 #| msgid "%s does not support %s"
20074 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
20075 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20077 #: cfghooks.c:1163
20078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20079 #| msgid "%s does not support %s"
20080 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
20081 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20083 #: cfghooks.c:1181
20084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20085 #| msgid "%s does not support %s"
20086 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
20087 msgstr "%s understøtter ikke %s"
20089 #: cfgloop.c:1388
20090 #, gcc-internal-format
20091 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
20092 msgstr ""
20094 #: cfgloop.c:1404
20095 #, gcc-internal-format
20096 msgid "corrupt loop tree root"
20097 msgstr ""
20099 #: cfgloop.c:1414
20100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20101 msgid "loop with header %d marked for removal"
20102 msgstr ""
20104 #: cfgloop.c:1419
20105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20106 msgid "loop with header %d not in loop tree"
20107 msgstr ""
20109 #: cfgloop.c:1425
20110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20111 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
20112 msgstr ""
20114 #: cfgloop.c:1439
20115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20116 msgid "removed loop %d in loop tree"
20117 msgstr ""
20119 #: cfgloop.c:1447
20120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20121 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
20122 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
20123 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
20125 #: cfgloop.c:1458
20126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20127 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
20128 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
20129 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
20131 #: cfgloop.c:1470
20132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20133 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
20134 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
20135 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
20137 #: cfgloop.c:1486
20138 #, fuzzy, gcc-internal-format
20139 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
20140 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
20141 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
20143 #: cfgloop.c:1492
20144 #, fuzzy, gcc-internal-format
20145 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
20146 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
20147 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
20149 #: cfgloop.c:1499
20150 #, fuzzy, gcc-internal-format
20151 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20152 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
20153 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20155 #: cfgloop.c:1504
20156 #, fuzzy, gcc-internal-format
20157 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20158 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
20159 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20161 #: cfgloop.c:1512
20162 #, fuzzy, gcc-internal-format
20163 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
20164 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
20165 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
20167 #: cfgloop.c:1517
20168 #, fuzzy, gcc-internal-format
20169 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
20170 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
20171 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
20173 #: cfgloop.c:1522
20174 #, fuzzy, gcc-internal-format
20175 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
20176 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
20177 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
20179 #: cfgloop.c:1528
20180 #, fuzzy, gcc-internal-format
20181 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
20182 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
20183 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
20185 #: cfgloop.c:1534
20186 #, fuzzy, gcc-internal-format
20187 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
20188 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
20190 #: cfgloop.c:1567
20191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20192 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
20193 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
20194 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
20196 #: cfgloop.c:1573
20197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20198 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
20199 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
20200 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
20202 #: cfgloop.c:1581
20203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20204 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
20205 msgstr ""
20207 #: cfgloop.c:1588
20208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20209 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
20210 msgstr ""
20212 #: cfgloop.c:1602
20213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20214 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
20215 msgstr ""
20217 #: cfgloop.c:1620
20218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20219 msgid "corrupted exits list of loop %d"
20220 msgstr ""
20222 #: cfgloop.c:1629
20223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20224 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
20225 msgstr ""
20227 #: cfgloop.c:1656
20228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20229 msgid "exit %d->%d not recorded"
20230 msgstr ""
20232 #: cfgloop.c:1679
20233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20234 msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
20235 msgstr ""
20237 #: cfgloop.c:1688
20238 #, gcc-internal-format
20239 msgid "too many loop exits recorded"
20240 msgstr ""
20242 #: cfgloop.c:1699
20243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20244 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
20245 msgstr ""
20247 #: cfgrtl.c:2344
20248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20249 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
20250 msgstr ""
20252 #: cfgrtl.c:2416
20253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20254 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
20255 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
20256 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
20258 #: cfgrtl.c:2424
20259 #, gcc-internal-format
20260 msgid "partition found but function partition flag not set"
20261 msgstr ""
20263 #: cfgrtl.c:2463
20264 #, fuzzy, gcc-internal-format
20265 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
20266 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
20268 #: cfgrtl.c:2472
20269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20270 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
20271 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
20273 #: cfgrtl.c:2494
20274 #, gcc-internal-format
20275 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
20276 msgstr ""
20278 #: cfgrtl.c:2499
20279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20280 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
20281 msgstr ""
20283 #: cfgrtl.c:2505
20284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20285 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
20286 msgstr ""
20288 #: cfgrtl.c:2511
20289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20290 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
20291 msgstr ""
20293 #: cfgrtl.c:2518
20294 #, gcc-internal-format
20295 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
20296 msgstr ""
20298 #: cfgrtl.c:2548
20299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20300 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
20301 msgstr ""
20303 #: cfgrtl.c:2555
20304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20305 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
20306 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
20307 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
20309 #: cfgrtl.c:2560
20310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20311 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
20312 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
20313 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
20315 #: cfgrtl.c:2568
20316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20317 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
20318 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
20319 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
20321 #: cfgrtl.c:2573
20322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20323 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
20324 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
20325 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
20327 #: cfgrtl.c:2578
20328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20329 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
20330 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
20331 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
20333 #: cfgrtl.c:2585
20334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20335 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
20336 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
20337 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
20339 #: cfgrtl.c:2591
20340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20341 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
20342 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
20343 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
20345 #: cfgrtl.c:2596
20346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20347 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
20348 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
20349 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
20351 #: cfgrtl.c:2606
20352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20353 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
20354 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
20355 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
20357 #: cfgrtl.c:2645 cfgrtl.c:2655
20358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20359 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
20360 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
20362 #: cfgrtl.c:2668
20363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20364 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
20365 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
20367 #: cfgrtl.c:2678
20368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20369 msgid "in basic block %d:"
20370 msgstr "i basisblok %d:"
20372 #: cfgrtl.c:2704
20373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20374 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
20375 msgstr ""
20377 #: cfgrtl.c:2711
20378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20379 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
20380 msgstr ""
20382 #: cfgrtl.c:2722
20383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20384 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
20385 msgstr ""
20387 #: cfgrtl.c:2730
20388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20389 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
20390 msgstr ""
20392 #: cfgrtl.c:2803 cfgrtl.c:2851
20393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20394 #| msgid "insn outside basic block"
20395 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
20396 msgstr "instruktion uden for basisblok"
20398 #: cfgrtl.c:2811
20399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20400 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
20401 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
20403 #: cfgrtl.c:2824
20404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20405 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
20406 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
20408 #: cfgrtl.c:2836
20409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20410 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
20411 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
20413 #: cfgrtl.c:2884
20414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20415 msgid "missing barrier after block %i"
20416 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
20418 #: cfgrtl.c:2900
20419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20420 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
20421 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
20423 #: cfgrtl.c:2909
20424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20425 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
20426 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
20428 #: cfgrtl.c:2945
20429 #, fuzzy, gcc-internal-format
20430 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
20431 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
20433 #: cfgrtl.c:2984
20434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20435 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20436 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
20438 #: cgraph.c:3051
20439 #, fuzzy, gcc-internal-format
20440 #| msgid "left shift count is negative"
20441 msgid "caller edge count invalid"
20442 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
20444 #: cgraph.c:3135
20445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20446 msgid "aux field set for edge %s->%s"
20447 msgstr ""
20449 #: cgraph.c:3142
20450 #, gcc-internal-format
20451 msgid "cgraph count invalid"
20452 msgstr ""
20454 #: cgraph.c:3147
20455 #, gcc-internal-format
20456 msgid "inline clone in same comdat group list"
20457 msgstr ""
20459 #: cgraph.c:3152
20460 #, fuzzy, gcc-internal-format
20461 #| msgid "no symbol table found"
20462 msgid "local symbols must be defined"
20463 msgstr "ingen symboltabel fundet"
20465 #: cgraph.c:3157
20466 #, gcc-internal-format
20467 msgid "externally visible inline clone"
20468 msgstr ""
20470 #: cgraph.c:3162
20471 #, gcc-internal-format
20472 msgid "inline clone with address taken"
20473 msgstr ""
20475 #: cgraph.c:3167
20476 #, gcc-internal-format
20477 msgid "inline clone is forced to output"
20478 msgstr ""
20480 #: cgraph.c:3174
20481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20482 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
20483 msgstr ""
20485 #: cgraph.c:3181
20486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20487 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
20488 msgstr ""
20490 #: cgraph.c:3196
20491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20492 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
20493 msgstr ""
20495 #: cgraph.c:3206
20496 #, fuzzy, gcc-internal-format
20497 #| msgid "section pointer missing"
20498 msgid "inlined_to pointer is wrong"
20499 msgstr "sektionshenvisning mangler"
20501 #: cgraph.c:3211
20502 #, fuzzy, gcc-internal-format
20503 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
20504 msgid "multiple inline callers"
20505 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
20507 #: cgraph.c:3218
20508 #, gcc-internal-format
20509 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
20510 msgstr ""
20512 #: cgraph.c:3239
20513 #, fuzzy, gcc-internal-format
20514 #| msgid "left shift count is negative"
20515 msgid "caller edge count does not match BB count"
20516 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
20518 #: cgraph.c:3261
20519 #, gcc-internal-format
20520 msgid "indirect call count does not match BB count"
20521 msgstr ""
20523 #: cgraph.c:3272
20524 #, gcc-internal-format
20525 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
20526 msgstr ""
20528 #: cgraph.c:3277
20529 #, fuzzy, gcc-internal-format
20530 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
20531 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
20532 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
20534 #: cgraph.c:3289
20535 #, gcc-internal-format
20536 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
20537 msgstr ""
20539 #: cgraph.c:3301
20540 #, gcc-internal-format
20541 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
20542 msgstr ""
20544 #: cgraph.c:3307
20545 #, gcc-internal-format
20546 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
20547 msgstr ""
20549 #: cgraph.c:3312
20550 #, gcc-internal-format
20551 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
20552 msgstr ""
20554 #: cgraph.c:3317
20555 #, gcc-internal-format
20556 msgid "double linked list of clones corrupted"
20557 msgstr ""
20559 #: cgraph.c:3329
20560 #, gcc-internal-format
20561 msgid "Alias has call edges"
20562 msgstr ""
20564 #: cgraph.c:3337
20565 #, gcc-internal-format
20566 msgid "Alias has non-alias reference"
20567 msgstr ""
20569 #: cgraph.c:3342
20570 #, gcc-internal-format
20571 msgid "Alias has more than one alias reference"
20572 msgstr ""
20574 #: cgraph.c:3349
20575 #, gcc-internal-format
20576 msgid "Analyzed alias has no reference"
20577 msgstr ""
20579 #: cgraph.c:3358
20580 #, gcc-internal-format
20581 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
20582 msgstr ""
20584 #: cgraph.c:3365
20585 #, gcc-internal-format
20586 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
20587 msgstr ""
20589 #: cgraph.c:3375
20590 #, gcc-internal-format
20591 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
20592 msgstr ""
20594 #: cgraph.c:3393
20595 #, gcc-internal-format
20596 msgid "Node has more than one chkp reference"
20597 msgstr ""
20599 #: cgraph.c:3398
20600 #, fuzzy, gcc-internal-format
20601 #| msgid "cannot declare references to references"
20602 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
20603 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
20605 #: cgraph.c:3406
20606 #, gcc-internal-format
20607 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
20608 msgstr ""
20610 #: cgraph.c:3420
20611 #, gcc-internal-format
20612 msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
20613 msgstr ""
20615 #: cgraph.c:3429
20616 #, gcc-internal-format
20617 msgid "No edge out of thunk node"
20618 msgstr ""
20620 #: cgraph.c:3434
20621 #, gcc-internal-format
20622 msgid "More than one edge out of thunk node"
20623 msgstr ""
20625 #: cgraph.c:3439
20626 #, gcc-internal-format
20627 msgid "Thunk is not supposed to have body"
20628 msgstr ""
20630 #: cgraph.c:3445
20631 #, gcc-internal-format
20632 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
20633 msgstr ""
20635 #: cgraph.c:3481
20636 #, gcc-internal-format
20637 msgid "shared call_stmt:"
20638 msgstr ""
20640 #: cgraph.c:3489
20641 #, fuzzy, gcc-internal-format
20642 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
20643 msgid "edge points to wrong declaration:"
20644 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
20646 #: cgraph.c:3498
20647 #, gcc-internal-format
20648 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
20649 msgstr ""
20651 #: cgraph.c:3508
20652 #, gcc-internal-format
20653 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
20654 msgstr ""
20656 #: cgraph.c:3518
20657 #, gcc-internal-format
20658 msgid "reference to dead statement"
20659 msgstr ""
20661 #: cgraph.c:3531
20662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20663 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
20664 msgstr ""
20666 #: cgraph.c:3543
20667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20668 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
20669 msgstr ""
20671 #: cgraph.c:3554
20672 #, fuzzy, gcc-internal-format
20673 #| msgid "verify_flow_info failed"
20674 msgid "verify_cgraph_node failed"
20675 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
20677 #: cgraph.c:3661 varpool.c:306
20678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20679 #| msgid "string section missing"
20680 msgid "%s: section %s is missing"
20681 msgstr "strengsektion mangler"
20683 #: cgraphunit.c:725
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
20686 msgstr ""
20688 #: cgraphunit.c:777 cgraphunit.c:813
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
20691 msgstr ""
20693 #: cgraphunit.c:784
20694 #, fuzzy, gcc-internal-format
20695 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
20696 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
20697 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
20699 #: cgraphunit.c:796
20700 #, fuzzy, gcc-internal-format
20701 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
20702 msgid "always_inline function might not be inlinable"
20703 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
20705 #: cgraphunit.c:821
20706 #, gcc-internal-format
20707 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
20708 msgstr ""
20710 #. include_self=
20711 #: cgraphunit.c:981 c/c-decl.c:11282
20712 #, gcc-internal-format
20713 msgid "%q+F used but never defined"
20714 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
20716 #: cgraphunit.c:983 c/c-decl.c:11291
20717 #, gcc-internal-format
20718 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
20719 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
20721 #: cgraphunit.c:1027
20722 #, fuzzy, gcc-internal-format
20723 #| msgid "%q+D defined but not used"
20724 msgid "%qD defined but not used"
20725 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
20727 #: cgraphunit.c:1350
20728 #, fuzzy, gcc-internal-format
20729 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
20730 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
20731 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
20733 #: cgraphunit.c:1353 cgraphunit.c:1375
20734 #, fuzzy, gcc-internal-format
20735 msgid "resolver indirect function declared here"
20736 msgstr "Ugyldig erklæring"
20738 #: cgraphunit.c:1372
20739 #, fuzzy, gcc-internal-format
20740 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
20741 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
20742 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
20744 #: cgraphunit.c:1379
20745 #, fuzzy, gcc-internal-format
20746 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
20747 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
20748 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
20750 #: cgraphunit.c:1382 cgraphunit.c:1461
20751 #, fuzzy, gcc-internal-format
20752 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
20753 msgid "aliased declaration here"
20754 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
20756 #: cgraphunit.c:1419 c-family/c-pragma.c:337
20757 #, gcc-internal-format
20758 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
20759 msgstr ""
20761 #: cgraphunit.c:1435
20762 #, gcc-internal-format
20763 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
20764 msgstr ""
20766 #: cgraphunit.c:1458
20767 #, gcc-internal-format
20768 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
20769 msgstr ""
20771 #: cgraphunit.c:1532
20772 #, fuzzy, gcc-internal-format
20773 #| msgid "field `%s' declared as a function"
20774 msgid "failed to reclaim unneeded function"
20775 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
20777 #: cgraphunit.c:1560
20778 #, gcc-internal-format
20779 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
20780 msgstr ""
20782 #: cgraphunit.c:1799
20783 #, fuzzy, gcc-internal-format
20784 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
20785 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
20786 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
20788 #: cgraphunit.c:2165
20789 #, fuzzy, gcc-internal-format
20790 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
20791 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20792 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
20794 #: cgraphunit.c:2168
20795 #, fuzzy, gcc-internal-format
20796 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
20797 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20798 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
20800 #: cgraphunit.c:2654
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "nodes with unreleased memory found"
20803 msgstr ""
20805 #: collect-utils.c:68
20806 #, fuzzy, gcc-internal-format
20807 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
20808 msgid "can't get program status: %m"
20809 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
20811 #: collect-utils.c:82
20812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20813 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
20814 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
20816 #: collect-utils.c:98
20817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20818 msgid "%s returned %d exit status"
20819 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
20821 #: collect-utils.c:133
20822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20823 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20824 msgid "could not open response file %s"
20825 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20827 #: collect-utils.c:139
20828 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20829 #| msgid "could not find specs file %s\n"
20830 msgid "could not write to response file %s"
20831 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
20833 #: collect-utils.c:145
20834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20835 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
20836 msgid "could not close response file %s"
20837 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
20839 #: collect-utils.c:179
20840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20841 #| msgid "cannot find `%s'"
20842 msgid "cannot find '%s'"
20843 msgstr "kan ikke finde '%s'"
20845 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3080 gcc.c:6856
20846 #, fuzzy, gcc-internal-format
20847 msgid "pex_init failed: %m"
20848 msgstr "åbner uddatafilen %s"
20850 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8498
20851 #, fuzzy, gcc-internal-format
20852 #| msgid "%s: %s"
20853 msgid "%s: %m"
20854 msgstr "%s: %s"
20856 #: collect2.c:702
20857 #, gcc-internal-format
20858 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
20859 msgstr ""
20861 #: collect2.c:966 gcc.c:7382 lto-wrapper.c:1666
20862 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
20863 #, gcc-internal-format
20864 msgid "atexit failed"
20865 msgstr ""
20867 #: collect2.c:1064
20868 #, gcc-internal-format
20869 msgid "no arguments"
20870 msgstr "ingen parametre"
20872 #: collect2.c:1303 opts.c:904
20873 #, fuzzy, gcc-internal-format
20874 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
20875 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
20877 #: collect2.c:1344
20878 #, gcc-internal-format
20879 msgid "can't open %s: %m"
20880 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
20882 #: collect2.c:1450
20883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20884 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
20885 msgid "unknown demangling style '%s'"
20886 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
20888 #: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
20889 #, fuzzy, gcc-internal-format
20890 #| msgid "fopen %s"
20891 msgid "fopen %s: %m"
20892 msgstr "fopen %s"
20894 #: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
20895 #, fuzzy, gcc-internal-format
20896 #| msgid "fclose %s"
20897 msgid "fclose %s: %m"
20898 msgstr "fclose %s"
20900 #: collect2.c:2335
20901 #, fuzzy, gcc-internal-format
20902 #| msgid "cannot find `nm'"
20903 msgid "cannot find 'nm'"
20904 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
20906 #: collect2.c:2383
20907 #, fuzzy, gcc-internal-format
20908 #| msgid "can't open output file `%s'"
20909 msgid "can't open nm output: %m"
20910 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20912 #: collect2.c:2467
20913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20914 msgid "init function found in object %s"
20915 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
20917 #: collect2.c:2478
20918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20919 msgid "fini function found in object %s"
20920 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
20922 #: collect2.c:2535
20923 #, fuzzy, gcc-internal-format
20924 #| msgid "cannot find `ldd'"
20925 msgid "cannot find 'ldd'"
20926 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
20928 #: collect2.c:2581
20929 #, fuzzy, gcc-internal-format
20930 #| msgid "can't open output file `%s'"
20931 msgid "can't open ldd output: %m"
20932 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
20934 #: collect2.c:2599
20935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20936 msgid "dynamic dependency %s not found"
20937 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
20939 #: collect2.c:2611
20940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20941 msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
20942 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
20944 #: collect2.c:2765
20945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20946 msgid "%s: not a COFF file"
20947 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
20949 #: collect2.c:2930
20950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20951 msgid "%s: cannot open as COFF file"
20952 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
20954 #: collect2.c:2989
20955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20956 msgid "library lib%s not found"
20957 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
20959 #: convert.c:96
20960 #, gcc-internal-format
20961 msgid "cannot convert to a pointer type"
20962 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
20964 #: convert.c:392
20965 #, gcc-internal-format
20966 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
20967 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
20969 #: convert.c:396
20970 #, gcc-internal-format
20971 msgid "aggregate value used where a float was expected"
20972 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
20974 #: convert.c:528
20975 #, gcc-internal-format
20976 msgid "conversion to incomplete type"
20977 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
20979 #: convert.c:992
20980 #, fuzzy, gcc-internal-format
20981 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
20982 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
20983 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
20985 #: convert.c:1000
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
20988 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
20990 #: convert.c:1085
20991 #, gcc-internal-format
20992 msgid "pointer value used where a complex was expected"
20993 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
20995 #: convert.c:1089
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
20998 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
21000 #: convert.c:1123
21001 #, fuzzy, gcc-internal-format
21002 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
21003 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
21004 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
21006 #: convert.c:1131
21007 #, fuzzy, gcc-internal-format
21008 #| msgid "can't convert value to a vector"
21009 msgid "can%'t convert value to a vector"
21010 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
21012 #: convert.c:1170
21013 #, fuzzy, gcc-internal-format
21014 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
21015 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
21016 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
21018 #: coverage.c:200
21019 #, fuzzy, gcc-internal-format
21020 msgid "%qs is not a gcov data file"
21021 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
21023 #: coverage.c:211
21024 #, fuzzy, gcc-internal-format
21025 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
21026 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
21028 #: coverage.c:293 coverage.c:303
21029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21030 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
21031 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
21032 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
21034 #: coverage.c:294
21035 #, gcc-internal-format
21036 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
21037 msgstr ""
21039 #: coverage.c:304
21040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21041 msgid "number of counters is %d instead of %d"
21042 msgstr ""
21044 #: coverage.c:311
21045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21046 msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
21047 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
21049 #: coverage.c:331
21050 #, fuzzy, gcc-internal-format
21051 msgid "%qs has overflowed"
21052 msgstr "overløb i tolkerens stak"
21054 #: coverage.c:332
21055 #, fuzzy, gcc-internal-format
21056 msgid "%qs is corrupted"
21057 msgstr "'%s' er forældet"
21059 #: coverage.c:390
21060 #, gcc-internal-format
21061 msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
21062 msgstr ""
21064 #: coverage.c:406
21065 #, gcc-internal-format
21066 msgid "execution counts estimated\n"
21067 msgstr ""
21069 #: coverage.c:407
21070 #, fuzzy, gcc-internal-format
21071 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
21072 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
21073 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
21075 #: coverage.c:419
21076 #, gcc-internal-format
21077 msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
21078 msgstr ""
21080 #: coverage.c:690
21081 #, fuzzy, gcc-internal-format
21082 msgid "error writing %qs"
21083 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
21085 #: coverage.c:1264
21086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21087 msgid "cannot open %s"
21088 msgstr "kan ikke åbne %s"
21090 #: data-streamer-in.c:53
21091 #, gcc-internal-format
21092 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
21093 msgstr ""
21095 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
21096 #, gcc-internal-format
21097 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
21098 msgstr ""
21100 #: dbgcnt.c:133
21101 #, gcc-internal-format
21102 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
21103 msgstr ""
21105 #: dbgcnt.c:134
21106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21107 msgid "-fdbg-cnt=%s"
21108 msgstr ""
21110 #: dbgcnt.c:135
21111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21112 #| msgid "        `%D'"
21113 msgid "          %s"
21114 msgstr "        '%D'"
21116 #: dbxout.c:3384
21117 #, gcc-internal-format
21118 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
21119 msgstr ""
21121 #: dbxout.c:3915
21122 #, fuzzy, gcc-internal-format
21123 #| msgid "stack limits not supported on this target"
21124 msgid "global destructors not supported on this target"
21125 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21127 #: dbxout.c:3932
21128 #, fuzzy, gcc-internal-format
21129 #| msgid "stack limits not supported on this target"
21130 msgid "global constructors not supported on this target"
21131 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21133 #: diagnostic.c:1509
21134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21135 msgid "in %s, at %s:%d"
21136 msgstr "i %s, ved %s:%d"
21138 #: dominance.c:1170
21139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21140 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21141 msgid "dominator of %d status unknown"
21142 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
21144 #: dominance.c:1178
21145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21146 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
21147 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
21149 #: dumpfile.c:336 dumpfile.c:524 dumpfile.c:617
21150 #, fuzzy, gcc-internal-format
21151 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21152 msgid "could not open dump file %qs: %m"
21153 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21155 #: dumpfile.c:859
21156 #, fuzzy, gcc-internal-format
21157 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
21158 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
21160 #: dumpfile.c:967
21161 #, fuzzy, gcc-internal-format
21162 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
21163 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
21165 #: dumpfile.c:999
21166 #, gcc-internal-format
21167 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
21168 msgstr ""
21170 #: dwarf2out.c:1117
21171 #, gcc-internal-format
21172 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
21173 msgstr ""
21175 #: dwarf2out.c:10901
21176 #, gcc-internal-format
21177 msgid "-gdwarf-6 is output as version 5 with incompatibilities"
21178 msgstr ""
21180 #: dwarf2out.c:14415
21181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21182 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
21183 msgstr ""
21185 #: emit-rtl.c:2898
21186 #, fuzzy, gcc-internal-format
21187 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
21188 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
21190 #: emit-rtl.c:2900
21191 #, gcc-internal-format
21192 msgid "shared rtx"
21193 msgstr ""
21195 #: emit-rtl.c:2902
21196 #, fuzzy, gcc-internal-format
21197 #| msgid "internal gcc abort"
21198 msgid "internal consistency failure"
21199 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
21201 #: emit-rtl.c:4039
21202 #, gcc-internal-format
21203 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
21204 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
21206 #: errors.c:133
21207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21208 msgid "abort in %s, at %s:%d"
21209 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
21211 #: except.c:2151
21212 #, fuzzy, gcc-internal-format
21213 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
21214 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
21215 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
21217 #: except.c:2286
21218 #, gcc-internal-format
21219 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
21220 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
21222 #: except.c:3409 except.c:3434
21223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21224 msgid "region_array is corrupted for region %i"
21225 msgstr ""
21227 #: except.c:3422 except.c:3453
21228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21229 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
21230 msgstr ""
21232 #: except.c:3439
21233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21234 msgid "outer block of region %i is wrong"
21235 msgstr ""
21237 #: except.c:3444
21238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21239 msgid "negative nesting depth of region %i"
21240 msgstr ""
21242 #: except.c:3458
21243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21244 msgid "region of lp %i is wrong"
21245 msgstr ""
21247 #: except.c:3485
21248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21249 msgid "tree list ends on depth %i"
21250 msgstr ""
21252 #: except.c:3490
21253 #, fuzzy, gcc-internal-format
21254 #| msgid "cast does not match function type"
21255 msgid "region_array does not match region_tree"
21256 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
21258 #: except.c:3495
21259 #, fuzzy, gcc-internal-format
21260 #| msgid "cast does not match function type"
21261 msgid "lp_array does not match region_tree"
21262 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
21264 #: except.c:3502
21265 #, fuzzy, gcc-internal-format
21266 #| msgid "verify_flow_info failed"
21267 msgid "verify_eh_tree failed"
21268 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
21270 #: explow.c:1533
21271 #, gcc-internal-format
21272 msgid "stack limits not supported on this target"
21273 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
21275 #: expmed.c:354
21276 #, gcc-internal-format
21277 msgid "reverse scalar storage order"
21278 msgstr ""
21280 #: expmed.c:371
21281 #, gcc-internal-format
21282 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
21283 msgstr ""
21285 #: expmed.c:412
21286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21287 #| msgid "Generate code for the C400"
21288 msgid "reverse storage order for %smode"
21289 msgstr "Generér kode til en C400"
21291 #: expmed.c:658
21292 #, gcc-internal-format
21293 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
21294 msgstr ""
21296 #: expr.c:10979
21297 #, fuzzy, gcc-internal-format
21298 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
21299 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
21301 #: expr.c:10992
21302 #, fuzzy, gcc-internal-format
21303 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
21304 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
21306 #: file-prefix-map.c:50
21307 #, fuzzy, gcc-internal-format
21308 #| msgid "invalid type argument"
21309 msgid "invalid argument %qs to %qs"
21310 msgstr "ugyldig typeparameter"
21312 #: final.c:1868
21313 #, fuzzy, gcc-internal-format
21314 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
21315 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
21316 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
21318 #: final.c:4821 toplev.c:1453 tree-cfgcleanup.c:1300
21319 #, fuzzy, gcc-internal-format
21320 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21321 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
21322 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21324 #: final.c:4890 tree-cfgcleanup.c:1317
21325 #, fuzzy, gcc-internal-format
21326 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21327 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
21328 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21330 #: fixed-value.c:128
21331 #, fuzzy, gcc-internal-format
21332 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
21333 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
21334 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
21336 #: fold-const.c:4151 fold-const.c:4161
21337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21338 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
21339 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
21341 #: fold-const.c:5478 tree-ssa-reassoc.c:2374 tree-ssa-reassoc.c:3214
21342 #, gcc-internal-format
21343 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
21344 msgstr ""
21346 #: fold-const.c:5928 fold-const.c:5942
21347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21348 msgid "comparison is always %d"
21349 msgstr "sammenligning er altid %d"
21351 # RETMIG: det giver ikke mening
21352 #: fold-const.c:6085
21353 #, fuzzy, gcc-internal-format
21354 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
21355 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
21356 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
21358 #: fold-const.c:6090
21359 #, fuzzy, gcc-internal-format
21360 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21361 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
21362 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
21364 #: fold-const.c:8310
21365 #, gcc-internal-format
21366 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
21367 msgstr ""
21369 #: fold-const.c:8710
21370 #, gcc-internal-format
21371 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
21372 msgstr ""
21374 #: fold-const.c:12063
21375 #, gcc-internal-format
21376 msgid "fold check: original tree changed by fold"
21377 msgstr ""
21379 #: function.c:248
21380 #, fuzzy, gcc-internal-format
21381 #| msgid "size of array `%s' is too large"
21382 msgid "total size of local objects too large"
21383 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
21385 #: function.c:1776 gimplify.c:6270
21386 #, fuzzy, gcc-internal-format
21387 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
21388 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
21389 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
21391 #: function.c:4415
21392 #, fuzzy, gcc-internal-format
21393 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21394 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
21396 #: function.c:4436
21397 #, fuzzy, gcc-internal-format
21398 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
21399 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
21401 #: function.c:5087
21402 #, gcc-internal-format
21403 msgid "function returns an aggregate"
21404 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
21406 #: gcc.c:2119 gcc.c:2140
21407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21408 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
21409 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
21411 #: gcc.c:2167 gcc.c:2177 gcc.c:2188 gcc.c:2199
21412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21413 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
21414 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
21416 #: gcc.c:2210
21417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21418 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
21419 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
21421 #: gcc.c:2218
21422 #, fuzzy, gcc-internal-format
21423 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
21424 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
21425 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
21427 #: gcc.c:2240
21428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21429 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
21430 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
21432 #: gcc.c:2252 gcc.c:2266
21433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21434 msgid "specs file malformed after %ld characters"
21435 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
21437 #: gcc.c:2321
21438 #, gcc-internal-format
21439 msgid "spec file has no spec for linking"
21440 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
21442 #: gcc.c:2869
21443 #, gcc-internal-format
21444 msgid "system path %qs is not absolute"
21445 msgstr ""
21447 #: gcc.c:2957
21448 #, gcc-internal-format
21449 msgid "-pipe not supported"
21450 msgstr "-pipe understøttes ikke"
21452 #: gcc.c:3119
21453 #, fuzzy, gcc-internal-format
21454 #| msgid "ld returned %d exit status"
21455 msgid "failed to get exit status: %m"
21456 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
21458 #: gcc.c:3125
21459 #, gcc-internal-format
21460 msgid "failed to get process times: %m"
21461 msgstr ""
21463 #. The inferior failed to catch the signal.
21464 #: gcc.c:3151 gcc.c:3175
21465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21466 #| msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
21467 msgid "%s signal terminated program %s"
21468 msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
21470 #: gcc.c:3653 opts-common.c:1233 opts-common.c:1257 opts-global.c:139
21471 #, fuzzy, gcc-internal-format
21472 msgid "unrecognized command line option %qs"
21473 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21475 #: gcc.c:3718
21476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21477 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
21478 msgstr ""
21480 #: gcc.c:4022
21481 #, gcc-internal-format
21482 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
21483 msgstr ""
21485 #: gcc.c:4497 toplev.c:875
21486 #, fuzzy, gcc-internal-format
21487 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
21488 msgid "input file %qs is the same as output file"
21489 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
21491 #: gcc.c:4502
21492 #, fuzzy, gcc-internal-format
21493 #| msgid "no input file specified"
21494 msgid "output filename may not be empty"
21495 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
21497 #: gcc.c:4527
21498 #, fuzzy, gcc-internal-format
21499 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
21500 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
21501 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
21503 #: gcc.c:4615
21504 #, fuzzy, gcc-internal-format
21505 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
21506 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
21507 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
21509 #: gcc.c:4797
21510 #, gcc-internal-format
21511 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
21512 msgstr ""
21514 #: gcc.c:5002
21515 #, gcc-internal-format
21516 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
21517 msgstr ""
21519 #: gcc.c:5006
21520 #, gcc-internal-format
21521 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
21522 msgstr ""
21524 #: gcc.c:5099
21525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21526 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21527 msgid "could not open temporary response file %s"
21528 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21530 #: gcc.c:5106
21531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21532 #| msgid "cannot create temporary file"
21533 msgid "could not write to temporary response file %s"
21534 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
21536 #: gcc.c:5112
21537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21538 #| msgid "could not open dump file `%s'"
21539 msgid "could not close temporary response file %s"
21540 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
21542 #: gcc.c:5235
21543 #, gcc-internal-format
21544 msgid "spec %qs invalid"
21545 msgstr ""
21547 #: gcc.c:5385
21548 #, gcc-internal-format
21549 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
21550 msgstr ""
21552 #: gcc.c:5706
21553 #, gcc-internal-format
21554 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
21555 msgstr ""
21557 #: gcc.c:5729
21558 #, gcc-internal-format
21559 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
21560 msgstr ""
21562 #. Catch the case where a spec string contains something like
21563 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
21564 #. hand side of the :.
21565 #: gcc.c:5940
21566 #, fuzzy, gcc-internal-format
21567 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
21568 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
21569 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
21571 #: gcc.c:5983
21572 #, fuzzy, gcc-internal-format
21573 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
21574 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
21575 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
21577 #: gcc.c:6045
21578 #, fuzzy, gcc-internal-format
21579 #| msgid "unknown spec function `%s'"
21580 msgid "unknown spec function %qs"
21581 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
21583 #: gcc.c:6075
21584 #, fuzzy, gcc-internal-format
21585 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
21586 msgid "error in args to spec function %qs"
21587 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
21589 #: gcc.c:6129
21590 #, gcc-internal-format
21591 msgid "malformed spec function name"
21592 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
21594 #. )
21595 #: gcc.c:6132
21596 #, gcc-internal-format
21597 msgid "no arguments for spec function"
21598 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
21600 #: gcc.c:6151
21601 #, gcc-internal-format
21602 msgid "malformed spec function arguments"
21603 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
21605 #: gcc.c:6330
21606 #, fuzzy, gcc-internal-format
21607 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
21608 msgid "braced spec %qs ends in escape"
21609 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
21611 #: gcc.c:6465
21612 #, fuzzy, gcc-internal-format
21613 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
21614 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
21615 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
21617 #: gcc.c:6560
21618 #, gcc-internal-format
21619 msgid "braced spec body %qs is invalid"
21620 msgstr ""
21622 #: gcc.c:7166
21623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21624 #| msgid "could not determine date and time"
21625 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
21626 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
21628 #: gcc.c:7177
21629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21630 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
21631 msgstr ""
21633 #: gcc.c:7187 gcc.c:7228
21634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21635 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
21636 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
21638 #: gcc.c:7207 gcc.c:7244
21639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21640 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
21641 msgstr ""
21643 #: gcc.c:7552
21644 #, gcc-internal-format
21645 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
21646 msgstr ""
21648 #: gcc.c:7576
21649 #, gcc-internal-format
21650 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
21651 msgstr ""
21653 #: gcc.c:7881
21654 #, fuzzy, gcc-internal-format
21655 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
21656 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21658 #: gcc.c:7885
21659 #, fuzzy, gcc-internal-format
21660 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
21661 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
21663 #: gcc.c:8011
21664 #, gcc-internal-format
21665 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
21666 msgstr ""
21668 #: gcc.c:8072
21669 #, gcc-internal-format
21670 msgid "no input files"
21671 msgstr "ingen inddatafiler"
21673 #: gcc.c:8123
21674 #, fuzzy, gcc-internal-format
21675 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
21676 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
21678 #: gcc.c:8164
21679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21680 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
21681 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
21683 #: gcc.c:8189
21684 #, gcc-internal-format
21685 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
21686 msgstr ""
21688 #: gcc.c:8205
21689 #, gcc-internal-format
21690 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
21691 msgstr ""
21693 #: gcc.c:8214
21694 #, fuzzy, gcc-internal-format
21695 #| msgid "comparison is always %d"
21696 msgid "comparing final insns dumps"
21697 msgstr "sammenligning er altid %d"
21699 #: gcc.c:8331
21700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21701 #| msgid "library lib%s not found"
21702 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
21703 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
21705 #: gcc.c:8364
21706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21707 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
21708 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
21710 #: gcc.c:8420 c-family/c-opts.c:770
21711 #, gcc-internal-format
21712 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
21713 msgstr ""
21715 #: gcc.c:8426
21716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21717 msgid "language %s not recognized"
21718 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
21720 #: gcc.c:8666
21721 #, fuzzy, gcc-internal-format
21722 #| msgid "template argument %d is invalid"
21723 msgid "multilib spec %qs is invalid"
21724 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21726 #: gcc.c:8868
21727 #, gcc-internal-format
21728 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
21729 msgstr ""
21731 #: gcc.c:8932
21732 #, gcc-internal-format
21733 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
21734 msgstr ""
21736 #: gcc.c:9094
21737 #, fuzzy, gcc-internal-format
21738 #| msgid "template argument %d is invalid"
21739 msgid "multilib select %qs is invalid"
21740 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21742 #: gcc.c:9134
21743 #, gcc-internal-format
21744 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
21745 msgstr ""
21747 #: gcc.c:9349
21748 #, fuzzy, gcc-internal-format
21749 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21750 msgid "environment variable %qs not defined"
21751 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
21753 #: gcc.c:9489 gcc.c:9494
21754 #, fuzzy, gcc-internal-format
21755 #| msgid "invalid version number format"
21756 msgid "invalid version number %qs"
21757 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
21759 #: gcc.c:9537
21760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21761 #| msgid "too few arguments to function"
21762 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
21763 msgstr "for få parametre til funktionen"
21765 #: gcc.c:9543
21766 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21767 #| msgid "too many arguments to function"
21768 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
21769 msgstr "for mange parametre til funktionen"
21771 #: gcc.c:9585
21772 #, gcc-internal-format
21773 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
21774 msgstr ""
21776 #: gcc.c:9709
21777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21778 #| msgid "too many arguments for format"
21779 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
21780 msgstr "for mange parametre til formatering"
21782 #: gcc.c:9782
21783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21784 #| msgid "too many arguments for format"
21785 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
21786 msgstr "for mange parametre til formatering"
21788 #: gcc.c:9818
21789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21790 #| msgid "too few arguments for format"
21791 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21792 msgstr "for få parametre til formatering"
21794 #: gcc.c:9822
21795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21796 #| msgid "too many arguments for format"
21797 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
21798 msgstr "for mange parametre til formatering"
21800 #: gcc.c:9829
21801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21802 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
21803 msgstr ""
21805 #: gcc.c:9903
21806 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21807 #| msgid "too few arguments to function"
21808 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
21809 msgstr "for få parametre til funktionen"
21811 #: gcc.c:9956
21812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21813 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
21814 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
21815 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
21817 #: gcov-tool.c:73
21818 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21819 msgid "error in removing %s\n"
21820 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
21822 #: gcov-tool.c:104
21823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21824 msgid "Cannot make directory %s"
21825 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
21827 #: gcov-tool.c:112
21828 #, gcc-internal-format
21829 msgid "Cannot get current directory name"
21830 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
21832 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
21833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21834 msgid "Cannot change directory to %s"
21835 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
21837 #: gcov-tool.c:123
21838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21839 msgid "output file %s already exists in folder %s"
21840 msgstr ""
21842 #: gcov-tool.c:223
21843 #, gcc-internal-format
21844 msgid "weights need to be non-negative\n"
21845 msgstr ""
21847 #: gcov-tool.c:358
21848 #, gcc-internal-format
21849 msgid "scale needs to be non-negative\n"
21850 msgstr ""
21852 #: gcse.c:3985
21853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21854 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
21855 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
21857 #: gcse.c:3997
21858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21859 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
21860 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
21862 #: gencfn-macros.c:195
21863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21864 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21865 msgstr ""
21867 #: gencfn-macros.c:202
21868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21869 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
21870 msgstr ""
21872 #: gentarget-def.c:126
21873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21874 msgid "invalid prototype for '%s'"
21875 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
21877 #: gentarget-def.c:131
21878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21879 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
21880 msgstr ""
21882 #: gentarget-def.c:148
21883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21884 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
21885 msgstr ""
21887 #: gentarget-def.c:168
21888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21889 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
21890 msgstr ""
21892 #: gentarget-def.c:172
21893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21894 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
21895 msgstr ""
21897 #: gentarget-def.c:176
21898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21899 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
21900 msgstr ""
21902 #: gentarget-def.c:276
21903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21904 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
21905 msgid "duplicate definition of '%s'"
21906 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
21908 #: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
21909 #: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
21910 #, fuzzy, gcc-internal-format
21911 msgid "can%'t write PCH file: %m"
21912 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21914 #: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:57
21915 #, fuzzy, gcc-internal-format
21916 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
21917 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
21919 #: ggc-common.c:491
21920 #, fuzzy, gcc-internal-format
21921 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
21922 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21924 #: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
21925 #: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2587
21926 #, fuzzy, gcc-internal-format
21927 msgid "can%'t read PCH file: %m"
21928 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
21930 #: ggc-common.c:629
21931 #, gcc-internal-format
21932 msgid "had to relocate PCH"
21933 msgstr ""
21935 #: ggc-page.c:1725
21936 #, gcc-internal-format
21937 msgid "open /dev/zero: %m"
21938 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
21940 #: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
21941 #, fuzzy, gcc-internal-format
21942 msgid "can%'t write PCH file"
21943 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
21945 #: gimple-fold.c:1624 gimple-fold.c:2609
21946 #, fuzzy, gcc-internal-format
21947 #| msgid "no arguments for spec function"
21948 msgid "%qD source argument is the same as destination"
21949 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
21951 #: gimple-fold.c:1679
21952 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
21953 msgstr ""
21955 #: gimple-fold.c:1684
21956 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
21957 msgstr ""
21959 #: gimple-fold.c:2052 tree-ssa-strlen.c:2050
21960 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
21961 msgstr ""
21963 #: gimple-fold.c:2054
21964 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
21965 msgstr ""
21967 #: gimple-fold.c:2070
21968 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
21969 msgstr ""
21971 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
21972 #, fuzzy, gcc-internal-format
21973 #| msgid "cannot declare pointers to references"
21974 msgid "potential null pointer dereference"
21975 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
21977 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
21978 #, fuzzy, gcc-internal-format
21979 #| msgid "pointer"
21980 msgid "null pointer dereference"
21981 msgstr "henvisning"
21983 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:429 gimple-ssa-isolate-paths.c:549 tree.c:12451
21984 #: tree.c:12488 c/c-typeck.c:2908 c/c-typeck.c:2994 c/c-typeck.c:10147
21985 #: c/c-typeck.c:10164 c/gimple-parser.c:1616 c/gimple-parser.c:1624
21986 #: cp/call.c:6493 cp/call.c:8098 cp/constexpr.c:820 cp/constexpr.c:2309
21987 #: cp/cvt.c:1015 cp/cvt.c:1042 cp/decl.c:7334 cp/decl2.c:5256 cp/pt.c:8334
21988 #: cp/semantics.c:1836 cp/semantics.c:4053 cp/typeck.c:1700 cp/typeck.c:1895
21989 #: cp/typeck.c:3837
21990 #, fuzzy, gcc-internal-format
21991 #| msgid "  `%#D' declared here"
21992 msgid "declared here"
21993 msgstr "  '%#D' erklæret her"
21995 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
21996 #, gcc-internal-format
21997 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
21998 msgstr ""
22000 #: gimple-ssa-sprintf.c:2517 gimple-ssa-sprintf.c:2637
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
22003 msgstr ""
22005 #: gimple-ssa-sprintf.c:2519 gimple-ssa-sprintf.c:2639
22006 #, gcc-internal-format
22007 msgid "%qE output truncated before the last format character"
22008 msgstr ""
22010 #: gimple-ssa-sprintf.c:2522 gimple-ssa-sprintf.c:2642
22011 #, gcc-internal-format
22012 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
22013 msgstr ""
22015 #: gimple-ssa-sprintf.c:2524 gimple-ssa-sprintf.c:2644
22016 #, gcc-internal-format
22017 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
22018 msgstr ""
22020 #: gimple-ssa-sprintf.c:2534
22021 #, gcc-internal-format
22022 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
22023 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
22024 msgstr[0] ""
22025 msgstr[1] ""
22027 #: gimple-ssa-sprintf.c:2541
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22030 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22031 msgstr[0] ""
22032 msgstr[1] ""
22034 #: gimple-ssa-sprintf.c:2548
22035 #, gcc-internal-format
22036 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
22037 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
22038 msgstr[0] ""
22039 msgstr[1] ""
22041 #: gimple-ssa-sprintf.c:2559
22042 #, gcc-internal-format
22043 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22044 msgstr ""
22046 #: gimple-ssa-sprintf.c:2562
22047 #, gcc-internal-format
22048 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22049 msgstr ""
22051 #: gimple-ssa-sprintf.c:2564
22052 #, gcc-internal-format
22053 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
22054 msgstr ""
22056 #: gimple-ssa-sprintf.c:2576
22057 #, gcc-internal-format
22058 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22059 msgstr ""
22061 #: gimple-ssa-sprintf.c:2579
22062 #, gcc-internal-format
22063 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22064 msgstr ""
22066 #: gimple-ssa-sprintf.c:2582
22067 #, gcc-internal-format
22068 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
22069 msgstr ""
22071 #: gimple-ssa-sprintf.c:2591
22072 #, gcc-internal-format
22073 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22074 msgstr ""
22076 #: gimple-ssa-sprintf.c:2594
22077 #, gcc-internal-format
22078 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22079 msgstr ""
22081 #: gimple-ssa-sprintf.c:2597
22082 #, gcc-internal-format
22083 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
22084 msgstr ""
22086 #: gimple-ssa-sprintf.c:2606
22087 #, gcc-internal-format
22088 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22089 msgstr ""
22091 #: gimple-ssa-sprintf.c:2609
22092 #, gcc-internal-format
22093 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22094 msgstr ""
22096 #: gimple-ssa-sprintf.c:2611
22097 #, gcc-internal-format
22098 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
22099 msgstr ""
22101 #: gimple-ssa-sprintf.c:2653
22102 #, gcc-internal-format
22103 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22104 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22105 msgstr[0] ""
22106 msgstr[1] ""
22108 #: gimple-ssa-sprintf.c:2660
22109 #, gcc-internal-format
22110 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22111 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22112 msgstr[0] ""
22113 msgstr[1] ""
22115 #: gimple-ssa-sprintf.c:2668
22116 #, gcc-internal-format
22117 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
22118 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22119 msgstr[0] ""
22120 msgstr[1] ""
22122 #: gimple-ssa-sprintf.c:2680
22123 #, gcc-internal-format
22124 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22125 msgstr ""
22127 #: gimple-ssa-sprintf.c:2683
22128 #, gcc-internal-format
22129 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22130 msgstr ""
22132 #: gimple-ssa-sprintf.c:2686
22133 #, gcc-internal-format
22134 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22135 msgstr ""
22137 #: gimple-ssa-sprintf.c:2699
22138 #, gcc-internal-format
22139 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22140 msgstr ""
22142 #: gimple-ssa-sprintf.c:2702
22143 #, gcc-internal-format
22144 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22145 msgstr ""
22147 #: gimple-ssa-sprintf.c:2705
22148 #, gcc-internal-format
22149 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22150 msgstr ""
22152 #: gimple-ssa-sprintf.c:2715
22153 #, gcc-internal-format
22154 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22155 msgstr ""
22157 #: gimple-ssa-sprintf.c:2718
22158 #, gcc-internal-format
22159 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22160 msgstr ""
22162 #: gimple-ssa-sprintf.c:2721
22163 #, gcc-internal-format
22164 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
22165 msgstr ""
22167 #: gimple-ssa-sprintf.c:2730
22168 #, gcc-internal-format
22169 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22170 msgstr ""
22172 #: gimple-ssa-sprintf.c:2733
22173 #, gcc-internal-format
22174 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22175 msgstr ""
22177 #: gimple-ssa-sprintf.c:2736
22178 #, gcc-internal-format
22179 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
22180 msgstr ""
22182 #: gimple-ssa-sprintf.c:2825
22183 #, fuzzy, gcc-internal-format
22184 #| msgid "wrong type argument to %s"
22185 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
22186 msgstr "forkert parametertype til %s"
22188 #: gimple-ssa-sprintf.c:2890
22189 #, gcc-internal-format
22190 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22191 msgstr ""
22193 #: gimple-ssa-sprintf.c:2897
22194 #, gcc-internal-format
22195 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
22196 msgstr ""
22198 #: gimple-ssa-sprintf.c:2900
22199 #, gcc-internal-format
22200 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
22201 msgstr ""
22203 #: gimple-ssa-sprintf.c:2929
22204 #, gcc-internal-format
22205 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22206 msgstr ""
22208 #: gimple-ssa-sprintf.c:2936
22209 #, gcc-internal-format
22210 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
22211 msgstr ""
22213 #: gimple-ssa-sprintf.c:2939
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
22216 msgstr ""
22218 #: gimple-ssa-sprintf.c:2949
22219 #, gcc-internal-format
22220 msgid "assuming directive output of %wu byte"
22221 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
22222 msgstr[0] ""
22223 msgstr[1] ""
22225 #: gimple-ssa-sprintf.c:2956
22226 #, fuzzy, gcc-internal-format
22227 #| msgid "wrong type argument to %s"
22228 msgid "directive argument %qE"
22229 msgstr "forkert parametertype til %s"
22231 #: gimple-ssa-sprintf.c:2958
22232 #, fuzzy, gcc-internal-format
22233 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22234 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
22235 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
22237 #: gimple-ssa-sprintf.c:2962
22238 #, gcc-internal-format
22239 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
22240 msgstr ""
22242 #: gimple-ssa-sprintf.c:2982
22243 #, gcc-internal-format
22244 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
22245 msgstr ""
22247 #: gimple-ssa-sprintf.c:2983
22248 #, gcc-internal-format
22249 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
22250 msgstr ""
22252 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
22253 #, gcc-internal-format
22254 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
22255 msgstr ""
22257 #: gimple-ssa-sprintf.c:2992
22258 #, gcc-internal-format
22259 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
22260 msgstr ""
22262 #: gimple-ssa-sprintf.c:2997
22263 #, gcc-internal-format
22264 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
22265 msgstr ""
22267 #: gimple-ssa-sprintf.c:3368
22268 #, gcc-internal-format
22269 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
22270 msgstr ""
22272 #: gimple-ssa-sprintf.c:3402
22273 #, gcc-internal-format
22274 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
22275 msgstr ""
22277 #: gimple-ssa-sprintf.c:3893
22278 #, gcc-internal-format
22279 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
22280 msgstr ""
22282 #: gimple-ssa-sprintf.c:3899
22283 #, gcc-internal-format
22284 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
22285 msgstr ""
22287 #: gimple-ssa-sprintf.c:3949
22288 #, fuzzy, gcc-internal-format
22289 #| msgid "pointer"
22290 msgid "null destination pointer"
22291 msgstr "henvisning"
22293 #: gimple-ssa-sprintf.c:3966
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
22296 msgstr ""
22298 #: gimple-ssa-sprintf.c:3978
22299 #, fuzzy, gcc-internal-format
22300 #| msgid "null format string"
22301 msgid "null format string"
22302 msgstr "formateringsstreng er nul"
22304 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:462
22305 #, fuzzy, gcc-internal-format
22306 #| msgid "invalid use of `%D'"
22307 msgid "use of %<alloca%>"
22308 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22310 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:485
22311 #, fuzzy, gcc-internal-format
22312 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22313 msgid "argument to variable-length array may be too large"
22314 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22316 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:487
22317 #, fuzzy, gcc-internal-format
22318 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
22319 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
22320 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
22322 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:491
22323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22324 msgid "limit is %u bytes, but argument may be as large as %s"
22325 msgstr ""
22327 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:498
22328 #, fuzzy, gcc-internal-format
22329 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22330 msgid "argument to variable-length array is too large"
22331 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22333 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:500
22334 #, fuzzy, gcc-internal-format
22335 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
22336 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
22337 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
22339 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:504
22340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22341 msgid "limit is %u bytes, but argument is %s"
22342 msgstr ""
22344 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:510
22345 #, fuzzy, gcc-internal-format
22346 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22347 msgid "variable-length array bound is unknown"
22348 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22350 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:511
22351 #, fuzzy, gcc-internal-format
22352 #| msgid "type of `%E' is unknown"
22353 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
22354 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
22356 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:515
22357 #, fuzzy, gcc-internal-format
22358 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
22359 msgid "unbounded use of variable-length array"
22360 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
22362 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:516
22363 #, fuzzy, gcc-internal-format
22364 #| msgid "invalid use of `%D'"
22365 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
22366 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22368 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:520
22369 #, gcc-internal-format
22370 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
22371 msgstr ""
22373 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:525
22374 #, gcc-internal-format
22375 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22376 msgstr ""
22378 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:528
22379 #, gcc-internal-format
22380 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
22381 msgstr ""
22383 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:534
22384 #, fuzzy, gcc-internal-format
22385 #| msgid "Warn when a variable is unused"
22386 msgid "argument to variable-length array is zero"
22387 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
22389 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:536
22390 #, gcc-internal-format
22391 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
22392 msgstr ""
22394 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1402
22395 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22396 msgstr ""
22398 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1404
22399 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22400 msgstr ""
22402 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1408
22403 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22404 msgstr ""
22406 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1410
22407 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22408 msgstr ""
22410 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1417
22411 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22412 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22413 msgstr[0] ""
22414 msgstr[1] ""
22416 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1427
22417 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22418 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22419 msgstr[0] ""
22420 msgstr[1] ""
22422 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1440
22423 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22424 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22425 msgstr[0] ""
22426 msgstr[1] ""
22428 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1450
22429 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22430 msgstr ""
22432 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1458
22433 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22434 msgstr ""
22436 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1471
22437 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
22438 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
22439 msgstr[0] ""
22440 msgstr[1] ""
22442 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1479
22443 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
22444 msgstr ""
22446 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1486
22447 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
22448 msgstr ""
22450 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
22451 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
22452 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
22453 msgstr[0] ""
22454 msgstr[1] ""
22456 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
22457 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22458 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22459 msgstr[0] ""
22460 msgstr[1] ""
22462 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1532
22463 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
22464 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
22465 msgstr[0] ""
22466 msgstr[1] ""
22468 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1539
22469 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22470 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22471 msgstr[0] ""
22472 msgstr[1] ""
22474 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1552
22475 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
22476 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
22477 msgstr[0] ""
22478 msgstr[1] ""
22480 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1559
22481 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22482 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22483 msgstr[0] ""
22484 msgstr[1] ""
22486 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1571
22487 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
22488 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
22489 msgstr[0] ""
22490 msgstr[1] ""
22492 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1631
22493 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
22494 msgstr ""
22496 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1635
22497 #, fuzzy, gcc-internal-format
22498 #| msgid "  `%#D' declared here"
22499 msgid "array %qD declared here"
22500 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22502 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1638 gimple-ssa-warn-restrict.c:1644
22503 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
22504 msgstr ""
22506 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1662
22507 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
22508 msgstr ""
22510 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1665
22511 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
22512 msgstr ""
22514 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1671
22515 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
22516 msgstr ""
22518 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1673
22519 #, fuzzy
22520 #| msgid "array subscript is not an integer"
22521 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
22522 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
22524 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1678 c/c-decl.c:3603 c/c-decl.c:3874
22525 #: c/c-typeck.c:8345 cp/class.c:1346 cp/class.c:3098 cp/decl.c:3979
22526 #: cp/decl.c:10753 cp/decl.c:11151 cp/decl.c:11160 cp/friend.c:384
22527 #: cp/friend.c:393 cp/parser.c:3275 cp/parser.c:3372 cp/parser.c:3422
22528 #: cp/parser.c:6327 cp/parser.c:21027
22529 #, fuzzy, gcc-internal-format
22530 #| msgid "  `%#D' declared here"
22531 msgid "%qD declared here"
22532 msgstr "  '%#D' erklæret her"
22534 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1683
22535 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
22536 msgstr ""
22538 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1685
22539 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
22540 msgstr ""
22542 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1690
22543 #, fuzzy
22544 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
22545 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
22546 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
22548 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1691
22549 #, fuzzy
22550 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
22551 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
22552 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
22554 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1702
22555 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
22556 msgstr ""
22558 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1711
22559 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
22560 msgstr ""
22562 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1890
22563 #, fuzzy
22564 #| msgid "no arguments for spec function"
22565 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
22566 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
22568 #: gimple-streamer-in.c:210
22569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22570 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
22571 msgstr ""
22573 #: gimple.c:1233
22574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22575 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
22576 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
22577 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
22579 #: gimplify.c:1854
22580 #, fuzzy, gcc-internal-format
22581 msgid "statement will never be executed"
22582 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
22584 #: gimplify.c:2183 gimplify.c:2191
22585 #, gcc-internal-format
22586 msgid "this statement may fall through"
22587 msgstr ""
22589 #: gimplify.c:2193
22590 #, gcc-internal-format
22591 msgid "here"
22592 msgstr ""
22594 #: gimplify.c:2302
22595 #, gcc-internal-format
22596 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
22597 msgstr ""
22599 #: gimplify.c:3409
22600 #, fuzzy, gcc-internal-format
22601 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
22602 msgid "using result of function returning %<void%>"
22603 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
22605 #: gimplify.c:6128
22606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22607 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
22608 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
22609 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
22611 #: gimplify.c:6271
22612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22613 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
22614 msgstr ""
22616 #: gimplify.c:6311 gimplify.c:6320
22617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22618 #| msgid "output number %d not directly addressable"
22619 msgid "memory input %d is not directly addressable"
22620 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
22622 #: gimplify.c:6928
22623 #, fuzzy, gcc-internal-format
22624 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
22625 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
22626 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22628 #: gimplify.c:6930
22629 #, gcc-internal-format
22630 msgid "enclosing target region"
22631 msgstr ""
22633 #: gimplify.c:6942
22634 #, fuzzy, gcc-internal-format
22635 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
22636 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
22637 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22639 #: gimplify.c:6944
22640 #, gcc-internal-format
22641 msgid "enclosing task"
22642 msgstr ""
22644 #: gimplify.c:7016
22645 #, fuzzy, gcc-internal-format
22646 #| msgid "`%D' not declared"
22647 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
22648 msgstr "'%D' ikke erklæret"
22650 #: gimplify.c:7018
22651 #, fuzzy, gcc-internal-format
22652 #| msgid "error closing %s: %m"
22653 msgid "enclosing %qs"
22654 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
22656 #: gimplify.c:7143
22657 #, gcc-internal-format
22658 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
22659 msgstr ""
22661 #: gimplify.c:7145
22662 #, fuzzy, gcc-internal-format
22663 #| msgid "In construct"
22664 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
22665 msgstr "I konstruktionen"
22667 #: gimplify.c:7198
22668 #, gcc-internal-format
22669 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
22670 msgstr ""
22672 #: gimplify.c:7206
22673 #, fuzzy, gcc-internal-format
22674 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
22675 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
22676 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
22678 #: gimplify.c:7272 gimplify.c:7872
22679 #, fuzzy, gcc-internal-format
22680 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
22681 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
22683 #: gimplify.c:7293
22684 #, gcc-internal-format
22685 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
22686 msgstr ""
22688 #: gimplify.c:7411 gimplify.c:7443
22689 #, fuzzy, gcc-internal-format
22690 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22691 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
22692 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22694 #: gimplify.c:7414
22695 #, fuzzy, gcc-internal-format
22696 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22697 msgid "iteration variable %qE should be private"
22698 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22700 #: gimplify.c:7428
22701 #, gcc-internal-format
22702 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
22703 msgstr ""
22705 #: gimplify.c:7431
22706 #, fuzzy, gcc-internal-format
22707 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
22708 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
22709 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
22711 #: gimplify.c:7434
22712 #, fuzzy, gcc-internal-format
22713 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22714 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
22715 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22717 #: gimplify.c:7437
22718 #, fuzzy, gcc-internal-format
22719 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22720 msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
22721 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22723 #: gimplify.c:7440
22724 #, fuzzy, gcc-internal-format
22725 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
22726 msgid "iteration variable %qE should not be private"
22727 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
22729 #: gimplify.c:7742
22730 #, gcc-internal-format
22731 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
22732 msgstr ""
22734 #: gimplify.c:7949
22735 #, gcc-internal-format
22736 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
22737 msgstr ""
22739 #: gimplify.c:8160
22740 #, gcc-internal-format
22741 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
22742 msgstr ""
22744 #: gimplify.c:8464
22745 #, gcc-internal-format
22746 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
22747 msgstr ""
22749 #: gimplify.c:8484
22750 #, fuzzy, gcc-internal-format
22751 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
22752 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
22754 #: gimplify.c:8510
22755 #, gcc-internal-format
22756 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
22757 msgstr ""
22759 #: gimplify.c:8775
22760 #, gcc-internal-format
22761 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
22762 msgstr ""
22764 #: gimplify.c:8808
22765 #, gcc-internal-format
22766 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22767 msgstr ""
22769 #: gimplify.c:9000
22770 #, gcc-internal-format
22771 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
22772 msgstr ""
22774 #: gimplify.c:9051
22775 #, gcc-internal-format
22776 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
22777 msgstr ""
22779 #: gimplify.c:9133
22780 #, gcc-internal-format
22781 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
22782 msgstr ""
22784 #: gimplify.c:9278
22785 #, fuzzy, gcc-internal-format
22786 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
22787 msgid "invalid private reduction on %qE"
22788 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
22790 #: gimplify.c:11103 omp-low.c:2791
22791 #, gcc-internal-format
22792 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
22793 msgstr ""
22795 #: gimplify.c:11121
22796 #, gcc-internal-format
22797 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
22798 msgstr ""
22800 #: gimplify.c:11134
22801 #, fuzzy, gcc-internal-format
22802 #| msgid "number of results does not match number of values"
22803 msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
22804 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
22806 #: gimplify.c:11147
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
22809 msgstr ""
22811 #: gimplify.c:11158
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
22814 msgstr ""
22816 #: gimplify.c:12393
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "gimplification failed"
22819 msgstr ""
22821 #: gimplify.c:12936
22822 #, fuzzy, gcc-internal-format
22823 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
22824 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
22825 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
22827 #: gimplify.c:12941
22828 #, fuzzy, gcc-internal-format
22829 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
22830 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
22831 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
22833 #: gimplify.c:12948
22834 #, gcc-internal-format
22835 msgid "if this code is reached, the program will abort"
22836 msgstr ""
22838 #: godump.c:1425
22839 #, fuzzy, gcc-internal-format
22840 #| msgid "could not open dump file `%s'"
22841 msgid "could not close Go dump file: %m"
22842 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
22844 #: godump.c:1437
22845 #, fuzzy, gcc-internal-format
22846 #| msgid "could not open dump file `%s'"
22847 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
22848 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
22850 #: graph.c:55 toplev.c:1628 objc/objc-act.c:461
22851 #, fuzzy, gcc-internal-format
22852 #| msgid "can't open %s: %m"
22853 msgid "can%'t open %s: %m"
22854 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
22856 #: graphite.c:463
22857 #, gcc-internal-format
22858 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
22859 msgstr ""
22861 #: hsa-brig.c:909
22862 #, gcc-internal-format
22863 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
22864 msgstr ""
22866 #: hsa-common.c:243
22867 #, fuzzy, gcc-internal-format
22868 #| msgid "move insn not handled"
22869 msgid "HSA image ops not handled"
22870 msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
22872 #: hsa-gen.c:1230
22873 #, gcc-internal-format
22874 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
22875 msgstr ""
22877 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
22878 #, fuzzy, gcc-internal-format
22879 #| msgid "verification error at PC=%d"
22880 msgid "HSA SSA verification failed"
22881 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
22883 #: hsa-gen.c:1243
22884 #, gcc-internal-format
22885 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
22886 msgstr ""
22888 #: hsa-gen.c:1503
22889 #, gcc-internal-format
22890 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
22891 msgstr ""
22893 #: hsa-gen.c:1507
22894 #, fuzzy, gcc-internal-format
22895 #| msgid "verification error at PC=%d"
22896 msgid "HSA instruction verification failed"
22897 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
22899 #: input.c:1190
22900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22901 msgid "expansion point is location %i"
22902 msgstr ""
22904 #: input.c:1220
22905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22906 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
22907 msgstr ""
22909 #: input.c:1228
22910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22911 msgid "token %u has x-location == %u"
22912 msgstr ""
22914 #: input.c:1229
22915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22916 msgid "token %u has y-location == %u"
22917 msgstr ""
22919 #: internal-fn.c:480
22920 #, fuzzy, gcc-internal-format
22921 #| msgid "invalid use of `%D'"
22922 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
22923 msgstr "ugyldig brug af '%D"
22925 #: ipa-chkp.c:669
22926 #, fuzzy, gcc-internal-format
22927 #| msgid "function cannot be inline"
22928 msgid "function cannot be instrumented"
22929 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
22931 #: ipa-devirt.c:755 ipa-devirt.c:906
22932 #, gcc-internal-format
22933 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
22934 msgstr ""
22936 #: ipa-devirt.c:758
22937 #, gcc-internal-format
22938 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
22939 msgstr ""
22941 #: ipa-devirt.c:797
22942 #, gcc-internal-format
22943 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
22944 msgstr ""
22946 #: ipa-devirt.c:803
22947 #, gcc-internal-format
22948 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
22949 msgstr ""
22951 #: ipa-devirt.c:807
22952 #, gcc-internal-format
22953 msgid "RTTI will not work on this type"
22954 msgstr ""
22956 #: ipa-devirt.c:837 ipa-devirt.c:865 ipa-devirt.c:936
22957 #, gcc-internal-format
22958 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
22959 msgstr ""
22961 #: ipa-devirt.c:843
22962 #, gcc-internal-format
22963 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
22964 msgstr ""
22966 #: ipa-devirt.c:871
22967 #, fuzzy, gcc-internal-format
22968 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22969 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
22970 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22972 #: ipa-devirt.c:914 ipa-devirt.c:944
22973 #, gcc-internal-format
22974 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
22975 msgstr ""
22977 #: ipa-devirt.c:918
22978 #, fuzzy, gcc-internal-format
22979 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
22980 msgid "contains additional virtual method %qD"
22981 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
22983 #: ipa-devirt.c:925
22984 #, fuzzy, gcc-internal-format
22985 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
22986 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
22987 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
22989 #: ipa-devirt.c:950
22990 #, gcc-internal-format
22991 msgid "virtual method %qD"
22992 msgstr ""
22994 #: ipa-devirt.c:954
22995 #, gcc-internal-format
22996 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
22997 msgstr ""
22999 #: ipa-devirt.c:960
23000 #, fuzzy, gcc-internal-format
23001 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23002 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
23003 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23005 #: ipa-devirt.c:990
23006 #, fuzzy, gcc-internal-format
23007 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
23008 msgstr "tidligere definition her"
23010 #: ipa-devirt.c:1001 ipa-devirt.c:1016 ipa-devirt.c:1266 ipa-devirt.c:1358
23011 #: ipa-devirt.c:1397 ipa-devirt.c:1415
23012 #, fuzzy, gcc-internal-format
23013 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23014 msgid "a different type is defined in another translation unit"
23015 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23017 #: ipa-devirt.c:1008
23018 #, gcc-internal-format
23019 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
23020 msgstr ""
23022 #: ipa-devirt.c:1018
23023 #, gcc-internal-format
23024 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
23025 msgstr ""
23027 #: ipa-devirt.c:1112
23028 #, fuzzy, gcc-internal-format
23029 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23030 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
23031 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23033 #: ipa-devirt.c:1117
23034 #, fuzzy, gcc-internal-format
23035 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23036 msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
23037 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23039 #: ipa-devirt.c:1122
23040 #, fuzzy, gcc-internal-format
23041 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23042 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
23043 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23045 #: ipa-devirt.c:1145
23046 #, fuzzy, gcc-internal-format
23047 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
23048 msgid "type name %qs should match type name %qs"
23049 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
23051 #: ipa-devirt.c:1149 ipa-devirt.c:1241
23052 #, fuzzy, gcc-internal-format
23053 #| msgid "incompatible types in %s"
23054 msgid "the incompatible type is defined here"
23055 msgstr "uforenelige typer i %s"
23057 #: ipa-devirt.c:1177
23058 #, fuzzy, gcc-internal-format
23059 #| msgid "forming reference to void"
23060 msgid "array types have different bounds"
23061 msgstr "danner reference til void"
23063 #: ipa-devirt.c:1192
23064 #, fuzzy, gcc-internal-format
23065 #| msgid "field initializer type mismatch"
23066 msgid "return value type mismatch"
23067 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
23069 #: ipa-devirt.c:1207
23070 #, gcc-internal-format
23071 msgid "implicit this pointer type mismatch"
23072 msgstr ""
23074 #: ipa-devirt.c:1210
23075 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23076 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
23077 msgid "type mismatch in parameter %i"
23078 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
23080 #: ipa-devirt.c:1221
23081 #, fuzzy, gcc-internal-format
23082 #| msgid "different type"
23083 msgid "types have different parameter counts"
23084 msgstr "anden type"
23086 #: ipa-devirt.c:1232
23087 #, fuzzy, gcc-internal-format
23088 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
23089 msgstr "tidligere definition her"
23091 #: ipa-devirt.c:1238
23092 #, fuzzy, gcc-internal-format
23093 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
23094 msgid "type %qT should match type %qT"
23095 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
23097 #: ipa-devirt.c:1273
23098 #, gcc-internal-format
23099 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
23100 msgstr ""
23102 #: ipa-devirt.c:1291
23103 #, fuzzy, gcc-internal-format
23104 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23105 msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
23106 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23108 #: ipa-devirt.c:1306
23109 #, gcc-internal-format
23110 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
23111 msgstr ""
23113 #: ipa-devirt.c:1315
23114 #, gcc-internal-format
23115 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
23116 msgstr ""
23118 #: ipa-devirt.c:1323
23119 #, gcc-internal-format
23120 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
23121 msgstr ""
23123 #: ipa-devirt.c:1341
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
23126 msgstr ""
23128 #: ipa-devirt.c:1348
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
23131 msgstr ""
23133 #: ipa-devirt.c:1373
23134 #, gcc-internal-format
23135 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
23136 msgstr ""
23138 #: ipa-devirt.c:1382
23139 #, gcc-internal-format
23140 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
23141 msgstr ""
23143 #: ipa-devirt.c:1442
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
23146 msgstr ""
23148 #: ipa-devirt.c:1457
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "has different return value in another translation unit"
23151 msgstr ""
23153 #: ipa-devirt.c:1480 ipa-devirt.c:1492
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "has different parameters in another translation unit"
23156 msgstr ""
23158 #: ipa-devirt.c:1515
23159 #, fuzzy, gcc-internal-format
23160 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23161 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
23162 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23164 #: ipa-devirt.c:1519
23165 #, fuzzy, gcc-internal-format
23166 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23167 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
23168 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23170 #: ipa-devirt.c:1537 ipa-devirt.c:1600
23171 #, fuzzy, gcc-internal-format
23172 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23173 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
23174 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23176 #: ipa-devirt.c:1544 ipa-devirt.c:1605
23177 #, fuzzy, gcc-internal-format
23178 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23179 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
23180 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23182 #: ipa-devirt.c:1552
23183 #, gcc-internal-format
23184 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
23185 msgstr ""
23187 #: ipa-devirt.c:1566
23188 #, gcc-internal-format
23189 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
23190 msgstr ""
23192 #: ipa-devirt.c:1579
23193 #, fuzzy, gcc-internal-format
23194 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
23195 msgid "fields have different layout in another translation unit"
23196 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
23198 #: ipa-devirt.c:1586
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "one field is bitfield while other is not"
23201 msgstr ""
23203 #: ipa-devirt.c:1609
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
23206 msgstr ""
23208 #: ipa-devirt.c:1631
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
23211 msgstr ""
23213 #: ipa-devirt.c:1639
23214 #, gcc-internal-format
23215 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
23216 msgstr ""
23218 #: ipa-devirt.c:1762
23219 #, fuzzy, gcc-internal-format
23220 #| msgid "`%s' previously defined here"
23221 msgid "the extra base is defined here"
23222 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
23224 #: ipa-devirt.c:3798
23225 #, gcc-internal-format
23226 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
23227 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23228 msgstr[0] ""
23229 msgstr[1] ""
23231 #: ipa-devirt.c:3807
23232 #, gcc-internal-format
23233 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23234 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23235 msgstr[0] ""
23236 msgstr[1] ""
23238 #: ipa-devirt.c:3837
23239 #, gcc-internal-format
23240 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
23241 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23242 msgstr[0] ""
23243 msgstr[1] ""
23245 #: ipa-devirt.c:3845
23246 #, gcc-internal-format
23247 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
23248 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
23249 msgstr[0] ""
23250 msgstr[1] ""
23252 #: ipa-devirt.c:3853
23253 #, gcc-internal-format
23254 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23255 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23256 msgstr[0] ""
23257 msgstr[1] ""
23259 #: ipa-devirt.c:3864
23260 #, gcc-internal-format
23261 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
23262 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
23263 msgstr[0] ""
23264 msgstr[1] ""
23266 #: ipa-fnsummary.c:3371
23267 #, gcc-internal-format
23268 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
23269 msgstr ""
23271 #: ipa-hsa.c:57
23272 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23273 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
23274 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
23275 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
23277 #: ipa-pure-const.c:204
23278 #, fuzzy, gcc-internal-format
23279 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
23280 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
23281 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
23283 #: ipa-pure-const.c:205
23284 #, fuzzy, gcc-internal-format
23285 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
23286 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
23287 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
23289 #: ipa-reference.c:1174
23290 #, gcc-internal-format
23291 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
23292 msgstr ""
23294 #: ira.c:2323 ira.c:2337
23295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23296 msgid "%s cannot be used in asm here"
23297 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
23299 #: ira.c:5551
23300 #, gcc-internal-format
23301 msgid "frame pointer required, but reserved"
23302 msgstr ""
23304 #: ira.c:5552
23305 #, gcc-internal-format
23306 msgid "for %qD"
23307 msgstr ""
23309 #: ira.c:5566
23310 #, gcc-internal-format
23311 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
23312 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
23314 #: lra-assigns.c:1669
23315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23316 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
23317 msgstr ""
23319 #: lra-assigns.c:1788 reload1.c:1245
23320 #, fuzzy, gcc-internal-format
23321 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
23322 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
23323 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
23325 #: lra-assigns.c:1809
23326 #, fuzzy, gcc-internal-format
23327 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
23328 msgid "unable to find a register to spill"
23329 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
23331 #: lra-constraints.c:3913 reload.c:3815 reload.c:4070
23332 #, fuzzy, gcc-internal-format
23333 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
23334 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
23335 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
23337 #: lra-constraints.c:4821
23338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23339 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
23340 msgstr ""
23342 #: lto-cgraph.c:1294
23343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23344 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
23345 msgstr ""
23347 #: lto-cgraph.c:1472
23348 #, gcc-internal-format
23349 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
23350 msgstr ""
23352 #: lto-cgraph.c:1478
23353 #, gcc-internal-format
23354 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
23355 msgstr ""
23357 #: lto-cgraph.c:1552
23358 #, gcc-internal-format
23359 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
23360 msgstr ""
23362 #: lto-cgraph.c:1730
23363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23364 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
23365 msgstr ""
23367 #: lto-cgraph.c:1817
23368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23369 msgid "Profile information in %s corrupted"
23370 msgstr ""
23372 #: lto-cgraph.c:1855
23373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23374 #| msgid "cannot find class `%s'"
23375 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
23376 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
23378 #: lto-cgraph.c:1865
23379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23380 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
23381 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
23383 #: lto-cgraph.c:1946
23384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23385 #| msgid "invalid rotate insn"
23386 msgid "invalid offload table in %s"
23387 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
23389 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
23390 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
23391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23392 msgid "compressed stream: %s"
23393 msgstr ""
23395 #: lto-section-in.c:445
23396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23397 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
23398 msgstr ""
23400 #: lto-section-in.c:456
23401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23402 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
23403 msgstr ""
23405 #: lto-streamer-in.c:80
23406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23407 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
23408 msgstr ""
23410 #: lto-streamer-in.c:900 lto-streamer-in.c:910
23411 #, fuzzy, gcc-internal-format
23412 #| msgid "hex escape sequence out of range"
23413 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
23414 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
23416 #: lto-streamer-in.c:904 lto-streamer-in.c:913
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "Cgraph edge statement index not found"
23419 msgstr ""
23421 #: lto-streamer-in.c:920
23422 #, fuzzy, gcc-internal-format
23423 #| msgid "hex escape sequence out of range"
23424 msgid "Reference statement index out of range"
23425 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
23427 #: lto-streamer-in.c:923
23428 #, fuzzy, gcc-internal-format
23429 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
23430 msgid "Reference statement index not found"
23431 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
23433 #: lto-streamer-in.c:1595
23434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23435 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23436 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
23438 #: lto-streamer-in.c:1694
23439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23440 #| msgid "unsupported version"
23441 msgid "unsupported mode %s\n"
23442 msgstr "versionen er ikke understøttet"
23444 #: lto-streamer-out.c:442 lto-streamer-out.c:686
23445 #, fuzzy, gcc-internal-format
23446 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
23447 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
23448 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
23450 #: lto-streamer.c:162
23451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23452 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
23453 msgstr ""
23455 #: lto-streamer.c:291
23456 #, gcc-internal-format
23457 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
23458 msgstr ""
23460 #: lto-wrapper.c:117
23461 #, fuzzy, gcc-internal-format
23462 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
23463 msgstr "åbner uddatafilen %s"
23465 #: lto-wrapper.c:154
23466 #, gcc-internal-format
23467 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
23468 msgstr ""
23470 #: lto-wrapper.c:308
23471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23472 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
23473 msgid "Option %s with different values"
23474 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
23476 #: lto-wrapper.c:392
23477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23478 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
23479 msgstr ""
23481 #: lto-wrapper.c:832
23482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23483 msgid "problem with building target image for %s\n"
23484 msgstr ""
23486 #: lto-wrapper.c:852
23487 #, fuzzy, gcc-internal-format
23488 #| msgid "no input files"
23489 msgid "reading input file"
23490 msgstr "ingen inddatafiler"
23492 #: lto-wrapper.c:857
23493 #, fuzzy, gcc-internal-format
23494 msgid "writing output file"
23495 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
23497 #: lto-wrapper.c:889
23498 #, gcc-internal-format
23499 msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
23500 msgstr ""
23502 #: lto-wrapper.c:1000 lto-wrapper.c:1012
23503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23504 #| msgid "%s: %s"
23505 msgid "%s: %s\n"
23506 msgstr "%s: %s"
23508 #: lto-wrapper.c:1056
23509 #, fuzzy, gcc-internal-format
23510 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23511 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
23512 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23514 #: lto-wrapper.c:1060 config/nvptx/mkoffload.c:363
23515 #, fuzzy, gcc-internal-format
23516 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23517 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
23518 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23520 #: lto-wrapper.c:1229 lto-wrapper.c:1285
23521 #, fuzzy, gcc-internal-format
23522 #| msgid "can't open %s: %m"
23523 msgid "cannot open %s: %m"
23524 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
23526 #: lto-wrapper.c:1232 lto-wrapper.c:1291
23527 #, fuzzy, gcc-internal-format
23528 msgid "cannot read %s: %m"
23529 msgstr "kan ikke udfolde %s"
23531 #: lto-wrapper.c:1259
23532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23533 #| msgid "invalid option %s"
23534 msgid "invalid format of %s"
23535 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
23537 #: lto-wrapper.c:1482
23538 #, fuzzy, gcc-internal-format
23539 #| msgid "fopen %s"
23540 msgid "fopen: %s: %m"
23541 msgstr "fopen %s"
23543 #: multiple_target.c:76
23544 #, fuzzy, gcc-internal-format
23545 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
23546 msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
23547 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
23549 #: multiple_target.c:83
23550 #, fuzzy, gcc-internal-format
23551 #| msgid "target CPU does not support interworking"
23552 msgid "target does not support function version dispatcher"
23553 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
23555 #: multiple_target.c:91
23556 #, fuzzy, gcc-internal-format
23557 #| msgid "version attribute is not a string"
23558 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
23559 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
23561 #: multiple_target.c:343
23562 #, fuzzy, gcc-internal-format
23563 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
23564 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
23565 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
23567 #: multiple_target.c:351
23568 #, fuzzy, gcc-internal-format
23569 #| msgid "version attribute is not a string"
23570 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
23571 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
23573 #: multiple_target.c:354
23574 #, gcc-internal-format
23575 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
23576 msgstr ""
23578 #: multiple_target.c:371
23579 #, fuzzy, gcc-internal-format
23580 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
23581 msgid "default target was not set"
23582 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
23584 #: multiple_target.c:379
23585 #, fuzzy, gcc-internal-format
23586 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
23587 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
23588 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
23590 #: omp-expand.c:2016
23591 #, gcc-internal-format
23592 msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
23593 msgstr ""
23595 #: omp-expand.c:2153
23596 #, gcc-internal-format
23597 msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
23598 msgstr ""
23600 #: omp-general.c:588
23601 #, fuzzy, gcc-internal-format
23602 #| msgid "storage class specified for typename"
23603 msgid "multiple loop axes specified for routine"
23604 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
23606 #: omp-low.c:2098 omp-offload.c:1145
23607 #, gcc-internal-format
23608 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
23609 msgstr ""
23611 #: omp-low.c:2101 omp-offload.c:1146
23612 #, gcc-internal-format
23613 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
23614 msgstr ""
23616 #: omp-low.c:2105 omp-offload.c:1180
23617 #, gcc-internal-format
23618 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23619 msgstr ""
23621 #: omp-low.c:2152
23622 #, gcc-internal-format
23623 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
23624 msgstr ""
23626 #: omp-low.c:2420
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
23629 msgstr ""
23631 #: omp-low.c:2429
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
23634 msgstr ""
23636 #: omp-low.c:2454
23637 #, gcc-internal-format
23638 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
23639 msgstr ""
23641 #: omp-low.c:2462
23642 #, fuzzy, gcc-internal-format
23643 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
23644 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
23645 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
23647 #: omp-low.c:2474
23648 #, gcc-internal-format
23649 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
23650 msgstr ""
23652 #: omp-low.c:2491
23653 #, gcc-internal-format
23654 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
23655 msgstr ""
23657 #: omp-low.c:2532
23658 #, gcc-internal-format
23659 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
23660 msgstr ""
23662 #: omp-low.c:2554
23663 #, fuzzy, gcc-internal-format
23664 #| msgid "In construct"
23665 msgid "orphaned %qs construct"
23666 msgstr "I konstruktionen"
23668 #: omp-low.c:2583
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
23671 msgstr ""
23673 #: omp-low.c:2588
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
23676 msgstr ""
23678 #: omp-low.c:2608 omp-low.c:2621
23679 #, gcc-internal-format
23680 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
23681 msgstr ""
23683 #: omp-low.c:2647
23684 #, fuzzy, gcc-internal-format
23685 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
23686 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
23687 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
23689 #: omp-low.c:2661
23690 #, fuzzy, gcc-internal-format
23691 #| msgid "invalid type argument"
23692 msgid "invalid arguments"
23693 msgstr "ugyldig typeparameter"
23695 #: omp-low.c:2667
23696 #, gcc-internal-format
23697 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
23698 msgstr ""
23700 #: omp-low.c:2695
23701 #, gcc-internal-format
23702 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23703 msgstr ""
23705 #: omp-low.c:2702
23706 #, gcc-internal-format
23707 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23708 msgstr ""
23710 #: omp-low.c:2731
23711 #, gcc-internal-format
23712 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23713 msgstr ""
23715 #: omp-low.c:2755 omp-low.c:2894
23716 #, gcc-internal-format
23717 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
23718 msgstr ""
23720 #: omp-low.c:2783
23721 #, gcc-internal-format
23722 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
23723 msgstr ""
23725 #: omp-low.c:2800
23726 #, gcc-internal-format
23727 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
23728 msgstr ""
23730 #: omp-low.c:2815
23731 #, gcc-internal-format
23732 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
23733 msgstr ""
23735 #: omp-low.c:2828
23736 #, gcc-internal-format
23737 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
23738 msgstr ""
23740 #: omp-low.c:2839 omp-low.c:2852
23741 #, gcc-internal-format
23742 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
23743 msgstr ""
23745 #: omp-low.c:2869
23746 #, gcc-internal-format
23747 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
23748 msgstr ""
23750 #: omp-low.c:2881
23751 #, fuzzy, gcc-internal-format
23752 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
23753 msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
23754 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
23756 #: omp-low.c:2902
23757 #, gcc-internal-format
23758 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
23759 msgstr ""
23761 #: omp-low.c:2915
23762 #, gcc-internal-format
23763 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
23764 msgstr ""
23766 #: omp-low.c:2960
23767 #, gcc-internal-format
23768 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
23769 msgstr ""
23771 #: omp-low.c:2973 omp-low.c:2980
23772 #, gcc-internal-format
23773 msgid "%qs construct inside of %qs region"
23774 msgstr ""
23776 #: omp-low.c:3092
23777 #, gcc-internal-format
23778 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
23779 msgstr ""
23781 #: omp-low.c:6377
23782 #, gcc-internal-format
23783 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
23784 msgstr ""
23786 #: omp-low.c:6400
23787 #, gcc-internal-format
23788 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
23789 msgstr ""
23791 #: omp-low.c:9133
23792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23793 msgid "invalid exit from %s structured block"
23794 msgstr ""
23796 #: omp-low.c:9135 omp-low.c:9140
23797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23798 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23799 msgid "invalid entry to %s structured block"
23800 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23802 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
23803 #: omp-low.c:9144
23804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23805 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
23806 msgstr ""
23808 #: omp-offload.c:628
23809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23810 msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
23811 msgstr ""
23813 #: omp-offload.c:1178
23814 #, gcc-internal-format
23815 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
23816 msgstr ""
23818 #: omp-offload.c:1182 omp-offload.c:1214
23819 #, gcc-internal-format
23820 msgid "containing loop here"
23821 msgstr ""
23823 #: omp-offload.c:1187
23824 #, gcc-internal-format
23825 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23826 msgstr ""
23828 #: omp-offload.c:1189
23829 #, gcc-internal-format
23830 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
23831 msgstr ""
23833 #: omp-offload.c:1194
23834 #, fuzzy, gcc-internal-format
23835 #| msgid "  `%#D' declared here"
23836 msgid "routine %qD declared here"
23837 msgstr "  '%#D' erklæret her"
23839 #: omp-offload.c:1207
23840 #, gcc-internal-format
23841 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
23842 msgstr ""
23844 #: omp-offload.c:1348
23845 #, gcc-internal-format
23846 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
23847 msgstr ""
23849 #: omp-offload.c:1356
23850 #, gcc-internal-format
23851 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
23852 msgstr ""
23854 #: omp-offload.c:1358
23855 #, gcc-internal-format
23856 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
23857 msgstr ""
23859 #: omp-simd-clone.c:194
23860 #, fuzzy, gcc-internal-format
23861 #| msgid "ignoring pragma: %s"
23862 msgid "ignoring large linear step"
23863 msgstr "ignorerer pragma: %s"
23865 #: omp-simd-clone.c:201
23866 #, gcc-internal-format
23867 msgid "ignoring zero linear step"
23868 msgstr ""
23870 #: omp-simd-clone.c:260
23871 #, gcc-internal-format
23872 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
23873 msgstr ""
23875 #: omp-simd-clone.c:271
23876 #, gcc-internal-format
23877 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
23878 msgstr ""
23880 #: optabs.c:4246
23881 #, gcc-internal-format
23882 msgid "indirect jumps are not available on this target"
23883 msgstr ""
23885 #: opts-common.c:1150
23886 #, fuzzy, gcc-internal-format
23887 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
23888 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
23889 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23891 #: opts-common.c:1160 opts.c:1896
23892 #, fuzzy, gcc-internal-format
23893 msgid "missing argument to %qs"
23894 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
23896 #: opts-common.c:1166
23897 #, fuzzy, gcc-internal-format
23898 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
23899 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
23901 #: opts-common.c:1173
23902 #, fuzzy, gcc-internal-format
23903 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
23904 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
23905 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
23907 #: opts-common.c:1187
23908 #, fuzzy, gcc-internal-format
23909 msgid "unrecognized argument in option %qs"
23910 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23912 #: opts-common.c:1198 config/i386/i386.c:3206
23913 #, fuzzy, gcc-internal-format
23914 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23915 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
23916 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23918 #: opts-common.c:1201 config/i386/i386.c:3209
23919 #, fuzzy, gcc-internal-format
23920 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
23921 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
23922 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
23924 #: opts-global.c:102
23925 #, fuzzy, gcc-internal-format
23926 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
23927 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
23929 #. Eventually this should become a hard error IMO.
23930 #: opts-global.c:108
23931 #, fuzzy, gcc-internal-format
23932 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
23933 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
23935 #: opts-global.c:375
23936 #, fuzzy, gcc-internal-format
23937 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
23938 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23940 #: opts-global.c:380
23941 #, fuzzy, gcc-internal-format
23942 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
23943 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
23945 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
23946 #, gcc-internal-format
23947 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
23948 msgstr ""
23950 #: opts-global.c:433
23951 #, fuzzy, gcc-internal-format
23952 msgid "unrecognized register name %qs"
23953 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23955 #: opts-global.c:451
23956 #, gcc-internal-format
23957 msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
23958 msgstr ""
23960 #: opts-global.c:454
23961 #, fuzzy, gcc-internal-format
23962 #| msgid "unrecognized address"
23963 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
23964 msgstr "ukendt adresse"
23966 #: opts.c:90
23967 #, gcc-internal-format
23968 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
23969 msgstr ""
23971 #: opts.c:126
23972 #, gcc-internal-format
23973 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
23974 msgstr ""
23976 #: opts.c:133
23977 #, gcc-internal-format
23978 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
23979 msgstr ""
23981 #: opts.c:589
23982 #, fuzzy, gcc-internal-format
23983 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
23984 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
23986 #: opts.c:752
23987 #, gcc-internal-format
23988 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23989 msgstr ""
23991 #: opts.c:756
23992 #, gcc-internal-format
23993 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
23994 msgstr ""
23996 #: opts.c:770
23997 #, fuzzy, gcc-internal-format
23998 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
23999 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
24000 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
24002 #: opts.c:785
24003 #, gcc-internal-format
24004 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
24005 msgstr ""
24007 #: opts.c:840
24008 #, fuzzy, gcc-internal-format
24009 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24010 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
24011 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24013 #: opts.c:856
24014 #, fuzzy, gcc-internal-format
24015 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24016 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
24017 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24019 #: opts.c:874
24020 #, fuzzy, gcc-internal-format
24021 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
24022 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
24023 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
24025 #: opts.c:912
24026 #, gcc-internal-format
24027 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
24028 msgstr ""
24030 #: opts.c:926
24031 #, fuzzy, gcc-internal-format
24032 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
24033 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
24034 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
24036 #: opts.c:973
24037 #, gcc-internal-format
24038 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
24039 msgstr ""
24041 #: opts.c:977
24042 #, gcc-internal-format
24043 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
24044 msgstr ""
24046 #: opts.c:985
24047 #, fuzzy, gcc-internal-format
24048 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24049 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
24050 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
24052 #: opts.c:992
24053 #, fuzzy, gcc-internal-format
24054 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
24055 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
24056 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
24058 #: opts.c:998
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
24061 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
24062 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
24064 #: opts.c:1004
24065 #, fuzzy, gcc-internal-format
24066 #| msgid "-pipe is not supported"
24067 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
24068 msgstr "-pipe understøttes ikke"
24070 #: opts.c:1030
24071 #, gcc-internal-format
24072 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
24073 msgstr ""
24075 #: opts.c:1037
24076 #, fuzzy, gcc-internal-format
24077 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
24078 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
24079 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
24081 #: opts.c:1040
24082 #, fuzzy, gcc-internal-format
24083 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
24084 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
24085 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
24087 #: opts.c:1048
24088 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24089 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
24090 msgid "-falign-loops=%d is not between 0 and %d"
24091 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
24093 #: opts.c:1052
24094 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24095 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
24096 msgid "-falign-jumps=%d is not between 0 and %d"
24097 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
24099 #: opts.c:1056
24100 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24101 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
24102 msgid "-falign-functions=%d is not between 0 and %d"
24103 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
24105 #: opts.c:1060
24106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24107 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
24108 msgid "-falign-labels=%d is not between 0 and %d"
24109 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
24111 #: opts.c:1471
24112 #, gcc-internal-format
24113 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
24114 msgstr ""
24116 #: opts.c:1693
24117 #, gcc-internal-format
24118 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
24119 msgstr ""
24121 #: opts.c:1733
24122 #, fuzzy, gcc-internal-format
24123 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs?"
24124 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24126 #: opts.c:1739
24127 #, fuzzy, gcc-internal-format
24128 msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s"
24129 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24131 #: opts.c:1774
24132 #, fuzzy, gcc-internal-format
24133 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
24134 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
24135 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
24137 #: opts.c:1951
24138 #, gcc-internal-format
24139 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
24140 msgstr ""
24142 #: opts.c:1960
24143 #, fuzzy, gcc-internal-format
24144 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
24145 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
24147 #: opts.c:2214
24148 #, fuzzy, gcc-internal-format
24149 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
24150 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
24152 #: opts.c:2226
24153 #, gcc-internal-format
24154 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
24155 msgstr ""
24157 #: opts.c:2234
24158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24159 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
24160 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
24161 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
24163 #: opts.c:2320
24164 #, fuzzy, gcc-internal-format
24165 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
24166 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
24167 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
24169 #: opts.c:2378
24170 #, fuzzy, gcc-internal-format
24171 #| msgid "unknown register name: %s"
24172 msgid "unknown stack check parameter %qs"
24173 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24175 #: opts.c:2406
24176 #, gcc-internal-format
24177 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
24178 msgstr ""
24180 #: opts.c:2417
24181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24182 #| msgid "stack limit expression is not supported"
24183 msgid "dwarf version %d is not supported"
24184 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
24186 #: opts.c:2524
24187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24188 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
24189 msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
24191 #: opts.c:2535
24192 #, fuzzy, gcc-internal-format
24193 #| msgid "invalid --param value %qs"
24194 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
24195 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24197 #: opts.c:2538
24198 #, fuzzy, gcc-internal-format
24199 #| msgid "invalid --param value %qs"
24200 msgid "invalid --param name %qs"
24201 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24203 #: opts.c:2546
24204 #, gcc-internal-format
24205 msgid "invalid --param value %qs"
24206 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
24208 #: opts.c:2668
24209 #, gcc-internal-format
24210 msgid "target system does not support debug output"
24211 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
24213 #: opts.c:2677
24214 #, gcc-internal-format
24215 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
24216 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
24218 #: opts.c:2695
24219 #, fuzzy, gcc-internal-format
24220 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
24221 msgid "unrecognized debug output level %qs"
24222 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
24224 #: opts.c:2697
24225 #, gcc-internal-format
24226 msgid "debug output level %qs is too high"
24227 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
24229 #: opts.c:2717
24230 #, gcc-internal-format
24231 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
24232 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
24234 #: opts.c:2721
24235 #, gcc-internal-format
24236 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
24237 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
24239 #: opts.c:2766
24240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24241 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
24242 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
24244 #: opts.c:2791
24245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24246 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
24247 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
24249 #: opts.c:2793
24250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24251 msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
24252 msgstr ""
24254 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
24255 #: params.c:198
24256 #, gcc-internal-format
24257 msgid "invalid parameter %qs"
24258 msgstr "ugyldig parameter %qs"
24260 #: params.c:204
24261 #, gcc-internal-format
24262 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
24263 msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
24265 #: params.c:209
24266 #, gcc-internal-format
24267 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
24268 msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
24270 #: passes.c:84
24271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24272 msgid "pass %s does not support cloning"
24273 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
24275 #: passes.c:90
24276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24277 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
24278 msgstr ""
24280 #: passes.c:1027
24281 #, gcc-internal-format
24282 msgid "unrecognized option -fenable"
24283 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
24285 #: passes.c:1029
24286 #, gcc-internal-format
24287 msgid "unrecognized option -fdisable"
24288 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
24290 #: passes.c:1037
24291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24292 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
24293 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
24295 #: passes.c:1039
24296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24297 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
24298 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
24300 #: passes.c:1064 passes.c:1153
24301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24302 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24303 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
24305 #: passes.c:1067 passes.c:1164
24306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24307 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
24308 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
24310 #: passes.c:1103 passes.c:1131
24311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24312 msgid "Invalid range %s in option %s"
24313 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
24315 #: passes.c:1149
24316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24317 msgid "enable pass %s for function %s"
24318 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
24320 #: passes.c:1160
24321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24322 msgid "disable pass %s for function %s"
24323 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
24325 #: passes.c:1389
24326 #, gcc-internal-format
24327 msgid "invalid pass positioning operation"
24328 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
24330 #: passes.c:1451
24331 #, gcc-internal-format
24332 msgid "plugin cannot register a missing pass"
24333 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
24335 #: passes.c:1454
24336 #, gcc-internal-format
24337 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
24338 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
24340 #: passes.c:1459
24341 #, gcc-internal-format
24342 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
24343 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
24345 #: passes.c:1478
24346 #, gcc-internal-format
24347 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
24348 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
24350 #: plugin.c:212
24351 #, gcc-internal-format
24352 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
24353 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
24355 #: plugin.c:234
24356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24357 msgid ""
24358 "plugin %s was specified with different paths:\n"
24359 "%s\n"
24360 "%s"
24361 msgstr ""
24362 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
24363 "%s"
24365 #: plugin.c:293
24366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24367 msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
24368 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
24370 #: plugin.c:356
24371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24372 msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
24373 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
24375 #: plugin.c:375
24376 #, gcc-internal-format
24377 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
24378 msgstr ""
24380 #: plugin.c:471
24381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24382 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
24383 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
24385 #: plugin.c:503
24386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24387 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
24388 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
24390 #: plugin.c:636 plugin.c:703
24391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24392 msgid ""
24393 "cannot load plugin %s\n"
24394 "%s"
24395 msgstr ""
24396 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
24397 "%s"
24399 #: plugin.c:647 plugin.c:713
24400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24401 msgid ""
24402 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
24403 "%s"
24404 msgstr ""
24406 #: plugin.c:660 plugin.c:723
24407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24408 msgid ""
24409 "cannot find %s in plugin %s\n"
24410 "%s"
24411 msgstr ""
24412 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
24413 "%s"
24415 #: plugin.c:670 plugin.c:732
24416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24417 msgid "fail to initialize plugin %s"
24418 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
24420 #: plugin.c:1006
24421 #, gcc-internal-format
24422 msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
24423 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
24425 #: predict.c:3309
24426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24427 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
24428 msgid "Missing counts for called function %s"
24429 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
24431 #: profile.c:456
24432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24433 msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
24434 msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
24436 #: profile.c:511
24437 #, gcc-internal-format
24438 msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
24439 msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
24441 #: profile.c:686
24442 #, gcc-internal-format
24443 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
24444 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
24446 #: profile.c:703
24447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24448 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
24449 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
24451 #: profile.c:726
24452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24453 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
24454 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
24456 #: read-rtl-function.c:262
24457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24458 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
24459 msgstr ""
24461 #: read-rtl-function.c:266
24462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24463 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
24464 msgstr ""
24466 #: read-rtl-function.c:409
24467 #, fuzzy, gcc-internal-format
24468 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
24469 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
24470 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
24472 #: read-rtl-function.c:710
24473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24474 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
24475 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
24477 #: read-rtl-function.c:853
24478 #, fuzzy, gcc-internal-format
24479 msgid "more than one 'crtl' directive"
24480 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
24482 #: read-rtl-function.c:981
24483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24484 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
24485 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
24486 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
24488 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
24489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24490 msgid "was expecting `%s'"
24491 msgstr "opretter %s"
24493 #: read-rtl-function.c:1575
24494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24495 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
24496 msgid "duplicate insn UID: %i"
24497 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
24499 #: read-rtl-function.c:1635
24500 #, gcc-internal-format
24501 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
24502 msgstr ""
24504 #: read-rtl-function.c:1641
24505 #, fuzzy, gcc-internal-format
24506 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
24507 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
24508 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
24510 #: reg-stack.c:536
24511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24512 msgid "output constraint %d must specify a single register"
24513 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
24515 #: reg-stack.c:546
24516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24517 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
24518 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
24520 #: reg-stack.c:569
24521 #, gcc-internal-format
24522 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
24523 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
24525 #: reg-stack.c:609
24526 #, gcc-internal-format
24527 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24528 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
24530 #: reg-stack.c:626
24531 #, fuzzy, gcc-internal-format
24532 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
24533 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
24534 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
24536 #: reg-stack.c:645
24537 #, gcc-internal-format
24538 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
24539 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
24541 #: regcprop.c:1187
24542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24543 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
24544 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
24546 #: regcprop.c:1199
24547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24548 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
24549 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
24551 #: regcprop.c:1202
24552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24553 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
24554 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
24556 #: regcprop.c:1214
24557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24558 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
24559 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
24561 #: reginfo.c:720
24562 #, gcc-internal-format
24563 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
24564 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
24566 #: reginfo.c:724
24567 #, gcc-internal-format
24568 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
24569 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
24571 #: reginfo.c:736
24572 #, gcc-internal-format
24573 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
24574 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
24576 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:989 config/arc/arc.c:1028
24577 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
24578 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8277 config/sh/sh.c:8284
24579 #: config/spu/spu.c:4926 config/spu/spu.c:4933
24580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24581 msgid "unknown register name: %s"
24582 msgstr "ukendt registernavn: %s"
24584 #: reginfo.c:775
24585 #, gcc-internal-format
24586 msgid "stack register used for global register variable"
24587 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
24589 #: reginfo.c:781
24590 #, gcc-internal-format
24591 msgid "global register variable follows a function definition"
24592 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
24594 #: reginfo.c:786
24595 #, gcc-internal-format
24596 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
24597 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
24599 #: reginfo.c:789 config/powerpcspe/powerpcspe.c:32259
24600 #: config/rs6000/rs6000.c:29453
24601 #, gcc-internal-format
24602 msgid "conflicts with %qD"
24603 msgstr "er i konflikt med %qD"
24605 #: reginfo.c:794
24606 #, gcc-internal-format
24607 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
24608 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
24610 #: reload.c:1293
24611 #, gcc-internal-format
24612 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
24613 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
24615 #: reload.c:1307
24616 #, gcc-internal-format
24617 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
24618 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
24620 #: reload.c:3672
24621 #, gcc-internal-format
24622 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
24623 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
24625 #: reload1.c:2063
24626 #, gcc-internal-format
24627 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
24628 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
24630 #: reload1.c:2068
24631 #, gcc-internal-format
24632 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
24633 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
24635 #: reload1.c:4686
24636 #, gcc-internal-format
24637 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
24638 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
24640 #: reload1.c:6104
24641 #, gcc-internal-format
24642 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
24643 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
24645 #: reload1.c:7982
24646 #, gcc-internal-format
24647 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
24648 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
24650 #: rtl.c:815
24651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24652 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
24653 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
24655 #: rtl.c:825
24656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24657 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24658 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
24660 #: rtl.c:835
24661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24662 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
24663 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
24665 #: rtl.c:844
24666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24667 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24668 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
24670 #: rtl.c:854
24671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24672 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
24673 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
24675 #: rtl.c:881
24676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24677 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
24678 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
24680 #: rtl.c:891
24681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24682 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24683 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
24685 #: rtl.c:901
24686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24687 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
24688 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
24690 #: rtl.c:912
24691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24692 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
24693 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
24695 #: stmt.c:217
24696 #, gcc-internal-format
24697 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
24698 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
24700 #: stmt.c:232
24701 #, gcc-internal-format
24702 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
24703 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
24705 #: stmt.c:256
24706 #, gcc-internal-format
24707 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
24708 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
24710 #: stmt.c:263 stmt.c:352
24711 #, gcc-internal-format
24712 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
24713 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
24715 #: stmt.c:279
24716 #, gcc-internal-format
24717 msgid "matching constraint not valid in output operand"
24718 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
24720 #: stmt.c:343
24721 #, gcc-internal-format
24722 msgid "input operand constraint contains %qc"
24723 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
24725 #: stmt.c:382
24726 #, gcc-internal-format
24727 msgid "matching constraint references invalid operand number"
24728 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
24730 #: stmt.c:416
24731 #, gcc-internal-format
24732 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
24733 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
24735 #: stmt.c:432
24736 #, gcc-internal-format
24737 msgid "matching constraint does not allow a register"
24738 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
24740 #: stmt.c:526
24741 #, gcc-internal-format
24742 msgid "duplicate asm operand name %qs"
24743 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
24745 #: stmt.c:623
24746 #, gcc-internal-format
24747 msgid "missing close brace for named operand"
24748 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
24750 #: stmt.c:648
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "undefined named operand %qs"
24753 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
24755 #: stor-layout.c:771
24756 #, gcc-internal-format
24757 msgid "size of %q+D is %d bytes"
24758 msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
24760 #: stor-layout.c:773
24761 #, gcc-internal-format
24762 msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
24763 msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
24765 #: stor-layout.c:1153
24766 #, fuzzy, gcc-internal-format
24767 #| msgid "requested alignment is too large"
24768 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
24769 msgstr "angivet justering er for stor"
24771 #: stor-layout.c:1160
24772 #, gcc-internal-format
24773 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
24774 msgstr ""
24776 #: stor-layout.c:1163
24777 #, gcc-internal-format
24778 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
24779 msgstr ""
24781 #: stor-layout.c:1295
24782 #, gcc-internal-format
24783 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
24784 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
24786 #: stor-layout.c:1299
24787 #, gcc-internal-format
24788 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
24789 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
24791 #: stor-layout.c:1318
24792 #, gcc-internal-format
24793 msgid "padding struct to align %q+D"
24794 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
24796 #: stor-layout.c:1377
24797 #, gcc-internal-format
24798 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
24799 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
24801 #: stor-layout.c:1745
24802 #, gcc-internal-format
24803 msgid "padding struct size to alignment boundary"
24804 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
24806 #: stor-layout.c:1773
24807 #, gcc-internal-format
24808 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
24809 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
24811 #: stor-layout.c:1777
24812 #, gcc-internal-format
24813 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
24814 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
24816 #: stor-layout.c:1783
24817 #, gcc-internal-format
24818 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
24819 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
24821 #: stor-layout.c:1785
24822 #, gcc-internal-format
24823 msgid "packed attribute is unnecessary"
24824 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
24826 #: stor-layout.c:2538
24827 #, gcc-internal-format
24828 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
24829 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
24831 #: substring-locations.c:181
24832 #, fuzzy, gcc-internal-format
24833 msgid "format string is defined here"
24834 msgstr "  oprindelig definition er her"
24836 #: symtab.c:302
24837 #, fuzzy, gcc-internal-format
24838 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
24839 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
24840 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
24842 #: symtab.c:998
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "function symbol is not function"
24845 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
24847 #: symtab.c:1006
24848 #, gcc-internal-format
24849 msgid "variable symbol is not variable"
24850 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
24852 #: symtab.c:1012
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "node has unknown type"
24855 msgstr "node har ukendt type"
24857 #: symtab.c:1021
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24860 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24862 #: symtab.c:1029
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24865 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
24867 #: symtab.c:1038
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "assembler name hash list corrupted"
24870 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
24872 #: symtab.c:1051
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
24875 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
24877 #: symtab.c:1058
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
24880 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
24882 #: symtab.c:1063
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "node has body_removed but is definition"
24885 msgstr "node har body_removed men er en definition"
24887 #: symtab.c:1068
24888 #, fuzzy, gcc-internal-format
24889 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
24890 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
24891 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
24893 #: symtab.c:1073
24894 #, gcc-internal-format
24895 msgid "node is alias but not implicit alias"
24896 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
24898 #: symtab.c:1078
24899 #, gcc-internal-format
24900 msgid "node is alias but not definition"
24901 msgstr "node er alias men ikke definition"
24903 #: symtab.c:1083
24904 #, fuzzy, gcc-internal-format
24905 #| msgid "node is weakref but not an alias"
24906 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
24907 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
24909 #: symtab.c:1088
24910 #, fuzzy, gcc-internal-format
24911 #| msgid "node is weakref but not an alias"
24912 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
24913 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
24915 #: symtab.c:1097
24916 #, gcc-internal-format
24917 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
24918 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
24920 #: symtab.c:1102
24921 #, gcc-internal-format
24922 msgid "same_comdat_group list across different groups"
24923 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
24925 #: symtab.c:1107
24926 #, gcc-internal-format
24927 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
24928 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
24930 #: symtab.c:1112
24931 #, gcc-internal-format
24932 msgid "node is alone in a comdat group"
24933 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
24935 #: symtab.c:1119
24936 #, gcc-internal-format
24937 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
24938 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
24940 #: symtab.c:1134
24941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24942 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
24943 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
24945 #: symtab.c:1144
24946 #, gcc-internal-format
24947 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
24948 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
24950 #: symtab.c:1151
24951 #, gcc-internal-format
24952 msgid "Both section and comdat group is set"
24953 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
24955 #: symtab.c:1163
24956 #, gcc-internal-format
24957 msgid "Alias and target's section differs"
24958 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
24960 #: symtab.c:1170
24961 #, gcc-internal-format
24962 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
24963 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
24965 #: symtab.c:1185
24966 #, fuzzy, gcc-internal-format
24967 #| msgid "Alias and target's section differs"
24968 msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
24969 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
24971 #: symtab.c:1193
24972 #, gcc-internal-format
24973 msgid "Chained transparent aliases"
24974 msgstr ""
24976 #: symtab.c:1216 symtab.c:1253
24977 #, gcc-internal-format
24978 msgid "symtab_node::verify failed"
24979 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
24981 #: symtab.c:1249
24982 #, gcc-internal-format
24983 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
24984 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
24986 #: symtab.c:1658
24987 #, gcc-internal-format
24988 msgid "function %q+D part of alias cycle"
24989 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
24991 #: symtab.c:1660
24992 #, gcc-internal-format
24993 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
24994 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
24996 #: symtab.c:1688
24997 #, gcc-internal-format
24998 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
24999 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
25001 #: targhooks.c:191
25002 #, gcc-internal-format
25003 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
25004 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
25006 #: targhooks.c:1034
25007 #, gcc-internal-format
25008 msgid "nested functions not supported on this target"
25009 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
25011 #: targhooks.c:1047
25012 #, gcc-internal-format
25013 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
25014 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
25016 #: targhooks.c:1568
25017 #, gcc-internal-format
25018 msgid "target attribute is not supported on this machine"
25019 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
25021 #: targhooks.c:1582
25022 #, gcc-internal-format
25023 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
25024 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
25026 #: tlink.c:487
25027 #, gcc-internal-format
25028 msgid "removing .rpo file: %m"
25029 msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
25031 #: tlink.c:489
25032 #, gcc-internal-format
25033 msgid "renaming .rpo file: %m"
25034 msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
25036 #: tlink.c:493
25037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25038 msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
25039 msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
25041 #: tlink.c:619
25042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25043 msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
25044 msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
25046 #: tlink.c:856
25047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25048 msgid "ld returned %d exit status"
25049 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
25051 #: toplev.c:879
25052 #, gcc-internal-format
25053 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
25054 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
25056 #: toplev.c:901
25057 #, gcc-internal-format
25058 msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
25059 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
25061 #: toplev.c:950
25062 #, gcc-internal-format
25063 msgid "stack usage computation not supported for this target"
25064 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
25066 #: toplev.c:1032
25067 #, gcc-internal-format
25068 msgid "stack usage might be unbounded"
25069 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
25071 #: toplev.c:1037
25072 #, gcc-internal-format
25073 msgid "stack usage might be %wd bytes"
25074 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
25076 #: toplev.c:1040
25077 #, gcc-internal-format
25078 msgid "stack usage is %wd bytes"
25079 msgstr "stakbrug er %wd byte"
25081 #: toplev.c:1056
25082 #, gcc-internal-format
25083 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
25084 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
25086 #: toplev.c:1260
25087 #, gcc-internal-format
25088 msgid "this target does not support %qs"
25089 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
25091 #: toplev.c:1286
25092 #, fuzzy, gcc-internal-format
25093 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
25094 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-nest-optimize, -floop-parallelize-all)"
25095 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
25097 #: toplev.c:1297
25098 #, fuzzy, gcc-internal-format
25099 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
25100 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
25101 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
25103 #: toplev.c:1304
25104 #, fuzzy, gcc-internal-format
25105 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25106 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
25107 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
25109 #: toplev.c:1311
25110 #, fuzzy, gcc-internal-format
25111 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
25112 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
25113 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
25115 #: toplev.c:1322
25116 #, fuzzy, gcc-internal-format
25117 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
25118 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
25119 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
25121 #: toplev.c:1330
25122 #, fuzzy, gcc-internal-format
25123 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
25124 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
25125 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
25127 #: toplev.c:1337
25128 #, fuzzy, gcc-internal-format
25129 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
25130 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
25131 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
25133 #: toplev.c:1345
25134 #, fuzzy, gcc-internal-format
25135 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
25136 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
25137 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
25139 #: toplev.c:1353
25140 #, fuzzy, gcc-internal-format
25141 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
25142 msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
25143 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
25145 #: toplev.c:1369
25146 #, gcc-internal-format
25147 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
25148 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
25150 #: toplev.c:1397
25151 #, gcc-internal-format
25152 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
25153 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
25155 #: toplev.c:1401
25156 #, gcc-internal-format
25157 msgid "this target machine does not have delayed branches"
25158 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
25160 #: toplev.c:1415
25161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25162 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
25163 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
25165 #: toplev.c:1460
25166 #, gcc-internal-format
25167 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
25168 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
25170 #: toplev.c:1495
25171 #, gcc-internal-format
25172 msgid "target system does not support the %qs debug format"
25173 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
25175 #: toplev.c:1508
25176 #, gcc-internal-format
25177 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
25178 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
25180 #: toplev.c:1512
25181 #, gcc-internal-format
25182 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
25183 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
25185 #: toplev.c:1551
25186 #, gcc-internal-format
25187 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
25188 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
25190 #: toplev.c:1582
25191 #, gcc-internal-format
25192 msgid "without -gdwarf-5, -gvariable-location-views=incompat5 is equivalent to -gvariable-location-views"
25193 msgstr ""
25195 #: toplev.c:1597
25196 #, gcc-internal-format
25197 msgid "-ginternal-reset-location-views is forced disabled without -gvariable-location-views"
25198 msgstr ""
25200 #: toplev.c:1607
25201 #, gcc-internal-format
25202 msgid "-ginline-points is forced disabled without -gstatement-frontiers"
25203 msgstr ""
25205 #: toplev.c:1636
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
25208 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25210 #: toplev.c:1642
25211 #, gcc-internal-format
25212 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
25213 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
25215 #: toplev.c:1650
25216 #, gcc-internal-format
25217 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
25218 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
25220 #: toplev.c:1656
25221 #, gcc-internal-format
25222 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
25223 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
25225 #: toplev.c:1666
25226 #, gcc-internal-format
25227 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
25228 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
25230 #: toplev.c:1678
25231 #, gcc-internal-format
25232 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
25233 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
25235 #: toplev.c:1688
25236 #, gcc-internal-format
25237 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
25238 msgstr ""
25240 #: toplev.c:1698
25241 #, gcc-internal-format
25242 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive.  Disabling %<-fstack-check=%>"
25243 msgstr ""
25245 #: toplev.c:1716
25246 #, gcc-internal-format
25247 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
25248 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
25250 #: toplev.c:1728
25251 #, gcc-internal-format
25252 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
25253 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
25255 #: toplev.c:1737
25256 #, gcc-internal-format
25257 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
25258 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
25260 #: toplev.c:2035
25261 #, gcc-internal-format
25262 msgid "error writing to %s: %m"
25263 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
25265 #: toplev.c:2037
25266 #, gcc-internal-format
25267 msgid "error closing %s: %m"
25268 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
25270 #: toplev.c:2186
25271 #, fuzzy, gcc-internal-format
25272 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
25273 msgid "self-tests incompatible with -E"
25274 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
25276 #: toplev.c:2201
25277 #, gcc-internal-format
25278 msgid "self-tests are not enabled in this build"
25279 msgstr ""
25281 #: trans-mem.c:621
25282 #, fuzzy, gcc-internal-format
25283 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
25284 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
25285 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
25287 #: trans-mem.c:624
25288 #, fuzzy, gcc-internal-format
25289 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25290 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
25291 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25293 #: trans-mem.c:656
25294 #, gcc-internal-format
25295 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
25296 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
25298 #: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4832
25299 #, gcc-internal-format
25300 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
25301 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
25303 #: trans-mem.c:732
25304 #, gcc-internal-format
25305 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
25306 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
25308 #: trans-mem.c:736
25309 #, gcc-internal-format
25310 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
25311 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
25313 #: trans-mem.c:744 trans-mem.c:4764
25314 #, gcc-internal-format
25315 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
25316 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25318 #: trans-mem.c:751
25319 #, gcc-internal-format
25320 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
25321 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25323 #: trans-mem.c:755
25324 #, gcc-internal-format
25325 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
25326 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
25328 #: trans-mem.c:770 trans-mem.c:4804
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
25331 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
25333 #: trans-mem.c:773
25334 #, gcc-internal-format
25335 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25336 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25338 #: trans-mem.c:785
25339 #, gcc-internal-format
25340 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
25341 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
25343 #: trans-mem.c:788
25344 #, gcc-internal-format
25345 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
25346 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
25348 #: trans-mem.c:795
25349 #, gcc-internal-format
25350 msgid "outer transaction in transaction"
25351 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
25353 #: trans-mem.c:798
25354 #, gcc-internal-format
25355 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
25356 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
25358 #: trans-mem.c:802
25359 #, gcc-internal-format
25360 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
25361 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
25363 #: trans-mem.c:4430
25364 #, gcc-internal-format
25365 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
25366 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
25368 #: tree-cfg.c:356
25369 #, gcc-internal-format
25370 msgid "ignoring loop annotation"
25371 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
25373 #: tree-cfg.c:3004
25374 #, gcc-internal-format
25375 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25376 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
25378 #: tree-cfg.c:3009
25379 #, gcc-internal-format
25380 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
25381 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
25383 #: tree-cfg.c:3020
25384 #, gcc-internal-format
25385 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
25386 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
25388 #: tree-cfg.c:3049
25389 #, gcc-internal-format
25390 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
25391 msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
25393 #: tree-cfg.c:3064
25394 #, fuzzy, gcc-internal-format
25395 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
25396 msgid "Local declaration from a different function"
25397 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
25399 #: tree-cfg.c:3071 tree-cfg.c:4635
25400 #, gcc-internal-format
25401 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
25402 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
25404 #: tree-cfg.c:3079
25405 #, gcc-internal-format
25406 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
25407 msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
25409 #: tree-cfg.c:3085
25410 #, gcc-internal-format
25411 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
25412 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
25414 #: tree-cfg.c:3103
25415 #, gcc-internal-format
25416 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
25417 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
25419 #: tree-cfg.c:3109
25420 #, gcc-internal-format
25421 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
25422 msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
25424 #: tree-cfg.c:3136 tree-ssa.c:987
25425 #, gcc-internal-format
25426 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
25427 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
25429 #: tree-cfg.c:3147
25430 #, gcc-internal-format
25431 msgid "non-integral used in condition"
25432 msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
25434 #: tree-cfg.c:3152
25435 #, gcc-internal-format
25436 msgid "invalid conditional operand"
25437 msgstr "ugyldig betinget operand"
25439 #: tree-cfg.c:3175
25440 #, gcc-internal-format
25441 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25442 msgstr ""
25444 #: tree-cfg.c:3190
25445 #, gcc-internal-format
25446 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25447 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
25449 #: tree-cfg.c:3196
25450 #, gcc-internal-format
25451 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25452 msgstr ""
25454 #: tree-cfg.c:3205
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
25457 msgstr ""
25459 #: tree-cfg.c:3213
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
25462 msgstr ""
25464 #: tree-cfg.c:3246
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
25467 msgstr ""
25469 #: tree-cfg.c:3256
25470 #, fuzzy, gcc-internal-format
25471 #| msgid "Invalid reference type"
25472 msgid "invalid reference prefix"
25473 msgstr "Ugyldig referencetype"
25475 #: tree-cfg.c:3268
25476 #, fuzzy, gcc-internal-format
25477 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25478 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
25479 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25481 #: tree-cfg.c:3279
25482 #, fuzzy, gcc-internal-format
25483 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
25484 msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
25485 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
25487 #: tree-cfg.c:3287
25488 #, fuzzy, gcc-internal-format
25489 #| msgid "invalid type argument"
25490 msgid "invalid type for pointer diff"
25491 msgstr "ugyldig typeparameter"
25493 #: tree-cfg.c:3298
25494 #, fuzzy, gcc-internal-format
25495 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
25496 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
25497 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
25499 #: tree-cfg.c:3304
25500 #, gcc-internal-format
25501 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
25502 msgstr ""
25504 #: tree-cfg.c:3355
25505 #, gcc-internal-format
25506 msgid "invalid CASE_CHAIN"
25507 msgstr ""
25509 #: tree-cfg.c:3383
25510 #, fuzzy, gcc-internal-format
25511 #| msgid "invalid expression as operand"
25512 msgid "invalid expression for min lvalue"
25513 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
25515 #: tree-cfg.c:3394
25516 #, fuzzy, gcc-internal-format
25517 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25518 msgid "invalid operand in indirect reference"
25519 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25521 #: tree-cfg.c:3423
25522 #, fuzzy, gcc-internal-format
25523 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25524 msgid "invalid operands to array reference"
25525 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
25527 #: tree-cfg.c:3434
25528 #, fuzzy, gcc-internal-format
25529 #| msgid "subscript missing in array reference"
25530 msgid "type mismatch in array reference"
25531 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
25533 #: tree-cfg.c:3443
25534 #, fuzzy, gcc-internal-format
25535 #| msgid "subscript missing in array reference"
25536 msgid "type mismatch in array range reference"
25537 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
25539 #: tree-cfg.c:3454
25540 #, fuzzy, gcc-internal-format
25541 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25542 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
25543 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25545 #: tree-cfg.c:3464
25546 #, fuzzy, gcc-internal-format
25547 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25548 msgid "type mismatch in component reference"
25549 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25551 #: tree-cfg.c:3481
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
25554 msgstr ""
25556 #: tree-cfg.c:3488
25557 #, fuzzy, gcc-internal-format
25558 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25559 msgid "conversion of register to a different size"
25560 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
25562 #: tree-cfg.c:3503
25563 #, fuzzy, gcc-internal-format
25564 #| msgid "invalid %%s operand"
25565 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
25566 msgstr "ugyldig %%s-operand"
25568 #: tree-cfg.c:3510
25569 #, fuzzy, gcc-internal-format
25570 #| msgid "invalid %%f operand"
25571 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
25572 msgstr "ugyldig %%f-operand"
25574 #: tree-cfg.c:3520
25575 #, gcc-internal-format
25576 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
25577 msgstr ""
25579 #: tree-cfg.c:3527
25580 #, gcc-internal-format
25581 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
25582 msgstr ""
25584 #: tree-cfg.c:3581
25585 #, gcc-internal-format
25586 msgid "gimple call has two targets"
25587 msgstr ""
25589 #: tree-cfg.c:3595
25590 #, fuzzy, gcc-internal-format
25591 #| msgid "-split has no argument."
25592 msgid "gimple call has no target"
25593 msgstr "-split uden parametre"
25595 #: tree-cfg.c:3602
25596 #, fuzzy, gcc-internal-format
25597 msgid "invalid function in gimple call"
25598 msgstr "Ugyldig erklæring"
25600 #: tree-cfg.c:3612
25601 #, fuzzy, gcc-internal-format
25602 msgid "non-function in gimple call"
25603 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
25605 #: tree-cfg.c:3623
25606 #, fuzzy, gcc-internal-format
25607 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
25608 msgid "invalid pure const state for function"
25609 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
25611 #: tree-cfg.c:3632
25612 #, fuzzy, gcc-internal-format
25613 #| msgid "invalid PC in line number table"
25614 msgid "invalid LHS in gimple call"
25615 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
25617 #: tree-cfg.c:3640
25618 #, gcc-internal-format
25619 msgid "LHS in noreturn call"
25620 msgstr ""
25622 #: tree-cfg.c:3654
25623 #, fuzzy, gcc-internal-format
25624 #| msgid "invalid version number format"
25625 msgid "invalid conversion in gimple call"
25626 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
25628 #: tree-cfg.c:3663
25629 #, fuzzy, gcc-internal-format
25630 #| msgid "invalid PC in line number table"
25631 msgid "invalid static chain in gimple call"
25632 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
25634 #: tree-cfg.c:3674
25635 #, gcc-internal-format
25636 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
25637 msgstr ""
25639 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
25640 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
25641 #. call them that way but we also produce calls to
25642 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
25643 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
25644 #. we must make sure arguments are stripped off.
25645 #: tree-cfg.c:3692
25646 #, fuzzy, gcc-internal-format
25647 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
25648 msgid "__builtin_unreachable or __builtin_trap call with arguments"
25649 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
25651 #: tree-cfg.c:3715
25652 #, fuzzy, gcc-internal-format
25653 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
25654 msgid "invalid argument to gimple call"
25655 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
25657 #: tree-cfg.c:3735
25658 #, fuzzy, gcc-internal-format
25659 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25660 msgid "invalid operands in gimple comparison"
25661 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25663 #: tree-cfg.c:3751
25664 #, gcc-internal-format
25665 msgid "mismatching comparison operand types"
25666 msgstr ""
25668 #: tree-cfg.c:3768
25669 #, gcc-internal-format
25670 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
25671 msgstr ""
25673 #: tree-cfg.c:3783
25674 #, gcc-internal-format
25675 msgid "non-vector operands in vector comparison"
25676 msgstr ""
25678 #: tree-cfg.c:3792
25679 #, fuzzy, gcc-internal-format
25680 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
25681 msgid "invalid vector comparison resulting type"
25682 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
25684 #: tree-cfg.c:3799
25685 #, gcc-internal-format
25686 msgid "bogus comparison result type"
25687 msgstr ""
25689 #: tree-cfg.c:3821
25690 #, gcc-internal-format
25691 msgid "non-register as LHS of unary operation"
25692 msgstr ""
25694 #: tree-cfg.c:3827
25695 #, fuzzy, gcc-internal-format
25696 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25697 msgid "invalid operand in unary operation"
25698 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25700 #: tree-cfg.c:3859
25701 #, fuzzy, gcc-internal-format
25702 #| msgid "invalid token in expression"
25703 msgid "invalid types in nop conversion"
25704 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25706 #: tree-cfg.c:3874
25707 #, fuzzy, gcc-internal-format
25708 #| msgid "invalid token in expression"
25709 msgid "invalid types in address space conversion"
25710 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25712 #: tree-cfg.c:3888
25713 #, fuzzy, gcc-internal-format
25714 #| msgid "invalid token in expression"
25715 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
25716 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25718 #: tree-cfg.c:3903
25719 #, fuzzy, gcc-internal-format
25720 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
25721 msgid "invalid types in conversion to floating point"
25722 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
25724 #: tree-cfg.c:3918
25725 #, fuzzy, gcc-internal-format
25726 #| msgid "invalid type `void' for new"
25727 msgid "invalid types in conversion to integer"
25728 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
25730 #: tree-cfg.c:3945
25731 #, gcc-internal-format
25732 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
25733 msgstr ""
25735 #: tree-cfg.c:3959
25736 #, fuzzy, gcc-internal-format
25737 #| msgid "invalid version number format"
25738 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
25739 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
25741 #: tree-cfg.c:3984
25742 #, gcc-internal-format
25743 msgid "non-register as LHS of binary operation"
25744 msgstr ""
25746 #: tree-cfg.c:3991
25747 #, fuzzy, gcc-internal-format
25748 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25749 msgid "invalid operands in binary operation"
25750 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
25752 #: tree-cfg.c:4006
25753 #, fuzzy, gcc-internal-format
25754 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25755 msgid "type mismatch in complex expression"
25756 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25758 #: tree-cfg.c:4035
25759 #, fuzzy, gcc-internal-format
25760 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25761 msgid "type mismatch in shift expression"
25762 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25764 #: tree-cfg.c:4052 tree-cfg.c:4073
25765 #, fuzzy, gcc-internal-format
25766 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25767 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
25768 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25770 #: tree-cfg.c:4094
25771 #, gcc-internal-format
25772 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
25773 msgstr ""
25775 #: tree-cfg.c:4105
25776 #, fuzzy, gcc-internal-format
25777 #| msgid "invalid operands to binary %s"
25778 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
25779 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
25781 #: tree-cfg.c:4119
25782 #, fuzzy, gcc-internal-format
25783 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25784 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
25785 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25787 #: tree-cfg.c:4140
25788 #, fuzzy, gcc-internal-format
25789 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25790 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
25791 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25793 #: tree-cfg.c:4194
25794 #, fuzzy, gcc-internal-format
25795 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25796 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
25797 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25799 #: tree-cfg.c:4214
25800 #, fuzzy, gcc-internal-format
25801 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25802 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
25803 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25805 #: tree-cfg.c:4248
25806 #, fuzzy, gcc-internal-format
25807 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25808 msgid "type mismatch in vector pack expression"
25809 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25811 #: tree-cfg.c:4281
25812 #, fuzzy, gcc-internal-format
25813 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25814 msgid "type mismatch in series expression"
25815 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25817 #: tree-cfg.c:4289
25818 #, fuzzy, gcc-internal-format
25819 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
25820 msgid "vector type expected in series expression"
25821 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
25823 #: tree-cfg.c:4302
25824 #, fuzzy, gcc-internal-format
25825 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25826 msgid "type mismatch in binary expression"
25827 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25829 #: tree-cfg.c:4330
25830 #, gcc-internal-format
25831 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
25832 msgstr ""
25834 #: tree-cfg.c:4339
25835 #, fuzzy, gcc-internal-format
25836 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25837 msgid "invalid operands in ternary operation"
25838 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25840 #: tree-cfg.c:4355
25841 #, fuzzy, gcc-internal-format
25842 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25843 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
25844 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25846 #: tree-cfg.c:4369
25847 #, fuzzy, gcc-internal-format
25848 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25849 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
25850 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25852 #: tree-cfg.c:4383
25853 #, gcc-internal-format
25854 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
25855 msgstr ""
25857 #: tree-cfg.c:4395 c/c-typeck.c:5212
25858 #, gcc-internal-format
25859 msgid "type mismatch in conditional expression"
25860 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25862 #: tree-cfg.c:4407
25863 #, fuzzy, gcc-internal-format
25864 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25865 msgid "type mismatch in vector permute expression"
25866 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25868 #: tree-cfg.c:4419
25869 #, fuzzy, gcc-internal-format
25870 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
25871 msgid "vector types expected in vector permute expression"
25872 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
25874 #: tree-cfg.c:4434
25875 #, gcc-internal-format
25876 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
25877 msgstr ""
25879 #: tree-cfg.c:4450
25880 #, fuzzy, gcc-internal-format
25881 #| msgid "invalid use of void expression"
25882 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
25883 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
25885 #: tree-cfg.c:4466
25886 #, fuzzy, gcc-internal-format
25887 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25888 msgid "type mismatch in sad expression"
25889 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25891 #: tree-cfg.c:4478
25892 #, fuzzy, gcc-internal-format
25893 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
25894 msgid "vector types expected in sad expression"
25895 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
25897 #: tree-cfg.c:4491
25898 #, gcc-internal-format
25899 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
25900 msgstr ""
25902 #: tree-cfg.c:4501
25903 #, gcc-internal-format
25904 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
25905 msgstr ""
25907 #: tree-cfg.c:4510
25908 #, fuzzy, gcc-internal-format
25909 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
25910 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
25911 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
25913 #: tree-cfg.c:4520
25914 #, gcc-internal-format
25915 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
25916 msgstr ""
25918 #: tree-cfg.c:4530
25919 #, gcc-internal-format
25920 msgid "vector insertion not at element boundary"
25921 msgstr ""
25923 #: tree-cfg.c:4549
25924 #, fuzzy, gcc-internal-format
25925 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25926 msgid "type mismatch in dot product reduction"
25927 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25929 #: tree-cfg.c:4583
25930 #, fuzzy, gcc-internal-format
25931 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
25932 msgid "non-trivial conversion at assignment"
25933 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
25935 #: tree-cfg.c:4592
25936 #, gcc-internal-format
25937 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
25938 msgstr ""
25940 #: tree-cfg.c:4610
25941 #, fuzzy, gcc-internal-format
25942 #| msgid "invalid token in expression"
25943 msgid "invalid operand in unary expression"
25944 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
25946 #: tree-cfg.c:4624
25947 #, fuzzy, gcc-internal-format
25948 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
25949 msgid "type mismatch in address expression"
25950 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
25952 #: tree-cfg.c:4650 tree-cfg.c:4676
25953 #, fuzzy, gcc-internal-format
25954 #| msgid "invalid indirect memory address"
25955 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
25956 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
25958 #: tree-cfg.c:4710 tree-cfg.c:4728 tree-cfg.c:4742
25959 #, gcc-internal-format
25960 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
25961 msgstr ""
25963 #: tree-cfg.c:4719 tree-cfg.c:4735
25964 #, gcc-internal-format
25965 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
25966 msgstr ""
25968 #: tree-cfg.c:4751
25969 #, gcc-internal-format
25970 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
25971 msgstr ""
25973 #: tree-cfg.c:4757
25974 #, gcc-internal-format
25975 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
25976 msgstr ""
25978 #: tree-cfg.c:4765
25979 #, gcc-internal-format
25980 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
25981 msgstr ""
25983 #: tree-cfg.c:4824
25984 #, fuzzy, gcc-internal-format
25985 #| msgid "invalid operand in the instruction"
25986 msgid "invalid operand in return statement"
25987 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25989 #: tree-cfg.c:4839 c/gimple-parser.c:1622
25990 #, fuzzy, gcc-internal-format
25991 #| msgid "Invalid init statement"
25992 msgid "invalid conversion in return statement"
25993 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
25995 #: tree-cfg.c:4863
25996 #, fuzzy, gcc-internal-format
25997 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
25998 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
25999 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
26001 #: tree-cfg.c:4882
26002 #, fuzzy, gcc-internal-format
26003 #| msgid "invalid operand to %%s code"
26004 msgid "invalid operand to switch statement"
26005 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
26007 #: tree-cfg.c:4890
26008 #, fuzzy, gcc-internal-format
26009 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
26010 msgid "non-integral type switch statement"
26011 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
26013 #: tree-cfg.c:4898
26014 #, fuzzy, gcc-internal-format
26015 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
26016 msgid "invalid default case label in switch statement"
26017 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
26019 #: tree-cfg.c:4910
26020 #, fuzzy, gcc-internal-format
26021 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
26022 msgid "invalid case label in switch statement"
26023 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
26025 #: tree-cfg.c:4917
26026 #, fuzzy, gcc-internal-format
26027 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
26028 msgid "invalid case range in switch statement"
26029 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
26031 #: tree-cfg.c:4927
26032 #, fuzzy, gcc-internal-format
26033 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
26034 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
26035 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
26037 #: tree-cfg.c:4937
26038 #, fuzzy, gcc-internal-format
26039 #| msgid "case label not within a switch statement"
26040 msgid "type precision mismatch in switch statement"
26041 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
26043 #: tree-cfg.c:4946
26044 #, fuzzy, gcc-internal-format
26045 #| msgid "case label not within a switch statement"
26046 msgid "case labels not sorted in switch statement"
26047 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
26049 #: tree-cfg.c:4989
26050 #, gcc-internal-format
26051 msgid "label's context is not the current function decl"
26052 msgstr ""
26054 #: tree-cfg.c:4998
26055 #, gcc-internal-format
26056 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
26057 msgstr ""
26059 #: tree-cfg.c:5008
26060 #, fuzzy, gcc-internal-format
26061 #| msgid "format string has invalid operand number"
26062 msgid "incorrect setting of landing pad number"
26063 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
26065 #: tree-cfg.c:5024
26066 #, fuzzy, gcc-internal-format
26067 #| msgid "invalid operand to %%p code"
26068 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
26069 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
26071 #: tree-cfg.c:5032
26072 #, fuzzy, gcc-internal-format
26073 #| msgid "invalid lvalue in increment"
26074 msgid "invalid labels in gimple cond"
26075 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
26077 #: tree-cfg.c:5115 tree-cfg.c:5124
26078 #, fuzzy, gcc-internal-format
26079 #| msgid "invalid address"
26080 msgid "invalid PHI result"
26081 msgstr "ugyldig adresse"
26083 #: tree-cfg.c:5134
26084 #, fuzzy, gcc-internal-format
26085 #| msgid "missing number"
26086 msgid "missing PHI def"
26087 msgstr "manglende tal"
26089 #: tree-cfg.c:5148
26090 #, fuzzy, gcc-internal-format
26091 #| msgid "invalid type argument"
26092 msgid "invalid PHI argument"
26093 msgstr "ugyldig typeparameter"
26095 #: tree-cfg.c:5155
26096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26097 #| msgid "incompatible types in %s"
26098 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
26099 msgstr "uforenelige typer i %s"
26101 #: tree-cfg.c:5253 tree-cfg.c:5585
26102 #, fuzzy, gcc-internal-format
26103 #| msgid "verify_flow_info failed"
26104 msgid "verify_gimple failed"
26105 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
26107 #: tree-cfg.c:5313
26108 #, gcc-internal-format
26109 msgid "dead STMT in EH table"
26110 msgstr ""
26112 #: tree-cfg.c:5329
26113 #, gcc-internal-format
26114 msgid "location references block not in block tree"
26115 msgstr ""
26117 #: tree-cfg.c:5451
26118 #, gcc-internal-format
26119 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
26120 msgstr ""
26122 #: tree-cfg.c:5460
26123 #, gcc-internal-format
26124 msgid "PHI node with location"
26125 msgstr ""
26127 #: tree-cfg.c:5471 tree-cfg.c:5520
26128 #, gcc-internal-format
26129 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
26130 msgstr ""
26132 #: tree-cfg.c:5479
26133 #, gcc-internal-format
26134 msgid "virtual PHI with argument locations"
26135 msgstr ""
26137 #: tree-cfg.c:5508
26138 #, gcc-internal-format
26139 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
26140 msgstr ""
26142 #: tree-cfg.c:5544
26143 #, fuzzy, gcc-internal-format
26144 #| msgid "Invalid init statement"
26145 msgid "in statement"
26146 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
26148 #: tree-cfg.c:5561
26149 #, gcc-internal-format
26150 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
26151 msgstr ""
26153 #: tree-cfg.c:5567
26154 #, gcc-internal-format
26155 msgid "statement marked for throw in middle of block"
26156 msgstr ""
26158 #: tree-cfg.c:5607
26159 #, gcc-internal-format
26160 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
26161 msgstr ""
26163 #: tree-cfg.c:5614
26164 #, gcc-internal-format
26165 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
26166 msgstr ""
26168 #: tree-cfg.c:5621
26169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26170 msgid "fallthru to exit from bb %d"
26171 msgstr ""
26173 #: tree-cfg.c:5645
26174 #, gcc-internal-format
26175 msgid "nonlocal label "
26176 msgstr ""
26178 #: tree-cfg.c:5654
26179 #, gcc-internal-format
26180 msgid "EH landing pad label "
26181 msgstr ""
26183 #: tree-cfg.c:5663 tree-cfg.c:5672 tree-cfg.c:5697
26184 #, gcc-internal-format
26185 msgid "label "
26186 msgstr ""
26188 #: tree-cfg.c:5687
26189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26190 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
26191 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
26192 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
26194 #: tree-cfg.c:5720
26195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26196 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
26197 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
26198 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
26200 #: tree-cfg.c:5733
26201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26202 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
26203 msgstr ""
26205 #: tree-cfg.c:5756 tree-cfg.c:5778 tree-cfg.c:5795 tree-cfg.c:5865
26206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26207 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
26208 msgstr ""
26210 #: tree-cfg.c:5766
26211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26212 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
26213 msgid "explicit goto at end of bb %d"
26214 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
26216 #: tree-cfg.c:5800
26217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26218 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
26219 msgstr ""
26221 #: tree-cfg.c:5831
26222 #, gcc-internal-format
26223 msgid "found default case not at the start of case vector"
26224 msgstr ""
26226 #: tree-cfg.c:5839
26227 #, fuzzy, gcc-internal-format
26228 #| msgid "trampolines not supported"
26229 msgid "case labels not sorted: "
26230 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
26232 #: tree-cfg.c:5856
26233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26234 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
26235 msgstr ""
26237 #: tree-cfg.c:5879
26238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26239 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
26240 msgid "missing edge %i->%i"
26241 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
26243 #: tree-cfg.c:9379
26244 #, fuzzy, gcc-internal-format
26245 #| msgid "`noreturn' function does return"
26246 msgid "%<noreturn%> function does return"
26247 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
26249 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
26250 #: tree-cfg.c:9400 tree-cfg.c:9432
26251 #, gcc-internal-format
26252 msgid "control reaches end of non-void function"
26253 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
26255 #: tree-cfg.c:9498 cp/cvt.c:1039
26256 #, fuzzy, gcc-internal-format
26257 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
26258 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
26259 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
26261 #: tree-cfg.c:9503 cp/cvt.c:1046
26262 #, gcc-internal-format
26263 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
26264 msgstr ""
26266 #: tree-chkp-opt.c:720
26267 #, gcc-internal-format
26268 msgid "memory access check always fail"
26269 msgstr ""
26271 #: tree-chkp.c:2054
26272 #, fuzzy, gcc-internal-format
26273 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
26274 msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
26275 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
26277 #: tree-chkp.c:2831
26278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26279 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
26280 msgstr ""
26282 #: tree-chkp.c:2919
26283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26284 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
26285 msgstr ""
26287 #: tree-chkp.c:2962
26288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26289 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
26290 msgstr ""
26292 #: tree-chkp.c:3662
26293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26294 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
26295 msgstr ""
26297 #: tree-chkp.c:3822
26298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26299 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
26300 msgstr ""
26302 #: tree-chkp.c:3833
26303 #, gcc-internal-format
26304 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
26305 msgstr ""
26307 #: tree-chkp.c:3949
26308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26309 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
26310 msgstr ""
26312 #: tree-diagnostic.c:202
26313 #, fuzzy, gcc-internal-format
26314 #| msgid "redefinition of `union %s'"
26315 msgid "in definition of macro %qs"
26316 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
26318 #: tree-diagnostic.c:219
26319 #, fuzzy, gcc-internal-format
26320 #| msgid "no args to macro `%s'"
26321 msgid "in expansion of macro %qs"
26322 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
26324 #: tree-eh.c:4766
26325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26326 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
26327 msgid "BB %i has multiple EH edges"
26328 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
26330 #: tree-eh.c:4778
26331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26332 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
26333 msgstr ""
26335 #: tree-eh.c:4786
26336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26337 #| msgid "expression statement has incomplete type"
26338 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
26339 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
26341 #: tree-eh.c:4792
26342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26343 msgid "BB %i is missing an EH edge"
26344 msgstr ""
26346 #: tree-eh.c:4798
26347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26348 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
26349 msgstr ""
26351 #: tree-eh.c:4832 tree-eh.c:4851
26352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26353 msgid "BB %i is missing an edge"
26354 msgstr ""
26356 #: tree-eh.c:4868
26357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26358 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26359 msgid "BB %i too many fallthru edges"
26360 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
26362 #: tree-eh.c:4877
26363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26364 msgid "BB %i has incorrect edge"
26365 msgstr ""
26367 #: tree-eh.c:4883
26368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26369 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
26370 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
26371 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
26373 #: tree-inline.c:3534
26374 #, gcc-internal-format
26375 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
26376 msgstr ""
26378 #: tree-inline.c:3541
26379 #, gcc-internal-format
26380 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
26381 msgstr ""
26383 #: tree-inline.c:3581
26384 #, gcc-internal-format
26385 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
26386 msgstr ""
26388 #: tree-inline.c:3595
26389 #, gcc-internal-format
26390 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
26391 msgstr ""
26393 #: tree-inline.c:3609
26394 #, gcc-internal-format
26395 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
26396 msgstr ""
26398 #: tree-inline.c:3621
26399 #, gcc-internal-format
26400 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
26401 msgstr ""
26403 #: tree-inline.c:3629
26404 #, gcc-internal-format
26405 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
26406 msgstr ""
26408 #: tree-inline.c:3641
26409 #, gcc-internal-format
26410 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
26411 msgstr ""
26413 #: tree-inline.c:3661
26414 #, gcc-internal-format
26415 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
26416 msgstr ""
26418 #: tree-inline.c:3762
26419 #, gcc-internal-format
26420 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
26421 msgstr ""
26423 #: tree-inline.c:3770
26424 #, gcc-internal-format
26425 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
26426 msgstr ""
26428 #: tree-inline.c:4442
26429 #, fuzzy, gcc-internal-format
26430 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
26431 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
26432 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
26434 #: tree-inline.c:4445 tree-inline.c:4465
26435 #, gcc-internal-format
26436 msgid "called from here"
26437 msgstr "kaldt herfra"
26439 #: tree-inline.c:4448 tree-inline.c:4468
26440 #, fuzzy, gcc-internal-format
26441 #| msgid "call to non-function `%D'"
26442 msgid "called from this function"
26443 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
26445 #: tree-inline.c:4461
26446 #, fuzzy, gcc-internal-format
26447 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
26448 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
26449 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
26451 #: tree-into-ssa.c:3293
26452 #, gcc-internal-format
26453 msgid "statement uses released SSA name:"
26454 msgstr ""
26456 #: tree-into-ssa.c:3305
26457 #, gcc-internal-format
26458 msgid "cannot update SSA form"
26459 msgstr ""
26461 #: tree-into-ssa.c:3396 tree-outof-ssa.c:824 tree-outof-ssa.c:883
26462 #: tree-ssa-coalesce.c:1012
26463 #, gcc-internal-format
26464 msgid "SSA corruption"
26465 msgstr ""
26467 #: tree-profile.c:640
26468 #, gcc-internal-format
26469 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
26470 msgstr ""
26472 #: tree-ssa-ccp.c:3461
26473 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
26474 msgstr ""
26476 #: tree-ssa-ccp.c:3466
26477 #, fuzzy, gcc-internal-format
26478 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
26479 msgid "in a call to built-in function %qD"
26480 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
26482 #: tree-ssa-ccp.c:3470
26483 #, fuzzy, gcc-internal-format
26484 msgid "in a call to function %qD declared here"
26485 msgstr "Ugyldig erklæring"
26487 #: tree-ssa-loop-niter.c:3049
26488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26489 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
26490 msgstr ""
26492 #: tree-ssa-loop-niter.c:3050
26493 #, fuzzy, gcc-internal-format
26494 #| msgid "within this context"
26495 msgid "within this loop"
26496 msgstr "i denne kontekst"
26498 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2065
26499 #, fuzzy, gcc-internal-format
26500 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
26501 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
26502 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
26504 #: tree-ssa-operands.c:975
26505 #, fuzzy, gcc-internal-format
26506 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
26507 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
26508 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
26510 #: tree-ssa-operands.c:982
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "virtual def operand missing for stmt"
26513 msgstr ""
26515 #: tree-ssa-operands.c:992
26516 #, gcc-internal-format
26517 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
26518 msgstr ""
26520 #: tree-ssa-operands.c:999
26521 #, gcc-internal-format
26522 msgid "virtual use operand missing for stmt"
26523 msgstr ""
26525 #: tree-ssa-operands.c:1016
26526 #, gcc-internal-format
26527 msgid "excess use operand for stmt"
26528 msgstr ""
26530 #: tree-ssa-operands.c:1026
26531 #, fuzzy, gcc-internal-format
26532 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
26533 msgid "use operand missing for stmt"
26534 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
26536 #: tree-ssa-operands.c:1033
26537 #, gcc-internal-format
26538 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
26539 msgstr ""
26541 #: tree-ssa-strlen.c:1975
26542 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
26543 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
26544 msgstr[0] ""
26545 msgstr[1] ""
26547 #: tree-ssa-strlen.c:1989
26548 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
26549 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
26550 msgstr[0] ""
26551 msgstr[1] ""
26553 #: tree-ssa-strlen.c:1996
26554 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
26555 msgstr ""
26557 #: tree-ssa-strlen.c:2008
26558 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
26559 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
26560 msgstr[0] ""
26561 msgstr[1] ""
26563 #: tree-ssa-strlen.c:2015 tree-ssa-strlen.c:2029
26564 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
26565 msgstr ""
26567 #: tree-ssa-strlen.c:2150
26568 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
26569 msgstr ""
26571 #: tree-ssa-strlen.c:2156
26572 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
26573 msgstr ""
26575 #: tree-ssa-strlen.c:2163
26576 #, fuzzy, gcc-internal-format
26577 #| msgid "length modifier"
26578 msgid "length computed here"
26579 msgstr "længdetilpasning"
26581 #: tree-ssa-uninit.c:191 varasm.c:331
26582 #, fuzzy, gcc-internal-format
26583 #| msgid "  `%#D' declared here"
26584 msgid "%qD was declared here"
26585 msgstr "  '%#D' erklæret her"
26587 #: tree-ssa-uninit.c:259
26588 #, fuzzy, gcc-internal-format
26589 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
26590 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26592 #: tree-ssa-uninit.c:264 tree-ssa-uninit.c:2624
26593 #, fuzzy, gcc-internal-format
26594 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
26595 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26597 #: tree-ssa-uninit.c:369
26598 #, fuzzy, gcc-internal-format
26599 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
26600 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26602 #: tree-ssa-uninit.c:379
26603 #, fuzzy, gcc-internal-format
26604 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
26605 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
26607 #: tree-ssa.c:647
26608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26609 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
26610 msgstr ""
26612 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
26613 #, fuzzy, gcc-internal-format
26614 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
26615 msgid "virtual definition is not an SSA name"
26616 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
26618 #: tree-ssa.c:677
26619 #, gcc-internal-format
26620 msgid "stmt with wrong VUSE"
26621 msgstr ""
26623 #: tree-ssa.c:707
26624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26625 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
26626 msgstr ""
26628 #: tree-ssa.c:733
26629 #, gcc-internal-format
26630 msgid "expected an SSA_NAME object"
26631 msgstr ""
26633 #: tree-ssa.c:739
26634 #, gcc-internal-format
26635 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
26636 msgstr ""
26638 #: tree-ssa.c:746
26639 #, gcc-internal-format
26640 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
26641 msgstr ""
26643 #: tree-ssa.c:752
26644 #, gcc-internal-format
26645 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
26646 msgstr ""
26648 #: tree-ssa.c:758
26649 #, gcc-internal-format
26650 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
26651 msgstr ""
26653 #: tree-ssa.c:764
26654 #, fuzzy, gcc-internal-format
26655 #| msgid "function definition declared `register'"
26656 msgid "found a real definition for a non-register"
26657 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
26659 #: tree-ssa.c:771
26660 #, gcc-internal-format
26661 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
26662 msgstr ""
26664 #: tree-ssa.c:801
26665 #, gcc-internal-format
26666 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
26667 msgstr ""
26669 #: tree-ssa.c:807
26670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26671 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
26672 msgstr ""
26674 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
26675 #, gcc-internal-format
26676 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
26677 msgstr ""
26679 #: tree-ssa.c:868
26680 #, fuzzy, gcc-internal-format
26681 #| msgid "missing initializer"
26682 msgid "missing definition"
26683 msgstr "manglende startværdi"
26685 #: tree-ssa.c:874
26686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26687 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
26688 msgstr ""
26690 #: tree-ssa.c:882
26691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26692 msgid "definition in block %i follows the use"
26693 msgstr ""
26695 #: tree-ssa.c:889
26696 #, gcc-internal-format
26697 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
26698 msgstr ""
26700 #: tree-ssa.c:897
26701 #, gcc-internal-format
26702 msgid "no immediate_use list"
26703 msgstr ""
26705 #: tree-ssa.c:909
26706 #, gcc-internal-format
26707 msgid "wrong immediate use list"
26708 msgstr ""
26710 #: tree-ssa.c:943
26711 #, gcc-internal-format
26712 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
26713 msgstr ""
26715 #: tree-ssa.c:957
26716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26717 #| msgid "argument missing after %s"
26718 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
26719 msgstr "en parameter mangler efter %s"
26721 #: tree-ssa.c:966
26722 #, fuzzy, gcc-internal-format
26723 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
26724 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
26726 #: tree-ssa.c:994
26727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26728 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
26729 msgstr ""
26731 #: tree-ssa.c:1069
26732 #, gcc-internal-format
26733 msgid "shared SSA name info"
26734 msgstr ""
26736 #: tree-ssa.c:1096
26737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26738 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
26739 msgstr ""
26741 #: tree-ssa.c:1122
26742 #, gcc-internal-format
26743 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
26744 msgstr ""
26746 #: tree-ssa.c:1188
26747 #, fuzzy, gcc-internal-format
26748 #| msgid "verify_flow_info failed"
26749 msgid "verify_ssa failed"
26750 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
26752 #: tree-streamer-in.c:346
26753 #, fuzzy, gcc-internal-format
26754 #| msgid "hex escape sequence out of range"
26755 msgid "machine independent builtin code out of range"
26756 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
26758 #: tree-streamer-in.c:352
26759 #, gcc-internal-format
26760 msgid "target specific builtin not available"
26761 msgstr ""
26763 #: tree-vect-generic.c:287
26764 #, gcc-internal-format
26765 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
26766 msgstr ""
26768 #: tree-vect-generic.c:290
26769 #, gcc-internal-format
26770 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
26771 msgstr ""
26773 #: tree-vect-generic.c:341
26774 #, gcc-internal-format
26775 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
26776 msgstr ""
26778 #: tree-vect-generic.c:941
26779 #, gcc-internal-format
26780 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
26781 msgstr ""
26783 #: tree-vect-generic.c:1373
26784 #, gcc-internal-format
26785 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
26786 msgstr ""
26788 #: tree-vect-loop.c:4038
26789 #, gcc-internal-format
26790 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
26791 msgstr ""
26793 #: tree-vrp.c:4930 tree-vrp.c:4974
26794 #, fuzzy, gcc-internal-format
26795 #| msgid "array subscript is not an integer"
26796 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
26797 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26799 #: tree-vrp.c:4956
26800 #, fuzzy, gcc-internal-format
26801 #| msgid "array subscript is not an integer"
26802 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
26803 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26805 #: tree-vrp.c:4988
26806 #, fuzzy, gcc-internal-format
26807 #| msgid "array subscript is not an integer"
26808 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
26809 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26811 #: tree-vrp.c:5046
26812 #, fuzzy, gcc-internal-format
26813 #| msgid "array subscript is not an integer"
26814 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
26815 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26817 #: tree-vrp.c:5060
26818 #, fuzzy, gcc-internal-format
26819 #| msgid "array subscript is not an integer"
26820 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
26821 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26823 #: tree.c:1987
26824 #, gcc-internal-format
26825 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
26826 msgstr ""
26828 #: tree.c:1989
26829 #, gcc-internal-format
26830 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
26831 msgstr ""
26833 #: tree.c:7852
26834 #, gcc-internal-format
26835 msgid "arrays of functions are not meaningful"
26836 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
26838 #: tree.c:8019
26839 #, gcc-internal-format
26840 msgid "function return type cannot be function"
26841 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
26843 #: tree.c:9327 tree.c:9412 tree.c:9473
26844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26845 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
26846 msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
26848 #: tree.c:9364
26849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26850 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
26851 msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
26853 #: tree.c:9377
26854 #, gcc-internal-format
26855 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26856 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
26858 #: tree.c:9426
26859 #, gcc-internal-format
26860 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
26861 msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
26863 #: tree.c:9439
26864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26865 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
26866 msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
26868 #: tree.c:9499
26869 #, gcc-internal-format
26870 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
26871 msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
26873 #: tree.c:9513
26874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26875 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
26876 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
26878 #: tree.c:9525
26879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26880 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
26881 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
26883 #: tree.c:9538
26884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26885 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26886 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
26888 #: tree.c:9551
26889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26890 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
26891 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
26893 #: tree.c:12446
26894 #, gcc-internal-format
26895 msgid "%qD is deprecated: %s"
26896 msgstr "%qD er forældet: %s"
26898 #: tree.c:12449
26899 #, gcc-internal-format
26900 msgid "%qD is deprecated"
26901 msgstr "%qD  er forældet"
26903 #: tree.c:12473 tree.c:12495
26904 #, gcc-internal-format
26905 msgid "%qE is deprecated: %s"
26906 msgstr "%qE er forældet: %s"
26908 #: tree.c:12476 tree.c:12498
26909 #, gcc-internal-format
26910 msgid "%qE is deprecated"
26911 msgstr "%qE er forældet"
26913 #: tree.c:12482 tree.c:12503
26914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26915 msgid "type is deprecated: %s"
26916 msgstr "type er forældet: %s"
26918 #: tree.c:12485 tree.c:12506
26919 #, gcc-internal-format
26920 msgid "type is deprecated"
26921 msgstr "type er forældet"
26923 #. Type variant can differ by:
26925 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
26926 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
26927 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
26928 #. in this case some values may not be set in the variant types
26929 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
26930 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
26931 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
26932 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
26933 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
26934 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
26935 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
26936 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
26937 #. of TREE_TYPE of their main variants.
26938 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
26939 #. the main variant TYPE_FIELDS.
26940 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
26942 #. Convenience macro for matching individual fields.
26943 #: tree.c:13043
26944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26945 msgid "type variant differs by %s"
26946 msgstr ""
26948 #: tree.c:13084
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
26951 msgstr ""
26953 #: tree.c:13086
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
26956 msgstr ""
26958 #: tree.c:13088
26959 #, gcc-internal-format
26960 msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
26961 msgstr ""
26963 #: tree.c:13108
26964 #, gcc-internal-format
26965 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
26966 msgstr ""
26968 #: tree.c:13121
26969 #, gcc-internal-format
26970 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
26971 msgstr ""
26973 #: tree.c:13157
26974 #, gcc-internal-format
26975 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
26976 msgstr ""
26978 #: tree.c:13159
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "type variant's TYPE_BINFO"
26981 msgstr ""
26983 #: tree.c:13161
26984 #, gcc-internal-format
26985 msgid "type's TYPE_BINFO"
26986 msgstr ""
26988 #: tree.c:13199
26989 #, gcc-internal-format
26990 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
26991 msgstr ""
26993 #: tree.c:13201
26994 #, gcc-internal-format
26995 msgid "first mismatch is field"
26996 msgstr ""
26998 #: tree.c:13203
26999 #, gcc-internal-format
27000 msgid "and field"
27001 msgstr "og felt"
27003 #: tree.c:13220
27004 #, gcc-internal-format
27005 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
27006 msgstr ""
27008 #: tree.c:13222 tree.c:13233
27009 #, gcc-internal-format
27010 msgid "type variant's TREE_TYPE"
27011 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
27013 #: tree.c:13224 tree.c:13235
27014 #, gcc-internal-format
27015 msgid "type's TREE_TYPE"
27016 msgstr "types TREE_TYPE"
27018 #: tree.c:13231
27019 #, gcc-internal-format
27020 msgid "type is not compatible with its variant"
27021 msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
27023 #: tree.c:13534
27024 #, gcc-internal-format
27025 msgid "Main variant is not defined"
27026 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
27028 #: tree.c:13539
27029 #, gcc-internal-format
27030 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
27031 msgstr ""
27033 #: tree.c:13551
27034 #, gcc-internal-format
27035 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
27036 msgstr ""
27038 #: tree.c:13569
27039 #, gcc-internal-format
27040 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
27041 msgstr ""
27043 #: tree.c:13577
27044 #, gcc-internal-format
27045 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
27046 msgstr ""
27048 #: tree.c:13583
27049 #, gcc-internal-format
27050 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
27051 msgstr ""
27053 #: tree.c:13599
27054 #, gcc-internal-format
27055 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
27056 msgstr ""
27058 #: tree.c:13609
27059 #, gcc-internal-format
27060 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
27061 msgstr ""
27063 #: tree.c:13619
27064 #, gcc-internal-format
27065 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
27066 msgstr ""
27068 #: tree.c:13640
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
27071 msgstr ""
27073 #: tree.c:13646
27074 #, gcc-internal-format
27075 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
27076 msgstr ""
27078 #: tree.c:13657
27079 #, gcc-internal-format
27080 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
27081 msgstr ""
27083 #: tree.c:13668
27084 #, gcc-internal-format
27085 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
27086 msgstr ""
27088 #: tree.c:13686
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
27091 msgstr ""
27093 #: tree.c:13693
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
27096 msgstr ""
27098 #: tree.c:13700
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
27101 msgstr ""
27103 #: tree.c:13716
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
27106 msgstr ""
27108 #: tree.c:13724
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
27111 msgstr ""
27113 #: tree.c:13731
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
27116 msgstr ""
27118 #: tree.c:13741
27119 #, gcc-internal-format
27120 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
27121 msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
27123 #: tree.c:13750
27124 #, gcc-internal-format
27125 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
27126 msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
27128 #: tree.c:13772
27129 #, gcc-internal-format
27130 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
27131 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
27133 #: tree.c:13787
27134 #, gcc-internal-format
27135 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
27136 msgstr ""
27138 #: tree.c:13793
27139 #, gcc-internal-format
27140 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
27141 msgstr ""
27143 #: tree.c:13806
27144 #, gcc-internal-format
27145 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
27146 msgstr ""
27148 #: tree.c:13819
27149 #, gcc-internal-format
27150 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
27151 msgstr ""
27153 #: tree.c:13825
27154 #, gcc-internal-format
27155 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
27156 msgstr ""
27158 #: tree.c:13832
27159 #, gcc-internal-format
27160 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
27161 msgstr ""
27163 #: tree.c:13844
27164 #, gcc-internal-format
27165 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
27166 msgstr ""
27168 #: tree.c:13850
27169 #, gcc-internal-format
27170 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
27171 msgstr ""
27173 #: tree.c:13860
27174 #, gcc-internal-format
27175 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
27176 msgstr ""
27178 #: tree.c:13867
27179 #, gcc-internal-format
27180 msgid "verify_type failed"
27181 msgstr "verify_type mislykkedes"
27183 #: value-prof.c:510
27184 #, gcc-internal-format
27185 msgid "dead histogram"
27186 msgstr "død histogram"
27188 #: value-prof.c:539
27189 #, gcc-internal-format
27190 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
27191 msgstr ""
27193 #: value-prof.c:551
27194 #, gcc-internal-format
27195 msgid "verify_histograms failed"
27196 msgstr "verify_histograms mislykkedes"
27198 #: value-prof.c:607
27199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27200 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
27201 msgstr ""
27203 #: var-tracking.c:7166
27204 #, gcc-internal-format
27205 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
27206 msgstr ""
27208 #: var-tracking.c:7170
27209 #, gcc-internal-format
27210 msgid "variable tracking size limit exceeded"
27211 msgstr ""
27213 #: varasm.c:326
27214 #, fuzzy, gcc-internal-format
27215 #| msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
27216 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
27217 msgstr "%+D forårsager en sektionstypekonflikt med %D"
27219 #: varasm.c:329
27220 #, fuzzy, gcc-internal-format
27221 #| msgid "section type conflict with %D"
27222 msgid "section type conflict with %qD"
27223 msgstr "afsnitstypekonflikt med %D"
27225 #: varasm.c:334
27226 #, gcc-internal-format
27227 msgid "%+qD causes a section type conflict"
27228 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt"
27230 #: varasm.c:336
27231 #, gcc-internal-format
27232 msgid "section type conflict"
27233 msgstr "sektionstypekonflikt"
27235 #: varasm.c:1019
27236 #, gcc-internal-format
27237 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
27238 msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
27240 #: varasm.c:1172
27241 #, gcc-internal-format
27242 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
27243 msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
27245 #: varasm.c:1378 varasm.c:1387
27246 #, gcc-internal-format
27247 msgid "register name not specified for %q+D"
27248 msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
27250 #: varasm.c:1389
27251 #, gcc-internal-format
27252 msgid "invalid register name for %q+D"
27253 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
27255 #: varasm.c:1391
27256 #, gcc-internal-format
27257 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
27258 msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
27260 #: varasm.c:1394
27261 #, gcc-internal-format
27262 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
27263 msgstr ""
27265 #: varasm.c:1397
27266 #, gcc-internal-format
27267 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
27268 msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
27270 #: varasm.c:1400
27271 #, fuzzy, gcc-internal-format
27272 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
27273 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
27274 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
27276 #: varasm.c:1410
27277 #, gcc-internal-format
27278 msgid "global register variable has initial value"
27279 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
27281 #: varasm.c:1414
27282 #, gcc-internal-format
27283 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
27284 msgstr ""
27286 #: varasm.c:1460
27287 #, fuzzy, gcc-internal-format
27288 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
27289 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
27290 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
27292 #: varasm.c:1870
27293 #, fuzzy, gcc-internal-format
27294 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
27295 msgid "Patchable function entry > size"
27296 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
27298 #: varasm.c:2069
27299 #, gcc-internal-format
27300 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
27301 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
27303 #: varasm.c:2102
27304 #, fuzzy, gcc-internal-format
27305 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
27306 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
27307 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
27309 #: varasm.c:2205 c/c-decl.c:5027 c/c-parser.c:1534
27310 #, fuzzy, gcc-internal-format
27311 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
27312 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
27313 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
27315 #: varasm.c:4910
27316 #, fuzzy, gcc-internal-format
27317 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
27318 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
27319 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
27321 #: varasm.c:4915
27322 #, gcc-internal-format
27323 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
27324 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
27326 #: varasm.c:5227
27327 #, fuzzy, gcc-internal-format
27328 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
27329 msgid "invalid initial value for member %qE"
27330 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
27332 #: varasm.c:5487
27333 #, fuzzy, gcc-internal-format
27334 msgid "%+qD declared weak after being used"
27335 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27337 #: varasm.c:5539
27338 #, fuzzy, gcc-internal-format
27339 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
27340 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
27341 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
27343 #: varasm.c:5575
27344 #, fuzzy, gcc-internal-format
27345 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
27346 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
27347 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
27349 #: varasm.c:5579
27350 #, fuzzy, gcc-internal-format
27351 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
27352 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
27353 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
27355 #: varasm.c:5608 varasm.c:5912
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
27358 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
27360 #: varasm.c:5802
27361 #, fuzzy, gcc-internal-format
27362 msgid "weakref is not supported in this configuration"
27363 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27365 #: varasm.c:5834
27366 #, fuzzy, gcc-internal-format
27367 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
27368 msgid "ifunc is not supported on this target"
27369 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
27371 #: varasm.c:5892
27372 #, gcc-internal-format
27373 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
27374 msgstr ""
27376 #: varasm.c:5894
27377 #, fuzzy, gcc-internal-format
27378 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
27379 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
27380 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
27382 #: varasm.c:5901
27383 #, fuzzy, gcc-internal-format
27384 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
27385 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
27386 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
27388 #: varasm.c:5909
27389 #, fuzzy, gcc-internal-format
27390 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
27391 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
27393 #: varasm.c:6127 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
27394 #, gcc-internal-format
27395 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27396 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
27398 #: vec.c:189
27399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27400 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
27401 msgstr ""
27403 #: vec.c:194
27404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27405 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
27406 msgstr ""
27408 #: vec.c:199
27409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27410 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
27411 msgstr ""
27413 #: vec.c:201
27414 #, gcc-internal-format
27415 msgid "qsort checking failed"
27416 msgstr ""
27418 #: vr-values.c:2396
27419 #, gcc-internal-format
27420 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
27421 msgstr ""
27423 #: vr-values.c:2402
27424 #, gcc-internal-format
27425 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
27426 msgstr ""
27428 #: vr-values.c:2446
27429 #, fuzzy, gcc-internal-format
27430 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
27431 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
27432 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27434 #: vr-values.c:2448
27435 #, fuzzy, gcc-internal-format
27436 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
27437 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
27438 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
27440 #: vr-values.c:3127
27441 #, gcc-internal-format
27442 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
27443 msgstr ""
27445 #: vr-values.c:3194
27446 #, gcc-internal-format
27447 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
27448 msgstr ""
27450 #: vr-values.c:3245
27451 #, gcc-internal-format
27452 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
27453 msgstr ""
27455 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
27456 #: xcoffout.c:194
27457 #, fuzzy, gcc-internal-format
27458 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
27459 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
27460 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
27462 #: lto-streamer.h:1001
27463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27464 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
27465 msgstr ""
27467 #: lto-streamer.h:1011
27468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27469 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
27470 msgstr ""
27472 #: c-family/c-attribs.c:529
27473 #, fuzzy, gcc-internal-format
27474 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27475 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
27476 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27478 #: c-family/c-attribs.c:696
27479 #, fuzzy, gcc-internal-format
27480 #| msgid "visibility arg not a string"
27481 msgid "no_sanitize argument not a string"
27482 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
27484 #: c-family/c-attribs.c:826 ada/gcc-interface/utils.c:6235
27485 #, gcc-internal-format
27486 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
27487 msgstr ""
27489 #: c-family/c-attribs.c:875
27490 #, fuzzy, gcc-internal-format
27491 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27492 msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
27493 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27495 #: c-family/c-attribs.c:914 c-family/c-attribs.c:920 c-family/c-attribs.c:3388
27496 #: c-family/c-attribs.c:3423 c-family/c-attribs.c:3429
27497 #, gcc-internal-format
27498 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
27499 msgstr ""
27501 #: c-family/c-attribs.c:976 brig/brig-lang.c:482 lto/lto-lang.c:288
27502 #, fuzzy, gcc-internal-format
27503 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
27504 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27506 #: c-family/c-attribs.c:1130
27507 #, fuzzy, gcc-internal-format
27508 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
27509 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27511 #: c-family/c-attribs.c:1159
27512 #, fuzzy, gcc-internal-format
27513 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
27514 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
27515 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
27517 #: c-family/c-attribs.c:1198 c-family/c-attribs.c:2682
27518 #, fuzzy, gcc-internal-format
27519 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
27520 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
27521 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
27523 #: c-family/c-attribs.c:1221 c-family/c-pragma.c:419
27524 #, gcc-internal-format
27525 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
27526 msgstr ""
27528 #: c-family/c-attribs.c:1238
27529 #, gcc-internal-format
27530 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
27531 msgstr ""
27533 #: c-family/c-attribs.c:1334
27534 #, fuzzy, gcc-internal-format
27535 #| msgid "trampolines not supported"
27536 msgid "destructor priorities are not supported"
27537 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
27539 #: c-family/c-attribs.c:1336
27540 #, fuzzy, gcc-internal-format
27541 #| msgid "trampolines not supported"
27542 msgid "constructor priorities are not supported"
27543 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
27545 #: c-family/c-attribs.c:1358
27546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27547 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27548 msgstr ""
27550 #: c-family/c-attribs.c:1363
27551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27552 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
27553 msgstr ""
27555 #: c-family/c-attribs.c:1371
27556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27557 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27558 msgstr ""
27560 #: c-family/c-attribs.c:1374
27561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27562 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
27563 msgstr ""
27565 #: c-family/c-attribs.c:1527
27566 #, fuzzy, gcc-internal-format
27567 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
27568 msgid "unknown machine mode %qE"
27569 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
27571 #: c-family/c-attribs.c:1557
27572 #, gcc-internal-format
27573 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
27574 msgstr ""
27576 #: c-family/c-attribs.c:1560
27577 #, fuzzy, gcc-internal-format
27578 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
27579 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
27580 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
27582 #: c-family/c-attribs.c:1569
27583 #, fuzzy, gcc-internal-format
27584 #| msgid "unable to emulate '%s'"
27585 msgid "unable to emulate %qs"
27586 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
27588 #: c-family/c-attribs.c:1582
27589 #, fuzzy, gcc-internal-format
27590 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
27591 msgid "invalid pointer mode %qs"
27592 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
27594 #: c-family/c-attribs.c:1599
27595 #, fuzzy, gcc-internal-format
27596 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
27597 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
27598 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
27600 #: c-family/c-attribs.c:1610
27601 #, fuzzy, gcc-internal-format
27602 #| msgid "no data type for mode `%s'"
27603 msgid "no data type for mode %qs"
27604 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
27606 #: c-family/c-attribs.c:1620
27607 #, fuzzy, gcc-internal-format
27608 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
27609 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
27610 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
27612 #: c-family/c-attribs.c:1647
27613 #, fuzzy, gcc-internal-format
27614 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
27615 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
27616 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
27618 #: c-family/c-attribs.c:1669
27619 #, fuzzy, gcc-internal-format
27620 msgid "section attributes are not supported for this target"
27621 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
27623 #: c-family/c-attribs.c:1675
27624 #, fuzzy, gcc-internal-format
27625 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
27626 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
27628 #: c-family/c-attribs.c:1681
27629 #, fuzzy, gcc-internal-format
27630 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
27631 msgid "section attribute argument not a string constant"
27632 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
27634 #: c-family/c-attribs.c:1690
27635 #, fuzzy, gcc-internal-format
27636 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
27637 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
27639 #: c-family/c-attribs.c:1700 config/bfin/bfin.c:4806 config/bfin/bfin.c:4857
27640 #: config/bfin/bfin.c:4883 config/bfin/bfin.c:4896
27641 #, fuzzy, gcc-internal-format
27642 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
27643 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
27645 #: c-family/c-attribs.c:1708
27646 #, fuzzy, gcc-internal-format
27647 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
27648 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
27649 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
27651 #: c-family/c-attribs.c:1773
27652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27653 #| msgid "requested alignment is too large"
27654 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
27655 msgstr "angivet justering er for stor"
27657 #: c-family/c-attribs.c:1866
27658 #, fuzzy, gcc-internal-format
27659 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
27660 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
27662 #: c-family/c-attribs.c:1886
27663 #, fuzzy, gcc-internal-format
27664 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
27665 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
27667 #. Do not error out for attribute warn_if_not_aligned.
27668 #: c-family/c-attribs.c:1891 c-family/c-attribs.c:1920
27669 #, fuzzy, gcc-internal-format
27670 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
27671 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
27672 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
27674 #: c-family/c-attribs.c:1916
27675 #, gcc-internal-format
27676 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
27677 msgstr ""
27679 #: c-family/c-attribs.c:1943
27680 #, fuzzy, gcc-internal-format
27681 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
27682 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
27684 #: c-family/c-attribs.c:1986
27685 #, fuzzy, gcc-internal-format
27686 msgid "inline function %q+D declared weak"
27687 msgstr "Ugyldig erklæring"
27689 #: c-family/c-attribs.c:1991
27690 #, fuzzy, gcc-internal-format
27691 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
27692 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
27693 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
27695 #: c-family/c-attribs.c:2015
27696 #, fuzzy, gcc-internal-format
27697 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27698 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
27699 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27701 #: c-family/c-attribs.c:2046
27702 #, fuzzy, gcc-internal-format
27703 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
27704 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
27706 #: c-family/c-attribs.c:2054
27707 #, fuzzy, gcc-internal-format
27708 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
27709 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
27710 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
27712 #: c-family/c-attribs.c:2071 c-family/c-attribs.c:2582
27713 #, fuzzy, gcc-internal-format
27714 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
27715 msgid "attribute %qE argument not a string"
27716 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
27718 #: c-family/c-attribs.c:2106
27719 #, fuzzy, gcc-internal-format
27720 msgid "%+qD declared alias after being used"
27721 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27723 #: c-family/c-attribs.c:2108
27724 #, fuzzy, gcc-internal-format
27725 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
27726 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27728 #: c-family/c-attribs.c:2159
27729 #, fuzzy, gcc-internal-format
27730 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
27731 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
27732 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
27734 #: c-family/c-attribs.c:2181
27735 #, gcc-internal-format
27736 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
27737 msgstr ""
27739 #: c-family/c-attribs.c:2193
27740 #, fuzzy, gcc-internal-format
27741 msgid "%+qD declared weakref after being used"
27742 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
27744 #: c-family/c-attribs.c:2217
27745 #, fuzzy, gcc-internal-format
27746 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27747 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
27748 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27750 #: c-family/c-attribs.c:2223
27751 #, fuzzy, gcc-internal-format
27752 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
27753 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
27755 #: c-family/c-attribs.c:2236
27756 #, fuzzy, gcc-internal-format
27757 #| msgid "visibility arg not a string"
27758 msgid "visibility argument not a string"
27759 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
27761 #: c-family/c-attribs.c:2248
27762 #, fuzzy, gcc-internal-format
27763 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27764 msgid "%qE attribute ignored on types"
27765 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27767 #: c-family/c-attribs.c:2264
27768 #, fuzzy, gcc-internal-format
27769 #| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27770 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
27771 msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
27773 #: c-family/c-attribs.c:2275
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 msgid "%qD redeclared with different visibility"
27776 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
27778 #: c-family/c-attribs.c:2278 c-family/c-attribs.c:2282
27779 #, gcc-internal-format
27780 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
27781 msgstr ""
27783 #: c-family/c-attribs.c:2320
27784 #, fuzzy, gcc-internal-format
27785 #| msgid "tls_model arg not a string"
27786 msgid "tls_model argument not a string"
27787 msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
27789 #: c-family/c-attribs.c:2333
27790 #, fuzzy, gcc-internal-format
27791 #| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27792 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
27793 msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
27795 #: c-family/c-attribs.c:2353 c-family/c-attribs.c:2656
27796 #: c-family/c-attribs.c:3497 config/m32c/m32c.c:2944
27797 #, fuzzy, gcc-internal-format
27798 msgid "%qE attribute applies only to functions"
27799 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
27801 #: c-family/c-attribs.c:2417
27802 #, gcc-internal-format
27803 msgid "alloc_size parameter outside range"
27804 msgstr ""
27806 #: c-family/c-attribs.c:2443
27807 #, gcc-internal-format
27808 msgid "alloc_align parameter outside range"
27809 msgstr ""
27811 #: c-family/c-attribs.c:2467
27812 #, fuzzy, gcc-internal-format
27813 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
27814 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
27815 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
27817 #: c-family/c-attribs.c:2595
27818 #, gcc-internal-format
27819 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
27820 msgstr ""
27822 #: c-family/c-attribs.c:2662 c-family/c-attribs.c:3503
27823 #, fuzzy, gcc-internal-format
27824 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
27825 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
27827 #: c-family/c-attribs.c:2727
27828 #, fuzzy, gcc-internal-format
27829 #| msgid "`%s' attribute ignored"
27830 msgid "%qE attribute duplicated"
27831 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
27833 #: c-family/c-attribs.c:2729
27834 #, gcc-internal-format
27835 msgid "%qE attribute follows %qE"
27836 msgstr ""
27838 #: c-family/c-attribs.c:2828
27839 #, fuzzy, gcc-internal-format
27840 #| msgid "`%s' previously declared here"
27841 msgid "type was previously declared %qE"
27842 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
27844 #: c-family/c-attribs.c:2841 cp/class.c:4397
27845 #, fuzzy, gcc-internal-format
27846 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
27847 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
27848 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
27850 #: c-family/c-attribs.c:2899
27851 #, fuzzy, gcc-internal-format
27852 msgid "%qE argument not an identifier"
27853 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
27855 #: c-family/c-attribs.c:2910
27856 #, fuzzy, gcc-internal-format
27857 msgid "%qD is not compatible with %qD"
27858 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
27860 #: c-family/c-attribs.c:2913
27861 #, fuzzy, gcc-internal-format
27862 #| msgid "no arguments for spec function"
27863 msgid "%qE argument is not a function"
27864 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27866 #: c-family/c-attribs.c:2961
27867 #, fuzzy, gcc-internal-format
27868 #| msgid "second token after #line is not a string"
27869 msgid "deprecated message is not a string"
27870 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
27872 #: c-family/c-attribs.c:3002
27873 #, fuzzy, gcc-internal-format
27874 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27875 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
27876 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27878 #: c-family/c-attribs.c:3065
27879 #, fuzzy, gcc-internal-format
27880 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27881 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
27882 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27884 #: c-family/c-attribs.c:3071 ada/gcc-interface/utils.c:3896
27885 #, gcc-internal-format
27886 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
27887 msgstr ""
27889 #: c-family/c-attribs.c:3077 ada/gcc-interface/utils.c:3903
27890 #, gcc-internal-format
27891 msgid "zero vector size"
27892 msgstr ""
27894 #: c-family/c-attribs.c:3085
27895 #, gcc-internal-format
27896 msgid "number of components of the vector not a power of two"
27897 msgstr ""
27899 #: c-family/c-attribs.c:3118 ada/gcc-interface/utils.c:6092
27900 #, gcc-internal-format
27901 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
27902 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
27904 #: c-family/c-attribs.c:3137 ada/gcc-interface/utils.c:6106
27905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27906 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
27907 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
27908 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
27910 #: c-family/c-attribs.c:3159 ada/gcc-interface/utils.c:6128
27911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27912 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
27913 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
27914 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
27916 #: c-family/c-attribs.c:3168 ada/gcc-interface/utils.c:6137
27917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27918 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
27919 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
27920 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
27922 #: c-family/c-attribs.c:3208
27923 #, fuzzy, gcc-internal-format
27924 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
27925 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
27926 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
27928 #: c-family/c-attribs.c:3216
27929 #, fuzzy, gcc-internal-format
27930 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27931 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
27932 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27934 #: c-family/c-attribs.c:3273
27935 #, fuzzy, gcc-internal-format
27936 msgid "cleanup argument not an identifier"
27937 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
27939 #: c-family/c-attribs.c:3280
27940 #, fuzzy, gcc-internal-format
27941 msgid "cleanup argument not a function"
27942 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
27944 #: c-family/c-attribs.c:3317
27945 #, fuzzy, gcc-internal-format
27946 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
27947 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
27948 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
27950 #: c-family/c-attribs.c:3325
27951 #, fuzzy, gcc-internal-format
27952 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
27953 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
27954 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
27956 #: c-family/c-attribs.c:3341 ada/gcc-interface/utils.c:6179
27957 #, fuzzy, gcc-internal-format
27958 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27959 msgid "requested position is not an integer constant"
27960 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
27962 #: c-family/c-attribs.c:3349 ada/gcc-interface/utils.c:6186
27963 #, gcc-internal-format
27964 msgid "requested position is less than zero"
27965 msgstr ""
27967 #: c-family/c-attribs.c:3404
27968 #, fuzzy, gcc-internal-format
27969 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
27970 msgid "empty string in attribute %<target%>"
27971 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
27973 #: c-family/c-attribs.c:3520
27974 #, fuzzy, gcc-internal-format
27975 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
27976 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
27977 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
27979 #: c-family/c-attribs.c:3535
27980 #, fuzzy, gcc-internal-format
27981 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
27982 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
27983 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
27985 #: c-family/c-common.c:725
27986 #, fuzzy, gcc-internal-format
27987 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
27988 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
27989 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
27991 #: c-family/c-common.c:775
27992 #, fuzzy, gcc-internal-format
27993 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
27994 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
27995 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
27997 #: c-family/c-common.c:947
27998 #, gcc-internal-format
27999 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
28000 msgstr ""
28002 #: c-family/c-common.c:987
28003 #, fuzzy, gcc-internal-format
28004 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
28005 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
28006 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
28008 #: c-family/c-common.c:996
28009 #, fuzzy, gcc-internal-format
28010 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
28011 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
28012 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
28014 #: c-family/c-common.c:1003
28015 #, gcc-internal-format
28016 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
28017 msgstr ""
28019 #: c-family/c-common.c:1014
28020 #, gcc-internal-format
28021 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
28022 msgstr ""
28024 #: c-family/c-common.c:1024
28025 #, gcc-internal-format
28026 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
28027 msgstr ""
28029 #: c-family/c-common.c:1262 c-family/c-warn.c:1194
28030 #, fuzzy, gcc-internal-format
28031 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
28032 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
28033 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
28035 #: c-family/c-common.c:1267 c-family/c-warn.c:1202
28036 #, fuzzy, gcc-internal-format
28037 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
28038 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
28039 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
28041 #: c-family/c-common.c:1276
28042 #, fuzzy, gcc-internal-format
28043 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
28044 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
28045 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
28047 #: c-family/c-common.c:1281
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
28050 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
28051 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
28053 #: c-family/c-common.c:1434 c-family/c-common.c:1496
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
28056 msgstr ""
28058 #: c-family/c-common.c:1682
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format
28060 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
28061 msgid "operation on %qE may be undefined"
28062 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
28064 #: c-family/c-common.c:1992
28065 #, gcc-internal-format
28066 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
28067 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
28069 #: c-family/c-common.c:2038
28070 #, fuzzy, gcc-internal-format
28071 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
28072 msgid "case label value is less than minimum value for type"
28073 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
28075 #: c-family/c-common.c:2048
28076 #, fuzzy, gcc-internal-format
28077 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
28078 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
28079 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
28081 #: c-family/c-common.c:2057
28082 #, fuzzy, gcc-internal-format
28083 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
28084 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
28085 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
28087 #: c-family/c-common.c:2067
28088 #, fuzzy, gcc-internal-format
28089 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
28090 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
28091 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
28093 #: c-family/c-common.c:2155
28094 #, gcc-internal-format
28095 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
28096 msgstr ""
28098 #: c-family/c-common.c:2694
28099 #, fuzzy, gcc-internal-format
28100 #| msgid "invalid operands to binary %s"
28101 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
28102 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
28104 #: c-family/c-common.c:2943
28105 #, gcc-internal-format
28106 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
28107 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
28109 #: c-family/c-common.c:2946
28110 #, gcc-internal-format
28111 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
28112 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
28114 #: c-family/c-common.c:3036
28115 #, gcc-internal-format
28116 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
28117 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
28119 #: c-family/c-common.c:3043
28120 #, gcc-internal-format
28121 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
28122 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
28124 #: c-family/c-common.c:3086
28125 #, fuzzy, gcc-internal-format
28126 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
28127 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
28128 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
28130 #: c-family/c-common.c:3095
28131 #, gcc-internal-format
28132 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
28133 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
28135 #: c-family/c-common.c:3268
28136 #, gcc-internal-format
28137 msgid "enum constant in boolean context"
28138 msgstr ""
28140 #: c-family/c-common.c:3295
28141 #, fuzzy, gcc-internal-format
28142 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
28143 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28145 #: c-family/c-common.c:3338
28146 #, gcc-internal-format
28147 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
28148 msgstr ""
28150 #: c-family/c-common.c:3350
28151 #, gcc-internal-format
28152 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
28153 msgstr ""
28155 #: c-family/c-common.c:3366
28156 #, fuzzy, gcc-internal-format
28157 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
28158 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28160 #: c-family/c-common.c:3375
28161 #, fuzzy, gcc-internal-format
28162 #| msgid "integer constant is too large for its type"
28163 msgid "?: using integer constants in boolean context"
28164 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
28166 #: c-family/c-common.c:3411
28167 #, fuzzy, gcc-internal-format
28168 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
28169 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
28171 #: c-family/c-common.c:3438 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:8916
28172 #, gcc-internal-format
28173 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
28174 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
28176 #: c-family/c-common.c:3518 c/c-decl.c:4325 c/c-decl.c:6430 c/c-typeck.c:14177
28177 #, fuzzy, gcc-internal-format
28178 #| msgid "invalid use of `restrict'"
28179 msgid "invalid use of %<restrict%>"
28180 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
28182 #: c-family/c-common.c:3588
28183 #, fuzzy, gcc-internal-format
28184 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
28185 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
28186 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
28188 #: c-family/c-common.c:3598
28189 #, fuzzy, gcc-internal-format
28190 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28191 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
28192 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
28194 #: c-family/c-common.c:3601
28195 #, fuzzy, gcc-internal-format
28196 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
28197 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
28198 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
28200 #: c-family/c-common.c:3612
28201 #, fuzzy, gcc-internal-format
28202 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
28203 msgid "invalid application of %qs to a void type"
28204 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
28206 #: c-family/c-common.c:3621
28207 #, fuzzy, gcc-internal-format
28208 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
28209 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
28210 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
28212 #: c-family/c-common.c:3629
28213 #, fuzzy, gcc-internal-format
28214 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
28215 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
28216 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
28218 #: c-family/c-common.c:3671
28219 #, fuzzy, gcc-internal-format
28220 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
28221 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
28222 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
28224 #: c-family/c-common.c:4454
28225 #, fuzzy, gcc-internal-format
28226 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
28227 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
28228 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
28230 #: c-family/c-common.c:4574
28231 #, fuzzy, gcc-internal-format
28232 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
28233 msgid "cannot disable built-in function %qs"
28234 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
28236 #: c-family/c-common.c:4766
28237 #, gcc-internal-format
28238 msgid "pointers are not permitted as case values"
28239 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
28241 #: c-family/c-common.c:4773
28242 #, fuzzy, gcc-internal-format
28243 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
28244 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
28246 #: c-family/c-common.c:4799
28247 #, gcc-internal-format
28248 msgid "empty range specified"
28249 msgstr "tomt interval angivet"
28251 #: c-family/c-common.c:4860
28252 #, gcc-internal-format
28253 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
28254 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
28256 #: c-family/c-common.c:4862
28257 #, fuzzy, gcc-internal-format
28258 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
28259 msgid "this is the first entry overlapping that value"
28260 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
28262 #: c-family/c-common.c:4866
28263 #, gcc-internal-format
28264 msgid "duplicate case value"
28265 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
28267 #: c-family/c-common.c:4867 c-family/c-warn.c:2216
28268 #, fuzzy, gcc-internal-format
28269 #| msgid "%Jpreviously used here"
28270 msgid "previously used here"
28271 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
28273 #: c-family/c-common.c:4871
28274 #, gcc-internal-format
28275 msgid "multiple default labels in one switch"
28276 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
28278 #: c-family/c-common.c:4873
28279 #, fuzzy, gcc-internal-format
28280 #| msgid "%Jthis is the first default label"
28281 msgid "this is the first default label"
28282 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
28284 #: c-family/c-common.c:4967
28285 #, gcc-internal-format
28286 msgid "taking the address of a label is non-standard"
28287 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
28289 #: c-family/c-common.c:5135
28290 #, fuzzy, gcc-internal-format
28291 #| msgid "requested alignment is not a constant"
28292 msgid "requested alignment is not an integer constant"
28293 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
28295 #: c-family/c-common.c:5143
28296 #, fuzzy, gcc-internal-format
28297 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
28298 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
28299 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
28301 #: c-family/c-common.c:5148
28302 #, gcc-internal-format
28303 msgid "requested alignment is too large"
28304 msgstr "angivet justering er for stor"
28306 #: c-family/c-common.c:5294
28307 #, fuzzy, gcc-internal-format
28308 #| msgid "too few arguments to function"
28309 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
28310 msgstr "for få parametre til funktionen"
28312 #: c-family/c-common.c:5308
28313 #, fuzzy, gcc-internal-format
28314 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
28315 msgid "missing sentinel in function call"
28316 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
28318 #: c-family/c-common.c:5411
28319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28320 #| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
28321 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
28322 msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
28324 #: c-family/c-common.c:5506 c-family/c-common.c:5553
28325 #, gcc-internal-format
28326 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
28327 msgstr ""
28329 #: c-family/c-common.c:5509 c-family/c-common.c:5557
28330 #, fuzzy, gcc-internal-format
28331 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
28332 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
28333 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
28335 #: c-family/c-common.c:5589
28336 #, gcc-internal-format
28337 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
28338 msgstr ""
28340 #: c-family/c-common.c:5593
28341 #, fuzzy, gcc-internal-format
28342 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
28343 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
28344 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
28346 #: c-family/c-common.c:5733 c-family/c-common.c:6485 c-family/c-common.c:6558
28347 #: c/c-typeck.c:3555
28348 #, fuzzy, gcc-internal-format
28349 #| msgid "too few arguments to function"
28350 msgid "too few arguments to function %qE"
28351 msgstr "for få parametre til funktionen"
28353 #: c-family/c-common.c:5738 c-family/c-common.c:6584 c/c-typeck.c:3284
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 #| msgid "too many arguments to function"
28356 msgid "too many arguments to function %qE"
28357 msgstr "for mange parametre til funktionen"
28359 #: c-family/c-common.c:5769
28360 #, fuzzy, gcc-internal-format
28361 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
28362 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
28363 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
28365 #: c-family/c-common.c:5794
28366 #, gcc-internal-format
28367 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
28368 msgstr ""
28370 #: c-family/c-common.c:5815 c-family/c-common.c:5859
28371 #, fuzzy, gcc-internal-format
28372 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28373 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
28374 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28376 #: c-family/c-common.c:5838
28377 #, fuzzy, gcc-internal-format
28378 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28379 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
28380 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28382 #: c-family/c-common.c:5852
28383 #, fuzzy, gcc-internal-format
28384 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28385 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
28386 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28388 #: c-family/c-common.c:5872
28389 #, fuzzy, gcc-internal-format
28390 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28391 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
28392 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28394 #: c-family/c-common.c:5889 c-family/c-common.c:5925
28395 #, gcc-internal-format
28396 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
28397 msgstr ""
28399 #: c-family/c-common.c:5896
28400 #, fuzzy, gcc-internal-format
28401 #| msgid "size in array new must have integral type"
28402 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
28403 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
28405 #: c-family/c-common.c:5902
28406 #, fuzzy, gcc-internal-format
28407 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
28408 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
28409 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28411 #: c-family/c-common.c:5908
28412 #, fuzzy, gcc-internal-format
28413 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28414 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
28415 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28417 #: c-family/c-common.c:5931
28418 #, fuzzy, gcc-internal-format
28419 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28420 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
28421 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28423 #: c-family/c-common.c:5937
28424 #, fuzzy, gcc-internal-format
28425 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
28426 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
28427 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
28429 #: c-family/c-common.c:6184
28430 #, fuzzy, gcc-internal-format
28431 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
28432 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
28434 #: c-family/c-common.c:6189
28435 #, gcc-internal-format
28436 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
28437 msgstr ""
28439 #: c-family/c-common.c:6196
28440 #, gcc-internal-format
28441 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
28442 msgstr ""
28444 #: c-family/c-common.c:6209
28445 #, fuzzy, gcc-internal-format
28446 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
28447 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
28448 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
28450 #: c-family/c-common.c:6261
28451 #, gcc-internal-format
28452 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
28453 msgstr ""
28455 #: c-family/c-common.c:6427 cp/init.c:3004 cp/init.c:3023
28456 #, fuzzy, gcc-internal-format
28457 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28458 msgid "size of array is too large"
28459 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28461 #: c-family/c-common.c:6517
28462 #, fuzzy, gcc-internal-format
28463 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
28464 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
28465 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
28467 #: c-family/c-common.c:6651
28468 #, fuzzy, gcc-internal-format
28469 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
28470 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
28471 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
28473 #: c-family/c-common.c:6665
28474 #, fuzzy, gcc-internal-format
28475 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28476 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
28477 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28479 #: c-family/c-common.c:6674
28480 #, fuzzy, gcc-internal-format
28481 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
28482 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
28483 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28485 #: c-family/c-common.c:6685
28486 #, fuzzy, gcc-internal-format
28487 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28488 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
28489 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28491 #: c-family/c-common.c:6706
28492 #, fuzzy, gcc-internal-format
28493 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28494 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
28495 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28497 #: c-family/c-common.c:6714
28498 #, fuzzy, gcc-internal-format
28499 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
28500 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
28501 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
28503 #: c-family/c-common.c:6720
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
28506 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
28507 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
28509 #: c-family/c-common.c:6728
28510 #, fuzzy, gcc-internal-format
28511 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
28512 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
28513 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
28515 #: c-family/c-common.c:6740
28516 #, gcc-internal-format
28517 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
28518 msgstr ""
28520 #: c-family/c-common.c:6753
28521 #, fuzzy, gcc-internal-format
28522 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
28523 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
28524 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
28526 #: c-family/c-common.c:7672
28527 #, fuzzy, gcc-internal-format
28528 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
28529 msgid "index value is out of bound"
28530 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
28532 #: c-family/c-common.c:7714 c-family/c-common.c:7763 c-family/c-common.c:7779
28533 #, gcc-internal-format
28534 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
28535 msgstr ""
28537 #. Reject arguments that are built-in functions with
28538 #. no library fallback.
28539 #: c-family/c-common.c:7867
28540 #, fuzzy, gcc-internal-format
28541 msgid "built-in function %qE must be directly called"
28542 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
28544 #: c-family/c-common.c:7889 c/c-decl.c:6177
28545 #, fuzzy, gcc-internal-format
28546 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28547 msgid "size of array %qE is too large"
28548 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28550 #: c-family/c-common.c:7891 c/c-decl.c:6180
28551 #, fuzzy, gcc-internal-format
28552 #| msgid "size of array `%s' is too large"
28553 msgid "size of unnamed array is too large"
28554 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
28556 #: c-family/c-common.c:7921
28557 #, gcc-internal-format
28558 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
28559 msgstr ""
28561 #: c-family/c-format.c:140 c-family/c-format.c:327
28562 #, gcc-internal-format
28563 msgid "format string has invalid operand number"
28564 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
28566 #: c-family/c-format.c:156
28567 #, gcc-internal-format
28568 msgid "function does not return string type"
28569 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
28571 #: c-family/c-format.c:190
28572 #, fuzzy, gcc-internal-format
28573 #| msgid "format string arg not a string type"
28574 msgid "format string argument is not a string type"
28575 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
28577 #: c-family/c-format.c:216
28578 #, gcc-internal-format
28579 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
28580 msgstr ""
28582 #: c-family/c-format.c:219
28583 #, gcc-internal-format
28584 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
28585 msgstr ""
28587 #: c-family/c-format.c:229
28588 #, gcc-internal-format
28589 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
28590 msgstr ""
28592 #: c-family/c-format.c:251
28593 #, fuzzy, gcc-internal-format
28594 #| msgid "argument must be a field reference"
28595 msgid "format argument should be a %qs reference"
28596 msgstr "parameter skal være en feltreference"
28598 #: c-family/c-format.c:295
28599 #, gcc-internal-format
28600 msgid "unrecognized format specifier"
28601 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
28603 #: c-family/c-format.c:310
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
28606 msgstr ""
28608 #: c-family/c-format.c:319
28609 #, fuzzy, gcc-internal-format
28610 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
28611 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
28612 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
28614 #: c-family/c-format.c:333
28615 #, fuzzy, gcc-internal-format
28616 msgid "%<...%> has invalid operand number"
28617 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
28619 #: c-family/c-format.c:340
28620 #, fuzzy, gcc-internal-format
28621 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
28622 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
28623 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
28625 #: c-family/c-format.c:1148
28626 #, fuzzy, gcc-internal-format
28627 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
28628 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
28629 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
28631 #: c-family/c-format.c:1239 c-family/c-format.c:1260 c-family/c-format.c:2678
28632 #, gcc-internal-format
28633 msgid "missing $ operand number in format"
28634 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
28636 #: c-family/c-format.c:1269
28637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28638 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
28639 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
28641 #: c-family/c-format.c:1276
28642 #, gcc-internal-format
28643 msgid "operand number out of range in format"
28644 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
28646 #: c-family/c-format.c:1299
28647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28648 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
28649 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
28651 #: c-family/c-format.c:1331
28652 #, fuzzy, gcc-internal-format
28653 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
28654 msgid "$ operand number used after format without operand number"
28655 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
28657 #: c-family/c-format.c:1362
28658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28659 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
28660 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
28662 #: c-family/c-format.c:1463
28663 #, gcc-internal-format
28664 msgid "format not a string literal, format string not checked"
28665 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
28667 #: c-family/c-format.c:1478 c-family/c-format.c:1481
28668 #, gcc-internal-format
28669 msgid "format not a string literal and no format arguments"
28670 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
28672 #: c-family/c-format.c:1484
28673 #, gcc-internal-format
28674 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
28675 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
28677 #: c-family/c-format.c:1501
28678 #, gcc-internal-format
28679 msgid "too many arguments for format"
28680 msgstr "for mange parametre til formatering"
28682 #: c-family/c-format.c:1505
28683 #, gcc-internal-format
28684 msgid "unused arguments in $-style format"
28685 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
28687 #: c-family/c-format.c:1508
28688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28689 msgid "zero-length %s format string"
28690 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
28692 #: c-family/c-format.c:1512
28693 #, gcc-internal-format
28694 msgid "format is a wide character string"
28695 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
28697 #: c-family/c-format.c:1515
28698 #, gcc-internal-format
28699 msgid "unterminated format string"
28700 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
28702 #: c-family/c-format.c:1921
28703 #, fuzzy, gcc-internal-format
28704 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
28705 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
28706 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
28708 #: c-family/c-format.c:1931
28709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28710 msgid "%s does not support %s"
28711 msgstr "%s understøtter ikke %s"
28713 #: c-family/c-format.c:1941
28714 #, fuzzy, gcc-internal-format
28715 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
28716 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
28717 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
28719 #: c-family/c-format.c:1955
28720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28721 msgid "%s used within a quoted sequence"
28722 msgstr ""
28724 #: c-family/c-format.c:1968
28725 #, gcc-internal-format
28726 msgid "%qc conversion used unquoted"
28727 msgstr ""
28729 #: c-family/c-format.c:2086 c-family/c-format.c:2417
28730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28731 msgid "repeated %s in format"
28732 msgstr "gentaget %s i formatering"
28734 #: c-family/c-format.c:2097
28735 #, gcc-internal-format
28736 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
28737 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
28739 #: c-family/c-format.c:2199
28740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28741 msgid "zero width in %s format"
28742 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
28744 #: c-family/c-format.c:2222
28745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28746 msgid "empty left precision in %s format"
28747 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
28749 #: c-family/c-format.c:2313
28750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28751 msgid "empty precision in %s format"
28752 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
28754 #: c-family/c-format.c:2391
28755 #, fuzzy, gcc-internal-format
28756 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
28757 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
28758 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
28760 #: c-family/c-format.c:2447
28761 #, fuzzy, gcc-internal-format
28762 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
28763 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
28764 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
28766 #: c-family/c-format.c:2459
28767 #, fuzzy, gcc-internal-format
28768 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
28769 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
28770 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
28772 #: c-family/c-format.c:2491
28773 #, fuzzy, gcc-internal-format
28774 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
28775 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
28776 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
28778 #: c-family/c-format.c:2496
28779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28780 msgid "%s ignored with %s in %s format"
28781 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
28783 #: c-family/c-format.c:2503
28784 #, fuzzy, gcc-internal-format
28785 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
28786 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
28787 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
28789 #: c-family/c-format.c:2508
28790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28791 msgid "use of %s and %s together in %s format"
28792 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
28794 #: c-family/c-format.c:2535
28795 #, fuzzy, gcc-internal-format
28796 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
28797 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
28798 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
28800 #: c-family/c-format.c:2539
28801 #, fuzzy, gcc-internal-format
28802 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
28803 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
28804 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
28806 #: c-family/c-format.c:2566
28807 #, fuzzy, gcc-internal-format
28808 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
28809 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
28810 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
28812 #: c-family/c-format.c:2595
28813 #, fuzzy, gcc-internal-format
28814 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
28815 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
28816 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
28818 #: c-family/c-format.c:2617
28819 #, fuzzy, gcc-internal-format
28820 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
28821 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
28822 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
28824 #: c-family/c-format.c:2655
28825 #, gcc-internal-format
28826 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
28827 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
28829 #: c-family/c-format.c:2659
28830 #, gcc-internal-format
28831 msgid "operand number specified for format taking no argument"
28832 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
28834 #: c-family/c-format.c:2806
28835 #, fuzzy, gcc-internal-format
28836 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
28837 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
28838 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
28840 #: c-family/c-format.c:2864
28841 #, gcc-internal-format
28842 msgid "conversion lacks type at end of format"
28843 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
28845 #: c-family/c-format.c:2893
28846 #, fuzzy, gcc-internal-format
28847 #| msgid "undefined or invalid # directive"
28848 msgid "nested quoting directive"
28849 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
28851 #: c-family/c-format.c:2904
28852 #, fuzzy, gcc-internal-format
28853 #| msgid "invalid #ident directive"
28854 msgid "unmatched quoting directive"
28855 msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
28857 #: c-family/c-format.c:2919
28858 #, gcc-internal-format
28859 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
28860 msgstr ""
28862 #: c-family/c-format.c:2925
28863 #, gcc-internal-format
28864 msgid "unmatched color reset directive"
28865 msgstr ""
28867 #: c-family/c-format.c:2937
28868 #, gcc-internal-format
28869 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
28870 msgstr ""
28872 #: c-family/c-format.c:2977
28873 #, fuzzy, gcc-internal-format
28874 #| msgid "embedded `\\0' in format"
28875 msgid "embedded %<\\0%> in format"
28876 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
28878 #: c-family/c-format.c:2990
28879 #, fuzzy, gcc-internal-format
28880 #| msgid "undefined or invalid # directive"
28881 msgid "unterminated quoting directive"
28882 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
28884 #: c-family/c-format.c:2994
28885 #, fuzzy, gcc-internal-format
28886 #| msgid "unterminated comment"
28887 msgid "unterminated color directive"
28888 msgstr "uafsluttet kommentar"
28890 #: c-family/c-format.c:3116
28891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28892 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
28893 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
28894 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
28896 #: c-family/c-format.c:3124
28897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28898 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
28899 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
28900 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
28902 #: c-family/c-format.c:3144
28903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28904 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
28905 msgid "writing into constant object (argument %d)"
28906 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
28908 #: c-family/c-format.c:3156
28909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28910 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
28911 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
28912 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
28914 #: c-family/c-format.c:3636
28915 #, gcc-internal-format
28916 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
28917 msgstr ""
28919 #: c-family/c-format.c:3646
28920 #, fuzzy, gcc-internal-format
28921 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
28922 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
28923 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
28925 #: c-family/c-format.c:3657
28926 #, gcc-internal-format
28927 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
28928 msgstr ""
28930 #: c-family/c-format.c:3667
28931 #, fuzzy, gcc-internal-format
28932 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
28933 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
28934 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
28936 #: c-family/c-format.c:3729 c-family/c-format.c:3735 c-family/c-format.c:3907
28937 #, gcc-internal-format
28938 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
28939 msgstr ""
28941 #: c-family/c-format.c:3742 c-family/c-format.c:3917
28942 #, gcc-internal-format
28943 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
28944 msgstr ""
28946 #: c-family/c-format.c:3790
28947 #, fuzzy, gcc-internal-format
28948 #| msgid "\"%s\" is not defined"
28949 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
28950 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
28952 #: c-family/c-format.c:3832
28953 #, gcc-internal-format
28954 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
28955 msgstr ""
28957 #: c-family/c-format.c:3848
28958 #, fuzzy, gcc-internal-format
28959 #| msgid "\"%s\" is not defined"
28960 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
28961 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
28963 #: c-family/c-format.c:3854
28964 #, fuzzy, gcc-internal-format
28965 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
28966 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
28968 #: c-family/c-format.c:3878
28969 #, fuzzy, gcc-internal-format
28970 #| msgid "\"%s\" is not defined"
28971 msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
28972 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
28974 #: c-family/c-format.c:4089
28975 #, fuzzy, gcc-internal-format
28976 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
28977 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
28978 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
28980 #: c-family/c-format.c:4101
28981 #, gcc-internal-format
28982 msgid "strftime formats cannot format arguments"
28983 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
28985 #: c-family/c-indentation.c:66
28986 #, gcc-internal-format
28987 msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
28988 msgstr ""
28990 #: c-family/c-indentation.c:609
28991 #, gcc-internal-format
28992 msgid "this %qs clause does not guard..."
28993 msgstr ""
28995 #: c-family/c-indentation.c:612
28996 #, gcc-internal-format
28997 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
28998 msgstr ""
29000 #: c-family/c-lex.c:228
29001 #, gcc-internal-format
29002 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
29003 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
29005 #: c-family/c-lex.c:263
29006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29007 msgid "ignoring #pragma %s %s"
29008 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
29010 #. ... or not.
29011 #: c-family/c-lex.c:506 c-family/c-lex.c:1220
29012 #, fuzzy, gcc-internal-format
29013 #| msgid "stray '%c' in program"
29014 msgid "stray %<@%> in program"
29015 msgstr "vildfaren '%c' i program"
29017 #: c-family/c-lex.c:521
29018 #, fuzzy, gcc-internal-format
29019 #| msgid "stray '%c' in program"
29020 msgid "stray %qs in program"
29021 msgstr "vildfaren '%c' i program"
29023 #: c-family/c-lex.c:531
29024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29025 msgid "missing terminating %c character"
29026 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
29028 #: c-family/c-lex.c:533
29029 #, fuzzy, gcc-internal-format
29030 #| msgid "stray '%c' in program"
29031 msgid "stray %qc in program"
29032 msgstr "vildfaren '%c' i program"
29034 #: c-family/c-lex.c:535
29035 #, fuzzy, gcc-internal-format
29036 #| msgid "stray '\\%o' in program"
29037 msgid "stray %<\\%o%> in program"
29038 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
29040 #: c-family/c-lex.c:755
29041 #, gcc-internal-format
29042 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
29043 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
29045 #: c-family/c-lex.c:759
29046 #, gcc-internal-format
29047 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
29048 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
29050 #: c-family/c-lex.c:779
29051 #, fuzzy, gcc-internal-format
29052 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
29053 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
29054 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
29056 #: c-family/c-lex.c:819
29057 #, fuzzy, gcc-internal-format
29058 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
29059 msgid "unsuffixed float constant"
29060 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
29062 #: c-family/c-lex.c:851 c-family/c-lex.c:875
29063 #, fuzzy, gcc-internal-format
29064 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
29065 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
29066 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
29068 #: c-family/c-lex.c:856 c-family/c-lex.c:879
29069 #, fuzzy, gcc-internal-format
29070 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
29071 msgid "non-standard suffix on floating constant"
29072 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
29074 #: c-family/c-lex.c:958 c-family/c-lex.c:961
29075 #, fuzzy, gcc-internal-format
29076 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
29077 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
29078 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
29080 #: c-family/c-lex.c:976
29081 #, fuzzy, gcc-internal-format
29082 #| msgid "floating constant out of range"
29083 msgid "floating constant truncated to zero"
29084 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
29086 #: c-family/c-lex.c:1177
29087 #, gcc-internal-format
29088 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
29089 msgstr ""
29091 #: c-family/c-lex.c:1196 cp/parser.c:4108
29092 #, fuzzy, gcc-internal-format
29093 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
29094 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
29095 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
29097 #: c-family/c-lex.c:1232
29098 #, fuzzy, gcc-internal-format
29099 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
29100 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
29102 #: c-family/c-omp.c:204
29103 #, fuzzy, gcc-internal-format
29104 #| msgid "invalid expression as operand"
29105 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
29106 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
29108 #: c-family/c-omp.c:209
29109 #, fuzzy, gcc-internal-format
29110 #| msgid "invalid expression as operand"
29111 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
29112 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
29114 #: c-family/c-omp.c:329
29115 #, gcc-internal-format
29116 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
29117 msgstr ""
29119 #: c-family/c-omp.c:332 c-family/c-omp.c:370
29120 #, gcc-internal-format
29121 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
29122 msgstr ""
29124 #: c-family/c-omp.c:557 cp/semantics.c:8186
29125 #, fuzzy, gcc-internal-format
29126 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29127 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
29128 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29130 #: c-family/c-omp.c:562
29131 #, fuzzy, gcc-internal-format
29132 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29133 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
29134 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29136 #: c-family/c-omp.c:578
29137 #, fuzzy, gcc-internal-format
29138 #| msgid "missing initializer"
29139 msgid "%qE is not initialized"
29140 msgstr "manglende startværdi"
29142 #: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:8076
29143 #, fuzzy, gcc-internal-format
29144 #| msgid "missing '(' after predicate"
29145 msgid "missing controlling predicate"
29146 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
29148 #: c-family/c-omp.c:704 cp/semantics.c:7732
29149 #, fuzzy, gcc-internal-format
29150 #| msgid "Invalid control expression"
29151 msgid "invalid controlling predicate"
29152 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
29154 #: c-family/c-omp.c:711 cp/semantics.c:8082
29155 #, fuzzy, gcc-internal-format
29156 #| msgid "missing ')' in expression"
29157 msgid "missing increment expression"
29158 msgstr "manglende ')' i udtryk"
29160 #: c-family/c-omp.c:775 cp/semantics.c:7847
29161 #, fuzzy, gcc-internal-format
29162 #| msgid "Invalid control expression"
29163 msgid "invalid increment expression"
29164 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
29166 #: c-family/c-omp.c:838
29167 #, fuzzy, gcc-internal-format
29168 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29169 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
29170 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29172 #: c-family/c-omp.c:842
29173 #, fuzzy, gcc-internal-format
29174 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
29175 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
29176 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
29178 #: c-family/c-omp.c:846
29179 #, fuzzy, gcc-internal-format
29180 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
29181 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
29182 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
29184 #: c-family/c-omp.c:1422
29185 #, gcc-internal-format
29186 msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
29187 msgstr ""
29189 #: c-family/c-omp.c:1532 c-family/c-omp.c:1547
29190 #, fuzzy, gcc-internal-format
29191 #| msgid "`%D' is not a function template"
29192 msgid "%qD is not an function argument"
29193 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
29195 #: c-family/c-opts.c:325
29196 #, gcc-internal-format
29197 msgid "-I- specified twice"
29198 msgstr "-I- er angivet to gange"
29200 #: c-family/c-opts.c:328
29201 #, gcc-internal-format
29202 msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
29203 msgstr ""
29205 #: c-family/c-opts.c:386
29206 #, gcc-internal-format
29207 msgid "-Walloca-larger-than=0 is meaningless"
29208 msgstr ""
29210 #: c-family/c-opts.c:391
29211 #, gcc-internal-format
29212 msgid "-Wvla-larger-than=0 is meaningless"
29213 msgstr ""
29215 #: c-family/c-opts.c:416
29216 #, fuzzy, gcc-internal-format
29217 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
29218 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
29219 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
29221 #: c-family/c-opts.c:612 fortran/cpp.c:350
29222 #, gcc-internal-format
29223 msgid "output filename specified twice"
29224 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
29226 #: c-family/c-opts.c:799
29227 #, gcc-internal-format
29228 msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
29229 msgstr ""
29231 #: c-family/c-opts.c:834
29232 #, fuzzy, gcc-internal-format
29233 msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
29234 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
29236 #: c-family/c-opts.c:880
29237 #, gcc-internal-format
29238 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
29239 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
29241 #: c-family/c-opts.c:882
29242 #, gcc-internal-format
29243 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
29244 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
29246 #: c-family/c-opts.c:884
29247 #, gcc-internal-format
29248 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
29249 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
29251 #: c-family/c-opts.c:886
29252 #, gcc-internal-format
29253 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
29254 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
29256 #: c-family/c-opts.c:888
29257 #, fuzzy, gcc-internal-format
29258 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
29259 msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
29260 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
29262 #: c-family/c-opts.c:890
29263 #, gcc-internal-format
29264 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
29265 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
29267 #: c-family/c-opts.c:928
29268 #, fuzzy, gcc-internal-format
29269 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
29270 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
29271 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
29273 #: c-family/c-opts.c:988
29274 #, fuzzy, gcc-internal-format
29275 #| msgid "stack limits not supported on this target"
29276 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
29277 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
29279 #: c-family/c-opts.c:1001
29280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29281 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
29282 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
29284 #: c-family/c-opts.c:1016
29285 #, fuzzy, gcc-internal-format
29286 msgid "opening output file %s: %m"
29287 msgstr "åbner uddatafilen %s"
29289 #: c-family/c-opts.c:1036
29290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29291 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
29292 msgstr ""
29294 #: c-family/c-opts.c:1190
29295 #, fuzzy, gcc-internal-format
29296 msgid "opening dependency file %s: %m"
29297 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
29299 #: c-family/c-opts.c:1201
29300 #, fuzzy, gcc-internal-format
29301 msgid "closing dependency file %s: %m"
29302 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
29304 #: c-family/c-opts.c:1204
29305 #, fuzzy, gcc-internal-format
29306 msgid "when writing output to %s: %m"
29307 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
29309 #: c-family/c-opts.c:1284
29310 #, gcc-internal-format
29311 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
29312 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
29314 #: c-family/c-opts.c:1307
29315 #, fuzzy, gcc-internal-format
29316 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
29317 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
29318 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
29320 #: c-family/c-opts.c:1340
29321 #, gcc-internal-format
29322 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
29323 msgstr ""
29325 #: c-family/c-opts.c:1342
29326 #, gcc-internal-format
29327 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
29328 msgstr ""
29330 #: c-family/c-opts.c:1534
29331 #, gcc-internal-format
29332 msgid "too late for # directive to set debug directory"
29333 msgstr ""
29335 #: c-family/c-pch.c:110
29336 #, gcc-internal-format
29337 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
29338 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
29340 #: c-family/c-pch.c:133
29341 #, fuzzy, gcc-internal-format
29342 msgid "can%'t write to %s: %m"
29343 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
29345 #: c-family/c-pch.c:191
29346 #, fuzzy, gcc-internal-format
29347 msgid "can%'t write %s: %m"
29348 msgstr "kan ikke oprette %s"
29350 #: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
29351 #, fuzzy, gcc-internal-format
29352 msgid "can%'t read %s: %m"
29353 msgstr "kan ikke udfolde %s"
29355 #: c-family/c-pch.c:417
29356 #, gcc-internal-format
29357 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
29358 msgstr ""
29360 #: c-family/c-pch.c:418
29361 #, fuzzy, gcc-internal-format
29362 #| msgid "#include nested too deeply"
29363 msgid "use #include instead"
29364 msgstr "#include indlejret for dybt"
29366 #: c-family/c-pch.c:424
29367 #, fuzzy, gcc-internal-format
29368 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
29369 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
29371 #: c-family/c-pch.c:429
29372 #, gcc-internal-format
29373 msgid "use -Winvalid-pch for more information"
29374 msgstr ""
29376 #: c-family/c-pch.c:430
29377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29378 msgid "%s: PCH file was invalid"
29379 msgstr ""
29381 #: c-family/c-pragma.c:93
29382 #, fuzzy, gcc-internal-format
29383 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
29384 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
29385 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
29387 #: c-family/c-pragma.c:106
29388 #, fuzzy, gcc-internal-format
29389 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
29390 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
29391 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
29393 #: c-family/c-pragma.c:136
29394 #, fuzzy, gcc-internal-format
29395 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
29396 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
29397 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
29399 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
29400 #, fuzzy, gcc-internal-format
29401 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
29402 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
29403 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
29405 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
29406 #, fuzzy, gcc-internal-format
29407 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
29408 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
29409 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
29411 #: c-family/c-pragma.c:156
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format
29413 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
29414 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
29415 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
29417 #: c-family/c-pragma.c:158
29418 #, fuzzy, gcc-internal-format
29419 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
29420 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
29421 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
29423 #: c-family/c-pragma.c:167
29424 #, fuzzy, gcc-internal-format
29425 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
29426 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
29427 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
29429 #: c-family/c-pragma.c:196
29430 #, fuzzy, gcc-internal-format
29431 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
29432 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
29433 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
29435 #: c-family/c-pragma.c:199
29436 #, gcc-internal-format
29437 msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
29438 msgstr ""
29440 #: c-family/c-pragma.c:220
29441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29442 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
29443 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
29445 #: c-family/c-pragma.c:259
29446 #, fuzzy, gcc-internal-format
29447 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
29448 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
29450 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
29451 #, gcc-internal-format
29452 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
29453 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
29455 #: c-family/c-pragma.c:365
29456 #, fuzzy, gcc-internal-format
29457 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
29458 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
29459 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
29461 #: c-family/c-pragma.c:371
29462 #, fuzzy, gcc-internal-format
29463 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
29464 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
29465 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
29467 #: c-family/c-pragma.c:428
29468 #, fuzzy, gcc-internal-format
29469 #| msgid "-pipe is not supported"
29470 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
29471 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29473 #: c-family/c-pragma.c:434
29474 #, gcc-internal-format
29475 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29476 msgstr ""
29478 #: c-family/c-pragma.c:443
29479 #, gcc-internal-format
29480 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
29481 msgstr ""
29483 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
29484 #, gcc-internal-format
29485 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
29486 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
29488 #: c-family/c-pragma.c:502
29489 #, fuzzy, gcc-internal-format
29490 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
29491 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
29492 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
29494 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
29495 #, fuzzy, gcc-internal-format
29496 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
29497 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
29498 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
29500 #: c-family/c-pragma.c:558
29501 #, fuzzy, gcc-internal-format
29502 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
29503 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
29504 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
29506 #: c-family/c-pragma.c:594
29507 #, fuzzy, gcc-internal-format
29508 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
29509 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
29510 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
29512 #: c-family/c-pragma.c:625
29513 #, fuzzy, gcc-internal-format
29514 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
29515 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
29516 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
29518 #: c-family/c-pragma.c:686
29519 #, gcc-internal-format
29520 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
29521 msgstr ""
29523 #: c-family/c-pragma.c:728
29524 #, gcc-internal-format
29525 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
29526 msgstr ""
29528 #: c-family/c-pragma.c:734
29529 #, gcc-internal-format
29530 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
29531 msgstr ""
29533 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
29534 #, fuzzy, gcc-internal-format
29535 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
29536 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
29537 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
29539 #: c-family/c-pragma.c:742
29540 #, fuzzy, gcc-internal-format
29541 #| msgid "malformed #pragma builtin"
29542 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
29543 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
29545 #: c-family/c-pragma.c:750
29546 #, fuzzy, gcc-internal-format
29547 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29548 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
29549 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29551 #: c-family/c-pragma.c:762
29552 #, fuzzy, gcc-internal-format
29553 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
29554 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29555 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
29557 #: c-family/c-pragma.c:788
29558 #, gcc-internal-format
29559 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
29560 msgstr ""
29562 #: c-family/c-pragma.c:797
29563 #, fuzzy, gcc-internal-format
29564 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
29565 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29566 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
29568 #: c-family/c-pragma.c:808
29569 #, fuzzy, gcc-internal-format
29570 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
29571 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
29572 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
29574 #: c-family/c-pragma.c:814
29575 #, fuzzy, gcc-internal-format
29576 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
29577 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
29578 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
29580 #: c-family/c-pragma.c:822
29581 #, fuzzy, gcc-internal-format
29582 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
29583 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
29585 #: c-family/c-pragma.c:854
29586 #, fuzzy, gcc-internal-format
29587 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29588 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
29589 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
29591 #: c-family/c-pragma.c:867
29592 #, gcc-internal-format
29593 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
29594 msgstr ""
29596 #: c-family/c-pragma.c:894
29597 #, gcc-internal-format
29598 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29599 msgstr ""
29601 #: c-family/c-pragma.c:900
29602 #, gcc-internal-format
29603 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
29604 msgstr ""
29606 #: c-family/c-pragma.c:923
29607 #, fuzzy, gcc-internal-format
29608 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
29609 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
29610 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
29612 #: c-family/c-pragma.c:936
29613 #, gcc-internal-format
29614 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
29615 msgstr ""
29617 #: c-family/c-pragma.c:962
29618 #, gcc-internal-format
29619 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
29620 msgstr ""
29622 #: c-family/c-pragma.c:968
29623 #, gcc-internal-format
29624 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
29625 msgstr ""
29627 #: c-family/c-pragma.c:1009
29628 #, fuzzy, gcc-internal-format
29629 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29630 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
29631 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29633 #: c-family/c-pragma.c:1039
29634 #, fuzzy, gcc-internal-format
29635 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29636 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
29637 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29639 #: c-family/c-pragma.c:1046
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
29642 msgstr ""
29644 #: c-family/c-pragma.c:1088
29645 #, fuzzy, gcc-internal-format
29646 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
29647 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
29648 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
29650 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
29651 #, gcc-internal-format
29652 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
29653 msgstr ""
29655 #: c-family/c-pragma.c:1128
29656 #, fuzzy, gcc-internal-format
29657 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
29658 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
29659 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
29661 #: c-family/c-pragma.c:1138
29662 #, fuzzy, gcc-internal-format
29663 #| msgid "junk at end of #pragma map"
29664 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
29665 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
29667 #: c-family/c-pragma.c:1141
29668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29669 #| msgid "programs: %s\n"
29670 msgid "#pragma message: %s"
29671 msgstr "programmer: %s\n"
29673 #: c-family/c-pragma.c:1178
29674 #, fuzzy, gcc-internal-format
29675 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
29676 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
29677 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
29679 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
29680 #, fuzzy, gcc-internal-format
29681 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
29682 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
29683 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
29685 #: c-family/c-pragma.c:1205
29686 #, fuzzy, gcc-internal-format
29687 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
29688 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
29689 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
29691 #: c-family/c-pragma.c:1223
29692 #, gcc-internal-format
29693 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
29694 msgstr ""
29696 #: c-family/c-pragma.c:1232
29697 #, fuzzy, gcc-internal-format
29698 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
29699 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
29700 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
29702 #: c-family/c-pragma.c:1238
29703 #, gcc-internal-format
29704 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
29705 msgstr ""
29707 #: c-family/c-pretty-print.c:329
29708 #, fuzzy, gcc-internal-format
29709 #| msgid "parse error"
29710 msgid "<type-error>"
29711 msgstr "tolkningsfejl"
29713 #: c-family/c-pretty-print.c:371
29714 #, gcc-internal-format
29715 msgid "<unnamed-unsigned:"
29716 msgstr ""
29718 #: c-family/c-pretty-print.c:375
29719 #, gcc-internal-format
29720 msgid "<unnamed-float:"
29721 msgstr ""
29723 #: c-family/c-pretty-print.c:378
29724 #, gcc-internal-format
29725 msgid "<unnamed-fixed:"
29726 msgstr ""
29728 #: c-family/c-pretty-print.c:393
29729 #, gcc-internal-format
29730 msgid "<typedef-error>"
29731 msgstr ""
29733 #: c-family/c-pretty-print.c:408
29734 #, fuzzy, gcc-internal-format
29735 #| msgid "syntax error"
29736 msgid "<tag-error>"
29737 msgstr "syntaksfejl"
29739 #: c-family/c-pretty-print.c:1234
29740 #, fuzzy, gcc-internal-format
29741 #| msgid "overflow in constant expression"
29742 msgid "<erroneous-expression>"
29743 msgstr "overløb i konstant udtryk"
29745 #: c-family/c-pretty-print.c:1238 cp/cxx-pretty-print.c:132
29746 #, fuzzy, gcc-internal-format
29747 #| msgid "return"
29748 msgid "<return-value>"
29749 msgstr "returnering"
29751 #: c-family/c-semantics.c:197
29752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29753 msgid "wrong type argument to %s"
29754 msgstr "forkert parametertype til %s"
29756 #: c-family/c-warn.c:53 c-family/c-warn.c:66 cp/constexpr.c:1847
29757 #: cp/constexpr.c:4099
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "overflow in constant expression"
29760 msgstr "overløb i konstant udtryk"
29762 #: c-family/c-warn.c:93
29763 #, fuzzy, gcc-internal-format
29764 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
29765 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29766 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
29768 #: c-family/c-warn.c:95
29769 #, fuzzy, gcc-internal-format
29770 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
29771 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
29772 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
29774 #: c-family/c-warn.c:101
29775 #, fuzzy, gcc-internal-format
29776 #| msgid "floating point overflow in expression"
29777 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29778 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29780 #: c-family/c-warn.c:103
29781 #, fuzzy, gcc-internal-format
29782 #| msgid "floating point overflow in expression"
29783 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
29784 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29786 #: c-family/c-warn.c:109
29787 #, fuzzy, gcc-internal-format
29788 #| msgid "floating point overflow in expression"
29789 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29790 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29792 #: c-family/c-warn.c:111
29793 #, fuzzy, gcc-internal-format
29794 #| msgid "floating point overflow in expression"
29795 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
29796 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29798 #: c-family/c-warn.c:117
29799 #, fuzzy, gcc-internal-format
29800 #| msgid "vector overflow in expression"
29801 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29802 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
29804 #: c-family/c-warn.c:119
29805 #, fuzzy, gcc-internal-format
29806 #| msgid "vector overflow in expression"
29807 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
29808 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
29810 #: c-family/c-warn.c:126
29811 #, fuzzy, gcc-internal-format
29812 #| msgid "integer overflow in expression"
29813 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29814 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
29816 #: c-family/c-warn.c:128
29817 #, fuzzy, gcc-internal-format
29818 #| msgid "integer overflow in expression"
29819 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
29820 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
29822 #: c-family/c-warn.c:132
29823 #, fuzzy, gcc-internal-format
29824 #| msgid "floating point overflow in expression"
29825 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
29826 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29828 #: c-family/c-warn.c:134
29829 #, fuzzy, gcc-internal-format
29830 #| msgid "floating point overflow in expression"
29831 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
29832 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
29834 #: c-family/c-warn.c:216
29835 #, gcc-internal-format
29836 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
29837 msgstr ""
29839 #: c-family/c-warn.c:219
29840 #, gcc-internal-format
29841 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
29842 msgstr ""
29844 #: c-family/c-warn.c:289
29845 #, gcc-internal-format
29846 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
29847 msgstr ""
29849 #: c-family/c-warn.c:293
29850 #, fuzzy, gcc-internal-format
29851 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29852 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
29853 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
29855 #: c-family/c-warn.c:303
29856 #, fuzzy, gcc-internal-format
29857 #| msgid "invalid token in expression"
29858 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
29859 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
29861 #: c-family/c-warn.c:306
29862 #, fuzzy, gcc-internal-format
29863 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
29864 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
29865 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
29867 #: c-family/c-warn.c:384
29868 #, fuzzy, gcc-internal-format
29869 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29870 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
29871 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29873 #: c-family/c-warn.c:387
29874 #, fuzzy, gcc-internal-format
29875 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29876 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
29877 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29879 #: c-family/c-warn.c:441
29880 #, fuzzy, gcc-internal-format
29881 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29882 msgid "self-comparison always evaluates to true"
29883 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29885 #: c-family/c-warn.c:444
29886 #, fuzzy, gcc-internal-format
29887 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
29888 msgid "self-comparison always evaluates to false"
29889 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
29891 #: c-family/c-warn.c:494
29892 #, gcc-internal-format
29893 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
29894 msgstr ""
29896 #: c-family/c-warn.c:502
29897 #, gcc-internal-format
29898 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
29899 msgstr ""
29901 #: c-family/c-warn.c:636
29902 #, gcc-internal-format
29903 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
29904 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
29906 #: c-family/c-warn.c:654
29907 #, gcc-internal-format
29908 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29909 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
29911 #: c-family/c-warn.c:662 c-family/c-warn.c:680
29912 #, fuzzy, gcc-internal-format
29913 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
29914 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
29915 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
29917 #: c-family/c-warn.c:803
29918 #, gcc-internal-format
29919 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
29920 msgstr ""
29922 #: c-family/c-warn.c:834
29923 #, gcc-internal-format
29924 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
29925 msgstr ""
29927 #: c-family/c-warn.c:841
29928 #, gcc-internal-format
29929 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
29930 msgstr ""
29932 #: c-family/c-warn.c:846
29933 #, gcc-internal-format
29934 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
29935 msgstr ""
29937 #: c-family/c-warn.c:858
29938 #, gcc-internal-format
29939 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
29940 msgstr ""
29942 #: c-family/c-warn.c:874
29943 #, gcc-internal-format
29944 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
29945 msgstr ""
29947 #: c-family/c-warn.c:881
29948 #, gcc-internal-format
29949 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
29950 msgstr ""
29952 #: c-family/c-warn.c:886
29953 #, gcc-internal-format
29954 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
29955 msgstr ""
29957 #: c-family/c-warn.c:898
29958 #, gcc-internal-format
29959 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
29960 msgstr ""
29962 #: c-family/c-warn.c:914
29963 #, gcc-internal-format
29964 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
29965 msgstr ""
29967 #: c-family/c-warn.c:921
29968 #, gcc-internal-format
29969 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
29970 msgstr ""
29972 #: c-family/c-warn.c:926
29973 #, gcc-internal-format
29974 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
29975 msgstr ""
29977 #: c-family/c-warn.c:938
29978 #, gcc-internal-format
29979 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
29980 msgstr ""
29982 #: c-family/c-warn.c:954
29983 #, gcc-internal-format
29984 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
29985 msgstr ""
29987 #: c-family/c-warn.c:961
29988 #, gcc-internal-format
29989 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
29990 msgstr ""
29992 #: c-family/c-warn.c:966
29993 #, gcc-internal-format
29994 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
29995 msgstr ""
29997 #: c-family/c-warn.c:978
29998 #, gcc-internal-format
29999 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
30000 msgstr ""
30002 #: c-family/c-warn.c:1007 c-family/c-warn.c:1014
30003 #, fuzzy, gcc-internal-format
30004 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
30005 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
30006 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
30008 #: c-family/c-warn.c:1024
30009 #, fuzzy, gcc-internal-format
30010 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
30011 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
30013 #: c-family/c-warn.c:1033
30014 #, fuzzy, gcc-internal-format
30015 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
30016 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
30018 #: c-family/c-warn.c:1042
30019 #, fuzzy, gcc-internal-format
30020 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
30021 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
30023 #: c-family/c-warn.c:1053
30024 #, fuzzy, gcc-internal-format
30025 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
30026 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
30028 #: c-family/c-warn.c:1057
30029 #, fuzzy, gcc-internal-format
30030 #| msgid "field `%s' declared as a function"
30031 msgid "%q+D declared as variadic function"
30032 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
30034 #: c-family/c-warn.c:1099
30035 #, fuzzy, gcc-internal-format
30036 #| msgid "conversion to incomplete type"
30037 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
30038 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
30040 #: c-family/c-warn.c:1117 c-family/c-warn.c:1192
30041 #, fuzzy, gcc-internal-format
30042 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
30043 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30044 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
30046 #: c-family/c-warn.c:1121 c-family/c-warn.c:1200
30047 #, fuzzy, gcc-internal-format
30048 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
30049 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30050 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
30052 #: c-family/c-warn.c:1141
30053 #, fuzzy, gcc-internal-format
30054 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
30055 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
30056 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
30058 #: c-family/c-warn.c:1153
30059 #, fuzzy, gcc-internal-format
30060 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
30061 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
30062 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
30064 #: c-family/c-warn.c:1213 c-family/c-warn.c:1230 c-family/c-warn.c:1247
30065 #, fuzzy, gcc-internal-format
30066 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
30067 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
30068 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
30070 #: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1235 c-family/c-warn.c:1252
30071 #, fuzzy, gcc-internal-format
30072 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
30073 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
30074 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
30076 #: c-family/c-warn.c:1282
30077 #, fuzzy, gcc-internal-format
30078 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
30079 msgid "case value %qs not in enumerated type"
30080 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
30082 #: c-family/c-warn.c:1287
30083 #, fuzzy, gcc-internal-format
30084 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
30085 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
30086 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
30088 #: c-family/c-warn.c:1348
30089 #, gcc-internal-format
30090 msgid "switch missing default case"
30091 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
30093 #: c-family/c-warn.c:1393
30094 #, fuzzy, gcc-internal-format
30095 #| msgid "the conditional began here"
30096 msgid "switch condition has boolean value"
30097 msgstr "betingelsen begyndte her"
30099 #: c-family/c-warn.c:1466
30100 #, fuzzy, gcc-internal-format
30101 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
30102 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
30103 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
30105 #: c-family/c-warn.c:1494
30106 #, gcc-internal-format
30107 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
30108 msgstr ""
30110 #: c-family/c-warn.c:1515
30111 #, gcc-internal-format
30112 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
30113 msgstr ""
30115 #: c-family/c-warn.c:1517
30116 #, gcc-internal-format
30117 msgid "increment of member %qD in read-only object"
30118 msgstr ""
30120 #: c-family/c-warn.c:1519
30121 #, gcc-internal-format
30122 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
30123 msgstr ""
30125 #: c-family/c-warn.c:1521
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
30128 msgstr ""
30130 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30131 #: c-family/c-warn.c:1525
30132 #, fuzzy, gcc-internal-format
30133 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30134 msgid "assignment of read-only member %qD"
30135 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30137 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30138 #: c-family/c-warn.c:1526
30139 #, fuzzy, gcc-internal-format
30140 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30141 msgid "increment of read-only member %qD"
30142 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30144 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30145 #: c-family/c-warn.c:1527
30146 #, fuzzy, gcc-internal-format
30147 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30148 msgid "decrement of read-only member %qD"
30149 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30151 #: c-family/c-warn.c:1528
30152 #, gcc-internal-format
30153 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
30154 msgstr ""
30156 #: c-family/c-warn.c:1532
30157 #, fuzzy, gcc-internal-format
30158 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
30159 msgid "assignment of read-only variable %qD"
30160 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
30162 #: c-family/c-warn.c:1533
30163 #, fuzzy, gcc-internal-format
30164 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
30165 msgid "increment of read-only variable %qD"
30166 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
30168 #: c-family/c-warn.c:1534
30169 #, fuzzy, gcc-internal-format
30170 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
30171 msgid "decrement of read-only variable %qD"
30172 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
30174 #: c-family/c-warn.c:1535
30175 #, gcc-internal-format
30176 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
30177 msgstr ""
30179 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30180 #: c-family/c-warn.c:1538
30181 #, fuzzy, gcc-internal-format
30182 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30183 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
30184 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30186 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30187 #: c-family/c-warn.c:1539
30188 #, fuzzy, gcc-internal-format
30189 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30190 msgid "increment of read-only parameter %qD"
30191 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30193 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
30194 #: c-family/c-warn.c:1540
30195 #, fuzzy, gcc-internal-format
30196 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
30197 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
30198 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
30200 #: c-family/c-warn.c:1541
30201 #, gcc-internal-format
30202 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
30203 msgstr ""
30205 #: c-family/c-warn.c:1546
30206 #, gcc-internal-format
30207 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
30208 msgstr ""
30210 #: c-family/c-warn.c:1548
30211 #, gcc-internal-format
30212 msgid "increment of read-only named return value %qD"
30213 msgstr ""
30215 #: c-family/c-warn.c:1550
30216 #, gcc-internal-format
30217 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
30218 msgstr ""
30220 #: c-family/c-warn.c:1552
30221 #, gcc-internal-format
30222 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
30223 msgstr ""
30225 #: c-family/c-warn.c:1557
30226 #, fuzzy, gcc-internal-format
30227 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
30228 msgid "assignment of function %qD"
30229 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
30231 #: c-family/c-warn.c:1558
30232 #, fuzzy, gcc-internal-format
30233 #| msgid "In statement function"
30234 msgid "increment of function %qD"
30235 msgstr "I sætningsfunktion"
30237 #: c-family/c-warn.c:1559
30238 #, fuzzy, gcc-internal-format
30239 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
30240 msgid "decrement of function %qD"
30241 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
30243 #: c-family/c-warn.c:1560
30244 #, gcc-internal-format
30245 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
30246 msgstr ""
30248 #: c-family/c-warn.c:1563 c/c-typeck.c:4762
30249 #, fuzzy, gcc-internal-format
30250 #| msgid "%s of read-only location"
30251 msgid "assignment of read-only location %qE"
30252 msgstr "%s af placering der kun må læses"
30254 #: c-family/c-warn.c:1564 c/c-typeck.c:4765
30255 #, fuzzy, gcc-internal-format
30256 #| msgid "%s of read-only location"
30257 msgid "increment of read-only location %qE"
30258 msgstr "%s af placering der kun må læses"
30260 #: c-family/c-warn.c:1565 c/c-typeck.c:4768
30261 #, fuzzy, gcc-internal-format
30262 #| msgid "%s of read-only location"
30263 msgid "decrement of read-only location %qE"
30264 msgstr "%s af placering der kun må læses"
30266 #: c-family/c-warn.c:1566
30267 #, gcc-internal-format
30268 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
30269 msgstr ""
30271 #: c-family/c-warn.c:1580
30272 #, fuzzy, gcc-internal-format
30273 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
30274 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
30275 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
30277 #: c-family/c-warn.c:1583
30278 #, gcc-internal-format
30279 msgid "lvalue required as increment operand"
30280 msgstr ""
30282 #: c-family/c-warn.c:1586
30283 #, gcc-internal-format
30284 msgid "lvalue required as decrement operand"
30285 msgstr ""
30287 #: c-family/c-warn.c:1589
30288 #, gcc-internal-format
30289 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
30290 msgstr ""
30292 #: c-family/c-warn.c:1592
30293 #, fuzzy, gcc-internal-format
30294 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
30295 msgid "lvalue required in asm statement"
30296 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
30298 #: c-family/c-warn.c:1609
30299 #, fuzzy, gcc-internal-format
30300 #| msgid "invalid type argument"
30301 msgid "invalid type argument (have %qT)"
30302 msgstr "ugyldig typeparameter"
30304 #: c-family/c-warn.c:1613
30305 #, fuzzy, gcc-internal-format
30306 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30307 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
30308 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30310 #: c-family/c-warn.c:1618
30311 #, fuzzy, gcc-internal-format
30312 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30313 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
30314 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30316 #: c-family/c-warn.c:1623
30317 #, fuzzy, gcc-internal-format
30318 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30319 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
30320 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30322 #: c-family/c-warn.c:1628
30323 #, fuzzy, gcc-internal-format
30324 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30325 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
30326 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30328 #: c-family/c-warn.c:1633
30329 #, fuzzy, gcc-internal-format
30330 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
30331 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
30332 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
30334 #: c-family/c-warn.c:1654
30335 #, fuzzy, gcc-internal-format
30336 #| msgid "array subscript has type `char'"
30337 msgid "array subscript has type %<char%>"
30338 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
30340 #: c-family/c-warn.c:1689 c-family/c-warn.c:1692
30341 #, fuzzy, gcc-internal-format
30342 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30343 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
30344 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30346 #: c-family/c-warn.c:1695 c-family/c-warn.c:1698
30347 #, fuzzy, gcc-internal-format
30348 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30349 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
30350 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30352 #: c-family/c-warn.c:1704 c-family/c-warn.c:1707
30353 #, fuzzy, gcc-internal-format
30354 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30355 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
30356 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30358 #: c-family/c-warn.c:1710 c-family/c-warn.c:1713
30359 #, fuzzy, gcc-internal-format
30360 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
30361 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
30362 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
30364 #: c-family/c-warn.c:1719 c-family/c-warn.c:1722
30365 #, fuzzy, gcc-internal-format
30366 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
30367 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
30368 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
30370 #: c-family/c-warn.c:1729 c-family/c-warn.c:1733
30371 #, fuzzy, gcc-internal-format
30372 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
30373 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
30374 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
30376 #: c-family/c-warn.c:1737 c-family/c-warn.c:1740
30377 #, fuzzy, gcc-internal-format
30378 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30379 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
30380 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
30382 #: c-family/c-warn.c:1745
30383 #, gcc-internal-format
30384 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
30385 msgstr ""
30387 #: c-family/c-warn.c:1753 c-family/c-warn.c:1757
30388 #, fuzzy, gcc-internal-format
30389 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
30390 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
30391 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
30393 #: c-family/c-warn.c:1761 c-family/c-warn.c:1764
30394 #, fuzzy, gcc-internal-format
30395 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
30396 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
30397 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
30399 #: c-family/c-warn.c:1770 c-family/c-warn.c:1773
30400 #, fuzzy, gcc-internal-format
30401 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30402 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
30403 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
30405 #: c-family/c-warn.c:1776 c-family/c-warn.c:1779
30406 #, fuzzy, gcc-internal-format
30407 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
30408 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
30409 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
30411 #: c-family/c-warn.c:1783 c-family/c-warn.c:1786
30412 #, fuzzy, gcc-internal-format
30413 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
30414 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
30415 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
30417 #: c-family/c-warn.c:1791
30418 #, gcc-internal-format
30419 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
30420 msgstr ""
30422 #: c-family/c-warn.c:1798 c-family/c-warn.c:1801
30423 #, fuzzy, gcc-internal-format
30424 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30425 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
30426 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
30428 #: c-family/c-warn.c:1806 c-family/c-warn.c:1809
30429 #, fuzzy, gcc-internal-format
30430 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
30431 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
30432 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
30434 #: c-family/c-warn.c:1819 c-family/c-warn.c:1825
30435 #, fuzzy, gcc-internal-format
30436 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
30437 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
30438 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
30440 #: c-family/c-warn.c:1841
30441 #, fuzzy, gcc-internal-format
30442 #| msgid "label `%D' defined but not used"
30443 msgid "label %q+D defined but not used"
30444 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
30446 #: c-family/c-warn.c:1843
30447 #, fuzzy, gcc-internal-format
30448 msgid "label %q+D declared but not defined"
30449 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
30451 #: c-family/c-warn.c:1866
30452 #, gcc-internal-format
30453 msgid "division by zero"
30454 msgstr "division med nul"
30456 #: c-family/c-warn.c:1886
30457 #, gcc-internal-format
30458 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
30459 msgstr ""
30461 #: c-family/c-warn.c:1909
30462 #, gcc-internal-format
30463 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
30464 msgstr ""
30466 #: c-family/c-warn.c:1948 c/c-typeck.c:11499 c/c-typeck.c:11667
30467 #: cp/typeck.c:5048
30468 #, fuzzy, gcc-internal-format
30469 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
30470 msgid "comparison between types %qT and %qT"
30471 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
30473 #: c-family/c-warn.c:1998
30474 #, gcc-internal-format
30475 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
30476 msgstr ""
30478 #: c-family/c-warn.c:2051
30479 #, gcc-internal-format
30480 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
30481 msgstr ""
30483 #: c-family/c-warn.c:2054
30484 #, gcc-internal-format
30485 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
30486 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
30488 #: c-family/c-warn.c:2064
30489 #, gcc-internal-format
30490 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
30491 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
30493 #: c-family/c-warn.c:2118
30494 #, fuzzy, gcc-internal-format
30495 msgid "unused parameter %qD"
30496 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
30498 #: c-family/c-warn.c:2180
30499 #, fuzzy, gcc-internal-format
30500 #| msgid "label `%D' defined but not used"
30501 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
30502 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
30504 #: c-family/c-warn.c:2215
30505 #, fuzzy, gcc-internal-format
30506 #| msgid "duplicate `const'"
30507 msgid "duplicated %<if%> condition"
30508 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
30510 #: c-family/c-warn.c:2244
30511 #, fuzzy, gcc-internal-format
30512 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
30513 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30515 #: c-family/c-warn.c:2254
30516 #, fuzzy, gcc-internal-format
30517 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
30518 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
30520 #: c-family/c-warn.c:2259
30521 #, fuzzy, gcc-internal-format
30522 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration"
30523 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
30525 #: c-family/c-warn.c:2306
30526 #, gcc-internal-format
30527 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
30528 msgstr ""
30530 #: c-family/c-warn.c:2344 c-family/c-warn.c:2368
30531 #, fuzzy, gcc-internal-format
30532 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
30533 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
30534 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
30536 #: c-family/c-warn.c:2347 c-family/c-warn.c:2365
30537 #, fuzzy, gcc-internal-format
30538 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
30539 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
30540 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
30542 #: c-family/c-warn.c:2415
30543 #, fuzzy
30544 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
30545 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
30546 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
30547 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
30548 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
30550 #: c-family/c-warn.c:2480 c/c-typeck.c:5288 cp/call.c:5365
30551 #, fuzzy, gcc-internal-format
30552 #| msgid "the conditional began here"
30553 msgid "this condition has identical branches"
30554 msgstr "betingelsen begyndte her"
30556 #: c-family/c-warn.c:2586
30557 #, gcc-internal-format
30558 msgid "macro expands to multiple statements"
30559 msgstr ""
30561 #: c-family/c-warn.c:2587
30562 #, gcc-internal-format
30563 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
30564 msgstr ""
30566 #: c-family/cppspec.c:93
30567 #, gcc-internal-format
30568 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
30569 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
30571 #: c-family/cppspec.c:112
30572 #, gcc-internal-format
30573 msgid "too many input files"
30574 msgstr "for mange inddatafiler"
30576 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:319 config/aarch64/aarch64.c:10686
30577 #, gcc-internal-format
30578 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
30579 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
30581 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
30582 #, gcc-internal-format
30583 msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
30584 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
30586 #: common/config/arc/arc-common.c:81
30587 #, gcc-internal-format
30588 msgid "multiple -mcpu= options specified."
30589 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
30591 #: common/config/arc/arc-common.c:87
30592 #, fuzzy, gcc-internal-format
30593 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
30594 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
30595 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
30597 #: common/config/arm/arm-common.c:259
30598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30599 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
30600 msgstr ""
30602 #: common/config/arm/arm-common.c:269
30603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30604 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
30605 msgstr ""
30607 #: common/config/arm/arm-common.c:322 common/config/arm/arm-common.c:376
30608 #: common/config/arm/arm-common.c:423 config/aarch64/aarch64.c:10639
30609 #, fuzzy, gcc-internal-format
30610 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30611 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
30612 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30614 #: common/config/arm/arm-common.c:325 common/config/arm/arm-common.c:379
30615 #: common/config/arm/arm-common.c:426 config/aarch64/aarch64.c:10642
30616 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30617 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30618 msgid "valid arguments are: %s"
30619 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30621 #: common/config/arm/arm-common.c:352 common/config/arm/arm-common.c:406
30622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30623 msgid "unrecognized %s target: %s"
30624 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
30626 #: common/config/arm/arm-common.c:442
30627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30628 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
30629 msgid "unrecognized -mfpu target: %s"
30630 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
30632 #: common/config/arm/arm-common.c:470
30633 #, fuzzy, gcc-internal-format
30634 #| msgid "%s does not support %s"
30635 msgid "%qs does not support feature %qs"
30636 msgstr "%s understøtter ikke %s"
30638 #: common/config/arm/arm-common.c:481
30639 #, fuzzy, gcc-internal-format
30640 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30641 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
30642 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30644 #: common/config/arm/arm-common.c:484
30645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30646 msgid "valid feature names are: %s"
30647 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
30649 #: common/config/arm/arm-common.c:502
30650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30651 msgid "%s does not take any feature options"
30652 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
30654 #: common/config/arm/arm-common.c:593
30655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30656 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
30657 msgstr ""
30659 #: common/config/arm/arm-common.c:607
30660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30661 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
30662 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
30663 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
30665 #: common/config/arm/arm-common.c:953
30666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30667 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
30668 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30670 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
30671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30672 msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
30673 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
30675 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
30676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30677 msgid "-mcpu=%s is not valid"
30678 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
30680 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
30681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30682 msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
30683 msgstr ""
30685 #: common/config/i386/i386-common.c:1285
30686 #, gcc-internal-format
30687 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
30688 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
30690 #: common/config/i386/i386-common.c:1287
30691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30692 msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30693 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
30695 #: common/config/i386/i386-common.c:1294
30696 #, gcc-internal-format
30697 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
30698 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
30700 #: common/config/i386/i386-common.c:1296
30701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30702 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
30703 msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
30704 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
30706 #: common/config/i386/i386-common.c:1304
30707 #, gcc-internal-format
30708 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
30709 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
30711 #: common/config/i386/i386-common.c:1306
30712 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30713 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
30714 msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
30715 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
30717 #: common/config/i386/i386-common.c:1315
30718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30719 msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
30720 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
30722 #: common/config/i386/i386-common.c:1369
30723 #, gcc-internal-format
30724 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
30725 msgstr ""
30727 #: common/config/i386/i386-common.c:1375
30728 #, gcc-internal-format
30729 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
30730 msgstr ""
30732 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
30733 #, fuzzy, gcc-internal-format
30734 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
30735 msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
30736 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
30738 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
30739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30740 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30741 msgid "unrecognized argument of -mcpu: %s"
30742 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
30744 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
30745 #, gcc-internal-format
30746 msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
30747 msgstr ""
30749 #: common/config/nds32/nds32-common.c:60
30750 #, gcc-internal-format
30751 msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
30752 msgstr ""
30754 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
30755 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:182 config/sparc/sparc.c:1734
30756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30757 msgid "unknown -mdebug-%s switch"
30758 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
30760 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
30761 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:221
30762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30763 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
30764 msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
30765 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
30767 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
30768 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:231
30769 #, gcc-internal-format
30770 msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
30771 msgstr ""
30773 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
30774 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:247
30775 #, gcc-internal-format
30776 msgid "-msimple-fpu option ignored"
30777 msgstr ""
30779 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
30780 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:313
30781 #, gcc-internal-format
30782 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
30783 msgstr ""
30785 #: common/config/riscv/riscv-common.c:43
30786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30787 msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
30788 msgstr ""
30790 #: common/config/riscv/riscv-common.c:82
30791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30792 msgid "-march=%s: invalid ISA string"
30793 msgstr ""
30795 #: common/config/riscv/riscv-common.c:92
30796 #, gcc-internal-format
30797 msgid "-march=%s: unsupported ISA substring %qs"
30798 msgstr ""
30800 #: common/config/rx/rx-common.c:61
30801 #, gcc-internal-format
30802 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
30803 msgstr ""
30805 #: common/config/rx/rx-common.c:63
30806 #, gcc-internal-format
30807 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
30808 msgstr ""
30810 #: common/config/s390/s390-common.c:96
30811 #, gcc-internal-format
30812 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
30813 msgstr ""
30815 #: common/config/s390/s390-common.c:101
30816 #, gcc-internal-format
30817 msgid "stack size must be an exact power of 2"
30818 msgstr ""
30820 #: common/config/v850/v850-common.c:47
30821 #, fuzzy, gcc-internal-format
30822 #| msgid "requested alignment is too large"
30823 msgid "value passed in %qs is too large"
30824 msgstr "angivet justering er for stor"
30826 #: config/darwin-c.c:82
30827 #, gcc-internal-format
30828 msgid "too many #pragma options align=reset"
30829 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
30831 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
30832 #: config/darwin-c.c:109
30833 #, gcc-internal-format
30834 msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30835 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30837 #: config/darwin-c.c:112
30838 #, gcc-internal-format
30839 msgid "junk at end of '#pragma options'"
30840 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
30842 #: config/darwin-c.c:122
30843 #, gcc-internal-format
30844 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
30845 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
30847 #: config/darwin-c.c:134
30848 #, gcc-internal-format
30849 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
30850 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
30852 #: config/darwin-c.c:155
30853 #, gcc-internal-format
30854 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
30855 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
30857 #: config/darwin-c.c:158
30858 #, gcc-internal-format
30859 msgid "junk at end of '#pragma unused'"
30860 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
30862 #: config/darwin-c.c:169
30863 #, fuzzy, gcc-internal-format
30864 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30865 msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
30866 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30868 #: config/darwin-c.c:177
30869 #, fuzzy, gcc-internal-format
30870 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
30871 msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
30872 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
30874 #: config/darwin-c.c:180
30875 #, fuzzy, gcc-internal-format
30876 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
30877 msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
30878 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
30880 #: config/darwin-c.c:406
30881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30882 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
30883 msgstr ""
30885 #: config/darwin-c.c:718
30886 #, gcc-internal-format
30887 msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
30888 msgstr ""
30890 #: config/darwin-driver.c:48
30891 #, gcc-internal-format
30892 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
30893 msgstr ""
30895 #: config/darwin-driver.c:80
30896 #, gcc-internal-format
30897 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
30898 msgstr ""
30900 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
30901 #: config/darwin-driver.c:119
30902 #, fuzzy, gcc-internal-format
30903 #| msgid "collect2 version %s\n"
30904 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
30905 msgstr "collect2-version %s\n"
30907 #: config/darwin-driver.c:172
30908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30909 #| msgid "this target does not support %qs"
30910 msgid "this compiler does not support %s"
30911 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
30913 #: config/darwin-driver.c:227
30914 #, gcc-internal-format
30915 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
30916 msgstr ""
30918 #: config/darwin-driver.c:231
30919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30920 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30921 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
30922 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
30924 #: config/darwin-driver.c:239
30925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30926 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
30927 msgstr ""
30929 #: config/darwin-driver.c:246
30930 #, gcc-internal-format
30931 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
30932 msgstr ""
30934 #: config/darwin-driver.c:250
30935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30936 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30937 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
30938 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
30940 #: config/darwin-driver.c:258
30941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30942 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
30943 msgstr ""
30945 #: config/darwin.c:1694
30946 #, gcc-internal-format
30947 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
30948 msgstr ""
30950 #: config/darwin.c:1952
30951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30952 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
30953 msgstr ""
30955 #: config/darwin.c:2045
30956 #, gcc-internal-format
30957 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
30958 msgstr ""
30960 #: config/darwin.c:2052
30961 #, gcc-internal-format
30962 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
30963 msgstr ""
30965 #: config/darwin.c:2768
30966 #, fuzzy, gcc-internal-format
30967 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30968 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
30969 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
30971 #: config/darwin.c:2984
30972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30973 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
30974 msgstr ""
30976 #: config/darwin.c:3163
30977 #, gcc-internal-format
30978 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30979 msgstr ""
30981 #: config/darwin.c:3167
30982 #, gcc-internal-format
30983 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
30984 msgstr ""
30986 #: config/darwin.c:3204
30987 #, gcc-internal-format
30988 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
30989 msgstr ""
30991 #: config/darwin.c:3252
30992 #, gcc-internal-format
30993 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
30994 msgstr ""
30996 #: config/darwin.c:3440
30997 #, gcc-internal-format
30998 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
30999 msgstr ""
31001 #: config/darwin.c:3447
31002 #, fuzzy, gcc-internal-format
31003 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
31004 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
31006 #: config/darwin.c:3533
31007 #, fuzzy, gcc-internal-format
31008 #| msgid "string section missing"
31009 msgid "CFString literal is missing"
31010 msgstr "strengsektion mangler"
31012 #: config/darwin.c:3544
31013 #, fuzzy, gcc-internal-format
31014 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
31015 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
31017 #: config/darwin.c:3567
31018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31019 msgid "%s in CFString literal"
31020 msgstr ""
31022 #: config/host-darwin.c:61
31023 #, gcc-internal-format
31024 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
31025 msgstr ""
31027 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
31028 #, fuzzy, gcc-internal-format
31029 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
31030 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
31031 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
31033 #: config/sol2-c.c:100
31034 #, fuzzy, gcc-internal-format
31035 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
31036 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
31037 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
31039 #: config/sol2-c.c:115
31040 #, fuzzy, gcc-internal-format
31041 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
31042 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
31043 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
31045 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
31046 #, fuzzy, gcc-internal-format
31047 #| msgid "malformed #pragma builtin"
31048 msgid "malformed %<#pragma align%>"
31049 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
31051 #: config/sol2-c.c:134
31052 #, fuzzy, gcc-internal-format
31053 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31054 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
31055 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
31057 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
31058 #, fuzzy, gcc-internal-format
31059 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31060 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
31061 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
31063 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
31064 #, fuzzy, gcc-internal-format
31065 #| msgid "malformed #pragma builtin"
31066 msgid "malformed %<#pragma init%>"
31067 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
31069 #: config/sol2-c.c:193
31070 #, fuzzy, gcc-internal-format
31071 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31072 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
31073 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
31075 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
31076 #, fuzzy, gcc-internal-format
31077 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
31078 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
31079 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
31081 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
31082 #, fuzzy, gcc-internal-format
31083 #| msgid "malformed #pragma builtin"
31084 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
31085 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
31087 #: config/sol2-c.c:252
31088 #, fuzzy, gcc-internal-format
31089 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
31090 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
31091 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
31093 #: config/sol2.c:57
31094 #, gcc-internal-format
31095 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
31096 msgstr ""
31098 #: config/vxworks.c:151
31099 #, fuzzy, gcc-internal-format
31100 msgid "PIC is only supported for RTPs"
31101 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
31103 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
31104 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
31105 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
31106 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
31107 #. are not supported.
31108 #: config/darwin.h:482
31109 #, fuzzy, gcc-internal-format
31110 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
31111 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
31112 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
31114 #. No profiling.
31115 #: config/vx-common.h:87
31116 #, fuzzy, gcc-internal-format
31117 msgid "profiler support for VxWorks"
31118 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
31120 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1109 config/arm/arm-builtins.c:2262
31121 #, fuzzy, gcc-internal-format
31122 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
31123 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
31125 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1180 config/arm/arm-builtins.c:2492
31126 #, fuzzy, gcc-internal-format
31127 #| msgid "mask must be an immediate"
31128 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
31129 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31131 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1183
31132 #, fuzzy, gcc-internal-format
31133 #| msgid "mask must be an immediate"
31134 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
31135 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31137 #: config/aarch64/aarch64.c:1053
31138 #, fuzzy, gcc-internal-format
31139 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
31140 msgid "%qs is incompatible with %s %s"
31141 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
31143 #: config/aarch64/aarch64.c:1055
31144 #, fuzzy, gcc-internal-format
31145 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
31146 msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
31147 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
31149 #: config/aarch64/aarch64.c:3772
31150 #, gcc-internal-format
31151 msgid "stack probes for SVE frames"
31152 msgstr ""
31154 #: config/aarch64/aarch64.c:10287
31155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31156 msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
31157 msgstr ""
31159 #: config/aarch64/aarch64.c:10331
31160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31161 msgid "%s string ill-formed\n"
31162 msgstr ""
31164 #: config/aarch64/aarch64.c:10388
31165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31166 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
31167 msgid "tuning string missing in option (%s)"
31168 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
31170 #: config/aarch64/aarch64.c:10406
31171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31172 #| msgid "unknown spec function `%s'"
31173 msgid "unknown tuning option (%s)"
31174 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
31176 #: config/aarch64/aarch64.c:10683
31177 #, fuzzy, gcc-internal-format
31178 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
31179 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
31180 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
31182 #: config/aarch64/aarch64.c:10690
31183 #, fuzzy, gcc-internal-format
31184 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
31185 msgid "invalid feature modifier in %<-mcpu=%s%>"
31186 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
31188 #: config/aarch64/aarch64.c:10717
31189 #, fuzzy, gcc-internal-format
31190 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
31191 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
31192 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
31194 #: config/aarch64/aarch64.c:10720
31195 #, fuzzy, gcc-internal-format
31196 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31197 msgid "unknown value %qs for -march"
31198 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31200 #: config/aarch64/aarch64.c:10724
31201 #, fuzzy, gcc-internal-format
31202 msgid "invalid feature modifier in %<-march=%s%>"
31203 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
31205 #: config/aarch64/aarch64.c:10750
31206 #, fuzzy, gcc-internal-format
31207 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
31208 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
31209 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
31211 #: config/aarch64/aarch64.c:10753
31212 #, gcc-internal-format
31213 msgid "unknown value %qs for -mtune"
31214 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
31216 #: config/aarch64/aarch64.c:10871 config/arm/arm.c:3173
31217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31218 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
31219 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
31220 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
31222 #: config/aarch64/aarch64.c:10906
31223 #, fuzzy, gcc-internal-format
31224 msgid "assembler does not support -mabi=ilp32"
31225 msgstr "%s understøtter ikke %s"
31227 #: config/aarch64/aarch64.c:10913
31228 #, gcc-internal-format
31229 msgid "return address signing is only supported for -mabi=lp64"
31230 msgstr ""
31232 #: config/aarch64/aarch64.c:10975
31233 #, gcc-internal-format
31234 msgid "code model %qs with -f%s"
31235 msgstr ""
31237 #: config/aarch64/aarch64.c:11138
31238 #, fuzzy, gcc-internal-format
31239 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31240 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
31241 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31243 #: config/aarch64/aarch64.c:11141
31244 #, fuzzy, gcc-internal-format
31245 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31246 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
31247 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31249 #: config/aarch64/aarch64.c:11145 config/aarch64/aarch64.c:11184
31250 #: config/aarch64/aarch64.c:11257
31251 #, fuzzy, gcc-internal-format
31252 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31253 msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
31254 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31256 #: config/aarch64/aarch64.c:11177
31257 #, fuzzy, gcc-internal-format
31258 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31259 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
31260 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31262 #: config/aarch64/aarch64.c:11180
31263 #, fuzzy, gcc-internal-format
31264 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31265 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
31266 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31268 #: config/aarch64/aarch64.c:11213
31269 #, fuzzy, gcc-internal-format
31270 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31271 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
31272 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31274 #: config/aarch64/aarch64.c:11253
31275 #, fuzzy, gcc-internal-format
31276 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31277 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
31278 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31280 #: config/aarch64/aarch64.c:11306 config/aarch64/aarch64.c:11483
31281 #, fuzzy, gcc-internal-format
31282 #| msgid "malformed spec function name"
31283 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
31284 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
31286 #: config/aarch64/aarch64.c:11354
31287 #, fuzzy, gcc-internal-format
31288 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
31289 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
31290 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
31292 #: config/aarch64/aarch64.c:11362
31293 #, fuzzy, gcc-internal-format
31294 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
31295 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
31296 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
31298 #: config/aarch64/aarch64.c:11416
31299 #, fuzzy, gcc-internal-format
31300 #| msgid "\"%s\" is not defined"
31301 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
31302 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
31304 #: config/aarch64/aarch64.c:11473 config/arm/arm.c:30742
31305 #: config/i386/i386.c:5440 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39760
31306 #: config/rs6000/rs6000.c:36904 config/s390/s390.c:15746
31307 #, fuzzy, gcc-internal-format
31308 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31309 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
31310 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31312 #: config/aarch64/aarch64.c:11500
31313 #, fuzzy, gcc-internal-format
31314 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
31315 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
31316 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
31318 #: config/aarch64/aarch64.c:11509
31319 #, fuzzy, gcc-internal-format
31320 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
31321 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
31322 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
31324 #: config/aarch64/aarch64.c:13571
31325 #, fuzzy, gcc-internal-format
31326 #| msgid "line number out of range"
31327 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
31328 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
31330 #: config/aarch64/aarch64.c:13573
31331 #, fuzzy, gcc-internal-format
31332 #| msgid "line number out of range"
31333 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
31334 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
31336 #: config/alpha/alpha.c:419
31337 #, fuzzy, gcc-internal-format
31338 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
31339 msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
31340 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
31342 #: config/alpha/alpha.c:433
31343 #, fuzzy, gcc-internal-format
31344 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
31345 msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
31346 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
31348 #: config/alpha/alpha.c:448
31349 #, fuzzy, gcc-internal-format
31350 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
31351 msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
31352 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
31354 #: config/alpha/alpha.c:465
31355 #, fuzzy, gcc-internal-format
31356 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
31357 msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
31358 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
31360 #: config/alpha/alpha.c:480
31361 #, fuzzy, gcc-internal-format
31362 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
31363 msgid "bad value %qs for -mtune switch"
31364 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
31366 #: config/alpha/alpha.c:501
31367 #, gcc-internal-format
31368 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
31369 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
31371 #: config/alpha/alpha.c:517
31372 #, gcc-internal-format
31373 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
31374 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
31376 #: config/alpha/alpha.c:522
31377 #, gcc-internal-format
31378 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
31379 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
31381 #: config/alpha/alpha.c:526
31382 #, fuzzy, gcc-internal-format
31383 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
31384 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
31385 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
31387 #: config/alpha/alpha.c:554
31388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31389 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
31390 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
31392 #: config/alpha/alpha.c:569
31393 #, fuzzy, gcc-internal-format
31394 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
31395 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
31396 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
31398 #: config/alpha/alpha.c:6683 config/alpha/alpha.c:6686 config/arc/arc.c:6526
31399 #: config/arc/arc.c:6800 config/s390/s390.c:847 config/tilegx/tilegx.c:3544
31400 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
31401 #, gcc-internal-format
31402 msgid "bad builtin fcode"
31403 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
31405 #: config/arc/arc.c:878
31406 #, fuzzy, gcc-internal-format
31407 msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
31408 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
31410 #: config/arc/arc.c:881
31411 #, gcc-internal-format
31412 msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
31413 msgstr ""
31415 #: config/arc/arc.c:886
31416 #, fuzzy, gcc-internal-format
31417 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
31418 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
31419 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
31421 #: config/arc/arc.c:890
31422 #, gcc-internal-format
31423 msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
31424 msgstr ""
31426 #: config/arc/arc.c:895
31427 #, gcc-internal-format
31428 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
31429 msgstr ""
31431 #: config/arc/arc.c:901
31432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31433 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
31434 msgstr ""
31436 #: config/arc/arc.c:964
31437 #, fuzzy, gcc-internal-format
31438 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
31439 msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
31440 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
31442 #: config/arc/arc.c:976
31443 #, fuzzy, gcc-internal-format
31444 #| msgid "first argument must be []byte"
31445 msgid "first register must be R0"
31446 msgstr "første parameter skal være []byte"
31448 #: config/arc/arc.c:995
31449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31450 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
31451 msgid "last register name %s must be an odd register"
31452 msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
31454 #: config/arc/arc.c:1003 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
31455 #: config/sh/sh.c:8292 config/spu/spu.c:4941
31456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31457 msgid "%s-%s is an empty range"
31458 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
31460 #: config/arc/arc.c:1052
31461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31462 msgid "invalid number in -mrgf-banked-regs=%s valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
31463 msgstr ""
31465 #: config/arc/arc.c:1113
31466 #, gcc-internal-format
31467 msgid "option -mirq-ctrl-saved valid only for ARC v2 processors"
31468 msgstr ""
31470 #: config/arc/arc.c:1120
31471 #, gcc-internal-format
31472 msgid "option -mrgf-banked-regs valid only for ARC v2 processors"
31473 msgstr ""
31475 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
31476 #. option is not allowed.
31477 #: config/arc/arc.c:1186 config/arc/arc.c:1194
31478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31479 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
31480 msgid "%s is not available for %s architecture"
31481 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
31483 #: config/arc/arc.c:1215
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "compact-casesi is not applicable to ARCv2"
31486 msgstr ""
31488 #: config/arc/arc.c:1731
31489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31490 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
31491 msgstr ""
31493 #: config/arc/arc.c:2006 config/epiphany/epiphany.c:508
31494 #: config/epiphany/epiphany.c:548
31495 #, fuzzy, gcc-internal-format
31496 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31497 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
31498 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
31500 #: config/arc/arc.c:2015
31501 #, fuzzy, gcc-internal-format
31502 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31503 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31504 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31506 #: config/arc/arc.c:2024
31507 #, fuzzy, gcc-internal-format
31508 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31509 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
31510 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31512 #: config/arc/arc.c:2038 config/arm/arm.c:6836 config/arm/arm.c:6854
31513 #: config/arm/arm.c:7029 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
31514 #: config/bfin/bfin.c:4705 config/bfin/bfin.c:4766 config/bfin/bfin.c:4795
31515 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/h8300/h8300.c:5459
31516 #: config/i386/i386.c:6452 config/i386/i386.c:12479 config/i386/i386.c:41424
31517 #: config/i386/i386.c:41474 config/i386/i386.c:41544 config/m68k/m68k.c:780
31518 #: config/mcore/mcore.c:3070 config/nvptx/nvptx.c:4611
31519 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35785 config/riscv/riscv.c:2698
31520 #: config/rl78/rl78.c:815 config/rl78/rl78.c:884 config/rs6000/rs6000.c:32982
31521 #: config/rx/rx.c:2719 config/rx/rx.c:2745 config/s390/s390.c:1056
31522 #: config/s390/s390.c:1143 config/sh/sh.c:8428 config/sh/sh.c:8446
31523 #: config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541 config/sh/sh.c:8564
31524 #: config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2216
31525 #: config/v850/v850.c:2084 config/visium/visium.c:735
31526 #, fuzzy, gcc-internal-format
31527 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31528 msgid "%qE attribute only applies to functions"
31529 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
31531 #: config/arc/arc.c:6425
31532 #, fuzzy, gcc-internal-format
31533 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
31534 msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
31535 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
31537 #: config/arc/arc.c:6433
31538 #, fuzzy, gcc-internal-format
31539 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
31540 msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
31541 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
31543 #: config/arc/arc.c:6596
31544 #, fuzzy, gcc-internal-format
31545 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31546 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
31547 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31549 #: config/arc/arc.c:6637 config/arc/arc.c:6734
31550 #, fuzzy, gcc-internal-format
31551 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31552 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31553 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31555 #: config/arc/arc.c:6670 config/arc/arc.c:6702
31556 #, fuzzy, gcc-internal-format
31557 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31558 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31559 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31561 #: config/arc/arc.c:6674 config/arc/arc.c:6706
31562 #, fuzzy, gcc-internal-format
31563 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31564 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
31565 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31567 #: config/arc/arc.c:6738
31568 #, fuzzy, gcc-internal-format
31569 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31570 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
31571 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31573 #: config/arc/arc.c:6771
31574 #, fuzzy, gcc-internal-format
31575 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31576 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
31577 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31579 #: config/arc/arc.c:6775
31580 #, fuzzy, gcc-internal-format
31581 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31582 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
31583 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31585 #: config/arc/arc.c:6782
31586 #, fuzzy, gcc-internal-format
31587 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31588 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
31589 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31591 #: config/arc/arc.c:6785
31592 #, gcc-internal-format
31593 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
31594 msgstr ""
31596 #: config/arc/arc.c:6832
31597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31598 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
31599 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
31600 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
31602 #: config/arc/arc.c:6837
31603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31604 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31605 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
31606 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31608 #: config/arc/arc.c:6841
31609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31610 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31611 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
31612 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31614 #: config/arc/arc.c:6845
31615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31616 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
31617 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
31618 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
31620 #: config/arc/arc.c:6848
31621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31622 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
31623 msgstr ""
31625 #: config/arc/arc.c:6899
31626 #, gcc-internal-format
31627 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
31628 msgstr ""
31630 #: config/arc/arc.c:7685
31631 #, gcc-internal-format
31632 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
31633 msgstr ""
31635 #: config/arc/arc.c:7894
31636 #, fuzzy, gcc-internal-format
31637 #| msgid "pre-increment address is not a register"
31638 msgid "insn addresses not freed"
31639 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
31641 #: config/arc/arc.c:10682
31642 #, fuzzy, gcc-internal-format
31643 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31644 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
31645 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31647 #: config/arc/arc.c:10690 config/arc/arc.c:10729
31648 #, fuzzy, gcc-internal-format
31649 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31650 msgid "argument of %qE attribute is missing"
31651 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31653 #: config/arc/arc.c:10701 config/arc/arc.c:10740 config/arc/arc.c:10842
31654 #: config/avr/avr.c:9790
31655 #, fuzzy, gcc-internal-format
31656 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
31657 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
31658 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
31660 #: config/arc/arc.c:10721
31661 #, fuzzy, gcc-internal-format
31662 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
31663 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
31664 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
31666 #: config/arc/arc.c:10776
31667 #, fuzzy, gcc-internal-format
31668 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
31669 msgid "%qE attribute only applies to types"
31670 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
31672 #: config/arc/arc.c:10782
31673 #, fuzzy, gcc-internal-format
31674 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
31675 msgid "argument of %qE attribute ignored"
31676 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
31678 #: config/arc/arc.c:10832 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4827
31679 #: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2018
31680 #: config/nvptx/nvptx.c:4634
31681 #, fuzzy, gcc-internal-format
31682 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
31683 msgid "%qE attribute only applies to variables"
31684 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
31686 #: config/arm/arm-builtins.c:2370
31687 #, fuzzy, gcc-internal-format
31688 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31689 msgid "this builtin is not supported for this target"
31690 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31692 #: config/arm/arm-builtins.c:2475
31693 #, gcc-internal-format
31694 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
31695 msgstr ""
31697 #: config/arm/arm-builtins.c:2513
31698 #, gcc-internal-format
31699 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
31700 msgstr ""
31702 #: config/arm/arm-builtins.c:2573
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
31705 msgstr ""
31707 #. @@@ better error message
31708 #: config/arm/arm-builtins.c:2633 config/arm/arm-builtins.c:2737
31709 #, gcc-internal-format
31710 msgid "selector must be an immediate"
31711 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
31713 #: config/arm/arm-builtins.c:2641 config/arm/arm-builtins.c:2686
31714 #: config/arm/arm-builtins.c:2744 config/arm/arm-builtins.c:2753
31715 #, gcc-internal-format
31716 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
31717 msgstr ""
31719 #: config/arm/arm-builtins.c:2646 config/arm/arm-builtins.c:2755
31720 #, gcc-internal-format
31721 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
31722 msgstr ""
31724 #: config/arm/arm-builtins.c:2651 config/arm/arm-builtins.c:2757
31725 #, gcc-internal-format
31726 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
31727 msgstr ""
31729 #: config/arm/arm-builtins.c:2823
31730 #, gcc-internal-format
31731 msgid "mask must be an immediate"
31732 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
31734 #: config/arm/arm-builtins.c:2828
31735 #, gcc-internal-format
31736 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
31737 msgstr ""
31739 #: config/arm/arm-builtins.c:3016
31740 #, gcc-internal-format
31741 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
31742 msgstr ""
31744 #: config/arm/arm-builtins.c:3018
31745 #, gcc-internal-format
31746 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
31747 msgstr ""
31749 #: config/arm/arm-builtins.c:3020
31750 #, gcc-internal-format
31751 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
31752 msgstr ""
31754 #: config/arm/arm-builtins.c:3022
31755 #, gcc-internal-format
31756 msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
31757 msgstr ""
31759 #: config/arm/arm-builtins.c:3028
31760 #, gcc-internal-format
31761 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
31762 msgstr ""
31764 #: config/arm/arm-builtins.c:3030
31765 #, gcc-internal-format
31766 msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
31767 msgstr ""
31769 #: config/arm/arm-builtins.c:3035
31770 #, gcc-internal-format
31771 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
31772 msgstr ""
31774 #: config/arm/arm-builtins.c:3037
31775 #, gcc-internal-format
31776 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
31777 msgstr ""
31779 #: config/arm/arm-builtins.c:3039
31780 #, gcc-internal-format
31781 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
31782 msgstr ""
31784 #: config/arm/arm-builtins.c:3041
31785 #, gcc-internal-format
31786 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
31787 msgstr ""
31789 #: config/arm/arm-builtins.c:3043
31790 #, gcc-internal-format
31791 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
31792 msgstr ""
31794 #: config/arm/arm-builtins.c:3045
31795 #, gcc-internal-format
31796 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
31797 msgstr ""
31799 #: config/arm/arm-builtins.c:3047
31800 #, gcc-internal-format
31801 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
31802 msgstr ""
31804 #: config/arm/arm-builtins.c:3049
31805 #, gcc-internal-format
31806 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
31807 msgstr ""
31809 #: config/arm/arm-builtins.c:3051
31810 #, gcc-internal-format
31811 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
31812 msgstr ""
31814 #: config/arm/arm-builtins.c:3053
31815 #, gcc-internal-format
31816 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
31817 msgstr ""
31819 #: config/arm/arm-builtins.c:3055
31820 #, gcc-internal-format
31821 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
31822 msgstr ""
31824 #: config/arm/arm-builtins.c:3057
31825 #, gcc-internal-format
31826 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
31827 msgstr ""
31829 #: config/arm/arm-builtins.c:3059
31830 #, gcc-internal-format
31831 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
31832 msgstr ""
31834 #: config/arm/arm-builtins.c:3061
31835 #, gcc-internal-format
31836 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
31837 msgstr ""
31839 #: config/arm/arm-builtins.c:3063
31840 #, gcc-internal-format
31841 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
31842 msgstr ""
31844 #: config/arm/arm-builtins.c:3065
31845 #, gcc-internal-format
31846 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
31847 msgstr ""
31849 #: config/arm/arm-builtins.c:3067
31850 #, gcc-internal-format
31851 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
31852 msgstr ""
31854 #: config/arm/arm-builtins.c:3069
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
31857 msgstr ""
31859 #: config/arm/arm.c:2863
31860 #, fuzzy, gcc-internal-format
31861 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
31862 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
31863 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
31865 #: config/arm/arm.c:2869
31866 #, fuzzy, gcc-internal-format
31867 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
31868 msgid "target CPU does not support ARM mode"
31869 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
31871 #: config/arm/arm.c:2873
31872 #, gcc-internal-format
31873 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31874 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
31876 #: config/arm/arm.c:2876
31877 #, gcc-internal-format
31878 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
31879 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
31881 #: config/arm/arm.c:2884
31882 #, gcc-internal-format
31883 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
31884 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
31886 #: config/arm/arm.c:2888
31887 #, gcc-internal-format
31888 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
31889 msgstr ""
31891 #: config/arm/arm.c:2891
31892 #, gcc-internal-format
31893 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
31894 msgstr ""
31896 #: config/arm/arm.c:2895
31897 #, gcc-internal-format
31898 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
31899 msgstr ""
31901 #: config/arm/arm.c:2906
31902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31903 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
31904 msgstr ""
31906 #: config/arm/arm.c:3016
31907 #, gcc-internal-format
31908 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31909 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
31911 #: config/arm/arm.c:3061
31912 #, fuzzy, gcc-internal-format
31913 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31914 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
31915 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31917 #: config/arm/arm.c:3408
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
31920 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
31922 #: config/arm/arm.c:3416
31923 #, gcc-internal-format
31924 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
31925 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
31927 #: config/arm/arm.c:3419
31928 #, gcc-internal-format
31929 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
31930 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
31932 #: config/arm/arm.c:3442
31933 #, gcc-internal-format
31934 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
31935 msgstr ""
31937 #: config/arm/arm.c:3450
31938 #, fuzzy, gcc-internal-format
31939 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31940 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
31941 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
31943 #: config/arm/arm.c:3452
31944 #, gcc-internal-format
31945 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
31946 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
31948 #: config/arm/arm.c:3477
31949 #, gcc-internal-format
31950 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
31951 msgstr ""
31953 #: config/arm/arm.c:3489
31954 #, gcc-internal-format
31955 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
31956 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
31958 #: config/arm/arm.c:3498
31959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31960 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
31961 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
31963 #: config/arm/arm.c:3517
31964 #, fuzzy, gcc-internal-format
31965 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31966 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
31967 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31969 #: config/arm/arm.c:3672
31970 #, fuzzy, gcc-internal-format
31971 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
31972 msgid "selected fp16 options are incompatible"
31973 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
31975 #: config/arm/arm.c:3709
31976 #, gcc-internal-format
31977 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
31978 msgstr ""
31980 #: config/arm/arm.c:3712
31981 #, gcc-internal-format
31982 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
31983 msgstr ""
31985 #: config/arm/arm.c:3720
31986 #, gcc-internal-format
31987 msgid "target CPU does not support interworking"
31988 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31990 #: config/arm/arm.c:3733
31991 #, fuzzy, gcc-internal-format
31992 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31993 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
31994 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
31996 #: config/arm/arm.c:3736
31997 #, fuzzy, gcc-internal-format
31998 #| msgid "target CPU does not support interworking"
31999 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
32000 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
32002 #: config/arm/arm.c:3741
32003 #, gcc-internal-format
32004 msgid "__fp16 and no ldrh"
32005 msgstr ""
32007 #: config/arm/arm.c:3744
32008 #, fuzzy, gcc-internal-format
32009 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
32010 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
32011 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
32013 #: config/arm/arm.c:3749
32014 #, gcc-internal-format
32015 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
32016 msgstr ""
32018 #: config/arm/arm.c:3760
32019 #, gcc-internal-format
32020 msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
32021 msgstr ""
32023 #: config/arm/arm.c:3768
32024 #, gcc-internal-format
32025 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
32026 msgstr ""
32028 #: config/arm/arm.c:5831
32029 #, gcc-internal-format
32030 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
32031 msgstr ""
32033 #: config/arm/arm.c:5833
32034 #, gcc-internal-format
32035 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
32036 msgstr ""
32038 #: config/arm/arm.c:5852
32039 #, gcc-internal-format
32040 msgid "PCS variant"
32041 msgstr ""
32043 #: config/arm/arm.c:6050
32044 #, gcc-internal-format
32045 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
32046 msgstr ""
32048 #: config/arm/arm.c:6489 config/arm/arm.c:6692 config/arm/arm.c:6720
32049 #: config/arm/arm.c:26895
32050 #, gcc-internal-format
32051 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
32052 msgstr ""
32054 #: config/arm/arm.c:6978
32055 #, fuzzy, gcc-internal-format
32056 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32057 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
32058 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32060 #: config/arm/arm.c:6990
32061 #, fuzzy, gcc-internal-format
32062 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
32063 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
32064 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
32066 #: config/arm/arm.c:6999
32067 #, fuzzy, gcc-internal-format
32068 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
32069 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
32070 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
32072 #: config/arm/arm.c:7021 config/arm/arm.c:7073
32073 #, fuzzy, gcc-internal-format
32074 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
32075 msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
32076 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
32078 #: config/arm/arm.c:7040
32079 #, fuzzy, gcc-internal-format
32080 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
32081 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
32083 #: config/arm/arm.c:7089
32084 #, fuzzy, gcc-internal-format
32085 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
32086 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
32087 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
32089 #: config/arm/arm.c:8822
32090 #, gcc-internal-format
32091 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with -mpure-code or -mslow-flash-data"
32092 msgstr ""
32094 #: config/arm/arm.c:12466
32095 #, fuzzy, gcc-internal-format
32096 #| msgid "line number out of range"
32097 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
32098 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
32100 #: config/arm/arm.c:12469
32101 #, fuzzy, gcc-internal-format
32102 #| msgid "line number out of range"
32103 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
32104 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
32106 #: config/arm/arm.c:23851
32107 #, gcc-internal-format
32108 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
32109 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
32111 #: config/arm/arm.c:24507
32112 #, gcc-internal-format
32113 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
32114 msgstr ""
32116 #: config/arm/arm.c:24771
32117 #, gcc-internal-format
32118 msgid "no low registers available for popping high registers"
32119 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
32121 #: config/arm/arm.c:25021
32122 #, gcc-internal-format
32123 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
32124 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
32126 #: config/arm/arm.c:25252
32127 #, gcc-internal-format
32128 msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
32129 msgstr ""
32131 #: config/arm/arm.c:30766
32132 #, fuzzy, gcc-internal-format
32133 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
32134 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
32135 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
32137 #. This doesn't really make sense until we support
32138 #. general dynamic selection of the architecture and all
32139 #. sub-features.
32140 #: config/arm/arm.c:30774
32141 #, gcc-internal-format
32142 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
32143 msgstr ""
32145 #: config/arm/arm.c:30787
32146 #, fuzzy, gcc-internal-format
32147 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
32148 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
32149 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
32151 #: config/arm/arm.c:30801
32152 #, fuzzy, gcc-internal-format
32153 #| msgid "unknown register name: %s"
32154 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
32155 msgstr "ukendt registernavn: %s"
32157 #: config/arm/freebsd.h:121
32158 #, fuzzy, gcc-internal-format
32159 #| msgid "target CPU does not support interworking"
32160 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
32161 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
32163 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
32164 #, fuzzy, gcc-internal-format
32165 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
32166 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
32167 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
32169 #: config/avr/avr-c.c:76
32170 #, fuzzy, gcc-internal-format
32171 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32172 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
32173 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32175 #: config/avr/avr-c.c:102
32176 #, gcc-internal-format
32177 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
32178 msgstr ""
32180 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
32181 #, gcc-internal-format
32182 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
32183 msgstr ""
32185 #: config/avr/avr-c.c:124
32186 #, fuzzy, gcc-internal-format
32187 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
32188 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
32189 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
32191 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
32192 #, fuzzy, gcc-internal-format
32193 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32194 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
32195 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32197 #: config/avr/avr-c.c:144
32198 #, fuzzy, gcc-internal-format
32199 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32200 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
32201 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32203 #: config/avr/avr-devices.c:152
32204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32205 #| msgid "Known MCU architectures:"
32206 msgid "supported core architectures:%s"
32207 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
32209 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
32210 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
32211 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
32212 #. with -mmcu=<device>.
32213 #: config/avr/avr.c:707
32214 #, fuzzy, gcc-internal-format
32215 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
32216 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
32217 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
32219 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:417
32220 #, fuzzy, gcc-internal-format
32221 #| msgid "-pipe is not supported"
32222 msgid "-fpic is not supported"
32223 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32225 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:419
32226 #, fuzzy, gcc-internal-format
32227 #| msgid "-pipe is not supported"
32228 msgid "-fPIC is not supported"
32229 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32231 #: config/avr/avr.c:769
32232 #, fuzzy, gcc-internal-format
32233 #| msgid "-pipe is not supported"
32234 msgid "-fpie is not supported"
32235 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32237 #: config/avr/avr.c:771
32238 #, fuzzy, gcc-internal-format
32239 #| msgid "-pipe is not supported"
32240 msgid "-fPIE is not supported"
32241 msgstr "-pipe understøttes ikke"
32243 #: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052
32244 #, fuzzy, gcc-internal-format
32245 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
32246 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
32247 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
32249 #: config/avr/avr.c:1073
32250 #, fuzzy, gcc-internal-format
32251 #| msgid "`-%c' option must have argument"
32252 msgid "%qs function cannot have arguments"
32253 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
32255 #: config/avr/avr.c:1076
32256 #, fuzzy, gcc-internal-format
32257 #| msgid "function cannot be inline"
32258 msgid "%qs function cannot return a value"
32259 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
32261 #: config/avr/avr.c:1090
32262 #, gcc-internal-format
32263 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
32264 msgstr ""
32266 #: config/avr/avr.c:1103
32267 #, gcc-internal-format
32268 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
32269 msgstr ""
32271 #: config/avr/avr.c:1336
32272 #, gcc-internal-format
32273 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
32274 msgstr ""
32276 #: config/avr/avr.c:2759
32277 #, gcc-internal-format
32278 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
32279 msgstr ""
32281 #: config/avr/avr.c:2898
32282 #, gcc-internal-format
32283 msgid "accessing data memory with program memory address"
32284 msgstr ""
32286 #: config/avr/avr.c:2959
32287 #, gcc-internal-format
32288 msgid "accessing program memory with data memory address"
32289 msgstr ""
32291 #: config/avr/avr.c:3461
32292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32293 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
32294 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
32295 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
32297 #: config/avr/avr.c:3726
32298 #, gcc-internal-format
32299 msgid "writing to address space %qs not supported"
32300 msgstr ""
32302 #: config/avr/avr.c:9753
32303 #, fuzzy, gcc-internal-format
32304 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32305 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
32306 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32308 #: config/avr/avr.c:9760
32309 #, fuzzy, gcc-internal-format
32310 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
32311 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
32313 #: config/avr/avr.c:9800
32314 #, fuzzy, gcc-internal-format
32315 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
32316 msgid "%qE attribute address out of range"
32317 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
32319 #: config/avr/avr.c:9814
32320 #, gcc-internal-format
32321 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
32322 msgstr ""
32324 #: config/avr/avr.c:9824
32325 #, fuzzy, gcc-internal-format
32326 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
32327 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
32328 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
32330 #: config/avr/avr.c:9896
32331 #, fuzzy, gcc-internal-format
32332 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
32333 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
32334 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
32336 #: config/avr/avr.c:9903
32337 #, fuzzy, gcc-internal-format
32338 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
32339 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
32340 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
32342 #: config/avr/avr.c:10074
32343 #, gcc-internal-format
32344 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
32345 msgstr ""
32347 #: config/avr/avr.c:10077
32348 #, gcc-internal-format
32349 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
32350 msgstr ""
32352 #: config/avr/avr.c:10139
32353 #, gcc-internal-format
32354 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
32355 msgstr ""
32357 #: config/avr/avr.c:10178
32358 #, gcc-internal-format
32359 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
32360 msgstr ""
32362 #: config/avr/avr.c:10210
32363 #, gcc-internal-format
32364 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
32365 msgstr ""
32367 #: config/avr/avr.c:10328
32368 #, gcc-internal-format
32369 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
32370 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
32372 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
32373 #: config/avr/avr.c:10404
32374 #, fuzzy, gcc-internal-format
32375 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
32376 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
32377 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
32379 #: config/avr/avr.c:10415
32380 #, fuzzy, gcc-internal-format
32381 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
32382 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
32383 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
32385 #: config/avr/avr.c:10501
32386 #, fuzzy, gcc-internal-format
32387 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
32388 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
32389 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
32391 #: config/avr/avr.c:10564
32392 #, fuzzy, gcc-internal-format
32393 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
32394 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
32395 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
32397 #: config/avr/avr.c:13190
32398 #, gcc-internal-format
32399 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
32400 msgstr ""
32402 #: config/avr/avr.c:14280 config/avr/avr.c:14293
32403 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32404 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
32405 msgid "%s expects a compile time integer constant"
32406 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
32408 #: config/avr/avr.c:14307
32409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32410 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
32411 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
32412 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
32414 #: config/avr/avr.c:14335
32415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32416 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
32417 msgstr ""
32419 #: config/avr/avr.c:14344
32420 #, gcc-internal-format
32421 msgid "rounding result will always be 0"
32422 msgstr ""
32424 #: config/avr/driver-avr.c:58
32425 #, fuzzy, gcc-internal-format
32426 #| msgid "unknown spec function `%s'"
32427 msgid "bad usage of spec function %qs"
32428 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
32430 #: config/avr/driver-avr.c:86
32431 #, gcc-internal-format
32432 msgid "specified option %qs more than once"
32433 msgstr ""
32435 #: config/avr/driver-avr.c:100
32436 #, fuzzy, gcc-internal-format
32437 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
32438 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
32439 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
32441 #: config/bfin/bfin.c:2382
32442 #, gcc-internal-format
32443 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
32444 msgstr ""
32446 #: config/bfin/bfin.c:2387
32447 #, gcc-internal-format
32448 msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
32449 msgstr ""
32451 #: config/bfin/bfin.c:2391
32452 #, gcc-internal-format
32453 msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
32454 msgstr ""
32456 #: config/bfin/bfin.c:2396
32457 #, fuzzy, gcc-internal-format
32458 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
32459 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
32460 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
32462 #: config/bfin/bfin.c:2399
32463 #, gcc-internal-format
32464 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
32465 msgstr ""
32467 #: config/bfin/bfin.c:2404 config/m68k/m68k.c:582
32468 #, fuzzy, gcc-internal-format
32469 msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
32470 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
32472 #: config/bfin/bfin.c:2424
32473 #, gcc-internal-format
32474 msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
32475 msgstr ""
32477 #: config/bfin/bfin.c:2427
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
32480 msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
32482 #: config/bfin/bfin.c:2430
32483 #, gcc-internal-format
32484 msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
32485 msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
32487 #: config/bfin/bfin.c:2433
32488 #, gcc-internal-format
32489 msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
32490 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
32492 #: config/bfin/bfin.c:4710
32493 #, gcc-internal-format
32494 msgid "multiple function type attributes specified"
32495 msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
32497 #: config/bfin/bfin.c:4777
32498 #, gcc-internal-format
32499 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
32500 msgstr ""
32502 #: config/bfin/bfin.c:4834
32503 #, gcc-internal-format
32504 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
32505 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
32507 #: config/c6x/c6x.c:242
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
32510 msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
32512 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:173
32513 #, gcc-internal-format
32514 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
32515 msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
32517 #: config/cr16/cr16.c:306
32518 #, gcc-internal-format
32519 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
32520 msgstr ""
32522 #: config/cr16/cr16.c:309
32523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32524 msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
32525 msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
32527 #: config/cr16/cr16.h:408
32528 #, gcc-internal-format
32529 msgid "profiler support for CR16"
32530 msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
32532 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
32533 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
32534 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
32535 #. we notice.
32536 #: config/cris/cris.c:575
32537 #, gcc-internal-format
32538 msgid "MULT case in cris_op_str"
32539 msgstr ""
32541 #: config/cris/cris.c:903
32542 #, gcc-internal-format
32543 msgid "invalid use of ':' modifier"
32544 msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
32546 #: config/cris/cris.c:1137 config/moxie/moxie.c:186
32547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32548 msgid "internal error: bad register: %d"
32549 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
32551 #: config/cris/cris.c:1888
32552 #, gcc-internal-format
32553 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
32554 msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
32556 #: config/cris/cris.c:1985
32557 #, gcc-internal-format
32558 msgid "unknown cc_attr value"
32559 msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
32561 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
32562 #: config/cris/cris.c:2412
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
32565 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
32567 #: config/cris/cris.c:2651
32568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32569 msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
32570 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
32572 #: config/cris/cris.c:2679
32573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32574 msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
32575 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
32577 #: config/cris/cris.c:2715
32578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32579 msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
32580 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
32582 #: config/cris/cris.c:2736
32583 #, gcc-internal-format
32584 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
32585 msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
32587 #: config/cris/cris.c:2985
32588 #, gcc-internal-format
32589 msgid "unknown src"
32590 msgstr "ukendt src"
32592 #: config/cris/cris.c:3040
32593 #, gcc-internal-format
32594 msgid "unknown dest"
32595 msgstr "ukendt dest"
32597 #: config/cris/cris.c:3321
32598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32599 msgid "stackframe too big: %d bytes"
32600 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
32602 #: config/cris/cris.c:3809 config/cris/cris.c:3837
32603 #, gcc-internal-format
32604 msgid "expand_binop failed in movsi got"
32605 msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
32607 #: config/cris/cris.c:3932
32608 #, gcc-internal-format
32609 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
32610 msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
32612 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
32613 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
32614 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
32616 #. This file is part of GCC.
32618 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
32619 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
32620 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
32621 #. any later version.
32623 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
32624 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
32625 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
32626 #. GNU General Public License for more details.
32628 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
32629 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32630 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32631 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
32632 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
32633 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
32634 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
32635 #. really, but needs an update anyway.
32637 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
32638 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
32639 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
32640 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
32641 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
32642 #. the section-comment is present.
32643 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
32644 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
32645 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
32646 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
32647 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
32648 #. compiled out.
32649 #: config/cris/cris.h:42
32650 #, gcc-internal-format
32651 msgid "CRIS-port assertion failed: "
32652 msgstr ""
32654 #. Node: Caller Saves
32655 #. (no definitions)
32656 #. Node: Function entry
32657 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
32658 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
32659 #. Node: Profiling
32660 #: config/cris/cris.h:711
32661 #, gcc-internal-format
32662 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32663 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
32665 #: config/epiphany/epiphany.c:499
32666 #, fuzzy, gcc-internal-format
32667 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
32668 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
32669 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
32671 #: config/epiphany/epiphany.c:523
32672 #, gcc-internal-format
32673 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
32674 msgstr ""
32676 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
32677 #, gcc-internal-format
32678 msgid "stack_offset must be at least 4"
32679 msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
32681 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
32682 #, gcc-internal-format
32683 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
32684 msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
32686 #: config/frv/frv.c:8514
32687 #, gcc-internal-format
32688 msgid "accumulator is not a constant integer"
32689 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
32691 #: config/frv/frv.c:8519
32692 #, gcc-internal-format
32693 msgid "accumulator number is out of bounds"
32694 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
32696 #: config/frv/frv.c:8530
32697 #, gcc-internal-format
32698 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
32699 msgstr "upassende akkumulator for %qs"
32701 #: config/frv/frv.c:8606
32702 #, gcc-internal-format
32703 msgid "invalid IACC argument"
32704 msgstr "ugyldig IACC-parameter"
32706 #: config/frv/frv.c:8629 config/sparc/sparc.c:10840
32707 #, fuzzy, gcc-internal-format
32708 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
32709 msgid "%qs expects a constant argument"
32710 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
32712 #: config/frv/frv.c:8634 config/sparc/sparc.c:10846
32713 #, fuzzy, gcc-internal-format
32714 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
32715 msgid "constant argument out of range for %qs"
32716 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
32718 #: config/frv/frv.c:9115
32719 #, gcc-internal-format
32720 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
32721 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
32723 #: config/frv/frv.c:9127
32724 #, gcc-internal-format
32725 msgid "this media function is only available on the fr500"
32726 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
32728 #: config/frv/frv.c:9155
32729 #, fuzzy, gcc-internal-format
32730 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
32731 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
32732 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
32734 #: config/frv/frv.c:9174
32735 #, fuzzy, gcc-internal-format
32736 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
32737 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
32738 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
32740 #: config/frv/frv.c:9183
32741 #, fuzzy, gcc-internal-format
32742 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
32743 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
32744 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
32746 #: config/frv/frv.c:9195
32747 #, fuzzy, gcc-internal-format
32748 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
32749 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
32750 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
32752 #: config/ft32/ft32.c:181
32753 #, fuzzy, gcc-internal-format
32754 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
32755 msgid "'h' applied to non-register operand"
32756 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
32758 #: config/ft32/ft32.c:206
32759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32760 #| msgid "assignment"
32761 msgid "bad alignment: %d"
32762 msgstr "tildeling"
32764 #: config/ft32/ft32.c:502
32765 #, fuzzy, gcc-internal-format
32766 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
32767 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
32768 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
32770 #: config/h8300/h8300.c:329
32771 #, fuzzy, gcc-internal-format
32772 #| msgid "-mips%d not supported"
32773 msgid "-msx is not supported in coff"
32774 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
32776 #: config/h8300/h8300.c:351
32777 #, gcc-internal-format
32778 msgid "-ms2600 is used without -ms"
32779 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
32781 #: config/h8300/h8300.c:357
32782 #, gcc-internal-format
32783 msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
32784 msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
32786 #: config/h8300/h8300.c:363
32787 #, gcc-internal-format
32788 msgid "-mexr is used without -ms"
32789 msgstr "-mexr bruges uden -ms"
32791 #: config/h8300/h8300.c:369
32792 #, gcc-internal-format
32793 msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
32794 msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
32796 #: config/h8300/h8300.c:375
32797 #, gcc-internal-format
32798 msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
32799 msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
32801 #: config/h8300/h8300.c:381
32802 #, gcc-internal-format
32803 msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
32804 msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx              - Tilvalg ignoreret!"
32806 #: config/h8300/h8300.c:388
32807 #, gcc-internal-format
32808 msgid "-mn is not supported for linux targets"
32809 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
32811 #: config/i386/host-cygwin.c:64
32812 #, gcc-internal-format
32813 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
32814 msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
32816 #: config/i386/host-cygwin.c:75
32817 #, gcc-internal-format
32818 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
32819 msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
32821 #: config/i386/i386.c:3177
32822 #, gcc-internal-format
32823 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
32824 msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
32826 #: config/i386/i386.c:3183
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
32829 msgstr ""
32831 #: config/i386/i386.c:3193
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
32834 msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
32836 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32837 #: config/i386/i386.c:3219
32838 #, gcc-internal-format
32839 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
32840 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
32842 #: config/i386/i386.c:3232
32843 #, gcc-internal-format
32844 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
32845 msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
32847 #: config/i386/i386.c:3242
32848 #, gcc-internal-format
32849 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
32850 msgstr ""
32852 #: config/i386/i386.c:3249
32853 #, fuzzy, gcc-internal-format
32854 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
32855 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
32857 #: config/i386/i386.c:3302
32858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32859 msgid "unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
32860 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
32862 #: config/i386/i386.c:3726
32863 #, fuzzy, gcc-internal-format
32864 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
32865 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
32867 #: config/i386/i386.c:3775
32868 #, fuzzy, gcc-internal-format
32869 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
32870 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
32872 #: config/i386/i386.c:3777
32873 #, fuzzy, gcc-internal-format
32874 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
32875 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
32877 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
32878 #: config/i386/i386.c:3804
32879 #, gcc-internal-format
32880 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
32881 msgstr ""
32883 #: config/i386/i386.c:3821
32884 #, gcc-internal-format
32885 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
32886 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
32888 #: config/i386/i386.c:3833
32889 #, fuzzy, gcc-internal-format
32890 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
32891 msgid "-mabi=ms not supported with X32 ABI"
32892 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
32894 #: config/i386/i386.c:3851 config/i386/i386.c:3860 config/i386/i386.c:3872
32895 #: config/i386/i386.c:3883 config/i386/i386.c:3894
32896 #, gcc-internal-format
32897 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
32898 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
32900 #: config/i386/i386.c:3863 config/i386/i386.c:3875
32901 #, gcc-internal-format
32902 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
32903 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
32905 #: config/i386/i386.c:3881 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:5213
32906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32907 msgid "code model %s does not support PIC mode"
32908 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
32910 #: config/i386/i386.c:3918
32911 #, gcc-internal-format
32912 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
32913 msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
32915 #: config/i386/i386.c:3923
32916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32917 msgid "%i-bit mode not compiled in"
32918 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
32920 #: config/i386/i386.c:3932
32921 #, gcc-internal-format
32922 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32923 msgstr ""
32925 #: config/i386/i386.c:3934
32926 #, gcc-internal-format
32927 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32928 msgstr ""
32930 #: config/i386/i386.c:3941
32931 #, gcc-internal-format
32932 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
32933 msgstr ""
32935 #: config/i386/i386.c:3943
32936 #, gcc-internal-format
32937 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32938 msgstr ""
32940 #: config/i386/i386.c:3951 config/i386/i386.c:4265
32941 #, gcc-internal-format
32942 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
32943 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
32945 #: config/i386/i386.c:4197 config/i386/i386.c:4200
32946 #, fuzzy, gcc-internal-format
32947 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
32948 msgid "Intel MPX does not support x32"
32949 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
32951 #: config/i386/i386.c:4205
32952 #, fuzzy, gcc-internal-format
32953 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32954 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
32955 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32957 #: config/i386/i386.c:4206
32958 #, fuzzy, gcc-internal-format
32959 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
32960 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
32961 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
32963 #: config/i386/i386.c:4228
32964 #, fuzzy, gcc-internal-format
32965 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32966 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
32967 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32969 #: config/i386/i386.c:4230
32970 #, fuzzy, gcc-internal-format
32971 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32972 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
32973 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32975 #: config/i386/i386.c:4235
32976 #, fuzzy, gcc-internal-format
32977 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32978 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
32979 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32981 #: config/i386/i386.c:4236
32982 #, fuzzy, gcc-internal-format
32983 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32984 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
32985 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32987 #: config/i386/i386.c:4284
32988 #, fuzzy, gcc-internal-format
32989 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32990 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
32991 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
32993 #: config/i386/i386.c:4285
32994 #, fuzzy, gcc-internal-format
32995 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
32996 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
32997 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
32999 #: config/i386/i386.c:4305
33000 #, fuzzy, gcc-internal-format
33001 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33002 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
33003 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33005 #: config/i386/i386.c:4307
33006 #, fuzzy, gcc-internal-format
33007 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33008 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
33009 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33011 #: config/i386/i386.c:4312
33012 #, fuzzy, gcc-internal-format
33013 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33014 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
33015 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33017 #: config/i386/i386.c:4313
33018 #, fuzzy, gcc-internal-format
33019 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
33020 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
33021 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
33023 #: config/i386/i386.c:4379
33024 #, gcc-internal-format
33025 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
33026 msgstr ""
33028 #: config/i386/i386.c:4381
33029 #, gcc-internal-format
33030 msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
33031 msgstr ""
33033 #: config/i386/i386.c:4384
33034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33035 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
33036 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
33038 #: config/i386/i386.c:4417
33039 #, fuzzy, gcc-internal-format
33040 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
33041 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
33042 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
33044 #: config/i386/i386.c:4418
33045 #, fuzzy, gcc-internal-format
33046 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
33047 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
33048 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
33050 #: config/i386/i386.c:4497
33051 #, fuzzy, gcc-internal-format
33052 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
33053 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
33054 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
33056 #: config/i386/i386.c:4500
33057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33058 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
33059 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
33060 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
33062 #: config/i386/i386.c:4523
33063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33064 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
33065 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
33066 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
33068 #: config/i386/i386.c:4536
33069 #, fuzzy, gcc-internal-format
33070 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
33071 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
33072 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
33074 #: config/i386/i386.c:4539
33075 #, gcc-internal-format
33076 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
33077 msgstr ""
33079 #: config/i386/i386.c:4545
33080 #, gcc-internal-format
33081 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
33082 msgstr ""
33084 #: config/i386/i386.c:4546
33085 #, gcc-internal-format
33086 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
33087 msgstr ""
33089 #: config/i386/i386.c:4556
33090 #, gcc-internal-format
33091 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
33092 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
33094 #: config/i386/i386.c:4563
33095 #, gcc-internal-format
33096 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
33097 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
33099 #: config/i386/i386.c:4613
33100 #, gcc-internal-format
33101 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
33102 msgstr ""
33104 #: config/i386/i386.c:4615
33105 #, gcc-internal-format
33106 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
33107 msgstr ""
33109 #: config/i386/i386.c:4629
33110 #, gcc-internal-format
33111 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
33112 msgstr ""
33114 #: config/i386/i386.c:4631
33115 #, gcc-internal-format
33116 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
33117 msgstr ""
33119 #: config/i386/i386.c:4741
33120 #, gcc-internal-format
33121 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
33122 msgstr ""
33124 #: config/i386/i386.c:4744
33125 #, gcc-internal-format
33126 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
33127 msgstr ""
33129 #: config/i386/i386.c:4748
33130 #, gcc-internal-format
33131 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues isn%'t currently supported with SEH"
33132 msgstr ""
33134 #: config/i386/i386.c:4813 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5663
33135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33136 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
33137 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
33138 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
33140 #: config/i386/i386.c:4870 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5339
33141 #, gcc-internal-format
33142 msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
33143 msgstr ""
33145 #: config/i386/i386.c:4875 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5344
33146 #, fuzzy, gcc-internal-format
33147 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
33148 msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
33149 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
33151 #: config/i386/i386.c:4907 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5356
33152 #, gcc-internal-format
33153 msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
33154 msgstr ""
33156 #: config/i386/i386.c:5506 config/i386/i386.c:5553 config/s390/s390.c:15812
33157 #: config/s390/s390.c:15862 config/s390/s390.c:15879
33158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33159 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
33160 msgstr ""
33162 #: config/i386/i386.c:5534
33163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33164 msgid "option(\"%s\") was already specified"
33165 msgstr ""
33167 #: config/i386/i386.c:5837
33168 #, fuzzy, gcc-internal-format
33169 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
33170 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
33171 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
33173 #: config/i386/i386.c:5852
33174 #, gcc-internal-format
33175 msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
33176 msgstr ""
33178 #: config/i386/i386.c:5901
33179 #, fuzzy, gcc-internal-format
33180 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33181 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
33182 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33184 #: config/i386/i386.c:5913
33185 #, fuzzy, gcc-internal-format
33186 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33187 msgid "%<-mindirect-branch=thunk-extern%>, %<-fcf-protection=branch%> and %<-fcheck-pointer-bounds%> are not compatible"
33188 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33190 #: config/i386/i386.c:5949
33191 #, fuzzy, gcc-internal-format
33192 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33193 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
33194 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
33196 #: config/i386/i386.c:6047
33197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33198 msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
33199 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
33201 #: config/i386/i386.c:6051
33202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33203 msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
33204 msgstr ""
33206 #: config/i386/i386.c:6465 config/i386/i386.c:6516
33207 #, gcc-internal-format
33208 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
33209 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
33211 #: config/i386/i386.c:6470
33212 #, gcc-internal-format
33213 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
33214 msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33216 #: config/i386/i386.c:6477 config/i386/i386.c:41444
33217 #, gcc-internal-format
33218 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
33219 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
33221 #: config/i386/i386.c:6483
33222 #, gcc-internal-format
33223 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
33224 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
33226 #: config/i386/i386.c:6508 config/i386/i386.c:6551
33227 #, gcc-internal-format
33228 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
33229 msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
33231 #: config/i386/i386.c:6512
33232 #, gcc-internal-format
33233 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33234 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
33236 #: config/i386/i386.c:6520 config/i386/i386.c:6569
33237 #, gcc-internal-format
33238 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
33239 msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33241 #: config/i386/i386.c:6530 config/i386/i386.c:6547
33242 #, gcc-internal-format
33243 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
33244 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
33246 #: config/i386/i386.c:6534
33247 #, gcc-internal-format
33248 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
33249 msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
33251 #: config/i386/i386.c:6538 config/i386/i386.c:6565
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
33254 msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33256 #: config/i386/i386.c:6555 config/i386/i386.c:6573
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
33259 msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
33261 #: config/i386/i386.c:6561
33262 #, gcc-internal-format
33263 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
33264 msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
33266 #: config/i386/i386.c:6805
33267 #, gcc-internal-format
33268 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
33269 msgstr ""
33271 #: config/i386/i386.c:6808
33272 #, gcc-internal-format
33273 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
33274 msgstr ""
33276 #: config/i386/i386.c:7126
33277 #, gcc-internal-format
33278 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
33279 msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
33281 #: config/i386/i386.c:7160
33282 #, gcc-internal-format
33283 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
33284 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
33286 #: config/i386/i386.c:7502
33287 #, gcc-internal-format
33288 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
33289 msgstr ""
33291 #: config/i386/i386.c:7508
33292 #, gcc-internal-format
33293 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
33294 msgstr ""
33296 #: config/i386/i386.c:7522
33297 #, gcc-internal-format
33298 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
33299 msgstr ""
33301 #: config/i386/i386.c:7528
33302 #, gcc-internal-format
33303 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
33304 msgstr ""
33306 #: config/i386/i386.c:7544
33307 #, gcc-internal-format
33308 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
33309 msgstr ""
33311 #: config/i386/i386.c:7550
33312 #, gcc-internal-format
33313 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
33314 msgstr ""
33316 #: config/i386/i386.c:7566
33317 #, gcc-internal-format
33318 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
33319 msgstr ""
33321 #: config/i386/i386.c:7572
33322 #, gcc-internal-format
33323 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
33324 msgstr ""
33326 #: config/i386/i386.c:7754
33327 #, gcc-internal-format
33328 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
33329 msgstr ""
33331 #: config/i386/i386.c:7871
33332 #, gcc-internal-format
33333 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
33334 msgstr ""
33336 #: config/i386/i386.c:7989
33337 #, gcc-internal-format
33338 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
33339 msgstr ""
33341 #: config/i386/i386.c:8152
33342 #, gcc-internal-format
33343 msgid "SSE register return with SSE disabled"
33344 msgstr ""
33346 #: config/i386/i386.c:8158
33347 #, gcc-internal-format
33348 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
33349 msgstr ""
33351 #: config/i386/i386.c:8174
33352 #, gcc-internal-format
33353 msgid "x87 register return with x87 disabled"
33354 msgstr ""
33356 #: config/i386/i386.c:8471 config/i386/i386.c:8750 config/i386/i386.c:9276
33357 #, gcc-internal-format
33358 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
33359 msgstr ""
33361 #: config/i386/i386.c:8473 config/i386/i386.c:8752 config/i386/i386.c:9278
33362 #, gcc-internal-format
33363 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
33364 msgstr ""
33366 #: config/i386/i386.c:9178
33367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33368 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
33369 msgstr ""
33371 #: config/i386/i386.c:11601
33372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33373 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
33374 msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
33375 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
33377 #: config/i386/i386.c:13593
33378 #, gcc-internal-format
33379 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
33380 msgstr ""
33382 #: config/i386/i386.c:13683
33383 #, gcc-internal-format
33384 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
33385 msgstr ""
33387 #: config/i386/i386.c:14970
33388 #, gcc-internal-format
33389 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
33390 msgstr ""
33392 #: config/i386/i386.c:14990
33393 #, gcc-internal-format
33394 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
33395 msgstr ""
33397 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
33398 #. around the addition and comparison.
33399 #: config/i386/i386.c:15001
33400 #, fuzzy, gcc-internal-format
33401 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
33402 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
33403 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
33405 #: config/i386/i386.c:17939
33406 #, fuzzy, gcc-internal-format
33407 #| msgid "unsupported size for integer register"
33408 msgid "'V' modifier on non-integer register"
33409 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
33411 #: config/i386/i386.c:17950 config/i386/i386.c:17964
33412 #, gcc-internal-format
33413 msgid "unsupported size for integer register"
33414 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
33416 #: config/i386/i386.c:17996
33417 #, gcc-internal-format
33418 msgid "extended registers have no high halves"
33419 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
33421 #: config/i386/i386.c:18011
33422 #, gcc-internal-format
33423 msgid "unsupported operand size for extended register"
33424 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
33426 #: config/i386/i386.c:18202
33427 #, gcc-internal-format
33428 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
33429 msgstr ""
33431 #: config/i386/i386.c:28467
33432 #, fuzzy, gcc-internal-format
33433 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33434 msgid "interrupt service routine can't be called directly"
33435 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
33437 #: config/i386/i386.c:29995
33438 #, gcc-internal-format
33439 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
33440 msgstr ""
33442 #: config/i386/i386.c:32435
33443 #, gcc-internal-format
33444 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
33445 msgstr ""
33447 #: config/i386/i386.c:32485
33448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33449 #| msgid "No case for %s"
33450 msgid "No dispatcher found for %s"
33451 msgstr "Ingen case for %s"
33453 #: config/i386/i386.c:32495
33454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33455 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
33456 msgstr ""
33458 #: config/i386/i386.c:32657
33459 #, gcc-internal-format
33460 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
33461 msgstr ""
33463 #: config/i386/i386.c:32662 config/i386/i386.c:32938
33464 #: config/rs6000/rs6000.c:37850
33465 #, fuzzy, gcc-internal-format
33466 #| msgid "stack limit expression is not supported"
33467 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
33468 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
33470 #: config/i386/i386.c:32795 config/rs6000/rs6000.c:37607
33471 #, fuzzy, gcc-internal-format
33472 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
33473 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
33474 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
33476 #: config/i386/i386.c:33207
33477 #, fuzzy, gcc-internal-format
33478 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
33479 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
33480 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
33482 #: config/i386/i386.c:33232 config/i386/i386.c:33282
33483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33484 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
33485 msgstr ""
33487 #: config/i386/i386.c:33975 config/i386/i386.c:35415
33488 #, fuzzy, gcc-internal-format
33489 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33490 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
33491 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33493 #: config/i386/i386.c:34370
33494 #, fuzzy, gcc-internal-format
33495 #| msgid "shift must be an immediate"
33496 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
33497 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
33499 #: config/i386/i386.c:34465
33500 #, fuzzy, gcc-internal-format
33501 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33502 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
33503 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33505 #: config/i386/i386.c:35346
33506 #, fuzzy, gcc-internal-format
33507 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33508 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
33509 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33511 #: config/i386/i386.c:35361
33512 #, fuzzy, gcc-internal-format
33513 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33514 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
33515 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33517 #: config/i386/i386.c:35394
33518 #, fuzzy, gcc-internal-format
33519 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33520 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
33521 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33523 #: config/i386/i386.c:35434
33524 #, fuzzy, gcc-internal-format
33525 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33526 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
33527 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33529 #: config/i386/i386.c:35447
33530 #, fuzzy, gcc-internal-format
33531 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33532 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
33533 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33535 #: config/i386/i386.c:35457
33536 #, fuzzy, gcc-internal-format
33537 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33538 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
33539 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33541 #: config/i386/i386.c:35462 config/i386/i386.c:36249
33542 #, fuzzy, gcc-internal-format
33543 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33544 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
33545 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33547 #: config/i386/i386.c:35596
33548 #, fuzzy, gcc-internal-format
33549 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
33550 msgid "the third argument must be comparison constant"
33551 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
33553 #: config/i386/i386.c:35601
33554 #, fuzzy, gcc-internal-format
33555 #| msgid "incorrect insn:"
33556 msgid "incorrect comparison mode"
33557 msgstr "ukorrekt instruktion:"
33559 #: config/i386/i386.c:35607 config/i386/i386.c:35814
33560 #, fuzzy, gcc-internal-format
33561 #| msgid "incorrect insn:"
33562 msgid "incorrect rounding operand"
33563 msgstr "ukorrekt instruktion:"
33565 #: config/i386/i386.c:35796
33566 #, fuzzy, gcc-internal-format
33567 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33568 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
33569 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
33571 #: config/i386/i386.c:35802
33572 #, fuzzy, gcc-internal-format
33573 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33574 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
33575 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33577 #: config/i386/i386.c:35805
33578 #, fuzzy, gcc-internal-format
33579 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33580 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
33581 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33583 #: config/i386/i386.c:36247
33584 #, fuzzy, gcc-internal-format
33585 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33586 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
33587 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33589 #: config/i386/i386.c:36329 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16219
33590 #: config/rs6000/rs6000.c:15304
33591 #, gcc-internal-format
33592 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
33593 msgstr ""
33595 #: config/i386/i386.c:36539
33596 #, gcc-internal-format
33597 msgid "%qE needs unknown isa option"
33598 msgstr ""
33600 #: config/i386/i386.c:36543
33601 #, fuzzy, gcc-internal-format
33602 #| msgid "invalid option %s"
33603 msgid "%qE needs isa option %s"
33604 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
33606 #: config/i386/i386.c:37381
33607 #, fuzzy, gcc-internal-format
33608 #| msgid "mask must be an immediate"
33609 msgid "last argument must be an immediate"
33610 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
33612 #: config/i386/i386.c:38108 config/i386/i386.c:38290
33613 #, gcc-internal-format
33614 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33615 msgstr ""
33617 #: config/i386/i386.c:38343
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
33620 msgstr ""
33622 #: config/i386/i386.c:38349
33623 #, fuzzy, gcc-internal-format
33624 #| msgid "incorrect insn:"
33625 msgid "incorrect hint operand"
33626 msgstr "ukorrekt instruktion:"
33628 #: config/i386/i386.c:38368
33629 #, fuzzy, gcc-internal-format
33630 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33631 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
33632 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
33634 #: config/i386/i386.c:41431
33635 #, fuzzy, gcc-internal-format
33636 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
33637 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
33638 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
33640 #: config/i386/i386.c:41452
33641 #, fuzzy, gcc-internal-format
33642 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
33643 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
33644 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
33646 #: config/i386/i386.c:41485 config/i386/i386.c:41494
33647 #, fuzzy, gcc-internal-format
33648 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
33649 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
33650 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
33652 #: config/i386/i386.c:41530 config/powerpcspe/powerpcspe.c:35868
33653 #: config/rs6000/rs6000.c:33065
33654 #, fuzzy, gcc-internal-format
33655 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
33656 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
33657 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
33659 #: config/i386/i386.c:41555 config/i386/i386.c:41577 config/ia64/ia64.c:815
33660 #: config/s390/s390.c:1153
33661 #, gcc-internal-format
33662 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
33663 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
33665 #: config/i386/i386.c:41565 config/i386/i386.c:41587 config/s390/s390.c:1182
33666 #, fuzzy, gcc-internal-format
33667 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
33668 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
33669 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
33671 #: config/i386/i386.c:41619
33672 #, gcc-internal-format
33673 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
33674 msgstr ""
33676 #: config/i386/i386.c:41626
33677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33678 msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
33679 msgstr ""
33681 #: config/i386/i386.c:41636
33682 #, gcc-internal-format
33683 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
33684 msgstr ""
33686 #: config/i386/i386.c:41639
33687 #, fuzzy, gcc-internal-format
33688 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
33689 msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
33690 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
33692 #: config/i386/i386.c:44676
33693 #, fuzzy, gcc-internal-format
33694 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
33695 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
33696 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
33698 #: config/i386/i386.c:44740
33699 #, fuzzy, gcc-internal-format
33700 #| msgid "unknown register name: %s"
33701 msgid "unknown asm flag output %qs"
33702 msgstr "ukendt registernavn: %s"
33704 #: config/i386/i386.c:44769
33705 #, fuzzy, gcc-internal-format
33706 #| msgid "invalid type for make function"
33707 msgid "invalid type for asm flag output"
33708 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
33710 #: config/i386/i386.c:50634
33711 #, fuzzy, gcc-internal-format
33712 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
33713 msgid "unknown architecture specific memory model"
33714 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
33716 #: config/i386/i386.c:50641
33717 #, gcc-internal-format
33718 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
33719 msgstr ""
33721 #: config/i386/i386.c:50647
33722 #, gcc-internal-format
33723 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
33724 msgstr ""
33726 #: config/i386/i386.c:50671 config/i386/i386.c:50787
33727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33728 #| msgid "unsupported version"
33729 msgid "unsupported simdlen %d"
33730 msgstr "versionen er ikke understøttet"
33732 #: config/i386/i386.c:50690
33733 #, fuzzy, gcc-internal-format
33734 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33735 msgid "unsupported return type %qT for simd"
33736 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
33738 #: config/i386/i386.c:50712
33739 #, fuzzy, gcc-internal-format
33740 #| msgid "unused arguments in $-style format"
33741 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
33742 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
33744 #: config/i386/i386.c:51033
33745 #, gcc-internal-format
33746 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
33747 msgstr ""
33749 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
33750 #, fuzzy, gcc-internal-format
33751 msgid "deleting file %s: %m"
33752 msgstr "åbner uddatafilen %s"
33754 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
33755 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:526
33756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33757 msgid "cannot open '%s'"
33758 msgstr "kan ikke åbne %s"
33760 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
33761 #, fuzzy, gcc-internal-format
33762 #| msgid "no input file specified"
33763 msgid "output file not specified"
33764 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
33766 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
33767 #, gcc-internal-format
33768 msgid "COLLECT_GCC must be set"
33769 msgstr ""
33771 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565 config/nvptx/mkoffload.c:457
33772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33773 #| msgid "field `%s' not found"
33774 msgid "offload compiler %s not found"
33775 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
33777 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:477
33778 #, fuzzy, gcc-internal-format
33779 msgid "unrecognizable argument of option "
33780 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
33782 #: config/i386/winnt.c:83
33783 #, gcc-internal-format
33784 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
33785 msgstr ""
33787 #: config/i386/winnt.c:156
33788 #, gcc-internal-format
33789 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
33790 msgstr ""
33792 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
33793 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
33794 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
33795 #, fuzzy, gcc-internal-format
33796 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
33797 msgid "environment variable DJGPP not defined"
33798 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
33800 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
33801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33802 msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
33803 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
33805 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
33806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33807 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
33808 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
33810 #: config/ia64/ia64-c.c:50
33811 #, gcc-internal-format
33812 msgid "malformed #pragma builtin"
33813 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
33815 #: config/ia64/ia64.c:754
33816 #, gcc-internal-format
33817 msgid "invalid argument of %qE attribute"
33818 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
33820 #: config/ia64/ia64.c:767
33821 #, gcc-internal-format
33822 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
33823 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
33825 #: config/ia64/ia64.c:774
33826 #, gcc-internal-format
33827 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
33828 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
33830 #: config/ia64/ia64.c:782
33831 #, gcc-internal-format
33832 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
33833 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
33835 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8266
33836 #: config/spu/spu.c:4915
33837 #, gcc-internal-format
33838 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
33839 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
33841 #: config/ia64/ia64.c:11286
33842 #, gcc-internal-format
33843 msgid "version attribute is not a string"
33844 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
33846 #: config/iq2000/iq2000.c:1873
33847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33848 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
33849 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
33851 #: config/iq2000/iq2000.c:2640
33852 #, gcc-internal-format
33853 msgid "argument %qd is not a constant"
33854 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
33856 #: config/iq2000/iq2000.c:2944 config/xtensa/xtensa.c:2521
33857 #, gcc-internal-format
33858 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
33859 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
33861 #: config/iq2000/iq2000.c:3099
33862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33863 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
33864 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
33866 #: config/iq2000/iq2000.c:3108 config/xtensa/xtensa.c:2364
33867 #, gcc-internal-format
33868 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
33869 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
33871 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
33872 #, fuzzy, gcc-internal-format
33873 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33874 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
33875 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
33877 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
33878 #, gcc-internal-format
33879 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
33880 msgstr ""
33882 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
33883 #, gcc-internal-format
33884 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
33885 msgstr ""
33887 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
33888 #, fuzzy, gcc-internal-format
33889 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
33890 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
33891 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
33893 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
33894 #, fuzzy, gcc-internal-format
33895 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
33896 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
33897 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
33899 #: config/m32c/m32c.c:420
33900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33901 #| msgid "invalid --param value `%s'"
33902 msgid "invalid target memregs value '%d'"
33903 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
33905 #: config/m32c/m32c.c:2936
33906 #, fuzzy, gcc-internal-format
33907 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
33908 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
33910 #. The argument must be a constant integer.
33911 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8478 config/sh/sh.c:8573
33912 #, fuzzy, gcc-internal-format
33913 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
33914 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
33915 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
33917 #: config/m32c/m32c.c:2961
33918 #, gcc-internal-format
33919 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
33920 msgstr ""
33922 #: config/m32c/m32c.c:4085
33923 #, gcc-internal-format
33924 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
33925 msgstr ""
33927 #: config/m32c/m32c.c:4192
33928 #, fuzzy, gcc-internal-format
33929 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
33930 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
33931 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
33933 #: config/m32r/m32r.c:411
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "invalid argument of %qs attribute"
33936 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
33938 #: config/m68k/m68k.c:523
33939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33940 msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
33941 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
33943 #: config/m68k/m68k.c:594
33944 #, gcc-internal-format
33945 msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
33946 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
33948 #: config/m68k/m68k.c:656
33949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33950 msgid "-falign-labels=%d is not supported"
33951 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
33953 #: config/m68k/m68k.c:661
33954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33955 msgid "-falign-loops=%d is not supported"
33956 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
33958 #: config/m68k/m68k.c:669
33959 #, gcc-internal-format
33960 msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
33961 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
33963 #: config/m68k/m68k.c:787
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format
33965 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
33966 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
33968 #: config/m68k/m68k.c:794
33969 #, gcc-internal-format
33970 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
33971 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
33973 #: config/m68k/m68k.c:1128 config/powerpcspe/powerpcspe.c:28512
33974 #: config/rs6000/rs6000.c:25791
33975 #, gcc-internal-format
33976 msgid "stack limit expression is not supported"
33977 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
33979 #: config/mcore/mcore.c:2963
33980 #, fuzzy, gcc-internal-format
33981 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
33982 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
33983 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
33985 #: config/microblaze/microblaze.c:1689
33986 #, fuzzy, gcc-internal-format
33987 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33988 msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
33989 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
33991 #: config/microblaze/microblaze.c:1701
33992 #, fuzzy, gcc-internal-format
33993 #| msgid "#%s with invalid argument"
33994 msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
33995 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
33997 #: config/microblaze/microblaze.c:1750
33998 #, gcc-internal-format
33999 msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
34000 msgstr ""
34002 #: config/microblaze/microblaze.c:1766
34003 #, gcc-internal-format
34004 msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
34005 msgstr ""
34007 #: config/microblaze/microblaze.c:1772
34008 #, gcc-internal-format
34009 msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
34010 msgstr ""
34012 #: config/microblaze/microblaze.c:1777
34013 #, gcc-internal-format
34014 msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
34015 msgstr ""
34017 #: config/mips/mips.c:1395 config/mips/mips.c:1399
34018 #, fuzzy, gcc-internal-format
34019 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34020 msgid "%qs attribute only applies to functions"
34021 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34023 #: config/mips/mips.c:1409 config/mips/mips.c:1415
34024 #, gcc-internal-format
34025 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
34026 msgstr ""
34028 #: config/mips/mips.c:1444 config/mips/mips.c:1450 config/nios2/nios2.c:4444
34029 #, gcc-internal-format
34030 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
34031 msgstr ""
34033 #: config/mips/mips.c:1482 config/mips/mips.c:1536
34034 #, fuzzy, gcc-internal-format
34035 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
34036 msgid "%qE attribute requires a string argument"
34037 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
34039 #: config/mips/mips.c:1490
34040 #, fuzzy, gcc-internal-format
34041 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34042 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
34043 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34045 #: config/mips/mips.c:1506
34046 #, gcc-internal-format
34047 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
34048 msgstr ""
34050 #: config/mips/mips.c:1543
34051 #, fuzzy, gcc-internal-format
34052 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34053 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
34054 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34056 #: config/mips/mips.c:7697
34057 #, fuzzy, gcc-internal-format
34058 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
34059 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
34060 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
34062 #: config/mips/mips.c:10933
34063 #, gcc-internal-format
34064 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
34065 msgstr ""
34067 #: config/mips/mips.c:10935
34068 #, gcc-internal-format
34069 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
34070 msgstr ""
34072 #: config/mips/mips.c:11925
34073 #, gcc-internal-format
34074 msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
34075 msgstr ""
34077 #: config/mips/mips.c:16882
34078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34079 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
34080 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
34082 #: config/mips/mips.c:16888 config/nios2/nios2.c:3596
34083 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
34084 #, fuzzy, gcc-internal-format
34085 #| msgid "too many arguments to function"
34086 msgid "invalid argument to built-in function"
34087 msgstr "for mange parametre til funktionen"
34089 #: config/mips/mips.c:17002
34090 #, fuzzy, gcc-internal-format
34091 #| msgid "field `%s' declared as a function"
34092 msgid "failed to expand built-in function"
34093 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
34095 #: config/mips/mips.c:17133
34096 #, fuzzy, gcc-internal-format
34097 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
34098 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
34099 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
34101 #: config/mips/mips.c:17741
34102 #, fuzzy, gcc-internal-format
34103 #| msgid "%s does not support %s"
34104 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
34105 msgstr "%s understøtter ikke %s"
34107 #: config/mips/mips.c:19478
34108 #, gcc-internal-format
34109 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
34110 msgstr ""
34112 #: config/mips/mips.c:19481
34113 #, gcc-internal-format
34114 msgid "MIPS16 -mxgot code"
34115 msgstr ""
34117 #: config/mips/mips.c:19484
34118 #, gcc-internal-format
34119 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
34120 msgstr ""
34122 #: config/mips/mips.c:19487
34123 #, fuzzy, gcc-internal-format
34124 #| msgid "Generate MC code"
34125 msgid "MSA MIPS16 code"
34126 msgstr "Generér MC-kode"
34128 #: config/mips/mips.c:19662 config/mips/mips.c:19667 config/mips/mips.c:19749
34129 #: config/mips/mips.c:19751 config/mips/mips.c:19781 config/mips/mips.c:19791
34130 #: config/mips/mips.c:19897 config/mips/mips.c:19927
34131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34132 msgid "unsupported combination: %s"
34133 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
34135 #: config/mips/mips.c:19701
34136 #, fuzzy, gcc-internal-format
34137 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
34138 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
34140 #: config/mips/mips.c:19711
34141 #, fuzzy, gcc-internal-format
34142 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
34143 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
34144 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
34146 #: config/mips/mips.c:19726
34147 #, gcc-internal-format
34148 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
34149 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
34151 #: config/mips/mips.c:19728
34152 #, gcc-internal-format
34153 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
34154 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
34156 #: config/mips/mips.c:19730
34157 #, fuzzy, gcc-internal-format
34158 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
34159 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
34160 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
34162 #: config/mips/mips.c:19746
34163 #, fuzzy, gcc-internal-format
34164 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
34165 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
34167 #: config/mips/mips.c:19755
34168 #, gcc-internal-format
34169 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
34170 msgstr ""
34172 #: config/mips/mips.c:19758
34173 #, gcc-internal-format
34174 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
34175 msgstr ""
34177 #: config/mips/mips.c:19779
34178 #, gcc-internal-format
34179 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
34180 msgstr ""
34182 #: config/mips/mips.c:19783
34183 #, gcc-internal-format
34184 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
34185 msgstr ""
34187 #: config/mips/mips.c:19785
34188 #, gcc-internal-format
34189 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
34190 msgstr ""
34192 #: config/mips/mips.c:19801 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19816
34193 #, fuzzy, gcc-internal-format
34194 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
34195 msgid "%qs is incompatible with %qs"
34196 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
34198 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
34199 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
34200 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
34201 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
34202 #. an error.
34203 #: config/mips/mips.c:19810
34204 #, gcc-internal-format
34205 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
34206 msgstr ""
34208 #: config/mips/mips.c:19863
34209 #, fuzzy, gcc-internal-format
34210 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34211 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
34212 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34214 #: config/mips/mips.c:19878
34215 #, fuzzy, gcc-internal-format
34216 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34217 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
34218 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34220 #: config/mips/mips.c:19892
34221 #, gcc-internal-format
34222 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
34223 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
34225 #: config/mips/mips.c:19905 config/mips/mips.c:19911
34226 #, fuzzy, gcc-internal-format
34227 #| msgid "unsupported combination: %s"
34228 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
34229 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
34231 #: config/mips/mips.c:19920
34232 #, fuzzy, gcc-internal-format
34233 #| msgid "unsupported combination: %s"
34234 msgid "unsupported combination: %qs %s"
34235 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
34237 #: config/mips/mips.c:19935
34238 #, gcc-internal-format
34239 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
34240 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
34242 #: config/mips/mips.c:19938
34243 #, fuzzy, gcc-internal-format
34244 msgid "position-independent code requires %qs"
34245 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
34247 #: config/mips/mips.c:19971
34248 #, gcc-internal-format
34249 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
34250 msgstr ""
34252 #: config/mips/mips.c:19979 config/mips/mips.c:19982
34253 #, gcc-internal-format
34254 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
34255 msgstr ""
34257 #: config/mips/mips.c:19997
34258 #, fuzzy, gcc-internal-format
34259 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
34260 msgstr "%s understøtter ikke %s"
34262 #: config/mips/mips.c:20004
34263 #, fuzzy, gcc-internal-format
34264 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
34265 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
34267 #: config/mips/mips.c:20022
34268 #, gcc-internal-format
34269 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
34270 msgstr ""
34272 #: config/mips/mips.c:20032
34273 #, fuzzy, gcc-internal-format
34274 #| msgid "-frepo must be used with -c"
34275 msgid "%qs must be used with %qs"
34276 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
34278 #: config/mips/mips.c:20042
34279 #, fuzzy, gcc-internal-format
34280 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
34281 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
34282 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
34284 #: config/mips/mips.c:20049
34285 #, fuzzy, gcc-internal-format
34286 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34287 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
34288 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34290 #: config/mips/mips.c:20058
34291 #, gcc-internal-format
34292 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
34293 msgstr ""
34295 #: config/mips/mips.c:20069
34296 #, fuzzy, gcc-internal-format
34297 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
34298 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
34299 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
34301 #: config/mips/mips.c:20171
34302 #, fuzzy, gcc-internal-format
34303 #| msgid "Use bit-field instructions"
34304 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
34305 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
34307 #: config/mips/mips.c:20175
34308 #, fuzzy, gcc-internal-format
34309 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
34310 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
34311 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
34313 #: config/mips/mips.c:21010
34314 #, gcc-internal-format
34315 msgid "mips16 function profiling"
34316 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
34318 #: config/mmix/mmix.c:315
34319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34320 msgid "-f%s not supported: ignored"
34321 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
34323 #: config/mmix/mmix.c:753
34324 #, fuzzy, gcc-internal-format
34325 #| msgid "no data type for mode `%s'"
34326 msgid "support for mode %qs"
34327 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
34329 #: config/mmix/mmix.c:767
34330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34331 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
34332 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
34334 #: config/mmix/mmix.c:944
34335 #, gcc-internal-format
34336 msgid "function_profiler support for MMIX"
34337 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
34339 #: config/mmix/mmix.c:968
34340 #, gcc-internal-format
34341 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
34342 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
34344 #: config/mmix/mmix.c:1581 config/mmix/mmix.c:1605 config/mmix/mmix.c:1721
34345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34346 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
34347 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
34349 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
34350 #: config/mmix/mmix.c:1713
34351 #, fuzzy, gcc-internal-format
34352 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
34353 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
34354 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
34356 #: config/mmix/mmix.c:1998
34357 #, fuzzy, gcc-internal-format
34358 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
34359 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
34360 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
34362 #: config/mmix/mmix.c:2236
34363 #, fuzzy, gcc-internal-format
34364 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
34365 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
34366 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
34368 #: config/mmix/mmix.c:2522 config/mmix/mmix.c:2581
34369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34370 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
34371 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
34373 #: config/mn10300/mn10300.c:107
34374 #, gcc-internal-format
34375 msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
34376 msgstr ""
34378 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
34379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34380 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
34381 msgstr ""
34383 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
34384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34385 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
34386 msgstr ""
34388 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
34389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34390 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
34391 msgstr ""
34393 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
34394 #, gcc-internal-format
34395 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
34396 msgstr ""
34398 #: config/msp430/msp430.c:785
34399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34400 msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
34401 msgstr ""
34403 #: config/msp430/msp430.c:791
34404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34405 msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
34406 msgstr ""
34408 #: config/msp430/msp430.c:798
34409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34410 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
34411 msgstr ""
34413 #: config/msp430/msp430.c:801
34414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34415 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
34416 msgstr ""
34418 #: config/msp430/msp430.c:804
34419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34420 msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
34421 msgstr ""
34423 #: config/msp430/msp430.c:820
34424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34425 msgid ""
34426 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
34427 "Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
34428 msgstr ""
34430 #: config/msp430/msp430.c:827
34431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34432 msgid ""
34433 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
34434 "Use the -mhwmult option to set this explicitly."
34435 msgstr ""
34437 #: config/msp430/msp430.c:839
34438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34439 msgid ""
34440 "Unrecognized MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
34441 "Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
34442 msgstr ""
34444 #: config/msp430/msp430.c:847
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34446 msgid "Unrecognized MCU name '%s'."
34447 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
34449 #: config/msp430/msp430.c:856
34450 #, gcc-internal-format
34451 msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
34452 msgstr ""
34454 #: config/msp430/msp430.c:859
34455 #, gcc-internal-format
34456 msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34457 msgstr ""
34459 #: config/msp430/msp430.c:861
34460 #, gcc-internal-format
34461 msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
34462 msgstr ""
34464 #: config/msp430/msp430.c:1886
34465 #, fuzzy, gcc-internal-format
34466 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34467 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
34468 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34470 #: config/msp430/msp430.c:1895
34471 #, fuzzy, gcc-internal-format
34472 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34473 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
34474 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34476 #: config/msp430/msp430.c:1901
34477 #, fuzzy, gcc-internal-format
34478 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
34479 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
34480 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
34482 #: config/msp430/msp430.c:2023
34483 #, fuzzy, gcc-internal-format
34484 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
34485 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
34486 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
34488 #: config/msp430/msp430.c:2027
34489 #, fuzzy, gcc-internal-format
34490 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
34491 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34493 #: config/msp430/msp430.c:2174
34494 #, fuzzy, gcc-internal-format
34495 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34496 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
34497 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34499 #: config/msp430/msp430.c:2550
34500 #, gcc-internal-format
34501 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
34502 msgstr ""
34504 #: config/msp430/msp430.c:2560
34505 #, gcc-internal-format
34506 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
34507 msgstr ""
34509 #: config/msp430/msp430.c:2580
34510 #, gcc-internal-format
34511 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
34512 msgstr ""
34514 #: config/msp430/msp430.c:2650
34515 #, gcc-internal-format
34516 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
34517 msgstr ""
34519 #: config/msp430/msp430.c:2662 config/rx/rx.c:2658 config/xtensa/xtensa.c:3465
34520 #: config/xtensa/xtensa.c:3491
34521 #, fuzzy, gcc-internal-format
34522 #| msgid "bad builtin fcode"
34523 msgid "bad builtin code"
34524 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
34526 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3834
34527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34528 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
34529 msgid "invalid argument to built-in function %s"
34530 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
34532 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
34533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34534 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
34535 msgid "constant argument out of range for %s"
34536 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
34538 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:690
34539 #, fuzzy, gcc-internal-format
34540 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
34541 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
34542 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
34544 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:702
34545 #, fuzzy, gcc-internal-format
34546 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
34547 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
34548 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
34550 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:717
34551 #, fuzzy, gcc-internal-format
34552 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
34553 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
34554 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
34556 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:736
34557 #, fuzzy, gcc-internal-format
34558 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
34559 msgid "don't support performance extension instructions"
34560 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
34562 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:748
34563 #, fuzzy, gcc-internal-format
34564 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
34565 msgid "don't support performance extension version 2 instructions"
34566 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
34568 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:760
34569 #, fuzzy, gcc-internal-format
34570 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
34571 msgid "don't support string extension instructions"
34572 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
34574 #: config/nds32/nds32-isr.c:341
34575 #, gcc-internal-format
34576 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
34577 msgstr ""
34579 #: config/nds32/nds32-isr.c:352
34580 #, gcc-internal-format
34581 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
34582 msgstr ""
34584 #: config/nds32/nds32-isr.c:364
34585 #, fuzzy, gcc-internal-format
34586 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34587 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
34588 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
34590 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
34591 #: config/nds32/nds32.c:2327 config/nds32/nds32.c:2381
34592 #: config/nds32/nds32.c:3127 config/nds32/nds32.c:3201
34593 #: config/nds32/nds32.c:3216 config/nds32/nds32.c:3222
34594 #: config/nds32/nds32.c:3284 config/nds32/nds32.c:3290
34595 #: config/nds32/nds32.c:3322
34596 #, fuzzy, gcc-internal-format
34597 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
34598 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
34599 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
34601 #. The enum index value for array size is out of range.
34602 #: config/nds32/nds32.c:3025
34603 #, fuzzy, gcc-internal-format
34604 #| msgid "integer constant out of range"
34605 msgid "intrinsic register index is out of range"
34606 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
34608 #: config/nds32/nds32.c:3041 config/nds32/nds32.c:3048
34609 #: config/nds32/nds32.c:3055 config/nds32/nds32.c:3062
34610 #: config/nds32/nds32.c:3069
34611 #, fuzzy, gcc-internal-format
34612 #| msgid "integer constant out of range"
34613 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
34614 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
34616 #: config/nds32/nds32.c:3508
34617 #, fuzzy, gcc-internal-format
34618 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
34619 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
34620 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
34622 #: config/nds32/nds32.c:3536
34623 #, fuzzy, gcc-internal-format
34624 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34625 msgid "invalid id value for reset attribute"
34626 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34628 #: config/nds32/nds32.c:3552
34629 #, fuzzy, gcc-internal-format
34630 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34631 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
34632 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34634 #: config/nds32/nds32.c:3565
34635 #, fuzzy, gcc-internal-format
34636 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
34637 msgid "invalid warm function for reset attribute"
34638 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
34640 #: config/nds32/nds32.c:3638
34641 #, gcc-internal-format
34642 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable '-mfloat-abi=soft'"
34643 msgstr ""
34645 #: config/nds32/nds32.c:3641
34646 #, gcc-internal-format
34647 msgid "'-mabi=2fp+' option only support when FPU available, must be enable '-mext-fpu-sp' or '-mext-fpu-dp'"
34648 msgstr ""
34650 #: config/nds32/nds32.c:3647
34651 #, fuzzy, gcc-internal-format
34652 msgid "position-independent code not supported"
34653 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
34655 #: config/nios2/nios2.c:573
34656 #, gcc-internal-format
34657 msgid "Unknown form for stack limit expression"
34658 msgstr ""
34660 #: config/nios2/nios2.c:1182
34661 #, gcc-internal-format
34662 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
34663 msgstr ""
34665 #: config/nios2/nios2.c:1195
34666 #, gcc-internal-format
34667 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
34668 msgstr ""
34670 #: config/nios2/nios2.c:1204
34671 #, gcc-internal-format
34672 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
34673 msgstr ""
34675 #: config/nios2/nios2.c:1213
34676 #, gcc-internal-format
34677 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
34678 msgstr ""
34680 #: config/nios2/nios2.c:1218
34681 #, gcc-internal-format
34682 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
34683 msgstr ""
34685 #: config/nios2/nios2.c:1320
34686 #, gcc-internal-format
34687 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
34688 msgstr ""
34690 #: config/nios2/nios2.c:1339
34691 #, gcc-internal-format
34692 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
34693 msgstr ""
34695 #: config/nios2/nios2.c:1362
34696 #, fuzzy, gcc-internal-format
34697 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
34698 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
34700 #: config/nios2/nios2.c:1365
34701 #, gcc-internal-format
34702 msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
34703 msgstr ""
34705 #: config/nios2/nios2.c:1387
34706 #, fuzzy, gcc-internal-format
34707 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
34708 msgid "-mgpopt not supported with PIC."
34709 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
34711 #: config/nios2/nios2.c:1389
34712 #, fuzzy, gcc-internal-format
34713 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
34714 msgid "-mgprel-sec= not supported with PIC."
34715 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
34717 #: config/nios2/nios2.c:1391
34718 #, fuzzy, gcc-internal-format
34719 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
34720 msgid "-mr0rel-sec= not supported with PIC."
34721 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
34723 #: config/nios2/nios2.c:1399
34724 #, fuzzy, gcc-internal-format
34725 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
34726 msgid "-mgprel-sec= argument is not a valid regular expression."
34727 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
34729 #: config/nios2/nios2.c:1405
34730 #, fuzzy, gcc-internal-format
34731 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
34732 msgid "-mr0rel-sec= argument is not a valid regular expression."
34733 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
34735 #: config/nios2/nios2.c:1416
34736 #, fuzzy, gcc-internal-format
34737 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
34738 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
34739 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
34741 #: config/nios2/nios2.c:1418
34742 #, fuzzy, gcc-internal-format
34743 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
34744 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
34745 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
34747 #: config/nios2/nios2.c:1423
34748 #, fuzzy, gcc-internal-format
34749 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
34750 msgid "R2 architecture is little-endian only"
34751 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
34753 #: config/nios2/nios2.c:3580
34754 #, gcc-internal-format
34755 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
34756 msgstr ""
34758 #: config/nios2/nios2.c:3688
34759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34760 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
34761 msgstr ""
34763 #: config/nios2/nios2.c:3893
34764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34765 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
34766 msgstr ""
34768 #: config/nios2/nios2.c:3921
34769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34770 #| msgid "number must be 0 or 1"
34771 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
34772 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
34774 #: config/nios2/nios2.c:3928
34775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34776 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34777 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
34778 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
34780 #: config/nios2/nios2.c:3978
34781 #, gcc-internal-format
34782 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
34783 msgstr ""
34785 #: config/nios2/nios2.c:4006
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34787 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
34788 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
34789 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
34791 #: config/nios2/nios2.c:4086
34792 #, fuzzy, gcc-internal-format
34793 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
34794 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34795 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
34797 #: config/nios2/nios2.c:4092 config/nios2/nios2.c:4102
34798 #, gcc-internal-format
34799 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
34800 msgstr ""
34802 #: config/nios2/nios2.c:4208
34803 #, gcc-internal-format
34804 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
34805 msgstr ""
34807 #: config/nios2/nios2.c:4213
34808 #, fuzzy, gcc-internal-format
34809 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
34810 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
34811 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
34813 #: config/nios2/nios2.c:4242
34814 #, gcc-internal-format
34815 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
34816 msgstr ""
34818 #: config/nios2/nios2.c:4257
34819 #, fuzzy, gcc-internal-format
34820 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
34821 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
34822 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
34824 #: config/nios2/nios2.c:4267
34825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34826 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
34827 msgstr ""
34829 #: config/nios2/nios2.c:4279
34830 #, gcc-internal-format
34831 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
34832 msgstr ""
34834 #: config/nios2/nios2.c:4286
34835 #, fuzzy, gcc-internal-format
34836 #| msgid "type of `%E' is unknown"
34837 msgid "%<%s%> is unknown"
34838 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
34840 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
34841 #, fuzzy, gcc-internal-format
34842 #| msgid "malformed spec function name"
34843 msgid "malformed ptx file"
34844 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
34846 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
34847 #, gcc-internal-format
34848 msgid "COLLECT_GCC must be set."
34849 msgstr ""
34851 #: config/nvptx/mkoffload.c:490
34852 #, gcc-internal-format
34853 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
34854 msgstr ""
34856 #: config/nvptx/mkoffload.c:554
34857 #, fuzzy, gcc-internal-format
34858 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
34859 msgid "cannot open intermediate ptx file"
34860 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
34862 #: config/nvptx/nvptx.c:165
34863 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34864 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
34865 msgid "option %s is not supported together with -fopenacc"
34866 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
34868 #: config/nvptx/nvptx.c:191
34869 #, fuzzy, gcc-internal-format
34870 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
34871 msgid "not generating patch area, nops not supported"
34872 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
34874 #: config/nvptx/nvptx.c:278
34875 #, gcc-internal-format
34876 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
34877 msgstr ""
34879 #: config/nvptx/nvptx.c:1970
34880 #, gcc-internal-format
34881 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
34882 msgstr ""
34884 #: config/nvptx/nvptx.c:2196
34885 #, gcc-internal-format
34886 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
34887 msgstr ""
34889 #: config/nvptx/nvptx.c:4616
34890 #, fuzzy, gcc-internal-format
34891 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34892 msgid "%qE attribute requires a void return type"
34893 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34895 #: config/nvptx/nvptx.c:4639
34896 #, fuzzy, gcc-internal-format
34897 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
34898 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
34900 #: config/nvptx/nvptx.c:5009
34901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34902 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
34903 msgstr ""
34905 #: config/nvptx/nvptx.c:5010
34906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34907 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
34908 msgstr ""
34910 #: config/nvptx/nvptx.c:5020
34911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34912 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
34913 msgstr ""
34915 #: config/pa/pa.c:532
34916 #, fuzzy, gcc-internal-format
34917 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
34918 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
34919 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
34921 #: config/pa/pa.c:537
34922 #, fuzzy, gcc-internal-format
34923 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
34924 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
34925 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
34927 #: config/pa/pa.c:542
34928 #, gcc-internal-format
34929 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
34930 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
34932 #: config/pa/pa.c:543
34933 #, gcc-internal-format
34934 msgid "-g option disabled"
34935 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
34937 #: config/pa/pa.c:557
34938 #, gcc-internal-format
34939 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
34940 msgstr ""
34942 #: config/pa/pa.c:8825
34943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34944 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
34945 msgstr ""
34947 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:61 config/rs6000/host-darwin.c:61
34948 #, gcc-internal-format
34949 msgid "Segmentation Fault (code)"
34950 msgstr ""
34952 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:131 config/rs6000/host-darwin.c:131
34953 #, gcc-internal-format
34954 msgid "Segmentation Fault"
34955 msgstr ""
34957 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:145 config/rs6000/host-darwin.c:145
34958 #, gcc-internal-format
34959 msgid "While setting up signal stack: %m"
34960 msgstr ""
34962 #: config/powerpcspe/host-darwin.c:151 config/rs6000/host-darwin.c:151
34963 #, gcc-internal-format
34964 msgid "While setting up signal handler: %m"
34965 msgstr ""
34967 #. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
34969 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
34971 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
34973 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
34974 #. whether or not new function declarations receive a longcall
34975 #. attribute by default.
34976 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:52 config/rs6000/rs6000-c.c:52
34977 #, gcc-internal-format
34978 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
34979 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
34981 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:65 config/rs6000/rs6000-c.c:65
34982 #, gcc-internal-format
34983 msgid "missing open paren"
34984 msgstr "manglende startparantes"
34986 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:67 config/rs6000/rs6000-c.c:67
34987 #, gcc-internal-format
34988 msgid "missing number"
34989 msgstr "manglende tal"
34991 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:69 config/rs6000/rs6000-c.c:69
34992 #, gcc-internal-format
34993 msgid "missing close paren"
34994 msgstr "manglende slutparantes"
34996 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:72 config/rs6000/rs6000-c.c:72
34997 #, gcc-internal-format
34998 msgid "number must be 0 or 1"
34999 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
35001 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:75 config/rs6000/rs6000-c.c:75
35002 #, gcc-internal-format
35003 msgid "junk at end of #pragma longcall"
35004 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
35006 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5661 config/rs6000/rs6000-c.c:6154
35007 #, gcc-internal-format
35008 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
35009 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
35011 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5665 config/rs6000/rs6000-c.c:6158
35012 #, gcc-internal-format
35013 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
35014 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
35016 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5675
35017 #, fuzzy, gcc-internal-format
35018 #| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
35019 msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
35020 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
35022 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5726
35023 #, fuzzy, gcc-internal-format
35024 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35025 msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
35026 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
35028 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5796
35029 #, fuzzy, gcc-internal-format
35030 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35031 msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
35032 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
35034 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5860
35035 #, fuzzy, gcc-internal-format
35036 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35037 msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
35038 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
35040 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5948
35041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35042 msgid "%s only accepts %d arguments"
35043 msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
35045 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5953
35046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35047 msgid "%s only accepts 1 argument"
35048 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
35050 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:5958
35051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35052 msgid "%s only accepts 2 arguments"
35053 msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
35055 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6024
35056 #, gcc-internal-format
35057 msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
35058 msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
35060 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6194
35061 #, gcc-internal-format
35062 msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35063 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
35065 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6468 config/rs6000/rs6000-c.c:6868
35066 #, fuzzy, gcc-internal-format
35067 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
35068 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
35069 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
35071 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6515
35072 #, fuzzy, gcc-internal-format
35073 #| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
35074 msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
35075 msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
35077 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6573
35078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35079 msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
35080 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
35082 #: config/powerpcspe/powerpcspe-c.c:6581
35083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35084 #| msgid "invalid register in the instruction"
35085 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
35086 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
35088 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3829
35089 #, gcc-internal-format
35090 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
35091 msgstr ""
35093 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3831
35094 #, gcc-internal-format
35095 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
35096 msgstr ""
35098 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3833
35099 #, gcc-internal-format
35100 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
35101 msgstr ""
35103 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:3933
35104 #, fuzzy, gcc-internal-format
35105 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
35106 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
35107 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
35109 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4117
35110 #, gcc-internal-format
35111 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
35112 msgstr ""
35114 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4209
35115 #, gcc-internal-format
35116 msgid "will not generate power9 instructions because assembler lacks power9 support"
35117 msgstr ""
35119 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4218
35120 #, gcc-internal-format
35121 msgid "will not generate power8 instructions because assembler lacks power8 support"
35122 msgstr ""
35124 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4227
35125 #, gcc-internal-format
35126 msgid "will not generate power7 instructions because assembler lacks power7 support"
35127 msgstr ""
35129 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4236
35130 #, gcc-internal-format
35131 msgid "will not generate power6 instructions because assembler lacks power6 support"
35132 msgstr ""
35134 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4245
35135 #, gcc-internal-format
35136 msgid "will not generate power5 instructions because assembler lacks power5 support"
35137 msgstr ""
35139 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4333
35140 #, fuzzy, gcc-internal-format
35141 #| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
35142 msgid "not configured for SPE ABI"
35143 msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
35145 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4338
35146 #, fuzzy, gcc-internal-format
35147 #| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
35148 msgid "not configured for SPE instruction set"
35149 msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
35151 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4344
35152 #, gcc-internal-format
35153 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
35154 msgstr ""
35156 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4351 config/rs6000/rs6000.c:4223
35157 #, fuzzy, gcc-internal-format
35158 #| msgid "stack limits not supported on this target"
35159 msgid "AltiVec not supported in this target"
35160 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
35162 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4353 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4358
35163 #, fuzzy, gcc-internal-format
35164 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
35165 msgid "SPE not supported in this target"
35166 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
35168 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4386
35169 #, gcc-internal-format
35170 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
35171 msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
35173 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4393
35174 #, gcc-internal-format
35175 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
35176 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
35178 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
35179 #. were explicitly cleared.
35180 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4489 config/powerpcspe/powerpcspe.c:4500
35181 #, fuzzy, gcc-internal-format
35182 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
35183 msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
35184 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
35186 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4492
35187 #, gcc-internal-format
35188 msgid "Power9 target option is incompatible with -mcpu=<xxx> for <xxx> less than power9"
35189 msgstr ""
35191 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4524
35192 #, gcc-internal-format
35193 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
35194 msgstr ""
35196 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4531
35197 #, fuzzy, gcc-internal-format
35198 #| msgid "--resource requires -o"
35199 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
35200 msgstr "--resource påkræver -o"
35202 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4538
35203 #, gcc-internal-format
35204 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
35205 msgstr ""
35207 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4546
35208 #, fuzzy, gcc-internal-format
35209 #| msgid "--resource requires -o"
35210 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
35211 msgstr "--resource påkræver -o"
35213 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4565
35214 #, fuzzy, gcc-internal-format
35215 #| msgid "--resource requires -o"
35216 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
35217 msgstr "--resource påkræver -o"
35219 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4572
35220 #, gcc-internal-format
35221 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
35222 msgstr ""
35224 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4625
35225 #, fuzzy, gcc-internal-format
35226 #| msgid "--resource requires -o"
35227 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
35228 msgstr "--resource påkræver -o"
35230 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4632
35231 #, fuzzy, gcc-internal-format
35232 #| msgid "--resource requires -o"
35233 msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
35234 msgstr "--resource påkræver -o"
35236 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4639
35237 #, gcc-internal-format
35238 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
35239 msgstr ""
35241 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4688
35242 #, fuzzy, gcc-internal-format
35243 #| msgid "--resource requires -o"
35244 msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
35245 msgstr "--resource påkræver -o"
35247 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4691
35248 #, fuzzy, gcc-internal-format
35249 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35250 msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
35251 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35253 #. We prefer to not mention undocumented options in
35254 #. error messages.  However, if users have managed to select
35255 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
35256 #. already know about undocumented flags.
35257 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4708
35258 #, fuzzy, gcc-internal-format
35259 #| msgid "--resource requires -o"
35260 msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
35261 msgstr "--resource påkræver -o"
35263 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4761
35264 #, fuzzy, gcc-internal-format
35265 #| msgid "--resource requires -o"
35266 msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
35267 msgstr "--resource påkræver -o"
35269 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4806
35270 #, fuzzy, gcc-internal-format
35271 #| msgid "--resource requires -o"
35272 msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
35273 msgstr "--resource påkræver -o"
35275 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4835
35276 #, gcc-internal-format
35277 msgid "-mpower9-dform, -mpower9-dform-vector, -mpower9-dform-scalar require -mdirect-move"
35278 msgstr ""
35280 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4858
35281 #, fuzzy, gcc-internal-format
35282 #| msgid "--resource requires -o"
35283 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
35284 msgstr "--resource påkræver -o"
35286 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4865
35287 #, fuzzy, gcc-internal-format
35288 #| msgid "--resource requires -o"
35289 msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
35290 msgstr "--resource påkræver -o"
35292 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4885
35293 #, fuzzy, gcc-internal-format
35294 #| msgid "--resource requires -o"
35295 msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
35296 msgstr "--resource påkræver -o"
35298 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4910
35299 #, fuzzy, gcc-internal-format
35300 #| msgid "--resource requires -o"
35301 msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
35302 msgstr "--resource påkræver -o"
35304 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4925
35305 #, fuzzy, gcc-internal-format
35306 #| msgid "--resource requires -o"
35307 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
35308 msgstr "--resource påkræver -o"
35310 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4933
35311 #, gcc-internal-format
35312 msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
35313 msgstr ""
35315 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4947
35316 #, gcc-internal-format
35317 msgid "-mvsx-small-integer requires -mpower8-vector, -mupper-regs-di, and -mdirect-move"
35318 msgstr ""
35320 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4959 config/rs6000/rs6000.c:4601
35321 #, gcc-internal-format
35322 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
35323 msgstr ""
35325 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4985
35326 #, gcc-internal-format
35327 msgid "-mfloat128 requires VSX support"
35328 msgstr ""
35330 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:4995
35331 #, gcc-internal-format
35332 msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
35333 msgstr ""
35335 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5011
35336 #, gcc-internal-format
35337 msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
35338 msgstr ""
35340 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5024
35341 #, gcc-internal-format
35342 msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
35343 msgstr ""
35345 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5047
35346 #, gcc-internal-format
35347 msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
35348 msgstr ""
35350 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5055
35351 #, gcc-internal-format
35352 msgid "-mfloat128-hardware requires -m64"
35353 msgstr ""
35355 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5119
35356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35357 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
35358 msgstr ""
35360 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5140 config/powerpcspe/powerpcspe.c:5155
35361 #: config/rs6000/rs6000.c:4766 config/rs6000/rs6000.c:4781
35362 #, gcc-internal-format
35363 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
35364 msgstr ""
35366 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5168 config/rs6000/rs6000.c:4794
35367 #, gcc-internal-format
35368 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
35369 msgstr ""
35371 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5234 config/rs6000/rs6000.c:4828
35372 #, gcc-internal-format
35373 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
35374 msgstr ""
35376 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5237 config/rs6000/rs6000.c:4831
35377 #, gcc-internal-format
35378 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
35379 msgstr ""
35381 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:5364
35382 #, gcc-internal-format
35383 msgid "-mstack-protector-guard=tls needs a valid base register"
35384 msgstr ""
35386 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:8415 config/rs6000/rs6000.c:7925
35387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35388 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
35389 msgstr ""
35391 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11834 config/rs6000/rs6000.c:11237
35392 #, gcc-internal-format
35393 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
35394 msgstr ""
35396 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:11997
35397 #, gcc-internal-format
35398 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
35399 msgstr ""
35401 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12193 config/rs6000/rs6000.c:11595
35402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35403 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
35404 msgstr ""
35406 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:12460
35407 #, gcc-internal-format
35408 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
35409 msgstr ""
35411 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13311 config/rs6000/rs6000.c:12604
35412 #, gcc-internal-format
35413 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
35414 msgstr ""
35416 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:13486 config/rs6000/rs6000.c:12779
35417 #, gcc-internal-format
35418 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
35419 msgstr ""
35421 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14281
35422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35423 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
35424 msgstr ""
35426 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14785 config/rs6000/rs6000.c:13971
35427 #, fuzzy, gcc-internal-format
35428 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
35429 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
35430 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
35432 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14831 config/rs6000/rs6000.c:14015
35433 #, gcc-internal-format
35434 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
35435 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
35437 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14934 config/powerpcspe/powerpcspe.c:16803
35438 #: config/rs6000/rs6000.c:14101
35439 #, gcc-internal-format
35440 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35441 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35443 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14952 config/rs6000/rs6000.c:14119
35444 #, fuzzy, gcc-internal-format
35445 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35446 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
35447 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35449 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:14966 config/rs6000/rs6000.c:14135
35450 #, fuzzy, gcc-internal-format
35451 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35452 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
35453 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35455 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15005
35456 #, gcc-internal-format
35457 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
35458 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
35460 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15062
35461 #, gcc-internal-format
35462 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
35463 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
35465 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15550
35466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35467 msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
35468 msgstr ""
35470 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15599 config/rs6000/rs6000.c:14791
35471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35472 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35473 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
35474 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35476 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15601 config/rs6000/rs6000.c:14793
35477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35478 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35479 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
35480 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
35482 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15739
35483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35484 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
35485 msgid "builtin %s only accepts a string argument"
35486 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
35488 #. Invalid CPU argument.
35489 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15758
35490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35491 #| msgid "#%s with invalid argument"
35492 msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
35493 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
35495 #. Invalid HWCAP argument.
35496 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15786
35497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35498 #| msgid "#%s with invalid argument"
35499 msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
35500 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
35502 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15860 config/rs6000/rs6000.c:15065
35503 #, gcc-internal-format
35504 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35505 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35507 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15885 config/rs6000/rs6000.c:15090
35508 #, fuzzy, gcc-internal-format
35509 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35510 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
35511 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35513 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15905 config/rs6000/rs6000.c:15110
35514 #, fuzzy, gcc-internal-format
35515 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35516 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
35517 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35519 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15917 config/rs6000/rs6000.c:15122
35520 #, fuzzy, gcc-internal-format
35521 #| msgid "number must be 0 or 1"
35522 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
35523 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
35525 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15929 config/rs6000/rs6000.c:15134
35526 #, fuzzy, gcc-internal-format
35527 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35528 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
35529 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35531 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15148
35532 #, fuzzy, gcc-internal-format
35533 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
35534 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
35535 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
35537 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15160
35538 #, fuzzy, gcc-internal-format
35539 #| msgid "number must be 0 or 1"
35540 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
35541 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
35543 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:15963 config/rs6000/rs6000.c:15168
35544 #, fuzzy, gcc-internal-format
35545 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
35546 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
35547 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
35549 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16152 config/rs6000/rs6000.c:15237
35550 #: config/rs6000/rs6000.c:15569
35551 #, fuzzy, gcc-internal-format
35552 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
35553 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
35554 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
35556 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16309 config/rs6000/rs6000.c:15394
35557 #, gcc-internal-format
35558 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
35559 msgstr ""
35561 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16483
35562 #, gcc-internal-format
35563 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
35564 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
35566 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16531
35567 #, gcc-internal-format
35568 msgid "second argument to vec_vextract4b must be 0..12"
35569 msgstr ""
35571 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16548
35572 #, fuzzy, gcc-internal-format
35573 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
35574 msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
35575 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
35577 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16923
35578 #, fuzzy, gcc-internal-format
35579 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35580 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
35581 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
35583 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16970
35584 #, fuzzy, gcc-internal-format
35585 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35586 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
35587 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
35589 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:16995
35590 #, gcc-internal-format
35591 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
35592 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
35594 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17067
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
35597 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
35599 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17149
35600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35601 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
35602 msgstr ""
35604 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17151
35605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35606 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35607 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
35608 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35610 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17153
35611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35612 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35613 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
35614 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35616 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17155
35617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35618 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35619 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
35620 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35622 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17157
35623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35624 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35625 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
35626 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35628 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17159
35629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35630 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35631 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
35632 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35634 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17162
35635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35636 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
35637 msgstr ""
35639 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17165
35640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35641 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35642 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
35643 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35645 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17167
35646 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35647 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35648 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
35649 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35651 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17170 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17176
35652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35653 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35654 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
35655 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35657 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17173 config/powerpcspe/powerpcspe.c:17179
35658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35659 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35660 msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
35661 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35663 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17182
35664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35665 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
35666 msgstr ""
35668 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17185
35669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35670 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35671 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
35672 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35674 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17187
35675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35676 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
35677 msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
35678 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
35680 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:17189
35681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35682 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
35683 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
35684 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
35686 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19182
35687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35688 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
35689 msgstr ""
35691 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:19199
35692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35693 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
35694 msgstr ""
35696 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:28481 config/rs6000/rs6000.c:25758
35697 #, fuzzy, gcc-internal-format
35698 #| msgid "stack frame too big"
35699 msgid "stack frame too large"
35700 msgstr "stakramme for stor"
35702 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32257
35703 #, fuzzy, gcc-internal-format
35704 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
35705 msgid "-fsplit-stack uses register r29"
35706 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
35708 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:32265 config/rs6000/rs6000.c:29459
35709 #, fuzzy, gcc-internal-format
35710 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
35711 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
35712 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
35714 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:33252 config/rs6000/rs6000.c:30447
35715 #, gcc-internal-format
35716 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
35717 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
35719 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35555
35720 #, gcc-internal-format
35721 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
35722 msgstr ""
35724 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35637 config/rs6000/rs6000.c:32830
35725 #, gcc-internal-format
35726 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
35727 msgstr ""
35729 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35639 config/rs6000/rs6000.c:32832
35730 #, gcc-internal-format
35731 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
35732 msgstr ""
35734 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35641 config/rs6000/rs6000.c:32834
35735 #, gcc-internal-format
35736 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
35737 msgstr ""
35739 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35643 config/rs6000/rs6000.c:32836
35740 #, gcc-internal-format
35741 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
35742 msgstr ""
35744 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35649
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
35747 msgstr ""
35749 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35652 config/rs6000/rs6000.c:32845
35750 #, gcc-internal-format
35751 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
35752 msgstr ""
35754 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35657
35755 #, gcc-internal-format
35756 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35757 msgstr ""
35759 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:35660
35760 #, gcc-internal-format
35761 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
35762 msgstr ""
35764 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39420
35765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35766 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
35767 msgstr ""
35769 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39424
35770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35771 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
35772 msgstr ""
35774 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39732
35775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35776 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
35777 msgstr ""
35779 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39735
35780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35781 #| msgid "\"%s\" is not defined"
35782 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
35783 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
35785 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:39737
35786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35787 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
35788 msgstr ""
35790 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40254
35791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35792 msgid "-mno-%s turns off -m%s"
35793 msgstr ""
35795 #: config/powerpcspe/powerpcspe.c:40271
35796 #, fuzzy, gcc-internal-format
35797 #| msgid "--resource requires -o"
35798 msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
35799 msgstr "--resource påkræver -o"
35801 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35802 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35803 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
35804 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35806 #. This file is part of GCC.
35808 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35809 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35810 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35811 #. option) any later version.
35813 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35814 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35815 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35816 #. License for more details.
35818 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35819 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35820 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35821 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35822 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35823 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35824 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
35825 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
35826 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35828 #. This file is part of GCC.
35830 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35831 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35832 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35833 #. option) any later version.
35835 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35836 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35837 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35838 #. License for more details.
35840 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35841 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35842 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35843 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35844 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35845 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35846 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
35847 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35848 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35850 #. This file is part of GCC.
35852 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35853 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35854 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35855 #. option) any later version.
35857 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35858 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35859 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35860 #. License for more details.
35862 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35863 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35864 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35865 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35866 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35867 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35868 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
35869 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35870 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35872 #. This file is part of GCC.
35874 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35875 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35876 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35877 #. option) any later version.
35879 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35880 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35881 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35882 #. License for more details.
35884 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35885 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35886 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35887 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35888 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35889 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35890 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
35891 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35892 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35894 #. This file is part of GCC.
35896 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35897 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35898 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35899 #. option) any later version.
35901 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35902 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35903 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35904 #. License for more details.
35906 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35907 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35908 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35909 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35910 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35911 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35912 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
35913 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35914 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35916 #. This file is part of GCC.
35918 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35919 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35920 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35921 #. option) any later version.
35923 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35924 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35925 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35926 #. License for more details.
35928 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35929 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35930 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35931 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35932 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35933 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35934 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
35935 #. Copyright (C) 1998-2018 Free Software Foundation, Inc.
35936 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35938 #. This file is part of GCC.
35940 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35941 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35942 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35943 #. option) any later version.
35945 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35946 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35947 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35948 #. License for more details.
35950 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35951 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35952 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35953 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35954 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35955 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35956 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
35957 #. Copyright (C) 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.
35958 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35960 #. This file is part of GCC.
35962 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35963 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35964 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35965 #. option) any later version.
35967 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35968 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35969 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35970 #. License for more details.
35972 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35973 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35974 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35975 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35976 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35977 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
35978 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
35979 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
35980 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
35982 #. This file is part of GCC.
35984 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
35985 #. under the terms of the GNU General Public License as published
35986 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
35987 #. option) any later version.
35989 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
35990 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
35991 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
35992 #. License for more details.
35994 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
35995 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
35996 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
35997 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
35998 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
35999 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36000 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
36001 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36002 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36004 #. This file is part of GCC.
36006 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36007 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36008 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36009 #. option) any later version.
36011 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36012 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36013 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36014 #. License for more details.
36016 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36017 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36018 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36019 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36020 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36021 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36022 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
36023 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36024 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36026 #. This file is part of GCC.
36028 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36029 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36030 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36031 #. option) any later version.
36033 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36034 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36035 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36036 #. License for more details.
36038 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36039 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36040 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36041 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36042 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36043 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36044 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
36045 #. Copyright (C) 2002-2018 Free Software Foundation, Inc.
36046 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36048 #. This file is part of GCC.
36050 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36051 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36052 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36053 #. option) any later version.
36055 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36056 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36057 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36058 #. License for more details.
36060 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36061 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36062 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36063 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36064 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36065 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
36066 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
36067 #. Copyright (C) 2002-2017 Free Software Foundation, Inc.
36068 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
36070 #. This file is part of GCC.
36072 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
36073 #. under the terms of the GNU General Public License as published
36074 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
36075 #. option) any later version.
36077 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
36078 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
36079 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
36080 #. License for more details.
36082 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
36083 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
36084 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
36085 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36086 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36087 #: config/powerpcspe/aix43.h:30 config/powerpcspe/aix51.h:30
36088 #: config/powerpcspe/aix52.h:30 config/powerpcspe/aix53.h:30
36089 #: config/powerpcspe/aix61.h:30 config/powerpcspe/aix71.h:30
36090 #: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
36091 #: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
36092 #: config/rs6000/aix72.h:30
36093 #, gcc-internal-format
36094 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
36095 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
36097 #: config/powerpcspe/aix43.h:36 config/powerpcspe/aix52.h:36
36098 #: config/powerpcspe/aix53.h:36 config/powerpcspe/aix61.h:36
36099 #: config/powerpcspe/aix71.h:36 config/rs6000/aix43.h:36
36100 #: config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36 config/rs6000/aix61.h:36
36101 #: config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
36102 #, fuzzy, gcc-internal-format
36103 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
36104 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
36105 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36107 #: config/powerpcspe/aix43.h:40 config/powerpcspe/aix51.h:34
36108 #: config/powerpcspe/aix52.h:40 config/powerpcspe/aix53.h:40
36109 #: config/powerpcspe/aix61.h:40 config/powerpcspe/aix71.h:40
36110 #: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
36111 #: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
36112 #: config/rs6000/aix72.h:40
36113 #, gcc-internal-format
36114 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
36115 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
36117 #: config/powerpcspe/aix61.h:47 config/powerpcspe/aix71.h:47
36118 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:120 config/powerpcspe/linux64.h:142
36119 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
36120 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
36121 #: config/rs6000/rtems.h:121
36122 #, fuzzy, gcc-internal-format
36123 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
36124 msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
36125 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
36127 #: config/powerpcspe/e500.h:37
36128 #, gcc-internal-format
36129 msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
36130 msgstr ""
36132 #: config/powerpcspe/e500.h:39
36133 #, gcc-internal-format
36134 msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
36135 msgstr ""
36137 #: config/powerpcspe/e500.h:41
36138 #, fuzzy, gcc-internal-format
36139 #| msgid "-pipe not supported"
36140 msgid "64-bit SPE not supported"
36141 msgstr "-pipe understøttes ikke"
36143 #: config/powerpcspe/e500.h:43
36144 #, fuzzy, gcc-internal-format
36145 #| msgid "trampolines not supported"
36146 msgid "E500 and FPRs not supported"
36147 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
36149 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:98 config/powerpcspe/linux64.h:115
36150 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
36151 #, fuzzy, gcc-internal-format
36152 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
36153 msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
36154 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
36156 #: config/powerpcspe/freebsd64.h:113 config/powerpcspe/linux64.h:135
36157 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
36158 #: config/rs6000/rtems.h:114
36159 #, fuzzy, gcc-internal-format
36160 msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
36161 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
36163 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36164 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36165 #: config/powerpcspe/sysv4.h:111
36166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36167 msgid "bad value for -mcall-%s"
36168 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
36170 #: config/powerpcspe/sysv4.h:127
36171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36172 msgid "bad value for -msdata=%s"
36173 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
36175 #: config/powerpcspe/sysv4.h:144
36176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36177 msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
36178 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36180 #: config/powerpcspe/sysv4.h:153
36181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36182 msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36183 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36185 #: config/powerpcspe/sysv4.h:162
36186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36187 msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
36188 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36190 #: config/powerpcspe/sysv4.h:171
36191 #, gcc-internal-format
36192 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
36193 msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
36195 #: config/powerpcspe/sysv4.h:177
36196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36197 msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
36198 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36200 #: config/powerpcspe/sysv4.h:184
36201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36202 msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
36203 msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36205 #: config/powerpcspe/sysv4.h:190
36206 #, gcc-internal-format
36207 msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
36208 msgstr ""
36210 #: config/powerpcspe/sysv4.h:218
36211 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36212 msgid "-m%s not supported in this configuration"
36213 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36215 #: config/riscv/riscv.c:310
36216 #, fuzzy, gcc-internal-format
36217 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
36218 msgid "unknown cpu %qs for -mtune"
36219 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
36221 #: config/riscv/riscv.c:4097
36222 #, gcc-internal-format
36223 msgid "-mdiv requires -march to subsume the %<M%> extension"
36224 msgstr ""
36226 #: config/riscv/riscv.c:4137
36227 #, gcc-internal-format
36228 msgid "requested ABI requires -march to subsume the %qc extension"
36229 msgstr ""
36231 #: config/riscv/riscv.c:4142
36232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36233 msgid "ABI requires -march=rv%d"
36234 msgstr ""
36236 #: config/riscv/riscv.c:4152
36237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36238 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
36239 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d must be between %d and %d"
36240 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
36242 #. Address spaces are currently only supported by C.
36243 #: config/rl78/rl78.c:374
36244 #, fuzzy, gcc-internal-format
36245 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36246 msgid "-mes0 can only be used with C"
36247 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36249 #: config/rl78/rl78.c:377
36250 #, gcc-internal-format
36251 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
36252 msgstr ""
36254 #: config/rl78/rl78.c:392
36255 #, fuzzy, gcc-internal-format
36256 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36257 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
36258 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36260 #: config/rl78/rl78.c:393
36261 #, fuzzy, gcc-internal-format
36262 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36263 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
36264 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36266 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
36267 #: config/rl78/rl78.c:404
36268 #, fuzzy, gcc-internal-format
36269 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36270 msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
36271 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36273 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
36274 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
36275 #: config/rl78/rl78.c:416
36276 #, fuzzy, gcc-internal-format
36277 #| msgid "-frepo must be used with -c"
36278 msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
36279 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
36281 #: config/rl78/rl78.c:838
36282 #, fuzzy, gcc-internal-format
36283 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36284 msgid "naked attribute only applies to functions"
36285 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36287 #: config/rl78/rl78.c:862
36288 #, fuzzy, gcc-internal-format
36289 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
36290 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
36291 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
36293 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
36294 #. bits.
36295 #: config/rl78/rl78.c:1228
36296 #, fuzzy, gcc-internal-format
36297 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
36298 msgid "converting far pointer to near pointer"
36299 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
36301 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
36302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36303 msgid ""
36304 "Unsupported cpu name returned from kernel for -mcpu=native: %s\n"
36305 "Please use an explicit cpu name.  Valid cpu names are: %s"
36306 msgstr ""
36308 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6168 config/rs6000/rs6000-c.c:6219
36309 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6489 config/rs6000/rs6000-c.c:6555
36310 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6916 config/rs6000/rs6000-c.c:6963
36311 #, fuzzy, gcc-internal-format
36312 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36313 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
36314 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36316 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6292 config/rs6000/rs6000-c.c:6375
36317 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6736
36318 #, fuzzy, gcc-internal-format
36319 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36320 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
36321 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36323 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6484
36324 #, fuzzy, gcc-internal-format
36325 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36326 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
36327 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36329 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7054
36330 #, fuzzy, gcc-internal-format
36331 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36332 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
36333 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36335 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7058
36336 #, fuzzy, gcc-internal-format
36337 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
36338 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36340 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7068
36341 #, fuzzy, gcc-internal-format
36342 #| msgid "invalid register in the instruction"
36343 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
36344 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
36346 #: config/rs6000/rs6000.c:3754 config/rs6000/rs6000.c:3757
36347 #: config/rs6000/rs6000.c:3760
36348 #, fuzzy, gcc-internal-format
36349 #| msgid "Invalid reference type"
36350 msgid "%qs requires %qs or %qs"
36351 msgstr "Ugyldig referencetype"
36353 #: config/rs6000/rs6000.c:3861
36354 #, fuzzy, gcc-internal-format
36355 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
36356 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
36357 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
36359 #: config/rs6000/rs6000.c:4037
36360 #, fuzzy, gcc-internal-format
36361 #| msgid "`%s' is deprecated"
36362 msgid "%qs command-line option is deprecated"
36363 msgstr "'%s' er forældet"
36365 #: config/rs6000/rs6000.c:4048
36366 #, gcc-internal-format
36367 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
36368 msgstr ""
36370 #: config/rs6000/rs6000.c:4147
36371 #, gcc-internal-format
36372 msgid "will not generate %qs instructions because assembler lacks %qs support"
36373 msgstr ""
36375 #: config/rs6000/rs6000.c:4240
36376 #, fuzzy, gcc-internal-format
36377 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
36378 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
36379 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
36381 #: config/rs6000/rs6000.c:4333
36382 #, gcc-internal-format
36383 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
36384 msgstr ""
36386 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
36387 #. were explicitly cleared.
36388 #: config/rs6000/rs6000.c:4341
36389 #, fuzzy, gcc-internal-format
36390 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
36391 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
36392 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
36394 #. We prefer to not mention undocumented options in
36395 #. error messages.  However, if users have managed to select
36396 #. power9-fusion without selecting power8-fusion, they
36397 #. already know about undocumented flags.
36398 #: config/rs6000/rs6000.c:4366 config/rs6000/rs6000.c:4373
36399 #: config/rs6000/rs6000.c:4380 config/rs6000/rs6000.c:4388
36400 #: config/rs6000/rs6000.c:4407 config/rs6000/rs6000.c:4464
36401 #: config/rs6000/rs6000.c:4468 config/rs6000/rs6000.c:4485
36402 #: config/rs6000/rs6000.c:4538 config/rs6000/rs6000.c:4565
36403 #: config/rs6000/rs6000.c:4580 config/rs6000/rs6000.c:4588
36404 #: config/rs6000/rs6000.c:4684
36405 #, fuzzy, gcc-internal-format
36406 #| msgid "--resource requires -o"
36407 msgid "%qs requires %qs"
36408 msgstr "--resource påkræver -o"
36410 #: config/rs6000/rs6000.c:4625
36411 #, gcc-internal-format
36412 msgid "Using IEEE extended precision long double"
36413 msgstr ""
36415 #: config/rs6000/rs6000.c:4627
36416 #, gcc-internal-format
36417 msgid "Using IBM extended precision long double"
36418 msgstr ""
36420 #: config/rs6000/rs6000.c:4644
36421 #, fuzzy, gcc-internal-format
36422 #| msgid "%s does not support %s"
36423 msgid "%qs requires VSX support"
36424 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36426 #: config/rs6000/rs6000.c:4653
36427 #, gcc-internal-format
36428 msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
36429 msgstr ""
36431 #: config/rs6000/rs6000.c:4676
36432 #, gcc-internal-format
36433 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
36434 msgstr ""
36436 #: config/rs6000/rs6000.c:4743
36437 #, gcc-internal-format
36438 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
36439 msgstr ""
36441 #: config/rs6000/rs6000.c:4930
36442 #, fuzzy, gcc-internal-format
36443 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
36444 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36446 #: config/rs6000/rs6000.c:4935
36447 #, fuzzy, gcc-internal-format
36448 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
36449 msgstr "%s understøtter ikke %s"
36451 #: config/rs6000/rs6000.c:4947
36452 #, fuzzy, gcc-internal-format
36453 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
36454 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
36455 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
36457 #: config/rs6000/rs6000.c:4955
36458 #, fuzzy, gcc-internal-format
36459 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
36460 msgid "%qs needs a valid base register"
36461 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
36463 #: config/rs6000/rs6000.c:5253
36464 #, fuzzy, gcc-internal-format
36465 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
36466 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
36467 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
36469 #: config/rs6000/rs6000.c:5290
36470 #, fuzzy, gcc-internal-format
36471 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
36472 msgstr "%s har ingen %s"
36474 #: config/rs6000/rs6000.c:11401
36475 #, gcc-internal-format
36476 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
36477 msgstr ""
36479 #: config/rs6000/rs6000.c:11862
36480 #, gcc-internal-format
36481 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
36482 msgstr ""
36484 #: config/rs6000/rs6000.c:13572
36485 #, fuzzy, gcc-internal-format
36486 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36487 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
36488 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36490 #: config/rs6000/rs6000.c:14150
36491 #, fuzzy, gcc-internal-format
36492 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
36493 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
36494 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
36496 #: config/rs6000/rs6000.c:14189
36497 #, fuzzy, gcc-internal-format
36498 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36499 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
36500 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36502 #: config/rs6000/rs6000.c:14247 config/rs6000/rs6000.c:15898
36503 #, fuzzy, gcc-internal-format
36504 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
36505 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
36506 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
36508 #: config/rs6000/rs6000.c:14742
36509 #, gcc-internal-format
36510 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
36511 msgstr ""
36513 #: config/rs6000/rs6000.c:14939
36514 #, fuzzy, gcc-internal-format
36515 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
36516 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
36517 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
36519 #. Invalid CPU argument.
36520 #: config/rs6000/rs6000.c:14958
36521 #, fuzzy, gcc-internal-format
36522 #| msgid "#%s with invalid argument"
36523 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
36524 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
36526 #. Invalid HWCAP argument.
36527 #: config/rs6000/rs6000.c:14986
36528 #, fuzzy, gcc-internal-format
36529 #| msgid "#%s with invalid argument"
36530 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
36531 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
36533 #: config/rs6000/rs6000.c:15012
36534 #, gcc-internal-format
36535 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
36536 msgstr ""
36538 #: config/rs6000/rs6000.c:15616
36539 #, fuzzy, gcc-internal-format
36540 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36541 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
36542 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36544 #: config/rs6000/rs6000.c:15631
36545 #, fuzzy, gcc-internal-format
36546 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36547 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
36548 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
36550 #: config/rs6000/rs6000.c:15850
36551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36552 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
36553 msgid "argument 1 of %s must be a constant"
36554 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
36556 #: config/rs6000/rs6000.c:15932
36557 #, fuzzy, gcc-internal-format
36558 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
36559 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
36560 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
36562 #: config/rs6000/rs6000.c:15934 config/rs6000/rs6000.c:15936
36563 #: config/rs6000/rs6000.c:15938 config/rs6000/rs6000.c:15940
36564 #: config/rs6000/rs6000.c:15946 config/rs6000/rs6000.c:15948
36565 #: config/rs6000/rs6000.c:15955 config/rs6000/rs6000.c:15962
36566 #: config/rs6000/rs6000.c:15969 config/rs6000/rs6000.c:15975
36567 #, fuzzy, gcc-internal-format
36568 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36569 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
36570 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36572 #: config/rs6000/rs6000.c:15943 config/rs6000/rs6000.c:15952
36573 #: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/rs6000/rs6000.c:15966
36574 #, fuzzy, gcc-internal-format
36575 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36576 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
36577 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36579 #: config/rs6000/rs6000.c:15972
36580 #, fuzzy, gcc-internal-format
36581 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36582 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
36583 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36585 #: config/rs6000/rs6000.c:15978
36586 #, fuzzy, gcc-internal-format
36587 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
36588 msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
36589 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
36591 #: config/rs6000/rs6000.c:15982
36592 #, fuzzy, gcc-internal-format
36593 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
36594 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
36595 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
36597 #: config/rs6000/rs6000.c:18218
36598 #, fuzzy, gcc-internal-format
36599 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36600 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
36601 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36603 #: config/rs6000/rs6000.c:18235
36604 #, fuzzy, gcc-internal-format
36605 #| msgid "internal error - use of undefined type"
36606 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
36607 msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
36609 #: config/rs6000/rs6000.c:29451
36610 #, fuzzy, gcc-internal-format
36611 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
36612 msgid "%qs uses register r29"
36613 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
36615 #: config/rs6000/rs6000.c:32748
36616 #, fuzzy, gcc-internal-format
36617 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
36618 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
36619 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
36621 #: config/rs6000/rs6000.c:32842
36622 #, gcc-internal-format
36623 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
36624 msgstr ""
36626 #: config/rs6000/rs6000.c:32850
36627 #, fuzzy, gcc-internal-format
36628 #| msgid "complex invalid for `%s'"
36629 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
36630 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
36632 #: config/rs6000/rs6000.c:32853
36633 #, gcc-internal-format
36634 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
36635 msgstr ""
36637 #: config/rs6000/rs6000.c:36876
36638 #, fuzzy, gcc-internal-format
36639 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
36640 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
36641 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
36643 #: config/rs6000/rs6000.c:36879
36644 #, fuzzy, gcc-internal-format
36645 #| msgid "\"%s\" is not defined"
36646 msgid "%s%qs%s is not allowed"
36647 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
36649 #: config/rs6000/rs6000.c:36881
36650 #, fuzzy, gcc-internal-format
36651 #| msgid "template argument %d is invalid"
36652 msgid "%s%qs%s is invalid"
36653 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
36655 #: config/rs6000/rs6000.c:37416
36656 #, gcc-internal-format
36657 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
36658 msgstr ""
36660 #: config/rs6000/rs6000.c:37575
36661 #, gcc-internal-format
36662 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
36663 msgstr ""
36665 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
36666 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
36667 #: config/rs6000/sysv4.h:111
36668 #, fuzzy, gcc-internal-format
36669 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
36670 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
36671 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
36673 #: config/rs6000/sysv4.h:127
36674 #, fuzzy, gcc-internal-format
36675 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
36676 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
36677 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
36679 #: config/rs6000/sysv4.h:144
36680 #, fuzzy, gcc-internal-format
36681 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36682 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
36683 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36685 #: config/rs6000/sysv4.h:153
36686 #, fuzzy, gcc-internal-format
36687 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36688 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
36689 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36691 #: config/rs6000/sysv4.h:162
36692 #, fuzzy, gcc-internal-format
36693 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
36694 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
36695 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
36697 #: config/rs6000/sysv4.h:171
36698 #, fuzzy, gcc-internal-format
36699 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36700 msgid "%qs and %qs are incompatible"
36701 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36703 #: config/rs6000/sysv4.h:178 config/rs6000/sysv4.h:185
36704 #, fuzzy, gcc-internal-format
36705 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
36706 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
36707 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
36709 #: config/rs6000/sysv4.h:191
36710 #, fuzzy, gcc-internal-format
36711 #| msgid "#`%s' not supported by %s#"
36712 msgid "%qs not supported by your assembler"
36713 msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
36715 #: config/rs6000/sysv4.h:219
36716 #, fuzzy, gcc-internal-format
36717 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
36718 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
36720 #: config/rx/rx.c:651
36721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36722 msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
36723 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
36725 #: config/rx/rx.c:1389
36726 #, gcc-internal-format
36727 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
36728 msgstr ""
36730 #: config/rx/rx.c:2596
36731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36732 msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
36733 msgstr ""
36735 #: config/rx/rx.c:2598
36736 #, gcc-internal-format
36737 msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
36738 msgstr ""
36740 #: config/rx/rx.c:2645
36741 #, gcc-internal-format
36742 msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
36743 msgstr ""
36745 #: config/rx/rx.c:2792
36746 #, gcc-internal-format
36747 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
36748 msgstr ""
36750 #: config/s390/s390-c.c:472
36751 #, gcc-internal-format
36752 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
36753 msgstr ""
36755 #: config/s390/s390-c.c:687 config/s390/s390.c:887
36756 #, fuzzy, gcc-internal-format
36757 #| msgid "invalid option argument `%s'"
36758 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
36759 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
36761 #: config/s390/s390-c.c:702
36762 #, gcc-internal-format
36763 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
36764 msgstr ""
36766 #: config/s390/s390-c.c:873
36767 #, gcc-internal-format
36768 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
36769 msgstr ""
36771 #: config/s390/s390-c.c:881
36772 #, fuzzy, gcc-internal-format
36773 #| msgid "`%s' is deprecated"
36774 msgid "builtin %qF is deprecated."
36775 msgstr "'%s' er forældet"
36777 #: config/s390/s390-c.c:885
36778 #, fuzzy, gcc-internal-format
36779 #| msgid "--resource requires -o"
36780 msgid "%qF requires -mvx"
36781 msgstr "--resource påkræver -o"
36783 #: config/s390/s390-c.c:891
36784 #, fuzzy, gcc-internal-format
36785 #| msgid "--resource requires -o"
36786 msgid "%qF requires z14 or higher"
36787 msgstr "--resource påkræver -o"
36789 #: config/s390/s390-c.c:905
36790 #, gcc-internal-format
36791 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
36792 msgstr ""
36794 #: config/s390/s390-c.c:954
36795 #, fuzzy, gcc-internal-format
36796 #| msgid "invalid register in the instruction"
36797 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
36798 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
36800 #: config/s390/s390-c.c:960
36801 #, fuzzy, gcc-internal-format
36802 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
36803 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
36804 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
36806 #: config/s390/s390-c.c:968
36807 #, fuzzy, gcc-internal-format
36808 #| msgid "`%s' is deprecated"
36809 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
36810 msgstr "'%s' er forældet"
36812 #: config/s390/s390-c.c:974
36813 #, fuzzy, gcc-internal-format
36814 #| msgid "`%s' is deprecated"
36815 msgid "%qs matching variant is deprecated."
36816 msgstr "'%s' er forældet"
36818 #: config/s390/s390-c.c:1014
36819 #, fuzzy, gcc-internal-format
36820 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
36821 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
36822 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
36824 #: config/s390/s390.c:743
36825 #, fuzzy, gcc-internal-format
36826 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
36827 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
36828 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
36830 #: config/s390/s390.c:760
36831 #, fuzzy, gcc-internal-format
36832 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
36833 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
36834 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
36836 #: config/s390/s390.c:811
36837 #, gcc-internal-format
36838 msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
36839 msgstr ""
36841 #: config/s390/s390.c:817
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
36844 msgstr ""
36846 #: config/s390/s390.c:824
36847 #, gcc-internal-format
36848 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
36849 msgstr ""
36851 #: config/s390/s390.c:843
36852 #, fuzzy, gcc-internal-format
36853 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
36854 msgid "unresolved overloaded builtin"
36855 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
36857 #: config/s390/s390.c:850 config/tilegx/tilegx.c:3547
36858 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format
36860 #| msgid "bad builtin fcode"
36861 msgid "bad builtin icode"
36862 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
36864 #: config/s390/s390.c:978
36865 #, fuzzy, gcc-internal-format
36866 #| msgid "too many arguments to function"
36867 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
36868 msgstr "for mange parametre til funktionen"
36870 #: config/s390/s390.c:1079
36871 #, gcc-internal-format
36872 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
36873 msgstr ""
36875 #: config/s390/s390.c:1169
36876 #, fuzzy, gcc-internal-format
36877 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
36878 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
36879 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
36881 #: config/s390/s390.c:10171
36882 #, fuzzy, gcc-internal-format
36883 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
36884 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
36885 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
36887 #: config/s390/s390.c:11539
36888 #, gcc-internal-format
36889 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
36890 msgstr ""
36892 #: config/s390/s390.c:11555
36893 #, gcc-internal-format
36894 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
36895 msgstr ""
36897 #: config/s390/s390.c:11583
36898 #, fuzzy, gcc-internal-format
36899 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
36900 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
36901 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
36903 #: config/s390/s390.c:11587
36904 #, gcc-internal-format
36905 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
36906 msgstr ""
36908 #: config/s390/s390.c:11965
36909 #, gcc-internal-format
36910 msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
36911 msgstr ""
36913 #: config/s390/s390.c:15361
36914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36915 msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
36916 msgstr ""
36918 #: config/s390/s390.c:15373
36919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36920 msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
36921 msgstr ""
36923 #: config/s390/s390.c:15385
36924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36925 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
36926 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
36928 #: config/s390/s390.c:15388
36929 #, fuzzy, gcc-internal-format
36930 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
36931 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
36933 #: config/s390/s390.c:15395
36934 #, gcc-internal-format
36935 msgid "thunk-inline is only supported with -mindirect-branch-jump"
36936 msgstr ""
36938 #: config/s390/s390.c:15419
36939 #, gcc-internal-format
36940 msgid "-mindirect-branch* options require -march=z900 or higher"
36941 msgstr ""
36943 #: config/s390/s390.c:15422
36944 #, gcc-internal-format
36945 msgid "-mfunction-return* options require -march=z900 or higher"
36946 msgstr ""
36948 #: config/s390/s390.c:15441
36949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36950 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
36951 msgid "hardware vector support not available on %s"
36952 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
36954 #: config/s390/s390.c:15444
36955 #, gcc-internal-format
36956 msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
36957 msgstr ""
36959 #: config/s390/s390.c:15472
36960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36961 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
36962 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
36963 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
36965 #: config/s390/s390.c:15476
36966 #, fuzzy, gcc-internal-format
36967 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
36968 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
36969 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
36971 #: config/s390/s390.c:15488
36972 #, gcc-internal-format
36973 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
36974 msgstr ""
36976 #: config/s390/s390.c:15496
36977 #, gcc-internal-format
36978 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
36979 msgstr ""
36981 #: config/s390/s390.c:15502
36982 #, gcc-internal-format
36983 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
36984 msgstr ""
36986 #: config/s390/s390.c:15504
36987 #, gcc-internal-format
36988 msgid "stack size must not be greater than 64k"
36989 msgstr ""
36991 #: config/s390/s390.c:15507
36992 #, gcc-internal-format
36993 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
36994 msgstr ""
36996 #. argument is not a plain number
36997 #: config/s390/s390.c:15600
36998 #, fuzzy, gcc-internal-format
36999 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
37000 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
37002 #: config/s390/s390.c:15607
37003 #, fuzzy, gcc-internal-format
37004 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
37005 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
37006 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
37008 #: config/s390/s390.c:15637
37009 #, gcc-internal-format
37010 msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC"
37011 msgstr ""
37013 #. Value is not allowed for the target attribute.
37014 #: config/s390/s390.c:15818
37015 #, fuzzy, gcc-internal-format
37016 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
37017 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
37018 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
37020 #: config/sh/sh.c:935
37021 #, gcc-internal-format
37022 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
37023 msgstr ""
37025 #: config/sh/sh.c:952
37026 #, gcc-internal-format
37027 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
37028 msgstr ""
37030 #: config/sh/sh.c:7400
37031 #, gcc-internal-format
37032 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
37033 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
37035 #: config/sh/sh.c:8352
37036 #, fuzzy, gcc-internal-format
37037 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
37038 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
37039 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
37041 #: config/sh/sh.c:8422
37042 #, fuzzy, gcc-internal-format
37043 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
37044 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
37045 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
37047 #: config/sh/sh.c:8464
37048 #, fuzzy, gcc-internal-format
37049 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
37050 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
37051 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
37053 #: config/sh/sh.c:8486
37054 #, fuzzy, gcc-internal-format
37055 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
37056 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
37057 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
37059 #. The argument must be a constant string.
37060 #: config/sh/sh.c:8548
37061 #, fuzzy, gcc-internal-format
37062 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
37063 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
37064 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
37066 #: config/sh/sh.c:10823
37067 #, gcc-internal-format
37068 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
37069 msgstr ""
37071 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
37072 #: config/sh/vxworks.h:43
37073 #, fuzzy, gcc-internal-format
37074 msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
37075 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
37077 #: config/sparc/sparc.c:1761
37078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37079 msgid "%s is not supported by this configuration"
37080 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
37082 #: config/sparc/sparc.c:1768
37083 #, gcc-internal-format
37084 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
37085 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
37087 #: config/sparc/sparc.c:1788
37088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37089 msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
37090 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
37092 #: config/sparc/sparc.c:1793
37093 #, fuzzy, gcc-internal-format
37094 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
37095 msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
37096 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
37098 #: config/sparc/sparc.c:1800
37099 #, fuzzy, gcc-internal-format
37100 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
37101 msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
37102 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
37104 #: config/spu/spu-c.c:133
37105 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37106 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
37107 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
37108 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
37110 #: config/spu/spu-c.c:164
37111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37112 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
37113 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
37114 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
37116 #: config/spu/spu-c.c:176
37117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37118 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
37119 msgstr ""
37121 #: config/spu/spu.c:259
37122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37123 msgid "bad value (%s) for -march= switch"
37124 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
37126 #: config/spu/spu.c:270
37127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37128 msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
37129 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
37131 #: config/spu/spu.c:5195 config/spu/spu.c:5198
37132 #, gcc-internal-format
37133 msgid "creating run-time relocation for %qD"
37134 msgstr ""
37136 #: config/spu/spu.c:5203 config/spu/spu.c:5205
37137 #, gcc-internal-format
37138 msgid "creating run-time relocation"
37139 msgstr ""
37141 #: config/spu/spu.c:6340
37142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37143 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
37144 msgstr ""
37146 #: config/spu/spu.c:6360
37147 #, gcc-internal-format
37148 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
37149 msgstr ""
37151 #: config/spu/spu.c:6389
37152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37153 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
37154 msgstr ""
37156 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
37157 #, gcc-internal-format
37158 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
37159 msgstr ""
37161 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
37162 #, fuzzy, gcc-internal-format
37163 msgid "function_profiler support"
37164 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
37166 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
37167 #, gcc-internal-format
37168 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
37169 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
37171 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
37172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37173 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
37174 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
37176 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
37177 #, fuzzy, gcc-internal-format
37178 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
37179 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
37180 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
37182 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
37183 #, gcc-internal-format
37184 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
37185 msgstr ""
37187 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
37188 #, fuzzy, gcc-internal-format
37189 #| msgid "mask must be an immediate"
37190 msgid "operand must be an immediate of the right size"
37191 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
37193 #: config/v850/v850-c.c:67
37194 #, gcc-internal-format
37195 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
37196 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
37198 #: config/v850/v850-c.c:70
37199 #, gcc-internal-format
37200 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
37201 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
37203 #: config/v850/v850-c.c:96
37204 #, gcc-internal-format
37205 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
37206 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
37208 #: config/v850/v850-c.c:104
37209 #, gcc-internal-format
37210 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
37211 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
37213 #: config/v850/v850-c.c:153
37214 #, gcc-internal-format
37215 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
37216 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
37218 #: config/v850/v850-c.c:170
37219 #, fuzzy, gcc-internal-format
37220 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
37221 msgid "unrecognized section name %qE"
37222 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
37224 #: config/v850/v850-c.c:184
37225 #, gcc-internal-format
37226 msgid "malformed #pragma ghs section"
37227 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
37229 #: config/v850/v850-c.c:203
37230 #, gcc-internal-format
37231 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
37232 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
37234 #: config/v850/v850-c.c:214
37235 #, gcc-internal-format
37236 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
37237 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
37239 #: config/v850/v850-c.c:225
37240 #, gcc-internal-format
37241 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
37242 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
37244 #: config/v850/v850-c.c:236
37245 #, gcc-internal-format
37246 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
37247 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
37249 #: config/v850/v850-c.c:247
37250 #, gcc-internal-format
37251 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
37252 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
37254 #: config/v850/v850-c.c:258
37255 #, gcc-internal-format
37256 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
37257 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
37259 #: config/v850/v850-c.c:269
37260 #, gcc-internal-format
37261 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
37262 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
37264 #: config/v850/v850.c:2120
37265 #, fuzzy, gcc-internal-format
37266 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
37267 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
37269 #: config/v850/v850.c:2131
37270 #, fuzzy, gcc-internal-format
37271 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
37272 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
37274 #: config/v850/v850.c:2262
37275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37276 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
37277 msgid "bogus JR construction: %d"
37278 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
37280 #: config/v850/v850.c:2280 config/v850/v850.c:2387
37281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37282 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
37283 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
37285 #: config/v850/v850.c:2367
37286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37287 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
37288 msgid "bogus JARL construction: %d"
37289 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
37291 #: config/v850/v850.c:2665
37292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37293 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
37294 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
37295 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
37297 #: config/v850/v850.c:2684
37298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37299 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
37300 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
37301 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
37303 #: config/v850/v850.c:2786
37304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37305 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
37306 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
37307 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
37309 #: config/v850/v850.c:2803
37310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37311 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
37312 msgid "too much stack space to prepare: %d"
37313 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
37315 #: config/visium/visium.c:741
37316 #, fuzzy, gcc-internal-format
37317 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
37318 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
37319 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
37321 #: config/vms/vms-c.c:44
37322 #, fuzzy, gcc-internal-format
37323 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
37324 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
37325 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
37327 #: config/vms/vms-c.c:55
37328 #, fuzzy, gcc-internal-format
37329 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
37330 msgid "junk at end of #pragma __standard"
37331 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
37333 #: config/vms/vms-c.c:80
37334 #, fuzzy, gcc-internal-format
37335 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37336 msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
37337 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37339 #: config/vms/vms-c.c:95
37340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37341 msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
37342 msgstr ""
37344 #: config/vms/vms-c.c:100
37345 #, fuzzy, gcc-internal-format
37346 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
37347 msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
37348 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
37350 #: config/vms/vms-c.c:134
37351 #, gcc-internal-format
37352 msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
37353 msgstr ""
37355 #: config/vms/vms-c.c:147
37356 #, fuzzy, gcc-internal-format
37357 #| msgid "garbage at end of #line"
37358 msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
37359 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
37361 #: config/vms/vms-c.c:202
37362 #, fuzzy, gcc-internal-format
37363 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37364 msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
37365 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37367 #: config/vms/vms-c.c:223
37368 #, gcc-internal-format
37369 msgid "extern model globalvalue"
37370 msgstr ""
37372 #: config/vms/vms-c.c:228
37373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37374 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
37375 msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
37376 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
37378 #: config/vms/vms-c.c:234
37379 #, fuzzy, gcc-internal-format
37380 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
37381 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
37382 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
37384 #: config/vms/vms-c.c:248
37385 #, fuzzy, gcc-internal-format
37386 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
37387 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
37388 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
37390 #: config/vms/vms-c.c:273 config/vms/vms-c.c:279
37391 #, fuzzy, gcc-internal-format
37392 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
37393 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
37394 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
37396 #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332
37397 #, fuzzy, gcc-internal-format
37398 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
37399 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
37400 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
37402 #: config/vms/vms-c.c:328
37403 #, fuzzy, gcc-internal-format
37404 #| msgid "invalid #pragma %s"
37405 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
37406 msgstr "ugyldig #pragma %s"
37408 #: config/xtensa/xtensa.c:2221
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
37411 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
37413 #: config/xtensa/xtensa.c:2256
37414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37415 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
37416 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
37418 #: config/xtensa/xtensa.c:2263
37419 #, gcc-internal-format
37420 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
37421 msgstr ""
37423 #: config/xtensa/xtensa.c:3633
37424 #, gcc-internal-format
37425 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
37426 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
37428 #: ada/gcc-interface/misc.c:158
37429 #, fuzzy, gcc-internal-format
37430 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
37431 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
37432 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
37434 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
37435 #, gcc-internal-format
37436 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
37437 msgstr ""
37439 #: ada/gcc-interface/misc.c:278
37440 #, gcc-internal-format
37441 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
37442 msgstr ""
37444 #: ada/gcc-interface/trans.c:1535
37445 #, gcc-internal-format
37446 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
37447 msgstr ""
37449 #: ada/gcc-interface/trans.c:1536 ada/gcc-interface/trans.c:1542
37450 #, fuzzy, gcc-internal-format
37451 #| msgid "function cannot be inline"
37452 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
37453 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
37455 #: ada/gcc-interface/trans.c:1540
37456 #, gcc-internal-format
37457 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
37458 msgstr ""
37460 #: ada/gcc-interface/trans.c:6404
37461 #, gcc-internal-format
37462 msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
37463 msgstr ""
37465 #: ada/gcc-interface/trans.c:6406
37466 #, gcc-internal-format
37467 msgid "containing loop"
37468 msgstr ""
37470 #: ada/gcc-interface/utils.c:3887
37471 #, fuzzy, gcc-internal-format
37472 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
37473 msgid "invalid element type for attribute %qs"
37474 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
37476 #: ada/gcc-interface/utils.c:3911
37477 #, fuzzy, gcc-internal-format
37478 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
37479 msgid "number of components of vector not a power of two"
37480 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
37482 #: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6215
37483 #: ada/gcc-interface/utils.c:6322
37484 #, fuzzy, gcc-internal-format
37485 #| msgid "`%s' attribute ignored"
37486 msgid "%qs attribute ignored"
37487 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
37489 #: ada/gcc-interface/utils.c:6158
37490 #, fuzzy, gcc-internal-format
37491 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
37492 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
37493 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
37495 #: ada/gcc-interface/utils.c:6167
37496 #, fuzzy, gcc-internal-format
37497 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
37498 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
37499 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
37501 #: ada/gcc-interface/utils.c:6282
37502 #, fuzzy, gcc-internal-format
37503 msgid "%qE attribute has no effect"
37504 msgstr "%s har ingen %s"
37506 #: ada/gcc-interface/utils.c:6406
37507 #, fuzzy, gcc-internal-format
37508 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
37509 msgid "attribute %qs applies to array types only"
37510 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
37512 #: brig/brig-lang.c:204
37513 #, fuzzy, gcc-internal-format
37514 #| msgid "could not find specs file %s\n"
37515 msgid "could not read the BRIG file"
37516 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
37518 #. Except for passing an argument to an unprototyped function,
37519 #. this is a constraint violation.  When passing an argument to
37520 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
37521 #. making it a constraint in that case was rejected in
37522 #. DR#252.
37523 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2175 c/c-typeck.c:6507 c/c-typeck.c:12138
37524 #: cp/typeck.c:2027 cp/typeck.c:7977 cp/typeck.c:8742
37525 #, gcc-internal-format
37526 msgid "void value not ignored as it ought to be"
37527 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
37529 #: c/c-convert.c:167
37530 #, gcc-internal-format
37531 msgid "conversion to non-scalar type requested"
37532 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
37534 #: c/c-decl.c:819
37535 #, fuzzy, gcc-internal-format
37536 msgid "array %q+D assumed to have one element"
37537 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
37539 #: c/c-decl.c:860
37540 #, gcc-internal-format
37541 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
37542 msgstr ""
37544 #: c/c-decl.c:865
37545 #, gcc-internal-format
37546 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
37547 msgstr ""
37549 #: c/c-decl.c:1050
37550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37551 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
37552 msgstr ""
37554 #: c/c-decl.c:1202 cp/decl.c:360
37555 #, fuzzy, gcc-internal-format
37556 #| msgid "label `%D' used but not defined"
37557 msgid "label %q+D used but not defined"
37558 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
37560 #: c/c-decl.c:1247
37561 #, fuzzy, gcc-internal-format
37562 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
37563 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
37564 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
37566 #: c/c-decl.c:1261
37567 #, fuzzy, gcc-internal-format
37568 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
37569 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
37570 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
37572 #: c/c-decl.c:1278
37573 #, fuzzy, gcc-internal-format
37574 msgid "unused variable %q+D"
37575 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
37577 #: c/c-decl.c:1282 cp/decl.c:695
37578 #, fuzzy, gcc-internal-format
37579 #| msgid "label `%D' defined but not used"
37580 msgid "variable %qD set but not used"
37581 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
37583 #: c/c-decl.c:1287
37584 #, gcc-internal-format
37585 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
37586 msgstr ""
37588 #: c/c-decl.c:1567 c/c-decl.c:6701 c/c-decl.c:7574 c/c-decl.c:8381
37589 #, fuzzy, gcc-internal-format
37590 msgid "originally defined here"
37591 msgstr "  oprindelig definition er her"
37593 #: c/c-decl.c:1697
37594 #, fuzzy, gcc-internal-format
37595 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
37596 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
37597 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
37599 #: c/c-decl.c:1704
37600 #, fuzzy, gcc-internal-format
37601 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
37602 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
37603 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
37605 #: c/c-decl.c:1751
37606 #, fuzzy, gcc-internal-format
37607 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
37608 msgstr "følger definition uden prototype her"
37610 #: c/c-decl.c:1757
37611 #, fuzzy, gcc-internal-format
37612 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
37613 msgstr "følger definition uden prototype her"
37615 #: c/c-decl.c:1766
37616 #, fuzzy, gcc-internal-format
37617 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
37618 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
37619 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
37621 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
37622 #. for this poor-style construct.
37623 #: c/c-decl.c:1779
37624 #, fuzzy, gcc-internal-format
37625 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
37626 msgstr "følger definition uden prototype her"
37628 #: c/c-decl.c:1795
37629 #, fuzzy, gcc-internal-format
37630 msgid "previous definition of %q+D was here"
37631 msgstr "tidligere definition her"
37633 #: c/c-decl.c:1797
37634 #, fuzzy, gcc-internal-format
37635 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
37636 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
37638 #: c/c-decl.c:1799
37639 #, fuzzy, gcc-internal-format
37640 msgid "previous declaration of %q+D was here"
37641 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
37643 #: c/c-decl.c:1839
37644 #, fuzzy, gcc-internal-format
37645 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
37646 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
37647 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
37649 #: c/c-decl.c:1844
37650 #, fuzzy, gcc-internal-format
37651 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
37652 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
37654 #: c/c-decl.c:1847 c/c-decl.c:2018 c/c-decl.c:2813
37655 #, fuzzy, gcc-internal-format
37656 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37657 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
37658 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37660 #: c/c-decl.c:1856
37661 #, fuzzy, gcc-internal-format
37662 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
37663 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
37664 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
37666 #: c/c-decl.c:1878
37667 #, fuzzy, gcc-internal-format
37668 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
37669 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
37671 #: c/c-decl.c:1903 c/c-decl.c:1916 c/c-decl.c:1952
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 msgid "conflicting types for %q+D"
37674 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
37676 #: c/c-decl.c:1932
37677 #, gcc-internal-format
37678 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
37679 msgstr ""
37681 #: c/c-decl.c:1936
37682 #, gcc-internal-format
37683 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
37684 msgstr ""
37686 #: c/c-decl.c:1940
37687 #, gcc-internal-format
37688 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
37689 msgstr ""
37691 #: c/c-decl.c:1949
37692 #, fuzzy, gcc-internal-format
37693 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
37694 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
37696 #: c/c-decl.c:1974
37697 #, fuzzy, gcc-internal-format
37698 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
37699 msgstr "omdefinering af '%s'"
37701 #: c/c-decl.c:1987
37702 #, fuzzy, gcc-internal-format
37703 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
37704 msgstr "omdefinering af '%s'"
37706 #: c/c-decl.c:1992
37707 #, fuzzy, gcc-internal-format
37708 msgid "redefinition of typedef %q+D"
37709 msgstr "omdefinering af '%s'"
37711 #: c/c-decl.c:2044 c/c-decl.c:2147
37712 #, fuzzy, gcc-internal-format
37713 msgid "redefinition of %q+D"
37714 msgstr "omdefinering af '%s'"
37716 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
37717 #: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2185
37718 #, fuzzy, gcc-internal-format
37719 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
37720 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
37722 #: c/c-decl.c:2089 c/c-decl.c:2097 c/c-decl.c:2175 c/c-decl.c:2182
37723 #, fuzzy, gcc-internal-format
37724 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
37725 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
37727 #: c/c-decl.c:2113
37728 #, gcc-internal-format
37729 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
37730 msgstr ""
37732 #: c/c-decl.c:2116
37733 #, fuzzy, gcc-internal-format
37734 #| msgid "  from here"
37735 msgid "but not here"
37736 msgstr "  herfra"
37738 #: c/c-decl.c:2134
37739 #, fuzzy, gcc-internal-format
37740 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
37741 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
37743 #: c/c-decl.c:2137
37744 #, fuzzy, gcc-internal-format
37745 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
37746 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
37748 #: c/c-decl.c:2167
37749 #, fuzzy, gcc-internal-format
37750 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
37751 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
37753 #: c/c-decl.c:2203
37754 #, fuzzy, gcc-internal-format
37755 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
37756 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
37758 #: c/c-decl.c:2209
37759 #, fuzzy, gcc-internal-format
37760 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
37761 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
37763 #: c/c-decl.c:2235
37764 #, gcc-internal-format
37765 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
37766 msgstr ""
37768 #: c/c-decl.c:2255
37769 #, fuzzy, gcc-internal-format
37770 msgid "redefinition of parameter %q+D"
37771 msgstr "omdefinering af '%s'"
37773 #: c/c-decl.c:2282
37774 #, fuzzy, gcc-internal-format
37775 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
37776 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
37778 #: c/c-decl.c:2774
37779 #, fuzzy, gcc-internal-format
37780 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
37781 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
37782 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
37784 #: c/c-decl.c:2793
37785 #, fuzzy, gcc-internal-format
37786 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
37787 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
37788 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
37790 #: c/c-decl.c:2806 cp/name-lookup.c:2806
37791 #, fuzzy, gcc-internal-format
37792 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
37793 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
37794 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
37796 #: c/c-decl.c:2832
37797 #, fuzzy, gcc-internal-format
37798 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
37799 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
37800 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
37802 #: c/c-decl.c:2838 cp/name-lookup.c:2818
37803 #, fuzzy, gcc-internal-format
37804 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
37805 msgid "shadowed declaration is here"
37806 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
37808 #: c/c-decl.c:2965
37809 #, fuzzy, gcc-internal-format
37810 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
37811 msgid "nested extern declaration of %qD"
37812 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
37814 #: c/c-decl.c:3126 c/c-decl.c:3140
37815 #, fuzzy, gcc-internal-format
37816 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
37817 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
37818 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
37820 #: c/c-decl.c:3132 c/c-decl.c:3145
37821 #, fuzzy, gcc-internal-format
37822 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
37823 msgid "implicit declaration of function %qE"
37824 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
37826 #: c/c-decl.c:3406
37827 #, fuzzy, gcc-internal-format
37828 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
37829 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
37830 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
37832 #: c/c-decl.c:3417
37833 #, fuzzy, gcc-internal-format
37834 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
37835 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
37836 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
37838 #: c/c-decl.c:3427
37839 #, fuzzy, gcc-internal-format
37840 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
37841 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
37842 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
37844 #: c/c-decl.c:3487
37845 #, fuzzy, gcc-internal-format
37846 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
37847 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
37848 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
37850 #: c/c-decl.c:3492
37851 #, fuzzy, gcc-internal-format
37852 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
37853 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
37854 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
37856 #: c/c-decl.c:3505
37857 #, fuzzy, gcc-internal-format
37858 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
37859 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
37860 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
37862 #: c/c-decl.c:3510
37863 #, fuzzy, gcc-internal-format
37864 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
37865 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
37866 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
37868 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
37869 #: c/c-decl.c:3514
37870 #, fuzzy, gcc-internal-format
37871 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
37872 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
37873 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
37875 #: c/c-decl.c:3562 cp/decl.c:3055
37876 #, fuzzy, gcc-internal-format
37877 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
37878 msgid "label %qE referenced outside of any function"
37879 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
37881 #: c/c-decl.c:3598
37882 #, fuzzy, gcc-internal-format
37883 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
37884 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
37886 #: c/c-decl.c:3601
37887 #, fuzzy, gcc-internal-format
37888 #| msgid "Missing variable initializer"
37889 msgid "jump skips variable initialization"
37890 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
37892 #: c/c-decl.c:3602 c/c-decl.c:3657 c/c-decl.c:3746
37893 #, fuzzy, gcc-internal-format
37894 #| msgid "label `%D' defined but not used"
37895 msgid "label %qD defined here"
37896 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
37898 #: c/c-decl.c:3656 c/c-decl.c:3745
37899 #, fuzzy, gcc-internal-format
37900 #| msgid "overflow in constant expression"
37901 msgid "jump into statement expression"
37902 msgstr "overløb i konstant udtryk"
37904 #: c/c-decl.c:3678
37905 #, fuzzy, gcc-internal-format
37906 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
37907 msgid "duplicate label declaration %qE"
37908 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
37910 #: c/c-decl.c:3776 cp/decl.c:3460
37911 #, fuzzy, gcc-internal-format
37912 #| msgid "duplicate label `%D'"
37913 msgid "duplicate label %qD"
37914 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
37916 #: c/c-decl.c:3807
37917 #, gcc-internal-format
37918 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
37919 msgstr ""
37921 #: c/c-decl.c:3872
37922 #, fuzzy, gcc-internal-format
37923 #| msgid "Missing variable initializer"
37924 msgid "switch jumps over variable initialization"
37925 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
37927 #: c/c-decl.c:3873 c/c-decl.c:3884
37928 #, gcc-internal-format
37929 msgid "switch starts here"
37930 msgstr ""
37932 #: c/c-decl.c:3883
37933 #, fuzzy, gcc-internal-format
37934 #| msgid "overflow in constant expression"
37935 msgid "switch jumps into statement expression"
37936 msgstr "overløb i konstant udtryk"
37938 #: c/c-decl.c:3966
37939 #, gcc-internal-format
37940 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
37941 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
37943 #: c/c-decl.c:4335
37944 #, gcc-internal-format
37945 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
37946 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
37948 #: c/c-decl.c:4345
37949 #, gcc-internal-format
37950 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
37951 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
37953 #: c/c-decl.c:4360
37954 #, gcc-internal-format
37955 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
37956 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
37958 #: c/c-decl.c:4371
37959 #, gcc-internal-format
37960 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
37961 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
37963 #: c/c-decl.c:4393 c/c-decl.c:4401
37964 #, gcc-internal-format
37965 msgid "useless type name in empty declaration"
37966 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
37968 #: c/c-decl.c:4409
37969 #, gcc-internal-format
37970 msgid "%<inline%> in empty declaration"
37971 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
37973 #: c/c-decl.c:4415
37974 #, gcc-internal-format
37975 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
37976 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
37978 #: c/c-decl.c:4421
37979 #, gcc-internal-format
37980 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
37981 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
37983 #: c/c-decl.c:4427
37984 #, gcc-internal-format
37985 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
37986 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
37988 #: c/c-decl.c:4434
37989 #, gcc-internal-format
37990 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
37991 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
37993 #: c/c-decl.c:4440
37994 #, gcc-internal-format
37995 msgid "useless %qs in empty declaration"
37996 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
37998 #: c/c-decl.c:4453
37999 #, gcc-internal-format
38000 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
38001 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
38003 #: c/c-decl.c:4460
38004 #, gcc-internal-format
38005 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
38006 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
38008 #: c/c-decl.c:4467 c/c-parser.c:1873
38009 #, gcc-internal-format
38010 msgid "empty declaration"
38011 msgstr "tom erklæring"
38013 #: c/c-decl.c:4538
38014 #, gcc-internal-format
38015 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
38016 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
38018 #: c/c-decl.c:4542
38019 #, gcc-internal-format
38020 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
38021 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
38023 #. C99 6.7.5.2p4
38024 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
38025 #. C99 6.7.5.2p4
38026 #: c/c-decl.c:4548 c/c-decl.c:7147
38027 #, gcc-internal-format
38028 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
38029 msgstr ""
38031 #: c/c-decl.c:4635 cp/decl2.c:1520
38032 #, gcc-internal-format
38033 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
38034 msgstr ""
38036 #: c/c-decl.c:4693
38037 #, gcc-internal-format
38038 msgid "%q+D is usually a function"
38039 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
38041 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
38042 #: c/c-decl.c:4702
38043 #, gcc-internal-format
38044 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
38045 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
38047 #: c/c-decl.c:4707
38048 #, gcc-internal-format
38049 msgid "function %qD is initialized like a variable"
38050 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
38052 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
38053 #: c/c-decl.c:4713
38054 #, gcc-internal-format
38055 msgid "parameter %qD is initialized"
38056 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
38058 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
38059 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
38060 #. sense to permit them to be initialized given that
38061 #. ordinary VLAs may not be initialized.
38062 #: c/c-decl.c:4732 c/c-decl.c:4747 c/c-typeck.c:7630
38063 #, gcc-internal-format
38064 msgid "variable-sized object may not be initialized"
38065 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
38067 #: c/c-decl.c:4738
38068 #, gcc-internal-format
38069 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
38070 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
38072 #: c/c-decl.c:4827
38073 #, gcc-internal-format
38074 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
38075 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
38077 #: c/c-decl.c:4877
38078 #, fuzzy, gcc-internal-format
38079 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
38080 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
38081 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
38083 #: c/c-decl.c:4879
38084 #, gcc-internal-format
38085 msgid "%qD should be initialized"
38086 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
38088 #: c/c-decl.c:4955
38089 #, fuzzy, gcc-internal-format
38090 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
38091 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
38092 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
38094 #: c/c-decl.c:4960
38095 #, fuzzy, gcc-internal-format
38096 #| msgid "array size missing in `%D'"
38097 msgid "array size missing in %q+D"
38098 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
38100 #: c/c-decl.c:4972
38101 #, fuzzy, gcc-internal-format
38102 msgid "zero or negative size array %q+D"
38103 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
38105 #: c/c-decl.c:5043
38106 #, fuzzy, gcc-internal-format
38107 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
38108 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
38109 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
38111 #: c/c-decl.c:5093
38112 #, fuzzy, gcc-internal-format
38113 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
38114 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
38116 #: c/c-decl.c:5123
38117 #, gcc-internal-format
38118 msgid "cannot put object with volatile field into register"
38119 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
38121 #: c/c-decl.c:5209
38122 #, fuzzy, gcc-internal-format
38123 #| msgid "uninitialized const `%D'"
38124 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
38125 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
38127 #: c/c-decl.c:5268
38128 #, gcc-internal-format
38129 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
38130 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
38132 #: c/c-decl.c:5371
38133 #, gcc-internal-format
38134 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
38135 msgstr ""
38137 #: c/c-decl.c:5425 c/c-decl.c:5440
38138 #, fuzzy, gcc-internal-format
38139 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
38140 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
38141 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
38143 #: c/c-decl.c:5435
38144 #, fuzzy, gcc-internal-format
38145 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
38146 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
38147 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
38149 #: c/c-decl.c:5446
38150 #, fuzzy, gcc-internal-format
38151 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
38152 msgid "negative width in bit-field %qs"
38153 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
38155 #: c/c-decl.c:5451
38156 #, fuzzy, gcc-internal-format
38157 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
38158 msgid "zero width for bit-field %qs"
38159 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
38161 #: c/c-decl.c:5461
38162 #, fuzzy, gcc-internal-format
38163 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38164 msgid "bit-field %qs has invalid type"
38165 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38167 #: c/c-decl.c:5467
38168 #, fuzzy, gcc-internal-format
38169 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
38170 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
38171 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
38173 #: c/c-decl.c:5478
38174 #, fuzzy, gcc-internal-format
38175 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
38176 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
38178 #: c/c-decl.c:5484
38179 #, fuzzy, gcc-internal-format
38180 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
38181 msgid "width of %qs exceeds its type"
38182 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
38184 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
38185 #: c/c-decl.c:5497
38186 #, fuzzy, gcc-internal-format
38187 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
38188 msgid "%qs is narrower than values of its type"
38189 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
38191 #: c/c-decl.c:5512
38192 #, fuzzy, gcc-internal-format
38193 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
38194 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
38195 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
38197 #: c/c-decl.c:5515
38198 #, fuzzy, gcc-internal-format
38199 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
38200 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
38201 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
38203 #: c/c-decl.c:5522
38204 #, fuzzy, gcc-internal-format
38205 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
38206 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
38207 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
38209 #: c/c-decl.c:5524
38210 #, fuzzy, gcc-internal-format
38211 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
38212 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
38213 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
38215 #: c/c-decl.c:5733 c/c-decl.c:6107 c/c-decl.c:6117
38216 #, fuzzy, gcc-internal-format
38217 msgid "variably modified %qE at file scope"
38218 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38220 #: c/c-decl.c:5735
38221 #, fuzzy, gcc-internal-format
38222 msgid "variably modified field at file scope"
38223 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38225 #: c/c-decl.c:5755
38226 #, fuzzy, gcc-internal-format
38227 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
38228 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
38229 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
38231 #: c/c-decl.c:5759
38232 #, fuzzy, gcc-internal-format
38233 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
38234 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
38235 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
38237 #: c/c-decl.c:5791
38238 #, fuzzy, gcc-internal-format
38239 #| msgid "duplicate `const'"
38240 msgid "duplicate %<const%>"
38241 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
38243 #: c/c-decl.c:5793
38244 #, fuzzy, gcc-internal-format
38245 #| msgid "duplicate `restrict'"
38246 msgid "duplicate %<restrict%>"
38247 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
38249 #: c/c-decl.c:5795
38250 #, fuzzy, gcc-internal-format
38251 #| msgid "duplicate `volatile'"
38252 msgid "duplicate %<volatile%>"
38253 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
38255 #: c/c-decl.c:5797
38256 #, fuzzy, gcc-internal-format
38257 #| msgid "duplicate `restrict'"
38258 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
38259 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
38261 #: c/c-decl.c:5800
38262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38263 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
38264 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
38265 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
38267 #: c/c-decl.c:5823 c/c-parser.c:2821
38268 #, gcc-internal-format
38269 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
38270 msgstr ""
38272 #: c/c-decl.c:5837
38273 #, fuzzy, gcc-internal-format
38274 #| msgid "function definition declared `auto'"
38275 msgid "function definition declared %<auto%>"
38276 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38278 #: c/c-decl.c:5839
38279 #, fuzzy, gcc-internal-format
38280 #| msgid "function definition declared `register'"
38281 msgid "function definition declared %<register%>"
38282 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38284 #: c/c-decl.c:5841
38285 #, fuzzy, gcc-internal-format
38286 #| msgid "function definition declared `typedef'"
38287 msgid "function definition declared %<typedef%>"
38288 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38290 #: c/c-decl.c:5843
38291 #, fuzzy, gcc-internal-format
38292 #| msgid "function definition declared `auto'"
38293 msgid "function definition declared %qs"
38294 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
38296 #: c/c-decl.c:5861
38297 #, fuzzy, gcc-internal-format
38298 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38299 msgid "storage class specified for structure field %qE"
38300 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38302 #: c/c-decl.c:5864
38303 #, fuzzy, gcc-internal-format
38304 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38305 msgid "storage class specified for structure field"
38306 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38308 #: c/c-decl.c:5868
38309 #, fuzzy, gcc-internal-format
38310 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38311 msgid "storage class specified for parameter %qE"
38312 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38314 #: c/c-decl.c:5871
38315 #, fuzzy, gcc-internal-format
38316 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38317 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
38318 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38320 #: c/c-decl.c:5874 cp/decl.c:10935
38321 #, gcc-internal-format
38322 msgid "storage class specified for typename"
38323 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
38325 #: c/c-decl.c:5891
38326 #, fuzzy, gcc-internal-format
38327 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
38328 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
38329 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
38331 #: c/c-decl.c:5895
38332 #, fuzzy, gcc-internal-format
38333 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
38334 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
38335 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
38337 #: c/c-decl.c:5900
38338 #, fuzzy, gcc-internal-format
38339 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
38340 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
38342 #: c/c-decl.c:5904
38343 #, fuzzy, gcc-internal-format
38344 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
38345 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
38347 #: c/c-decl.c:5909
38348 #, fuzzy, gcc-internal-format
38349 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
38350 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
38351 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
38353 #: c/c-decl.c:5912
38354 #, fuzzy, gcc-internal-format
38355 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
38356 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
38357 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
38359 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
38360 #. array type which is converted to pointer type)
38361 #. may have static or type qualifiers.
38362 #: c/c-decl.c:5959 c/c-decl.c:6328
38363 #, gcc-internal-format
38364 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
38365 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
38367 #: c/c-decl.c:6007
38368 #, fuzzy, gcc-internal-format
38369 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
38370 msgid "declaration of %qE as array of voids"
38371 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
38373 #: c/c-decl.c:6009
38374 #, fuzzy, gcc-internal-format
38375 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
38376 msgid "declaration of type name as array of voids"
38377 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
38379 #: c/c-decl.c:6016
38380 #, fuzzy, gcc-internal-format
38381 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38382 msgid "declaration of %qE as array of functions"
38383 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38385 #: c/c-decl.c:6019
38386 #, fuzzy, gcc-internal-format
38387 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
38388 msgid "declaration of type name as array of functions"
38389 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
38391 #: c/c-decl.c:6027 c/c-decl.c:8085
38392 #, gcc-internal-format
38393 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
38394 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
38396 #: c/c-decl.c:6053
38397 #, fuzzy, gcc-internal-format
38398 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38399 msgid "size of array %qE has non-integer type"
38400 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38402 #: c/c-decl.c:6057
38403 #, fuzzy, gcc-internal-format
38404 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38405 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
38406 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38408 #: c/c-decl.c:6064
38409 #, fuzzy, gcc-internal-format
38410 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38411 msgid "size of array %qE has incomplete type"
38412 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38414 #: c/c-decl.c:6067
38415 #, fuzzy, gcc-internal-format
38416 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
38417 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
38418 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
38420 #: c/c-decl.c:6078
38421 #, fuzzy, gcc-internal-format
38422 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
38423 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
38424 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
38426 #: c/c-decl.c:6081
38427 #, fuzzy, gcc-internal-format
38428 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
38429 msgid "ISO C forbids zero-size array"
38430 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
38432 #: c/c-decl.c:6090
38433 #, fuzzy, gcc-internal-format
38434 #| msgid "size of array is negative"
38435 msgid "size of array %qE is negative"
38436 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
38438 #: c/c-decl.c:6092
38439 #, fuzzy, gcc-internal-format
38440 #| msgid "size of array is negative"
38441 msgid "size of unnamed array is negative"
38442 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
38444 #: c/c-decl.c:6216 c/c-decl.c:6871
38445 #, gcc-internal-format
38446 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
38447 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
38449 #. C99 6.7.5.2p4
38450 #: c/c-decl.c:6238
38451 #, fuzzy, gcc-internal-format
38452 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
38453 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
38454 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
38456 #: c/c-decl.c:6251
38457 #, fuzzy, gcc-internal-format
38458 #| msgid "array type has incomplete element type"
38459 msgid "array type has incomplete element type %qT"
38460 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
38462 #: c/c-decl.c:6257
38463 #, fuzzy, gcc-internal-format
38464 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38465 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38466 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
38468 #: c/c-decl.c:6261
38469 #, fuzzy, gcc-internal-format
38470 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38471 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
38472 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
38474 #: c/c-decl.c:6364
38475 #, gcc-internal-format
38476 msgid "%qE declared as function returning a function"
38477 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
38479 #: c/c-decl.c:6367
38480 #, gcc-internal-format
38481 msgid "type name declared as function returning a function"
38482 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
38484 #: c/c-decl.c:6374
38485 #, gcc-internal-format
38486 msgid "%qE declared as function returning an array"
38487 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
38489 #: c/c-decl.c:6377
38490 #, gcc-internal-format
38491 msgid "type name declared as function returning an array"
38492 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
38494 #: c/c-decl.c:6418
38495 #, gcc-internal-format
38496 msgid "function definition has qualified void return type"
38497 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
38499 #: c/c-decl.c:6421 cp/decl.c:11201
38500 #, gcc-internal-format
38501 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
38502 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
38504 #: c/c-decl.c:6459 c/c-decl.c:6668 c/c-decl.c:6721 c/c-decl.c:6805
38505 #: c/c-decl.c:6926 c/c-parser.c:2823
38506 #, fuzzy, gcc-internal-format
38507 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
38508 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
38509 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
38511 #: c/c-decl.c:6465 c/c-decl.c:6674 c/c-decl.c:6810 c/c-decl.c:6931
38512 #, gcc-internal-format
38513 msgid "ISO C forbids qualified function types"
38514 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
38516 #: c/c-decl.c:6559
38517 #, gcc-internal-format
38518 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
38519 msgstr ""
38521 #: c/c-decl.c:6563
38522 #, gcc-internal-format
38523 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
38524 msgstr ""
38526 #: c/c-decl.c:6569
38527 #, fuzzy, gcc-internal-format
38528 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
38529 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
38531 #: c/c-decl.c:6585
38532 #, fuzzy, gcc-internal-format
38533 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
38534 msgid "%qs specified for parameter %qE"
38535 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
38537 #: c/c-decl.c:6588
38538 #, fuzzy, gcc-internal-format
38539 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
38540 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
38541 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
38543 #: c/c-decl.c:6594
38544 #, fuzzy, gcc-internal-format
38545 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38546 msgid "%qs specified for structure field %qE"
38547 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38549 #: c/c-decl.c:6597
38550 #, fuzzy, gcc-internal-format
38551 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
38552 msgid "%qs specified for structure field"
38553 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
38555 #: c/c-decl.c:6612
38556 #, fuzzy, gcc-internal-format
38557 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38558 msgid "bit-field %qE has atomic type"
38559 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38561 #: c/c-decl.c:6614
38562 #, fuzzy, gcc-internal-format
38563 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38564 msgid "bit-field has atomic type"
38565 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38567 #: c/c-decl.c:6623
38568 #, fuzzy, gcc-internal-format
38569 msgid "alignment specified for typedef %qE"
38570 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
38572 #: c/c-decl.c:6625
38573 #, gcc-internal-format
38574 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
38575 msgstr ""
38577 #: c/c-decl.c:6630
38578 #, fuzzy, gcc-internal-format
38579 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38580 msgid "alignment specified for parameter %qE"
38581 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38583 #: c/c-decl.c:6632
38584 #, fuzzy, gcc-internal-format
38585 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
38586 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
38587 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
38589 #: c/c-decl.c:6637
38590 #, fuzzy, gcc-internal-format
38591 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
38592 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
38594 #: c/c-decl.c:6639
38595 #, fuzzy, gcc-internal-format
38596 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
38597 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
38598 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
38600 #: c/c-decl.c:6642
38601 #, fuzzy, gcc-internal-format
38602 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
38603 msgid "alignment specified for function %qE"
38604 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
38606 #: c/c-decl.c:6649
38607 #, gcc-internal-format
38608 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
38609 msgstr ""
38611 #: c/c-decl.c:6652
38612 #, gcc-internal-format
38613 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
38614 msgstr ""
38616 #: c/c-decl.c:6683
38617 #, fuzzy, gcc-internal-format
38618 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
38619 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
38621 #: c/c-decl.c:6685
38622 #, fuzzy, gcc-internal-format
38623 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
38624 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
38625 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
38627 #: c/c-decl.c:6727
38628 #, gcc-internal-format
38629 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
38630 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
38632 #. C99 6.7.2.1p8
38633 #: c/c-decl.c:6738
38634 #, fuzzy, gcc-internal-format
38635 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
38636 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
38637 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
38639 #: c/c-decl.c:6755 cp/decl.c:9989
38640 #, fuzzy, gcc-internal-format
38641 #| msgid "variable or field declared void"
38642 msgid "variable or field %qE declared void"
38643 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
38645 #: c/c-decl.c:6795
38646 #, gcc-internal-format
38647 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
38648 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
38650 #: c/c-decl.c:6837
38651 #, fuzzy, gcc-internal-format
38652 #| msgid "parameter `%D' declared void"
38653 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
38654 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
38656 #: c/c-decl.c:6839
38657 #, fuzzy, gcc-internal-format
38658 #| msgid "parameter `%D' declared void"
38659 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
38660 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
38662 #: c/c-decl.c:6852
38663 #, fuzzy, gcc-internal-format
38664 #| msgid "field `%s' declared as a function"
38665 msgid "field %qE declared as a function"
38666 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
38668 #: c/c-decl.c:6859
38669 #, fuzzy, gcc-internal-format
38670 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
38671 msgid "field %qE has incomplete type"
38672 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
38674 #: c/c-decl.c:6861
38675 #, fuzzy, gcc-internal-format
38676 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
38677 msgid "unnamed field has incomplete type"
38678 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
38680 #: c/c-decl.c:6897 c/c-decl.c:6908 c/c-decl.c:6911
38681 #, fuzzy, gcc-internal-format
38682 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
38683 msgid "invalid storage class for function %qE"
38684 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
38686 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
38687 #: c/c-decl.c:6968
38688 #, fuzzy, gcc-internal-format
38689 #| msgid "cannot inline function `main'"
38690 msgid "cannot inline function %<main%>"
38691 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
38693 #: c/c-decl.c:6970
38694 #, gcc-internal-format
38695 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
38696 msgstr ""
38698 #: c/c-decl.c:6981
38699 #, fuzzy, gcc-internal-format
38700 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
38701 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
38702 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
38704 #: c/c-decl.c:6984
38705 #, fuzzy, gcc-internal-format
38706 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
38707 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
38708 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
38710 #: c/c-decl.c:7013
38711 #, fuzzy, gcc-internal-format
38712 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
38713 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
38715 #: c/c-decl.c:7023
38716 #, fuzzy, gcc-internal-format
38717 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
38718 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
38720 #: c/c-decl.c:7025
38721 #, fuzzy, gcc-internal-format
38722 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
38723 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
38725 #: c/c-decl.c:7060
38726 #, fuzzy, gcc-internal-format
38727 msgid "non-nested function with variably modified type"
38728 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
38730 #: c/c-decl.c:7062
38731 #, gcc-internal-format
38732 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
38733 msgstr ""
38735 #: c/c-decl.c:7153 c/c-decl.c:8821
38736 #, fuzzy, gcc-internal-format
38737 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
38738 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
38739 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
38741 #: c/c-decl.c:7163
38742 #, gcc-internal-format
38743 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
38744 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
38746 #: c/c-decl.c:7201
38747 #, fuzzy, gcc-internal-format
38748 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
38749 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38751 #: c/c-decl.c:7205
38752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38753 #| msgid "parameter has incomplete type"
38754 msgid "parameter %u has incomplete type"
38755 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38757 #: c/c-decl.c:7216
38758 #, fuzzy, gcc-internal-format
38759 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
38760 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
38762 #: c/c-decl.c:7220
38763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38764 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
38765 msgid "parameter %u has void type"
38766 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
38768 #: c/c-decl.c:7294
38769 #, fuzzy, gcc-internal-format
38770 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
38771 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
38773 #: c/c-decl.c:7298 c/c-decl.c:7334
38774 #, fuzzy, gcc-internal-format
38775 msgid "%<void%> must be the only parameter"
38776 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
38778 #: c/c-decl.c:7328
38779 #, fuzzy, gcc-internal-format
38780 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
38781 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
38783 #: c/c-decl.c:7374
38784 #, gcc-internal-format
38785 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
38786 msgstr ""
38788 #: c/c-decl.c:7380
38789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38790 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
38791 msgstr ""
38793 #: c/c-decl.c:7482
38794 #, fuzzy, gcc-internal-format
38795 #| msgid "`%s' previously defined here"
38796 msgid "enum type defined here"
38797 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38799 #: c/c-decl.c:7488
38800 #, fuzzy, gcc-internal-format
38801 #| msgid "`%s' previously defined here"
38802 msgid "struct defined here"
38803 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38805 #: c/c-decl.c:7494
38806 #, fuzzy, gcc-internal-format
38807 #| msgid "`%s' previously defined here"
38808 msgid "union defined here"
38809 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38811 #: c/c-decl.c:7570
38812 #, fuzzy, gcc-internal-format
38813 #| msgid "redefinition of `union %s'"
38814 msgid "redefinition of %<union %E%>"
38815 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
38817 #: c/c-decl.c:7572
38818 #, fuzzy, gcc-internal-format
38819 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
38820 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
38821 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
38823 #: c/c-decl.c:7581
38824 #, fuzzy, gcc-internal-format
38825 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
38826 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
38827 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
38829 #: c/c-decl.c:7583
38830 #, fuzzy, gcc-internal-format
38831 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
38832 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
38833 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
38835 #: c/c-decl.c:7613 c/c-decl.c:8400
38836 #, gcc-internal-format
38837 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
38838 msgstr ""
38840 #: c/c-decl.c:7680 cp/decl.c:4802
38841 #, gcc-internal-format
38842 msgid "declaration does not declare anything"
38843 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
38845 #: c/c-decl.c:7685
38846 #, fuzzy, gcc-internal-format
38847 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
38848 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
38849 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
38851 #: c/c-decl.c:7688
38852 #, fuzzy, gcc-internal-format
38853 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
38854 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
38855 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
38857 #: c/c-decl.c:7781 c/c-decl.c:7799 c/c-decl.c:7860
38858 #, fuzzy, gcc-internal-format
38859 #| msgid "duplicate member `%D'"
38860 msgid "duplicate member %q+D"
38861 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
38863 #: c/c-decl.c:7886
38864 #, gcc-internal-format
38865 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
38866 msgstr ""
38868 #: c/c-decl.c:7889
38869 #, gcc-internal-format
38870 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
38871 msgstr ""
38873 #: c/c-decl.c:7994
38874 #, fuzzy, gcc-internal-format
38875 #| msgid "named members"
38876 msgid "union has no named members"
38877 msgstr "navngivne medlemmer"
38879 #: c/c-decl.c:7996
38880 #, fuzzy, gcc-internal-format
38881 msgid "union has no members"
38882 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
38884 #: c/c-decl.c:8001
38885 #, fuzzy, gcc-internal-format
38886 #| msgid "named members"
38887 msgid "struct has no named members"
38888 msgstr "navngivne medlemmer"
38890 #: c/c-decl.c:8003
38891 #, fuzzy, gcc-internal-format
38892 #| msgid "%s has no member named `%s'"
38893 msgid "struct has no members"
38894 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
38896 #: c/c-decl.c:8064 cp/decl.c:12069
38897 #, fuzzy, gcc-internal-format
38898 msgid "flexible array member in union"
38899 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
38901 #: c/c-decl.c:8070
38902 #, fuzzy, gcc-internal-format
38903 msgid "flexible array member not at end of struct"
38904 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
38906 #: c/c-decl.c:8076
38907 #, fuzzy, gcc-internal-format
38908 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
38909 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
38911 #: c/c-decl.c:8107
38912 #, fuzzy, gcc-internal-format
38913 #| msgid "%s is too large"
38914 msgid "type %qT is too large"
38915 msgstr "%s er for stor"
38917 #: c/c-decl.c:8230
38918 #, gcc-internal-format
38919 msgid "union cannot be made transparent"
38920 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
38922 #: c/c-decl.c:8372
38923 #, fuzzy, gcc-internal-format
38924 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
38925 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
38926 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
38928 #. This enum is a named one that has been declared already.
38929 #: c/c-decl.c:8379
38930 #, fuzzy, gcc-internal-format
38931 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
38932 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
38933 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
38935 #: c/c-decl.c:8458 cp/decl.c:14423
38936 #, gcc-internal-format
38937 msgid "specified mode too small for enumeral values"
38938 msgstr ""
38940 #: c/c-decl.c:8473
38941 #, gcc-internal-format
38942 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
38943 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
38945 #: c/c-decl.c:8587 c/c-decl.c:8603
38946 #, fuzzy, gcc-internal-format
38947 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
38948 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
38949 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
38951 #: c/c-decl.c:8598
38952 #, fuzzy, gcc-internal-format
38953 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
38954 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
38955 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
38957 #: c/c-decl.c:8622
38958 #, gcc-internal-format
38959 msgid "overflow in enumeration values"
38960 msgstr "enum-værdier for store"
38962 #: c/c-decl.c:8630
38963 #, fuzzy, gcc-internal-format
38964 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
38965 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
38966 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
38968 #: c/c-decl.c:8715 cp/decl.c:5104 cp/decl.c:14955
38969 #, fuzzy, gcc-internal-format
38970 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
38971 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
38973 #: c/c-decl.c:8733
38974 #, gcc-internal-format
38975 msgid "return type is an incomplete type"
38976 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
38978 #: c/c-decl.c:8744
38979 #, fuzzy, gcc-internal-format
38980 #| msgid "return type defaults to `int'"
38981 msgid "return type defaults to %<int%>"
38982 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
38984 #: c/c-decl.c:8771
38985 #, fuzzy, gcc-internal-format
38986 #| msgid "field `%s' declared as a function"
38987 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
38988 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
38990 #: c/c-decl.c:8830
38991 #, fuzzy, gcc-internal-format
38992 msgid "no previous prototype for %qD"
38993 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
38995 #: c/c-decl.c:8839
38996 #, fuzzy, gcc-internal-format
38997 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
38998 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
39000 #: c/c-decl.c:8847 cp/decl.c:15090
39001 #, fuzzy, gcc-internal-format
39002 msgid "no previous declaration for %qD"
39003 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
39005 #: c/c-decl.c:8857
39006 #, fuzzy, gcc-internal-format
39007 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
39008 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
39010 #: c/c-decl.c:8876
39011 #, fuzzy, gcc-internal-format
39012 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
39013 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
39015 #: c/c-decl.c:8878
39016 #, gcc-internal-format
39017 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
39018 msgstr ""
39020 #: c/c-decl.c:8885
39021 #, fuzzy, gcc-internal-format
39022 msgid "%qD is normally a non-static function"
39023 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
39025 #: c/c-decl.c:8922
39026 #, fuzzy, gcc-internal-format
39027 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
39028 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
39030 #: c/c-decl.c:8937
39031 #, gcc-internal-format
39032 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
39033 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
39035 #: c/c-decl.c:8953
39036 #, fuzzy, gcc-internal-format
39037 msgid "parameter name omitted"
39038 msgstr "parameternavn udeladt"
39040 #: c/c-decl.c:8990
39041 #, fuzzy, gcc-internal-format
39042 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
39043 msgid "old-style function definition"
39044 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
39046 #: c/c-decl.c:8999
39047 #, fuzzy, gcc-internal-format
39048 msgid "parameter name missing from parameter list"
39049 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
39051 #: c/c-decl.c:9015
39052 #, fuzzy, gcc-internal-format
39053 msgid "%qD declared as a non-parameter"
39054 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
39056 #: c/c-decl.c:9023
39057 #, fuzzy, gcc-internal-format
39058 msgid "multiple parameters named %qD"
39059 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
39061 #: c/c-decl.c:9032
39062 #, fuzzy, gcc-internal-format
39063 #| msgid "parameter `%D' declared void"
39064 msgid "parameter %qD declared with void type"
39065 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
39067 #: c/c-decl.c:9061 c/c-decl.c:9066
39068 #, fuzzy, gcc-internal-format
39069 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
39070 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
39072 #: c/c-decl.c:9086
39073 #, fuzzy, gcc-internal-format
39074 #| msgid "parameter has incomplete type"
39075 msgid "parameter %qD has incomplete type"
39076 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
39078 #: c/c-decl.c:9093
39079 #, fuzzy, gcc-internal-format
39080 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
39081 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
39083 #: c/c-decl.c:9146
39084 #, fuzzy, gcc-internal-format
39085 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
39086 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
39087 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
39089 #: c/c-decl.c:9157
39090 #, fuzzy, gcc-internal-format
39091 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
39092 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
39093 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
39095 #: c/c-decl.c:9160 c/c-decl.c:9207 c/c-decl.c:9221
39096 #, fuzzy, gcc-internal-format
39097 msgid "prototype declaration"
39098 msgstr "tom erklæring"
39100 #: c/c-decl.c:9199
39101 #, fuzzy, gcc-internal-format
39102 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
39103 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
39105 #: c/c-decl.c:9204
39106 #, fuzzy, gcc-internal-format
39107 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
39108 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
39110 #: c/c-decl.c:9214
39111 #, fuzzy, gcc-internal-format
39112 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
39113 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
39115 #: c/c-decl.c:9219
39116 #, fuzzy, gcc-internal-format
39117 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
39118 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
39120 #: c/c-decl.c:9470 cp/decl.c:15873
39121 #, gcc-internal-format
39122 msgid "no return statement in function returning non-void"
39123 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
39125 #: c/c-decl.c:9490 cp/decl.c:15905
39126 #, fuzzy, gcc-internal-format
39127 #| msgid "label `%D' defined but not used"
39128 msgid "parameter %qD set but not used"
39129 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
39131 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
39132 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
39133 #. allow it.
39134 #: c/c-decl.c:9586
39135 #, fuzzy, gcc-internal-format
39136 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
39137 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
39139 #: c/c-decl.c:9591
39140 #, gcc-internal-format
39141 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
39142 msgstr ""
39144 #: c/c-decl.c:9626
39145 #, fuzzy, gcc-internal-format
39146 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39147 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39149 #: c/c-decl.c:9630
39150 #, fuzzy, gcc-internal-format
39151 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39152 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39154 #: c/c-decl.c:9637
39155 #, fuzzy, gcc-internal-format
39156 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39157 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39159 #: c/c-decl.c:9642
39160 #, fuzzy, gcc-internal-format
39161 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39162 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39164 #: c/c-decl.c:9646
39165 #, fuzzy, gcc-internal-format
39166 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
39167 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39169 #: c/c-decl.c:9650
39170 #, fuzzy, gcc-internal-format
39171 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
39172 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
39174 #: c/c-decl.c:9900
39175 #, gcc-internal-format
39176 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
39177 msgstr ""
39179 #: c/c-decl.c:9958 c/c-decl.c:9965
39180 #, fuzzy, gcc-internal-format
39181 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
39182 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
39183 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
39185 #: c/c-decl.c:9992 c/c-decl.c:10376 c/c-decl.c:10766
39186 #, fuzzy, gcc-internal-format
39187 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
39188 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
39189 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
39191 #: c/c-decl.c:10004 cp/parser.c:28261
39192 #, fuzzy, gcc-internal-format
39193 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
39194 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
39195 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
39197 #: c/c-decl.c:10017
39198 #, fuzzy, gcc-internal-format
39199 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39200 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
39201 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39203 #: c/c-decl.c:10246 c/c-parser.c:8848
39204 #, gcc-internal-format
39205 msgid "ISO C90 does not support complex types"
39206 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39208 #: c/c-decl.c:10292
39209 #, fuzzy, gcc-internal-format
39210 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39211 msgid "ISO C does not support saturating types"
39212 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39214 #: c/c-decl.c:10363 c/c-decl.c:10923
39215 #, fuzzy, gcc-internal-format
39216 #| msgid "duplicate `%s'"
39217 msgid "duplicate %qE"
39218 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
39220 #: c/c-decl.c:10419
39221 #, fuzzy, gcc-internal-format
39222 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39223 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
39224 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39226 #: c/c-decl.c:10441
39227 #, fuzzy, gcc-internal-format
39228 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
39229 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
39230 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
39232 #: c/c-decl.c:10484
39233 #, fuzzy, gcc-internal-format
39234 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39235 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
39236 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39238 #: c/c-decl.c:10603
39239 #, fuzzy, gcc-internal-format
39240 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39241 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
39242 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39244 #: c/c-decl.c:10653
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
39247 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
39248 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
39250 #: c/c-decl.c:10724
39251 #, fuzzy, gcc-internal-format
39252 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39253 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
39254 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39256 #: c/c-decl.c:10747 c/c-decl.c:11013 c/c-parser.c:7842
39257 #, fuzzy, gcc-internal-format
39258 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
39259 msgid "fixed-point types not supported for this target"
39260 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
39262 #: c/c-decl.c:10749
39263 #, fuzzy, gcc-internal-format
39264 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
39265 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
39266 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39268 #: c/c-decl.c:10784
39269 #, gcc-internal-format
39270 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
39271 msgstr ""
39273 #: c/c-decl.c:10797
39274 #, fuzzy, gcc-internal-format
39275 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
39276 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
39277 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
39279 #: c/c-decl.c:10845
39280 #, fuzzy, gcc-internal-format
39281 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
39282 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
39283 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
39285 #: c/c-decl.c:10866
39286 #, gcc-internal-format
39287 msgid "%qE used with %<auto%>"
39288 msgstr ""
39290 #: c/c-decl.c:10868
39291 #, gcc-internal-format
39292 msgid "%qE used with %<register%>"
39293 msgstr ""
39295 #: c/c-decl.c:10870
39296 #, gcc-internal-format
39297 msgid "%qE used with %<typedef%>"
39298 msgstr ""
39300 #: c/c-decl.c:10884 c/c-parser.c:7360
39301 #, fuzzy, gcc-internal-format
39302 #| msgid "%s does not support %s"
39303 msgid "ISO C99 does not support %qE"
39304 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39306 #: c/c-decl.c:10887 c/c-parser.c:7363
39307 #, fuzzy, gcc-internal-format
39308 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39309 msgid "ISO C90 does not support %qE"
39310 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39312 #: c/c-decl.c:10899
39313 #, fuzzy, gcc-internal-format
39314 #| msgid "`__thread' before `extern'"
39315 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
39316 msgstr "'__thread' før 'extern'"
39318 #: c/c-decl.c:10908
39319 #, fuzzy, gcc-internal-format
39320 #| msgid "`__thread' before `static'"
39321 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
39322 msgstr "'__thread' før 'static'"
39324 #: c/c-decl.c:10921
39325 #, gcc-internal-format
39326 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
39327 msgstr ""
39329 #: c/c-decl.c:10929
39330 #, fuzzy, gcc-internal-format
39331 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
39332 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
39333 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
39335 #: c/c-decl.c:10937
39336 #, fuzzy, gcc-internal-format
39337 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
39338 msgid "%qs used with %qE"
39339 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
39341 #: c/c-decl.c:11010
39342 #, gcc-internal-format
39343 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
39344 msgstr ""
39346 #: c/c-decl.c:11025
39347 #, fuzzy, gcc-internal-format
39348 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
39349 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
39350 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
39352 #: c/c-decl.c:11076 c/c-decl.c:11092 c/c-decl.c:11118
39353 #, gcc-internal-format
39354 msgid "ISO C does not support complex integer types"
39355 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
39357 #: c/c-decl.c:11514 cp/semantics.c:5348
39358 #, gcc-internal-format
39359 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
39360 msgstr ""
39362 #: c/c-decl.c:11518 cp/semantics.c:5352
39363 #, gcc-internal-format
39364 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
39365 msgstr ""
39367 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11426 cp/typeck.c:4680
39368 #, fuzzy, gcc-internal-format
39369 #| msgid "left shift count is negative"
39370 msgid "left shift of negative value"
39371 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
39373 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11435 cp/typeck.c:4688
39374 #, gcc-internal-format
39375 msgid "left shift count is negative"
39376 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
39378 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11365 cp/typeck.c:4633
39379 #, gcc-internal-format
39380 msgid "right shift count is negative"
39381 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
39383 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11454 cp/typeck.c:4696
39384 #, gcc-internal-format
39385 msgid "left shift count >= width of type"
39386 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
39388 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11389 cp/typeck.c:4641
39389 #, gcc-internal-format
39390 msgid "right shift count >= width of type"
39391 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
39393 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11446
39394 #, fuzzy, gcc-internal-format
39395 #| msgid "left shift count >= width of type"
39396 msgid "left shift count >= width of vector element"
39397 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
39399 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11376
39400 #, fuzzy, gcc-internal-format
39401 #| msgid "right shift count >= width of type"
39402 msgid "right shift count >= width of vector element"
39403 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
39405 #: c/c-parser.c:274
39406 #, fuzzy, gcc-internal-format
39407 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
39408 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
39409 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
39411 #: c/c-parser.c:884 cp/parser.c:2864
39412 #, gcc-internal-format
39413 msgid "version control conflict marker in file"
39414 msgstr ""
39416 #: c/c-parser.c:1087 cp/parser.c:2905
39417 #, fuzzy, gcc-internal-format
39418 msgid "to match this %qs"
39419 msgstr "  anden type her"
39421 #: c/c-parser.c:1216 cp/parser.c:28484
39422 #, fuzzy, gcc-internal-format
39423 #| msgid "garbage at end of #line"
39424 msgid "expected end of line"
39425 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
39427 #: c/c-parser.c:1515
39428 #, fuzzy, gcc-internal-format
39429 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
39430 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
39431 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
39433 #: c/c-parser.c:1619 c/c-parser.c:9909
39434 #, fuzzy, gcc-internal-format
39435 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
39436 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
39437 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
39439 #: c/c-parser.c:1795
39440 #, gcc-internal-format
39441 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
39442 msgstr ""
39444 #: c/c-parser.c:1803
39445 #, gcc-internal-format
39446 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
39447 msgstr ""
39449 #: c/c-parser.c:1811
39450 #, gcc-internal-format
39451 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
39452 msgstr ""
39454 #: c/c-parser.c:1823 c/c-parser.c:4060
39455 #, fuzzy, gcc-internal-format
39456 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
39457 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
39458 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
39460 #: c/c-parser.c:1827 c/c-parser.c:2650 c/c-parser.c:4064
39461 #, fuzzy, gcc-internal-format
39462 #| msgid "unknown register name: %s"
39463 msgid "unknown type name %qE"
39464 msgstr "ukendt registernavn: %s"
39466 #: c/c-parser.c:1848 c/c-parser.c:11129 c/c-parser.c:16147 c/c-parser.c:16585
39467 #: c/c-parser.c:17061 cp/parser.c:36007 cp/parser.c:38993
39468 #, fuzzy, gcc-internal-format
39469 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
39470 msgid "expected declaration specifiers"
39471 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
39473 #: c/c-parser.c:1858
39474 #, fuzzy, gcc-internal-format
39475 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
39476 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
39477 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
39479 #: c/c-parser.c:1888 c/c-parser.c:3343
39480 #, gcc-internal-format
39481 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
39482 msgstr ""
39484 #: c/c-parser.c:1906 cp/parser.c:30161 cp/parser.c:30235
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
39487 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
39488 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
39490 #: c/c-parser.c:1941
39491 #, fuzzy, gcc-internal-format
39492 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
39493 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
39495 #: c/c-parser.c:1962
39496 #, fuzzy, gcc-internal-format
39497 #| msgid "unexpected operand"
39498 msgid "unexpected attribute"
39499 msgstr "uventet operand"
39501 #: c/c-parser.c:1972 c/c-parser.c:5194 c/c-parser.c:5511 cp/parser.c:10952
39502 #: cp/parser.c:11151
39503 #, fuzzy, gcc-internal-format
39504 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
39505 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
39507 #: c/c-parser.c:2004
39508 #, gcc-internal-format
39509 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
39510 msgstr ""
39512 #: c/c-parser.c:2021
39513 #, gcc-internal-format
39514 msgid "data definition has no type or storage class"
39515 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
39517 #. This means there is an attribute specifier after
39518 #. the declarator in a function definition.  Provide
39519 #. some more information for the user.
39520 #: c/c-parser.c:2036
39521 #, fuzzy, gcc-internal-format
39522 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
39523 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
39525 #: c/c-parser.c:2063
39526 #, gcc-internal-format
39527 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
39528 msgstr ""
39530 #: c/c-parser.c:2138 c/c-parser.c:2228
39531 #, gcc-internal-format
39532 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
39533 msgstr ""
39535 #: c/c-parser.c:2191
39536 #, gcc-internal-format
39537 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
39538 msgstr ""
39540 #: c/c-parser.c:2220 cp/parser.c:13002 cp/parser.c:13159
39541 #, gcc-internal-format
39542 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
39543 msgstr ""
39545 #. This can appear in many cases looking nothing like a
39546 #. function definition, so we don't give a more specific
39547 #. error suggesting there was one.
39548 #: c/c-parser.c:2234 c/c-parser.c:2275
39549 #, gcc-internal-format
39550 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
39551 msgstr ""
39553 #: c/c-parser.c:2242
39554 #, gcc-internal-format
39555 msgid "ISO C forbids nested functions"
39556 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
39558 #: c/c-parser.c:2419
39559 #, fuzzy, gcc-internal-format
39560 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39561 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
39562 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39564 #: c/c-parser.c:2422
39565 #, fuzzy, gcc-internal-format
39566 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39567 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
39568 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39570 #: c/c-parser.c:2448 c/c-parser.c:4160 c/c-parser.c:11187 cp/parser.c:38634
39571 #, fuzzy, gcc-internal-format
39572 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
39573 msgid "expected string literal"
39574 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
39576 #: c/c-parser.c:2456
39577 #, fuzzy, gcc-internal-format
39578 #| msgid "array subscript is not an integer"
39579 msgid "expression in static assertion is not an integer"
39580 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
39582 #: c/c-parser.c:2465
39583 #, fuzzy, gcc-internal-format
39584 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39585 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
39586 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39588 #: c/c-parser.c:2470
39589 #, fuzzy, gcc-internal-format
39590 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
39591 msgid "expression in static assertion is not constant"
39592 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
39594 #: c/c-parser.c:2475
39595 #, gcc-internal-format
39596 msgid "static assertion failed: %E"
39597 msgstr ""
39599 #: c/c-parser.c:2792
39600 #, gcc-internal-format
39601 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
39602 msgstr ""
39604 #: c/c-parser.c:2795
39605 #, fuzzy, gcc-internal-format
39606 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
39607 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
39608 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
39610 #: c/c-parser.c:2798
39611 #, fuzzy, gcc-internal-format
39612 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39613 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
39614 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39616 #: c/c-parser.c:2825
39617 #, fuzzy, gcc-internal-format
39618 #| msgid "sizeof applied to a void type"
39619 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
39620 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
39622 #: c/c-parser.c:2855
39623 #, gcc-internal-format
39624 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with -fgimple"
39625 msgstr ""
39627 #: c/c-parser.c:2953
39628 #, fuzzy, gcc-internal-format
39629 #| msgid "template argument %d is invalid"
39630 msgid "empty enum is invalid"
39631 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
39633 #: c/c-parser.c:2957 c/c-parser.c:3891 c/c-parser.c:4656 c/c-parser.c:4951
39634 #: c/c-parser.c:6436 c/c-parser.c:6524 c/c-parser.c:7226 c/c-parser.c:7903
39635 #: c/c-parser.c:8105 c/c-parser.c:8131 c/c-parser.c:8927 c/c-parser.c:9202
39636 #: c/c-parser.c:9239 c/c-parser.c:9492 c/c-parser.c:9542 c/c-parser.c:9702
39637 #: c/c-parser.c:9732 c/c-parser.c:9740 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:9782
39638 #: c/c-parser.c:10088 c/c-parser.c:10212 c/c-parser.c:10657 c/c-parser.c:10692
39639 #: c/c-parser.c:10745 c/c-parser.c:10798 c/c-parser.c:10814 c/c-parser.c:10860
39640 #: c/c-parser.c:11496 c/c-parser.c:11537 c/c-parser.c:13445 c/c-parser.c:13681
39641 #: c/c-parser.c:15544 c/c-parser.c:18218 c/gimple-parser.c:1058
39642 #: c/gimple-parser.c:1096 cp/parser.c:28487 cp/parser.c:31013
39643 #: cp/parser.c:31043 cp/parser.c:31113 cp/parser.c:33230 cp/parser.c:38350
39644 #, fuzzy, gcc-internal-format
39645 msgid "expected identifier"
39646 msgstr "uventet operand"
39648 #: c/c-parser.c:2995 cp/parser.c:18384
39649 #, gcc-internal-format
39650 msgid "comma at end of enumerator list"
39651 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
39653 #: c/c-parser.c:3001
39654 #, gcc-internal-format
39655 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
39656 msgstr ""
39658 #: c/c-parser.c:3032
39659 #, fuzzy, gcc-internal-format
39660 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
39661 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
39662 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
39664 #: c/c-parser.c:3149
39665 #, fuzzy, gcc-internal-format
39666 msgid "expected class name"
39667 msgstr "uventet operand"
39669 #: c/c-parser.c:3171
39670 #, gcc-internal-format
39671 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
39672 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
39674 #: c/c-parser.c:3200
39675 #, gcc-internal-format
39676 msgid "no semicolon at end of struct or union"
39677 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
39679 #: c/c-parser.c:3305 c/c-parser.c:4451
39680 #, gcc-internal-format
39681 msgid "expected specifier-qualifier-list"
39682 msgstr ""
39684 #: c/c-parser.c:3316
39685 #, gcc-internal-format
39686 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
39687 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
39689 #: c/c-parser.c:3406
39690 #, gcc-internal-format
39691 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
39692 msgstr ""
39694 #: c/c-parser.c:3413
39695 #, gcc-internal-format
39696 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
39697 msgstr ""
39699 #: c/c-parser.c:3467
39700 #, fuzzy, gcc-internal-format
39701 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
39702 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
39704 #: c/c-parser.c:3504
39705 #, fuzzy, gcc-internal-format
39706 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39707 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
39708 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39710 #: c/c-parser.c:3507
39711 #, fuzzy, gcc-internal-format
39712 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
39713 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
39714 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
39716 #: c/c-parser.c:3744
39717 #, gcc-internal-format
39718 msgid "expected identifier or %<(%>"
39719 msgstr ""
39721 #: c/c-parser.c:3957
39722 #, fuzzy, gcc-internal-format
39723 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
39724 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
39725 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
39727 #: c/c-parser.c:4071
39728 #, fuzzy, gcc-internal-format
39729 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
39730 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
39731 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
39733 #: c/c-parser.c:4154
39734 #, fuzzy, gcc-internal-format
39735 #| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
39736 msgid "wide string literal in %<asm%>"
39737 msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
39739 #: c/c-parser.c:4561
39740 #, gcc-internal-format
39741 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
39742 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
39744 #: c/c-parser.c:4620
39745 #, fuzzy, gcc-internal-format
39746 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
39747 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
39748 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
39750 #: c/c-parser.c:4765
39751 #, gcc-internal-format
39752 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
39753 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
39755 #: c/c-parser.c:4777
39756 #, fuzzy, gcc-internal-format
39757 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
39758 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
39759 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
39761 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
39762 #: c/c-parser.c:4785
39763 #, fuzzy, gcc-internal-format
39764 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
39765 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
39766 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
39768 #: c/c-parser.c:4966
39769 #, gcc-internal-format
39770 msgid "ISO C forbids label declarations"
39771 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
39773 #: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:5054 c/gimple-parser.c:161
39774 #, fuzzy, gcc-internal-format
39775 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
39776 msgid "expected declaration or statement"
39777 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
39779 #: c/c-parser.c:5005 c/c-parser.c:5033
39780 #, fuzzy, gcc-internal-format
39781 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
39782 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
39784 #: c/c-parser.c:5062
39785 #, gcc-internal-format
39786 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
39787 msgstr ""
39789 #: c/c-parser.c:5067 cp/parser.c:11270
39790 #, gcc-internal-format
39791 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
39792 msgstr ""
39794 #: c/c-parser.c:5084
39795 #, fuzzy, gcc-internal-format
39796 msgid "label at end of compound statement"
39797 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
39799 #: c/c-parser.c:5146
39800 #, gcc-internal-format
39801 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
39802 msgstr ""
39804 #: c/c-parser.c:5198 c/c-parser.c:5515
39805 #, fuzzy, gcc-internal-format
39806 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
39807 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
39808 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
39810 #: c/c-parser.c:5204
39811 #, gcc-internal-format
39812 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
39813 msgstr ""
39815 #: c/c-parser.c:5431
39816 #, gcc-internal-format
39817 msgid "expected identifier or %<*%>"
39818 msgstr ""
39820 #. Avoid infinite loop in error recovery:
39821 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
39822 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
39823 #. it to proceed further.
39824 #: c/c-parser.c:5532 c/gimple-parser.c:1451 cp/parser.c:10904
39825 #, fuzzy, gcc-internal-format
39826 msgid "expected statement"
39827 msgstr "uventet operand"
39829 #: c/c-parser.c:5639 cp/parser.c:12516
39830 #, fuzzy, gcc-internal-format
39831 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
39832 msgstr "tom krop i en else-sætning"
39834 #: c/c-parser.c:5681 cp/parser.c:12519
39835 #, fuzzy, gcc-internal-format
39836 #| msgid "empty body in an else-statement"
39837 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
39838 msgstr "tom krop i en else-sætning"
39840 #: c/c-parser.c:5815 cp/parser.c:11506
39841 #, fuzzy, gcc-internal-format
39842 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
39843 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
39844 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
39846 #: c/c-parser.c:5966
39847 #, gcc-internal-format
39848 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
39849 msgstr ""
39851 #: c/c-parser.c:6099 c/c-parser.c:6129
39852 #, fuzzy, gcc-internal-format
39853 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
39854 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
39855 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
39857 #: c/c-parser.c:6151
39858 #, fuzzy, gcc-internal-format
39859 #| msgid "invalid register in the instruction"
39860 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
39861 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
39863 #: c/c-parser.c:6172 cp/parser.c:11708
39864 #, gcc-internal-format
39865 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
39866 msgstr ""
39868 #: c/c-parser.c:6178 cp/parser.c:11714
39869 #, gcc-internal-format
39870 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
39871 msgstr ""
39873 #: c/c-parser.c:6212
39874 #, gcc-internal-format
39875 msgid "missing collection in fast enumeration"
39876 msgstr ""
39878 #: c/c-parser.c:6304
39879 #, fuzzy, gcc-internal-format
39880 #| msgid "%s qualifier ignored on asm"
39881 msgid "%E qualifier ignored on asm"
39882 msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
39884 #: c/c-parser.c:6348
39885 #, fuzzy, gcc-internal-format
39886 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
39887 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
39888 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
39890 #: c/c-parser.c:6662
39891 #, gcc-internal-format
39892 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
39893 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
39895 #. Location of the binary operator.
39896 #. Quiet warning.
39897 #: c/c-parser.c:6868 cp/typeck.c:4473
39898 #, gcc-internal-format
39899 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
39900 msgstr ""
39902 #: c/c-parser.c:6873 cp/typeck.c:4478
39903 #, fuzzy, gcc-internal-format
39904 #| msgid "  `%#D' declared here"
39905 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
39906 msgstr "  '%#D' erklæret her"
39908 #: c/c-parser.c:7090
39909 #, fuzzy, gcc-internal-format
39910 msgid "alignment specified for type name in cast"
39911 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39913 #: c/c-parser.c:7189
39914 #, gcc-internal-format
39915 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
39916 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
39918 #: c/c-parser.c:7318
39919 #, fuzzy, gcc-internal-format
39920 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
39921 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39923 #: c/c-parser.c:7334
39924 #, fuzzy, gcc-internal-format
39925 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
39926 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
39927 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
39929 #: c/c-parser.c:7403
39930 #, fuzzy, gcc-internal-format
39931 msgid "alignment specified for type name in %qE"
39932 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
39934 #: c/c-parser.c:7426
39935 #, fuzzy, gcc-internal-format
39936 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
39937 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
39938 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
39940 #: c/c-parser.c:7457
39941 #, fuzzy, gcc-internal-format
39942 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
39943 msgid "cannot take address of %qs"
39944 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
39946 #: c/c-parser.c:7540
39947 #, fuzzy, gcc-internal-format
39948 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39949 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
39950 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39952 #: c/c-parser.c:7543
39953 #, fuzzy, gcc-internal-format
39954 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
39955 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
39956 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
39958 #: c/c-parser.c:7611
39959 #, fuzzy, gcc-internal-format
39960 #| msgid "cast specifies function type"
39961 msgid "%<_Generic%> association has function type"
39962 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
39964 #: c/c-parser.c:7614
39965 #, fuzzy, gcc-internal-format
39966 #| msgid "expression statement has incomplete type"
39967 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
39968 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
39970 #: c/c-parser.c:7618
39971 #, gcc-internal-format
39972 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
39973 msgstr ""
39975 #: c/c-parser.c:7642
39976 #, gcc-internal-format
39977 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
39978 msgstr ""
39980 #: c/c-parser.c:7643
39981 #, gcc-internal-format
39982 msgid "original %<default%> is here"
39983 msgstr ""
39985 #: c/c-parser.c:7651
39986 #, gcc-internal-format
39987 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
39988 msgstr ""
39990 #: c/c-parser.c:7652
39991 #, fuzzy, gcc-internal-format
39992 #| msgid "incompatible types in %s"
39993 msgid "compatible type is here"
39994 msgstr "uforenelige typer i %s"
39996 #: c/c-parser.c:7675
39997 #, fuzzy, gcc-internal-format
39998 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
39999 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
40000 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
40002 #: c/c-parser.c:7677
40003 #, fuzzy, gcc-internal-format
40004 msgid "other match is here"
40005 msgstr "  anden type her"
40007 #: c/c-parser.c:7696
40008 #, gcc-internal-format
40009 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
40010 msgstr ""
40012 #: c/c-parser.c:7717
40013 #, fuzzy, gcc-internal-format
40014 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
40015 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
40016 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
40018 #: c/c-parser.c:7725
40019 #, fuzzy, gcc-internal-format
40020 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
40021 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
40023 #: c/c-parser.c:7731
40024 #, fuzzy, gcc-internal-format
40025 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
40026 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
40027 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
40029 #: c/c-parser.c:7747
40030 #, fuzzy, gcc-internal-format
40031 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
40032 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
40033 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
40035 #: c/c-parser.c:7917 c/c-parser.c:8969 c/c-parser.c:8991 c/gimple-parser.c:978
40036 #: c/gimple-parser.c:984 c/gimple-parser.c:1468
40037 #, fuzzy, gcc-internal-format
40038 #| msgid "unexpected address expression"
40039 msgid "expected expression"
40040 msgstr "uventet adresseudtryk"
40042 #: c/c-parser.c:7935
40043 #, gcc-internal-format
40044 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40045 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40047 #: c/c-parser.c:7949
40048 #, gcc-internal-format
40049 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
40050 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
40052 #: c/c-parser.c:7976
40053 #, gcc-internal-format
40054 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
40055 msgstr ""
40057 #: c/c-parser.c:7985
40058 #, gcc-internal-format
40059 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
40060 msgstr ""
40062 #: c/c-parser.c:7994
40063 #, fuzzy, gcc-internal-format
40064 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
40065 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
40066 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
40068 #: c/c-parser.c:8158
40069 #, fuzzy, gcc-internal-format
40070 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
40071 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
40072 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
40074 #: c/c-parser.c:8174
40075 #, fuzzy, gcc-internal-format
40076 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
40077 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
40078 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
40080 #: c/c-parser.c:8244 c/c-parser.c:8261 c/c-parser.c:8268
40081 #, fuzzy, gcc-internal-format
40082 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
40083 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
40084 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
40086 #: c/c-parser.c:8289
40087 #, fuzzy, gcc-internal-format
40088 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
40089 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
40090 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
40092 #: c/c-parser.c:8333 c/c-parser.c:8343
40093 #, gcc-internal-format
40094 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40095 msgstr ""
40097 #: c/c-parser.c:8365 c/c-parser.c:8375
40098 #, gcc-internal-format
40099 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40100 msgstr ""
40102 #: c/c-parser.c:8408
40103 #, fuzzy, gcc-internal-format
40104 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
40105 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
40106 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
40108 #: c/c-parser.c:8427
40109 #, gcc-internal-format
40110 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
40111 msgstr ""
40113 #: c/c-parser.c:8475
40114 #, gcc-internal-format
40115 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40116 msgstr ""
40118 #: c/c-parser.c:8498
40119 #, gcc-internal-format
40120 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40121 msgstr ""
40123 #: c/c-parser.c:8515
40124 #, fuzzy, gcc-internal-format
40125 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
40126 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
40127 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
40129 #: c/c-parser.c:8553
40130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40131 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
40132 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
40133 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
40135 #: c/c-parser.c:8564
40136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40137 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40138 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
40139 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40141 #: c/c-parser.c:8572
40142 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40143 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40144 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
40145 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40147 #: c/c-parser.c:8580 c/c-parser.c:8610
40148 #, fuzzy, gcc-internal-format
40149 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40150 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
40151 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40153 #: c/c-parser.c:8588 c/c-parser.c:8630
40154 #, fuzzy, gcc-internal-format
40155 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
40156 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
40157 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
40159 #: c/c-parser.c:8602
40160 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40161 #| msgid "complex arguments must have identical types"
40162 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
40163 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
40165 #: c/c-parser.c:8622
40166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40167 #| msgid "too many arguments to function"
40168 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
40169 msgstr "for mange parametre til funktionen"
40171 #: c/c-parser.c:8728
40172 #, fuzzy, gcc-internal-format
40173 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
40174 msgid "no matching function for type-generic call"
40175 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
40177 #: c/c-parser.c:8769
40178 #, gcc-internal-format
40179 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
40180 msgstr ""
40182 #: c/c-parser.c:8782
40183 #, fuzzy, gcc-internal-format
40184 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
40185 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
40186 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
40188 #: c/c-parser.c:8786
40189 #, fuzzy, gcc-internal-format
40190 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
40191 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
40192 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
40194 #: c/c-parser.c:8812
40195 #, fuzzy, gcc-internal-format
40196 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
40197 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
40198 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
40200 #: c/c-parser.c:8834
40201 #, gcc-internal-format
40202 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
40203 msgstr ""
40205 #: c/c-parser.c:8843
40206 #, fuzzy, gcc-internal-format
40207 #| msgid "operands to ?: have different types"
40208 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
40209 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
40211 #: c/c-parser.c:8891 cp/parser.c:6918
40212 #, fuzzy, gcc-internal-format
40213 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
40214 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
40215 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
40217 #: c/c-parser.c:9029
40218 #, gcc-internal-format
40219 msgid "compound literal has variable size"
40220 msgstr ""
40222 #: c/c-parser.c:9040
40223 #, gcc-internal-format
40224 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
40225 msgstr ""
40227 #: c/c-parser.c:9044
40228 #, fuzzy, gcc-internal-format
40229 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
40230 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
40231 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
40233 #: c/c-parser.c:9057
40234 #, gcc-internal-format
40235 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
40236 msgstr ""
40238 #: c/c-parser.c:9513
40239 #, gcc-internal-format
40240 msgid "expected identifier or %<)%>"
40241 msgstr ""
40243 #: c/c-parser.c:9609
40244 #, gcc-internal-format
40245 msgid "extra semicolon"
40246 msgstr ""
40248 #: c/c-parser.c:9857
40249 #, fuzzy, gcc-internal-format
40250 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
40251 msgid "extra semicolon in method definition specified"
40252 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
40254 #: c/c-parser.c:9989
40255 #, gcc-internal-format
40256 msgid "method attributes must be specified at the end only"
40257 msgstr ""
40259 #: c/c-parser.c:10009
40260 #, gcc-internal-format
40261 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
40262 msgstr ""
40264 #: c/c-parser.c:10131
40265 #, fuzzy, gcc-internal-format
40266 #| msgid "Class or interface declaration expected"
40267 msgid "objective-c method declaration is expected"
40268 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
40270 #: c/c-parser.c:10569
40271 #, fuzzy, gcc-internal-format
40272 #| msgid "storage class specified for typename"
40273 msgid "no type or storage class may be specified here,"
40274 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
40276 #: c/c-parser.c:10661 c/c-parser.c:10718 cp/parser.c:31073
40277 #, gcc-internal-format
40278 msgid "unknown property attribute"
40279 msgstr ""
40281 #: c/c-parser.c:10682 cp/parser.c:31033
40282 #, gcc-internal-format
40283 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
40284 msgstr ""
40286 #: c/c-parser.c:10685 cp/parser.c:31036
40287 #, gcc-internal-format
40288 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
40289 msgstr ""
40291 #: c/c-parser.c:10699 cp/parser.c:31051
40292 #, fuzzy, gcc-internal-format
40293 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
40294 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
40296 #: c/c-parser.c:10704 cp/parser.c:31057
40297 #, gcc-internal-format
40298 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
40299 msgstr ""
40301 #: c/c-parser.c:10711 cp/parser.c:31065
40302 #, fuzzy, gcc-internal-format
40303 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
40304 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
40306 #: c/c-parser.c:10905 cp/parser.c:38674
40307 #, gcc-internal-format
40308 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
40309 msgstr ""
40311 #: c/c-parser.c:10949 c/c-parser.c:16582 c/c-parser.c:16840 c/c-parser.c:16899
40312 #: c/c-parser.c:16983 cp/parser.c:36004 cp/parser.c:36298 cp/parser.c:36386
40313 #: cp/parser.c:36457 cp/parser.c:38721 cp/parser.c:38736 cp/parser.c:38752
40314 #: cp/parser.c:38768 cp/parser.c:38784 cp/parser.c:38811 cp/parser.c:38824
40315 #: cp/parser.c:38847 cp/parser.c:38860
40316 #, fuzzy, gcc-internal-format
40317 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
40318 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
40320 #: c/c-parser.c:10972 cp/parser.c:38837
40321 #, fuzzy, gcc-internal-format
40322 #| msgid "#pragma once in main file"
40323 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
40324 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
40326 #: c/c-parser.c:11050 cp/parser.c:38918
40327 #, gcc-internal-format
40328 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
40329 msgstr ""
40331 #: c/c-parser.c:11074 c/c-parser.c:11098 cp/parser.c:38947 cp/parser.c:38980
40332 #, gcc-internal-format
40333 msgid "for, while or do statement expected"
40334 msgstr ""
40336 #: c/c-parser.c:11111 cp/parser.c:38711
40337 #, gcc-internal-format
40338 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
40339 msgstr ""
40341 #: c/c-parser.c:11421 cp/parser.c:31457
40342 #, fuzzy, gcc-internal-format
40343 #| msgid "too many input files"
40344 msgid "too many %qs clauses"
40345 msgstr "for mange inddatafiler"
40347 #: c/c-parser.c:11443 cp/parser.c:31994
40348 #, fuzzy, gcc-internal-format
40349 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
40350 msgid "expected integer expression before ')'"
40351 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
40353 #: c/c-parser.c:11458
40354 #, fuzzy, gcc-internal-format
40355 #| msgid "predicate must be an identifier"
40356 msgid "expression must be integral"
40357 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
40359 #: c/c-parser.c:11742 c/c-parser.c:18160
40360 #, fuzzy, gcc-internal-format
40361 #| msgid "`%D' is not a namespace"
40362 msgid "%qD is not a variable"
40363 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
40365 #: c/c-parser.c:11746 cp/semantics.c:6808
40366 #, fuzzy, gcc-internal-format
40367 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
40368 msgid "%qD is not a pointer variable"
40369 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
40371 #: c/c-parser.c:11788 cp/parser.c:32073
40372 #, fuzzy, gcc-internal-format
40373 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
40374 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
40375 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
40377 #: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:32137
40378 #, fuzzy, gcc-internal-format
40379 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
40380 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
40381 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
40383 #: c/c-parser.c:11867 cp/parser.c:32139
40384 #, gcc-internal-format
40385 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
40386 msgstr ""
40388 #: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:32242
40389 #, fuzzy, gcc-internal-format
40390 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
40391 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
40392 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
40394 #: c/c-parser.c:11988 c/c-parser.c:16892 c/c-parser.c:16976 cp/parser.c:32260
40395 #: cp/parser.c:36290 cp/parser.c:36378
40396 #, fuzzy, gcc-internal-format
40397 #| msgid "expected %<catch%>"
40398 msgid "expected %<data%>"
40399 msgstr "forventede %<catch%>"
40401 #: c/c-parser.c:12035 cp/parser.c:32313
40402 #, gcc-internal-format
40403 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
40404 msgstr ""
40406 #: c/c-parser.c:12042 cp/parser.c:32320
40407 #, fuzzy, gcc-internal-format
40408 #| msgid "too many input files"
40409 msgid "too many %<if%> clauses"
40410 msgstr "for mange inddatafiler"
40412 #: c/c-parser.c:12044 cp/parser.c:32322
40413 #, fuzzy, gcc-internal-format
40414 #| msgid "too many input files"
40415 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
40416 msgstr "for mange inddatafiler"
40418 #: c/c-parser.c:12050 cp/parser.c:32328
40419 #, gcc-internal-format
40420 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
40421 msgstr ""
40423 #: c/c-parser.c:12126 c/c-parser.c:12172 c/c-parser.c:12218 c/c-parser.c:12264
40424 #: c/c-parser.c:12311 c/c-parser.c:12551 c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:13043
40425 #: c/c-parser.c:13171 c/c-parser.c:13216 c/c-parser.c:13736
40426 #, fuzzy, gcc-internal-format
40427 #| msgid "unexpected address expression"
40428 msgid "expected integer expression"
40429 msgstr "uventet adresseudtryk"
40431 #: c/c-parser.c:12137
40432 #, gcc-internal-format
40433 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
40434 msgstr ""
40436 #: c/c-parser.c:12183
40437 #, gcc-internal-format
40438 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
40439 msgstr ""
40441 #: c/c-parser.c:12229 cp/semantics.c:6992
40442 #, gcc-internal-format
40443 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
40444 msgstr ""
40446 #: c/c-parser.c:12276 cp/semantics.c:7021
40447 #, fuzzy, gcc-internal-format
40448 #| msgid "%s rotate count is negative"
40449 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
40450 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
40452 #: c/c-parser.c:12341 c/c-parser.c:12347 cp/parser.c:32545 cp/parser.c:32552
40453 #, fuzzy, gcc-internal-format
40454 #| msgid "expected %<throw%>"
40455 msgid "expected %<tofrom%>"
40456 msgstr "forventede %<throw%>"
40458 #: c/c-parser.c:12355 c/c-parser.c:12361 cp/parser.c:32561 cp/parser.c:32568
40459 #, fuzzy, gcc-internal-format
40460 msgid "expected %<scalar%>"
40461 msgstr "uventet operand"
40463 #: c/c-parser.c:12425 cp/semantics.c:6299
40464 #, fuzzy, gcc-internal-format
40465 #| msgid "predicate must be an identifier"
40466 msgid "%qs expression must be integral"
40467 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
40469 #: c/c-parser.c:12437 c/c-parser.c:12560 cp/semantics.c:6331
40470 #, fuzzy, gcc-internal-format
40471 #| msgid "%s rotate count is negative"
40472 msgid "%qs value must be positive"
40473 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
40475 #: c/c-parser.c:12499 cp/parser.c:31853
40476 #, fuzzy, gcc-internal-format
40477 #| msgid "too many arguments"
40478 msgid "too many %<static%> arguments"
40479 msgstr "for mange parametre"
40481 #: c/c-parser.c:12533 cp/parser.c:31886
40482 #, fuzzy, gcc-internal-format
40483 #| msgid "unexpected operand"
40484 msgid "unexpected argument"
40485 msgstr "uventet operand"
40487 #: c/c-parser.c:12699 cp/semantics.c:7120
40488 #, fuzzy, gcc-internal-format
40489 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
40490 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
40491 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
40493 #: c/c-parser.c:12765 cp/parser.c:32626
40494 #, fuzzy, gcc-internal-format
40495 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
40496 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
40497 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
40499 #: c/c-parser.c:12857 c/c-parser.c:17625 cp/parser.c:37643
40500 #, gcc-internal-format
40501 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
40502 msgstr ""
40504 #: c/c-parser.c:12967 cp/parser.c:32840
40505 #, gcc-internal-format
40506 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
40507 msgstr ""
40509 #: c/c-parser.c:13021 cp/parser.c:32856
40510 #, gcc-internal-format
40511 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
40512 msgstr ""
40514 #: c/c-parser.c:13025 cp/parser.c:32859
40515 #, gcc-internal-format
40516 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
40517 msgstr ""
40519 #: c/c-parser.c:13037 cp/semantics.c:6389
40520 #, fuzzy, gcc-internal-format
40521 #| msgid "%s rotate count is negative"
40522 msgid "chunk size value must be positive"
40523 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
40525 #: c/c-parser.c:13060 cp/parser.c:32879
40526 #, fuzzy, gcc-internal-format
40527 msgid "invalid schedule kind"
40528 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
40530 #: c/c-parser.c:13181
40531 #, gcc-internal-format
40532 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
40533 msgstr ""
40535 #: c/c-parser.c:13226 cp/semantics.c:6479
40536 #, gcc-internal-format
40537 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
40538 msgstr ""
40540 #: c/c-parser.c:13271 cp/semantics.c:6589
40541 #, gcc-internal-format
40542 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
40543 msgstr ""
40545 #: c/c-parser.c:13334
40546 #, gcc-internal-format
40547 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
40548 msgstr ""
40550 #: c/c-parser.c:13375
40551 #, gcc-internal-format
40552 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
40553 msgstr ""
40555 #: c/c-parser.c:13414
40556 #, gcc-internal-format
40557 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
40558 msgstr ""
40560 #: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:33374 cp/parser.c:33599
40561 #, fuzzy, gcc-internal-format
40562 #| msgid "invalid %%d operand"
40563 msgid "invalid depend kind"
40564 msgstr "ugyldig %%d-operand"
40566 #: c/c-parser.c:13669 cp/parser.c:33447
40567 #, fuzzy, gcc-internal-format
40568 #| msgid "invalid mask"
40569 msgid "invalid map kind"
40570 msgstr "ugyldig maske"
40572 #: c/c-parser.c:13767 cp/parser.c:33546
40573 #, fuzzy, gcc-internal-format
40574 msgid "invalid dist_schedule kind"
40575 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
40577 #: c/c-parser.c:13839
40578 #, fuzzy, gcc-internal-format
40579 #| msgid "invalid rotate insn"
40580 msgid "invalid proc_bind kind"
40581 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
40583 #: c/c-parser.c:14059 cp/parser.c:33825
40584 #, gcc-internal-format
40585 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
40586 msgstr ""
40588 #: c/c-parser.c:14070 c/c-parser.c:14345 cp/parser.c:33836 cp/parser.c:34143
40589 #, fuzzy, gcc-internal-format
40590 msgid "%qs is not valid for %qs"
40591 msgstr "%s understøtter ikke %s"
40593 #: c/c-parser.c:14214 cp/parser.c:34010
40594 #, gcc-internal-format
40595 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
40596 msgstr ""
40598 #: c/c-parser.c:14334 cp/parser.c:34132
40599 #, gcc-internal-format
40600 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
40601 msgstr ""
40603 #: c/c-parser.c:14472 cp/parser.c:36803
40604 #, gcc-internal-format
40605 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
40606 msgstr ""
40608 #: c/c-parser.c:14482 cp/parser.c:36813
40609 #, fuzzy, gcc-internal-format
40610 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
40611 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
40612 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
40614 #: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36833
40615 #, fuzzy, gcc-internal-format
40616 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
40617 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
40619 #: c/c-parser.c:14513 cp/parser.c:36844
40620 #, fuzzy, gcc-internal-format
40621 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
40622 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
40624 #: c/c-parser.c:14520 cp/parser.c:36851
40625 #, fuzzy, gcc-internal-format
40626 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
40627 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
40629 #: c/c-parser.c:14528 cp/parser.c:36859
40630 #, gcc-internal-format
40631 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
40632 msgstr ""
40634 #: c/c-parser.c:14540 cp/parser.c:36871
40635 #, gcc-internal-format
40636 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
40637 msgstr ""
40639 #: c/c-parser.c:14632 cp/parser.c:36957
40640 #, fuzzy, gcc-internal-format
40641 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
40642 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
40643 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
40645 #: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:36974
40646 #, fuzzy, gcc-internal-format
40647 #| msgid "#pragma once in main file"
40648 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
40649 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
40651 #: c/c-parser.c:14874 cp/parser.c:2952
40652 #, fuzzy, gcc-internal-format
40653 msgid "%qE has not been declared"
40654 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
40656 #: c/c-parser.c:14878
40657 #, fuzzy, gcc-internal-format
40658 #| msgid "expected function"
40659 msgid "expected function name"
40660 msgstr "forventet funktion"
40662 #: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:38064
40663 #, fuzzy, gcc-internal-format
40664 #| msgid "`%D' is not a member template function"
40665 msgid "%qD does not refer to a function"
40666 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
40668 #: c/c-parser.c:14913 c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:1388
40669 #, fuzzy, gcc-internal-format
40670 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
40671 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
40673 #: c/c-parser.c:14953 cp/parser.c:38118 cp/parser.c:38160
40674 #, fuzzy, gcc-internal-format
40675 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
40676 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
40678 #: c/c-parser.c:14970 cp/parser.c:38174
40679 #, fuzzy, gcc-internal-format
40680 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40681 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
40682 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40684 #: c/c-parser.c:14979 cp/parser.c:38183
40685 #, fuzzy, gcc-internal-format
40686 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40687 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
40688 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40690 #: c/c-parser.c:14980 cp/parser.c:38184
40691 #, fuzzy, gcc-internal-format
40692 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
40693 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
40694 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
40696 #: c/c-parser.c:15023 cp/parser.c:37152
40697 #, gcc-internal-format
40698 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
40699 msgstr ""
40701 #: c/c-parser.c:15435 cp/parser.c:34511 cp/parser.c:34537
40702 #, fuzzy, gcc-internal-format
40703 #| msgid "invalid #pragma %s"
40704 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
40705 msgstr "ugyldig #pragma %s"
40707 #: c/c-parser.c:15439 cp/parser.c:34568 cp/parser.c:34584
40708 #, fuzzy, gcc-internal-format
40709 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
40710 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
40711 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
40713 #: c/c-parser.c:15488 cp/semantics.c:8401 cp/semantics.c:8411
40714 #, gcc-internal-format
40715 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
40716 msgstr ""
40718 #: c/c-parser.c:15553 c/c-parser.c:15575
40719 #, gcc-internal-format
40720 msgid "expected %<(%> or end of line"
40721 msgstr ""
40723 #: c/c-parser.c:15619 cp/parser.c:35103
40724 #, gcc-internal-format
40725 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
40726 msgstr ""
40728 #: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:35114
40729 #, gcc-internal-format
40730 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
40731 msgstr ""
40733 #: c/c-parser.c:15648 cp/parser.c:35141
40734 #, fuzzy, gcc-internal-format
40735 #| msgid "')' or term expected"
40736 msgid "for statement expected"
40737 msgstr "')' eller term forventet"
40739 #: c/c-parser.c:15718 cp/semantics.c:8066 cp/semantics.c:8153
40740 #, fuzzy, gcc-internal-format
40741 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
40742 msgid "expected iteration declaration or initialization"
40743 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
40745 #: c/c-parser.c:15806
40746 #, gcc-internal-format
40747 msgid "not enough perfectly nested loops"
40748 msgstr ""
40750 #: c/c-parser.c:15862 cp/parser.c:35364
40751 #, gcc-internal-format
40752 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
40753 msgstr ""
40755 #: c/c-parser.c:15909 cp/parser.c:35184 cp/parser.c:35226 cp/pt.c:16385
40756 #, gcc-internal-format
40757 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
40758 msgstr ""
40760 #: c/c-parser.c:16000 cp/parser.c:35437
40761 #, fuzzy, gcc-internal-format
40762 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
40763 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
40765 #: c/c-parser.c:16166 cp/parser.c:35600
40766 #, gcc-internal-format
40767 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
40768 msgstr ""
40770 #: c/c-parser.c:16374 cp/parser.c:35799
40771 #, gcc-internal-format
40772 msgid "expected %<for%> after %qs"
40773 msgstr ""
40775 #: c/c-parser.c:16573 cp/parser.c:35995
40776 #, fuzzy, gcc-internal-format
40777 #| msgid "unexpected operand"
40778 msgid "expected %<point%>"
40779 msgstr "uventet operand"
40781 #: c/c-parser.c:16793 cp/parser.c:36232
40782 #, gcc-internal-format
40783 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
40784 msgstr ""
40786 #: c/c-parser.c:16806 cp/parser.c:36245
40787 #, gcc-internal-format
40788 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
40789 msgstr ""
40791 #: c/c-parser.c:16853 cp/parser.c:36470
40792 #, gcc-internal-format
40793 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
40794 msgstr ""
40796 #: c/c-parser.c:16925 cp/parser.c:36325
40797 #, gcc-internal-format
40798 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
40799 msgstr ""
40801 #: c/c-parser.c:16937 cp/parser.c:36337
40802 #, gcc-internal-format
40803 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
40804 msgstr ""
40806 #: c/c-parser.c:17011 cp/parser.c:36414
40807 #, gcc-internal-format
40808 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
40809 msgstr ""
40811 #: c/c-parser.c:17024 cp/parser.c:36427
40812 #, gcc-internal-format
40813 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
40814 msgstr ""
40816 #: c/c-parser.c:17238 cp/parser.c:36680
40817 #, gcc-internal-format
40818 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
40819 msgstr ""
40821 #: c/c-parser.c:17288
40822 #, gcc-internal-format
40823 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
40824 msgstr ""
40826 #: c/c-parser.c:17338 c/c-parser.c:17365
40827 #, gcc-internal-format
40828 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
40829 msgstr ""
40831 #: c/c-parser.c:17387
40832 #, gcc-internal-format
40833 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
40834 msgstr ""
40836 #: c/c-parser.c:17395 cp/parser.c:37273
40837 #, gcc-internal-format
40838 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
40839 msgstr ""
40841 #: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:37343
40842 #, gcc-internal-format
40843 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
40844 msgstr ""
40846 #: c/c-parser.c:17493 cp/parser.c:37362
40847 #, gcc-internal-format
40848 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
40849 msgstr ""
40851 #: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37409
40852 #, fuzzy, gcc-internal-format
40853 msgid "expected %<target%>"
40854 msgstr "uventet operand"
40856 #: c/c-parser.c:17541 cp/parser.c:37416
40857 #, fuzzy, gcc-internal-format
40858 msgid "expected %<declare%>"
40859 msgstr "uventet operand"
40861 #: c/c-parser.c:17547 cp/parser.c:37423
40862 #, gcc-internal-format
40863 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
40864 msgstr ""
40866 #: c/c-parser.c:17575
40867 #, gcc-internal-format
40868 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
40869 msgstr ""
40871 #: c/c-parser.c:17652
40872 #, gcc-internal-format
40873 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40874 msgstr ""
40876 #: c/c-parser.c:17656
40877 #, gcc-internal-format
40878 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40879 msgstr ""
40881 #: c/c-parser.c:17659
40882 #, fuzzy, gcc-internal-format
40883 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
40884 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40885 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
40887 #: c/c-parser.c:17662
40888 #, gcc-internal-format
40889 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
40890 msgstr ""
40892 #: c/c-parser.c:17670
40893 #, gcc-internal-format
40894 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
40895 msgstr ""
40897 #: c/c-parser.c:17679
40898 #, gcc-internal-format
40899 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
40900 msgstr ""
40902 #: c/c-parser.c:17796
40903 #, gcc-internal-format
40904 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
40905 msgstr ""
40907 #: c/c-parser.c:17807
40908 #, fuzzy, gcc-internal-format
40909 msgid "expected function-name %<(%>"
40910 msgstr "uventet operand"
40912 #: c/c-parser.c:17826
40913 #, gcc-internal-format
40914 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
40915 msgstr ""
40917 #: c/c-parser.c:17947 cp/parser.c:37868
40918 #, gcc-internal-format
40919 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
40920 msgstr ""
40922 #: c/c-parser.c:18162 cp/semantics.c:7531
40923 #, gcc-internal-format
40924 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
40925 msgstr ""
40927 #: c/c-parser.c:18164 cp/semantics.c:7533
40928 #, gcc-internal-format
40929 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
40930 msgstr ""
40932 #: c/c-parser.c:18168 cp/semantics.c:7535
40933 #, fuzzy, gcc-internal-format
40934 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
40935 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
40937 #: c/c-parser.c:18368 cp/parser.c:38565
40938 #, gcc-internal-format
40939 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
40940 msgstr ""
40942 #: c/c-parser.c:18374 cp/parser.c:38571
40943 #, gcc-internal-format
40944 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
40945 msgstr ""
40947 #: c/c-parser.c:18383 cp/parser.c:38580
40948 #, gcc-internal-format
40949 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
40950 msgstr ""
40952 #: c/c-parser.c:18385 cp/parser.c:38583
40953 #, gcc-internal-format
40954 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
40955 msgstr ""
40957 #: c/c-parser.c:18391 cp/parser.c:38589
40958 #, gcc-internal-format
40959 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
40960 msgstr ""
40962 #: c/c-parser.c:18472
40963 #, fuzzy, gcc-internal-format
40964 #| msgid "error closing %s: %m"
40965 msgid "no closing brace"
40966 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
40968 #: c/c-typeck.c:223
40969 #, fuzzy, gcc-internal-format
40970 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
40971 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
40972 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
40974 #: c/c-typeck.c:237 c/c-typeck.c:9994 c/c-typeck.c:10036 cp/call.c:4147
40975 #, gcc-internal-format
40976 msgid "invalid use of void expression"
40977 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
40979 #: c/c-typeck.c:245
40980 #, gcc-internal-format
40981 msgid "invalid use of flexible array member"
40982 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
40984 #: c/c-typeck.c:251 cp/typeck2.c:504
40985 #, gcc-internal-format
40986 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
40987 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
40989 #: c/c-typeck.c:259
40990 #, fuzzy, gcc-internal-format
40991 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
40992 msgid "invalid use of undefined type %qT"
40993 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
40995 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
40996 #: c/c-typeck.c:262
40997 #, fuzzy, gcc-internal-format
40998 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
40999 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
41000 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
41002 #: c/c-typeck.c:335
41003 #, gcc-internal-format
41004 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
41005 msgstr ""
41007 #: c/c-typeck.c:576 c/c-typeck.c:601
41008 #, gcc-internal-format
41009 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
41010 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
41012 #: c/c-typeck.c:745
41013 #, gcc-internal-format
41014 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
41015 msgstr ""
41017 #: c/c-typeck.c:750
41018 #, gcc-internal-format
41019 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
41020 msgstr ""
41022 #: c/c-typeck.c:755
41023 #, gcc-internal-format
41024 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
41025 msgstr ""
41027 #: c/c-typeck.c:1295
41028 #, gcc-internal-format
41029 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
41030 msgstr ""
41032 #: c/c-typeck.c:1299
41033 #, gcc-internal-format
41034 msgid "types are not quite compatible"
41035 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
41037 #: c/c-typeck.c:1303
41038 #, fuzzy, gcc-internal-format
41039 #| msgid "types are not quite compatible"
41040 msgid "pointer target types incompatible in C++"
41041 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
41043 #: c/c-typeck.c:1636
41044 #, fuzzy, gcc-internal-format
41045 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
41046 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
41048 #: c/c-typeck.c:1894
41049 #, gcc-internal-format
41050 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
41051 msgstr ""
41053 #: c/c-typeck.c:2417 c/c-typeck.c:8641
41054 #, fuzzy, gcc-internal-format
41055 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
41056 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
41057 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
41059 #: c/c-typeck.c:2421 c/c-typeck.c:8645
41060 #, fuzzy, gcc-internal-format
41061 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
41062 msgid "%qT has no member named %qE"
41063 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
41065 #: c/c-typeck.c:2430
41066 #, gcc-internal-format
41067 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
41068 msgstr ""
41070 #: c/c-typeck.c:2433
41071 #, fuzzy, gcc-internal-format
41072 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
41073 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
41074 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
41076 #: c/c-typeck.c:2493
41077 #, gcc-internal-format
41078 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
41079 msgstr ""
41081 #: c/c-typeck.c:2499
41082 #, fuzzy, gcc-internal-format
41083 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
41084 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
41085 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
41087 #: c/c-typeck.c:2550
41088 #, fuzzy, gcc-internal-format
41089 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
41090 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
41091 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
41093 #: c/c-typeck.c:2557
41094 #, fuzzy, gcc-internal-format
41095 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
41096 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
41097 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
41099 #: c/c-typeck.c:2612
41100 #, fuzzy, gcc-internal-format
41101 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
41102 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
41103 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
41105 #: c/c-typeck.c:2622 cp/typeck.c:3319 cp/typeck.c:3406
41106 #, gcc-internal-format
41107 msgid "array subscript is not an integer"
41108 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
41110 #: c/c-typeck.c:2628
41111 #, fuzzy, gcc-internal-format
41112 #| msgid "passing arg of pointer to function"
41113 msgid "subscripted value is pointer to function"
41114 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
41116 #: c/c-typeck.c:2682
41117 #, fuzzy, gcc-internal-format
41118 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
41119 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
41120 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
41122 #: c/c-typeck.c:2685
41123 #, gcc-internal-format
41124 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
41125 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
41127 #: c/c-typeck.c:2799
41128 #, gcc-internal-format
41129 msgid "enum constant defined here"
41130 msgstr ""
41132 #: c/c-typeck.c:2905 cp/typeck.c:1698
41133 #, gcc-internal-format
41134 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
41135 msgstr ""
41137 #: c/c-typeck.c:3053
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format
41139 #| msgid "called object is not a function"
41140 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
41141 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
41143 #: c/c-typeck.c:3058
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format
41145 #| msgid "called object is not a function"
41146 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
41147 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
41149 #: c/c-typeck.c:3064
41150 #, fuzzy, gcc-internal-format
41151 #| msgid "called object is not a function"
41152 msgid "called object is not a function or function pointer"
41153 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
41155 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
41156 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
41157 #. executions of the program must execute the code.
41158 #: c/c-typeck.c:3094
41159 #, fuzzy, gcc-internal-format
41160 msgid "function called through a non-compatible type"
41161 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
41163 #: c/c-typeck.c:3099 c/c-typeck.c:3152
41164 #, fuzzy, gcc-internal-format
41165 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
41166 msgid "function with qualified void return type called"
41167 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
41169 #: c/c-typeck.c:3282
41170 #, fuzzy, gcc-internal-format
41171 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
41172 msgid "too many arguments to method %qE"
41173 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
41175 #: c/c-typeck.c:3344
41176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41177 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
41178 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
41180 #: c/c-typeck.c:3361
41181 #, fuzzy, gcc-internal-format
41182 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
41183 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
41184 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
41186 #: c/c-typeck.c:3367
41187 #, fuzzy, gcc-internal-format
41188 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
41189 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
41190 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
41192 #: c/c-typeck.c:3373
41193 #, fuzzy, gcc-internal-format
41194 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
41195 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
41196 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
41198 #: c/c-typeck.c:3379
41199 #, fuzzy, gcc-internal-format
41200 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
41201 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
41202 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
41204 #: c/c-typeck.c:3385
41205 #, fuzzy, gcc-internal-format
41206 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
41207 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
41208 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
41210 #: c/c-typeck.c:3391
41211 #, fuzzy, gcc-internal-format
41212 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
41213 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
41214 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
41216 #: c/c-typeck.c:3405
41217 #, fuzzy, gcc-internal-format
41218 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
41219 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
41220 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
41222 #: c/c-typeck.c:3431
41223 #, fuzzy, gcc-internal-format
41224 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
41225 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
41226 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
41228 #: c/c-typeck.c:3456
41229 #, fuzzy, gcc-internal-format
41230 #| msgid "%s with different width due to prototype"
41231 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
41232 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
41234 #: c/c-typeck.c:3480
41235 #, fuzzy, gcc-internal-format
41236 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
41237 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
41238 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
41240 #: c/c-typeck.c:3485
41241 #, fuzzy, gcc-internal-format
41242 #| msgid "%s as signed due to prototype"
41243 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
41244 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
41246 #: c/c-typeck.c:3516
41247 #, gcc-internal-format
41248 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
41249 msgstr ""
41251 #: c/c-typeck.c:3730 c/c-typeck.c:3750 cp/typeck.c:4749 cp/typeck.c:5003
41252 #, fuzzy, gcc-internal-format
41253 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
41254 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
41255 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
41257 #: c/c-typeck.c:3736 c/c-typeck.c:3743 cp/typeck.c:4772 cp/typeck.c:4792
41258 #, fuzzy, gcc-internal-format
41259 #| msgid "comparison between pointer and integer"
41260 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
41261 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
41263 #: c/c-typeck.c:3738 c/c-typeck.c:3745 cp/typeck.c:4775 cp/typeck.c:4795
41264 #, fuzzy, gcc-internal-format
41265 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
41266 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
41267 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
41269 #: c/c-typeck.c:3764
41270 #, fuzzy, gcc-internal-format
41271 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
41272 msgid "comparison between %qT and %qT"
41273 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
41275 #: c/c-typeck.c:3814
41276 #, fuzzy, gcc-internal-format
41277 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
41278 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
41279 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
41281 #: c/c-typeck.c:3817
41282 #, gcc-internal-format
41283 msgid "pointer to a function used in subtraction"
41284 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
41286 #: c/c-typeck.c:3847
41287 #, gcc-internal-format
41288 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41289 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41291 #: c/c-typeck.c:3852 cp/typeck.c:5562
41292 #, fuzzy, gcc-internal-format
41293 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41294 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
41295 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41297 #: c/c-typeck.c:4283
41298 #, fuzzy, gcc-internal-format
41299 #| msgid "unexpected address expression"
41300 msgid "%<~%> on a boolean expression"
41301 msgstr "uventet adresseudtryk"
41303 #: c/c-typeck.c:4287
41304 #, gcc-internal-format
41305 msgid "did you mean to use logical not?"
41306 msgstr ""
41308 #: c/c-typeck.c:4296
41309 #, fuzzy, gcc-internal-format
41310 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
41311 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
41312 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
41314 #: c/c-typeck.c:4335
41315 #, gcc-internal-format
41316 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
41317 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
41319 #: c/c-typeck.c:4393
41320 #, fuzzy, gcc-internal-format
41321 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
41322 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
41323 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
41325 #: c/c-typeck.c:4396
41326 #, fuzzy, gcc-internal-format
41327 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
41328 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
41329 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
41331 #: c/c-typeck.c:4403
41332 #, fuzzy, gcc-internal-format
41333 #| msgid "unexpected address expression"
41334 msgid "increment of a boolean expression"
41335 msgstr "uventet adresseudtryk"
41337 #: c/c-typeck.c:4406
41338 #, fuzzy, gcc-internal-format
41339 #| msgid "unexpected address expression"
41340 msgid "decrement of a boolean expression"
41341 msgstr "uventet adresseudtryk"
41343 #: c/c-typeck.c:4422
41344 #, fuzzy, gcc-internal-format
41345 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
41346 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
41347 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
41349 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
41350 # argument' skal opfattes på en anden måde
41351 #: c/c-typeck.c:4447 c/c-typeck.c:4481
41352 #, gcc-internal-format
41353 msgid "wrong type argument to increment"
41354 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
41356 #: c/c-typeck.c:4449 c/c-typeck.c:4484
41357 #, gcc-internal-format
41358 msgid "wrong type argument to decrement"
41359 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
41361 #: c/c-typeck.c:4469
41362 #, fuzzy, gcc-internal-format
41363 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41364 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
41365 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41367 #: c/c-typeck.c:4473
41368 #, fuzzy, gcc-internal-format
41369 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
41370 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
41371 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
41373 #: c/c-typeck.c:4577
41374 #, fuzzy, gcc-internal-format
41375 #| msgid "taking address of temporary"
41376 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
41377 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
41379 #: c/c-typeck.c:4636
41380 #, fuzzy, gcc-internal-format
41381 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
41382 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
41383 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
41385 #: c/c-typeck.c:4649
41386 #, fuzzy, gcc-internal-format
41387 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
41388 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
41389 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
41391 #: c/c-typeck.c:4657
41392 #, fuzzy, gcc-internal-format
41393 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
41394 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
41395 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
41397 #: c/c-typeck.c:4838
41398 #, fuzzy, gcc-internal-format
41399 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
41400 msgid "global register variable %qD used in nested function"
41401 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
41403 #: c/c-typeck.c:4841
41404 #, fuzzy, gcc-internal-format
41405 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
41406 msgid "register variable %qD used in nested function"
41407 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
41409 #: c/c-typeck.c:4846
41410 #, fuzzy, gcc-internal-format
41411 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
41412 msgid "address of global register variable %qD requested"
41413 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
41415 #: c/c-typeck.c:4848
41416 #, fuzzy, gcc-internal-format
41417 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
41418 msgid "address of register variable %qD requested"
41419 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
41421 #: c/c-typeck.c:4951
41422 #, fuzzy, gcc-internal-format
41423 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
41424 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
41425 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41427 #: c/c-typeck.c:5033
41428 #, gcc-internal-format
41429 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
41430 msgstr ""
41432 #: c/c-typeck.c:5092 c/c-typeck.c:5098
41433 #, gcc-internal-format
41434 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
41435 msgstr ""
41437 #: c/c-typeck.c:5115
41438 #, gcc-internal-format
41439 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
41440 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
41442 #: c/c-typeck.c:5132
41443 #, fuzzy, gcc-internal-format
41444 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41445 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
41446 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41448 #: c/c-typeck.c:5143 c/c-typeck.c:5160
41449 #, fuzzy, gcc-internal-format
41450 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41451 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
41452 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41454 #: c/c-typeck.c:5148 c/c-typeck.c:5165
41455 #, fuzzy, gcc-internal-format
41456 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
41457 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
41458 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
41460 #: c/c-typeck.c:5178
41461 #, gcc-internal-format
41462 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
41463 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41465 #: c/c-typeck.c:5187 c/c-typeck.c:5198
41466 #, gcc-internal-format
41467 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
41468 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
41470 #: c/c-typeck.c:5336
41471 #, gcc-internal-format
41472 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41473 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41475 #: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:10636
41476 #, fuzzy, gcc-internal-format
41477 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
41478 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
41479 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
41481 #: c/c-typeck.c:5423
41482 #, fuzzy
41483 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
41484 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
41485 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
41487 #: c/c-typeck.c:5429
41488 #, fuzzy
41489 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41490 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
41491 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41493 #: c/c-typeck.c:5464
41494 #, gcc-internal-format
41495 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
41496 msgstr ""
41498 #: c/c-typeck.c:5554
41499 #, gcc-internal-format
41500 msgid "cast specifies array type"
41501 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
41503 #: c/c-typeck.c:5560
41504 #, gcc-internal-format
41505 msgid "cast specifies function type"
41506 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
41508 #: c/c-typeck.c:5575
41509 #, gcc-internal-format
41510 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
41511 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
41513 #: c/c-typeck.c:5595
41514 #, gcc-internal-format
41515 msgid "ISO C forbids casts to union type"
41516 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
41518 #: c/c-typeck.c:5605
41519 #, gcc-internal-format
41520 msgid "cast to union type from type not present in union"
41521 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
41523 #: c/c-typeck.c:5640
41524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41525 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
41526 msgstr ""
41528 #: c/c-typeck.c:5645
41529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41530 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
41531 msgstr ""
41533 #: c/c-typeck.c:5650
41534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41535 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
41536 msgstr ""
41538 #: c/c-typeck.c:5670
41539 #, gcc-internal-format
41540 msgid "cast increases required alignment of target type"
41541 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
41543 #: c/c-typeck.c:5681
41544 #, gcc-internal-format
41545 msgid "cast from pointer to integer of different size"
41546 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
41548 #: c/c-typeck.c:5686
41549 #, gcc-internal-format
41550 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
41551 msgstr ""
41553 #: c/c-typeck.c:5695 cp/typeck.c:7811
41554 #, gcc-internal-format
41555 msgid "cast to pointer from integer of different size"
41556 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
41558 #: c/c-typeck.c:5709
41559 #, fuzzy, gcc-internal-format
41560 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
41561 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
41563 #: c/c-typeck.c:5718
41564 #, fuzzy, gcc-internal-format
41565 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
41566 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
41568 #: c/c-typeck.c:5728
41569 #, fuzzy, gcc-internal-format
41570 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
41571 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
41572 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
41574 #: c/c-typeck.c:5815
41575 #, gcc-internal-format
41576 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
41577 msgstr ""
41579 #: c/c-typeck.c:5856
41580 #, fuzzy, gcc-internal-format
41581 #| msgid "assignment suppression"
41582 msgid "assignment to expression with array type"
41583 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
41585 #: c/c-typeck.c:5982
41586 #, gcc-internal-format
41587 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
41588 msgstr ""
41590 #: c/c-typeck.c:6180 c/c-typeck.c:6202 c/c-typeck.c:6226
41591 #, fuzzy, gcc-internal-format
41592 #| msgid "(near initialization for `%s')"
41593 msgid "(near initialization for %qs)"
41594 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
41596 #: c/c-typeck.c:6241
41597 #, fuzzy, gcc-internal-format
41598 #| msgid "char-array initialized from wide string"
41599 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
41600 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41602 #: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6908
41603 #, gcc-internal-format
41604 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
41605 msgstr ""
41607 #: c/c-typeck.c:6471
41608 #, gcc-internal-format
41609 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
41610 msgstr ""
41612 #: c/c-typeck.c:6480
41613 #, fuzzy, gcc-internal-format
41614 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
41615 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
41617 #: c/c-typeck.c:6484
41618 #, fuzzy, gcc-internal-format
41619 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
41620 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
41621 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
41623 #: c/c-typeck.c:6489
41624 #, fuzzy, gcc-internal-format
41625 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
41626 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
41628 #: c/c-typeck.c:6523
41629 #, gcc-internal-format
41630 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
41631 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
41633 #: c/c-typeck.c:6656 c/c-typeck.c:6942
41634 #, fuzzy
41635 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41636 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41637 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41639 #: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:6945
41640 #, fuzzy
41641 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41642 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41643 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41645 #: c/c-typeck.c:6662 c/c-typeck.c:6947
41646 #, fuzzy
41647 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41648 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41649 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41651 #: c/c-typeck.c:6665 c/c-typeck.c:6949
41652 #, fuzzy
41653 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
41654 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
41655 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
41657 #: c/c-typeck.c:6673 c/c-typeck.c:6840 c/c-typeck.c:6883
41658 #, fuzzy
41659 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
41660 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
41661 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41663 #: c/c-typeck.c:6675 c/c-typeck.c:6842 c/c-typeck.c:6885
41664 #, fuzzy
41665 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41666 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
41667 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41669 #: c/c-typeck.c:6677 c/c-typeck.c:6844 c/c-typeck.c:6887
41670 #, fuzzy
41671 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41672 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
41673 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41675 #: c/c-typeck.c:6679 c/c-typeck.c:6846 c/c-typeck.c:6889
41676 #, fuzzy
41677 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
41678 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
41679 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
41681 #: c/c-typeck.c:6688
41682 #, gcc-internal-format
41683 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
41684 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
41686 #: c/c-typeck.c:6750
41687 #, fuzzy, gcc-internal-format
41688 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
41689 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
41691 #: c/c-typeck.c:6762
41692 #, fuzzy, gcc-internal-format
41693 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
41694 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
41695 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
41697 #: c/c-typeck.c:6766
41698 #, fuzzy, gcc-internal-format
41699 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
41700 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
41701 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
41703 #: c/c-typeck.c:6770
41704 #, gcc-internal-format
41705 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
41706 msgstr ""
41708 #: c/c-typeck.c:6774
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
41711 msgstr ""
41713 #: c/c-typeck.c:6792
41714 #, fuzzy, gcc-internal-format
41715 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
41716 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
41717 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
41719 #: c/c-typeck.c:6798
41720 #, fuzzy, gcc-internal-format
41721 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
41722 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
41723 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
41725 #: c/c-typeck.c:6803
41726 #, fuzzy, gcc-internal-format
41727 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
41728 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
41729 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
41731 #: c/c-typeck.c:6808 cp/typeck.c:8891
41732 #, fuzzy, gcc-internal-format
41733 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
41734 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
41735 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
41737 #: c/c-typeck.c:6857
41738 #, fuzzy, gcc-internal-format
41739 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41740 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
41741 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41743 #: c/c-typeck.c:6860
41744 #, fuzzy, gcc-internal-format
41745 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41746 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
41747 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41749 #: c/c-typeck.c:6862
41750 #, fuzzy, gcc-internal-format
41751 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41752 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
41753 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41755 #: c/c-typeck.c:6864
41756 #, fuzzy, gcc-internal-format
41757 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
41758 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
41759 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
41761 #: c/c-typeck.c:6904
41762 #, fuzzy, gcc-internal-format
41763 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41764 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
41765 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41767 #: c/c-typeck.c:6913
41768 #, fuzzy, gcc-internal-format
41769 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41770 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
41771 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41773 #: c/c-typeck.c:6918
41774 #, fuzzy, gcc-internal-format
41775 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41776 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
41777 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41779 #: c/c-typeck.c:6923
41780 #, fuzzy, gcc-internal-format
41781 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
41782 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
41783 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
41785 #: c/c-typeck.c:6961
41786 #, fuzzy, gcc-internal-format
41787 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41788 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
41789 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41791 #: c/c-typeck.c:6967
41792 #, fuzzy, gcc-internal-format
41793 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41794 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
41795 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41797 #: c/c-typeck.c:6972
41798 #, fuzzy, gcc-internal-format
41799 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
41800 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
41801 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
41803 #: c/c-typeck.c:6977
41804 #, fuzzy, gcc-internal-format
41805 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
41806 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
41807 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
41809 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
41810 #. unprototyped functions.
41811 #: c/c-typeck.c:6991 c/c-typeck.c:7514 cp/typeck.c:2063
41812 #, gcc-internal-format
41813 msgid "invalid use of non-lvalue array"
41814 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
41816 #: c/c-typeck.c:7004
41817 #, fuzzy, gcc-internal-format
41818 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41819 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
41820 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41822 #: c/c-typeck.c:7010
41823 #, fuzzy, gcc-internal-format
41824 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41825 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
41826 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41828 #: c/c-typeck.c:7015
41829 #, fuzzy, gcc-internal-format
41830 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41831 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
41832 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41834 #: c/c-typeck.c:7019
41835 #, fuzzy, gcc-internal-format
41836 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
41837 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
41838 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
41840 #: c/c-typeck.c:7035
41841 #, fuzzy, gcc-internal-format
41842 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41843 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
41844 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41846 #: c/c-typeck.c:7041
41847 #, fuzzy, gcc-internal-format
41848 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41849 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
41850 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41852 #: c/c-typeck.c:7046
41853 #, fuzzy, gcc-internal-format
41854 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41855 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
41856 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41858 #: c/c-typeck.c:7050
41859 #, fuzzy, gcc-internal-format
41860 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
41861 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
41862 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
41864 #: c/c-typeck.c:7073
41865 #, fuzzy, gcc-internal-format
41866 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
41867 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
41868 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
41870 #: c/c-typeck.c:7078
41871 #, fuzzy, gcc-internal-format
41872 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
41873 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
41874 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
41876 #: c/c-typeck.c:7083
41877 #, fuzzy, gcc-internal-format
41878 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
41879 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
41880 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
41882 #: c/c-typeck.c:7088
41883 #, gcc-internal-format
41884 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
41885 msgstr ""
41887 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
41888 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
41889 #: c/c-typeck.c:7152
41890 #, gcc-internal-format
41891 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
41892 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
41894 #: c/c-typeck.c:7388 c/c-typeck.c:8284 cp/typeck2.c:1045
41895 #, gcc-internal-format
41896 msgid "initialization of a flexible array member"
41897 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
41899 #: c/c-typeck.c:7398 cp/typeck2.c:1059
41900 #, gcc-internal-format
41901 msgid "char-array initialized from wide string"
41902 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41904 #: c/c-typeck.c:7407
41905 #, fuzzy, gcc-internal-format
41906 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
41907 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
41908 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
41910 #: c/c-typeck.c:7413
41911 #, fuzzy, gcc-internal-format
41912 #| msgid "char-array initialized from wide string"
41913 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
41914 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41916 #: c/c-typeck.c:7446
41917 #, fuzzy, gcc-internal-format
41918 #| msgid "char-array initialized from wide string"
41919 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
41920 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
41922 #: c/c-typeck.c:7533 c/c-typeck.c:7557 c/c-typeck.c:7560 c/c-typeck.c:7568
41923 #: c/c-typeck.c:7608 c/c-typeck.c:9131 c/c-typeck.c:9181
41924 #, gcc-internal-format
41925 msgid "initializer element is not constant"
41926 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
41928 #: c/c-typeck.c:7542
41929 #, gcc-internal-format
41930 msgid "array initialized from non-constant array expression"
41931 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
41933 #: c/c-typeck.c:7573 c/c-typeck.c:7621 c/c-typeck.c:9191
41934 #, fuzzy, gcc-internal-format
41935 #| msgid "initializer element is not constant"
41936 msgid "initializer element is not a constant expression"
41937 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
41939 #: c/c-typeck.c:7615 c/c-typeck.c:9186
41940 #, gcc-internal-format
41941 msgid "initializer element is not computable at load time"
41942 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
41944 #: c/c-typeck.c:7634
41945 #, gcc-internal-format
41946 msgid "invalid initializer"
41947 msgstr "ugyldig startværdi"
41949 #: c/c-typeck.c:7912 cp/decl.c:6396
41950 #, fuzzy, gcc-internal-format
41951 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
41952 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
41954 #: c/c-typeck.c:8132
41955 #, gcc-internal-format
41956 msgid "extra brace group at end of initializer"
41957 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
41959 #: c/c-typeck.c:8215
41960 #, gcc-internal-format
41961 msgid "braces around scalar initializer"
41962 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
41964 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
41965 #: c/c-typeck.c:8281 c/c-typeck.c:9615 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1297
41966 #, gcc-internal-format
41967 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
41968 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
41970 #: c/c-typeck.c:8318
41971 #, gcc-internal-format
41972 msgid "missing braces around initializer"
41973 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
41975 #: c/c-typeck.c:8341
41976 #, fuzzy, gcc-internal-format
41977 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
41978 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
41979 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
41981 #: c/c-typeck.c:8365
41982 #, gcc-internal-format
41983 msgid "empty scalar initializer"
41984 msgstr "tom skalarstartværdi"
41986 #: c/c-typeck.c:8370
41987 #, gcc-internal-format
41988 msgid "extra elements in scalar initializer"
41989 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
41991 #: c/c-typeck.c:8483 c/c-typeck.c:8565
41992 #, gcc-internal-format
41993 msgid "array index in non-array initializer"
41994 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
41996 # RETMIG: record?
41997 #: c/c-typeck.c:8488 c/c-typeck.c:8627
41998 #, gcc-internal-format
41999 msgid "field name not in record or union initializer"
42000 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
42002 #: c/c-typeck.c:8538
42003 #, fuzzy, gcc-internal-format
42004 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
42005 msgid "array index in initializer not of integer type"
42006 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
42008 #: c/c-typeck.c:8547 c/c-typeck.c:8556
42009 #, fuzzy, gcc-internal-format
42010 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42011 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
42012 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42014 #: c/c-typeck.c:8561 c/c-typeck.c:8563
42015 #, gcc-internal-format
42016 msgid "nonconstant array index in initializer"
42017 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
42019 #: c/c-typeck.c:8567 c/c-typeck.c:8570
42020 #, gcc-internal-format
42021 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
42022 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
42024 #: c/c-typeck.c:8589
42025 #, gcc-internal-format
42026 msgid "empty index range in initializer"
42027 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
42029 #: c/c-typeck.c:8598
42030 #, gcc-internal-format
42031 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
42032 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
42034 #: c/c-typeck.c:8700 c/c-typeck.c:8730 c/c-typeck.c:9274
42035 #, gcc-internal-format
42036 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
42037 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
42039 #: c/c-typeck.c:8704 c/c-typeck.c:8734 c/c-typeck.c:9277
42040 #, fuzzy, gcc-internal-format
42041 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
42042 msgid "initialized field overwritten"
42043 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
42045 #: c/c-typeck.c:9208
42046 #, gcc-internal-format
42047 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
42048 msgstr ""
42050 #: c/c-typeck.c:9496
42051 #, gcc-internal-format
42052 msgid "excess elements in char array initializer"
42053 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
42055 #: c/c-typeck.c:9503 c/c-typeck.c:9574
42056 #, gcc-internal-format
42057 msgid "excess elements in struct initializer"
42058 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
42060 #: c/c-typeck.c:9518
42061 #, gcc-internal-format
42062 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
42063 msgstr ""
42065 #: c/c-typeck.c:9589
42066 #, gcc-internal-format
42067 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
42068 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
42070 #: c/c-typeck.c:9687
42071 #, gcc-internal-format
42072 msgid "excess elements in union initializer"
42073 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
42075 #: c/c-typeck.c:9709
42076 #, gcc-internal-format
42077 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
42078 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
42080 #: c/c-typeck.c:9777
42081 #, gcc-internal-format
42082 msgid "excess elements in array initializer"
42083 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
42085 #: c/c-typeck.c:9811
42086 #, gcc-internal-format
42087 msgid "excess elements in vector initializer"
42088 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
42090 #: c/c-typeck.c:9843
42091 #, gcc-internal-format
42092 msgid "excess elements in scalar initializer"
42093 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
42095 #: c/c-typeck.c:10086
42096 #, fuzzy, gcc-internal-format
42097 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
42098 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
42099 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
42101 #: c/c-typeck.c:10113 c/gimple-parser.c:1604 cp/typeck.c:9113
42102 #, fuzzy, gcc-internal-format
42103 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
42104 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
42105 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
42107 #: c/c-typeck.c:10139 c/c-typeck.c:10143
42108 #, fuzzy, gcc-internal-format
42109 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
42110 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
42111 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
42113 #: c/c-typeck.c:10157 c/gimple-parser.c:1614
42114 #, fuzzy, gcc-internal-format
42115 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
42116 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
42117 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
42119 #: c/c-typeck.c:10160
42120 #, fuzzy, gcc-internal-format
42121 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
42122 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
42123 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
42125 #: c/c-typeck.c:10236
42126 #, fuzzy, gcc-internal-format
42127 #| msgid "function returns address of local variable"
42128 msgid "function returns address of label"
42129 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
42131 #: c/c-typeck.c:10327 cp/semantics.c:1171
42132 #, gcc-internal-format
42133 msgid "switch quantity not an integer"
42134 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
42136 #: c/c-typeck.c:10352
42137 #, fuzzy, gcc-internal-format
42138 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
42139 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
42140 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
42142 #: c/c-typeck.c:10390 c/c-typeck.c:10398
42143 #, fuzzy, gcc-internal-format
42144 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42145 msgid "case label is not an integer constant expression"
42146 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
42148 #: c/c-typeck.c:10404 cp/parser.c:11067
42149 #, gcc-internal-format
42150 msgid "case label not within a switch statement"
42151 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
42153 #: c/c-typeck.c:10406
42154 #, fuzzy, gcc-internal-format
42155 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
42156 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
42157 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
42159 #: c/c-typeck.c:10578 cp/parser.c:12356
42160 #, gcc-internal-format
42161 msgid "break statement not within loop or switch"
42162 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
42164 #: c/c-typeck.c:10580 cp/parser.c:12379
42165 #, gcc-internal-format
42166 msgid "continue statement not within a loop"
42167 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
42169 #: c/c-typeck.c:10585 cp/parser.c:12369
42170 #, fuzzy, gcc-internal-format
42171 #| msgid "break statement not within loop or switch"
42172 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
42173 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
42175 #: c/c-typeck.c:10590
42176 #, fuzzy, gcc-internal-format
42177 #| msgid "break statement not within loop or switch"
42178 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
42179 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
42181 #: c/c-typeck.c:10592
42182 #, fuzzy, gcc-internal-format
42183 #| msgid "continue statement not within a loop"
42184 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
42185 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
42187 #: c/c-typeck.c:10618 cp/cp-gimplify.c:432
42188 #, fuzzy, gcc-internal-format
42189 #| msgid "%Hstatement with no effect"
42190 msgid "statement with no effect"
42191 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
42193 #: c/c-typeck.c:10662
42194 #, gcc-internal-format
42195 msgid "expression statement has incomplete type"
42196 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
42198 #: c/c-typeck.c:11476 c/c-typeck.c:11644 cp/typeck.c:5017
42199 #, fuzzy, gcc-internal-format
42200 #| msgid "operands to ?: have different types"
42201 msgid "comparing vectors with different element types"
42202 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
42204 #: c/c-typeck.c:11484 c/c-typeck.c:11652 cp/typeck.c:5030
42205 #, fuzzy, gcc-internal-format
42206 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
42207 msgid "comparing vectors with different number of elements"
42208 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
42210 #: c/c-typeck.c:11509 c/c-typeck.c:11677 cp/typeck.c:5058
42211 #, gcc-internal-format
42212 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
42213 msgstr ""
42215 #: c/c-typeck.c:11523 cp/typeck.c:4743
42216 #, gcc-internal-format
42217 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
42218 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
42220 #: c/c-typeck.c:11541 c/c-typeck.c:11562
42221 #, gcc-internal-format
42222 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
42223 msgstr ""
42225 #: c/c-typeck.c:11547 c/c-typeck.c:11568
42226 #, gcc-internal-format
42227 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
42228 msgstr ""
42230 #: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:11718
42231 #, fuzzy, gcc-internal-format
42232 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
42233 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
42234 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
42236 #: c/c-typeck.c:11596 c/c-typeck.c:11602
42237 #, fuzzy, gcc-internal-format
42238 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
42239 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
42240 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
42242 #: c/c-typeck.c:11609 c/c-typeck.c:11728
42243 #, gcc-internal-format
42244 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
42245 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
42247 #: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:11626 c/c-typeck.c:11754 c/c-typeck.c:11759
42248 #, gcc-internal-format
42249 msgid "comparison between pointer and integer"
42250 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
42252 #: c/c-typeck.c:11706
42253 #, gcc-internal-format
42254 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
42255 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
42257 #: c/c-typeck.c:11708
42258 #, gcc-internal-format
42259 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
42260 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
42262 #: c/c-typeck.c:11713
42263 #, fuzzy, gcc-internal-format
42264 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
42265 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
42266 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
42268 #: c/c-typeck.c:11736 c/c-typeck.c:11739 c/c-typeck.c:11746 c/c-typeck.c:11749
42269 #: cp/typeck.c:5081 cp/typeck.c:5088
42270 #, gcc-internal-format
42271 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
42272 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
42274 #: c/c-typeck.c:11811
42275 #, gcc-internal-format
42276 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
42277 msgstr ""
42279 #: c/c-typeck.c:12126
42280 #, fuzzy, gcc-internal-format
42281 #| msgid "array type value used where scalar is required"
42282 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
42283 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
42285 #: c/c-typeck.c:12130
42286 #, fuzzy, gcc-internal-format
42287 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
42288 msgid "used struct type value where scalar is required"
42289 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
42291 #: c/c-typeck.c:12134
42292 #, fuzzy, gcc-internal-format
42293 #| msgid "union type value used where scalar is required"
42294 msgid "used union type value where scalar is required"
42295 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
42297 #: c/c-typeck.c:12150
42298 #, fuzzy, gcc-internal-format
42299 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
42300 msgid "used vector type where scalar is required"
42301 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
42303 #: c/c-typeck.c:12340 cp/semantics.c:8508
42304 #, gcc-internal-format
42305 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
42306 msgstr ""
42308 #: c/c-typeck.c:12379 cp/semantics.c:8545
42309 #, gcc-internal-format
42310 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
42311 msgstr ""
42313 #: c/c-typeck.c:12423 c/c-typeck.c:13581 c/c-typeck.c:13642 c/c-typeck.c:13704
42314 #, fuzzy, gcc-internal-format
42315 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42316 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
42317 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42319 #: c/c-typeck.c:12436 c/c-typeck.c:13628 cp/semantics.c:4546
42320 #: cp/semantics.c:6717
42321 #, fuzzy, gcc-internal-format
42322 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42323 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
42324 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42326 #: c/c-typeck.c:12445 c/c-typeck.c:13652 cp/semantics.c:4556
42327 #: cp/semantics.c:6735
42328 #, fuzzy, gcc-internal-format
42329 #| msgid "`%D' is not a member template function"
42330 msgid "%qE is a member of a union"
42331 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
42333 #: c/c-typeck.c:12455 cp/semantics.c:4570 cp/semantics.c:6760
42334 #, fuzzy, gcc-internal-format
42335 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42336 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
42337 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42339 #: c/c-typeck.c:12459 c/c-typeck.c:13669 cp/semantics.c:4574
42340 #: cp/semantics.c:6763
42341 #, fuzzy, gcc-internal-format
42342 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42343 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
42344 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42346 #: c/c-typeck.c:12466
42347 #, fuzzy, gcc-internal-format
42348 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
42349 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
42350 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
42352 #: c/c-typeck.c:12475 c/c-typeck.c:13676 c/c-typeck.c:13778
42353 #: cp/semantics.c:4591 cp/semantics.c:6769 cp/semantics.c:6931
42354 #, gcc-internal-format
42355 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
42356 msgstr ""
42358 #: c/c-typeck.c:12511 cp/semantics.c:4623
42359 #, fuzzy, gcc-internal-format
42360 #| msgid "size in array new must have integral type"
42361 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
42362 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
42364 #: c/c-typeck.c:12518 cp/semantics.c:4630
42365 #, fuzzy, gcc-internal-format
42366 #| msgid "size in array new must have integral type"
42367 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
42368 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
42370 #: c/c-typeck.c:12545 c/c-typeck.c:12609 c/c-typeck.c:12867
42371 #: cp/semantics.c:4666 cp/semantics.c:4730
42372 #, fuzzy, gcc-internal-format
42373 msgid "zero length array section in %qs clause"
42374 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
42376 #: c/c-typeck.c:12564 cp/semantics.c:4685
42377 #, gcc-internal-format
42378 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
42379 msgstr ""
42381 #: c/c-typeck.c:12572 cp/semantics.c:4693
42382 #, gcc-internal-format
42383 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
42384 msgstr ""
42386 #: c/c-typeck.c:12581 c/c-typeck.c:12691 cp/semantics.c:4702
42387 #: cp/semantics.c:4812
42388 #, gcc-internal-format
42389 msgid "negative length in array section in %qs clause"
42390 msgstr ""
42392 #: c/c-typeck.c:12598 cp/semantics.c:4719
42393 #, gcc-internal-format
42394 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
42395 msgstr ""
42397 #: c/c-typeck.c:12635 cp/semantics.c:4756
42398 #, gcc-internal-format
42399 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
42400 msgstr ""
42402 #: c/c-typeck.c:12650 cp/semantics.c:4771
42403 #, gcc-internal-format
42404 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
42405 msgstr ""
42407 #: c/c-typeck.c:12683 cp/semantics.c:4804
42408 #, gcc-internal-format
42409 msgid "for pointer type length expression must be specified"
42410 msgstr ""
42412 #: c/c-typeck.c:12701 c/c-typeck.c:12810 cp/semantics.c:4822
42413 #: cp/semantics.c:4934
42414 #, gcc-internal-format
42415 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
42416 msgstr ""
42418 #: c/c-typeck.c:12709 cp/semantics.c:4830
42419 #, fuzzy, gcc-internal-format
42420 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42421 msgid "%qE does not have pointer or array type"
42422 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42424 #: c/c-typeck.c:13103 c/c-typeck.c:13113
42425 #, fuzzy, gcc-internal-format
42426 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42427 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
42428 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42430 #: c/c-typeck.c:13130
42431 #, fuzzy, gcc-internal-format
42432 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
42433 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
42434 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
42436 #: c/c-typeck.c:13178
42437 #, fuzzy, gcc-internal-format
42438 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
42439 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
42440 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
42442 #: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:5755
42443 #, fuzzy, gcc-internal-format
42444 msgid "user defined reduction not found for %qE"
42445 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
42447 #: c/c-typeck.c:13275
42448 #, gcc-internal-format
42449 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
42450 msgstr ""
42452 #: c/c-typeck.c:13293 c/c-typeck.c:13836 cp/semantics.c:7249
42453 #, gcc-internal-format
42454 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
42455 msgstr ""
42457 #: c/c-typeck.c:13305 cp/semantics.c:7289
42458 #, gcc-internal-format
42459 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
42460 msgstr ""
42462 #: c/c-typeck.c:13319 cp/semantics.c:5929
42463 #, gcc-internal-format
42464 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
42465 msgstr ""
42467 #: c/c-typeck.c:13327
42468 #, gcc-internal-format
42469 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
42470 msgstr ""
42472 #: c/c-typeck.c:13335
42473 #, gcc-internal-format
42474 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
42475 msgstr ""
42477 #: c/c-typeck.c:13354 cp/semantics.c:5999
42478 #, fuzzy, gcc-internal-format
42479 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42480 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
42481 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42483 #: c/c-typeck.c:13384 c/c-typeck.c:13771 cp/semantics.c:6083
42484 #: cp/semantics.c:6924
42485 #, fuzzy, gcc-internal-format
42486 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42487 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
42488 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42490 #: c/c-typeck.c:13393 cp/semantics.c:6092
42491 #, gcc-internal-format
42492 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
42493 msgstr ""
42495 #: c/c-typeck.c:13404 c/c-typeck.c:13434 c/c-typeck.c:13463
42496 #, gcc-internal-format
42497 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
42498 msgstr ""
42500 #: c/c-typeck.c:13411 c/c-typeck.c:13440 c/c-typeck.c:13600 c/c-typeck.c:13714
42501 #: c/c-typeck.c:13720 c/c-typeck.c:13733 c/c-typeck.c:13742
42502 #: cp/semantics.c:6102 cp/semantics.c:6109 cp/semantics.c:6160
42503 #: cp/semantics.c:6166 cp/semantics.c:6203 cp/semantics.c:6680
42504 #: cp/semantics.c:6817 cp/semantics.c:6823 cp/semantics.c:6836
42505 #: cp/semantics.c:6845
42506 #, gcc-internal-format
42507 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
42508 msgstr ""
42510 #: c/c-typeck.c:13413 c/c-typeck.c:13442 c/c-typeck.c:13722 c/c-typeck.c:13744
42511 #: cp/semantics.c:6111 cp/semantics.c:6168 cp/semantics.c:6825
42512 #: cp/semantics.c:6847
42513 #, gcc-internal-format
42514 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
42515 msgstr ""
42517 #: c/c-typeck.c:13427 cp/semantics.c:6154
42518 #, fuzzy, gcc-internal-format
42519 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
42520 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
42521 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
42523 #: c/c-typeck.c:13456 cp/semantics.c:6197
42524 #, fuzzy, gcc-internal-format
42525 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
42526 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
42527 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
42529 #: c/c-typeck.c:13475 cp/semantics.c:6545
42530 #, fuzzy, gcc-internal-format
42531 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
42532 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
42533 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
42535 #: c/c-typeck.c:13482
42536 #, fuzzy, gcc-internal-format
42537 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42538 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
42539 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42541 #: c/c-typeck.c:13489
42542 #, gcc-internal-format
42543 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
42544 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
42546 #: c/c-typeck.c:13496
42547 #, gcc-internal-format
42548 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
42549 msgstr ""
42551 #: c/c-typeck.c:13551 cp/semantics.c:6627
42552 #, gcc-internal-format
42553 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
42554 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
42556 #: c/c-typeck.c:13573 cp/semantics.c:6658
42557 #, gcc-internal-format
42558 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
42559 msgstr ""
42561 #: c/c-typeck.c:13597 c/c-typeck.c:13731 cp/semantics.c:6677
42562 #: cp/semantics.c:6834
42563 #, gcc-internal-format
42564 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
42565 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
42567 #: c/c-typeck.c:13603 c/c-typeck.c:13735 cp/semantics.c:6683
42568 #: cp/semantics.c:6838
42569 #, gcc-internal-format
42570 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
42571 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
42573 #: c/c-typeck.c:13635 cp/semantics.c:6724
42574 #, gcc-internal-format
42575 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
42576 msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
42578 #: c/c-typeck.c:13695 c/c-typeck.c:13785 cp/semantics.c:6799
42579 #: cp/semantics.c:6938
42580 #, gcc-internal-format
42581 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
42582 msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
42584 #: c/c-typeck.c:13766 cp/semantics.c:6918
42585 #, gcc-internal-format
42586 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
42587 msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
42589 #: c/c-typeck.c:13794 cp/semantics.c:6947
42590 #, gcc-internal-format
42591 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
42592 msgstr ""
42594 #: c/c-typeck.c:13808 cp/semantics.c:6962
42595 #, gcc-internal-format
42596 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
42597 msgstr ""
42599 #: c/c-typeck.c:13811 cp/semantics.c:6964
42600 #, gcc-internal-format
42601 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
42602 msgstr ""
42604 #: c/c-typeck.c:13826
42605 #, fuzzy, gcc-internal-format
42606 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
42607 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
42608 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
42610 #: c/c-typeck.c:13900 cp/semantics.c:6359
42611 #, gcc-internal-format
42612 msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
42613 msgstr ""
42615 #: c/c-typeck.c:13931 cp/semantics.c:7141
42616 #, gcc-internal-format
42617 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
42618 msgstr ""
42620 #: c/c-typeck.c:13981 cp/semantics.c:7332
42621 #, gcc-internal-format
42622 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
42623 msgstr ""
42625 #: c/c-typeck.c:14001 cp/semantics.c:7223
42626 #, gcc-internal-format
42627 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
42628 msgstr ""
42630 #: c/c-typeck.c:14013 cp/semantics.c:7236
42631 #, gcc-internal-format
42632 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
42633 msgstr ""
42635 #: c/c-typeck.c:14031 cp/semantics.c:7203
42636 #, gcc-internal-format
42637 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
42638 msgstr ""
42640 #: c/c-typeck.c:14204
42641 #, gcc-internal-format
42642 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
42643 msgstr ""
42645 #: c/c-typeck.c:14209
42646 #, fuzzy, gcc-internal-format
42647 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
42648 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
42649 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
42651 #: c/c-typeck.c:14215
42652 #, gcc-internal-format
42653 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
42654 msgstr ""
42656 #: c/gimple-parser.c:539
42657 #, gcc-internal-format
42658 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
42659 msgstr ""
42661 #: c/gimple-parser.c:542
42662 #, gcc-internal-format
42663 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
42664 msgstr ""
42666 #: c/gimple-parser.c:588
42667 #, fuzzy, gcc-internal-format
42668 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
42669 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
42670 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
42672 #: c/gimple-parser.c:614
42673 #, gcc-internal-format
42674 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
42675 msgstr ""
42677 #: c/gimple-parser.c:686
42678 #, fuzzy, gcc-internal-format
42679 #| msgid "`%D' not declared"
42680 msgid "SSA name undeclared"
42681 msgstr "'%D' ikke erklæret"
42683 #: c/gimple-parser.c:708
42684 #, fuzzy, gcc-internal-format
42685 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
42686 msgid "base variable or SSA name undeclared"
42687 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
42689 #: c/gimple-parser.c:715
42690 #, fuzzy, gcc-internal-format
42691 #| msgid "invalid macro name"
42692 msgid "invalid base %qE for SSA name"
42693 msgstr "ugyldigt makronavn"
42695 #: c/gimple-parser.c:835
42696 #, fuzzy, gcc-internal-format
42697 #| msgid "invalid %%P operand"
42698 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
42699 msgstr "ugyldig %%P-operand"
42701 #: c/gimple-parser.c:891 c/gimple-parser.c:899
42702 #, fuzzy, gcc-internal-format
42703 #| msgid "invalid %%d operand"
42704 msgid "invalid _Literal"
42705 msgstr "ugyldig %%d-operand"
42707 #: c/gimple-parser.c:919
42708 #, fuzzy, gcc-internal-format
42709 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
42710 msgid "invalid number of operands to __FMA"
42711 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
42713 #: c/gimple-parser.c:954
42714 #, fuzzy, gcc-internal-format
42715 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
42716 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
42718 #: c/gimple-parser.c:1203
42719 #, fuzzy, gcc-internal-format
42720 msgid "expected pass name"
42721 msgstr "uventet operand"
42723 #: c/gimple-parser.c:1215
42724 #, fuzzy, gcc-internal-format
42725 #| msgid "invalid %%d operand"
42726 msgid "invalid operation"
42727 msgstr "ugyldig %%d-operand"
42729 #: c/gimple-parser.c:1380 c/gimple-parser.c:1409
42730 #, fuzzy, gcc-internal-format
42731 #| msgid "unexpected address expression"
42732 msgid "expected goto expression"
42733 msgstr "uventet adresseudtryk"
42735 #: c/gimple-parser.c:1388
42736 #, fuzzy, gcc-internal-format
42737 msgid "expected else statement"
42738 msgstr "uventet operand"
42740 #: c/gimple-parser.c:1538
42741 #, fuzzy, gcc-internal-format
42742 #| msgid "empty declaration"
42743 msgid "expected semicolon"
42744 msgstr "tom erklæring"
42746 #: c/gimple-parser.c:1548
42747 #, fuzzy, gcc-internal-format
42748 #| msgid "empty body in an else-statement"
42749 msgid "expected case label or goto statement"
42750 msgstr "tom krop i en else-sætning"
42752 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
42753 #: cp/call.c:3409
42754 #, fuzzy, gcc-internal-format
42755 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
42756 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
42757 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
42759 #: cp/call.c:3413
42760 #, fuzzy
42761 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
42762 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
42763 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
42765 #: cp/call.c:3420
42766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42767 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
42768 msgstr ""
42770 #. Conversion of conversion function return value failed.
42771 #: cp/call.c:3427
42772 #, fuzzy
42773 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
42774 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
42775 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
42777 #: cp/call.c:3430
42778 #, fuzzy
42779 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
42780 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
42781 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
42783 #: cp/call.c:3441 cp/pt.c:6495
42784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42785 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
42786 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
42787 msgstr[0] ""
42788 msgstr[1] ""
42790 #: cp/call.c:3469
42791 #, fuzzy, gcc-internal-format
42792 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
42793 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
42794 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
42796 #: cp/call.c:3474
42797 #, fuzzy, gcc-internal-format
42798 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
42799 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
42800 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
42802 #: cp/call.c:3478
42803 #, fuzzy, gcc-internal-format
42804 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
42805 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
42806 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
42808 #: cp/call.c:3482
42809 #, fuzzy, gcc-internal-format
42810 #| msgid "%s %T <conversion>"
42811 msgid "%s%qT <conversion>"
42812 msgstr "%s %T <konvertering>"
42814 #: cp/call.c:3484
42815 #, gcc-internal-format
42816 msgid "%s%#qD <near match>"
42817 msgstr ""
42819 #: cp/call.c:3486
42820 #, gcc-internal-format
42821 msgid "%s%#qD <deleted>"
42822 msgstr ""
42824 #: cp/call.c:3488
42825 #, gcc-internal-format
42826 msgid "%s%#qD"
42827 msgstr ""
42829 #: cp/call.c:3492
42830 #, fuzzy, gcc-internal-format
42831 msgid "  inherited here"
42832 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
42834 #: cp/call.c:3512
42835 #, gcc-internal-format
42836 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
42837 msgstr ""
42839 #: cp/call.c:3518
42840 #, gcc-internal-format
42841 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
42842 msgstr ""
42844 #: cp/call.c:3529
42845 #, gcc-internal-format
42846 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
42847 msgstr ""
42849 #. Re-run template unification with diagnostics.
42850 #: cp/call.c:3534
42851 #, fuzzy, gcc-internal-format
42852 #| msgid "template argument %d is invalid"
42853 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
42854 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
42856 #: cp/call.c:3548
42857 #, gcc-internal-format
42858 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
42859 msgstr ""
42861 #: cp/call.c:3559
42862 #, gcc-internal-format
42863 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
42864 msgstr ""
42866 #: cp/call.c:3934
42867 #, fuzzy
42868 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
42869 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
42870 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
42872 #: cp/call.c:4080
42873 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
42874 msgstr ""
42876 #: cp/call.c:4101
42877 #, fuzzy
42878 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
42879 msgstr "overløb i konstant udtryk"
42881 #: cp/call.c:4238
42882 #, fuzzy, gcc-internal-format
42883 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
42884 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
42885 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
42887 #: cp/call.c:4241
42888 #, fuzzy, gcc-internal-format
42889 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
42890 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
42891 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
42893 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
42894 #. pointer-to-member-function.
42895 #: cp/call.c:4476
42896 #, fuzzy, gcc-internal-format
42897 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
42898 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
42899 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
42901 #: cp/call.c:4547
42902 #, fuzzy, gcc-internal-format
42903 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
42904 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
42905 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
42907 #: cp/call.c:4560
42908 #, fuzzy, gcc-internal-format
42909 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
42910 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
42911 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
42913 #: cp/call.c:4612
42914 #, fuzzy, gcc-internal-format
42915 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
42916 msgid "ambiguous overload for "
42917 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
42919 #: cp/call.c:4613
42920 #, gcc-internal-format
42921 msgid "no match for "
42922 msgstr ""
42924 #: cp/call.c:4616
42925 #, gcc-internal-format
42926 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
42927 msgstr ""
42929 #: cp/call.c:4618
42930 #, gcc-internal-format
42931 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
42932 msgstr ""
42934 #: cp/call.c:4620
42935 #, fuzzy, gcc-internal-format
42936 #| msgid "operand is r0"
42937 msgid " (operand type is %qT)"
42938 msgstr "operanden er r0"
42940 #: cp/call.c:4636
42941 #, fuzzy, gcc-internal-format
42942 #| msgid "internal error: %s"
42943 msgid "ternary %<operator?:%>"
42944 msgstr "intern fejl: %s"
42946 #: cp/call.c:4640
42947 #, gcc-internal-format
42948 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
42949 msgstr ""
42951 #: cp/call.c:4649 cp/call.c:4680 cp/call.c:4689
42952 #, gcc-internal-format
42953 msgid "%<operator%s%>"
42954 msgstr ""
42956 #: cp/call.c:4652
42957 #, fuzzy, gcc-internal-format
42958 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
42959 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
42961 #: cp/call.c:4659
42962 #, gcc-internal-format
42963 msgid "%<operator[]%>"
42964 msgstr ""
42966 #: cp/call.c:4662
42967 #, gcc-internal-format
42968 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
42969 msgstr ""
42971 #: cp/call.c:4670
42972 #, fuzzy, gcc-internal-format
42973 #| msgid "%s"
42974 msgid "%qs"
42975 msgstr "%s"
42977 #: cp/call.c:4673
42978 #, gcc-internal-format
42979 msgid "%qs in %<%s %E%>"
42980 msgstr ""
42982 #: cp/call.c:4683
42983 #, fuzzy, gcc-internal-format
42984 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
42985 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
42987 #: cp/call.c:4692
42988 #, fuzzy, gcc-internal-format
42989 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
42990 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
42992 #: cp/call.c:4801
42993 #, gcc-internal-format
42994 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
42995 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
42997 #: cp/call.c:4863
42998 #, gcc-internal-format
42999 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
43000 msgstr ""
43002 #: cp/call.c:4880 cp/call.c:4887
43003 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
43004 msgstr ""
43006 #: cp/call.c:4940
43007 #, fuzzy, gcc-internal-format
43008 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
43009 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
43010 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
43012 #: cp/call.c:5030
43013 #, gcc-internal-format
43014 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
43015 msgstr ""
43017 #: cp/call.c:5035
43018 #, gcc-internal-format
43019 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
43020 msgstr ""
43022 #: cp/call.c:5085 cp/call.c:5205 cp/call.c:5348
43023 #, fuzzy, gcc-internal-format
43024 #| msgid "operands to ?: have different types"
43025 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
43026 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
43028 #: cp/call.c:5088
43029 #, gcc-internal-format
43030 msgid "  and each type can be converted to the other"
43031 msgstr ""
43033 #: cp/call.c:5280
43034 #, fuzzy
43035 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
43036 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
43038 #: cp/call.c:5293
43039 #, fuzzy, gcc-internal-format
43040 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
43041 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
43042 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
43044 #: cp/call.c:5305
43045 #, gcc-internal-format
43046 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
43047 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
43049 #: cp/call.c:5798
43050 #, fuzzy, gcc-internal-format
43051 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
43052 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
43053 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
43055 #: cp/call.c:5800
43056 #, fuzzy, gcc-internal-format
43057 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
43058 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
43059 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
43061 #: cp/call.c:5922
43062 #, fuzzy, gcc-internal-format
43063 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
43064 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
43065 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
43067 #: cp/call.c:6265
43068 #, gcc-internal-format
43069 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
43070 msgstr ""
43072 #: cp/call.c:6268
43073 #, gcc-internal-format
43074 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
43075 msgstr ""
43077 #: cp/call.c:6303
43078 #, fuzzy, gcc-internal-format
43079 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
43080 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
43081 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
43083 #: cp/call.c:6435
43084 #, gcc-internal-format
43085 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
43086 msgstr ""
43088 #: cp/call.c:6441
43089 #, fuzzy, gcc-internal-format
43090 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
43091 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
43093 #: cp/call.c:6476
43094 #, fuzzy, gcc-internal-format
43095 #| msgid "within this context"
43096 msgid "%q#D is private within this context"
43097 msgstr "i denne kontekst"
43099 #: cp/call.c:6478 cp/decl.c:7343
43100 #, fuzzy, gcc-internal-format
43101 #| msgid "  `%#D' declared here"
43102 msgid "declared private here"
43103 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43105 #: cp/call.c:6484
43106 #, fuzzy, gcc-internal-format
43107 #| msgid "within this context"
43108 msgid "%q#D is protected within this context"
43109 msgstr "i denne kontekst"
43111 #: cp/call.c:6486 cp/decl.c:7344
43112 #, fuzzy, gcc-internal-format
43113 #| msgid "  `%#D' declared here"
43114 msgid "declared protected here"
43115 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43117 #: cp/call.c:6492
43118 #, fuzzy, gcc-internal-format
43119 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
43120 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
43121 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
43123 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
43124 #: cp/call.c:6556
43125 #, fuzzy, gcc-internal-format
43126 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
43127 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
43128 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
43130 #: cp/call.c:6560
43131 #, fuzzy, gcc-internal-format
43132 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
43133 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
43134 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
43136 #: cp/call.c:6569
43137 #, fuzzy, gcc-internal-format
43138 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
43139 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
43140 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
43142 #: cp/call.c:6573
43143 #, fuzzy, gcc-internal-format
43144 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
43145 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
43146 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
43148 #: cp/call.c:6660
43149 #, fuzzy, gcc-internal-format
43150 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
43151 msgid "too many braces around initializer for %qT"
43152 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
43154 #: cp/call.c:6671
43155 #, fuzzy
43156 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
43157 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
43158 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
43160 #: cp/call.c:6679
43161 #, fuzzy
43162 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
43163 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
43164 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
43166 #: cp/call.c:6696 cp/call.c:6720 cp/call.c:6843 cp/call.c:6938 cp/call.c:6990
43167 #: cp/call.c:7018 cp/typeck.c:8815
43168 #, fuzzy, gcc-internal-format
43169 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
43170 msgid "  initializing argument %P of %qD"
43171 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
43173 #: cp/call.c:6716 cp/cvt.c:226
43174 #, fuzzy
43175 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
43176 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
43177 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
43179 #: cp/call.c:6757 cp/call.c:6764
43180 #, gcc-internal-format
43181 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
43182 msgstr ""
43184 #: cp/call.c:6760
43185 #, gcc-internal-format
43186 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
43187 msgstr ""
43189 #: cp/call.c:7004
43190 #, fuzzy
43191 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
43192 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
43194 #: cp/call.c:7008
43195 #, fuzzy
43196 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
43197 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
43199 #: cp/call.c:7011
43200 #, fuzzy
43201 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
43202 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
43203 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
43205 #: cp/call.c:7047
43206 #, fuzzy, gcc-internal-format
43207 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
43208 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
43210 #: cp/call.c:7050 cp/call.c:7067
43211 #, fuzzy, gcc-internal-format
43212 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
43213 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
43215 #: cp/call.c:7053
43216 #, fuzzy, gcc-internal-format
43217 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
43218 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
43220 #: cp/call.c:7163
43221 #, fuzzy
43222 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
43223 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
43225 #: cp/call.c:7180 cp/cvt.c:1890
43226 #, gcc-internal-format
43227 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
43228 msgstr ""
43230 #: cp/call.c:7217
43231 #, gcc-internal-format
43232 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
43233 msgstr ""
43235 #: cp/call.c:7253
43236 #, fuzzy, gcc-internal-format
43237 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
43238 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
43239 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
43241 #: cp/call.c:7263
43242 #, gcc-internal-format
43243 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
43244 msgstr ""
43246 #: cp/call.c:7331
43247 #, fuzzy, gcc-internal-format
43248 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
43249 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
43250 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
43252 #: cp/call.c:7340
43253 #, fuzzy, gcc-internal-format
43254 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
43255 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
43257 #: cp/call.c:7444
43258 #, fuzzy, gcc-internal-format
43259 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
43260 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
43261 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
43263 #: cp/call.c:7499
43264 #, gcc-internal-format
43265 msgid "use of multiversioned function without a default"
43266 msgstr ""
43268 #: cp/call.c:7864
43269 #, fuzzy, gcc-internal-format
43270 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
43271 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
43272 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
43274 #: cp/call.c:7867 cp/call.c:7983 cp/call.c:10147
43275 #, fuzzy, gcc-internal-format
43276 #| msgid "  in call to `%D'"
43277 msgid "  in call to %qD"
43278 msgstr "  i kald af '%D'"
43280 #: cp/call.c:7897
43281 #, fuzzy, gcc-internal-format
43282 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
43283 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
43285 #: cp/call.c:7979
43286 #, gcc-internal-format
43287 msgid "deducing %qT as %qT"
43288 msgstr ""
43290 #: cp/call.c:7985
43291 #, gcc-internal-format
43292 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
43293 msgstr ""
43295 #: cp/call.c:8096
43296 #, fuzzy, gcc-internal-format
43297 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
43298 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
43299 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
43301 #: cp/call.c:8579
43302 #, gcc-internal-format
43303 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
43304 msgstr ""
43306 #: cp/call.c:8582
43307 #, fuzzy, gcc-internal-format
43308 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43309 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
43310 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43312 #: cp/call.c:8587
43313 #, gcc-internal-format
43314 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
43315 msgstr ""
43317 #: cp/call.c:8592
43318 #, gcc-internal-format
43319 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
43320 msgstr ""
43322 #: cp/call.c:8607
43323 #, fuzzy, gcc-internal-format
43324 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43325 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
43326 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43328 #: cp/call.c:8609
43329 #, fuzzy, gcc-internal-format
43330 #| msgid "#include nested too deeply"
43331 msgid "; use assignment instead"
43332 msgstr "#include indlejret for dybt"
43334 #: cp/call.c:8611
43335 #, fuzzy, gcc-internal-format
43336 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
43337 msgid "; use value-initialization instead"
43338 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
43340 #: cp/call.c:8614
43341 #, gcc-internal-format
43342 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
43343 msgstr ""
43345 #: cp/call.c:8617
43346 #, fuzzy, gcc-internal-format
43347 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
43348 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
43349 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
43351 #: cp/call.c:8619
43352 #, gcc-internal-format
43353 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
43354 msgstr ""
43356 #: cp/call.c:8640
43357 #, fuzzy, gcc-internal-format
43358 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43359 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
43360 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43362 #: cp/call.c:8642
43363 #, fuzzy, gcc-internal-format
43364 #| msgid "#include nested too deeply"
43365 msgid "; use copy-assignment instead"
43366 msgstr "#include indlejret for dybt"
43368 #: cp/call.c:8644
43369 #, fuzzy, gcc-internal-format
43370 #| msgid "duplicate initialization of %D"
43371 msgid "; use copy-initialization instead"
43372 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
43374 #: cp/call.c:8647
43375 #, gcc-internal-format
43376 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
43377 msgstr ""
43379 #: cp/call.c:8650
43380 #, gcc-internal-format
43381 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
43382 msgstr ""
43384 #: cp/call.c:8653
43385 #, gcc-internal-format
43386 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
43387 msgstr ""
43389 #: cp/call.c:8664
43390 #, gcc-internal-format
43391 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
43392 msgstr ""
43394 #: cp/call.c:8676
43395 #, gcc-internal-format
43396 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
43397 msgstr ""
43399 #: cp/call.c:8693
43400 #, gcc-internal-format
43401 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
43402 msgstr ""
43404 #: cp/call.c:8696
43405 #, gcc-internal-format
43406 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
43407 msgstr ""
43409 #: cp/call.c:8706
43410 #, gcc-internal-format
43411 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
43412 msgstr ""
43414 #: cp/call.c:8709
43415 #, gcc-internal-format
43416 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
43417 msgstr ""
43419 #: cp/call.c:8712
43420 #, gcc-internal-format
43421 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
43422 msgstr ""
43424 #: cp/call.c:8721
43425 #, gcc-internal-format
43426 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
43427 msgstr ""
43429 #: cp/call.c:8743
43430 #, fuzzy, gcc-internal-format
43431 #| msgid "  `%#D' declared here"
43432 msgid "%#qT declared here"
43433 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43435 #: cp/call.c:8839
43436 #, fuzzy, gcc-internal-format
43437 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
43438 msgid "constructor delegates to itself"
43439 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
43441 #: cp/call.c:9079
43442 #, fuzzy, gcc-internal-format
43443 #| msgid "call to non-function `%D'"
43444 msgid "call to non-function %qD"
43445 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
43447 #: cp/call.c:9119 cp/pt.c:15053 cp/typeck.c:2901
43448 #, fuzzy, gcc-internal-format
43449 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
43450 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
43451 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
43453 #: cp/call.c:9121
43454 #, gcc-internal-format
43455 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
43456 msgstr ""
43458 #: cp/call.c:9259
43459 #, fuzzy, gcc-internal-format
43460 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
43461 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
43463 #: cp/call.c:9276
43464 #, fuzzy, gcc-internal-format
43465 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
43466 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
43468 #: cp/call.c:9300
43469 #, fuzzy, gcc-internal-format
43470 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
43471 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
43472 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
43474 #: cp/call.c:9303
43475 #, fuzzy, gcc-internal-format
43476 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
43477 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
43479 #: cp/call.c:9324
43480 #, gcc-internal-format
43481 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
43482 msgstr ""
43484 #: cp/call.c:9329
43485 #, fuzzy, gcc-internal-format
43486 #| msgid "returning a value from a constructor"
43487 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
43488 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
43490 #: cp/call.c:9330
43491 #, fuzzy, gcc-internal-format
43492 #| msgid "returning a value from a destructor"
43493 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
43494 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
43496 #: cp/call.c:9353
43497 #, fuzzy, gcc-internal-format
43498 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
43499 msgid "cannot call member function %qD without object"
43500 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
43502 #: cp/call.c:10145
43503 #, fuzzy, gcc-internal-format
43504 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
43505 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
43506 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
43508 #: cp/call.c:10205
43509 #, fuzzy, gcc-internal-format
43510 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
43511 msgid "choosing %qD over %qD"
43512 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
43514 #: cp/call.c:10206
43515 #, fuzzy
43516 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
43517 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
43518 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
43520 #: cp/call.c:10209
43521 #, gcc-internal-format
43522 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
43523 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
43525 #: cp/call.c:10433
43526 #, fuzzy, gcc-internal-format
43527 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
43528 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
43529 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
43531 #: cp/call.c:10437
43532 #, fuzzy, gcc-internal-format
43533 msgid " candidate 1: %q#F"
43534 msgstr "candidate%s: %+#D"
43536 #: cp/call.c:10439
43537 #, fuzzy, gcc-internal-format
43538 msgid " candidate 2: %q#F"
43539 msgstr "candidate%s: %+#D"
43541 #: cp/call.c:10484
43542 #, fuzzy, gcc-internal-format
43543 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
43544 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
43546 #: cp/call.c:10667
43547 #, fuzzy
43548 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
43549 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
43550 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
43552 #: cp/call.c:10869
43553 #, gcc-internal-format
43554 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
43555 msgstr ""
43557 #: cp/call.c:10994
43558 #, fuzzy
43559 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
43560 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
43562 #: cp/call.c:10998
43563 #, fuzzy
43564 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
43565 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
43567 #: cp/class.c:314
43568 #, gcc-internal-format
43569 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
43570 msgstr ""
43572 #: cp/class.c:318
43573 #, fuzzy, gcc-internal-format
43574 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43575 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
43576 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43578 #: cp/class.c:325
43579 #, fuzzy, gcc-internal-format
43580 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43581 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
43582 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43584 #: cp/class.c:330
43585 #, fuzzy, gcc-internal-format
43586 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43587 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
43588 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43590 #: cp/class.c:1110
43591 #, fuzzy, gcc-internal-format
43592 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
43593 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
43595 #: cp/class.c:1113
43596 #, fuzzy, gcc-internal-format
43597 #| msgid "  `%#D' declared here"
43598 msgid "version inherited from %qT declared here"
43599 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43601 #: cp/class.c:1133
43602 #, fuzzy, gcc-internal-format
43603 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
43604 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
43605 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
43607 # hænger sammen med næste tekst
43608 #: cp/class.c:1135 cp/decl.c:1706 cp/decl.c:1727 cp/decl.c:1759
43609 #: cp/name-lookup.c:2285 cp/name-lookup.c:2564
43610 #, fuzzy, gcc-internal-format
43611 #| msgid "previous declaration `%D'"
43612 msgid "previous declaration %q#D"
43613 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
43615 #: cp/class.c:1181
43616 #, fuzzy, gcc-internal-format
43617 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
43618 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
43619 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
43621 #: cp/class.c:1184
43622 #, fuzzy, gcc-internal-format
43623 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
43624 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
43625 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
43627 #: cp/class.c:1253
43628 #, fuzzy, gcc-internal-format
43629 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
43630 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
43631 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
43633 #: cp/class.c:1257
43634 #, fuzzy, gcc-internal-format
43635 #| msgid "  `%#D' declared here"
43636 msgid "local method %q#D declared here"
43637 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43639 #: cp/class.c:1263
43640 #, fuzzy, gcc-internal-format
43641 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
43642 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
43643 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
43645 #: cp/class.c:1267
43646 #, fuzzy, gcc-internal-format
43647 #| msgid "  `%#D' declared here"
43648 msgid "local member %q#D declared here"
43649 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43651 #: cp/class.c:1322
43652 #, gcc-internal-format
43653 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
43654 msgstr ""
43656 #: cp/class.c:1325 cp/class.c:1331 cp/class.c:1337 cp/class.c:1348
43657 #: cp/cvt.c:1028
43658 #, fuzzy, gcc-internal-format
43659 #| msgid "  `%#D' declared here"
43660 msgid "%qT declared here"
43661 msgstr "  '%#D' erklæret her"
43663 #: cp/class.c:1329
43664 #, gcc-internal-format
43665 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
43666 msgstr ""
43668 #: cp/class.c:1335
43669 #, gcc-internal-format
43670 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
43671 msgstr ""
43673 #: cp/class.c:1342
43674 #, gcc-internal-format
43675 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
43676 msgstr ""
43678 #: cp/class.c:1647
43679 #, fuzzy, gcc-internal-format
43680 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
43681 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
43682 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
43684 #: cp/class.c:2098
43685 #, fuzzy, gcc-internal-format
43686 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
43687 msgid "all member functions in class %qT are private"
43688 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
43690 #: cp/class.c:2110
43691 #, fuzzy, gcc-internal-format
43692 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
43693 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
43694 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
43696 #: cp/class.c:2152
43697 #, fuzzy, gcc-internal-format
43698 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
43699 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
43700 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
43702 #: cp/class.c:2156
43703 #, gcc-internal-format
43704 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
43705 msgstr ""
43707 # %D er en funktion
43708 #: cp/class.c:2430
43709 #, fuzzy, gcc-internal-format
43710 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
43711 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
43712 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
43714 #: cp/class.c:2785
43715 #, fuzzy, gcc-internal-format
43716 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
43717 msgid "%qD can be marked override"
43718 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
43720 #: cp/class.c:2797
43721 #, gcc-internal-format
43722 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
43723 msgstr ""
43725 #: cp/class.c:2799
43726 #, gcc-internal-format
43727 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
43728 msgstr ""
43730 #: cp/class.c:2861
43731 #, fuzzy, gcc-internal-format
43732 #| msgid "`%D' was hidden"
43733 msgid "%qD was hidden"
43734 msgstr "'%D' var skjult"
43736 #: cp/class.c:2863
43737 #, fuzzy, gcc-internal-format
43738 #| msgid "  by `%D'"
43739 msgid "  by %qD"
43740 msgstr "  af '%D'"
43742 #: cp/class.c:2896
43743 #, fuzzy, gcc-internal-format
43744 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
43745 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
43746 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
43748 #: cp/class.c:2906 cp/name-lookup.c:3293 cp/parser.c:19720
43749 #, fuzzy, gcc-internal-format
43750 #| msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
43751 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
43752 msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
43754 #: cp/class.c:3097
43755 #, gcc-internal-format
43756 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
43757 msgstr ""
43759 #: cp/class.c:3213
43760 #, fuzzy, gcc-internal-format
43761 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
43762 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
43763 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
43765 #: cp/class.c:3229
43766 #, fuzzy, gcc-internal-format
43767 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
43768 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
43769 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
43771 #: cp/class.c:3234
43772 #, fuzzy, gcc-internal-format
43773 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
43774 msgid "negative width in bit-field %q+D"
43775 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
43777 #: cp/class.c:3239
43778 #, fuzzy, gcc-internal-format
43779 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
43780 msgid "zero width for bit-field %q+D"
43781 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
43783 #: cp/class.c:3249
43784 #, fuzzy, gcc-internal-format
43785 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
43786 msgid "width of %qD exceeds its type"
43787 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
43789 #: cp/class.c:3255
43790 #, fuzzy, gcc-internal-format
43791 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
43792 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
43793 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
43795 #: cp/class.c:3316
43796 #, fuzzy, gcc-internal-format
43797 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
43798 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
43799 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
43801 #: cp/class.c:3319
43802 #, fuzzy, gcc-internal-format
43803 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
43804 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
43805 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
43807 #: cp/class.c:3321
43808 #, fuzzy, gcc-internal-format
43809 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
43810 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
43811 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
43813 #: cp/class.c:3325
43814 #, gcc-internal-format
43815 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
43816 msgstr ""
43818 #: cp/class.c:3453
43819 #, gcc-internal-format
43820 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
43821 msgstr ""
43823 #: cp/class.c:3460
43824 #, fuzzy, gcc-internal-format
43825 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
43826 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
43827 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
43829 #: cp/class.c:3470
43830 #, fuzzy, gcc-internal-format
43831 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
43832 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
43833 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
43835 #: cp/class.c:3476
43836 #, fuzzy, gcc-internal-format
43837 #| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
43838 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
43839 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
43841 #: cp/class.c:3536
43842 #, gcc-internal-format
43843 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
43844 msgstr ""
43846 #: cp/class.c:3585
43847 #, fuzzy, gcc-internal-format
43848 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
43849 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
43850 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
43852 #: cp/class.c:3591
43853 #, fuzzy, gcc-internal-format
43854 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
43855 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
43856 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
43858 #: cp/class.c:3617
43859 #, fuzzy, gcc-internal-format
43860 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
43861 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
43862 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
43864 #: cp/class.c:3658
43865 #, fuzzy, gcc-internal-format
43866 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
43867 msgid "field %q#D with same name as class"
43868 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
43870 #: cp/class.c:3681
43871 #, fuzzy, gcc-internal-format
43872 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
43873 msgid "%q#T has pointer data members"
43874 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
43876 #: cp/class.c:3686
43877 #, fuzzy, gcc-internal-format
43878 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
43879 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
43880 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
43882 #: cp/class.c:3688
43883 #, fuzzy, gcc-internal-format
43884 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
43885 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
43886 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
43888 #: cp/class.c:3692
43889 #, fuzzy, gcc-internal-format
43890 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
43891 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
43892 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
43894 #: cp/class.c:4097
43895 #, gcc-internal-format
43896 msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
43897 msgstr ""
43899 #: cp/class.c:4100
43900 #, fuzzy, gcc-internal-format
43901 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
43902 msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
43903 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
43905 #: cp/class.c:4378
43906 #, fuzzy, gcc-internal-format
43907 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
43908 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
43909 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
43911 #: cp/class.c:4813
43912 #, gcc-internal-format
43913 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
43914 msgstr ""
43916 #: cp/class.c:4834
43917 #, gcc-internal-format
43918 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
43919 msgstr ""
43921 #: cp/class.c:5350 cp/constexpr.c:237
43922 #, fuzzy, gcc-internal-format
43923 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
43924 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
43926 #: cp/class.c:5374
43927 #, fuzzy, gcc-internal-format
43928 #| msgid "`%T' is not a template"
43929 msgid "%q+T is not literal because:"
43930 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
43932 #: cp/class.c:5377
43933 #, gcc-internal-format
43934 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
43935 msgstr ""
43937 #: cp/class.c:5380
43938 #, fuzzy, gcc-internal-format
43939 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
43940 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
43941 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
43943 #: cp/class.c:5387
43944 #, gcc-internal-format
43945 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
43946 msgstr ""
43948 #: cp/class.c:5420
43949 #, gcc-internal-format
43950 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
43951 msgstr ""
43953 #: cp/class.c:5435
43954 #, fuzzy, gcc-internal-format
43955 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
43956 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
43957 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
43959 #: cp/class.c:5442
43960 #, fuzzy, gcc-internal-format
43961 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
43962 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
43963 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
43965 #: cp/class.c:5561
43966 #, fuzzy, gcc-internal-format
43967 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
43968 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
43969 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
43971 #: cp/class.c:5590
43972 #, fuzzy, gcc-internal-format
43973 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
43974 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
43975 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
43977 #: cp/class.c:5596
43978 #, fuzzy, gcc-internal-format
43979 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
43980 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
43981 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
43983 #. If the function is defaulted outside the class, we just
43984 #. give the synthesis error.
43985 #: cp/class.c:5624
43986 #, gcc-internal-format
43987 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
43988 msgstr ""
43990 #: cp/class.c:5898
43991 #, fuzzy, gcc-internal-format
43992 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
43993 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
43994 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
43996 #: cp/class.c:5910
43997 #, fuzzy, gcc-internal-format
43998 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
43999 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
44000 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
44002 #: cp/class.c:6133
44003 #, fuzzy, gcc-internal-format
44004 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
44005 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
44006 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
44008 #: cp/class.c:6291
44009 #, fuzzy, gcc-internal-format
44010 #| msgid "size of array `%s' is too large"
44011 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
44012 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
44014 #: cp/class.c:6576
44015 #, fuzzy, gcc-internal-format
44016 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
44017 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
44018 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
44020 #: cp/class.c:6578
44021 #, fuzzy, gcc-internal-format
44022 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
44023 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
44024 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
44026 #: cp/class.c:6583
44027 #, fuzzy, gcc-internal-format
44028 #| msgid "  `%#D' declared here"
44029 msgid "array member %q#D declared here"
44030 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44032 #: cp/class.c:6610
44033 #, fuzzy, gcc-internal-format
44034 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
44035 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
44037 #: cp/class.c:6612
44038 #, fuzzy, gcc-internal-format
44039 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
44040 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
44042 #: cp/class.c:6620 cp/class.c:6650
44043 #, fuzzy, gcc-internal-format
44044 #| msgid "redefinition of `%#T'"
44045 msgid "in the definition of %q#T"
44046 msgstr "omdefinering af '%#T'"
44048 #: cp/class.c:6628
44049 #, fuzzy, gcc-internal-format
44050 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
44051 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
44053 #: cp/class.c:6630
44054 #, fuzzy, gcc-internal-format
44055 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
44056 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
44058 #: cp/class.c:6648
44059 #, fuzzy, gcc-internal-format
44060 #| msgid "  `%#D' declared here"
44061 msgid "next member %q#D declared here"
44062 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44064 #: cp/class.c:6760 cp/parser.c:23239
44065 #, fuzzy, gcc-internal-format
44066 #| msgid "redefinition of `%#T'"
44067 msgid "redefinition of %q#T"
44068 msgstr "omdefinering af '%#T'"
44070 #: cp/class.c:6897
44071 #, fuzzy, gcc-internal-format
44072 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
44073 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
44074 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
44076 #: cp/class.c:6925
44077 #, fuzzy, gcc-internal-format
44078 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
44079 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
44080 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
44082 #: cp/class.c:6931
44083 #, gcc-internal-format
44084 msgid "type transparent class %qT has base classes"
44085 msgstr ""
44087 #: cp/class.c:6935
44088 #, fuzzy, gcc-internal-format
44089 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
44090 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
44092 #: cp/class.c:6941
44093 #, gcc-internal-format
44094 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
44095 msgstr ""
44097 #: cp/class.c:7071
44098 #, fuzzy, gcc-internal-format
44099 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
44100 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
44101 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
44103 #: cp/class.c:7082
44104 #, gcc-internal-format
44105 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
44106 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
44108 #: cp/class.c:7582
44109 #, fuzzy, gcc-internal-format
44110 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
44111 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
44112 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
44114 #: cp/class.c:7672
44115 #, fuzzy, gcc-internal-format
44116 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
44117 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
44118 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
44120 #: cp/class.c:7817
44121 #, fuzzy, gcc-internal-format
44122 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
44123 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
44124 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
44126 #: cp/class.c:7844
44127 #, fuzzy, gcc-internal-format
44128 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
44129 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
44130 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
44132 #: cp/class.c:7870
44133 #, fuzzy, gcc-internal-format
44134 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
44135 msgid "assuming pointer to member %qD"
44136 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
44138 #: cp/class.c:7873
44139 #, fuzzy, gcc-internal-format
44140 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
44141 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
44142 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
44144 #: cp/class.c:7948 cp/class.c:7990
44145 #, gcc-internal-format
44146 msgid "not enough type information"
44147 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
44149 #: cp/class.c:7968
44150 #, fuzzy, gcc-internal-format
44151 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
44152 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
44153 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
44155 #. [basic.scope.class]
44157 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
44158 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
44159 #. S.
44160 #: cp/class.c:8235
44161 #, fuzzy, gcc-internal-format
44162 #| msgid "declaration of `%#D'"
44163 msgid "declaration of %q#D"
44164 msgstr "omerklæring af '%#D'"
44166 #: cp/class.c:8237
44167 #, fuzzy, gcc-internal-format
44168 #| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
44169 msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
44170 msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
44172 #: cp/constexpr.c:98
44173 #, fuzzy, gcc-internal-format
44174 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
44175 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
44176 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
44178 #: cp/constexpr.c:107
44179 #, gcc-internal-format
44180 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
44181 msgstr ""
44183 #: cp/constexpr.c:118
44184 #, fuzzy, gcc-internal-format
44185 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
44186 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
44187 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
44189 #: cp/constexpr.c:189
44190 #, fuzzy, gcc-internal-format
44191 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
44192 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
44193 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
44195 #: cp/constexpr.c:201
44196 #, fuzzy, gcc-internal-format
44197 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
44198 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
44199 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
44201 #: cp/constexpr.c:213
44202 #, gcc-internal-format
44203 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
44204 msgstr ""
44206 #: cp/constexpr.c:223
44207 #, fuzzy, gcc-internal-format
44208 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
44209 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
44210 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
44212 #: cp/constexpr.c:246
44213 #, gcc-internal-format
44214 msgid "%q#T has virtual base classes"
44215 msgstr ""
44217 #: cp/constexpr.c:507
44218 #, gcc-internal-format
44219 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
44220 msgstr ""
44222 #: cp/constexpr.c:613
44223 #, gcc-internal-format
44224 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
44225 msgstr ""
44227 #: cp/constexpr.c:766
44228 #, gcc-internal-format
44229 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
44230 msgstr ""
44232 #: cp/constexpr.c:818
44233 #, gcc-internal-format
44234 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
44235 msgstr ""
44237 #: cp/constexpr.c:859
44238 #, gcc-internal-format
44239 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
44240 msgstr ""
44242 #: cp/constexpr.c:920
44243 #, fuzzy, gcc-internal-format
44244 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
44245 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44247 #: cp/constexpr.c:1220 cp/constexpr.c:1728
44248 #, fuzzy, gcc-internal-format
44249 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
44250 msgstr "tom erklæring"
44252 #: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:1235 cp/constexpr.c:1840
44253 #, fuzzy, gcc-internal-format
44254 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44255 msgid "%q+E is not a constant expression"
44256 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44258 #: cp/constexpr.c:1414 cp/constexpr.c:5368
44259 #, fuzzy, gcc-internal-format
44260 #| msgid "call to non-function `%D'"
44261 msgid "call to internal function %qE"
44262 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
44264 #: cp/constexpr.c:1492
44265 #, fuzzy, gcc-internal-format
44266 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
44267 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
44269 #: cp/constexpr.c:1511 cp/constexpr.c:5386
44270 #, fuzzy, gcc-internal-format
44271 #| msgid "call to non-function `%D'"
44272 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
44273 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
44275 #: cp/constexpr.c:1583
44276 #, fuzzy, gcc-internal-format
44277 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
44278 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44280 #: cp/constexpr.c:1590
44281 #, fuzzy, gcc-internal-format
44282 msgid "%qD called in a constant expression"
44283 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44285 #: cp/constexpr.c:1594
44286 #, fuzzy, gcc-internal-format
44287 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
44288 msgid "%qD used before its definition"
44289 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
44291 #: cp/constexpr.c:1634
44292 #, fuzzy, gcc-internal-format
44293 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
44294 msgid "call has circular dependency"
44295 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
44297 #: cp/constexpr.c:1645
44298 #, fuzzy, gcc-internal-format
44299 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
44300 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
44301 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
44303 #: cp/constexpr.c:1880
44304 #, fuzzy, gcc-internal-format
44305 #| msgid "right shift count is negative"
44306 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
44307 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
44309 #: cp/constexpr.c:1887
44310 #, gcc-internal-format
44311 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
44312 msgstr ""
44314 #: cp/constexpr.c:1905
44315 #, fuzzy, gcc-internal-format
44316 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44317 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
44318 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44320 #: cp/constexpr.c:1924
44321 #, gcc-internal-format
44322 msgid "shift expression %q+E overflows"
44323 msgstr ""
44325 #: cp/constexpr.c:2068
44326 #, gcc-internal-format
44327 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
44328 msgstr ""
44330 #: cp/constexpr.c:2304
44331 #, fuzzy, gcc-internal-format
44332 #| msgid "array subscript is not an integer"
44333 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
44334 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44336 #: cp/constexpr.c:2307
44337 #, fuzzy, gcc-internal-format
44338 #| msgid "array subscript is not an integer"
44339 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
44340 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44342 #: cp/constexpr.c:2312
44343 #, fuzzy, gcc-internal-format
44344 #| msgid "array subscript is not an integer"
44345 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
44346 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44348 #: cp/constexpr.c:2315
44349 #, fuzzy, gcc-internal-format
44350 #| msgid "array subscript is not an integer"
44351 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
44352 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
44354 #: cp/constexpr.c:2480
44355 #, fuzzy, gcc-internal-format
44356 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
44357 msgid "accessing uninitialized array element"
44358 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
44360 #: cp/constexpr.c:2511
44361 #, fuzzy, gcc-internal-format
44362 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
44363 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
44364 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
44366 #: cp/constexpr.c:2525 cp/constexpr.c:2615 cp/constexpr.c:4131
44367 #: cp/constexpr.c:4204 cp/constexpr.c:5322
44368 #, fuzzy, gcc-internal-format
44369 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44370 msgid "%qE is not a constant expression"
44371 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44373 #: cp/constexpr.c:2531
44374 #, fuzzy, gcc-internal-format
44375 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
44376 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44378 #: cp/constexpr.c:2556
44379 #, gcc-internal-format
44380 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
44381 msgstr ""
44383 #: cp/constexpr.c:2575
44384 #, fuzzy, gcc-internal-format
44385 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
44386 msgid "accessing uninitialized member %qD"
44387 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
44389 #: cp/constexpr.c:3312 cp/constexpr.c:4624
44390 #, fuzzy, gcc-internal-format
44391 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
44392 msgid "dereferencing a null pointer"
44393 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
44395 #: cp/constexpr.c:3331
44396 #, fuzzy, gcc-internal-format
44397 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44398 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
44399 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44401 #: cp/constexpr.c:3370
44402 #, fuzzy, gcc-internal-format
44403 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
44404 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
44405 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44407 #: cp/constexpr.c:3377
44408 #, fuzzy, gcc-internal-format
44409 #| msgid "excess elements in union initializer"
44410 msgid "%qD used in its own initializer"
44411 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
44413 #: cp/constexpr.c:3382
44414 #, fuzzy, gcc-internal-format
44415 #| msgid "`%D' is not a function,"
44416 msgid "%q#D is not const"
44417 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
44419 #: cp/constexpr.c:3385
44420 #, fuzzy, gcc-internal-format
44421 #| msgid "`%+#D' is private"
44422 msgid "%q#D is volatile"
44423 msgstr "'%+#D' er privat"
44425 #: cp/constexpr.c:3390 cp/constexpr.c:3397
44426 #, fuzzy, gcc-internal-format
44427 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
44428 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44430 #: cp/constexpr.c:3403
44431 #, fuzzy, gcc-internal-format
44432 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
44433 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
44434 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
44436 #: cp/constexpr.c:3406
44437 #, fuzzy, gcc-internal-format
44438 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
44439 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
44441 #: cp/constexpr.c:3594
44442 #, fuzzy, gcc-internal-format
44443 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44444 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
44445 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44447 #: cp/constexpr.c:3970
44448 #, fuzzy, gcc-internal-format
44449 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
44450 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use -fconstexpr-loop-limit= to increase the limit)"
44451 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
44453 #: cp/constexpr.c:4109
44454 #, fuzzy, gcc-internal-format
44455 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44456 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
44457 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44459 #: cp/constexpr.c:4250 cp/constexpr.c:5864
44460 #, fuzzy, gcc-internal-format
44461 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
44462 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
44463 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
44465 #: cp/constexpr.c:4587
44466 #, fuzzy, gcc-internal-format
44467 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
44468 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44470 #: cp/constexpr.c:4636
44471 #, fuzzy, gcc-internal-format
44472 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
44473 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44475 #: cp/constexpr.c:4651
44476 #, fuzzy, gcc-internal-format
44477 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
44478 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44480 #: cp/constexpr.c:4716 cp/constexpr.c:5709 cp/constexpr.c:6035
44481 #, fuzzy, gcc-internal-format
44482 msgid "expression %qE is not a constant expression"
44483 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
44485 #: cp/constexpr.c:4798
44486 #, fuzzy, gcc-internal-format
44487 msgid "statement is not a constant expression"
44488 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44490 #: cp/constexpr.c:4801
44491 #, fuzzy, gcc-internal-format
44492 #| msgid "unexpected address expression"
44493 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
44494 msgstr "uventet adresseudtryk"
44496 #: cp/constexpr.c:4873
44497 #, gcc-internal-format
44498 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
44499 msgstr ""
44501 #: cp/constexpr.c:4882
44502 #, fuzzy, gcc-internal-format
44503 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
44504 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44506 #: cp/constexpr.c:4896
44507 #, fuzzy, gcc-internal-format
44508 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
44509 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44511 #: cp/constexpr.c:5277
44512 #, gcc-internal-format
44513 msgid "expression %qE has side-effects"
44514 msgstr ""
44516 #: cp/constexpr.c:5469
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44519 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
44520 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44522 #: cp/constexpr.c:5472
44523 #, gcc-internal-format
44524 msgid "because it is used as a glvalue"
44525 msgstr ""
44527 #: cp/constexpr.c:5507
44528 #, fuzzy, gcc-internal-format
44529 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
44530 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
44531 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
44533 #: cp/constexpr.c:5539
44534 #, gcc-internal-format
44535 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
44536 msgstr ""
44538 #: cp/constexpr.c:5572
44539 #, fuzzy, gcc-internal-format
44540 #| msgid "overflow in constant expression"
44541 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
44542 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44544 #: cp/constexpr.c:5657
44545 #, fuzzy, gcc-internal-format
44546 #| msgid "overflow in constant expression"
44547 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
44548 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44550 #: cp/constexpr.c:5721
44551 #, gcc-internal-format
44552 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
44553 msgstr ""
44555 #: cp/constexpr.c:5783
44556 #, fuzzy, gcc-internal-format
44557 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
44558 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44560 #: cp/constexpr.c:5834
44561 #, fuzzy, gcc-internal-format
44562 #| msgid "field `%D' declared static in union"
44563 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
44564 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
44566 #: cp/constexpr.c:5841
44567 #, fuzzy, gcc-internal-format
44568 #| msgid "field `%D' declared static in union"
44569 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
44570 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
44572 #: cp/constexpr.c:5913
44573 #, fuzzy, gcc-internal-format
44574 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
44575 msgid "division by zero is not a constant expression"
44576 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
44578 #: cp/constexpr.c:6012
44579 #, fuzzy, gcc-internal-format
44580 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
44581 msgstr "overløb i konstant udtryk"
44583 #: cp/constexpr.c:6043
44584 #, fuzzy, gcc-internal-format
44585 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
44586 msgid "non-constant array initialization"
44587 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
44589 #: cp/constexpr.c:6065
44590 #, fuzzy, gcc-internal-format
44591 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
44592 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
44593 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
44595 #: cp/constexpr.c:6076
44596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44597 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
44598 msgid "unexpected AST of kind %s"
44599 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
44601 #: cp/cp-gimplify.c:1415
44602 #, gcc-internal-format
44603 msgid "throw will always call terminate()"
44604 msgstr ""
44606 #: cp/cp-gimplify.c:1418
44607 #, gcc-internal-format
44608 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
44609 msgstr ""
44611 #: cp/cp-gimplify.c:1429
44612 #, gcc-internal-format
44613 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
44614 msgstr ""
44616 #: cp/cvt.c:91
44617 #, fuzzy
44618 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
44619 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
44620 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
44622 #: cp/cvt.c:101
44623 #, fuzzy
44624 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
44625 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
44626 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
44628 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
44629 #, fuzzy
44630 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
44631 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
44632 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
44634 #: cp/cvt.c:389
44635 #, fuzzy, gcc-internal-format
44636 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44637 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
44639 #: cp/cvt.c:392
44640 #, fuzzy, gcc-internal-format
44641 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44642 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
44644 #: cp/cvt.c:395
44645 #, fuzzy, gcc-internal-format
44646 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44647 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
44649 #: cp/cvt.c:398
44650 #, fuzzy, gcc-internal-format
44651 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
44652 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
44654 #: cp/cvt.c:474
44655 #, fuzzy
44656 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
44657 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
44658 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
44660 #: cp/cvt.c:496 cp/typeck.c:7356
44661 #, fuzzy, gcc-internal-format
44662 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
44663 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
44664 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
44666 #: cp/cvt.c:524
44667 #, fuzzy
44668 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
44669 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
44670 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
44672 #: cp/cvt.c:769
44673 #, fuzzy, gcc-internal-format
44674 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
44675 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
44676 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
44678 #: cp/cvt.c:786
44679 #, gcc-internal-format
44680 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
44681 msgstr ""
44683 #: cp/cvt.c:797 cp/cvt.c:849
44684 #, fuzzy, gcc-internal-format
44685 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
44686 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
44687 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
44689 #: cp/cvt.c:806
44690 #, fuzzy, gcc-internal-format
44691 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
44692 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
44693 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
44695 #: cp/cvt.c:865
44696 #, fuzzy, gcc-internal-format
44697 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
44698 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
44699 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
44701 #: cp/cvt.c:924
44702 #, fuzzy
44703 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
44704 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
44705 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
44707 #: cp/cvt.c:1013
44708 #, fuzzy, gcc-internal-format
44709 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
44710 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
44711 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
44713 #: cp/cvt.c:1021
44714 #, fuzzy, gcc-internal-format
44715 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
44716 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
44717 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
44719 #: cp/cvt.c:1026
44720 #, fuzzy, gcc-internal-format
44721 #| msgid "  `%#D' declared here"
44722 msgid "in call to %qD, declared here"
44723 msgstr "  '%#D' erklæret her"
44725 #: cp/cvt.c:1093
44726 #, fuzzy, gcc-internal-format
44727 msgid "pseudo-destructor is not called"
44728 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
44730 #: cp/cvt.c:1171
44731 #, fuzzy, gcc-internal-format
44732 #| msgid "conversion to incomplete type"
44733 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
44734 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
44736 #: cp/cvt.c:1175
44737 #, gcc-internal-format
44738 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
44739 msgstr ""
44741 #: cp/cvt.c:1180
44742 #, gcc-internal-format
44743 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
44744 msgstr ""
44746 #: cp/cvt.c:1185
44747 #, gcc-internal-format
44748 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
44749 msgstr ""
44751 #: cp/cvt.c:1190
44752 #, gcc-internal-format
44753 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
44754 msgstr ""
44756 #: cp/cvt.c:1195
44757 #, gcc-internal-format
44758 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
44759 msgstr ""
44761 #: cp/cvt.c:1199
44762 #, gcc-internal-format
44763 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
44764 msgstr ""
44766 #: cp/cvt.c:1215
44767 #, fuzzy, gcc-internal-format
44768 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
44769 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
44770 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
44772 #: cp/cvt.c:1219
44773 #, gcc-internal-format
44774 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
44775 msgstr ""
44777 #: cp/cvt.c:1224
44778 #, gcc-internal-format
44779 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
44780 msgstr ""
44782 #: cp/cvt.c:1229
44783 #, gcc-internal-format
44784 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
44785 msgstr ""
44787 #: cp/cvt.c:1234
44788 #, gcc-internal-format
44789 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
44790 msgstr ""
44792 #: cp/cvt.c:1239
44793 #, gcc-internal-format
44794 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
44795 msgstr ""
44797 #: cp/cvt.c:1243
44798 #, gcc-internal-format
44799 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
44800 msgstr ""
44802 #: cp/cvt.c:1257
44803 #, gcc-internal-format
44804 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
44805 msgstr ""
44807 #: cp/cvt.c:1262
44808 #, gcc-internal-format
44809 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
44810 msgstr ""
44812 #: cp/cvt.c:1267
44813 #, gcc-internal-format
44814 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
44815 msgstr ""
44817 #: cp/cvt.c:1272
44818 #, gcc-internal-format
44819 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
44820 msgstr ""
44822 #: cp/cvt.c:1277
44823 #, gcc-internal-format
44824 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
44825 msgstr ""
44827 #: cp/cvt.c:1282
44828 #, gcc-internal-format
44829 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
44830 msgstr ""
44832 #: cp/cvt.c:1287
44833 #, gcc-internal-format
44834 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
44835 msgstr ""
44837 #: cp/cvt.c:1327
44838 #, gcc-internal-format
44839 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
44840 msgstr ""
44842 #: cp/cvt.c:1331
44843 #, fuzzy, gcc-internal-format
44844 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44845 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
44846 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44848 #: cp/cvt.c:1336
44849 #, fuzzy, gcc-internal-format
44850 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44851 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
44852 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44854 #: cp/cvt.c:1341
44855 #, fuzzy, gcc-internal-format
44856 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44857 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
44858 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44860 #: cp/cvt.c:1346
44861 #, fuzzy, gcc-internal-format
44862 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44863 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
44864 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44866 #: cp/cvt.c:1351
44867 #, fuzzy, gcc-internal-format
44868 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44869 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
44870 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44872 #: cp/cvt.c:1355
44873 #, fuzzy, gcc-internal-format
44874 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
44875 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
44876 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
44878 #: cp/cvt.c:1407
44879 #, fuzzy, gcc-internal-format
44880 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44881 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
44882 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44884 #: cp/cvt.c:1411
44885 #, fuzzy, gcc-internal-format
44886 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44887 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
44888 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44890 #: cp/cvt.c:1415
44891 #, fuzzy, gcc-internal-format
44892 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44893 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
44894 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44896 #: cp/cvt.c:1419
44897 #, fuzzy, gcc-internal-format
44898 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44899 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
44900 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44902 #: cp/cvt.c:1423
44903 #, fuzzy, gcc-internal-format
44904 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44905 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
44906 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44908 #: cp/cvt.c:1427
44909 #, fuzzy, gcc-internal-format
44910 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44911 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
44912 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44914 #: cp/cvt.c:1431
44915 #, fuzzy, gcc-internal-format
44916 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44917 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
44918 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
44920 #: cp/cvt.c:1447
44921 #, fuzzy, gcc-internal-format
44922 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44923 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
44924 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44926 #: cp/cvt.c:1452
44927 #, fuzzy, gcc-internal-format
44928 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44929 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
44930 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44932 #: cp/cvt.c:1457
44933 #, fuzzy, gcc-internal-format
44934 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44935 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
44936 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44938 #: cp/cvt.c:1462
44939 #, fuzzy, gcc-internal-format
44940 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44941 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
44942 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44944 #: cp/cvt.c:1467
44945 #, fuzzy, gcc-internal-format
44946 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44947 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
44948 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44950 #: cp/cvt.c:1472
44951 #, fuzzy, gcc-internal-format
44952 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
44953 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
44954 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
44956 #: cp/cvt.c:1499
44957 #, fuzzy, gcc-internal-format
44958 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44959 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
44960 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44962 #: cp/cvt.c:1504
44963 #, fuzzy, gcc-internal-format
44964 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44965 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
44966 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44968 #: cp/cvt.c:1509
44969 #, fuzzy, gcc-internal-format
44970 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44971 msgid "right operand of comma operator has no effect"
44972 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44974 #: cp/cvt.c:1513
44975 #, fuzzy, gcc-internal-format
44976 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44977 msgid "left operand of comma operator has no effect"
44978 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44980 #: cp/cvt.c:1517
44981 #, fuzzy, gcc-internal-format
44982 #| msgid "%Hstatement with no effect"
44983 msgid "statement has no effect"
44984 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
44986 #: cp/cvt.c:1521
44987 #, fuzzy, gcc-internal-format
44988 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
44989 msgid "for increment expression has no effect"
44990 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
44992 #: cp/cvt.c:1676
44993 #, gcc-internal-format
44994 msgid "converting NULL to non-pointer type"
44995 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
44997 #: cp/cvt.c:1791
44998 #, fuzzy, gcc-internal-format
44999 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
45000 msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
45001 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
45003 #: cp/cvt.c:1806
45004 #, fuzzy, gcc-internal-format
45005 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
45006 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
45007 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
45009 #: cp/cvt.c:1809
45010 #, fuzzy, gcc-internal-format
45011 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
45012 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
45013 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
45015 #: cp/cxx-pretty-print.c:2207
45016 #, fuzzy, gcc-internal-format
45017 #| msgid "template parameter `%#D'"
45018 msgid "template-parameter-"
45019 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
45021 #: cp/decl.c:678
45022 #, fuzzy, gcc-internal-format
45023 msgid "unused structured binding declaration"
45024 msgstr "Ugyldig erklæring"
45026 #: cp/decl.c:681
45027 #, fuzzy, gcc-internal-format
45028 msgid "unused variable %qD"
45029 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
45031 #: cp/decl.c:690
45032 #, gcc-internal-format
45033 msgid "structured binding declaration set but not used"
45034 msgstr ""
45036 #: cp/decl.c:909
45037 #, fuzzy, gcc-internal-format
45038 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
45039 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
45040 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
45042 #: cp/decl.c:916
45043 #, fuzzy, gcc-internal-format
45044 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
45045 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
45046 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
45048 #: cp/decl.c:1214
45049 #, fuzzy, gcc-internal-format
45050 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
45051 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
45052 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
45054 #: cp/decl.c:1253
45055 #, fuzzy, gcc-internal-format
45056 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
45057 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
45058 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
45060 #: cp/decl.c:1266
45061 #, fuzzy, gcc-internal-format
45062 #| msgid "than previous declaration `%F'"
45063 msgid "from previous declaration %qF"
45064 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
45066 #: cp/decl.c:1301
45067 #, fuzzy, gcc-internal-format
45068 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
45069 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
45070 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
45072 # hænger sammen med næste tekst
45073 #: cp/decl.c:1304 cp/decl.c:13843
45074 #, fuzzy, gcc-internal-format
45075 #| msgid "previous declaration `%D'"
45076 msgid "previous declaration %qD"
45077 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
45079 #: cp/decl.c:1333
45080 #, fuzzy, gcc-internal-format
45081 #| msgid "uninitialized const `%D'"
45082 msgid "cannot specialize concept %q#D"
45083 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
45085 #: cp/decl.c:1355
45086 #, fuzzy, gcc-internal-format
45087 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
45088 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
45089 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
45091 #: cp/decl.c:1424
45092 #, gcc-internal-format
45093 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
45094 msgstr ""
45096 #: cp/decl.c:1429
45097 #, gcc-internal-format
45098 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
45099 msgstr ""
45101 #: cp/decl.c:1449
45102 #, fuzzy, gcc-internal-format
45103 msgid "previous definition of %qD was here"
45104 msgstr "tidligere definition her"
45106 #: cp/decl.c:1452
45107 #, fuzzy, gcc-internal-format
45108 msgid "previous declaration of %qD was here"
45109 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
45111 #: cp/decl.c:1470
45112 #, fuzzy, gcc-internal-format
45113 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
45114 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
45116 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
45117 #: cp/decl.c:1482 cp/decl.c:1616
45118 #, fuzzy, gcc-internal-format
45119 msgid "shadowing built-in function %q#D"
45120 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
45122 #: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1617
45123 #, fuzzy, gcc-internal-format
45124 #| msgid "shadowing library function `%s'"
45125 msgid "shadowing library function %q#D"
45126 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
45128 #: cp/decl.c:1491
45129 #, fuzzy, gcc-internal-format
45130 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
45131 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
45132 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
45134 #: cp/decl.c:1494
45135 #, fuzzy, gcc-internal-format
45136 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
45137 msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
45138 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
45140 #: cp/decl.c:1502
45141 #, fuzzy, gcc-internal-format
45142 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
45143 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
45144 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
45146 #: cp/decl.c:1504
45147 #, fuzzy, gcc-internal-format
45148 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
45149 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
45150 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
45152 #: cp/decl.c:1564
45153 #, fuzzy, gcc-internal-format
45154 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
45155 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
45156 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
45158 #: cp/decl.c:1592
45159 #, fuzzy, gcc-internal-format
45160 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
45161 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
45162 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
45164 #: cp/decl.c:1597 cp/decl.c:1611
45165 #, fuzzy, gcc-internal-format
45166 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
45167 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
45168 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
45170 #: cp/decl.c:1601
45171 #, fuzzy, gcc-internal-format
45172 #| msgid "semicolon missing after %s declaration"
45173 msgid "ignoring the %q#D declaration"
45174 msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
45176 #: cp/decl.c:1702
45177 #, fuzzy, gcc-internal-format
45178 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
45179 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
45180 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
45182 #: cp/decl.c:1725
45183 #, fuzzy, gcc-internal-format
45184 #| msgid "declaration of template `%#D'"
45185 msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
45186 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
45188 #: cp/decl.c:1744
45189 #, fuzzy, gcc-internal-format
45190 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
45191 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
45192 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
45194 #: cp/decl.c:1746 cp/decl.c:1774
45195 #, fuzzy, gcc-internal-format
45196 #| msgid "global declaration `%#D'"
45197 msgid "old declaration %q#D"
45198 msgstr "global erklæring '%#D'"
45200 #: cp/decl.c:1756
45201 #, fuzzy, gcc-internal-format
45202 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
45203 msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
45204 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
45206 #: cp/decl.c:1772
45207 #, fuzzy, gcc-internal-format
45208 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
45209 msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
45210 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
45212 #: cp/decl.c:1782
45213 #, fuzzy, gcc-internal-format
45214 msgid "conflicting declaration %q+#D"
45215 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
45217 #: cp/decl.c:1784
45218 #, fuzzy, gcc-internal-format
45219 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
45220 msgid "previous declaration as %q#D"
45221 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
45223 #: cp/decl.c:1842 cp/decl2.c:921
45224 #, fuzzy, gcc-internal-format
45225 #| msgid "`%#D' previously defined here"
45226 msgid "%q#D previously defined here"
45227 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
45229 #: cp/decl.c:1843 cp/name-lookup.c:2694 cp/name-lookup.c:2716
45230 #, fuzzy, gcc-internal-format
45231 #| msgid "`%#D' previously declared here"
45232 msgid "%q#D previously declared here"
45233 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
45235 #: cp/decl.c:1853
45236 #, fuzzy, gcc-internal-format
45237 #| msgid "prototype for `%#D'"
45238 msgid "prototype specified for %q#D"
45239 msgstr "prototypen for '%#D'"
45241 #: cp/decl.c:1855
45242 #, fuzzy, gcc-internal-format
45243 #| msgid "non-prototype definition here"
45244 msgid "previous non-prototype definition here"
45245 msgstr "definition uden prototype her"
45247 #: cp/decl.c:1893
45248 #, fuzzy, gcc-internal-format
45249 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
45250 msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
45251 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
45253 #: cp/decl.c:1896
45254 #, fuzzy, gcc-internal-format
45255 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
45256 msgid "previous declaration with %qL linkage"
45257 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45259 #: cp/decl.c:1930 cp/decl.c:1938
45260 #, fuzzy, gcc-internal-format
45261 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
45262 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
45263 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
45265 #: cp/decl.c:1933 cp/decl.c:1941
45266 #, fuzzy, gcc-internal-format
45267 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
45268 msgid "previous specification in %q#D here"
45269 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
45271 #: cp/decl.c:2007
45272 #, fuzzy, gcc-internal-format
45273 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
45274 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
45275 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
45277 #: cp/decl.c:2018
45278 #, fuzzy, gcc-internal-format
45279 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
45280 msgid "deleted definition of %q+D"
45281 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
45283 #. From [temp.expl.spec]:
45285 #. If a template, a member template or the member of a class
45286 #. template is explicitly specialized then that
45287 #. specialization shall be declared before the first use of
45288 #. that specialization that would cause an implicit
45289 #. instantiation to take place, in every translation unit in
45290 #. which such a use occurs.
45291 #: cp/decl.c:2451
45292 #, fuzzy, gcc-internal-format
45293 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
45294 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
45295 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
45297 #: cp/decl.c:2589
45298 #, fuzzy, gcc-internal-format
45299 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
45300 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
45302 #. Reject two definitions.
45303 #: cp/decl.c:2843 cp/decl.c:2872 cp/decl.c:2905 cp/decl.c:2922 cp/decl.c:3017
45304 #: cp/decl2.c:919
45305 #, fuzzy, gcc-internal-format
45306 #| msgid "redefinition of `%#T'"
45307 msgid "redefinition of %q#D"
45308 msgstr "omdefinering af '%#T'"
45310 #: cp/decl.c:2859
45311 #, fuzzy, gcc-internal-format
45312 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
45313 msgid "%qD conflicts with used function"
45314 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
45316 #: cp/decl.c:2869
45317 #, fuzzy, gcc-internal-format
45318 #| msgid "`%D' not declared"
45319 msgid "%q#D not declared in class"
45320 msgstr "'%D' ikke erklæret"
45322 #: cp/decl.c:2883 cp/decl.c:2932
45323 #, gcc-internal-format
45324 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
45325 msgstr ""
45327 #: cp/decl.c:2886 cp/decl.c:2935
45328 #, gcc-internal-format
45329 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
45330 msgstr ""
45332 #. is_primary=
45333 #. is_partial=
45334 #. is_friend_decl=
45335 #: cp/decl.c:2952
45336 #, gcc-internal-format
45337 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
45338 msgstr ""
45340 #: cp/decl.c:2966
45341 #, fuzzy, gcc-internal-format
45342 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
45343 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
45345 #: cp/decl.c:2969
45346 #, fuzzy, gcc-internal-format
45347 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
45348 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
45350 #: cp/decl.c:2984 cp/decl.c:3025 cp/name-lookup.c:2281 cp/name-lookup.c:2692
45351 #: cp/name-lookup.c:2714
45352 #, fuzzy, gcc-internal-format
45353 #| msgid "declaration of `%#D'"
45354 msgid "redeclaration of %q#D"
45355 msgstr "omerklæring af '%#D'"
45357 #: cp/decl.c:3009
45358 #, fuzzy, gcc-internal-format
45359 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
45360 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
45361 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
45363 #: cp/decl.c:3074
45364 #, gcc-internal-format
45365 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
45366 msgstr ""
45368 #: cp/decl.c:3075
45369 #, fuzzy, gcc-internal-format
45370 #| msgid "a previous local"
45371 msgid "previous label"
45372 msgstr "en tidligere lokal variabel"
45374 #: cp/decl.c:3169
45375 #, gcc-internal-format
45376 msgid "  from here"
45377 msgstr "  herfra"
45379 #: cp/decl.c:3192 cp/decl.c:3419
45380 #, gcc-internal-format
45381 msgid "  exits OpenMP structured block"
45382 msgstr ""
45384 #: cp/decl.c:3219
45385 #, fuzzy, gcc-internal-format
45386 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
45387 msgid "  crosses initialization of %q#D"
45388 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
45390 #: cp/decl.c:3222
45391 #, fuzzy, gcc-internal-format
45392 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
45393 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
45394 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
45396 #: cp/decl.c:3277
45397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45398 msgid "  %s"
45399 msgstr ""
45401 #: cp/decl.c:3372 cp/decl.c:3392
45402 #, gcc-internal-format
45403 msgid "  enters catch block"
45404 msgstr "  går ind i catch-blok"
45406 #: cp/decl.c:3379
45407 #, fuzzy, gcc-internal-format
45408 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
45409 msgid "  skips initialization of %q#D"
45410 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
45412 #: cp/decl.c:3382
45413 #, fuzzy, gcc-internal-format
45414 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
45415 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
45416 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
45418 #: cp/decl.c:3390
45419 #, gcc-internal-format
45420 msgid "  enters try block"
45421 msgstr "  går ind i try-blok"
45423 #: cp/decl.c:3394
45424 #, gcc-internal-format
45425 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
45426 msgstr ""
45428 #: cp/decl.c:3396
45429 #, fuzzy, gcc-internal-format
45430 msgid "  enters %<constexpr%> if statement"
45431 msgstr "uventet operand"
45433 #: cp/decl.c:3402
45434 #, fuzzy, gcc-internal-format
45435 #| msgid "  enters try block"
45436 msgid "  enters OpenMP structured block"
45437 msgstr "  går ind i try-blok"
45439 #: cp/decl.c:3434 cp/parser.c:12366 cp/parser.c:12387
45440 #, gcc-internal-format
45441 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
45442 msgstr ""
45444 #: cp/decl.c:3831
45445 #, fuzzy, gcc-internal-format
45446 #| msgid "`%T' is not a template"
45447 msgid "%qD is not a type"
45448 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
45450 #: cp/decl.c:3838 cp/parser.c:6366
45451 #, fuzzy, gcc-internal-format
45452 #| msgid "`%D' used without template parameters"
45453 msgid "%qD used without template parameters"
45454 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
45456 #: cp/decl.c:3847
45457 #, fuzzy, gcc-internal-format
45458 #| msgid "`%#T' is not a template"
45459 msgid "%q#T is not a class"
45460 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
45462 #: cp/decl.c:3875 cp/decl.c:3968
45463 #, fuzzy, gcc-internal-format
45464 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
45465 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
45466 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
45468 #: cp/decl.c:3876
45469 #, fuzzy, gcc-internal-format
45470 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
45471 msgid "no type named %q#T in %q#T"
45472 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
45474 #: cp/decl.c:3889
45475 #, fuzzy, gcc-internal-format
45476 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
45477 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
45478 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
45480 #: cp/decl.c:3898
45481 #, gcc-internal-format
45482 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
45483 msgstr ""
45485 #: cp/decl.c:3905
45486 #, gcc-internal-format
45487 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
45488 msgstr ""
45490 #: cp/decl.c:3977
45491 #, fuzzy, gcc-internal-format
45492 #| msgid "template parameters cannot be friends"
45493 msgid "template parameters do not match template %qD"
45494 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
45496 #: cp/decl.c:4177
45497 #, fuzzy, gcc-internal-format
45498 #| msgid "`%s' is deprecated"
45499 msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
45500 msgstr "'%s' er forældet"
45502 #: cp/decl.c:4180
45503 #, fuzzy, gcc-internal-format
45504 #| msgid "`%s' is deprecated"
45505 msgid "%<-ffriend-injection%> is deprecated"
45506 msgstr "'%s' er forældet"
45508 #: cp/decl.c:4276
45509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45510 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
45511 msgid "-faligned-new=%d is not a power of two"
45512 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
45514 #: cp/decl.c:4733
45515 #, fuzzy, gcc-internal-format
45516 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
45517 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
45518 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
45520 #: cp/decl.c:4736
45521 #, fuzzy, gcc-internal-format
45522 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
45523 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
45524 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
45526 #: cp/decl.c:4739
45527 #, fuzzy, gcc-internal-format
45528 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
45529 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
45530 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
45532 #: cp/decl.c:4757
45533 #, fuzzy, gcc-internal-format
45534 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
45535 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
45536 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
45538 #: cp/decl.c:4760
45539 #, gcc-internal-format
45540 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
45541 msgstr ""
45543 #: cp/decl.c:4783
45544 #, gcc-internal-format
45545 msgid "multiple types in one declaration"
45546 msgstr "flere typer i én erklæring"
45548 #: cp/decl.c:4788
45549 #, fuzzy, gcc-internal-format
45550 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
45551 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
45552 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
45554 #: cp/decl.c:4806
45555 #, fuzzy, gcc-internal-format
45556 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45557 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
45558 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45560 #: cp/decl.c:4832
45561 #, gcc-internal-format
45562 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
45563 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
45565 #: cp/decl.c:4840
45566 #, gcc-internal-format
45567 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
45568 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
45570 #: cp/decl.c:4847
45571 #, fuzzy, gcc-internal-format
45572 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
45573 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
45574 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
45576 #: cp/decl.c:4850
45577 #, fuzzy, gcc-internal-format
45578 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
45579 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
45580 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
45582 #: cp/decl.c:4855
45583 #, fuzzy, gcc-internal-format
45584 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
45585 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
45586 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
45588 #: cp/decl.c:4858
45589 #, fuzzy, gcc-internal-format
45590 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
45591 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
45592 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
45594 #: cp/decl.c:4861
45595 #, fuzzy, gcc-internal-format
45596 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45597 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
45598 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45600 #: cp/decl.c:4865
45601 #, fuzzy, gcc-internal-format
45602 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45603 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
45604 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45606 #: cp/decl.c:4869
45607 #, fuzzy, gcc-internal-format
45608 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45609 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
45610 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45612 #: cp/decl.c:4873
45613 #, fuzzy, gcc-internal-format
45614 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45615 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
45616 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45618 #: cp/decl.c:4877
45619 #, fuzzy, gcc-internal-format
45620 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
45621 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
45622 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
45624 #: cp/decl.c:4881
45625 #, fuzzy, gcc-internal-format
45626 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
45627 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
45628 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
45630 #: cp/decl.c:4884
45631 #, fuzzy, gcc-internal-format
45632 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
45633 msgstr "tom erklæring"
45635 #: cp/decl.c:4906
45636 #, fuzzy, gcc-internal-format
45637 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
45638 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
45639 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
45641 #: cp/decl.c:4909
45642 #, fuzzy, gcc-internal-format
45643 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
45644 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
45645 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
45647 #: cp/decl.c:4981
45648 #, fuzzy, gcc-internal-format
45649 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
45650 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
45651 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
45653 #. A template type parameter or other dependent type.
45654 #: cp/decl.c:4985
45655 #, gcc-internal-format
45656 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
45657 msgstr ""
45659 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
45660 #: cp/decl.c:5054 cp/decl2.c:841
45661 #, fuzzy, gcc-internal-format
45662 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
45663 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
45664 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
45666 #: cp/decl.c:5062
45667 #, fuzzy, gcc-internal-format
45668 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
45669 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
45670 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
45672 #: cp/decl.c:5091
45673 #, fuzzy, gcc-internal-format
45674 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
45675 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
45677 #: cp/decl.c:5115
45678 #, fuzzy, gcc-internal-format
45679 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
45680 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
45682 #: cp/decl.c:5123
45683 #, fuzzy, gcc-internal-format
45684 #| msgid "template declaration of `%#D'"
45685 msgid "non-member-template declaration of %qD"
45686 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
45688 #: cp/decl.c:5124
45689 #, fuzzy, gcc-internal-format
45690 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
45691 msgid "does not match member template declaration here"
45692 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
45694 #: cp/decl.c:5136
45695 #, fuzzy, gcc-internal-format
45696 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
45697 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
45698 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
45700 #: cp/decl.c:5148
45701 #, fuzzy, gcc-internal-format
45702 #| msgid "duplicate initialization of %D"
45703 msgid "duplicate initialization of %qD"
45704 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
45706 #: cp/decl.c:5197
45707 #, fuzzy, gcc-internal-format
45708 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
45709 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
45710 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
45712 #: cp/decl.c:5230
45713 #, gcc-internal-format
45714 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
45715 msgstr ""
45717 #: cp/decl.c:5233
45718 #, fuzzy, gcc-internal-format
45719 #| msgid "field `%D' declared static in union"
45720 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
45721 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
45723 #: cp/decl.c:5298
45724 #, fuzzy, gcc-internal-format
45725 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
45726 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
45727 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
45729 #: cp/decl.c:5304 cp/decl.c:6259
45730 #, fuzzy, gcc-internal-format
45731 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
45732 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
45733 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
45735 #: cp/decl.c:5314
45736 #, fuzzy, gcc-internal-format
45737 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
45738 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
45739 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
45741 #: cp/decl.c:5349
45742 #, fuzzy, gcc-internal-format
45743 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
45744 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
45745 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
45747 #: cp/decl.c:5406
45748 #, gcc-internal-format
45749 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
45750 msgstr ""
45752 #: cp/decl.c:5412
45753 #, gcc-internal-format
45754 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
45755 msgstr ""
45757 #: cp/decl.c:5431
45758 #, gcc-internal-format
45759 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
45760 msgstr "ikke-trivielle udpegede startværdier er ikke understøttet"
45762 #: cp/decl.c:5434
45763 #, fuzzy, gcc-internal-format
45764 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
45765 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
45766 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
45768 #: cp/decl.c:5490
45769 #, gcc-internal-format
45770 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
45771 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af %qD"
45773 #: cp/decl.c:5497
45774 #, gcc-internal-format
45775 msgid "array size missing in %qD"
45776 msgstr "tabelstørrelsen mangler i %qD"
45778 #: cp/decl.c:5509
45779 #, gcc-internal-format
45780 msgid "zero-size array %qD"
45781 msgstr "nulstørrelsestabel %qD"
45783 #: cp/decl.c:5549
45784 #, gcc-internal-format
45785 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
45786 msgstr "lagringsstørrelsen af %qD er ikke kendt"
45788 #: cp/decl.c:5573
45789 #, fuzzy, gcc-internal-format
45790 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
45791 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
45792 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
45794 #: cp/decl.c:5621
45795 #, fuzzy, gcc-internal-format
45796 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
45797 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
45798 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
45800 #: cp/decl.c:5625
45801 #, fuzzy, gcc-internal-format
45802 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
45803 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
45804 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
45806 #: cp/decl.c:5631
45807 #, fuzzy, gcc-internal-format
45808 msgid "you can work around this by removing the initializer"
45809 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
45811 #: cp/decl.c:5667
45812 #, fuzzy, gcc-internal-format
45813 #| msgid "uninitialized const `%D'"
45814 msgid "uninitialized const %qD"
45815 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
45817 #: cp/decl.c:5674
45818 #, fuzzy, gcc-internal-format
45819 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
45820 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
45821 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
45823 #: cp/decl.c:5681
45824 #, fuzzy, gcc-internal-format
45825 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
45826 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
45827 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
45829 #: cp/decl.c:5689
45830 #, fuzzy, gcc-internal-format
45831 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
45832 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
45834 #: cp/decl.c:5693
45835 #, gcc-internal-format
45836 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
45837 msgstr ""
45839 #: cp/decl.c:5696
45840 #, gcc-internal-format
45841 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
45842 msgstr ""
45844 #: cp/decl.c:5840
45845 #, fuzzy, gcc-internal-format
45846 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
45847 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
45848 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
45850 #: cp/decl.c:5881
45851 #, fuzzy, gcc-internal-format
45852 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
45853 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
45854 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
45856 #: cp/decl.c:5916
45857 #, gcc-internal-format
45858 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
45859 msgstr ""
45861 #: cp/decl.c:5924
45862 #, fuzzy, gcc-internal-format
45863 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
45864 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
45865 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
45867 #: cp/decl.c:5944
45868 #, fuzzy, gcc-internal-format
45869 #| msgid "invalid initializer"
45870 msgid "invalid initializer for %q#D"
45871 msgstr "ugyldig startværdi"
45873 #: cp/decl.c:5974
45874 #, fuzzy, gcc-internal-format
45875 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
45876 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
45877 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
45879 #: cp/decl.c:6011 cp/decl.c:6234 cp/typeck2.c:1310 cp/typeck2.c:1590
45880 #: cp/typeck2.c:1638 cp/typeck2.c:1685
45881 #, gcc-internal-format
45882 msgid "too many initializers for %qT"
45883 msgstr "for mange startværdier for %qT"
45885 #: cp/decl.c:6050
45886 #, fuzzy, gcc-internal-format
45887 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
45888 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
45889 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
45891 #: cp/decl.c:6159
45892 #, fuzzy, gcc-internal-format
45893 #| msgid "missing braces around initializer"
45894 msgid "missing braces around initializer for %qT"
45895 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
45897 #: cp/decl.c:6261
45898 #, fuzzy, gcc-internal-format
45899 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
45900 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
45901 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
45903 #: cp/decl.c:6269
45904 #, fuzzy, gcc-internal-format
45905 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
45906 msgid "variable-sized compound literal"
45907 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
45909 #: cp/decl.c:6324
45910 #, fuzzy, gcc-internal-format
45911 #| msgid "`%D' has incomplete type"
45912 msgid "%q#D has incomplete type"
45913 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
45915 #: cp/decl.c:6345
45916 #, fuzzy, gcc-internal-format
45917 #| msgid "excess elements in union initializer"
45918 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
45919 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
45921 #: cp/decl.c:6390
45922 #, fuzzy, gcc-internal-format
45923 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
45924 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
45925 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
45927 #: cp/decl.c:6487
45928 #, fuzzy, gcc-internal-format
45929 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
45930 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
45931 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
45933 #: cp/decl.c:6523
45934 #, gcc-internal-format
45935 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
45936 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
45938 #: cp/decl.c:6525
45939 #, fuzzy, gcc-internal-format
45940 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
45941 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
45942 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
45944 #: cp/decl.c:6528
45945 #, fuzzy, gcc-internal-format
45946 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
45947 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
45948 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
45950 #: cp/decl.c:6533
45951 #, gcc-internal-format
45952 msgid "(an out of class initialization is required)"
45953 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
45955 #: cp/decl.c:6712
45956 #, fuzzy, gcc-internal-format
45957 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
45958 msgid "reference %qD is initialized with itself"
45959 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
45961 #: cp/decl.c:6855
45962 #, gcc-internal-format
45963 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
45964 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
45966 #: cp/decl.c:6873 cp/decl.c:12605
45967 #, gcc-internal-format
45968 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
45969 msgstr "ISO C++17 tillader ikke %<register%>-lagerklasseangivelse"
45971 #: cp/decl.c:6877 cp/decl.c:12609
45972 #, fuzzy, gcc-internal-format
45973 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
45974 msgid "%<register%> storage class specifier used"
45975 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
45977 #: cp/decl.c:6930
45978 #, fuzzy, gcc-internal-format
45979 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
45980 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
45981 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
45983 #: cp/decl.c:7026
45984 #, fuzzy, gcc-internal-format
45985 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
45986 msgid "variable concept has no initializer"
45987 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
45989 #: cp/decl.c:7081
45990 #, fuzzy, gcc-internal-format
45991 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
45992 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
45993 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
45995 #: cp/decl.c:7267
45996 #, fuzzy, gcc-internal-format
45997 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
45998 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
45999 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
46001 #: cp/decl.c:7329
46002 #, fuzzy, gcc-internal-format
46003 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
46004 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
46005 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
46007 #: cp/decl.c:7332
46008 #, gcc-internal-format
46009 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
46010 msgstr ""
46012 #: cp/decl.c:7339
46013 #, fuzzy, gcc-internal-format
46014 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
46015 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
46016 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
46018 #: cp/decl.c:7365
46019 #, gcc-internal-format
46020 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
46021 msgstr ""
46023 #: cp/decl.c:7374
46024 #, gcc-internal-format
46025 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
46026 msgstr ""
46028 #: cp/decl.c:7592
46029 #, fuzzy, gcc-internal-format
46030 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
46031 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
46032 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
46034 #: cp/decl.c:7608
46035 #, fuzzy, gcc-internal-format
46036 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
46037 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
46038 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
46040 #: cp/decl.c:7617 cp/decl.c:7702
46041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46042 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
46043 msgid "%u name provided for structured binding"
46044 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
46045 msgstr[0] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
46046 msgstr[1] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
46048 #: cp/decl.c:7621
46049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46050 msgid "only %u name provided for structured binding"
46051 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
46052 msgstr[0] ""
46053 msgstr[1] ""
46055 #: cp/decl.c:7624
46056 #, gcc-internal-format
46057 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
46058 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
46059 msgstr[0] ""
46060 msgstr[1] ""
46062 #: cp/decl.c:7669
46063 #, fuzzy, gcc-internal-format
46064 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
46065 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
46066 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
46068 #: cp/decl.c:7695
46069 #, fuzzy, gcc-internal-format
46070 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46071 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
46072 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
46074 #: cp/decl.c:7704
46075 #, gcc-internal-format
46076 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
46077 msgstr ""
46079 #: cp/decl.c:7725
46080 #, fuzzy, gcc-internal-format
46081 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
46082 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
46083 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
46085 #: cp/decl.c:7751
46086 #, fuzzy, gcc-internal-format
46087 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
46088 msgid "cannot decompose union type %qT"
46089 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
46091 #: cp/decl.c:7756
46092 #, fuzzy, gcc-internal-format
46093 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
46094 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
46095 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
46097 #: cp/decl.c:7761
46098 #, fuzzy, gcc-internal-format
46099 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
46100 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
46101 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
46103 #: cp/decl.c:7765
46104 #, fuzzy, gcc-internal-format
46105 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
46106 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
46107 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
46109 #: cp/decl.c:7774
46110 #, fuzzy, gcc-internal-format
46111 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
46112 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
46114 #: cp/decl.c:8213
46115 #, gcc-internal-format
46116 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
46117 msgstr ""
46119 #: cp/decl.c:8216
46120 #, gcc-internal-format
46121 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
46122 msgstr ""
46124 #: cp/decl.c:8222
46125 #, gcc-internal-format
46126 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
46127 msgstr ""
46129 #: cp/decl.c:8450
46130 #, fuzzy, gcc-internal-format
46131 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
46132 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
46133 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
46135 #: cp/decl.c:8454
46136 #, fuzzy, gcc-internal-format
46137 #| msgid "array size missing in `%D'"
46138 msgid "array size missing in %qT"
46139 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
46141 #: cp/decl.c:8457
46142 #, fuzzy, gcc-internal-format
46143 #| msgid "zero-size array `%D'"
46144 msgid "zero-size array %qT"
46145 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
46147 #: cp/decl.c:8473
46148 #, fuzzy, gcc-internal-format
46149 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
46150 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
46151 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
46153 #: cp/decl.c:8475
46154 #, fuzzy, gcc-internal-format
46155 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
46156 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
46157 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
46159 #: cp/decl.c:8499
46160 #, fuzzy, gcc-internal-format
46161 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
46162 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
46163 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
46165 # %s bliver omsat til typen
46166 #: cp/decl.c:8501
46167 #, fuzzy, gcc-internal-format
46168 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
46169 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
46170 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
46172 #: cp/decl.c:8506
46173 #, fuzzy, gcc-internal-format
46174 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
46175 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
46176 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
46178 #: cp/decl.c:8508
46179 #, fuzzy, gcc-internal-format
46180 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
46181 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46183 # %s bliver omsat til typen
46184 #: cp/decl.c:8510
46185 #, fuzzy, gcc-internal-format
46186 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
46187 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
46188 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
46190 #: cp/decl.c:8515
46191 #, fuzzy, gcc-internal-format
46192 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
46193 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
46194 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
46196 #: cp/decl.c:8517
46197 #, fuzzy, gcc-internal-format
46198 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
46199 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
46200 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
46202 # %s bliver omsat til typen
46203 #: cp/decl.c:8519
46204 #, fuzzy, gcc-internal-format
46205 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
46206 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
46207 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
46209 #: cp/decl.c:8524
46210 #, fuzzy, gcc-internal-format
46211 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
46212 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
46213 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
46215 #: cp/decl.c:8526
46216 #, fuzzy, gcc-internal-format
46217 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
46218 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
46219 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
46221 # %s bliver omsat til typen
46222 #: cp/decl.c:8528
46223 #, fuzzy, gcc-internal-format
46224 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
46225 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
46226 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
46228 #: cp/decl.c:8535
46229 #, fuzzy, gcc-internal-format
46230 #| msgid "`%D' declared as a friend"
46231 msgid "%q+D declared as a friend"
46232 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46234 #: cp/decl.c:8542
46235 #, fuzzy, gcc-internal-format
46236 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
46237 msgid "%q+D declared with an exception specification"
46238 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
46240 #: cp/decl.c:8574
46241 #, fuzzy, gcc-internal-format
46242 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
46243 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
46244 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
46246 #: cp/decl.c:8614
46247 #, fuzzy, gcc-internal-format
46248 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
46249 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
46250 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
46252 #: cp/decl.c:8624
46253 #, fuzzy, gcc-internal-format
46254 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
46255 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46257 #: cp/decl.c:8630
46258 #, fuzzy, gcc-internal-format
46259 #| msgid "parameter `%D' declared void"
46260 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
46261 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
46263 #: cp/decl.c:8632
46264 #, fuzzy, gcc-internal-format
46265 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
46266 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
46267 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
46269 #: cp/decl.c:8703
46270 #, fuzzy, gcc-internal-format
46271 #| msgid "node is alias but not definition"
46272 msgid "concept %qD has no definition"
46273 msgstr "node er alias men ikke definition"
46275 #: cp/decl.c:8772
46276 #, fuzzy, gcc-internal-format
46277 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
46278 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
46279 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
46281 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
46282 #: cp/decl.c:8782
46283 #, fuzzy, gcc-internal-format
46284 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
46285 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
46286 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
46288 #: cp/decl.c:8800
46289 #, fuzzy, gcc-internal-format
46290 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
46291 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
46292 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
46294 #: cp/decl.c:8808
46295 #, fuzzy, gcc-internal-format
46296 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
46297 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
46298 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
46300 #: cp/decl.c:8857
46301 #, fuzzy, gcc-internal-format
46302 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
46303 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
46304 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
46306 #: cp/decl.c:8859
46307 #, fuzzy, gcc-internal-format
46308 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
46309 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
46310 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
46312 #: cp/decl.c:8861
46313 #, fuzzy, gcc-internal-format
46314 #| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
46315 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
46316 msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
46318 #: cp/decl.c:8863
46319 #, fuzzy, gcc-internal-format
46320 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
46321 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
46322 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
46324 #: cp/decl.c:8920
46325 #, fuzzy, gcc-internal-format
46326 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46327 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
46328 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46330 #: cp/decl.c:8921
46331 #, fuzzy, gcc-internal-format
46332 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46333 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
46334 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46336 #: cp/decl.c:8929
46337 #, fuzzy, gcc-internal-format
46338 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46339 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
46340 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46342 #: cp/decl.c:8930
46343 #, fuzzy, gcc-internal-format
46344 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
46345 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
46346 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
46348 #: cp/decl.c:8940
46349 #, fuzzy, gcc-internal-format
46350 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
46351 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
46352 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
46354 #: cp/decl.c:8946
46355 #, fuzzy, gcc-internal-format
46356 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
46357 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
46358 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
46360 #: cp/decl.c:8959
46361 #, fuzzy, gcc-internal-format
46362 #| msgid "template with C linkage"
46363 msgid "literal operator with C linkage"
46364 msgstr "skabelon med C-kædning"
46366 #: cp/decl.c:8969
46367 #, fuzzy, gcc-internal-format
46368 #| msgid "#%s with invalid argument"
46369 msgid "%qD has invalid argument list"
46370 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
46372 #: cp/decl.c:8977
46373 #, gcc-internal-format
46374 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
46375 msgstr ""
46377 #: cp/decl.c:8983
46378 #, gcc-internal-format
46379 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
46380 msgstr ""
46382 #: cp/decl.c:8991
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
46385 msgstr ""
46387 #: cp/decl.c:8996
46388 #, fuzzy, gcc-internal-format
46389 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
46390 msgid "%qD must be a non-member function"
46391 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
46393 #: cp/decl.c:9076
46394 #, fuzzy, gcc-internal-format
46395 #| msgid "`main' must return `int'"
46396 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
46397 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
46399 #: cp/decl.c:9116
46400 #, fuzzy, gcc-internal-format
46401 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
46402 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
46403 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
46405 #: cp/decl.c:9121
46406 #, fuzzy, gcc-internal-format
46407 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
46408 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
46409 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
46411 #: cp/decl.c:9123
46412 #, fuzzy, gcc-internal-format
46413 #| msgid "`%#D' previously defined here"
46414 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
46415 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
46417 #: cp/decl.c:9140
46418 #, fuzzy, gcc-internal-format
46419 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
46420 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
46421 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
46423 #: cp/decl.c:9329
46424 #, fuzzy, gcc-internal-format
46425 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
46426 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
46427 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
46429 #: cp/decl.c:9337
46430 #, fuzzy, gcc-internal-format
46431 #| msgid "destructors may not be `%s'"
46432 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
46433 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
46435 #: cp/decl.c:9344
46436 #, gcc-internal-format
46437 msgid "concept must have type %<bool%>"
46438 msgstr ""
46440 #: cp/decl.c:9464
46441 #, fuzzy, gcc-internal-format
46442 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46443 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
46444 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46446 #: cp/decl.c:9468
46447 #, fuzzy, gcc-internal-format
46448 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46449 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
46450 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46452 #: cp/decl.c:9472
46453 #, fuzzy, gcc-internal-format
46454 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46455 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
46456 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46458 #: cp/decl.c:9486
46459 #, fuzzy, gcc-internal-format
46460 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
46461 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
46462 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
46464 #: cp/decl.c:9493
46465 #, fuzzy, gcc-internal-format
46466 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
46467 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
46468 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
46470 #: cp/decl.c:9498
46471 #, fuzzy, gcc-internal-format
46472 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
46473 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
46474 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
46476 #: cp/decl.c:9598
46477 #, fuzzy, gcc-internal-format
46478 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
46479 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
46481 #: cp/decl.c:9600
46482 #, fuzzy, gcc-internal-format
46483 msgid "size of array has non-integral type %qT"
46484 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
46486 #: cp/decl.c:9630 cp/decl.c:9680
46487 #, gcc-internal-format
46488 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
46489 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
46491 #: cp/decl.c:9646
46492 #, fuzzy, gcc-internal-format
46493 #| msgid "size of array `%D' is negative"
46494 msgid "size of array %qD is negative"
46495 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
46497 #: cp/decl.c:9648 cp/init.c:3651
46498 #, gcc-internal-format
46499 msgid "size of array is negative"
46500 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
46502 #: cp/decl.c:9662
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format
46504 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
46505 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
46506 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
46508 #: cp/decl.c:9664
46509 #, gcc-internal-format
46510 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
46511 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
46513 #: cp/decl.c:9677
46514 #, fuzzy, gcc-internal-format
46515 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
46516 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
46517 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
46519 #: cp/decl.c:9686
46520 #, fuzzy, gcc-internal-format
46521 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
46522 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
46523 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
46525 #: cp/decl.c:9688
46526 #, fuzzy, gcc-internal-format
46527 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
46528 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
46529 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
46531 #: cp/decl.c:9694
46532 #, gcc-internal-format
46533 msgid "variable length array %qD is used"
46534 msgstr ""
46536 #: cp/decl.c:9697
46537 #, gcc-internal-format
46538 msgid "variable length array is used"
46539 msgstr ""
46541 #: cp/decl.c:9746
46542 #, gcc-internal-format
46543 msgid "overflow in array dimension"
46544 msgstr "tabeldimension for stor"
46546 #: cp/decl.c:9799
46547 #, fuzzy, gcc-internal-format
46548 #| msgid "`%D' declared as a friend"
46549 msgid "%qD declared as array of %qT"
46550 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
46552 #: cp/decl.c:9809
46553 #, fuzzy, gcc-internal-format
46554 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
46555 msgid "declaration of %qD as array of void"
46556 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
46558 #: cp/decl.c:9811
46559 #, fuzzy, gcc-internal-format
46560 #| msgid "creating array of `%T'"
46561 msgid "creating array of void"
46562 msgstr "opretter tabel af '%T'"
46564 #: cp/decl.c:9816
46565 #, fuzzy, gcc-internal-format
46566 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46567 msgid "declaration of %qD as array of functions"
46568 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46570 #: cp/decl.c:9818
46571 #, fuzzy, gcc-internal-format
46572 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46573 msgid "creating array of functions"
46574 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46576 #: cp/decl.c:9823
46577 #, fuzzy, gcc-internal-format
46578 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46579 msgid "declaration of %qD as array of references"
46580 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46582 #: cp/decl.c:9825
46583 #, fuzzy, gcc-internal-format
46584 #| msgid "creating array of `%T'"
46585 msgid "creating array of references"
46586 msgstr "opretter tabel af '%T'"
46588 #: cp/decl.c:9830
46589 #, fuzzy, gcc-internal-format
46590 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46591 msgid "declaration of %qD as array of function members"
46592 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46594 #: cp/decl.c:9832
46595 #, fuzzy, gcc-internal-format
46596 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46597 msgid "creating array of function members"
46598 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46600 #: cp/decl.c:9846
46601 #, fuzzy, gcc-internal-format
46602 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46603 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46604 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
46606 #: cp/decl.c:9850
46607 #, gcc-internal-format
46608 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46609 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
46611 #: cp/decl.c:9909
46612 #, gcc-internal-format
46613 msgid "return type specification for constructor invalid"
46614 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
46616 #: cp/decl.c:9912
46617 #, fuzzy, gcc-internal-format
46618 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46619 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
46620 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46622 #: cp/decl.c:9922
46623 #, gcc-internal-format
46624 msgid "return type specification for destructor invalid"
46625 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
46627 #: cp/decl.c:9925
46628 #, fuzzy, gcc-internal-format
46629 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46630 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
46631 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46633 #: cp/decl.c:9937
46634 #, fuzzy, gcc-internal-format
46635 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
46636 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
46637 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
46639 #: cp/decl.c:9940
46640 #, fuzzy, gcc-internal-format
46641 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46642 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
46643 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46645 #: cp/decl.c:9948
46646 #, fuzzy, gcc-internal-format
46647 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
46648 msgid "return type specified for deduction guide"
46649 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
46651 #: cp/decl.c:9951
46652 #, fuzzy, gcc-internal-format
46653 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
46654 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
46655 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
46657 #: cp/decl.c:9955
46658 #, fuzzy, gcc-internal-format
46659 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
46660 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
46662 #: cp/decl.c:9964
46663 #, fuzzy, gcc-internal-format
46664 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
46665 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
46667 #: cp/decl.c:9985
46668 #, gcc-internal-format
46669 msgid "unnamed variable or field declared void"
46670 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
46672 #: cp/decl.c:9992
46673 #, gcc-internal-format
46674 msgid "variable or field declared void"
46675 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
46677 #: cp/decl.c:10007
46678 #, fuzzy, gcc-internal-format
46679 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
46680 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
46681 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
46683 #: cp/decl.c:10013
46684 #, gcc-internal-format
46685 msgid "inline variables are only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
46686 msgstr ""
46688 #: cp/decl.c:10268
46689 #, fuzzy, gcc-internal-format
46690 #| msgid "invalid use of member `%D'"
46691 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
46692 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
46694 #: cp/decl.c:10271 cp/decl.c:10291
46695 #, fuzzy, gcc-internal-format
46696 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
46697 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
46698 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
46700 #: cp/decl.c:10274
46701 #, fuzzy, gcc-internal-format
46702 #| msgid "invalid use of member `%D'"
46703 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
46704 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
46706 #: cp/decl.c:10283
46707 #, fuzzy, gcc-internal-format
46708 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
46709 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
46710 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
46712 #: cp/decl.c:10305 cp/decl.c:10398 cp/decl.c:10407 cp/decl.c:11970
46713 #, fuzzy, gcc-internal-format
46714 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
46715 msgid "declaration of %qD as non-function"
46716 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
46718 #: cp/decl.c:10311
46719 #, fuzzy, gcc-internal-format
46720 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
46721 msgid "declaration of %qD as non-member"
46722 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
46724 #: cp/decl.c:10339
46725 #, fuzzy, gcc-internal-format
46726 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
46727 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
46728 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
46730 #: cp/decl.c:10390
46731 #, fuzzy, gcc-internal-format
46732 #| msgid "function definition declared `register'"
46733 msgid "function definition does not declare parameters"
46734 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46736 #: cp/decl.c:10415
46737 #, fuzzy, gcc-internal-format
46738 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
46739 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
46740 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
46742 #: cp/decl.c:10420
46743 #, fuzzy, gcc-internal-format
46744 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
46745 msgid "declaration of %qD as parameter"
46746 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
46748 #: cp/decl.c:10454
46749 #, fuzzy, gcc-internal-format
46750 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
46751 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
46753 #: cp/decl.c:10460
46754 #, fuzzy, gcc-internal-format
46755 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
46756 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
46758 #: cp/decl.c:10468
46759 #, fuzzy, gcc-internal-format
46760 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
46761 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
46762 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
46764 #: cp/decl.c:10474
46765 #, fuzzy, gcc-internal-format
46766 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
46767 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
46769 #: cp/decl.c:10515
46770 #, fuzzy, gcc-internal-format
46771 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
46772 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
46773 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
46775 #: cp/decl.c:10564 cp/decl.c:10567 cp/decl.c:10570
46776 #, fuzzy, gcc-internal-format
46777 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
46778 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
46779 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
46781 #: cp/decl.c:10586
46782 #, fuzzy, gcc-internal-format
46783 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
46784 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
46785 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
46787 #: cp/decl.c:10592
46788 #, fuzzy, gcc-internal-format
46789 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
46790 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
46791 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
46793 #: cp/decl.c:10614 cp/decl.c:10634
46794 #, fuzzy, gcc-internal-format
46795 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
46796 msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
46797 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
46799 #: cp/decl.c:10616
46800 #, fuzzy, gcc-internal-format
46801 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
46802 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
46803 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
46805 #: cp/decl.c:10618
46806 #, fuzzy, gcc-internal-format
46807 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46808 msgid "%<long long%> invalid for %qs"
46809 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46811 #: cp/decl.c:10620
46812 #, fuzzy, gcc-internal-format
46813 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46814 msgid "%<long%> invalid for %qs"
46815 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46817 #: cp/decl.c:10622
46818 #, fuzzy, gcc-internal-format
46819 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46820 msgid "%<short%> invalid for %qs"
46821 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46823 #: cp/decl.c:10624
46824 #, fuzzy, gcc-internal-format
46825 #| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
46826 msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
46827 msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
46829 #: cp/decl.c:10626
46830 #, gcc-internal-format
46831 msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
46832 msgstr ""
46834 #: cp/decl.c:10628
46835 #, fuzzy, gcc-internal-format
46836 #| msgid "long or short specified with char for `%s'"
46837 msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
46838 msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
46840 #: cp/decl.c:10630
46841 #, fuzzy, gcc-internal-format
46842 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
46843 msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
46844 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
46846 #: cp/decl.c:10636
46847 #, fuzzy, gcc-internal-format
46848 #| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
46849 msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
46850 msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
46852 #: cp/decl.c:10644
46853 #, fuzzy, gcc-internal-format
46854 #| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
46855 msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
46856 msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
46858 #: cp/decl.c:10712
46859 #, fuzzy, gcc-internal-format
46860 #| msgid "complex invalid for `%s'"
46861 msgid "complex invalid for %qs"
46862 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
46864 #: cp/decl.c:10751
46865 #, gcc-internal-format
46866 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
46867 msgstr ""
46869 #: cp/decl.c:10769
46870 #, fuzzy, gcc-internal-format
46871 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
46872 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
46873 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
46875 #: cp/decl.c:10775
46876 #, fuzzy, gcc-internal-format
46877 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
46878 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
46879 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
46881 #: cp/decl.c:10785
46882 #, gcc-internal-format
46883 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
46884 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
46886 #: cp/decl.c:10790
46887 #, fuzzy, gcc-internal-format
46888 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46889 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
46890 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46892 #: cp/decl.c:10796
46893 #, gcc-internal-format
46894 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
46895 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
46897 #: cp/decl.c:10800
46898 #, fuzzy, gcc-internal-format
46899 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46900 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
46901 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46903 #: cp/decl.c:10805
46904 #, fuzzy, gcc-internal-format
46905 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46906 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
46907 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46909 #: cp/decl.c:10815
46910 #, fuzzy, gcc-internal-format
46911 #| msgid "virtual outside class declaration"
46912 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
46913 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
46915 #: cp/decl.c:10825
46916 #, fuzzy, gcc-internal-format
46917 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
46918 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
46919 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
46921 #: cp/decl.c:10828
46922 #, fuzzy, gcc-internal-format
46923 #| msgid "function definition declared `typedef'"
46924 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
46925 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46927 #: cp/decl.c:10830
46928 #, fuzzy, gcc-internal-format
46929 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46930 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
46931 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46933 #: cp/decl.c:10834
46934 #, fuzzy, gcc-internal-format
46935 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
46936 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
46937 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
46939 #: cp/decl.c:10839
46940 #, fuzzy, gcc-internal-format
46941 #| msgid "template parameters cannot be friends"
46942 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
46943 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
46945 #: cp/decl.c:10845
46946 #, fuzzy, gcc-internal-format
46947 #| msgid "function definition declared `register'"
46948 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
46949 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46951 #: cp/decl.c:10849
46952 #, fuzzy, gcc-internal-format
46953 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
46954 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
46955 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
46957 #: cp/decl.c:10853
46958 #, fuzzy, gcc-internal-format
46959 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
46960 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
46961 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46963 #: cp/decl.c:10857
46964 #, fuzzy, gcc-internal-format
46965 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
46966 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
46967 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46969 #: cp/decl.c:10861
46970 #, fuzzy, gcc-internal-format
46971 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
46972 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
46973 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
46975 #: cp/decl.c:10872
46976 #, fuzzy, gcc-internal-format
46977 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
46978 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
46979 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
46981 #: cp/decl.c:10875
46982 #, gcc-internal-format
46983 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
46984 msgstr ""
46986 #: cp/decl.c:10906
46987 #, fuzzy, gcc-internal-format
46988 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
46989 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
46990 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
46992 #: cp/decl.c:10929
46993 #, fuzzy, gcc-internal-format
46994 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
46995 msgid "storage class specified for %qs"
46996 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
46998 #: cp/decl.c:10933
46999 #, fuzzy, gcc-internal-format
47000 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
47001 msgid "storage class specified for parameter %qs"
47002 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
47004 #: cp/decl.c:10946
47005 #, fuzzy, gcc-internal-format
47006 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
47007 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
47008 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
47010 #: cp/decl.c:10950
47011 #, fuzzy, gcc-internal-format
47012 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
47013 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
47014 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
47016 #: cp/decl.c:10957
47017 #, fuzzy, gcc-internal-format
47018 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
47019 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
47020 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
47022 #: cp/decl.c:10969
47023 #, gcc-internal-format
47024 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
47025 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
47027 #: cp/decl.c:11050
47028 #, fuzzy, gcc-internal-format
47029 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
47030 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
47031 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
47033 #: cp/decl.c:11098
47034 #, fuzzy, gcc-internal-format
47035 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
47036 msgid "requires-clause on return type"
47037 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
47039 #: cp/decl.c:11118
47040 #, gcc-internal-format
47041 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
47042 msgstr ""
47044 #: cp/decl.c:11121
47045 #, gcc-internal-format
47046 msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47047 msgstr ""
47049 #: cp/decl.c:11127
47050 #, fuzzy, gcc-internal-format
47051 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
47052 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
47053 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
47055 #: cp/decl.c:11134
47056 #, gcc-internal-format
47057 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
47058 msgstr ""
47060 #: cp/decl.c:11147
47061 #, fuzzy, gcc-internal-format
47062 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
47063 msgid "deduced class type %qD in function return type"
47064 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
47066 #: cp/decl.c:11156
47067 #, fuzzy, gcc-internal-format
47068 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
47069 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
47070 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
47072 #: cp/decl.c:11169
47073 #, gcc-internal-format
47074 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
47075 msgstr ""
47077 #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
47078 #. always be an error.
47079 #: cp/decl.c:11180
47080 #, gcc-internal-format
47081 msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47082 msgstr ""
47084 #: cp/decl.c:11183
47085 #, gcc-internal-format
47086 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
47087 msgstr ""
47089 #: cp/decl.c:11212
47090 #, fuzzy, gcc-internal-format
47091 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
47092 msgid "%qs declared as function returning a function"
47093 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
47095 #: cp/decl.c:11218
47096 #, fuzzy, gcc-internal-format
47097 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
47098 msgid "%qs declared as function returning an array"
47099 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
47101 #: cp/decl.c:11247
47102 #, gcc-internal-format
47103 msgid "destructor cannot be static member function"
47104 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
47106 #: cp/decl.c:11248
47107 #, gcc-internal-format
47108 msgid "constructor cannot be static member function"
47109 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
47111 #: cp/decl.c:11252
47112 #, fuzzy, gcc-internal-format
47113 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47114 msgid "destructors may not be cv-qualified"
47115 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47117 #: cp/decl.c:11253
47118 #, fuzzy, gcc-internal-format
47119 #| msgid "constructors may not be `%s'"
47120 msgid "constructors may not be cv-qualified"
47121 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47123 #: cp/decl.c:11261
47124 #, fuzzy, gcc-internal-format
47125 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47126 msgid "destructors may not be ref-qualified"
47127 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47129 #: cp/decl.c:11262
47130 #, fuzzy, gcc-internal-format
47131 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47132 msgid "constructors may not be ref-qualified"
47133 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47135 #: cp/decl.c:11280
47136 #, fuzzy, gcc-internal-format
47137 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
47138 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
47139 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
47141 #. Cannot be both friend and virtual.
47142 #: cp/decl.c:11295
47143 #, gcc-internal-format
47144 msgid "virtual functions cannot be friends"
47145 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
47147 #: cp/decl.c:11299
47148 #, gcc-internal-format
47149 msgid "friend declaration not in class definition"
47150 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
47152 #: cp/decl.c:11301
47153 #, fuzzy, gcc-internal-format
47154 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
47155 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
47156 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
47158 #: cp/decl.c:11313
47159 #, fuzzy, gcc-internal-format
47160 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
47161 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
47162 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
47164 #: cp/decl.c:11339
47165 #, gcc-internal-format
47166 msgid "destructors may not have parameters"
47167 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
47169 #: cp/decl.c:11379
47170 #, fuzzy, gcc-internal-format
47171 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
47172 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
47173 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
47175 #: cp/decl.c:11392 cp/decl.c:11399
47176 #, fuzzy, gcc-internal-format
47177 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
47178 msgid "cannot declare reference to %q#T"
47179 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
47181 #: cp/decl.c:11401
47182 #, fuzzy, gcc-internal-format
47183 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
47184 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
47185 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
47187 #: cp/decl.c:11430
47188 #, fuzzy, gcc-internal-format
47189 #| msgid "cannot declare references to references"
47190 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
47191 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
47193 #: cp/decl.c:11431
47194 #, fuzzy, gcc-internal-format
47195 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
47196 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
47197 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
47199 #: cp/decl.c:11504
47200 #, gcc-internal-format
47201 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
47202 msgstr ""
47204 #: cp/decl.c:11574
47205 #, fuzzy, gcc-internal-format
47206 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
47207 msgid "template-id %qD used as a declarator"
47208 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
47210 #: cp/decl.c:11599
47211 #, gcc-internal-format
47212 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
47213 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
47215 #: cp/decl.c:11605
47216 #, fuzzy, gcc-internal-format
47217 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
47218 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
47219 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
47221 #: cp/decl.c:11635
47222 #, fuzzy, gcc-internal-format
47223 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
47224 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
47225 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
47227 #: cp/decl.c:11637
47228 #, fuzzy, gcc-internal-format
47229 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
47230 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
47231 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
47233 #: cp/decl.c:11645
47234 #, fuzzy, gcc-internal-format
47235 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
47236 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
47237 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
47239 #: cp/decl.c:11685
47240 #, fuzzy, gcc-internal-format
47241 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
47242 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
47243 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
47245 #: cp/decl.c:11693
47246 #, fuzzy, gcc-internal-format
47247 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
47248 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
47249 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
47251 #: cp/decl.c:11695
47252 #, fuzzy, gcc-internal-format
47253 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
47254 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
47255 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
47257 #: cp/decl.c:11706
47258 #, fuzzy, gcc-internal-format
47259 #| msgid "virtual outside class declaration"
47260 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
47261 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
47263 #: cp/decl.c:11709
47264 #, fuzzy, gcc-internal-format
47265 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
47266 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
47267 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
47269 #: cp/decl.c:11712
47270 #, fuzzy, gcc-internal-format
47271 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
47272 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
47273 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
47275 #: cp/decl.c:11721
47276 #, fuzzy, gcc-internal-format
47277 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
47278 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47279 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
47281 #: cp/decl.c:11726
47282 #, fuzzy, gcc-internal-format
47283 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
47284 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
47285 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
47287 #: cp/decl.c:11732
47288 #, fuzzy, gcc-internal-format
47289 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
47290 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
47291 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47293 #: cp/decl.c:11737
47294 #, fuzzy, gcc-internal-format
47295 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
47296 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
47297 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47299 #: cp/decl.c:11742
47300 #, fuzzy, gcc-internal-format
47301 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
47302 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
47303 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
47305 #: cp/decl.c:11747
47306 #, gcc-internal-format
47307 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
47308 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
47310 #: cp/decl.c:11778
47311 #, gcc-internal-format
47312 msgid "typedef declared %<auto%>"
47313 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
47315 #: cp/decl.c:11783
47316 #, gcc-internal-format
47317 msgid "requires-clause on typedef"
47318 msgstr ""
47320 #: cp/decl.c:11787
47321 #, gcc-internal-format
47322 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
47323 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
47325 #: cp/decl.c:11813
47326 #, gcc-internal-format
47327 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
47328 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
47330 #: cp/decl.c:11900
47331 #, gcc-internal-format
47332 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
47333 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
47335 #: cp/decl.c:11908
47336 #, gcc-internal-format
47337 msgid "template parameters cannot be friends"
47338 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
47340 #: cp/decl.c:11910
47341 #, gcc-internal-format
47342 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
47343 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
47345 #: cp/decl.c:11914
47346 #, gcc-internal-format
47347 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
47348 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
47350 #: cp/decl.c:11927
47351 #, gcc-internal-format
47352 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
47353 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
47355 #: cp/decl.c:11947
47356 #, gcc-internal-format
47357 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
47358 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
47360 #: cp/decl.c:11951
47361 #, gcc-internal-format
47362 msgid "requires-clause on type-id"
47363 msgstr ""
47365 #: cp/decl.c:11961
47366 #, fuzzy, gcc-internal-format
47367 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
47368 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
47369 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
47371 #: cp/decl.c:11976
47372 #, fuzzy, gcc-internal-format
47373 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
47374 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
47375 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
47377 #: cp/decl.c:11995
47378 #, fuzzy, gcc-internal-format
47379 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
47380 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
47381 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
47383 #: cp/decl.c:12001
47384 #, fuzzy, gcc-internal-format
47385 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
47386 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47388 #: cp/decl.c:12003
47389 #, fuzzy, gcc-internal-format
47390 #| msgid "parameter `%D' declared void"
47391 msgid "parameter declared %<auto%>"
47392 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
47394 #: cp/decl.c:12052 cp/parser.c:3270
47395 #, fuzzy, gcc-internal-format
47396 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
47397 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
47398 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
47400 #: cp/decl.c:12056
47401 #, fuzzy, gcc-internal-format
47402 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
47403 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
47404 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
47406 #: cp/decl.c:12080
47407 #, fuzzy, gcc-internal-format
47408 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47409 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
47410 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
47412 #: cp/decl.c:12083
47413 #, fuzzy, gcc-internal-format
47414 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
47415 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
47416 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
47418 #. Something like struct S { int N::j; };
47419 #: cp/decl.c:12099
47420 #, fuzzy, gcc-internal-format
47421 #| msgid "invalid use of `::'"
47422 msgid "invalid use of %<::%>"
47423 msgstr "ugyldig brug af '::'"
47425 #: cp/decl.c:12121
47426 #, fuzzy, gcc-internal-format
47427 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
47428 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
47429 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
47431 #: cp/decl.c:12130
47432 #, fuzzy, gcc-internal-format
47433 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
47434 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
47435 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
47437 #: cp/decl.c:12139
47438 #, fuzzy, gcc-internal-format
47439 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
47440 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
47441 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
47443 #: cp/decl.c:12153
47444 #, fuzzy, gcc-internal-format
47445 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
47446 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
47447 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
47449 #: cp/decl.c:12160
47450 #, fuzzy, gcc-internal-format
47451 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
47452 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
47453 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
47455 #: cp/decl.c:12166
47456 #, fuzzy, gcc-internal-format
47457 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47458 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
47459 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47461 #: cp/decl.c:12171
47462 #, fuzzy, gcc-internal-format
47463 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47464 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
47465 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47467 #: cp/decl.c:12177
47468 #, fuzzy, gcc-internal-format
47469 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
47470 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
47471 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
47473 #: cp/decl.c:12185
47474 #, fuzzy, gcc-internal-format
47475 #| msgid "destructors may not be `%s'"
47476 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
47477 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
47479 #: cp/decl.c:12190
47480 #, fuzzy, gcc-internal-format
47481 #| msgid "constructor cannot be static member function"
47482 msgid "a concept cannot be a member function"
47483 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
47485 #: cp/decl.c:12199
47486 #, fuzzy, gcc-internal-format
47487 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
47488 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
47489 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
47491 #: cp/decl.c:12202
47492 #, fuzzy, gcc-internal-format
47493 #| msgid "variable or field declared void"
47494 msgid "variable template declared here"
47495 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
47497 #: cp/decl.c:12257
47498 #, fuzzy, gcc-internal-format
47499 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
47500 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
47501 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
47503 #: cp/decl.c:12262
47504 #, fuzzy, gcc-internal-format
47505 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
47506 msgid "name %qT has incomplete type"
47507 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
47509 #: cp/decl.c:12272
47510 #, fuzzy, gcc-internal-format
47511 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
47512 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
47513 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
47515 #: cp/decl.c:12318
47516 #, fuzzy, gcc-internal-format
47517 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47518 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
47519 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47521 #: cp/decl.c:12322
47522 #, fuzzy, gcc-internal-format
47523 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
47524 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
47525 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
47527 #: cp/decl.c:12350
47528 #, fuzzy, gcc-internal-format
47529 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47530 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
47531 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47533 #: cp/decl.c:12354
47534 #, fuzzy, gcc-internal-format
47535 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47536 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
47537 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47539 #: cp/decl.c:12409
47540 #, fuzzy, gcc-internal-format
47541 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
47542 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
47543 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
47545 #: cp/decl.c:12411
47546 #, fuzzy, gcc-internal-format
47547 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
47548 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
47549 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
47551 #: cp/decl.c:12415
47552 #, fuzzy, gcc-internal-format
47553 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
47554 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
47555 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
47557 #: cp/decl.c:12418
47558 #, fuzzy, gcc-internal-format
47559 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
47560 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
47561 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
47563 #: cp/decl.c:12423
47564 #, fuzzy, gcc-internal-format
47565 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
47566 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
47567 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
47569 #: cp/decl.c:12434
47570 #, fuzzy, gcc-internal-format
47571 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
47572 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47573 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
47575 #: cp/decl.c:12438
47576 #, fuzzy, gcc-internal-format
47577 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
47578 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
47579 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
47581 #: cp/decl.c:12446
47582 #, fuzzy, gcc-internal-format
47583 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
47584 msgid "virtual non-class function %qs"
47585 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
47587 #: cp/decl.c:12453
47588 #, fuzzy, gcc-internal-format
47589 #| msgid "method definition not in class context"
47590 msgid "%qs defined in a non-class scope"
47591 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
47593 #: cp/decl.c:12454
47594 #, fuzzy, gcc-internal-format
47595 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
47596 msgid "%qs declared in a non-class scope"
47597 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
47599 #: cp/decl.c:12489
47600 #, fuzzy, gcc-internal-format
47601 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
47602 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
47603 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
47605 #. 7.1.1: There can be no static function declarations within a
47606 #. block.
47607 #: cp/decl.c:12497
47608 #, gcc-internal-format
47609 msgid "cannot declare static function inside another function"
47610 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
47612 #: cp/decl.c:12533
47613 #, fuzzy, gcc-internal-format
47614 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
47615 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
47616 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
47618 #: cp/decl.c:12540
47619 #, fuzzy, gcc-internal-format
47620 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
47621 msgid "static member %qD declared %<register%>"
47622 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
47624 #: cp/decl.c:12546
47625 #, fuzzy, gcc-internal-format
47626 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
47627 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
47628 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
47630 #: cp/decl.c:12553
47631 #, fuzzy, gcc-internal-format
47632 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
47633 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
47634 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
47636 #: cp/decl.c:12574
47637 #, fuzzy, gcc-internal-format
47638 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
47639 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
47640 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
47642 #: cp/decl.c:12585
47643 #, fuzzy, gcc-internal-format
47644 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
47645 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
47646 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
47648 #: cp/decl.c:12589
47649 #, fuzzy, gcc-internal-format
47650 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
47651 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
47652 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
47654 #: cp/decl.c:12754
47655 #, fuzzy, gcc-internal-format
47656 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
47657 msgid "default argument %qE uses %qD"
47658 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
47660 #: cp/decl.c:12757
47661 #, fuzzy, gcc-internal-format
47662 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
47663 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
47664 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
47666 #: cp/decl.c:12841
47667 #, fuzzy, gcc-internal-format
47668 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
47669 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
47670 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
47672 #: cp/decl.c:12845
47673 #, fuzzy, gcc-internal-format
47674 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
47675 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
47676 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
47678 #: cp/decl.c:12868
47679 #, fuzzy, gcc-internal-format
47680 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
47681 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
47682 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
47684 #: cp/decl.c:12895
47685 #, fuzzy, gcc-internal-format
47686 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
47687 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
47688 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
47690 #: cp/decl.c:12897
47691 #, fuzzy, gcc-internal-format
47692 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
47693 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
47694 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
47696 #. [class.copy]
47698 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
47699 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
47700 #. and either there are no other parameters or else all other
47701 #. parameters have default arguments.
47703 #. We *don't* complain about member template instantiations that
47704 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
47705 #. what constructor to use during overload resolution.  Since
47706 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
47707 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
47708 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
47709 #. existence.  Theoretically, they should never even be
47710 #. instantiated, but that's hard to forestall.
47711 #: cp/decl.c:13150
47712 #, fuzzy, gcc-internal-format
47713 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
47714 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
47715 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
47717 #: cp/decl.c:13228
47718 #, fuzzy, gcc-internal-format
47719 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
47720 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
47721 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
47723 #: cp/decl.c:13234
47724 #, fuzzy, gcc-internal-format
47725 msgid "%qD may not be declared as static"
47726 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
47728 #: cp/decl.c:13261
47729 #, fuzzy, gcc-internal-format
47730 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
47731 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
47732 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
47734 #: cp/decl.c:13267
47735 #, fuzzy, gcc-internal-format
47736 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
47737 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
47738 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
47740 #: cp/decl.c:13277
47741 #, fuzzy, gcc-internal-format
47742 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
47743 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
47744 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
47746 #. 13.4.0.3
47747 #: cp/decl.c:13303
47748 #, gcc-internal-format
47749 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
47750 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
47752 #. Variadic.
47753 #: cp/decl.c:13314
47754 #, fuzzy, gcc-internal-format
47755 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
47756 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
47757 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
47759 #: cp/decl.c:13338
47760 #, fuzzy, gcc-internal-format
47761 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
47762 msgid "%qD must have either zero or one argument"
47763 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
47765 #: cp/decl.c:13339
47766 #, fuzzy, gcc-internal-format
47767 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
47768 msgid "%qD must have either one or two arguments"
47769 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
47771 #: cp/decl.c:13350
47772 #, fuzzy, gcc-internal-format
47773 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
47774 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
47775 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
47777 #: cp/decl.c:13351
47778 #, fuzzy, gcc-internal-format
47779 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
47780 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
47781 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
47783 #: cp/decl.c:13361
47784 #, fuzzy, gcc-internal-format
47785 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
47786 msgid "%qD must have no arguments"
47787 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
47789 #: cp/decl.c:13362 cp/decl.c:13371
47790 #, fuzzy, gcc-internal-format
47791 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
47792 msgid "%qD must have exactly one argument"
47793 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
47795 #: cp/decl.c:13372
47796 #, fuzzy, gcc-internal-format
47797 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
47798 msgid "%qD must have exactly two arguments"
47799 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
47801 #: cp/decl.c:13389 cp/decl.c:13392
47802 #, fuzzy, gcc-internal-format
47803 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
47804 msgid "%qD cannot have default arguments"
47805 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
47807 #: cp/decl.c:13419
47808 #, fuzzy, gcc-internal-format
47809 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47810 msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
47811 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47813 #: cp/decl.c:13421
47814 #, fuzzy, gcc-internal-format
47815 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47816 msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
47817 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47819 #: cp/decl.c:13428
47820 #, fuzzy, gcc-internal-format
47821 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47822 msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
47823 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47825 #: cp/decl.c:13430
47826 #, fuzzy, gcc-internal-format
47827 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47828 msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
47829 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47831 #: cp/decl.c:13438
47832 #, fuzzy, gcc-internal-format
47833 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47834 msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
47835 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47837 #: cp/decl.c:13440
47838 #, fuzzy, gcc-internal-format
47839 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
47840 msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
47841 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
47843 #: cp/decl.c:13455
47844 #, fuzzy, gcc-internal-format
47845 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
47846 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
47847 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
47849 #: cp/decl.c:13474
47850 #, fuzzy, gcc-internal-format
47851 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
47852 msgid "prefix %qD should return %qT"
47853 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
47855 #: cp/decl.c:13480
47856 #, fuzzy, gcc-internal-format
47857 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
47858 msgid "postfix %qD should return %qT"
47859 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
47861 #: cp/decl.c:13492
47862 #, fuzzy, gcc-internal-format
47863 #| msgid "`%D' should return by value"
47864 msgid "%qD should return by value"
47865 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
47867 #: cp/decl.c:13547
47868 #, fuzzy, gcc-internal-format
47869 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
47870 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
47871 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
47873 #: cp/decl.c:13570
47874 #, fuzzy, gcc-internal-format
47875 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
47876 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
47877 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
47879 #: cp/decl.c:13573
47880 #, fuzzy, gcc-internal-format
47881 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
47882 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
47883 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
47885 #: cp/decl.c:13575
47886 #, fuzzy, gcc-internal-format
47887 msgid "%qD has a previous declaration here"
47888 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
47890 #: cp/decl.c:13583
47891 #, fuzzy, gcc-internal-format
47892 msgid "%qT referred to as %qs"
47893 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
47895 #: cp/decl.c:13584 cp/decl.c:13591
47896 #, fuzzy, gcc-internal-format
47897 msgid "%qT has a previous declaration here"
47898 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
47900 #: cp/decl.c:13590
47901 #, fuzzy, gcc-internal-format
47902 msgid "%qT referred to as enum"
47903 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
47905 #. If a class template appears as elaborated type specifier
47906 #. without a template header such as:
47908 #. template <class T> class C {};
47909 #. void f(class C);             // No template header here
47911 #. then the required template argument is missing.
47912 #: cp/decl.c:13605
47913 #, fuzzy, gcc-internal-format
47914 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
47915 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
47917 #: cp/decl.c:13659 cp/name-lookup.c:4652
47918 #, gcc-internal-format
47919 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
47920 msgstr ""
47922 #: cp/decl.c:13689 cp/friend.c:301 cp/parser.c:3096 cp/parser.c:6425
47923 #: cp/pt.c:9209
47924 #, fuzzy, gcc-internal-format
47925 #| msgid "`%T' is not a template"
47926 msgid "%qT is not a template"
47927 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
47929 #: cp/decl.c:13694
47930 #, gcc-internal-format
47931 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
47932 msgstr ""
47934 #: cp/decl.c:13703 cp/name-lookup.c:4079 cp/name-lookup.c:4086
47935 #: cp/name-lookup.c:4939 cp/parser.c:6376 cp/parser.c:26300
47936 #, fuzzy, gcc-internal-format
47937 msgid "reference to %qD is ambiguous"
47938 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
47940 #: cp/decl.c:13806
47941 #, fuzzy, gcc-internal-format
47942 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
47943 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
47944 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
47946 #: cp/decl.c:13842
47947 #, fuzzy, gcc-internal-format
47948 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
47949 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
47950 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
47952 #: cp/decl.c:13982
47953 #, fuzzy, gcc-internal-format
47954 #| msgid "derived union `%T' invalid"
47955 msgid "derived union %qT invalid"
47956 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
47958 #: cp/decl.c:13989
47959 #, fuzzy, gcc-internal-format
47960 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
47961 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
47962 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
47964 #: cp/decl.c:14000
47965 #, fuzzy, gcc-internal-format
47966 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
47967 msgid "%qT defined with direct virtual base"
47968 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
47970 #: cp/decl.c:14025
47971 #, fuzzy, gcc-internal-format
47972 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
47973 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
47974 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
47976 #: cp/decl.c:14055
47977 #, fuzzy, gcc-internal-format
47978 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
47979 msgid "recursive type %qT undefined"
47980 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
47982 #: cp/decl.c:14057
47983 #, fuzzy, gcc-internal-format
47984 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
47985 msgid "duplicate base type %qT invalid"
47986 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
47988 #: cp/decl.c:14202
47989 #, gcc-internal-format
47990 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
47991 msgstr ""
47993 #: cp/decl.c:14205 cp/decl.c:14213 cp/decl.c:14225 cp/parser.c:18284
47994 #, fuzzy, gcc-internal-format
47995 msgid "previous definition here"
47996 msgstr "tidligere definition her"
47998 #: cp/decl.c:14210
47999 #, gcc-internal-format
48000 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
48001 msgstr ""
48003 #: cp/decl.c:14222
48004 #, gcc-internal-format
48005 msgid "different underlying type in enum %q#T"
48006 msgstr ""
48008 #: cp/decl.c:14300
48009 #, fuzzy, gcc-internal-format
48010 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
48011 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
48012 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
48014 #. DR 377
48016 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
48017 #. enumeration is ill-formed.
48018 #: cp/decl.c:14447
48019 #, gcc-internal-format
48020 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
48021 msgstr ""
48023 #: cp/decl.c:14619
48024 #, fuzzy, gcc-internal-format
48025 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
48026 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
48027 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
48029 #: cp/decl.c:14629
48030 #, fuzzy, gcc-internal-format
48031 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
48032 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
48033 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
48035 #: cp/decl.c:14678
48036 #, gcc-internal-format
48037 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
48038 msgstr ""
48040 #: cp/decl.c:14679
48041 #, fuzzy, gcc-internal-format
48042 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
48043 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
48044 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
48046 #: cp/decl.c:14690
48047 #, fuzzy, gcc-internal-format
48048 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
48049 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
48050 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
48052 #: cp/decl.c:14710
48053 #, fuzzy, gcc-internal-format
48054 #| msgid "array subscript is not an integer"
48055 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
48056 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
48058 #: cp/decl.c:14821
48059 #, fuzzy, gcc-internal-format
48060 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
48061 msgid "return type %q#T is incomplete"
48062 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
48064 #: cp/decl.c:14999 cp/typeck.c:9286
48065 #, fuzzy, gcc-internal-format
48066 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
48067 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
48068 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
48070 #: cp/decl.c:15344
48071 #, fuzzy, gcc-internal-format
48072 msgid "invalid function declaration"
48073 msgstr "Ugyldig erklæring"
48075 #: cp/decl.c:15786
48076 #, fuzzy, gcc-internal-format
48077 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
48078 msgid "no return statements in function returning %qT"
48079 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
48081 #: cp/decl.c:15788 cp/typeck.c:9166
48082 #, gcc-internal-format
48083 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
48084 msgstr ""
48086 #: cp/decl.c:15996
48087 #, fuzzy, gcc-internal-format
48088 msgid "invalid member function declaration"
48089 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
48091 #: cp/decl.c:16010
48092 #, fuzzy, gcc-internal-format
48093 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
48094 msgid "%qD is already defined in class %qT"
48095 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
48097 #: cp/decl.c:16386
48098 #, gcc-internal-format
48099 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
48100 msgstr ""
48102 #: cp/decl2.c:372
48103 #, gcc-internal-format
48104 msgid "name missing for member function"
48105 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
48107 #: cp/decl2.c:449 cp/decl2.c:463
48108 #, gcc-internal-format
48109 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
48110 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
48112 #: cp/decl2.c:457
48113 #, fuzzy, gcc-internal-format
48114 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
48115 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
48116 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
48118 #: cp/decl2.c:511
48119 #, fuzzy, gcc-internal-format
48120 #| msgid "deleting array `%#D'"
48121 msgid "deleting array %q#E"
48122 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
48124 #: cp/decl2.c:517
48125 #, fuzzy, gcc-internal-format
48126 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
48127 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
48128 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
48130 #: cp/decl2.c:529
48131 #, fuzzy, gcc-internal-format
48132 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
48133 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
48134 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
48136 #: cp/decl2.c:537
48137 #, fuzzy, gcc-internal-format
48138 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
48139 msgid "deleting %qT is undefined"
48140 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
48142 #: cp/decl2.c:585 cp/pt.c:5552
48143 #, fuzzy, gcc-internal-format
48144 #| msgid "template declaration of `%#D'"
48145 msgid "template declaration of %q#D"
48146 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
48148 #: cp/decl2.c:625
48149 #, fuzzy, gcc-internal-format
48150 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
48151 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
48152 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
48154 #. [temp.mem]
48156 #. A destructor shall not be a member template.
48157 #: cp/decl2.c:640 cp/pt.c:5511
48158 #, fuzzy, gcc-internal-format
48159 msgid "destructor %qD declared as member template"
48160 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
48162 #: cp/decl2.c:714
48163 #, fuzzy, gcc-internal-format
48164 #| msgid "global declaration `%#D'"
48165 msgid "no declaration matches %q#D"
48166 msgstr "global erklæring '%#D'"
48168 #: cp/decl2.c:719
48169 #, gcc-internal-format
48170 msgid "no conversion operators declared"
48171 msgstr ""
48173 #: cp/decl2.c:722
48174 #, fuzzy, gcc-internal-format
48175 #| msgid "In function %qs"
48176 msgid "no functions named %qD"
48177 msgstr "I funktionen %qs"
48179 #: cp/decl2.c:724
48180 #, fuzzy, gcc-internal-format
48181 #| msgid "label `%D' defined but not used"
48182 msgid "%#qT defined here"
48183 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
48185 #: cp/decl2.c:778
48186 #, fuzzy, gcc-internal-format
48187 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
48188 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
48189 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
48191 #: cp/decl2.c:786
48192 #, fuzzy, gcc-internal-format
48193 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
48194 msgid "static data member %qD in unnamed class"
48195 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
48197 #: cp/decl2.c:788
48198 #, gcc-internal-format
48199 msgid "unnamed class defined here"
48200 msgstr ""
48202 #: cp/decl2.c:856
48203 #, fuzzy, gcc-internal-format
48204 #| msgid "template argument %d is invalid"
48205 msgid "explicit template argument list not allowed"
48206 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
48208 #: cp/decl2.c:862
48209 #, fuzzy, gcc-internal-format
48210 #| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
48211 msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
48212 msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
48214 #: cp/decl2.c:904
48215 #, fuzzy, gcc-internal-format
48216 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
48217 msgid "%qD is already defined in %qT"
48218 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
48220 #: cp/decl2.c:940 cp/decl2.c:948
48221 #, fuzzy, gcc-internal-format
48222 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
48223 msgid "invalid initializer for member function %qD"
48224 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
48226 #: cp/decl2.c:955
48227 #, fuzzy, gcc-internal-format
48228 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
48229 msgid "initializer specified for friend function %qD"
48230 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
48232 #: cp/decl2.c:958
48233 #, fuzzy, gcc-internal-format
48234 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
48235 msgid "initializer specified for static member function %qD"
48236 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
48238 #: cp/decl2.c:1002
48239 #, fuzzy, gcc-internal-format
48240 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
48241 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
48242 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
48244 #: cp/decl2.c:1057
48245 #, fuzzy, gcc-internal-format
48246 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
48247 msgid "bit-field %qD with non-integral type"
48248 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
48250 #: cp/decl2.c:1063
48251 #, fuzzy, gcc-internal-format
48252 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
48253 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
48254 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
48256 #: cp/decl2.c:1073
48257 #, fuzzy, gcc-internal-format
48258 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
48259 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
48260 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
48262 #: cp/decl2.c:1080
48263 #, fuzzy, gcc-internal-format
48264 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
48265 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
48266 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
48268 #: cp/decl2.c:1087
48269 #, fuzzy, gcc-internal-format
48270 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
48271 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
48272 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
48274 #: cp/decl2.c:1094
48275 #, fuzzy, gcc-internal-format
48276 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
48277 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
48278 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
48280 #: cp/decl2.c:1108
48281 #, fuzzy, gcc-internal-format
48282 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
48283 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
48284 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
48286 #: cp/decl2.c:1515
48287 #, gcc-internal-format
48288 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
48289 msgstr ""
48291 #: cp/decl2.c:1582
48292 #, gcc-internal-format
48293 msgid "anonymous struct not inside named type"
48294 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
48296 #: cp/decl2.c:1598
48297 #, fuzzy, gcc-internal-format
48298 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
48299 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
48300 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
48302 #: cp/decl2.c:1605
48303 #, fuzzy, gcc-internal-format
48304 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
48305 msgid "private member %q#D in anonymous union"
48306 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
48308 #: cp/decl2.c:1608
48309 #, fuzzy, gcc-internal-format
48310 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
48311 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
48312 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
48314 #: cp/decl2.c:1673
48315 #, gcc-internal-format
48316 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
48317 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
48319 #: cp/decl2.c:1682
48320 #, fuzzy, gcc-internal-format
48321 msgid "anonymous union with no members"
48322 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
48324 #: cp/decl2.c:1715
48325 #, fuzzy, gcc-internal-format
48326 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
48327 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
48328 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
48330 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
48332 #. The first parameter shall not have an associated default
48333 #. argument.
48334 #: cp/decl2.c:1726
48335 #, gcc-internal-format
48336 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
48337 msgstr ""
48339 #: cp/decl2.c:1742
48340 #, fuzzy, gcc-internal-format
48341 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
48342 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
48343 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
48345 #: cp/decl2.c:1771
48346 #, fuzzy, gcc-internal-format
48347 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
48348 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
48349 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
48351 #: cp/decl2.c:1780
48352 #, fuzzy, gcc-internal-format
48353 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
48354 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
48355 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
48357 #: cp/decl2.c:2660
48358 #, gcc-internal-format
48359 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
48360 msgstr ""
48362 #: cp/decl2.c:2664
48363 #, gcc-internal-format
48364 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
48365 msgstr ""
48367 #: cp/decl2.c:2669
48368 #, gcc-internal-format
48369 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
48370 msgstr ""
48372 #: cp/decl2.c:2677
48373 #, gcc-internal-format
48374 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
48375 msgstr ""
48377 #: cp/decl2.c:2695
48378 #, gcc-internal-format
48379 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
48380 msgstr ""
48382 #: cp/decl2.c:2699
48383 #, gcc-internal-format
48384 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
48385 msgstr ""
48387 #: cp/decl2.c:2704
48388 #, gcc-internal-format
48389 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
48390 msgstr ""
48392 #: cp/decl2.c:2711
48393 #, gcc-internal-format
48394 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
48395 msgstr ""
48397 #: cp/decl2.c:4309
48398 #, fuzzy, gcc-internal-format
48399 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
48400 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
48401 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
48403 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
48404 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
48405 #. entities.  Since it's not always an error in the
48406 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
48407 #: cp/decl2.c:4318
48408 #, fuzzy, gcc-internal-format
48409 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
48410 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
48411 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
48413 #: cp/decl2.c:4322
48414 #, fuzzy, gcc-internal-format
48415 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
48416 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
48417 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
48419 #: cp/decl2.c:4326
48420 #, fuzzy, gcc-internal-format
48421 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
48422 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
48423 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
48425 #: cp/decl2.c:4334
48426 #, fuzzy, gcc-internal-format
48427 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
48428 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
48429 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
48431 #: cp/decl2.c:4338
48432 #, gcc-internal-format
48433 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
48434 msgstr ""
48436 #: cp/decl2.c:4341
48437 #, fuzzy, gcc-internal-format
48438 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
48439 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
48440 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
48442 #: cp/decl2.c:4529
48443 #, fuzzy, gcc-internal-format
48444 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
48445 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
48447 # hænger sammen med næste tekst
48448 #: cp/decl2.c:4532
48449 #, fuzzy, gcc-internal-format
48450 #| msgid "previous declaration `%D'"
48451 msgid "previous mangling %q#D"
48452 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
48454 #: cp/decl2.c:4534
48455 #, gcc-internal-format
48456 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
48457 msgstr ""
48459 #: cp/decl2.c:4606 cp/decl2.c:4609
48460 #, gcc-internal-format
48461 msgid "the program should also define %qD"
48462 msgstr ""
48464 #: cp/decl2.c:4956
48465 #, fuzzy, gcc-internal-format
48466 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
48467 msgid "inline function %qD used but never defined"
48468 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
48470 #: cp/decl2.c:5143
48471 #, fuzzy, gcc-internal-format
48472 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
48473 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
48474 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
48476 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
48477 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
48478 #: cp/decl2.c:5251
48479 #, fuzzy, gcc-internal-format
48480 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
48481 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
48482 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
48484 #: cp/decl2.c:5254
48485 #, fuzzy, gcc-internal-format
48486 #| msgid "sizeof applied to a function type"
48487 msgid "use of deleted function %qD"
48488 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
48490 #: cp/decl2.c:5307
48491 #, fuzzy, gcc-internal-format
48492 #| msgid "use of template qualifier outside template"
48493 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
48494 msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
48496 #: cp/error.c:1523
48497 #, gcc-internal-format
48498 msgid "with"
48499 msgstr ""
48501 #: cp/error.c:3689
48502 #, fuzzy, gcc-internal-format
48503 #| msgid "no arguments"
48504 msgid "(no argument)"
48505 msgstr "ingen parametre"
48507 #: cp/error.c:3781
48508 #, gcc-internal-format
48509 msgid "[...]"
48510 msgstr ""
48512 #: cp/error.c:4141
48513 #, gcc-internal-format
48514 msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48515 msgstr ""
48517 #: cp/error.c:4146
48518 #, gcc-internal-format
48519 msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48520 msgstr ""
48522 #: cp/error.c:4151
48523 #, gcc-internal-format
48524 msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48525 msgstr ""
48527 #: cp/error.c:4156
48528 #, gcc-internal-format
48529 msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48530 msgstr ""
48532 #: cp/error.c:4161
48533 #, gcc-internal-format
48534 msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48535 msgstr ""
48537 #: cp/error.c:4165
48538 #, gcc-internal-format
48539 msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48540 msgstr ""
48542 #: cp/error.c:4169
48543 #, gcc-internal-format
48544 msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48545 msgstr ""
48547 #: cp/error.c:4174
48548 #, gcc-internal-format
48549 msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48550 msgstr ""
48552 #: cp/error.c:4179
48553 #, gcc-internal-format
48554 msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48555 msgstr ""
48557 #: cp/error.c:4184
48558 #, gcc-internal-format
48559 msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48560 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
48562 #: cp/error.c:4189
48563 #, gcc-internal-format
48564 msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48565 msgstr ""
48567 #: cp/error.c:4194
48568 #, gcc-internal-format
48569 msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48570 msgstr ""
48572 #: cp/error.c:4199
48573 #, gcc-internal-format
48574 msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48575 msgstr ""
48577 #: cp/error.c:4204
48578 #, gcc-internal-format
48579 msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48580 msgstr ""
48582 #: cp/error.c:4209
48583 #, gcc-internal-format
48584 msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
48585 msgstr ""
48587 #: cp/error.c:4259
48588 #, fuzzy, gcc-internal-format
48589 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
48590 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
48592 #: cp/error.c:4263
48593 #, fuzzy, gcc-internal-format
48594 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
48595 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
48597 #: cp/error.c:4268 cp/typeck.c:2413
48598 #, fuzzy, gcc-internal-format
48599 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
48600 msgid "%qD is not a member of %qT"
48601 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48603 #: cp/error.c:4272 cp/typeck.c:2885
48604 #, fuzzy, gcc-internal-format
48605 msgid "%qD is not a member of %qD"
48606 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48608 #: cp/error.c:4278
48609 #, fuzzy, gcc-internal-format
48610 msgid "%<::%D%> has not been declared"
48611 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
48613 #: cp/except.c:356
48614 #, gcc-internal-format
48615 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
48616 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
48618 #: cp/except.c:581
48619 #, gcc-internal-format
48620 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
48621 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
48623 #: cp/except.c:712
48624 #, gcc-internal-format
48625 msgid "  in thrown expression"
48626 msgstr "  i kastet udtryk"
48628 #: cp/except.c:852
48629 #, fuzzy, gcc-internal-format
48630 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
48631 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
48632 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
48634 #: cp/except.c:859
48635 #, fuzzy, gcc-internal-format
48636 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
48637 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
48638 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
48640 #: cp/except.c:862
48641 #, fuzzy, gcc-internal-format
48642 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
48643 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
48644 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
48646 #: cp/except.c:958
48647 #, fuzzy, gcc-internal-format
48648 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
48649 msgid "exception of type %qT will be caught"
48650 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
48652 #: cp/except.c:961
48653 #, fuzzy, gcc-internal-format
48654 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
48655 msgid "   by earlier handler for %qT"
48656 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
48658 #: cp/except.c:990
48659 #, fuzzy, gcc-internal-format
48660 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
48661 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
48662 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
48664 #: cp/except.c:1071
48665 #, gcc-internal-format
48666 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
48667 msgstr ""
48669 #: cp/except.c:1074
48670 #, gcc-internal-format
48671 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
48672 msgstr ""
48674 #: cp/friend.c:192
48675 #, fuzzy, gcc-internal-format
48676 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
48677 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
48678 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
48680 #: cp/friend.c:276
48681 #, fuzzy, gcc-internal-format
48682 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
48683 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
48684 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
48686 #. template <class U> friend class T::X<U>;
48687 #. [temp.friend]
48688 #. Friend declarations shall not declare partial
48689 #. specializations.
48690 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:340
48691 #, fuzzy, gcc-internal-format
48692 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
48693 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
48694 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
48696 #: cp/friend.c:306
48697 #, fuzzy, gcc-internal-format
48698 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
48699 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
48701 #: cp/friend.c:318
48702 #, fuzzy, gcc-internal-format
48703 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
48704 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
48705 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
48707 #: cp/friend.c:376
48708 #, fuzzy, gcc-internal-format
48709 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
48710 msgid "%qT is not a member of %qT"
48711 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48713 #: cp/friend.c:381
48714 #, fuzzy, gcc-internal-format
48715 #| msgid "`%D' is not a member template function"
48716 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
48717 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
48719 #: cp/friend.c:390
48720 #, fuzzy, gcc-internal-format
48721 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
48722 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
48724 #. template <class T> friend class T;
48725 #: cp/friend.c:404
48726 #, fuzzy, gcc-internal-format
48727 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
48728 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
48729 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
48731 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
48732 #: cp/friend.c:412
48733 #, fuzzy, gcc-internal-format
48734 #| msgid "`%#T' is not a template"
48735 msgid "%q#T is not a template"
48736 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
48738 #: cp/friend.c:435
48739 #, fuzzy, gcc-internal-format
48740 msgid "%qD is already a friend of %qT"
48741 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
48743 #: cp/friend.c:445
48744 #, fuzzy, gcc-internal-format
48745 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
48746 msgid "%qT is already a friend of %qT"
48747 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
48749 #: cp/friend.c:485
48750 #, fuzzy, gcc-internal-format
48751 #| msgid "friend declaration not in class definition"
48752 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
48753 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
48755 #: cp/friend.c:578
48756 #, fuzzy, gcc-internal-format
48757 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
48758 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
48759 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
48761 #: cp/friend.c:633
48762 #, fuzzy, gcc-internal-format
48763 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
48764 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
48765 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
48767 #: cp/friend.c:637
48768 #, fuzzy, gcc-internal-format
48769 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
48770 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
48771 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
48773 #: cp/init.c:394
48774 #, fuzzy, gcc-internal-format
48775 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
48776 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
48777 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
48779 #: cp/init.c:463
48780 #, fuzzy, gcc-internal-format
48781 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
48782 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
48783 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
48785 #: cp/init.c:502
48786 #, fuzzy, gcc-internal-format
48787 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
48788 msgid "value-initialization of function type %qT"
48789 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
48791 #: cp/init.c:508
48792 #, fuzzy, gcc-internal-format
48793 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
48794 msgid "value-initialization of reference type %qT"
48795 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
48797 #: cp/init.c:566
48798 #, fuzzy, gcc-internal-format
48799 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
48800 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
48801 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
48803 #: cp/init.c:613
48804 #, gcc-internal-format
48805 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
48806 msgstr ""
48808 #: cp/init.c:615
48809 #, fuzzy, gcc-internal-format
48810 #| msgid "`%s' previously defined here"
48811 msgid "defined here"
48812 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
48814 #: cp/init.c:673
48815 #, fuzzy, gcc-internal-format
48816 #| msgid "initialization of a flexible array member"
48817 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
48818 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
48820 #: cp/init.c:699
48821 #, fuzzy, gcc-internal-format
48822 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
48823 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
48824 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
48826 #: cp/init.c:720
48827 #, fuzzy, gcc-internal-format
48828 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
48829 msgid "%qD is initialized with itself"
48830 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
48832 #: cp/init.c:831
48833 #, fuzzy, gcc-internal-format
48834 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
48835 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
48836 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
48838 #: cp/init.c:845 cp/init.c:869 cp/init.c:2410 cp/method.c:1368
48839 #, fuzzy, gcc-internal-format
48840 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
48841 msgid "uninitialized const member in %q#T"
48842 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
48844 #: cp/init.c:847 cp/init.c:864 cp/init.c:871 cp/init.c:2395 cp/init.c:2423
48845 #: cp/method.c:1371 cp/method.c:1382
48846 #, fuzzy, gcc-internal-format
48847 #| msgid "`%D' will be initialized after"
48848 msgid "%q#D should be initialized"
48849 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
48851 #: cp/init.c:862 cp/init.c:2382 cp/method.c:1379
48852 #, fuzzy, gcc-internal-format
48853 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
48854 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
48855 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
48857 #: cp/init.c:1041
48858 #, fuzzy, gcc-internal-format
48859 #| msgid "`%D' will be initialized after"
48860 msgid "%qD will be initialized after"
48861 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
48863 #: cp/init.c:1044
48864 #, fuzzy, gcc-internal-format
48865 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
48866 msgid "base %qT will be initialized after"
48867 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
48869 #: cp/init.c:1048
48870 #, gcc-internal-format
48871 msgid "  %q#D"
48872 msgstr ""
48874 #: cp/init.c:1050
48875 #, fuzzy, gcc-internal-format
48876 #| msgid "  base `%T'"
48877 msgid "  base %qT"
48878 msgstr "  stamklasse '%T'"
48880 #: cp/init.c:1052
48881 #, fuzzy, gcc-internal-format
48882 msgid "  when initialized here"
48883 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
48885 #: cp/init.c:1069
48886 #, fuzzy, gcc-internal-format
48887 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
48888 msgid "multiple initializations given for %qD"
48889 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
48891 #: cp/init.c:1073
48892 #, fuzzy, gcc-internal-format
48893 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
48894 msgid "multiple initializations given for base %qT"
48895 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
48897 #: cp/init.c:1158
48898 #, fuzzy, gcc-internal-format
48899 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
48900 msgid "initializations for multiple members of %qT"
48901 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
48903 #: cp/init.c:1255
48904 #, fuzzy, gcc-internal-format
48905 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
48906 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
48907 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
48909 #: cp/init.c:1482 cp/init.c:1501
48910 #, fuzzy, gcc-internal-format
48911 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
48912 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
48913 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
48915 #: cp/init.c:1488
48916 #, fuzzy, gcc-internal-format
48917 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
48918 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
48920 #: cp/init.c:1495
48921 #, fuzzy, gcc-internal-format
48922 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
48923 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
48925 #: cp/init.c:1534
48926 #, fuzzy, gcc-internal-format
48927 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
48928 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
48929 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
48931 #: cp/init.c:1542
48932 #, fuzzy, gcc-internal-format
48933 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
48934 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
48935 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
48937 #: cp/init.c:1589
48938 #, fuzzy, gcc-internal-format
48939 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
48940 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
48942 #: cp/init.c:1597
48943 #, fuzzy, gcc-internal-format
48944 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
48945 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
48946 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
48948 #: cp/init.c:1600
48949 #, fuzzy, gcc-internal-format
48950 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
48951 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
48952 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
48954 #: cp/init.c:1710 cp/init.c:4386 cp/typeck2.c:1175
48955 #, gcc-internal-format
48956 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
48957 msgstr ""
48959 #: cp/init.c:2019 cp/semantics.c:3268
48960 #, fuzzy, gcc-internal-format
48961 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
48962 msgid "%qT is not a class type"
48963 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
48965 #: cp/init.c:2075
48966 #, fuzzy, gcc-internal-format
48967 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
48968 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
48969 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
48971 #: cp/init.c:2089
48972 #, fuzzy, gcc-internal-format
48973 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
48974 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
48975 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
48977 #: cp/init.c:2175 cp/typeck.c:1893
48978 #, fuzzy, gcc-internal-format
48979 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
48980 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
48982 #: cp/init.c:2182 cp/semantics.c:1835
48983 #, fuzzy, gcc-internal-format
48984 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
48985 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
48987 #: cp/init.c:2379
48988 #, gcc-internal-format
48989 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
48990 msgstr ""
48992 #: cp/init.c:2387
48993 #, gcc-internal-format
48994 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
48995 msgstr ""
48997 #: cp/init.c:2391
48998 #, fuzzy, gcc-internal-format
48999 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
49000 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
49001 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
49003 #: cp/init.c:2407
49004 #, gcc-internal-format
49005 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
49006 msgstr ""
49008 #: cp/init.c:2415
49009 #, gcc-internal-format
49010 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
49011 msgstr ""
49013 #: cp/init.c:2419
49014 #, fuzzy, gcc-internal-format
49015 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
49016 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
49017 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
49019 #: cp/init.c:2710
49020 #, gcc-internal-format
49021 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49022 msgstr ""
49024 #: cp/init.c:2721
49025 #, gcc-internal-format
49026 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49027 msgstr ""
49029 #: cp/init.c:2732
49030 #, gcc-internal-format
49031 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
49032 msgstr ""
49034 #: cp/init.c:2880
49035 #, fuzzy, gcc-internal-format
49036 #| msgid "integer overflow in expression"
49037 msgid "integer overflow in array size"
49038 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
49040 #: cp/init.c:2890
49041 #, gcc-internal-format
49042 msgid "array size in new-expression must be constant"
49043 msgstr ""
49045 #: cp/init.c:2904
49046 #, fuzzy, gcc-internal-format
49047 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
49048 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
49049 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
49051 #: cp/init.c:2920
49052 #, gcc-internal-format
49053 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
49054 msgstr ""
49056 #: cp/init.c:2922
49057 #, gcc-internal-format
49058 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
49059 msgstr ""
49061 #: cp/init.c:2932
49062 #, fuzzy, gcc-internal-format
49063 #| msgid "invalid type `void' for new"
49064 msgid "invalid type %<void%> for new"
49065 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
49067 #: cp/init.c:2975
49068 #, fuzzy, gcc-internal-format
49069 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
49070 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
49071 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
49073 #: cp/init.c:3101
49074 #, fuzzy, gcc-internal-format
49075 #| msgid "field '%s' not found in class"
49076 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
49077 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
49079 #: cp/init.c:3108 cp/search.c:1023
49080 #, fuzzy, gcc-internal-format
49081 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
49082 msgid "request for member %qD is ambiguous"
49083 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
49085 #: cp/init.c:3181
49086 #, gcc-internal-format
49087 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
49088 msgstr ""
49090 #: cp/init.c:3184
49091 #, fuzzy, gcc-internal-format
49092 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
49093 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
49094 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
49096 #: cp/init.c:3187
49097 #, gcc-internal-format
49098 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
49099 msgstr ""
49101 #: cp/init.c:3370
49102 #, fuzzy, gcc-internal-format
49103 msgid "parenthesized initializer in array new"
49104 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
49106 #: cp/init.c:3633
49107 #, gcc-internal-format
49108 msgid "size in array new must have integral type"
49109 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
49111 #: cp/init.c:3665
49112 #, gcc-internal-format
49113 msgid "new cannot be applied to a reference type"
49114 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49116 #: cp/init.c:3674
49117 #, gcc-internal-format
49118 msgid "new cannot be applied to a function type"
49119 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
49121 #: cp/init.c:3743
49122 #, gcc-internal-format
49123 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
49124 msgstr ""
49126 #: cp/init.c:3747
49127 #, gcc-internal-format
49128 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
49129 msgstr ""
49131 #: cp/init.c:4295
49132 #, gcc-internal-format
49133 msgid "initializer ends prematurely"
49134 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
49136 #: cp/init.c:4599
49137 #, gcc-internal-format
49138 msgid "unknown array size in delete"
49139 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
49141 #: cp/init.c:4623
49142 #, gcc-internal-format
49143 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
49144 msgstr ""
49146 #: cp/init.c:4628
49147 #, gcc-internal-format
49148 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
49149 msgstr ""
49151 #: cp/init.c:4642
49152 #, gcc-internal-format
49153 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
49154 msgstr ""
49156 #: cp/init.c:4647
49157 #, gcc-internal-format
49158 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
49159 msgstr ""
49161 #: cp/init.c:4954
49162 #, gcc-internal-format
49163 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49164 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
49166 #: cp/lambda.c:542
49167 #, gcc-internal-format
49168 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
49169 msgstr ""
49171 #: cp/lambda.c:557
49172 #, gcc-internal-format
49173 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
49174 msgstr ""
49176 #: cp/lambda.c:561
49177 #, gcc-internal-format
49178 msgid "because the array element type %qT has variable size"
49179 msgstr ""
49181 #: cp/lambda.c:585
49182 #, fuzzy, gcc-internal-format
49183 #| msgid "cannot declare %s to references"
49184 msgid "cannot capture %qE by reference"
49185 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
49187 #: cp/lambda.c:595
49188 #, fuzzy, gcc-internal-format
49189 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
49190 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
49191 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
49193 #: cp/lambda.c:619
49194 #, gcc-internal-format
49195 msgid "already captured %qD in lambda expression"
49196 msgstr ""
49198 #: cp/lambda.c:648
49199 #, gcc-internal-format
49200 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
49201 msgstr ""
49203 #: cp/lambda.c:833
49204 #, gcc-internal-format
49205 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
49206 msgstr ""
49208 #: cp/lex.c:382
49209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49210 msgid "junk at end of #pragma %s"
49211 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
49213 #: cp/lex.c:389
49214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49215 msgid "invalid #pragma %s"
49216 msgstr "ugyldig #pragma %s"
49218 #: cp/lex.c:397
49219 #, gcc-internal-format
49220 msgid "#pragma vtable no longer supported"
49221 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
49223 #: cp/lex.c:469
49224 #, fuzzy, gcc-internal-format
49225 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
49226 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
49227 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
49229 #: cp/lex.c:497
49230 #, fuzzy, gcc-internal-format
49231 #| msgid "`%D' not defined"
49232 msgid "%qD not defined"
49233 msgstr "'%D' er ikke defineret"
49235 #: cp/lex.c:502
49236 #, fuzzy, gcc-internal-format
49237 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
49238 msgid "%qD was not declared in this scope"
49239 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49241 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
49242 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
49243 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
49244 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
49245 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
49246 #. is going wrong.
49248 #. Note that we have the exact wording of the following message in
49249 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
49250 #. be kept in synch.
49251 #: cp/lex.c:542
49252 #, gcc-internal-format
49253 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
49254 msgstr ""
49256 #: cp/lex.c:551
49257 #, gcc-internal-format
49258 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
49259 msgstr ""
49261 #: cp/mangle.c:2366
49262 #, gcc-internal-format
49263 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
49264 msgstr ""
49266 #: cp/mangle.c:2370
49267 #, gcc-internal-format
49268 msgid "mangling __underlying_type"
49269 msgstr ""
49271 #: cp/mangle.c:2653
49272 #, gcc-internal-format
49273 msgid "mangling unknown fixed point type"
49274 msgstr ""
49276 #: cp/mangle.c:3264
49277 #, gcc-internal-format
49278 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
49279 msgstr ""
49281 #: cp/mangle.c:3269
49282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49283 msgid "mangling %C"
49284 msgstr ""
49286 #: cp/mangle.c:3346
49287 #, gcc-internal-format
49288 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
49289 msgstr ""
49291 #: cp/mangle.c:3433
49292 #, gcc-internal-format
49293 msgid "string literal in function template signature"
49294 msgstr ""
49296 #: cp/mangle.c:3862
49297 #, gcc-internal-format
49298 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
49299 msgstr ""
49301 #: cp/mangle.c:3909
49302 #, fuzzy, gcc-internal-format
49303 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49304 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
49305 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49307 #: cp/mangle.c:3915
49308 #, fuzzy, gcc-internal-format
49309 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49310 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
49311 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49313 #: cp/mangle.c:4187
49314 #, fuzzy, gcc-internal-format
49315 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49316 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49317 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49319 #: cp/mangle.c:4192
49320 #, fuzzy, gcc-internal-format
49321 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49322 msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49323 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49325 #: cp/mangle.c:4197
49326 #, fuzzy, gcc-internal-format
49327 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
49328 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
49329 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
49331 #: cp/method.c:828 cp/method.c:1324
49332 #, fuzzy, gcc-internal-format
49333 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
49334 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
49335 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
49337 #: cp/method.c:834 cp/method.c:1330
49338 #, fuzzy, gcc-internal-format
49339 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
49340 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
49341 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
49343 #: cp/method.c:953
49344 #, gcc-internal-format
49345 msgid "synthesized method %qD first required here"
49346 msgstr ""
49348 #: cp/method.c:1270
49349 #, gcc-internal-format
49350 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
49351 msgstr ""
49353 #: cp/method.c:1280
49354 #, fuzzy, gcc-internal-format
49355 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
49356 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
49357 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
49359 #: cp/method.c:1347
49360 #, gcc-internal-format
49361 msgid "initializer for %q#D is invalid"
49362 msgstr "startværdi for %q#D er ugyldig"
49364 #: cp/method.c:1399
49365 #, fuzzy, gcc-internal-format
49366 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
49367 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
49368 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
49370 #: cp/method.c:1410
49371 #, fuzzy, gcc-internal-format
49372 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
49373 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
49374 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
49376 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
49377 #: cp/method.c:1646
49378 #, fuzzy, gcc-internal-format
49379 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
49380 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
49381 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
49383 #: cp/method.c:1691
49384 #, gcc-internal-format
49385 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
49386 msgstr ""
49388 #: cp/method.c:1815
49389 #, gcc-internal-format
49390 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
49391 msgstr ""
49393 #: cp/method.c:1818
49394 #, gcc-internal-format
49395 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
49396 msgstr ""
49398 #: cp/method.c:1827
49399 #, gcc-internal-format
49400 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
49401 msgstr ""
49403 #: cp/method.c:1838
49404 #, gcc-internal-format
49405 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
49406 msgstr ""
49408 #: cp/method.c:1859
49409 #, gcc-internal-format
49410 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
49411 msgstr ""
49413 #: cp/method.c:1868
49414 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
49415 msgstr ""
49417 #: cp/method.c:2188
49418 #, fuzzy, gcc-internal-format
49419 #| msgid "cast does not match function type"
49420 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
49421 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
49423 #: cp/method.c:2191
49424 #, fuzzy, gcc-internal-format
49425 #| msgid "cast does not match function type"
49426 msgid "expected signature: %qD"
49427 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
49429 #: cp/method.c:2229
49430 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
49431 msgstr ""
49433 #: cp/method.c:2251
49434 #, gcc-internal-format
49435 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
49436 msgstr ""
49438 #: cp/method.c:2296
49439 #, fuzzy, gcc-internal-format
49440 #| msgid "template parameters cannot be friends"
49441 msgid "a template cannot be defaulted"
49442 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
49444 #: cp/method.c:2324
49445 #, fuzzy, gcc-internal-format
49446 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
49447 msgid "%qD cannot be defaulted"
49448 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49450 #: cp/method.c:2333
49451 #, fuzzy, gcc-internal-format
49452 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
49453 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
49455 #: cp/name-lookup.c:2283
49456 #, fuzzy, gcc-internal-format
49457 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
49458 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
49460 #: cp/name-lookup.c:2435
49461 #, fuzzy, gcc-internal-format
49462 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
49463 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
49464 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
49466 #: cp/name-lookup.c:2562
49467 #, fuzzy, gcc-internal-format
49468 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
49469 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
49471 #: cp/name-lookup.c:2567
49472 #, fuzzy, gcc-internal-format
49473 msgid "due to different exception specifications"
49474 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
49476 #: cp/name-lookup.c:2667
49477 #, fuzzy, gcc-internal-format
49478 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
49479 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
49480 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
49482 #: cp/name-lookup.c:2784
49483 #, fuzzy, gcc-internal-format
49484 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
49485 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
49486 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
49488 #: cp/name-lookup.c:2945
49489 #, fuzzy, gcc-internal-format
49490 #| msgid "global declaration `%#D'"
49491 msgid "local external declaration %q#D"
49492 msgstr "global erklæring '%#D'"
49494 #: cp/name-lookup.c:2947
49495 #, fuzzy, gcc-internal-format
49496 #| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
49497 msgid "does not match previous declaration %q#D"
49498 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
49500 #. In a local class, a friend function declaration must
49501 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
49502 #. [class.friend/11]
49503 #: cp/name-lookup.c:3070
49504 #, fuzzy, gcc-internal-format
49505 #| msgid "friend declaration not in class definition"
49506 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
49507 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
49509 #: cp/name-lookup.c:3132
49510 #, gcc-internal-format
49511 msgid "injected friend %qD is visible due to %<-ffriend-injection%>"
49512 msgstr ""
49514 #: cp/name-lookup.c:3252
49515 #, fuzzy, gcc-internal-format
49516 #| msgid "name lookup of `%D' changed"
49517 msgid "name lookup of %qD changed"
49518 msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
49520 #: cp/name-lookup.c:3255
49521 #, fuzzy, gcc-internal-format
49522 #| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
49523 msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
49524 msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
49526 #: cp/name-lookup.c:3257
49527 #, fuzzy, gcc-internal-format
49528 #| msgid "  matches this `%D' under old rules"
49529 msgid "  matches this %qD under old rules"
49530 msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
49532 #: cp/name-lookup.c:3275 cp/name-lookup.c:3285
49533 #, fuzzy, gcc-internal-format
49534 #| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
49535 msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
49536 msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
49538 #: cp/name-lookup.c:3278
49539 #, fuzzy, gcc-internal-format
49540 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
49541 msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
49542 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
49544 #: cp/name-lookup.c:3289
49545 #, fuzzy, gcc-internal-format
49546 #| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
49547 msgid "using obsolete binding %qD"
49548 msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
49550 #: cp/name-lookup.c:3347
49551 #, fuzzy, gcc-internal-format
49552 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
49553 msgstr "%s: %s: "
49555 #: cp/name-lookup.c:3350
49556 #, fuzzy, gcc-internal-format
49557 msgid "%s %s %p %d\n"
49558 msgstr "%s: %s: "
49560 #: cp/name-lookup.c:4019
49561 #, fuzzy, gcc-internal-format
49562 #| msgid "`%T' is not a namespace"
49563 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
49564 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
49566 #. 7.3.3/5
49567 #. A using-declaration shall not name a template-id.
49568 #: cp/name-lookup.c:4029
49569 #, fuzzy, gcc-internal-format
49570 #| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
49571 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
49572 msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
49574 #: cp/name-lookup.c:4036
49575 #, fuzzy, gcc-internal-format
49576 #| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
49577 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
49578 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
49580 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
49581 #. This can only be using-declaration for class member.
49582 #: cp/name-lookup.c:4044
49583 #, fuzzy, gcc-internal-format
49584 #| msgid "`%T' is not a namespace"
49585 msgid "%qT is not a namespace"
49586 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
49588 #. C++11 7.3.3/10.
49589 #: cp/name-lookup.c:4057
49590 #, fuzzy, gcc-internal-format
49591 #| msgid "`%D' is already declared in this scope"
49592 msgid "%qD is already declared in this scope"
49593 msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
49595 #: cp/name-lookup.c:4074
49596 #, fuzzy, gcc-internal-format
49597 #| msgid "`%D' not declared"
49598 msgid "%qD not declared"
49599 msgstr "'%D' ikke erklæret"
49601 #: cp/name-lookup.c:4785
49602 #, gcc-internal-format
49603 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
49604 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
49606 #: cp/name-lookup.c:4792
49607 #, fuzzy, gcc-internal-format
49608 #| msgid "`%D' names constructor"
49609 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
49610 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
49612 #: cp/name-lookup.c:4809
49613 #, fuzzy, gcc-internal-format
49614 #| msgid "`%D' names constructor"
49615 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
49616 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
49618 #: cp/name-lookup.c:4843
49619 #, gcc-internal-format
49620 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
49621 msgstr ""
49623 #: cp/name-lookup.c:4852
49624 #, fuzzy, gcc-internal-format
49625 #| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
49626 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
49627 msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
49629 #: cp/name-lookup.c:4919
49630 #, fuzzy, gcc-internal-format
49631 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
49632 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
49633 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
49635 #: cp/name-lookup.c:4958
49636 #, fuzzy, gcc-internal-format
49637 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
49638 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
49639 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
49641 #: cp/name-lookup.c:5010
49642 #, fuzzy, gcc-internal-format
49643 msgid "%qD has not been declared within %qD"
49644 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49646 #: cp/name-lookup.c:5012
49647 #, fuzzy, gcc-internal-format
49648 #| msgid "`%D' declared as a friend"
49649 msgid "only here as a %<friend%>"
49650 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
49652 #: cp/name-lookup.c:5021
49653 #, fuzzy, gcc-internal-format
49654 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
49655 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
49656 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
49658 #: cp/name-lookup.c:5069
49659 #, fuzzy, gcc-internal-format
49660 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
49661 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
49662 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
49664 #: cp/name-lookup.c:5076
49665 #, gcc-internal-format
49666 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
49667 msgstr ""
49669 #: cp/name-lookup.c:5086
49670 #, gcc-internal-format
49671 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
49672 msgstr ""
49674 #: cp/name-lookup.c:5092
49675 #, fuzzy, gcc-internal-format
49676 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
49677 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
49678 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
49680 #: cp/name-lookup.c:5111 cp/name-lookup.c:7065
49681 #, fuzzy, gcc-internal-format
49682 msgid "%qD attribute directive ignored"
49683 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
49685 #: cp/name-lookup.c:5426
49686 #, gcc-internal-format
49687 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
49688 msgstr ""
49690 #: cp/name-lookup.c:5441
49691 #, gcc-internal-format
49692 msgid "suggested alternative:"
49693 msgid_plural "suggested alternatives:"
49694 msgstr[0] ""
49695 msgstr[1] ""
49697 #: cp/name-lookup.c:5447
49698 #, gcc-internal-format
49699 msgid "  %qE"
49700 msgstr ""
49702 #: cp/name-lookup.c:5472 cp/name-lookup.c:5764
49703 #, gcc-internal-format
49704 msgid "suggested alternative: %qs"
49705 msgstr ""
49707 #: cp/name-lookup.c:5704
49708 #, gcc-internal-format
49709 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
49710 msgstr ""
49712 #: cp/name-lookup.c:5711
49713 #, fuzzy, gcc-internal-format
49714 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
49715 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
49716 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
49718 #: cp/name-lookup.c:5929
49719 #, fuzzy, gcc-internal-format
49720 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
49721 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
49722 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49724 #: cp/name-lookup.c:5932
49725 #, fuzzy, gcc-internal-format
49726 #| msgid "`%s' previously defined here"
49727 msgid "it was later defined here"
49728 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
49730 #: cp/name-lookup.c:6687
49731 #, fuzzy, gcc-internal-format
49732 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
49733 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn't a template"
49734 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
49736 #: cp/name-lookup.c:7059
49737 #, fuzzy, gcc-internal-format
49738 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
49739 msgid "strong using directive no longer supported"
49740 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
49742 #: cp/name-lookup.c:7062
49743 #, fuzzy, gcc-internal-format
49744 msgid "you may use an inline namespace instead"
49745 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
49747 #: cp/name-lookup.c:7079
49748 #, fuzzy, gcc-internal-format
49749 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
49750 msgid "attributes ignored on local using directive"
49751 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
49753 #: cp/name-lookup.c:7163
49754 #, fuzzy, gcc-internal-format
49755 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
49756 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
49757 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
49759 #. We only allow depth 255.
49760 #: cp/name-lookup.c:7183
49761 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49762 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
49763 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
49764 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49766 #: cp/name-lookup.c:7218
49767 #, fuzzy, gcc-internal-format
49768 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
49769 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
49771 #: cp/name-lookup.c:7219
49772 #, fuzzy, gcc-internal-format
49773 #| msgid "label `%D' defined but not used"
49774 msgid "%qD defined here"
49775 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
49777 #: cp/name-lookup.c:7292
49778 #, gcc-internal-format
49779 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
49780 msgstr ""
49782 #: cp/name-lookup.c:7301
49783 #, gcc-internal-format
49784 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
49785 msgstr ""
49787 #: cp/optimize.c:585
49788 #, gcc-internal-format
49789 msgid "making multiple clones of %qD"
49790 msgstr ""
49792 #: cp/parser.c:818
49793 #, gcc-internal-format
49794 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
49795 msgstr ""
49797 #: cp/parser.c:1314 cp/parser.c:1327
49798 #, gcc-internal-format
49799 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
49800 msgstr ""
49802 #: cp/parser.c:1352 cp/parser.c:37254
49803 #, gcc-internal-format
49804 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
49805 msgstr ""
49807 #: cp/parser.c:2851
49808 #, fuzzy, gcc-internal-format
49809 #| msgid "#pragma %s is already registered"
49810 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
49811 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
49813 #: cp/parser.c:2940
49814 #, fuzzy, gcc-internal-format
49815 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
49816 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49818 #: cp/parser.c:2943
49819 #, fuzzy, gcc-internal-format
49820 msgid "%<::%E%> has not been declared"
49821 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49823 #: cp/parser.c:2946
49824 #, fuzzy, gcc-internal-format
49825 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
49826 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
49827 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
49829 #: cp/parser.c:2949 cp/parser.c:18221
49830 #, fuzzy, gcc-internal-format
49831 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
49832 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49834 #: cp/parser.c:2959
49835 #, fuzzy, gcc-internal-format
49836 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
49837 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
49838 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
49840 #: cp/parser.c:2963
49841 #, fuzzy, gcc-internal-format
49842 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49843 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
49844 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49846 #: cp/parser.c:2968
49847 #, fuzzy, gcc-internal-format
49848 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49849 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
49850 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49852 #: cp/parser.c:2981
49853 #, fuzzy, gcc-internal-format
49854 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
49855 msgid "%<::%E%> is not a type"
49856 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
49858 #: cp/parser.c:2984
49859 #, fuzzy, gcc-internal-format
49860 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49861 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
49862 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49864 #: cp/parser.c:2988
49865 #, fuzzy, gcc-internal-format
49866 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49867 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
49868 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49870 #: cp/parser.c:3000
49871 #, fuzzy, gcc-internal-format
49872 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
49873 msgid "%qE is not a type"
49874 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
49876 #: cp/parser.c:3003
49877 #, fuzzy, gcc-internal-format
49878 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49879 msgid "%qE is not a class or namespace"
49880 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49882 #: cp/parser.c:3007
49883 #, fuzzy, gcc-internal-format
49884 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
49885 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
49886 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
49888 #: cp/parser.c:3070
49889 #, fuzzy, gcc-internal-format
49890 msgid "new types may not be defined in a return type"
49891 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
49893 #: cp/parser.c:3072
49894 #, fuzzy, gcc-internal-format
49895 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
49896 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
49897 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
49899 #: cp/parser.c:3100
49900 #, fuzzy, gcc-internal-format
49901 #| msgid "`%T' is not a template"
49902 msgid "%qE is not a class template"
49903 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49905 #: cp/parser.c:3102
49906 #, fuzzy, gcc-internal-format
49907 #| msgid "`%T' is not a template"
49908 msgid "%qE is not a template"
49909 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
49911 #: cp/parser.c:3105
49912 #, fuzzy, gcc-internal-format
49913 msgid "invalid template-id"
49914 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
49916 #: cp/parser.c:3139
49917 #, fuzzy, gcc-internal-format
49918 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
49919 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49921 #: cp/parser.c:3143 cp/pt.c:17853
49922 #, gcc-internal-format
49923 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
49924 msgstr ""
49926 #: cp/parser.c:3148
49927 #, fuzzy, gcc-internal-format
49928 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
49929 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49931 #: cp/parser.c:3152
49932 #, fuzzy, gcc-internal-format
49933 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
49934 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49936 #: cp/parser.c:3156
49937 #, fuzzy, gcc-internal-format
49938 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
49939 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49941 #: cp/parser.c:3160
49942 #, fuzzy, gcc-internal-format
49943 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
49944 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49946 #: cp/parser.c:3164
49947 #, fuzzy, gcc-internal-format
49948 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
49949 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49951 #: cp/parser.c:3168
49952 #, fuzzy, gcc-internal-format
49953 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
49954 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49956 #: cp/parser.c:3172
49957 #, fuzzy, gcc-internal-format
49958 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
49959 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49961 #: cp/parser.c:3176
49962 #, fuzzy, gcc-internal-format
49963 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
49964 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49966 #: cp/parser.c:3180
49967 #, fuzzy, gcc-internal-format
49968 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
49969 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49971 #: cp/parser.c:3183
49972 #, fuzzy, gcc-internal-format
49973 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
49974 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49976 #: cp/parser.c:3187
49977 #, fuzzy, gcc-internal-format
49978 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
49979 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49981 #: cp/parser.c:3191
49982 #, fuzzy, gcc-internal-format
49983 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
49984 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49986 #: cp/parser.c:3237
49987 #, fuzzy, gcc-internal-format
49988 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
49989 msgstr "overløb i konstant udtryk"
49991 #: cp/parser.c:3273
49992 #, fuzzy, gcc-internal-format
49993 #| msgid "template argument %d is invalid"
49994 msgid "class template argument deduction is only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
49995 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
49997 #: cp/parser.c:3278
49998 #, fuzzy, gcc-internal-format
49999 #| msgid "invalid use of `restrict'"
50000 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
50001 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
50003 #. Something like 'unsigned A a;'
50004 #: cp/parser.c:3281
50005 #, fuzzy, gcc-internal-format
50006 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
50007 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
50008 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
50010 #: cp/parser.c:3293
50011 #, fuzzy, gcc-internal-format
50012 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
50013 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
50015 #: cp/parser.c:3297
50016 #, fuzzy, gcc-internal-format
50017 msgid "%qE does not name a type"
50018 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
50020 #: cp/parser.c:3306
50021 #, gcc-internal-format
50022 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50023 msgstr ""
50025 #: cp/parser.c:3309
50026 #, gcc-internal-format
50027 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50028 msgstr ""
50030 #: cp/parser.c:3314
50031 #, gcc-internal-format
50032 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50033 msgstr ""
50035 #: cp/parser.c:3317
50036 #, gcc-internal-format
50037 msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
50038 msgstr ""
50040 #: cp/parser.c:3343
50041 #, fuzzy, gcc-internal-format
50042 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
50043 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
50045 #: cp/parser.c:3361 cp/parser.c:3365
50046 #, fuzzy, gcc-internal-format
50047 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
50048 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
50049 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
50051 #: cp/parser.c:3369
50052 #, fuzzy, gcc-internal-format
50053 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
50054 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
50056 #. A<T>::A<T>()
50057 #: cp/parser.c:3381
50058 #, gcc-internal-format
50059 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
50060 msgstr ""
50062 #: cp/parser.c:3384
50063 #, gcc-internal-format
50064 msgid "and %qT has no template constructors"
50065 msgstr ""
50067 #: cp/parser.c:3392
50068 #, gcc-internal-format
50069 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
50070 msgstr ""
50072 #: cp/parser.c:3400
50073 #, gcc-internal-format
50074 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
50075 msgstr ""
50077 #: cp/parser.c:3411 cp/parser.c:3415
50078 #, fuzzy, gcc-internal-format
50079 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
50080 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
50081 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
50083 #: cp/parser.c:3419
50084 #, fuzzy, gcc-internal-format
50085 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
50086 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
50088 #: cp/parser.c:4024
50089 #, fuzzy, gcc-internal-format
50090 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
50091 msgid "expected string-literal"
50092 msgstr "uventet multiplikativ operand"
50094 #: cp/parser.c:4089
50095 #, gcc-internal-format
50096 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
50097 msgstr ""
50099 #: cp/parser.c:4143
50100 #, fuzzy, gcc-internal-format
50101 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
50102 msgid "a wide string is invalid in this context"
50103 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
50105 #: cp/parser.c:4258
50106 #, gcc-internal-format
50107 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
50108 msgstr ""
50110 #: cp/parser.c:4357
50111 #, fuzzy, gcc-internal-format
50112 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
50113 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
50114 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
50116 #: cp/parser.c:4364
50117 #, fuzzy, gcc-internal-format
50118 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
50119 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
50120 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
50122 #: cp/parser.c:4368
50123 #, gcc-internal-format
50124 msgid "floating literal truncated to zero"
50125 msgstr ""
50127 #: cp/parser.c:4433
50128 #, gcc-internal-format
50129 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
50130 msgstr ""
50132 #: cp/parser.c:4439
50133 #, gcc-internal-format
50134 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
50135 msgstr ""
50137 #: cp/parser.c:4443
50138 #, gcc-internal-format
50139 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
50140 msgstr ""
50142 #: cp/parser.c:4447
50143 #, gcc-internal-format
50144 msgid "use -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
50145 msgstr ""
50147 #: cp/parser.c:4526
50148 #, gcc-internal-format
50149 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
50150 msgstr ""
50152 #: cp/parser.c:4587 cp/parser.c:12940
50153 #, fuzzy, gcc-internal-format
50154 #| msgid "empty declaration"
50155 msgid "expected declaration"
50156 msgstr "tom erklæring"
50158 #: cp/parser.c:4934 cp/parser.c:4949
50159 #, fuzzy, gcc-internal-format
50160 #| msgid "unexpected operand"
50161 msgid "expected binary operator"
50162 msgstr "uventet operand"
50164 #: cp/parser.c:4955
50165 #, fuzzy, gcc-internal-format
50166 #| msgid "expected %<...%>"
50167 msgid "expected ..."
50168 msgstr "forventede %<...%>"
50170 #: cp/parser.c:4967
50171 #, fuzzy, gcc-internal-format
50172 #| msgid "overflow in constant expression"
50173 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
50174 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50176 #: cp/parser.c:4972
50177 #, fuzzy, gcc-internal-format
50178 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
50179 msgstr "overløb i konstant udtryk"
50181 #: cp/parser.c:4980
50182 #, fuzzy, gcc-internal-format
50183 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
50184 msgid "mismatched operator in fold-expression"
50185 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50187 #: cp/parser.c:5084
50188 #, fuzzy, gcc-internal-format
50189 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
50190 msgid "fixed-point types not supported in C++"
50191 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
50193 #: cp/parser.c:5165
50194 #, gcc-internal-format
50195 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
50196 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
50198 #: cp/parser.c:5177
50199 #, fuzzy, gcc-internal-format
50200 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
50201 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
50203 #: cp/parser.c:5217
50204 #, gcc-internal-format
50205 msgid "fold-expressions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50206 msgstr ""
50208 #: cp/parser.c:5275 cp/parser.c:5452 cp/parser.c:5630 cp/semantics.c:3612
50209 #, fuzzy, gcc-internal-format
50210 #| msgid "unexpected address expression"
50211 msgid "expected primary-expression"
50212 msgstr "uventet adresseudtryk"
50214 #: cp/parser.c:5305
50215 #, fuzzy, gcc-internal-format
50216 msgid "%<this%> may not be used in this context"
50217 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50219 #: cp/parser.c:5446
50220 #, fuzzy, gcc-internal-format
50221 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
50222 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
50224 #: cp/parser.c:5605
50225 #, fuzzy, gcc-internal-format
50226 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
50227 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
50229 #: cp/parser.c:5787
50230 #, fuzzy, gcc-internal-format
50231 #| msgid "unexpected address expression"
50232 msgid "expected id-expression"
50233 msgstr "uventet adresseudtryk"
50235 #: cp/parser.c:5919
50236 #, gcc-internal-format
50237 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
50238 msgstr ""
50240 #: cp/parser.c:5948 cp/parser.c:7860
50241 #, gcc-internal-format
50242 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50243 msgstr ""
50245 #: cp/parser.c:6059
50246 #, fuzzy, gcc-internal-format
50247 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
50248 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
50249 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
50251 #: cp/parser.c:6074
50252 #, fuzzy, gcc-internal-format
50253 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
50254 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
50256 #: cp/parser.c:6111 cp/parser.c:20249
50257 #, gcc-internal-format
50258 msgid "expected unqualified-id"
50259 msgstr ""
50261 #: cp/parser.c:6220
50262 #, gcc-internal-format
50263 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
50264 msgstr ""
50266 #: cp/parser.c:6288
50267 #, fuzzy, gcc-internal-format
50268 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
50269 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
50270 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
50272 #: cp/parser.c:6314
50273 #, fuzzy, gcc-internal-format
50274 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
50275 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
50277 #: cp/parser.c:6322
50278 #, fuzzy, gcc-internal-format
50279 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
50280 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
50282 #: cp/parser.c:6426 cp/typeck.c:2684 cp/typeck.c:2687 cp/typeck.c:2704
50283 #, fuzzy, gcc-internal-format
50284 #| msgid "`%T' is not a template"
50285 msgid "%qD is not a template"
50286 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
50288 #: cp/parser.c:6504
50289 #, fuzzy, gcc-internal-format
50290 msgid "expected nested-name-specifier"
50291 msgstr "uventet operand"
50293 #: cp/parser.c:6711 cp/parser.c:8950
50294 #, fuzzy, gcc-internal-format
50295 msgid "types may not be defined in casts"
50296 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50298 #: cp/parser.c:6797
50299 #, fuzzy, gcc-internal-format
50300 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
50301 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50303 #: cp/parser.c:6889
50304 #, fuzzy, gcc-internal-format
50305 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
50306 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
50307 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
50309 #: cp/parser.c:6901 cp/pt.c:18416
50310 #, fuzzy, gcc-internal-format
50311 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
50312 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
50313 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
50315 #: cp/parser.c:6995
50316 #, fuzzy, gcc-internal-format
50317 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
50318 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
50320 #: cp/parser.c:7054
50321 #, gcc-internal-format
50322 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
50323 msgstr ""
50325 #: cp/parser.c:7596 cp/typeck.c:2572
50326 #, fuzzy, gcc-internal-format
50327 #| msgid "invalid use of `%D'"
50328 msgid "invalid use of %qD"
50329 msgstr "ugyldig brug af '%D"
50331 #: cp/parser.c:7605
50332 #, fuzzy, gcc-internal-format
50333 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
50334 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
50335 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
50337 #: cp/parser.c:7912
50338 #, gcc-internal-format
50339 msgid "non-scalar type"
50340 msgstr ""
50342 #: cp/parser.c:8013
50343 #, gcc-internal-format
50344 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
50345 msgstr "ISO C++ tillader ikke %<alignof%> med en ikke-type"
50347 #: cp/parser.c:8114
50348 #, fuzzy, gcc-internal-format
50349 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
50350 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50352 #: cp/parser.c:8404
50353 #, gcc-internal-format
50354 msgid "types may not be defined in a new-expression"
50355 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
50357 #: cp/parser.c:8420
50358 #, fuzzy, gcc-internal-format
50359 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
50360 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
50362 #: cp/parser.c:8422
50363 #, gcc-internal-format
50364 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
50365 msgstr ""
50367 #: cp/parser.c:8454
50368 #, gcc-internal-format
50369 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
50370 msgstr ""
50372 #: cp/parser.c:8502
50373 #, fuzzy, gcc-internal-format
50374 #| msgid "unexpected address expression"
50375 msgid "expected expression-list or type-id"
50376 msgstr "uventet adresseudtryk"
50378 #: cp/parser.c:8531
50379 #, fuzzy, gcc-internal-format
50380 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
50381 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50383 #: cp/parser.c:8659
50384 #, fuzzy, gcc-internal-format
50385 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
50386 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
50388 #: cp/parser.c:9055
50389 #, fuzzy, gcc-internal-format
50390 #| msgid "use of old-style cast"
50391 msgid "use of old-style cast to %q#T"
50392 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
50394 #: cp/parser.c:9203
50395 #, gcc-internal-format
50396 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
50397 msgstr ""
50399 #: cp/parser.c:9206
50400 #, fuzzy, gcc-internal-format
50401 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
50402 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
50403 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
50405 #: cp/parser.c:9410
50406 #, gcc-internal-format
50407 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
50408 msgstr "ISO C++ tillader ikke ?: med udeladt midter operand"
50410 #: cp/parser.c:9832
50411 #, fuzzy, gcc-internal-format
50412 msgid "types may not be defined within __builtin_offsetof"
50413 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50415 #: cp/parser.c:10119
50416 #, gcc-internal-format
50417 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
50418 msgstr ""
50420 #: cp/parser.c:10128
50421 #, fuzzy, gcc-internal-format
50422 #| msgid "Invalid expression statement"
50423 msgid "lambda-expression in template-argument"
50424 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
50426 #: cp/parser.c:10281
50427 #, gcc-internal-format
50428 msgid "expected end of capture-list"
50429 msgstr ""
50431 #: cp/parser.c:10296
50432 #, gcc-internal-format
50433 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
50434 msgstr ""
50436 #: cp/parser.c:10313
50437 #, gcc-internal-format
50438 msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50439 msgstr ""
50441 #: cp/parser.c:10358
50442 #, gcc-internal-format
50443 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50444 msgstr ""
50446 #: cp/parser.c:10365
50447 #, fuzzy, gcc-internal-format
50448 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
50449 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
50450 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
50452 #: cp/parser.c:10387
50453 #, fuzzy, gcc-internal-format
50454 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
50455 msgid "capture of non-variable %qE"
50456 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
50458 #: cp/parser.c:10391 cp/parser.c:10401 cp/semantics.c:3453 cp/semantics.c:3465
50459 #, fuzzy, gcc-internal-format
50460 #| msgid "  `%#D' declared here"
50461 msgid "%q#D declared here"
50462 msgstr "  '%#D' erklæret her"
50464 #: cp/parser.c:10397
50465 #, gcc-internal-format
50466 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
50467 msgstr ""
50469 #: cp/parser.c:10433
50470 #, gcc-internal-format
50471 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
50472 msgstr ""
50474 #: cp/parser.c:10438
50475 #, gcc-internal-format
50476 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
50477 msgstr ""
50479 #: cp/parser.c:10494
50480 #, gcc-internal-format
50481 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50482 msgstr ""
50484 #: cp/parser.c:10498
50485 #, gcc-internal-format
50486 msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
50487 msgstr ""
50489 #: cp/parser.c:10530
50490 #, fuzzy, gcc-internal-format
50491 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
50492 msgid "default argument specified for lambda parameter"
50493 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
50495 #: cp/parser.c:10548
50496 #, fuzzy, gcc-internal-format
50497 #| msgid "duplicate `volatile'"
50498 msgid "duplicate %<mutable%>"
50499 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
50501 #: cp/parser.c:10595
50502 #, gcc-internal-format
50503 msgid "%<constexpr%> lambda only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50504 msgstr ""
50506 #: cp/parser.c:10965 cp/parser.c:11158
50507 #, fuzzy, gcc-internal-format
50508 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
50509 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
50511 #: cp/parser.c:11005
50512 #, fuzzy, gcc-internal-format
50513 #| msgid "empty body in an else-statement"
50514 msgid "expected labeled-statement"
50515 msgstr "tom krop i en else-sætning"
50517 #: cp/parser.c:11051
50518 #, fuzzy, gcc-internal-format
50519 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
50520 msgid "case label %qE not within a switch statement"
50521 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
50523 #: cp/parser.c:11165
50524 #, gcc-internal-format
50525 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
50526 msgstr ""
50528 #: cp/parser.c:11174
50529 #, gcc-internal-format
50530 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
50531 msgstr ""
50533 #: cp/parser.c:11222
50534 #, fuzzy, gcc-internal-format
50535 #| msgid "In statement function"
50536 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
50537 msgstr "I sætningsfunktion"
50539 #: cp/parser.c:11349
50540 #, gcc-internal-format
50541 msgid "%<if constexpr%> only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50542 msgstr ""
50544 #: cp/parser.c:11376
50545 #, gcc-internal-format
50546 msgid "init-statement in selection statements only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50547 msgstr ""
50549 #: cp/parser.c:11546 cp/parser.c:28490
50550 #, fuzzy, gcc-internal-format
50551 #| msgid "empty body in an else-statement"
50552 msgid "expected selection-statement"
50553 msgstr "tom krop i en else-sætning"
50555 #: cp/parser.c:11579
50556 #, fuzzy, gcc-internal-format
50557 msgid "types may not be defined in conditions"
50558 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50560 #: cp/parser.c:12018
50561 #, fuzzy, gcc-internal-format
50562 #| msgid "expression statement has incomplete type"
50563 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
50564 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
50566 #: cp/parser.c:12105
50567 #, gcc-internal-format
50568 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
50569 msgstr ""
50571 #: cp/parser.c:12250 cp/parser.c:28493
50572 #, fuzzy, gcc-internal-format
50573 msgid "expected iteration-statement"
50574 msgstr "uventet operand"
50576 #: cp/parser.c:12298
50577 #, gcc-internal-format
50578 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
50579 msgstr ""
50581 #: cp/parser.c:12426
50582 #, gcc-internal-format
50583 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
50584 msgstr ""
50586 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
50587 #: cp/parser.c:12434
50588 #, gcc-internal-format
50589 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
50590 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
50592 #: cp/parser.c:12447 cp/parser.c:28496
50593 #, fuzzy, gcc-internal-format
50594 msgid "expected jump-statement"
50595 msgstr "uventet operand"
50597 #: cp/parser.c:12620 cp/parser.c:23584
50598 #, gcc-internal-format
50599 msgid "extra %<;%>"
50600 msgstr ""
50602 #: cp/parser.c:12863
50603 #, gcc-internal-format
50604 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
50605 msgstr ""
50607 #: cp/parser.c:13083
50608 #, gcc-internal-format
50609 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
50610 msgstr ""
50612 #: cp/parser.c:13103
50613 #, gcc-internal-format
50614 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
50615 msgstr ""
50617 #: cp/parser.c:13124
50618 #, gcc-internal-format
50619 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
50620 msgstr ""
50622 #: cp/parser.c:13148
50623 #, fuzzy, gcc-internal-format
50624 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
50625 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50627 #: cp/parser.c:13203
50628 #, gcc-internal-format
50629 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
50630 msgstr ""
50632 #: cp/parser.c:13206
50633 #, fuzzy, gcc-internal-format
50634 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
50635 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
50636 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
50638 #: cp/parser.c:13257
50639 #, gcc-internal-format
50640 msgid "structured bindings only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50641 msgstr ""
50643 #: cp/parser.c:13306
50644 #, fuzzy, gcc-internal-format
50645 #| msgid "empty declaration"
50646 msgid "empty structured binding declaration"
50647 msgstr "tom erklæring"
50649 #: cp/parser.c:13324
50650 #, fuzzy, gcc-internal-format
50651 #| msgid "invalid initializer for bit string"
50652 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
50653 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
50655 #: cp/parser.c:13491
50656 #, gcc-internal-format
50657 msgid "%<friend%> used outside of class"
50658 msgstr ""
50660 #: cp/parser.c:13558
50661 #, gcc-internal-format
50662 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
50663 msgstr ""
50665 #: cp/parser.c:13594
50666 #, fuzzy, gcc-internal-format
50667 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
50668 msgid "decl-specifier invalid in condition"
50669 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
50671 #: cp/parser.c:13600
50672 #, fuzzy, gcc-internal-format
50673 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
50674 msgid "%qD invalid in lambda"
50675 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
50677 #: cp/parser.c:13693
50678 #, fuzzy, gcc-internal-format
50679 msgid "class definition may not be declared a friend"
50680 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
50682 #: cp/parser.c:13763 cp/parser.c:24064
50683 #, gcc-internal-format
50684 msgid "templates may not be %<virtual%>"
50685 msgstr ""
50687 #: cp/parser.c:13805
50688 #, fuzzy, gcc-internal-format
50689 #| msgid "invalid base-class specification"
50690 msgid "invalid linkage-specification"
50691 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
50693 #: cp/parser.c:13909
50694 #, gcc-internal-format
50695 msgid "static_assert without a message only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
50696 msgstr ""
50698 #: cp/parser.c:14111
50699 #, fuzzy, gcc-internal-format
50700 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
50701 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50703 #: cp/parser.c:14264
50704 #, fuzzy, gcc-internal-format
50705 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
50706 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
50708 #: cp/parser.c:14291
50709 #, fuzzy, gcc-internal-format
50710 #| msgid "invalid use of void expression"
50711 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
50712 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
50714 #: cp/parser.c:14295
50715 #, gcc-internal-format
50716 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
50717 msgstr ""
50719 #: cp/parser.c:14379
50720 #, fuzzy, gcc-internal-format
50721 #| msgid "only constructors take base initializers"
50722 msgid "only constructors take member initializers"
50723 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
50725 #: cp/parser.c:14406
50726 #, fuzzy, gcc-internal-format
50727 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
50728 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
50729 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
50731 #: cp/parser.c:14418 cp/pt.c:24255
50732 #, gcc-internal-format
50733 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
50734 msgstr ""
50736 #: cp/parser.c:14430 cp/pt.c:24267
50737 #, gcc-internal-format
50738 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
50739 msgstr ""
50741 #: cp/parser.c:14482
50742 #, fuzzy, gcc-internal-format
50743 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
50744 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
50746 #: cp/parser.c:14552
50747 #, gcc-internal-format
50748 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
50749 msgstr ""
50751 #: cp/parser.c:14927
50752 #, gcc-internal-format
50753 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
50754 msgstr ""
50756 #: cp/parser.c:14933
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 #| msgid "predicate must be an identifier"
50759 msgid "expected suffix identifier"
50760 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
50762 #: cp/parser.c:14942
50763 #, gcc-internal-format
50764 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
50765 msgstr ""
50767 #: cp/parser.c:14948
50768 #, fuzzy, gcc-internal-format
50769 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
50770 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
50771 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
50773 #: cp/parser.c:14975
50774 #, fuzzy, gcc-internal-format
50775 #| msgid "unexpected operand"
50776 msgid "expected operator"
50777 msgstr "uventet operand"
50779 #. Warn that we do not support `export'.
50780 #: cp/parser.c:15020
50781 #, fuzzy, gcc-internal-format
50782 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
50783 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
50784 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
50786 #: cp/parser.c:15190
50787 #, fuzzy, gcc-internal-format
50788 #| msgid "invalid catch parameter"
50789 msgid "invalid constrained type parameter"
50790 msgstr "ugyldig catch-parameter"
50792 #: cp/parser.c:15198
50793 #, fuzzy, gcc-internal-format
50794 #| msgid "invalid catch parameter"
50795 msgid "cv-qualified type parameter"
50796 msgstr "ugyldig catch-parameter"
50798 #: cp/parser.c:15283
50799 #, gcc-internal-format
50800 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
50801 msgstr ""
50803 #: cp/parser.c:15347
50804 #, fuzzy, gcc-internal-format
50805 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
50806 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
50808 #: cp/parser.c:15582 cp/parser.c:15668 cp/parser.c:21694
50809 #, fuzzy, gcc-internal-format
50810 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
50811 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
50812 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
50814 #: cp/parser.c:15586 cp/parser.c:15672
50815 #, fuzzy, gcc-internal-format
50816 #| msgid "template parameters cannot be friends"
50817 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
50818 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
50820 #: cp/parser.c:15738
50821 #, fuzzy, gcc-internal-format
50822 msgid "expected template-id"
50823 msgstr "uventet operand"
50825 #: cp/parser.c:15798
50826 #, fuzzy, gcc-internal-format
50827 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
50828 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
50830 #: cp/parser.c:15802
50831 #, gcc-internal-format
50832 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
50833 msgstr ""
50835 #: cp/parser.c:15806
50836 #, gcc-internal-format
50837 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
50838 msgstr ""
50840 #: cp/parser.c:15924
50841 #, fuzzy, gcc-internal-format
50842 msgid "parse error in template argument list"
50843 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
50845 #. The name does not name a template.
50846 #: cp/parser.c:15992 cp/parser.c:16122 cp/parser.c:16337
50847 #, fuzzy, gcc-internal-format
50848 msgid "expected template-name"
50849 msgstr "uventet operand"
50851 #. Explain what went wrong.
50852 #: cp/parser.c:16038
50853 #, fuzzy, gcc-internal-format
50854 msgid "non-template %qD used as template"
50855 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
50857 #: cp/parser.c:16040
50858 #, fuzzy, gcc-internal-format
50859 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
50860 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
50862 #: cp/parser.c:16189
50863 #, gcc-internal-format
50864 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
50865 msgstr ""
50867 #: cp/parser.c:16298 cp/parser.c:16316 cp/parser.c:16483
50868 #, fuzzy, gcc-internal-format
50869 msgid "expected template-argument"
50870 msgstr "uventet operand"
50872 #: cp/parser.c:16458
50873 #, fuzzy, gcc-internal-format
50874 msgid "invalid non-type template argument"
50875 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
50877 #: cp/parser.c:16585
50878 #, fuzzy, gcc-internal-format
50879 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
50880 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
50881 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
50883 #: cp/parser.c:16589
50884 #, fuzzy, gcc-internal-format
50885 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
50886 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
50887 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
50889 #: cp/parser.c:16648
50890 #, gcc-internal-format
50891 msgid "template specialization with C linkage"
50892 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
50894 #: cp/parser.c:16869
50895 #, fuzzy, gcc-internal-format
50896 #| msgid "sigof type specifier"
50897 msgid "expected type specifier"
50898 msgstr "sigof-typeangivelse"
50900 #: cp/parser.c:17053
50901 #, gcc-internal-format
50902 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50903 msgstr ""
50905 #: cp/parser.c:17059
50906 #, gcc-internal-format
50907 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
50908 msgstr ""
50910 #: cp/parser.c:17064
50911 #, fuzzy, gcc-internal-format
50912 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
50913 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -fconcepts"
50914 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
50916 #: cp/parser.c:17209
50917 #, fuzzy, gcc-internal-format
50918 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
50919 msgid "expected template-id for type"
50920 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
50922 #: cp/parser.c:17278
50923 #, fuzzy, gcc-internal-format
50924 msgid "expected type-name"
50925 msgstr "uventet operand"
50927 #: cp/parser.c:17631
50928 #, gcc-internal-format
50929 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
50930 msgstr ""
50932 #: cp/parser.c:17854
50933 #, fuzzy, gcc-internal-format
50934 #| msgid "declaration does not declare anything"
50935 msgid "declaration %qD does not declare anything"
50936 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
50938 #: cp/parser.c:17942
50939 #, fuzzy, gcc-internal-format
50940 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
50941 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
50942 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
50944 #: cp/parser.c:17946
50945 #, fuzzy, gcc-internal-format
50946 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
50947 msgid "attributes ignored on template instantiation"
50948 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
50950 #: cp/parser.c:17951
50951 #, gcc-internal-format
50952 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
50953 msgstr ""
50955 #: cp/parser.c:18085
50956 #, fuzzy, gcc-internal-format
50957 #| msgid "`%D' is not a function template"
50958 msgid "%qD is an enumeration template"
50959 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
50961 #: cp/parser.c:18096
50962 #, fuzzy, gcc-internal-format
50963 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
50964 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
50966 #: cp/parser.c:18111
50967 #, fuzzy, gcc-internal-format
50968 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
50969 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
50970 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
50972 #: cp/parser.c:18166
50973 #, gcc-internal-format
50974 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
50975 msgstr ""
50977 #: cp/parser.c:18215
50978 #, fuzzy, gcc-internal-format
50979 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
50980 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
50981 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
50983 #: cp/parser.c:18229
50984 #, fuzzy, gcc-internal-format
50985 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
50986 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
50988 #: cp/parser.c:18241 cp/parser.c:23070
50989 #, fuzzy, gcc-internal-format
50990 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
50991 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
50992 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
50994 #: cp/parser.c:18246 cp/parser.c:23075
50995 #, fuzzy, gcc-internal-format
50996 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
50997 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
50998 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
51000 #: cp/parser.c:18258 cp/parser.c:23089
51001 #, fuzzy, gcc-internal-format
51002 msgid "extra qualification not allowed"
51003 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
51005 #: cp/parser.c:18282
51006 #, fuzzy, gcc-internal-format
51007 #| msgid "multiple definition of `%#T'"
51008 msgid "multiple definition of %q#T"
51009 msgstr "flere definitioner af '%#T'"
51011 #: cp/parser.c:18295
51012 #, fuzzy, gcc-internal-format
51013 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
51014 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
51015 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
51017 #: cp/parser.c:18315
51018 #, gcc-internal-format
51019 msgid "opaque-enum-specifier without name"
51020 msgstr ""
51022 #: cp/parser.c:18318
51023 #, gcc-internal-format
51024 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
51025 msgstr ""
51027 #: cp/parser.c:18497
51028 #, fuzzy, gcc-internal-format
51029 #| msgid "`%D' is not a namespace"
51030 msgid "%qD is not a namespace-name"
51031 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
51033 #: cp/parser.c:18503
51034 #, fuzzy, gcc-internal-format
51035 msgid "expected namespace-name"
51036 msgstr "uventet operand"
51038 #: cp/parser.c:18570
51039 #, gcc-internal-format
51040 msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51041 msgstr ""
51043 #: cp/parser.c:18578
51044 #, fuzzy, gcc-internal-format
51045 msgid "nested namespace name required"
51046 msgstr "uventet operand"
51048 #: cp/parser.c:18583
51049 #, fuzzy, gcc-internal-format
51050 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
51051 msgid "namespace name required"
51052 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
51054 #: cp/parser.c:18587
51055 #, fuzzy, gcc-internal-format
51056 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
51057 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
51058 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
51060 #: cp/parser.c:18590
51061 #, fuzzy, gcc-internal-format
51062 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
51063 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
51064 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
51066 #: cp/parser.c:18597
51067 #, fuzzy, gcc-internal-format
51068 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
51069 msgid "namespace %qD entered"
51070 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
51072 #: cp/parser.c:18652
51073 #, fuzzy, gcc-internal-format
51074 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
51075 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
51076 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
51078 #: cp/parser.c:18803
51079 #, gcc-internal-format
51080 msgid "pack expansion in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51081 msgstr ""
51083 #: cp/parser.c:18818
51084 #, fuzzy, gcc-internal-format
51085 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
51086 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
51088 #: cp/parser.c:18865
51089 #, gcc-internal-format
51090 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51091 msgstr ""
51093 #: cp/parser.c:18875
51094 #, gcc-internal-format
51095 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
51096 msgstr ""
51098 #: cp/parser.c:18940
51099 #, fuzzy, gcc-internal-format
51100 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
51101 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51103 #: cp/parser.c:19106
51104 #, gcc-internal-format
51105 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
51106 msgstr ""
51108 #: cp/parser.c:19493
51109 #, fuzzy, gcc-internal-format
51110 #| msgid "%s: function definition not converted\n"
51111 msgid "a function-definition is not allowed here"
51112 msgstr "%s: funktionsdefinitionen er ikke omdannet\n"
51114 #: cp/parser.c:19504
51115 #, gcc-internal-format
51116 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
51117 msgstr ""
51119 #: cp/parser.c:19508
51120 #, fuzzy, gcc-internal-format
51121 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
51122 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
51124 #: cp/parser.c:19559
51125 #, gcc-internal-format
51126 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
51127 msgstr ""
51129 #. Anything else is an error.
51130 #: cp/parser.c:19598 cp/parser.c:21906
51131 #, fuzzy, gcc-internal-format
51132 #| msgid "empty scalar initializer"
51133 msgid "expected initializer"
51134 msgstr "tom skalarstartværdi"
51136 #: cp/parser.c:19679
51137 #, fuzzy, gcc-internal-format
51138 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
51139 msgid "initializer provided for function"
51140 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
51142 #: cp/parser.c:19713
51143 #, fuzzy, gcc-internal-format
51144 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
51145 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
51147 #: cp/parser.c:19727
51148 #, fuzzy, gcc-internal-format
51149 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
51150 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
51152 #: cp/parser.c:20169
51153 #, fuzzy, gcc-internal-format
51154 #| msgid "array subscript is not an integer"
51155 msgid "array bound is not an integer constant"
51156 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
51158 #: cp/parser.c:20295
51159 #, fuzzy, gcc-internal-format
51160 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
51161 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
51162 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
51164 #: cp/parser.c:20299
51165 #, fuzzy, gcc-internal-format
51166 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
51167 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
51168 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
51170 #. We do not attempt to print the declarator
51171 #. here because we do not have enough
51172 #. information about its original syntactic
51173 #. form.
51174 #: cp/parser.c:20328
51175 #, gcc-internal-format
51176 msgid "invalid declarator"
51177 msgstr "ugyldig erklærer"
51179 #: cp/parser.c:20336
51180 #, fuzzy, gcc-internal-format
51181 msgid "invalid use of constructor as a template"
51182 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
51184 #: cp/parser.c:20338
51185 #, gcc-internal-format
51186 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
51187 msgstr ""
51189 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
51190 #. function.
51191 #: cp/parser.c:20410
51192 #, fuzzy, gcc-internal-format
51193 #| msgid "Invalid declaration"
51194 msgid "qualified-id in declaration"
51195 msgstr "Ugyldig erklæring"
51197 #: cp/parser.c:20435
51198 #, fuzzy, gcc-internal-format
51199 #| msgid "empty declaration"
51200 msgid "expected declarator"
51201 msgstr "tom erklæring"
51203 #: cp/parser.c:20554
51204 #, fuzzy, gcc-internal-format
51205 #| msgid "`%D' is a namespace"
51206 msgid "%qD is a namespace"
51207 msgstr "'%D' er et navnerum"
51209 #: cp/parser.c:20556
51210 #, fuzzy, gcc-internal-format
51211 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
51212 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
51213 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
51215 #: cp/parser.c:20577
51216 #, fuzzy, gcc-internal-format
51217 #| msgid "unexpected operand"
51218 msgid "expected ptr-operator"
51219 msgstr "uventet operand"
51221 #: cp/parser.c:20638
51222 #, fuzzy, gcc-internal-format
51223 #| msgid "duplicate case value"
51224 msgid "duplicate cv-qualifier"
51225 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
51227 #: cp/parser.c:20692
51228 #, fuzzy, gcc-internal-format
51229 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
51230 msgid "multiple ref-qualifiers"
51231 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
51233 #: cp/parser.c:20729
51234 #, fuzzy, gcc-internal-format
51235 #| msgid "--resource requires -o"
51236 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
51237 msgstr "--resource påkræver -o"
51239 #: cp/parser.c:20787
51240 #, fuzzy, gcc-internal-format
51241 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
51242 msgid "duplicate virt-specifier"
51243 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
51245 #: cp/parser.c:21025
51246 #, fuzzy, gcc-internal-format
51247 msgid "missing template arguments after %qT"
51248 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
51250 #: cp/parser.c:21031 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:534 cp/typeck2.c:2090
51251 #, fuzzy, gcc-internal-format
51252 #| msgid "invalid use of `%T'"
51253 msgid "invalid use of %qT"
51254 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
51256 #: cp/parser.c:21052
51257 #, fuzzy, gcc-internal-format
51258 msgid "types may not be defined in template arguments"
51259 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51261 #: cp/parser.c:21057
51262 #, fuzzy, gcc-internal-format
51263 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
51264 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
51266 #: cp/parser.c:21145
51267 #, fuzzy, gcc-internal-format
51268 msgid "expected type-specifier"
51269 msgstr "uventet operand"
51271 #: cp/parser.c:21429
51272 #, gcc-internal-format
51273 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
51274 msgstr ""
51276 #: cp/parser.c:21504
51277 #, fuzzy, gcc-internal-format
51278 msgid "types may not be defined in parameter types"
51279 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51281 #: cp/parser.c:21678
51282 #, fuzzy, gcc-internal-format
51283 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
51284 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
51286 #: cp/parser.c:21696
51287 #, fuzzy, gcc-internal-format
51288 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
51289 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
51290 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
51292 #: cp/parser.c:21702
51293 #, fuzzy, gcc-internal-format
51294 #| msgid "template parameters cannot be friends"
51295 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
51296 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
51298 #: cp/parser.c:21704
51299 #, fuzzy, gcc-internal-format
51300 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
51301 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
51302 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
51304 #: cp/parser.c:22131
51305 #, gcc-internal-format
51306 msgid "C++ designated initializers only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51307 msgstr ""
51309 #: cp/parser.c:22151
51310 #, fuzzy, gcc-internal-format
51311 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51312 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
51313 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
51315 #: cp/parser.c:22189
51316 #, fuzzy, gcc-internal-format
51317 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51318 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
51319 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
51321 #: cp/parser.c:22203
51322 #, gcc-internal-format
51323 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
51324 msgstr ""
51326 #: cp/parser.c:22228
51327 #, fuzzy, gcc-internal-format
51328 #| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
51329 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
51330 msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
51332 #: cp/parser.c:22266
51333 #, gcc-internal-format
51334 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
51335 msgstr ""
51337 #: cp/parser.c:22322 cp/parser.c:22448
51338 #, fuzzy, gcc-internal-format
51339 msgid "expected class-name"
51340 msgstr "uventet operand"
51342 #: cp/parser.c:22650
51343 #, fuzzy, gcc-internal-format
51344 msgid "expected %<;%> after class definition"
51345 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
51347 #: cp/parser.c:22653
51348 #, gcc-internal-format
51349 msgid "expected %<;%> after struct definition"
51350 msgstr ""
51352 #: cp/parser.c:22656
51353 #, fuzzy, gcc-internal-format
51354 msgid "expected %<;%> after union definition"
51355 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
51357 #: cp/parser.c:23012
51358 #, gcc-internal-format
51359 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
51360 msgstr ""
51362 #: cp/parser.c:23023
51363 #, fuzzy, gcc-internal-format
51364 #| msgid "cannot find file for class %s"
51365 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
51366 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
51368 #: cp/parser.c:23031
51369 #, gcc-internal-format
51370 msgid "global qualification of class name is invalid"
51371 msgstr ""
51373 #: cp/parser.c:23038
51374 #, fuzzy, gcc-internal-format
51375 msgid "qualified name does not name a class"
51376 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
51378 #: cp/parser.c:23050
51379 #, fuzzy, gcc-internal-format
51380 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
51381 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
51383 #: cp/parser.c:23056
51384 #, fuzzy, gcc-internal-format
51385 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
51386 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
51387 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
51389 #: cp/parser.c:23114
51390 #, fuzzy, gcc-internal-format
51391 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
51392 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
51394 #: cp/parser.c:23146
51395 #, fuzzy, gcc-internal-format
51396 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
51397 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
51399 #: cp/parser.c:23182
51400 #, gcc-internal-format
51401 msgid "could not resolve typename type"
51402 msgstr ""
51404 #: cp/parser.c:23241
51405 #, fuzzy, gcc-internal-format
51406 #| msgid "previous definition of `%#T'"
51407 msgid "previous definition of %q#T"
51408 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
51410 #: cp/parser.c:23331 cp/parser.c:28499
51411 #, fuzzy, gcc-internal-format
51412 msgid "expected class-key"
51413 msgstr "uventet operand"
51415 #: cp/parser.c:23355
51416 #, gcc-internal-format
51417 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++17 or -std=gnu++17"
51418 msgstr ""
51420 #: cp/parser.c:23359
51421 #, fuzzy, gcc-internal-format
51422 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
51423 msgstr "uventet operand"
51425 #: cp/parser.c:23605
51426 #, gcc-internal-format
51427 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
51428 msgstr ""
51430 #: cp/parser.c:23623
51431 #, fuzzy, gcc-internal-format
51432 msgid "friend declaration does not name a class or function"
51433 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
51435 #: cp/parser.c:23641
51436 #, gcc-internal-format
51437 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
51438 msgstr ""
51440 #: cp/parser.c:23738
51441 #, gcc-internal-format
51442 msgid "default member initializers for bit-fields only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
51443 msgstr ""
51445 #: cp/parser.c:23745
51446 #, fuzzy, gcc-internal-format
51447 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
51448 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
51449 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
51451 #: cp/parser.c:23758
51452 #, gcc-internal-format
51453 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
51454 msgstr ""
51456 #: cp/parser.c:23903
51457 #, gcc-internal-format
51458 msgid "pure-specifier on function-definition"
51459 msgstr ""
51461 #: cp/parser.c:23923
51462 #, fuzzy, gcc-internal-format
51463 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
51464 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
51466 #: cp/parser.c:23970
51467 #, gcc-internal-format
51468 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
51469 msgstr ""
51471 #: cp/parser.c:23984
51472 #, gcc-internal-format
51473 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
51474 msgstr ""
51476 #: cp/parser.c:24058
51477 #, gcc-internal-format
51478 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
51479 msgstr ""
51481 #: cp/parser.c:24093
51482 #, fuzzy, gcc-internal-format
51483 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
51484 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
51485 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
51487 #: cp/parser.c:24223
51488 #, gcc-internal-format
51489 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
51490 msgstr ""
51492 #: cp/parser.c:24243
51493 #, gcc-internal-format
51494 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
51495 msgstr ""
51497 #: cp/parser.c:24267
51498 #, fuzzy, gcc-internal-format
51499 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
51500 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
51502 #: cp/parser.c:24270
51503 #, fuzzy, gcc-internal-format
51504 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
51505 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
51507 #: cp/parser.c:24364 cp/parser.c:24442
51508 #, fuzzy, gcc-internal-format
51509 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
51510 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51512 #: cp/parser.c:24450
51513 #, fuzzy, gcc-internal-format
51514 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
51515 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
51517 #: cp/parser.c:24456
51518 #, gcc-internal-format
51519 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
51520 msgstr ""
51522 #: cp/parser.c:24500
51523 #, fuzzy, gcc-internal-format
51524 #| msgid "invalid use of void expression"
51525 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
51526 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
51528 #: cp/parser.c:24539
51529 #, gcc-internal-format
51530 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
51531 msgstr ""
51533 #: cp/parser.c:24650
51534 #, fuzzy, gcc-internal-format
51535 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
51536 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51538 #: cp/parser.c:25203
51539 #, fuzzy, gcc-internal-format
51540 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
51541 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
51542 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
51544 #: cp/parser.c:25217
51545 #, gcc-internal-format
51546 msgid "expected an identifier for the attribute name"
51547 msgstr ""
51549 #: cp/parser.c:25301
51550 #, gcc-internal-format
51551 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
51552 msgstr ""
51554 #: cp/parser.c:25305
51555 #, gcc-internal-format
51556 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
51557 msgstr ""
51559 #: cp/parser.c:25342
51560 #, fuzzy, gcc-internal-format
51561 #| msgid "unexpected operand"
51562 msgid "expected attribute before %<...%>"
51563 msgstr "uventet operand"
51565 #: cp/parser.c:25403
51566 #, gcc-internal-format
51567 msgid "attribute using prefix only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
51568 msgstr ""
51570 #: cp/parser.c:25721
51571 #, gcc-internal-format
51572 msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
51573 msgstr ""
51575 #: cp/parser.c:25753
51576 #, fuzzy, gcc-internal-format
51577 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
51578 msgstr "overløb i konstant udtryk"
51580 #: cp/parser.c:26467
51581 #, gcc-internal-format
51582 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
51583 msgstr ""
51585 #: cp/parser.c:26472
51586 #, fuzzy, gcc-internal-format
51587 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
51588 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
51589 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
51591 #: cp/parser.c:26476
51592 #, fuzzy, gcc-internal-format
51593 msgid "too few template-parameter-lists"
51594 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
51596 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
51597 #. something like:
51599 #. template <class T> template <class U> void S::f();
51600 #: cp/parser.c:26483
51601 #, fuzzy, gcc-internal-format
51602 msgid "too many template-parameter-lists"
51603 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
51605 #: cp/parser.c:26832
51606 #, fuzzy, gcc-internal-format
51607 msgid "named return values are no longer supported"
51608 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
51610 #: cp/parser.c:26991
51611 #, gcc-internal-format
51612 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
51613 msgstr ""
51615 #: cp/parser.c:26996
51616 #, gcc-internal-format
51617 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
51618 msgstr ""
51620 #: cp/parser.c:27066
51621 #, fuzzy, gcc-internal-format
51622 #| msgid "Enable multiply instructions"
51623 msgid "empty introduction-list"
51624 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
51626 #: cp/parser.c:27090
51627 #, fuzzy, gcc-internal-format
51628 #| msgid "no matching template for `%D' found"
51629 msgid "no matching concept for template-introduction"
51630 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
51632 #: cp/parser.c:27112
51633 #, fuzzy, gcc-internal-format
51634 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
51635 msgid "invalid declaration of member template in local class"
51636 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
51638 #: cp/parser.c:27121
51639 #, gcc-internal-format
51640 msgid "template with C linkage"
51641 msgstr "skabelon med C-kædning"
51643 #: cp/parser.c:27141
51644 #, fuzzy, gcc-internal-format
51645 #| msgid "explicit specialization here"
51646 msgid "invalid explicit specialization"
51647 msgstr "eksplicit specialisering her"
51649 #: cp/parser.c:27245
51650 #, fuzzy, gcc-internal-format
51651 #| msgid "template declaration of `%#D'"
51652 msgid "template declaration of %<typedef%>"
51653 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
51655 #: cp/parser.c:27296
51656 #, fuzzy, gcc-internal-format
51657 #| msgid "declaration does not declare anything"
51658 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
51659 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
51661 #: cp/parser.c:27342
51662 #, fuzzy, gcc-internal-format
51663 #| msgid "explicit specialization here"
51664 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
51665 msgstr "eksplicit specialisering her"
51667 #: cp/parser.c:27650
51668 #, fuzzy, gcc-internal-format
51669 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
51670 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
51672 #: cp/parser.c:27663
51673 #, fuzzy, gcc-internal-format
51674 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
51675 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
51677 #: cp/parser.c:27958
51678 #, gcc-internal-format
51679 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
51680 msgstr ""
51682 #: cp/parser.c:28118
51683 #, fuzzy, gcc-internal-format
51684 #| msgid "invalid base-class specification"
51685 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
51686 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
51688 #: cp/parser.c:28133
51689 #, gcc-internal-format
51690 msgid "%<__thread%> before %qD"
51691 msgstr "%<__thread%> før %qD"
51693 #: cp/parser.c:28267
51694 #, gcc-internal-format
51695 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
51696 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
51698 #: cp/parser.c:28275
51699 #, gcc-internal-format
51700 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
51701 msgstr ""
51703 #: cp/parser.c:28280
51704 #, gcc-internal-format
51705 msgid "duplicate %qD"
51706 msgstr "duplikere %qD"
51708 #: cp/parser.c:28304
51709 #, gcc-internal-format
51710 msgid "duplicate %qs"
51711 msgstr "duplikere %qs"
51713 #: cp/parser.c:28356
51714 #, gcc-internal-format
51715 msgid "expected %<new%>"
51716 msgstr "forventede %<new%>"
51718 #: cp/parser.c:28359
51719 #, gcc-internal-format
51720 msgid "expected %<delete%>"
51721 msgstr "forventede %<delete%>"
51723 #: cp/parser.c:28362
51724 #, gcc-internal-format
51725 msgid "expected %<return%>"
51726 msgstr "forventede %<return%>"
51728 #: cp/parser.c:28368
51729 #, gcc-internal-format
51730 msgid "expected %<extern%>"
51731 msgstr "forventede %<extern%>"
51733 #: cp/parser.c:28371
51734 #, gcc-internal-format
51735 msgid "expected %<static_assert%>"
51736 msgstr "forventede %<static_assert%>"
51738 #: cp/parser.c:28374
51739 #, gcc-internal-format
51740 msgid "expected %<decltype%>"
51741 msgstr "forventede %<decltype%>"
51743 #: cp/parser.c:28377
51744 #, gcc-internal-format
51745 msgid "expected %<operator%>"
51746 msgstr "forventede %<operator%>"
51748 #: cp/parser.c:28380
51749 #, gcc-internal-format
51750 msgid "expected %<class%>"
51751 msgstr "forventede %<class%>"
51753 #: cp/parser.c:28383
51754 #, gcc-internal-format
51755 msgid "expected %<template%>"
51756 msgstr "forventede %<template%>"
51758 #: cp/parser.c:28386
51759 #, gcc-internal-format
51760 msgid "expected %<namespace%>"
51761 msgstr "forventede %<namespace%>"
51763 #: cp/parser.c:28389
51764 #, gcc-internal-format
51765 msgid "expected %<using%>"
51766 msgstr "forventede %<using%>"
51768 #: cp/parser.c:28392
51769 #, gcc-internal-format
51770 msgid "expected %<asm%>"
51771 msgstr "forventede %<asm%>"
51773 #: cp/parser.c:28395
51774 #, gcc-internal-format
51775 msgid "expected %<try%>"
51776 msgstr "forventede %<try%>"
51778 #: cp/parser.c:28398
51779 #, gcc-internal-format
51780 msgid "expected %<catch%>"
51781 msgstr "forventede %<catch%>"
51783 #: cp/parser.c:28401
51784 #, gcc-internal-format
51785 msgid "expected %<throw%>"
51786 msgstr "forventede %<throw%>"
51788 #: cp/parser.c:28404
51789 #, gcc-internal-format
51790 msgid "expected %<__label__%>"
51791 msgstr "forventede %<__label__%>"
51793 #: cp/parser.c:28407
51794 #, gcc-internal-format
51795 msgid "expected %<@try%>"
51796 msgstr "forventede %<@try%>"
51798 #: cp/parser.c:28410
51799 #, gcc-internal-format
51800 msgid "expected %<@synchronized%>"
51801 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
51803 #: cp/parser.c:28413
51804 #, gcc-internal-format
51805 msgid "expected %<@throw%>"
51806 msgstr "forventede %<@throw%>"
51808 #: cp/parser.c:28416
51809 #, gcc-internal-format
51810 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
51811 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
51813 #: cp/parser.c:28419
51814 #, gcc-internal-format
51815 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
51816 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
51818 #: cp/parser.c:28451
51819 #, gcc-internal-format
51820 msgid "expected %<::%>"
51821 msgstr "forventede %<::%>"
51823 #: cp/parser.c:28463
51824 #, gcc-internal-format
51825 msgid "expected %<...%>"
51826 msgstr "forventede %<...%>"
51828 #: cp/parser.c:28466
51829 #, gcc-internal-format
51830 msgid "expected %<*%>"
51831 msgstr "forventede %<*%>"
51833 #: cp/parser.c:28469
51834 #, gcc-internal-format
51835 msgid "expected %<~%>"
51836 msgstr "forventede %<~%>"
51838 #: cp/parser.c:28475
51839 #, gcc-internal-format
51840 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
51841 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
51843 #: cp/parser.c:28502
51844 #, gcc-internal-format
51845 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
51846 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
51848 #: cp/parser.c:28772
51849 #, fuzzy, gcc-internal-format
51850 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
51851 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
51852 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
51854 #: cp/parser.c:28777
51855 #, fuzzy, gcc-internal-format
51856 #| msgid "`%s' previously declared here"
51857 msgid "%q#T was previously declared here"
51858 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
51860 #: cp/parser.c:28798
51861 #, fuzzy, gcc-internal-format
51862 msgid "%qD redeclared with different access"
51863 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
51865 #: cp/parser.c:28819
51866 #, gcc-internal-format
51867 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
51868 msgstr ""
51870 #: cp/parser.c:29062
51871 #, fuzzy, gcc-internal-format
51872 msgid "file ends in default argument"
51873 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
51875 #: cp/parser.c:29303 cp/parser.c:30620 cp/parser.c:30808
51876 #, gcc-internal-format
51877 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
51878 msgstr ""
51880 #: cp/parser.c:29372
51881 #, gcc-internal-format
51882 msgid "objective-c++ message receiver expected"
51883 msgstr ""
51885 #: cp/parser.c:29442
51886 #, gcc-internal-format
51887 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
51888 msgstr ""
51890 #: cp/parser.c:29473
51891 #, gcc-internal-format
51892 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
51893 msgstr ""
51895 #: cp/parser.c:29883
51896 #, gcc-internal-format
51897 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
51898 msgstr ""
51900 #: cp/parser.c:29958 cp/parser.c:29976
51901 #, fuzzy, gcc-internal-format
51902 #| msgid "Class or interface declaration expected"
51903 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
51904 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
51906 #: cp/parser.c:29970 cp/parser.c:30035
51907 #, fuzzy, gcc-internal-format
51908 msgid "method attributes must be specified at the end"
51909 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
51911 #: cp/parser.c:30078
51912 #, gcc-internal-format
51913 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
51914 msgstr ""
51916 #: cp/parser.c:30284 cp/parser.c:30291 cp/parser.c:30298
51917 #, fuzzy, gcc-internal-format
51918 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
51919 msgid "invalid type for instance variable"
51920 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
51922 #: cp/parser.c:30413
51923 #, fuzzy, gcc-internal-format
51924 #| msgid "Identifier expected"
51925 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
51926 msgstr "Kaldenavn forventet"
51928 #: cp/parser.c:30585
51929 #, gcc-internal-format
51930 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
51931 msgstr ""
51933 #: cp/parser.c:30592
51934 #, fuzzy, gcc-internal-format
51935 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
51936 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
51937 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
51939 #: cp/parser.c:30867 cp/parser.c:30874 cp/parser.c:30881
51940 #, fuzzy, gcc-internal-format
51941 #| msgid "invalid type argument"
51942 msgid "invalid type for property"
51943 msgstr "ugyldig typeparameter"
51945 #: cp/parser.c:32011
51946 #, gcc-internal-format
51947 msgid "%<wait%> expression must be integral"
51948 msgstr ""
51950 #: cp/parser.c:32724
51951 #, fuzzy, gcc-internal-format
51952 #| msgid "invalid identifier `%s'"
51953 msgid "invalid reduction-identifier"
51954 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
51956 #: cp/parser.c:34911
51957 #, gcc-internal-format
51958 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
51959 msgstr ""
51961 #: cp/parser.c:35231 cp/pt.c:16392
51962 #, fuzzy, gcc-internal-format
51963 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
51964 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
51965 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
51967 #: cp/parser.c:35316
51968 #, fuzzy, gcc-internal-format
51969 #| msgid "not enough type information"
51970 msgid "not enough for loops to collapse"
51971 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
51973 #: cp/parser.c:37521
51974 #, fuzzy, gcc-internal-format
51975 #| msgid "invalid initializer"
51976 msgid "invalid initializer clause"
51977 msgstr "ugyldig startværdi"
51979 #: cp/parser.c:37549
51980 #, fuzzy, gcc-internal-format
51981 #| msgid "unexpected side-effects in address"
51982 msgid "expected id-expression (arguments)"
51983 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
51985 #: cp/parser.c:37561
51986 #, gcc-internal-format
51987 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
51988 msgstr ""
51990 #: cp/parser.c:37662
51991 #, fuzzy, gcc-internal-format
51992 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
51993 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
51995 #: cp/parser.c:37682 cp/semantics.c:5405
51996 #, gcc-internal-format
51997 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
51998 msgstr ""
52000 #: cp/parser.c:37687 cp/semantics.c:5414
52001 #, gcc-internal-format
52002 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52003 msgstr ""
52005 #: cp/parser.c:37690 cp/pt.c:12944 cp/semantics.c:5420
52006 #, gcc-internal-format
52007 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52008 msgstr ""
52010 #: cp/parser.c:37693 cp/semantics.c:5426
52011 #, gcc-internal-format
52012 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
52013 msgstr ""
52015 #: cp/parser.c:38047
52016 #, gcc-internal-format
52017 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
52018 msgstr ""
52020 #: cp/parser.c:38057
52021 #, fuzzy, gcc-internal-format
52022 #| msgid "`%D' is not a member template function"
52023 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
52024 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
52026 #. cancel-and-throw is unimplemented.
52027 #: cp/parser.c:38392
52028 #, gcc-internal-format
52029 msgid "atomic_cancel"
52030 msgstr ""
52032 #: cp/parser.c:38435 cp/semantics.c:8575
52033 #, gcc-internal-format
52034 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
52035 msgstr ""
52037 #: cp/parser.c:38437 cp/semantics.c:8577
52038 #, gcc-internal-format
52039 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
52040 msgstr ""
52042 #: cp/parser.c:38631
52043 #, fuzzy, gcc-internal-format
52044 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
52045 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
52046 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
52048 #: cp/parser.c:38927
52049 #, fuzzy, gcc-internal-format
52050 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
52051 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
52052 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
52054 #: cp/parser.c:38959
52055 #, fuzzy, gcc-internal-format
52056 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
52057 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
52058 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
52060 #: cp/parser.c:39039
52061 #, fuzzy, gcc-internal-format
52062 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
52063 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
52065 #: cp/parser.c:39295
52066 #, gcc-internal-format
52067 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
52068 msgstr ""
52070 #: cp/parser.c:39351
52071 #, gcc-internal-format
52072 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
52073 msgstr ""
52075 #: cp/pt.c:303
52076 #, fuzzy, gcc-internal-format
52077 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
52078 msgid "data member %qD cannot be a member template"
52079 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
52081 #: cp/pt.c:315
52082 #, fuzzy, gcc-internal-format
52083 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
52084 msgid "invalid member template declaration %qD"
52085 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
52087 #: cp/pt.c:694
52088 #, fuzzy, gcc-internal-format
52089 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
52090 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
52091 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
52093 #: cp/pt.c:708
52094 #, gcc-internal-format
52095 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
52096 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
52098 #: cp/pt.c:792
52099 #, fuzzy, gcc-internal-format
52100 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
52101 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
52102 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
52104 #: cp/pt.c:802
52105 #, fuzzy, gcc-internal-format
52106 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
52107 msgid "specialization of %qD in different namespace"
52108 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
52110 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
52111 #: cp/pt.c:804 cp/pt.c:1031
52112 #, fuzzy, gcc-internal-format
52113 #| msgid "  from definition of `%#D'"
52114 msgid "  from definition of %q#D"
52115 msgstr "  i forhold til definition af '%#D'"
52117 #: cp/pt.c:821
52118 #, fuzzy, gcc-internal-format
52119 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
52120 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
52121 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
52123 #: cp/pt.c:941
52124 #, fuzzy, gcc-internal-format
52125 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
52126 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
52128 #: cp/pt.c:953
52129 #, fuzzy, gcc-internal-format
52130 #| msgid "declaration of template `%#D'"
52131 msgid "specialization of alias template %qD"
52132 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
52134 #: cp/pt.c:956 cp/pt.c:1093
52135 #, fuzzy, gcc-internal-format
52136 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
52137 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
52138 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
52140 #: cp/pt.c:988
52141 #, fuzzy, gcc-internal-format
52142 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
52143 msgid "specialization of %qT after instantiation"
52144 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
52146 #: cp/pt.c:1029
52147 #, fuzzy, gcc-internal-format
52148 #| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
52149 msgid "specializing %q#T in different namespace"
52150 msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
52152 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
52153 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
52154 #: cp/pt.c:1071
52155 #, fuzzy, gcc-internal-format
52156 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
52157 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
52158 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
52160 #: cp/pt.c:1089
52161 #, fuzzy, gcc-internal-format
52162 #| msgid "template specialization with C linkage"
52163 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
52164 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
52166 #: cp/pt.c:1552
52167 #, fuzzy, gcc-internal-format
52168 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
52169 msgid "specialization of %qD after instantiation"
52170 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
52172 #: cp/pt.c:1954 cp/semantics.c:5274
52173 #, fuzzy, gcc-internal-format
52174 #| msgid "%s %+#D"
52175 msgid "%s %#qD"
52176 msgstr "%s %+#D"
52178 #: cp/pt.c:2089
52179 #, fuzzy, gcc-internal-format
52180 #| msgid "`%D' is not a function template"
52181 msgid "%qD is not a function template"
52182 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
52184 #: cp/pt.c:2094
52185 #, fuzzy, gcc-internal-format
52186 #| msgid "`%T' is not a template"
52187 msgid "%qD is not a variable template"
52188 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
52190 #: cp/pt.c:2365
52191 #, fuzzy, gcc-internal-format
52192 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
52193 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
52194 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
52196 #: cp/pt.c:2368
52197 #, gcc-internal-format
52198 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
52199 msgstr ""
52201 #: cp/pt.c:2379
52202 #, fuzzy, gcc-internal-format
52203 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
52204 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
52205 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
52207 #: cp/pt.c:2589
52208 #, gcc-internal-format
52209 msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
52210 msgstr ""
52212 #: cp/pt.c:2598
52213 #, fuzzy, gcc-internal-format
52214 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
52215 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
52216 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
52218 #: cp/pt.c:2604
52219 #, gcc-internal-format
52220 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
52221 msgstr ""
52223 #: cp/pt.c:2628
52224 #, fuzzy, gcc-internal-format
52225 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
52226 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
52227 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
52229 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
52230 #: cp/pt.c:2633
52231 #, fuzzy, gcc-internal-format
52232 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
52233 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
52234 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
52236 #: cp/pt.c:2730
52237 #, fuzzy, gcc-internal-format
52238 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
52239 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
52240 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
52242 #: cp/pt.c:2734
52243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52244 msgid "missing primary template attributes %s"
52245 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52247 #: cp/pt.c:2735
52248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52249 msgid "missing primary template attribute %s"
52250 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52252 #. This case handles bogus declarations like template <>
52253 #. template <class T> void f<int>();
52254 #: cp/pt.c:2824 cp/pt.c:2883
52255 #, fuzzy, gcc-internal-format
52256 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
52257 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
52258 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
52260 #: cp/pt.c:2837
52261 #, gcc-internal-format
52262 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
52263 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
52265 #: cp/pt.c:2843
52266 #, gcc-internal-format
52267 msgid "definition provided for explicit instantiation"
52268 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
52270 #: cp/pt.c:2851
52271 #, fuzzy, gcc-internal-format
52272 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
52273 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
52274 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
52276 #: cp/pt.c:2854
52277 #, fuzzy, gcc-internal-format
52278 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
52279 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
52280 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
52282 #: cp/pt.c:2856
52283 #, fuzzy, gcc-internal-format
52284 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
52285 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
52287 #: cp/pt.c:2862
52288 #, fuzzy, gcc-internal-format
52289 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
52290 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
52291 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
52293 #: cp/pt.c:2893
52294 #, fuzzy, gcc-internal-format
52295 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
52296 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
52297 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
52299 #: cp/pt.c:2896
52300 #, gcc-internal-format
52301 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
52302 msgstr ""
52304 #: cp/pt.c:2929
52305 #, gcc-internal-format
52306 msgid "default argument specified in explicit specialization"
52307 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
52309 #: cp/pt.c:2967
52310 #, fuzzy, gcc-internal-format
52311 #| msgid "`%D' is not a member template function"
52312 msgid "%qD is not a template function"
52313 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
52315 #. From [temp.expl.spec]:
52317 #. If such an explicit specialization for the member
52318 #. of a class template names an implicitly-declared
52319 #. special member function (clause _special_), the
52320 #. program is ill-formed.
52322 #. Similar language is found in [temp.explicit].
52323 #: cp/pt.c:3029
52324 #, gcc-internal-format
52325 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
52326 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
52328 #: cp/pt.c:3045
52329 #, fuzzy, gcc-internal-format
52330 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
52331 msgid "no member function %qD declared in %qT"
52332 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
52334 #: cp/pt.c:3076
52335 #, fuzzy, gcc-internal-format
52336 #| msgid "friend declaration not in class definition"
52337 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
52338 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
52340 #: cp/pt.c:3079
52341 #, fuzzy, gcc-internal-format
52342 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
52343 msgid "friend declaration here"
52344 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
52346 #: cp/pt.c:3187
52347 #, fuzzy, gcc-internal-format
52348 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
52349 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
52350 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
52352 #: cp/pt.c:3621
52353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52354 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
52355 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
52356 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
52358 #: cp/pt.c:3942
52359 #, gcc-internal-format
52360 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
52361 msgstr ""
52363 #: cp/pt.c:4010
52364 #, fuzzy, gcc-internal-format
52365 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
52366 msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
52367 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
52369 #: cp/pt.c:4012
52370 #, fuzzy, gcc-internal-format
52371 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
52372 msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
52373 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
52375 #: cp/pt.c:4063
52376 #, gcc-internal-format
52377 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
52378 msgstr ""
52380 #: cp/pt.c:4080 cp/pt.c:4835
52381 #, fuzzy, gcc-internal-format
52382 #| msgid "        `%D'"
52383 msgid "        %qD"
52384 msgstr "        '%D'"
52386 #: cp/pt.c:4082
52387 #, fuzzy, gcc-internal-format
52388 msgid "        <anonymous>"
52389 msgstr "<anonym %s>"
52391 #: cp/pt.c:4208
52392 #, fuzzy, gcc-internal-format
52393 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
52394 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
52395 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
52397 #: cp/pt.c:4211
52398 #, fuzzy, gcc-internal-format
52399 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
52400 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
52401 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
52403 #: cp/pt.c:4213
52404 #, fuzzy, gcc-internal-format
52405 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
52406 msgid "template parameter %qD declared here"
52407 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
52409 #: cp/pt.c:4771
52410 #, fuzzy, gcc-internal-format
52411 #| msgid "declaration of template `%#D'"
52412 msgid "specialization of variable concept %q#D"
52413 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
52415 #: cp/pt.c:4830
52416 #, fuzzy, gcc-internal-format
52417 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
52418 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
52419 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
52421 #: cp/pt.c:4854
52422 #, fuzzy, gcc-internal-format
52423 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
52424 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
52425 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
52427 #: cp/pt.c:4858
52428 #, fuzzy, gcc-internal-format
52429 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
52430 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
52431 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
52433 #: cp/pt.c:4862 cp/pt.c:4873
52434 #, gcc-internal-format
52435 msgid "primary template here"
52436 msgstr ""
52438 #: cp/pt.c:4870
52439 #, gcc-internal-format
52440 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
52441 msgstr ""
52443 #: cp/pt.c:4885
52444 #, fuzzy, gcc-internal-format
52445 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
52446 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
52447 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
52449 #: cp/pt.c:4887
52450 #, fuzzy, gcc-internal-format
52451 #| msgid "duplicate label `%D'"
52452 msgid "primary template %qD"
52453 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
52455 #: cp/pt.c:4934
52456 #, gcc-internal-format
52457 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
52458 msgstr ""
52460 #: cp/pt.c:4937
52461 #, gcc-internal-format
52462 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
52463 msgstr ""
52465 # flertalsform unødvendig
52466 #: cp/pt.c:4958
52467 #, fuzzy, gcc-internal-format
52468 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
52469 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
52470 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
52472 # flertalsform unødvendig
52473 #: cp/pt.c:5004
52474 #, fuzzy, gcc-internal-format
52475 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
52476 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
52477 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
52478 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
52479 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
52481 #: cp/pt.c:5066
52482 #, fuzzy, gcc-internal-format
52483 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
52484 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
52485 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
52487 #: cp/pt.c:5070
52488 #, fuzzy, gcc-internal-format
52489 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
52490 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
52491 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
52493 #: cp/pt.c:5247
52494 #, fuzzy, gcc-internal-format
52495 #| msgid "no default argument for `%D'"
52496 msgid "no default argument for %qD"
52497 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
52499 #. A primary class template can only have one
52500 #. parameter pack, at the end of the template
52501 #. parameter list.
52502 #: cp/pt.c:5269
52503 #, gcc-internal-format
52504 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
52505 msgstr ""
52507 #: cp/pt.c:5305
52508 #, fuzzy, gcc-internal-format
52509 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
52510 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
52511 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
52513 #: cp/pt.c:5308
52514 #, fuzzy, gcc-internal-format
52515 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
52516 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
52517 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
52519 #: cp/pt.c:5311
52520 #, gcc-internal-format
52521 msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
52522 msgstr ""
52524 #: cp/pt.c:5314
52525 #, fuzzy, gcc-internal-format
52526 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
52527 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
52528 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
52530 #: cp/pt.c:5317 cp/pt.c:5375
52531 #, fuzzy, gcc-internal-format
52532 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
52533 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
52534 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
52536 #: cp/pt.c:5489
52537 #, fuzzy, gcc-internal-format
52538 #| msgid "parameter `%D' declared void"
52539 msgid "template %qD declared"
52540 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
52542 #: cp/pt.c:5496
52543 #, gcc-internal-format
52544 msgid "template class without a name"
52545 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
52547 #: cp/pt.c:5504
52548 #, gcc-internal-format
52549 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
52550 msgstr ""
52552 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
52554 #. An allocation function can be a function
52555 #. template. ... Template allocation functions shall
52556 #. have two or more parameters.
52557 #: cp/pt.c:5526
52558 #, fuzzy, gcc-internal-format
52559 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
52560 msgid "invalid template declaration of %qD"
52561 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
52563 #: cp/pt.c:5669
52564 #, fuzzy, gcc-internal-format
52565 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
52566 msgid "template definition of non-template %q#D"
52567 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
52569 #: cp/pt.c:5712
52570 #, fuzzy, gcc-internal-format
52571 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
52572 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
52573 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
52575 #: cp/pt.c:5726
52576 #, fuzzy, gcc-internal-format
52577 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
52578 msgid "got %d template parameters for %q#D"
52579 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
52581 #: cp/pt.c:5729
52582 #, fuzzy, gcc-internal-format
52583 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
52584 msgid "got %d template parameters for %q#T"
52585 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
52587 #: cp/pt.c:5731
52588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52589 msgid "  but %d required"
52590 msgstr "  men %d påkrævet"
52592 #: cp/pt.c:5752
52593 #, fuzzy, gcc-internal-format
52594 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
52595 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
52596 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
52598 #: cp/pt.c:5755
52599 #, fuzzy, gcc-internal-format
52600 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
52601 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
52602 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
52604 #: cp/pt.c:5882
52605 #, fuzzy, gcc-internal-format
52606 #| msgid "`%T' is not a template type"
52607 msgid "%qT is not a template type"
52608 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
52610 #: cp/pt.c:5895
52611 #, fuzzy, gcc-internal-format
52612 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
52613 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
52614 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
52616 #: cp/pt.c:5906
52617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52618 #| msgid "`%D' used without template parameters"
52619 msgid "redeclared with %d template parameter"
52620 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
52621 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
52622 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
52624 #: cp/pt.c:5910
52625 #, fuzzy, gcc-internal-format
52626 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
52627 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
52628 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
52629 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
52630 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
52632 #: cp/pt.c:5947
52633 #, fuzzy, gcc-internal-format
52634 #| msgid "template parameter `%#D'"
52635 msgid "template parameter %q+#D"
52636 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
52638 #: cp/pt.c:5948
52639 #, fuzzy, gcc-internal-format
52640 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
52641 msgid "redeclared here as %q#D"
52642 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
52644 #. We have in [temp.param]:
52646 #. A template-parameter may not be given default arguments
52647 #. by two different declarations in the same scope.
52648 #: cp/pt.c:5958
52649 #, fuzzy, gcc-internal-format
52650 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
52651 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
52652 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
52654 #: cp/pt.c:5960
52655 #, fuzzy, gcc-internal-format
52656 msgid "original definition appeared here"
52657 msgstr "  oprindelig definition er her"
52659 #: cp/pt.c:5988
52660 #, fuzzy, gcc-internal-format
52661 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
52662 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
52664 #: cp/pt.c:5991
52665 #, fuzzy, gcc-internal-format
52666 msgid "original declaration appeared here"
52667 msgstr "  oprindelig definition er her"
52669 #: cp/pt.c:6250 cp/pt.c:6318
52670 #, fuzzy, gcc-internal-format
52671 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52672 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
52673 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52675 #: cp/pt.c:6253
52676 #, gcc-internal-format
52677 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
52678 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
52680 #: cp/pt.c:6256
52681 #, fuzzy, gcc-internal-format
52682 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
52683 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
52684 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
52686 #: cp/pt.c:6268
52687 #, fuzzy, gcc-internal-format
52688 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52689 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
52690 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52692 #: cp/pt.c:6272
52693 #, fuzzy, gcc-internal-format
52694 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52695 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
52696 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52698 #: cp/pt.c:6321
52699 #, fuzzy, gcc-internal-format
52700 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
52701 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
52702 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
52704 #: cp/pt.c:6323
52705 #, fuzzy, gcc-internal-format
52706 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
52707 msgid "because it is a member of %qT"
52708 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
52710 #: cp/pt.c:6383
52711 #, fuzzy, gcc-internal-format
52712 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
52713 msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
52714 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
52716 #: cp/pt.c:6392
52717 #, gcc-internal-format
52718 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
52719 msgstr ""
52721 #: cp/pt.c:6401
52722 #, fuzzy, gcc-internal-format
52723 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
52724 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
52725 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
52727 #: cp/pt.c:6410
52728 #, gcc-internal-format
52729 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
52730 msgstr ""
52732 # flertalsform unødvendig
52733 #: cp/pt.c:6421
52734 #, fuzzy, gcc-internal-format
52735 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
52736 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
52737 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
52739 #: cp/pt.c:6431
52740 #, gcc-internal-format
52741 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
52742 msgstr ""
52744 #: cp/pt.c:6440
52745 #, gcc-internal-format
52746 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
52747 msgstr ""
52749 #: cp/pt.c:6452
52750 #, gcc-internal-format
52751 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
52752 msgstr ""
52754 #: cp/pt.c:6456
52755 #, gcc-internal-format
52756 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
52757 msgstr ""
52759 #: cp/pt.c:6467
52760 #, fuzzy, gcc-internal-format
52761 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52762 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
52763 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52765 #: cp/pt.c:6478
52766 #, fuzzy, gcc-internal-format
52767 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52768 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
52769 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52771 #: cp/pt.c:6490
52772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52773 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
52774 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
52775 msgstr[0] ""
52776 msgstr[1] ""
52778 #: cp/pt.c:6521
52779 #, fuzzy, gcc-internal-format
52780 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
52781 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
52782 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
52784 #: cp/pt.c:6534
52785 #, fuzzy, gcc-internal-format
52786 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
52787 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
52788 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
52790 #: cp/pt.c:6538
52791 #, fuzzy, gcc-internal-format
52792 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
52793 msgid "  %qT is not derived from %qT"
52794 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
52796 #: cp/pt.c:6549
52797 #, gcc-internal-format
52798 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
52799 msgstr ""
52801 #: cp/pt.c:6559
52802 #, gcc-internal-format
52803 msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
52804 msgstr ""
52806 #: cp/pt.c:6569
52807 #, fuzzy, gcc-internal-format
52808 #| msgid "template argument %d is invalid"
52809 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
52810 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52812 #: cp/pt.c:6609
52813 #, fuzzy, gcc-internal-format
52814 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52815 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
52816 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52818 #: cp/pt.c:6758
52819 #, fuzzy, gcc-internal-format
52820 msgid "in template argument for type %qT"
52821 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52823 #: cp/pt.c:6772
52824 #, fuzzy, gcc-internal-format
52825 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
52826 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
52828 #: cp/pt.c:6833
52829 #, fuzzy, gcc-internal-format
52830 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52831 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
52832 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52834 #: cp/pt.c:6841
52835 #, fuzzy, gcc-internal-format
52836 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52837 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
52838 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52840 #: cp/pt.c:6857
52841 #, fuzzy, gcc-internal-format
52842 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52843 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
52844 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52846 #: cp/pt.c:6864
52847 #, fuzzy, gcc-internal-format
52848 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52849 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
52850 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52852 #: cp/pt.c:6873
52853 #, fuzzy, gcc-internal-format
52854 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52855 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
52856 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52858 #: cp/pt.c:6888
52859 #, fuzzy, gcc-internal-format
52860 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52861 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
52862 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52864 #: cp/pt.c:6897
52865 #, fuzzy, gcc-internal-format
52866 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52867 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
52868 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52870 #: cp/pt.c:6904
52871 #, fuzzy, gcc-internal-format
52872 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52873 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
52874 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52876 #: cp/pt.c:6933
52877 #, gcc-internal-format
52878 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
52879 msgstr ""
52881 #: cp/pt.c:6941
52882 #, fuzzy, gcc-internal-format
52883 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52884 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
52885 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52887 #: cp/pt.c:6959
52888 #, gcc-internal-format
52889 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
52890 msgstr ""
52892 #: cp/pt.c:6975
52893 #, fuzzy, gcc-internal-format
52894 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52895 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
52896 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52898 #: cp/pt.c:6986
52899 #, fuzzy, gcc-internal-format
52900 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
52901 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
52902 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
52904 #: cp/pt.c:7036
52905 #, fuzzy, gcc-internal-format
52906 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52907 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
52908 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52910 #: cp/pt.c:7038
52911 #, gcc-internal-format
52912 msgid "try using %qE instead"
52913 msgstr ""
52915 #: cp/pt.c:7092
52916 #, fuzzy, gcc-internal-format
52917 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
52918 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
52919 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
52921 #: cp/pt.c:7654
52922 #, gcc-internal-format
52923 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
52924 msgstr ""
52926 #: cp/pt.c:7670
52927 #, fuzzy, gcc-internal-format
52928 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
52929 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
52930 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
52932 #: cp/pt.c:7805
52933 #, fuzzy, gcc-internal-format
52934 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
52935 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
52937 #: cp/pt.c:7834
52938 #, fuzzy, gcc-internal-format
52939 #| msgid "invalid use of `restrict'"
52940 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
52941 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
52943 #: cp/pt.c:7839
52944 #, fuzzy, gcc-internal-format
52945 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
52946 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
52947 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
52949 #: cp/pt.c:7855 cp/pt.c:7877 cp/pt.c:7931
52950 #, fuzzy, gcc-internal-format
52951 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
52952 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
52953 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
52955 #: cp/pt.c:7860
52956 #, fuzzy, gcc-internal-format
52957 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
52958 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
52959 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
52961 #: cp/pt.c:7865
52962 #, fuzzy, gcc-internal-format
52963 msgid "  expected a class template, got %qE"
52964 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
52966 #: cp/pt.c:7868
52967 #, fuzzy, gcc-internal-format
52968 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
52969 msgid "  expected a type, got %qE"
52970 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
52972 #: cp/pt.c:7882
52973 #, fuzzy, gcc-internal-format
52974 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
52975 msgid "  expected a type, got %qT"
52976 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
52978 #: cp/pt.c:7885
52979 #, fuzzy, gcc-internal-format
52980 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
52981 msgid "  expected a class template, got %qT"
52982 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
52984 #: cp/pt.c:7935
52985 #, fuzzy, gcc-internal-format
52986 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
52987 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
52988 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
52990 #: cp/pt.c:7949
52991 #, fuzzy, gcc-internal-format
52992 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
52993 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
52994 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
52996 #: cp/pt.c:7952
52997 #, fuzzy, gcc-internal-format
52998 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
52999 msgid "  expected %qD but got %qD"
53000 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
53002 #: cp/pt.c:8012
53003 #, fuzzy, gcc-internal-format
53004 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
53005 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
53006 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
53008 #: cp/pt.c:8149 cp/pt.c:8465
53009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53010 msgid "template argument %d is invalid"
53011 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53013 #: cp/pt.c:8164 cp/pt.c:8298
53014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53015 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53016 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
53018 #: cp/pt.c:8294
53019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53020 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
53021 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
53022 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
53024 #: cp/pt.c:8303
53025 #, fuzzy, gcc-internal-format
53026 #| msgid "provided for `%D'"
53027 msgid "provided for %qD"
53028 msgstr "angivet for '%D'"
53030 #: cp/pt.c:8328
53031 #, gcc-internal-format
53032 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
53033 msgstr ""
53035 #: cp/pt.c:8332
53036 #, fuzzy, gcc-internal-format
53037 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
53038 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
53039 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
53041 #: cp/pt.c:8431
53042 #, gcc-internal-format
53043 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
53044 msgstr ""
53046 #: cp/pt.c:9054
53047 #, fuzzy, gcc-internal-format
53048 #| msgid "`%D' is not a function template"
53049 msgid "%q#D is not a function template"
53050 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
53052 #: cp/pt.c:9221
53053 #, fuzzy, gcc-internal-format
53054 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
53055 msgid "non-template type %qT used as a template"
53056 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
53058 #: cp/pt.c:9223
53059 #, fuzzy, gcc-internal-format
53060 #| msgid "for template declaration `%D'"
53061 msgid "for template declaration %q+D"
53062 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
53064 #: cp/pt.c:9346
53065 #, fuzzy, gcc-internal-format
53066 #| msgid "internal gcc abort"
53067 msgid "template constraint failure"
53068 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
53070 #: cp/pt.c:9697
53071 #, fuzzy, gcc-internal-format
53072 #| msgid "`%T' is not a template"
53073 msgid "use of invalid variable template %qE"
53074 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
53076 #: cp/pt.c:10125
53077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53078 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
53079 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
53080 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
53082 #: cp/pt.c:11202
53083 #, fuzzy, gcc-internal-format
53084 msgid "flexible array member %qD in union"
53085 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
53087 #: cp/pt.c:11691
53088 #, gcc-internal-format
53089 msgid "fold of empty expansion over %O"
53090 msgstr ""
53092 #: cp/pt.c:12160
53093 #, gcc-internal-format
53094 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
53095 msgstr ""
53097 #: cp/pt.c:12163
53098 #, gcc-internal-format
53099 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
53100 msgstr ""
53102 #: cp/pt.c:12747
53103 #, fuzzy, gcc-internal-format
53104 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
53105 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
53106 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
53108 #. It may seem that this case cannot occur, since:
53110 #. typedef void f();
53111 #. void g() { f x; }
53113 #. declares a function, not a variable.  However:
53115 #. typedef void f();
53116 #. template <typename T> void g() { T t; }
53117 #. template void g<f>();
53119 #. is an attempt to declare a variable with function
53120 #. type.
53121 #: cp/pt.c:13708
53122 #, fuzzy, gcc-internal-format
53123 #| msgid "sizeof applied to a function type"
53124 msgid "variable %qD has function type"
53125 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
53127 #: cp/pt.c:13881
53128 #, fuzzy, gcc-internal-format
53129 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
53130 msgid "invalid parameter type %qT"
53131 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
53133 #: cp/pt.c:13883
53134 #, fuzzy, gcc-internal-format
53135 #| msgid "in declaration `%D'"
53136 msgid "in declaration %q+D"
53137 msgstr "i erklæringen '%D'"
53139 #: cp/pt.c:14001
53140 #, fuzzy, gcc-internal-format
53141 #| msgid "function returns an aggregate"
53142 msgid "function returning an array"
53143 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
53145 #: cp/pt.c:14003
53146 #, fuzzy, gcc-internal-format
53147 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
53148 msgid "function returning a function"
53149 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
53151 #: cp/pt.c:14043
53152 #, fuzzy, gcc-internal-format
53153 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
53154 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
53155 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
53157 #: cp/pt.c:14637
53158 #, gcc-internal-format
53159 msgid "forming reference to void"
53160 msgstr "danner reference til void"
53162 #: cp/pt.c:14639
53163 #, fuzzy, gcc-internal-format
53164 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
53165 msgid "forming pointer to reference type %qT"
53166 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
53168 #: cp/pt.c:14641
53169 #, fuzzy, gcc-internal-format
53170 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
53171 msgid "forming reference to reference type %qT"
53172 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
53174 #: cp/pt.c:14654
53175 #, fuzzy, gcc-internal-format
53176 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53177 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
53178 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53180 #: cp/pt.c:14657
53181 #, fuzzy, gcc-internal-format
53182 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53183 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
53184 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53186 #: cp/pt.c:14705
53187 #, fuzzy, gcc-internal-format
53188 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
53189 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
53190 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
53192 #: cp/pt.c:14711
53193 #, fuzzy, gcc-internal-format
53194 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
53195 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
53196 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
53198 #: cp/pt.c:14717
53199 #, fuzzy, gcc-internal-format
53200 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
53201 msgid "creating pointer to member of type void"
53202 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
53204 #: cp/pt.c:14783
53205 #, fuzzy, gcc-internal-format
53206 #| msgid "creating array of `%T'"
53207 msgid "creating array of %qT"
53208 msgstr "opretter tabel af '%T'"
53210 #: cp/pt.c:14816
53211 #, fuzzy, gcc-internal-format
53212 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
53213 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
53214 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
53216 #: cp/pt.c:14853
53217 #, gcc-internal-format
53218 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
53219 msgstr ""
53221 #: cp/pt.c:14861
53222 #, fuzzy, gcc-internal-format
53223 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
53224 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
53226 #: cp/pt.c:14925
53227 #, fuzzy, gcc-internal-format
53228 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
53229 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
53230 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
53232 #: cp/pt.c:15000
53233 #, fuzzy, gcc-internal-format
53234 #| msgid "use of `%s' in template"
53235 msgid "use of %qs in template"
53236 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
53238 #: cp/pt.c:15178
53239 #, fuzzy, gcc-internal-format
53240 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
53241 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
53242 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
53244 #: cp/pt.c:15193
53245 #, fuzzy, gcc-internal-format
53246 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
53247 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
53249 #: cp/pt.c:15195
53250 #, fuzzy, gcc-internal-format
53251 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
53252 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
53254 #: cp/pt.c:15394
53255 #, fuzzy, gcc-internal-format
53256 #| msgid "missing static field `%s'"
53257 msgid "using invalid field %qD"
53258 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
53260 #: cp/pt.c:15883 cp/pt.c:17386
53261 #, fuzzy, gcc-internal-format
53262 #| msgid "invalid use of void expression"
53263 msgid "invalid use of pack expansion expression"
53264 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
53266 #: cp/pt.c:15887 cp/pt.c:17390
53267 #, gcc-internal-format
53268 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
53269 msgstr ""
53271 #: cp/pt.c:18334
53272 #, gcc-internal-format
53273 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
53274 msgstr ""
53276 #: cp/pt.c:18362
53277 #, gcc-internal-format
53278 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
53279 msgstr ""
53281 #: cp/pt.c:18367
53282 #, gcc-internal-format
53283 msgid "use %<this->%D%> instead"
53284 msgstr ""
53286 #: cp/pt.c:18370
53287 #, gcc-internal-format
53288 msgid "use %<%T::%D%> instead"
53289 msgstr ""
53291 #: cp/pt.c:18375
53292 #, fuzzy, gcc-internal-format
53293 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
53294 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
53295 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
53297 #: cp/pt.c:18712
53298 #, fuzzy, gcc-internal-format
53299 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
53300 msgid "%qT is not a class or namespace"
53301 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
53303 #: cp/pt.c:18715
53304 #, fuzzy, gcc-internal-format
53305 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
53306 msgid "%qD is not a class or namespace"
53307 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
53309 #: cp/pt.c:19026
53310 #, fuzzy, gcc-internal-format
53311 msgid "%qT is/uses unnamed type"
53312 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
53314 #: cp/pt.c:19028
53315 #, fuzzy, gcc-internal-format
53316 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
53317 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
53318 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
53320 #: cp/pt.c:19038
53321 #, fuzzy, gcc-internal-format
53322 msgid "%qT is a variably modified type"
53323 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
53325 #: cp/pt.c:19053
53326 #, fuzzy, gcc-internal-format
53327 msgid "integral expression %qE is not constant"
53328 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
53330 #: cp/pt.c:19071
53331 #, fuzzy, gcc-internal-format
53332 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
53333 msgid "  trying to instantiate %qD"
53334 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
53336 #: cp/pt.c:22972
53337 #, fuzzy, gcc-internal-format
53338 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
53339 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
53340 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
53342 #: cp/pt.c:22974
53343 #, fuzzy, gcc-internal-format
53344 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
53345 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
53346 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
53348 #: cp/pt.c:22980
53349 #, fuzzy
53350 #| msgid "%s %+#D"
53351 msgid "%s %#qS"
53352 msgstr "%s %+#D"
53354 #: cp/pt.c:23004 cp/pt.c:23091
53355 #, fuzzy, gcc-internal-format
53356 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
53357 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
53358 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
53360 #: cp/pt.c:23023
53361 #, fuzzy, gcc-internal-format
53362 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
53363 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
53365 #: cp/pt.c:23029 cp/pt.c:23086
53366 #, fuzzy, gcc-internal-format
53367 #| msgid "no matching template for `%D' found"
53368 msgid "no matching template for %qD found"
53369 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
53371 #: cp/pt.c:23034
53372 #, fuzzy, gcc-internal-format
53373 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
53374 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
53375 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
53377 #: cp/pt.c:23042
53378 #, fuzzy, gcc-internal-format
53379 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
53380 msgid "explicit instantiation of %q#D"
53381 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
53383 #: cp/pt.c:23078
53384 #, fuzzy, gcc-internal-format
53385 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
53386 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
53387 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
53389 #: cp/pt.c:23101 cp/pt.c:23187
53390 #, fuzzy, gcc-internal-format
53391 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
53392 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
53393 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
53395 #: cp/pt.c:23106 cp/pt.c:23204
53396 #, fuzzy, gcc-internal-format
53397 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
53398 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
53399 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
53401 #: cp/pt.c:23163
53402 #, fuzzy, gcc-internal-format
53403 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
53404 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
53405 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
53407 #: cp/pt.c:23165
53408 #, fuzzy, gcc-internal-format
53409 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
53410 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
53411 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
53413 #: cp/pt.c:23174
53414 #, fuzzy, gcc-internal-format
53415 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
53416 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
53417 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
53419 #: cp/pt.c:23192
53420 #, fuzzy, gcc-internal-format
53421 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
53422 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
53423 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
53425 #: cp/pt.c:23238
53426 #, fuzzy, gcc-internal-format
53427 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
53428 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
53429 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
53431 #: cp/pt.c:23536
53432 #, fuzzy, gcc-internal-format
53433 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
53434 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
53435 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
53437 #. [temp.explicit]
53439 #. The definition of a non-exported function template, a
53440 #. non-exported member function template, or a non-exported
53441 #. member function or static data member of a class template
53442 #. shall be present in every translation unit in which it is
53443 #. explicitly instantiated.
53444 #: cp/pt.c:23842
53445 #, fuzzy, gcc-internal-format
53446 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
53447 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
53448 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
53450 #: cp/pt.c:24043
53451 #, fuzzy, gcc-internal-format
53452 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
53453 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
53454 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
53456 #: cp/pt.c:24418
53457 #, fuzzy, gcc-internal-format
53458 #| msgid "invalid catch parameter"
53459 msgid "invalid template non-type parameter"
53460 msgstr "ugyldig catch-parameter"
53462 #: cp/pt.c:24420
53463 #, fuzzy, gcc-internal-format
53464 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
53465 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
53466 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
53468 #: cp/pt.c:25723
53469 #, fuzzy, gcc-internal-format
53470 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
53471 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
53473 #: cp/pt.c:25961
53474 #, fuzzy, gcc-internal-format
53475 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
53476 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
53477 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
53479 #: cp/pt.c:26440
53480 #, fuzzy, gcc-internal-format
53481 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
53482 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
53484 #: cp/pt.c:26586
53485 #, gcc-internal-format
53486 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
53487 msgstr ""
53489 #: cp/pt.c:26593
53490 #, fuzzy, gcc-internal-format
53491 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
53492 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53494 #: cp/pt.c:26607
53495 #, fuzzy, gcc-internal-format
53496 #| msgid "template argument %d is invalid"
53497 msgid "class template argument deduction failed:"
53498 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53500 #: cp/pt.c:26614
53501 #, fuzzy, gcc-internal-format
53502 #| msgid "function not considered for inlining"
53503 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
53504 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
53506 #: cp/pt.c:26676
53507 #, gcc-internal-format
53508 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
53509 msgstr ""
53511 #: cp/pt.c:26679
53512 #, gcc-internal-format
53513 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
53514 msgstr ""
53516 #: cp/pt.c:26711
53517 #, fuzzy, gcc-internal-format
53518 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
53519 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
53520 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
53522 #: cp/pt.c:26746
53523 #, fuzzy, gcc-internal-format
53524 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
53525 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
53526 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
53528 #: cp/pt.c:26748
53529 #, gcc-internal-format
53530 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
53531 msgstr ""
53533 #: cp/pt.c:26781
53534 #, gcc-internal-format
53535 msgid "placeholder constraints not satisfied"
53536 msgstr ""
53538 #: cp/pt.c:26785
53539 #, fuzzy, gcc-internal-format
53540 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53541 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
53542 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
53544 #: cp/pt.c:26789
53545 #, fuzzy, gcc-internal-format
53546 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53547 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
53548 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
53550 #: cp/pt.c:26793
53551 #, fuzzy, gcc-internal-format
53552 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
53553 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
53554 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
53556 #: cp/pt.c:26912
53557 #, fuzzy, gcc-internal-format
53558 msgid "invalid use of %qT in template argument"
53559 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
53561 #: cp/repo.c:113
53562 #, gcc-internal-format
53563 msgid "-frepo must be used with -c"
53564 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
53566 #: cp/repo.c:203
53567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53568 msgid "mysterious repository information in %s"
53569 msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
53571 #: cp/repo.c:221
53572 #, fuzzy, gcc-internal-format
53573 #| msgid "can't create repository information file `%s'"
53574 msgid "can%'t create repository information file %qs"
53575 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
53577 #: cp/rtti.c:313
53578 #, fuzzy, gcc-internal-format
53579 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
53580 msgid "cannot use %<typeid%> with -fno-rtti"
53581 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
53583 #: cp/rtti.c:322
53584 #, fuzzy, gcc-internal-format
53585 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
53586 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
53587 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
53589 #: cp/rtti.c:425
53590 #, fuzzy, gcc-internal-format
53591 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
53592 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
53593 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
53595 #: cp/rtti.c:515
53596 #, fuzzy, gcc-internal-format
53597 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
53598 msgid "typeid of qualified function type %qT"
53599 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
53601 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
53602 #, fuzzy, gcc-internal-format
53603 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
53604 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
53605 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
53607 #: cp/rtti.c:722
53608 #, fuzzy, gcc-internal-format
53609 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
53610 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
53611 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
53613 #: cp/rtti.c:801
53614 #, fuzzy, gcc-internal-format
53615 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
53616 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
53617 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
53619 #: cp/search.c:240
53620 #, fuzzy, gcc-internal-format
53621 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
53622 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
53623 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
53625 #: cp/search.c:256
53626 #, fuzzy, gcc-internal-format
53627 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
53628 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
53629 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
53631 #: cp/search.c:1905
53632 #, fuzzy, gcc-internal-format
53633 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
53634 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
53635 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
53637 #: cp/search.c:1907 cp/search.c:1922 cp/search.c:1928 cp/search.c:1957
53638 #, fuzzy, gcc-internal-format
53639 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
53640 msgid "overridden function is %q#D"
53641 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
53643 #: cp/search.c:1920
53644 #, fuzzy, gcc-internal-format
53645 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
53646 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
53647 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
53649 #: cp/search.c:1926
53650 #, fuzzy, gcc-internal-format
53651 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
53652 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
53653 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
53655 #: cp/search.c:1942
53656 #, fuzzy, gcc-internal-format
53657 #| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
53658 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
53659 msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
53661 #: cp/search.c:1944
53662 #, fuzzy, gcc-internal-format
53663 #| msgid "  overriding `%#F'"
53664 msgid "overridden function is %q#F"
53665 msgstr "  overskriver '%#F'"
53667 #: cp/search.c:1955
53668 #, fuzzy, gcc-internal-format
53669 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
53670 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
53671 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
53673 #: cp/search.c:1972
53674 #, fuzzy, gcc-internal-format
53675 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
53676 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
53677 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
53679 #: cp/search.c:1974
53680 #, fuzzy, gcc-internal-format
53681 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
53682 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
53684 #: cp/search.c:1981
53685 #, fuzzy, gcc-internal-format
53686 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
53687 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
53689 #: cp/search.c:1984 cp/search.c:1992 cp/search.c:2000
53690 #, fuzzy, gcc-internal-format
53691 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
53692 msgid "overridden function is %qD"
53693 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
53695 #: cp/search.c:1989
53696 #, fuzzy, gcc-internal-format
53697 #| msgid "call to non-function `%D'"
53698 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
53699 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
53701 #: cp/search.c:1998
53702 #, fuzzy, gcc-internal-format
53703 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
53704 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
53706 #. A static member function cannot match an inherited
53707 #. virtual member function.
53708 #: cp/search.c:2082
53709 #, fuzzy, gcc-internal-format
53710 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
53711 msgid "%q+#D cannot be declared"
53712 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
53714 #: cp/search.c:2083
53715 #, fuzzy, gcc-internal-format
53716 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
53717 msgid "  since %q+#D declared in base class"
53718 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
53720 #: cp/semantics.c:863
53721 #, fuzzy, gcc-internal-format
53722 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
53723 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
53724 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
53726 #: cp/semantics.c:1353
53727 #, gcc-internal-format
53728 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
53729 msgstr ""
53731 #: cp/semantics.c:1356
53732 #, gcc-internal-format
53733 msgid "catching type %q#T by value"
53734 msgstr ""
53736 #: cp/semantics.c:1360
53737 #, fuzzy, gcc-internal-format
53738 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
53739 msgid "catching non-reference type %q#T"
53740 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
53742 #: cp/semantics.c:1569
53743 #, fuzzy, gcc-internal-format
53744 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
53745 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
53746 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
53748 #: cp/semantics.c:1650
53749 #, gcc-internal-format
53750 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
53751 msgstr ""
53753 #: cp/semantics.c:1833
53754 #, fuzzy, gcc-internal-format
53755 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
53756 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
53757 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
53759 #: cp/semantics.c:2153
53760 #, gcc-internal-format
53761 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
53762 msgstr ""
53764 #: cp/semantics.c:2540
53765 #, fuzzy, gcc-internal-format
53766 msgid "arguments to destructor are not allowed"
53767 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
53769 #: cp/semantics.c:2622
53770 #, fuzzy, gcc-internal-format
53771 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
53772 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
53773 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
53775 #: cp/semantics.c:2624
53776 #, fuzzy, gcc-internal-format
53777 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
53778 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
53779 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
53781 #: cp/semantics.c:2626
53782 #, fuzzy, gcc-internal-format
53783 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
53784 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
53785 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
53787 #: cp/semantics.c:2648
53788 #, fuzzy, gcc-internal-format
53789 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
53790 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
53792 #: cp/semantics.c:2656 cp/typeck.c:2604
53793 #, fuzzy, gcc-internal-format
53794 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
53795 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
53796 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
53798 #: cp/semantics.c:2678
53799 #, fuzzy, gcc-internal-format
53800 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
53801 msgid "%qE is not of type %qT"
53802 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
53804 #: cp/semantics.c:2751
53805 #, gcc-internal-format
53806 msgid "compound literal of non-object type %qT"
53807 msgstr ""
53809 #: cp/semantics.c:2892
53810 #, fuzzy, gcc-internal-format
53811 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
53812 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
53813 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
53815 #: cp/semantics.c:2942
53816 #, fuzzy, gcc-internal-format
53817 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
53818 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
53820 #: cp/semantics.c:2945
53821 #, fuzzy, gcc-internal-format
53822 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
53823 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
53825 #: cp/semantics.c:2962
53826 #, fuzzy, gcc-internal-format
53827 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
53828 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
53829 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
53831 #: cp/semantics.c:2993
53832 #, fuzzy, gcc-internal-format
53833 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
53834 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
53835 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
53837 #: cp/semantics.c:3263
53838 #, gcc-internal-format
53839 msgid "invalid base-class specification"
53840 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
53842 #: cp/semantics.c:3423
53843 #, fuzzy, gcc-internal-format
53844 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
53845 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
53846 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
53848 #: cp/semantics.c:3443 cp/semantics.c:9269
53849 #, fuzzy, gcc-internal-format
53850 #| msgid "`%D' not declared"
53851 msgid "%qD is not captured"
53852 msgstr "'%D' ikke erklæret"
53854 #: cp/semantics.c:3448
53855 #, gcc-internal-format
53856 msgid "the lambda has no capture-default"
53857 msgstr ""
53859 #: cp/semantics.c:3450
53860 #, gcc-internal-format
53861 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
53862 msgstr ""
53864 #: cp/semantics.c:3462
53865 #, fuzzy, gcc-internal-format
53866 #| msgid "use of %s from containing function"
53867 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
53868 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
53870 #: cp/semantics.c:3464
53871 #, fuzzy, gcc-internal-format
53872 #| msgid "use of %s from containing function"
53873 msgid "use of parameter from containing function"
53874 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
53876 #: cp/semantics.c:3596
53877 #, fuzzy, gcc-internal-format
53878 #| msgid "use of %s from containing function"
53879 msgid "use of parameter outside function body"
53880 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
53882 #: cp/semantics.c:3606
53883 #, fuzzy, gcc-internal-format
53884 msgid "missing template arguments"
53885 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
53887 #: cp/semantics.c:3633
53888 #, gcc-internal-format
53889 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
53890 msgstr ""
53892 #: cp/semantics.c:3664
53893 #, fuzzy, gcc-internal-format
53894 #| msgid "use of namespace `%D' as expression"
53895 msgid "use of namespace %qD as expression"
53896 msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
53898 #: cp/semantics.c:3669
53899 #, fuzzy, gcc-internal-format
53900 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
53901 msgid "use of class template %qT as expression"
53902 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
53904 #. Ambiguous reference to base members.
53905 #: cp/semantics.c:3675
53906 #, fuzzy, gcc-internal-format
53907 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
53908 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
53909 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
53911 #: cp/semantics.c:3702
53912 #, fuzzy, gcc-internal-format
53913 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
53914 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53916 #: cp/semantics.c:3841
53917 #, fuzzy, gcc-internal-format
53918 #| msgid "type of `%E' is unknown"
53919 msgid "type of %qE is unknown"
53920 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
53922 #: cp/semantics.c:3870
53923 #, fuzzy, gcc-internal-format
53924 #| msgid "`%T' is not a template type"
53925 msgid "%qT is not an enumeration type"
53926 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
53928 #. Parameter packs can only be used in templates
53929 #: cp/semantics.c:4009
53930 #, fuzzy, gcc-internal-format
53931 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
53932 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
53933 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
53935 #: cp/semantics.c:4038
53936 #, gcc-internal-format
53937 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
53938 msgstr ""
53940 #: cp/semantics.c:4052
53941 #, fuzzy, gcc-internal-format
53942 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
53943 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
53945 #: cp/semantics.c:4056
53946 #, fuzzy, gcc-internal-format
53947 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
53948 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
53950 #: cp/semantics.c:4061
53951 #, fuzzy, gcc-internal-format
53952 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
53953 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
53955 #: cp/semantics.c:4072
53956 #, gcc-internal-format
53957 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
53958 msgstr ""
53960 #: cp/semantics.c:4583 cp/semantics.c:6069 cp/semantics.c:6140
53961 #: cp/semantics.c:6183 cp/semantics.c:6533 cp/semantics.c:6632
53962 #: cp/semantics.c:6775
53963 #, gcc-internal-format
53964 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
53965 msgstr ""
53967 #: cp/semantics.c:5271
53968 #, fuzzy, gcc-internal-format
53969 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
53970 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
53972 #: cp/semantics.c:5544
53973 #, fuzzy, gcc-internal-format
53974 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
53975 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
53976 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
53978 #: cp/semantics.c:5592
53979 #, fuzzy, gcc-internal-format
53980 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
53981 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
53982 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
53984 #: cp/semantics.c:5707
53985 #, gcc-internal-format
53986 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
53987 msgstr ""
53989 #: cp/semantics.c:5941
53990 #, gcc-internal-format
53991 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
53992 msgstr ""
53994 #: cp/semantics.c:5955
53995 #, gcc-internal-format
53996 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
53997 msgstr ""
53999 #: cp/semantics.c:5977
54000 #, gcc-internal-format
54001 msgid "linear step expression must be integral"
54002 msgstr ""
54004 #: cp/semantics.c:6080
54005 #, fuzzy, gcc-internal-format
54006 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
54007 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
54008 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
54010 #: cp/semantics.c:6152
54011 #, fuzzy, gcc-internal-format
54012 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
54013 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
54014 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
54016 #: cp/semantics.c:6195
54017 #, fuzzy, gcc-internal-format
54018 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
54019 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
54020 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
54022 #: cp/semantics.c:6240
54023 #, fuzzy, gcc-internal-format
54024 #| msgid "predicate must be an identifier"
54025 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
54026 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54028 #: cp/semantics.c:6254
54029 #, fuzzy, gcc-internal-format
54030 #| msgid "%s rotate count is negative"
54031 msgid "%<gang%> static value must be positive"
54032 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
54034 #: cp/semantics.c:6288
54035 #, fuzzy, gcc-internal-format
54036 #| msgid "predicate must be an identifier"
54037 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
54038 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54040 #: cp/semantics.c:6291
54041 #, fuzzy, gcc-internal-format
54042 #| msgid "predicate must be an identifier"
54043 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
54044 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54046 #: cp/semantics.c:6295
54047 #, fuzzy, gcc-internal-format
54048 #| msgid "predicate must be an identifier"
54049 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
54050 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54052 #: cp/semantics.c:6317
54053 #, gcc-internal-format
54054 msgid "%<gang%> num value must be positive"
54055 msgstr ""
54057 #: cp/semantics.c:6321
54058 #, fuzzy, gcc-internal-format
54059 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
54060 msgid "%<vector%> length value must be positive"
54061 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
54063 #: cp/semantics.c:6326
54064 #, fuzzy, gcc-internal-format
54065 #| msgid "left argument must be a slice"
54066 msgid "%<worker%> num value must be positive"
54067 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
54069 #: cp/semantics.c:6376
54070 #, gcc-internal-format
54071 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
54072 msgstr ""
54074 #: cp/semantics.c:6406
54075 #, gcc-internal-format
54076 msgid "%qs length expression must be integral"
54077 msgstr ""
54079 #: cp/semantics.c:6419
54080 #, fuzzy, gcc-internal-format
54081 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
54082 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
54084 #: cp/semantics.c:6438
54085 #, gcc-internal-format
54086 msgid "%<async%> expression must be integral"
54087 msgstr ""
54089 #: cp/semantics.c:6466
54090 #, gcc-internal-format
54091 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
54092 msgstr ""
54094 #: cp/semantics.c:6495
54095 #, gcc-internal-format
54096 msgid "%<device%> id must be integral"
54097 msgstr ""
54099 #: cp/semantics.c:6516
54100 #, gcc-internal-format
54101 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
54102 msgstr ""
54104 #: cp/semantics.c:6543
54105 #, fuzzy, gcc-internal-format
54106 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
54107 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
54108 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
54110 #: cp/semantics.c:6557
54111 #, gcc-internal-format
54112 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
54113 msgstr ""
54115 #: cp/semantics.c:6563
54116 #, gcc-internal-format
54117 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
54118 msgstr ""
54120 #: cp/semantics.c:6576
54121 #, gcc-internal-format
54122 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
54123 msgstr ""
54125 #: cp/semantics.c:6625
54126 #, fuzzy, gcc-internal-format
54127 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
54128 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
54129 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
54131 #: cp/semantics.c:6910
54132 #, fuzzy, gcc-internal-format
54133 #| msgid "too many input files"
54134 msgid "template %qE in clause %qs"
54135 msgstr "for mange inddatafiler"
54137 #: cp/semantics.c:6914
54138 #, gcc-internal-format
54139 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
54140 msgstr ""
54142 #: cp/semantics.c:6979
54143 #, fuzzy, gcc-internal-format
54144 #| msgid "predicate must be an identifier"
54145 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
54146 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54148 #: cp/semantics.c:7008
54149 #, fuzzy, gcc-internal-format
54150 #| msgid "predicate must be an identifier"
54151 msgid "%<priority%> expression must be integral"
54152 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54154 #: cp/semantics.c:7037
54155 #, fuzzy, gcc-internal-format
54156 #| msgid "predicate must be an identifier"
54157 msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
54158 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
54160 #: cp/semantics.c:7066
54161 #, fuzzy, gcc-internal-format
54162 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
54163 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
54164 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
54166 #: cp/semantics.c:7105
54167 #, fuzzy, gcc-internal-format
54168 #| msgid "slice end must be integer"
54169 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
54170 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
54172 #: cp/semantics.c:7524
54173 #, gcc-internal-format
54174 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
54175 msgstr ""
54177 #: cp/semantics.c:7538
54178 #, gcc-internal-format
54179 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
54180 msgstr ""
54182 #: cp/semantics.c:7743
54183 #, gcc-internal-format
54184 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
54185 msgstr ""
54187 #: cp/semantics.c:8171
54188 #, gcc-internal-format
54189 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
54190 msgstr ""
54192 #: cp/semantics.c:8398 cp/semantics.c:8408
54193 #, gcc-internal-format
54194 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
54195 msgstr ""
54197 #: cp/semantics.c:8702
54198 #, fuzzy, gcc-internal-format
54199 #| msgid "verification error at PC=%d"
54200 msgid "static assertion failed"
54201 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
54203 #: cp/semantics.c:8704
54204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54205 msgid "static assertion failed: %s"
54206 msgstr ""
54208 #: cp/semantics.c:8709
54209 #, fuzzy, gcc-internal-format
54210 msgid "non-constant condition for static assertion"
54211 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
54213 #: cp/semantics.c:8739
54214 #, fuzzy, gcc-internal-format
54215 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
54216 msgid "argument to decltype must be an expression"
54217 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
54219 #: cp/semantics.c:8767
54220 #, fuzzy, gcc-internal-format
54221 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
54222 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
54223 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
54225 #: cp/semantics.c:9308
54226 #, fuzzy, gcc-internal-format
54227 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
54228 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
54229 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
54231 # flertalsform unødvendig
54232 #: cp/semantics.c:9361
54233 #, fuzzy, gcc-internal-format
54234 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
54235 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
54236 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
54238 #: cp/semantics.c:9363
54239 #, gcc-internal-format
54240 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
54241 msgstr ""
54243 #: cp/semantics.c:9381
54244 #, fuzzy, gcc-internal-format
54245 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
54246 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
54247 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
54249 #: cp/tree.c:1276
54250 #, fuzzy, gcc-internal-format
54251 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
54252 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
54253 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
54255 #: cp/tree.c:1788
54256 #, fuzzy, gcc-internal-format
54257 #| msgid "overflow in constant expression"
54258 msgid "lambda-expression in a constant expression"
54259 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54261 #: cp/tree.c:1792
54262 #, fuzzy, gcc-internal-format
54263 #| msgid "overflow in constant expression"
54264 msgid "statement-expression in a constant expression"
54265 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54267 #: cp/tree.c:4050
54268 #, fuzzy, gcc-internal-format
54269 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
54270 msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
54271 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
54273 #: cp/tree.c:4055
54274 #, gcc-internal-format
54275 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
54276 msgstr ""
54278 #: cp/tree.c:4416
54279 #, fuzzy, gcc-internal-format
54280 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
54281 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
54282 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
54284 #: cp/tree.c:4423
54285 #, fuzzy, gcc-internal-format
54286 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
54287 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
54288 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
54290 #: cp/tree.c:4475
54291 #, gcc-internal-format
54292 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
54293 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
54295 #: cp/tree.c:4497
54296 #, fuzzy, gcc-internal-format
54297 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
54298 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
54299 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
54301 #: cp/tree.c:4505
54302 #, gcc-internal-format
54303 msgid "requested init_priority is out of range"
54304 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
54306 #: cp/tree.c:4515
54307 #, gcc-internal-format
54308 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
54309 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
54311 #: cp/tree.c:4526
54312 #, fuzzy, gcc-internal-format
54313 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
54314 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
54315 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
54317 #: cp/tree.c:4553
54318 #, fuzzy, gcc-internal-format
54319 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
54320 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
54321 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
54323 #: cp/tree.c:4573
54324 #, fuzzy, gcc-internal-format
54325 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
54326 msgid "the %qE attribute requires arguments"
54327 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
54329 #: cp/tree.c:4584
54330 #, fuzzy, gcc-internal-format
54331 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
54332 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
54333 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
54335 #: cp/tree.c:4597 cp/tree.c:4610
54336 #, fuzzy, gcc-internal-format
54337 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
54338 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
54339 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
54341 #: cp/tree.c:4599
54342 #, fuzzy, gcc-internal-format
54343 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
54344 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
54346 #: cp/tree.c:4612
54347 #, fuzzy, gcc-internal-format
54348 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
54349 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
54350 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
54352 #: cp/tree.c:4636
54353 #, fuzzy, gcc-internal-format
54354 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
54355 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
54356 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
54358 #: cp/tree.c:4642
54359 #, fuzzy, gcc-internal-format
54360 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
54361 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
54362 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
54364 #: cp/tree.c:4649
54365 #, fuzzy, gcc-internal-format
54366 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
54367 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
54368 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
54370 #: cp/tree.c:4656
54371 #, fuzzy, gcc-internal-format
54372 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
54373 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
54374 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
54376 #: cp/tree.c:4678
54377 #, fuzzy, gcc-internal-format
54378 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
54379 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
54381 #: cp/tree.c:4684
54382 #, fuzzy, gcc-internal-format
54383 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
54384 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
54386 #: cp/tree.c:5440
54387 #, fuzzy, gcc-internal-format
54388 #| msgid "two `u's in integer constant"
54389 msgid "zero as null pointer constant"
54390 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
54392 #: cp/tree.c:5453
54393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54394 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
54395 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
54397 #: cp/typeck.c:457
54398 #, fuzzy, gcc-internal-format
54399 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
54400 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54401 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54403 #: cp/typeck.c:463
54404 #, fuzzy, gcc-internal-format
54405 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
54406 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54407 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54409 #: cp/typeck.c:469
54410 #, fuzzy, gcc-internal-format
54411 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
54412 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
54413 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54415 #: cp/typeck.c:606
54416 #, fuzzy, gcc-internal-format
54417 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
54418 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54419 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
54421 #: cp/typeck.c:611
54422 #, fuzzy, gcc-internal-format
54423 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
54424 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54425 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
54427 #: cp/typeck.c:616
54428 #, fuzzy, gcc-internal-format
54429 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
54430 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
54431 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
54433 #: cp/typeck.c:695
54434 #, fuzzy, gcc-internal-format
54435 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54436 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54438 #: cp/typeck.c:700
54439 #, fuzzy, gcc-internal-format
54440 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54441 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54443 #: cp/typeck.c:705
54444 #, fuzzy, gcc-internal-format
54445 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
54446 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
54448 #: cp/typeck.c:1480
54449 #, fuzzy, gcc-internal-format
54450 #| msgid "operands to ?: have different types"
54451 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
54452 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
54454 #: cp/typeck.c:1487
54455 #, fuzzy, gcc-internal-format
54456 #| msgid "operands to ?: have different types"
54457 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
54458 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
54460 #: cp/typeck.c:1620
54461 #, fuzzy, gcc-internal-format
54462 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
54463 msgid "invalid application of %qs to a member function"
54464 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
54466 #: cp/typeck.c:1708
54467 #, fuzzy, gcc-internal-format
54468 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
54469 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
54471 #: cp/typeck.c:1716
54472 #, fuzzy, gcc-internal-format
54473 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
54474 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
54476 #: cp/typeck.c:1765
54477 #, fuzzy, gcc-internal-format
54478 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
54479 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
54481 #: cp/typeck.c:1776
54482 #, fuzzy, gcc-internal-format
54483 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
54484 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
54486 #: cp/typeck.c:1853
54487 #, fuzzy, gcc-internal-format
54488 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
54489 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
54491 #: cp/typeck.c:1898
54492 #, fuzzy, gcc-internal-format
54493 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
54494 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
54496 #: cp/typeck.c:2072
54497 #, fuzzy, gcc-internal-format
54498 #| msgid "taking address of temporary"
54499 msgid "taking address of temporary array"
54500 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54502 #: cp/typeck.c:2238
54503 #, fuzzy, gcc-internal-format
54504 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
54505 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
54506 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
54508 #: cp/typeck.c:2242
54509 #, fuzzy, gcc-internal-format
54510 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
54511 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
54512 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
54514 #: cp/typeck.c:2376 cp/typeck.c:2817
54515 #, fuzzy, gcc-internal-format
54516 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
54517 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
54518 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
54520 #: cp/typeck.c:2380 cp/typeck.c:2821
54521 #, fuzzy, gcc-internal-format
54522 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
54523 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
54524 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
54526 #: cp/typeck.c:2411
54527 #, fuzzy, gcc-internal-format
54528 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
54529 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
54531 #: cp/typeck.c:2470
54532 #, fuzzy, gcc-internal-format
54533 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
54534 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
54535 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
54537 #: cp/typeck.c:2619
54538 #, fuzzy, gcc-internal-format
54539 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
54540 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
54541 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
54543 #: cp/typeck.c:2628
54544 #, gcc-internal-format
54545 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
54546 msgstr ""
54548 #: cp/typeck.c:2745
54549 #, gcc-internal-format
54550 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
54551 msgstr ""
54553 #: cp/typeck.c:2851 cp/typeck.c:2877
54554 #, fuzzy, gcc-internal-format
54555 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
54556 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
54557 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
54559 #: cp/typeck.c:2916
54560 #, fuzzy, gcc-internal-format
54561 msgid "%qT is not a base of %qT"
54562 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
54564 #: cp/typeck.c:2952
54565 #, fuzzy, gcc-internal-format
54566 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
54567 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
54568 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
54570 #: cp/typeck.c:2959
54571 #, fuzzy, gcc-internal-format
54572 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
54573 msgid "%q#T has no member named %qE"
54574 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
54576 #: cp/typeck.c:2988
54577 #, fuzzy, gcc-internal-format
54578 #| msgid "`%D' is not a member template function"
54579 msgid "%qD is not a member template function"
54580 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
54582 #: cp/typeck.c:3167
54583 #, fuzzy, gcc-internal-format
54584 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
54585 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
54586 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
54588 #: cp/typeck.c:3198
54589 #, fuzzy, gcc-internal-format
54590 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
54591 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
54592 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
54594 #: cp/typeck.c:3201
54595 #, fuzzy, gcc-internal-format
54596 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
54597 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
54598 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
54600 #: cp/typeck.c:3204
54601 #, fuzzy, gcc-internal-format
54602 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
54603 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
54604 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
54606 #: cp/typeck.c:3207
54607 #, gcc-internal-format
54608 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
54609 msgstr ""
54611 #: cp/typeck.c:3271
54612 #, gcc-internal-format
54613 msgid "subscript missing in array reference"
54614 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
54616 #: cp/typeck.c:3366
54617 #, fuzzy, gcc-internal-format
54618 #| msgid "subscripting array declared `register'"
54619 msgid "subscripting array declared %<register%>"
54620 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
54622 #: cp/typeck.c:3400
54623 #, gcc-internal-format
54624 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
54625 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
54627 #: cp/typeck.c:3473
54628 #, fuzzy, gcc-internal-format
54629 #| msgid "object missing in use of `%E'"
54630 msgid "object missing in use of %qE"
54631 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
54633 #: cp/typeck.c:3704
54634 #, fuzzy, gcc-internal-format
54635 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
54636 msgid "cannot call function %qD"
54637 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
54639 #: cp/typeck.c:3719
54640 #, fuzzy, gcc-internal-format
54641 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
54642 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
54643 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
54645 #: cp/typeck.c:3740
54646 #, fuzzy, gcc-internal-format
54647 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
54648 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
54649 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
54651 #: cp/typeck.c:3757
54652 #, fuzzy, gcc-internal-format
54653 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54654 msgid "%qE cannot be used as a function"
54655 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54657 #: cp/typeck.c:3760
54658 #, fuzzy, gcc-internal-format
54659 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54660 msgid "%qD cannot be used as a function"
54661 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54663 #: cp/typeck.c:3763
54664 #, fuzzy, gcc-internal-format
54665 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54666 msgid "expression cannot be used as a function"
54667 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54669 #: cp/typeck.c:3820
54670 #, fuzzy, gcc-internal-format
54671 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
54672 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
54673 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
54675 #: cp/typeck.c:3821
54676 #, fuzzy, gcc-internal-format
54677 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
54678 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
54679 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
54681 #: cp/typeck.c:3826
54682 #, fuzzy, gcc-internal-format
54683 #| msgid "too many arguments to function"
54684 msgid "too many arguments to member function %q#D"
54685 msgstr "for mange parametre til funktionen"
54687 #: cp/typeck.c:3827
54688 #, fuzzy, gcc-internal-format
54689 #| msgid "too few arguments to function"
54690 msgid "too few arguments to member function %q#D"
54691 msgstr "for få parametre til funktionen"
54693 #: cp/typeck.c:3833
54694 #, fuzzy, gcc-internal-format
54695 #| msgid "too many arguments to function"
54696 msgid "too many arguments to function %q#D"
54697 msgstr "for mange parametre til funktionen"
54699 #: cp/typeck.c:3834
54700 #, fuzzy, gcc-internal-format
54701 #| msgid "too few arguments to function"
54702 msgid "too few arguments to function %q#D"
54703 msgstr "for få parametre til funktionen"
54705 #: cp/typeck.c:3844
54706 #, fuzzy, gcc-internal-format
54707 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
54708 msgid "too many arguments to method %q#D"
54709 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
54711 #: cp/typeck.c:3845
54712 #, fuzzy, gcc-internal-format
54713 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
54714 msgid "too few arguments to method %q#D"
54715 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
54717 #: cp/typeck.c:3848
54718 #, gcc-internal-format
54719 msgid "too many arguments to function"
54720 msgstr "for mange parametre til funktionen"
54722 #: cp/typeck.c:3849
54723 #, gcc-internal-format
54724 msgid "too few arguments to function"
54725 msgstr "for få parametre til funktionen"
54727 #: cp/typeck.c:3928
54728 #, fuzzy, gcc-internal-format
54729 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
54730 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
54732 #: cp/typeck.c:3931
54733 #, fuzzy, gcc-internal-format
54734 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
54735 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
54737 #: cp/typeck.c:4175
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format
54739 msgid "the address of %qD will never be NULL"
54740 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
54742 #: cp/typeck.c:4186
54743 #, fuzzy, gcc-internal-format
54744 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
54745 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
54747 #: cp/typeck.c:4304 cp/typeck.c:4315
54748 #, fuzzy, gcc-internal-format
54749 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
54750 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
54751 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
54753 #: cp/typeck.c:4361
54754 #, gcc-internal-format
54755 msgid "NULL used in arithmetic"
54756 msgstr "NULL benyttet i udregning"
54758 #: cp/typeck.c:4718
54759 #, fuzzy, gcc-internal-format
54760 #| msgid "%s rotate count is negative"
54761 msgid "left rotate count is negative"
54762 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
54764 #: cp/typeck.c:4719
54765 #, fuzzy, gcc-internal-format
54766 #| msgid "%s rotate count is negative"
54767 msgid "right rotate count is negative"
54768 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
54770 #: cp/typeck.c:4725
54771 #, fuzzy, gcc-internal-format
54772 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
54773 msgid "left rotate count >= width of type"
54774 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
54776 #: cp/typeck.c:4726
54777 #, fuzzy, gcc-internal-format
54778 #| msgid "%s rotate count >= width of type"
54779 msgid "right rotate count >= width of type"
54780 msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
54782 #: cp/typeck.c:4809 cp/typeck.c:4817 cp/typeck.c:5097 cp/typeck.c:5105
54783 #, gcc-internal-format
54784 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
54785 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
54787 #: cp/typeck.c:5019 cp/typeck.c:5032
54788 #, gcc-internal-format
54789 msgid "operand types are %qT and %qT"
54790 msgstr ""
54792 #: cp/typeck.c:5133
54793 #, gcc-internal-format
54794 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
54795 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
54797 #: cp/typeck.c:5178
54798 #, fuzzy
54799 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
54800 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
54802 #: cp/typeck.c:5188
54803 #, fuzzy, gcc-internal-format
54804 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
54805 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
54806 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
54808 #: cp/typeck.c:5492
54809 #, fuzzy, gcc-internal-format
54810 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
54811 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
54812 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
54814 #: cp/typeck.c:5500
54815 #, gcc-internal-format
54816 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
54817 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
54819 #: cp/typeck.c:5508
54820 #, gcc-internal-format
54821 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
54822 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
54824 #: cp/typeck.c:5553
54825 #, gcc-internal-format
54826 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
54827 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
54829 #: cp/typeck.c:5628
54830 #, fuzzy, gcc-internal-format
54831 #| msgid "taking address of destructor"
54832 msgid "taking address of constructor %qD"
54833 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
54835 #: cp/typeck.c:5629
54836 #, fuzzy, gcc-internal-format
54837 #| msgid "taking address of destructor"
54838 msgid "taking address of destructor %qD"
54839 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
54841 #: cp/typeck.c:5645
54842 #, fuzzy, gcc-internal-format
54843 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
54844 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
54845 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
54847 #: cp/typeck.c:5648
54848 #, gcc-internal-format
54849 msgid "  a qualified-id is required"
54850 msgstr ""
54852 #: cp/typeck.c:5655
54853 #, fuzzy, gcc-internal-format
54854 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
54855 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
54856 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
54858 #. An expression like &memfn.
54859 #: cp/typeck.c:5831
54860 #, fuzzy, gcc-internal-format
54861 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
54862 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
54864 #: cp/typeck.c:5836
54865 #, fuzzy, gcc-internal-format
54866 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
54867 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
54868 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
54870 #. Make this a permerror because we used to accept it.
54871 #: cp/typeck.c:5873
54872 #, gcc-internal-format
54873 msgid "taking address of temporary"
54874 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54876 #: cp/typeck.c:5875
54877 #, fuzzy, gcc-internal-format
54878 #| msgid "taking address of temporary"
54879 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
54880 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54882 #: cp/typeck.c:5892
54883 #, fuzzy, gcc-internal-format
54884 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
54885 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
54886 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
54888 #: cp/typeck.c:5949
54889 #, fuzzy, gcc-internal-format
54890 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
54891 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
54892 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
54894 #: cp/typeck.c:5969
54895 #, fuzzy, gcc-internal-format
54896 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
54897 msgid "attempt to take address of bit-field"
54898 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
54900 #: cp/typeck.c:6118
54901 #, fuzzy, gcc-internal-format
54902 #| msgid "taking address of temporary"
54903 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
54904 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
54906 #: cp/typeck.c:6119
54907 #, gcc-internal-format
54908 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
54909 msgstr ""
54911 #: cp/typeck.c:6240
54912 #, fuzzy, gcc-internal-format
54913 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
54914 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
54915 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
54917 #: cp/typeck.c:6241
54918 #, fuzzy, gcc-internal-format
54919 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
54920 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
54921 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
54923 #: cp/typeck.c:6257
54924 #, fuzzy, gcc-internal-format
54925 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
54926 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
54927 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
54929 #: cp/typeck.c:6258
54930 #, fuzzy, gcc-internal-format
54931 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
54932 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
54933 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
54935 #: cp/typeck.c:6269
54936 #, fuzzy, gcc-internal-format
54937 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
54938 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
54939 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
54941 #: cp/typeck.c:6270
54942 #, fuzzy, gcc-internal-format
54943 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
54944 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
54945 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
54947 #: cp/typeck.c:6305
54948 #, gcc-internal-format
54949 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
54950 msgstr ""
54952 #: cp/typeck.c:6314
54953 #, gcc-internal-format
54954 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
54955 msgstr ""
54957 #: cp/typeck.c:6321
54958 #, gcc-internal-format
54959 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
54960 msgstr ""
54962 #: cp/typeck.c:6502
54963 #, fuzzy, gcc-internal-format
54964 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
54965 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
54966 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
54968 #: cp/typeck.c:6524
54969 #, fuzzy, gcc-internal-format
54970 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
54971 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
54972 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
54974 #: cp/typeck.c:6529
54975 #, fuzzy, gcc-internal-format
54976 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
54977 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
54978 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
54980 #: cp/typeck.c:6604
54981 #, gcc-internal-format
54982 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
54983 msgstr ""
54985 #: cp/typeck.c:6616
54986 #, fuzzy, gcc-internal-format
54987 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
54988 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
54990 #: cp/typeck.c:6620
54991 #, fuzzy, gcc-internal-format
54992 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
54993 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
54995 #: cp/typeck.c:6624
54996 #, fuzzy, gcc-internal-format
54997 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
54998 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
55000 #: cp/typeck.c:6661
55001 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55002 msgid "%s expression list treated as compound expression"
55003 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
55005 #: cp/typeck.c:6747
55006 #, gcc-internal-format
55007 msgid "no context to resolve type of %qE"
55008 msgstr ""
55010 #: cp/typeck.c:6780
55011 #, fuzzy, gcc-internal-format
55012 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55013 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
55015 #: cp/typeck.c:6786
55016 #, fuzzy, gcc-internal-format
55017 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55018 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
55020 #: cp/typeck.c:6792
55021 #, fuzzy, gcc-internal-format
55022 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
55023 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
55024 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
55026 #: cp/typeck.c:6813
55027 #, fuzzy, gcc-internal-format
55028 msgid "useless cast to type %q#T"
55029 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
55031 #: cp/typeck.c:6826
55032 #, fuzzy, gcc-internal-format
55033 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
55034 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
55035 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
55037 #: cp/typeck.c:7249
55038 #, fuzzy, gcc-internal-format
55039 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
55040 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
55041 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
55043 #: cp/typeck.c:7275
55044 #, fuzzy
55045 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
55046 msgid "converting from %qH to %qI"
55047 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
55049 #: cp/typeck.c:7343
55050 #, fuzzy, gcc-internal-format
55051 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
55052 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
55053 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
55055 #: cp/typeck.c:7413
55056 #, fuzzy
55057 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
55058 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
55059 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
55061 #: cp/typeck.c:7438
55062 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
55063 msgstr ""
55065 #: cp/typeck.c:7449
55066 #, fuzzy
55067 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
55068 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
55070 #: cp/typeck.c:7470 cp/typeck.c:7652
55071 #, fuzzy
55072 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
55073 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
55074 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
55076 #: cp/typeck.c:7486
55077 #, fuzzy, gcc-internal-format
55078 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
55079 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
55080 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
55082 #: cp/typeck.c:7500
55083 #, fuzzy, gcc-internal-format
55084 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
55085 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
55086 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
55088 #: cp/typeck.c:7568
55089 #, fuzzy, gcc-internal-format
55090 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
55091 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
55092 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
55094 #: cp/typeck.c:7577
55095 #, fuzzy, gcc-internal-format
55096 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
55097 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
55098 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
55100 #: cp/typeck.c:7618
55101 #, fuzzy, gcc-internal-format
55102 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
55103 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
55104 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
55106 #: cp/typeck.c:7687
55107 #, fuzzy, gcc-internal-format
55108 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
55109 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
55110 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
55112 #: cp/typeck.c:7783 cp/typeck.c:7791
55113 #, fuzzy, gcc-internal-format
55114 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
55115 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
55116 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
55118 #: cp/typeck.c:7800
55119 #, fuzzy, gcc-internal-format
55120 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
55121 msgid "invalid cast to function type %qT"
55122 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
55124 #: cp/typeck.c:8113
55125 #, fuzzy, gcc-internal-format
55126 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
55127 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
55128 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
55130 #: cp/typeck.c:8173
55131 #, fuzzy, gcc-internal-format
55132 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
55133 msgid "assigning to an array from an initializer list"
55134 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
55136 #: cp/typeck.c:8199
55137 #, fuzzy, gcc-internal-format
55138 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
55139 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
55140 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
55142 #: cp/typeck.c:8213
55143 #, fuzzy, gcc-internal-format
55144 #| msgid "bad array initializer"
55145 msgid "array used as initializer"
55146 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
55148 #: cp/typeck.c:8215
55149 #, fuzzy, gcc-internal-format
55150 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
55151 msgid "invalid array assignment"
55152 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
55154 #: cp/typeck.c:8349
55155 #, gcc-internal-format
55156 msgid "   in pointer to member function conversion"
55157 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
55159 #: cp/typeck.c:8363
55160 #, fuzzy, gcc-internal-format
55161 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
55162 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
55164 #: cp/typeck.c:8410 cp/typeck.c:8429
55165 #, gcc-internal-format
55166 msgid "   in pointer to member conversion"
55167 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
55169 #: cp/typeck.c:8510
55170 #, fuzzy, gcc-internal-format
55171 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
55172 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
55173 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
55175 #: cp/typeck.c:8812 cp/typeck.c:8829
55176 #, fuzzy
55177 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55178 msgid "cannot convert %qH to %qI"
55179 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55181 #: cp/typeck.c:8821
55182 #, fuzzy
55183 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
55184 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
55185 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
55187 #: cp/typeck.c:8825
55188 #, fuzzy
55189 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55190 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
55191 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55193 #: cp/typeck.c:8833
55194 #, fuzzy
55195 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55196 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
55197 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55199 #: cp/typeck.c:8837
55200 #, fuzzy
55201 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55202 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
55203 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55205 #: cp/typeck.c:8841
55206 #, fuzzy
55207 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
55208 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
55209 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
55211 #: cp/typeck.c:8854
55212 #, fuzzy, gcc-internal-format
55213 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
55214 msgid "class type %qT is incomplete"
55215 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
55217 #: cp/typeck.c:8872
55218 #, fuzzy, gcc-internal-format
55219 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
55220 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
55221 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
55223 #: cp/typeck.c:8876
55224 #, fuzzy, gcc-internal-format
55225 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
55226 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
55227 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
55229 #: cp/typeck.c:8881
55230 #, fuzzy, gcc-internal-format
55231 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
55232 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
55233 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
55235 #: cp/typeck.c:8886
55236 #, fuzzy, gcc-internal-format
55237 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
55238 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
55239 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
55241 #: cp/typeck.c:8896
55242 #, fuzzy, gcc-internal-format
55243 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
55244 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
55245 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
55247 #: cp/typeck.c:8991
55248 #, fuzzy, gcc-internal-format
55249 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
55250 msgid "in passing argument %P of %qD"
55251 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
55253 #: cp/typeck.c:9050
55254 #, gcc-internal-format
55255 msgid "returning reference to temporary"
55256 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
55258 #: cp/typeck.c:9057
55259 #, gcc-internal-format
55260 msgid "reference to non-lvalue returned"
55261 msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
55263 #: cp/typeck.c:9072
55264 #, fuzzy, gcc-internal-format
55265 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
55266 msgid "reference to local variable %qD returned"
55267 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
55269 #: cp/typeck.c:9076
55270 #, fuzzy, gcc-internal-format
55271 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
55272 msgid "address of label %qD returned"
55273 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
55275 #: cp/typeck.c:9080
55276 #, fuzzy, gcc-internal-format
55277 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
55278 msgid "address of local variable %qD returned"
55279 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
55281 #: cp/typeck.c:9119
55282 #, gcc-internal-format
55283 msgid "returning a value from a destructor"
55284 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
55286 #. If a return statement appears in a handler of the
55287 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
55288 #: cp/typeck.c:9127
55289 #, gcc-internal-format
55290 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
55291 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
55293 #. You can't return a value from a constructor.
55294 #: cp/typeck.c:9130
55295 #, gcc-internal-format
55296 msgid "returning a value from a constructor"
55297 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
55299 #. Give a helpful error message.
55300 #: cp/typeck.c:9164 cp/typeck.c:9210
55301 #, fuzzy, gcc-internal-format
55302 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
55303 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
55305 #: cp/typeck.c:9172
55306 #, fuzzy, gcc-internal-format
55307 #| msgid "missing initializer"
55308 msgid "returning initializer list"
55309 msgstr "manglende startværdi"
55311 #: cp/typeck.c:9191
55312 #, fuzzy, gcc-internal-format
55313 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
55314 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
55316 #: cp/typeck.c:9194
55317 #, gcc-internal-format
55318 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
55319 msgstr ""
55321 #: cp/typeck.c:9230
55322 #, fuzzy, gcc-internal-format
55323 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
55324 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
55326 #: cp/typeck.c:9259
55327 #, fuzzy, gcc-internal-format
55328 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
55329 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
55330 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
55332 #. Make this a permerror because we used to accept it.
55333 #: cp/typeck.c:9884
55334 #, gcc-internal-format
55335 msgid "using temporary as lvalue"
55336 msgstr ""
55338 #: cp/typeck.c:9886
55339 #, gcc-internal-format
55340 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
55341 msgstr ""
55343 #: cp/typeck2.c:49
55344 #, fuzzy, gcc-internal-format
55345 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
55346 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
55347 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
55349 #: cp/typeck2.c:104
55350 #, gcc-internal-format
55351 msgid "assignment of constant field %qD"
55352 msgstr ""
55354 #: cp/typeck2.c:106
55355 #, gcc-internal-format
55356 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
55357 msgstr ""
55359 #: cp/typeck2.c:108
55360 #, gcc-internal-format
55361 msgid "increment of constant field %qD"
55362 msgstr ""
55364 #: cp/typeck2.c:110
55365 #, gcc-internal-format
55366 msgid "decrement of constant field %qD"
55367 msgstr ""
55369 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
55370 #: cp/typeck2.c:117
55371 #, fuzzy, gcc-internal-format
55372 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
55373 msgid "assignment of read-only reference %qD"
55374 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
55376 #: cp/typeck2.c:119
55377 #, gcc-internal-format
55378 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
55379 msgstr ""
55381 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
55382 #: cp/typeck2.c:121
55383 #, fuzzy, gcc-internal-format
55384 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
55385 msgid "increment of read-only reference %qD"
55386 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
55388 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
55389 #: cp/typeck2.c:123
55390 #, fuzzy, gcc-internal-format
55391 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
55392 msgid "decrement of read-only reference %qD"
55393 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
55395 #: cp/typeck2.c:321
55396 #, fuzzy, gcc-internal-format
55397 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
55398 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
55399 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
55401 #: cp/typeck2.c:326
55402 #, fuzzy, gcc-internal-format
55403 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
55404 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
55405 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
55407 #: cp/typeck2.c:329
55408 #, fuzzy, gcc-internal-format
55409 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
55410 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
55411 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
55413 #: cp/typeck2.c:333
55414 #, fuzzy, gcc-internal-format
55415 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
55416 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
55417 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
55419 #: cp/typeck2.c:337
55420 #, fuzzy, gcc-internal-format
55421 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
55422 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
55423 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
55425 #: cp/typeck2.c:339
55426 #, fuzzy, gcc-internal-format
55427 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
55428 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
55429 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
55431 #. Here we do not have location information.
55432 #: cp/typeck2.c:342
55433 #, fuzzy, gcc-internal-format
55434 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
55435 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
55436 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
55438 #: cp/typeck2.c:344
55439 #, fuzzy, gcc-internal-format
55440 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
55441 msgid "invalid abstract type for %q+D"
55442 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
55444 #: cp/typeck2.c:349
55445 #, fuzzy, gcc-internal-format
55446 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
55447 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
55449 #: cp/typeck2.c:352
55450 #, fuzzy, gcc-internal-format
55451 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
55452 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
55453 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
55455 #: cp/typeck2.c:355
55456 #, fuzzy, gcc-internal-format
55457 #| msgid "invalid expression as operand"
55458 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
55459 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
55461 #: cp/typeck2.c:358
55462 #, fuzzy, gcc-internal-format
55463 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
55464 msgid "invalid abstract return type %qT"
55465 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
55467 #: cp/typeck2.c:361
55468 #, fuzzy, gcc-internal-format
55469 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
55470 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
55471 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
55473 #: cp/typeck2.c:364
55474 #, fuzzy, gcc-internal-format
55475 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
55476 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
55477 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
55479 #: cp/typeck2.c:368
55480 #, fuzzy, gcc-internal-format
55481 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
55482 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
55483 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
55485 #: cp/typeck2.c:372
55486 #, fuzzy, gcc-internal-format
55487 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
55488 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
55489 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
55491 #: cp/typeck2.c:382
55492 #, fuzzy, gcc-internal-format
55493 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
55494 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
55495 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
55497 #: cp/typeck2.c:388
55498 #, gcc-internal-format
55499 msgid "\t%#qD"
55500 msgstr ""
55502 #: cp/typeck2.c:441
55503 #, fuzzy, gcc-internal-format
55504 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
55505 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
55506 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
55508 #: cp/typeck2.c:444
55509 #, fuzzy, gcc-internal-format
55510 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
55511 msgid "forward declaration of %q#T"
55512 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
55514 #: cp/typeck2.c:446
55515 #, fuzzy, gcc-internal-format
55516 #| msgid "declaration of `%#T'"
55517 msgid "declaration of %q#T"
55518 msgstr "erklæring af '%#T'"
55520 #: cp/typeck2.c:473
55521 #, fuzzy, gcc-internal-format
55522 #| msgid "`%D' has incomplete type"
55523 msgid "%qD has incomplete type"
55524 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
55526 #: cp/typeck2.c:486
55527 #, fuzzy, gcc-internal-format
55528 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
55529 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
55530 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
55532 #: cp/typeck2.c:517
55533 #, fuzzy, gcc-internal-format
55534 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
55535 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
55536 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
55538 #: cp/typeck2.c:521
55539 #, fuzzy, gcc-internal-format
55540 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
55541 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
55542 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
55544 #: cp/typeck2.c:531
55545 #, fuzzy, gcc-internal-format
55546 #| msgid "invalid use of `%T'"
55547 msgid "invalid use of placeholder %qT"
55548 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
55550 #: cp/typeck2.c:538
55551 #, fuzzy, gcc-internal-format
55552 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
55553 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
55555 #: cp/typeck2.c:543
55556 #, fuzzy, gcc-internal-format
55557 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
55558 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
55560 #: cp/typeck2.c:550
55561 #, fuzzy, gcc-internal-format
55562 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
55563 msgid "invalid use of dependent type %qT"
55564 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
55566 #: cp/typeck2.c:557
55567 #, fuzzy, gcc-internal-format
55568 #| msgid "invalid use of `restrict'"
55569 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
55570 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
55572 #: cp/typeck2.c:565
55573 #, gcc-internal-format
55574 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
55575 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
55577 #: cp/typeck2.c:569
55578 #, gcc-internal-format
55579 msgid "overloaded function with no contextual type information"
55580 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
55582 #: cp/typeck2.c:572
55583 #, gcc-internal-format
55584 msgid "insufficient contextual information to determine type"
55585 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
55587 #: cp/typeck2.c:802
55588 #, fuzzy, gcc-internal-format
55589 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
55590 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
55591 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
55593 #: cp/typeck2.c:966
55594 #, fuzzy
55595 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
55596 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
55597 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
55599 #: cp/typeck2.c:977 cp/typeck2.c:991
55600 #, fuzzy
55601 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
55602 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
55603 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
55605 #: cp/typeck2.c:981
55606 #, fuzzy, gcc-internal-format
55607 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
55608 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
55609 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
55611 #: cp/typeck2.c:1069
55612 #, gcc-internal-format
55613 msgid "int-array initialized from non-wide string"
55614 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
55616 #: cp/typeck2.c:1075
55617 #, fuzzy, gcc-internal-format
55618 #| msgid "int-array initialized from non-wide string"
55619 msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
55620 msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
55622 #: cp/typeck2.c:1105
55623 #, gcc-internal-format
55624 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
55625 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
55627 #: cp/typeck2.c:1157
55628 #, gcc-internal-format
55629 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
55630 msgstr ""
55632 #: cp/typeck2.c:1496 cp/typeck2.c:1523
55633 #, fuzzy, gcc-internal-format
55634 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
55635 msgid "missing initializer for member %qD"
55636 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
55638 #: cp/typeck2.c:1504
55639 #, fuzzy, gcc-internal-format
55640 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
55641 msgid "member %qD is uninitialized reference"
55642 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
55644 #: cp/typeck2.c:1511
55645 #, fuzzy, gcc-internal-format
55646 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
55647 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
55648 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
55650 #: cp/typeck2.c:1587
55651 #, fuzzy, gcc-internal-format
55652 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
55653 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
55654 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
55656 #: cp/typeck2.c:1660
55657 #, fuzzy, gcc-internal-format
55658 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
55659 msgid "no field %qD found in union being initialized"
55660 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
55662 #: cp/typeck2.c:1671
55663 #, gcc-internal-format
55664 msgid "index value instead of field name in union initializer"
55665 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
55667 #: cp/typeck2.c:1858
55668 #, gcc-internal-format
55669 msgid "circular pointer delegation detected"
55670 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
55672 #: cp/typeck2.c:1872
55673 #, fuzzy, gcc-internal-format
55674 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
55675 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
55676 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
55678 #: cp/typeck2.c:1898
55679 #, fuzzy, gcc-internal-format
55680 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
55681 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
55682 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
55684 #: cp/typeck2.c:1900
55685 #, fuzzy, gcc-internal-format
55686 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
55687 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
55688 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
55690 #: cp/typeck2.c:1927
55691 #, fuzzy, gcc-internal-format
55692 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
55693 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
55694 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
55696 #: cp/typeck2.c:1936
55697 #, fuzzy, gcc-internal-format
55698 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
55699 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
55700 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
55702 #: cp/typeck2.c:1958
55703 #, fuzzy, gcc-internal-format
55704 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
55705 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
55706 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
55708 #: cp/typeck2.c:2018
55709 #, fuzzy, gcc-internal-format
55710 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
55711 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
55712 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
55714 #: cp/typeck2.c:2029
55715 #, fuzzy, gcc-internal-format
55716 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
55717 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
55718 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
55720 #: cp/typeck2.c:2037
55721 #, fuzzy, gcc-internal-format
55722 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
55723 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
55724 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
55726 #: cp/typeck2.c:2080
55727 #, fuzzy, gcc-internal-format
55728 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
55729 msgid "functional cast to array type %qT"
55730 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
55732 #: cp/typeck2.c:2096
55733 #, fuzzy, gcc-internal-format
55734 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
55735 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
55737 #: cp/typeck2.c:2114
55738 #, fuzzy, gcc-internal-format
55739 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
55740 msgid "invalid value-initialization of reference type"
55741 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
55743 #: cp/typeck2.c:2341
55744 #, fuzzy, gcc-internal-format
55745 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
55746 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
55747 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
55749 #: cp/typeck2.c:2344
55750 #, fuzzy, gcc-internal-format
55751 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
55752 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
55753 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
55755 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
55756 #, gcc-internal-format
55757 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
55758 msgstr ""
55760 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
55761 #, gcc-internal-format
55762 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
55763 msgstr ""
55765 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
55766 #, gcc-internal-format
55767 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
55768 msgstr ""
55770 #: fortran/arith.c:45
55771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55772 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
55773 msgstr ""
55775 #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1973
55776 #, gcc-internal-format
55777 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
55778 msgstr ""
55780 #: fortran/arith.c:150
55781 #, gcc-internal-format
55782 msgid "Fix min_int calculation"
55783 msgstr ""
55785 #: fortran/arith.c:530
55786 #, gcc-internal-format
55787 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
55788 msgstr ""
55790 #: fortran/arith.c:603
55791 #, gcc-internal-format
55792 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
55793 msgstr ""
55795 #: fortran/arith.c:637
55796 #, gcc-internal-format
55797 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
55798 msgstr ""
55800 #: fortran/arith.c:671
55801 #, gcc-internal-format
55802 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
55803 msgstr ""
55805 #: fortran/arith.c:706
55806 #, gcc-internal-format
55807 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
55808 msgstr ""
55810 #: fortran/arith.c:745
55811 #, gcc-internal-format
55812 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
55813 msgstr ""
55815 #: fortran/arith.c:791
55816 #, gcc-internal-format
55817 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
55818 msgstr ""
55820 #: fortran/arith.c:837
55821 #, gcc-internal-format
55822 msgid "arith_power(): Bad base"
55823 msgstr ""
55825 #: fortran/arith.c:878
55826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55827 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
55828 msgstr ""
55830 #: fortran/arith.c:928 fortran/arith.c:953
55831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55832 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
55833 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
55834 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
55836 #: fortran/arith.c:939
55837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55838 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
55839 msgstr ""
55841 #: fortran/arith.c:967
55842 #, fuzzy, gcc-internal-format
55843 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
55844 msgid "arith_power(): unknown type"
55845 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
55847 #: fortran/arith.c:1033
55848 #, gcc-internal-format
55849 msgid "compare_real(): Bad operator"
55850 msgstr ""
55852 #: fortran/arith.c:1068
55853 #, gcc-internal-format
55854 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
55855 msgstr ""
55857 #: fortran/arith.c:1579
55858 #, gcc-internal-format
55859 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
55860 msgstr ""
55862 #: fortran/arith.c:1632
55863 #, gcc-internal-format
55864 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
55865 msgstr ""
55867 #: fortran/arith.c:1941
55868 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55869 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
55870 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
55872 #: fortran/arith.c:1945
55873 #, gcc-internal-format
55874 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55875 msgstr ""
55877 #: fortran/arith.c:1950
55878 #, gcc-internal-format
55879 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55880 msgstr ""
55882 #: fortran/arith.c:1955
55883 #, gcc-internal-format
55884 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55885 msgstr ""
55887 #: fortran/arith.c:1960
55888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55889 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
55890 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
55891 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
55893 #: fortran/arith.c:1964
55894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55895 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
55896 msgstr ""
55898 #: fortran/arith.c:1968
55899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55900 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
55901 msgstr ""
55903 #: fortran/arith.c:2055 fortran/arith.c:2164 fortran/arith.c:2224
55904 #: fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336 fortran/arith.c:2405
55905 #: fortran/arith.c:2472
55906 #, fuzzy, gcc-internal-format
55907 #| msgid "conversion from NaN to int"
55908 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
55909 msgstr "konvertering fra NaN til int"
55911 #: fortran/arith.c:2084 fortran/arith.c:2117 fortran/arith.c:2156
55912 #: fortran/arith.c:2214 fortran/arith.c:2266 fortran/arith.c:2326
55913 #: fortran/arith.c:2395
55914 #, fuzzy, gcc-internal-format
55915 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55916 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
55917 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55919 #: fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2381
55920 #, fuzzy, gcc-internal-format
55921 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55922 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
55923 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55925 #: fortran/arith.c:2464
55926 #, fuzzy, gcc-internal-format
55927 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55928 msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
55929 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
55931 #: fortran/arith.c:2549
55932 #, gcc-internal-format
55933 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
55934 msgstr ""
55936 #: fortran/array.c:95
55937 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55938 #| msgid "array subscript has type `char'"
55939 msgid "Expected array subscript at %C"
55940 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
55942 #: fortran/array.c:104
55943 #, gcc-internal-format
55944 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
55945 msgstr ""
55947 #: fortran/array.c:128
55948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55949 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
55950 msgstr ""
55952 #: fortran/array.c:136
55953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55954 #| msgid "array subscript has type `char'"
55955 msgid "Expected array subscript stride at %C"
55956 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
55958 #: fortran/array.c:196
55959 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55960 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
55961 msgid "Invalid form of array reference at %C"
55962 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
55964 #: fortran/array.c:203
55965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55966 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
55967 msgstr ""
55969 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
55970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55971 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
55972 msgstr ""
55974 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2849
55975 #: fortran/check.c:5222 fortran/check.c:5260 fortran/check.c:5302
55976 #: fortran/check.c:5329 fortran/check.c:5529 fortran/match.c:1821
55977 #: fortran/match.c:3174 fortran/match.c:3516 fortran/match.c:3712
55978 #: fortran/simplify.c:2909 fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:5764
55979 #: fortran/simplify.c:7658
55980 #, gcc-internal-format
55981 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
55982 msgstr ""
55984 #: fortran/array.c:227
55985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55986 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
55987 msgstr ""
55989 #: fortran/array.c:249
55990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55991 #| msgid "`%s' attribute ignored"
55992 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
55993 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
55995 #: fortran/array.c:261
55996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55997 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
55998 msgstr ""
56000 #: fortran/array.c:270
56001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56002 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
56003 msgstr ""
56005 #: fortran/array.c:276
56006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56007 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
56008 msgstr ""
56010 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
56011 #, gcc-internal-format
56012 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
56013 msgstr ""
56015 #: fortran/array.c:289
56016 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56017 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
56018 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
56019 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
56021 #: fortran/array.c:301
56022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56023 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
56024 msgstr ""
56026 #: fortran/array.c:353
56027 #, gcc-internal-format
56028 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
56029 msgstr ""
56031 #: fortran/array.c:356
56032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56033 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
56034 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
56035 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
56037 #: fortran/array.c:454
56038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56039 msgid "Expected expression in array specification at %C"
56040 msgstr ""
56042 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
56043 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56044 #| msgid "initialization of new expression with `='"
56045 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
56046 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
56048 #: fortran/array.c:536
56049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56050 msgid "Assumed-rank array at %C"
56051 msgstr ""
56053 #: fortran/array.c:570
56054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56055 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
56056 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
56057 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
56059 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
56060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56061 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
56062 msgstr ""
56064 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
56065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56066 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
56067 msgstr ""
56069 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
56070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56071 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
56072 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
56073 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
56075 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
56076 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56077 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
56078 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
56079 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
56081 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
56082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56083 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
56084 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
56085 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
56087 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
56088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56089 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
56090 msgstr ""
56092 #: fortran/array.c:644
56093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56094 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
56095 msgstr ""
56097 #: fortran/array.c:656
56098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56099 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
56100 msgid "Coarray declaration at %C"
56101 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
56103 #: fortran/array.c:753
56104 #, gcc-internal-format
56105 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
56106 msgstr ""
56108 #: fortran/array.c:821
56109 #, gcc-internal-format
56110 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
56111 msgstr ""
56113 #: fortran/array.c:905
56114 #, gcc-internal-format
56115 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
56116 msgstr ""
56118 #: fortran/array.c:981
56119 #, gcc-internal-format
56120 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
56121 msgstr ""
56123 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1255
56124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56125 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
56126 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
56128 #: fortran/array.c:1129
56129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56130 msgid "[...] style array constructors at %C"
56131 msgstr ""
56133 #: fortran/array.c:1149
56134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56135 msgid "Array constructor including type specification at %C"
56136 msgstr ""
56138 #: fortran/array.c:1155 fortran/match.c:4148
56139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56140 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
56141 msgstr ""
56143 #: fortran/array.c:1163
56144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56145 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
56146 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
56148 #: fortran/array.c:1181
56149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56150 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
56151 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
56152 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
56154 #: fortran/array.c:1218 fortran/array.c:1228
56155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56156 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
56157 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
56158 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
56160 #: fortran/array.c:1302
56161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56162 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
56163 msgstr ""
56165 #: fortran/array.c:1633
56166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56167 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
56168 msgstr ""
56170 #: fortran/array.c:1770
56171 #, gcc-internal-format
56172 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
56173 msgstr ""
56175 #: fortran/array.c:1940
56176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56177 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
56178 msgstr ""
56180 #: fortran/array.c:1947
56181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56182 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
56183 msgstr ""
56185 #: fortran/array.c:1954
56186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56187 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
56188 msgstr ""
56190 #: fortran/array.c:1966
56191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56192 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
56193 msgstr ""
56195 #: fortran/array.c:2055
56196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56197 #| msgid "two `u's in integer constant"
56198 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
56199 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
56201 #: fortran/array.c:2174
56202 #, gcc-internal-format
56203 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
56204 msgstr ""
56206 #: fortran/array.c:2233
56207 #, gcc-internal-format
56208 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
56209 msgstr ""
56211 #: fortran/array.c:2237
56212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56213 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
56214 msgid "Bad array dimension at %L"
56215 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
56217 #: fortran/array.c:2264 fortran/data.c:552 fortran/data.c:571
56218 #: fortran/data.c:585 fortran/data.c:714
56219 #, fuzzy, gcc-internal-format
56220 #| msgid "declaration of `%#D'"
56221 msgid "Simplification error"
56222 msgstr "omerklæring af '%#D'"
56224 #: fortran/array.c:2376
56225 #, gcc-internal-format
56226 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
56227 msgstr ""
56229 #: fortran/array.c:2427
56230 #, gcc-internal-format
56231 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
56232 msgstr ""
56234 #: fortran/array.c:2472
56235 #, gcc-internal-format
56236 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
56237 msgstr ""
56239 #: fortran/array.c:2620
56240 #, gcc-internal-format
56241 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
56242 msgstr ""
56244 #. if (c == 0)
56245 #: fortran/bbt.c:119
56246 #, gcc-internal-format
56247 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
56248 msgstr ""
56250 #: fortran/check.c:46
56251 #, fuzzy, gcc-internal-format
56252 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56253 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
56254 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56256 #: fortran/check.c:62
56257 #, fuzzy, gcc-internal-format
56258 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56259 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
56260 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56262 #: fortran/check.c:96
56263 #, fuzzy, gcc-internal-format
56264 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56265 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
56266 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56268 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
56269 #, gcc-internal-format
56270 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
56271 msgstr ""
56273 #: fortran/check.c:129
56274 #, fuzzy, gcc-internal-format
56275 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56276 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
56277 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56279 #: fortran/check.c:136
56280 #, fuzzy, gcc-internal-format
56281 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56282 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
56283 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56285 #: fortran/check.c:159
56286 #, gcc-internal-format
56287 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
56288 msgstr ""
56290 #: fortran/check.c:176
56291 #, gcc-internal-format
56292 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
56293 msgstr ""
56295 #: fortran/check.c:205 fortran/check.c:6658
56296 #, fuzzy, gcc-internal-format
56297 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56298 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
56299 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56301 #: fortran/check.c:214
56302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56303 #| msgid "invalid string constant `%E'"
56304 msgid "Invalid kind for %s at %L"
56305 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
56307 #: fortran/check.c:233
56308 #, gcc-internal-format
56309 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
56310 msgstr ""
56312 #: fortran/check.c:256
56313 #, gcc-internal-format
56314 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
56315 msgstr ""
56317 #: fortran/check.c:273
56318 #, gcc-internal-format
56319 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
56320 msgstr ""
56322 #: fortran/check.c:299
56323 #, fuzzy, gcc-internal-format
56324 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56325 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
56326 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56328 #: fortran/check.c:320
56329 #, fuzzy, gcc-internal-format
56330 #| msgid "%s rotate count is negative"
56331 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
56332 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
56334 #: fortran/check.c:341
56335 #, fuzzy, gcc-internal-format
56336 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56337 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
56338 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56340 #: fortran/check.c:374
56341 #, gcc-internal-format
56342 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56343 msgstr ""
56345 #: fortran/check.c:385
56346 #, gcc-internal-format
56347 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56348 msgstr ""
56350 #: fortran/check.c:395
56351 #, gcc-internal-format
56352 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
56353 msgstr ""
56355 #: fortran/check.c:422
56356 #, gcc-internal-format
56357 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
56358 msgstr ""
56360 #: fortran/check.c:448
56361 #, gcc-internal-format
56362 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
56363 msgstr ""
56365 #: fortran/check.c:481
56366 #, gcc-internal-format
56367 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
56368 msgstr ""
56370 #: fortran/check.c:498
56371 #, fuzzy, gcc-internal-format
56372 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56373 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
56374 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56376 #: fortran/check.c:513
56377 #, gcc-internal-format
56378 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
56379 msgstr ""
56381 #: fortran/check.c:534
56382 #, gcc-internal-format
56383 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
56384 msgstr ""
56386 #: fortran/check.c:552
56387 #, gcc-internal-format
56388 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
56389 msgstr ""
56391 #: fortran/check.c:590
56392 #, gcc-internal-format
56393 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
56394 msgstr ""
56396 #: fortran/check.c:611
56397 #, fuzzy, gcc-internal-format
56398 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56399 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
56400 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56402 #: fortran/check.c:660
56403 #, gcc-internal-format
56404 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
56405 msgstr ""
56407 #: fortran/check.c:710
56408 #, gcc-internal-format
56409 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
56410 msgstr ""
56412 #: fortran/check.c:813
56413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56414 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
56415 msgstr ""
56417 #: fortran/check.c:946 fortran/check.c:6602
56418 #, gcc-internal-format
56419 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
56420 msgstr ""
56422 #: fortran/check.c:955 fortran/check.c:2480 fortran/check.c:2606
56423 #: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3113
56424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56425 #| msgid "different type"
56426 msgid "Different type kinds at %L"
56427 msgstr "anden type"
56429 #: fortran/check.c:991
56430 #, gcc-internal-format
56431 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
56432 msgstr ""
56434 #: fortran/check.c:1000 fortran/check.c:1036 fortran/check.c:3696
56435 #, gcc-internal-format
56436 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
56437 msgstr ""
56439 #: fortran/check.c:1018
56440 #, gcc-internal-format
56441 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
56442 msgstr ""
56444 #: fortran/check.c:1027
56445 #, gcc-internal-format
56446 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
56447 msgstr ""
56449 #: fortran/check.c:1052
56450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56451 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
56452 msgstr ""
56454 #: fortran/check.c:1063
56455 #, gcc-internal-format
56456 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
56457 msgstr ""
56459 #: fortran/check.c:1106
56460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56461 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
56462 msgstr ""
56464 #: fortran/check.c:1114
56465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56466 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
56467 msgstr ""
56469 #: fortran/check.c:1121
56470 #, fuzzy, gcc-internal-format
56471 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
56472 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
56473 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
56475 #: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1352
56476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56477 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
56478 msgid "STAT= argument to %s at %L"
56479 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
56481 #: fortran/check.c:1158 fortran/check.c:1292 fortran/check.c:1389
56482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56483 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56484 msgstr ""
56486 #: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1372
56487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56488 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
56489 msgstr ""
56491 #: fortran/check.c:1192
56492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56493 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56494 msgstr ""
56496 #: fortran/check.c:1211 fortran/check.c:1225 fortran/check.c:1260
56497 #, fuzzy, gcc-internal-format
56498 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56499 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
56500 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56502 #: fortran/check.c:1245
56503 #, fuzzy, gcc-internal-format
56504 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56505 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
56506 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56508 #: fortran/check.c:1299 fortran/check.c:1396
56509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56510 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
56511 msgstr ""
56513 #: fortran/check.c:1314
56514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56515 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
56516 msgstr ""
56518 #: fortran/check.c:1324
56519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56520 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56521 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
56522 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56524 #: fortran/check.c:1337
56525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56526 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
56527 msgstr ""
56529 #: fortran/check.c:1416
56530 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56531 #| msgid "wrong type argument to %s"
56532 msgid "Negative argument N at %L"
56533 msgstr "forkert parametertype til %s"
56535 #: fortran/check.c:1588 fortran/check.c:2045
56536 #, gcc-internal-format
56537 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
56538 msgstr ""
56540 #: fortran/check.c:1597 fortran/check.c:2054
56541 #, gcc-internal-format
56542 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
56543 msgstr ""
56545 #: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1617
56546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56547 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
56548 msgstr ""
56550 #: fortran/check.c:1639
56551 #, gcc-internal-format
56552 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
56553 msgstr ""
56555 #: fortran/check.c:1647
56556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56557 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
56558 msgstr ""
56560 #: fortran/check.c:1670
56561 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56562 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
56563 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
56564 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
56566 #: fortran/check.c:1686
56567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56568 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
56569 msgstr ""
56571 #: fortran/check.c:1694
56572 #, gcc-internal-format
56573 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
56574 msgstr ""
56576 #: fortran/check.c:1709
56577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56578 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
56579 msgstr ""
56581 #: fortran/check.c:1728
56582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56583 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
56584 msgstr ""
56586 #: fortran/check.c:1735
56587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56588 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
56589 msgstr ""
56591 #: fortran/check.c:1749
56592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56593 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
56594 msgstr ""
56596 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
56597 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
56598 #. as actual argument.
56599 #: fortran/check.c:1759
56600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56601 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
56602 msgstr ""
56604 #: fortran/check.c:1776
56605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56606 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
56607 msgstr ""
56609 #: fortran/check.c:1786
56610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56611 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
56612 msgstr ""
56614 #: fortran/check.c:1795
56615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56616 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
56617 msgstr ""
56619 #: fortran/check.c:1806
56620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56621 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
56622 msgstr ""
56624 #: fortran/check.c:1814
56625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56626 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
56627 msgstr ""
56629 #: fortran/check.c:1821
56630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56631 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
56632 msgstr ""
56634 #: fortran/check.c:1828
56635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56636 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
56637 msgstr ""
56639 #: fortran/check.c:1836
56640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56641 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
56642 msgstr ""
56644 #: fortran/check.c:1866
56645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56646 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
56647 msgstr ""
56649 #: fortran/check.c:1873
56650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56651 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
56652 msgstr ""
56654 #: fortran/check.c:1891
56655 #, fuzzy, gcc-internal-format
56656 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56657 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
56658 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56660 #: fortran/check.c:1939 fortran/check.c:2525 fortran/check.c:2628
56661 #: fortran/check.c:2835 fortran/check.c:2880 fortran/check.c:4256
56662 #: fortran/check.c:4390 fortran/check.c:4445 fortran/check.c:5515
56663 #: fortran/check.c:5644
56664 #, gcc-internal-format
56665 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
56666 msgstr ""
56668 #: fortran/check.c:1986 fortran/check.c:2238 fortran/check.c:2298
56669 #, gcc-internal-format
56670 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
56671 msgstr ""
56673 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2253 fortran/check.c:2313
56674 #, gcc-internal-format
56675 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
56676 msgstr ""
56678 #: fortran/check.c:2104 fortran/check.c:3207 fortran/check.c:3215
56679 #, gcc-internal-format
56680 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
56681 msgstr ""
56683 #: fortran/check.c:2118
56684 #, gcc-internal-format
56685 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
56686 msgstr ""
56688 #: fortran/check.c:2138 fortran/check.c:2146
56689 #, gcc-internal-format
56690 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
56691 msgstr ""
56693 #: fortran/check.c:2167
56694 #, gcc-internal-format
56695 msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
56696 msgstr ""
56698 #: fortran/check.c:2274
56699 #, gcc-internal-format
56700 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
56701 msgstr ""
56703 #: fortran/check.c:2332
56704 #, fuzzy, gcc-internal-format
56705 #| msgid "missing argument to `%s' option"
56706 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
56707 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
56709 #: fortran/check.c:2351
56710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56711 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
56712 msgstr ""
56714 #: fortran/check.c:2412
56715 #, gcc-internal-format
56716 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
56717 msgstr ""
56719 #: fortran/check.c:2576
56720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56721 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
56722 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
56723 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
56725 #: fortran/check.c:2635
56726 #, gcc-internal-format
56727 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
56728 msgstr ""
56730 #: fortran/check.c:2725
56731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56732 msgid "SIZE at %L must be positive"
56733 msgstr ""
56735 #: fortran/check.c:2737
56736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56737 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
56738 msgstr ""
56740 #: fortran/check.c:2804
56741 #, gcc-internal-format
56742 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
56743 msgstr ""
56745 #: fortran/check.c:2811
56746 #, fuzzy, gcc-internal-format
56747 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56748 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
56749 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56751 #: fortran/check.c:3022
56752 #, fuzzy, gcc-internal-format
56753 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
56754 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
56755 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
56757 #: fortran/check.c:3070
56758 #, fuzzy, gcc-internal-format
56759 #| msgid "missing argument to `%s' option"
56760 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
56761 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
56763 #: fortran/check.c:3085
56764 #, gcc-internal-format
56765 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
56766 msgstr ""
56768 #: fortran/check.c:3090
56769 #, fuzzy, gcc-internal-format
56770 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
56771 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
56772 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
56774 #: fortran/check.c:3119
56775 #, gcc-internal-format
56776 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
56777 msgstr ""
56779 #: fortran/check.c:3150
56780 #, gcc-internal-format
56781 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
56782 msgstr ""
56784 #: fortran/check.c:3157
56785 #, gcc-internal-format
56786 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
56787 msgstr ""
56789 #: fortran/check.c:3224
56790 #, gcc-internal-format
56791 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
56792 msgstr ""
56794 #: fortran/check.c:3238
56795 #, gcc-internal-format
56796 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
56797 msgstr ""
56799 #: fortran/check.c:3257
56800 #, gcc-internal-format
56801 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
56802 msgstr ""
56804 #: fortran/check.c:3266
56805 #, gcc-internal-format
56806 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
56807 msgstr ""
56809 #: fortran/check.c:3313
56810 #, fuzzy, gcc-internal-format
56811 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
56812 msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
56813 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
56815 #: fortran/check.c:3466
56816 #, gcc-internal-format
56817 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
56818 msgstr ""
56820 #: fortran/check.c:3526
56821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56822 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
56823 msgstr ""
56825 #: fortran/check.c:3537
56826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56827 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
56828 msgstr ""
56830 #: fortran/check.c:3544
56831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56832 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
56833 msgstr ""
56835 #: fortran/check.c:3555
56836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56837 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
56838 msgstr ""
56840 #: fortran/check.c:3564
56841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56842 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
56843 msgstr ""
56845 #: fortran/check.c:3604
56846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56847 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
56848 msgstr ""
56850 #: fortran/check.c:3631
56851 #, gcc-internal-format
56852 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
56853 msgstr ""
56855 #: fortran/check.c:3681
56856 #, gcc-internal-format
56857 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
56858 msgstr ""
56860 #: fortran/check.c:3689
56861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56862 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
56863 msgstr ""
56865 #: fortran/check.c:3768 fortran/check.c:5591
56866 #, gcc-internal-format
56867 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
56868 msgstr ""
56870 #: fortran/check.c:3826
56871 #, gcc-internal-format
56872 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
56873 msgstr ""
56875 #: fortran/check.c:3834
56876 #, gcc-internal-format
56877 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
56878 msgstr ""
56880 #: fortran/check.c:3853
56881 #, gcc-internal-format
56882 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
56883 msgstr ""
56885 #: fortran/check.c:3901
56886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56887 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
56888 msgstr ""
56890 #: fortran/check.c:4005
56891 #, gcc-internal-format
56892 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
56893 msgstr ""
56895 #: fortran/check.c:4015
56896 #, gcc-internal-format
56897 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
56898 msgstr ""
56900 #: fortran/check.c:4022
56901 #, gcc-internal-format
56902 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
56903 msgstr ""
56905 #: fortran/check.c:4039
56906 #, gcc-internal-format
56907 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
56908 msgstr ""
56910 #: fortran/check.c:4071
56911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56912 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
56913 msgstr ""
56915 #: fortran/check.c:4109
56916 #, gcc-internal-format
56917 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
56918 msgstr ""
56920 #: fortran/check.c:4127
56921 #, gcc-internal-format
56922 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
56923 msgstr ""
56925 #: fortran/check.c:4136
56926 #, fuzzy, gcc-internal-format
56927 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
56928 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
56929 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
56931 #: fortran/check.c:4172
56932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56933 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
56934 msgstr ""
56936 #: fortran/check.c:4189 fortran/check.c:4208
56937 #, gcc-internal-format
56938 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
56939 msgstr ""
56941 #: fortran/check.c:4199 fortran/check.c:4218
56942 #, gcc-internal-format
56943 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
56944 msgstr ""
56946 #: fortran/check.c:4317
56947 #, gcc-internal-format
56948 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
56949 msgstr ""
56951 #: fortran/check.c:4348
56952 #, gcc-internal-format
56953 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
56954 msgstr ""
56956 #: fortran/check.c:4383
56957 #, gcc-internal-format
56958 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
56959 msgstr ""
56961 #: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:6641
56962 #, gcc-internal-format
56963 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
56964 msgstr ""
56966 #: fortran/check.c:4473 fortran/check.c:4612 fortran/check.c:6633
56967 #, gcc-internal-format
56968 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
56969 msgstr ""
56971 #: fortran/check.c:4484 fortran/check.c:4624
56972 #, gcc-internal-format
56973 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
56974 msgstr ""
56976 #: fortran/check.c:4554
56977 #, gcc-internal-format
56978 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
56979 msgstr ""
56981 #: fortran/check.c:4603
56982 #, gcc-internal-format
56983 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
56984 msgstr ""
56986 #: fortran/check.c:4642
56987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56988 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
56989 msgstr ""
56991 #: fortran/check.c:4656
56992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56993 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
56994 msgstr ""
56996 #: fortran/check.c:4680
56997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56998 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
56999 msgstr ""
57001 #: fortran/check.c:4692
57002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57003 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
57004 msgstr ""
57006 #: fortran/check.c:4699
57007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57008 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
57009 msgstr ""
57011 #: fortran/check.c:4706
57012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57013 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
57014 msgstr ""
57016 #: fortran/check.c:4713
57017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57018 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
57019 msgstr ""
57021 #: fortran/check.c:4719
57022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57023 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
57024 msgstr ""
57026 #: fortran/check.c:4738
57027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57028 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
57029 msgstr ""
57031 #: fortran/check.c:4748
57032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57033 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
57034 msgstr ""
57036 #: fortran/check.c:4753
57037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57038 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
57039 msgstr ""
57041 #: fortran/check.c:4769
57042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57043 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
57044 msgstr ""
57046 #: fortran/check.c:4781
57047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57048 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
57049 msgstr ""
57051 #: fortran/check.c:4788
57052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57053 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
57054 msgstr ""
57056 #: fortran/check.c:4794
57057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57058 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
57059 msgstr ""
57061 #: fortran/check.c:4808
57062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57063 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
57064 msgstr ""
57066 #: fortran/check.c:4823
57067 #, gcc-internal-format
57068 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
57069 msgstr ""
57071 #: fortran/check.c:4831
57072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57073 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
57074 msgstr ""
57076 #: fortran/check.c:4837
57077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57078 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
57079 msgstr ""
57081 #: fortran/check.c:4851
57082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57083 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
57084 msgstr ""
57086 #: fortran/check.c:4857
57087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57088 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
57089 msgstr ""
57091 #: fortran/check.c:4868
57092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57093 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
57094 msgstr ""
57096 #: fortran/check.c:4876
57097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57098 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
57099 msgstr ""
57101 #: fortran/check.c:4885
57102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57103 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
57104 msgstr ""
57106 #: fortran/check.c:4892
57107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57108 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
57109 msgstr ""
57111 #: fortran/check.c:4903
57112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57113 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
57114 msgstr ""
57116 #: fortran/check.c:4908
57117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57118 msgid "Array section at %L to C_LOC"
57119 msgstr ""
57121 #: fortran/check.c:4936
57122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57123 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
57124 msgstr ""
57126 #: fortran/check.c:4949
57127 #, fuzzy, gcc-internal-format
57128 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
57129 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
57130 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
57132 #: fortran/check.c:4968
57133 #, gcc-internal-format
57134 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
57135 msgstr ""
57137 #: fortran/check.c:5231
57138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57139 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
57140 msgstr ""
57142 #: fortran/check.c:5242
57143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57144 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
57145 msgstr ""
57147 #: fortran/check.c:5275
57148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57149 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
57150 msgstr ""
57152 #: fortran/check.c:5288
57153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57154 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
57155 msgstr ""
57157 #: fortran/check.c:5312
57158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57159 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
57160 msgstr ""
57162 #: fortran/check.c:5338
57163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57164 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
57165 msgstr ""
57167 #: fortran/check.c:5345
57168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57169 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
57170 msgstr ""
57172 #: fortran/check.c:5356
57173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57174 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
57175 msgstr ""
57177 #: fortran/check.c:5374
57178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57179 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
57180 msgstr ""
57182 #: fortran/check.c:5454
57183 #, gcc-internal-format
57184 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
57185 msgstr ""
57187 #: fortran/check.c:5483
57188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57189 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
57190 msgstr ""
57192 #: fortran/check.c:5605
57193 #, gcc-internal-format
57194 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
57195 msgstr ""
57197 #: fortran/check.c:5618
57198 #, gcc-internal-format
57199 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
57200 msgstr ""
57202 #: fortran/check.c:5861 fortran/check.c:5893
57203 #, gcc-internal-format
57204 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
57205 msgstr ""
57207 #: fortran/check.c:5901
57208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57209 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
57210 msgid "Too many arguments to %s at %L"
57211 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
57213 #: fortran/check.c:5919
57214 #, gcc-internal-format
57215 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
57216 msgstr ""
57218 #: fortran/check.c:5931
57219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57220 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
57221 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
57222 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
57224 #: fortran/check.c:5971
57225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57226 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57227 msgstr ""
57229 #: fortran/check.c:5990
57230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57231 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
57232 msgstr ""
57234 #: fortran/check.c:6000
57235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57236 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57237 msgstr ""
57239 #: fortran/check.c:6017
57240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57241 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
57242 msgstr ""
57244 #: fortran/check.c:6234
57245 #, gcc-internal-format
57246 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
57247 msgstr ""
57249 #: fortran/check.c:6586 fortran/check.c:6594
57250 #, gcc-internal-format
57251 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
57252 msgstr ""
57254 #: fortran/check.c:6625
57255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57256 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
57257 msgstr ""
57259 #: fortran/class.c:616
57260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57261 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
57262 msgstr ""
57264 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
57265 #. up to 255 extension levels.
57266 #: fortran/class.c:727 fortran/decl.c:3636 fortran/decl.c:10066
57267 #, gcc-internal-format
57268 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
57269 msgstr ""
57271 #: fortran/class.c:2884 fortran/class.c:2958
57272 #, gcc-internal-format
57273 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
57274 msgstr ""
57276 #: fortran/cpp.c:450
57277 #, gcc-internal-format
57278 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
57279 msgstr ""
57281 #: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
57282 #, fuzzy, gcc-internal-format
57283 msgid "opening output file %qs: %s"
57284 msgstr "åbner uddatafilen %s"
57286 #: fortran/data.c:65
57287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57288 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
57289 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
57290 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
57292 #: fortran/data.c:137
57293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57294 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
57295 msgstr ""
57297 #: fortran/data.c:170
57298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57299 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
57300 msgstr ""
57302 #: fortran/data.c:176
57303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57304 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
57305 msgstr ""
57307 #: fortran/data.c:265
57308 #, fuzzy, gcc-internal-format
57309 #| msgid "base class `%T' already initialized"
57310 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
57311 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
57313 #: fortran/data.c:289
57314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57315 msgid "Data element below array lower bound at %L"
57316 msgstr ""
57318 #: fortran/data.c:306 fortran/data.c:395
57319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57320 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
57321 msgid "Data element above array upper bound at %L"
57322 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
57324 #: fortran/data.c:336 fortran/data.c:505
57325 #, fuzzy, gcc-internal-format
57326 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57327 msgid "re-initialization of %qs at %L"
57328 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57330 #: fortran/data.c:727
57331 #, gcc-internal-format
57332 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
57333 msgstr ""
57335 #: fortran/decl.c:290
57336 #, gcc-internal-format
57337 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
57338 msgstr ""
57340 #: fortran/decl.c:297
57341 #, gcc-internal-format
57342 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
57343 msgstr ""
57345 #: fortran/decl.c:408
57346 #, gcc-internal-format
57347 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
57348 msgstr ""
57350 #: fortran/decl.c:434
57351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57352 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
57353 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
57354 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
57356 #: fortran/decl.c:536
57357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57358 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
57359 msgstr ""
57361 #: fortran/decl.c:573
57362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57363 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57364 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
57365 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
57367 #: fortran/decl.c:597
57368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57369 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
57370 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
57371 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
57373 #: fortran/decl.c:619
57374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57375 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
57376 msgstr ""
57378 #: fortran/decl.c:664
57379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57380 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57381 msgid "Empty old style initializer list at %C"
57382 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57384 #: fortran/decl.c:684
57385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57386 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
57387 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
57388 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
57390 #: fortran/decl.c:689
57391 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57392 #| msgid "two `u's in integer constant"
57393 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
57394 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
57396 #: fortran/decl.c:698
57397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57398 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
57399 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
57401 #: fortran/decl.c:729
57402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57403 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57404 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
57405 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57407 #: fortran/decl.c:758
57408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57409 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57410 msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
57411 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57413 #: fortran/decl.c:767
57414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57415 #| msgid "excess elements in array initializer"
57416 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
57417 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
57419 #: fortran/decl.c:769
57420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57421 #| msgid "excess elements in array initializer"
57422 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
57423 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
57425 #: fortran/decl.c:790
57426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57427 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
57428 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
57430 #: fortran/decl.c:812
57431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57432 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
57433 msgstr ""
57435 #: fortran/decl.c:876
57436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57437 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
57438 msgstr ""
57440 #: fortran/decl.c:900
57441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57442 msgid "Bad INTENT specification at %C"
57443 msgstr ""
57445 #: fortran/decl.c:921
57446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57447 msgid "deferred type parameter at %C"
57448 msgstr ""
57450 #: fortran/decl.c:1004 fortran/resolve.c:11705
57451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57452 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
57453 msgstr ""
57455 #: fortran/decl.c:1030
57456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57457 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
57458 msgid "Old-style character length at %C"
57459 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
57461 #: fortran/decl.c:1061
57462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57463 #| msgid "parse error in method specification"
57464 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
57465 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
57467 #: fortran/decl.c:1212 fortran/decl.c:1217 fortran/decl.c:1266
57468 #, fuzzy, gcc-internal-format
57469 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
57470 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
57471 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
57473 #: fortran/decl.c:1222
57474 #, fuzzy, gcc-internal-format
57475 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
57476 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
57477 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
57479 #: fortran/decl.c:1231
57480 #, fuzzy, gcc-internal-format
57481 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
57482 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
57483 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
57485 #: fortran/decl.c:1244
57486 #, fuzzy, gcc-internal-format
57487 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
57488 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
57489 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
57491 #: fortran/decl.c:1257
57492 #, gcc-internal-format
57493 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
57494 msgstr ""
57496 #: fortran/decl.c:1335
57497 #, gcc-internal-format
57498 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
57499 msgstr ""
57501 #: fortran/decl.c:1362
57502 #, gcc-internal-format
57503 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
57504 msgstr ""
57506 #: fortran/decl.c:1369
57507 #, gcc-internal-format
57508 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
57509 msgstr ""
57511 #: fortran/decl.c:1376
57512 #, gcc-internal-format
57513 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
57514 msgstr ""
57516 #: fortran/decl.c:1391
57517 #, gcc-internal-format
57518 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
57519 msgstr ""
57521 #: fortran/decl.c:1404
57522 #, gcc-internal-format
57523 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
57524 msgstr ""
57526 #: fortran/decl.c:1412
57527 #, gcc-internal-format
57528 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
57529 msgstr ""
57531 #: fortran/decl.c:1421
57532 #, gcc-internal-format
57533 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
57534 msgstr ""
57536 #: fortran/decl.c:1430
57537 #, gcc-internal-format
57538 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
57539 msgstr ""
57541 #: fortran/decl.c:1437
57542 #, gcc-internal-format
57543 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
57544 msgstr ""
57546 #: fortran/decl.c:1448
57547 #, gcc-internal-format
57548 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
57549 msgstr ""
57551 #: fortran/decl.c:1516
57552 #, fuzzy, gcc-internal-format
57553 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
57554 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
57555 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
57557 #: fortran/decl.c:1575
57558 #, gcc-internal-format
57559 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
57560 msgstr ""
57562 #: fortran/decl.c:1615
57563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57564 #| msgid "two `u's in integer constant"
57565 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
57566 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
57568 #: fortran/decl.c:1630
57569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57570 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
57571 msgstr ""
57573 #: fortran/decl.c:1638
57574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57575 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
57576 msgstr ""
57578 #: fortran/decl.c:1729
57579 #, gcc-internal-format
57580 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
57581 msgstr ""
57583 #: fortran/decl.c:1739
57584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57585 #| msgid "missing initializer"
57586 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
57587 msgstr "manglende startværdi"
57589 #: fortran/decl.c:1749
57590 #, gcc-internal-format
57591 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
57592 msgstr ""
57594 #: fortran/decl.c:1792
57595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57596 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
57597 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
57598 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
57600 #: fortran/decl.c:1861
57601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57602 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
57603 msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
57604 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
57606 #: fortran/decl.c:1896
57607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57608 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
57609 msgstr ""
57611 #: fortran/decl.c:1982 fortran/decl.c:1989
57612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57613 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
57614 msgstr ""
57616 #: fortran/decl.c:1998
57617 #, gcc-internal-format
57618 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
57619 msgstr ""
57621 #: fortran/decl.c:2007
57622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57623 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
57624 msgstr ""
57626 #: fortran/decl.c:2031 fortran/symbol.c:2230
57627 #, fuzzy, gcc-internal-format
57628 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
57629 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
57630 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
57632 #: fortran/decl.c:2079
57633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57634 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
57635 msgstr ""
57637 #: fortran/decl.c:2088
57638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57639 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
57640 msgstr ""
57642 #: fortran/decl.c:2097
57643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57644 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
57645 msgstr ""
57647 #: fortran/decl.c:2114
57648 #, fuzzy, gcc-internal-format
57649 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
57650 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
57651 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
57653 #: fortran/decl.c:2171
57654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57655 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
57656 msgstr ""
57658 #: fortran/decl.c:2188
57659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57660 #| msgid "initialization designators may not nest"
57661 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
57662 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
57664 #: fortran/decl.c:2205
57665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57666 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
57667 msgstr ""
57669 #: fortran/decl.c:2226
57670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57671 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57672 msgid "Error in pointer initialization at %C"
57673 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57675 #: fortran/decl.c:2233
57676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57677 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57678 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
57679 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57681 #: fortran/decl.c:2256
57682 #, gcc-internal-format
57683 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
57684 msgstr ""
57686 #: fortran/decl.c:2318
57687 #, fuzzy, gcc-internal-format
57688 #| msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
57689 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
57690 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
57692 #: fortran/decl.c:2320
57693 #, fuzzy, gcc-internal-format
57694 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
57695 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
57696 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
57698 #: fortran/decl.c:2327
57699 #, fuzzy, gcc-internal-format
57700 #| msgid "`-%c' option must have argument"
57701 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
57702 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
57704 #: fortran/decl.c:2367
57705 #, gcc-internal-format
57706 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
57707 msgstr ""
57709 #: fortran/decl.c:2377
57710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57711 #| msgid "Zero-size array at %0"
57712 msgid "Implied-shape array at %L"
57713 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
57715 #: fortran/decl.c:2422
57716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57717 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
57718 msgstr ""
57720 #: fortran/decl.c:2501
57721 #, gcc-internal-format
57722 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
57723 msgstr ""
57725 #: fortran/decl.c:2512
57726 #, fuzzy, gcc-internal-format
57727 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
57728 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
57730 #: fortran/decl.c:2538 fortran/decl.c:8369
57731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57732 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
57733 msgstr ""
57735 #: fortran/decl.c:2546
57736 #, gcc-internal-format
57737 msgid "Couldn't set pointee array spec."
57738 msgstr ""
57740 #: fortran/decl.c:2609
57741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57742 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57743 msgid "Old-style initialization at %C"
57744 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57746 #: fortran/decl.c:2617
57747 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57748 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
57749 msgstr ""
57751 #: fortran/decl.c:2630
57752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57753 #| msgid "duplicate initialization of %D"
57754 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
57755 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
57757 #: fortran/decl.c:2650 fortran/decl.c:6661
57758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57759 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
57760 msgstr ""
57762 #: fortran/decl.c:2663
57763 #, gcc-internal-format
57764 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
57765 msgstr ""
57767 #: fortran/decl.c:2672 fortran/decl.c:10240
57768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57769 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57770 msgid "Expected an initialization expression at %C"
57771 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57773 #: fortran/decl.c:2679
57774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57775 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
57776 msgstr ""
57778 #: fortran/decl.c:2696
57779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57780 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
57781 msgstr ""
57783 #: fortran/decl.c:2710
57784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57785 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
57786 msgstr ""
57788 #: fortran/decl.c:2718
57789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57790 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
57791 msgstr ""
57793 #: fortran/decl.c:2726
57794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57795 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
57796 msgstr ""
57798 #: fortran/decl.c:2789 fortran/decl.c:2825
57799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57800 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
57801 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
57802 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
57804 #: fortran/decl.c:2831
57805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57806 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
57807 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
57808 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
57810 #: fortran/decl.c:2890 fortran/decl.c:2967
57811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57812 #| msgid "Missing formal parameter term"
57813 msgid "Missing right parenthesis at %C"
57814 msgstr "Manglende formel parameterterm"
57816 #: fortran/decl.c:2903 fortran/decl.c:3038
57817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57818 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57819 msgid "Expected initialization expression at %C"
57820 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57822 #: fortran/decl.c:2911 fortran/decl.c:3044
57823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57824 #| msgid "initialization of new expression with `='"
57825 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
57826 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
57828 #: fortran/decl.c:2941 fortran/decl.c:3657
57829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57830 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
57831 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
57832 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
57834 #: fortran/decl.c:2954
57835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57836 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
57837 msgstr ""
57839 #: fortran/decl.c:2965
57840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57841 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
57842 msgstr ""
57844 #: fortran/decl.c:3070
57845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57846 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
57847 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
57848 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
57850 #: fortran/decl.c:3202
57851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57852 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
57853 msgstr ""
57855 #: fortran/decl.c:3291
57856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57857 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
57858 msgstr ""
57860 #: fortran/decl.c:3304
57861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57862 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57863 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
57864 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57866 #: fortran/decl.c:3417
57867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57868 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
57869 msgstr ""
57871 #: fortran/decl.c:3441
57872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57873 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
57874 msgstr ""
57876 #: fortran/decl.c:3465
57877 #, fuzzy, gcc-internal-format
57878 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
57879 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
57880 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
57882 #: fortran/decl.c:3497
57883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57884 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
57885 msgstr ""
57887 #: fortran/decl.c:3525
57888 #, gcc-internal-format
57889 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
57890 msgstr ""
57892 #: fortran/decl.c:3532
57893 #, fuzzy, gcc-internal-format
57894 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
57895 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
57896 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57898 #: fortran/decl.c:3547
57899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57900 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
57901 msgstr ""
57903 #: fortran/decl.c:3556
57904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57905 #| msgid "invalid type argument"
57906 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
57907 msgstr "ugyldig typeparameter"
57909 #: fortran/decl.c:3819
57910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57911 msgid "BYTE type at %C"
57912 msgstr ""
57914 #: fortran/decl.c:3824
57915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57916 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
57917 msgstr ""
57919 #: fortran/decl.c:3846
57920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57921 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
57922 msgstr ""
57924 #: fortran/decl.c:3849
57925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57926 msgid "Assumed type at %C"
57927 msgstr ""
57929 #: fortran/decl.c:3872 fortran/decl.c:3903 fortran/decl.c:3932
57930 #: fortran/decl.c:4216
57931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57932 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
57933 msgstr ""
57935 #: fortran/decl.c:3928
57936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57937 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
57938 msgstr ""
57940 #: fortran/decl.c:3971 fortran/decl.c:4107 fortran/decl.c:4119
57941 #: fortran/decl.c:4133 fortran/decl.c:4611 fortran/decl.c:4619
57942 #, fuzzy, gcc-internal-format
57943 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
57944 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
57946 #: fortran/decl.c:4066
57947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57948 msgid "CLASS statement at %C"
57949 msgstr ""
57951 #: fortran/decl.c:4148
57952 #, gcc-internal-format
57953 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
57954 msgstr ""
57956 #: fortran/decl.c:4287
57957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57958 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57959 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
57960 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57962 #: fortran/decl.c:4296
57963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57964 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
57965 msgstr ""
57967 #: fortran/decl.c:4355
57968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57969 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
57970 msgstr ""
57972 #: fortran/decl.c:4401
57973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57974 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
57975 msgstr ""
57977 #: fortran/decl.c:4454
57978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57979 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
57980 msgstr ""
57982 #: fortran/decl.c:4464
57983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57984 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57985 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
57986 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
57988 #: fortran/decl.c:4570
57989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57990 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
57991 msgstr ""
57993 #: fortran/decl.c:4577
57994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57995 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
57996 msgstr ""
57998 #: fortran/decl.c:4582
57999 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58000 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
58001 msgid "IMPORT statement at %C"
58002 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
58004 #: fortran/decl.c:4596
58005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58006 msgid "Expecting list of named entities at %C"
58007 msgstr ""
58009 #: fortran/decl.c:4625
58010 #, gcc-internal-format
58011 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
58012 msgstr ""
58014 #: fortran/decl.c:4632
58015 #, gcc-internal-format
58016 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
58017 msgstr ""
58019 #: fortran/decl.c:4673
58020 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58021 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58022 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
58023 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58025 #: fortran/decl.c:5010
58026 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58027 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
58028 msgid "Missing codimension specification at %C"
58029 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
58031 #: fortran/decl.c:5012
58032 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58033 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58034 msgid "Missing dimension specification at %C"
58035 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58037 #: fortran/decl.c:5107
58038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58039 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
58040 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
58041 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
58043 #: fortran/decl.c:5124
58044 #, gcc-internal-format
58045 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
58046 msgstr ""
58048 #: fortran/decl.c:5141
58049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58050 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
58051 msgstr ""
58053 #: fortran/decl.c:5150
58054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58055 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
58056 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
58058 #: fortran/decl.c:5158
58059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58060 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
58061 msgstr ""
58063 #: fortran/decl.c:5165
58064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58065 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
58066 msgstr ""
58068 #: fortran/decl.c:5174
58069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58070 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
58071 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
58073 #: fortran/decl.c:5182
58074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58075 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
58076 msgstr ""
58078 #: fortran/decl.c:5189
58079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58080 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
58081 msgstr ""
58083 #: fortran/decl.c:5198
58084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58085 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
58086 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
58088 #: fortran/decl.c:5216
58089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58090 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
58091 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
58093 #: fortran/decl.c:5226
58094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58095 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
58096 msgstr ""
58098 #: fortran/decl.c:5236
58099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58100 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
58101 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
58103 #: fortran/decl.c:5249
58104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58105 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
58106 msgstr ""
58108 #: fortran/decl.c:5260
58109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58110 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
58111 msgstr ""
58113 #: fortran/decl.c:5315 fortran/decl.c:8673
58114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58115 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
58116 msgstr ""
58118 #: fortran/decl.c:5321
58119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58120 msgid "PROTECTED attribute at %C"
58121 msgstr ""
58123 #: fortran/decl.c:5355
58124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58125 msgid "VALUE attribute at %C"
58126 msgstr ""
58128 #: fortran/decl.c:5362
58129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58130 msgid "VOLATILE attribute at %C"
58131 msgstr ""
58133 #: fortran/decl.c:5369
58134 #, gcc-internal-format
58135 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
58136 msgstr ""
58138 #: fortran/decl.c:5410
58139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58140 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
58141 msgstr ""
58143 #: fortran/decl.c:5508
58144 #, gcc-internal-format
58145 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
58146 msgstr ""
58148 #: fortran/decl.c:5530
58149 #, gcc-internal-format
58150 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
58151 msgstr ""
58153 #: fortran/decl.c:5539
58154 #, gcc-internal-format
58155 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
58156 msgstr ""
58158 #: fortran/decl.c:5543
58159 #, gcc-internal-format
58160 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
58161 msgstr ""
58163 #: fortran/decl.c:5555
58164 #, gcc-internal-format
58165 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
58166 msgstr ""
58168 #: fortran/decl.c:5569
58169 #, gcc-internal-format
58170 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
58171 msgstr ""
58173 #: fortran/decl.c:5577
58174 #, gcc-internal-format
58175 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
58176 msgstr ""
58178 #: fortran/decl.c:5589
58179 #, gcc-internal-format
58180 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
58181 msgstr ""
58183 #: fortran/decl.c:5597
58184 #, gcc-internal-format
58185 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
58186 msgstr ""
58188 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
58189 #. just because of this.
58190 #: fortran/decl.c:5608
58191 #, gcc-internal-format
58192 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
58193 msgstr ""
58195 #: fortran/decl.c:5682
58196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58197 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
58198 msgstr ""
58200 #: fortran/decl.c:5727
58201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58202 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
58203 msgstr ""
58205 #: fortran/decl.c:5734
58206 #, fuzzy, gcc-internal-format
58207 #| msgid "Missing term"
58208 msgid "Missing symbol"
58209 msgstr "Manglende term"
58211 #: fortran/decl.c:5763
58212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58213 msgid "BIND(C) statement at %C"
58214 msgstr ""
58216 #: fortran/decl.c:5850
58217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58218 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
58219 msgstr ""
58221 #: fortran/decl.c:5892
58222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58223 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
58224 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58226 #: fortran/decl.c:5901
58227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58228 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
58229 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
58231 #: fortran/decl.c:5951
58232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58233 msgid "MODULE prefix at %C"
58234 msgstr ""
58236 #: fortran/decl.c:5996
58237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58238 msgid "IMPURE procedure at %C"
58239 msgstr ""
58241 #: fortran/decl.c:6008
58242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58243 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
58244 msgstr ""
58246 #: fortran/decl.c:6054
58247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58248 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58249 msgstr ""
58251 #: fortran/decl.c:6061
58252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58253 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58254 msgstr ""
58256 #: fortran/decl.c:6068
58257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58258 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
58259 msgstr ""
58261 #: fortran/decl.c:6134 fortran/primary.c:1820
58262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58263 #| msgid "wrong type argument to %s"
58264 msgid "Alternate-return argument at %C"
58265 msgstr "forkert parametertype til %s"
58267 #: fortran/decl.c:6140 fortran/decl.c:6148
58268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58269 msgid "A parameter name is required at %C"
58270 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
58272 #: fortran/decl.c:6188
58273 #, fuzzy, gcc-internal-format
58274 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
58275 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
58277 #: fortran/decl.c:6201
58278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58279 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
58280 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
58281 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
58283 #: fortran/decl.c:6204
58284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58285 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
58286 msgstr ""
58288 #: fortran/decl.c:6222
58289 #, fuzzy, gcc-internal-format
58290 #| msgid "duplicate initialization of %D"
58291 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
58292 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
58294 #: fortran/decl.c:6225
58295 #, gcc-internal-format
58296 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
58297 msgstr ""
58299 #: fortran/decl.c:6264
58300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58301 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
58302 msgstr ""
58304 #: fortran/decl.c:6270
58305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58306 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
58307 msgstr ""
58309 #: fortran/decl.c:6309
58310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58311 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
58312 msgstr ""
58314 #: fortran/decl.c:6386
58315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58316 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
58317 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
58318 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
58320 #: fortran/decl.c:6396 fortran/decl.c:7494
58321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58322 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
58323 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
58325 #: fortran/decl.c:6600
58326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58327 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
58328 msgstr ""
58330 #: fortran/decl.c:6607
58331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58332 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
58333 msgstr ""
58335 #: fortran/decl.c:6613
58336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58337 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
58338 msgstr ""
58340 #: fortran/decl.c:6636
58341 #, gcc-internal-format
58342 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
58343 msgstr ""
58345 #: fortran/decl.c:6682 fortran/decl.c:6870 fortran/decl.c:10723
58346 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58347 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58348 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
58349 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58351 #: fortran/decl.c:6731 fortran/decl.c:10623
58352 #, gcc-internal-format
58353 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
58354 msgstr ""
58356 #: fortran/decl.c:6738
58357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58358 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
58359 msgstr ""
58361 #: fortran/decl.c:6742
58362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58363 msgid "Procedure pointer component at %C"
58364 msgstr ""
58366 #: fortran/decl.c:6814
58367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58368 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
58369 msgstr ""
58371 #: fortran/decl.c:6832
58372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58373 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
58374 msgstr ""
58376 #: fortran/decl.c:6841 fortran/decl.c:9392
58377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58378 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
58379 msgstr ""
58381 #: fortran/decl.c:6911
58382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58383 msgid "PROCEDURE statement at %C"
58384 msgstr ""
58386 #: fortran/decl.c:6983
58387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58388 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
58389 msgstr ""
58391 #: fortran/decl.c:7007 fortran/decl.c:7011 fortran/decl.c:7266
58392 #: fortran/decl.c:7270 fortran/decl.c:7462 fortran/decl.c:7466
58393 #: fortran/symbol.c:1875
58394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58395 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
58396 msgstr ""
58398 #: fortran/decl.c:7164
58399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58400 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58401 msgid "ENTRY statement at %C"
58402 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58404 #: fortran/decl.c:7173
58405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58406 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
58407 msgstr ""
58409 #: fortran/decl.c:7176
58410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58411 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
58412 msgstr ""
58414 #: fortran/decl.c:7179
58415 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58416 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58417 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
58418 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58420 #: fortran/decl.c:7182
58421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58422 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
58423 msgstr ""
58425 #: fortran/decl.c:7186 fortran/decl.c:7231
58426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58427 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
58428 msgstr ""
58430 #: fortran/decl.c:7190
58431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58432 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
58433 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
58435 #: fortran/decl.c:7194
58436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58437 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
58438 msgstr ""
58440 #: fortran/decl.c:7198
58441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58442 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
58443 msgstr ""
58445 #: fortran/decl.c:7203
58446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58447 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58448 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
58449 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58451 #: fortran/decl.c:7207
58452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58453 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
58454 msgstr ""
58456 #: fortran/decl.c:7211
58457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58458 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
58459 msgstr ""
58461 #: fortran/decl.c:7215
58462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58463 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
58464 msgstr ""
58466 #: fortran/decl.c:7219
58467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58468 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
58469 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
58470 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
58472 #: fortran/decl.c:7223
58473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58474 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58475 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
58476 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58478 #: fortran/decl.c:7244
58479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58480 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
58481 msgstr "overløb i konstant udtryk"
58483 #: fortran/decl.c:7295 fortran/decl.c:7501
58484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58485 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
58486 msgstr ""
58488 #: fortran/decl.c:7563 fortran/decl.c:7570
58489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58490 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
58491 msgstr ""
58493 #: fortran/decl.c:7610
58494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58495 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
58496 msgstr ""
58498 #: fortran/decl.c:7626
58499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58500 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
58501 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
58502 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
58504 #: fortran/decl.c:7634
58505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58506 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
58507 msgstr ""
58509 #: fortran/decl.c:7653
58510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58511 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
58512 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
58513 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
58515 #: fortran/decl.c:7659
58516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58517 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
58518 msgstr ""
58520 #: fortran/decl.c:7665
58521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58522 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
58523 msgstr ""
58525 #: fortran/decl.c:7694
58526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58527 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
58528 msgstr ""
58530 #: fortran/decl.c:7939
58531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58532 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58533 msgid "Unexpected END statement at %C"
58534 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58536 #: fortran/decl.c:7948
58537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58538 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
58539 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
58540 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
58542 #. We would have required END [something].
58543 #: fortran/decl.c:7957
58544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58545 msgid "%s statement expected at %L"
58546 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
58548 #: fortran/decl.c:7968
58549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58550 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58551 msgid "Expecting %s statement at %L"
58552 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58554 #: fortran/decl.c:7988
58555 #, gcc-internal-format
58556 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
58557 msgstr ""
58559 #: fortran/decl.c:8005
58560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58561 msgid "Expected terminating name at %C"
58562 msgstr ""
58564 #: fortran/decl.c:8019 fortran/decl.c:8027
58565 #, fuzzy, gcc-internal-format
58566 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
58567 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
58568 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
58570 #: fortran/decl.c:8126
58571 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58572 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
58573 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
58574 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
58576 #: fortran/decl.c:8134
58577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58578 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
58579 msgstr ""
58581 #: fortran/decl.c:8142
58582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58583 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
58584 msgstr ""
58586 #: fortran/decl.c:8151
58587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58588 msgid "Array specification must be deferred at %L"
58589 msgstr ""
58591 #: fortran/decl.c:8249
58592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58593 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
58594 msgstr ""
58596 #: fortran/decl.c:8286
58597 #, gcc-internal-format
58598 msgid "Expected %<(%> at %C"
58599 msgstr ""
58601 #: fortran/decl.c:8300 fortran/decl.c:8340
58602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58603 msgid "Expected variable name at %C"
58604 msgstr ""
58606 #: fortran/decl.c:8316
58607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58608 #| msgid "predicate must be an identifier"
58609 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
58610 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
58612 #: fortran/decl.c:8320
58613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58614 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
58615 msgstr ""
58617 #: fortran/decl.c:8326
58618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58619 msgid "Expected \",\" at %C"
58620 msgstr ""
58622 #: fortran/decl.c:8365
58623 #, gcc-internal-format
58624 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
58625 msgstr ""
58627 #: fortran/decl.c:8389
58628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58629 msgid "Expected \")\" at %C"
58630 msgstr ""
58632 #: fortran/decl.c:8401
58633 #, gcc-internal-format
58634 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
58635 msgstr ""
58637 #: fortran/decl.c:8427
58638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58639 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
58640 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
58642 #: fortran/decl.c:8459
58643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58644 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
58645 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
58647 #: fortran/decl.c:8478
58648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58649 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
58650 msgstr ""
58652 #: fortran/decl.c:8517
58653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58654 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
58655 msgstr ""
58657 #: fortran/decl.c:8623
58658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58659 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
58660 msgstr ""
58662 #: fortran/decl.c:8640
58663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58664 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
58665 msgstr ""
58667 #: fortran/decl.c:8679
58668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58669 msgid "PROTECTED statement at %C"
58670 msgstr ""
58672 #: fortran/decl.c:8717
58673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58674 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
58675 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
58677 #: fortran/decl.c:8741
58678 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58679 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
58680 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
58681 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
58683 #: fortran/decl.c:8778
58684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58685 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
58686 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
58687 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
58689 #: fortran/decl.c:8806
58690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58691 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
58692 msgstr ""
58694 #: fortran/decl.c:8813
58695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58696 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
58697 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
58698 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
58700 #: fortran/decl.c:8819
58701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58702 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
58703 msgstr ""
58705 #: fortran/decl.c:8839
58706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58707 #| msgid "initializing array with parameter list"
58708 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
58709 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
58711 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
58712 #: fortran/decl.c:8864
58713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58714 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
58715 msgstr ""
58717 #: fortran/decl.c:8880
58718 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58719 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58720 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
58721 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58723 #: fortran/decl.c:8899 fortran/decl.c:8955
58724 #, gcc-internal-format
58725 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
58726 msgstr ""
58728 #: fortran/decl.c:8934
58729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58730 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58731 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
58732 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58734 #: fortran/decl.c:8941
58735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58736 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58737 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
58738 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58740 #: fortran/decl.c:8990
58741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58742 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
58743 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
58744 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
58746 #: fortran/decl.c:8997
58747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58748 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58749 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
58750 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58752 #: fortran/decl.c:9016
58753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58754 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
58755 msgstr ""
58757 #: fortran/decl.c:9027
58758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58759 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
58760 msgstr ""
58762 #: fortran/decl.c:9073
58763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58764 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58765 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
58766 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58768 #: fortran/decl.c:9087
58769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58770 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
58771 msgstr ""
58773 #: fortran/decl.c:9091
58774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58775 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58776 msgid "VALUE statement at %C"
58777 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58779 #: fortran/decl.c:9129
58780 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58781 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58782 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
58783 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58785 #: fortran/decl.c:9141
58786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58787 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58788 msgid "VOLATILE statement at %C"
58789 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58791 #: fortran/decl.c:9168
58792 #, gcc-internal-format
58793 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
58794 msgstr ""
58796 #: fortran/decl.c:9193
58797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58798 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
58799 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
58800 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
58802 #: fortran/decl.c:9205
58803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58804 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
58805 msgstr ""
58807 #: fortran/decl.c:9249
58808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58809 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
58810 msgstr ""
58812 #: fortran/decl.c:9274
58813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58814 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
58815 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
58816 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
58818 #: fortran/decl.c:9367
58819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58820 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
58821 msgstr ""
58823 #: fortran/decl.c:9425
58824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58825 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
58826 msgstr ""
58828 #: fortran/decl.c:9474
58829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58830 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
58831 msgstr ""
58833 #: fortran/decl.c:9483
58834 #, gcc-internal-format
58835 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
58836 msgstr ""
58838 #: fortran/decl.c:9489
58839 #, gcc-internal-format
58840 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
58841 msgstr ""
58843 #: fortran/decl.c:9496
58844 #, gcc-internal-format
58845 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
58846 msgstr ""
58848 #: fortran/decl.c:9503
58849 #, fuzzy, gcc-internal-format
58850 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
58851 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
58852 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
58854 #: fortran/decl.c:9526
58855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58856 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
58857 msgstr ""
58859 #: fortran/decl.c:9538
58860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58861 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
58862 msgstr ""
58864 #: fortran/decl.c:9559
58865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58866 msgid "ABSTRACT type at %C"
58867 msgstr ""
58869 #: fortran/decl.c:9605
58870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58871 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
58872 msgstr ""
58874 #: fortran/decl.c:9611
58875 #, fuzzy, gcc-internal-format
58876 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
58877 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
58878 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
58880 #: fortran/decl.c:9658
58881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58882 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58883 msgid "Junk after MAP statement at %C"
58884 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58886 #: fortran/decl.c:9691
58887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58888 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58889 msgid "Junk after UNION statement at %C"
58890 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58892 #: fortran/decl.c:9726
58893 #, fuzzy, gcc-internal-format
58894 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
58895 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
58896 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
58898 #: fortran/decl.c:9740
58899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58900 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
58901 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
58902 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
58904 #: fortran/decl.c:9758
58905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58906 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58907 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
58908 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
58910 #: fortran/decl.c:9765
58911 #, fuzzy, gcc-internal-format
58912 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
58913 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
58914 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
58916 #: fortran/decl.c:9926
58917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58918 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
58919 msgstr ""
58921 #: fortran/decl.c:9954
58922 #, fuzzy, gcc-internal-format
58923 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
58924 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
58925 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
58927 #: fortran/decl.c:9964
58928 #, gcc-internal-format
58929 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
58930 msgstr ""
58932 #: fortran/decl.c:9981
58933 #, gcc-internal-format
58934 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
58935 msgstr ""
58937 #: fortran/decl.c:10042
58938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58939 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
58940 msgstr ""
58942 #: fortran/decl.c:10126
58943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58944 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
58945 msgstr ""
58947 #: fortran/decl.c:10146
58948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58949 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
58950 msgstr ""
58952 #: fortran/decl.c:10178
58953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58954 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
58955 msgstr ""
58957 #: fortran/decl.c:10257
58958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58959 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
58960 msgstr ""
58962 #: fortran/decl.c:10305
58963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58964 #| msgid "type name expected before `*'"
58965 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
58966 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
58968 #: fortran/decl.c:10341
58969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58970 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
58971 msgstr ""
58973 #: fortran/decl.c:10388 fortran/decl.c:10403
58974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58975 #| msgid "multiple access specifiers"
58976 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
58977 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
58979 #: fortran/decl.c:10423
58980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58981 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
58982 msgstr ""
58984 #: fortran/decl.c:10443
58985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58986 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
58987 msgstr ""
58989 #: fortran/decl.c:10470
58990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58991 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
58992 msgstr ""
58994 #: fortran/decl.c:10488
58995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58996 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
58997 msgstr ""
58999 #: fortran/decl.c:10504
59000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59001 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
59002 msgstr ""
59004 #: fortran/decl.c:10517
59005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59006 msgid "Expected access-specifier at %C"
59007 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
59009 #: fortran/decl.c:10519
59010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59011 msgid "Expected binding attribute at %C"
59012 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
59014 #: fortran/decl.c:10527
59015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59016 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
59017 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
59019 #: fortran/decl.c:10539
59020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59021 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
59022 msgstr ""
59024 #: fortran/decl.c:10581
59025 #, gcc-internal-format
59026 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
59027 msgstr ""
59029 #: fortran/decl.c:10587
59030 #, gcc-internal-format
59031 msgid "%<)%> expected at %C"
59032 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
59034 #: fortran/decl.c:10607
59035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59036 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
59037 msgstr ""
59039 #: fortran/decl.c:10612
59040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59041 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
59042 msgstr ""
59044 #: fortran/decl.c:10635
59045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59046 msgid "Expected binding name at %C"
59047 msgstr ""
59049 #: fortran/decl.c:10639
59050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59051 msgid "PROCEDURE list at %C"
59052 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
59054 #: fortran/decl.c:10651
59055 #, gcc-internal-format
59056 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
59057 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
59059 #: fortran/decl.c:10657
59060 #, gcc-internal-format
59061 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
59062 msgstr ""
59064 #: fortran/decl.c:10667
59065 #, gcc-internal-format
59066 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
59067 msgstr ""
59069 #: fortran/decl.c:10684
59070 #, gcc-internal-format
59071 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
59072 msgstr ""
59074 #: fortran/decl.c:10695
59075 #, gcc-internal-format
59076 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
59077 msgstr ""
59079 #: fortran/decl.c:10746
59080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59081 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
59082 msgstr ""
59084 #: fortran/decl.c:10766
59085 #, gcc-internal-format
59086 msgid "Expected %<::%> at %C"
59087 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
59089 #: fortran/decl.c:10778
59090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59091 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
59092 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
59094 #: fortran/decl.c:10799
59095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59096 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
59097 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
59099 #: fortran/decl.c:10810
59100 #, gcc-internal-format
59101 msgid "Expected %<=>%> at %C"
59102 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
59104 #: fortran/decl.c:10846
59105 #, gcc-internal-format
59106 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
59107 msgstr ""
59109 #: fortran/decl.c:10854
59110 #, gcc-internal-format
59111 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
59112 msgstr ""
59114 #: fortran/decl.c:10902
59115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59116 msgid "Expected specific binding name at %C"
59117 msgstr ""
59119 #: fortran/decl.c:10912
59120 #, gcc-internal-format
59121 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
59122 msgstr ""
59124 #: fortran/decl.c:10930
59125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59126 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
59127 msgstr ""
59129 #: fortran/decl.c:10965
59130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59131 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
59132 msgstr ""
59134 #: fortran/decl.c:10976
59135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59136 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
59137 msgstr ""
59139 #: fortran/decl.c:10998
59140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59141 msgid "Empty FINAL at %C"
59142 msgstr ""
59144 #: fortran/decl.c:11005
59145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59146 msgid "Expected module procedure name at %C"
59147 msgstr ""
59149 #: fortran/decl.c:11015
59150 #, gcc-internal-format
59151 msgid "Expected %<,%> at %C"
59152 msgstr ""
59154 #: fortran/decl.c:11021
59155 #, fuzzy, gcc-internal-format
59156 #| msgid "unknown register name: %s"
59157 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
59158 msgstr "ukendt registernavn: %s"
59160 #: fortran/decl.c:11034
59161 #, fuzzy, gcc-internal-format
59162 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
59163 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
59164 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
59166 #: fortran/decl.c:11104
59167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59168 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
59169 msgstr ""
59171 #: fortran/decl.c:11150
59172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59173 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
59174 msgstr ""
59176 #: fortran/decl.c:11170
59177 #, gcc-internal-format
59178 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
59179 msgstr ""
59181 #: fortran/decl.c:11184
59182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59183 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
59184 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
59186 #: fortran/dependency.c:105
59187 #, gcc-internal-format
59188 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
59189 msgstr ""
59191 #: fortran/dependency.c:193
59192 #, gcc-internal-format
59193 msgid "are_identical_variables: Bad type"
59194 msgstr ""
59196 #. We are told not to check dependencies.
59197 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
59198 #. If a dependency is found in the case
59199 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
59200 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
59201 #: fortran/dependency.c:976
59202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59203 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
59204 msgstr ""
59206 #: fortran/dependency.c:1280
59207 #, gcc-internal-format
59208 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
59209 msgstr ""
59211 #: fortran/dump-parse-tree.c:201
59212 #, gcc-internal-format
59213 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
59214 msgstr ""
59216 #: fortran/dump-parse-tree.c:280
59217 #, gcc-internal-format
59218 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
59219 msgstr ""
59221 #: fortran/dump-parse-tree.c:312
59222 #, gcc-internal-format
59223 msgid "show_ref(): Bad component code"
59224 msgstr ""
59226 #: fortran/dump-parse-tree.c:575
59227 #, gcc-internal-format
59228 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
59229 msgstr ""
59231 #: fortran/dump-parse-tree.c:618
59232 #, gcc-internal-format
59233 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
59234 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
59236 #: fortran/dump-parse-tree.c:2856
59237 #, gcc-internal-format
59238 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
59239 msgstr ""
59241 #: fortran/dump-parse-tree.c:3150 fortran/dump-parse-tree.c:3242
59242 #, fuzzy, gcc-internal-format
59243 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
59244 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
59245 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
59247 #: fortran/error.c:335
59248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59249 msgid "    Included at %s:%d:"
59250 msgstr "    Inkluderet ved %s:%d:"
59252 #: fortran/error.c:421
59253 #, fuzzy, gcc-internal-format
59254 #| msgid "initialization"
59255 msgid "<During initialization>\n"
59256 msgstr "klargøring"
59258 #: fortran/expr.c:149
59259 #, gcc-internal-format
59260 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
59261 msgstr ""
59263 #: fortran/expr.c:349
59264 #, gcc-internal-format
59265 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
59266 msgstr ""
59268 #: fortran/expr.c:499
59269 #, gcc-internal-format
59270 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
59271 msgstr ""
59273 #: fortran/expr.c:646 fortran/expr.c:648 fortran/expr.c:699 fortran/expr.c:701
59274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59275 msgid "Constant expression required at %C"
59276 msgstr ""
59278 #: fortran/expr.c:655 fortran/expr.c:657 fortran/expr.c:708 fortran/expr.c:710
59279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59280 msgid "Integer expression required at %C"
59281 msgstr ""
59283 #: fortran/expr.c:665 fortran/expr.c:667 fortran/expr.c:721 fortran/expr.c:723
59284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59285 #| msgid "integer overflow in expression"
59286 msgid "Integer value too large in expression at %C"
59287 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
59289 #: fortran/expr.c:1050
59290 #, gcc-internal-format
59291 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
59292 msgstr ""
59294 #: fortran/expr.c:1207
59295 #, gcc-internal-format
59296 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
59297 msgstr ""
59299 #: fortran/expr.c:1313
59300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59301 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
59302 msgstr ""
59304 #: fortran/expr.c:1501 fortran/expr.c:1552
59305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59306 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
59307 msgstr ""
59309 #: fortran/expr.c:1628
59310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59311 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
59312 msgstr ""
59314 #: fortran/expr.c:2175
59315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59316 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
59317 msgstr ""
59319 #: fortran/expr.c:2219
59320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59321 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
59322 msgstr ""
59324 #: fortran/expr.c:2244
59325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59326 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
59327 msgstr ""
59329 #: fortran/expr.c:2251
59330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59331 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
59332 msgstr ""
59334 #: fortran/expr.c:2261
59335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59336 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
59337 msgstr ""
59339 #: fortran/expr.c:2277
59340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59341 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
59342 msgstr ""
59344 #: fortran/expr.c:2288
59345 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59346 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
59347 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
59348 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
59350 #: fortran/expr.c:2296
59351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59352 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
59353 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
59354 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
59356 #: fortran/expr.c:2319
59357 #, gcc-internal-format
59358 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
59359 msgstr ""
59361 #: fortran/expr.c:2430
59362 #, gcc-internal-format
59363 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
59364 msgstr ""
59366 #: fortran/expr.c:2496
59367 #, gcc-internal-format
59368 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59369 msgstr ""
59371 #: fortran/expr.c:2527
59372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59373 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
59374 msgstr ""
59376 #: fortran/expr.c:2604 fortran/resolve.c:2688
59377 #, gcc-internal-format
59378 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
59379 msgstr ""
59381 #: fortran/expr.c:2616
59382 #, gcc-internal-format
59383 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59384 msgstr ""
59386 #: fortran/expr.c:2655
59387 #, gcc-internal-format
59388 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
59389 msgstr ""
59391 #: fortran/expr.c:2675
59392 #, gcc-internal-format
59393 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59394 msgstr ""
59396 #: fortran/expr.c:2681
59397 #, gcc-internal-format
59398 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59399 msgstr ""
59401 #: fortran/expr.c:2687
59402 #, gcc-internal-format
59403 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
59404 msgstr ""
59406 #: fortran/expr.c:2693
59407 #, gcc-internal-format
59408 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59409 msgstr ""
59411 #: fortran/expr.c:2703
59412 #, gcc-internal-format
59413 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
59414 msgstr ""
59416 #: fortran/expr.c:2757
59417 #, gcc-internal-format
59418 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
59419 msgstr ""
59421 #: fortran/expr.c:2891
59422 #, fuzzy, gcc-internal-format
59423 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59424 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
59425 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59427 #: fortran/expr.c:2898
59428 #, gcc-internal-format
59429 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
59430 msgstr ""
59432 #: fortran/expr.c:2905
59433 #, gcc-internal-format
59434 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
59435 msgstr ""
59437 #: fortran/expr.c:2913
59438 #, fuzzy, gcc-internal-format
59439 #| msgid "constructor cannot be static member function"
59440 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
59441 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
59443 #: fortran/expr.c:3059
59444 #, fuzzy, gcc-internal-format
59445 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
59446 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
59447 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
59449 #: fortran/expr.c:3066
59450 #, gcc-internal-format
59451 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
59452 msgstr ""
59454 #: fortran/expr.c:3073
59455 #, gcc-internal-format
59456 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
59457 msgstr ""
59459 #: fortran/expr.c:3102
59460 #, fuzzy, gcc-internal-format
59461 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
59462 msgstr "overløb i konstant udtryk"
59464 #: fortran/expr.c:3133
59465 #, gcc-internal-format
59466 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
59467 msgstr ""
59469 #: fortran/expr.c:3153
59470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59471 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
59472 msgstr ""
59474 #: fortran/expr.c:3165
59475 #, gcc-internal-format
59476 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
59477 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
59479 #: fortran/expr.c:3174
59480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59481 msgid "Expression at %L must be scalar"
59482 msgstr ""
59484 #: fortran/expr.c:3208
59485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59486 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
59487 msgstr ""
59489 #: fortran/expr.c:3222
59490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59491 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
59492 msgstr ""
59494 #: fortran/expr.c:3318
59495 #, gcc-internal-format
59496 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
59497 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
59499 #: fortran/expr.c:3325
59500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59501 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
59502 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
59503 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
59505 #: fortran/expr.c:3332
59506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59507 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
59508 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
59509 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
59511 #: fortran/expr.c:3344
59512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59513 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
59514 msgstr ""
59516 #: fortran/expr.c:3354
59517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59518 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
59519 msgstr ""
59521 #: fortran/expr.c:3364
59522 #, gcc-internal-format
59523 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
59524 msgstr ""
59526 #: fortran/expr.c:3369 fortran/resolve.c:10197
59527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59528 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
59529 msgstr ""
59531 #: fortran/expr.c:3380 fortran/resolve.c:10208
59532 #, gcc-internal-format
59533 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
59534 msgstr ""
59536 #: fortran/expr.c:3388 fortran/resolve.c:10217
59537 #, gcc-internal-format
59538 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59539 msgstr ""
59541 #: fortran/expr.c:3392 fortran/resolve.c:10221
59542 #, gcc-internal-format
59543 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59544 msgstr ""
59546 #: fortran/expr.c:3396 fortran/resolve.c:10225
59547 #, gcc-internal-format
59548 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
59549 msgstr ""
59551 #: fortran/expr.c:3405
59552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59553 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
59554 msgstr ""
59556 #: fortran/expr.c:3426
59557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59558 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
59559 msgstr ""
59561 #: fortran/expr.c:3465
59562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59563 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
59564 msgstr ""
59566 #: fortran/expr.c:3473
59567 #, gcc-internal-format
59568 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
59569 msgstr ""
59571 #: fortran/expr.c:3496
59572 #, gcc-internal-format
59573 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
59574 msgstr ""
59576 #: fortran/expr.c:3501
59577 #, fuzzy, gcc-internal-format
59578 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
59579 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
59580 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
59582 #: fortran/expr.c:3514
59583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59584 msgid "Lower bound has to be present at %L"
59585 msgstr ""
59587 #: fortran/expr.c:3520
59588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59589 msgid "Stride must not be present at %L"
59590 msgstr ""
59592 #: fortran/expr.c:3532
59593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59594 msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
59595 msgstr ""
59597 #: fortran/expr.c:3558
59598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59599 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
59600 msgstr ""
59602 #: fortran/expr.c:3579
59603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59604 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
59605 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
59606 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
59608 #: fortran/expr.c:3603
59609 #, gcc-internal-format
59610 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
59611 msgstr ""
59613 #: fortran/expr.c:3612
59614 #, gcc-internal-format
59615 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59616 msgstr ""
59618 #: fortran/expr.c:3622
59619 #, fuzzy, gcc-internal-format
59620 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
59621 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59622 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
59624 #: fortran/expr.c:3628
59625 #, gcc-internal-format
59626 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59627 msgstr ""
59629 #: fortran/expr.c:3635
59630 #, gcc-internal-format
59631 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
59632 msgstr ""
59634 #: fortran/expr.c:3643
59635 #, gcc-internal-format
59636 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
59637 msgstr ""
59639 #: fortran/expr.c:3666
59640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59641 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
59642 msgstr ""
59644 #: fortran/expr.c:3719
59645 #, fuzzy, gcc-internal-format
59646 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
59647 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
59648 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
59650 #: fortran/expr.c:3729 fortran/expr.c:3744
59651 #, gcc-internal-format
59652 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
59653 msgstr ""
59655 #: fortran/expr.c:3735 fortran/expr.c:3750 fortran/resolve.c:2566
59656 #, gcc-internal-format
59657 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
59658 msgstr ""
59660 #: fortran/expr.c:3762
59661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59662 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
59663 msgstr ""
59665 #: fortran/expr.c:3771
59666 #, gcc-internal-format
59667 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
59668 msgstr ""
59670 #: fortran/expr.c:3788
59671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59672 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
59673 msgstr ""
59675 #: fortran/expr.c:3793
59676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59677 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
59678 msgstr ""
59680 #: fortran/expr.c:3802
59681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59682 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
59683 msgstr ""
59685 #: fortran/expr.c:3809
59686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59687 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
59688 msgstr ""
59690 #: fortran/expr.c:3828
59691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59692 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
59693 msgstr ""
59695 #: fortran/expr.c:3841
59696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59697 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
59698 msgstr ""
59700 #: fortran/expr.c:3845
59701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59702 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
59703 msgstr ""
59705 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
59706 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
59707 #. are allowed.
59708 #: fortran/expr.c:3877 fortran/expr.c:3925
59709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59710 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
59711 msgstr ""
59713 #: fortran/expr.c:3880
59714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59715 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
59716 msgstr ""
59718 #: fortran/expr.c:3888
59719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59720 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
59721 msgstr ""
59723 #: fortran/expr.c:3895
59724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59725 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
59726 msgstr ""
59728 #: fortran/expr.c:3904
59729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59730 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
59731 msgstr ""
59733 #: fortran/expr.c:3912
59734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59735 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
59736 msgstr ""
59738 #: fortran/expr.c:3936
59739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59740 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
59741 msgstr ""
59743 #: fortran/expr.c:3975
59744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59745 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
59746 msgstr ""
59748 #: fortran/expr.c:4051 fortran/resolve.c:1452
59749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59750 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
59751 msgstr ""
59753 #: fortran/expr.c:4057
59754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59755 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
59756 msgstr ""
59758 #: fortran/expr.c:4072 fortran/resolve.c:1458
59759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59760 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
59761 msgstr ""
59763 #: fortran/expr.c:4084
59764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59765 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
59766 msgstr ""
59768 #: fortran/expr.c:5512
59769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59770 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
59771 msgstr ""
59773 #: fortran/expr.c:5520
59774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59775 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
59776 msgstr ""
59778 #: fortran/expr.c:5528
59779 #, gcc-internal-format
59780 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
59781 msgstr ""
59783 #: fortran/expr.c:5537
59784 #, gcc-internal-format
59785 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
59786 msgstr ""
59788 #: fortran/expr.c:5548
59789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59790 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
59791 msgstr ""
59793 #: fortran/expr.c:5557
59794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59795 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
59796 msgstr ""
59798 #: fortran/expr.c:5570
59799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59800 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
59801 msgstr ""
59803 #: fortran/expr.c:5583
59804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59805 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
59806 msgstr ""
59808 #: fortran/expr.c:5613
59809 #, gcc-internal-format
59810 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
59811 msgstr ""
59813 #: fortran/expr.c:5621
59814 #, gcc-internal-format
59815 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
59816 msgstr ""
59818 #: fortran/expr.c:5634
59819 #, gcc-internal-format
59820 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
59821 msgstr ""
59823 #: fortran/expr.c:5642
59824 #, gcc-internal-format
59825 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
59826 msgstr ""
59828 #: fortran/expr.c:5654
59829 #, gcc-internal-format
59830 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
59831 msgstr ""
59833 #: fortran/expr.c:5713
59834 #, gcc-internal-format
59835 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
59836 msgstr ""
59838 #: fortran/expr.c:5717
59839 #, gcc-internal-format
59840 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
59841 msgstr ""
59843 #: fortran/expr.c:5728
59844 #, gcc-internal-format
59845 msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
59846 msgstr ""
59848 #: fortran/expr.c:5770
59849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59850 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
59851 msgstr ""
59853 #: fortran/f95-lang.c:251
59854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59855 #| msgid "can't open output file `%s'"
59856 msgid "can't open input file: %s"
59857 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
59859 #: fortran/frontend-passes.c:190
59860 #, fuzzy, gcc-internal-format
59861 #| msgid "Invalid init statement"
59862 msgid "No location in statement"
59863 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
59865 #: fortran/frontend-passes.c:205
59866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59867 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
59868 msgid "No location in expression near %L"
59869 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
59871 #: fortran/frontend-passes.c:409
59872 #, gcc-internal-format
59873 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
59874 msgstr ""
59876 #: fortran/frontend-passes.c:817 fortran/trans-array.c:1182
59877 #: fortran/trans-array.c:6440 fortran/trans-array.c:7864
59878 #: fortran/trans-intrinsic.c:7307
59879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59880 #| msgid "creating array of `%T'"
59881 msgid "Creating array temporary at %L"
59882 msgstr "opretter tabel af '%T'"
59884 #: fortran/frontend-passes.c:842 fortran/frontend-passes.c:846
59885 #, fuzzy, gcc-internal-format
59886 #| msgid "No calls in function %s\n"
59887 msgid "Removing call to function %qs at %L"
59888 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
59890 #: fortran/frontend-passes.c:1273 fortran/frontend-passes.c:1312
59891 #, fuzzy, gcc-internal-format
59892 #| msgid "unexpected address expression"
59893 msgid "bad expression"
59894 msgstr "uventet adresseudtryk"
59896 #: fortran/frontend-passes.c:1308
59897 #, fuzzy, gcc-internal-format
59898 #| msgid "bad operand"
59899 msgid "bad op"
59900 msgstr "ugyldig operand"
59902 #: fortran/frontend-passes.c:2161
59903 #, gcc-internal-format
59904 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
59905 msgstr ""
59907 #: fortran/frontend-passes.c:2407
59908 #, gcc-internal-format
59909 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
59910 msgstr ""
59912 #: fortran/frontend-passes.c:2414
59913 #, gcc-internal-format
59914 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
59915 msgstr ""
59917 #: fortran/frontend-passes.c:2637 fortran/frontend-passes.c:2661
59918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59919 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
59920 msgstr ""
59922 #: fortran/frontend-passes.c:2646 fortran/frontend-passes.c:2670
59923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59924 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
59925 msgstr ""
59927 #: fortran/frontend-passes.c:2730
59928 #, gcc-internal-format
59929 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
59930 msgstr ""
59932 #: fortran/frontend-passes.c:2736
59933 #, gcc-internal-format
59934 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
59935 msgstr ""
59937 #: fortran/frontend-passes.c:3128 fortran/trans-expr.c:1581
59938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59939 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
59940 msgstr ""
59942 #: fortran/frontend-passes.c:3637
59943 #, gcc-internal-format
59944 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
59945 msgstr ""
59947 #: fortran/frontend-passes.c:4429
59948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59949 msgid "Interchanging loops at %L"
59950 msgstr ""
59952 #: fortran/gfortranspec.c:145
59953 #, fuzzy, gcc-internal-format
59954 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
59955 msgid "overflowed output arg list for %qs"
59956 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
59958 #: fortran/gfortranspec.c:299
59959 #, gcc-internal-format
59960 msgid "no input files; unwilling to write output files"
59961 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
59963 #: fortran/interface.c:225
59964 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59965 #| msgid "parse error in method specification"
59966 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
59967 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
59969 #: fortran/interface.c:252
59970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59971 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
59972 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
59973 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
59975 #: fortran/interface.c:272
59976 #, gcc-internal-format
59977 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
59978 msgstr ""
59980 #: fortran/interface.c:305
59981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59982 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
59983 msgstr ""
59985 #: fortran/interface.c:312
59986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59987 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
59988 msgstr ""
59990 #: fortran/interface.c:343
59991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59992 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
59993 msgstr ""
59995 #: fortran/interface.c:356
59996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59997 msgid "Expected a nameless interface at %C"
59998 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
60000 #: fortran/interface.c:369
60001 #, gcc-internal-format
60002 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
60003 msgstr ""
60005 #: fortran/interface.c:400
60006 #, gcc-internal-format
60007 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
60008 msgstr ""
60010 #: fortran/interface.c:403
60011 #, gcc-internal-format
60012 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
60013 msgstr ""
60015 #: fortran/interface.c:417
60016 #, gcc-internal-format
60017 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
60018 msgstr ""
60020 #: fortran/interface.c:429
60021 #, gcc-internal-format
60022 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
60023 msgstr ""
60025 #: fortran/interface.c:619
60026 #, gcc-internal-format
60027 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
60028 msgstr ""
60030 #: fortran/interface.c:871
60031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60032 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
60033 msgstr ""
60035 #: fortran/interface.c:900
60036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60037 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
60038 msgstr ""
60040 #: fortran/interface.c:903
60041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60042 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
60043 msgstr ""
60045 #: fortran/interface.c:916
60046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60047 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
60048 msgstr ""
60050 #: fortran/interface.c:934
60051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60052 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
60053 msgstr ""
60055 #: fortran/interface.c:943
60056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60057 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
60058 msgstr ""
60060 #: fortran/interface.c:954
60061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60062 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
60063 msgstr ""
60065 #: fortran/interface.c:961
60066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60067 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
60068 msgstr ""
60070 #: fortran/interface.c:970 fortran/resolve.c:16351
60071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60072 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
60073 msgstr ""
60075 #: fortran/interface.c:977 fortran/resolve.c:16369
60076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60077 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
60078 msgstr ""
60080 #: fortran/interface.c:1082
60081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60082 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
60083 msgstr ""
60085 #: fortran/interface.c:1419 fortran/interface.c:1478
60086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60087 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
60088 msgstr ""
60090 #: fortran/interface.c:1591
60091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60092 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
60093 msgstr ""
60095 #: fortran/interface.c:1638
60096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60097 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
60098 msgstr ""
60100 #: fortran/interface.c:1810
60101 #, fuzzy, gcc-internal-format
60102 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
60103 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
60104 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
60106 #: fortran/interface.c:1815
60107 #, gcc-internal-format
60108 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
60109 msgstr ""
60111 #: fortran/interface.c:1819
60112 #, gcc-internal-format
60113 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
60114 msgstr ""
60116 #: fortran/interface.c:1823
60117 #, gcc-internal-format
60118 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
60119 msgstr ""
60121 #: fortran/interface.c:1835
60122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60123 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
60124 msgstr ""
60126 #: fortran/interface.c:1839
60127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60128 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
60129 msgstr ""
60131 #: fortran/interface.c:1847
60132 #, gcc-internal-format
60133 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
60134 msgstr ""
60136 #: fortran/interface.c:1904 fortran/interface.c:1909
60137 #, fuzzy, gcc-internal-format
60138 #| msgid "conversion from NaN to int"
60139 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
60140 msgstr "konvertering fra NaN til int"
60142 #: fortran/interface.c:1914
60143 #, fuzzy, gcc-internal-format
60144 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
60145 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
60146 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
60148 #: fortran/interface.c:1949
60149 #, gcc-internal-format
60150 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
60151 msgstr ""
60153 #: fortran/interface.c:2152
60154 #, gcc-internal-format
60155 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
60156 msgstr ""
60158 #: fortran/interface.c:2155
60159 #, gcc-internal-format
60160 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
60161 msgstr ""
60163 #: fortran/interface.c:2158
60164 #, gcc-internal-format
60165 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
60166 msgstr ""
60168 #: fortran/interface.c:2161
60169 #, gcc-internal-format
60170 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
60171 msgstr ""
60173 #: fortran/interface.c:2203
60174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60175 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
60176 msgid "Invalid procedure argument at %L"
60177 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
60179 #: fortran/interface.c:2212 fortran/interface.c:2240
60180 #, gcc-internal-format
60181 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
60182 msgstr ""
60184 #: fortran/interface.c:2251
60185 #, gcc-internal-format
60186 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
60187 msgstr ""
60189 #: fortran/interface.c:2271
60190 #, fuzzy, gcc-internal-format
60191 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
60192 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
60193 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
60195 #: fortran/interface.c:2280
60196 #, gcc-internal-format
60197 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
60198 msgstr ""
60200 #: fortran/interface.c:2296
60201 #, gcc-internal-format
60202 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
60203 msgstr ""
60205 #: fortran/interface.c:2306
60206 #, gcc-internal-format
60207 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
60208 msgstr ""
60210 #: fortran/interface.c:2321
60211 #, gcc-internal-format
60212 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
60213 msgstr ""
60215 #: fortran/interface.c:2332
60216 #, gcc-internal-format
60217 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
60218 msgstr ""
60220 #: fortran/interface.c:2351
60221 #, gcc-internal-format
60222 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
60223 msgstr ""
60225 #: fortran/interface.c:2369
60226 #, gcc-internal-format
60227 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
60228 msgstr ""
60230 #: fortran/interface.c:2384
60231 #, gcc-internal-format
60232 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
60233 msgstr ""
60235 #: fortran/interface.c:2399
60236 #, gcc-internal-format
60237 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
60238 msgstr ""
60240 #: fortran/interface.c:2418
60241 #, gcc-internal-format
60242 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
60243 msgstr ""
60245 #: fortran/interface.c:2431
60246 #, gcc-internal-format
60247 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
60248 msgstr ""
60250 #: fortran/interface.c:2438
60251 #, gcc-internal-format
60252 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
60253 msgstr ""
60255 #: fortran/interface.c:2501
60256 #, gcc-internal-format
60257 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
60258 msgstr ""
60260 #: fortran/interface.c:2510
60261 #, gcc-internal-format
60262 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
60263 msgstr ""
60265 #: fortran/interface.c:2522
60266 #, gcc-internal-format
60267 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
60268 msgstr ""
60270 #: fortran/interface.c:2530
60271 #, gcc-internal-format
60272 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
60273 msgstr ""
60275 #: fortran/interface.c:2870
60276 #, fuzzy, gcc-internal-format
60277 #| msgid "constructor cannot be static member function"
60278 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
60279 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
60281 #: fortran/interface.c:2893
60282 #, fuzzy, gcc-internal-format
60283 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
60284 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
60285 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
60287 #: fortran/interface.c:2897
60288 #, gcc-internal-format
60289 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
60290 msgstr ""
60292 #: fortran/interface.c:2906
60293 #, gcc-internal-format
60294 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
60295 msgstr ""
60297 #: fortran/interface.c:2916
60298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60299 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
60300 msgstr ""
60302 #: fortran/interface.c:2928 fortran/interface.c:3318
60303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60304 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
60305 msgstr ""
60307 #: fortran/interface.c:2936
60308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60309 msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
60310 msgstr ""
60312 #: fortran/interface.c:2963
60313 #, gcc-internal-format
60314 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
60315 msgstr ""
60317 #: fortran/interface.c:2966
60318 #, gcc-internal-format
60319 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
60320 msgstr ""
60322 #: fortran/interface.c:2990
60323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60324 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
60325 msgstr ""
60327 #: fortran/interface.c:3013
60328 #, gcc-internal-format
60329 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
60330 msgstr ""
60332 #: fortran/interface.c:3021
60333 #, gcc-internal-format
60334 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
60335 msgstr ""
60337 #: fortran/interface.c:3035
60338 #, gcc-internal-format
60339 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
60340 msgstr ""
60342 #: fortran/interface.c:3053
60343 #, gcc-internal-format
60344 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
60345 msgstr ""
60347 #: fortran/interface.c:3062 fortran/interface.c:3067
60348 #, gcc-internal-format
60349 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
60350 msgstr ""
60352 #: fortran/interface.c:3087
60353 #, gcc-internal-format
60354 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
60355 msgstr ""
60357 #: fortran/interface.c:3103
60358 #, gcc-internal-format
60359 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
60360 msgstr ""
60362 #: fortran/interface.c:3117
60363 #, gcc-internal-format
60364 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
60365 msgstr ""
60367 #: fortran/interface.c:3126
60368 #, fuzzy, gcc-internal-format
60369 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
60370 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
60371 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
60373 #: fortran/interface.c:3136
60374 #, gcc-internal-format
60375 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
60376 msgstr ""
60378 #: fortran/interface.c:3146
60379 #, gcc-internal-format
60380 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
60381 msgstr ""
60383 #: fortran/interface.c:3159
60384 #, gcc-internal-format
60385 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
60386 msgstr ""
60388 #: fortran/interface.c:3173
60389 #, gcc-internal-format
60390 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
60391 msgstr ""
60393 #: fortran/interface.c:3187
60394 #, gcc-internal-format
60395 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
60396 msgstr ""
60398 #: fortran/interface.c:3199
60399 #, gcc-internal-format
60400 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
60401 msgstr ""
60403 #: fortran/interface.c:3209
60404 #, gcc-internal-format
60405 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
60406 msgstr ""
60408 #: fortran/interface.c:3239
60409 #, gcc-internal-format
60410 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
60411 msgstr ""
60413 #: fortran/interface.c:3258
60414 #, gcc-internal-format
60415 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60416 msgstr ""
60418 #: fortran/interface.c:3275
60419 #, gcc-internal-format
60420 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60421 msgstr ""
60423 #: fortran/interface.c:3295
60424 #, gcc-internal-format
60425 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
60426 msgstr ""
60428 #: fortran/interface.c:3326
60429 #, fuzzy, gcc-internal-format
60430 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
60431 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
60432 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
60434 #: fortran/interface.c:3445
60435 #, gcc-internal-format
60436 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
60437 msgstr ""
60439 #: fortran/interface.c:3474
60440 #, gcc-internal-format
60441 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
60442 msgstr ""
60444 #: fortran/interface.c:3500
60445 #, gcc-internal-format
60446 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
60447 msgstr ""
60449 #: fortran/interface.c:3510
60450 #, gcc-internal-format
60451 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
60452 msgstr ""
60454 #: fortran/interface.c:3540
60455 #, gcc-internal-format
60456 msgid "check_intents(): List mismatch"
60457 msgstr ""
60459 #: fortran/interface.c:3560
60460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60461 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
60462 msgstr ""
60464 #: fortran/interface.c:3572
60465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60466 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
60467 msgstr ""
60469 #: fortran/interface.c:3582
60470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60471 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
60472 msgstr ""
60474 #: fortran/interface.c:3593
60475 #, gcc-internal-format
60476 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
60477 msgstr ""
60479 #: fortran/interface.c:3625
60480 #, fuzzy, gcc-internal-format
60481 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
60482 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
60483 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
60485 #: fortran/interface.c:3629 fortran/interface.c:3639
60486 #, fuzzy, gcc-internal-format
60487 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
60488 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
60489 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
60491 #: fortran/interface.c:3635
60492 #, gcc-internal-format
60493 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
60494 msgstr ""
60496 #: fortran/interface.c:3647
60497 #, gcc-internal-format
60498 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
60499 msgstr ""
60501 #: fortran/interface.c:3655
60502 #, gcc-internal-format
60503 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
60504 msgstr ""
60506 #: fortran/interface.c:3663
60507 #, gcc-internal-format
60508 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
60509 msgstr ""
60511 #: fortran/interface.c:3673
60512 #, gcc-internal-format
60513 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
60514 msgstr ""
60516 #: fortran/interface.c:3682
60517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60518 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
60519 msgstr ""
60521 #: fortran/interface.c:3695
60522 #, gcc-internal-format
60523 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
60524 msgstr ""
60526 #: fortran/interface.c:3708
60527 #, gcc-internal-format
60528 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
60529 msgstr ""
60531 #: fortran/interface.c:3717
60532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60533 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
60534 msgstr ""
60536 #: fortran/interface.c:3725
60537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60538 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
60539 msgstr ""
60541 #: fortran/interface.c:3766
60542 #, gcc-internal-format
60543 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
60544 msgstr ""
60546 #: fortran/interface.c:3777
60547 #, gcc-internal-format
60548 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
60549 msgstr ""
60551 #: fortran/interface.c:3862
60552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60553 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
60554 msgstr ""
60556 #: fortran/interface.c:3932
60557 #, fuzzy, gcc-internal-format
60558 #| msgid "failed to find class '%s'"
60559 msgid "Unable to find symbol %qs"
60560 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
60562 #: fortran/interface.c:4299
60563 #, gcc-internal-format
60564 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
60565 msgstr ""
60567 #: fortran/interface.c:4416
60568 #, fuzzy, gcc-internal-format
60569 #| msgid "internal error - too many interface type"
60570 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
60571 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
60573 #: fortran/interface.c:4510
60574 #, gcc-internal-format
60575 msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
60576 msgstr ""
60578 #: fortran/interface.c:4522
60579 #, gcc-internal-format
60580 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
60581 msgstr ""
60583 #: fortran/interface.c:4530
60584 #, gcc-internal-format
60585 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
60586 msgstr ""
60588 #: fortran/interface.c:4538
60589 #, gcc-internal-format
60590 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
60591 msgstr ""
60593 #: fortran/interface.c:4547
60594 #, gcc-internal-format
60595 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
60596 msgstr ""
60598 #: fortran/interface.c:4553
60599 #, gcc-internal-format
60600 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
60601 msgstr ""
60603 #: fortran/interface.c:4562
60604 #, gcc-internal-format
60605 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
60606 msgstr ""
60608 #: fortran/interface.c:4573
60609 #, gcc-internal-format
60610 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
60611 msgstr ""
60613 #: fortran/interface.c:4581
60614 #, gcc-internal-format
60615 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
60616 msgstr ""
60618 #: fortran/interface.c:4592
60619 #, gcc-internal-format
60620 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
60621 msgstr ""
60623 #: fortran/interface.c:4622
60624 #, gcc-internal-format
60625 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
60626 msgstr ""
60628 #: fortran/interface.c:4634
60629 #, gcc-internal-format
60630 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
60631 msgstr ""
60633 #: fortran/interface.c:4643
60634 #, gcc-internal-format
60635 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
60636 msgstr ""
60638 #: fortran/interface.c:4652
60639 #, gcc-internal-format
60640 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
60641 msgstr ""
60643 #: fortran/interface.c:4663
60644 #, gcc-internal-format
60645 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
60646 msgstr ""
60648 #: fortran/interface.c:4670
60649 #, gcc-internal-format
60650 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
60651 msgstr ""
60653 #: fortran/interface.c:4691
60654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60655 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
60656 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
60657 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
60659 #: fortran/interface.c:4698
60660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60661 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
60662 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
60663 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
60665 #: fortran/interface.c:4705
60666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60667 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
60668 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
60669 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
60671 #: fortran/interface.c:4709
60672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60673 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
60674 msgstr ""
60676 #: fortran/interface.c:4713
60677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60678 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
60679 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
60680 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
60682 #: fortran/interface.c:4717
60683 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60684 #| msgid "complex arguments must have identical types"
60685 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
60686 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
60688 #: fortran/interface.c:4776 fortran/interface.c:4820
60689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60690 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
60691 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
60692 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
60694 #: fortran/interface.c:4788
60695 #, fuzzy, gcc-internal-format
60696 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
60697 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
60698 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
60700 #: fortran/interface.c:4797
60701 #, fuzzy, gcc-internal-format
60702 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60703 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
60704 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60706 #: fortran/interface.c:4804
60707 #, fuzzy, gcc-internal-format
60708 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60709 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
60710 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60712 #: fortran/intrinsic.c:196
60713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60714 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
60715 msgstr ""
60717 #: fortran/intrinsic.c:211
60718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60719 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
60720 msgstr ""
60722 #: fortran/intrinsic.c:218
60723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60724 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
60725 msgstr ""
60727 #: fortran/intrinsic.c:225
60728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60729 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
60730 msgstr ""
60732 #: fortran/intrinsic.c:232
60733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60734 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
60735 msgstr ""
60737 #: fortran/intrinsic.c:280
60738 #, gcc-internal-format
60739 msgid "do_check(): too many args"
60740 msgstr ""
60742 #: fortran/intrinsic.c:360
60743 #, gcc-internal-format
60744 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
60745 msgstr ""
60747 #: fortran/intrinsic.c:1083
60748 #, gcc-internal-format
60749 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
60750 msgstr ""
60752 #: fortran/intrinsic.c:1118
60753 #, gcc-internal-format
60754 msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
60755 msgstr ""
60757 #: fortran/intrinsic.c:4133
60758 #, fuzzy, gcc-internal-format
60759 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
60760 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
60761 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
60763 #: fortran/intrinsic.c:4148
60764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60765 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
60766 msgstr ""
60768 #: fortran/intrinsic.c:4151
60769 #, gcc-internal-format
60770 msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
60771 msgstr ""
60773 #: fortran/intrinsic.c:4158
60774 #, gcc-internal-format
60775 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
60776 msgstr ""
60778 #: fortran/intrinsic.c:4172
60779 #, gcc-internal-format
60780 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
60781 msgstr ""
60783 #: fortran/intrinsic.c:4187
60784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60785 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
60786 msgstr ""
60788 #: fortran/intrinsic.c:4244
60789 #, gcc-internal-format
60790 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
60791 msgstr ""
60793 #: fortran/intrinsic.c:4350
60794 #, gcc-internal-format
60795 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
60796 msgstr ""
60798 #: fortran/intrinsic.c:4445
60799 #, gcc-internal-format
60800 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
60801 msgstr ""
60803 #: fortran/intrinsic.c:4484
60804 #, fuzzy, gcc-internal-format
60805 #| msgid "invalid type argument"
60806 msgid "init_arglist(): too many arguments"
60807 msgstr "ugyldig typeparameter"
60809 #: fortran/intrinsic.c:4634
60810 #, gcc-internal-format
60811 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
60812 msgstr ""
60814 #: fortran/intrinsic.c:4643
60815 #, gcc-internal-format
60816 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
60817 msgstr ""
60819 #: fortran/intrinsic.c:4714
60820 #, fuzzy, gcc-internal-format
60821 #| msgid "initialization of new expression with `='"
60822 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
60823 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
60825 #: fortran/intrinsic.c:4732
60826 #, fuzzy, gcc-internal-format
60827 #| msgid "initialization of new expression with `='"
60828 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
60829 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
60831 #: fortran/intrinsic.c:4811
60832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60833 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
60834 msgstr ""
60836 #: fortran/intrinsic.c:4882
60837 #, gcc-internal-format
60838 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
60839 msgstr ""
60841 #: fortran/intrinsic.c:4889
60842 #, gcc-internal-format
60843 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
60844 msgstr ""
60846 #: fortran/intrinsic.c:4967
60847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60848 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
60849 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
60850 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
60852 #: fortran/intrinsic.c:5003 fortran/intrinsic.c:5020
60853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60854 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
60855 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
60856 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
60858 #: fortran/intrinsic.c:5008 fortran/intrinsic.c:5029
60859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60860 #| msgid "conversion from NaN to int"
60861 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
60862 msgstr "konvertering fra NaN til int"
60864 #: fortran/intrinsic.c:5084
60865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60866 msgid "Can't convert %s to %s at %L"
60867 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
60869 #: fortran/intrinsic.c:5089
60870 #, fuzzy, gcc-internal-format
60871 msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
60872 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
60874 #: fortran/intrinsic.c:5181
60875 #, gcc-internal-format
60876 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
60877 msgstr ""
60879 #: fortran/intrinsic.c:5187
60880 #, gcc-internal-format
60881 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
60882 msgstr ""
60884 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
60885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60886 msgid "Extension: backslash character at %C"
60887 msgstr ""
60889 #: fortran/io.c:214
60890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60891 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
60892 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
60893 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
60895 #: fortran/io.c:457
60896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60897 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
60898 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
60899 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60901 #: fortran/io.c:464
60902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60903 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
60904 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
60905 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60907 #: fortran/io.c:471
60908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60909 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
60910 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
60911 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
60913 #: fortran/io.c:699
60914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60915 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
60916 msgstr ""
60918 #: fortran/io.c:728
60919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60920 #| msgid "no description yet"
60921 msgid "$ descriptor at %L"
60922 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
60924 #: fortran/io.c:732
60925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60926 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
60927 msgstr ""
60929 #: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
60930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60931 #| msgid "zero width in %s format"
60932 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
60933 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
60935 #: fortran/io.c:848
60936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60937 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
60938 msgstr ""
60940 #: fortran/io.c:879
60941 #, gcc-internal-format
60942 msgid "%<G0%> in format at %L"
60943 msgstr ""
60945 #: fortran/io.c:907
60946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60947 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
60948 msgstr ""
60950 #: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
60951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60952 #| msgid "unrecognized format specifier"
60953 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
60954 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
60956 #: fortran/io.c:1052
60957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60958 #| msgid "unrecognized format specifier"
60959 msgid "Period required in format specifier at %L"
60960 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
60962 #: fortran/io.c:1074
60963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60964 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
60965 msgstr ""
60967 #: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
60968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60969 #| msgid "Missing class name"
60970 msgid "Missing comma at %L"
60971 msgstr "Manglende klassenavn"
60973 #: fortran/io.c:1242
60974 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60975 #| msgid "null format string"
60976 msgid "%s in format string at %L"
60977 msgstr "formateringsstreng er nul"
60979 #: fortran/io.c:1280
60980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60981 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
60982 msgid "Extraneous characters in format at %L"
60983 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
60985 #: fortran/io.c:1302
60986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60987 msgid "Format statement in module main block at %C"
60988 msgstr ""
60990 #: fortran/io.c:1311
60991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60992 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
60993 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
60994 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
60996 #: fortran/io.c:1317
60997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60998 #| msgid "Missing formal parameter term"
60999 msgid "Missing format label at %C"
61000 msgstr "Manglende formel parameterterm"
61002 #: fortran/io.c:1365
61003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61004 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
61005 msgstr ""
61007 #: fortran/io.c:1379
61008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61009 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
61010 msgstr ""
61012 #: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
61013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61014 #| msgid "invalid base-class specification"
61015 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
61016 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
61018 #: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
61019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61020 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
61021 msgid "Duplicate %s specification at %C"
61022 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
61024 #: fortran/io.c:1446
61025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61026 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
61027 msgstr ""
61029 #: fortran/io.c:1454
61030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61031 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
61032 msgstr ""
61034 #: fortran/io.c:1505
61035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61036 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
61037 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
61038 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
61040 #: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
61041 #, gcc-internal-format
61042 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
61043 msgstr ""
61045 #: fortran/io.c:1616
61046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61047 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
61048 msgstr ""
61050 #: fortran/io.c:1675
61051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61052 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
61053 msgstr ""
61055 #: fortran/io.c:1681
61056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61057 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
61058 msgstr ""
61060 #: fortran/io.c:1686
61061 #, gcc-internal-format
61062 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
61063 msgstr ""
61065 #: fortran/io.c:1693
61066 #, gcc-internal-format
61067 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
61068 msgstr ""
61070 #: fortran/io.c:1705
61071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61072 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
61073 msgstr ""
61075 #: fortran/io.c:1711
61076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61077 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
61078 msgstr ""
61080 #: fortran/io.c:1718
61081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61082 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
61083 msgstr ""
61085 #: fortran/io.c:1725
61086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61087 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
61088 msgstr ""
61090 #: fortran/io.c:1751
61091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61092 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
61093 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
61094 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
61096 #: fortran/io.c:1758
61097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61098 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
61099 msgstr ""
61101 #: fortran/io.c:1765
61102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61103 msgid "%s tag at %L must be scalar"
61104 msgstr ""
61106 #: fortran/io.c:1771
61107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61108 msgid "IOMSG tag at %L"
61109 msgstr ""
61111 #: fortran/io.c:1779
61112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61113 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
61114 msgstr ""
61116 #: fortran/io.c:1788
61117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61118 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
61119 msgstr ""
61121 #: fortran/io.c:1795
61122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61123 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
61124 msgstr ""
61126 #: fortran/io.c:1813
61127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61128 msgid "CONVERT tag at %L"
61129 msgstr ""
61131 #: fortran/io.c:2035
61132 #, fuzzy, gcc-internal-format
61133 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61134 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
61135 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61137 #: fortran/io.c:2043 fortran/io.c:2070
61138 #, fuzzy, gcc-internal-format
61139 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61140 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
61141 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61143 #: fortran/io.c:2062
61144 #, fuzzy, gcc-internal-format
61145 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61146 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
61147 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61149 #: fortran/io.c:2084 fortran/io.c:2092
61150 #, fuzzy, gcc-internal-format
61151 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61152 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
61153 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61155 #: fortran/io.c:2145
61156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61157 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
61158 msgstr ""
61160 #: fortran/io.c:2158
61161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61162 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
61163 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
61164 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
61166 #: fortran/io.c:2168
61167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61168 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
61169 msgstr ""
61171 #: fortran/io.c:2176
61172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61173 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
61174 msgstr ""
61176 #: fortran/io.c:2214
61177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61178 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
61179 msgstr ""
61181 #: fortran/io.c:2228
61182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61183 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
61184 msgstr ""
61186 #: fortran/io.c:2249 fortran/io.c:3848
61187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61188 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
61189 msgstr ""
61191 #: fortran/io.c:2286 fortran/io.c:3824
61192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61193 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
61194 msgstr ""
61196 #: fortran/io.c:2324
61197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61198 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
61199 msgstr ""
61201 #: fortran/io.c:2387 fortran/io.c:3897
61202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61203 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
61204 msgstr ""
61206 #: fortran/io.c:2426
61207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61208 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
61209 msgstr ""
61211 #: fortran/io.c:2647
61212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61213 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
61214 msgstr ""
61216 #: fortran/io.c:2709
61217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61218 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
61219 msgstr ""
61221 #: fortran/io.c:2717
61222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61223 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
61224 msgstr ""
61226 #: fortran/io.c:2815 fortran/match.c:3010
61227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61228 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
61229 msgstr ""
61231 #: fortran/io.c:2849
61232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61233 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
61234 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
61235 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
61237 #: fortran/io.c:2857 fortran/io.c:3324
61238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61239 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
61240 msgstr ""
61242 #: fortran/io.c:2890
61243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61244 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61245 msgid "FLUSH statement at %C"
61246 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61248 #: fortran/io.c:2931
61249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61250 #| msgid "Missing formal parameter term"
61251 msgid "Missing format with default unit at %C"
61252 msgstr "Manglende formel parameterterm"
61254 #: fortran/io.c:2951
61255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61256 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
61257 msgstr ""
61259 #: fortran/io.c:3025
61260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61261 #| msgid "parse error in method specification"
61262 msgid "Duplicate format specification at %C"
61263 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
61265 #: fortran/io.c:3066
61266 #, gcc-internal-format
61267 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
61268 msgstr ""
61270 #: fortran/io.c:3102
61271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61272 #| msgid "duplicate initialization of %D"
61273 msgid "Duplicate NML specification at %C"
61274 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
61276 #: fortran/io.c:3111
61277 #, gcc-internal-format
61278 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
61279 msgstr ""
61281 #: fortran/io.c:3181
61282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61283 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
61284 msgstr ""
61286 #: fortran/io.c:3258
61287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61288 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
61289 msgid "UNIT not specified at %L"
61290 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
61292 #: fortran/io.c:3270
61293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61294 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
61295 msgstr ""
61297 #: fortran/io.c:3292
61298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61299 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
61300 msgstr ""
61302 #: fortran/io.c:3303
61303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61304 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
61305 msgstr ""
61307 #: fortran/io.c:3317
61308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61309 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
61310 msgstr ""
61312 #: fortran/io.c:3347
61313 #, gcc-internal-format
61314 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
61315 msgstr ""
61317 #: fortran/io.c:3359
61318 #, gcc-internal-format
61319 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
61320 msgstr ""
61322 #: fortran/io.c:3369 fortran/resolve.c:14263
61323 #, gcc-internal-format
61324 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
61325 msgstr ""
61327 #: fortran/io.c:3377
61328 #, gcc-internal-format
61329 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
61330 msgstr ""
61332 #: fortran/io.c:3388
61333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61334 msgid "Comma before i/o item list at %L"
61335 msgstr ""
61337 #: fortran/io.c:3398
61338 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61339 #| msgid "label `%D' used but not defined"
61340 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
61341 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
61343 #: fortran/io.c:3410
61344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61345 #| msgid "label `%D' used but not defined"
61346 msgid "END tag label %d at %L not defined"
61347 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
61349 #: fortran/io.c:3422
61350 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61351 #| msgid "label `%D' used but not defined"
61352 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
61353 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
61355 #: fortran/io.c:3432
61356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61357 #| msgid "label `%D' used but not defined"
61358 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
61359 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
61361 #: fortran/io.c:3463
61362 #, gcc-internal-format
61363 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
61364 msgstr ""
61366 #: fortran/io.c:3552
61367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61368 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
61369 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61371 #: fortran/io.c:3583
61372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61373 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
61374 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
61375 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
61377 #: fortran/io.c:3589
61378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61379 #| msgid "Invalid expression statement"
61380 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
61381 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
61383 #. A general purpose syntax error.
61384 #: fortran/io.c:3646 fortran/io.c:4316 fortran/gfortran.h:2876
61385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61386 #| msgid "syntax error at '%s' token"
61387 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
61388 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
61390 #: fortran/io.c:3731
61391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61392 msgid "Internal file at %L with namelist"
61393 msgstr ""
61395 #: fortran/io.c:3788
61396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61397 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
61398 msgstr ""
61400 #: fortran/io.c:3873
61401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61402 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
61403 msgstr ""
61405 #: fortran/io.c:3949
61406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61407 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
61408 msgstr ""
61410 #: fortran/io.c:4101
61411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61412 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
61413 msgstr ""
61415 #: fortran/io.c:4282
61416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61417 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
61418 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
61419 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
61421 #: fortran/io.c:4350
61422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61423 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61424 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
61425 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61427 #: fortran/io.c:4517 fortran/io.c:4579
61428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61429 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
61430 msgstr ""
61432 #: fortran/io.c:4545
61433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61434 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
61435 msgstr ""
61437 #: fortran/io.c:4555 fortran/trans-io.c:1333
61438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61439 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
61440 msgstr ""
61442 #: fortran/io.c:4562
61443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61444 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
61445 msgstr ""
61447 #: fortran/io.c:4572
61448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61449 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
61450 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
61451 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
61453 #: fortran/io.c:4587
61454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61455 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
61456 msgstr ""
61458 #: fortran/io.c:4765
61459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61460 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
61461 msgstr ""
61463 #: fortran/io.c:4771
61464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61465 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
61466 msgstr ""
61468 #: fortran/match.c:118
61469 #, gcc-internal-format
61470 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
61471 msgstr ""
61473 #: fortran/match.c:195
61474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61475 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
61476 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
61478 #: fortran/match.c:227
61479 #, gcc-internal-format
61480 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
61481 msgstr ""
61483 #: fortran/match.c:297
61484 #, fuzzy, gcc-internal-format
61485 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61486 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
61487 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61489 #: fortran/match.c:302
61490 #, fuzzy, gcc-internal-format
61491 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
61492 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
61493 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
61495 #: fortran/match.c:499
61496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61497 #| msgid "Integer at %0 too large"
61498 msgid "Integer too large at %C"
61499 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
61501 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1132
61502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61503 msgid "Too many digits in statement label at %C"
61504 msgstr ""
61506 #: fortran/match.c:586
61507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61508 msgid "Statement label at %C is zero"
61509 msgstr ""
61511 #: fortran/match.c:619
61512 #, fuzzy, gcc-internal-format
61513 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
61514 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
61516 #: fortran/match.c:625
61517 #, gcc-internal-format
61518 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
61519 msgstr ""
61521 #: fortran/match.c:659
61522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61523 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
61524 msgid "Invalid character in name at %C"
61525 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
61527 #: fortran/match.c:672
61528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61529 msgid "Name at %C is too long"
61530 msgstr ""
61532 #: fortran/match.c:683
61533 #, gcc-internal-format
61534 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
61535 msgstr ""
61537 #: fortran/match.c:959
61538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61539 msgid ".XOR. operator at %C"
61540 msgstr ""
61542 #: fortran/match.c:1014
61543 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61544 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
61545 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
61546 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
61548 #: fortran/match.c:1021
61549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61550 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
61551 msgstr ""
61553 #: fortran/match.c:1027
61554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61555 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
61556 msgstr ""
61558 #: fortran/match.c:1061
61559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61560 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
61561 msgstr ""
61563 #: fortran/match.c:1073
61564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61565 msgid "Syntax error in iterator at %C"
61566 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61568 #: fortran/match.c:1241
61569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61570 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
61571 msgstr ""
61573 #: fortran/match.c:1315
61574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61575 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
61576 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
61577 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
61579 #: fortran/match.c:1445 fortran/match.c:1525
61580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61581 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61582 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
61583 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61585 #: fortran/match.c:1500
61586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61587 #| msgid "integer overflow in expression"
61588 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
61589 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
61591 #: fortran/match.c:1511
61592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61593 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
61594 msgstr ""
61596 #: fortran/match.c:1548
61597 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61598 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
61599 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
61600 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
61602 #: fortran/match.c:1644
61603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61604 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
61605 msgstr ""
61607 #: fortran/match.c:1654
61608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61609 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
61610 msgstr ""
61612 #: fortran/match.c:1661
61613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61614 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
61615 msgstr ""
61617 #: fortran/match.c:1704
61618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61619 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61620 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
61621 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61623 #: fortran/match.c:1710 fortran/match.c:1745
61624 #, gcc-internal-format
61625 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
61626 msgstr ""
61628 #: fortran/match.c:1739
61629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61630 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
61631 msgstr ""
61633 #: fortran/match.c:1803
61634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61635 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
61636 msgstr ""
61638 #: fortran/match.c:1809
61639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61640 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
61641 msgstr ""
61643 #: fortran/match.c:1816
61644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61645 msgid "CRITICAL statement at %C"
61646 msgstr ""
61648 #: fortran/match.c:1828
61649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61650 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
61651 msgstr ""
61653 #: fortran/match.c:1880
61654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61655 msgid "Expected association list at %C"
61656 msgstr ""
61658 #: fortran/match.c:1898
61659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61660 msgid "Expected association at %C"
61661 msgstr ""
61663 #: fortran/match.c:1909
61664 #, fuzzy, gcc-internal-format
61665 #| msgid "duplicate initialization of %D"
61666 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
61667 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
61669 #: fortran/match.c:1917
61670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61671 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
61672 msgstr ""
61674 #: fortran/match.c:1935
61675 #, gcc-internal-format
61676 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
61677 msgstr ""
61679 #: fortran/match.c:1953
61680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61681 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
61682 msgstr ""
61684 #: fortran/match.c:2075
61685 #, gcc-internal-format
61686 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
61687 msgstr ""
61689 #: fortran/match.c:2149 fortran/match.c:2215 fortran/match.c:2236
61690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61691 #| msgid "invalid type argument"
61692 msgid "Invalid type-spec at %C"
61693 msgstr "ugyldig typeparameter"
61695 #: fortran/match.c:2331
61696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61697 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
61698 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
61700 #: fortran/match.c:2596
61701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61702 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
61703 msgstr ""
61705 #: fortran/match.c:2721
61706 #, gcc-internal-format
61707 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
61708 msgstr ""
61710 #: fortran/match.c:2729
61711 #, gcc-internal-format
61712 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
61713 msgstr ""
61715 #: fortran/match.c:2741
61716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61717 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
61718 msgstr ""
61720 #. F2008, C821 & C845.
61721 #: fortran/match.c:2749
61722 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61723 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
61724 msgstr ""
61726 #: fortran/match.c:2761
61727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61728 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
61729 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
61730 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
61732 #: fortran/match.c:2764
61733 #, fuzzy, gcc-internal-format
61734 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
61735 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
61736 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
61738 #: fortran/match.c:2789
61739 #, gcc-internal-format
61740 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
61741 msgstr ""
61743 #: fortran/match.c:2794
61744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61745 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
61746 msgstr ""
61748 #: fortran/match.c:2800
61749 #, fuzzy, gcc-internal-format
61750 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
61751 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
61752 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
61754 #: fortran/match.c:2808
61755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61756 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
61757 msgstr ""
61759 #: fortran/match.c:2809
61760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61761 #| msgid "  enters try block"
61762 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
61763 msgstr "  går ind i try-blok"
61765 #: fortran/match.c:2833
61766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61767 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
61768 msgstr ""
61770 #: fortran/match.c:2838
61771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61772 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
61773 msgstr ""
61775 #: fortran/match.c:2867
61776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61777 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
61778 msgstr ""
61780 #: fortran/match.c:2872
61781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61782 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
61783 msgstr ""
61785 #: fortran/match.c:2959
61786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61787 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
61788 msgid "Blank required in %s statement near %C"
61789 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
61791 #: fortran/match.c:2977
61792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61793 #| msgid "%s rotate count is negative"
61794 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
61795 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
61797 #: fortran/match.c:2983
61798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61799 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
61800 msgstr ""
61802 #: fortran/match.c:3004
61803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61804 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
61805 msgstr ""
61807 #: fortran/match.c:3020
61808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61809 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
61810 msgstr ""
61812 #: fortran/match.c:3025
61813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61814 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
61815 msgstr ""
61817 #: fortran/match.c:3036
61818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61819 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
61820 msgstr ""
61822 #: fortran/match.c:3049
61823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61824 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
61825 msgstr ""
61827 #: fortran/match.c:3056
61828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61829 msgid "STOP code at %L must be scalar"
61830 msgstr ""
61832 #: fortran/match.c:3063
61833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61834 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
61835 msgstr ""
61837 #: fortran/match.c:3070
61838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61839 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
61840 msgstr ""
61842 #: fortran/match.c:3118
61843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61844 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61845 msgid "PAUSE statement at %C"
61846 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61848 #: fortran/match.c:3139
61849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61850 msgid "ERROR STOP statement at %C"
61851 msgstr ""
61853 #: fortran/match.c:3165
61854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61855 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
61856 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
61857 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
61859 #: fortran/match.c:3180
61860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61861 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
61862 msgstr ""
61864 #: fortran/match.c:3187
61865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61866 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
61867 msgstr ""
61869 #: fortran/match.c:3217 fortran/match.c:3559 fortran/match.c:3771
61870 #: fortran/match.c:4317 fortran/match.c:4659
61871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61872 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
61873 msgstr ""
61875 #: fortran/match.c:3238 fortran/match.c:3580 fortran/match.c:3791
61876 #: fortran/match.c:4343 fortran/match.c:4684
61877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61878 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
61879 msgstr ""
61881 #: fortran/match.c:3259
61882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61883 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
61884 msgstr ""
61886 #: fortran/match.c:3325
61887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61888 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61889 msgid "EVENT POST statement at %C"
61890 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61892 #: fortran/match.c:3335
61893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61894 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61895 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
61896 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61898 #: fortran/match.c:3347
61899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61900 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61901 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
61902 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61904 #: fortran/match.c:3371
61905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61906 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
61907 msgid "FORM TEAM statement at %C"
61908 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
61910 #: fortran/match.c:3410
61911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61912 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61913 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
61914 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61916 #: fortran/match.c:3440
61917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61918 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61919 msgid "END TEAM statement at %C"
61920 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61922 #: fortran/match.c:3464
61923 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61924 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61925 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
61926 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61928 #: fortran/match.c:3507
61929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61930 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
61931 msgstr ""
61933 #: fortran/match.c:3522
61934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61935 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
61936 msgstr ""
61938 #: fortran/match.c:3529
61939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61940 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
61941 msgstr ""
61943 #: fortran/match.c:3601
61944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61945 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
61946 msgstr ""
61948 #: fortran/match.c:3666
61949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61950 msgid "LOCK statement at %C"
61951 msgstr ""
61953 #: fortran/match.c:3676
61954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61955 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
61956 msgid "UNLOCK statement at %C"
61957 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
61959 #: fortran/match.c:3701
61960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61961 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
61962 msgstr ""
61964 #: fortran/match.c:3707
61965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61966 msgid "SYNC statement at %C"
61967 msgstr ""
61969 #: fortran/match.c:3719
61970 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61971 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
61972 msgstr ""
61974 #: fortran/match.c:3725
61975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61976 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
61977 msgstr ""
61979 #: fortran/match.c:3905
61980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61981 #| msgid "In statement function"
61982 msgid "ASSIGN statement at %C"
61983 msgstr "I sætningsfunktion"
61985 #: fortran/match.c:3949
61986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61987 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
61988 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
61989 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
61991 #: fortran/match.c:3993 fortran/match.c:4044
61992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61993 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
61994 msgstr ""
61996 #: fortran/match.c:4054
61997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61998 msgid "Computed GOTO at %C"
61999 msgstr ""
62001 #: fortran/match.c:4129
62002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62003 msgid "Error in type-spec at %L"
62004 msgstr ""
62006 #: fortran/match.c:4142
62007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62008 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
62009 msgstr ""
62011 #: fortran/match.c:4165
62012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62013 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
62014 msgstr ""
62016 #: fortran/match.c:4199
62017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62018 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
62019 msgstr ""
62021 #: fortran/match.c:4214
62022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62023 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
62024 msgstr ""
62026 #: fortran/match.c:4236
62027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62028 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
62029 msgstr ""
62031 #: fortran/match.c:4241
62032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62033 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
62034 msgstr ""
62036 #: fortran/match.c:4263
62037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62038 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
62039 msgstr ""
62041 #: fortran/match.c:4275
62042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62043 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
62044 msgstr ""
62046 #: fortran/match.c:4283
62047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62048 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
62049 msgstr ""
62051 #: fortran/match.c:4300
62052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62053 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
62054 msgstr ""
62056 #: fortran/match.c:4337
62057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62058 msgid "ERRMSG tag at %L"
62059 msgstr ""
62061 #: fortran/match.c:4360
62062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62063 msgid "SOURCE tag at %L"
62064 msgstr ""
62066 #: fortran/match.c:4366
62067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62068 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
62069 msgstr ""
62071 #: fortran/match.c:4373
62072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62073 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
62074 msgstr ""
62076 #: fortran/match.c:4379
62077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62078 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
62079 msgstr ""
62081 #: fortran/match.c:4397
62082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62083 msgid "MOLD tag at %L"
62084 msgstr ""
62086 #: fortran/match.c:4403
62087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62088 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
62089 msgstr ""
62091 #: fortran/match.c:4410
62092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62093 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
62094 msgstr ""
62096 #: fortran/match.c:4436
62097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62098 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
62099 msgstr ""
62101 #: fortran/match.c:4444
62102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62103 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
62104 msgstr ""
62106 #: fortran/match.c:4456
62107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62108 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
62109 msgstr ""
62111 #: fortran/match.c:4523
62112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62113 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
62114 msgstr ""
62116 #: fortran/match.c:4609
62117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62118 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
62119 msgstr ""
62121 #: fortran/match.c:4619
62122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62123 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
62124 msgstr ""
62126 #: fortran/match.c:4626
62127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62128 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
62129 msgstr ""
62131 #: fortran/match.c:4642
62132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62133 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
62134 msgstr ""
62136 #: fortran/match.c:4679
62137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62138 msgid "ERRMSG at %L"
62139 msgstr ""
62141 #: fortran/match.c:4736
62142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62143 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
62144 msgstr ""
62146 #: fortran/match.c:4742
62147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62148 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
62149 msgstr ""
62151 #: fortran/match.c:4751
62152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62153 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
62154 msgstr ""
62156 #: fortran/match.c:4782
62157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62158 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62159 msgid "RETURN statement in main program at %C"
62160 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62162 #: fortran/match.c:4810
62163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62164 msgid "Expected component reference at %C"
62165 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
62167 #: fortran/match.c:4819
62168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62169 msgid "Junk after CALL at %C"
62170 msgstr ""
62172 #: fortran/match.c:4830
62173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62174 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
62175 msgstr ""
62177 #: fortran/match.c:5051
62178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62179 msgid "Syntax error in common block name at %C"
62180 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62182 #. If we find an error, just print it and continue,
62183 #. cause it's just semantic, and we can see if there
62184 #. are more errors.
62185 #: fortran/match.c:5118
62186 #, gcc-internal-format
62187 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
62188 msgstr ""
62190 #: fortran/match.c:5127
62191 #, gcc-internal-format
62192 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
62193 msgstr ""
62195 #: fortran/match.c:5134
62196 #, gcc-internal-format
62197 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
62198 msgstr ""
62200 #: fortran/match.c:5142
62201 #, gcc-internal-format
62202 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
62203 msgstr ""
62205 #: fortran/match.c:5158
62206 #, gcc-internal-format
62207 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
62208 msgstr ""
62210 #: fortran/match.c:5168
62211 #, gcc-internal-format
62212 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
62213 msgstr ""
62215 #: fortran/match.c:5214
62216 #, gcc-internal-format
62217 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
62218 msgstr ""
62220 #: fortran/match.c:5342
62221 #, gcc-internal-format
62222 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
62223 msgstr ""
62225 #: fortran/match.c:5350
62226 #, gcc-internal-format
62227 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
62228 msgstr ""
62230 #: fortran/match.c:5376
62231 #, gcc-internal-format
62232 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
62233 msgstr ""
62235 #: fortran/match.c:5510
62236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62237 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
62238 msgstr ""
62240 #: fortran/match.c:5518
62241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62242 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
62243 msgstr ""
62245 #: fortran/match.c:5546
62246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62247 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
62248 msgstr ""
62250 #: fortran/match.c:5560
62251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62252 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
62253 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
62254 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
62256 #: fortran/match.c:5573
62257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62258 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
62259 msgstr ""
62261 #: fortran/match.c:5689
62262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62263 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
62264 msgid "Statement function at %L is recursive"
62265 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
62267 #: fortran/match.c:5699
62268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62269 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62270 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
62271 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62273 #: fortran/match.c:5704
62274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62275 #| msgid "In statement function"
62276 msgid "Statement function at %C"
62277 msgstr "I sætningsfunktion"
62279 #: fortran/match.c:5829 fortran/match.c:5845
62280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62281 #| msgid "expression statement has incomplete type"
62282 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
62283 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
62285 #: fortran/match.c:5867
62286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62287 #| msgid "initialization of new expression with `='"
62288 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
62289 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
62291 #: fortran/match.c:5899
62292 #, gcc-internal-format
62293 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
62294 msgstr ""
62296 #: fortran/match.c:6186
62297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62298 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62299 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
62300 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62302 #: fortran/match.c:6211
62303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62304 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
62305 msgstr ""
62307 #: fortran/match.c:6249
62308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62309 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62310 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
62311 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62313 #: fortran/match.c:6301
62314 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62315 #| msgid "parse error in method specification"
62316 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
62317 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
62319 #: fortran/match.c:6319
62320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62321 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62322 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
62323 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62325 #: fortran/match.c:6351
62326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62327 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
62328 msgstr ""
62330 #: fortran/match.c:6362
62331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62332 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
62333 msgstr ""
62335 #: fortran/match.c:6373
62336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62337 #| msgid "parse error in method specification"
62338 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
62339 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
62341 #: fortran/match.c:6449
62342 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62343 #| msgid "parse error in method specification"
62344 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
62345 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
62347 #: fortran/match.c:6572
62348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62349 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
62350 msgstr ""
62352 #: fortran/match.c:6610
62353 #, gcc-internal-format
62354 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
62355 msgstr ""
62357 #: fortran/matchexp.c:72
62358 #, fuzzy, gcc-internal-format
62359 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
62360 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
62361 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
62363 #: fortran/matchexp.c:80
62364 #, fuzzy, gcc-internal-format
62365 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
62366 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
62367 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
62369 #: fortran/matchexp.c:173
62370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62371 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
62372 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
62373 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
62375 #: fortran/matchexp.c:281
62376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62377 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
62378 msgid "Expected exponent in expression at %C"
62379 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
62381 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
62382 #: fortran/matchexp.c:433
62383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62384 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
62385 msgstr ""
62387 #: fortran/matchexp.c:665
62388 #, gcc-internal-format
62389 msgid "match_level_4(): Bad operator"
62390 msgstr ""
62392 #: fortran/misc.c:110
62393 #, gcc-internal-format
62394 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
62395 msgstr ""
62397 #: fortran/misc.c:176
62398 #, gcc-internal-format
62399 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
62400 msgstr ""
62402 #: fortran/misc.c:196
62403 #, gcc-internal-format
62404 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
62405 msgstr ""
62407 #: fortran/module.c:236
62408 #, gcc-internal-format
62409 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
62410 msgstr ""
62412 #: fortran/module.c:453
62413 #, gcc-internal-format
62414 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
62415 msgstr ""
62417 #: fortran/module.c:535
62418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62419 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62420 msgid "module nature in USE statement at %C"
62421 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62423 #: fortran/module.c:547
62424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62425 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
62426 msgstr ""
62428 #: fortran/module.c:560
62429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62430 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
62431 msgstr ""
62433 #: fortran/module.c:570
62434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62435 msgid "\"USE :: module\" at %C"
62436 msgstr ""
62438 #: fortran/module.c:629
62439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62440 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
62441 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
62442 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
62444 #: fortran/module.c:638
62445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62446 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
62447 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
62448 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
62450 #: fortran/module.c:679
62451 #, fuzzy, gcc-internal-format
62452 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
62453 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
62454 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
62456 #: fortran/module.c:742
62457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62458 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
62459 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
62460 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
62462 #: fortran/module.c:747
62463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62464 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
62465 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
62466 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
62468 #: fortran/module.c:822
62469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62470 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62471 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
62472 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62474 #: fortran/module.c:1167
62475 #, gcc-internal-format
62476 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
62477 msgstr ""
62479 #: fortran/module.c:1171
62480 #, gcc-internal-format
62481 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
62482 msgstr ""
62484 #: fortran/module.c:1175
62485 #, gcc-internal-format
62486 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
62487 msgstr ""
62489 #: fortran/module.c:1568
62490 #, gcc-internal-format
62491 msgid "require_atom(): bad atom type required"
62492 msgstr ""
62494 #: fortran/module.c:1617
62495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62496 msgid "Error writing modules file: %s"
62497 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
62499 #: fortran/module.c:1667
62500 #, gcc-internal-format
62501 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
62502 msgstr ""
62504 #: fortran/module.c:1888
62505 #, fuzzy, gcc-internal-format
62506 #| msgid "format string arg not a string type"
62507 msgid "unquote_string(): got bad string"
62508 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
62510 #: fortran/module.c:2724
62511 #, gcc-internal-format
62512 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
62513 msgstr ""
62515 #: fortran/module.c:3716
62516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62517 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
62518 msgstr ""
62520 #: fortran/module.c:4832
62521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62522 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
62523 msgstr ""
62525 #: fortran/module.c:4835
62526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62527 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
62528 msgstr ""
62530 #: fortran/module.c:5029
62531 #, gcc-internal-format
62532 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
62533 msgstr ""
62535 #: fortran/module.c:5381
62536 #, gcc-internal-format
62537 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
62538 msgstr ""
62540 #: fortran/module.c:5388
62541 #, gcc-internal-format
62542 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
62543 msgstr ""
62545 #: fortran/module.c:5393
62546 #, gcc-internal-format
62547 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
62548 msgstr ""
62550 #: fortran/module.c:5628
62551 #, gcc-internal-format
62552 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
62553 msgstr ""
62555 #: fortran/module.c:5961
62556 #, gcc-internal-format
62557 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
62558 msgstr ""
62560 #: fortran/module.c:6148
62561 #, fuzzy, gcc-internal-format
62562 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
62563 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
62564 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
62566 #: fortran/module.c:6169
62567 #, fuzzy, gcc-internal-format
62568 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
62569 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
62570 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
62572 #: fortran/module.c:6180
62573 #, fuzzy, gcc-internal-format
62574 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
62575 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
62576 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
62578 #: fortran/module.c:6183
62579 #, fuzzy, gcc-internal-format
62580 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
62581 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
62582 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
62584 #: fortran/module.c:6189
62585 #, fuzzy, gcc-internal-format
62586 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
62587 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
62588 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
62590 #: fortran/module.c:6246
62591 #, fuzzy, gcc-internal-format
62592 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
62593 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
62594 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
62596 #: fortran/module.c:6317
62597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62598 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
62599 msgstr ""
62601 #: fortran/module.c:6425 fortran/module.c:6769
62602 #, gcc-internal-format
62603 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
62604 msgstr ""
62606 #: fortran/module.c:6553
62607 #, gcc-internal-format
62608 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
62609 msgstr ""
62611 #: fortran/module.c:6574 fortran/module.c:6607 fortran/module.c:6649
62612 #, fuzzy, gcc-internal-format
62613 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
62614 msgid "Symbol %qs already declared"
62615 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
62617 #: fortran/module.c:6754
62618 #, gcc-internal-format
62619 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
62620 msgstr ""
62622 #: fortran/module.c:6776
62623 #, gcc-internal-format
62624 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
62625 msgstr ""
62627 #: fortran/module.c:6844
62628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62629 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
62630 msgstr ""
62632 #: fortran/module.c:6898
62633 #, gcc-internal-format
62634 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
62635 msgstr ""
62637 #: fortran/module.c:6924
62638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62639 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
62640 msgstr ""
62642 #: fortran/module.c:6953
62643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62644 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
62645 msgstr ""
62647 #: fortran/module.c:6965
62648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62649 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
62650 msgstr ""
62652 #: fortran/module.c:6978
62653 #, gcc-internal-format
62654 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
62655 msgstr ""
62657 #: fortran/module.c:6984
62658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62659 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
62660 msgstr ""
62662 #: fortran/module.c:6990
62663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62664 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
62665 msgstr ""
62667 #: fortran/module.c:6996
62668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62669 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
62670 msgstr ""
62672 #: fortran/module.c:7006
62673 #, fuzzy, gcc-internal-format
62674 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
62675 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
62676 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
62678 #: fortran/module.c:7009
62679 #, gcc-internal-format
62680 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
62681 msgstr ""
62683 #: fortran/module.c:7020
62684 #, gcc-internal-format
62685 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
62686 msgstr ""
62688 #: fortran/module.c:7043
62689 #, gcc-internal-format
62690 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
62691 msgstr ""
62693 #: fortran/module.c:7051
62694 #, gcc-internal-format
62695 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
62696 msgstr ""
62698 #: fortran/module.c:7066
62699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62700 msgid "Can't USE the same %smodule we're building"
62701 msgstr ""
62703 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
62704 #: fortran/openmp.c:3167
62705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62706 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
62707 msgstr ""
62709 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
62710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62711 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
62712 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62714 #: fortran/openmp.c:499
62715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62716 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
62717 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
62719 #: fortran/openmp.c:561
62720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62721 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
62722 msgstr ""
62724 #: fortran/openmp.c:628
62725 #, fuzzy, gcc-internal-format
62726 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
62727 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
62728 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
62730 #: fortran/openmp.c:660
62731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62732 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
62733 msgstr ""
62735 #: fortran/openmp.c:720
62736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62737 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62738 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
62739 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
62741 #: fortran/openmp.c:730
62742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62743 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
62744 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
62745 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
62747 #: fortran/openmp.c:1032
62748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62749 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
62750 msgstr ""
62752 #: fortran/openmp.c:1492
62753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62754 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
62755 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
62756 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
62758 #: fortran/openmp.c:1675
62759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62760 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
62761 msgstr ""
62763 #: fortran/openmp.c:2067
62764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62765 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62766 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
62767 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62769 #: fortran/openmp.c:2077
62770 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62771 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62772 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
62773 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62775 #: fortran/openmp.c:2085
62776 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62777 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62778 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
62779 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62781 #: fortran/openmp.c:2132
62782 #, gcc-internal-format
62783 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
62784 msgstr ""
62786 #: fortran/openmp.c:2180
62787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62788 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62789 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
62790 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
62792 #: fortran/openmp.c:2188
62793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62794 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
62795 msgstr ""
62797 #: fortran/openmp.c:2221
62798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62799 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
62800 msgstr ""
62802 #: fortran/openmp.c:2252
62803 #, fuzzy, gcc-internal-format
62804 #| msgid "storage class specified for typename"
62805 msgid "Multiple loop axes specified for routine"
62806 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
62808 #: fortran/openmp.c:2278
62809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62810 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
62811 msgstr ""
62813 #: fortran/openmp.c:2306
62814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62815 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
62816 msgstr ""
62818 #: fortran/openmp.c:2315
62819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62820 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
62821 msgstr ""
62823 #: fortran/openmp.c:2322
62824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62825 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
62826 msgstr ""
62828 #: fortran/openmp.c:2457 fortran/openmp.c:2481
62829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62830 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
62831 msgstr ""
62833 #: fortran/openmp.c:2548
62834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62835 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
62836 msgstr ""
62838 #: fortran/openmp.c:2942 fortran/openmp.c:6225
62839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62840 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62841 msgstr ""
62843 #: fortran/openmp.c:2946 fortran/openmp.c:6229
62844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62845 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62846 msgstr ""
62848 #: fortran/openmp.c:2951
62849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62850 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62851 msgstr ""
62853 #: fortran/openmp.c:2953
62854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62855 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
62856 msgstr ""
62858 #: fortran/openmp.c:2973
62859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62860 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
62861 msgstr ""
62863 #: fortran/openmp.c:3010
62864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62865 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
62866 msgstr ""
62868 #: fortran/openmp.c:3025
62869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62870 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
62871 msgstr ""
62873 #: fortran/openmp.c:3048
62874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62875 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
62876 msgstr ""
62878 #: fortran/openmp.c:3053
62879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62880 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
62881 msgstr ""
62883 #: fortran/openmp.c:3059
62884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62885 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
62886 msgstr ""
62888 #: fortran/openmp.c:3063
62889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62890 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
62891 msgstr ""
62893 #: fortran/openmp.c:3078
62894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62895 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
62896 msgstr ""
62898 #: fortran/openmp.c:3084
62899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62900 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
62901 msgstr ""
62903 #: fortran/openmp.c:3088
62904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62905 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
62906 msgstr ""
62908 #: fortran/openmp.c:3115
62909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62910 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
62911 msgstr ""
62913 #: fortran/openmp.c:3147
62914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62915 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
62916 msgstr ""
62918 #: fortran/openmp.c:3184
62919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62920 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
62921 msgstr ""
62923 #: fortran/openmp.c:3191
62924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62925 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
62926 msgstr ""
62928 #: fortran/openmp.c:3405
62929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62930 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
62931 msgstr ""
62933 #: fortran/openmp.c:3419
62934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62935 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
62936 msgstr ""
62938 #: fortran/openmp.c:3478
62939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62940 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
62941 msgstr ""
62943 #: fortran/openmp.c:3492
62944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62945 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
62946 msgstr ""
62948 #: fortran/openmp.c:3551
62949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62950 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
62951 msgstr ""
62953 #: fortran/openmp.c:3578
62954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62955 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
62956 msgstr ""
62958 #: fortran/openmp.c:3592
62959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62960 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
62961 msgstr ""
62963 #: fortran/openmp.c:3642
62964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62965 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
62966 msgstr ""
62968 #: fortran/openmp.c:3662
62969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62970 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
62971 msgstr ""
62973 #: fortran/openmp.c:3704
62974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62975 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
62976 msgstr ""
62978 #: fortran/openmp.c:3715
62979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62980 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
62981 msgstr ""
62983 #: fortran/openmp.c:3726
62984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62985 #| msgid "%s rotate count is negative"
62986 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
62987 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
62989 #: fortran/openmp.c:3737
62990 #, gcc-internal-format
62991 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
62992 msgstr ""
62994 #: fortran/openmp.c:3740
62995 #, fuzzy, gcc-internal-format
62996 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
62997 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
62999 #: fortran/openmp.c:3743
63000 #, fuzzy, gcc-internal-format
63001 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
63002 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63004 #: fortran/openmp.c:3749 fortran/openmp.c:4687
63005 #, gcc-internal-format
63006 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63007 msgstr ""
63009 #: fortran/openmp.c:3754
63010 #, fuzzy, gcc-internal-format
63011 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63012 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63014 #: fortran/openmp.c:3759
63015 #, fuzzy, gcc-internal-format
63016 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63017 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63019 #: fortran/openmp.c:3769 fortran/openmp.c:4385 fortran/openmp.c:4490
63020 #, gcc-internal-format
63021 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
63022 msgstr ""
63024 #: fortran/openmp.c:3772
63025 #, fuzzy, gcc-internal-format
63026 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
63027 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
63029 #: fortran/openmp.c:3776
63030 #, gcc-internal-format
63031 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
63032 msgstr ""
63034 #: fortran/openmp.c:3784
63035 #, gcc-internal-format
63036 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
63037 msgstr ""
63039 #: fortran/openmp.c:3789
63040 #, gcc-internal-format
63041 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
63042 msgstr ""
63044 #: fortran/openmp.c:3801 fortran/openmp.c:4480
63045 #, gcc-internal-format
63046 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
63047 msgstr ""
63049 #: fortran/openmp.c:3806 fortran/openmp.c:4691
63050 #, gcc-internal-format
63051 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
63052 msgstr ""
63054 #: fortran/openmp.c:3811 fortran/openmp.c:4694
63055 #, gcc-internal-format
63056 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
63057 msgstr ""
63059 #: fortran/openmp.c:3816 fortran/openmp.c:4682
63060 #, gcc-internal-format
63061 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
63062 msgstr ""
63064 #: fortran/openmp.c:3819
63065 #, gcc-internal-format
63066 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
63067 msgstr ""
63069 #: fortran/openmp.c:3862
63070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63071 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63072 msgstr ""
63074 #: fortran/openmp.c:3911
63075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63076 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63077 msgstr ""
63079 #: fortran/openmp.c:3944
63080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63081 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
63082 msgstr ""
63084 #: fortran/openmp.c:3952 fortran/openmp.c:3963 fortran/resolve.c:10028
63085 #: fortran/resolve.c:11295
63086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63087 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63088 msgstr ""
63090 #: fortran/openmp.c:3967
63091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63092 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
63093 msgstr ""
63095 #: fortran/openmp.c:4044
63096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63097 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
63098 msgstr ""
63100 #: fortran/openmp.c:4054
63101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63102 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
63103 msgstr ""
63105 #: fortran/openmp.c:4064
63106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63107 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
63108 msgstr ""
63110 #: fortran/openmp.c:4069
63111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63112 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
63113 msgstr ""
63115 #: fortran/openmp.c:4084
63116 #, gcc-internal-format
63117 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
63118 msgstr ""
63120 #: fortran/openmp.c:4116
63121 #, gcc-internal-format
63122 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
63123 msgstr ""
63125 #: fortran/openmp.c:4132 fortran/openmp.c:4143 fortran/openmp.c:4151
63126 #: fortran/openmp.c:4162 fortran/openmp.c:4174 fortran/openmp.c:4189
63127 #: fortran/openmp.c:6023
63128 #, gcc-internal-format
63129 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
63130 msgstr ""
63132 #: fortran/openmp.c:4196
63133 #, fuzzy, gcc-internal-format
63134 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
63135 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63137 #: fortran/openmp.c:4209
63138 #, gcc-internal-format
63139 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
63140 msgstr ""
63142 #: fortran/openmp.c:4231
63143 #, gcc-internal-format
63144 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
63145 msgstr ""
63147 #: fortran/openmp.c:4239
63148 #, gcc-internal-format
63149 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
63150 msgstr ""
63152 #: fortran/openmp.c:4242
63153 #, gcc-internal-format
63154 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
63155 msgstr ""
63157 #: fortran/openmp.c:4250
63158 #, gcc-internal-format
63159 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
63160 msgstr ""
63162 #: fortran/openmp.c:4253
63163 #, gcc-internal-format
63164 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
63165 msgstr ""
63167 #: fortran/openmp.c:4256
63168 #, gcc-internal-format
63169 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
63170 msgstr ""
63172 #: fortran/openmp.c:4271
63173 #, gcc-internal-format
63174 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
63175 msgstr ""
63177 #: fortran/openmp.c:4283
63178 #, gcc-internal-format
63179 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
63180 msgstr ""
63182 #: fortran/openmp.c:4302
63183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63184 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
63185 msgstr ""
63187 #: fortran/openmp.c:4306
63188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63189 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
63190 msgstr ""
63192 #: fortran/openmp.c:4316
63193 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63194 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
63195 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
63196 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
63198 #: fortran/openmp.c:4322
63199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63200 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
63201 msgstr ""
63203 #: fortran/openmp.c:4333 fortran/openmp.c:4354
63204 #, gcc-internal-format
63205 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
63206 msgstr ""
63208 #: fortran/openmp.c:4337
63209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63210 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
63211 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63213 #: fortran/openmp.c:4346
63214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63215 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
63216 msgstr ""
63218 #: fortran/openmp.c:4367
63219 #, gcc-internal-format
63220 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
63221 msgstr ""
63223 #: fortran/openmp.c:4403
63224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63225 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
63226 msgstr ""
63228 #: fortran/openmp.c:4419
63229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63230 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
63231 msgstr ""
63233 #: fortran/openmp.c:4434
63234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63235 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
63236 msgstr ""
63238 #: fortran/openmp.c:4450 fortran/openmp.c:4466
63239 #, gcc-internal-format
63240 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
63241 msgstr ""
63243 #: fortran/openmp.c:4453 fortran/openmp.c:4469
63244 #, gcc-internal-format
63245 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
63246 msgstr ""
63248 #: fortran/openmp.c:4472
63249 #, gcc-internal-format
63250 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
63251 msgstr ""
63253 #: fortran/openmp.c:4477
63254 #, gcc-internal-format
63255 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
63256 msgstr ""
63258 #: fortran/openmp.c:4483
63259 #, gcc-internal-format
63260 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
63261 msgstr ""
63263 #: fortran/openmp.c:4493
63264 #, gcc-internal-format
63265 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
63266 msgstr ""
63268 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
63269 #: fortran/openmp.c:4503
63270 #, gcc-internal-format
63271 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
63272 msgstr ""
63274 #: fortran/openmp.c:4596
63275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63276 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
63277 msgstr ""
63279 #: fortran/openmp.c:4622
63280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63281 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
63282 msgstr ""
63284 #: fortran/openmp.c:4627
63285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63286 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
63287 msgstr ""
63289 #: fortran/openmp.c:4632
63290 #, gcc-internal-format
63291 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
63292 msgstr ""
63294 #: fortran/openmp.c:4637
63295 #, gcc-internal-format
63296 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
63297 msgstr ""
63299 #: fortran/openmp.c:4648
63300 #, gcc-internal-format
63301 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
63302 msgstr ""
63304 #: fortran/openmp.c:4665
63305 #, gcc-internal-format
63306 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
63307 msgstr ""
63309 #: fortran/openmp.c:4699
63310 #, fuzzy, gcc-internal-format
63311 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
63312 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
63313 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
63315 #: fortran/openmp.c:4731
63316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63317 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
63318 msgstr ""
63320 #: fortran/openmp.c:4763
63321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63322 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
63323 msgstr ""
63325 #: fortran/openmp.c:4765
63326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63327 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
63328 msgstr ""
63330 #: fortran/openmp.c:4778
63331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63332 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
63333 msgstr ""
63335 #: fortran/openmp.c:4875
63336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63337 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
63338 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
63339 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
63341 #: fortran/openmp.c:4904
63342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63343 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
63344 msgstr ""
63346 #: fortran/openmp.c:4929
63347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63348 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
63349 msgstr ""
63351 #: fortran/openmp.c:4934
63352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63353 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
63354 msgstr ""
63356 #: fortran/openmp.c:4956 fortran/openmp.c:5247
63357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63358 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
63359 msgstr ""
63361 #: fortran/openmp.c:4971
63362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63363 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
63364 msgstr ""
63366 #: fortran/openmp.c:4978 fortran/openmp.c:5254
63367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63368 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
63369 msgstr ""
63371 #: fortran/openmp.c:4994
63372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63373 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
63374 msgstr ""
63376 #: fortran/openmp.c:5036
63377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63378 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
63379 msgstr ""
63381 #: fortran/openmp.c:5084
63382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63383 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
63384 msgstr ""
63386 #: fortran/openmp.c:5098
63387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63388 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
63389 msgstr ""
63391 #: fortran/openmp.c:5130
63392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63393 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
63394 msgstr ""
63396 #: fortran/openmp.c:5154
63397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63398 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
63399 msgstr ""
63401 #: fortran/openmp.c:5161
63402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63403 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
63404 msgstr ""
63406 #: fortran/openmp.c:5178
63407 #, gcc-internal-format
63408 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
63409 msgstr ""
63411 #: fortran/openmp.c:5185
63412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63413 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
63414 msgstr ""
63416 #: fortran/openmp.c:5193
63417 #, gcc-internal-format
63418 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
63419 msgstr ""
63421 #: fortran/openmp.c:5211
63422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63423 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
63424 msgstr ""
63426 #: fortran/openmp.c:5225
63427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63428 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
63429 msgstr ""
63431 #: fortran/openmp.c:5544
63432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63433 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
63434 msgstr ""
63436 #: fortran/openmp.c:5550
63437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63438 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
63439 msgstr ""
63441 #: fortran/openmp.c:5556
63442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63443 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
63444 msgstr ""
63446 #: fortran/openmp.c:5560
63447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63448 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
63449 msgstr ""
63451 #: fortran/openmp.c:5573
63452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63453 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
63454 msgstr ""
63456 #: fortran/openmp.c:5577
63457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63458 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
63459 msgstr ""
63461 #: fortran/openmp.c:5581
63462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63463 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
63464 msgstr ""
63466 #: fortran/openmp.c:5599
63467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63468 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
63469 msgstr ""
63471 #: fortran/openmp.c:5611
63472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63473 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
63474 msgstr ""
63476 #: fortran/openmp.c:5620 fortran/openmp.c:5628
63477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63478 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
63479 msgstr ""
63481 #: fortran/openmp.c:5712 fortran/openmp.c:5725
63482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63483 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
63484 msgstr ""
63486 #: fortran/openmp.c:5744
63487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63488 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
63489 msgstr ""
63491 #: fortran/openmp.c:5750
63492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63493 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
63494 msgstr ""
63496 #: fortran/openmp.c:5766
63497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63498 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
63499 msgstr ""
63501 #: fortran/openmp.c:5778
63502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63503 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
63504 msgstr ""
63506 #: fortran/openmp.c:5788 fortran/openmp.c:5797
63507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63508 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
63509 msgstr ""
63511 #: fortran/openmp.c:5812 fortran/openmp.c:5819
63512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63513 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
63514 msgstr ""
63516 #: fortran/openmp.c:5841
63517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63518 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
63519 msgstr ""
63521 #: fortran/openmp.c:5845 fortran/openmp.c:5849
63522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63523 msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
63524 msgstr ""
63526 #: fortran/openmp.c:5856
63527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63528 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
63529 msgstr ""
63531 #: fortran/openmp.c:5860
63532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63533 msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
63534 msgstr ""
63536 #: fortran/openmp.c:5866
63537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63538 msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
63539 msgstr ""
63541 #: fortran/openmp.c:5878
63542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63543 msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
63544 msgstr ""
63546 #: fortran/openmp.c:5880
63547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63548 #| msgid "  conflict with `%D'"
63549 msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
63550 msgstr "  konflikt med '%D'"
63552 #: fortran/openmp.c:5882
63553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63554 msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
63555 msgstr ""
63557 #: fortran/openmp.c:5884
63558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63559 msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
63560 msgstr ""
63562 #: fortran/openmp.c:5886
63563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63564 #| msgid "  conflict with `%D'"
63565 msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
63566 msgstr "  konflikt med '%D'"
63568 #: fortran/openmp.c:5891
63569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63570 msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
63571 msgstr ""
63573 #: fortran/openmp.c:5893
63574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63575 msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
63576 msgstr ""
63578 #: fortran/openmp.c:5895
63579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63580 msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
63581 msgstr ""
63583 #: fortran/openmp.c:5899
63584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63585 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
63586 msgstr ""
63588 #: fortran/openmp.c:5934
63589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63590 #| msgid "overflow in constant expression"
63591 msgid "TILE requires constant expression at %L"
63592 msgstr "overløb i konstant udtryk"
63594 #: fortran/openmp.c:5999
63595 #, gcc-internal-format
63596 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
63597 msgstr ""
63599 #: fortran/openmp.c:6006
63600 #, fuzzy, gcc-internal-format
63601 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
63602 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
63603 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
63605 #: fortran/openmp.c:6133
63606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63607 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
63608 msgstr ""
63610 #: fortran/openmp.c:6155
63611 #, gcc-internal-format
63612 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
63613 msgstr ""
63615 #: fortran/openmp.c:6179
63616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63617 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63618 msgstr ""
63620 #: fortran/openmp.c:6187
63621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63622 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63623 msgstr ""
63625 #: fortran/openmp.c:6216
63626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63627 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
63628 msgstr ""
63630 #: fortran/openmp.c:6238
63631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63632 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
63633 msgstr ""
63635 #: fortran/openmp.c:6254
63636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63637 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63638 msgstr ""
63640 #: fortran/openmp.c:6269
63641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63642 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
63643 msgstr ""
63645 #: fortran/openmp.c:6279
63646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63647 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
63648 msgstr ""
63650 #: fortran/openmp.c:6287
63651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63652 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
63653 msgstr ""
63655 #: fortran/options.c:227
63656 #, gcc-internal-format
63657 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
63658 msgstr ""
63660 #: fortran/options.c:316
63661 #, gcc-internal-format
63662 msgid "Reading file %qs as free form"
63663 msgstr ""
63665 #: fortran/options.c:326
63666 #, gcc-internal-format
63667 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
63668 msgstr ""
63670 #: fortran/options.c:329
63671 #, gcc-internal-format
63672 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
63673 msgstr ""
63675 #: fortran/options.c:367
63676 #, gcc-internal-format
63677 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
63678 msgstr ""
63680 #: fortran/options.c:370
63681 #, gcc-internal-format
63682 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
63683 msgstr ""
63685 #: fortran/options.c:372
63686 #, gcc-internal-format
63687 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
63688 msgstr ""
63690 #: fortran/options.c:375
63691 #, gcc-internal-format
63692 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
63693 msgstr ""
63695 #: fortran/options.c:378
63696 #, gcc-internal-format
63697 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
63698 msgstr ""
63700 #: fortran/options.c:430
63701 #, gcc-internal-format
63702 msgid "Fixed line length must be at least seven"
63703 msgstr ""
63705 #: fortran/options.c:433
63706 #, gcc-internal-format
63707 msgid "Free line length must be at least three"
63708 msgstr ""
63710 #: fortran/options.c:436
63711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63712 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
63713 msgstr ""
63715 #: fortran/options.c:455
63716 #, gcc-internal-format
63717 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
63718 msgstr ""
63720 #: fortran/options.c:527
63721 #, gcc-internal-format
63722 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
63723 msgstr ""
63725 #: fortran/options.c:529
63726 #, gcc-internal-format
63727 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
63728 msgstr ""
63730 #: fortran/options.c:578
63731 #, gcc-internal-format
63732 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
63733 msgstr ""
63735 #: fortran/options.c:627
63736 #, fuzzy, gcc-internal-format
63737 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
63738 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
63740 #: fortran/options.c:650
63741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63742 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
63743 msgstr ""
63745 #: fortran/options.c:670
63746 #, fuzzy, gcc-internal-format
63747 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
63748 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
63749 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
63751 #: fortran/options.c:686
63752 #, gcc-internal-format
63753 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
63754 msgstr ""
63756 #: fortran/parse.c:593
63757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63758 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63759 msgid "Unclassifiable statement at %C"
63760 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63762 #: fortran/parse.c:629
63763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63764 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
63765 msgstr ""
63767 #: fortran/parse.c:705
63768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63769 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
63770 msgstr ""
63772 #: fortran/parse.c:831 fortran/parse.c:1040
63773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63774 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
63775 msgstr ""
63777 #: fortran/parse.c:1024
63778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63779 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
63780 msgstr ""
63782 #: fortran/parse.c:1076
63783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63784 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
63785 msgstr ""
63787 #: fortran/parse.c:1135 fortran/parse.c:1362
63788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63789 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
63790 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
63791 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
63793 #: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1354
63794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63795 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
63796 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
63797 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
63799 #: fortran/parse.c:1154 fortran/parse.c:1403
63800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63801 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
63802 msgstr ""
63804 #: fortran/parse.c:1161 fortran/parse.c:1418
63805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63806 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
63807 msgid "Statement label without statement at %L"
63808 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
63810 #: fortran/parse.c:1224 fortran/parse.c:1405
63811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63812 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
63813 msgstr ""
63815 #: fortran/parse.c:1247 fortran/parse.c:1381
63816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63817 #| msgid "Blank common initialized at %0"
63818 msgid "Bad continuation line at %C"
63819 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
63821 #: fortran/parse.c:1679
63822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63823 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
63824 msgstr ""
63826 #: fortran/parse.c:2435
63827 #, gcc-internal-format
63828 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
63829 msgstr ""
63831 #: fortran/parse.c:2577
63832 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63833 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63834 msgid "Unexpected %s statement at %C"
63835 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63837 #: fortran/parse.c:2732
63838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63839 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
63840 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
63841 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
63843 #: fortran/parse.c:2749
63844 #, fuzzy, gcc-internal-format
63845 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
63846 msgid "Unexpected end of file in %qs"
63847 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
63849 #: fortran/parse.c:2784
63850 #, gcc-internal-format
63851 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
63852 msgstr ""
63854 #: fortran/parse.c:2787
63855 #, gcc-internal-format
63856 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
63857 msgstr ""
63859 #: fortran/parse.c:2807
63860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63861 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
63862 msgstr ""
63864 #: fortran/parse.c:2811
63865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63866 msgid "Type-bound procedure at %C"
63867 msgstr ""
63869 #: fortran/parse.c:2819
63870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63871 msgid "GENERIC binding at %C"
63872 msgstr ""
63874 #: fortran/parse.c:2827
63875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63876 #| msgid "previous declaration of `%D'"
63877 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
63878 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
63880 #: fortran/parse.c:2839
63881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63882 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
63883 msgstr ""
63885 #: fortran/parse.c:2849 fortran/parse.c:3304
63886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63887 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
63888 msgstr ""
63890 #: fortran/parse.c:2856
63891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63892 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
63893 msgstr ""
63895 #: fortran/parse.c:2863 fortran/parse.c:3317
63896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63897 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
63898 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
63899 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
63901 #: fortran/parse.c:2873
63902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63903 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
63904 msgstr ""
63906 #: fortran/parse.c:2877
63907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63908 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
63909 msgstr ""
63911 #: fortran/parse.c:2996
63912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63913 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
63914 msgstr ""
63916 #: fortran/parse.c:3002
63917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63918 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
63919 msgstr ""
63921 #: fortran/parse.c:3007
63922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63923 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
63924 msgstr ""
63926 #: fortran/parse.c:3011
63927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63928 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
63929 msgstr ""
63931 #: fortran/parse.c:3016
63932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63933 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
63934 msgstr ""
63936 #: fortran/parse.c:3023
63937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63938 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
63939 msgstr ""
63941 #: fortran/parse.c:3033
63942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63943 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
63944 msgstr ""
63946 #: fortran/parse.c:3039
63947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63948 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
63949 msgstr ""
63951 #: fortran/parse.c:3044
63952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63953 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
63954 msgstr ""
63956 #: fortran/parse.c:3048
63957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63958 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
63959 msgstr ""
63961 #: fortran/parse.c:3053
63962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63963 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
63964 msgstr ""
63966 #: fortran/parse.c:3060
63967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63968 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
63969 msgstr ""
63971 #: fortran/parse.c:3112
63972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63973 msgid "failed to create map component '%s'"
63974 msgstr ""
63976 #: fortran/parse.c:3145
63977 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63978 #| msgid "failed to find class '%s'"
63979 msgid "failed to create union component '%s'"
63980 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
63982 #: fortran/parse.c:3200
63983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63984 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
63985 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
63987 #: fortran/parse.c:3287
63988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63989 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
63990 msgstr ""
63992 #: fortran/parse.c:3295
63993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63994 msgid "Derived type definition at %C without components"
63995 msgstr ""
63997 #: fortran/parse.c:3311
63998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63999 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
64000 msgstr ""
64002 #: fortran/parse.c:3328
64003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64004 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
64005 msgstr ""
64007 #: fortran/parse.c:3334
64008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64009 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
64010 msgstr ""
64012 #: fortran/parse.c:3339
64013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64014 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64015 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
64016 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64018 #: fortran/parse.c:3349
64019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64020 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
64021 msgstr ""
64023 #: fortran/parse.c:3407
64024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64025 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
64026 msgstr ""
64028 #: fortran/parse.c:3494
64029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64030 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
64031 msgstr ""
64033 #: fortran/parse.c:3518
64034 #, gcc-internal-format
64035 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
64036 msgstr ""
64038 #: fortran/parse.c:3552
64039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64040 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
64041 msgstr ""
64043 #: fortran/parse.c:3570
64044 #, gcc-internal-format
64045 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
64046 msgstr ""
64048 #: fortran/parse.c:3700
64049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64050 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
64051 msgstr ""
64053 #: fortran/parse.c:3732
64054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64055 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
64056 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
64057 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
64059 #: fortran/parse.c:3822
64060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64061 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
64062 msgstr ""
64064 #: fortran/parse.c:3830
64065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64066 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
64067 msgstr ""
64069 #: fortran/parse.c:3882
64070 #, fuzzy, gcc-internal-format
64071 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
64072 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
64073 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
64075 #: fortran/parse.c:3886
64076 #, gcc-internal-format
64077 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
64078 msgstr ""
64080 #: fortran/parse.c:3946
64081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64082 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
64083 msgstr ""
64085 #: fortran/parse.c:3968
64086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64087 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
64088 msgstr ""
64090 #: fortran/parse.c:4027
64091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64092 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
64093 msgstr ""
64095 #: fortran/parse.c:4078
64096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64097 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
64098 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
64099 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
64101 #: fortran/parse.c:4096
64102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64103 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
64104 msgstr ""
64106 #: fortran/parse.c:4157
64107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64108 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
64109 msgstr ""
64111 #: fortran/parse.c:4241
64112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64113 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
64114 msgstr ""
64116 #: fortran/parse.c:4303
64117 #, fuzzy, gcc-internal-format
64118 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
64119 msgstr "overløb i konstant udtryk"
64121 #: fortran/parse.c:4336
64122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64123 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
64124 msgstr ""
64126 #: fortran/parse.c:4346
64127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64128 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
64129 msgstr ""
64131 #: fortran/parse.c:4372
64132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64133 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
64134 msgstr ""
64136 #: fortran/parse.c:4373
64137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64138 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
64139 msgstr ""
64141 #: fortran/parse.c:4399
64142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64143 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
64144 msgstr ""
64146 #: fortran/parse.c:4468
64147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64148 #| msgid "In construct"
64149 msgid "BLOCK construct at %C"
64150 msgstr "I konstruktionen"
64152 #: fortran/parse.c:4502
64153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64154 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
64155 msgstr ""
64157 #: fortran/parse.c:4690
64158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64159 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
64160 msgstr ""
64162 #: fortran/parse.c:4706
64163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64164 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
64165 msgstr ""
64167 #: fortran/parse.c:4897
64168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64169 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
64170 msgstr ""
64172 #: fortran/parse.c:4913 fortran/parse.c:4972
64173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64174 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
64175 msgstr ""
64177 #: fortran/parse.c:4947
64178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64179 #| msgid "in %s, at %s:%d"
64180 msgid "Expecting %s at %C"
64181 msgstr "i %s, ved %s:%d"
64183 #: fortran/parse.c:4991
64184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64185 msgid "Expected DO loop at %C"
64186 msgstr ""
64188 #: fortran/parse.c:5011
64189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64190 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
64191 msgstr ""
64193 #: fortran/parse.c:5225
64194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64195 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
64196 msgstr ""
64198 #: fortran/parse.c:5283
64199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64200 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
64201 msgstr ""
64203 #: fortran/parse.c:5297
64204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64205 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
64206 msgstr ""
64208 #: fortran/parse.c:5423
64209 #, gcc-internal-format
64210 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
64211 msgstr ""
64213 #: fortran/parse.c:5538
64214 #, gcc-internal-format
64215 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
64216 msgstr ""
64218 #: fortran/parse.c:5595
64219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64220 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
64221 msgstr ""
64223 #: fortran/parse.c:5620
64224 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64225 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
64226 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
64227 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
64229 #: fortran/parse.c:5732
64230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64231 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
64232 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
64233 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
64235 #: fortran/parse.c:5784
64236 #, fuzzy, gcc-internal-format
64237 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64238 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
64239 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64241 #: fortran/parse.c:5788
64242 #, fuzzy, gcc-internal-format
64243 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64244 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
64245 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64247 #: fortran/parse.c:5794
64248 #, fuzzy, gcc-internal-format
64249 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64250 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
64251 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64253 #: fortran/parse.c:5797
64254 #, fuzzy, gcc-internal-format
64255 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64256 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
64257 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64259 #: fortran/parse.c:5819
64260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64261 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
64262 msgstr ""
64264 #: fortran/parse.c:5845
64265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64266 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
64267 msgstr ""
64269 #: fortran/parse.c:5949
64270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64271 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
64272 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
64273 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
64275 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
64276 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
64277 #. statements, we're in for lots of errors.
64278 #: fortran/parse.c:6333
64279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64280 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
64281 msgstr ""
64283 #: fortran/primary.c:103
64284 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64285 #| msgid "Missing formal parameter term"
64286 msgid "Missing kind-parameter at %C"
64287 msgstr "Manglende formel parameterterm"
64289 #: fortran/primary.c:136
64290 #, gcc-internal-format
64291 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
64292 msgstr ""
64294 #: fortran/primary.c:230
64295 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64296 msgid "Integer kind %d at %C not available"
64297 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
64299 #: fortran/primary.c:239
64300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64301 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
64302 msgstr ""
64304 #: fortran/primary.c:267
64305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64306 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
64307 msgid "Hollerith constant at %C"
64308 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
64310 #: fortran/primary.c:274
64311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64312 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
64313 msgstr ""
64315 #: fortran/primary.c:280
64316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64317 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
64318 msgstr ""
64320 #: fortran/primary.c:300
64321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64322 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
64323 msgstr ""
64325 #: fortran/primary.c:386
64326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64327 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
64328 msgstr ""
64330 #: fortran/primary.c:395
64331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64332 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
64333 msgstr ""
64335 #: fortran/primary.c:401
64336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64337 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
64338 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
64339 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
64341 #: fortran/primary.c:424
64342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64343 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
64344 msgstr ""
64346 #: fortran/primary.c:454
64347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64348 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
64349 msgstr ""
64351 #: fortran/primary.c:460
64352 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64353 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
64354 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
64355 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
64357 #: fortran/primary.c:551
64358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64359 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
64360 msgstr ""
64362 #: fortran/primary.c:556
64363 #, gcc-internal-format
64364 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
64365 msgstr ""
64367 #: fortran/primary.c:577
64368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64369 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
64370 msgid "Missing exponent in real number at %C"
64371 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
64373 #: fortran/primary.c:636
64374 #, gcc-internal-format
64375 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
64376 msgstr ""
64378 #: fortran/primary.c:666
64379 #, gcc-internal-format
64380 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
64381 msgstr ""
64383 #: fortran/primary.c:680
64384 #, gcc-internal-format
64385 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
64386 msgstr ""
64388 #: fortran/primary.c:713
64389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64390 msgid "Invalid real kind %d at %C"
64391 msgstr ""
64393 #: fortran/primary.c:728
64394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64395 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
64396 msgstr ""
64398 #: fortran/primary.c:733
64399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64400 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
64401 msgstr ""
64403 #: fortran/primary.c:738
64404 #, gcc-internal-format
64405 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
64406 msgstr ""
64408 #: fortran/primary.c:785
64409 #, gcc-internal-format
64410 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
64411 msgstr ""
64413 #: fortran/primary.c:877
64414 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64415 #| msgid "parse error in method specification"
64416 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
64417 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
64419 #: fortran/primary.c:1085
64420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64421 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
64422 msgstr ""
64424 #: fortran/primary.c:1106
64425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64426 #| msgid "unterminated string or character constant"
64427 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
64428 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
64430 #: fortran/primary.c:1136
64431 #, gcc-internal-format
64432 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
64433 msgstr ""
64435 #: fortran/primary.c:1149
64436 #, gcc-internal-format
64437 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
64438 msgstr ""
64440 #: fortran/primary.c:1219
64441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64442 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
64443 msgstr ""
64445 #: fortran/primary.c:1263
64446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64447 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
64448 msgstr ""
64450 #: fortran/primary.c:1274
64451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64452 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
64453 msgstr ""
64455 #: fortran/primary.c:1280
64456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64457 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
64458 msgstr ""
64460 #: fortran/primary.c:1284
64461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64462 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
64463 msgstr ""
64465 #: fortran/primary.c:1307
64466 #, gcc-internal-format
64467 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
64468 msgstr ""
64470 #: fortran/primary.c:1314
64471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64472 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
64473 msgstr ""
64475 #: fortran/primary.c:1446
64476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64477 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
64478 msgstr ""
64480 #: fortran/primary.c:1573
64481 #, fuzzy, gcc-internal-format
64482 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
64483 msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
64484 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
64486 #: fortran/primary.c:1675
64487 #, gcc-internal-format
64488 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
64489 msgstr ""
64491 #: fortran/primary.c:1742
64492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64493 #| msgid "argument missing after %s"
64494 msgid "argument list function at %C"
64495 msgstr "en parameter mangler efter %s"
64497 #: fortran/primary.c:1816
64498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64499 msgid "Expected alternate return label at %C"
64500 msgstr ""
64502 #: fortran/primary.c:1863
64503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64504 #| msgid "impossible token in macro argument list"
64505 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
64506 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
64508 #: fortran/primary.c:1909
64509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64510 msgid "Syntax error in argument list at %C"
64511 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
64513 #: fortran/primary.c:1930
64514 #, gcc-internal-format
64515 msgid "extend_ref(): Bad tail"
64516 msgstr ""
64518 #: fortran/primary.c:1970
64519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64520 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
64521 msgstr ""
64523 #: fortran/primary.c:1978
64524 #, gcc-internal-format
64525 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
64526 msgstr ""
64528 #: fortran/primary.c:2116
64529 #, gcc-internal-format
64530 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
64531 msgstr ""
64533 #: fortran/primary.c:2123
64534 #, gcc-internal-format
64535 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
64536 msgstr ""
64538 #: fortran/primary.c:2141
64539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64540 msgid "Expected structure component name at %C"
64541 msgstr ""
64543 #: fortran/primary.c:2192
64544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64545 #| msgid "argument missing after %s"
64546 msgid "Expected argument list at %C"
64547 msgstr "en parameter mangler efter %s"
64549 #: fortran/primary.c:2232
64550 #, gcc-internal-format
64551 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
64552 msgstr ""
64554 #: fortran/primary.c:2321
64555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64556 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
64557 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
64558 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
64560 #: fortran/primary.c:2328
64561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64562 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
64563 msgstr ""
64565 #: fortran/primary.c:2363
64566 #, gcc-internal-format
64567 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
64568 msgstr ""
64570 #: fortran/primary.c:2418
64571 #, gcc-internal-format
64572 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
64573 msgstr ""
64575 #: fortran/primary.c:2538
64576 #, gcc-internal-format
64577 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
64578 msgstr ""
64580 #: fortran/primary.c:2595
64581 #, fuzzy, gcc-internal-format
64582 #| msgid "subscript missing in array reference"
64583 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
64584 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
64586 #: fortran/primary.c:2767
64587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64588 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
64589 msgstr ""
64591 #: fortran/primary.c:2776
64592 #, gcc-internal-format
64593 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
64594 msgstr ""
64596 #: fortran/primary.c:2783
64597 #, gcc-internal-format
64598 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
64599 msgstr ""
64601 #: fortran/primary.c:2831
64602 #, gcc-internal-format
64603 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
64604 msgstr ""
64606 #: fortran/primary.c:2851
64607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64608 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
64609 msgstr ""
64611 #: fortran/primary.c:2866
64612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64613 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
64614 msgstr ""
64616 #: fortran/primary.c:2871
64617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64618 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
64619 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
64620 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
64622 #: fortran/primary.c:2941
64623 #, fuzzy, gcc-internal-format
64624 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
64625 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
64626 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
64628 #: fortran/primary.c:2953
64629 #, gcc-internal-format
64630 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
64631 msgstr ""
64633 #: fortran/primary.c:3007
64634 #, gcc-internal-format
64635 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
64636 msgstr ""
64638 #: fortran/primary.c:3162
64639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64640 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
64641 msgstr ""
64643 #: fortran/primary.c:3221
64644 #, gcc-internal-format
64645 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
64646 msgstr ""
64648 #: fortran/primary.c:3345
64649 #, gcc-internal-format
64650 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
64651 msgstr ""
64653 #: fortran/primary.c:3377
64654 #, fuzzy, gcc-internal-format
64655 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
64656 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
64657 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
64659 #: fortran/primary.c:3380
64660 #, fuzzy, gcc-internal-format
64661 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
64662 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
64663 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
64665 #: fortran/primary.c:3430
64666 #, fuzzy, gcc-internal-format
64667 msgid "Missing argument to %qs at %C"
64668 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
64670 #: fortran/primary.c:3443
64671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64672 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
64673 msgstr ""
64675 #: fortran/primary.c:3597
64676 #, fuzzy, gcc-internal-format
64677 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
64678 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
64680 #: fortran/primary.c:3641
64681 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64682 #| msgid "floating point overflow in expression"
64683 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
64684 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
64686 #: fortran/primary.c:3711
64687 #, fuzzy, gcc-internal-format
64688 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
64689 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
64690 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
64692 #: fortran/primary.c:3752
64693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64694 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
64695 msgstr ""
64697 #: fortran/primary.c:3787
64698 #, fuzzy, gcc-internal-format
64699 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
64700 msgid "%qs at %C is not a variable"
64701 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
64703 #: fortran/resolve.c:123
64704 #, gcc-internal-format
64705 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
64706 msgstr ""
64708 #: fortran/resolve.c:126
64709 #, gcc-internal-format
64710 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
64711 msgstr ""
64713 #: fortran/resolve.c:143
64714 #, gcc-internal-format
64715 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
64716 msgstr ""
64718 #: fortran/resolve.c:156
64719 #, gcc-internal-format
64720 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
64721 msgstr ""
64723 #: fortran/resolve.c:163
64724 #, fuzzy, gcc-internal-format
64725 #| msgid "constructor cannot be static member function"
64726 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
64727 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
64729 #: fortran/resolve.c:172
64730 #, gcc-internal-format
64731 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
64732 msgstr ""
64734 #: fortran/resolve.c:178
64735 #, gcc-internal-format
64736 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
64737 msgstr ""
64739 #: fortran/resolve.c:200
64740 #, gcc-internal-format
64741 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
64742 msgstr ""
64744 #: fortran/resolve.c:300
64745 #, fuzzy, gcc-internal-format
64746 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
64747 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
64748 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
64750 #: fortran/resolve.c:304
64751 #, fuzzy, gcc-internal-format
64752 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
64753 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
64754 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
64756 #: fortran/resolve.c:315
64757 #, gcc-internal-format
64758 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
64759 msgstr ""
64761 #: fortran/resolve.c:387
64762 #, gcc-internal-format
64763 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
64764 msgstr ""
64766 #: fortran/resolve.c:397
64767 #, gcc-internal-format
64768 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
64769 msgstr ""
64771 #: fortran/resolve.c:402
64772 #, gcc-internal-format
64773 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
64774 msgstr ""
64776 #: fortran/resolve.c:410
64777 #, gcc-internal-format
64778 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
64779 msgstr ""
64781 #: fortran/resolve.c:415
64782 #, gcc-internal-format
64783 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
64784 msgstr ""
64786 #: fortran/resolve.c:425
64787 #, gcc-internal-format
64788 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
64789 msgstr ""
64791 #: fortran/resolve.c:458
64792 #, gcc-internal-format
64793 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
64794 msgstr ""
64796 #: fortran/resolve.c:466
64797 #, gcc-internal-format
64798 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
64799 msgstr ""
64801 #: fortran/resolve.c:475
64802 #, gcc-internal-format
64803 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
64804 msgstr ""
64806 #: fortran/resolve.c:485
64807 #, gcc-internal-format
64808 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
64809 msgstr ""
64811 #: fortran/resolve.c:493
64812 #, gcc-internal-format
64813 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
64814 msgstr ""
64816 #: fortran/resolve.c:502
64817 #, gcc-internal-format
64818 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
64819 msgstr ""
64821 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
64822 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
64823 #: fortran/resolve.c:517
64824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64825 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
64826 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
64827 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
64829 #: fortran/resolve.c:528
64830 #, gcc-internal-format
64831 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
64832 msgstr ""
64834 #: fortran/resolve.c:577
64835 #, fuzzy, gcc-internal-format
64836 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
64837 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
64839 #: fortran/resolve.c:594
64840 #, gcc-internal-format
64841 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
64842 msgstr ""
64844 #: fortran/resolve.c:597
64845 #, gcc-internal-format
64846 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
64847 msgstr ""
64849 #: fortran/resolve.c:622
64850 #, gcc-internal-format
64851 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
64852 msgstr ""
64854 #: fortran/resolve.c:624
64855 #, fuzzy, gcc-internal-format
64856 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
64857 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
64858 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
64860 #: fortran/resolve.c:796
64861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64862 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
64863 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
64864 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
64866 #: fortran/resolve.c:813
64867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64868 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
64869 msgstr ""
64871 #: fortran/resolve.c:840
64872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64873 msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
64874 msgstr ""
64876 #: fortran/resolve.c:844
64877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64878 msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
64879 msgstr ""
64881 #: fortran/resolve.c:851
64882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64883 msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
64884 msgstr ""
64886 #: fortran/resolve.c:855
64887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64888 msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
64889 msgstr ""
64891 #: fortran/resolve.c:893
64892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64893 msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
64894 msgstr ""
64896 #: fortran/resolve.c:898
64897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64898 msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
64899 msgstr ""
64901 #: fortran/resolve.c:947
64902 #, gcc-internal-format
64903 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
64904 msgstr ""
64906 #: fortran/resolve.c:951
64907 #, gcc-internal-format
64908 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
64909 msgstr ""
64911 #: fortran/resolve.c:958
64912 #, gcc-internal-format
64913 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
64914 msgstr ""
64916 #: fortran/resolve.c:966
64917 #, gcc-internal-format
64918 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
64919 msgstr ""
64921 #: fortran/resolve.c:970
64922 #, gcc-internal-format
64923 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
64924 msgstr ""
64926 #: fortran/resolve.c:974
64927 #, gcc-internal-format
64928 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
64929 msgstr ""
64931 #: fortran/resolve.c:1018
64932 #, gcc-internal-format
64933 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
64934 msgstr ""
64936 #: fortran/resolve.c:1032
64937 #, gcc-internal-format
64938 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
64939 msgstr ""
64941 #: fortran/resolve.c:1040
64942 #, gcc-internal-format
64943 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
64944 msgstr ""
64946 #: fortran/resolve.c:1062
64947 #, gcc-internal-format
64948 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
64949 msgstr ""
64951 #: fortran/resolve.c:1083
64952 #, gcc-internal-format
64953 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
64954 msgstr ""
64956 #: fortran/resolve.c:1087
64957 #, gcc-internal-format
64958 msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
64959 msgstr ""
64961 #: fortran/resolve.c:1091
64962 #, gcc-internal-format
64963 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
64964 msgstr ""
64966 #: fortran/resolve.c:1095
64967 #, gcc-internal-format
64968 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
64969 msgstr ""
64971 #: fortran/resolve.c:1100
64972 #, gcc-internal-format
64973 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
64974 msgstr ""
64976 #: fortran/resolve.c:1167
64977 #, gcc-internal-format
64978 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
64979 msgstr ""
64981 #: fortran/resolve.c:1303
64982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64983 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
64984 msgstr ""
64986 #: fortran/resolve.c:1324
64987 #, gcc-internal-format
64988 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
64989 msgstr ""
64991 #: fortran/resolve.c:1390
64992 #, gcc-internal-format
64993 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
64994 msgstr ""
64996 #: fortran/resolve.c:1425
64997 #, gcc-internal-format
64998 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
64999 msgstr ""
65001 #: fortran/resolve.c:1441
65002 #, gcc-internal-format
65003 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
65004 msgstr ""
65006 #: fortran/resolve.c:1470
65007 #, gcc-internal-format
65008 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
65009 msgstr ""
65011 #: fortran/resolve.c:1594
65012 #, gcc-internal-format
65013 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
65014 msgstr ""
65016 #: fortran/resolve.c:1656
65017 #, fuzzy, gcc-internal-format
65018 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
65019 msgid "%qs at %L is ambiguous"
65020 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
65022 #: fortran/resolve.c:1660
65023 #, gcc-internal-format
65024 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
65025 msgstr ""
65027 #: fortran/resolve.c:1781
65028 #, gcc-internal-format
65029 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
65030 msgstr ""
65032 #: fortran/resolve.c:1794
65033 #, gcc-internal-format
65034 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
65035 msgstr ""
65037 #: fortran/resolve.c:1805
65038 #, gcc-internal-format
65039 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
65040 msgstr ""
65042 #: fortran/resolve.c:1818
65043 #, gcc-internal-format
65044 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
65045 msgstr ""
65047 #: fortran/resolve.c:1854
65048 #, gcc-internal-format
65049 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
65050 msgstr ""
65052 #: fortran/resolve.c:1893 fortran/resolve.c:9560 fortran/resolve.c:11225
65053 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65054 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
65055 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
65056 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
65058 #: fortran/resolve.c:1936
65059 #, fuzzy, gcc-internal-format
65060 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
65061 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
65062 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
65064 #: fortran/resolve.c:1944
65065 #, gcc-internal-format
65066 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
65067 msgstr ""
65069 #: fortran/resolve.c:1951
65070 #, fuzzy, gcc-internal-format
65071 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
65072 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
65073 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
65075 #: fortran/resolve.c:1959
65076 #, gcc-internal-format
65077 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
65078 msgstr ""
65080 #: fortran/resolve.c:1986
65081 #, gcc-internal-format
65082 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
65083 msgstr ""
65085 #: fortran/resolve.c:2008
65086 #, fuzzy, gcc-internal-format
65087 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
65088 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
65089 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
65091 #: fortran/resolve.c:2063
65092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65093 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
65094 msgstr ""
65096 #: fortran/resolve.c:2070
65097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65098 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
65099 msgstr ""
65101 #: fortran/resolve.c:2084
65102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65103 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
65104 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
65105 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
65107 #: fortran/resolve.c:2096
65108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65109 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
65110 msgstr ""
65112 #: fortran/resolve.c:2107
65113 #, gcc-internal-format
65114 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
65115 msgstr ""
65117 #: fortran/resolve.c:2116
65118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65119 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
65120 msgstr ""
65122 #: fortran/resolve.c:2248
65123 #, gcc-internal-format
65124 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
65125 msgstr ""
65127 #: fortran/resolve.c:2285
65128 #, gcc-internal-format
65129 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
65130 msgstr ""
65132 #: fortran/resolve.c:2557
65133 #, gcc-internal-format
65134 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
65135 msgstr ""
65137 #: fortran/resolve.c:2579
65138 #, fuzzy, gcc-internal-format
65139 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
65140 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
65141 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
65143 #: fortran/resolve.c:2692
65144 #, gcc-internal-format
65145 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
65146 msgstr ""
65148 #: fortran/resolve.c:2712
65149 #, gcc-internal-format
65150 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
65151 msgstr ""
65153 #: fortran/resolve.c:2750
65154 #, gcc-internal-format
65155 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
65156 msgstr ""
65158 #: fortran/resolve.c:2805
65159 #, gcc-internal-format
65160 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
65161 msgstr ""
65163 #: fortran/resolve.c:2901
65164 #, fuzzy, gcc-internal-format
65165 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
65166 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
65168 #: fortran/resolve.c:2905 fortran/resolve.c:16283
65169 #, gcc-internal-format
65170 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
65171 msgstr ""
65173 #: fortran/resolve.c:3014
65174 #, gcc-internal-format
65175 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
65176 msgstr ""
65178 #: fortran/resolve.c:3021
65179 #, gcc-internal-format
65180 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
65181 msgstr ""
65183 #: fortran/resolve.c:3028
65184 #, gcc-internal-format
65185 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
65186 msgstr ""
65188 #: fortran/resolve.c:3098
65189 #, fuzzy, gcc-internal-format
65190 #| msgid "`%D' is not a function,"
65191 msgid "%qs at %L is not a function"
65192 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
65194 #: fortran/resolve.c:3106 fortran/resolve.c:3576
65195 #, gcc-internal-format
65196 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
65197 msgstr ""
65199 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
65200 #: fortran/resolve.c:3149
65201 #, gcc-internal-format
65202 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
65203 msgstr ""
65205 #: fortran/resolve.c:3183
65206 #, fuzzy, gcc-internal-format
65207 #| msgid "sizeof applied to a function type"
65208 msgid "resolve_function(): bad function type"
65209 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
65211 #: fortran/resolve.c:3203
65212 #, gcc-internal-format
65213 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
65214 msgstr ""
65216 #: fortran/resolve.c:3265
65217 #, gcc-internal-format
65218 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
65219 msgstr ""
65221 #: fortran/resolve.c:3269
65222 #, gcc-internal-format
65223 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
65224 msgstr ""
65226 #: fortran/resolve.c:3320
65227 #, gcc-internal-format
65228 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
65229 msgstr ""
65231 #: fortran/resolve.c:3326
65232 #, gcc-internal-format
65233 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
65234 msgstr ""
65236 #: fortran/resolve.c:3332
65237 #, gcc-internal-format
65238 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
65239 msgstr ""
65241 #: fortran/resolve.c:3400
65242 #, gcc-internal-format
65243 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
65244 msgstr ""
65246 #: fortran/resolve.c:3409
65247 #, gcc-internal-format
65248 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
65249 msgstr ""
65251 #: fortran/resolve.c:3444
65252 #, gcc-internal-format
65253 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
65254 msgstr ""
65256 #: fortran/resolve.c:3489
65257 #, gcc-internal-format
65258 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
65259 msgstr ""
65261 #: fortran/resolve.c:3547
65262 #, gcc-internal-format
65263 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
65264 msgstr ""
65266 #: fortran/resolve.c:3586
65267 #, gcc-internal-format
65268 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
65269 msgstr ""
65271 #: fortran/resolve.c:3590
65272 #, gcc-internal-format
65273 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
65274 msgstr ""
65276 #: fortran/resolve.c:3635
65277 #, fuzzy, gcc-internal-format
65278 #| msgid "cast does not match function type"
65279 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
65280 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
65282 #: fortran/resolve.c:3673
65283 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65284 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
65285 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
65286 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
65288 #: fortran/resolve.c:3725
65289 #, gcc-internal-format
65290 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
65291 msgstr ""
65293 #: fortran/resolve.c:4059
65294 #, gcc-internal-format
65295 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
65296 msgstr ""
65298 #: fortran/resolve.c:4229 fortran/resolve.c:4252
65299 #, gcc-internal-format
65300 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
65301 msgstr ""
65303 #: fortran/resolve.c:4347
65304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65305 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
65306 msgstr ""
65308 #: fortran/resolve.c:4352
65309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65310 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
65311 msgstr ""
65313 #: fortran/resolve.c:4362
65314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65315 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
65316 msgstr ""
65318 #: fortran/resolve.c:4367
65319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65320 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
65321 msgstr ""
65323 #: fortran/resolve.c:4387
65324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65325 msgid "Illegal stride of zero at %L"
65326 msgstr ""
65328 #: fortran/resolve.c:4404
65329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65330 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
65331 msgstr ""
65333 #: fortran/resolve.c:4412
65334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65335 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
65336 msgstr ""
65338 #: fortran/resolve.c:4428
65339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65340 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
65341 msgstr ""
65343 #: fortran/resolve.c:4437
65344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65345 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
65346 msgstr ""
65348 #: fortran/resolve.c:4453
65349 #, fuzzy, gcc-internal-format
65350 #| msgid "subscript missing in array reference"
65351 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
65352 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
65354 #: fortran/resolve.c:4476
65355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65356 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
65357 msgstr ""
65359 #: fortran/resolve.c:4486
65360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65361 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
65362 msgstr ""
65364 #: fortran/resolve.c:4494
65365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65366 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
65367 msgstr ""
65369 #: fortran/resolve.c:4510
65370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65371 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
65372 msgstr ""
65374 #: fortran/resolve.c:4538
65375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65376 msgid "Array index at %L must be scalar"
65377 msgstr ""
65379 #: fortran/resolve.c:4544
65380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65381 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
65382 msgstr ""
65384 #: fortran/resolve.c:4550
65385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65386 msgid "REAL array index at %L"
65387 msgstr ""
65389 #: fortran/resolve.c:4589
65390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65391 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
65392 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
65393 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
65395 #: fortran/resolve.c:4596
65396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65397 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
65398 msgstr ""
65400 #: fortran/resolve.c:4641
65401 #, gcc-internal-format
65402 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
65403 msgstr ""
65405 #: fortran/resolve.c:4652
65406 #, gcc-internal-format
65407 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
65408 msgstr ""
65410 #: fortran/resolve.c:4663
65411 #, gcc-internal-format
65412 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
65413 msgstr ""
65415 #: fortran/resolve.c:4706
65416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65417 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
65418 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
65419 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
65421 #: fortran/resolve.c:4804
65422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65423 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
65424 msgstr ""
65426 #: fortran/resolve.c:4811
65427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65428 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
65429 msgstr ""
65431 #: fortran/resolve.c:4820
65432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65433 msgid "Substring start index at %L is less than one"
65434 msgstr ""
65436 #: fortran/resolve.c:4833
65437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65438 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
65439 msgstr ""
65441 #: fortran/resolve.c:4840
65442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65443 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
65444 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
65445 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
65447 #: fortran/resolve.c:4850
65448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65449 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
65450 msgstr ""
65452 #: fortran/resolve.c:4860
65453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65454 #| msgid "requested alignment is too large"
65455 msgid "Substring end index at %L is too large"
65456 msgstr "angivet justering er for stor"
65458 #: fortran/resolve.c:5013
65459 #, gcc-internal-format
65460 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
65461 msgstr ""
65463 #: fortran/resolve.c:5027
65464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65465 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
65466 msgstr ""
65468 #: fortran/resolve.c:5037
65469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65470 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
65471 msgstr ""
65473 #: fortran/resolve.c:5056
65474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65475 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
65476 msgstr ""
65478 #: fortran/resolve.c:5154
65479 #, gcc-internal-format
65480 msgid "expression_rank(): Two array specs"
65481 msgstr ""
65483 #: fortran/resolve.c:5236
65484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65485 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
65486 msgstr ""
65488 #: fortran/resolve.c:5246
65489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65490 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
65491 msgstr ""
65493 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
65494 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
65495 #. that the function-name resolution happens too late in that
65496 #. function.
65497 #: fortran/resolve.c:5256
65498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65499 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
65500 msgstr ""
65502 #: fortran/resolve.c:5271
65503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65504 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
65505 msgstr ""
65507 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
65508 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
65509 #. that the function-name resolution happens too late in that
65510 #. function.
65511 #: fortran/resolve.c:5281
65512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65513 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
65514 msgstr ""
65516 #: fortran/resolve.c:5292
65517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65518 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
65519 msgstr ""
65521 #: fortran/resolve.c:5301
65522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65523 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
65524 msgstr ""
65526 #: fortran/resolve.c:5316
65527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65528 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
65529 msgstr ""
65531 #: fortran/resolve.c:5478
65532 #, gcc-internal-format
65533 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
65534 msgstr ""
65536 #: fortran/resolve.c:5483
65537 #, gcc-internal-format
65538 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
65539 msgstr ""
65541 #: fortran/resolve.c:5553
65542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65543 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
65544 msgstr ""
65546 #: fortran/resolve.c:5566
65547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65548 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
65549 msgstr ""
65551 #: fortran/resolve.c:5919
65552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65553 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
65554 msgstr ""
65556 #: fortran/resolve.c:5926
65557 #, gcc-internal-format
65558 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
65559 msgstr ""
65561 #: fortran/resolve.c:5961
65562 #, gcc-internal-format
65563 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
65564 msgstr ""
65566 #: fortran/resolve.c:5970
65567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65568 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
65569 msgstr ""
65571 #. Nothing matching found!
65572 #: fortran/resolve.c:6158
65573 #, gcc-internal-format
65574 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
65575 msgstr ""
65577 #: fortran/resolve.c:6185
65578 #, gcc-internal-format
65579 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
65580 msgstr ""
65582 #: fortran/resolve.c:6236
65583 #, gcc-internal-format
65584 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
65585 msgstr ""
65587 #: fortran/resolve.c:6786
65588 #, gcc-internal-format
65589 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
65590 msgstr ""
65592 #: fortran/resolve.c:6812
65593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65594 msgid "%s at %L must be a scalar"
65595 msgstr ""
65597 #: fortran/resolve.c:6822
65598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65599 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
65600 msgid "%s at %L must be integer"
65601 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
65603 #: fortran/resolve.c:6826 fortran/resolve.c:6833
65604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65605 msgid "%s at %L must be INTEGER"
65606 msgstr ""
65608 #: fortran/resolve.c:6875
65609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65610 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
65611 msgstr ""
65613 #: fortran/resolve.c:6911
65614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65615 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
65616 msgstr ""
65618 #: fortran/resolve.c:6928
65619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65620 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
65621 msgstr ""
65623 #: fortran/resolve.c:6934
65624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65625 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
65626 msgstr ""
65628 #: fortran/resolve.c:6995
65629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65630 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
65631 msgstr ""
65633 #: fortran/resolve.c:7000
65634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65635 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
65636 msgstr ""
65638 #: fortran/resolve.c:7007
65639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65640 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
65641 msgstr ""
65643 #: fortran/resolve.c:7015
65644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65645 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
65646 msgstr ""
65648 #: fortran/resolve.c:7020
65649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65650 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
65651 msgstr ""
65653 #: fortran/resolve.c:7033
65654 #, gcc-internal-format
65655 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
65656 msgstr ""
65658 #: fortran/resolve.c:7136 fortran/resolve.c:7428
65659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65660 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
65661 msgstr ""
65663 #: fortran/resolve.c:7144 fortran/resolve.c:7393
65664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65665 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
65666 msgstr ""
65668 #: fortran/resolve.c:7250
65669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65670 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
65671 msgstr ""
65673 #: fortran/resolve.c:7281
65674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65675 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
65676 msgstr ""
65678 #: fortran/resolve.c:7439
65679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65680 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
65681 msgstr ""
65683 #: fortran/resolve.c:7451
65684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65685 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
65686 msgstr ""
65688 #: fortran/resolve.c:7465
65689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65690 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
65691 msgstr ""
65693 #: fortran/resolve.c:7480
65694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65695 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
65696 msgstr ""
65698 #: fortran/resolve.c:7493
65699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65700 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
65701 msgstr ""
65703 #: fortran/resolve.c:7511
65704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65705 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
65706 msgstr ""
65708 #: fortran/resolve.c:7592 fortran/resolve.c:7607
65709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65710 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65711 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
65712 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65714 #: fortran/resolve.c:7599
65715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65716 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65717 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
65718 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65720 #: fortran/resolve.c:7622
65721 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65722 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
65723 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
65724 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
65726 #: fortran/resolve.c:7649
65727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65728 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
65729 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
65730 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
65732 #: fortran/resolve.c:7668
65733 #, gcc-internal-format
65734 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
65735 msgstr ""
65737 #: fortran/resolve.c:7683
65738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65739 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
65740 msgstr ""
65742 #: fortran/resolve.c:7694
65743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65744 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
65745 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
65746 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
65748 #: fortran/resolve.c:7726
65749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65750 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
65751 msgstr ""
65753 #: fortran/resolve.c:7749
65754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65755 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
65756 msgstr ""
65758 #: fortran/resolve.c:7760
65759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65760 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
65761 msgstr ""
65763 #: fortran/resolve.c:7771
65764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65765 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
65766 msgstr ""
65768 #: fortran/resolve.c:7794
65769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65770 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
65771 msgstr ""
65773 #: fortran/resolve.c:7824
65774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65775 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
65776 msgstr ""
65778 #: fortran/resolve.c:7830 fortran/resolve.c:7836
65779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65780 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
65781 msgstr ""
65783 #. The cases overlap, or they are the same
65784 #. element in the list.  Either way, we must
65785 #. issue an error and get the next case from P.
65786 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
65787 #: fortran/resolve.c:8064
65788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65789 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
65790 msgstr ""
65792 #: fortran/resolve.c:8115
65793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65794 #| msgid "expression statement has incomplete type"
65795 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
65796 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
65798 #: fortran/resolve.c:8126
65799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65800 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
65801 msgstr ""
65803 #: fortran/resolve.c:8139
65804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65805 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
65806 msgstr ""
65808 #: fortran/resolve.c:8185
65809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65810 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
65811 msgstr ""
65813 #: fortran/resolve.c:8204
65814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65815 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
65816 msgstr ""
65818 #: fortran/resolve.c:8214
65819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65820 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
65821 msgstr ""
65823 #: fortran/resolve.c:8232 fortran/resolve.c:8240
65824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65825 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
65826 msgstr ""
65828 #: fortran/resolve.c:8302 fortran/resolve.c:8873
65829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65830 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
65831 msgstr ""
65833 #: fortran/resolve.c:8328
65834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65835 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
65836 msgstr ""
65838 #: fortran/resolve.c:8340
65839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65840 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
65841 msgstr ""
65843 #: fortran/resolve.c:8355
65844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65845 msgid "Range specification at %L can never be matched"
65846 msgstr ""
65848 #: fortran/resolve.c:8458
65849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65850 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
65851 msgstr ""
65853 #: fortran/resolve.c:8518
65854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65855 #| msgid "expression statement has incomplete type"
65856 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
65857 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
65859 #: fortran/resolve.c:8523
65860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65861 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
65862 msgid "Selector at %L has no type"
65863 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
65865 #: fortran/resolve.c:8545
65866 #, gcc-internal-format
65867 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
65868 msgstr ""
65870 #: fortran/resolve.c:8556
65871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65872 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
65873 msgstr ""
65875 #: fortran/resolve.c:8763
65876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65877 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
65878 msgstr ""
65880 #: fortran/resolve.c:8783 fortran/resolve.c:8795
65881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65882 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
65883 msgstr ""
65885 #: fortran/resolve.c:8824
65886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65887 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
65888 msgstr ""
65890 #: fortran/resolve.c:8836
65891 #, gcc-internal-format
65892 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
65893 msgstr ""
65895 #: fortran/resolve.c:8848
65896 #, gcc-internal-format
65897 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
65898 msgstr ""
65900 #: fortran/resolve.c:8851
65901 #, gcc-internal-format
65902 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
65903 msgstr ""
65905 #: fortran/resolve.c:8861
65906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65907 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
65908 msgstr ""
65910 #: fortran/resolve.c:9108
65911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65912 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
65913 msgstr ""
65915 #: fortran/resolve.c:9204
65916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65917 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
65918 msgstr ""
65920 #: fortran/resolve.c:9257
65921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65922 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
65923 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
65924 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
65926 #: fortran/resolve.c:9267
65927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65928 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
65929 msgstr ""
65931 #: fortran/resolve.c:9280
65932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65933 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
65934 msgstr ""
65936 #: fortran/resolve.c:9289
65937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65938 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
65939 msgstr ""
65941 #: fortran/resolve.c:9296
65942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65943 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
65944 msgstr ""
65946 #: fortran/resolve.c:9307
65947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65948 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
65949 msgstr ""
65951 #: fortran/resolve.c:9313
65952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65953 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
65954 msgstr ""
65956 #: fortran/resolve.c:9328
65957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65958 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
65959 msgstr ""
65961 #: fortran/resolve.c:9388
65962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65963 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
65964 msgstr ""
65966 #: fortran/resolve.c:9398
65967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65968 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
65969 msgstr ""
65971 #: fortran/resolve.c:9402
65972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65973 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
65974 msgstr ""
65976 #: fortran/resolve.c:9405
65977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65978 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
65979 msgstr ""
65981 #: fortran/resolve.c:9412 fortran/resolve.c:9533
65982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65983 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
65984 msgstr ""
65986 #: fortran/resolve.c:9424 fortran/resolve.c:9540
65987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65988 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
65989 msgstr ""
65991 #: fortran/resolve.c:9436
65992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65993 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
65994 msgstr ""
65996 #: fortran/resolve.c:9449
65997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
65998 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
65999 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
66000 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
66002 #: fortran/resolve.c:9510
66003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66004 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
66005 msgstr ""
66007 #: fortran/resolve.c:9514 fortran/resolve.c:9524
66008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66009 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
66010 msgstr ""
66012 #: fortran/resolve.c:9567
66013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66014 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
66015 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
66016 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
66018 #: fortran/resolve.c:9577
66019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66020 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
66021 msgstr ""
66023 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
66024 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
66025 #: fortran/resolve.c:9594 fortran/resolve.c:9617
66026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66027 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
66028 msgstr ""
66030 #: fortran/resolve.c:9598 fortran/resolve.c:9623
66031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66032 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
66033 msgstr ""
66035 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
66036 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
66037 #. further checks are necessary in this case.
66038 #: fortran/resolve.c:9638
66039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66040 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
66041 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
66042 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
66044 #: fortran/resolve.c:9710
66045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66046 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
66047 msgstr ""
66049 #: fortran/resolve.c:9726
66050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66051 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
66052 msgstr ""
66054 #: fortran/resolve.c:9734 fortran/resolve.c:9821
66055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66056 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
66057 msgstr ""
66059 #: fortran/resolve.c:9744 fortran/resolve.c:9831
66060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66061 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
66062 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
66063 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
66065 #: fortran/resolve.c:9775
66066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66067 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
66068 msgstr ""
66070 #: fortran/resolve.c:9784
66071 #, gcc-internal-format
66072 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
66073 msgstr ""
66075 #: fortran/resolve.c:9949
66076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66077 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
66078 msgstr ""
66080 #: fortran/resolve.c:9959
66081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66082 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
66083 msgstr ""
66085 #: fortran/resolve.c:10036
66086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66087 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
66088 msgstr ""
66090 #: fortran/resolve.c:10138
66091 #, gcc-internal-format
66092 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
66093 msgstr ""
66095 #: fortran/resolve.c:10251
66096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66097 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
66098 msgstr ""
66100 #: fortran/resolve.c:10283
66101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66102 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
66103 msgstr ""
66105 #: fortran/resolve.c:10288
66106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66107 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
66108 msgstr ""
66110 #: fortran/resolve.c:10298
66111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66112 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
66113 msgstr ""
66115 #: fortran/resolve.c:10330
66116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66117 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
66118 msgstr ""
66120 #: fortran/resolve.c:10334
66121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66122 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
66123 msgstr ""
66125 #: fortran/resolve.c:10339
66126 #, gcc-internal-format
66127 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
66128 msgstr ""
66130 #: fortran/resolve.c:10346
66131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66132 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
66133 msgstr ""
66135 #: fortran/resolve.c:10357
66136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66137 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
66138 msgstr ""
66140 #: fortran/resolve.c:10663
66141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66142 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
66143 msgstr ""
66145 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
66146 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
66147 #: fortran/resolve.c:10905
66148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66149 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
66150 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
66151 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
66153 #: fortran/resolve.c:10917
66154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66155 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
66156 msgstr ""
66158 #: fortran/resolve.c:11157
66159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66160 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
66161 msgstr ""
66163 #: fortran/resolve.c:11160
66164 #, gcc-internal-format
66165 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
66166 msgstr ""
66168 #: fortran/resolve.c:11171
66169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66170 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
66171 msgstr ""
66173 #: fortran/resolve.c:11233
66174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66175 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
66176 msgstr ""
66178 #: fortran/resolve.c:11278
66179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66180 #| msgid "invalid string constant `%E'"
66181 msgid "Invalid NULL at %L"
66182 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
66184 #: fortran/resolve.c:11282
66185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66186 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
66187 msgstr ""
66189 #: fortran/resolve.c:11339
66190 #, gcc-internal-format
66191 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
66192 msgstr ""
66194 #: fortran/resolve.c:11344
66195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66196 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
66197 msgstr ""
66199 #: fortran/resolve.c:11428
66200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66201 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
66202 msgstr ""
66204 #: fortran/resolve.c:11507
66205 #, gcc-internal-format
66206 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
66207 msgstr ""
66209 #: fortran/resolve.c:11617
66210 #, gcc-internal-format
66211 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
66212 msgstr ""
66214 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
66215 #. isn't the same module, reject it.
66216 #: fortran/resolve.c:11630
66217 #, gcc-internal-format
66218 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
66219 msgstr ""
66221 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
66222 #. exclude references to the same procedure via module association or
66223 #. multiple checks for the same procedure.
66224 #: fortran/resolve.c:11647
66225 #, gcc-internal-format
66226 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
66227 msgstr ""
66229 #: fortran/resolve.c:11732
66230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66231 #| msgid "Integer at %0 too large"
66232 msgid "String length at %L is too large"
66233 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
66235 #: fortran/resolve.c:11961
66236 #, gcc-internal-format
66237 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
66238 msgstr ""
66240 #: fortran/resolve.c:11965
66241 #, gcc-internal-format
66242 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
66243 msgstr ""
66245 #: fortran/resolve.c:11973
66246 #, gcc-internal-format
66247 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
66248 msgstr ""
66250 #: fortran/resolve.c:11983
66251 #, gcc-internal-format
66252 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
66253 msgstr ""
66255 #: fortran/resolve.c:11998
66256 #, gcc-internal-format
66257 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
66258 msgstr ""
66260 #: fortran/resolve.c:12010
66261 #, gcc-internal-format
66262 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
66263 msgstr ""
66265 #: fortran/resolve.c:12041
66266 #, gcc-internal-format
66267 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
66268 msgstr ""
66270 #: fortran/resolve.c:12063
66271 #, gcc-internal-format
66272 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
66273 msgstr ""
66275 #: fortran/resolve.c:12090
66276 #, gcc-internal-format
66277 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
66278 msgstr ""
66280 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
66281 #. * needs to be constant.
66282 #: fortran/resolve.c:12131
66283 #, gcc-internal-format
66284 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
66285 msgstr ""
66287 #: fortran/resolve.c:12150
66288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66289 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
66290 msgstr ""
66292 #: fortran/resolve.c:12171
66293 #, gcc-internal-format
66294 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
66295 msgstr ""
66297 #: fortran/resolve.c:12178
66298 #, gcc-internal-format
66299 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
66300 msgstr ""
66302 #: fortran/resolve.c:12225
66303 #, fuzzy, gcc-internal-format
66304 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
66305 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66307 #: fortran/resolve.c:12228
66308 #, fuzzy, gcc-internal-format
66309 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
66310 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66312 #: fortran/resolve.c:12232
66313 #, fuzzy, gcc-internal-format
66314 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
66315 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66317 #: fortran/resolve.c:12235
66318 #, fuzzy, gcc-internal-format
66319 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
66320 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66322 #: fortran/resolve.c:12238
66323 #, fuzzy, gcc-internal-format
66324 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
66325 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
66327 #: fortran/resolve.c:12241
66328 #, gcc-internal-format
66329 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
66330 msgstr ""
66332 #: fortran/resolve.c:12283
66333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66334 #| msgid "fstat %s"
66335 msgid "%s at %L"
66336 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
66338 #: fortran/resolve.c:12310
66339 #, gcc-internal-format
66340 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
66341 msgstr ""
66343 #: fortran/resolve.c:12332
66344 #, gcc-internal-format
66345 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
66346 msgstr ""
66348 #: fortran/resolve.c:12354
66349 #, gcc-internal-format
66350 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
66351 msgstr ""
66353 #: fortran/resolve.c:12372
66354 #, fuzzy, gcc-internal-format
66355 #| msgid "function cannot be inline"
66356 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
66357 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
66359 #: fortran/resolve.c:12381
66360 #, fuzzy, gcc-internal-format
66361 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
66362 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
66363 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
66365 #: fortran/resolve.c:12389
66366 #, gcc-internal-format
66367 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
66368 msgstr ""
66370 #: fortran/resolve.c:12399
66371 #, gcc-internal-format
66372 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
66373 msgstr ""
66375 #: fortran/resolve.c:12418
66376 #, gcc-internal-format
66377 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
66378 msgstr ""
66380 #: fortran/resolve.c:12422
66381 #, gcc-internal-format
66382 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
66383 msgstr ""
66385 #: fortran/resolve.c:12426
66386 #, gcc-internal-format
66387 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
66388 msgstr ""
66390 #: fortran/resolve.c:12430
66391 #, gcc-internal-format
66392 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
66393 msgstr ""
66395 #: fortran/resolve.c:12443
66396 #, gcc-internal-format
66397 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
66398 msgstr ""
66400 #: fortran/resolve.c:12452
66401 #, gcc-internal-format
66402 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
66403 msgstr ""
66405 #: fortran/resolve.c:12458
66406 #, gcc-internal-format
66407 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
66408 msgstr ""
66410 #: fortran/resolve.c:12470
66411 #, gcc-internal-format
66412 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
66413 msgstr ""
66415 #: fortran/resolve.c:12527
66416 #, gcc-internal-format
66417 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
66418 msgstr ""
66420 #: fortran/resolve.c:12533
66421 #, gcc-internal-format
66422 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
66423 msgstr ""
66425 #: fortran/resolve.c:12539
66426 #, gcc-internal-format
66427 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
66428 msgstr ""
66430 #: fortran/resolve.c:12547
66431 #, gcc-internal-format
66432 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
66433 msgstr ""
66435 #: fortran/resolve.c:12553
66436 #, gcc-internal-format
66437 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
66438 msgstr ""
66440 #: fortran/resolve.c:12596
66441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66442 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
66443 msgstr ""
66445 #: fortran/resolve.c:12604
66446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66447 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
66448 msgstr ""
66450 #: fortran/resolve.c:12612
66451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66452 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
66453 msgstr ""
66455 #: fortran/resolve.c:12621
66456 #, gcc-internal-format
66457 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
66458 msgstr ""
66460 #: fortran/resolve.c:12705
66461 #, gcc-internal-format
66462 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
66463 msgstr ""
66465 #: fortran/resolve.c:12714
66466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66467 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
66468 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
66469 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
66471 #: fortran/resolve.c:12723
66472 #, gcc-internal-format
66473 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
66474 msgstr ""
66476 #: fortran/resolve.c:12731
66477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66478 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
66479 msgstr ""
66481 #: fortran/resolve.c:12737
66482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66483 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
66484 msgstr ""
66486 #: fortran/resolve.c:12743
66487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66488 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
66489 msgstr ""
66491 #: fortran/resolve.c:12751
66492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66493 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
66494 msgstr ""
66496 #: fortran/resolve.c:12760
66497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66498 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
66499 msgstr ""
66501 #: fortran/resolve.c:12782
66502 #, gcc-internal-format
66503 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
66504 msgstr ""
66506 #: fortran/resolve.c:12819
66507 #, gcc-internal-format
66508 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
66509 msgstr ""
66511 #: fortran/resolve.c:12859
66512 #, gcc-internal-format
66513 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
66514 msgstr ""
66516 #: fortran/resolve.c:12895
66517 #, gcc-internal-format
66518 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
66519 msgstr ""
66521 #: fortran/resolve.c:12954
66522 #, gcc-internal-format
66523 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
66524 msgstr ""
66526 #: fortran/resolve.c:12966
66527 #, gcc-internal-format
66528 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
66529 msgstr ""
66531 #: fortran/resolve.c:12994
66532 #, gcc-internal-format
66533 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
66534 msgstr ""
66536 #: fortran/resolve.c:13050
66537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66538 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
66539 msgstr ""
66541 #: fortran/resolve.c:13242
66542 #, gcc-internal-format
66543 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
66544 msgstr ""
66546 #: fortran/resolve.c:13284
66547 #, gcc-internal-format
66548 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
66549 msgstr ""
66551 #: fortran/resolve.c:13298
66552 #, gcc-internal-format
66553 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
66554 msgstr ""
66556 #: fortran/resolve.c:13312 fortran/resolve.c:13778
66557 #, gcc-internal-format
66558 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
66559 msgstr ""
66561 #: fortran/resolve.c:13320
66562 #, gcc-internal-format
66563 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
66564 msgstr ""
66566 #: fortran/resolve.c:13329
66567 #, gcc-internal-format
66568 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
66569 msgstr ""
66571 #: fortran/resolve.c:13335
66572 #, gcc-internal-format
66573 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
66574 msgstr ""
66576 #: fortran/resolve.c:13341
66577 #, gcc-internal-format
66578 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
66579 msgstr ""
66581 #: fortran/resolve.c:13370
66582 #, gcc-internal-format
66583 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
66584 msgstr ""
66586 #: fortran/resolve.c:13380
66587 #, gcc-internal-format
66588 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
66589 msgstr ""
66591 #: fortran/resolve.c:13472
66592 #, gcc-internal-format
66593 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
66594 msgstr ""
66596 #: fortran/resolve.c:13574
66597 #, gcc-internal-format
66598 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
66599 msgstr ""
66601 #: fortran/resolve.c:13583
66602 #, gcc-internal-format
66603 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
66604 msgstr ""
66606 #: fortran/resolve.c:13593
66607 #, gcc-internal-format
66608 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
66609 msgstr ""
66611 #: fortran/resolve.c:13602
66612 #, gcc-internal-format
66613 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
66614 msgstr ""
66616 #: fortran/resolve.c:13613
66617 #, fuzzy, gcc-internal-format
66618 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
66619 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
66620 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
66622 #: fortran/resolve.c:13711
66623 #, gcc-internal-format
66624 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
66625 msgstr ""
66627 #: fortran/resolve.c:13725
66628 #, gcc-internal-format
66629 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
66630 msgstr ""
66632 #: fortran/resolve.c:13741
66633 #, gcc-internal-format
66634 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
66635 msgstr ""
66637 #: fortran/resolve.c:13751
66638 #, gcc-internal-format
66639 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
66640 msgstr ""
66642 #: fortran/resolve.c:13760
66643 #, gcc-internal-format
66644 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
66645 msgstr ""
66647 #: fortran/resolve.c:13769
66648 #, gcc-internal-format
66649 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
66650 msgstr ""
66652 #: fortran/resolve.c:13811
66653 #, gcc-internal-format
66654 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
66655 msgstr ""
66657 #: fortran/resolve.c:13824
66658 #, gcc-internal-format
66659 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
66660 msgstr ""
66662 #: fortran/resolve.c:13835
66663 #, gcc-internal-format
66664 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
66665 msgstr ""
66667 #: fortran/resolve.c:13868
66668 #, gcc-internal-format
66669 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
66670 msgstr ""
66672 #: fortran/resolve.c:13876
66673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66674 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
66675 msgstr ""
66677 #: fortran/resolve.c:13885
66678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66679 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
66680 msgstr ""
66682 #: fortran/resolve.c:13903 fortran/resolve.c:13915
66683 #, gcc-internal-format
66684 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
66685 msgstr ""
66687 #: fortran/resolve.c:13989
66688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66689 #| msgid "initialization of new expression with `='"
66690 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
66691 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
66693 #: fortran/resolve.c:14034
66694 #, gcc-internal-format
66695 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
66696 msgstr ""
66698 #: fortran/resolve.c:14047
66699 #, gcc-internal-format
66700 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
66701 msgstr ""
66703 #: fortran/resolve.c:14111
66704 #, gcc-internal-format
66705 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
66706 msgstr ""
66708 #: fortran/resolve.c:14144
66709 #, gcc-internal-format
66710 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
66711 msgstr ""
66713 #: fortran/resolve.c:14216
66714 #, gcc-internal-format
66715 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
66716 msgstr ""
66718 #: fortran/resolve.c:14222
66719 #, gcc-internal-format
66720 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
66721 msgstr ""
66723 #: fortran/resolve.c:14228
66724 #, gcc-internal-format
66725 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
66726 msgstr ""
66728 #: fortran/resolve.c:14236
66729 #, gcc-internal-format
66730 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
66731 msgstr ""
66733 #: fortran/resolve.c:14253
66734 #, gcc-internal-format
66735 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
66736 msgstr ""
66738 #: fortran/resolve.c:14275
66739 #, gcc-internal-format
66740 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
66741 msgstr ""
66743 #: fortran/resolve.c:14286
66744 #, gcc-internal-format
66745 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
66746 msgstr ""
66748 #: fortran/resolve.c:14313
66749 #, gcc-internal-format
66750 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
66751 msgstr ""
66753 #: fortran/resolve.c:14337
66754 #, gcc-internal-format
66755 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
66756 msgstr ""
66758 #: fortran/resolve.c:14353
66759 #, gcc-internal-format
66760 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
66761 msgstr ""
66763 #: fortran/resolve.c:14364
66764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66765 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
66766 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
66768 #: fortran/resolve.c:14372
66769 #, gcc-internal-format
66770 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
66771 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
66773 #: fortran/resolve.c:14423
66774 #, gcc-internal-format
66775 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
66776 msgstr ""
66778 #: fortran/resolve.c:14434
66779 #, gcc-internal-format
66780 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
66781 msgstr ""
66783 #: fortran/resolve.c:14441
66784 #, gcc-internal-format
66785 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
66786 msgstr ""
66788 #: fortran/resolve.c:14480
66789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66790 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
66791 msgstr ""
66793 #: fortran/resolve.c:14544
66794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66795 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
66796 msgstr ""
66798 #: fortran/resolve.c:14547
66799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66800 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
66801 msgstr ""
66803 #: fortran/resolve.c:14643
66804 #, gcc-internal-format
66805 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
66806 msgstr ""
66808 #: fortran/resolve.c:14664
66809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66810 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
66811 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
66812 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
66814 #: fortran/resolve.c:14677
66815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66816 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
66817 msgstr ""
66819 #: fortran/resolve.c:14680
66820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66821 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
66822 msgstr ""
66824 #: fortran/resolve.c:14688
66825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66826 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
66827 msgstr ""
66829 #: fortran/resolve.c:14695
66830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66831 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
66832 msgstr ""
66834 #: fortran/resolve.c:14708
66835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66836 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
66837 msgstr ""
66839 #: fortran/resolve.c:14714
66840 #, gcc-internal-format
66841 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
66842 msgstr ""
66844 #: fortran/resolve.c:14724
66845 #, gcc-internal-format
66846 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
66847 msgstr ""
66849 #: fortran/resolve.c:14733
66850 #, gcc-internal-format
66851 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
66852 msgstr ""
66854 #: fortran/resolve.c:14746 fortran/resolve.c:14923
66855 #, gcc-internal-format
66856 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
66857 msgstr ""
66859 #: fortran/resolve.c:14760
66860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66861 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
66862 msgstr ""
66864 #: fortran/resolve.c:14769
66865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66866 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
66867 msgstr ""
66869 #: fortran/resolve.c:14778
66870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66871 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
66872 msgstr ""
66874 #: fortran/resolve.c:14786
66875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66876 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
66877 msgstr ""
66879 #: fortran/resolve.c:14793
66880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66881 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
66882 msgstr ""
66884 #: fortran/resolve.c:14813
66885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66886 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
66887 msgstr ""
66889 #: fortran/resolve.c:14820
66890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66891 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
66892 msgstr ""
66894 #: fortran/resolve.c:14827
66895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66896 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
66897 msgstr ""
66899 #: fortran/resolve.c:14834
66900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66901 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
66902 msgstr ""
66904 #: fortran/resolve.c:14860
66905 #, gcc-internal-format
66906 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
66907 msgstr ""
66909 #: fortran/resolve.c:14870
66910 #, fuzzy, gcc-internal-format
66911 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
66912 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
66913 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
66915 #: fortran/resolve.c:14949
66916 #, gcc-internal-format
66917 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
66918 msgstr ""
66920 #: fortran/resolve.c:14964
66921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66922 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
66923 msgstr ""
66925 #: fortran/resolve.c:14977
66926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66927 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
66928 msgstr ""
66930 #: fortran/resolve.c:14995
66931 #, gcc-internal-format
66932 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
66933 msgstr ""
66935 #: fortran/resolve.c:15007
66936 #, gcc-internal-format
66937 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
66938 msgstr ""
66940 #: fortran/resolve.c:15016
66941 #, gcc-internal-format
66942 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
66943 msgstr ""
66945 #: fortran/resolve.c:15028
66946 #, gcc-internal-format
66947 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
66948 msgstr ""
66950 #: fortran/resolve.c:15037
66951 #, gcc-internal-format
66952 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
66953 msgstr ""
66955 #: fortran/resolve.c:15049
66956 #, gcc-internal-format
66957 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
66958 msgstr ""
66960 #: fortran/resolve.c:15065
66961 #, gcc-internal-format
66962 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
66963 msgstr ""
66965 #: fortran/resolve.c:15073
66966 #, gcc-internal-format
66967 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
66968 msgstr ""
66970 #: fortran/resolve.c:15080
66971 #, gcc-internal-format
66972 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
66973 msgstr ""
66975 #: fortran/resolve.c:15092
66976 #, gcc-internal-format
66977 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
66978 msgstr ""
66980 #: fortran/resolve.c:15101
66981 #, gcc-internal-format
66982 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
66983 msgstr ""
66985 #: fortran/resolve.c:15117
66986 #, gcc-internal-format
66987 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
66988 msgstr ""
66990 #: fortran/resolve.c:15123
66991 #, gcc-internal-format
66992 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
66993 msgstr ""
66995 #: fortran/resolve.c:15148
66996 #, fuzzy, gcc-internal-format
66997 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
66998 msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
66999 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
67001 #: fortran/resolve.c:15218
67002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67003 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
67004 msgstr ""
67006 #: fortran/resolve.c:15229
67007 #, gcc-internal-format
67008 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
67009 msgstr ""
67011 #: fortran/resolve.c:15333
67012 #, gcc-internal-format
67013 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
67014 msgstr ""
67016 #: fortran/resolve.c:15339
67017 #, gcc-internal-format
67018 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
67019 msgstr ""
67021 #: fortran/resolve.c:15345
67022 #, gcc-internal-format
67023 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
67024 msgstr ""
67026 #: fortran/resolve.c:15354
67027 #, gcc-internal-format
67028 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
67029 msgstr ""
67031 #: fortran/resolve.c:15368
67032 #, gcc-internal-format
67033 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
67034 msgstr ""
67036 #: fortran/resolve.c:15414
67037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67038 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
67039 msgstr ""
67041 #: fortran/resolve.c:15427
67042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67043 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
67044 msgstr ""
67046 #: fortran/resolve.c:15526
67047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67048 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
67049 msgstr ""
67051 #: fortran/resolve.c:15534
67052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67053 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
67054 msgstr ""
67056 #: fortran/resolve.c:15542
67057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67058 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
67059 msgstr ""
67061 #: fortran/resolve.c:15667
67062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67063 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
67064 msgstr ""
67066 #: fortran/resolve.c:15832
67067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67068 #| msgid "label `%D' defined but not used"
67069 msgid "Label %d at %L defined but not used"
67070 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67072 #: fortran/resolve.c:15838
67073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67074 #| msgid "label `%D' defined but not used"
67075 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
67076 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67078 #: fortran/resolve.c:15922
67079 #, gcc-internal-format
67080 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
67081 msgstr ""
67083 #: fortran/resolve.c:15931
67084 #, gcc-internal-format
67085 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
67086 msgstr ""
67088 #: fortran/resolve.c:15939
67089 #, gcc-internal-format
67090 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
67091 msgstr ""
67093 #: fortran/resolve.c:15955
67094 #, gcc-internal-format
67095 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
67096 msgstr ""
67098 #: fortran/resolve.c:16058
67099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67100 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
67101 msgstr ""
67103 #: fortran/resolve.c:16073
67104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67105 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
67106 msgstr ""
67108 #: fortran/resolve.c:16098
67109 #, gcc-internal-format
67110 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
67111 msgstr ""
67113 #: fortran/resolve.c:16107
67114 #, gcc-internal-format
67115 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
67116 msgstr ""
67118 #: fortran/resolve.c:16180
67119 #, gcc-internal-format
67120 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
67121 msgstr ""
67123 #: fortran/resolve.c:16191
67124 #, gcc-internal-format
67125 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
67126 msgstr ""
67128 #: fortran/resolve.c:16202
67129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67130 msgid "Substring at %L has length zero"
67131 msgstr ""
67133 #: fortran/resolve.c:16293
67134 #, gcc-internal-format
67135 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
67136 msgstr ""
67138 #: fortran/resolve.c:16306
67139 #, gcc-internal-format
67140 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
67141 msgstr ""
67143 #: fortran/resolve.c:16326
67144 #, gcc-internal-format
67145 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
67146 msgstr ""
67148 #: fortran/resolve.c:16336
67149 #, gcc-internal-format
67150 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
67151 msgstr ""
67153 #: fortran/resolve.c:16344
67154 #, gcc-internal-format
67155 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
67156 msgstr ""
67158 #: fortran/resolve.c:16358
67159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67160 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
67161 msgstr ""
67163 #: fortran/resolve.c:16376
67164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67165 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
67166 msgstr ""
67168 #: fortran/resolve.c:16383
67169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67170 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
67171 msgstr ""
67173 #: fortran/resolve.c:16461
67174 #, gcc-internal-format
67175 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
67176 msgstr ""
67178 #: fortran/scanner.c:332
67179 #, gcc-internal-format
67180 msgid "Include directory %qs: %s"
67181 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
67183 #: fortran/scanner.c:336
67184 #, gcc-internal-format
67185 msgid "Nonexistent include directory %qs"
67186 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
67188 #: fortran/scanner.c:341
67189 #, gcc-internal-format
67190 msgid "%qs is not a directory"
67191 msgstr "%qs er ikke en mappe"
67193 #: fortran/scanner.c:744
67194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67195 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
67196 msgstr ""
67198 #: fortran/scanner.c:784
67199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67200 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
67201 msgstr ""
67203 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
67204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67205 msgid "Line truncated at %L"
67206 msgstr ""
67208 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
67209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67210 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
67211 msgstr ""
67213 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
67214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67215 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
67216 msgstr ""
67218 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
67219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67220 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
67221 msgstr ""
67223 #: fortran/scanner.c:1425
67224 #, fuzzy, gcc-internal-format
67225 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
67226 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
67227 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
67229 #: fortran/scanner.c:1699
67230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67231 msgid "Nonconforming tab character at %C"
67232 msgstr ""
67234 #: fortran/scanner.c:1710
67235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67236 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
67237 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
67238 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
67240 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
67241 #, gcc-internal-format
67242 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
67243 msgstr ""
67245 #: fortran/scanner.c:1857
67246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67247 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
67248 msgstr ""
67250 #: fortran/scanner.c:2086
67251 #, fuzzy, gcc-internal-format
67252 #| msgid "label `%D' defined but not used"
67253 msgid "file %qs left but not entered"
67254 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
67256 #: fortran/scanner.c:2124
67257 #, fuzzy, gcc-internal-format
67258 #| msgid "%s in preprocessing directive"
67259 msgid "Illegal preprocessor directive"
67260 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
67262 #: fortran/scanner.c:2251
67263 #, fuzzy, gcc-internal-format
67264 #| msgid "can't open output file `%s'"
67265 msgid "Can't open file %qs"
67266 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
67268 #: fortran/simplify.c:92
67269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67270 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
67271 msgstr ""
67273 #: fortran/simplify.c:97
67274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67275 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
67276 msgstr ""
67278 #: fortran/simplify.c:102
67279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67280 msgid "Result of %s is NaN at %L"
67281 msgstr ""
67283 #: fortran/simplify.c:106
67284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67285 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
67286 msgstr ""
67288 #: fortran/simplify.c:129
67289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67290 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
67291 msgstr ""
67293 #: fortran/simplify.c:137
67294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67295 #| msgid "invalid parameter `%s'"
67296 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
67297 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
67299 #: fortran/simplify.c:747
67300 #, gcc-internal-format
67301 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
67302 msgstr ""
67304 #: fortran/simplify.c:768
67305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67306 #| msgid "right shift count is negative"
67307 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
67308 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
67310 #: fortran/simplify.c:775
67311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67312 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
67313 msgstr ""
67315 #: fortran/simplify.c:793
67316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67317 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
67318 msgstr ""
67320 #: fortran/simplify.c:830
67321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67322 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
67323 msgstr ""
67325 #: fortran/simplify.c:844
67326 #, gcc-internal-format
67327 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
67328 msgstr ""
67330 #: fortran/simplify.c:863
67331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67332 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
67333 msgstr ""
67335 #: fortran/simplify.c:878
67336 #, gcc-internal-format
67337 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
67338 msgstr ""
67340 #: fortran/simplify.c:1107
67341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67342 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
67343 msgstr ""
67345 #: fortran/simplify.c:1121
67346 #, gcc-internal-format
67347 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
67348 msgstr ""
67350 #: fortran/simplify.c:1149
67351 #, gcc-internal-format
67352 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
67353 msgstr ""
67355 #: fortran/simplify.c:1177
67356 #, gcc-internal-format
67357 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
67358 msgstr ""
67360 #: fortran/simplify.c:1198
67361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67362 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
67363 msgstr ""
67365 #: fortran/simplify.c:1212
67366 #, gcc-internal-format
67367 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
67368 msgstr ""
67370 #: fortran/simplify.c:1229
67371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67372 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
67373 msgstr ""
67375 #: fortran/simplify.c:1321
67376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67377 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
67378 msgstr ""
67380 #: fortran/simplify.c:1690
67381 #, gcc-internal-format
67382 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
67383 msgstr ""
67385 #: fortran/simplify.c:1709
67386 #, gcc-internal-format
67387 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
67388 msgstr ""
67390 #: fortran/simplify.c:1790
67391 #, gcc-internal-format
67392 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
67393 msgstr ""
67395 #: fortran/simplify.c:1850
67396 #, gcc-internal-format
67397 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
67398 msgstr ""
67400 #: fortran/simplify.c:1868
67401 #, gcc-internal-format
67402 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
67403 msgstr ""
67405 #: fortran/simplify.c:1892
67406 #, gcc-internal-format
67407 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
67408 msgstr ""
67410 #: fortran/simplify.c:1930
67411 #, gcc-internal-format
67412 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
67413 msgstr ""
67415 #: fortran/simplify.c:2289
67416 #, gcc-internal-format
67417 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
67418 msgstr ""
67420 #: fortran/simplify.c:2859
67421 #, gcc-internal-format
67422 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
67423 msgstr ""
67425 #: fortran/simplify.c:3081
67426 #, gcc-internal-format
67427 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
67428 msgstr ""
67430 #: fortran/simplify.c:3231
67431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67432 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
67433 msgstr ""
67435 #: fortran/simplify.c:3239
67436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67437 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
67438 msgstr ""
67440 #: fortran/simplify.c:3354
67441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67442 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
67443 msgstr ""
67445 #: fortran/simplify.c:3378
67446 #, gcc-internal-format
67447 msgid "IBITS: Bad bit"
67448 msgstr ""
67450 #: fortran/simplify.c:3429
67451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67452 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
67453 msgstr ""
67455 #. Left shift, as in SHIFTL.
67456 #: fortran/simplify.c:3794 fortran/simplify.c:3802
67457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67458 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
67459 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
67461 #: fortran/simplify.c:3814
67462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67463 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
67464 msgstr ""
67466 #: fortran/simplify.c:3939
67467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67468 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
67469 msgstr ""
67471 #: fortran/simplify.c:3942
67472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67473 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
67474 msgstr ""
67476 #: fortran/simplify.c:4262 fortran/simplify.c:4394
67477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67478 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
67479 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
67480 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
67482 #: fortran/simplify.c:4577
67483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67484 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
67485 msgstr ""
67487 #: fortran/simplify.c:4590
67488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67489 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
67490 msgstr ""
67492 #: fortran/simplify.c:4601
67493 #, gcc-internal-format
67494 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
67495 msgstr ""
67497 #: fortran/simplify.c:4618
67498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67499 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
67500 msgstr ""
67502 #: fortran/simplify.c:4941
67503 #, gcc-internal-format
67504 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
67505 msgstr ""
67507 #. Result is processor-dependent.
67508 #: fortran/simplify.c:5472
67509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67510 msgid "Second argument MOD at %L is zero"
67511 msgstr ""
67513 #. Result is processor-dependent.
67514 #: fortran/simplify.c:5483
67515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67516 msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
67517 msgstr ""
67519 #: fortran/simplify.c:5494
67520 #, gcc-internal-format
67521 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
67522 msgstr ""
67524 #. Result is processor-dependent. This processor just opts
67525 #. to not handle it at all.
67526 #. Result is processor-dependent.
67527 #: fortran/simplify.c:5520 fortran/simplify.c:5532
67528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67529 msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
67530 msgstr ""
67532 #: fortran/simplify.c:5552
67533 #, gcc-internal-format
67534 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
67535 msgstr ""
67537 #: fortran/simplify.c:5600
67538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67539 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
67540 msgstr ""
67542 #: fortran/simplify.c:6081
67543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67544 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
67545 msgstr ""
67547 #: fortran/simplify.c:6137
67548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67549 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
67550 msgstr ""
67552 #: fortran/simplify.c:6174
67553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67554 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
67555 msgstr ""
67557 #: fortran/simplify.c:6302
67558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67559 msgid "Reshaped array too large at %C"
67560 msgstr ""
67562 #: fortran/simplify.c:6416
67563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67564 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
67565 msgstr ""
67567 #: fortran/simplify.c:6995
67568 #, gcc-internal-format
67569 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
67570 msgstr ""
67572 #: fortran/simplify.c:7024
67573 #, gcc-internal-format
67574 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
67575 msgstr ""
67577 #: fortran/simplify.c:7151 fortran/simplify.c:7431
67578 #, gcc-internal-format
67579 msgid "Failure getting length of a constant array."
67580 msgstr ""
67582 #: fortran/simplify.c:7161
67583 #, gcc-internal-format
67584 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
67585 msgstr ""
67587 #: fortran/simplify.c:7227
67588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67589 #| msgid "trampolines not yet implemented"
67590 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
67591 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
67593 #: fortran/simplify.c:7251
67594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67595 #| msgid "function call has aggregate value"
67596 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
67597 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
67599 #: fortran/simplify.c:7267
67600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67601 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
67602 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
67603 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
67605 #: fortran/simplify.c:7598
67606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67607 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
67608 msgstr ""
67610 #: fortran/simplify.c:7621
67611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67612 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
67613 msgstr ""
67615 #: fortran/simplify.c:7993
67616 #, gcc-internal-format
67617 msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
67618 msgstr ""
67620 #: fortran/simplify.c:8078
67621 #, gcc-internal-format
67622 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
67623 msgstr ""
67625 #: fortran/st.c:277
67626 #, gcc-internal-format
67627 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
67628 msgstr ""
67630 #: fortran/symbol.c:141
67631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67632 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
67633 msgstr ""
67635 #: fortran/symbol.c:178
67636 #, fuzzy, gcc-internal-format
67637 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
67638 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
67639 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
67641 #: fortran/symbol.c:200
67642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67643 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
67644 msgstr ""
67646 #: fortran/symbol.c:210
67647 #, gcc-internal-format
67648 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
67649 msgstr ""
67651 #: fortran/symbol.c:234
67652 #, gcc-internal-format
67653 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
67654 msgstr ""
67656 #: fortran/symbol.c:239
67657 #, gcc-internal-format
67658 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
67659 msgstr ""
67661 #: fortran/symbol.c:296
67662 #, gcc-internal-format
67663 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
67664 msgstr ""
67666 #: fortran/symbol.c:306
67667 #, fuzzy, gcc-internal-format
67668 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
67669 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
67671 #: fortran/symbol.c:310
67672 #, gcc-internal-format
67673 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
67674 msgstr ""
67676 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
67677 #: fortran/symbol.c:330
67678 #, gcc-internal-format
67679 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
67680 msgstr ""
67682 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
67683 #. they are implicitly typed.
67684 #: fortran/symbol.c:346
67685 #, gcc-internal-format
67686 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
67687 msgstr ""
67689 #: fortran/symbol.c:387
67690 #, gcc-internal-format
67691 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
67692 msgstr ""
67694 #: fortran/symbol.c:485
67695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67696 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
67697 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
67698 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
67700 #: fortran/symbol.c:510
67701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67702 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
67703 msgstr ""
67705 #: fortran/symbol.c:529
67706 #, fuzzy, gcc-internal-format
67707 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
67708 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
67709 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
67711 #: fortran/symbol.c:562
67712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67713 msgid "Procedure pointer at %C"
67714 msgstr ""
67716 #: fortran/symbol.c:773
67717 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67718 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
67719 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
67720 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
67722 #: fortran/symbol.c:780
67723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67724 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
67725 msgstr ""
67727 #: fortran/symbol.c:901 fortran/symbol.c:912 fortran/symbol.c:1762
67728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67729 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
67730 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
67731 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
67733 #: fortran/symbol.c:904 fortran/symbol.c:918
67734 #, gcc-internal-format
67735 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
67736 msgstr ""
67738 #: fortran/symbol.c:962
67739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67740 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
67741 msgstr ""
67743 #: fortran/symbol.c:965
67744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67745 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
67746 msgstr ""
67748 #: fortran/symbol.c:981
67749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67750 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67751 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
67752 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67754 #: fortran/symbol.c:1023
67755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67756 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
67757 msgstr ""
67759 #: fortran/symbol.c:1040
67760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67761 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67762 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
67763 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67765 #: fortran/symbol.c:1064
67766 #, gcc-internal-format
67767 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
67768 msgstr ""
67770 #: fortran/symbol.c:1090
67771 #, gcc-internal-format
67772 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
67773 msgstr ""
67775 #: fortran/symbol.c:1246
67776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67777 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
67778 msgstr ""
67780 #: fortran/symbol.c:1265
67781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67782 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
67783 msgstr ""
67785 #: fortran/symbol.c:1298
67786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67787 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
67788 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
67789 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
67791 #: fortran/symbol.c:1309
67792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67793 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67794 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
67795 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67797 #: fortran/symbol.c:1329
67798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67799 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
67800 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
67801 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
67803 #: fortran/symbol.c:1348
67804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67805 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
67806 msgstr ""
67808 #: fortran/symbol.c:1367
67809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67810 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
67811 msgstr ""
67813 #: fortran/symbol.c:1758
67814 #, fuzzy, gcc-internal-format
67815 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
67816 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
67818 #: fortran/symbol.c:1794
67819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67820 msgid ""
67821 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
67822 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
67823 msgstr ""
67825 #: fortran/symbol.c:1802
67826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67827 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
67828 msgstr ""
67830 #: fortran/symbol.c:1837
67831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67832 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
67833 msgstr ""
67835 #: fortran/symbol.c:1861
67836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67837 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
67838 msgstr ""
67840 #: fortran/symbol.c:1878
67841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67842 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
67843 msgstr ""
67845 #: fortran/symbol.c:1885
67846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67847 msgid "BIND(C) at %L"
67848 msgstr ""
67850 #: fortran/symbol.c:1901
67851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67852 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
67853 msgstr ""
67855 #: fortran/symbol.c:1905
67856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67857 msgid "EXTENDS at %L"
67858 msgstr ""
67860 #: fortran/symbol.c:1931
67861 #, gcc-internal-format
67862 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
67863 msgstr ""
67865 #: fortran/symbol.c:1938
67866 #, gcc-internal-format
67867 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
67868 msgstr ""
67870 #: fortran/symbol.c:1976
67871 #, gcc-internal-format
67872 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
67873 msgstr ""
67875 #: fortran/symbol.c:1980
67876 #, gcc-internal-format
67877 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
67878 msgstr ""
67880 #: fortran/symbol.c:1987
67881 #, gcc-internal-format
67882 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
67883 msgstr ""
67885 #: fortran/symbol.c:1999
67886 #, gcc-internal-format
67887 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
67888 msgstr ""
67890 #: fortran/symbol.c:2242
67891 #, fuzzy, gcc-internal-format
67892 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
67893 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
67894 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
67896 #: fortran/symbol.c:2327
67897 #, fuzzy, gcc-internal-format
67898 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
67899 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
67900 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
67902 #: fortran/symbol.c:2359
67903 #, gcc-internal-format
67904 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
67905 msgstr ""
67907 #: fortran/symbol.c:2508
67908 #, gcc-internal-format
67909 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
67910 msgstr ""
67912 #: fortran/symbol.c:2529
67913 #, fuzzy, gcc-internal-format
67914 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
67915 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
67916 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
67918 #: fortran/symbol.c:2533
67919 #, fuzzy, gcc-internal-format
67920 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
67921 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
67922 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
67924 #: fortran/symbol.c:2697
67925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67926 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
67927 msgstr ""
67929 #: fortran/symbol.c:2708
67930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67931 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
67932 msgstr ""
67934 #: fortran/symbol.c:2718
67935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67936 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
67937 msgstr ""
67939 #: fortran/symbol.c:2724
67940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67941 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
67942 msgstr ""
67944 #: fortran/symbol.c:2766
67945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67946 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
67947 msgstr ""
67949 #: fortran/symbol.c:2775
67950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67951 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
67952 msgstr ""
67954 #: fortran/symbol.c:2781
67955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67956 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
67957 msgstr ""
67959 #: fortran/symbol.c:3110
67960 #, gcc-internal-format
67961 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
67962 msgstr ""
67964 #: fortran/symbol.c:3135
67965 #, gcc-internal-format
67966 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
67967 msgstr ""
67969 #: fortran/symbol.c:3138
67970 #, gcc-internal-format
67971 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
67972 msgstr ""
67974 #. Symbol is from another namespace.
67975 #: fortran/symbol.c:3381
67976 #, gcc-internal-format
67977 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
67978 msgstr ""
67980 #: fortran/symbol.c:4397
67981 #, gcc-internal-format
67982 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
67983 msgstr ""
67985 #: fortran/symbol.c:4410
67986 #, gcc-internal-format
67987 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
67988 msgstr ""
67990 #: fortran/symbol.c:4428
67991 #, gcc-internal-format
67992 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
67993 msgstr ""
67995 #: fortran/symbol.c:4449
67996 #, gcc-internal-format
67997 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
67998 msgstr ""
68000 #: fortran/symbol.c:4459
68001 #, gcc-internal-format
68002 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
68003 msgstr ""
68005 #: fortran/symbol.c:4470
68006 #, gcc-internal-format
68007 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
68008 msgstr ""
68010 #: fortran/symbol.c:4509
68011 #, gcc-internal-format
68012 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
68013 msgstr ""
68015 #: fortran/symbol.c:4519
68016 #, gcc-internal-format
68017 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
68018 msgstr ""
68020 #: fortran/symbol.c:4533
68021 #, gcc-internal-format
68022 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
68023 msgstr ""
68025 #: fortran/symbol.c:4541
68026 #, gcc-internal-format
68027 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
68028 msgstr ""
68030 #: fortran/symbol.c:5018 fortran/symbol.c:5023
68031 #, gcc-internal-format
68032 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
68033 msgstr ""
68035 #: fortran/target-memory.c:126
68036 #, fuzzy, gcc-internal-format
68037 #| msgid "Invalid expression statement"
68038 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
68039 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
68041 #: fortran/target-memory.c:345
68042 #, fuzzy, gcc-internal-format
68043 #| msgid "Invalid expression statement"
68044 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
68045 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
68047 #: fortran/target-memory.c:614
68048 #, fuzzy, gcc-internal-format
68049 #| msgid "Invalid expression statement"
68050 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
68051 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
68053 #: fortran/target-memory.c:687
68054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68055 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
68056 msgstr ""
68058 #: fortran/target-memory.c:690
68059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68060 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
68061 msgstr ""
68063 #: fortran/target-memory.c:778
68064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68065 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
68066 msgstr ""
68068 #. Problems occur when we get something like
68069 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
68070 #: fortran/trans-array.c:5927
68071 #, gcc-internal-format
68072 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
68073 msgstr ""
68075 #: fortran/trans-array.c:7860
68076 #, gcc-internal-format
68077 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
68078 msgstr ""
68080 #: fortran/trans-array.c:10693
68081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68082 msgid "bad expression type during walk (%d)"
68083 msgstr ""
68085 #: fortran/trans-common.c:401
68086 #, gcc-internal-format
68087 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
68088 msgstr ""
68090 #: fortran/trans-common.c:782
68091 #, fuzzy, gcc-internal-format
68092 #| msgid "two `u's in integer constant"
68093 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
68094 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
68096 #: fortran/trans-common.c:810
68097 #, gcc-internal-format
68098 msgid "element_number(): Bad dimension type"
68099 msgstr ""
68101 #: fortran/trans-common.c:880
68102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68103 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
68104 msgid "Bad array reference at %L"
68105 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
68107 #: fortran/trans-common.c:888
68108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68109 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
68110 msgstr ""
68112 #: fortran/trans-common.c:928
68113 #, gcc-internal-format
68114 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
68115 msgstr ""
68117 #. Aligning this field would misalign a previous field.
68118 #: fortran/trans-common.c:1061
68119 #, gcc-internal-format
68120 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
68121 msgstr ""
68123 #: fortran/trans-common.c:1126
68124 #, gcc-internal-format
68125 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
68126 msgstr ""
68128 #: fortran/trans-common.c:1141
68129 #, gcc-internal-format
68130 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
68131 msgstr ""
68133 #: fortran/trans-common.c:1157
68134 #, gcc-internal-format
68135 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
68136 msgstr ""
68138 #: fortran/trans-common.c:1163
68139 #, gcc-internal-format
68140 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
68141 msgstr ""
68143 #: fortran/trans-common.c:1184
68144 #, gcc-internal-format
68145 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
68146 msgstr ""
68148 #: fortran/trans-common.c:1193
68149 #, gcc-internal-format
68150 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
68151 msgstr ""
68153 #: fortran/trans-common.c:1198
68154 #, gcc-internal-format
68155 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
68156 msgstr ""
68158 #: fortran/trans-const.c:335
68159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68160 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
68161 msgstr ""
68163 #: fortran/trans-const.c:372
68164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68165 msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
68166 msgstr ""
68168 #: fortran/trans-const.c:403
68169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68170 #| msgid "initialization of new expression with `='"
68171 msgid "non-constant initialization expression at %L"
68172 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
68174 #: fortran/trans-decl.c:1702
68175 #, gcc-internal-format
68176 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
68177 msgstr ""
68179 #: fortran/trans-decl.c:4284 fortran/trans-decl.c:6585
68180 #, fuzzy, gcc-internal-format
68181 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
68182 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
68183 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
68185 #: fortran/trans-decl.c:4765
68186 #, gcc-internal-format
68187 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
68188 msgstr ""
68190 #: fortran/trans-decl.c:4994
68191 #, gcc-internal-format
68192 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
68193 msgstr ""
68195 #: fortran/trans-decl.c:5007
68196 #, fuzzy, gcc-internal-format
68197 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
68198 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
68199 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
68201 #: fortran/trans-decl.c:5605
68202 #, gcc-internal-format
68203 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
68204 msgstr ""
68206 #: fortran/trans-decl.c:5611
68207 #, gcc-internal-format
68208 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
68209 msgstr ""
68211 #: fortran/trans-decl.c:5621 fortran/trans-decl.c:5762
68212 #, gcc-internal-format
68213 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
68214 msgstr ""
68216 #: fortran/trans-decl.c:5636
68217 #, gcc-internal-format
68218 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
68219 msgstr ""
68221 #: fortran/trans-decl.c:5655
68222 #, fuzzy, gcc-internal-format
68223 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
68224 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
68225 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
68227 #: fortran/trans-decl.c:5704
68228 #, fuzzy, gcc-internal-format
68229 #| msgid "parameter `%s' declared void"
68230 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
68231 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
68233 #: fortran/trans-decl.c:5708
68234 #, gcc-internal-format
68235 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
68236 msgstr ""
68238 #: fortran/trans-decl.c:5734
68239 #, fuzzy, gcc-internal-format
68240 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
68241 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
68242 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
68244 #: fortran/trans-decl.c:6311
68245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68246 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
68247 msgstr ""
68249 #: fortran/trans-expr.c:926
68250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68251 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
68252 msgstr ""
68254 #: fortran/trans-expr.c:1585
68255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68256 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
68257 msgstr ""
68259 #: fortran/trans-expr.c:1883
68260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68261 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
68262 msgstr ""
68264 #: fortran/trans-expr.c:1892
68265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68266 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
68267 msgstr ""
68269 #: fortran/trans-expr.c:3412
68270 #, fuzzy, gcc-internal-format
68271 #| msgid "unknown insn mode"
68272 msgid "Unknown intrinsic op"
68273 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
68275 #: fortran/trans-expr.c:4714
68276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68277 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
68278 msgid "Unknown argument list function at %L"
68279 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
68281 #: fortran/trans-intrinsic.c:855
68282 #, gcc-internal-format
68283 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
68284 msgstr ""
68286 #: fortran/trans-intrinsic.c:2360 fortran/trans-intrinsic.c:2825
68287 #: fortran/trans-intrinsic.c:3022
68288 #, gcc-internal-format
68289 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
68290 msgstr ""
68292 #: fortran/trans-intrinsic.c:10572 fortran/trans-stmt.c:1050
68293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68294 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
68295 msgstr ""
68297 #: fortran/trans-intrinsic.c:10579
68298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68299 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
68300 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
68301 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
68303 #: fortran/trans-io.c:1967
68304 #, gcc-internal-format
68305 msgid "build_dt: format with namelist"
68306 msgstr ""
68308 #: fortran/trans-io.c:2510
68309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68310 msgid "Bad IO basetype (%d)"
68311 msgstr ""
68313 #: fortran/trans-openmp.c:1058
68314 #, fuzzy, gcc-internal-format
68315 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
68316 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
68317 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
68319 #: fortran/trans-openmp.c:4997
68320 #, gcc-internal-format
68321 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
68322 msgstr ""
68324 #: fortran/trans-stmt.c:546
68325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68326 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
68327 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
68328 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
68330 #: fortran/trans-stmt.c:853
68331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68332 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
68333 msgstr ""
68335 #: fortran/trans-stmt.c:1312
68336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68337 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
68338 msgstr ""
68340 #: fortran/trans-stmt.c:3346
68341 #, gcc-internal-format
68342 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
68343 msgstr ""
68345 #: fortran/trans-types.c:555
68346 #, gcc-internal-format
68347 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
68348 msgstr ""
68350 #: fortran/trans-types.c:564
68351 #, gcc-internal-format
68352 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
68353 msgstr ""
68355 #: fortran/trans-types.c:583
68356 #, gcc-internal-format
68357 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
68358 msgstr ""
68360 #: fortran/trans-types.c:591
68361 #, gcc-internal-format
68362 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
68363 msgstr ""
68365 #: fortran/trans-types.c:599
68366 #, gcc-internal-format
68367 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
68368 msgstr ""
68370 #: fortran/trans-types.c:607
68371 #, gcc-internal-format
68372 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
68373 msgstr ""
68375 #: fortran/trans-types.c:615
68376 #, gcc-internal-format
68377 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
68378 msgstr ""
68380 #: fortran/trans-types.c:623
68381 #, gcc-internal-format
68382 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
68383 msgstr ""
68385 #: fortran/trans-types.c:654
68386 #, gcc-internal-format
68387 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
68388 msgstr ""
68390 #: fortran/trans-types.c:662
68391 #, gcc-internal-format
68392 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
68393 msgstr ""
68395 #: fortran/trans-types.c:670
68396 #, gcc-internal-format
68397 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
68398 msgstr ""
68400 #: fortran/trans-types.c:810
68401 #, gcc-internal-format
68402 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
68403 msgstr ""
68405 #: fortran/trans-types.c:814
68406 #, gcc-internal-format
68407 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
68408 msgstr ""
68410 #: fortran/trans.c:2120
68411 #, gcc-internal-format
68412 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
68413 msgstr ""
68415 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
68416 #, gcc-internal-format
68417 msgid "too many open parens"
68418 msgstr "for mange åbne parenteser"
68420 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
68421 #, gcc-internal-format
68422 msgid "mismatching parens"
68423 msgstr "uens antal parenteser"
68425 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
68426 #, gcc-internal-format
68427 msgid "unable to open file"
68428 msgstr "kunne ikke åbne filen"
68430 #: lto/lto-lang.c:305
68431 #, fuzzy, gcc-internal-format
68432 #| msgid "%s: %s: %s"
68433 msgid "%s:%s: %E: %E"
68434 msgstr "%s: %s: %s"
68436 #: lto/lto-lang.c:864
68437 #, gcc-internal-format
68438 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
68439 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
68441 #: lto/lto-object.c:107
68442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68443 #| msgid "options enabled: "
68444 msgid "open %s failed: %s"
68445 msgstr "tilvalg slået til: "
68447 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
68448 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
68449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68450 msgid "%s: %s"
68451 msgstr "%s: %s"
68453 #: lto/lto-object.c:153
68454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68455 msgid "%s: %s: %s"
68456 msgstr "%s: %s: %s"
68458 #: lto/lto-object.c:195
68459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68460 msgid "close: %s"
68461 msgstr "luk: %s"
68463 #: lto/lto-object.c:251
68464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68465 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
68466 msgid "two or more sections for %s"
68467 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
68469 #: lto/lto-partition.c:516
68470 #, gcc-internal-format
68471 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
68472 msgstr ""
68474 #: lto/lto-symtab.c:176
68475 #, fuzzy, gcc-internal-format
68476 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
68477 msgid "%qD is defined with tls model %s"
68478 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
68480 #: lto/lto-symtab.c:178
68481 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68482 #| msgid "`%s' previously defined here"
68483 msgid "previously defined here as %s"
68484 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
68486 #: lto/lto-symtab.c:480
68487 #, gcc-internal-format
68488 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
68489 msgstr ""
68491 #: lto/lto-symtab.c:498
68492 #, fuzzy, gcc-internal-format
68493 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
68494 msgid "%qD has already been defined"
68495 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
68497 #: lto/lto-symtab.c:500
68498 #, fuzzy, gcc-internal-format
68499 #| msgid "`%s' previously defined here"
68500 msgid "previously defined here"
68501 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
68503 #: lto/lto-symtab.c:717
68504 #, fuzzy, gcc-internal-format
68505 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
68506 msgstr "tidligere definition her"
68508 #: lto/lto-symtab.c:722
68509 #, fuzzy, gcc-internal-format
68510 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
68511 msgid "type of %qD does not match original declaration"
68512 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
68514 #: lto/lto-symtab.c:742
68515 #, fuzzy, gcc-internal-format
68516 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
68517 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
68518 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
68520 #: lto/lto-symtab.c:748
68521 #, fuzzy, gcc-internal-format
68522 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
68523 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
68524 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
68526 #: lto/lto-symtab.c:753
68527 #, fuzzy, gcc-internal-format
68528 #| msgid "`%s' previously declared here"
68529 msgid "%qD was previously declared here"
68530 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
68532 #: lto/lto-symtab.c:756
68533 #, gcc-internal-format
68534 msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
68535 msgstr ""
68537 #: lto/lto-symtab.c:842
68538 #, fuzzy, gcc-internal-format
68539 #| msgid "field `%s' declared as a function"
68540 msgid "variable %qD redeclared as function"
68541 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
68543 #: lto/lto-symtab.c:849
68544 #, fuzzy, gcc-internal-format
68545 msgid "function %qD redeclared as variable"
68546 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
68548 #: lto/lto-symtab.c:861
68549 #, fuzzy, gcc-internal-format
68550 #| msgid "`%s' previously declared here"
68551 msgid "previously declared here"
68552 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
68554 #: lto/lto.c:1890
68555 #, gcc-internal-format
68556 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
68557 msgstr ""
68559 #: lto/lto.c:1917
68560 #, gcc-internal-format
68561 msgid "could not parse hex number"
68562 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
68564 #: lto/lto.c:1949
68565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68566 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
68567 msgstr ""
68569 #: lto/lto.c:1958
68570 #, gcc-internal-format
68571 msgid "could not parse file offset"
68572 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
68574 #: lto/lto.c:1961
68575 #, gcc-internal-format
68576 msgid "unexpected offset"
68577 msgstr "uventet forskydning"
68579 #: lto/lto.c:1983
68580 #, gcc-internal-format
68581 msgid "invalid line in the resolution file"
68582 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
68584 #: lto/lto.c:1994
68585 #, gcc-internal-format
68586 msgid "invalid resolution in the resolution file"
68587 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
68589 #: lto/lto.c:2000
68590 #, gcc-internal-format
68591 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
68592 msgstr ""
68594 #: lto/lto.c:2117
68595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68596 msgid "cannot read LTO decls from %s"
68597 msgstr ""
68599 #: lto/lto.c:2223
68600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68601 msgid "Cannot open %s"
68602 msgstr "Kan ikke åbne %s"
68604 #: lto/lto.c:2244
68605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68606 msgid "Cannot map %s"
68607 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
68609 #: lto/lto.c:2255
68610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68611 msgid "Cannot read %s"
68612 msgstr "Kan ikke læse %s"
68614 #: lto/lto.c:2369
68615 #, gcc-internal-format
68616 msgid "lto_obj_file_open() failed"
68617 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
68619 #: lto/lto.c:2394
68620 #, gcc-internal-format
68621 msgid "waitpid failed"
68622 msgstr "waitpid mislykkedes"
68624 #: lto/lto.c:2397
68625 #, gcc-internal-format
68626 msgid "streaming subprocess failed"
68627 msgstr ""
68629 #: lto/lto.c:2400
68630 #, gcc-internal-format
68631 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
68632 msgstr ""
68634 #: lto/lto.c:2476
68635 #, gcc-internal-format
68636 msgid "no LTRANS output list filename provided"
68637 msgstr ""
68639 #: lto/lto.c:2564
68640 #, gcc-internal-format
68641 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
68642 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
68644 #: lto/lto.c:2570
68645 #, gcc-internal-format
68646 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
68647 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
68649 #: lto/lto.c:2581
68650 #, gcc-internal-format
68651 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
68652 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
68654 #: lto/lto.c:2833
68655 #, gcc-internal-format
68656 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
68657 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
68659 #: lto/lto.c:2954
68660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68661 #| msgid "missing braces around initializer"
68662 msgid "missing resolution data for %s"
68663 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
68665 #: lto/lto.c:2986
68666 #, gcc-internal-format
68667 msgid "errors during merging of translation units"
68668 msgstr ""
68670 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6786
68671 #, gcc-internal-format
68672 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
68673 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
68675 #: objc/objc-act.c:578
68676 #, gcc-internal-format
68677 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
68678 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68680 #: objc/objc-act.c:593
68681 #, gcc-internal-format
68682 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
68683 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68685 #: objc/objc-act.c:596
68686 #, gcc-internal-format
68687 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
68688 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
68690 #: objc/objc-act.c:602
68691 #, gcc-internal-format
68692 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
68693 msgstr ""
68695 #: objc/objc-act.c:616
68696 #, gcc-internal-format
68697 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
68698 msgstr ""
68700 #: objc/objc-act.c:631
68701 #, gcc-internal-format
68702 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
68703 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68705 #: objc/objc-act.c:696
68706 #, gcc-internal-format
68707 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
68708 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
68710 #: objc/objc-act.c:705
68711 #, gcc-internal-format
68712 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
68713 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68715 #: objc/objc-act.c:707
68716 #, gcc-internal-format
68717 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
68718 msgstr ""
68720 #: objc/objc-act.c:718
68721 #, gcc-internal-format
68722 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
68723 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68725 #: objc/objc-act.c:720
68726 #, gcc-internal-format
68727 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
68728 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68730 #: objc/objc-act.c:728
68731 #, gcc-internal-format
68732 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
68733 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
68735 #: objc/objc-act.c:730
68736 #, gcc-internal-format
68737 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
68738 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
68740 #: objc/objc-act.c:837
68741 #, gcc-internal-format
68742 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
68743 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
68745 #: objc/objc-act.c:841
68746 #, gcc-internal-format
68747 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
68748 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
68750 #: objc/objc-act.c:858
68751 #, gcc-internal-format
68752 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
68753 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
68755 #: objc/objc-act.c:864
68756 #, gcc-internal-format
68757 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
68758 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
68760 #: objc/objc-act.c:869
68761 #, gcc-internal-format
68762 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
68763 msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
68765 #: objc/objc-act.c:874
68766 #, gcc-internal-format
68767 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
68768 msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
68770 #: objc/objc-act.c:891
68771 #, gcc-internal-format
68772 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
68773 msgstr ""
68775 #: objc/objc-act.c:902
68776 #, gcc-internal-format
68777 msgid "invalid property declaration"
68778 msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
68780 #: objc/objc-act.c:910
68781 #, gcc-internal-format
68782 msgid "property can not be an array"
68783 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
68785 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
68786 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
68787 #. the type of the return value of the getter and the first
68788 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
68789 #. and arguments of functions can not be bitfields).  The
68790 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
68791 #. a different matter.
68792 #: objc/objc-act.c:928
68793 #, gcc-internal-format
68794 msgid "property can not be a bit-field"
68795 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
68797 #: objc/objc-act.c:960
68798 #, gcc-internal-format
68799 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
68800 msgstr ""
68802 #: objc/objc-act.c:963
68803 #, gcc-internal-format
68804 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
68805 msgstr ""
68807 #: objc/objc-act.c:970
68808 #, gcc-internal-format
68809 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
68810 msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
68812 #: objc/objc-act.c:974
68813 #, gcc-internal-format
68814 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
68815 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
68817 #: objc/objc-act.c:1028
68818 #, gcc-internal-format
68819 msgid "redeclaration of property %qD"
68820 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
68822 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
68823 #: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
68824 #: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7557 objc/objc-act.c:7620
68825 #: objc/objc-act.c:7642 objc/objc-act.c:7655 objc/objc-act.c:7673
68826 #: objc/objc-act.c:7772
68827 #, gcc-internal-format
68828 msgid "originally specified here"
68829 msgstr "oprindelig specificeret her"
68831 #: objc/objc-act.c:1093
68832 #, gcc-internal-format
68833 msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68834 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
68836 #: objc/objc-act.c:1103
68837 #, fuzzy, gcc-internal-format
68838 msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68839 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68841 #: objc/objc-act.c:1116
68842 #, fuzzy, gcc-internal-format
68843 msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68844 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68846 #: objc/objc-act.c:1127
68847 #, fuzzy, gcc-internal-format
68848 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
68849 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68851 #: objc/objc-act.c:1138
68852 #, fuzzy, gcc-internal-format
68853 msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
68854 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68856 #: objc/objc-act.c:1176
68857 #, fuzzy, gcc-internal-format
68858 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
68859 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
68861 #: objc/objc-act.c:1649
68862 #, gcc-internal-format
68863 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
68864 msgstr ""
68866 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
68867 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
68868 #. double-check for safety.
68869 #: objc/objc-act.c:1665
68870 #, fuzzy, gcc-internal-format
68871 #| msgid "cannot find class `%s'"
68872 msgid "could not find class %qE"
68873 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
68875 #. Again, this should never happen, but we do check.
68876 #: objc/objc-act.c:1673
68877 #, fuzzy, gcc-internal-format
68878 #| msgid "cannot find file for class %s"
68879 msgid "could not find interface for class %qE"
68880 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
68882 #: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6954
68883 #, gcc-internal-format
68884 msgid "class %qE is deprecated"
68885 msgstr "klassen %qE er forældet"
68887 #: objc/objc-act.c:1708
68888 #, fuzzy, gcc-internal-format
68889 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
68890 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
68891 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
68893 #: objc/objc-act.c:1744
68894 #, gcc-internal-format
68895 msgid "readonly property can not be set"
68896 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
68898 #: objc/objc-act.c:2015
68899 #, fuzzy, gcc-internal-format
68900 #| msgid "method definition not in class context"
68901 msgid "method declaration not in @interface context"
68902 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
68904 #: objc/objc-act.c:2019
68905 #, gcc-internal-format
68906 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
68907 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
68909 #: objc/objc-act.c:2039
68910 #, gcc-internal-format
68911 msgid "method definition not in @implementation context"
68912 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
68914 #: objc/objc-act.c:2054
68915 #, gcc-internal-format
68916 msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
68917 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
68919 #: objc/objc-act.c:2283
68920 #, gcc-internal-format
68921 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
68922 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
68924 #: objc/objc-act.c:2286
68925 #, gcc-internal-format
68926 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
68927 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
68929 #: objc/objc-act.c:2567
68930 #, gcc-internal-format
68931 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
68932 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
68934 #: objc/objc-act.c:2571
68935 #, gcc-internal-format
68936 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
68937 msgstr ""
68939 #: objc/objc-act.c:2575
68940 #, gcc-internal-format
68941 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
68942 msgstr ""
68944 #: objc/objc-act.c:2579
68945 #, gcc-internal-format
68946 msgid "distinct Objective-C type in return"
68947 msgstr ""
68949 #: objc/objc-act.c:2583
68950 #, gcc-internal-format
68951 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
68952 msgstr ""
68954 #: objc/objc-act.c:2726
68955 #, fuzzy, gcc-internal-format
68956 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
68957 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
68959 #: objc/objc-act.c:2735
68960 #, fuzzy, gcc-internal-format
68961 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
68962 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
68964 #. This case happens when we are given an 'interface' which
68965 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
68966 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
68967 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
68968 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
68969 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
68970 #. them with Objective-C objects.
68971 #: objc/objc-act.c:2777
68972 #, gcc-internal-format
68973 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
68974 msgstr ""
68976 #: objc/objc-act.c:2841
68977 #, fuzzy, gcc-internal-format
68978 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
68979 msgid "protocol %qE has circular dependency"
68980 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
68982 #: objc/objc-act.c:2874 objc/objc-act.c:5687
68983 #, fuzzy, gcc-internal-format
68984 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
68985 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
68986 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
68988 #: objc/objc-act.c:3175 objc/objc-act.c:3830 objc/objc-act.c:6399
68989 #: objc/objc-act.c:6874 objc/objc-act.c:6947 objc/objc-act.c:7000
68990 #, fuzzy, gcc-internal-format
68991 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
68992 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
68993 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
68995 #: objc/objc-act.c:3179
68996 #, fuzzy, gcc-internal-format
68997 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
68998 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
69000 #: objc/objc-act.c:3184
69001 #, fuzzy, gcc-internal-format
69002 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
69003 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
69004 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
69006 #: objc/objc-act.c:3329
69007 #, fuzzy, gcc-internal-format
69008 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
69009 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
69011 #: objc/objc-act.c:3344 objc/objc-act.c:3375 objc/objc-act.c:6780
69012 #: objc/objc-act.c:8103 objc/objc-act.c:8154
69013 #, gcc-internal-format
69014 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
69015 msgstr ""
69017 #: objc/objc-act.c:3349
69018 #, fuzzy, gcc-internal-format
69019 #| msgid "cannot find class `%s'"
69020 msgid "cannot find class %qE"
69021 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
69023 #: objc/objc-act.c:3351
69024 #, fuzzy, gcc-internal-format
69025 #| msgid "class `%s' already exists"
69026 msgid "class %qE already exists"
69027 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
69029 #: objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6839
69030 #, fuzzy, gcc-internal-format
69031 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
69032 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
69033 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
69035 #: objc/objc-act.c:3395 objc/objc-act.c:3981 objc/objc-act.c:4009
69036 #: objc/objc-act.c:4064 objc/objc-act.c:6841
69037 #, fuzzy, gcc-internal-format
69038 #| msgid "previous declaration of `%D'"
69039 msgid "previous declaration of %q+D"
69040 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
69042 #: objc/objc-act.c:3684
69043 #, gcc-internal-format
69044 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
69045 msgstr ""
69047 #: objc/objc-act.c:3726
69048 #, gcc-internal-format
69049 msgid "strong-cast may possibly be needed"
69050 msgstr ""
69052 #: objc/objc-act.c:3736
69053 #, fuzzy, gcc-internal-format
69054 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
69055 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
69057 #: objc/objc-act.c:3755
69058 #, gcc-internal-format
69059 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
69060 msgstr ""
69062 #: objc/objc-act.c:3761
69063 #, gcc-internal-format
69064 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
69065 msgstr ""
69067 #: objc/objc-act.c:3978 objc/objc-act.c:4006 objc/objc-act.c:4061
69068 #, fuzzy, gcc-internal-format
69069 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
69070 msgid "duplicate instance variable %q+D"
69071 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
69073 #: objc/objc-act.c:4121
69074 #, gcc-internal-format
69075 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
69076 msgstr ""
69078 #: objc/objc-act.c:4205
69079 #, fuzzy, gcc-internal-format
69080 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
69081 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
69083 #: objc/objc-act.c:4211
69084 #, fuzzy, gcc-internal-format
69085 msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
69086 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
69088 #: objc/objc-act.c:4256
69089 #, fuzzy, gcc-internal-format
69090 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
69091 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
69092 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
69094 #: objc/objc-act.c:4258
69095 #, fuzzy, gcc-internal-format
69096 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
69097 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
69098 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
69100 #: objc/objc-act.c:4305
69101 #, gcc-internal-format
69102 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
69103 msgstr ""
69105 #: objc/objc-act.c:4333
69106 #, gcc-internal-format
69107 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
69108 msgstr ""
69110 #: objc/objc-act.c:4346
69111 #, gcc-internal-format
69112 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
69113 msgstr ""
69115 #: objc/objc-act.c:4367
69116 #, gcc-internal-format
69117 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
69118 msgstr ""
69120 #: objc/objc-act.c:4575
69121 #, fuzzy, gcc-internal-format
69122 #| msgid "%s %+#D%s"
69123 msgid "%s %qs"
69124 msgstr "%s %+#D%s"
69126 #: objc/objc-act.c:4598 objc/objc-act.c:4623
69127 #, gcc-internal-format
69128 msgid "inconsistent instance variable specification"
69129 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
69131 #: objc/objc-act.c:4678
69132 #, fuzzy, gcc-internal-format
69133 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
69134 msgid "can not use an object as parameter to a method"
69135 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
69137 #: objc/objc-act.c:4722
69138 #, gcc-internal-format
69139 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
69140 msgstr ""
69142 #: objc/objc-act.c:5096
69143 #, fuzzy, gcc-internal-format
69144 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
69145 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
69147 #: objc/objc-act.c:5099
69148 #, gcc-internal-format
69149 msgid "using %<%c%s%>"
69150 msgstr ""
69152 #: objc/objc-act.c:5108
69153 #, fuzzy, gcc-internal-format
69154 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
69155 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
69157 #: objc/objc-act.c:5111
69158 #, gcc-internal-format
69159 msgid "found %<%c%s%>"
69160 msgstr ""
69162 #: objc/objc-act.c:5120
69163 #, gcc-internal-format
69164 msgid "also found %<%c%s%>"
69165 msgstr ""
69167 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
69168 #. we have seen no @interface corresponding to that
69169 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
69170 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
69171 #. alloc], where we've never seen the @interface of
69172 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
69173 #. but no actual details of the class methods.  We won't
69174 #. be able to check that the class responds to the
69175 #. method, and we will have to guess the method
69176 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
69177 #. will use any method with a matching name, as if the
69178 #. receiver was of type 'Class').
69179 #. We could not find an @interface declaration, and
69180 #. there are no protocols attached to the receiver,
69181 #. so we can't complete the check that the receiver
69182 #. responds to the method, and we can't retrieve the
69183 #. method prototype.  But, because the receiver has
69184 #. a well-specified class, the programmer did want
69185 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
69186 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
69187 #. warning, either include an @interface for the
69188 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
69189 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
69190 #: objc/objc-act.c:5406 objc/objc-act.c:5540
69191 #, gcc-internal-format
69192 msgid "@interface of class %qE not found"
69193 msgstr ""
69195 #: objc/objc-act.c:5414
69196 #, fuzzy, gcc-internal-format
69197 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
69198 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
69200 #: objc/objc-act.c:5465
69201 #, gcc-internal-format
69202 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
69203 msgstr ""
69205 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
69206 #: objc/objc-act.c:5577
69207 #, fuzzy, gcc-internal-format
69208 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
69209 msgid "invalid receiver type %qs"
69210 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
69212 #: objc/objc-act.c:5594
69213 #, fuzzy, gcc-internal-format
69214 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
69215 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
69217 #: objc/objc-act.c:5608
69218 #, fuzzy, gcc-internal-format
69219 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
69220 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
69222 #: objc/objc-act.c:5616
69223 #, gcc-internal-format
69224 msgid "no %<%c%E%> method found"
69225 msgstr ""
69227 #: objc/objc-act.c:5623
69228 #, gcc-internal-format
69229 msgid "(Messages without a matching method signature"
69230 msgstr ""
69232 #: objc/objc-act.c:5625
69233 #, gcc-internal-format
69234 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
69235 msgstr ""
69237 #: objc/objc-act.c:5627
69238 #, fuzzy, gcc-internal-format
69239 msgid "%<...%> as arguments.)"
69240 msgstr "ingen parametre"
69242 #: objc/objc-act.c:5736
69243 #, fuzzy, gcc-internal-format
69244 #| msgid "undeclared selector `%s'"
69245 msgid "undeclared selector %qE"
69246 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
69248 #. Historically, a class method that produced objects (factory
69249 #. method) would assign `self' to the instance that it
69250 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
69251 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
69252 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
69253 #. violates the simple rule that a class method should not refer
69254 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
69255 #. where this is done unknowingly than to support the above
69256 #. paradigm.
69257 #: objc/objc-act.c:5760
69258 #, fuzzy, gcc-internal-format
69259 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
69260 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
69261 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
69263 #: objc/objc-act.c:5990 objc/objc-act.c:6010
69264 #, gcc-internal-format
69265 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
69266 msgstr ""
69268 #: objc/objc-act.c:5994
69269 #, fuzzy, gcc-internal-format
69270 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
69271 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
69273 #: objc/objc-act.c:6014
69274 #, fuzzy, gcc-internal-format
69275 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
69276 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
69278 #: objc/objc-act.c:6074
69279 #, fuzzy, gcc-internal-format
69280 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
69281 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
69283 #: objc/objc-act.c:6078
69284 #, fuzzy, gcc-internal-format
69285 #| msgid "previous declaration of `%D'"
69286 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
69287 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
69289 #: objc/objc-act.c:6115
69290 #, fuzzy, gcc-internal-format
69291 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
69292 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
69293 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
69295 #: objc/objc-act.c:6203
69296 #, fuzzy, gcc-internal-format
69297 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
69298 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
69300 #: objc/objc-act.c:6214
69301 #, fuzzy, gcc-internal-format
69302 msgid "instance variable %qs has unknown size"
69303 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
69305 #: objc/objc-act.c:6235
69306 #, fuzzy, gcc-internal-format
69307 #| msgid "invalid use of flexible array member"
69308 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
69309 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
69311 #: objc/objc-act.c:6262
69312 #, fuzzy, gcc-internal-format
69313 msgid "type %qE has no default constructor to call"
69314 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
69316 #: objc/objc-act.c:6268
69317 #, fuzzy, gcc-internal-format
69318 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
69319 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
69320 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
69322 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
69323 #. initialize them.
69324 #: objc/objc-act.c:6280
69325 #, fuzzy, gcc-internal-format
69326 msgid "type %qE has virtual member functions"
69327 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
69329 #: objc/objc-act.c:6281
69330 #, fuzzy, gcc-internal-format
69331 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
69332 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
69334 #: objc/objc-act.c:6291
69335 #, fuzzy, gcc-internal-format
69336 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
69337 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
69339 #: objc/objc-act.c:6293
69340 #, fuzzy, gcc-internal-format
69341 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
69342 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
69344 #: objc/objc-act.c:6297
69345 #, gcc-internal-format
69346 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
69347 msgstr ""
69349 #: objc/objc-act.c:6428
69350 #, fuzzy, gcc-internal-format
69351 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
69352 msgid "instance variable %qE is declared private"
69353 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
69355 #: objc/objc-act.c:6439
69356 #, fuzzy, gcc-internal-format
69357 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
69358 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
69360 #: objc/objc-act.c:6446
69361 #, fuzzy, gcc-internal-format
69362 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
69363 msgid "instance variable %qE is declared %s"
69364 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
69366 #: objc/objc-act.c:6557 objc/objc-act.c:6672
69367 #, fuzzy, gcc-internal-format
69368 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
69369 msgid "incomplete implementation of class %qE"
69370 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
69372 #: objc/objc-act.c:6561 objc/objc-act.c:6676
69373 #, fuzzy, gcc-internal-format
69374 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
69375 msgid "incomplete implementation of category %qE"
69376 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
69378 #: objc/objc-act.c:6570 objc/objc-act.c:6684
69379 #, fuzzy, gcc-internal-format
69380 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
69381 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
69382 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
69384 #: objc/objc-act.c:6725
69385 #, fuzzy, gcc-internal-format
69386 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
69387 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
69388 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
69390 #: objc/objc-act.c:6815
69391 #, fuzzy, gcc-internal-format
69392 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
69393 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
69394 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
69396 #: objc/objc-act.c:6854
69397 #, fuzzy, gcc-internal-format
69398 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
69399 msgid "reimplementation of class %qE"
69400 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
69402 #: objc/objc-act.c:6887
69403 #, fuzzy, gcc-internal-format
69404 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
69405 msgid "conflicting super class name %qE"
69406 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
69408 #: objc/objc-act.c:6890
69409 #, fuzzy, gcc-internal-format
69410 #| msgid "previous declaration of `%D'"
69411 msgid "previous declaration of %qE"
69412 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
69414 # hænger sammen med næste tekst
69415 #: objc/objc-act.c:6892
69416 #, fuzzy, gcc-internal-format
69417 #| msgid "previous declaration `%D'"
69418 msgid "previous declaration"
69419 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
69421 #: objc/objc-act.c:6905 objc/objc-act.c:6907
69422 #, fuzzy, gcc-internal-format
69423 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
69424 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
69425 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
69427 #: objc/objc-act.c:7224 objc/objc-act.c:7420
69428 #, fuzzy, gcc-internal-format
69429 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
69430 msgid "can not find instance variable associated with property"
69431 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
69433 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
69434 #: objc/objc-act.c:7386
69435 #, fuzzy, gcc-internal-format
69436 #| msgid "invalid register in the move instruction"
69437 msgid "invalid setter, it must have one argument"
69438 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
69440 #: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7765
69441 #, gcc-internal-format
69442 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
69443 msgstr ""
69445 #: objc/objc-act.c:7553 objc/objc-act.c:7768
69446 #, gcc-internal-format
69447 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
69448 msgstr ""
69450 #: objc/objc-act.c:7567 objc/objc-act.c:7782
69451 #, gcc-internal-format
69452 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
69453 msgstr ""
69455 #: objc/objc-act.c:7594
69456 #, gcc-internal-format
69457 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
69458 msgstr ""
69460 #: objc/objc-act.c:7615
69461 #, gcc-internal-format
69462 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
69463 msgstr ""
69465 #: objc/objc-act.c:7637
69466 #, fuzzy, gcc-internal-format
69467 msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
69468 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
69470 #: objc/objc-act.c:7650
69471 #, gcc-internal-format
69472 msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
69473 msgstr ""
69475 #: objc/objc-act.c:7668
69476 #, gcc-internal-format
69477 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
69478 msgstr ""
69480 #: objc/objc-act.c:7709
69481 #, gcc-internal-format
69482 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
69483 msgstr ""
69485 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
69486 #. detects the problem while parsing, outputs the error
69487 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
69488 #. the declaration.
69489 #: objc/objc-act.c:7720
69490 #, fuzzy, gcc-internal-format
69491 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
69492 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
69493 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
69495 #: objc/objc-act.c:7726
69496 #, fuzzy, gcc-internal-format
69497 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
69498 msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
69499 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
69501 #: objc/objc-act.c:7735
69502 #, gcc-internal-format
69503 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
69504 msgstr ""
69506 #: objc/objc-act.c:7818
69507 #, gcc-internal-format
69508 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
69509 msgstr ""
69511 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
69512 #. detects the problem while parsing, outputs the error
69513 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
69514 #. declaration.
69515 #: objc/objc-act.c:7829
69516 #, fuzzy, gcc-internal-format
69517 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
69518 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
69519 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
69521 #: objc/objc-act.c:7851
69522 #, gcc-internal-format
69523 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
69524 msgstr ""
69526 #: objc/objc-act.c:8049
69527 #, fuzzy, gcc-internal-format
69528 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
69529 msgid "definition of protocol %qE not found"
69530 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
69532 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
69533 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
69534 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
69535 #: objc/objc-act.c:8080
69536 #, fuzzy, gcc-internal-format
69537 #| msgid "`%s' is deprecated"
69538 msgid "protocol %qE is deprecated"
69539 msgstr "'%s' er forældet"
69541 #: objc/objc-act.c:8199
69542 #, fuzzy, gcc-internal-format
69543 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
69544 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
69545 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
69547 #: objc/objc-act.c:8710
69548 #, fuzzy, gcc-internal-format
69549 #| msgid "conflicting types for `%s'"
69550 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
69551 msgstr "modstridende typer for '%s'"
69553 #: objc/objc-act.c:8714
69554 #, fuzzy, gcc-internal-format
69555 #| msgid "previous declaration of `%s'"
69556 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
69557 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
69559 #: objc/objc-act.c:8814
69560 #, fuzzy, gcc-internal-format
69561 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
69562 msgid "no super class declared in interface for %qE"
69563 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
69565 #: objc/objc-act.c:8841
69566 #, gcc-internal-format
69567 msgid "[super ...] must appear in a method context"
69568 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
69570 #: objc/objc-act.c:8881
69571 #, gcc-internal-format
69572 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
69573 msgstr ""
69575 #: objc/objc-act.c:9345
69576 #, fuzzy, gcc-internal-format
69577 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
69578 msgid "instance variable %qs is declared private"
69579 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
69581 #: objc/objc-act.c:9398
69582 #, fuzzy, gcc-internal-format
69583 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
69584 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
69585 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
69587 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
69588 #. should be impossible for real properties, which always
69589 #. have a getter.
69590 #: objc/objc-act.c:9444
69591 #, fuzzy, gcc-internal-format
69592 #| msgid "no symbol table found"
69593 msgid "no %qs getter found"
69594 msgstr "ingen symboltabel fundet"
69596 #: objc/objc-act.c:9684
69597 #, fuzzy, gcc-internal-format
69598 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
69599 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
69600 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
69602 #: objc/objc-act.c:9694
69603 #, gcc-internal-format
69604 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
69605 msgstr ""
69607 #: objc/objc-act.c:9700
69608 #, gcc-internal-format
69609 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
69610 msgstr ""
69612 #: objc/objc-encoding.c:130
69613 #, gcc-internal-format
69614 msgid "type %qT does not have a known size"
69615 msgstr ""
69617 #: objc/objc-encoding.c:721
69618 #, gcc-internal-format
69619 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
69620 msgstr ""
69622 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
69623 #: objc/objc-encoding.c:804
69624 #, gcc-internal-format
69625 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
69626 msgstr ""
69628 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
69629 #, gcc-internal-format
69630 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
69631 msgstr ""
69633 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
69634 #, gcc-internal-format
69635 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
69636 msgstr ""
69638 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
69639 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
69640 #, fuzzy, gcc-internal-format
69641 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
69642 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
69643 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
69645 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
69646 #, gcc-internal-format
69647 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
69648 msgstr ""
69650 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
69651 #, gcc-internal-format
69652 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
69653 msgstr ""
69655 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
69656 #, fuzzy, gcc-internal-format
69657 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
69658 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
69659 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
69661 #, fuzzy
69662 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
69663 #~ msgid "Support Control-flow  Enforcment Technology (CET) built-in functions and code generation."
69664 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
69666 #, fuzzy
69667 #~| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
69668 #~ msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
69669 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
69671 #, fuzzy
69672 #~| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
69673 #~ msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
69674 #~ msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
69676 #, fuzzy
69677 #~| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
69678 #~ msgid "private member %q#D in anonymous struct"
69679 #~ msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
69681 #, fuzzy
69682 #~| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
69683 #~ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
69684 #~ msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
69686 #~ msgid "bad array initializer"
69687 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
69689 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
69690 #~ msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
69692 #, fuzzy
69693 #~| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
69694 #~ msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
69695 #~ msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
69697 #, fuzzy
69698 #~| msgid "provided for `%D'"
69699 #~ msgid "provided for %q+D"
69700 #~ msgstr "angivet for '%D'"
69702 #, fuzzy
69703 #~| msgid "  overriding `%#D'"
69704 #~ msgid "  overriding %q#D"
69705 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
69707 #, fuzzy
69708 #~| msgid "  overriding `%#D'"
69709 #~ msgid "  overriding %q+#D"
69710 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
69712 #, fuzzy
69713 #~| msgid "call to non-function `%D'"
69714 #~ msgid "deleted function %q+D"
69715 #~ msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
69717 #, fuzzy
69718 #~| msgid "virtual non-class function `%s'"
69719 #~ msgid "virtual function %q+D"
69720 #~ msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
69722 #, fuzzy
69723 #~| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
69724 #~ msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
69725 #~ msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
69727 #, fuzzy
69728 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
69729 #~ msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
69731 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
69732 #~ msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
69734 #~ msgid "caller function contains cilk spawn"
69735 #~ msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
69737 #~ msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
69738 #~ msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
69740 #~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
69741 #~ msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
69743 #, fuzzy
69744 #~ msgid "candidates are: %+#D"
69745 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
69747 #, fuzzy
69748 #~ msgid "candidate is: %+#D"
69749 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
69751 #, fuzzy
69752 #~| msgid "integer overflow in expression"
69753 #~ msgid "Integer overflow"
69754 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
69756 #, fuzzy
69757 #~| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
69758 #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
69759 #~ msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
69761 #, fuzzy
69762 #~| msgid "Enable use of DB instruction"
69763 #~ msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
69764 #~ msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
69766 #, fuzzy
69767 #~| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
69768 #~ msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
69769 #~ msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
69771 #, fuzzy
69772 #~ msgid "Generate debug information in COFF format."
69773 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
69775 #, fuzzy
69776 #~| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
69777 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
69778 #~ msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
69780 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
69781 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
69783 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
69784 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
69786 #, fuzzy
69787 #~| msgid "left shift count is negative"
69788 #~ msgid "execution count is negative"
69789 #~ msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
69791 #, fuzzy
69792 #~| msgid "Invalid declaration"
69793 #~ msgid "%q+D aliased declaration"
69794 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
69796 #, fuzzy
69797 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
69798 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
69799 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
69801 #, fuzzy
69802 #~| msgid "programs: %s\n"
69803 #~ msgid "%s (program %s)"
69804 #~ msgstr "programmer: %s\n"
69806 #, fuzzy
69807 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
69808 #~ msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
69809 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
69811 #~ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
69812 #~ msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
69814 #, fuzzy
69815 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
69816 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
69817 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
69819 #, fuzzy
69820 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
69821 #~ msgid "length mismatch in expression"
69822 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
69824 #, fuzzy
69825 #~| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
69826 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
69827 #~ msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
69829 #, fuzzy
69830 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
69831 #~ msgid "rank mismatch in expression %qE"
69832 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
69834 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
69835 #~ msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
69837 #~ msgid "integer overflow in expression"
69838 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
69840 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
69841 #~ msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
69843 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
69844 #~ msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
69846 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
69847 #~ msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
69849 #, fuzzy
69850 #~ msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
69851 #~ msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
69853 #, fuzzy
69854 #~| msgid "`%E' cannot be used as a function"
69855 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
69856 #~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
69858 #, fuzzy
69859 #~| msgid "function using alloca cannot be inline"
69860 #~ msgid "only function calls can be spawned"
69861 #~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
69863 #, fuzzy
69864 #~| msgid "invalid use of `%D'"
69865 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
69866 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
69868 #, fuzzy
69869 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
69870 #~ msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
69871 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
69873 #, fuzzy
69874 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
69875 #~ msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
69876 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
69878 #, fuzzy
69879 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
69880 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
69882 #, fuzzy
69883 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
69884 #~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
69885 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
69887 #, fuzzy
69888 #~| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
69889 #~ msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
69890 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
69892 #, fuzzy
69893 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
69894 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
69896 #, fuzzy
69897 #~| msgid "unknown value %qs for -mtune"
69898 #~ msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
69899 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
69901 #, fuzzy
69902 #~ msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
69903 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
69905 #, fuzzy
69906 #~| msgid "malformed spec function arguments"
69907 #~ msgid "malformed target %s"
69908 #~ msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
69910 #, fuzzy
69911 #~| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
69912 #~ msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
69913 #~ msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
69915 #, fuzzy
69916 #~| msgid "-pipe is not supported"
69917 #~ msgid "devices natively supported:%s"
69918 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
69920 #, fuzzy
69921 #~| msgid "previous declaration of `%D'"
69922 #~ msgid "previous declaration of %D"
69923 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
69925 #, fuzzy
69926 #~| msgid "invalid option argument `%s'"
69927 #~ msgid "Invalid builtin arguments"
69928 #~ msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
69930 #, fuzzy
69931 #~| msgid "array subscript is not an integer"
69932 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
69933 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
69935 #, fuzzy
69936 #~| msgid "array subscript is not an integer"
69937 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
69938 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
69940 #, fuzzy
69941 #~| msgid "array subscript is not an integer"
69942 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
69943 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
69945 #, fuzzy
69946 #~| msgid "varargs function cannot be inline"
69947 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
69948 #~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
69950 #, fuzzy
69951 #~| msgid "expected %<new%>"
69952 #~ msgid "expected %<none%>"
69953 #~ msgstr "forventede %<new%>"
69955 #, fuzzy
69956 #~| msgid "')' or term expected"
69957 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
69958 #~ msgstr "')' eller term forventet"
69960 #, fuzzy
69961 #~| msgid "two `u's in integer constant"
69962 #~ msgid "vectorlength must be an integer constant"
69963 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
69965 #, fuzzy
69966 #~| msgid "requested alignment is not a power of 2"
69967 #~ msgid "vectorlength must be a power of 2"
69968 #~ msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
69970 #, fuzzy
69971 #~| msgid "size in array new must have integral type"
69972 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
69973 #~ msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
69975 #, fuzzy
69976 #~| msgid "unexpected operand"
69977 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
69978 #~ msgstr "uventet operand"
69980 #, fuzzy
69981 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
69982 #~ msgid "array notations cannot be used with function type"
69983 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
69985 #, fuzzy
69986 #~| msgid "unexpected address expression"
69987 #~ msgid "expected array notation expression"
69988 #~ msgstr "uventet adresseudtryk"
69990 #, fuzzy
69991 #~| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
69992 #~ msgid "pointer targets in return differ in signedness"
69993 #~ msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
69995 #, fuzzy
69996 #~| msgid "%s from incompatible pointer type"
69997 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
69998 #~ msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
70000 #, fuzzy
70001 #~| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
70002 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
70003 #~ msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
70005 #, fuzzy
70006 #~| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
70007 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
70008 #~ msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
70010 #, fuzzy
70011 #~| msgid "comma expression used to initialize return value"
70012 #~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
70013 #~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
70015 #, fuzzy
70016 #~| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
70017 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
70018 #~ msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
70020 #, fuzzy
70021 #~| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
70022 #~ msgid "%q+D invalid in %q#T"
70023 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
70025 #, fuzzy
70026 #~| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
70027 #~ msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
70028 #~ msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
70030 #, fuzzy
70031 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
70032 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
70033 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
70035 #, fuzzy
70036 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
70037 #~ msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
70039 #, fuzzy
70040 #~| msgid "previous declaration `%#D' here"
70041 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
70042 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
70044 #~ msgid "label named wchar_t"
70045 #~ msgstr "etiket med navnet wchar_t"
70047 #, fuzzy
70048 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
70049 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
70051 #, fuzzy
70052 #~ msgid "an anonymous union cannot have function members"
70053 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
70055 #, fuzzy
70056 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
70057 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
70058 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
70060 #, fuzzy
70061 #~| msgid "`%D' must take `void'"
70062 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
70063 #~ msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
70065 #, fuzzy
70066 #~| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
70067 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
70068 #~ msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
70070 #, fuzzy
70071 #~| msgid "template declaration of `%#D'"
70072 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
70073 #~ msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
70075 #, fuzzy
70076 #~| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
70077 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
70078 #~ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
70080 #, fuzzy
70081 #~| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
70082 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
70083 #~ msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
70085 #, fuzzy
70086 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
70087 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
70089 #, fuzzy
70090 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
70091 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
70093 #, fuzzy
70094 #~| msgid "previous external decl of `%#D'"
70095 #~ msgid "previous external decl of %q#D"
70096 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
70098 #, fuzzy
70099 #~| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
70100 #~ msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
70101 #~ msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
70103 #, fuzzy
70104 #~| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
70105 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
70106 #~ msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
70108 #, fuzzy
70109 #~| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
70110 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
70111 #~ msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
70113 #, fuzzy
70114 #~| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
70115 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
70116 #~ msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
70118 #, fuzzy
70119 #~| msgid "label must be followed by statement"
70120 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
70121 #~ msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
70123 #, fuzzy
70124 #~| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
70125 #~ msgid "braced list index is not allowed with array notation"
70126 #~ msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
70128 #, fuzzy
70129 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
70130 #~ msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
70131 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
70133 #, fuzzy
70134 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
70135 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
70136 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
70138 #, fuzzy
70139 #~ msgid "nested identifier required"
70140 #~ msgstr "uventet operand"
70142 #, fuzzy
70143 #~ msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
70144 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
70146 #, fuzzy
70147 #~| msgid "invalid constraints for operand"
70148 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
70149 #~ msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
70151 #, fuzzy
70152 #~ msgid "expected variable-name"
70153 #~ msgstr "uventet operand"
70155 #, fuzzy
70156 #~ msgid "candidate is: %#D"
70157 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
70159 #, fuzzy
70160 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
70161 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
70162 #~ msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
70164 #, fuzzy
70165 #~ msgid "standard conversions are not allowed in this context"
70166 #~ msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
70168 #, fuzzy
70169 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
70170 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
70171 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
70173 #, fuzzy
70174 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
70175 #~ msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
70177 #~ msgid "\t%#D"
70178 #~ msgstr "\t%#D"
70180 #, fuzzy
70181 #~| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
70182 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
70183 #~ msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
70185 #, fuzzy
70186 #~| msgid "In function"
70187 #~ msgid "internal function"
70188 #~ msgstr "I funktionen"
70190 #, fuzzy
70191 #~| msgid "Specify alternate name for bss section"
70192 #~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
70193 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
70195 #, fuzzy
70196 #~ msgid "not support -fpic"
70197 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
70199 #, fuzzy
70200 #~| msgid "implicit declaration of function `%s'"
70201 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
70202 #~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
70204 #, fuzzy
70205 #~| msgid "%s rotate count is negative"
70206 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
70207 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
70209 #, fuzzy
70210 #~| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
70211 #~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
70212 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
70214 #, fuzzy
70215 #~| msgid "template argument %d is invalid"
70216 #~ msgid "class template argument deduction requires an initializer"
70217 #~ msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
70219 #, fuzzy
70220 #~| msgid "invalid use of `%D'"
70221 #~ msgid "invalid use of %<auto%>"
70222 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
70224 #, fuzzy
70225 #~| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
70226 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
70227 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
70229 #, fuzzy
70230 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
70231 #~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
70233 #, fuzzy
70234 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
70235 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
70236 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
70238 #, fuzzy
70239 #~| msgid "  `%#D' declared here"
70240 #~ msgid "  declared here"
70241 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
70243 #, fuzzy
70244 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
70245 #~ msgid "%q#D initialized"
70246 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
70248 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
70249 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
70251 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
70252 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
70254 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
70255 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
70257 #, fuzzy
70258 #~| msgid "function returns an aggregate"
70259 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
70260 #~ msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
70262 #, fuzzy
70263 #~| msgid "function does not return string type"
70264 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
70265 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
70267 #, fuzzy
70268 #~| msgid "invalid %%j code"
70269 #~ msgid "invalid %%L code"
70270 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
70272 #, fuzzy
70273 #~| msgid "not a valid Java .class file"
70274 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
70275 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
70277 #, fuzzy
70278 #~| msgid "error while parsing constant pool"
70279 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
70280 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
70282 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
70283 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
70285 #, fuzzy
70286 #~| msgid "error while parsing fields"
70287 #~ msgid "error while parsing fields\n"
70288 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
70290 #, fuzzy
70291 #~| msgid "error while parsing methods"
70292 #~ msgid "error while parsing methods\n"
70293 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
70295 #, fuzzy
70296 #~| msgid "error while parsing final attributes"
70297 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
70298 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
70300 #, fuzzy
70301 #~| msgid ""
70302 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
70303 #~| "\n"
70304 #~ msgid ""
70305 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
70306 #~ "\n"
70307 #~ msgstr ""
70308 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
70309 #~ "\n"
70311 #, fuzzy
70312 #~| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
70313 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
70314 #~ msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
70316 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
70317 #~ msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
70319 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
70320 #~ msgstr "  -IDIR                   Tilføj mappe til klassesti\n"
70322 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
70323 #~ msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
70325 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
70326 #~ msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
70328 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
70329 #~ msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
70331 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
70332 #~ msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
70334 #, fuzzy
70335 #~| msgid ""
70336 #~| "\n"
70337 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
70338 #~| "%s.\n"
70339 #~ msgid ""
70340 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
70341 #~ "%s.\n"
70342 #~ msgstr ""
70343 #~ "\n"
70344 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
70345 #~ "%s.\n"
70347 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
70348 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
70350 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
70351 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
70353 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
70354 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
70356 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
70357 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
70359 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
70360 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
70362 #~ msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
70363 #~ msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatafilen %s\n"
70365 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
70366 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
70368 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
70369 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
70371 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
70372 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
70374 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
70375 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
70377 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
70378 #, fuzzy
70379 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
70380 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
70381 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
70383 #, fuzzy
70384 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
70385 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
70386 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
70388 #, fuzzy
70389 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
70390 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
70391 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
70393 #, fuzzy
70394 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
70395 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
70396 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
70398 #, fuzzy
70399 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
70400 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
70401 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
70403 #, fuzzy
70404 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
70405 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
70406 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
70408 #, fuzzy
70409 #~| msgid "Generate SHcompact code"
70410 #~ msgid "Generate SHcompact code."
70411 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
70413 #, fuzzy
70414 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
70415 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
70416 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
70418 #, fuzzy
70419 #~| msgid "no viable candidates"
70420 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
70421 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
70423 #, fuzzy
70424 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
70425 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
70426 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
70428 #, fuzzy
70429 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
70430 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
70432 #, fuzzy
70433 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
70434 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
70436 #, fuzzy
70437 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70438 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
70439 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70441 #, fuzzy
70442 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70443 #~ msgid "Enable all optional instructions."
70444 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70446 #, fuzzy
70447 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70448 #~ msgid "Enable average instructions."
70449 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70451 #, fuzzy
70452 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70453 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
70454 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70456 #, fuzzy
70457 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
70458 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
70460 #, fuzzy
70461 #~| msgid "Enable debugging"
70462 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
70463 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
70465 #, fuzzy
70466 #~ msgid "Const variables default to the near section."
70467 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70469 #, fuzzy
70470 #~| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
70471 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
70472 #~ msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
70474 #, fuzzy
70475 #~ msgid "All variables default to the far section."
70476 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70478 #, fuzzy
70479 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
70480 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
70481 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
70483 #, fuzzy
70484 #~ msgid "All variables default to the near section."
70485 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70487 #, fuzzy
70488 #~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
70489 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
70491 #, fuzzy
70492 #~| msgid "Disable parallel instructions"
70493 #~ msgid "Disable all optional instructions."
70494 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
70496 #, fuzzy
70497 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
70498 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
70499 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
70501 #, fuzzy
70502 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
70503 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
70505 #, fuzzy
70506 #~| msgid "Enable parallel instructions"
70507 #~ msgid "Enable saturation instructions."
70508 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
70510 #, fuzzy
70511 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
70512 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
70513 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
70515 #, fuzzy
70516 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
70517 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
70518 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
70520 #, fuzzy
70521 #~ msgid "All functions default to the far section."
70522 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
70524 #, fuzzy
70525 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
70526 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
70527 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
70529 #, fuzzy
70530 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
70531 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
70532 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
70534 #, fuzzy
70535 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
70536 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
70537 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
70539 #, fuzzy
70540 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
70541 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
70543 #, fuzzy
70544 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
70545 #~ msgstr "Erstat systemsti"
70547 #, fuzzy
70548 #~| msgid "Generate code for a DLL"
70549 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
70550 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
70552 #, fuzzy
70553 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
70554 #~ msgstr "Erstat systemsti"
70556 #, fuzzy
70557 #~| msgid "not a valid Java .class file"
70558 #~ msgid "Output a class file."
70559 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
70561 #, fuzzy
70562 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
70563 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
70565 #, fuzzy
70566 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
70567 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
70568 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
70570 #, fuzzy
70571 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
70572 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
70573 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
70575 #, fuzzy
70576 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
70577 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
70578 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
70580 #, fuzzy
70581 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
70582 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
70584 #, fuzzy
70585 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
70586 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
70588 #, fuzzy
70589 #~| msgid "Generate code for the C400"
70590 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
70591 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
70593 #, fuzzy
70594 #~| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
70595 #~ msgid "Generate code for built-in atomic operations."
70596 #~ msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
70598 #, fuzzy
70599 #~| msgid "bad header version"
70600 #~ msgid "Set the source language version."
70601 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
70603 #, fuzzy
70604 #~| msgid "bad header version"
70605 #~ msgid "Set the target VM version."
70606 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
70608 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
70609 #~ msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
70611 #, fuzzy
70612 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
70613 #~ msgid "Clause not supported yet"
70614 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
70616 #, fuzzy
70617 #~| msgid "-pipe is not supported"
70618 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
70619 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
70621 #, fuzzy
70622 #~| msgid "In statement function"
70623 #~ msgid "unimplemented functionality"
70624 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
70626 #, fuzzy
70627 #~| msgid "`%s' previously defined here"
70628 #~ msgid "other clause defined here"
70629 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
70631 #, fuzzy
70632 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
70633 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
70634 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
70636 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
70637 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
70639 #, fuzzy
70640 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
70641 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
70643 #, fuzzy
70644 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
70645 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
70646 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
70648 #, fuzzy
70649 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
70650 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
70652 #, fuzzy
70653 #~ msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
70654 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
70656 #, fuzzy
70657 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
70658 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
70659 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
70661 #, fuzzy
70662 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
70663 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
70665 #, fuzzy
70666 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
70667 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
70668 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
70670 #, fuzzy
70671 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
70672 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
70673 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
70675 #, fuzzy
70676 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
70677 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
70678 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
70680 #, fuzzy
70681 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
70682 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
70683 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
70685 #, fuzzy
70686 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
70687 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
70688 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
70690 #, fuzzy
70691 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
70692 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
70693 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
70695 #, fuzzy
70696 #~| msgid "malformed #pragma map, ignored"
70697 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
70698 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
70700 #, fuzzy
70701 #~| msgid "options enabled: "
70702 #~ msgid "coprocessor not enabled"
70703 #~ msgstr "tilvalg slået til: "
70705 #~ msgid "malformed #pragma call"
70706 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
70708 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
70709 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
70711 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
70712 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
70714 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
70715 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
70717 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
70718 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
70720 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
70721 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
70723 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
70724 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
70726 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
70727 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
70729 #, fuzzy
70730 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
70731 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
70732 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
70734 #, fuzzy
70735 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
70736 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
70737 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
70739 #, fuzzy
70740 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
70741 #~ msgid ""
70742 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
70743 #~ "%s"
70744 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
70746 #, fuzzy
70747 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
70748 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
70750 #, fuzzy
70751 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
70752 #~ msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
70753 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
70755 #, fuzzy
70756 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
70757 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
70758 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
70760 #, fuzzy
70761 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
70762 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
70763 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
70765 #, fuzzy
70766 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
70767 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
70768 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
70770 #, fuzzy
70771 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
70772 #~ msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
70773 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
70775 #, fuzzy
70776 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
70777 #~ msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
70778 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
70780 #~ msgid "too few arguments to %qE"
70781 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
70783 #~ msgid "too many arguments to %qE"
70784 #~ msgstr "for mange parametre til %qE"
70786 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
70787 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
70789 #, fuzzy
70790 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
70791 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
70792 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
70794 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
70795 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
70797 #, fuzzy
70798 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
70799 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
70800 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
70802 #, fuzzy
70803 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
70804 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
70805 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
70807 #, fuzzy
70808 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
70809 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
70811 #, fuzzy
70812 #~ msgid "%qD is not a constant"
70813 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
70815 #, fuzzy
70816 #~| msgid "invalid #pragma %s"
70817 #~ msgid "invalid pragma"
70818 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
70820 #, fuzzy
70821 #~| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
70822 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
70823 #~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
70825 #, fuzzy
70826 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
70827 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
70829 #, fuzzy
70830 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
70831 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
70832 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
70834 #, fuzzy
70835 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
70836 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70838 #, fuzzy
70839 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
70840 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70842 # hænger sammen med næste tekst
70843 #, fuzzy
70844 #~| msgid "previous declaration `%D'"
70845 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
70846 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
70848 #, fuzzy
70849 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
70850 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
70852 #, fuzzy
70853 #~ msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
70854 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
70856 #, fuzzy
70857 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
70858 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
70860 #, fuzzy
70861 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
70862 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
70864 #, fuzzy
70865 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
70866 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
70867 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
70869 #, fuzzy
70870 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
70871 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
70873 # hænger sammen med næste tekst
70874 #, fuzzy
70875 #~| msgid "previous declaration `%D'"
70876 #~ msgid "previous declaration %q+D"
70877 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
70879 #, fuzzy
70880 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
70881 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70883 #, fuzzy
70884 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
70885 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
70887 #, fuzzy
70888 #~| msgid "return type is an incomplete type"
70889 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
70890 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
70892 #, fuzzy
70893 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
70894 #~ msgid "parameter %qD declared void"
70895 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
70897 #, fuzzy
70898 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
70899 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
70900 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
70902 #, fuzzy
70903 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
70904 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
70905 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
70907 #, fuzzy
70908 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
70909 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
70910 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
70912 #, fuzzy
70913 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
70914 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
70915 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
70917 #, fuzzy
70918 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
70919 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
70920 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
70922 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
70923 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
70925 #, fuzzy
70926 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
70927 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
70929 #, fuzzy
70930 #~| msgid "not a valid Java .class file"
70931 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
70932 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
70934 #, fuzzy
70935 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
70936 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
70937 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
70939 #, fuzzy
70940 #~| msgid "`%D' is not a function template"
70941 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
70942 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
70944 #, fuzzy
70945 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
70946 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
70947 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
70949 #, fuzzy
70950 #~| msgid "can't find class$"
70951 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
70952 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
70954 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
70955 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
70957 #, fuzzy
70958 #~ msgid "%qE does not have class type"
70959 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
70961 #, fuzzy
70962 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
70963 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
70964 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
70966 #, fuzzy
70967 #~| msgid "`%D' not declared"
70968 #~ msgid "%qD is not declared in %qD"
70969 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret"
70971 #, fuzzy
70972 #~| msgid "constructors may not be `%s'"
70973 #~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
70974 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
70976 #, fuzzy
70977 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
70978 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
70979 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
70981 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
70982 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
70984 #, fuzzy
70985 #~| msgid "invalid expression as operand"
70986 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
70987 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
70989 #~ msgid "bad method signature"
70990 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
70992 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
70993 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
70995 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
70996 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
70998 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
70999 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
71001 #, fuzzy
71002 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
71003 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
71005 #, fuzzy
71006 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
71007 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
71009 #, fuzzy
71010 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
71011 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
71012 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
71014 #, fuzzy
71015 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
71016 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
71018 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
71019 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
71021 #, fuzzy
71022 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
71023 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
71025 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
71026 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
71028 #, fuzzy
71029 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
71030 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
71031 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
71033 #, fuzzy
71034 #~| msgid "field `%s' not found"
71035 #~ msgid "field %qs not found"
71036 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
71038 #~ msgid "method '%s' not found in class"
71039 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
71041 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
71042 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
71044 #~ msgid "invokestatic on non static method"
71045 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
71047 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
71048 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
71050 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
71051 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
71053 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
71054 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
71056 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
71057 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
71059 #, fuzzy
71060 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
71061 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
71063 #~ msgid "invalid PC in line number table"
71064 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
71066 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
71067 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
71069 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
71070 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
71072 #, fuzzy
71073 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
71074 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
71075 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
71077 #~ msgid "bad string constant"
71078 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
71080 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
71081 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
71083 #~ msgid "cannot find file for class %s"
71084 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
71086 #~ msgid "not a valid Java .class file"
71087 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
71089 #~ msgid "error while parsing constant pool"
71090 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
71092 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
71093 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
71095 #~ msgid "error while parsing fields"
71096 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
71098 #~ msgid "error while parsing methods"
71099 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
71101 #~ msgid "error while parsing final attributes"
71102 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
71104 #~ msgid "missing Code attribute"
71105 #~ msgstr "manglende Code-egenskab"
71107 #~ msgid "no input file specified"
71108 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
71110 #, fuzzy
71111 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
71112 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
71114 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
71115 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
71117 #, fuzzy
71118 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
71119 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
71121 #, fuzzy
71122 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
71123 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
71124 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
71126 #~ msgid "--resource requires -o"
71127 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
71129 #, fuzzy
71130 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
71131 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
71132 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
71134 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
71135 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
71137 #~ msgid "cannot create temporary file"
71138 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
71140 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
71141 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
71143 #, fuzzy
71144 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
71145 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
71146 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
71148 #, fuzzy
71149 #~| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
71150 #~ msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
71151 #~ msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
71153 #, fuzzy
71154 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
71155 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
71156 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
71158 #, fuzzy
71159 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
71160 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
71161 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
71163 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
71164 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
71166 #~ msgid "junk at end of signature string"
71167 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
71169 #, fuzzy
71170 #~| msgid "verification error at PC=%d"
71171 #~ msgid "verification failed: %s"
71172 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
71174 #, fuzzy
71175 #~| msgid "verification error at PC=%d"
71176 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
71177 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
71179 #~ msgid "bad pc in exception_table"
71180 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
71182 #~ msgid "invalid %%H value"
71183 #~ msgstr "ugyldig %%H-værdi"
71185 #~ msgid "invalid %%S value"
71186 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
71188 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
71189 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
71191 #, fuzzy
71192 #~| msgid "warning:"
71193 #~ msgid "Warning:"
71194 #~ msgstr "advarsel: "
71196 #, fuzzy
71197 #~| msgid "error: "
71198 #~ msgid "Error:"
71199 #~ msgstr "fejl: "
71201 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
71202 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
71204 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
71205 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
71207 #~ msgid "mvcle use"
71208 #~ msgstr "Benyt mvcle"
71210 #, fuzzy
71211 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
71212 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
71214 #~ msgid "Use big-endian byte order"
71215 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
71217 #~ msgid "Use little-endian byte order"
71218 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
71220 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
71221 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
71223 #, fuzzy
71224 #~| msgid "Enable linker relaxation"
71225 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
71226 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
71228 #~ msgid "expected integer or boolean type"
71229 #~ msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
71231 #, fuzzy
71232 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
71233 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
71234 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
71236 #, fuzzy
71237 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
71238 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
71239 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
71241 #, fuzzy
71242 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
71243 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
71244 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
71246 #, fuzzy
71247 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
71248 #~ msgstr "tidligere definition her"
71250 #, fuzzy
71251 #~| msgid "code model `large' not supported yet"
71252 #~ msgid "clause not supported yet"
71253 #~ msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
71255 #, fuzzy
71256 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
71257 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
71258 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
71260 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
71261 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
71263 #, fuzzy
71264 #~| msgid "stack frame too big"
71265 #~ msgid "-mcpu string too large"
71266 #~ msgstr "stakramme for stor"
71268 #, fuzzy
71269 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
71270 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
71271 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
71273 #, fuzzy
71274 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
71275 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
71276 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
71278 #, fuzzy
71279 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
71280 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
71282 #, fuzzy
71283 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
71284 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
71285 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
71287 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
71288 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
71290 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
71291 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
71293 #, fuzzy
71294 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
71295 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
71297 #, fuzzy
71298 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
71299 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
71301 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
71302 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
71304 #, fuzzy
71305 #~| msgid "`%+#D' is private"
71306 #~ msgid "%q+#D is private"
71307 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
71309 #, fuzzy
71310 #~| msgid "`%+#D' is protected"
71311 #~ msgid "%q+#D is protected"
71312 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
71314 #, fuzzy
71315 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
71316 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
71317 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
71319 #, fuzzy
71320 #~| msgid "  in call to `%D'"
71321 #~ msgid "  in call to %q+D"
71322 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
71324 #, fuzzy
71325 #~| msgid "array subscript is not an integer"
71326 #~ msgid "array subscript out of bound"
71327 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
71329 #, fuzzy
71330 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
71331 #~ msgid "negative array subscript"
71332 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
71334 #, fuzzy
71335 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
71336 #~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
71337 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
71339 #, fuzzy
71340 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
71341 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
71343 #, fuzzy
71344 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
71345 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
71346 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71348 #, fuzzy
71349 #~| msgid "jump to label `%D'"
71350 #~ msgid "jump to label %q+D"
71351 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
71353 #, fuzzy
71354 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
71355 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
71356 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
71358 #, fuzzy
71359 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
71360 #~ msgid "size of array %qs is too large"
71361 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
71363 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
71364 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
71366 #, fuzzy
71367 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
71368 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
71370 #, fuzzy
71371 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
71372 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
71373 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71375 #, fuzzy
71376 #~| msgid "  `%#D' declared here"
71377 #~ msgid "%q+D declared here"
71378 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
71380 # hænger sammen med næste tekst
71381 #, fuzzy
71382 #~| msgid "previous declaration `%D'"
71383 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
71384 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
71386 #, fuzzy
71387 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
71388 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
71389 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
71391 #, fuzzy
71392 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
71393 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
71395 #, fuzzy
71396 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
71397 #~ msgid "expected positive integer expression"
71398 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
71400 #, fuzzy
71401 #~| msgid "declaration of `%#D'"
71402 #~ msgid "declaration of %q+#D"
71403 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
71405 #, fuzzy
71406 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
71407 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
71408 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
71410 #, fuzzy
71411 #~ msgid "invalid use of non-static member function"
71412 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
71414 #, fuzzy
71415 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
71416 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
71417 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
71419 #, fuzzy
71420 #~| msgid "%s %+#D"
71421 #~ msgid "\t%+#D"
71422 #~ msgstr "%s %+#D"
71424 #, fuzzy
71425 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
71426 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
71427 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
71429 #, fuzzy
71430 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
71431 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
71432 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
71434 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
71435 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
71437 #, fuzzy
71438 #~| msgid "not found\n"
71439 #~ msgid "mcu not found"
71440 #~ msgstr "ikke fundet\n"
71442 #, fuzzy
71443 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
71444 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
71445 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
71447 #, fuzzy
71448 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
71449 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
71450 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
71452 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
71453 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
71455 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
71456 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
71458 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
71459 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
71461 #~ msgid "invalid truth-value expression"
71462 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
71464 #~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
71465 #~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
71467 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
71468 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
71470 #~ msgid "alias arg not a string"
71471 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
71473 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
71474 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
71476 #~ msgid "%s at end of input"
71477 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
71479 #~ msgid "%s before %s'%c'"
71480 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
71482 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
71483 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
71485 #~ msgid "%s before string constant"
71486 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
71488 #~ msgid "%s before numeric constant"
71489 #~ msgstr "%s før talkonstant"
71491 #~ msgid "%s before \"%s\""
71492 #~ msgstr "%s før \"%s\""
71494 #~ msgid "%s before '%s' token"
71495 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
71497 #, fuzzy
71498 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
71499 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
71501 #, fuzzy
71502 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
71503 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
71505 #, fuzzy
71506 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
71507 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
71509 #, fuzzy
71510 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
71511 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
71513 #, fuzzy
71514 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
71515 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
71517 #, fuzzy
71518 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
71519 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
71521 #, fuzzy
71522 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
71523 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
71525 #, fuzzy
71526 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
71527 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
71529 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
71530 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
71532 #~ msgid "for each function it appears in.)"
71533 #~ msgstr "per funktion)"
71535 #, fuzzy
71536 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
71537 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
71539 #, fuzzy
71540 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
71541 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
71543 #, fuzzy
71544 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
71545 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
71547 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
71548 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
71550 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
71551 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
71553 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
71554 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
71555 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
71557 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
71558 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
71560 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
71561 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
71563 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
71564 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
71566 #, fuzzy
71567 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
71568 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
71570 #, fuzzy
71571 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
71572 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
71574 #, fuzzy
71575 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
71576 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
71578 #, fuzzy
71579 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
71580 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
71582 #~ msgid "both long and short specified for `%s'"
71583 #~ msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
71585 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
71586 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
71588 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
71589 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
71591 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
71592 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
71594 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
71595 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
71597 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
71598 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
71600 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
71601 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
71603 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
71604 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
71606 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
71607 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
71609 #, fuzzy
71610 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
71611 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
71613 # engelsk original forkortet
71614 #~ msgid "%s defined inside parms"
71615 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
71617 #~ msgid "union"
71618 #~ msgstr "union"
71620 #~ msgid "%s has no %s"
71621 #~ msgstr "%s har ingen %s"
71623 #~ msgid "struct"
71624 #~ msgstr "struct"
71626 #~ msgid "members"
71627 #~ msgstr "medlemmer"
71629 #, fuzzy
71630 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
71631 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
71633 # original forkortet
71634 #~ msgid "enum defined inside parms"
71635 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
71637 #, fuzzy
71638 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
71639 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
71641 #~ msgid "this function may return with or without a value"
71642 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
71644 #, fuzzy
71645 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
71646 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
71648 #, fuzzy
71649 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
71650 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
71652 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
71653 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
71655 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
71656 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
71658 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
71659 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
71661 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
71662 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
71664 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
71665 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
71667 #, fuzzy
71668 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
71669 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
71671 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
71672 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
71674 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
71675 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
71677 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
71678 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
71680 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
71681 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
71683 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
71684 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
71686 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
71687 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
71689 #, fuzzy
71690 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
71691 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
71693 #~ msgid "parser stack overflow"
71694 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
71696 #, fuzzy
71697 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
71698 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
71700 #, fuzzy
71701 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
71702 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
71704 #, fuzzy
71705 #~ msgid "%s: not a PCH file"
71706 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
71708 #, fuzzy
71709 #~ msgid "calling fdopen"
71710 #~ msgstr "fdopen"
71712 #, fuzzy
71713 #~ msgid "reading"
71714 #~ msgstr "opretter %s"
71716 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
71717 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
71719 #, fuzzy
71720 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
71721 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
71723 #~ msgid "where case label appears here"
71724 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
71726 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
71727 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
71729 #~ msgid "subscript has type `char'"
71730 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
71732 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
71733 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
71735 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
71736 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
71738 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
71739 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
71741 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
71742 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
71744 #, fuzzy
71745 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
71746 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
71748 #, fuzzy
71749 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
71750 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
71752 #, fuzzy
71753 #~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
71754 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
71756 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
71757 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
71759 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
71760 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
71762 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
71763 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
71765 #~ msgid "passing arg of `%s'"
71766 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
71768 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
71769 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
71771 #~ msgid "asm template is not a string constant"
71772 #~ msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
71774 #~ msgid "modification by `asm'"
71775 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
71777 #~ msgid "shift count is negative"
71778 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
71780 #~ msgid "shift count >= width of type"
71781 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
71783 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
71784 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
71786 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
71787 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
71789 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
71790 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
71792 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
71793 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
71795 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
71796 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
71798 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
71799 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
71801 #~ msgid "pipe"
71802 #~ msgstr "pipe"
71804 #~ msgid "fdopen"
71805 #~ msgstr "fdopen"
71807 #~ msgid "dup2 %d 1"
71808 #~ msgstr "dup2 %d 1"
71810 #~ msgid "close %d"
71811 #~ msgstr "close %d"
71813 #~ msgid "execv %s"
71814 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
71816 #~ msgid "fclose"
71817 #~ msgstr "fclose"
71819 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
71820 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
71822 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
71823 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
71825 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
71826 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
71828 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
71829 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
71831 #~ msgid ""
71832 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
71833 #~ ";; %d successes.\n"
71834 #~ "\n"
71835 #~ msgstr ""
71836 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
71837 #~ ";; %d vellykkede.\n"
71838 #~ "\n"
71840 #~ msgid ""
71841 #~ "\n"
71842 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
71843 #~ ";; %d successes.\n"
71844 #~ msgstr ""
71845 #~ "\n"
71846 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
71847 #~ ";; %d succeser.\n"
71849 #, fuzzy
71850 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
71851 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
71853 #, fuzzy
71854 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
71855 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
71857 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
71858 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
71860 #, fuzzy
71861 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
71862 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
71864 #, fuzzy
71865 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
71866 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
71868 #, fuzzy
71869 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
71870 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
71872 #, fuzzy
71873 #~ msgid "converting UCN to source character set"
71874 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
71876 #, fuzzy
71877 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
71878 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
71880 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
71881 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
71883 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
71884 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
71886 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
71887 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
71889 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
71890 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
71892 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
71893 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
71895 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
71896 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
71898 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
71899 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
71901 #, fuzzy
71902 #~ msgid "converting escape sequence to execution character set"
71903 #~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
71905 #~ msgid "character constant too long for its type"
71906 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
71908 #~ msgid "multi-character character constant"
71909 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
71911 #~ msgid "empty character constant"
71912 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
71914 #~ msgid "internal error: "
71915 #~ msgstr "intern fejl: "
71917 #~ msgid "stdout"
71918 #~ msgstr "std-ud"
71920 #~ msgid "too many decimal points in number"
71921 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
71923 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
71924 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
71926 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
71927 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
71929 #~ msgid "exponent has no digits"
71930 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
71932 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
71933 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
71935 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
71936 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
71938 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
71939 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
71941 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
71942 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
71944 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
71945 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
71947 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
71948 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
71950 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
71951 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
71953 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
71954 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
71956 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
71957 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
71959 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
71960 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
71962 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
71963 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
71965 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
71966 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
71968 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
71969 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
71971 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
71972 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
71974 #~ msgid "#if with no expression"
71975 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
71977 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
71978 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
71980 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
71981 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
71983 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
71984 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
71986 #~ msgid "impossible operator '%u'"
71987 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
71989 #~ msgid "'?' without following ':'"
71990 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
71992 #~ msgid "missing '(' in expression"
71993 #~ msgstr "manglende '(' i udtryk"
71995 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
71996 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
71998 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
71999 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
72001 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
72002 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
72004 #~ msgid "division by zero in #if"
72005 #~ msgstr "division med nul i #if"
72007 #~ msgid "%s is a block device"
72008 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
72010 #~ msgid "%s is shorter than expected"
72011 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
72013 #, fuzzy
72014 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
72015 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
72017 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
72018 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
72020 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
72021 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
72023 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
72024 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
72026 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
72027 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
72029 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
72030 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
72032 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
72033 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
72035 #~ msgid "target int is narrower than target char"
72036 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
72038 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
72039 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
72041 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
72042 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
72044 #~ msgid "null character(s) ignored"
72045 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
72047 #, fuzzy
72048 #~ msgid "'$' in identifier or number"
72049 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
72051 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
72052 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
72054 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
72055 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
72057 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
72058 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
72060 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
72061 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
72063 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
72064 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
72066 #~ msgid "multi-line comment"
72067 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
72069 #~ msgid "unspellable token %s"
72070 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
72072 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
72073 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
72075 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
72076 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
72078 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
72079 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
72081 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
72082 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
72084 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
72085 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
72087 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
72088 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
72090 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
72091 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
72093 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
72094 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
72096 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
72097 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
72099 #~ msgid "undefining \"%s\""
72100 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
72102 #~ msgid "missing terminating > character"
72103 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
72105 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
72106 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
72108 #~ msgid "#include_next in primary source file"
72109 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
72111 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
72112 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
72114 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
72115 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
72117 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
72118 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
72120 #~ msgid "#pragma %s %s is already registered"
72121 #~ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
72123 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
72124 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
72126 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
72127 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
72129 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
72130 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
72132 #~ msgid "current file is older than %s"
72133 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
72135 #~ msgid "#else without #if"
72136 #~ msgstr "#else uden #if"
72138 #~ msgid "#else after #else"
72139 #~ msgstr "#else efter #else"
72141 #~ msgid "#elif without #if"
72142 #~ msgstr "#elif uden #if"
72144 #~ msgid "#elif after #else"
72145 #~ msgstr "#elif efter #else"
72147 #~ msgid "#endif without #if"
72148 #~ msgstr "#endif uden #if"
72150 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
72151 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
72153 #~ msgid "predicate's answer is empty"
72154 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
72156 #~ msgid "assertion without predicate"
72157 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
72159 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
72160 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
72162 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
72163 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
72165 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
72166 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
72168 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
72169 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
72171 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
72172 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
72174 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
72175 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
72177 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
72178 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
72180 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
72181 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
72183 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
72184 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72186 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
72187 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
72189 #~ msgid "parameter name missing"
72190 #~ msgstr "parameternavn mangler"
72192 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
72193 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
72195 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
72196 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
72198 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
72199 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
72201 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
72202 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
72204 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
72205 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
72207 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
72208 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
72210 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
72211 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
72213 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
72214 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
72216 #~ msgid "while writing precompiled header"
72217 #~ msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
72219 #, fuzzy
72220 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
72221 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
72223 #~ msgid "while reading precompiled header"
72224 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
72226 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
72227 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
72229 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
72230 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
72232 #~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
72233 #~ msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
72235 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
72236 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
72238 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
72239 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
72241 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
72242 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
72244 #, fuzzy
72245 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
72246 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
72248 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
72249 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
72251 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
72252 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
72254 #~ msgid "incomplete `%s' option"
72255 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
72257 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
72258 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
72260 #~ msgid ""
72261 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
72262 #~ "Please submit a full bug report.\n"
72263 #~ "See %s for instructions."
72264 #~ msgstr ""
72265 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
72266 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
72267 #~ "Se %s for instruktioner."
72269 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
72270 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
72272 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
72273 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
72275 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
72276 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
72278 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
72279 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
72281 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
72282 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
72284 #, fuzzy
72285 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
72286 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
72288 #, fuzzy
72289 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
72290 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
72292 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
72293 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
72295 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
72296 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
72298 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
72299 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
72301 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
72302 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
72304 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
72305 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
72307 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
72308 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
72310 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
72311 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
72313 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
72314 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
72316 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
72317 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
72319 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
72320 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
72322 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
72323 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
72325 #, fuzzy
72326 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
72327 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
72329 #, fuzzy
72330 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
72331 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
72333 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
72334 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
72336 #, fuzzy
72337 #~ msgid "jump bypassing disabled"
72338 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
72340 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
72341 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
72343 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
72344 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
72346 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
72347 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
72349 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
72350 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
72352 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
72353 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
72355 #~ msgid "function too large to be inline"
72356 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
72358 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
72359 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
72361 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
72362 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
72364 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
72365 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
72367 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
72368 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
72370 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
72371 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
72373 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
72374 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
72376 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
72377 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
72379 #~ msgid "%Hwill never be executed"
72380 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
72382 #~ msgid ""
72383 #~ ",\n"
72384 #~ "                 from %s:%u"
72385 #~ msgstr ""
72386 #~ ",\n"
72387 #~ "                   af %s:%u"
72389 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
72390 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
72392 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
72393 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
72395 #~ msgid ""
72396 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
72397 #~ "\n"
72398 #~ msgstr ""
72399 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
72400 #~ "\n"
72402 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
72403 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
72405 #~ msgid "%s: internal abort\n"
72406 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
72408 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
72409 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
72411 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
72412 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
72414 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
72415 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
72417 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
72418 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
72420 #~ msgid ""
72421 #~ "\n"
72422 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
72423 #~ msgstr ""
72424 #~ "\n"
72425 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
72427 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
72428 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
72430 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
72431 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
72433 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
72434 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
72436 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
72437 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
72439 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
72440 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
72442 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
72443 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
72445 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
72446 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
72448 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
72449 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
72451 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
72452 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
72454 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
72455 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
72457 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
72458 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
72460 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
72461 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
72463 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
72464 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
72466 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
72467 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
72469 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
72470 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
72472 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
72473 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
72475 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
72476 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
72478 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
72479 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
72481 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
72482 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
72484 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
72485 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
72487 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
72488 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
72490 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
72491 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
72493 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
72494 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
72496 #~ msgid ""
72497 #~ "\n"
72498 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
72499 #~ msgstr ""
72500 #~ "\n"
72501 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
72503 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
72504 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
72506 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
72507 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
72509 #~ msgid ""
72510 #~ "\n"
72511 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
72512 #~ msgstr ""
72513 #~ "\n"
72514 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
72516 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
72517 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
72519 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
72520 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
72522 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
72523 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
72525 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
72526 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
72528 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
72529 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
72531 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
72532 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
72534 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
72535 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
72537 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
72538 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
72540 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
72541 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
72543 #~ msgid ""
72544 #~ "\n"
72545 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
72546 #~ msgstr ""
72547 #~ "\n"
72548 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
72550 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
72551 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
72553 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
72554 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
72556 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
72557 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
72559 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
72560 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
72562 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
72563 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
72565 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
72566 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
72568 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
72569 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
72571 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
72572 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
72574 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
72575 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
72577 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
72578 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
72580 #, fuzzy
72581 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
72582 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
72584 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
72585 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
72587 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
72588 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
72590 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
72591 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
72593 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
72594 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
72596 #~ msgid ""
72597 #~ "\n"
72598 #~ "Execution times (seconds)\n"
72599 #~ msgstr ""
72600 #~ "\n"
72601 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
72603 #~ msgid " TOTAL                 :"
72604 #~ msgstr " TOTAL                 :"
72606 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
72607 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
72609 #~ msgid "%s "
72610 #~ msgstr "%s "
72612 #~ msgid " %s"
72613 #~ msgstr " %s"
72615 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
72616 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
72618 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
72619 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
72621 #~ msgid ""
72622 #~ "\n"
72623 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
72624 #~ msgstr ""
72625 #~ "\n"
72626 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
72628 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
72629 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
72631 #~ msgid "invalid option `%s'"
72632 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
72634 #~ msgid "out of memory"
72635 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
72637 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
72638 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
72640 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
72641 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
72643 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
72644 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
72646 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
72647 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
72649 #~ msgid "unknown set constructor type"
72650 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
72652 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
72653 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
72655 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
72656 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
72658 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
72659 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
72661 #~ msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
72662 #~ msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
72664 #, fuzzy
72665 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
72666 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
72668 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
72669 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
72671 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
72672 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
72674 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
72675 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
72677 #~ msgid "Do not use fp registers"
72678 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
72680 #~ msgid "Assume GAS"
72681 #~ msgstr "Antag GAS"
72683 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
72684 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
72686 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
72687 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
72689 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
72690 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
72692 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
72693 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
72695 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
72696 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
72698 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
72699 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
72701 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
72702 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
72704 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
72705 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
72707 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
72708 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
72710 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
72711 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
72713 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
72714 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
72716 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
72717 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
72719 #~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
72720 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
72722 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
72723 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
72725 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
72726 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
72728 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
72729 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
72731 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
72732 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
72734 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
72735 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
72737 #~ msgid "Specify the initial stack address"
72738 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
72740 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
72741 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
72743 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
72744 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
72746 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
72747 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
72749 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
72750 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
72752 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
72753 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
72755 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
72756 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
72758 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
72759 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
72761 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
72762 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
72764 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
72765 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
72767 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
72768 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
72770 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
72771 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
72773 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
72774 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
72776 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
72777 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
72779 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
72780 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
72782 #~ msgid "mode not QImode"
72783 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
72785 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
72786 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
72788 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
72789 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
72791 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
72792 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
72794 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
72795 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
72797 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
72798 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
72800 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
72801 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
72803 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
72804 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
72806 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
72807 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
72809 #~ msgid "Small memory model"
72810 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
72812 #~ msgid "Big memory model"
72813 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
72815 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
72816 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
72818 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
72819 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
72821 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
72822 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
72824 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
72825 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
72827 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
72828 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
72830 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
72831 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
72833 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
72834 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
72836 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
72837 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
72839 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
72840 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
72842 # RETMIG: hvad står ISR for?
72843 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
72844 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
72846 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
72847 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
72849 #~ msgid "Pass arguments in registers"
72850 #~ msgstr "Overbring parametre i registre"
72852 #~ msgid "Enable new features under development"
72853 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
72855 #~ msgid "Disable new features under development"
72856 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
72858 #~ msgid "Disable use of DB instruction"
72859 #~ msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
72861 #~ msgid "Disable debugging"
72862 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
72864 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
72865 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
72866 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
72868 #~ msgid "Don't force constants into registers"
72869 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
72871 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
72872 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
72874 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
72875 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
72877 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
72878 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
72880 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
72881 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
72883 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
72884 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
72886 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
72887 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
72889 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
72890 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
72892 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
72893 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
72895 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
72896 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
72898 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
72899 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
72901 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
72902 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
72904 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
72905 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
72907 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
72908 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
72910 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
72911 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
72913 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
72914 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
72916 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
72917 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
72919 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
72920 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
72922 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
72923 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
72925 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
72926 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
72928 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
72929 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
72931 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
72932 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
72934 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
72935 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
72937 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
72938 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
72940 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
72941 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
72943 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
72944 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
72946 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
72947 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
72949 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
72950 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
72952 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
72953 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
72955 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
72956 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
72958 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
72959 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
72961 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
72962 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
72964 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
72965 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
72967 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
72968 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
72970 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
72971 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
72973 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
72974 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
72976 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
72977 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
72979 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
72980 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
72982 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
72983 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
72985 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
72986 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
72988 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
72989 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
72991 #~ msgid "stack size > 32k"
72992 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
72994 #~ msgid "bad register extension code"
72995 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
72997 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
72998 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
73000 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
73001 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
73003 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
73004 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
73006 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
73007 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
73009 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
73010 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
73012 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
73013 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
73015 #~ msgid "Generate code for near jumps"
73016 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
73018 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
73019 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
73021 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
73022 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
73024 #~ msgid "Generate code for memory map1"
73025 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
73027 #~ msgid "Generate code for memory map2"
73028 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
73030 #~ msgid "Generate code for memory map3"
73031 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
73033 #~ msgid "Generate code for memory map4"
73034 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
73036 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
73037 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
73039 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
73040 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
73042 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
73043 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
73045 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
73046 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
73048 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
73049 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
73051 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
73052 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
73054 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
73055 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
73057 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
73058 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
73060 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
73061 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
73063 #~ msgid "frv_registers_update"
73064 #~ msgstr "frv_registers_update"
73066 #~ msgid "frv_registers_used_p"
73067 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
73069 #~ msgid "frv_registers_set_p"
73070 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
73072 #~ msgid " (frv)"
73073 #~ msgstr " (frv)"
73075 #~ msgid "Do not generate H8S code"
73076 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
73078 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
73079 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
73081 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
73082 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
73084 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
73085 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
73087 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
73088 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
73090 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
73091 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
73093 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
73094 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
73096 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
73097 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
73099 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
73100 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
73102 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
73103 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
73105 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
73106 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
73108 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
73109 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
73111 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
73112 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
73114 #, fuzzy
73115 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
73116 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
73118 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
73119 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
73121 #~ msgid "Don't set Windows defines"
73122 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
73124 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
73125 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
73127 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
73128 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
73130 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
73131 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
73133 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
73134 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
73136 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
73137 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
73139 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
73140 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
73142 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
73143 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
73145 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
73146 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
73148 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
73149 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
73151 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
73152 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
73154 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
73155 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
73157 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
73158 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
73160 #, fuzzy
73161 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
73162 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
73164 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
73165 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
73167 #~ msgid "Generate ELF output"
73168 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
73170 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
73171 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
73173 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
73174 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
73176 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
73177 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
73179 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
73180 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
73182 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
73183 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
73185 #~ msgid "Generate SB code"
73186 #~ msgstr "Generér SB-kode"
73188 #~ msgid "Generate KA code"
73189 #~ msgstr "Generér KA-kode"
73191 #~ msgid "Generate KB code"
73192 #~ msgstr "Generér KB-kode"
73194 #~ msgid "Generate JA code"
73195 #~ msgstr "Generér JA-kode"
73197 #~ msgid "Generate JD code"
73198 #~ msgstr "Generér JD-kode"
73200 #~ msgid "Generate JF code"
73201 #~ msgstr "Generér JF-kode"
73203 #~ msgid "generate RP code"
73204 #~ msgstr "Generér RP-kode"
73206 #~ msgid "Generate CF code"
73207 #~ msgstr "Generér CF-kode"
73209 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
73210 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
73212 #~ msgid "Do not perform tail call optimization"
73213 #~ msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
73215 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
73216 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
73218 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
73219 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
73221 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
73222 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
73224 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
73225 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
73227 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
73228 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
73230 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
73231 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
73233 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
73234 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
73236 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
73237 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
73239 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
73240 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
73242 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
73243 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
73245 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
73246 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
73248 #, fuzzy
73249 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
73250 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
73252 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
73253 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
73255 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
73256 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
73258 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
73259 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
73261 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
73262 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
73264 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
73265 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
73267 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
73268 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
73270 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
73271 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
73273 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
73274 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
73276 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
73277 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
73279 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
73280 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
73282 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
73283 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
73285 #, fuzzy
73286 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
73287 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
73289 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
73290 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
73292 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
73293 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
73295 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
73296 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
73298 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
73299 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
73301 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
73302 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
73304 #~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
73305 #~ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
73307 #~ msgid "Compile with 16-bit integer mode"
73308 #~ msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
73310 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
73311 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
73313 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
73314 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
73316 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
73317 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
73319 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
73320 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
73322 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
73323 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
73325 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
73326 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
73328 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
73329 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
73331 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
73332 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
73334 #~ msgid "Specify the register allocation order"
73335 #~ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
73337 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
73338 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
73340 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
73341 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
73343 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
73344 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
73346 #~ msgid "Use unaligned memory references"
73347 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
73349 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
73350 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
73352 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
73353 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
73355 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
73356 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
73358 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
73359 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
73361 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
73362 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
73364 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
73365 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
73367 #, fuzzy
73368 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
73369 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
73371 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
73372 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
73374 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
73375 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
73377 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
73378 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
73380 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
73381 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
73383 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
73384 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
73386 #, fuzzy
73387 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
73388 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
73390 #, fuzzy
73391 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
73392 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
73394 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
73395 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
73397 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
73398 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
73400 #, fuzzy
73401 #~ msgid "can't write to output file: %m"
73402 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
73404 #, fuzzy
73405 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
73406 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
73408 #, fuzzy
73409 #~ msgid "can't close temp file: %m"
73410 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
73412 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
73413 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
73415 # 'as' står for assembler
73416 #~ msgid "Use MIPS as"
73417 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
73419 #~ msgid "Use symbolic register names"
73420 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
73422 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
73423 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
73425 #, fuzzy
73426 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
73427 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
73429 #, fuzzy
73430 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
73431 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
73433 #, fuzzy
73434 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
73435 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
73437 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
73438 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
73440 #~ msgid "Optimize block moves"
73441 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
73443 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
73444 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
73446 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
73447 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
73449 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
73450 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
73452 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
73453 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
73455 #~ msgid "Use Irix PIC"
73456 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
73458 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
73459 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
73461 #~ msgid "Don't use indirect calls"
73462 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
73464 #~ msgid "Use embedded PIC"
73465 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
73467 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
73468 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
73470 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
73471 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
73473 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
73474 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
73476 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
73477 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
73479 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
73480 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
73482 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
73483 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
73485 #, fuzzy
73486 #~ msgid "Generate mips16 code"
73487 #~ msgstr "Generér SA-kode"
73489 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
73490 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
73492 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
73493 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
73495 #~ msgid "Don't use hardware fp"
73496 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
73498 #~ msgid "Alternative calling convention"
73499 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
73501 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
73502 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
73504 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
73505 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
73507 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
73508 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
73510 #~ msgid "Optimize for 32032"
73511 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
73513 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
73514 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
73516 #~ msgid "Do not use register sb"
73517 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
73519 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
73520 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
73522 #~ msgid "Generate code for high memory"
73523 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
73525 #~ msgid "32381 fpu"
73526 #~ msgstr "32381-fpu"
73528 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
73529 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
73531 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
73532 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
73534 #~ msgid ""
73535 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
73536 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
73537 #~ msgstr ""
73538 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
73539 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
73541 #~ msgid "Do not disable FP regs"
73542 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
73544 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
73545 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
73547 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
73548 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
73550 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
73551 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
73553 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
73554 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
73556 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
73557 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
73559 #~ msgid "Do not use software floating point"
73560 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
73562 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
73563 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
73565 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
73566 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
73568 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
73569 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
73571 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
73572 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
73574 #~ msgid "Target does not have split I&D"
73575 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
73577 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
73578 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
73580 #, fuzzy
73581 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
73582 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
73584 #~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
73585 #~ msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
73587 #, fuzzy
73588 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
73589 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
73591 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
73592 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
73594 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
73595 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
73597 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
73598 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
73600 #, fuzzy
73601 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
73602 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
73604 #~ msgid "Use POWER instruction set"
73605 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
73607 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
73608 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
73610 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
73611 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
73613 #, fuzzy
73614 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
73615 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
73617 #, fuzzy
73618 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
73619 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
73621 #, fuzzy
73622 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
73623 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
73625 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
73626 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
73628 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
73629 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
73631 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
73632 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
73634 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
73635 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
73637 #, fuzzy
73638 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
73639 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
73641 #, fuzzy
73642 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
73643 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
73645 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
73646 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
73648 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
73649 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
73651 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
73652 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
73654 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
73655 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
73657 #~ msgid "Don't use EABI"
73658 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
73660 #~ msgid "Don't use alternate register names"
73661 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
73663 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
73664 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
73666 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
73667 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
73669 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
73670 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
73672 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
73673 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
73675 # RETMIG: hvad er backchain?
73676 #~ msgid "Set backchain"
73677 #~ msgstr "Sæt backchain"
73679 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
73680 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
73682 #~ msgid "Don't use bras"
73683 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
73685 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
73686 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
73688 #~ msgid "mvc&ex"
73689 #~ msgstr "mvc&ex"
73691 #, fuzzy
73692 #~ msgid "enable tpf OS code"
73693 #~ msgstr "Generér SA-kode"
73695 #, fuzzy
73696 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
73697 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
73699 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
73700 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
73702 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
73703 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
73705 #~ msgid "Do not use flat register window model"
73706 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
73708 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
73709 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
73711 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
73712 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
73714 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
73715 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
73717 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
73718 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
73720 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
73721 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
73723 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
73724 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
73726 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
73727 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
73729 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
73730 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
73732 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
73733 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
73735 #~ msgid "Do not use stack bias"
73736 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
73738 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
73739 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
73741 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
73742 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
73744 #, fuzzy
73745 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
73746 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
73748 #, fuzzy
73749 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
73750 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
73752 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
73753 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
73755 #~ msgid "%s=%s is too large"
73756 #~ msgstr "%s=%s er for stor"
73758 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
73759 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
73761 #, fuzzy
73762 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
73763 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
73765 #~ msgid "Compile for v850e processor"
73766 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
73768 #, fuzzy
73769 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
73770 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
73772 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
73773 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
73775 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
73776 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
73778 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
73779 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
73781 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
73782 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
73784 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
73785 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
73787 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
73788 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
73790 #, fuzzy
73791 #~ msgid "%J%s %+#D"
73792 #~ msgstr "%s %+#D"
73794 #, fuzzy
73795 #~ msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
73796 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
73798 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
73799 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
73801 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
73802 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
73804 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
73805 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
73807 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
73808 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
73810 #, fuzzy
73811 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
73812 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
73814 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
73815 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
73817 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
73818 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
73820 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
73821 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
73823 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
73824 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
73826 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
73827 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
73829 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
73830 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
73832 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
73833 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
73835 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
73836 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
73838 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
73839 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73841 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
73842 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
73844 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73845 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73847 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73848 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73850 #, fuzzy
73851 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
73852 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73854 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
73855 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
73857 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
73858 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
73860 #~ msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
73861 #~ msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
73863 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
73864 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
73866 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
73867 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
73869 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
73870 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
73872 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
73873 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
73875 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
73876 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
73878 # følges af næste tekst
73879 #~ msgid "new declaration `%#D'"
73880 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
73882 #, fuzzy
73883 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
73884 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
73886 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
73887 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
73889 #, fuzzy
73890 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
73891 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
73893 #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
73894 #~ msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
73896 #, fuzzy
73897 #~ msgid "%H  from here"
73898 #~ msgstr "  herfra"
73900 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
73901 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
73903 #, fuzzy
73904 #~ msgid "%J  enters catch block"
73905 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
73907 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
73908 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
73910 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
73911 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
73913 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
73914 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
73916 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
73917 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
73919 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
73920 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
73922 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
73923 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
73925 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
73926 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
73928 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
73929 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
73931 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
73932 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
73934 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
73935 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
73937 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
73938 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
73940 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
73941 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
73943 #~ msgid "creating %s"
73944 #~ msgstr "opretter %s"
73946 #~ msgid "destructors must be member functions"
73947 #~ msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
73949 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
73950 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
73952 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
73953 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
73955 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
73956 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
73958 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
73959 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
73961 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
73962 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
73964 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
73965 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
73967 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
73968 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
73970 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
73971 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
73973 #, fuzzy
73974 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
73975 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
73977 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
73978 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
73980 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
73981 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
73983 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
73984 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
73986 #~ msgid "making `%D' static"
73987 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
73989 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
73990 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
73992 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
73993 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
73995 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
73996 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
73998 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
73999 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
74001 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
74002 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
74004 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
74005 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
74007 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
74008 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
74010 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
74011 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
74013 #~ msgid "  `%#D'"
74014 #~ msgstr "  '%#D'"
74016 #~ msgid "`%T' is not an aggregate type"
74017 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
74019 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
74020 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
74022 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
74023 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
74025 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
74026 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
74028 #~ msgid "zero size array reserves no space"
74029 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
74031 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
74032 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
74034 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
74035 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
74037 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
74038 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
74040 #, fuzzy
74041 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
74042 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
74044 #~ msgid "as `%D'"
74045 #~ msgstr "som '%D'"
74047 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
74048 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
74050 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
74051 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
74053 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
74054 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
74056 #, fuzzy
74057 #~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
74058 #~ msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
74060 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
74061 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
74063 #~ msgid "  first declared as `%#D' here"
74064 #~ msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
74066 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
74067 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
74069 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
74070 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
74072 #, fuzzy
74073 #~ msgid "%J  first type here"
74074 #~ msgstr "  første type her"
74076 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
74077 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
74079 #, fuzzy
74080 #~ msgid "invalid token"
74081 #~ msgstr "ugyldig kode"
74083 #, fuzzy
74084 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
74085 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
74087 #, fuzzy
74088 #~ msgid "`::%D' %s"
74089 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
74091 #, fuzzy
74092 #~ msgid "`%D' %s"
74093 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
74095 #, fuzzy
74096 #~ msgid "`%s' is not a template"
74097 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
74099 #, fuzzy
74100 #~ msgid "duplicate `friend'"
74101 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
74103 #~ msgid "using `typename' outside of template"
74104 #~ msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
74106 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
74107 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
74109 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
74110 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
74112 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
74113 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
74115 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
74116 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
74118 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
74119 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
74121 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
74122 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
74124 #, fuzzy
74125 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
74126 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
74128 #~ msgid "non-template used as template"
74129 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
74131 #~ msgid "%s %+#T"
74132 #~ msgstr "%s %+#T"
74134 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
74135 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
74137 #~ msgid "creating array with size zero"
74138 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
74140 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
74141 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
74143 #~ msgid "incomplete type unification"
74144 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
74146 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
74147 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
74149 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
74150 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
74152 #, fuzzy
74153 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
74154 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
74156 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
74157 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
74159 #~ msgid "non-lvalue in %s"
74160 #~ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
74162 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
74163 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
74165 #~ msgid "at this point in file"
74166 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
74168 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
74169 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
74171 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
74172 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
74174 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
74175 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
74177 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
74178 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
74180 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
74181 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
74183 #~ msgid "unary `&'"
74184 #~ msgstr "unær '&'"
74186 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
74187 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
74189 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
74190 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
74192 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
74193 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
74195 #, fuzzy
74196 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
74197 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
74199 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
74200 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
74202 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
74203 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
74205 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
74206 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
74208 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
74209 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
74211 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
74212 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
74214 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
74215 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
74217 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
74218 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
74220 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
74221 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
74223 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
74224 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
74226 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
74227 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
74229 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
74230 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
74232 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
74233 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
74235 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
74236 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
74238 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
74239 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
74241 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
74242 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
74244 #~ msgid "fatal:"
74245 #~ msgstr "fatal:"
74247 #~ msgid "(continued):"
74248 #~ msgstr "(fortsat):"
74250 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
74251 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
74253 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
74254 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
74256 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
74257 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
74259 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
74260 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
74262 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
74263 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
74265 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
74266 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
74268 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
74269 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
74271 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
74272 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
74274 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
74275 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
74277 #~ msgid ""
74278 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
74279 #~ " ASSIGN statement might fail"
74280 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
74282 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
74283 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
74285 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
74286 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
74288 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
74289 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
74291 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
74292 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
74294 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
74295 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
74297 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
74298 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
74300 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
74301 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
74303 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
74304 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
74306 #~ msgid "argument to `%s' missing"
74307 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
74309 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
74310 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
74312 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
74313 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
74315 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
74316 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
74318 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
74319 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
74321 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
74322 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
74324 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
74325 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
74327 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
74328 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
74330 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
74331 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
74333 #~ msgid "hex escape out of range"
74334 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
74336 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
74337 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
74339 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
74340 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
74342 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
74343 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
74345 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
74346 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
74348 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
74349 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
74351 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
74352 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
74354 #~ msgid "invalid #ident"
74355 #~ msgstr "ugyldig #ident"
74357 #~ msgid "invalid #line"
74358 #~ msgstr "ugyldig #line"
74360 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
74361 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
74363 #~ msgid "invalid #-line"
74364 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
74366 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
74367 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
74369 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
74370 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
74372 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
74373 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
74375 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
74376 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
74378 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
74379 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
74381 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
74382 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
74384 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
74385 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
74387 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
74388 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
74390 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
74391 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
74393 #, fuzzy
74394 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
74395 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
74397 #, fuzzy
74398 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
74399 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
74401 #, fuzzy
74402 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
74403 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
74405 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
74406 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
74408 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
74409 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
74411 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
74412 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
74414 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
74415 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
74417 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
74418 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
74420 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
74421 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
74423 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
74424 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
74426 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
74427 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
74429 #~ msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
74430 #~ msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
74432 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
74433 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
74435 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
74436 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
74438 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
74439 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
74441 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
74442 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
74444 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
74445 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
74447 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
74448 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
74450 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
74451 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
74453 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
74454 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
74456 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
74457 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
74459 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
74460 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
74462 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
74463 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
74465 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
74466 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
74468 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
74469 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
74471 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
74472 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
74474 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
74475 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
74477 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
74478 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
74480 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
74481 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
74483 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
74484 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
74486 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
74487 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
74489 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
74490 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
74492 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
74493 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
74495 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
74496 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
74498 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
74499 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
74501 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
74502 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
74504 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
74505 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
74507 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
74508 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
74510 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
74511 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
74513 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
74514 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
74516 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
74517 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
74519 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
74520 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
74522 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
74523 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
74525 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
74526 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
74528 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
74529 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
74531 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
74532 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
74534 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
74535 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
74537 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
74538 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
74540 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
74541 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
74543 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
74544 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
74546 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
74547 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
74549 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
74550 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
74552 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
74553 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
74555 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
74556 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
74558 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
74559 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
74561 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
74562 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
74564 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
74565 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
74567 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
74568 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
74570 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
74571 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
74573 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
74574 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
74576 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
74577 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
74579 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
74580 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
74582 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
74583 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
74585 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
74586 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
74588 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
74589 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
74591 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
74592 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
74594 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
74595 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
74597 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
74598 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
74600 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
74601 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
74603 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
74604 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
74606 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
74607 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
74609 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
74610 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
74612 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
74613 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
74615 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
74616 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
74618 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
74619 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
74621 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
74622 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
74624 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
74625 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
74627 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
74628 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
74630 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
74631 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
74633 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
74634 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
74636 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
74637 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
74639 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
74640 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
74642 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
74643 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
74645 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
74646 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
74648 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
74649 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
74651 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
74652 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
74654 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
74655 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
74657 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
74658 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
74660 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
74661 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
74663 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
74664 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
74666 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
74667 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
74669 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
74670 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
74672 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
74673 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
74675 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
74676 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
74678 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
74679 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
74681 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
74682 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
74684 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
74685 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
74687 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
74688 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
74690 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
74691 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
74693 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
74694 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
74696 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
74697 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
74699 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
74700 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74702 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
74703 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74705 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
74706 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
74708 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
74709 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74711 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
74712 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
74714 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
74715 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
74717 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
74718 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
74720 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
74721 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
74723 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
74724 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
74726 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
74727 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
74729 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
74730 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
74732 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
74733 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
74735 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
74736 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
74738 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
74739 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
74741 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
74742 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
74744 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
74745 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
74747 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
74748 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
74750 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
74751 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
74753 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
74754 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
74756 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
74757 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
74759 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
74760 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
74762 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
74763 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
74765 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74766 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74768 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74769 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74771 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74772 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74774 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74775 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74777 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74778 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74780 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74781 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
74783 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
74784 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
74786 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
74787 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
74789 #~ msgid "In unknown kind"
74790 #~ msgstr "I ukendt ting"
74792 #~ msgid "In entity"
74793 #~ msgstr "I enheden"
74795 #~ msgid "In subroutine"
74796 #~ msgstr "I underrutinen"
74798 #~ msgid "In program"
74799 #~ msgstr "I programmet"
74801 #~ msgid "In block-data unit"
74802 #~ msgstr "I blokdataenheden"
74804 #~ msgid "In common block"
74805 #~ msgstr "I den almene blok"
74807 #~ msgid "In namelist"
74808 #~ msgstr "I navnelisten"
74810 #~ msgid "In anything"
74811 #~ msgstr "I et eller andet"
74813 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
74814 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
74816 #, fuzzy
74817 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
74818 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
74820 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
74821 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
74823 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
74824 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
74826 #, fuzzy
74827 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
74828 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74830 #, fuzzy
74831 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
74832 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
74834 #, fuzzy
74835 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
74836 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
74838 #, fuzzy
74839 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
74840 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
74842 #~ msgid "can't expand %s"
74843 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
74845 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
74846 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
74848 #, fuzzy
74849 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
74850 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
74852 #, fuzzy
74853 #~ msgid "can't close %s: %m"
74854 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
74856 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
74857 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
74859 #, fuzzy
74860 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
74861 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
74863 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
74864 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
74866 #, fuzzy
74867 #~ msgid "can't create %s: %m"
74868 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
74870 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
74871 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
74873 #~ msgid "file not found `%s'"
74874 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
74876 #~ msgid ""
74877 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
74878 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
74879 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
74880 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
74881 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
74882 #~ msgstr ""
74883 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
74884 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
74885 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
74886 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
74887 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
74889 #~ msgid "can't mangle %s"
74890 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
74892 #~ msgid "Missing name"
74893 #~ msgstr "Manglende navn"
74895 #~ msgid "'*' expected"
74896 #~ msgstr "'*' forventet"
74898 #~ msgid "'{' expected"
74899 #~ msgstr "'{' forventet"
74901 #~ msgid "Missing super class name"
74902 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
74904 #~ msgid "Missing interface name"
74905 #~ msgstr "Manglende grænsefladenavn"
74907 #~ msgid "']' expected"
74908 #~ msgstr "']' forventet"
74910 #~ msgid "Unbalanced ']'"
74911 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
74913 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
74914 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
74916 #~ msgid "Missing identifier"
74917 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
74919 #~ msgid "Missing class type term"
74920 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
74922 #~ msgid "':' expected"
74923 #~ msgstr "':' forventet"
74925 #~ msgid "'(' expected"
74926 #~ msgstr "'(' forventet"
74928 #~ msgid "Missing term or ')'"
74929 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
74931 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
74932 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
74934 #~ msgid "Invalid update expression"
74935 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
74937 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
74938 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
74940 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
74941 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
74943 #~ msgid "'class' expected"
74944 #~ msgstr "'class' forventet"
74946 #~ msgid "'[' expected"
74947 #~ msgstr "'[' forventet"
74949 #~ msgid "Field expected"
74950 #~ msgstr "Felt forventet"
74952 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
74953 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
74955 #~ msgid "Invalid type expression"
74956 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
74958 #~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
74959 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
74961 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
74962 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
74964 #~ msgid ""
74965 #~ "%s.\n"
74966 #~ "%s"
74967 #~ msgstr ""
74968 #~ "%s.\n"
74969 #~ "%s"
74971 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
74972 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
74974 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
74975 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
74977 #~ msgid "not a static field `%s'"
74978 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
74980 #~ msgid "unregistered operator %s"
74981 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
74983 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
74984 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
74986 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
74987 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
74989 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
74990 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
74992 #, fuzzy
74993 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
74994 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
74996 #, fuzzy
74997 #~ msgid "%J%s `%s'"
74998 #~ msgstr "I %s '%s':"
75000 #~ msgid "static access to object of type `id'"
75001 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
75003 #, fuzzy
75004 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
75005 #~ msgstr "I %s '%s':"
75007 #, fuzzy
75008 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
75009 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
75011 #, fuzzy
75012 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
75013 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
75015 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
75016 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
75018 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
75019 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
75021 #~ msgid "Warn about code that will never be executed"
75022 #~ msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
75024 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
75025 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
75027 #, fuzzy
75028 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
75029 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
75031 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
75032 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
75034 #, fuzzy
75035 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
75036 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
75038 #, fuzzy
75039 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
75040 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
75042 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
75043 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
75045 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
75046 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
75048 #, fuzzy
75049 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
75050 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
75052 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
75053 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
75055 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
75056 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
75058 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
75059 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
75061 #, fuzzy
75062 #~ msgid "Preserve case used in program"
75063 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
75065 #~ msgid "Program written in lowercase"
75066 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
75068 #~ msgid "Program written in uppercase"
75069 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
75071 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
75072 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
75074 #, fuzzy
75075 #~ msgid "Reduce the size of object files"
75076 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
75078 #, fuzzy
75079 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
75080 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
75082 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
75083 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
75085 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
75086 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
75088 #, fuzzy
75089 #~ msgid "Inline member functions by default"
75090 #~ msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
75092 #, fuzzy
75093 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
75094 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
75096 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
75097 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
75099 #, fuzzy
75100 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
75101 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
75103 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
75104 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75106 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
75107 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75109 #, fuzzy
75110 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
75111 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75113 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
75114 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75116 #, fuzzy
75117 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
75118 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
75120 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
75121 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
75123 #, fuzzy
75124 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
75125 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
75127 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
75128 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
75130 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
75131 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75133 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
75134 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75136 #, fuzzy
75137 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
75138 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75140 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
75141 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75143 #, fuzzy
75144 #~ msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
75145 #~ msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
75147 #~ msgid "Do not store floats in registers"
75148 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
75150 #, fuzzy
75151 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
75152 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
75154 #, fuzzy
75155 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
75156 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
75158 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
75159 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
75161 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
75162 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
75164 #, fuzzy
75165 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
75166 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
75168 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
75169 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75171 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
75172 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75174 #, fuzzy
75175 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
75176 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75178 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
75179 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
75181 #, fuzzy
75182 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
75183 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
75185 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
75186 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
75188 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
75189 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
75191 #, fuzzy
75192 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
75193 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
75195 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
75196 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
75198 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
75199 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
75201 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
75202 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
75204 #, fuzzy
75205 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
75206 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
75208 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
75209 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
75211 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
75212 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
75214 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
75215 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
75217 #, fuzzy
75218 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
75219 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
75221 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
75222 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
75224 #, fuzzy
75225 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
75226 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
75228 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
75229 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
75231 #, fuzzy
75232 #~ msgid "Enable optional diagnostics"
75233 #~ msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
75235 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
75236 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
75238 #, fuzzy
75239 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
75240 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
75242 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
75243 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
75245 #, fuzzy
75246 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
75247 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
75249 #, fuzzy
75250 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
75251 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
75253 #~ msgid "Internally preserve source case"
75254 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
75256 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
75257 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
75259 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
75260 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
75262 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
75263 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
75265 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
75266 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
75268 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
75269 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
75271 # hollerith?
75272 #, fuzzy
75273 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
75274 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
75276 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
75277 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
75279 # RETMIG: ?
75280 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
75281 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
75283 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
75284 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
75286 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
75287 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
75289 #, fuzzy
75290 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
75291 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
75293 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
75294 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
75296 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
75297 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
75299 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
75300 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
75302 #, fuzzy
75303 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
75304 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
75306 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
75307 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
75309 #, fuzzy
75310 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
75311 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
75313 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
75314 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
75316 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
75317 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
75319 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
75320 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75322 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
75323 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75325 #, fuzzy
75326 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
75327 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75329 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
75330 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
75332 #~ msgid "Store strings in writable data section"
75333 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
75335 #~ msgid "Emit cross referencing information"
75336 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
75338 #, fuzzy
75339 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
75340 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
75342 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
75343 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
75345 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
75346 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
75348 #, fuzzy
75349 #~ msgid "-pg not supported on this platform"
75350 #~ msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
75352 #, fuzzy
75353 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
75354 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
75356 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
75357 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
75359 #, fuzzy
75360 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
75361 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
75363 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
75364 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
75366 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
75367 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
75369 #~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
75370 #~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
75372 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
75373 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
75375 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
75376 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
75378 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
75379 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
75381 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
75382 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
75384 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
75385 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
75387 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
75388 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
75390 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
75391 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
75393 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
75394 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
75396 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
75397 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
75399 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
75400 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
75402 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
75403 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
75405 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
75406 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
75408 #~ msgid "a global declaration"
75409 #~ msgstr "en global erklæring"
75411 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
75412 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
75414 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
75415 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
75417 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
75418 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
75420 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
75421 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
75423 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
75424 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
75426 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
75427 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
75429 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
75430 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
75432 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
75433 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
75435 #~ msgid "array size missing in `%s'"
75436 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
75438 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
75439 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
75441 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
75442 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
75444 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
75445 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
75447 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
75448 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
75449 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
75451 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
75452 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
75454 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
75455 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
75457 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
75458 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
75460 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
75461 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
75463 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
75464 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
75466 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
75467 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
75469 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
75470 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
75472 #~ msgid "duplicate member `%s'"
75473 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
75475 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
75476 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
75478 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
75479 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
75481 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
75482 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
75484 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
75485 #~ msgid ""
75486 #~ "Switches:\n"
75487 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
75488 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
75489 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
75490 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
75491 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
75492 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
75493 #~ msgstr ""
75494 #~ "Tilvalg:\n"
75495 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
75496 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
75497 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
75498 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
75499 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
75500 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
75502 #~ msgid ""
75503 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
75504 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
75505 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
75506 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
75507 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
75508 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
75509 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
75510 #~ msgstr ""
75511 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
75512 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
75513 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
75514 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
75515 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
75516 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
75517 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
75519 #~ msgid ""
75520 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
75521 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
75522 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
75523 #~ msgstr ""
75524 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
75525 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
75526 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
75528 #~ msgid ""
75529 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
75530 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
75531 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
75532 #~ msgstr ""
75533 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
75534 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
75535 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
75537 #~ msgid ""
75538 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
75539 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
75540 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
75541 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
75542 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
75543 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
75544 #~ msgstr ""
75545 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
75546 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
75547 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
75548 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
75549 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
75550 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
75552 # make kalder phony targets for falske mål
75553 #~ msgid ""
75554 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
75555 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
75556 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
75557 #~ msgstr ""
75558 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
75559 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
75560 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
75562 #~ msgid ""
75563 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
75564 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
75565 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
75566 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
75567 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
75568 #~ "  -v                        Display the version number\n"
75569 #~ msgstr ""
75570 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
75571 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
75572 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
75573 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
75574 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
75575 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
75577 #~ msgid ""
75578 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
75579 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
75580 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
75581 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
75582 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
75583 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
75584 #~ msgstr ""
75585 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
75586 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
75587 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
75588 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
75589 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
75590 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
75592 #~ msgid ""
75593 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
75594 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
75595 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
75596 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
75597 #~ "  --help                    Display this information\n"
75598 #~ msgstr ""
75599 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
75600 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
75601 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
75602 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
75603 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
75605 # RETMIG: hvad betyder dette?
75606 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
75607 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
75609 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
75610 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
75612 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
75613 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
75615 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
75616 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
75618 #~ msgid "open %s"
75619 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
75621 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
75622 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
75624 #~ msgid ""
75625 #~ "\n"
75626 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
75627 #~ msgstr ""
75628 #~ "\n"
75629 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
75631 #~ msgid ""
75632 #~ "\n"
75633 #~ "Updating header and load commands.\n"
75634 #~ "\n"
75635 #~ msgstr ""
75636 #~ "\n"
75637 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
75638 #~ "\n"
75640 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
75641 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
75643 #~ msgid ""
75644 #~ "writing load commands.\n"
75645 #~ "\n"
75646 #~ msgstr ""
75647 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
75648 #~ "\n"
75650 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
75651 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
75653 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
75654 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
75656 #~ msgid "bad magic number"
75657 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
75659 #~ msgid "bad raw header version"
75660 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
75662 #~ msgid "raw header buffer too small"
75663 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
75665 #~ msgid "old raw header file"
75666 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
75668 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
75669 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
75671 #~ msgid "lseek %s 0"
75672 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
75674 #~ msgid "read %s"
75675 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
75677 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
75678 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
75680 #~ msgid "msync %s"
75681 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
75683 #~ msgid "munmap %s"
75684 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
75686 #~ msgid "write %s"
75687 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
75689 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
75690 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
75692 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
75693 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
75695 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
75696 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
75698 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
75699 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
75701 #~ msgid "file name missing after %s"
75702 #~ msgstr "et filnavn mangler efter %s"
75704 #~ msgid "path name missing after %s"
75705 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
75707 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
75708 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
75710 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
75711 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
75713 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
75714 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
75716 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
75717 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
75719 #~ msgid "\"/*\" within comment"
75720 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
75722 #~ msgid "no newline at end of file"
75723 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
75725 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
75726 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
75728 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
75729 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
75731 #~ msgid "universal-character-name out of range"
75732 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
75734 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
75735 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
75737 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
75738 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
75740 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
75741 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
75743 #~ msgid "unterminated #%s"
75744 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
75746 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
75747 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
75749 #~ msgid "\"%s\" redefined"
75750 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
75752 #~ msgid "this is the location of the previous definition"
75753 #~ msgstr "den foregående definition er her"
75755 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
75756 #~ msgid ""
75757 #~ ",\n"
75758 #~ "                 from %s:%d"
75759 #~ msgstr ""
75760 #~ ",\n"
75761 #~ "                   af %s:%d"
75763 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
75764 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
75766 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
75767 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
75769 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
75770 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
75772 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
75773 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
75775 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
75776 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
75778 #~ msgid "Could not open data file %s.\n"
75779 #~ msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
75781 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
75782 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
75784 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
75785 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
75787 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
75788 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
75790 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
75791 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
75793 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
75794 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
75796 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
75797 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
75799 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
75800 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
75802 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
75803 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
75805 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
75806 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
75808 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
75809 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
75811 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
75812 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
75814 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
75815 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
75817 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
75818 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
75820 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
75821 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
75823 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
75824 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
75826 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
75827 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
75829 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
75830 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
75832 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
75833 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
75835 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
75836 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
75838 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
75839 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
75841 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
75842 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
75844 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
75845 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
75847 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
75848 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
75850 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
75851 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
75853 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
75854 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
75856 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
75857 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
75859 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
75860 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
75862 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
75863 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
75865 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
75866 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
75868 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
75869 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
75871 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
75872 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
75874 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
75875 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
75877 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
75878 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
75880 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
75881 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
75883 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
75884 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
75886 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
75887 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
75889 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
75890 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
75892 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
75893 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
75895 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
75896 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
75898 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
75899 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
75901 #~ msgid "unit `%s' is not used"
75902 #~ msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
75904 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
75905 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
75907 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
75908 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
75910 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
75911 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
75913 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
75914 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
75916 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
75917 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
75919 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
75920 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
75922 #~ msgid "Errors in DFA description"
75923 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
75925 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
75926 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
75928 #~ msgid ".da file corrupted"
75929 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
75931 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
75932 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
75934 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
75935 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
75937 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
75938 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
75940 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
75941 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
75943 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
75944 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
75946 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
75947 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
75949 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
75950 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
75952 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
75953 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
75955 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
75956 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
75958 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
75959 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
75961 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
75962 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
75964 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
75965 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
75967 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
75968 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
75970 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
75971 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
75973 #~ msgid "Determine language standard"
75974 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
75976 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
75977 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
75979 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
75980 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
75982 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
75983 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
75985 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
75986 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
75988 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
75989 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
75991 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
75992 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
75994 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
75995 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
75997 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
75998 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
76000 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
76001 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
76003 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
76004 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
76006 #~ msgid ""
76007 #~ "\n"
76008 #~ "Language specific options:\n"
76009 #~ msgstr ""
76010 #~ "\n"
76011 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
76013 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
76014 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
76016 # %s er et sprog
76017 #~ msgid ""
76018 #~ "\n"
76019 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
76020 #~ msgstr ""
76021 #~ "\n"
76022 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
76024 #~ msgid ""
76025 #~ "\n"
76026 #~ " Options for %s:\n"
76027 #~ msgstr ""
76028 #~ "\n"
76029 #~ " Tilvalg til %s:\n"
76031 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
76032 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
76034 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
76035 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
76037 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
76038 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
76040 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
76041 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
76043 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
76044 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
76046 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
76047 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
76049 #~ msgid "-param option missing argument"
76050 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
76052 #~ msgid "invalid --param option: %s"
76053 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
76055 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
76056 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
76058 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
76059 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
76061 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
76062 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
76064 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
76065 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
76067 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
76068 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
76070 #~ msgid "Use Cygwin interface"
76071 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
76073 #~ msgid "Use bare Windows interface"
76074 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
76076 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
76077 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
76079 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
76080 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
76082 #~ msgid "Generate code for a 68881"
76083 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
76085 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
76086 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
76088 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
76089 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
76091 #~ msgid "argument #%d is a structure"
76092 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
76094 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
76095 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
76097 #~ msgid "invalid %%Q value"
76098 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
76100 #~ msgid "invalid %%o value"
76101 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
76103 #~ msgid "invalid %%s/S value"
76104 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
76106 #~ msgid "invalid %%B value"
76107 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
76109 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
76110 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
76112 #~ msgid "operand is const_double"
76113 #~ msgstr "operanden er const_double"
76115 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
76116 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
76118 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
76119 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
76121 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
76122 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
76124 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
76125 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
76127 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
76128 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
76130 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
76131 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
76133 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
76134 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
76136 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
76137 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
76139 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
76140 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
76142 #~ msgid "invalid %%z value"
76143 #~ msgstr "ugyldig %%z-værdi"
76145 #~ msgid "invalid %%Z value"
76146 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
76148 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
76149 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
76151 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
76152 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
76154 #~ msgid "64 bit mode"
76155 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
76157 #~ msgid "31 bit mode"
76158 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
76160 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
76161 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
76163 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
76164 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
76166 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
76167 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
76169 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
76170 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
76172 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
76173 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
76175 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
76176 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
76178 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
76179 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
76181 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
76182 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
76184 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
76185 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
76187 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
76188 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
76190 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
76191 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
76193 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
76194 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
76196 #~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
76197 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
76199 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
76200 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
76202 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
76203 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
76205 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
76206 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
76208 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
76209 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
76211 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
76212 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
76214 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
76215 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
76217 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
76218 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
76220 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
76221 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
76223 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
76224 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
76226 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
76227 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
76229 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
76230 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
76232 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
76233 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
76235 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
76236 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
76238 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
76239 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
76241 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
76242 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
76244 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
76245 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
76247 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
76248 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
76250 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
76251 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
76253 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
76254 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
76256 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
76257 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
76259 #~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
76260 #~ msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
76262 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
76263 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
76265 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
76266 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
76268 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
76269 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
76271 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
76272 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
76274 #~ msgid "invalid data member initialization"
76275 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
76277 #~ msgid "too many initialization functions required"
76278 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
76280 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
76281 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
76283 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
76284 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
76286 #~ msgid "\\x%x"
76287 #~ msgstr "\\x%x"
76289 #~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
76290 #~ msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
76292 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
76293 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
76295 #~ msgid "no method `%T::%D'"
76296 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
76298 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
76299 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
76301 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
76302 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
76304 #~ msgid "object missing in `%E'"
76305 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
76307 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
76308 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
76310 #~ msgid "type name expected before `&'"
76311 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
76313 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
76314 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
76316 #~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
76317 #~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
76319 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
76320 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
76322 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
76323 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
76325 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
76326 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
76328 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
76329 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
76331 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
76332 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
76334 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
76335 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
76337 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
76338 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
76340 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
76341 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
76343 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
76344 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
76346 #~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
76347 #~ msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
76349 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
76350 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
76352 #~ msgid "no bases given following `:'"
76353 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
76355 #~ msgid "missing ';' before right brace"
76356 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
76358 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
76359 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
76361 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
76362 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
76364 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
76365 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
76367 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
76368 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
76370 #~ msgid "possibly missing ')'"
76371 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
76373 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
76374 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
76376 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
76377 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
76379 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
76380 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
76382 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
76383 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
76385 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
76386 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
76388 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
76389 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
76391 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
76392 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
76394 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
76395 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
76397 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
76398 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
76400 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
76401 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
76403 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
76404 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
76406 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
76407 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
76409 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
76410 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
76412 #~ msgid "function body for constructor missing"
76413 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
76415 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
76416 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
76418 #~ msgid "%s before `%c'"
76419 #~ msgstr "%s før '%c'"
76421 #~ msgid "%s before `\\%o'"
76422 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
76424 #~ msgid "%s before `%s' token"
76425 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
76427 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
76428 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
76430 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
76431 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
76433 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
76434 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
76436 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
76437 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
76439 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
76440 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
76442 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
76443 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
76445 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
76446 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
76448 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
76449 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
76451 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
76452 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
76454 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
76455 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
76457 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
76458 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
76460 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
76461 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
76463 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
76464 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
76466 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
76467 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
76469 #~ msgid "Set the maximum line length"
76470 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
76472 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
76473 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
76475 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
76476 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
76478 #~ msgid "Set class path"
76479 #~ msgstr "Angiv klassesti"
76481 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
76482 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
76484 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
76485 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
76487 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
76488 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
76490 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
76491 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
76493 #~ msgid "return type defaults to id"
76494 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
76496 #~ msgid "cannot find method"
76497 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
76499 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
76500 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
76502 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
76503 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
76505 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
76506 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
76508 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
76509 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
76511 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
76512 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
76514 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
76515 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
76517 #~ msgid "compilation of header file requested"
76518 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
76520 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
76521 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
76523 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
76524 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
76526 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
76527 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76529 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
76530 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76532 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
76533 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76535 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
76536 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76538 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
76539 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76541 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
76542 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76544 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
76545 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
76547 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
76548 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
76550 #~ msgid "unknown C standard `%s'"
76551 #~ msgstr "ukendt C-standard '%s'"
76553 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
76554 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
76556 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
76557 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
76559 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
76560 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
76562 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
76563 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
76565 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
76566 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
76568 #~ msgid "underscore in number"
76569 #~ msgstr "understreg i tal"
76571 #~ msgid "numeric constant with no digits"
76572 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
76574 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
76575 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
76577 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
76578 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
76580 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
76581 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
76583 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
76584 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
76586 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
76587 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
76589 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
76590 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
76592 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
76593 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
76595 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
76596 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
76598 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
76599 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
76601 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
76602 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
76604 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
76605 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
76607 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
76608 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
76610 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
76611 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
76613 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
76614 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
76616 #~ msgid "invalid suffix on integer constant"
76617 #~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
76619 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
76620 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
76622 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
76623 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
76625 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
76626 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
76628 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
76629 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
76631 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
76632 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
76634 #~ msgid "an unsigned long long int"
76635 #~ msgstr "en unsigned long long int"
76637 #~ msgid "a long long int"
76638 #~ msgstr "en long long int"
76640 #~ msgid "an unsigned long int"
76641 #~ msgstr "en unsigned long int"
76643 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
76644 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
76646 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
76647 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
76649 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
76650 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
76652 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
76653 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
76655 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
76656 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
76658 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
76659 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
76661 #~ msgid "execvp %s"
76662 #~ msgstr "execvp %s"
76664 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
76665 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
76667 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
76668 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
76670 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
76671 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
76673 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
76674 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
76676 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
76677 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
76679 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
76680 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
76682 #~ msgid ""
76683 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
76684 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
76685 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
76686 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
76687 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
76688 #~ msgstr ""
76689 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
76690 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
76691 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
76692 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
76693 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
76694 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
76696 #~ msgid ""
76697 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
76698 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
76699 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
76700 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
76701 #~ msgstr ""
76702 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
76703 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
76704 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
76705 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
76707 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
76708 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
76710 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
76711 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
76713 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
76714 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
76716 #~ msgid "%s:%d: warning: "
76717 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
76719 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
76720 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
76722 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
76723 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
76725 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
76726 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
76728 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
76729 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
76731 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
76732 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
76734 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
76735 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
76737 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
76738 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
76740 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
76741 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
76743 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
76744 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
76746 #~ msgid "No branches in function %s\n"
76747 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
76749 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
76750 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
76752 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
76753 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
76755 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
76756 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
76758 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
76759 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
76761 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
76762 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
76764 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
76765 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
76767 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
76768 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
76770 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
76771 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
76773 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
76774 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
76776 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
76777 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
76779 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
76780 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
76782 #~ msgid "floating point overflow"
76783 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
76785 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
76786 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
76788 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
76789 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
76791 #~ msgid "%s: argument domain error"
76792 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
76794 #~ msgid "%s: function singularity"
76795 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
76797 #~ msgid "%s: underflow range error"
76798 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
76800 #~ msgid "%s: total loss of precision"
76801 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
76803 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
76804 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
76806 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
76807 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
76809 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
76810 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
76812 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
76813 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
76815 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
76816 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
76818 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
76819 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
76821 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
76822 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
76824 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
76825 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
76827 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
76828 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
76830 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
76831 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
76833 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
76834 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
76836 #~ msgid "invalid number in #if expression"
76837 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
76839 #~ msgid "invalid character constant in #if"
76840 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
76842 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
76843 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
76845 #~ msgid "empty #if expression"
76846 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
76848 #~ msgid "Junk after end of expression."
76849 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
76851 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
76852 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
76854 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
76855 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
76857 #~ msgid "filename missing after -i option"
76858 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
76860 #~ msgid "filename missing after -o option"
76861 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
76863 #~ msgid "target missing after %s option"
76864 #~ msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
76866 #~ msgid "filename missing after %s option"
76867 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
76869 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
76870 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
76872 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
76873 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
76875 #~ msgid "`/*' within comment"
76876 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
76878 #~ msgid "not in any file?!"
76879 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
76881 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
76882 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
76884 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
76885 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
76887 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
76888 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
76890 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
76891 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
76893 #~ msgid "invalid macro name `%s'"
76894 #~ msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
76896 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
76897 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
76899 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
76900 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
76902 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
76903 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
76905 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
76906 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
76908 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
76909 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
76911 #~ msgid "invalid format #line command"
76912 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
76914 #~ msgid "undefining `defined'"
76915 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
76917 #~ msgid "undefining `%s'"
76918 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
76920 #~ msgid "extra text at end of directive"
76921 #~ msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
76923 #~ msgid "#error%.*s"
76924 #~ msgstr "#error%.*s"
76926 #~ msgid "#warning%.*s"
76927 #~ msgstr "#warning%.*s"
76929 #~ msgid "#elif not within a conditional"
76930 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
76932 #~ msgid "#%s not within a conditional"
76933 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
76935 #~ msgid "#else or #elif after #else"
76936 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
76938 #~ msgid "#else not within a conditional"
76939 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
76941 #~ msgid "unbalanced #endif"
76942 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
76944 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
76945 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
76947 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
76948 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
76950 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
76951 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
76953 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
76954 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
76956 #~ msgid ""
76957 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
76958 #~ "Please submit a full bug report.\n"
76959 #~ "See %s for instructions."
76960 #~ msgstr ""
76961 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
76962 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
76963 #~ "Se %s for instruktioner."
76965 #~ msgid "optimization turned on"
76966 #~ msgstr "optimeringer slået til"
76968 #~ msgid "optimization turned off"
76969 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
76971 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
76972 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
76974 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
76975 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
76977 #~ msgid "Do not generate byte writes"
76978 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
76980 #~ msgid "Use small memory model"
76981 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
76983 #~ msgid "Use normal memory model"
76984 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
76986 #~ msgid "Use large memory model"
76987 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
76989 #~ msgid "Use kernel global registers"
76990 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
76992 #~ msgid "Use user global registers"
76993 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
76995 #~ msgid "Emit stack checking code"
76996 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
76998 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
76999 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
77001 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
77002 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
77004 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
77005 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
77007 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
77008 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
77010 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
77011 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
77013 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
77014 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
77016 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
77017 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
77019 #~ msgid "MCU `%s' not supported"
77020 #~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
77022 #~ msgid "Generate code for the C300"
77023 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
77025 #~ msgid "Generate code for c1"
77026 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
77028 #~ msgid "Generate code for c2"
77029 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
77031 #~ msgid "Generate code for c32"
77032 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
77034 #~ msgid "Generate code for c34"
77035 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
77037 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
77038 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
77040 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
77041 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
77043 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
77044 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
77046 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
77047 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
77049 #~ msgid "Use 64-bit longs"
77050 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
77052 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
77053 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
77055 #~ msgid "inline float constants not supported on this host"
77056 #~ msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
77058 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
77059 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
77061 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
77062 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
77064 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
77065 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
77067 #~ msgid "Retain legend information"
77068 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
77070 #~ msgid "Generate external legend information"
77071 #~ msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
77073 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
77074 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
77076 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
77077 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
77079 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
77080 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
77082 #~ msgid "Profiling uses mcount"
77083 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
77085 #~ msgid "Emit half-PIC code"
77086 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
77088 #~ msgid "Emit ELF object code"
77089 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
77091 #~ msgid "Emit ROSE object code"
77092 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
77094 #~ msgid "Align to >word boundaries"
77095 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
77097 #~ msgid "Use mcount for profiling"
77098 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
77100 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
77101 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
77103 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
77104 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
77106 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
77107 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
77109 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
77110 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
77112 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
77113 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
77115 #~ msgid "Use OSF PIC"
77116 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
77118 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
77119 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
77121 #~ msgid "Optimize for 3900"
77122 #~ msgstr "Optimér for 3900"
77124 #~ msgid "Optimize for 4650"
77125 #~ msgstr "Optimér for 4650"
77127 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
77128 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
77130 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
77131 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
77133 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
77134 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
77136 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
77137 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
77139 #~ msgid "Disable reorganization pass"
77140 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
77142 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
77143 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
77145 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
77146 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
77148 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
77149 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
77151 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
77152 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
77154 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
77155 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
77157 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
77158 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
77160 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
77161 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
77163 #~ msgid "`%D' as declarator"
77164 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
77166 #~ msgid "invalid type: `void &'"
77167 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
77169 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
77170 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
77172 #~ msgid "                %#D"
77173 #~ msgstr "                %#D"
77175 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
77176 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
77178 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
77179 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
77181 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
77182 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
77184 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
77185 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
77187 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
77188 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
77190 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
77191 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
77193 #~ msgid "base initializer for `%T'"
77194 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
77196 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
77197 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
77199 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
77200 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
77202 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
77203 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
77205 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
77206 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
77208 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
77209 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
77211 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
77212 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
77214 #~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
77215 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
77217 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
77218 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
77220 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
77221 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
77223 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
77224 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
77226 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
77227 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
77229 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
77230 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
77232 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
77233 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
77235 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
77236 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
77238 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
77239 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
77241 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
77242 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
77244 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
77245 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
77247 #~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
77248 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
77250 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
77251 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
77253 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
77254 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
77256 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
77257 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
77259 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
77260 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
77262 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
77263 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
77265 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
77266 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
77268 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
77269 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
77271 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
77272 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
77274 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
77275 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
77277 #~ msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
77278 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
77280 #~ msgid "incompatible interworking options"
77281 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
77283 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
77284 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
77286 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
77287 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
77289 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
77290 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
77292 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
77293 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
77295 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
77296 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
77298 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
77299 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
77301 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
77302 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
77304 #~ msgid "%s before character constant"
77305 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
77307 #~ msgid "%s before character 0%o"
77308 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
77310 #~ msgid "parse error at `..'"
77311 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
77313 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
77314 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
77316 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
77317 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
77319 #~ msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
77320 #~ msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
77322 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
77323 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
77325 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
77326 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
77328 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
77329 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
77331 #~ msgid "increment"
77332 #~ msgstr "forøgelse"
77334 #~ msgid "decrement"
77335 #~ msgstr "formindskelse"
77337 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
77338 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
77340 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
77341 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
77343 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
77344 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
77346 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
77347 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
77349 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
77350 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
77352 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
77353 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
77355 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
77356 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
77358 #~ msgid "Invalid register for compare"
77359 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
77361 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
77362 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
77364 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
77365 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
77367 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
77368 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
77370 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
77371 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
77373 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
77374 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
77376 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
77377 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
77379 #~ msgid "invalid %H value"
77380 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
77382 #~ msgid "invalid %h value"
77383 #~ msgstr "ugyldig %h-værdi"
77385 #~ msgid "invalid %Q value"
77386 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
77388 #~ msgid "invalid %q value"
77389 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
77391 #~ msgid "invalid %p value"
77392 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
77394 #~ msgid "invalid %B value"
77395 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
77397 #~ msgid "invalid %C value"
77398 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
77400 #~ msgid "invalid %E value"
77401 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
77403 #~ msgid "invalid %r value"
77404 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
77406 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
77407 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
77409 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
77410 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
77412 #~ msgid "virtual memory exhausted"
77413 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
77415 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
77416 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
77418 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
77419 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
77421 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
77422 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
77424 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
77425 #~ msgstr "(klargør den separat)"
77427 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
77428 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
77430 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
77431 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
77433 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
77434 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
77436 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
77437 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
77439 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
77440 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
77442 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
77443 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
77445 #~ msgid "%s at end of saved text"
77446 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
77448 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
77449 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
77451 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
77452 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
77454 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
77455 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
77457 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
77458 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
77460 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
77461 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
77463 #~ msgid "Please submit a full bug report."
77464 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
77466 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
77467 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
77469 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
77470 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
77472 #~ msgid "range values reversed"
77473 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
77475 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
77476 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
77478 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
77479 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
77481 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
77482 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
77484 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
77485 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
77487 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
77488 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
77490 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
77491 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
77493 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
77494 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
77496 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
77497 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
77499 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
77500 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
77502 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
77503 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
77505 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
77506 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
77508 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
77509 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
77511 #~ msgid "unterminated macro call"
77512 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
77514 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
77515 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
77517 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
77518 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
77520 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
77521 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
77523 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
77524 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
77526 #~ msgid ""
77527 #~ "Switches:\n"
77528 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
77529 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
77530 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
77531 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
77532 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
77533 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
77534 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
77535 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
77536 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
77537 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
77538 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
77539 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
77540 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
77541 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
77542 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
77543 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
77544 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
77545 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
77546 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
77547 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
77548 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
77549 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
77550 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
77551 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
77552 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
77553 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
77554 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
77555 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
77556 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
77557 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
77558 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
77559 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
77560 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
77561 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
77562 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
77563 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
77564 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
77565 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
77566 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
77567 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
77568 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
77569 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
77570 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
77571 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
77572 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
77573 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
77574 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
77575 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
77576 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
77577 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
77578 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
77579 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
77580 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
77581 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
77582 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
77583 #~ "  -v                        Display the version number\n"
77584 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
77585 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
77586 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
77587 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
77588 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
77589 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
77590 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
77591 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
77592 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
77593 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
77594 #~ "  --version                 Display version information\n"
77595 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
77596 #~ msgstr ""
77597 #~ "Tilvalg:\n"
77598 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
77599 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
77600 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
77601 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
77602 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
77603 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
77604 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
77605 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
77606 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
77607 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
77608 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
77609 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
77610 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
77611 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
77612 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
77613 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
77614 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
77615 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
77616 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
77617 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
77618 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
77619 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
77620 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
77621 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
77622 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
77623 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
77624 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
77625 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
77626 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
77627 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
77628 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
77629 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
77630 #~ "                             streng med -traditional\n"
77631 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
77632 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
77633 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
77634 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
77635 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
77636 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
77637 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
77638 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
77639 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
77640 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
77641 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
77642 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
77643 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
77644 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
77645 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
77646 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
77647 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
77648 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
77649 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
77650 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
77651 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
77652 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
77653 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
77654 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
77655 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
77656 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
77657 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
77658 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
77659 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
77660 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
77661 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
77662 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
77664 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
77665 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
77667 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
77668 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
77670 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
77671 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
77673 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
77674 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
77676 #~ msgid "string constant runs past end of line"
77677 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
77679 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
77680 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
77682 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
77683 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
77685 #~ msgid "form feed in preprocessing directive"
77686 #~ msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
77688 #~ msgid "null character preserved"
77689 #~ msgstr "nultegn bevaret"
77691 #~ msgid "comment start split across lines"
77692 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
77694 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
77695 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
77697 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
77698 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
77700 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
77701 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
77703 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
77704 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
77706 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
77707 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
77709 #~ msgid "junk on line after #undef"
77710 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
77712 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
77713 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
77715 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
77716 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
77718 #~ msgid "Never issued previous false_label"
77719 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
77721 #~ msgid "output_operand: %s"
77722 #~ msgstr "output_operand: %s"
77724 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
77725 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
77727 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
77728 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
77730 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
77731 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
77733 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
77734 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
77736 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
77737 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
77739 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
77740 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
77742 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
77743 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
77745 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
77746 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
77748 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77749 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
77751 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
77752 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
77754 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
77755 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
77757 #~ msgid "Objective-C text in C source file"
77758 #~ msgstr "Objective C-tekst i C-kildekodefil"
77760 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
77761 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
77763 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
77764 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
77766 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
77767 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
77769 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
77770 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
77772 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
77773 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"
77775 #~ msgid "Data size %ld.\n"
77776 #~ msgstr "Datastørrelse %ld.\n"
77778 #~ msgid "Unknown stab %s: : 0x%x\n"
77779 #~ msgstr "Ukendt stab %s: : 0x%x\n"