Merge branch '2918_cygwin_test_build'
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blob76dd69f6b04afcffa25a1e77d085ff72ca8a1d7c
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.4-73-g028853b\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-03 10:08+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 #: lib/charsets.c:220
20 msgid "Warning: cannot load codepages list"
21 msgstr ""
23 #: lib/charsets.c:223
24 msgid "7-bit ASCII"
25 msgstr ""
27 #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
28 #, c-format
29 msgid "Cannot translate from %s to %s"
30 msgstr ""
32 #: lib/event/event.c:55
33 msgid "Event system already initialized"
34 msgstr ""
36 #: lib/event/event.c:66
37 msgid "Failed to initialize event system"
38 msgstr ""
40 #: lib/event/event.c:80
41 msgid "Event system not initialized"
42 msgstr ""
44 #: lib/event/manage.c:76
45 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
46 msgstr ""
48 #: lib/event/manage.c:174
49 #, c-format
50 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
51 msgstr ""
53 #: lib/event/manage.c:199
54 #, c-format
55 msgid "Unable to create event '%s'!"
56 msgstr ""
58 #: lib/lock.c:236
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "File \"%s\" is already being edited.\n"
62 "User: %s\n"
63 "Process ID: %d"
64 msgstr ""
66 #: lib/lock.c:241
67 msgid "File locked"
68 msgstr ""
70 #: lib/lock.c:241
71 msgid "&Grab lock"
72 msgstr ""
74 #: lib/lock.c:241
75 msgid "&Ignore lock"
76 msgstr ""
78 #: lib/mcconfig/paths.c:143
79 #, c-format
80 msgid "Cannot create %s directory"
81 msgstr ""
83 #: lib/mcconfig/paths.c:165
84 msgid "FATAL: not a directory:"
85 msgstr ""
87 #: lib/mcconfig/paths.c:220
88 #, c-format
89 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
90 msgstr ""
92 #: lib/mcconfig/paths.c:466
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Your old settings were migrated from %s\n"
96 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
97 "To get more info, please visit\n"
98 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
99 msgstr ""
101 #: lib/mcconfig/paths.c:475
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "Your old settings were migrated from %s\n"
105 "to %s\n"
106 msgstr ""
108 #: lib/search/lib.c:43 src/diffviewer/search.c:263 src/editor/editcmd.c:807
109 #: src/editor/editcmd.c:828 src/editor/editcmd.c:868 src/editor/editcmd.c:958
110 #: src/editor/editcmd.c:2751 src/viewer/search.c:107
111 msgid "Search string not found"
112 msgstr ""
114 #: lib/search/lib.c:44
115 msgid "Not implemented yet"
116 msgstr ""
118 #: lib/search/lib.c:46
119 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
120 msgstr ""
122 #: lib/search/lib.c:47
123 #, c-format
124 msgid "Invalid token number %d"
125 msgstr ""
127 #: lib/search/regex.c:269 lib/search/regex.c:736 src/filemanager/ext.c:716
128 msgid "Regular expression error"
129 msgstr ""
131 #: lib/search/search.c:50 src/diffviewer/ydiff.c:2422
132 msgid "No&rmal"
133 msgstr ""
135 #: lib/search/search.c:51 src/filemanager/find.c:504
136 msgid "Re&gular expression"
137 msgstr ""
139 #: lib/search/search.c:52
140 msgid "He&xadecimal"
141 msgstr ""
143 #: lib/search/search.c:53
144 msgid "Wil&dcard search"
145 msgstr ""
147 #: lib/skin/common.c:126
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "Unable to load '%s' skin.\n"
151 "Default skin has been loaded"
152 msgstr ""
154 #: lib/skin/common.c:138
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "Unable to parse '%s' skin.\n"
158 "Default skin has been loaded"
159 msgstr ""
161 #: lib/skin/common.c:151
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
165 "on non-256 colors terminal.\n"
166 "Default skin has been loaded"
167 msgstr ""
169 #: lib/tty/key.c:96
170 msgid "Function key 1"
171 msgstr ""
173 #: lib/tty/key.c:97
174 msgid "Function key 2"
175 msgstr ""
177 #: lib/tty/key.c:98
178 msgid "Function key 3"
179 msgstr ""
181 #: lib/tty/key.c:99
182 msgid "Function key 4"
183 msgstr ""
185 #: lib/tty/key.c:100
186 msgid "Function key 5"
187 msgstr ""
189 #: lib/tty/key.c:101
190 msgid "Function key 6"
191 msgstr ""
193 #: lib/tty/key.c:102
194 msgid "Function key 7"
195 msgstr ""
197 #: lib/tty/key.c:103
198 msgid "Function key 8"
199 msgstr ""
201 #: lib/tty/key.c:104
202 msgid "Function key 9"
203 msgstr ""
205 #: lib/tty/key.c:105
206 msgid "Function key 10"
207 msgstr ""
209 #: lib/tty/key.c:106
210 msgid "Function key 11"
211 msgstr ""
213 #: lib/tty/key.c:107
214 msgid "Function key 12"
215 msgstr ""
217 #: lib/tty/key.c:108
218 msgid "Function key 13"
219 msgstr ""
221 #: lib/tty/key.c:109
222 msgid "Function key 14"
223 msgstr ""
225 #: lib/tty/key.c:110
226 msgid "Function key 15"
227 msgstr ""
229 #: lib/tty/key.c:111
230 msgid "Function key 16"
231 msgstr ""
233 #: lib/tty/key.c:112
234 msgid "Function key 17"
235 msgstr ""
237 #: lib/tty/key.c:113
238 msgid "Function key 18"
239 msgstr ""
241 #: lib/tty/key.c:114
242 msgid "Function key 19"
243 msgstr ""
245 #: lib/tty/key.c:115
246 msgid "Function key 20"
247 msgstr ""
249 #: lib/tty/key.c:116 lib/tty/key.c:156
250 msgid "Backspace key"
251 msgstr ""
253 #: lib/tty/key.c:117
254 msgid "End key"
255 msgstr ""
257 #: lib/tty/key.c:118
258 msgid "Up arrow key"
259 msgstr ""
261 #: lib/tty/key.c:119
262 msgid "Down arrow key"
263 msgstr ""
265 #: lib/tty/key.c:120
266 msgid "Left arrow key"
267 msgstr ""
269 #: lib/tty/key.c:121
270 msgid "Right arrow key"
271 msgstr ""
273 #: lib/tty/key.c:122
274 msgid "Home key"
275 msgstr ""
277 #: lib/tty/key.c:123
278 msgid "Page Down key"
279 msgstr ""
281 #: lib/tty/key.c:124
282 msgid "Page Up key"
283 msgstr ""
285 #: lib/tty/key.c:125 lib/tty/key.c:157
286 msgid "Insert key"
287 msgstr ""
289 #: lib/tty/key.c:126 lib/tty/key.c:158
290 msgid "Delete key"
291 msgstr ""
293 #: lib/tty/key.c:127
294 msgid "Completion/M-tab"
295 msgstr ""
297 #: lib/tty/key.c:128
298 msgid "Back Tabulation S-tab"
299 msgstr ""
301 #: lib/tty/key.c:129
302 msgid "+ on keypad"
303 msgstr ""
305 #: lib/tty/key.c:130
306 msgid "- on keypad"
307 msgstr ""
309 #: lib/tty/key.c:131
310 msgid "Slash on keypad"
311 msgstr ""
313 #: lib/tty/key.c:132
314 msgid "* on keypad"
315 msgstr ""
317 #: lib/tty/key.c:135 lib/tty/key.c:155
318 msgid "Escape key"
319 msgstr ""
321 #: lib/tty/key.c:136
322 msgid "Left arrow keypad"
323 msgstr ""
325 #: lib/tty/key.c:137
326 msgid "Right arrow keypad"
327 msgstr ""
329 #: lib/tty/key.c:138
330 msgid "Up arrow keypad"
331 msgstr ""
333 #: lib/tty/key.c:139
334 msgid "Down arrow keypad"
335 msgstr ""
337 #: lib/tty/key.c:140
338 msgid "Home on keypad"
339 msgstr ""
341 #: lib/tty/key.c:141
342 msgid "End on keypad"
343 msgstr ""
345 #: lib/tty/key.c:142
346 msgid "Page Down keypad"
347 msgstr ""
349 #: lib/tty/key.c:143
350 msgid "Page Up keypad"
351 msgstr ""
353 #: lib/tty/key.c:144
354 msgid "Insert on keypad"
355 msgstr ""
357 #: lib/tty/key.c:145
358 msgid "Delete on keypad"
359 msgstr ""
361 #: lib/tty/key.c:146
362 msgid "Enter on keypad"
363 msgstr ""
365 #: lib/tty/key.c:147
366 msgid "Function key 21"
367 msgstr ""
369 #: lib/tty/key.c:148
370 msgid "Function key 22"
371 msgstr ""
373 #: lib/tty/key.c:149
374 msgid "Function key 23"
375 msgstr ""
377 #: lib/tty/key.c:150
378 msgid "Function key 24"
379 msgstr ""
381 #: lib/tty/key.c:151
382 msgid "A1 key"
383 msgstr ""
385 #: lib/tty/key.c:152
386 msgid "C1 key"
387 msgstr ""
389 #: lib/tty/key.c:159
390 msgid "Plus"
391 msgstr ""
393 #: lib/tty/key.c:160
394 msgid "Minus"
395 msgstr ""
397 #: lib/tty/key.c:161
398 msgid "Asterisk"
399 msgstr ""
401 #: lib/tty/key.c:162
402 msgid "Dot"
403 msgstr ""
405 #: lib/tty/key.c:163
406 msgid "Less than"
407 msgstr ""
409 #: lib/tty/key.c:164
410 msgid "Great than"
411 msgstr ""
413 #: lib/tty/key.c:165
414 msgid "Equal"
415 msgstr ""
417 #: lib/tty/key.c:166
418 msgid "Comma"
419 msgstr ""
421 #: lib/tty/key.c:167
422 msgid "Apostrophe"
423 msgstr ""
425 #: lib/tty/key.c:168
426 msgid "Colon"
427 msgstr ""
429 #: lib/tty/key.c:169
430 msgid "Exclamation mark"
431 msgstr ""
433 #: lib/tty/key.c:170
434 msgid "Question mark"
435 msgstr ""
437 #: lib/tty/key.c:171
438 msgid "Ampersand"
439 msgstr ""
441 #: lib/tty/key.c:172
442 msgid "Dollar sign"
443 msgstr ""
445 #: lib/tty/key.c:173
446 msgid "Quotation mark"
447 msgstr ""
449 #: lib/tty/key.c:174
450 msgid "Percent sign"
451 msgstr ""
453 #: lib/tty/key.c:175
454 msgid "Caret"
455 msgstr ""
457 #: lib/tty/key.c:176
458 msgid "Tilda"
459 msgstr ""
461 #: lib/tty/key.c:177
462 msgid "Prime"
463 msgstr ""
465 #: lib/tty/key.c:178
466 msgid "Underline"
467 msgstr ""
469 #: lib/tty/key.c:179
470 msgid "Understrike"
471 msgstr ""
473 #: lib/tty/key.c:180
474 msgid "Pipe"
475 msgstr ""
477 #: lib/tty/key.c:181
478 msgid "Left parenthesis"
479 msgstr ""
481 #: lib/tty/key.c:182
482 msgid "Right parenthesis"
483 msgstr ""
485 #: lib/tty/key.c:183
486 msgid "Left bracket"
487 msgstr ""
489 #: lib/tty/key.c:184
490 msgid "Right bracket"
491 msgstr ""
493 #: lib/tty/key.c:185
494 msgid "Left brace"
495 msgstr ""
497 #: lib/tty/key.c:186
498 msgid "Right brace"
499 msgstr ""
501 #: lib/tty/key.c:187
502 msgid "Enter"
503 msgstr ""
505 #: lib/tty/key.c:188
506 msgid "Tab key"
507 msgstr ""
509 #: lib/tty/key.c:189
510 msgid "Space key"
511 msgstr ""
513 #: lib/tty/key.c:190
514 msgid "Slash key"
515 msgstr ""
517 #: lib/tty/key.c:191
518 msgid "Backslash key"
519 msgstr ""
521 #: lib/tty/key.c:192 lib/tty/key.c:193
522 msgid "Number sign #"
523 msgstr ""
525 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
526 #: lib/tty/key.c:195
527 msgid "At sign"
528 msgstr ""
530 #: lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
531 msgid "Ctrl"
532 msgstr ""
534 #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
535 msgid "Alt"
536 msgstr ""
538 #: lib/tty/key.c:203
539 msgid "Shift"
540 msgstr ""
542 #: lib/tty/tty.c:97
543 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
544 msgstr ""
546 #: lib/tty/tty-slang.c:290
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
550 "Check the TERM environment variable.\n"
551 msgstr ""
553 #: lib/utilunix.c:341 lib/utilunix.c:346 lib/utilunix.c:398
554 #: src/editor/editcmd.c:183 src/editor/editcmd.c:206 src/editor/editcmd.c:405
555 #: src/editor/editcmd.c:571 src/editor/editcmd.c:1692
556 #: src/editor/editcmd.c:3459 src/editor/editcmd.c:3488
557 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:521 src/execute.c:119
558 #: src/filemanager/file.c:1568 src/filemanager/panel.c:4238 src/help.c:364
559 #: src/main.c:529 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1061
560 #: src/viewer/actions_cmd.c:388
561 msgid "Warning"
562 msgstr ""
564 #: lib/utilunix.c:341 src/filemanager/ext.c:698
565 msgid "Pipe failed"
566 msgstr ""
568 #: lib/utilunix.c:346
569 msgid "Dup failed"
570 msgstr ""
572 #: lib/utilunix.c:406
573 msgid "Error dup'ing old error pipe"
574 msgstr ""
576 #: lib/vfs/direntry.c:277
577 #, c-format
578 msgid "Directory cache expired for %s"
579 msgstr ""
581 #: lib/vfs/direntry.c:705 lib/vfs/direntry.c:708
582 msgid "bytes transferred"
583 msgstr ""
585 #: lib/vfs/direntry.c:1295
586 msgid "Starting linear transfer..."
587 msgstr ""
589 #: lib/vfs/direntry.c:1375
590 msgid "Getting file"
591 msgstr ""
593 #: lib/vfs/interface.c:174
594 msgid "Changes to file lost"
595 msgstr ""
597 #: lib/vfs/interface.c:891
598 #, c-format
599 msgid "%s is not a directory\n"
600 msgstr ""
602 #: lib/vfs/interface.c:893
603 #, c-format
604 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
605 msgstr ""
607 #: lib/vfs/interface.c:895
608 #, c-format
609 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
610 msgstr ""
612 #: lib/vfs/interface.c:903
613 #, c-format
614 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
615 msgstr ""
617 #: lib/vfs/interface.c:941
618 #, c-format
619 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
620 msgstr ""
622 #: lib/vfs/interface.c:947
623 #, c-format
624 msgid "Temporary files will not be created\n"
625 msgstr ""
627 #: lib/vfs/interface.c:952 src/execute.c:174
628 #, c-format
629 msgid "Press any key to continue..."
630 msgstr ""
632 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
633 msgid "Cannot parse:"
634 msgstr ""
636 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
637 msgid "More parsing errors will be ignored."
638 msgstr ""
640 #: lib/vfs/utilvfs.c:343
641 msgid "Internal error:"
642 msgstr ""
644 #: lib/vfs/utilvfs.c:352 src/filemanager/boxes.c:1144
645 msgid "Password:"
646 msgstr ""
648 #: lib/widget/dialog-switch.c:246
649 msgid "Screens"
650 msgstr ""
652 #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
653 msgid "History"
654 msgstr ""
656 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
657 #: lib/widget/listbox.c:279
658 msgid "DialogTitle|History cleanup"
659 msgstr ""
661 #: lib/widget/listbox.c:280
662 msgid "Do you want clean this history?"
663 msgstr ""
665 #: lib/widget/listbox.c:281 src/diffviewer/ydiff.c:3090
666 #: src/editor/editcmd.c:185 src/editor/editcmd.c:208 src/editor/editcmd.c:2875
667 #: src/editor/editcmd.c:2881 src/filemanager/cmd.c:140
668 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2746
669 #: src/filemanager/filegui.c:391 src/filemanager/hotlist.c:1240
670 #: src/filemanager/hotlist.c:1257 src/filemanager/midnight.c:1039
671 #: src/filemanager/midnight.c:1047 src/filemanager/panel.c:2596
672 #: src/filemanager/tree.c:894 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:172
673 #: src/viewer/lib.c:178 src/viewer/search.c:332
674 msgid "&Yes"
675 msgstr ""
677 #: lib/widget/listbox.c:281 src/diffviewer/ydiff.c:3090
678 #: src/editor/editcmd.c:185 src/editor/editcmd.c:2875
679 #: src/editor/editcmd.c:2881 src/filemanager/cmd.c:140
680 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2746
681 #: src/filemanager/filegui.c:389 src/filemanager/hotlist.c:1240
682 #: src/filemanager/hotlist.c:1257 src/filemanager/midnight.c:1039
683 #: src/filemanager/midnight.c:1047 src/filemanager/panel.c:2596
684 #: src/filemanager/tree.c:894 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:172
685 #: src/viewer/lib.c:178 src/viewer/search.c:333
686 msgid "&No"
687 msgstr ""
689 #: lib/widget/wtools.c:162
690 msgid "Background process:"
691 msgstr ""
693 #: lib/widget/wtools.c:188 src/diffviewer/search.c:73
694 #: src/diffviewer/ydiff.c:2428 src/editor/editcmd.c:185
695 #: src/editor/editcmd.c:208 src/editor/editcmd.c:407 src/editor/editcmd.c:431
696 #: src/editor/editcmd.c:574 src/editor/editcmd.c:1573
697 #: src/editor/editcmd.c:1693 src/editor/editcmd.c:2048
698 #: src/editor/editcmd.c:2875 src/editor/editcmd.c:3300
699 #: src/editor/editcmd.c:3462 src/editor/editcmd.c:3491
700 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:110 src/editor/editcmd_dialogs.c:179
701 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:523 src/editor/editcmd_dialogs.c:590
702 #: src/editor/editoptions.c:128 src/editor/spell_dialogs.c:100
703 #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/boxes.c:251
704 #: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:606
705 #: src/filemanager/boxes.c:694 src/filemanager/boxes.c:782
706 #: src/filemanager/boxes.c:939 src/filemanager/boxes.c:1054
707 #: src/filemanager/boxes.c:1145 src/filemanager/chmod.c:121
708 #: src/filemanager/chown.c:97 src/filemanager/cmd.c:1220
709 #: src/filemanager/filegui.c:1017 src/filemanager/find.c:511
710 #: src/filemanager/hotlist.c:209 src/filemanager/hotlist.c:682
711 #: src/filemanager/hotlist.c:1029 src/filemanager/hotlist.c:1125
712 #: src/filemanager/layout.c:451 src/filemanager/option.c:125
713 #: src/filemanager/option.c:315 src/filemanager/panelize.c:93 src/learn.c:91
714 #: src/viewer/dialogs.c:92 src/viewer/dialogs.c:194 src/viewer/hex.c:389
715 msgid "&Cancel"
716 msgstr ""
718 #: lib/widget/wtools.c:189 src/diffviewer/search.c:74
719 #: src/diffviewer/ydiff.c:2429 src/editor/editcmd.c:432
720 #: src/editor/editcmd.c:1575 src/editor/editcmd.c:2751
721 #: src/editor/editcmd.c:3301 src/editor/editcmd_dialogs.c:111
722 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:183 src/editor/editoptions.c:129
723 #: src/editor/editwidget.c:143 src/filemanager/boxes.c:146
724 #: src/filemanager/boxes.c:250 src/filemanager/boxes.c:383
725 #: src/filemanager/boxes.c:608 src/filemanager/boxes.c:695
726 #: src/filemanager/boxes.c:783 src/filemanager/boxes.c:940
727 #: src/filemanager/boxes.c:1055 src/filemanager/boxes.c:1145
728 #: src/filemanager/filegui.c:1025 src/filemanager/find.c:511
729 #: src/filemanager/layout.c:450 src/filemanager/option.c:126
730 #: src/filemanager/option.c:316 src/subshell.c:392 src/viewer/dialogs.c:94
731 #: src/viewer/dialogs.c:195
732 msgid "&OK"
733 msgstr ""
735 #: lib/widget/wtools.c:324 lib/widget/wtools.c:445 src/editor/edit.c:219
736 #: src/editor/edit.c:253 src/editor/edit.c:405 src/editor/edit.c:2100
737 #: src/editor/edit.c:2110 src/editor/editcmd.c:269 src/editor/editcmd.c:279
738 #: src/editor/editcmd.c:357 src/editor/editcmd.c:2975 src/editor/spell.c:310
739 #: src/editor/spell.c:545 src/editor/spell.c:553
740 msgid "Error"
741 msgstr ""
743 #: src/args.c:104
744 msgid "Displays the current version"
745 msgstr ""
747 #: src/args.c:112
748 msgid "Print data directory"
749 msgstr ""
751 #: src/args.c:120
752 msgid "Print extended info about used data directories"
753 msgstr ""
755 #: src/args.c:128
756 msgid "Print configure options"
757 msgstr ""
759 #: src/args.c:135
760 msgid "Print last working directory to specified file"
761 msgstr ""
763 #: src/args.c:143
764 msgid "Enables subshell support (default)"
765 msgstr ""
767 #: src/args.c:150
768 msgid "Disables subshell support"
769 msgstr ""
771 #: src/args.c:160
772 msgid "Log ftp dialog to specified file"
773 msgstr ""
775 #: src/args.c:168
776 msgid "Set debug level"
777 msgstr ""
779 #: src/args.c:177
780 msgid "Launches the file viewer on a file"
781 msgstr ""
783 #: src/args.c:184
784 msgid "Edit files"
785 msgstr ""
787 #: src/args.c:201
788 msgid "Forces xterm features"
789 msgstr ""
791 #: src/args.c:208
792 msgid "Disable X11 support"
793 msgstr ""
795 #: src/args.c:215
796 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
797 msgstr ""
799 #: src/args.c:222
800 msgid "Disable mouse support in text version"
801 msgstr ""
803 #: src/args.c:230
804 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
805 msgstr ""
807 #: src/args.c:238
808 msgid "To run on slow terminals"
809 msgstr ""
811 #: src/args.c:245
812 msgid "Use stickchars to draw"
813 msgstr ""
815 #: src/args.c:252
816 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
817 msgstr ""
819 #: src/args.c:259
820 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
821 msgstr ""
823 #: src/args.c:266
824 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
825 msgstr ""
827 #: src/args.c:287
828 msgid "Requests to run in black and white"
829 msgstr ""
831 #: src/args.c:294
832 msgid "Request to run in color mode"
833 msgstr ""
835 #: src/args.c:301
836 msgid "Specifies a color configuration"
837 msgstr ""
839 #: src/args.c:308
840 msgid "Show mc with specified skin"
841 msgstr ""
843 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
844 #: src/args.c:353
845 msgid ""
846 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
847 "\n"
848 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
849 "\n"
850 " Keywords:\n"
851 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
852 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
853 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
854 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
855 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
856 "                 errdhotfocus\n"
857 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
858 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
859 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
860 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
861 "                 editframedrag\n"
862 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
863 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
864 msgstr ""
866 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
867 #: src/args.c:370
868 msgid ""
869 "Standard Colors:\n"
870 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
871 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
872 "   brightcyan, lightgray and white\n"
873 "\n"
874 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
875 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
876 "\n"
877 "Attributes:\n"
878 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
879 msgstr ""
881 #: src/args.c:382
882 msgid "Color options"
883 msgstr ""
885 #: src/args.c:392 src/args.c:394
886 msgid "+number"
887 msgstr ""
889 #: src/args.c:393
890 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
891 msgstr ""
893 #: src/args.c:396
894 msgid "Set initial line number for the internal editor"
895 msgstr ""
897 #: src/args.c:407
898 msgid ""
899 "\n"
900 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
901 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
902 msgstr ""
904 #: src/args.c:410 src/filemanager/midnight.c:1706 src/textconf.c:140
905 #, c-format
906 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
907 msgstr ""
909 #: src/args.c:597 src/filemanager/option.c:361
910 msgid "Main options"
911 msgstr ""
913 #: src/args.c:603 src/args.c:604
914 msgid "Terminal options"
915 msgstr ""
917 #: src/args.c:621
918 msgid "Arguments parse error!"
919 msgstr ""
921 #: src/args.c:751
922 msgid "No arguments given to the viewer."
923 msgstr ""
925 #: src/args.c:764
926 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
927 msgstr ""
929 #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:512
930 #: src/filemanager/file.c:554
931 msgid "Background process error"
932 msgstr ""
934 #: src/background.c:220 src/background.c:287
935 msgid "Unknown error in child"
936 msgstr ""
938 #: src/background.c:228
939 msgid "Child died unexpectedly"
940 msgstr ""
942 #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
943 #: src/background.c:263 src/background.c:269
944 msgid "Background protocol error"
945 msgstr ""
947 #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
948 #: src/background.c:269
949 msgid "Reading failed"
950 msgstr ""
952 #: src/background.c:244
953 msgid ""
954 "Background process sent us a request for more arguments\n"
955 "than we can handle."
956 msgstr ""
958 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101
959 msgid "&Dismiss"
960 msgstr ""
962 #: src/diffviewer/search.c:111 src/editor/editcmd_dialogs.c:114
963 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:186 src/filemanager/find.c:498
964 #: src/viewer/dialogs.c:97
965 msgid "&All charsets"
966 msgstr ""
968 #: src/diffviewer/search.c:115 src/editor/editcmd_dialogs.c:118
969 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:190 src/filemanager/find.c:506
970 #: src/viewer/dialogs.c:100
971 msgid "&Whole words"
972 msgstr ""
974 #: src/diffviewer/search.c:118 src/editor/editcmd_dialogs.c:123
975 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:196 src/viewer/dialogs.c:102
976 msgid "&Backwards"
977 msgstr ""
979 #: src/diffviewer/search.c:121 src/editor/editcmd_dialogs.c:126
980 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:199 src/filemanager/find.c:493
981 #: src/viewer/dialogs.c:104
982 msgid "Cas&e sensitive"
983 msgstr ""
985 #: src/diffviewer/search.c:133 src/editor/editcmd_dialogs.c:137
986 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:210 src/viewer/dialogs.c:110
987 msgid "Enter search string:"
988 msgstr ""
990 #: src/diffviewer/search.c:139 src/diffviewer/search.c:263
991 #: src/diffviewer/search.c:276 src/diffviewer/search.c:303
992 #: src/editor/editcmd.c:958 src/editor/editcmd.c:988 src/editor/editcmd.c:2645
993 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:221 src/viewer/dialogs.c:116
994 #: src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:253 src/viewer/search.c:356
995 msgid "Search"
996 msgstr ""
998 #: src/diffviewer/search.c:276 src/diffviewer/search.c:303
999 msgid "Search is disabled"
1000 msgstr ""
1002 #: src/diffviewer/ydiff.c:173
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "Cannot create temporary diff file\n"
1006 "%s"
1007 msgstr ""
1009 #: src/diffviewer/ydiff.c:2277
1010 #, c-format
1011 msgid ""
1012 "Cannot create backup file\n"
1013 "%s%s\n"
1014 "%s"
1015 msgstr ""
1017 #: src/diffviewer/ydiff.c:2287
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "Cannot create temporary merge file\n"
1021 "%s"
1022 msgstr ""
1024 #: src/diffviewer/ydiff.c:2423
1025 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1026 msgstr ""
1028 #: src/diffviewer/ydiff.c:2424
1029 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1030 msgstr ""
1032 #: src/diffviewer/ydiff.c:2432
1033 msgid "Strip &trailing carriage return"
1034 msgstr ""
1036 #: src/diffviewer/ydiff.c:2434
1037 msgid "Ignore all &whitespace"
1038 msgstr ""
1040 #: src/diffviewer/ydiff.c:2436
1041 msgid "Ignore &space change"
1042 msgstr ""
1044 #: src/diffviewer/ydiff.c:2438
1045 msgid "Ignore tab &expansion"
1046 msgstr ""
1048 #: src/diffviewer/ydiff.c:2440
1049 msgid "&Ignore case"
1050 msgstr ""
1052 #: src/diffviewer/ydiff.c:2441
1053 msgid "Diff extra options"
1054 msgstr ""
1056 #: src/diffviewer/ydiff.c:2444
1057 msgid "Diff algorithm"
1058 msgstr ""
1060 #: src/diffviewer/ydiff.c:2451
1061 msgid "Diff Options"
1062 msgstr ""
1064 #: src/diffviewer/ydiff.c:2887
1065 msgid "Edit"
1066 msgstr ""
1068 #: src/diffviewer/ydiff.c:2887
1069 msgid "Edit is disabled"
1070 msgstr ""
1072 #: src/diffviewer/ydiff.c:2913
1073 msgid "Goto line (left)"
1074 msgstr ""
1076 #: src/diffviewer/ydiff.c:2913
1077 msgid "Goto line (right)"
1078 msgstr ""
1080 #: src/diffviewer/ydiff.c:2920 src/editor/editcmd.c:3054
1081 msgid "Enter line:"
1082 msgstr ""
1084 #: src/diffviewer/ydiff.c:2954 src/editor/editwidget.c:879
1085 #: src/filemanager/midnight.c:1662 src/filemanager/tree.c:1217 src/help.c:1141
1086 #: src/viewer/display.c:88
1087 msgid "ButtonBar|Help"
1088 msgstr ""
1090 #: src/diffviewer/ydiff.c:2955 src/editor/editwidget.c:880
1091 #: src/viewer/display.c:100
1092 msgid "ButtonBar|Save"
1093 msgstr ""
1095 #: src/diffviewer/ydiff.c:2956 src/filemanager/midnight.c:1665
1096 #: src/viewer/display.c:95
1097 msgid "ButtonBar|Edit"
1098 msgstr ""
1100 #: src/diffviewer/ydiff.c:2957
1101 msgid "ButtonBar|Merge"
1102 msgstr ""
1104 #: src/diffviewer/ydiff.c:2958 src/editor/editwidget.c:885
1105 #: src/viewer/display.c:110
1106 msgid "ButtonBar|Search"
1107 msgstr ""
1109 #: src/diffviewer/ydiff.c:2959
1110 msgid "ButtonBar|Options"
1111 msgstr ""
1113 #: src/diffviewer/ydiff.c:2960 src/editor/editwidget.c:888
1114 #: src/filemanager/midnight.c:1671 src/help.c:1150 src/viewer/display.c:122
1115 #: src/viewer/display.c:125
1116 msgid "ButtonBar|Quit"
1117 msgstr ""
1119 #: src/diffviewer/ydiff.c:3087 src/editor/editcmd.c:2881 src/viewer/lib.c:170
1120 #: src/viewer/lib.c:176
1121 msgid "Quit"
1122 msgstr ""
1124 #: src/diffviewer/ydiff.c:3088
1125 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
1126 msgstr ""
1128 #: src/diffviewer/ydiff.c:3089
1129 msgid ""
1130 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1131 "Save modified file(s)?"
1132 msgstr ""
1134 #: src/diffviewer/ydiff.c:3416 src/diffviewer/ydiff.c:3419
1135 msgid "Diff:"
1136 msgstr ""
1138 #: src/diffviewer/ydiff.c:3531 src/diffviewer/ydiff.c:3540
1139 #: src/diffviewer/ydiff.c:3560 src/diffviewer/ydiff.c:3577
1140 #, c-format
1141 msgid "\"%s\" is a directory"
1142 msgstr ""
1144 #: src/diffviewer/ydiff.c:3566 src/diffviewer/ydiff.c:3583
1145 #: src/filemanager/file.c:2648 src/viewer/mcviewer.c:343
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "Cannot stat \"%s\"\n"
1149 "%s"
1150 msgstr ""
1152 #: src/diffviewer/ydiff.c:3592
1153 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1154 msgstr ""
1156 #: src/diffviewer/ydiff.c:3631
1157 msgid "Two files are needed to compare"
1158 msgstr ""
1160 #: src/editor/choosesyntax.c:75
1161 msgid "Choose syntax highlighting"
1162 msgstr ""
1164 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1165 msgid "< Auto >"
1166 msgstr ""
1168 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1169 msgid "< Reload Current Syntax >"
1170 msgstr ""
1172 #: src/editor/edit.c:217 src/editor/edit.c:353
1173 #, c-format
1174 msgid "Cannot open %s for reading"
1175 msgstr ""
1177 #: src/editor/edit.c:251
1178 #, c-format
1179 msgid "Error reading %s"
1180 msgstr ""
1182 #: src/editor/edit.c:368
1183 #, c-format
1184 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1185 msgstr ""
1187 #: src/editor/edit.c:379
1188 #, c-format
1189 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1190 msgstr ""
1192 #: src/editor/edit.c:396
1193 #, c-format
1194 msgid "File \"%s\" is too large"
1195 msgstr ""
1197 #: src/editor/edit.c:2099
1198 #, c-format
1199 msgid "Error reading from pipe: %s"
1200 msgstr ""
1202 #: src/editor/edit.c:2109
1203 #, c-format
1204 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1205 msgstr ""
1207 #: src/editor/editcmd.c:184
1208 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1209 msgstr ""
1211 #: src/editor/editcmd.c:207
1212 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1213 msgstr ""
1215 #: src/editor/editcmd.c:268
1216 #, c-format
1217 msgid "Error writing to pipe: %s"
1218 msgstr ""
1220 #: src/editor/editcmd.c:278
1221 #, c-format
1222 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1223 msgstr ""
1225 #: src/editor/editcmd.c:356
1226 #, c-format
1227 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1228 msgstr ""
1230 #: src/editor/editcmd.c:406
1231 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1232 msgstr ""
1234 #: src/editor/editcmd.c:407 src/editor/editcmd.c:574 src/editor/editcmd.c:3461
1235 #: src/editor/editcmd.c:3490 src/editor/editcmd_dialogs.c:523
1236 msgid "C&ontinue"
1237 msgstr ""
1239 #: src/editor/editcmd.c:424
1240 msgid "&Do not change"
1241 msgstr ""
1243 #: src/editor/editcmd.c:425
1244 msgid "&Unix format (LF)"
1245 msgstr ""
1247 #: src/editor/editcmd.c:426
1248 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1249 msgstr ""
1251 #: src/editor/editcmd.c:427
1252 msgid "&Macintosh format (CR)"
1253 msgstr ""
1255 #: src/editor/editcmd.c:434
1256 msgid "Change line breaks to:"
1257 msgstr ""
1259 #: src/editor/editcmd.c:437 src/editor/editcmd.c:2069
1260 #: src/editor/editcmd.c:3096 src/editor/editcmd.c:3128
1261 msgid "Enter file name:"
1262 msgstr ""
1264 #: src/editor/editcmd.c:443
1265 msgid "Save As"
1266 msgstr ""
1268 #: src/editor/editcmd.c:573
1269 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1270 msgstr ""
1272 #: src/editor/editcmd.c:1566
1273 msgid "&Quick save"
1274 msgstr ""
1276 #: src/editor/editcmd.c:1567
1277 msgid "&Safe save"
1278 msgstr ""
1280 #: src/editor/editcmd.c:1568
1281 msgid "&Do backups with following extension:"
1282 msgstr ""
1284 #: src/editor/editcmd.c:1577
1285 msgid "Check &POSIX new line"
1286 msgstr ""
1288 #: src/editor/editcmd.c:1586
1289 msgid "Edit Save Mode"
1290 msgstr ""
1292 #: src/editor/editcmd.c:1677 src/editor/editcmd.c:1747
1293 msgid "Save as"
1294 msgstr ""
1296 #: src/editor/editcmd.c:1679
1297 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1298 msgstr ""
1300 #: src/editor/editcmd.c:1693
1301 msgid "A file already exists with this name"
1302 msgstr ""
1304 #: src/editor/editcmd.c:1693
1305 msgid "&Overwrite"
1306 msgstr ""
1308 #: src/editor/editcmd.c:1747 src/editor/editcmd.c:3106
1309 msgid "Cannot save file"
1310 msgstr ""
1312 #: src/editor/editcmd.c:1772 src/editor/editcmd.c:1775
1313 msgid "Delete macro"
1314 msgstr ""
1316 #: src/editor/editcmd.c:1772
1317 msgid "Press macro hotkey:"
1318 msgstr ""
1320 #: src/editor/editcmd.c:1775
1321 msgid "Macro not deleted"
1322 msgstr ""
1324 #: src/editor/editcmd.c:1830
1325 msgid "Save macro"
1326 msgstr ""
1328 #: src/editor/editcmd.c:1830
1329 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1330 msgstr ""
1332 #: src/editor/editcmd.c:1904
1333 msgid "Repeat last commands"
1334 msgstr ""
1336 #: src/editor/editcmd.c:1904
1337 msgid "Repeat times:"
1338 msgstr ""
1340 #: src/editor/editcmd.c:2046
1341 #, c-format
1342 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1343 msgstr ""
1345 #: src/editor/editcmd.c:2048 src/viewer/hex.c:377 src/viewer/hex.c:389
1346 msgid "Save file"
1347 msgstr ""
1349 #: src/editor/editcmd.c:2048 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:93
1350 #: src/learn.c:219
1351 msgid "&Save"
1352 msgstr ""
1354 #: src/editor/editcmd.c:2069
1355 msgid "Load"
1356 msgstr ""
1358 #: src/editor/editcmd.c:2101
1359 msgid "Syntax file edit"
1360 msgstr ""
1362 #: src/editor/editcmd.c:2102
1363 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1364 msgstr ""
1366 #: src/editor/editcmd.c:2103 src/editor/editcmd.c:2148
1367 #: src/filemanager/cmd.c:1038 src/filemanager/cmd.c:1074
1368 #: src/filemanager/cmd.c:1132
1369 msgid "&User"
1370 msgstr ""
1372 #: src/editor/editcmd.c:2103 src/editor/editcmd.c:2148
1373 msgid "&System wide"
1374 msgstr ""
1376 #: src/editor/editcmd.c:2146 src/filemanager/cmd.c:1072
1377 msgid "Menu edit"
1378 msgstr ""
1380 #: src/editor/editcmd.c:2147 src/filemanager/cmd.c:1073
1381 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1382 msgstr ""
1384 #: src/editor/editcmd.c:2148 src/filemanager/cmd.c:1074
1385 msgid "&Local"
1386 msgstr ""
1388 #: src/editor/editcmd.c:2710 src/editor/editcmd.c:2751
1389 #: src/editor/editcmd.c:2762 src/editor/editcmd_dialogs.c:145
1390 msgid "Replace"
1391 msgstr ""
1393 #: src/editor/editcmd.c:2762
1394 #, c-format
1395 msgid "%ld replacements made"
1396 msgstr ""
1398 #: src/editor/editcmd.c:2847 src/editor/editwidget.c:419
1399 msgid "[NoName]"
1400 msgstr ""
1402 #: src/editor/editcmd.c:2874
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "File %s was modified.\n"
1406 "Save before close?"
1407 msgstr ""
1409 #: src/editor/editcmd.c:2875
1410 msgid "Close file"
1411 msgstr ""
1413 #: src/editor/editcmd.c:2879
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1417 "Save modified file %s?"
1418 msgstr ""
1420 #: src/editor/editcmd.c:2975
1421 msgid "This function is not implemented"
1422 msgstr ""
1424 #: src/editor/editcmd.c:2989
1425 msgid "Copy to clipboard"
1426 msgstr ""
1428 #: src/editor/editcmd.c:2989 src/editor/editcmd.c:3009
1429 msgid "Unable to save to file"
1430 msgstr ""
1432 #: src/editor/editcmd.c:3009
1433 msgid "Cut to clipboard"
1434 msgstr ""
1436 #: src/editor/editcmd.c:3054
1437 msgid "Goto line"
1438 msgstr ""
1440 #: src/editor/editcmd.c:3096 src/editor/editcmd.c:3106
1441 msgid "Save block"
1442 msgstr ""
1444 #: src/editor/editcmd.c:3128 src/editor/editcmd.c:3143
1445 msgid "Insert file"
1446 msgstr ""
1448 #: src/editor/editcmd.c:3143
1449 msgid "Cannot insert file"
1450 msgstr ""
1452 #: src/editor/editcmd.c:3165
1453 msgid "Sort block"
1454 msgstr ""
1456 #: src/editor/editcmd.c:3165
1457 msgid "You must first highlight a block of text"
1458 msgstr ""
1460 #: src/editor/editcmd.c:3173
1461 msgid "Run sort"
1462 msgstr ""
1464 #: src/editor/editcmd.c:3174
1465 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1466 msgstr ""
1468 #: src/editor/editcmd.c:3195 src/editor/editcmd.c:3202
1469 msgid "Sort"
1470 msgstr ""
1472 #: src/editor/editcmd.c:3195
1473 msgid "Cannot execute sort command"
1474 msgstr ""
1476 #: src/editor/editcmd.c:3201
1477 #, c-format
1478 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1479 msgstr ""
1481 #: src/editor/editcmd.c:3236
1482 msgid "Paste output of external command"
1483 msgstr ""
1485 #: src/editor/editcmd.c:3237
1486 msgid "Enter shell command(s):"
1487 msgstr ""
1489 #: src/editor/editcmd.c:3251
1490 msgid "External command"
1491 msgstr ""
1493 #: src/editor/editcmd.c:3251
1494 msgid "Cannot execute command"
1495 msgstr ""
1497 #: src/editor/editcmd.c:3303
1498 msgid "Copies to"
1499 msgstr ""
1501 #: src/editor/editcmd.c:3306
1502 msgid "Subject"
1503 msgstr ""
1505 #: src/editor/editcmd.c:3308
1506 msgid "To"
1507 msgstr ""
1509 #: src/editor/editcmd.c:3309
1510 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1511 msgstr ""
1513 #: src/editor/editcmd.c:3314
1514 msgid "Mail"
1515 msgstr ""
1517 #: src/editor/editcmd.c:3422
1518 msgid "Insert literal"
1519 msgstr ""
1521 #: src/editor/editcmd.c:3423
1522 msgid "Press any key:"
1523 msgstr ""
1525 #: src/editor/editcmd.c:3460 src/editor/editcmd.c:3489
1526 msgid ""
1527 "Current text was modified without a file save.\n"
1528 "Continue discards these changes"
1529 msgstr ""
1531 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editcmd_dialogs.c:193
1532 msgid "In se&lection"
1533 msgstr ""
1535 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:132
1536 msgid "Enter replacement string:"
1537 msgstr ""
1539 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:181
1540 msgid "&Find all"
1541 msgstr ""
1543 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:358
1544 msgid "Cancel"
1545 msgstr ""
1547 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:522
1548 msgid ""
1549 "Current text was modified without a file save.\n"
1550 "Continue discards these changes."
1551 msgstr ""
1553 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:591 src/editor/spell_dialogs.c:98
1554 #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
1555 #: src/filemanager/filegui.c:591
1556 msgid "&Skip"
1557 msgstr ""
1559 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:592 src/filemanager/file.c:597
1560 #: src/filemanager/filegui.c:381
1561 msgid "A&ll"
1562 msgstr ""
1564 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:593 src/editor/spell_dialogs.c:96
1565 msgid "&Replace"
1566 msgstr ""
1568 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:595
1569 msgid "Replace with:"
1570 msgstr ""
1572 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:639
1573 msgid "Confirm replace"
1574 msgstr ""
1576 #: src/editor/editdraw.c:265 src/editor/editwidget.c:359
1577 msgid "NoName"
1578 msgstr ""
1580 #: src/editor/editmenu.c:73
1581 msgid "&Open file..."
1582 msgstr ""
1584 #: src/editor/editmenu.c:74
1585 msgid "&New"
1586 msgstr ""
1588 #: src/editor/editmenu.c:75
1589 msgid "&Close"
1590 msgstr ""
1592 #: src/editor/editmenu.c:78
1593 msgid "Save &as..."
1594 msgstr ""
1596 #: src/editor/editmenu.c:80
1597 msgid "&Insert file..."
1598 msgstr ""
1600 #: src/editor/editmenu.c:81
1601 msgid "Cop&y to file..."
1602 msgstr ""
1604 #: src/editor/editmenu.c:83
1605 msgid "&User menu..."
1606 msgstr ""
1608 #: src/editor/editmenu.c:85
1609 msgid "A&bout..."
1610 msgstr ""
1612 #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:199 src/subshell.c:392
1613 msgid "&Quit"
1614 msgstr ""
1616 #: src/editor/editmenu.c:99
1617 msgid "&Undo"
1618 msgstr ""
1620 #: src/editor/editmenu.c:100
1621 msgid "&Redo"
1622 msgstr ""
1624 #: src/editor/editmenu.c:103
1625 msgid "&Toggle ins/overw"
1626 msgstr ""
1628 #: src/editor/editmenu.c:105
1629 msgid "To&ggle mark"
1630 msgstr ""
1632 #: src/editor/editmenu.c:106
1633 msgid "&Mark columns"
1634 msgstr ""
1636 #: src/editor/editmenu.c:107
1637 msgid "Mark &all"
1638 msgstr ""
1640 #: src/editor/editmenu.c:108
1641 msgid "Unmar&k"
1642 msgstr ""
1644 #: src/editor/editmenu.c:110
1645 msgid "Cop&y"
1646 msgstr ""
1648 #: src/editor/editmenu.c:111
1649 msgid "Mo&ve"
1650 msgstr ""
1652 #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1850
1653 #: src/filemanager/midnight.c:252
1654 msgid "&Delete"
1655 msgstr ""
1657 #: src/editor/editmenu.c:114
1658 msgid "Co&py to clipfile"
1659 msgstr ""
1661 #: src/editor/editmenu.c:115
1662 msgid "&Cut to clipfile"
1663 msgstr ""
1665 #: src/editor/editmenu.c:116
1666 msgid "Pa&ste from clipfile"
1667 msgstr ""
1669 #: src/editor/editmenu.c:118
1670 msgid "&Beginning"
1671 msgstr ""
1673 #: src/editor/editmenu.c:119
1674 msgid "&End"
1675 msgstr ""
1677 #: src/editor/editmenu.c:131
1678 msgid "&Search..."
1679 msgstr ""
1681 #: src/editor/editmenu.c:132
1682 msgid "Search &again"
1683 msgstr ""
1685 #: src/editor/editmenu.c:133
1686 msgid "&Replace..."
1687 msgstr ""
1689 #: src/editor/editmenu.c:135
1690 msgid "&Toggle bookmark"
1691 msgstr ""
1693 #: src/editor/editmenu.c:136
1694 msgid "&Next bookmark"
1695 msgstr ""
1697 #: src/editor/editmenu.c:137
1698 msgid "&Prev bookmark"
1699 msgstr ""
1701 #: src/editor/editmenu.c:138
1702 msgid "&Flush bookmarks"
1703 msgstr ""
1705 #: src/editor/editmenu.c:150
1706 msgid "&Go to line..."
1707 msgstr ""
1709 #: src/editor/editmenu.c:151
1710 msgid "&Toggle line state"
1711 msgstr ""
1713 #: src/editor/editmenu.c:153
1714 msgid "Go to matching &bracket"
1715 msgstr ""
1717 #: src/editor/editmenu.c:156
1718 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1719 msgstr ""
1721 #: src/editor/editmenu.c:158
1722 msgid "&Find declaration"
1723 msgstr ""
1725 #: src/editor/editmenu.c:160
1726 msgid "Back from &declaration"
1727 msgstr ""
1729 #: src/editor/editmenu.c:162
1730 msgid "For&ward to declaration"
1731 msgstr ""
1733 #: src/editor/editmenu.c:165
1734 msgid "Encod&ing..."
1735 msgstr ""
1737 #: src/editor/editmenu.c:168
1738 msgid "&Refresh screen"
1739 msgstr ""
1741 #: src/editor/editmenu.c:172
1742 msgid "&Start/Stop record macro"
1743 msgstr ""
1745 #: src/editor/editmenu.c:173
1746 msgid "Delete macr&o..."
1747 msgstr ""
1749 #: src/editor/editmenu.c:176
1750 msgid "Record/Repeat &actions"
1751 msgstr ""
1753 #: src/editor/editmenu.c:179
1754 msgid "S&pell check"
1755 msgstr ""
1757 #: src/editor/editmenu.c:181
1758 msgid "C&heck word"
1759 msgstr ""
1761 #: src/editor/editmenu.c:184
1762 msgid "Change spelling &language..."
1763 msgstr ""
1765 #: src/editor/editmenu.c:188
1766 msgid "&Mail..."
1767 msgstr ""
1769 #: src/editor/editmenu.c:202
1770 msgid "Insert &literal..."
1771 msgstr ""
1773 #: src/editor/editmenu.c:203
1774 msgid "Insert &date/time"
1775 msgstr ""
1777 #: src/editor/editmenu.c:206
1778 msgid "&Format paragraph"
1779 msgstr ""
1781 #: src/editor/editmenu.c:207
1782 msgid "&Sort..."
1783 msgstr ""
1785 #: src/editor/editmenu.c:209
1786 msgid "&Paste output of..."
1787 msgstr ""
1789 #: src/editor/editmenu.c:211
1790 msgid "&External formatter"
1791 msgstr ""
1793 #: src/editor/editmenu.c:226 src/filemanager/hotlist.c:198
1794 msgid "&Move"
1795 msgstr ""
1797 #: src/editor/editmenu.c:227
1798 msgid "&Resize"
1799 msgstr ""
1801 #: src/editor/editmenu.c:229
1802 msgid "&Toggle fullscreen"
1803 msgstr ""
1805 #: src/editor/editmenu.c:231
1806 msgid "&Next"
1807 msgstr ""
1809 #: src/editor/editmenu.c:232
1810 msgid "&Previous"
1811 msgstr ""
1813 #: src/editor/editmenu.c:233
1814 msgid "&List..."
1815 msgstr ""
1817 #: src/editor/editmenu.c:245
1818 msgid "&General..."
1819 msgstr ""
1821 #: src/editor/editmenu.c:246
1822 msgid "Save &mode..."
1823 msgstr ""
1825 #: src/editor/editmenu.c:247 src/filemanager/midnight.c:336
1826 msgid "Learn &keys..."
1827 msgstr ""
1829 #: src/editor/editmenu.c:249
1830 msgid "Syntax &highlighting..."
1831 msgstr ""
1833 #: src/editor/editmenu.c:251
1834 msgid "S&yntax file"
1835 msgstr ""
1837 #: src/editor/editmenu.c:252
1838 msgid "&Menu file"
1839 msgstr ""
1841 #: src/editor/editmenu.c:254 src/filemanager/midnight.c:341
1842 msgid "&Save setup"
1843 msgstr ""
1845 #: src/editor/editmenu.c:288 src/filemanager/midnight.c:353
1846 msgid "&File"
1847 msgstr ""
1849 #: src/editor/editmenu.c:290 src/filemanager/midnight.c:238
1850 msgid "&Edit"
1851 msgstr ""
1853 #: src/editor/editmenu.c:292
1854 msgid "&Search"
1855 msgstr ""
1857 #: src/editor/editmenu.c:295 src/filemanager/midnight.c:355
1858 msgid "&Command"
1859 msgstr ""
1861 #: src/editor/editmenu.c:298
1862 msgid "For&mat"
1863 msgstr ""
1865 #: src/editor/editmenu.c:300
1866 msgid "&Window"
1867 msgstr ""
1869 #: src/editor/editmenu.c:302 src/filemanager/midnight.c:357
1870 msgid "&Options"
1871 msgstr ""
1873 #: src/editor/editoptions.c:57
1874 msgid "None"
1875 msgstr ""
1877 #: src/editor/editoptions.c:58
1878 msgid "Dynamic paragraphing"
1879 msgstr ""
1881 #: src/editor/editoptions.c:59
1882 msgid "Type writer wrap"
1883 msgstr ""
1885 #: src/editor/editoptions.c:131
1886 msgid "Word wrap line length:"
1887 msgstr ""
1889 #: src/editor/editoptions.c:135
1890 msgid "&Group undo"
1891 msgstr ""
1893 #: src/editor/editoptions.c:137
1894 msgid "Cursor beyond end of line"
1895 msgstr ""
1897 #: src/editor/editoptions.c:139
1898 msgid "Pers&istent selection"
1899 msgstr ""
1901 #: src/editor/editoptions.c:141
1902 msgid "Synta&x highlighting"
1903 msgstr ""
1905 #: src/editor/editoptions.c:143
1906 msgid "Visible tabs"
1907 msgstr ""
1909 #: src/editor/editoptions.c:145
1910 msgid "Visible trailing spaces"
1911 msgstr ""
1913 #: src/editor/editoptions.c:147
1914 msgid "Save file &position"
1915 msgstr ""
1917 #: src/editor/editoptions.c:149
1918 msgid "Confir&m before saving"
1919 msgstr ""
1921 #: src/editor/editoptions.c:151
1922 msgid "&Return does autoindent"
1923 msgstr ""
1925 #: src/editor/editoptions.c:152
1926 msgid "Tab spacing:"
1927 msgstr ""
1929 #: src/editor/editoptions.c:156
1930 msgid "Fill tabs with &spaces"
1931 msgstr ""
1933 #: src/editor/editoptions.c:158
1934 msgid "&Backspace through tabs"
1935 msgstr ""
1937 #: src/editor/editoptions.c:160
1938 msgid "&Fake half tabs"
1939 msgstr ""
1941 #: src/editor/editoptions.c:162
1942 msgid "Wrap mode"
1943 msgstr ""
1945 #: src/editor/editoptions.c:167
1946 msgid "Editor options"
1947 msgstr ""
1949 #: src/editor/editwidget.c:142
1950 msgid "About"
1951 msgstr ""
1953 #: src/editor/editwidget.c:161
1954 msgid ""
1955 "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation\n"
1956 "\n"
1957 "            A user friendly text editor\n"
1958 "         written for the Midnight Commander"
1959 msgstr ""
1961 #: src/editor/editwidget.c:350
1962 msgid "Open files"
1963 msgstr ""
1965 #: src/editor/editwidget.c:420 src/editor/editwidget.c:423
1966 msgid "Edit: "
1967 msgstr ""
1969 #: src/editor/editwidget.c:881
1970 msgid "ButtonBar|Mark"
1971 msgstr ""
1973 #: src/editor/editwidget.c:882
1974 msgid "ButtonBar|Replac"
1975 msgstr ""
1977 #: src/editor/editwidget.c:883 src/filemanager/midnight.c:1666
1978 #: src/filemanager/tree.c:1222
1979 msgid "ButtonBar|Copy"
1980 msgstr ""
1982 #: src/editor/editwidget.c:884
1983 msgid "ButtonBar|Move"
1984 msgstr ""
1986 #: src/editor/editwidget.c:886 src/filemanager/midnight.c:1669
1987 msgid "ButtonBar|Delete"
1988 msgstr ""
1990 #: src/editor/editwidget.c:887 src/filemanager/midnight.c:1670
1991 msgid "ButtonBar|PullDn"
1992 msgstr ""
1994 #: src/editor/spell_dialogs.c:94
1995 msgid "&Add word"
1996 msgstr ""
1998 #: src/editor/spell_dialogs.c:106
1999 msgid "Language"
2000 msgstr ""
2002 #: src/editor/spell_dialogs.c:107
2003 msgid "Misspelled"
2004 msgstr ""
2006 #: src/editor/spell_dialogs.c:113
2007 msgid "Check word"
2008 msgstr ""
2010 #: src/editor/spell_dialogs.c:128
2011 msgid "Suggest"
2012 msgstr ""
2014 #: src/editor/spell_dialogs.c:169
2015 msgid "Select language"
2016 msgstr ""
2018 #: src/editor/syntax.c:1527 src/editor/syntax.c:1533
2019 msgid "Load syntax file"
2020 msgstr ""
2022 #: src/editor/syntax.c:1528 src/filemanager/usermenu.c:946 src/help.c:1082
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "Cannot open file %s\n"
2026 "%s"
2027 msgstr ""
2029 #: src/editor/syntax.c:1534
2030 #, c-format
2031 msgid "Error in file %s on line %d"
2032 msgstr ""
2034 #: src/execute.c:120
2035 msgid ""
2036 "The Commander can't change to the directory that\n"
2037 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2038 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2039 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2040 msgstr ""
2042 #: src/execute.c:294 src/filemanager/command.c:272
2043 msgid "The shell is already running a command"
2044 msgstr ""
2046 #: src/execute.c:351
2047 #, c-format
2048 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
2049 msgstr ""
2051 #: src/execute.c:464 src/filemanager/ext.c:631
2052 #, c-format
2053 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2054 msgstr ""
2056 #: src/filemanager/achown.c:91 src/filemanager/chmod.c:122
2057 #: src/filemanager/chown.c:98
2058 msgid "&Set"
2059 msgstr ""
2061 #: src/filemanager/achown.c:92
2062 msgid "S&kip"
2063 msgstr ""
2065 #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:126
2066 #: src/filemanager/chown.c:101
2067 msgid "Set &all"
2068 msgstr ""
2070 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:421
2071 #: src/filemanager/achown.c:428
2072 msgid "owner"
2073 msgstr ""
2075 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:423
2076 #: src/filemanager/achown.c:430
2077 msgid "group"
2078 msgstr ""
2080 #: src/filemanager/achown.c:425
2081 msgid "other"
2082 msgstr ""
2084 #: src/filemanager/achown.c:433
2085 msgid "On"
2086 msgstr ""
2088 #: src/filemanager/achown.c:435
2089 msgid "Flag"
2090 msgstr ""
2092 #: src/filemanager/achown.c:437
2093 msgid "Mode"
2094 msgstr ""
2096 #: src/filemanager/achown.c:442
2097 #, c-format
2098 msgid "%6d of %d"
2099 msgstr ""
2101 #: src/filemanager/achown.c:667
2102 msgid "Chown advanced command"
2103 msgstr ""
2105 #: src/filemanager/achown.c:737 src/filemanager/achown.c:759
2106 #: src/filemanager/achown.c:821 src/filemanager/chmod.c:389
2107 #: src/filemanager/chmod.c:475
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2111 "%s"
2112 msgstr ""
2114 #: src/filemanager/achown.c:742 src/filemanager/achown.c:764
2115 #: src/filemanager/achown.c:827 src/filemanager/chown.c:249
2116 #: src/filemanager/chown.c:377
2117 #, c-format
2118 msgid ""
2119 "Cannot chown \"%s\"\n"
2120 "%s"
2121 msgstr ""
2123 #: src/filemanager/boxes.c:143
2124 msgid "&Stop"
2125 msgstr ""
2127 #: src/filemanager/boxes.c:144
2128 msgid "&Resume"
2129 msgstr ""
2131 #: src/filemanager/boxes.c:145
2132 msgid "&Kill"
2133 msgstr ""
2135 #: src/filemanager/boxes.c:239
2136 msgid "&Full file list"
2137 msgstr ""
2139 #: src/filemanager/boxes.c:240
2140 msgid "&Brief file list"
2141 msgstr ""
2143 #: src/filemanager/boxes.c:241
2144 msgid "&Long file list"
2145 msgstr ""
2147 #: src/filemanager/boxes.c:242
2148 msgid "&User defined:"
2149 msgstr ""
2151 #: src/filemanager/boxes.c:248
2152 msgid "Listing mode"
2153 msgstr ""
2155 #: src/filemanager/boxes.c:249
2156 msgid "User &mini status"
2157 msgstr ""
2159 #: src/filemanager/boxes.c:344 src/filemanager/boxes.c:376
2160 #: src/selcodepage.c:101
2161 msgid "Other 8 bit"
2162 msgstr ""
2164 #: src/filemanager/boxes.c:372 src/filemanager/boxes.c:790
2165 msgid "Display bits"
2166 msgstr ""
2168 #: src/filemanager/boxes.c:374
2169 msgid "Input / display codepage:"
2170 msgstr ""
2172 #: src/filemanager/boxes.c:385 src/filemanager/boxes.c:784
2173 msgid "F&ull 8 bits input"
2174 msgstr ""
2176 #: src/filemanager/boxes.c:388
2177 msgid "&Select"
2178 msgstr ""
2180 #: src/filemanager/boxes.c:463
2181 msgid "Running"
2182 msgstr ""
2184 #: src/filemanager/boxes.c:464 src/filemanager/find.c:1419
2185 msgid "Stopped"
2186 msgstr ""
2188 #: src/filemanager/boxes.c:610
2189 msgid "&Reverse"
2190 msgstr ""
2192 #: src/filemanager/boxes.c:612
2193 msgid "Case sensi&tive"
2194 msgstr ""
2196 #: src/filemanager/boxes.c:615
2197 msgid "Executable &first"
2198 msgstr ""
2200 #: src/filemanager/boxes.c:624
2201 msgid "Sort order"
2202 msgstr ""
2204 #: src/filemanager/boxes.c:691 src/filemanager/cmd.c:139
2205 msgid "Confirmation"
2206 msgstr ""
2208 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2209 #. 2
2210 #: src/filemanager/boxes.c:697
2211 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2212 msgstr ""
2214 #: src/filemanager/boxes.c:699
2215 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2216 msgstr ""
2218 #: src/filemanager/boxes.c:701
2219 msgid "Confirmation|E&xit"
2220 msgstr ""
2222 #: src/filemanager/boxes.c:702
2223 msgid "Confirmation|&Execute"
2224 msgstr ""
2226 #: src/filemanager/boxes.c:703
2227 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2228 msgstr ""
2230 #: src/filemanager/boxes.c:704
2231 msgid "Confirmation|&Delete"
2232 msgstr ""
2234 #: src/filemanager/boxes.c:775
2235 msgid "UTF-8 output"
2236 msgstr ""
2238 #: src/filemanager/boxes.c:776
2239 msgid "Full 8 bits output"
2240 msgstr ""
2242 #: src/filemanager/boxes.c:777
2243 msgid "ISO 8859-1"
2244 msgstr ""
2246 #: src/filemanager/boxes.c:778
2247 msgid "7 bits"
2248 msgstr ""
2250 #: src/filemanager/boxes.c:909 src/filemanager/tree.c:1181
2251 msgid "Directory tree"
2252 msgstr ""
2254 #: src/filemanager/boxes.c:942
2255 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2256 msgstr ""
2258 #: src/filemanager/boxes.c:944
2259 msgid "Use &passive mode"
2260 msgstr ""
2262 #: src/filemanager/boxes.c:946
2263 msgid "&Use ~/.netrc"
2264 msgstr ""
2266 #: src/filemanager/boxes.c:949
2267 msgid "&Always use ftp proxy"
2268 msgstr ""
2270 #: src/filemanager/boxes.c:951 src/filemanager/boxes.c:959
2271 msgid "sec"
2272 msgstr ""
2274 #: src/filemanager/boxes.c:954
2275 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
2276 msgstr ""
2278 #: src/filemanager/boxes.c:957
2279 msgid "ftp anonymous password:"
2280 msgstr ""
2282 #: src/filemanager/boxes.c:961
2283 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
2284 msgstr ""
2286 #: src/filemanager/boxes.c:966
2287 msgid "Virtual File System Setting"
2288 msgstr ""
2290 #: src/filemanager/boxes.c:1014
2291 msgid "cd"
2292 msgstr ""
2294 #: src/filemanager/boxes.c:1036
2295 msgid "Quick cd"
2296 msgstr ""
2298 #: src/filemanager/boxes.c:1057
2299 msgid "Symbolic link filename:"
2300 msgstr ""
2302 #: src/filemanager/boxes.c:1060
2303 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2304 msgstr ""
2306 #: src/filemanager/boxes.c:1065
2307 msgid "Symbolic link"
2308 msgstr ""
2310 #: src/filemanager/boxes.c:1114
2311 msgid "Background Jobs"
2312 msgstr ""
2314 #: src/filemanager/boxes.c:1144
2315 msgid "Domain:"
2316 msgstr ""
2318 #: src/filemanager/boxes.c:1144
2319 msgid "Username:"
2320 msgstr ""
2322 #: src/filemanager/boxes.c:1196
2323 #, c-format
2324 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2325 msgstr ""
2327 #: src/filemanager/chmod.c:83
2328 msgid "execute/search by others"
2329 msgstr ""
2331 #: src/filemanager/chmod.c:84
2332 msgid "write by others"
2333 msgstr ""
2335 #: src/filemanager/chmod.c:85
2336 msgid "read by others"
2337 msgstr ""
2339 #: src/filemanager/chmod.c:86
2340 msgid "execute/search by group"
2341 msgstr ""
2343 #: src/filemanager/chmod.c:87
2344 msgid "write by group"
2345 msgstr ""
2347 #: src/filemanager/chmod.c:88
2348 msgid "read by group"
2349 msgstr ""
2351 #: src/filemanager/chmod.c:89
2352 msgid "execute/search by owner"
2353 msgstr ""
2355 #: src/filemanager/chmod.c:90
2356 msgid "write by owner"
2357 msgstr ""
2359 #: src/filemanager/chmod.c:91
2360 msgid "read by owner"
2361 msgstr ""
2363 #: src/filemanager/chmod.c:92
2364 msgid "sticky bit"
2365 msgstr ""
2367 #: src/filemanager/chmod.c:93
2368 msgid "set group ID on execution"
2369 msgstr ""
2371 #: src/filemanager/chmod.c:94
2372 msgid "set user ID on execution"
2373 msgstr ""
2375 #: src/filemanager/chmod.c:102
2376 msgid "Name:"
2377 msgstr ""
2379 #: src/filemanager/chmod.c:103
2380 msgid "Permissions (octal):"
2381 msgstr ""
2383 #: src/filemanager/chmod.c:104
2384 msgid "Owner name:"
2385 msgstr ""
2387 #: src/filemanager/chmod.c:105
2388 msgid "Group name:"
2389 msgstr ""
2391 #: src/filemanager/chmod.c:123
2392 msgid "C&lear marked"
2393 msgstr ""
2395 #: src/filemanager/chmod.c:124
2396 msgid "S&et marked"
2397 msgstr ""
2399 #: src/filemanager/chmod.c:125
2400 msgid "&Marked all"
2401 msgstr ""
2403 #: src/filemanager/chmod.c:309
2404 msgid "Chmod command"
2405 msgstr ""
2407 #: src/filemanager/chmod.c:327 src/filemanager/chown.c:219
2408 msgid "File"
2409 msgstr ""
2411 #: src/filemanager/chmod.c:338 src/filemanager/chown.c:135
2412 #: src/filemanager/panel.c:209
2413 msgid "Permission"
2414 msgstr ""
2416 #: src/filemanager/chown.c:99
2417 msgid "Set &users"
2418 msgstr ""
2420 #: src/filemanager/chown.c:100
2421 msgid "Set &groups"
2422 msgstr ""
2424 #: src/filemanager/chown.c:127
2425 msgid "Name"
2426 msgstr ""
2428 #: src/filemanager/chown.c:129
2429 msgid "Owner name"
2430 msgstr ""
2432 #: src/filemanager/chown.c:131 src/filemanager/chown.c:223
2433 msgid "Group name"
2434 msgstr ""
2436 #: src/filemanager/chown.c:133
2437 msgid "Size"
2438 msgstr ""
2440 #: src/filemanager/chown.c:181
2441 msgid "Chown command"
2442 msgstr ""
2444 #: src/filemanager/chown.c:200
2445 msgid "<Unknown user>"
2446 msgstr ""
2448 #: src/filemanager/chown.c:201
2449 msgid "<Unknown group>"
2450 msgstr ""
2452 #: src/filemanager/chown.c:225
2453 msgid "User name"
2454 msgstr ""
2456 #: src/filemanager/cmd.c:119
2457 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2458 msgstr ""
2460 #: src/filemanager/cmd.c:139
2461 msgid "Files tagged, want to cd?"
2462 msgstr ""
2464 #: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1203
2465 #: src/filemanager/panel.c:2571 src/filemanager/panel.c:3164
2466 msgid "Cannot change directory"
2467 msgstr ""
2469 #: src/filemanager/cmd.c:198
2470 msgid "Filter"
2471 msgstr ""
2473 #: src/filemanager/cmd.c:199
2474 msgid "Set expression for filtering filenames"
2475 msgstr ""
2477 #: src/filemanager/cmd.c:224 src/filemanager/filegui.c:1040
2478 #: src/filemanager/find.c:494
2479 msgid "&Using shell patterns"
2480 msgstr ""
2482 #: src/filemanager/cmd.c:225
2483 msgid "&Case sensitive"
2484 msgstr ""
2486 #: src/filemanager/cmd.c:226
2487 msgid "&Files only"
2488 msgstr ""
2490 #: src/filemanager/cmd.c:425
2491 #, c-format
2492 msgid "Link %s to:"
2493 msgstr ""
2495 #: src/filemanager/cmd.c:426
2496 msgid "Link"
2497 msgstr ""
2499 #: src/filemanager/cmd.c:432
2500 #, c-format
2501 msgid "link: %s"
2502 msgstr ""
2504 #: src/filemanager/cmd.c:469
2505 #, c-format
2506 msgid "symlink: %s"
2507 msgstr ""
2509 #: src/filemanager/cmd.c:523 src/filemanager/panel.c:4530
2510 #, c-format
2511 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2512 msgstr ""
2514 #: src/filemanager/cmd.c:707
2515 msgid "View file"
2516 msgstr ""
2518 #: src/filemanager/cmd.c:707
2519 msgid "Filename:"
2520 msgstr ""
2522 #: src/filemanager/cmd.c:740
2523 msgid "Filtered view"
2524 msgstr ""
2526 #: src/filemanager/cmd.c:741
2527 msgid "Filter command and arguments:"
2528 msgstr ""
2530 #: src/filemanager/cmd.c:895
2531 msgid "Create a new Directory"
2532 msgstr ""
2534 #: src/filemanager/cmd.c:896
2535 msgid "Enter directory name:"
2536 msgstr ""
2538 #: src/filemanager/cmd.c:1013
2539 msgid "Select"
2540 msgstr ""
2542 #: src/filemanager/cmd.c:1021
2543 msgid "Unselect"
2544 msgstr ""
2546 #: src/filemanager/cmd.c:1036
2547 msgid "Extension file edit"
2548 msgstr ""
2550 #: src/filemanager/cmd.c:1037
2551 msgid "Which extension file you want to edit?"
2552 msgstr ""
2554 #: src/filemanager/cmd.c:1038 src/filemanager/cmd.c:1074
2555 #: src/filemanager/cmd.c:1132
2556 msgid "&System Wide"
2557 msgstr ""
2559 #: src/filemanager/cmd.c:1130
2560 msgid "Highlighting groups file edit"
2561 msgstr ""
2563 #: src/filemanager/cmd.c:1131
2564 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2565 msgstr ""
2567 #: src/filemanager/cmd.c:1218
2568 msgid "Compare directories"
2569 msgstr ""
2571 #: src/filemanager/cmd.c:1219
2572 msgid "Select compare method:"
2573 msgstr ""
2575 #: src/filemanager/cmd.c:1220
2576 msgid "&Quick"
2577 msgstr ""
2579 #: src/filemanager/cmd.c:1220
2580 msgid "&Size only"
2581 msgstr ""
2583 #: src/filemanager/cmd.c:1220
2584 msgid "&Thorough"
2585 msgstr ""
2587 #: src/filemanager/cmd.c:1235
2588 msgid ""
2589 "Both panels should be in the listing mode\n"
2590 "to use this command"
2591 msgstr ""
2593 #: src/filemanager/cmd.c:1283
2594 msgid ""
2595 "Not an xterm or Linux console;\n"
2596 "the panels cannot be toggled."
2597 msgstr ""
2599 #: src/filemanager/cmd.c:1319
2600 #, c-format
2601 msgid "Symlink `%s' points to:"
2602 msgstr ""
2604 #: src/filemanager/cmd.c:1325
2605 msgid "Edit symlink"
2606 msgstr ""
2608 #: src/filemanager/cmd.c:1333
2609 #, c-format
2610 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2611 msgstr ""
2613 #: src/filemanager/cmd.c:1342
2614 #, c-format
2615 msgid "edit symlink: %s"
2616 msgstr ""
2618 #: src/filemanager/cmd.c:1357
2619 #, c-format
2620 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2621 msgstr ""
2623 #: src/filemanager/cmd.c:1451
2624 msgid "FTP to machine"
2625 msgstr ""
2627 #: src/filemanager/cmd.c:1462
2628 msgid "SFTP to machine"
2629 msgstr ""
2631 #: src/filemanager/cmd.c:1474
2632 msgid "Shell link to machine"
2633 msgstr ""
2635 #: src/filemanager/cmd.c:1486
2636 msgid "SMB link to machine"
2637 msgstr ""
2639 #: src/filemanager/cmd.c:1497
2640 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2641 msgstr ""
2643 #: src/filemanager/cmd.c:1498
2644 msgid ""
2645 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2646 "files on: (F1 for details)"
2647 msgstr ""
2649 #: src/filemanager/cmd.c:1641 src/filemanager/cmd.c:1643
2650 msgid "Setup"
2651 msgstr ""
2653 #: src/filemanager/cmd.c:1641
2654 #, c-format
2655 msgid "Setup saved to %s"
2656 msgstr ""
2658 #: src/filemanager/cmd.c:1643
2659 #, c-format
2660 msgid "Unable to save setup to %s"
2661 msgstr ""
2663 #: src/filemanager/command.c:264 src/filemanager/usermenu.c:935
2664 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2665 msgstr ""
2667 #: src/filemanager/command.c:441 src/filemanager/panel.c:3439
2668 #: src/filemanager/tree.c:612
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2672 "%s"
2673 msgstr ""
2675 #: src/filemanager/dir.c:558 src/filemanager/dir.c:634
2676 msgid "Cannot read directory contents"
2677 msgstr ""
2679 #: src/filemanager/ext.c:210 src/filemanager/usermenu.c:477
2680 msgid "Parameter"
2681 msgstr ""
2683 #: src/filemanager/ext.c:422 src/filemanager/usermenu.c:447
2684 #, c-format
2685 msgid ""
2686 "Cannot create temporary command file\n"
2687 "%s"
2688 msgstr ""
2690 #: src/filemanager/ext.c:813
2691 #, c-format
2692 msgid " %s%s file error"
2693 msgstr ""
2695 #: src/filemanager/ext.c:815
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2699 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2700 "Commander package."
2701 msgstr ""
2703 #: src/filemanager/ext.c:835
2704 #, c-format
2705 msgid "%s file error"
2706 msgstr ""
2708 #: src/filemanager/ext.c:837
2709 #, c-format
2710 msgid ""
2711 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2712 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2713 msgstr ""
2715 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/file.c:1848
2716 #: src/filemanager/tree.c:782
2717 msgid "DialogTitle|Copy"
2718 msgstr ""
2720 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/tree.c:822
2721 msgid "DialogTitle|Move"
2722 msgstr ""
2724 #: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/hotlist.c:1239
2725 #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/tree.c:894
2726 msgid "DialogTitle|Delete"
2727 msgstr ""
2729 #: src/filemanager/file.c:141
2730 msgid "FileOperation|Copy"
2731 msgstr ""
2733 #: src/filemanager/file.c:142
2734 msgid "FileOperation|Move"
2735 msgstr ""
2737 #: src/filemanager/file.c:143
2738 msgid "FileOperation|Delete"
2739 msgstr ""
2741 #: src/filemanager/file.c:156
2742 #, no-c-format
2743 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2744 msgstr ""
2746 #: src/filemanager/file.c:158
2747 #, no-c-format
2748 msgid "%o %d %f%m"
2749 msgstr ""
2751 #: src/filemanager/file.c:161
2752 msgid "file"
2753 msgstr ""
2755 #: src/filemanager/file.c:162
2756 msgid "files"
2757 msgstr ""
2759 #: src/filemanager/file.c:163
2760 msgid "directory"
2761 msgstr ""
2763 #: src/filemanager/file.c:164
2764 msgid "directories"
2765 msgstr ""
2767 #: src/filemanager/file.c:165
2768 msgid "files/directories"
2769 msgstr ""
2771 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2772 #: src/filemanager/file.c:167
2773 msgid " with source mask:"
2774 msgstr ""
2776 #: src/filemanager/file.c:168 src/filemanager/filegui.c:1038
2777 msgid "to:"
2778 msgstr ""
2780 #: src/filemanager/file.c:171
2781 #, c-format
2782 msgid "%s?"
2783 msgstr ""
2785 #: src/filemanager/file.c:320
2786 msgid "Cannot make the hardlink"
2787 msgstr ""
2789 #: src/filemanager/file.c:372
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2793 "%s"
2794 msgstr ""
2796 #: src/filemanager/file.c:388
2797 msgid ""
2798 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2799 "\n"
2800 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2801 msgstr ""
2803 #: src/filemanager/file.c:460
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2807 "%s"
2808 msgstr ""
2810 #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
2811 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2409
2812 #: src/filemanager/filegui.c:373 src/filemanager/filegui.c:590
2813 msgid "&Abort"
2814 msgstr ""
2816 #: src/filemanager/file.c:556
2817 msgid "Ski&p all"
2818 msgstr ""
2820 #: src/filemanager/file.c:556 src/viewer/hex.c:389
2821 msgid "&Retry"
2822 msgstr ""
2824 #: src/filemanager/file.c:588
2825 msgid ""
2826 "\n"
2827 "Directory not empty.\n"
2828 "Delete it recursively?"
2829 msgstr ""
2831 #: src/filemanager/file.c:589
2832 msgid ""
2833 "\n"
2834 "Background process: Directory not empty.\n"
2835 "Delete it recursively?"
2836 msgstr ""
2838 #: src/filemanager/file.c:590
2839 msgid "Delete:"
2840 msgstr ""
2842 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/filegui.c:377
2843 msgid "Non&e"
2844 msgstr ""
2846 #: src/filemanager/file.c:813
2847 #, c-format
2848 msgid ""
2849 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2850 "%s"
2851 msgstr ""
2853 #: src/filemanager/file.c:826 src/filemanager/file.c:1468
2854 #, c-format
2855 msgid ""
2856 "\"%s\"\n"
2857 "and\n"
2858 "\"%s\"\n"
2859 "are the same file"
2860 msgstr ""
2862 #: src/filemanager/file.c:832
2863 #, c-format
2864 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2865 msgstr ""
2867 #: src/filemanager/file.c:877
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2871 "%s"
2872 msgstr ""
2874 #: src/filemanager/file.c:909
2875 #, c-format
2876 msgid ""
2877 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2878 "%s"
2879 msgstr ""
2881 #: src/filemanager/file.c:957
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2885 "%s"
2886 msgstr ""
2888 #: src/filemanager/file.c:1044 src/filemanager/file.c:1113
2889 #: src/filemanager/file.c:2387
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2893 "%s"
2894 msgstr ""
2896 #: src/filemanager/file.c:1435 src/filemanager/file.c:2259
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2900 "%s"
2901 msgstr ""
2903 #: src/filemanager/file.c:1454
2904 #, c-format
2905 msgid ""
2906 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2907 "%s"
2908 msgstr ""
2910 #: src/filemanager/file.c:1505
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2914 "%s"
2915 msgstr ""
2917 #: src/filemanager/file.c:1517 src/filemanager/file.c:1861
2918 #, c-format
2919 msgid ""
2920 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2921 "%s"
2922 msgstr ""
2924 #: src/filemanager/file.c:1532 src/filemanager/file.c:1881
2925 #, c-format
2926 msgid ""
2927 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2928 "%s"
2929 msgstr ""
2931 #: src/filemanager/file.c:1553
2932 #, c-format
2933 msgid ""
2934 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2935 "%s"
2936 msgstr ""
2938 #: src/filemanager/file.c:1568
2939 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2940 msgstr ""
2942 #: src/filemanager/file.c:1580
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2946 "%s"
2947 msgstr ""
2949 #: src/filemanager/file.c:1618
2950 #, c-format
2951 msgid ""
2952 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2953 "%s"
2954 msgstr ""
2956 #: src/filemanager/file.c:1640
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2960 "%s"
2961 msgstr ""
2963 #: src/filemanager/file.c:1660
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2967 "%s"
2968 msgstr ""
2970 #: src/filemanager/file.c:1704
2971 #, c-format
2972 msgid ""
2973 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2974 "%s"
2975 msgstr ""
2977 #: src/filemanager/file.c:1745
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2981 "%s"
2982 msgstr ""
2984 #: src/filemanager/file.c:1784
2985 msgid "(stalled)"
2986 msgstr ""
2988 #: src/filemanager/file.c:1819
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2992 "%s"
2993 msgstr ""
2995 #: src/filemanager/file.c:1831
2996 #, c-format
2997 msgid ""
2998 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2999 "%s"
3000 msgstr ""
3002 #: src/filemanager/file.c:1849
3003 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
3004 msgstr ""
3006 #: src/filemanager/file.c:1850
3007 msgid "&Keep"
3008 msgstr ""
3010 #: src/filemanager/file.c:1950
3011 #, c-format
3012 msgid ""
3013 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3014 "%s"
3015 msgstr ""
3017 #: src/filemanager/file.c:1984
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3021 "%s"
3022 msgstr ""
3024 #: src/filemanager/file.c:1996
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3028 "\"%s\""
3029 msgstr ""
3031 #: src/filemanager/file.c:2039 src/filemanager/file.c:2922
3032 #: src/filemanager/tree.c:836
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3036 "%s"
3037 msgstr ""
3039 #: src/filemanager/file.c:2066
3040 #, c-format
3041 msgid ""
3042 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3043 "%s"
3044 msgstr ""
3046 #: src/filemanager/file.c:2090
3047 #, c-format
3048 msgid ""
3049 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3050 "%s"
3051 msgstr ""
3053 #: src/filemanager/file.c:2226
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "\"%s\"\n"
3057 "and\n"
3058 "\"%s\"\n"
3059 "are the same directory"
3060 msgstr ""
3062 #: src/filemanager/file.c:2261
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3066 "%s"
3067 msgstr ""
3069 #: src/filemanager/file.c:2284
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3073 "%s"
3074 msgstr ""
3076 #: src/filemanager/file.c:2418
3077 msgid "Directory scanning"
3078 msgstr ""
3080 #: src/filemanager/file.c:2640
3081 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3082 msgstr ""
3084 #: src/filemanager/file.c:2790
3085 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3086 msgstr ""
3088 #: src/filemanager/filegui.c:293
3089 #, c-format
3090 msgid "%d:%02d.%02d"
3091 msgstr ""
3093 #: src/filemanager/filegui.c:310
3094 #, c-format
3095 msgid "ETA %s"
3096 msgstr ""
3098 #: src/filemanager/filegui.c:320
3099 #, c-format
3100 msgid "%.2f MB/s"
3101 msgstr ""
3103 #: src/filemanager/filegui.c:324
3104 #, c-format
3105 msgid "%.2f KB/s"
3106 msgstr ""
3108 #: src/filemanager/filegui.c:328
3109 #, c-format
3110 msgid "%ld B/s"
3111 msgstr ""
3113 #: src/filemanager/filegui.c:365
3114 msgid "Target file already exists!"
3115 msgstr ""
3117 #: src/filemanager/filegui.c:369
3118 #, c-format
3119 msgid "Source date: %s, size %llu"
3120 msgstr ""
3122 #: src/filemanager/filegui.c:371
3123 #, c-format
3124 msgid "Target date: %s, size %llu"
3125 msgstr ""
3127 #: src/filemanager/filegui.c:375
3128 msgid "If &size differs"
3129 msgstr ""
3131 #: src/filemanager/filegui.c:379
3132 msgid "&Update"
3133 msgstr ""
3135 #: src/filemanager/filegui.c:383
3136 msgid "Overwrite all targets?"
3137 msgstr ""
3139 #: src/filemanager/filegui.c:385
3140 msgid "&Reget"
3141 msgstr ""
3143 #: src/filemanager/filegui.c:387
3144 msgid "A&ppend"
3145 msgstr ""
3147 #: src/filemanager/filegui.c:393
3148 msgid "Overwrite this target?"
3149 msgstr ""
3151 #: src/filemanager/filegui.c:413
3152 msgid "File exists"
3153 msgstr ""
3155 #: src/filemanager/filegui.c:415
3156 msgid "Background process: File exists"
3157 msgstr ""
3159 #: src/filemanager/filegui.c:783
3160 #, c-format
3161 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3162 msgstr ""
3164 #: src/filemanager/filegui.c:785
3165 #, c-format
3166 msgid "Files processed: %zu"
3167 msgstr ""
3169 #: src/filemanager/filegui.c:829
3170 #, c-format
3171 msgid "Time: %s %s"
3172 msgstr ""
3174 #: src/filemanager/filegui.c:833
3175 #, c-format
3176 msgid "Time: %s %s (%s)"
3177 msgstr ""
3179 #: src/filemanager/filegui.c:839
3180 #, c-format
3181 msgid "Time: %s"
3182 msgstr ""
3184 #: src/filemanager/filegui.c:843
3185 #, c-format
3186 msgid "Time: %s (%s)"
3187 msgstr ""
3189 #: src/filemanager/filegui.c:851
3190 #, c-format
3191 msgid " Total: %s "
3192 msgstr ""
3194 #: src/filemanager/filegui.c:855
3195 #, c-format
3196 msgid " Total: %s/%s "
3197 msgstr ""
3199 #: src/filemanager/filegui.c:880
3200 msgid "Source"
3201 msgstr ""
3203 #: src/filemanager/filegui.c:908
3204 msgid "Target"
3205 msgstr ""
3207 #: src/filemanager/filegui.c:930
3208 msgid "Deleting"
3209 msgstr ""
3211 #: src/filemanager/filegui.c:1019
3212 msgid "&Background"
3213 msgstr ""
3215 #: src/filemanager/filegui.c:1027
3216 msgid "&Stable Symlinks"
3217 msgstr ""
3219 #: src/filemanager/filegui.c:1029
3220 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3221 msgstr ""
3223 #: src/filemanager/filegui.c:1032
3224 msgid "Preserve &attributes"
3225 msgstr ""
3227 #: src/filemanager/filegui.c:1034
3228 msgid "Follow &links"
3229 msgstr ""
3231 #: src/filemanager/filegui.c:1192
3232 #, c-format
3233 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3234 msgstr ""
3236 #: src/filemanager/find.c:195
3237 msgid "&Suspend"
3238 msgstr ""
3240 #: src/filemanager/find.c:196
3241 msgid "Con&tinue"
3242 msgstr ""
3244 #: src/filemanager/find.c:197
3245 msgid "&Chdir"
3246 msgstr ""
3248 #: src/filemanager/find.c:198
3249 msgid "&Again"
3250 msgstr ""
3252 #: src/filemanager/find.c:200 src/filemanager/panelize.c:96
3253 msgid "Pane&lize"
3254 msgstr ""
3256 #: src/filemanager/find.c:201
3257 msgid "&View - F3"
3258 msgstr ""
3260 #: src/filemanager/find.c:202
3261 msgid "&Edit - F4"
3262 msgstr ""
3264 #: src/filemanager/find.c:360
3265 #, c-format
3266 msgid "Found: %ld"
3267 msgstr ""
3269 #: src/filemanager/find.c:451 src/filemanager/find.c:461
3270 msgid "Malformed regular expression"
3271 msgstr ""
3273 #: src/filemanager/find.c:495
3274 msgid "&Find recursively"
3275 msgstr ""
3277 #: src/filemanager/find.c:496
3278 msgid "S&kip hidden"
3279 msgstr ""
3281 #: src/filemanager/find.c:502
3282 msgid "Sea&rch for content"
3283 msgstr ""
3285 #: src/filemanager/find.c:503
3286 msgid "Case sens&itive"
3287 msgstr ""
3289 #: src/filemanager/find.c:505
3290 msgid "Fir&st hit"
3291 msgstr ""
3293 #: src/filemanager/find.c:508
3294 msgid "A&ll charsets"
3295 msgstr ""
3297 #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/midnight.c:199
3298 msgid "&Tree"
3299 msgstr ""
3301 #: src/filemanager/find.c:553 src/filemanager/find.c:1504
3302 msgid "Find File"
3303 msgstr ""
3305 #: src/filemanager/find.c:625
3306 msgid "Content:"
3307 msgstr ""
3309 #: src/filemanager/find.c:632
3310 msgid "File name:"
3311 msgstr ""
3313 #: src/filemanager/find.c:641
3314 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3315 msgstr ""
3317 #: src/filemanager/find.c:649
3318 msgid "Start at:"
3319 msgstr ""
3321 #: src/filemanager/find.c:997
3322 #, c-format
3323 msgid "Grepping in %s"
3324 msgstr ""
3326 #: src/filemanager/find.c:1199
3327 msgid "Finished"
3328 msgstr ""
3330 #: src/filemanager/find.c:1204
3331 #, c-format
3332 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3333 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3334 msgstr[0] ""
3335 msgstr[1] ""
3337 #: src/filemanager/find.c:1237 src/viewer/search.c:253
3338 #, c-format
3339 msgid "Searching %s"
3340 msgstr ""
3342 #: src/filemanager/find.c:1419 src/filemanager/find.c:1526
3343 msgid "Searching"
3344 msgstr ""
3346 #: src/filemanager/hotlist.c:199 src/filemanager/panelize.c:95
3347 msgid "&Remove"
3348 msgstr ""
3350 #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/hotlist.c:1031
3351 #: src/filemanager/hotlist.c:1127
3352 msgid "&Append"
3353 msgstr ""
3355 #: src/filemanager/hotlist.c:203 src/filemanager/hotlist.c:1030
3356 #: src/filemanager/hotlist.c:1126
3357 msgid "&Insert"
3358 msgstr ""
3360 #: src/filemanager/hotlist.c:205
3361 msgid "New &entry"
3362 msgstr ""
3364 #: src/filemanager/hotlist.c:207
3365 msgid "New &group"
3366 msgstr ""
3368 #: src/filemanager/hotlist.c:211
3369 msgid "&Up"
3370 msgstr ""
3372 #: src/filemanager/hotlist.c:213
3373 msgid "&Add current"
3374 msgstr ""
3376 #: src/filemanager/hotlist.c:216
3377 msgid "&Refresh"
3378 msgstr ""
3380 #: src/filemanager/hotlist.c:218
3381 msgid "Fr&ee VFSs now"
3382 msgstr ""
3384 #: src/filemanager/hotlist.c:221
3385 msgid "Change &to"
3386 msgstr ""
3388 #: src/filemanager/hotlist.c:287
3389 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3390 msgstr ""
3392 #: src/filemanager/hotlist.c:769
3393 msgid "Active VFS directories"
3394 msgstr ""
3396 #: src/filemanager/hotlist.c:774
3397 msgid "Directory hotlist"
3398 msgstr ""
3400 #: src/filemanager/hotlist.c:805
3401 msgid "Directory path"
3402 msgstr ""
3404 #: src/filemanager/hotlist.c:811 src/filemanager/hotlist.c:862
3405 msgid "Directory label"
3406 msgstr ""
3408 #: src/filemanager/hotlist.c:838
3409 #, c-format
3410 msgid "Moving %s"
3411 msgstr ""
3413 #: src/filemanager/hotlist.c:1098
3414 msgid "New hotlist entry"
3415 msgstr ""
3417 #: src/filemanager/hotlist.c:1098
3418 msgid "Directory label:"
3419 msgstr ""
3421 #: src/filemanager/hotlist.c:1099
3422 msgid "Directory path:"
3423 msgstr ""
3425 #: src/filemanager/hotlist.c:1183
3426 msgid "New hotlist group"
3427 msgstr ""
3429 #: src/filemanager/hotlist.c:1183
3430 msgid "Name of new group:"
3431 msgstr ""
3433 #: src/filemanager/hotlist.c:1237
3434 #, c-format
3435 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3436 msgstr ""
3438 #: src/filemanager/hotlist.c:1254
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3442 "Remove it?"
3443 msgstr ""
3445 #: src/filemanager/hotlist.c:1564
3446 msgid "Top level group"
3447 msgstr ""
3449 #: src/filemanager/hotlist.c:1587
3450 msgid "Hotlist Load"
3451 msgstr ""
3453 #: src/filemanager/hotlist.c:1589
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "MC was unable to write %s file,\n"
3457 "your old hotlist entries were not deleted"
3458 msgstr ""
3460 #: src/filemanager/hotlist.c:1693
3461 #, c-format
3462 msgid "Label for \"%s\":"
3463 msgstr ""
3465 #: src/filemanager/hotlist.c:1704
3466 msgid "Add to hotlist"
3467 msgstr ""
3469 #: src/filemanager/info.c:78 src/filemanager/option.c:467
3470 msgid "Information"
3471 msgstr ""
3473 #: src/filemanager/info.c:114
3474 #, c-format
3475 msgid "Midnight Commander %s"
3476 msgstr ""
3478 #: src/filemanager/info.c:137
3479 #, c-format
3480 msgid "File: %s"
3481 msgstr ""
3483 #: src/filemanager/info.c:154
3484 msgid "No node information"
3485 msgstr ""
3487 #: src/filemanager/info.c:157
3488 msgid "Free nodes:"
3489 msgstr ""
3491 #: src/filemanager/info.c:165
3492 msgid "No space information"
3493 msgstr ""
3495 #: src/filemanager/info.c:172
3496 #, c-format
3497 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3498 msgstr ""
3500 #: src/filemanager/info.c:179
3501 #, c-format
3502 msgid "Type:      %s"
3503 msgstr ""
3505 #: src/filemanager/info.c:180
3506 msgid "non-local vfs"
3507 msgstr ""
3509 #: src/filemanager/info.c:186
3510 #, c-format
3511 msgid "Device:    %s"
3512 msgstr ""
3514 #: src/filemanager/info.c:192
3515 #, c-format
3516 msgid "Filesystem: %s"
3517 msgstr ""
3519 #: src/filemanager/info.c:198
3520 #, c-format
3521 msgid "Accessed:  %s"
3522 msgstr ""
3524 #: src/filemanager/info.c:203
3525 #, c-format
3526 msgid "Modified:  %s"
3527 msgstr ""
3529 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3530 #: src/filemanager/info.c:211
3531 #, c-format
3532 msgid "Changed:   %s"
3533 msgstr ""
3535 #: src/filemanager/info.c:219
3536 #, c-format
3537 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3538 msgstr ""
3540 #: src/filemanager/info.c:226
3541 #, c-format
3542 msgid "Size:      %s"
3543 msgstr ""
3545 #: src/filemanager/info.c:228
3546 #, c-format
3547 msgid " (%ld block)"
3548 msgid_plural " (%ld blocks)"
3549 msgstr[0] ""
3550 msgstr[1] ""
3552 #: src/filemanager/info.c:235
3553 #, c-format
3554 msgid "Owner:     %s/%s"
3555 msgstr ""
3557 #: src/filemanager/info.c:239
3558 #, c-format
3559 msgid "Links:     %d"
3560 msgstr ""
3562 #: src/filemanager/info.c:243
3563 #, c-format
3564 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3565 msgstr ""
3567 #: src/filemanager/info.c:248
3568 #, c-format
3569 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3570 msgstr ""
3572 #: src/filemanager/layout.c:170
3573 msgid "Show free sp&ace"
3574 msgstr ""
3576 #: src/filemanager/layout.c:171
3577 msgid "&XTerm window title"
3578 msgstr ""
3580 #: src/filemanager/layout.c:172
3581 msgid "H&intbar visible"
3582 msgstr ""
3584 #: src/filemanager/layout.c:173
3585 msgid "&Keybar visible"
3586 msgstr ""
3588 #: src/filemanager/layout.c:174
3589 msgid "Command &prompt"
3590 msgstr ""
3592 #: src/filemanager/layout.c:175
3593 msgid "Menu&bar visible"
3594 msgstr ""
3596 #: src/filemanager/layout.c:176
3597 msgid "&Equal split"
3598 msgstr ""
3600 #: src/filemanager/layout.c:441
3601 msgid "Panel split"
3602 msgstr ""
3604 #: src/filemanager/layout.c:442
3605 msgid "Console output"
3606 msgstr ""
3608 #: src/filemanager/layout.c:443 src/filemanager/option.c:148
3609 msgid "Other options"
3610 msgstr ""
3612 #: src/filemanager/layout.c:446
3613 msgid "&Vertical"
3614 msgstr ""
3616 #: src/filemanager/layout.c:447
3617 msgid "&Horizontal"
3618 msgstr ""
3620 #: src/filemanager/layout.c:453
3621 msgid "Output lines:"
3622 msgstr ""
3624 #: src/filemanager/layout.c:519
3625 msgid "Layout"
3626 msgstr ""
3628 #: src/filemanager/midnight.c:196
3629 msgid "File listin&g"
3630 msgstr ""
3632 #: src/filemanager/midnight.c:197
3633 msgid "&Quick view"
3634 msgstr ""
3636 #: src/filemanager/midnight.c:198
3637 msgid "&Info"
3638 msgstr ""
3640 #: src/filemanager/midnight.c:202
3641 msgid "&Listing mode..."
3642 msgstr ""
3644 #: src/filemanager/midnight.c:203
3645 msgid "&Sort order..."
3646 msgstr ""
3648 #: src/filemanager/midnight.c:204
3649 msgid "&Filter..."
3650 msgstr ""
3652 #: src/filemanager/midnight.c:206
3653 msgid "&Encoding..."
3654 msgstr ""
3656 #: src/filemanager/midnight.c:210
3657 msgid "FT&P link..."
3658 msgstr ""
3660 #: src/filemanager/midnight.c:213
3661 msgid "S&hell link..."
3662 msgstr ""
3664 #: src/filemanager/midnight.c:216
3665 msgid "S&FTP link..."
3666 msgstr ""
3668 #: src/filemanager/midnight.c:219
3669 msgid "SM&B link..."
3670 msgstr ""
3672 #: src/filemanager/midnight.c:221
3673 msgid "Paneli&ze"
3674 msgstr ""
3676 #: src/filemanager/midnight.c:223
3677 msgid "&Rescan"
3678 msgstr ""
3680 #: src/filemanager/midnight.c:235
3681 msgid "&View"
3682 msgstr ""
3684 #: src/filemanager/midnight.c:236
3685 msgid "Vie&w file..."
3686 msgstr ""
3688 #: src/filemanager/midnight.c:237
3689 msgid "&Filtered view"
3690 msgstr ""
3692 #: src/filemanager/midnight.c:239
3693 msgid "&Copy"
3694 msgstr ""
3696 #: src/filemanager/midnight.c:240
3697 msgid "C&hmod"
3698 msgstr ""
3700 #: src/filemanager/midnight.c:241
3701 msgid "&Link"
3702 msgstr ""
3704 #: src/filemanager/midnight.c:242
3705 msgid "&Symlink"
3706 msgstr ""
3708 #: src/filemanager/midnight.c:245
3709 msgid "Relative symlin&k"
3710 msgstr ""
3712 #: src/filemanager/midnight.c:246
3713 msgid "Edit s&ymlink"
3714 msgstr ""
3716 #: src/filemanager/midnight.c:247
3717 msgid "Ch&own"
3718 msgstr ""
3720 #: src/filemanager/midnight.c:249
3721 msgid "&Advanced chown"
3722 msgstr ""
3724 #: src/filemanager/midnight.c:250
3725 msgid "&Rename/Move"
3726 msgstr ""
3728 #: src/filemanager/midnight.c:251
3729 msgid "&Mkdir"
3730 msgstr ""
3732 #: src/filemanager/midnight.c:253
3733 msgid "&Quick cd"
3734 msgstr ""
3736 #: src/filemanager/midnight.c:255
3737 msgid "Select &group"
3738 msgstr ""
3740 #: src/filemanager/midnight.c:256
3741 msgid "U&nselect group"
3742 msgstr ""
3744 #: src/filemanager/midnight.c:257
3745 msgid "&Invert selection"
3746 msgstr ""
3748 #: src/filemanager/midnight.c:259
3749 msgid "E&xit"
3750 msgstr ""
3752 #: src/filemanager/midnight.c:275
3753 msgid "&User menu"
3754 msgstr ""
3756 #: src/filemanager/midnight.c:276
3757 msgid "&Directory tree"
3758 msgstr ""
3760 #: src/filemanager/midnight.c:277
3761 msgid "&Find file"
3762 msgstr ""
3764 #: src/filemanager/midnight.c:278
3765 msgid "S&wap panels"
3766 msgstr ""
3768 #: src/filemanager/midnight.c:279
3769 msgid "Switch &panels on/off"
3770 msgstr ""
3772 #: src/filemanager/midnight.c:281
3773 msgid "&Compare directories"
3774 msgstr ""
3776 #: src/filemanager/midnight.c:283
3777 msgid "C&ompare files"
3778 msgstr ""
3780 #: src/filemanager/midnight.c:286
3781 msgid "E&xternal panelize"
3782 msgstr ""
3784 #: src/filemanager/midnight.c:287
3785 msgid "Show directory s&izes"
3786 msgstr ""
3788 #: src/filemanager/midnight.c:289
3789 msgid "Command &history"
3790 msgstr ""
3792 #: src/filemanager/midnight.c:290
3793 msgid "Di&rectory hotlist"
3794 msgstr ""
3796 #: src/filemanager/midnight.c:292
3797 msgid "&Active VFS list"
3798 msgstr ""
3800 #: src/filemanager/midnight.c:295
3801 msgid "&Background jobs"
3802 msgstr ""
3804 #: src/filemanager/midnight.c:297
3805 msgid "Screen lis&t"
3806 msgstr ""
3808 #: src/filemanager/midnight.c:302
3809 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3810 msgstr ""
3812 #: src/filemanager/midnight.c:305
3813 msgid "&Listing format edit"
3814 msgstr ""
3816 #: src/filemanager/midnight.c:312
3817 msgid "Edit &extension file"
3818 msgstr ""
3820 #: src/filemanager/midnight.c:313
3821 msgid "Edit &menu file"
3822 msgstr ""
3824 #: src/filemanager/midnight.c:316
3825 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3826 msgstr ""
3828 #: src/filemanager/midnight.c:329
3829 msgid "&Configuration..."
3830 msgstr ""
3832 #: src/filemanager/midnight.c:330
3833 msgid "&Layout..."
3834 msgstr ""
3836 #: src/filemanager/midnight.c:331
3837 msgid "&Panel options..."
3838 msgstr ""
3840 #: src/filemanager/midnight.c:333
3841 msgid "C&onfirmation..."
3842 msgstr ""
3844 #: src/filemanager/midnight.c:335
3845 msgid "&Display bits..."
3846 msgstr ""
3848 #: src/filemanager/midnight.c:338
3849 msgid "&Virtual FS..."
3850 msgstr ""
3852 #: src/filemanager/midnight.c:443
3853 msgid "Panels:"
3854 msgstr ""
3856 #: src/filemanager/midnight.c:1036
3857 #, c-format
3858 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3859 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3860 msgstr[0] ""
3861 msgstr[1] ""
3863 #: src/filemanager/midnight.c:1039 src/filemanager/midnight.c:1045
3864 #: src/filemanager/panel.c:2595
3865 msgid "The Midnight Commander"
3866 msgstr ""
3868 #: src/filemanager/midnight.c:1046
3869 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3870 msgstr ""
3872 #: src/filemanager/midnight.c:1651
3873 msgid "&Above"
3874 msgstr ""
3876 #: src/filemanager/midnight.c:1651
3877 msgid "&Left"
3878 msgstr ""
3880 #: src/filemanager/midnight.c:1652
3881 msgid "&Below"
3882 msgstr ""
3884 #: src/filemanager/midnight.c:1652
3885 msgid "&Right"
3886 msgstr ""
3888 #: src/filemanager/midnight.c:1663
3889 msgid "ButtonBar|Menu"
3890 msgstr ""
3892 #: src/filemanager/midnight.c:1664 src/viewer/display.c:93
3893 msgid "ButtonBar|View"
3894 msgstr ""
3896 #: src/filemanager/midnight.c:1667 src/filemanager/tree.c:1223
3897 msgid "ButtonBar|RenMov"
3898 msgstr ""
3900 #: src/filemanager/midnight.c:1668 src/filemanager/tree.c:1226
3901 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3902 msgstr ""
3904 #: src/filemanager/mountlist.c:802
3905 msgid "Memory exhausted!"
3906 msgstr ""
3908 #: src/filemanager/option.c:116
3909 msgid "&Never"
3910 msgstr ""
3912 #: src/filemanager/option.c:117
3913 msgid "On dum&b terminals"
3914 msgstr ""
3916 #: src/filemanager/option.c:118
3917 msgid "Alwa&ys"
3918 msgstr ""
3920 #: src/filemanager/option.c:128
3921 msgid "A&uto save setup"
3922 msgstr ""
3924 #: src/filemanager/option.c:130
3925 msgid "Sa&fe delete"
3926 msgstr ""
3928 #: src/filemanager/option.c:132
3929 msgid "Cd follows lin&ks"
3930 msgstr ""
3932 #: src/filemanager/option.c:134
3933 msgid "Rotating d&ash"
3934 msgstr ""
3936 #: src/filemanager/option.c:136
3937 msgid "Co&mplete: show all"
3938 msgstr ""
3940 #: src/filemanager/option.c:138
3941 msgid "Shell &patterns"
3942 msgstr ""
3944 #: src/filemanager/option.c:140
3945 msgid "&Drop down menus"
3946 msgstr ""
3948 #: src/filemanager/option.c:142
3949 msgid "Auto m&enus"
3950 msgstr ""
3952 #: src/filemanager/option.c:143
3953 msgid "Use internal vie&w"
3954 msgstr ""
3956 #: src/filemanager/option.c:145
3957 msgid "Use internal edi&t"
3958 msgstr ""
3960 #: src/filemanager/option.c:152
3961 msgid "Pause after run"
3962 msgstr ""
3964 #: src/filemanager/option.c:157
3965 msgid "Timeout:"
3966 msgstr ""
3968 #: src/filemanager/option.c:158
3969 msgid "S&ingle press"
3970 msgstr ""
3972 #: src/filemanager/option.c:159
3973 msgid "Esc key mode"
3974 msgstr ""
3976 #: src/filemanager/option.c:162
3977 msgid "Preallocate &space"
3978 msgstr ""
3980 #: src/filemanager/option.c:164
3981 msgid "Mkdi&r autoname"
3982 msgstr ""
3984 #: src/filemanager/option.c:165
3985 msgid "Classic pro&gressbar"
3986 msgstr ""
3988 #: src/filemanager/option.c:167
3989 msgid "Compute tota&ls"
3990 msgstr ""
3992 #: src/filemanager/option.c:169
3993 msgid "&Verbose operation"
3994 msgstr ""
3996 #: src/filemanager/option.c:171
3997 msgid "File operation options"
3998 msgstr ""
4000 #: src/filemanager/option.c:179
4001 msgid "Configure options"
4002 msgstr ""
4004 #: src/filemanager/option.c:308
4005 msgid "Case &insensitive"
4006 msgstr ""
4008 #: src/filemanager/option.c:309
4009 msgid "Case s&ensitive"
4010 msgstr ""
4012 #: src/filemanager/option.c:310
4013 msgid "Use panel sort mo&de"
4014 msgstr ""
4016 #: src/filemanager/option.c:322
4017 msgid "Quick search"
4018 msgstr ""
4020 #: src/filemanager/option.c:324
4021 msgid "&Permissions"
4022 msgstr ""
4024 #: src/filemanager/option.c:326
4025 msgid "File &types"
4026 msgstr ""
4028 #: src/filemanager/option.c:329
4029 msgid "File highlight"
4030 msgstr ""
4032 #: src/filemanager/option.c:331
4033 msgid "&Mouse page scrolling"
4034 msgstr ""
4036 #: src/filemanager/option.c:333
4037 msgid "Pa&ge scrolling"
4038 msgstr ""
4040 #: src/filemanager/option.c:335
4041 msgid "L&ynx-like motion"
4042 msgstr ""
4044 #: src/filemanager/option.c:338
4045 msgid "Navigation"
4046 msgstr ""
4048 #: src/filemanager/option.c:340
4049 msgid "A&uto save panels setup"
4050 msgstr ""
4052 #: src/filemanager/option.c:342
4053 msgid "Simple s&wap"
4054 msgstr ""
4056 #: src/filemanager/option.c:344
4057 msgid "Re&verse files only"
4058 msgstr ""
4060 #: src/filemanager/option.c:346
4061 msgid "Ma&rk moves down"
4062 msgstr ""
4064 #: src/filemanager/option.c:348
4065 msgid "&Fast dir reload"
4066 msgstr ""
4068 #: src/filemanager/option.c:350
4069 msgid "Show &hidden files"
4070 msgstr ""
4072 #: src/filemanager/option.c:352
4073 msgid "Show &backup files"
4074 msgstr ""
4076 #: src/filemanager/option.c:354
4077 msgid "Mi&x all files"
4078 msgstr ""
4080 #: src/filemanager/option.c:356
4081 msgid "Use SI si&ze units"
4082 msgstr ""
4084 #: src/filemanager/option.c:358
4085 msgid "Show mi&ni-status"
4086 msgstr ""
4088 #: src/filemanager/option.c:369
4089 msgid "Panel options"
4090 msgstr ""
4092 #: src/filemanager/option.c:468
4093 msgid ""
4094 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
4095 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
4096 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
4097 "the details."
4098 msgstr ""
4100 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4101 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4102 #: src/filemanager/panel.c:114
4103 msgid "sort|u"
4104 msgstr ""
4106 #: src/filemanager/panel.c:115
4107 msgid "&Unsorted"
4108 msgstr ""
4110 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4111 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4112 #: src/filemanager/panel.c:124
4113 msgid "sort|n"
4114 msgstr ""
4116 #: src/filemanager/panel.c:125
4117 msgid "&Name"
4118 msgstr ""
4120 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4121 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4122 #: src/filemanager/panel.c:134
4123 msgid "sort|v"
4124 msgstr ""
4126 #: src/filemanager/panel.c:135
4127 msgid "&Version"
4128 msgstr ""
4130 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4131 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4132 #: src/filemanager/panel.c:144
4133 msgid "sort|e"
4134 msgstr ""
4136 #: src/filemanager/panel.c:145
4137 msgid "&Extension"
4138 msgstr ""
4140 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4141 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4142 #: src/filemanager/panel.c:154
4143 msgid "sort|s"
4144 msgstr ""
4146 #: src/filemanager/panel.c:155
4147 msgid "&Size"
4148 msgstr ""
4150 #: src/filemanager/panel.c:163
4151 msgid "Block Size"
4152 msgstr ""
4154 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4155 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4156 #: src/filemanager/panel.c:180
4157 msgid "sort|m"
4158 msgstr ""
4160 #: src/filemanager/panel.c:181
4161 msgid "&Modify time"
4162 msgstr ""
4164 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4165 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4166 #: src/filemanager/panel.c:190
4167 msgid "sort|a"
4168 msgstr ""
4170 #: src/filemanager/panel.c:191
4171 msgid "&Access time"
4172 msgstr ""
4174 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4175 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4176 #: src/filemanager/panel.c:200
4177 msgid "sort|h"
4178 msgstr ""
4180 #: src/filemanager/panel.c:201
4181 msgid "C&hange time"
4182 msgstr ""
4184 #: src/filemanager/panel.c:217
4185 msgid "Perm"
4186 msgstr ""
4188 #: src/filemanager/panel.c:225
4189 msgid "Nl"
4190 msgstr ""
4192 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4193 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4194 #: src/filemanager/panel.c:233
4195 msgid "sort|i"
4196 msgstr ""
4198 #: src/filemanager/panel.c:234
4199 msgid "&Inode"
4200 msgstr ""
4202 #: src/filemanager/panel.c:242
4203 msgid "UID"
4204 msgstr ""
4206 #: src/filemanager/panel.c:250
4207 msgid "GID"
4208 msgstr ""
4210 #: src/filemanager/panel.c:258
4211 msgid "Owner"
4212 msgstr ""
4214 #: src/filemanager/panel.c:266
4215 msgid "Group"
4216 msgstr ""
4218 #: src/filemanager/panel.c:488
4219 msgid "[dev]"
4220 msgstr ""
4222 #: src/filemanager/panel.c:503 src/filemanager/panel.c:1011
4223 msgid "UP--DIR"
4224 msgstr ""
4226 #: src/filemanager/panel.c:525
4227 msgid "SYMLINK"
4228 msgstr ""
4230 #: src/filemanager/panel.c:530
4231 msgid "SUB-DIR"
4232 msgstr ""
4234 #: src/filemanager/panel.c:1002
4235 msgid "<readlink failed>"
4236 msgstr ""
4238 #: src/filemanager/panel.c:1064
4239 #, c-format
4240 msgid "%s byte"
4241 msgid_plural "%s bytes"
4242 msgstr[0] ""
4243 msgstr[1] ""
4245 #: src/filemanager/panel.c:1068
4246 #, c-format
4247 msgid "%s in %d file"
4248 msgid_plural "%s in %d files"
4249 msgstr[0] ""
4250 msgstr[1] ""
4252 #: src/filemanager/panel.c:1270
4253 msgid "Panelize"
4254 msgstr ""
4256 #: src/filemanager/panel.c:1804
4257 msgid "Unknown tag on display format:"
4258 msgstr ""
4260 #: src/filemanager/panel.c:2596
4261 msgid "Do you really want to execute?"
4262 msgstr ""
4264 #: src/filemanager/panel.c:4239
4265 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4266 msgstr ""
4268 #: src/filemanager/panelize.c:94
4269 msgid "&Add new"
4270 msgstr ""
4272 #: src/filemanager/panelize.c:196 src/filemanager/panelize.c:401
4273 msgid "External panelize"
4274 msgstr ""
4276 #: src/filemanager/panelize.c:210
4277 msgid "Command"
4278 msgstr ""
4280 #: src/filemanager/panelize.c:224 src/filemanager/panelize.c:297
4281 #: src/filemanager/panelize.c:599 src/filemanager/panelize.c:646
4282 msgid "Other command"
4283 msgstr ""
4285 #: src/filemanager/panelize.c:278
4286 msgid "Add to external panelize"
4287 msgstr ""
4289 #: src/filemanager/panelize.c:279
4290 msgid "Enter command label:"
4291 msgstr ""
4293 #: src/filemanager/panelize.c:337
4294 msgid "Cannot invoke command."
4295 msgstr ""
4297 #: src/filemanager/panelize.c:401
4298 msgid "Pipe close failed"
4299 msgstr ""
4301 #: src/filemanager/panelize.c:540
4302 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4303 msgstr ""
4305 #: src/filemanager/panelize.c:603
4306 msgid "Modified git files"
4307 msgstr ""
4309 #: src/filemanager/panelize.c:604
4310 msgid "Find rejects after patching"
4311 msgstr ""
4313 #: src/filemanager/panelize.c:606
4314 msgid "Find *.orig after patching"
4315 msgstr ""
4317 #: src/filemanager/panelize.c:608
4318 msgid "Find SUID and SGID programs"
4319 msgstr ""
4321 #: src/filemanager/tree.c:181
4322 #, c-format
4323 msgid ""
4324 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4325 "%s\n"
4326 msgstr ""
4328 #: src/filemanager/tree.c:780
4329 #, c-format
4330 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4331 msgstr ""
4333 #: src/filemanager/tree.c:819
4334 #, c-format
4335 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4336 msgstr ""
4338 #: src/filemanager/tree.c:829
4339 #, c-format
4340 msgid ""
4341 "Cannot stat the destination\n"
4342 "%s"
4343 msgstr ""
4345 #: src/filemanager/tree.c:891
4346 #, c-format
4347 msgid "Delete %s?"
4348 msgstr ""
4350 #: src/filemanager/tree.c:1044 src/filemanager/tree.c:1220
4351 msgid "ButtonBar|Static"
4352 msgstr ""
4354 #: src/filemanager/tree.c:1045 src/filemanager/tree.c:1221
4355 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4356 msgstr ""
4358 #: src/filemanager/tree.c:1218
4359 msgid "ButtonBar|Rescan"
4360 msgstr ""
4362 #: src/filemanager/tree.c:1219
4363 msgid "ButtonBar|Forget"
4364 msgstr ""
4366 #: src/filemanager/tree.c:1230
4367 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4368 msgstr ""
4370 #: src/filemanager/treestore.c:383
4371 #, c-format
4372 msgid ""
4373 "Cannot write to the %s file:\n"
4374 "%s\n"
4375 msgstr ""
4377 #: src/filemanager/usermenu.c:318
4378 msgid "Debug"
4379 msgstr ""
4381 #: src/filemanager/usermenu.c:336
4382 msgid "ERROR:"
4383 msgstr ""
4385 #: src/filemanager/usermenu.c:340
4386 msgid "True:"
4387 msgstr ""
4389 #: src/filemanager/usermenu.c:342
4390 msgid "False:"
4391 msgstr ""
4393 #: src/filemanager/usermenu.c:566
4394 msgid "Error calling program"
4395 msgstr ""
4397 #: src/filemanager/usermenu.c:599
4398 msgid "Warning -- ignoring file"
4399 msgstr ""
4401 #: src/filemanager/usermenu.c:600
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4405 "Using it may compromise your security"
4406 msgstr ""
4408 #: src/filemanager/usermenu.c:710
4409 msgid "Format error on file Extensions File"
4410 msgstr ""
4412 #: src/filemanager/usermenu.c:711
4413 #, c-format
4414 msgid "The %%var macro has no default"
4415 msgstr ""
4417 #: src/filemanager/usermenu.c:712
4418 #, c-format
4419 msgid "The %%var macro has no variable"
4420 msgstr ""
4422 #: src/filemanager/usermenu.c:985
4423 #, c-format
4424 msgid ""
4425 "Cannot open file%s\n"
4426 "%s"
4427 msgstr ""
4429 #: src/filemanager/usermenu.c:1088
4430 #, c-format
4431 msgid "No suitable entries found in %s"
4432 msgstr ""
4434 #: src/filemanager/usermenu.c:1100
4435 msgid "User menu"
4436 msgstr ""
4438 #: src/help.c:326
4439 msgid "Help file format error\n"
4440 msgstr ""
4442 #: src/help.c:364
4443 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4444 msgstr ""
4446 #: src/help.c:715 src/help.c:1104
4447 #, c-format
4448 msgid "Cannot find node %s in help file"
4449 msgstr ""
4451 #: src/help.c:1119
4452 msgid "Help"
4453 msgstr ""
4455 #: src/help.c:1142
4456 msgid "ButtonBar|Index"
4457 msgstr ""
4459 #: src/help.c:1143
4460 msgid "ButtonBar|Prev"
4461 msgstr ""
4463 #: src/learn.c:103
4464 msgid "Learn keys"
4465 msgstr ""
4467 #: src/learn.c:116
4468 msgid "Teach me a key"
4469 msgstr ""
4471 #: src/learn.c:117
4472 #, c-format
4473 msgid ""
4474 "Please press the %s\n"
4475 "and then wait until this message disappears.\n"
4476 "\n"
4477 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4478 "next to its button.\n"
4479 "\n"
4480 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4481 "and wait as well."
4482 msgstr ""
4484 #: src/learn.c:149
4485 msgid "Cannot accept this key"
4486 msgstr ""
4488 #: src/learn.c:149
4489 #, c-format
4490 msgid "You have entered \"%s\""
4491 msgstr ""
4493 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4494 #: src/learn.c:207
4495 msgid "OK"
4496 msgstr ""
4498 #: src/learn.c:217
4499 msgid ""
4500 "It seems that all your keys already\n"
4501 "work fine. That's great."
4502 msgstr ""
4504 #: src/learn.c:219
4505 msgid "&Discard"
4506 msgstr ""
4508 #: src/learn.c:226
4509 msgid ""
4510 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4511 "All your keys work well."
4512 msgstr ""
4514 #: src/learn.c:340
4515 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
4516 msgstr ""
4518 #: src/learn.c:343
4519 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
4520 msgstr ""
4522 #: src/learn.c:346
4523 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4524 msgstr ""
4526 #: src/main.c:430
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "Failed to run:\n"
4530 "%s\n"
4531 msgstr ""
4533 #: src/main.c:443
4534 msgid "Home directory path is not absolute"
4535 msgstr ""
4537 #: src/main.c:647
4538 #, c-format
4539 msgid ""
4540 "\n"
4541 "Failed while close:\n"
4542 "%s\n"
4543 msgstr ""
4545 #: src/selcodepage.c:85
4546 msgid "Choose codepage"
4547 msgstr ""
4549 #: src/selcodepage.c:89
4550 msgid "-  < No translation >"
4551 msgstr ""
4553 #: src/setup.c:181
4554 msgid "%b %e  %Y"
4555 msgstr ""
4557 #: src/setup.c:182
4558 msgid "%b %e %H:%M"
4559 msgstr ""
4561 #: src/setup.c:1134
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "Cannot save file %s:\n"
4565 "%s"
4566 msgstr ""
4568 #: src/subshell.c:390
4569 msgid ""
4570 "GNU Midnight Commander is already\n"
4571 "running on this terminal.\n"
4572 "Subshell support will be disabled."
4573 msgstr ""
4575 #: src/subshell.c:843
4576 #, c-format
4577 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4578 msgstr ""
4580 #: src/subshell.c:1062
4581 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4582 msgstr ""
4584 #: src/subshell.c:1256
4585 #, c-format
4586 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: src/textconf.c:82
4590 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4591 msgstr ""
4593 #: src/textconf.c:84
4594 msgid "Using the ncurses library\n"
4595 msgstr ""
4597 #: src/textconf.c:86
4598 msgid "Using the ncursesw library\n"
4599 msgstr ""
4601 #: src/textconf.c:92
4602 msgid "With builtin Editor\n"
4603 msgstr ""
4605 #: src/textconf.c:97
4606 msgid "With optional subshell support\n"
4607 msgstr ""
4609 #: src/textconf.c:99
4610 msgid "With subshell support as default\n"
4611 msgstr ""
4613 #: src/textconf.c:104
4614 msgid "With support for background operations\n"
4615 msgstr ""
4617 #: src/textconf.c:108
4618 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4619 msgstr ""
4621 #: src/textconf.c:110
4622 msgid "With mouse support on xterm\n"
4623 msgstr ""
4625 #: src/textconf.c:114
4626 msgid "With support for X11 events\n"
4627 msgstr ""
4629 #: src/textconf.c:118
4630 msgid "With internationalization support\n"
4631 msgstr ""
4633 #: src/textconf.c:122
4634 msgid "With multiple codepages support\n"
4635 msgstr ""
4637 #: src/textconf.c:142
4638 #, c-format
4639 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4640 msgstr ""
4642 #: src/textconf.c:149
4643 #, c-format
4644 msgid "Virtual File Systems:"
4645 msgstr ""
4647 #: src/textconf.c:155
4648 #, c-format
4649 msgid "Data types:"
4650 msgstr ""
4652 #: src/textconf.c:183
4653 msgid "Root directory:"
4654 msgstr ""
4656 #: src/textconf.c:186
4657 msgid "System data"
4658 msgstr ""
4660 #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:204
4661 msgid "Config directory:"
4662 msgstr ""
4664 #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:205
4665 msgid "Data directory:"
4666 msgstr ""
4668 #: src/textconf.c:192
4669 msgid "VFS plugins and scripts:"
4670 msgstr ""
4672 #: src/textconf.c:202
4673 msgid "User data"
4674 msgstr ""
4676 #: src/textconf.c:217
4677 msgid "Cache directory:"
4678 msgstr ""
4680 #: src/vfs/cpio/cpio.c:231 src/vfs/cpio/cpio.c:257
4681 #, c-format
4682 msgid ""
4683 "Cannot open cpio archive\n"
4684 "%s"
4685 msgstr ""
4687 #: src/vfs/cpio/cpio.c:335
4688 #, c-format
4689 msgid ""
4690 "Premature end of cpio archive\n"
4691 "%s"
4692 msgstr ""
4694 #: src/vfs/cpio/cpio.c:419
4695 #, c-format
4696 msgid ""
4697 "Inconsistent hardlinks of\n"
4698 "%s\n"
4699 "in cpio archive\n"
4700 "%s"
4701 msgstr ""
4703 #: src/vfs/cpio/cpio.c:460
4704 #, c-format
4705 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4706 msgstr ""
4708 #: src/vfs/cpio/cpio.c:551 src/vfs/cpio/cpio.c:612 src/vfs/cpio/cpio.c:618
4709 #: src/vfs/cpio/cpio.c:682 src/vfs/cpio/cpio.c:692
4710 #, c-format
4711 msgid ""
4712 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4713 "%s"
4714 msgstr ""
4716 #: src/vfs/cpio/cpio.c:752
4717 #, c-format
4718 msgid ""
4719 "Unexpected end of file\n"
4720 "%s"
4721 msgstr ""
4723 #: src/vfs/extfs/extfs.c:510
4724 #, c-format
4725 msgid ""
4726 "Cannot open %s archive\n"
4727 "%s"
4728 msgstr ""
4730 #: src/vfs/extfs/extfs.c:552 src/vfs/extfs/extfs.c:573
4731 #: src/vfs/extfs/extfs.c:629
4732 msgid "Inconsistent extfs archive"
4733 msgstr ""
4735 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1576
4736 #, c-format
4737 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4738 msgstr ""
4740 #: src/vfs/fish/fish.c:282
4741 #, c-format
4742 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4743 msgstr ""
4745 #: src/vfs/fish/fish.c:459
4746 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4747 msgstr ""
4749 #: src/vfs/fish/fish.c:469
4750 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4751 msgstr ""
4753 #: src/vfs/fish/fish.c:476
4754 #, c-format
4755 msgid "fish: Password is required for %s"
4756 msgstr ""
4758 #: src/vfs/fish/fish.c:485
4759 msgid "fish: Sending password..."
4760 msgstr ""
4762 #: src/vfs/fish/fish.c:521
4763 msgid "fish: Sending initial line..."
4764 msgstr ""
4766 #: src/vfs/fish/fish.c:532
4767 msgid "fish: Handshaking version..."
4768 msgstr ""
4770 #: src/vfs/fish/fish.c:542
4771 msgid "fish: Getting host info..."
4772 msgstr ""
4774 #: src/vfs/fish/fish.c:667
4775 #, c-format
4776 msgid "fish: Reading directory %s..."
4777 msgstr ""
4779 #: src/vfs/fish/fish.c:837 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1766
4780 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4781 #, c-format
4782 msgid "%s: done."
4783 msgstr ""
4785 #: src/vfs/fish/fish.c:844 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1715
4786 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
4787 #, c-format
4788 msgid "%s: failure"
4789 msgstr ""
4791 #: src/vfs/fish/fish.c:902
4792 #, c-format
4793 msgid "fish: store %s: sending command..."
4794 msgstr ""
4796 #: src/vfs/fish/fish.c:939
4797 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4798 msgstr ""
4800 #: src/vfs/fish/fish.c:959
4801 msgid "fish: storing zeros"
4802 msgstr ""
4804 #: src/vfs/fish/fish.c:959
4805 msgid "fish: storing file"
4806 msgstr ""
4808 #: src/vfs/fish/fish.c:1037
4809 msgid "Aborting transfer..."
4810 msgstr ""
4812 #: src/vfs/fish/fish.c:1053
4813 msgid "Error reported after abort."
4814 msgstr ""
4816 #: src/vfs/fish/fish.c:1055
4817 msgid "Aborted transfer would be successful."
4818 msgstr ""
4820 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:549
4821 #, c-format
4822 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4823 msgstr ""
4825 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:602
4826 #, c-format
4827 msgid "FTP: Password required for %s"
4828 msgstr ""
4830 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:644
4831 msgid "ftpfs: sending login name"
4832 msgstr ""
4834 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:649
4835 msgid "ftpfs: sending user password"
4836 msgstr ""
4838 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:655
4839 #, c-format
4840 msgid "FTP: Account required for user %s"
4841 msgstr ""
4843 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:657
4844 msgid "Account:"
4845 msgstr ""
4847 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:661
4848 msgid "ftpfs: sending user account"
4849 msgstr ""
4851 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:670
4852 msgid "ftpfs: logged in"
4853 msgstr ""
4855 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:684
4856 #, c-format
4857 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4858 msgstr ""
4860 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:811
4861 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4862 msgstr ""
4864 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:860 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:876
4865 #, c-format
4866 msgid "ftpfs: %s"
4867 msgstr ""
4869 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:883
4870 #, c-format
4871 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4872 msgstr ""
4874 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:894
4875 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4876 msgstr ""
4878 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:896
4879 #, c-format
4880 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4881 msgstr ""
4883 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:950
4884 #, c-format
4885 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4886 msgstr ""
4888 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1276
4889 msgid "ftpfs: invalid address family"
4890 msgstr ""
4892 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1284
4893 #, c-format
4894 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4895 msgstr ""
4897 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1318
4898 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4899 msgstr ""
4901 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1416
4902 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4903 msgstr ""
4905 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1419
4906 #, c-format
4907 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4908 msgstr ""
4910 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1427
4911 msgid "ftpfs: abort failed"
4912 msgstr ""
4914 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1556 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
4915 msgid "ftpfs: CWD failed."
4916 msgstr ""
4918 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1566 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1574
4919 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4920 msgstr ""
4922 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1635
4923 msgid "Resolving symlink..."
4924 msgstr ""
4926 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1659
4927 #, c-format
4928 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4929 msgstr ""
4931 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4932 msgid "(strict rfc959)"
4933 msgstr ""
4935 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4936 msgid "(chdir first)"
4937 msgstr ""
4939 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1780
4940 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4941 msgstr ""
4943 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1859
4944 msgid "ftpfs: storing file"
4945 msgstr ""
4947 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2321
4948 msgid ""
4949 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4950 "Remove password or correct mode"
4951 msgstr ""
4953 #: src/vfs/sfs/sfs.c:433
4954 #, c-format
4955 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4956 msgstr ""
4958 #: src/vfs/sfs/sfs.c:462
4959 #, c-format
4960 msgid ""
4961 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4962 "%s\n"
4963 msgstr ""
4965 #: src/vfs/sfs/sfs.c:481
4966 #, c-format
4967 msgid ""
4968 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4969 "%s\n"
4970 msgstr ""
4972 #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:221
4973 #, c-format
4974 msgid "sftp: an error occured while reading %s: %s"
4975 msgstr ""
4977 #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:320
4978 msgid "sftp: Unable to get current user name."
4979 msgstr ""
4981 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:76 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:109
4982 msgid "sftp: Invalid host name."
4983 msgstr ""
4985 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:83
4986 msgid "sftp: Invalid port value."
4987 msgstr ""
4989 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:113 src/vfs/sftpfs/connection.c:127
4990 #, c-format
4991 msgid "sftp: %s"
4992 msgstr ""
4994 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:132
4995 #, c-format
4996 msgid "sftp: making connection to %s"
4997 msgstr ""
4999 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:140
5000 msgid "sftp: connection interrupted by user"
5001 msgstr ""
5003 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:142
5004 #, c-format
5005 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
5006 msgstr ""
5008 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:275
5009 #, c-format
5010 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
5011 msgstr ""
5013 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:280
5014 msgid "sftp: Passphrase is empty."
5015 msgstr ""
5017 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:324
5018 #, c-format
5019 msgid "sftp: Enter password for %s "
5020 msgstr ""
5022 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:329
5023 msgid "sftp: Password is empty."
5024 msgstr ""
5026 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:387
5027 #, c-format
5028 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
5029 msgstr ""
5031 #: src/vfs/sftpfs/file.c:239
5032 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
5033 msgstr ""
5035 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:214
5036 #, c-format
5037 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
5038 msgstr ""
5040 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:216
5041 msgid "sftp: Listing done."
5042 msgstr ""
5044 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
5045 #, c-format
5046 msgid "reconnect to %s failed"
5047 msgstr ""
5049 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
5050 msgid "Authentication failed"
5051 msgstr ""
5053 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1901
5054 #, c-format
5055 msgid "Error %s creating directory %s"
5056 msgstr ""
5058 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1930
5059 #, c-format
5060 msgid "Error %s removing directory %s"
5061 msgstr ""
5063 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2058
5064 #, c-format
5065 msgid "%s opening remote file %s"
5066 msgstr ""
5068 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2138
5069 #, c-format
5070 msgid "%s removing remote file %s"
5071 msgstr ""
5073 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2175
5074 #, c-format
5075 msgid "%s renaming files\n"
5076 msgstr ""
5078 #: src/vfs/tar/tar.c:297 src/vfs/tar/tar.c:323
5079 #, c-format
5080 msgid ""
5081 "Cannot open tar archive\n"
5082 "%s"
5083 msgstr ""
5085 #: src/vfs/tar/tar.c:576 src/vfs/tar/tar.c:607 src/vfs/tar/tar.c:692
5086 #: src/vfs/tar/tar.c:701
5087 msgid "Inconsistent tar archive"
5088 msgstr ""
5090 #: src/vfs/tar/tar.c:592
5091 msgid "Unexpected EOF on archive file"
5092 msgstr ""
5094 #: src/vfs/tar/tar.c:796
5095 #, c-format
5096 msgid ""
5097 "%s\n"
5098 "doesn't look like a tar archive."
5099 msgstr ""
5101 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
5102 msgid "undelfs: error"
5103 msgstr ""
5105 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
5106 msgid "not enough memory"
5107 msgstr ""
5109 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
5110 msgid "while allocating block buffer"
5111 msgstr ""
5113 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
5114 #, c-format
5115 msgid "open_inode_scan: %d"
5116 msgstr ""
5118 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
5119 #, c-format
5120 msgid "while starting inode scan %d"
5121 msgstr ""
5123 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
5124 #, c-format
5125 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5126 msgstr ""
5128 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
5129 #, c-format
5130 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5131 msgstr ""
5133 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
5134 msgid "no more memory while reallocating array"
5135 msgstr ""
5137 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
5138 #, c-format
5139 msgid "while doing inode scan %d"
5140 msgstr ""
5142 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
5143 #, c-format
5144 msgid "Cannot open file %s"
5145 msgstr ""
5147 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
5148 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5149 msgstr ""
5151 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
5152 #, c-format
5153 msgid ""
5154 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5155 "%s"
5156 msgstr ""
5158 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
5159 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5160 msgstr ""
5162 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
5163 #, c-format
5164 msgid ""
5165 "Cannot load block bitmap from:\n"
5166 "%s"
5167 msgstr ""
5169 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
5170 msgid "vfs_info is not fs!"
5171 msgstr ""
5173 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
5174 msgid "You have to chdir to extract files first"
5175 msgstr ""
5177 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
5178 msgid "while iterating over blocks"
5179 msgstr ""
5181 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
5182 #, c-format
5183 msgid "Cannot open file \"%s\""
5184 msgstr ""
5186 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
5187 msgid "Ext2lib error"
5188 msgstr ""
5190 #: src/viewer/actions_cmd.c:388
5191 msgid "Invalid value"
5192 msgstr ""
5194 #: src/viewer/datasource.c:418
5195 msgid "Cannot spawn child process"
5196 msgstr ""
5198 #: src/viewer/datasource.c:431
5199 msgid "Empty output from child filter"
5200 msgstr ""
5202 #: src/viewer/dialogs.c:175
5203 msgid "&Line number (decimal)"
5204 msgstr ""
5206 #: src/viewer/dialogs.c:176
5207 msgid "Pe&rcents"
5208 msgstr ""
5210 #: src/viewer/dialogs.c:177
5211 msgid "&Decimal offset"
5212 msgstr ""
5214 #: src/viewer/dialogs.c:178
5215 msgid "He&xadecimal offset"
5216 msgstr ""
5218 #: src/viewer/dialogs.c:205
5219 msgid "Goto"
5220 msgstr ""
5222 #: src/viewer/display.c:99
5223 msgid "ButtonBar|Ascii"
5224 msgstr ""
5226 #: src/viewer/display.c:101
5227 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5228 msgstr ""
5230 #: src/viewer/display.c:106
5231 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5232 msgstr ""
5234 #: src/viewer/display.c:107
5235 msgid "ButtonBar|Wrap"
5236 msgstr ""
5238 #: src/viewer/display.c:108
5239 msgid "ButtonBar|Hex"
5240 msgstr ""
5242 #: src/viewer/display.c:113
5243 msgid "ButtonBar|Goto"
5244 msgstr ""
5246 #: src/viewer/display.c:114
5247 msgid "ButtonBar|Raw"
5248 msgstr ""
5250 #: src/viewer/display.c:115
5251 msgid "ButtonBar|Parse"
5252 msgstr ""
5254 #: src/viewer/display.c:123
5255 msgid "ButtonBar|Unform"
5256 msgstr ""
5258 #: src/viewer/display.c:124
5259 msgid "ButtonBar|Format"
5260 msgstr ""
5262 #: src/viewer/hex.c:378
5263 #, c-format
5264 msgid ""
5265 "Error while closing the file:\n"
5266 "%s\n"
5267 "Data may have been written or not"
5268 msgstr ""
5270 #: src/viewer/hex.c:386
5271 #, c-format
5272 msgid ""
5273 "Cannot save file:\n"
5274 "%s"
5275 msgstr ""
5277 #: src/viewer/lib.c:171
5278 msgid "File was modified. Save with exit?"
5279 msgstr ""
5281 #: src/viewer/lib.c:172
5282 msgid "&Cancel quit"
5283 msgstr ""
5285 #: src/viewer/lib.c:177
5286 msgid ""
5287 "Midnight Commander is being shut down.\n"
5288 "Save modified file?"
5289 msgstr ""
5291 #: src/viewer/lib.c:450 src/viewer/lib.c:452
5292 msgid "View: "
5293 msgstr ""
5295 #: src/viewer/mcviewer.c:329
5296 #, c-format
5297 msgid ""
5298 "Cannot open \"%s\"\n"
5299 "%s"
5300 msgstr ""
5302 #: src/viewer/mcviewer.c:356
5303 msgid "Cannot view: not a regular file"
5304 msgstr ""
5306 #: src/viewer/search.c:150
5307 msgid "Seeking to search result"
5308 msgstr ""
5310 #: src/viewer/search.c:332
5311 msgid "Search done"
5312 msgstr ""
5314 #: src/viewer/search.c:332
5315 msgid "Continue from beginning?"
5316 msgstr ""