Merge branch '4524_cleanup'
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blob4197ab3a01438d453230606762f5a007f8d9cd58
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the mc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.31-63-g2a45e3bcb\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2024-04-07 16:41+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:219
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:222 src/filemanager/boxes.c:387
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:317 lib/charsets.c:328
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:57
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:67
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:83
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:72
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:166
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:191
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:242
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:247
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:247
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:247
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:110
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:130
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/search/hex.c:197
89 msgid ""
90 "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
91 "hex)"
92 msgstr ""
94 #: lib/search/hex.c:200
95 msgid "Invalid character"
96 msgstr ""
98 #: lib/search/hex.c:203
99 msgid "Unmatched quotes character"
100 msgstr ""
102 #: lib/search/hex.c:211
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Hex pattern error at position %d:\n"
106 "%s."
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:45
110 msgid "Search string not found"
111 msgstr ""
113 #: lib/search/lib.c:46
114 msgid "Not implemented yet"
115 msgstr ""
117 #: lib/search/lib.c:48
118 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
119 msgstr ""
121 #: lib/search/lib.c:49
122 #, c-format
123 msgid "Invalid token number %d"
124 msgstr ""
126 #: lib/search/regex.c:338 lib/search/regex.c:836 src/filemanager/ext.c:775
127 msgid "Regular expression error"
128 msgstr ""
130 #: lib/search/search.c:55 src/diffviewer/ydiff.c:2346 tmp/ydiff.c:2403
131 msgid "No&rmal"
132 msgstr ""
134 #: lib/search/search.c:56 src/filemanager/find.c:597
135 msgid "Re&gular expression"
136 msgstr ""
138 #: lib/search/search.c:57
139 msgid "He&xadecimal"
140 msgstr ""
142 #: lib/search/search.c:58
143 msgid "Wil&dcard search"
144 msgstr ""
146 #: lib/skin/common.c:134
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Unable to load '%s' skin.\n"
150 "Default skin has been loaded"
151 msgstr ""
153 #: lib/skin/common.c:144
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "Unable to parse '%s' skin.\n"
157 "Default skin has been loaded"
158 msgstr ""
160 #: lib/skin/common.c:156
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
164 "%s\n"
165 "Default skin has been loaded"
166 msgstr ""
168 #: lib/skin/common.c:168
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
172 "on non-256 colors terminal.\n"
173 "Default skin has been loaded"
174 msgstr ""
176 #: lib/tty/color-ncurses.c:247
177 msgid "True color not supported with ncurses."
178 msgstr ""
180 #: lib/tty/color-slang.c:224
181 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
182 msgstr ""
184 #: lib/tty/color-slang.c:242
185 msgid "True color not supported in this slang version."
186 msgstr ""
188 #: lib/tty/color-slang.c:253
189 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
190 msgstr ""
192 #: lib/tty/key.c:106 lib/tty/key.c:167
193 msgid "Escape"
194 msgstr ""
196 #: lib/tty/key.c:109
197 msgid "Function key 1"
198 msgstr ""
200 #: lib/tty/key.c:110
201 msgid "Function key 2"
202 msgstr ""
204 #: lib/tty/key.c:111
205 msgid "Function key 3"
206 msgstr ""
208 #: lib/tty/key.c:112
209 msgid "Function key 4"
210 msgstr ""
212 #: lib/tty/key.c:113
213 msgid "Function key 5"
214 msgstr ""
216 #: lib/tty/key.c:114
217 msgid "Function key 6"
218 msgstr ""
220 #: lib/tty/key.c:115
221 msgid "Function key 7"
222 msgstr ""
224 #: lib/tty/key.c:116
225 msgid "Function key 8"
226 msgstr ""
228 #: lib/tty/key.c:117
229 msgid "Function key 9"
230 msgstr ""
232 #: lib/tty/key.c:118
233 msgid "Function key 10"
234 msgstr ""
236 #: lib/tty/key.c:119
237 msgid "Function key 11"
238 msgstr ""
240 #: lib/tty/key.c:120
241 msgid "Function key 12"
242 msgstr ""
244 #: lib/tty/key.c:121
245 msgid "Function key 13"
246 msgstr ""
248 #: lib/tty/key.c:122
249 msgid "Function key 14"
250 msgstr ""
252 #: lib/tty/key.c:123
253 msgid "Function key 15"
254 msgstr ""
256 #: lib/tty/key.c:124
257 msgid "Function key 16"
258 msgstr ""
260 #: lib/tty/key.c:125
261 msgid "Function key 17"
262 msgstr ""
264 #: lib/tty/key.c:126
265 msgid "Function key 18"
266 msgstr ""
268 #: lib/tty/key.c:127
269 msgid "Function key 19"
270 msgstr ""
272 #: lib/tty/key.c:128
273 msgid "Function key 20"
274 msgstr ""
276 #: lib/tty/key.c:129
277 msgid "Completion/M-tab"
278 msgstr ""
280 #: lib/tty/key.c:130
281 msgid "BackTab/S-tab"
282 msgstr ""
284 #: lib/tty/key.c:131 lib/tty/key.c:168
285 msgid "Backspace"
286 msgstr ""
288 #: lib/tty/key.c:132
289 msgid "Up arrow"
290 msgstr ""
292 #: lib/tty/key.c:133
293 msgid "Down arrow"
294 msgstr ""
296 #: lib/tty/key.c:134
297 msgid "Left arrow"
298 msgstr ""
300 #: lib/tty/key.c:135
301 msgid "Right arrow"
302 msgstr ""
304 #: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:169
305 msgid "Insert"
306 msgstr ""
308 #: lib/tty/key.c:137 lib/tty/key.c:170
309 msgid "Delete"
310 msgstr ""
312 #: lib/tty/key.c:138
313 msgid "Home"
314 msgstr ""
316 #: lib/tty/key.c:139
317 msgid "End key"
318 msgstr ""
320 #: lib/tty/key.c:140
321 msgid "Page Up"
322 msgstr ""
324 #: lib/tty/key.c:141
325 msgid "Page Down"
326 msgstr ""
328 #: lib/tty/key.c:142
329 msgid "/ on keypad"
330 msgstr ""
332 #: lib/tty/key.c:143
333 msgid "* on keypad"
334 msgstr ""
336 #: lib/tty/key.c:144
337 msgid "- on keypad"
338 msgstr ""
340 #: lib/tty/key.c:145
341 msgid "+ on keypad"
342 msgstr ""
344 #: lib/tty/key.c:148
345 msgid "Left arrow keypad"
346 msgstr ""
348 #: lib/tty/key.c:149
349 msgid "Right arrow keypad"
350 msgstr ""
352 #: lib/tty/key.c:150
353 msgid "Up arrow keypad"
354 msgstr ""
356 #: lib/tty/key.c:151
357 msgid "Down arrow keypad"
358 msgstr ""
360 #: lib/tty/key.c:152
361 msgid "Home on keypad"
362 msgstr ""
364 #: lib/tty/key.c:153
365 msgid "End on keypad"
366 msgstr ""
368 #: lib/tty/key.c:154
369 msgid "Page Down keypad"
370 msgstr ""
372 #: lib/tty/key.c:155
373 msgid "Page Up keypad"
374 msgstr ""
376 #: lib/tty/key.c:156
377 msgid "Insert on keypad"
378 msgstr ""
380 #: lib/tty/key.c:157
381 msgid "Delete on keypad"
382 msgstr ""
384 #: lib/tty/key.c:158
385 msgid "Enter on keypad"
386 msgstr ""
388 #: lib/tty/key.c:159
389 msgid "Function key 21"
390 msgstr ""
392 #: lib/tty/key.c:160
393 msgid "Function key 22"
394 msgstr ""
396 #: lib/tty/key.c:161
397 msgid "Function key 23"
398 msgstr ""
400 #: lib/tty/key.c:162
401 msgid "Function key 24"
402 msgstr ""
404 #: lib/tty/key.c:163
405 msgid "A1 key"
406 msgstr ""
408 #: lib/tty/key.c:164
409 msgid "C1 key"
410 msgstr ""
412 #: lib/tty/key.c:171
413 msgid "Asterisk"
414 msgstr ""
416 #: lib/tty/key.c:172
417 msgid "Minus"
418 msgstr ""
420 #: lib/tty/key.c:173
421 msgid "Plus"
422 msgstr ""
424 #: lib/tty/key.c:174
425 msgid "Dot"
426 msgstr ""
428 #: lib/tty/key.c:175
429 msgid "Less than"
430 msgstr ""
432 #: lib/tty/key.c:176
433 msgid "Great than"
434 msgstr ""
436 #: lib/tty/key.c:177
437 msgid "Equal"
438 msgstr ""
440 #: lib/tty/key.c:178
441 msgid "Comma"
442 msgstr ""
444 #: lib/tty/key.c:179
445 msgid "Apostrophe"
446 msgstr ""
448 #: lib/tty/key.c:180
449 msgid "Colon"
450 msgstr ""
452 #: lib/tty/key.c:181
453 msgid "Semicolon"
454 msgstr ""
456 #: lib/tty/key.c:182
457 msgid "Exclamation mark"
458 msgstr ""
460 #: lib/tty/key.c:183
461 msgid "Question mark"
462 msgstr ""
464 #: lib/tty/key.c:184
465 msgid "Ampersand"
466 msgstr ""
468 #: lib/tty/key.c:185
469 msgid "Dollar sign"
470 msgstr ""
472 #: lib/tty/key.c:186
473 msgid "Quotation mark"
474 msgstr ""
476 #: lib/tty/key.c:187
477 msgid "Percent sign"
478 msgstr ""
480 #: lib/tty/key.c:188
481 msgid "Caret"
482 msgstr ""
484 #: lib/tty/key.c:189
485 msgid "Tilda"
486 msgstr ""
488 #: lib/tty/key.c:190
489 msgid "Prime"
490 msgstr ""
492 #: lib/tty/key.c:191
493 msgid "Underline"
494 msgstr ""
496 #: lib/tty/key.c:192
497 msgid "Understrike"
498 msgstr ""
500 #: lib/tty/key.c:193
501 msgid "Pipe"
502 msgstr ""
504 #: lib/tty/key.c:194
505 msgid "Left parenthesis"
506 msgstr ""
508 #: lib/tty/key.c:195
509 msgid "Right parenthesis"
510 msgstr ""
512 #: lib/tty/key.c:196
513 msgid "Left bracket"
514 msgstr ""
516 #: lib/tty/key.c:197
517 msgid "Right bracket"
518 msgstr ""
520 #: lib/tty/key.c:198
521 msgid "Left brace"
522 msgstr ""
524 #: lib/tty/key.c:199
525 msgid "Right brace"
526 msgstr ""
528 #: lib/tty/key.c:200
529 msgid "Enter"
530 msgstr ""
532 #: lib/tty/key.c:201
533 msgid "Tab key"
534 msgstr ""
536 #: lib/tty/key.c:202
537 msgid "Space key"
538 msgstr ""
540 #: lib/tty/key.c:203
541 msgid "Slash key"
542 msgstr ""
544 #: lib/tty/key.c:204
545 msgid "Backslash key"
546 msgstr ""
548 #: lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206
549 msgid "Number sign #"
550 msgstr ""
552 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
553 #: lib/tty/key.c:208
554 msgid "At sign"
555 msgstr ""
557 #: lib/tty/key.c:211 lib/tty/key.c:212
558 msgid "Ctrl"
559 msgstr ""
561 #: lib/tty/key.c:213 lib/tty/key.c:214 lib/tty/key.c:215
562 msgid "Alt"
563 msgstr ""
565 #: lib/tty/key.c:216
566 msgid "Shift"
567 msgstr ""
569 #: lib/tty/tty.c:117
570 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
571 msgstr ""
573 #: lib/tty/tty.c:209
574 msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
575 msgstr ""
577 #: lib/tty/tty-internal.c:71
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "\n"
581 "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
582 msgstr ""
584 #: lib/tty/tty-internal.c:84
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "\n"
588 "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
589 msgstr ""
591 #: lib/tty/tty-internal.c:93
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "\n"
595 "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
596 msgstr ""
598 #: lib/tty/tty-slang.c:298
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
602 "Check the TERM environment variable.\n"
603 msgstr ""
605 #: lib/util.c:355
606 msgid "B"
607 msgstr ""
609 #: lib/util.c:360
610 msgid "kB"
611 msgstr ""
613 #: lib/util.c:360
614 msgid "KiB"
615 msgstr ""
617 #: lib/util.c:365
618 msgid "MB"
619 msgstr ""
621 #: lib/util.c:365
622 msgid "MiB"
623 msgstr ""
625 #: lib/util.c:370
626 msgid "GB"
627 msgstr ""
629 #: lib/util.c:370
630 msgid "GiB"
631 msgstr ""
633 #: lib/utilunix.c:508
634 msgid "Cannot create pipe descriptor"
635 msgstr ""
637 #: lib/utilunix.c:521
638 msgid "Cannot create pipe streams"
639 msgstr ""
641 #: lib/utilunix.c:600
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
645 "%s"
646 msgstr ""
648 #: lib/utilunix.c:676
649 msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
650 msgstr ""
652 #: lib/utilunix.c:694
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "Unexpected error in waitpid():\n"
656 "%s"
657 msgstr ""
659 #: lib/vfs/direntry.c:274
660 #, c-format
661 msgid "Directory cache expired for %s"
662 msgstr ""
664 #: lib/vfs/direntry.c:712
665 #, c-format
666 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
667 msgstr ""
669 #: lib/vfs/direntry.c:715
670 #, c-format
671 msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
672 msgstr ""
674 #: lib/vfs/direntry.c:1373
675 msgid "Starting linear transfer..."
676 msgstr ""
678 #: lib/vfs/direntry.c:1472
679 msgid "Getting file"
680 msgstr ""
682 #: lib/vfs/interface.c:177
683 msgid "Changes to file lost"
684 msgstr ""
686 #: lib/vfs/interface.c:809
687 #, c-format
688 msgid "%s is not a directory\n"
689 msgstr ""
691 #: lib/vfs/interface.c:811
692 #, c-format
693 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
694 msgstr ""
696 #: lib/vfs/interface.c:813
697 #, c-format
698 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
699 msgstr ""
701 #: lib/vfs/interface.c:818
702 #, c-format
703 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
704 msgstr ""
706 #: lib/vfs/interface.c:852
707 #, c-format
708 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
709 msgstr ""
711 #: lib/vfs/interface.c:858
712 #, c-format
713 msgid "Temporary files will not be created\n"
714 msgstr ""
716 #: lib/vfs/interface.c:863 src/execute.c:339
717 msgid "Press any key to continue..."
718 msgstr ""
720 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:876
721 msgid "Cannot parse:"
722 msgstr ""
724 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:879
725 msgid "More parsing errors will be ignored."
726 msgstr ""
728 #: lib/vfs/utilvfs.c:361
729 msgid "Internal error:"
730 msgstr ""
732 #: lib/vfs/utilvfs.c:370
733 msgid "Password:"
734 msgstr ""
736 #: lib/widget/dialog-switch.c:243
737 msgid "Screens"
738 msgstr ""
740 #: lib/widget/history.c:218 lib/widget/history.c:233
741 msgid "History"
742 msgstr ""
744 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
745 #: lib/widget/listbox.c:323
746 msgid "DialogTitle|History cleanup"
747 msgstr ""
749 #: lib/widget/listbox.c:324
750 msgid "Do you want clean this history?"
751 msgstr ""
753 #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3006 src/editor/edit.c:375
754 #: src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:203 src/editor/editcmd.c:1486
755 #: src/editor/editcmd.c:1492 src/filemanager/cmd.c:145
756 #: src/filemanager/file.c:1005 src/filemanager/file.c:2013
757 #: src/filemanager/filegui.c:481 src/filemanager/filemanager.c:1048
758 #: src/filemanager/filemanager.c:1056 src/filemanager/hotlist.c:1164
759 #: src/filemanager/hotlist.c:1181 src/filemanager/panel.c:2961
760 #: src/filemanager/tree.c:826 src/subshell/common.c:1653
761 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:562 src/vfs/sftpfs/connection.c:574
762 #: src/viewer/actions_cmd.c:634 src/viewer/actions_cmd.c:640
763 #: src/viewer/search.c:452 tmp/ydiff.c:3068
764 msgid "&Yes"
765 msgstr ""
767 #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3006 src/editor/edit.c:375
768 #: src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:1486 src/editor/editcmd.c:1492
769 #: src/filemanager/cmd.c:145 src/filemanager/file.c:1005
770 #: src/filemanager/file.c:2013 src/filemanager/filegui.c:483
771 #: src/filemanager/filemanager.c:1048 src/filemanager/filemanager.c:1056
772 #: src/filemanager/hotlist.c:1164 src/filemanager/hotlist.c:1181
773 #: src/filemanager/panel.c:2961 src/filemanager/tree.c:826
774 #: src/subshell/common.c:1653 src/vfs/sftpfs/connection.c:562
775 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:574 src/viewer/actions_cmd.c:634
776 #: src/viewer/actions_cmd.c:640 src/viewer/search.c:453 tmp/ydiff.c:3068
777 msgid "&No"
778 msgstr ""
780 #: lib/widget/quick.h:213 src/editor/editsearch.c:105
781 #: src/editor/editsearch.c:1014 src/editor/editwidget.c:156
782 #: src/filemanager/boxes.c:1294 src/filemanager/filegui.c:1387
783 #: src/filemanager/find.c:605 src/filemanager/layout.c:511 src/main.c:418
784 msgid "&OK"
785 msgstr ""
787 #: lib/widget/quick.h:214 src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:203
788 #: src/editor/editcmd.c:377 src/editor/editcmd.c:519 src/editor/editcmd.c:955
789 #: src/editor/editcmd.c:1032 src/editor/editcmd.c:1486
790 #: src/editor/editcmd.c:1982 src/editor/editcmd.c:2010
791 #: src/editor/editsearch.c:107 src/editor/editsearch.c:252
792 #: src/editor/etags.c:375 src/editor/spell.c:750 src/filemanager/achown.c:89
793 #: src/filemanager/achown.c:863 src/filemanager/achown.c:900
794 #: src/filemanager/chattr.c:235 src/filemanager/chattr.c:1124
795 #: src/filemanager/chmod.c:117 src/filemanager/chmod.c:442
796 #: src/filemanager/chown.c:88 src/filemanager/chown.c:314
797 #: src/filemanager/cmd.c:1033 src/filemanager/filegui.c:1391
798 #: src/filemanager/find.c:605 src/filemanager/hotlist.c:185
799 #: src/filemanager/hotlist.c:1018 src/filemanager/hotlist.c:1081
800 #: src/filemanager/layout.c:512 src/filemanager/panelize.c:172 src/learn.c:260
801 #: src/viewer/hex.c:430
802 msgid "&Cancel"
803 msgstr ""
805 #: lib/widget/wtools.c:170
806 msgid "Background process:"
807 msgstr ""
809 #: lib/widget/wtools.c:295 lib/widget/wtools.c:424 src/editor/edit.c:210
810 #: src/editor/edit.c:231 src/editor/edit.c:387 src/editor/edit.c:2022
811 #: src/editor/edit.c:2032 src/editor/editcmd.c:267 src/editor/editcmd.c:277
812 #: src/editor/editcmd.c:320 src/editor/editcmd.c:1590 src/editor/spell.c:325
813 #: src/editor/spell.c:545 src/editor/spell.c:553
814 #: tests/src/execute__common.c:150
815 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:152
816 msgid "Error"
817 msgstr ""
819 #: lib/widget/wtools.c:458
820 #, c-format
821 msgid "%s (%d)"
822 msgstr ""
824 #: lib/widget/wtools.c:704 src/filemanager/file.c:884
825 #: src/filemanager/file.c:958 src/filemanager/file.c:960
826 #: src/filemanager/file.c:1006 src/filemanager/file.c:3308
827 #: src/filemanager/filegui.c:256 src/filemanager/filegui.c:505
828 msgid "&Abort"
829 msgstr ""
831 #: src/args.c:106
832 msgid "Displays the current version"
833 msgstr ""
835 #: src/args.c:114
836 msgid "Print data directory"
837 msgstr ""
839 #: src/args.c:122
840 msgid "Print extended info about used data directories"
841 msgstr ""
843 #: src/args.c:131
844 msgid "Print configure options"
845 msgstr ""
847 #: src/args.c:139
848 msgid "Print last working directory to specified file"
849 msgstr ""
851 #: src/args.c:140 src/args.c:165 src/args.c:174 src/args.c:258
852 msgid "<file>"
853 msgstr ""
855 #: src/args.c:147
856 msgid "Enables subshell support (default)"
857 msgstr ""
859 #: src/args.c:154
860 msgid "Disables subshell support"
861 msgstr ""
863 #: src/args.c:164
864 msgid "Log ftp dialog to specified file"
865 msgstr ""
867 #: src/args.c:173
868 msgid "Launches the file viewer on a file"
869 msgstr ""
871 #: src/args.c:181
872 msgid "Edit files"
873 msgstr ""
875 #: src/args.c:182
876 msgid "<file> ..."
877 msgstr ""
879 #: src/args.c:197
880 msgid "Forces xterm features"
881 msgstr ""
883 #: src/args.c:204
884 msgid "Disable X11 support"
885 msgstr ""
887 #: src/args.c:211
888 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
889 msgstr ""
891 #: src/args.c:218
892 msgid "Disable mouse support in text version"
893 msgstr ""
895 #: src/args.c:226
896 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
897 msgstr ""
899 #: src/args.c:234
900 msgid "To run on slow terminals"
901 msgstr ""
903 #: src/args.c:241
904 msgid "Use stickchars to draw"
905 msgstr ""
907 #: src/args.c:249
908 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
909 msgstr ""
911 #: src/args.c:257
912 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
913 msgstr ""
915 #: src/args.c:264
916 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
917 msgstr ""
919 #: src/args.c:283
920 msgid "Requests to run in black and white"
921 msgstr ""
923 #: src/args.c:290
924 msgid "Request to run in color mode"
925 msgstr ""
927 #: src/args.c:297
928 msgid "Specifies a color configuration"
929 msgstr ""
931 #: src/args.c:298 src/args.c:305
932 msgid "<string>"
933 msgstr ""
935 #: src/args.c:304
936 msgid "Show mc with specified skin"
937 msgstr ""
939 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
940 #: src/args.c:341
941 msgid ""
942 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
943 "\n"
944 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
945 "\n"
946 " Keywords:\n"
947 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
948 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
949 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
950 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
951 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
952 "                 errdhotfocus\n"
953 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
954 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
955 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, "
956 "editnonprintable,\n"
957 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
958 "                 editframedrag\n"
959 "   Viewer:       viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
960 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
961 msgstr ""
963 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
964 #: src/args.c:358
965 msgid ""
966 "Standard Colors:\n"
967 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
968 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
969 "   brightcyan, lightgray and white\n"
970 "\n"
971 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
972 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
973 "\n"
974 "Attributes:\n"
975 "   bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
976 msgstr ""
978 #: src/args.c:370
979 msgid "Color options"
980 msgstr ""
982 #: src/args.c:385
983 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
984 msgstr ""
986 #: src/args.c:389 src/filemanager/file.c:170
987 msgid "file"
988 msgstr ""
990 #: src/args.c:393
991 msgid "file1 file2"
992 msgstr ""
994 #: src/args.c:398
995 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
996 msgstr ""
998 #: src/args.c:413
999 msgid ""
1000 "\n"
1001 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
1002 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
1003 msgstr ""
1005 #: src/args.c:417 src/filemanager/filemanager.c:1738 src/textconf.c:144
1006 #, c-format
1007 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
1008 msgstr ""
1010 #: src/args.c:641 src/filemanager/boxes.c:694
1011 msgid "Main options"
1012 msgstr ""
1014 #: src/args.c:647 src/args.c:648
1015 msgid "Terminal options"
1016 msgstr ""
1018 #: src/args.c:663
1019 msgid "Arguments parse error!"
1020 msgstr ""
1022 #: src/args.c:771
1023 msgid "MC is built without builtin editor."
1024 msgstr ""
1026 #: src/args.c:778
1027 msgid "No arguments given to the viewer."
1028 msgstr ""
1030 #: src/args.c:790
1031 msgid "Two files are required to invoke the diffviewer."
1032 msgstr ""
1034 #: src/background.c:182 src/background.c:254
1035 msgid "Background protocol error"
1036 msgstr ""
1038 #: src/background.c:182
1039 msgid "Reading failed"
1040 msgstr ""
1042 #: src/background.c:222 src/filemanager/file.c:853 src/filemanager/file.c:953
1043 msgid "Background process error"
1044 msgstr ""
1046 #: src/background.c:235 src/background.c:286
1047 msgid "Unknown error in child"
1048 msgstr ""
1050 #: src/background.c:243
1051 msgid "Child died unexpectedly"
1052 msgstr ""
1054 #: src/background.c:255
1055 msgid ""
1056 "Background process sent us a request for more arguments\n"
1057 "than we can handle."
1058 msgstr ""
1060 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:236
1061 #: src/editor/edit-impl.h:76 src/editor/edit-impl.h:77 src/viewer/search.c:484
1062 #: src/viewer/search.c:486
1063 msgid "&Dismiss"
1064 msgstr ""
1066 #: src/diffviewer/search.c:87 src/editor/editsearch.c:88
1067 #: src/editor/editsearch.c:169 src/viewer/dialogs.c:81
1068 msgid "Enter search string:"
1069 msgstr ""
1071 #: src/diffviewer/search.c:95 src/editor/editsearch.c:96
1072 #: src/editor/editsearch.c:179 src/filemanager/boxes.c:687
1073 #: src/filemanager/boxes.c:894 src/filemanager/find.c:591
1074 #: src/viewer/dialogs.c:89
1075 msgid "Cas&e sensitive"
1076 msgstr ""
1078 #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editsearch.c:97
1079 #: src/editor/editsearch.c:180 src/viewer/dialogs.c:90
1080 msgid "&Backwards"
1081 msgstr ""
1083 #: src/diffviewer/search.c:97 src/editor/editsearch.c:99
1084 #: src/editor/editsearch.c:182 src/filemanager/find.c:602
1085 #: src/viewer/dialogs.c:91
1086 msgid "&Whole words"
1087 msgstr ""
1089 #: src/diffviewer/search.c:99 src/editor/editsearch.c:101
1090 #: src/editor/editsearch.c:184 src/filemanager/find.c:589
1091 #: src/viewer/dialogs.c:93
1092 msgid "&All charsets"
1093 msgstr ""
1095 #: src/diffviewer/search.c:110 src/diffviewer/search.c:236
1096 #: src/diffviewer/search.c:249 src/diffviewer/search.c:282
1097 #: src/editor/editsearch.c:115 src/editor/editsearch.c:601
1098 #: src/editor/editsearch.c:627 src/editor/editsearch.c:656
1099 #: src/editor/editsearch.c:898 src/editor/editsearch.c:909
1100 #: src/viewer/dialogs.c:104 src/viewer/search.c:404 src/viewer/search.c:464
1101 #: src/viewer/search.c:484 src/viewer/search.c:486
1102 msgid "Search"
1103 msgstr ""
1105 #: src/diffviewer/search.c:249 src/diffviewer/search.c:282
1106 msgid "Search is disabled"
1107 msgstr ""
1109 #: src/diffviewer/ydiff.c:184 tmp/ydiff.c:167
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "Cannot create temporary diff file\n"
1113 "%s"
1114 msgstr ""
1116 #: src/diffviewer/ydiff.c:2142 tmp/ydiff.c:2199
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "Cannot create backup file\n"
1120 "%s%s\n"
1121 "%s"
1122 msgstr ""
1124 #: src/diffviewer/ydiff.c:2151 tmp/ydiff.c:2208
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "Cannot create temporary merge file\n"
1128 "%s"
1129 msgstr ""
1131 #: src/diffviewer/ydiff.c:2347 tmp/ydiff.c:2404
1132 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1133 msgstr ""
1135 #: src/diffviewer/ydiff.c:2348 tmp/ydiff.c:2405
1136 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1137 msgstr ""
1139 #: src/diffviewer/ydiff.c:2353 tmp/ydiff.c:2410
1140 msgid "Diff algorithm"
1141 msgstr ""
1143 #: src/diffviewer/ydiff.c:2356 tmp/ydiff.c:2413
1144 msgid "Diff extra options"
1145 msgstr ""
1147 #: src/diffviewer/ydiff.c:2357 tmp/ydiff.c:2414
1148 msgid "&Ignore case"
1149 msgstr ""
1151 #: src/diffviewer/ydiff.c:2358 tmp/ydiff.c:2415
1152 msgid "Ignore tab &expansion"
1153 msgstr ""
1155 #: src/diffviewer/ydiff.c:2359 tmp/ydiff.c:2416
1156 msgid "Ignore &space change"
1157 msgstr ""
1159 #: src/diffviewer/ydiff.c:2360 tmp/ydiff.c:2417
1160 msgid "Ignore all &whitespace"
1161 msgstr ""
1163 #: src/diffviewer/ydiff.c:2361 tmp/ydiff.c:2418
1164 msgid "Strip &trailing carriage return"
1165 msgstr ""
1167 #: src/diffviewer/ydiff.c:2372 tmp/ydiff.c:2429
1168 msgid "Diff Options"
1169 msgstr ""
1171 #: src/diffviewer/ydiff.c:2869 tmp/ydiff.c:2931
1172 msgid "Edit"
1173 msgstr ""
1175 #: src/diffviewer/ydiff.c:2869 tmp/ydiff.c:2931
1176 msgid "Edit is disabled"
1177 msgstr ""
1179 #: src/diffviewer/ydiff.c:2903 tmp/ydiff.c:2965
1180 msgid "Goto line (left)"
1181 msgstr ""
1183 #: src/diffviewer/ydiff.c:2904 tmp/ydiff.c:2966
1184 msgid "Goto line (right)"
1185 msgstr ""
1187 #: src/diffviewer/ydiff.c:2912 src/editor/editcmd.c:1673 tmp/ydiff.c:2974
1188 msgid "Enter line:"
1189 msgstr ""
1191 #: src/diffviewer/ydiff.c:2951 src/editor/editwidget.c:676
1192 #: src/filemanager/filemanager.c:1626 src/filemanager/tree.c:1176
1193 #: src/help.c:1170 src/viewer/display.c:90 tmp/ydiff.c:3013
1194 msgid "ButtonBar|Help"
1195 msgstr ""
1197 #: src/diffviewer/ydiff.c:2952 src/editor/editwidget.c:677
1198 #: src/viewer/display.c:102 tmp/ydiff.c:3014
1199 msgid "ButtonBar|Save"
1200 msgstr ""
1202 #: src/diffviewer/ydiff.c:2953 src/filemanager/filemanager.c:1629
1203 #: src/viewer/display.c:97 tmp/ydiff.c:3015
1204 msgid "ButtonBar|Edit"
1205 msgstr ""
1207 #: src/diffviewer/ydiff.c:2954 tmp/ydiff.c:3016
1208 msgid "ButtonBar|Merge"
1209 msgstr ""
1211 #: src/diffviewer/ydiff.c:2955 src/editor/editwidget.c:682
1212 #: src/viewer/display.c:112 tmp/ydiff.c:3017
1213 msgid "ButtonBar|Search"
1214 msgstr ""
1216 #: src/diffviewer/ydiff.c:2956 tmp/ydiff.c:3018
1217 msgid "ButtonBar|Options"
1218 msgstr ""
1220 #: src/diffviewer/ydiff.c:2957 src/editor/editwidget.c:685
1221 #: src/filemanager/filemanager.c:1635 src/help.c:1179 src/viewer/display.c:121
1222 #: src/viewer/display.c:124 tmp/ydiff.c:3019
1223 msgid "ButtonBar|Quit"
1224 msgstr ""
1226 #: src/diffviewer/ydiff.c:3003 src/editor/editcmd.c:1492
1227 #: src/viewer/actions_cmd.c:632 src/viewer/actions_cmd.c:638 tmp/ydiff.c:3065
1228 msgid "Quit"
1229 msgstr ""
1231 #: src/diffviewer/ydiff.c:3004 tmp/ydiff.c:3066
1232 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
1233 msgstr ""
1235 #: src/diffviewer/ydiff.c:3005 tmp/ydiff.c:3067
1236 msgid ""
1237 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1238 "Save modified file(s)?"
1239 msgstr ""
1241 #: src/diffviewer/ydiff.c:3337 src/diffviewer/ydiff.c:3340 tmp/ydiff.c:3399
1242 #: tmp/ydiff.c:3402
1243 msgid "Diff:"
1244 msgstr ""
1246 #: src/diffviewer/ydiff.c:3468 src/diffviewer/ydiff.c:3478
1247 #: src/diffviewer/ydiff.c:3498 src/diffviewer/ydiff.c:3515 tmp/ydiff.c:3523
1248 #: tmp/ydiff.c:3533 tmp/ydiff.c:3553 tmp/ydiff.c:3570
1249 #, c-format
1250 msgid "\"%s\" is a directory"
1251 msgstr ""
1253 #: src/diffviewer/ydiff.c:3504 src/diffviewer/ydiff.c:3521
1254 #: src/filemanager/file.c:1821 src/viewer/mcviewer.c:356 tmp/ydiff.c:3559
1255 #: tmp/ydiff.c:3576
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "Cannot stat \"%s\"\n"
1259 "%s"
1260 msgstr ""
1262 #: src/diffviewer/ydiff.c:3530 tmp/ydiff.c:3585
1263 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1264 msgstr ""
1266 #: src/diffviewer/ydiff.c:3556 tmp/ydiff.c:3615
1267 msgid "Two files are needed to compare"
1268 msgstr ""
1270 #: src/editor/edit.c:166
1271 #, c-format
1272 msgid "Loading: %3d%%"
1273 msgstr ""
1275 #: src/editor/edit.c:169
1276 msgid "Loading..."
1277 msgstr ""
1279 #: src/editor/edit.c:209 src/editor/edit.c:327
1280 #, c-format
1281 msgid "Cannot open %s for reading"
1282 msgstr ""
1284 #: src/editor/edit.c:219
1285 msgid "Load file"
1286 msgstr ""
1288 #: src/editor/edit.c:230
1289 #, c-format
1290 msgid "Error reading %s"
1291 msgstr ""
1293 #: src/editor/edit.c:339
1294 #, c-format
1295 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1296 msgstr ""
1298 #: src/editor/edit.c:348
1299 #, c-format
1300 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1301 msgstr ""
1303 #: src/editor/edit.c:373
1304 #, c-format
1305 msgid ""
1306 "File \"%s\" is too large.\n"
1307 "Open it anyway?"
1308 msgstr ""
1310 #: src/editor/edit.c:375 src/editor/editcmd.c:178 src/editor/editcmd.c:201
1311 #: src/editor/editcmd.c:375 src/editor/editcmd.c:517 src/editor/editcmd.c:954
1312 #: src/editor/editcmd.c:1979 src/editor/editcmd.c:2007 src/editor/etags.c:373
1313 #: src/execute.c:137 src/filemanager/ext.c:792 src/filemanager/file.c:2526
1314 #: src/filemanager/panel.c:4708 src/help.c:365 src/main.c:415
1315 #: src/subshell/common.c:1651 src/vfs/sftpfs/connection.c:562
1316 #: src/viewer/actions_cmd.c:434
1317 msgid "Warning"
1318 msgstr ""
1320 #: src/editor/edit.c:2021
1321 #, c-format
1322 msgid "Error reading from pipe: %s"
1323 msgstr ""
1325 #: src/editor/edit.c:2031
1326 #, c-format
1327 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1328 msgstr ""
1330 #: src/editor/editcmd.c:179
1331 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1332 msgstr ""
1334 #: src/editor/editcmd.c:202
1335 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1336 msgstr ""
1338 #: src/editor/editcmd.c:266
1339 #, c-format
1340 msgid "Error writing to pipe: %s"
1341 msgstr ""
1343 #: src/editor/editcmd.c:276
1344 #, c-format
1345 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1346 msgstr ""
1348 #: src/editor/editcmd.c:319
1349 #, c-format
1350 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1351 msgstr ""
1353 #: src/editor/editcmd.c:376
1354 msgid "The file you are saving does not end with a newline."
1355 msgstr ""
1357 #: src/editor/editcmd.c:377 src/editor/editcmd.c:519 src/editor/editcmd.c:1981
1358 #: src/editor/editcmd.c:2009 src/editor/etags.c:375
1359 msgid "C&ontinue"
1360 msgstr ""
1362 #: src/editor/editcmd.c:390
1363 msgid "&Do not change"
1364 msgstr ""
1366 #: src/editor/editcmd.c:391
1367 msgid "&Unix format (LF)"
1368 msgstr ""
1370 #: src/editor/editcmd.c:392
1371 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1372 msgstr ""
1374 #: src/editor/editcmd.c:393
1375 msgid "&Macintosh format (CR)"
1376 msgstr ""
1378 #: src/editor/editcmd.c:398 src/editor/editcmd.c:1054 src/editor/editcmd.c:1714
1379 #: src/editor/editcmd.c:1745 src/filemanager/cmd.c:739
1380 msgid "Enter file name:"
1381 msgstr ""
1383 #: src/editor/editcmd.c:402
1384 msgid "Change line breaks to:"
1385 msgstr ""
1387 #: src/editor/editcmd.c:412
1388 msgid "Save As"
1389 msgstr ""
1391 #: src/editor/editcmd.c:853
1392 msgid "&Quick save"
1393 msgstr ""
1395 #: src/editor/editcmd.c:854
1396 msgid "&Safe save"
1397 msgstr ""
1399 #: src/editor/editcmd.c:855
1400 msgid "&Do backups with following extension:"
1401 msgstr ""
1403 #: src/editor/editcmd.c:874
1404 msgid "Check &POSIX new line"
1405 msgstr ""
1407 #: src/editor/editcmd.c:883
1408 msgid "Edit Save Mode"
1409 msgstr ""
1411 #: src/editor/editcmd.c:937 src/editor/editcmd.c:996
1412 msgid "Save as"
1413 msgstr ""
1415 #: src/editor/editcmd.c:939
1416 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1417 msgstr ""
1419 #: src/editor/editcmd.c:955
1420 msgid "A file already exists with this name"
1421 msgstr ""
1423 #: src/editor/editcmd.c:955
1424 msgid "&Overwrite"
1425 msgstr ""
1427 #: src/editor/editcmd.c:996 src/editor/editcmd.c:1724
1428 msgid "Cannot save file"
1429 msgstr ""
1431 #: src/editor/editcmd.c:1030
1432 #, c-format
1433 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1434 msgstr ""
1436 #: src/editor/editcmd.c:1032 src/viewer/hex.c:418 src/viewer/hex.c:430
1437 msgid "Save file"
1438 msgstr ""
1440 #: src/editor/editcmd.c:1032 src/editor/editmenu.c:78 src/learn.c:194
1441 #: src/learn.c:259
1442 msgid "&Save"
1443 msgstr ""
1445 #: src/editor/editcmd.c:1054
1446 msgid "Load"
1447 msgstr ""
1449 #: src/editor/editcmd.c:1142
1450 msgid "Syntax file edit"
1451 msgstr ""
1453 #: src/editor/editcmd.c:1143
1454 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1455 msgstr ""
1457 #: src/editor/editcmd.c:1144 src/editor/editcmd.c:1195
1458 #: src/filemanager/cmd.c:838 src/filemanager/cmd.c:879
1459 #: src/filemanager/cmd.c:937
1460 msgid "&User"
1461 msgstr ""
1463 #: src/editor/editcmd.c:1144 src/editor/editcmd.c:1195
1464 msgid "&System wide"
1465 msgstr ""
1467 #: src/editor/editcmd.c:1193 src/filemanager/cmd.c:877
1468 msgid "Menu edit"
1469 msgstr ""
1471 #: src/editor/editcmd.c:1194 src/filemanager/cmd.c:878
1472 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1473 msgstr ""
1475 #: src/editor/editcmd.c:1195 src/filemanager/cmd.c:879
1476 msgid "&Local"
1477 msgstr ""
1479 #: src/editor/editcmd.c:1467 src/editor/editwidget.c:387
1480 msgid "[NoName]"
1481 msgstr ""
1483 #: src/editor/editcmd.c:1485
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "File %s was modified.\n"
1487 "Save before close?"
1488 msgstr ""
1490 #: src/editor/editcmd.c:1486
1491 msgid "Close file"
1492 msgstr ""
1494 #: src/editor/editcmd.c:1490
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1498 "Save modified file %s?"
1499 msgstr ""
1501 #: src/editor/editcmd.c:1590
1502 msgid "This function is not implemented"
1503 msgstr ""
1505 #: src/editor/editcmd.c:1605
1506 msgid "Copy to clipboard"
1507 msgstr ""
1509 #: src/editor/editcmd.c:1605 src/editor/editcmd.c:1629
1510 msgid "Unable to save to file"
1511 msgstr ""
1513 #: src/editor/editcmd.c:1629
1514 msgid "Cut to clipboard"
1515 msgstr ""
1517 #: src/editor/editcmd.c:1673
1518 msgid "Goto line"
1519 msgstr ""
1521 #: src/editor/editcmd.c:1714 src/editor/editcmd.c:1724
1522 msgid "Save block"
1523 msgstr ""
1525 #: src/editor/editcmd.c:1745 src/editor/editcmd.c:1760
1526 msgid "Insert file"
1527 msgstr ""
1529 #: src/editor/editcmd.c:1760
1530 msgid "Cannot insert file"
1531 msgstr ""
1533 #: src/editor/editcmd.c:1781
1534 msgid "Sort block"
1535 msgstr ""
1537 #: src/editor/editcmd.c:1781
1538 msgid "You must first highlight a block of text"
1539 msgstr ""
1541 #: src/editor/editcmd.c:1789
1542 msgid "Run sort"
1543 msgstr ""
1545 #: src/editor/editcmd.c:1790
1546 msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:"
1547 msgstr ""
1549 #: src/editor/editcmd.c:1810 src/editor/editcmd.c:1817
1550 msgid "Sort"
1551 msgstr ""
1553 #: src/editor/editcmd.c:1810
1554 msgid "Cannot execute sort command"
1555 msgstr ""
1557 #: src/editor/editcmd.c:1816
1558 #, c-format
1559 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1560 msgstr ""
1562 #: src/editor/editcmd.c:1853
1563 msgid "Paste output of external command"
1564 msgstr ""
1566 #: src/editor/editcmd.c:1854
1567 msgid "Enter shell command(s):"
1568 msgstr ""
1570 #: src/editor/editcmd.c:1871
1571 msgid "External command"
1572 msgstr ""
1574 #: src/editor/editcmd.c:1871
1575 msgid "Cannot execute command"
1576 msgstr ""
1578 #: src/editor/editcmd.c:1916
1579 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1580 msgstr ""
1582 #: src/editor/editcmd.c:1917
1583 msgid "To"
1584 msgstr ""
1586 #: src/editor/editcmd.c:1920
1587 msgid "Subject"
1588 msgstr ""
1590 #: src/editor/editcmd.c:1923
1591 msgid "Copies to"
1592 msgstr ""
1594 #: src/editor/editcmd.c:1934
1595 msgid "Mail"
1596 msgstr ""
1598 #: src/editor/editcmd.c:1968
1599 msgid "Insert literal"
1600 msgstr ""
1602 #: src/editor/editcmd.c:1969
1603 msgid "Press any key:"
1604 msgstr ""
1606 #: src/editor/editcmd.c:1980 src/editor/editcmd.c:2008 src/editor/etags.c:374
1607 msgid ""
1608 "Current text was modified without a file save.\n"
1609 "Continue discards these changes."
1610 msgstr ""
1612 #: src/editor/editcmd.c:2060
1613 msgid "Cancel"
1614 msgstr ""
1616 #: src/editor/editcomplete.c:254
1617 msgid "Collect completions"
1618 msgstr ""
1620 #: src/editor/editdraw.c:256 src/editor/editwidget.c:333
1621 msgid "NoName"
1622 msgstr ""
1624 #: src/editor/editmacros.c:153
1625 msgid "Save macro"
1626 msgstr ""
1628 #: src/editor/editmacros.c:153
1629 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1630 msgstr ""
1632 #: src/editor/editmacros.c:323 src/editor/editmacros.c:326
1633 msgid "Delete macro"
1634 msgstr ""
1636 #: src/editor/editmacros.c:323
1637 msgid "Press macro hotkey:"
1638 msgstr ""
1640 #: src/editor/editmacros.c:326
1641 msgid "Macro not deleted"
1642 msgstr ""
1644 #: src/editor/editmacros.c:338
1645 msgid "Repeat last commands"
1646 msgstr ""
1648 #: src/editor/editmacros.c:338
1649 msgid "Repeat times:"
1650 msgstr ""
1652 #: src/editor/editmenu.c:73
1653 msgid "&Open file..."
1654 msgstr ""
1656 #: src/editor/editmenu.c:74
1657 msgid "&New"
1658 msgstr ""
1660 #: src/editor/editmenu.c:75
1661 msgid "&Close"
1662 msgstr ""
1664 #: src/editor/editmenu.c:76
1665 msgid "&History..."
1666 msgstr ""
1668 #: src/editor/editmenu.c:79
1669 msgid "Save &as..."
1670 msgstr ""
1672 #: src/editor/editmenu.c:81
1673 msgid "&Insert file..."
1674 msgstr ""
1676 #: src/editor/editmenu.c:82
1677 msgid "Cop&y to file..."
1678 msgstr ""
1680 #: src/editor/editmenu.c:84
1681 msgid "&User menu..."
1682 msgstr ""
1684 #: src/editor/editmenu.c:86
1685 msgid "A&bout..."
1686 msgstr ""
1688 #: src/editor/editmenu.c:88 src/filemanager/find.c:194 src/main.c:418
1689 msgid "&Quit"
1690 msgstr ""
1692 #: src/editor/editmenu.c:100
1693 msgid "&Undo"
1694 msgstr ""
1696 #: src/editor/editmenu.c:101
1697 msgid "&Redo"
1698 msgstr ""
1700 #: src/editor/editmenu.c:103
1701 msgid "&Toggle ins/overw"
1702 msgstr ""
1704 #: src/editor/editmenu.c:105
1705 msgid "To&ggle mark"
1706 msgstr ""
1708 #: src/editor/editmenu.c:106
1709 msgid "&Mark columns"
1710 msgstr ""
1712 #: src/editor/editmenu.c:107
1713 msgid "Mark &all"
1714 msgstr ""
1716 #: src/editor/editmenu.c:108
1717 msgid "Unmar&k"
1718 msgstr ""
1720 #: src/editor/editmenu.c:110
1721 msgid "Cop&y"
1722 msgstr ""
1724 #: src/editor/editmenu.c:111
1725 msgid "Mo&ve"
1726 msgstr ""
1728 #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:2776
1729 #: src/filemanager/file.c:2832 src/filemanager/filemanager.c:251
1730 msgid "&Delete"
1731 msgstr ""
1733 #: src/editor/editmenu.c:114
1734 msgid "Co&py to clipfile"
1735 msgstr ""
1737 #: src/editor/editmenu.c:115
1738 msgid "&Cut to clipfile"
1739 msgstr ""
1741 #: src/editor/editmenu.c:116
1742 msgid "Pa&ste from clipfile"
1743 msgstr ""
1745 #: src/editor/editmenu.c:118
1746 msgid "&Beginning"
1747 msgstr ""
1749 #: src/editor/editmenu.c:119
1750 msgid "&End"
1751 msgstr ""
1753 #: src/editor/editmenu.c:131
1754 msgid "&Search..."
1755 msgstr ""
1757 #: src/editor/editmenu.c:132
1758 msgid "Search &again"
1759 msgstr ""
1761 #: src/editor/editmenu.c:133
1762 msgid "&Replace..."
1763 msgstr ""
1765 #: src/editor/editmenu.c:135
1766 msgid "&Toggle bookmark"
1767 msgstr ""
1769 #: src/editor/editmenu.c:136
1770 msgid "&Next bookmark"
1771 msgstr ""
1773 #: src/editor/editmenu.c:137
1774 msgid "&Prev bookmark"
1775 msgstr ""
1777 #: src/editor/editmenu.c:138
1778 msgid "&Flush bookmarks"
1779 msgstr ""
1781 #: src/editor/editmenu.c:150
1782 msgid "&Go to line..."
1783 msgstr ""
1785 #: src/editor/editmenu.c:151
1786 msgid "&Toggle line state"
1787 msgstr ""
1789 #: src/editor/editmenu.c:153
1790 msgid "Go to matching &bracket"
1791 msgstr ""
1793 #: src/editor/editmenu.c:155
1794 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1795 msgstr ""
1797 #: src/editor/editmenu.c:157
1798 msgid "&Find declaration"
1799 msgstr ""
1801 #: src/editor/editmenu.c:158
1802 msgid "Back from &declaration"
1803 msgstr ""
1805 #: src/editor/editmenu.c:159
1806 msgid "For&ward to declaration"
1807 msgstr ""
1809 #: src/editor/editmenu.c:162
1810 msgid "Encod&ing..."
1811 msgstr ""
1813 #: src/editor/editmenu.c:165
1814 msgid "&Refresh screen"
1815 msgstr ""
1817 #: src/editor/editmenu.c:169
1818 msgid "&Start/Stop record macro"
1819 msgstr ""
1821 #: src/editor/editmenu.c:170
1822 msgid "Delete macr&o..."
1823 msgstr ""
1825 #: src/editor/editmenu.c:173
1826 msgid "Record/Repeat &actions"
1827 msgstr ""
1829 #: src/editor/editmenu.c:178
1830 msgid "S&pell check"
1831 msgstr ""
1833 #: src/editor/editmenu.c:180
1834 msgid "C&heck word"
1835 msgstr ""
1837 #: src/editor/editmenu.c:183
1838 msgid "Change spelling &language..."
1839 msgstr ""
1841 #: src/editor/editmenu.c:188
1842 msgid "&Mail..."
1843 msgstr ""
1845 #: src/editor/editmenu.c:201
1846 msgid "Insert &literal..."
1847 msgstr ""
1849 #: src/editor/editmenu.c:202
1850 msgid "Insert &date/time"
1851 msgstr ""
1853 #: src/editor/editmenu.c:204
1854 msgid "&Format paragraph"
1855 msgstr ""
1857 #: src/editor/editmenu.c:205
1858 msgid "&Sort..."
1859 msgstr ""
1861 #: src/editor/editmenu.c:207
1862 msgid "&Paste output of..."
1863 msgstr ""
1865 #: src/editor/editmenu.c:208
1866 msgid "&External formatter"
1867 msgstr ""
1869 #: src/editor/editmenu.c:223 src/filemanager/hotlist.c:197
1870 msgid "&Move"
1871 msgstr ""
1873 #: src/editor/editmenu.c:224
1874 msgid "&Resize"
1875 msgstr ""
1877 #: src/editor/editmenu.c:226
1878 msgid "&Toggle fullscreen"
1879 msgstr ""
1881 #: src/editor/editmenu.c:228
1882 msgid "&Next"
1883 msgstr ""
1885 #: src/editor/editmenu.c:229
1886 msgid "&Previous"
1887 msgstr ""
1889 #: src/editor/editmenu.c:230
1890 msgid "&List..."
1891 msgstr ""
1893 #: src/editor/editmenu.c:242
1894 msgid "&General..."
1895 msgstr ""
1897 #: src/editor/editmenu.c:243
1898 msgid "Save &mode..."
1899 msgstr ""
1901 #: src/editor/editmenu.c:244 src/filemanager/filemanager.c:335
1902 msgid "Learn &keys..."
1903 msgstr ""
1905 #: src/editor/editmenu.c:246
1906 msgid "Syntax &highlighting..."
1907 msgstr ""
1909 #: src/editor/editmenu.c:248
1910 msgid "S&yntax file"
1911 msgstr ""
1913 #: src/editor/editmenu.c:249
1914 msgid "&Menu file"
1915 msgstr ""
1917 #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/filemanager.c:340
1918 msgid "&Save setup"
1919 msgstr ""
1921 #: src/editor/editmenu.c:275 src/filemanager/filemanager.c:352
1922 msgid "&File"
1923 msgstr ""
1925 #: src/editor/editmenu.c:277 src/filemanager/filemanager.c:236
1926 msgid "&Edit"
1927 msgstr ""
1929 #: src/editor/editmenu.c:279
1930 msgid "&Search"
1931 msgstr ""
1933 #: src/editor/editmenu.c:282 src/filemanager/filemanager.c:354
1934 msgid "&Command"
1935 msgstr ""
1937 #: src/editor/editmenu.c:284
1938 msgid "For&mat"
1939 msgstr ""
1941 #: src/editor/editmenu.c:286
1942 msgid "&Window"
1943 msgstr ""
1945 #: src/editor/editmenu.c:288 src/filemanager/filemanager.c:356
1946 msgid "&Options"
1947 msgstr ""
1949 #: src/editor/editoptions.c:54
1950 msgid "&None"
1951 msgstr ""
1953 #: src/editor/editoptions.c:55
1954 msgid "&Dynamic paragraphing"
1955 msgstr ""
1957 #: src/editor/editoptions.c:56
1958 msgid "Type &writer wrap"
1959 msgstr ""
1961 #: src/editor/editoptions.c:152
1962 msgid "Wrap mode"
1963 msgstr ""
1965 #: src/editor/editoptions.c:157
1966 msgid "Tabulation"
1967 msgstr ""
1969 #: src/editor/editoptions.c:158
1970 msgid "&Fake half tabs"
1971 msgstr ""
1973 #: src/editor/editoptions.c:159
1974 msgid "&Backspace through tabs"
1975 msgstr ""
1977 #: src/editor/editoptions.c:161
1978 msgid "Fill tabs with &spaces"
1979 msgstr ""
1981 #: src/editor/editoptions.c:163
1982 msgid "Tab spacing:"
1983 msgstr ""
1985 #: src/editor/editoptions.c:167 src/filemanager/boxes.c:571
1986 #: src/filemanager/layout.c:504
1987 msgid "Other options"
1988 msgstr ""
1990 #: src/editor/editoptions.c:168
1991 msgid "&Return does autoindent"
1992 msgstr ""
1994 #: src/editor/editoptions.c:169
1995 msgid "Confir&m before saving"
1996 msgstr ""
1998 #: src/editor/editoptions.c:170
1999 msgid "Save file &position"
2000 msgstr ""
2002 #: src/editor/editoptions.c:171
2003 msgid "&Visible trailing spaces"
2004 msgstr ""
2006 #: src/editor/editoptions.c:172
2007 msgid "Visible &tabs"
2008 msgstr ""
2010 #: src/editor/editoptions.c:173
2011 msgid "Synta&x highlighting"
2012 msgstr ""
2014 #: src/editor/editoptions.c:174
2015 msgid "C&ursor after inserted block"
2016 msgstr ""
2018 #: src/editor/editoptions.c:176
2019 msgid "Pers&istent selection"
2020 msgstr ""
2022 #: src/editor/editoptions.c:177
2023 msgid "Cursor be&yond end of line"
2024 msgstr ""
2026 #: src/editor/editoptions.c:178
2027 msgid "&Group undo"
2028 msgstr ""
2030 #: src/editor/editoptions.c:179
2031 msgid "Word wrap line length:"
2032 msgstr ""
2034 #: src/editor/editoptions.c:191
2035 msgid "Editor options"
2036 msgstr ""
2038 #: src/editor/editsearch.c:98 src/editor/editsearch.c:181
2039 msgid "In se&lection"
2040 msgstr ""
2042 #: src/editor/editsearch.c:106
2043 msgid "&Find all"
2044 msgstr ""
2046 #: src/editor/editsearch.c:172
2047 msgid "Enter replacement string:"
2048 msgstr ""
2050 #: src/editor/editsearch.c:195 src/editor/editsearch.c:974
2051 #: src/editor/editsearch.c:1014 src/editor/editsearch.c:1026
2052 msgid "Replace"
2053 msgstr ""
2055 #: src/editor/editsearch.c:246
2056 msgid "Replace with:"
2057 msgstr ""
2059 #: src/editor/editsearch.c:249 src/editor/spell.c:746
2060 msgid "&Replace"
2061 msgstr ""
2063 #: src/editor/editsearch.c:250 src/filemanager/file.c:1005
2064 #: src/filemanager/filegui.c:494
2065 msgid "A&ll"
2066 msgstr ""
2068 #: src/editor/editsearch.c:251 src/editor/spell.c:748
2069 #: src/filemanager/file.c:884 src/filemanager/file.c:957
2070 #: src/filemanager/file.c:960 src/filemanager/file.c:3309
2071 #: src/filemanager/filegui.c:253
2072 msgid "&Skip"
2073 msgstr ""
2075 #: src/editor/editsearch.c:260
2076 msgid "Confirm replace"
2077 msgstr ""
2079 #: src/editor/editsearch.c:750 src/viewer/search.c:95
2080 #, c-format
2081 msgid "Searching %s: %3d%%"
2082 msgstr ""
2084 #: src/editor/editsearch.c:753 src/filemanager/find.c:1358
2085 #: src/viewer/search.c:98
2086 #, c-format
2087 msgid "Searching %s"
2088 msgstr ""
2090 #: src/editor/editsearch.c:1026
2091 #, c-format
2092 msgid "%ld replacements made"
2093 msgstr ""
2095 #: src/editor/editwidget.c:151
2096 msgid ""
2097 "A user friendly text editor\n"
2098 "written for the Midnight Commander."
2099 msgstr ""
2101 #: src/editor/editwidget.c:154
2102 msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation"
2103 msgstr ""
2105 #: src/editor/editwidget.c:164
2106 msgid "About"
2107 msgstr ""
2109 #: src/editor/editwidget.c:324
2110 msgid "Open files"
2111 msgstr ""
2113 #: src/editor/editwidget.c:391 src/editor/editwidget.c:394
2114 msgid "Edit: "
2115 msgstr ""
2117 #: src/editor/editwidget.c:678
2118 msgid "ButtonBar|Mark"
2119 msgstr ""
2121 #: src/editor/editwidget.c:679
2122 msgid "ButtonBar|Replac"
2123 msgstr ""
2125 #: src/editor/editwidget.c:680 src/filemanager/filemanager.c:1630
2126 #: src/filemanager/tree.c:1181
2127 msgid "ButtonBar|Copy"
2128 msgstr ""
2130 #: src/editor/editwidget.c:681
2131 msgid "ButtonBar|Move"
2132 msgstr ""
2134 #: src/editor/editwidget.c:683 src/filemanager/filemanager.c:1633
2135 msgid "ButtonBar|Delete"
2136 msgstr ""
2138 #: src/editor/editwidget.c:684 src/filemanager/filemanager.c:1634
2139 msgid "ButtonBar|PullDn"
2140 msgstr ""
2142 #: src/editor/spell.c:108
2143 msgid "Breton"
2144 msgstr ""
2146 #: src/editor/spell.c:109
2147 msgid "Czech"
2148 msgstr ""
2150 #: src/editor/spell.c:110
2151 msgid "Welsh"
2152 msgstr ""
2154 #: src/editor/spell.c:111
2155 msgid "Danish"
2156 msgstr ""
2158 #: src/editor/spell.c:112
2159 msgid "German"
2160 msgstr ""
2162 #: src/editor/spell.c:113
2163 msgid "Greek"
2164 msgstr ""
2166 #: src/editor/spell.c:114
2167 msgid "English"
2168 msgstr ""
2170 #: src/editor/spell.c:115
2171 msgid "British English"
2172 msgstr ""
2174 #: src/editor/spell.c:116
2175 msgid "Canadian English"
2176 msgstr ""
2178 #: src/editor/spell.c:117
2179 msgid "American English"
2180 msgstr ""
2182 #: src/editor/spell.c:118
2183 msgid "Esperanto"
2184 msgstr ""
2186 #: src/editor/spell.c:119
2187 msgid "Spanish"
2188 msgstr ""
2190 #: src/editor/spell.c:120
2191 msgid "Faroese"
2192 msgstr ""
2194 #: src/editor/spell.c:121
2195 msgid "French"
2196 msgstr ""
2198 #: src/editor/spell.c:122
2199 msgid "Italian"
2200 msgstr ""
2202 #: src/editor/spell.c:123
2203 msgid "Dutch"
2204 msgstr ""
2206 #: src/editor/spell.c:124
2207 msgid "Norwegian"
2208 msgstr ""
2210 #: src/editor/spell.c:125
2211 msgid "Polish"
2212 msgstr ""
2214 #: src/editor/spell.c:126
2215 msgid "Portuguese"
2216 msgstr ""
2218 #: src/editor/spell.c:127
2219 msgid "Romanian"
2220 msgstr ""
2222 #: src/editor/spell.c:128
2223 msgid "Russian"
2224 msgstr ""
2226 #: src/editor/spell.c:129
2227 msgid "Slovak"
2228 msgstr ""
2230 #: src/editor/spell.c:130
2231 msgid "Swedish"
2232 msgstr ""
2234 #: src/editor/spell.c:131
2235 msgid "Ukrainian"
2236 msgstr ""
2238 #: src/editor/spell.c:745
2239 msgid "&Add word"
2240 msgstr ""
2242 #: src/editor/spell.c:756
2243 msgid "Language"
2244 msgstr ""
2246 #: src/editor/spell.c:757
2247 msgid "Misspelled"
2248 msgstr ""
2250 #: src/editor/spell.c:764
2251 msgid "Check word"
2252 msgstr ""
2254 #: src/editor/spell.c:770
2255 msgid "Suggest"
2256 msgstr ""
2258 #: src/editor/spell.c:822
2259 msgid "Select language"
2260 msgstr ""
2262 #: src/editor/syntax.c:1440
2263 msgid "Choose syntax highlighting"
2264 msgstr ""
2266 #: src/editor/syntax.c:1441
2267 msgid "< Auto >"
2268 msgstr ""
2270 #: src/editor/syntax.c:1442
2271 msgid "< Reload Current Syntax >"
2272 msgstr ""
2274 #: src/editor/syntax.c:1543 src/editor/syntax.c:1549
2275 msgid "Load syntax file"
2276 msgstr ""
2278 #: src/editor/syntax.c:1544 src/help.c:1105 src/usermenu.c:999
2279 #: src/usermenu.c:1039
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "Cannot open file %s\n"
2283 "%s"
2284 msgstr ""
2286 #: src/editor/syntax.c:1550
2287 #, c-format
2288 msgid "Error in file %s on line %d"
2289 msgstr ""
2291 #: src/execute.c:138
2292 msgid ""
2293 "The Commander can't change to the directory that\n"
2294 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2295 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2296 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2297 msgstr ""
2299 #: src/execute.c:198 src/filemanager/ext.c:686
2300 #, c-format
2301 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2302 msgstr ""
2304 #: src/execute.c:441 src/filemanager/command.c:127
2305 msgid "The shell is already running a command"
2306 msgstr ""
2308 #: src/execute.c:468
2309 msgid ""
2310 "Not an xterm or Linux console;\n"
2311 "the subshell cannot be toggled."
2312 msgstr ""
2314 #: src/execute.c:507
2315 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
2316 msgstr ""
2318 #: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chattr.c:230
2319 #: src/filemanager/chmod.c:112 src/filemanager/chown.c:84
2320 msgid "Set &all"
2321 msgstr ""
2323 #: src/filemanager/achown.c:87
2324 msgid "S&kip"
2325 msgstr ""
2327 #: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chattr.c:234
2328 #: src/filemanager/chmod.c:116 src/filemanager/chown.c:87
2329 msgid "&Set"
2330 msgstr ""
2332 #: src/filemanager/achown.c:287 src/filemanager/achown.c:294
2333 #: src/filemanager/achown.c:546
2334 msgid "owner"
2335 msgstr ""
2337 #: src/filemanager/achown.c:289 src/filemanager/achown.c:296
2338 #: src/filemanager/achown.c:551
2339 msgid "group"
2340 msgstr ""
2342 #: src/filemanager/achown.c:291
2343 msgid "other"
2344 msgstr ""
2346 #: src/filemanager/achown.c:299
2347 msgid "Flag"
2348 msgstr ""
2350 #: src/filemanager/achown.c:309
2351 #, c-format
2352 msgid "Permissions (octal): %o"
2353 msgstr ""
2355 #: src/filemanager/achown.c:752
2356 msgid "Chown advanced command"
2357 msgstr ""
2359 #: src/filemanager/achown.c:860 src/filemanager/achown.c:1061
2360 #: src/filemanager/chmod.c:439 src/filemanager/chmod.c:585
2361 #, c-format
2362 msgid ""
2363 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2364 "%s"
2365 msgstr ""
2367 #: src/filemanager/achown.c:862 src/filemanager/achown.c:899
2368 #: src/filemanager/chattr.c:1123 src/filemanager/chmod.c:441
2369 #: src/filemanager/chown.c:313 src/vfs/sftpfs/connection.c:562
2370 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:574
2371 msgid "&Ignore"
2372 msgstr ""
2374 #: src/filemanager/achown.c:862 src/filemanager/achown.c:899
2375 #: src/filemanager/chattr.c:1123 src/filemanager/chmod.c:441
2376 #: src/filemanager/chown.c:313
2377 msgid "Ignore &all"
2378 msgstr ""
2380 #: src/filemanager/achown.c:862 src/filemanager/achown.c:899
2381 #: src/filemanager/chattr.c:1123 src/filemanager/chmod.c:441
2382 #: src/filemanager/chown.c:313 src/filemanager/file.c:957 src/viewer/hex.c:430
2383 msgid "&Retry"
2384 msgstr ""
2386 #: src/filemanager/achown.c:897 src/filemanager/achown.c:1065
2387 #: src/filemanager/chown.c:311 src/filemanager/chown.c:478
2388 #, c-format
2389 msgid ""
2390 "Cannot chown \"%s\"\n"
2391 "%s"
2392 msgstr ""
2394 #: src/filemanager/boxes.c:180
2395 msgid "< Default >"
2396 msgstr ""
2398 #: src/filemanager/boxes.c:224
2399 msgid "Skins"
2400 msgstr ""
2402 #: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:1017
2403 #: src/selcodepage.c:108
2404 msgid "Other 8 bit"
2405 msgstr ""
2407 #: src/filemanager/boxes.c:468
2408 msgid "Running"
2409 msgstr ""
2411 #: src/filemanager/boxes.c:469 src/filemanager/find.c:1630
2412 msgid "Stopped"
2413 msgstr ""
2415 #: src/filemanager/boxes.c:536
2416 msgid "&Never"
2417 msgstr ""
2419 #: src/filemanager/boxes.c:537
2420 msgid "On dum&b terminals"
2421 msgstr ""
2423 #: src/filemanager/boxes.c:538
2424 msgid "Alwa&ys"
2425 msgstr ""
2427 #: src/filemanager/boxes.c:552
2428 msgid "File operations"
2429 msgstr ""
2431 #: src/filemanager/boxes.c:553
2432 msgid "&Verbose operation"
2433 msgstr ""
2435 #: src/filemanager/boxes.c:554
2436 msgid "Compute tota&ls"
2437 msgstr ""
2439 #: src/filemanager/boxes.c:555
2440 msgid "Classic pro&gressbar"
2441 msgstr ""
2443 #: src/filemanager/boxes.c:556
2444 msgid "Mkdi&r autoname"
2445 msgstr ""
2447 #: src/filemanager/boxes.c:557
2448 msgid "&Preallocate space"
2449 msgstr ""
2451 #: src/filemanager/boxes.c:560
2452 msgid "Esc key mode"
2453 msgstr ""
2455 #: src/filemanager/boxes.c:561
2456 msgid "S&ingle press"
2457 msgstr ""
2459 #: src/filemanager/boxes.c:562
2460 msgid "Timeout:"
2461 msgstr ""
2463 #: src/filemanager/boxes.c:567
2464 msgid "Pause after run"
2465 msgstr ""
2467 #: src/filemanager/boxes.c:572
2468 msgid "Use internal edi&t"
2469 msgstr ""
2471 #: src/filemanager/boxes.c:573
2472 msgid "Use internal vie&w"
2473 msgstr ""
2475 #: src/filemanager/boxes.c:574
2476 msgid "A&sk new file name"
2477 msgstr ""
2479 #: src/filemanager/boxes.c:576
2480 msgid "Auto m&enus"
2481 msgstr ""
2483 #: src/filemanager/boxes.c:577
2484 msgid "&Drop down menus"
2485 msgstr ""
2487 #: src/filemanager/boxes.c:578
2488 msgid "S&hell patterns"
2489 msgstr ""
2491 #: src/filemanager/boxes.c:579
2492 msgid "Co&mplete: show all"
2493 msgstr ""
2495 #: src/filemanager/boxes.c:581
2496 msgid "Rotating d&ash"
2497 msgstr ""
2499 #: src/filemanager/boxes.c:582
2500 msgid "Cd follows lin&ks"
2501 msgstr ""
2503 #: src/filemanager/boxes.c:583
2504 msgid "Sa&fe delete"
2505 msgstr ""
2507 #: src/filemanager/boxes.c:584
2508 msgid "Safe overwrite"
2509 msgstr ""
2511 #: src/filemanager/boxes.c:585
2512 msgid "A&uto save setup"
2513 msgstr ""
2515 #: src/filemanager/boxes.c:598
2516 msgid "Configure options"
2517 msgstr ""
2519 #: src/filemanager/boxes.c:642
2520 msgid "Skin:"
2521 msgstr ""
2523 #: src/filemanager/boxes.c:648
2524 msgid "&Shadows"
2525 msgstr ""
2527 #: src/filemanager/boxes.c:657
2528 msgid "Appearance"
2529 msgstr ""
2531 #: src/filemanager/boxes.c:686
2532 msgid "Case &insensitive"
2533 msgstr ""
2535 #: src/filemanager/boxes.c:688
2536 msgid "Use panel sort mo&de"
2537 msgstr ""
2539 #: src/filemanager/boxes.c:695
2540 msgid "Show mi&ni-status"
2541 msgstr ""
2543 #: src/filemanager/boxes.c:696
2544 msgid "Use SI si&ze units"
2545 msgstr ""
2547 #: src/filemanager/boxes.c:697
2548 msgid "Mi&x all files"
2549 msgstr ""
2551 #: src/filemanager/boxes.c:698
2552 msgid "Show &backup files"
2553 msgstr ""
2555 #: src/filemanager/boxes.c:699
2556 msgid "Show &hidden files"
2557 msgstr ""
2559 #: src/filemanager/boxes.c:700
2560 msgid "&Fast dir reload"
2561 msgstr ""
2563 #: src/filemanager/boxes.c:701
2564 msgid "Ma&rk moves down"
2565 msgstr ""
2567 #: src/filemanager/boxes.c:702
2568 msgid "Re&verse files only"
2569 msgstr ""
2571 #: src/filemanager/boxes.c:704
2572 msgid "Simple s&wap"
2573 msgstr ""
2575 #: src/filemanager/boxes.c:705
2576 msgid "A&uto save panels setup"
2577 msgstr ""
2579 #: src/filemanager/boxes.c:712
2580 msgid "Navigation"
2581 msgstr ""
2583 #: src/filemanager/boxes.c:713
2584 msgid "L&ynx-like motion"
2585 msgstr ""
2587 #: src/filemanager/boxes.c:715
2588 msgid "Pa&ge scrolling"
2589 msgstr ""
2591 #: src/filemanager/boxes.c:716
2592 msgid "Center &scrolling"
2593 msgstr ""
2595 #: src/filemanager/boxes.c:717
2596 msgid "&Mouse page scrolling"
2597 msgstr ""
2599 #: src/filemanager/boxes.c:720
2600 msgid "File highlight"
2601 msgstr ""
2603 #: src/filemanager/boxes.c:721
2604 msgid "File &types"
2605 msgstr ""
2607 #: src/filemanager/boxes.c:722
2608 msgid "&Permissions"
2609 msgstr ""
2611 #: src/filemanager/boxes.c:724
2612 msgid "Quick search"
2613 msgstr ""
2615 #: src/filemanager/boxes.c:737
2616 msgid "Panel options"
2617 msgstr ""
2619 #: src/filemanager/boxes.c:749 src/filemanager/info.c:86
2620 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:421
2621 msgid "Information"
2622 msgstr ""
2624 #: src/filemanager/boxes.c:750
2625 msgid ""
2626 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2627 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2628 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2629 "the details."
2630 msgstr ""
2632 #: src/filemanager/boxes.c:784
2633 msgid "&Full file list"
2634 msgstr ""
2636 #: src/filemanager/boxes.c:785
2637 msgid "&Brief file list:"
2638 msgstr ""
2640 #: src/filemanager/boxes.c:786
2641 msgid "&Long file list"
2642 msgstr ""
2644 #: src/filemanager/boxes.c:787
2645 msgid "&User defined:"
2646 msgstr ""
2648 #: src/filemanager/boxes.c:796
2649 msgid "columns"
2650 msgstr ""
2652 #: src/filemanager/boxes.c:803
2653 msgid "User &mini status"
2654 msgstr ""
2656 #: src/filemanager/boxes.c:814
2657 msgid "Listing format"
2658 msgstr ""
2660 #: src/filemanager/boxes.c:893
2661 msgid "Executable &first"
2662 msgstr ""
2664 #: src/filemanager/boxes.c:895
2665 msgid "&Reverse"
2666 msgstr ""
2668 #: src/filemanager/boxes.c:905
2669 msgid "Sort order"
2670 msgstr ""
2672 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2673 #: src/filemanager/boxes.c:929
2674 msgid "Confirmation|&Delete"
2675 msgstr ""
2677 #: src/filemanager/boxes.c:930
2678 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2679 msgstr ""
2681 #: src/filemanager/boxes.c:931
2682 msgid "Confirmation|&Execute"
2683 msgstr ""
2685 #: src/filemanager/boxes.c:932
2686 msgid "Confirmation|E&xit"
2687 msgstr ""
2689 #: src/filemanager/boxes.c:933
2690 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2691 msgstr ""
2693 #: src/filemanager/boxes.c:935
2694 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2695 msgstr ""
2697 #: src/filemanager/boxes.c:945 src/filemanager/cmd.c:144
2698 msgid "Confirmation"
2699 msgstr ""
2701 #: src/filemanager/boxes.c:962
2702 msgid "&UTF-8 output"
2703 msgstr ""
2705 #: src/filemanager/boxes.c:963
2706 msgid "&Full 8 bits output"
2707 msgstr ""
2709 #: src/filemanager/boxes.c:964
2710 msgid "&ISO 8859-1"
2711 msgstr ""
2713 #: src/filemanager/boxes.c:965
2714 msgid "7 &bits"
2715 msgstr ""
2717 #: src/filemanager/boxes.c:972 src/filemanager/boxes.c:1031
2718 msgid "F&ull 8 bits input"
2719 msgstr ""
2721 #: src/filemanager/boxes.c:981 src/filemanager/boxes.c:1040
2722 msgid "Display bits"
2723 msgstr ""
2725 #: src/filemanager/boxes.c:1026
2726 msgid "Input / display codepage:"
2727 msgstr ""
2729 #: src/filemanager/boxes.c:1091 src/filemanager/tree.c:1131
2730 msgid "Directory tree"
2731 msgstr ""
2733 #: src/filemanager/boxes.c:1142
2734 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2735 msgstr ""
2737 #: src/filemanager/boxes.c:1147
2738 msgid "FTP anonymous password:"
2739 msgstr ""
2741 #: src/filemanager/boxes.c:1150
2742 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2743 msgstr ""
2745 #: src/filemanager/boxes.c:1153
2746 msgid "&Always use ftp proxy:"
2747 msgstr ""
2749 #: src/filemanager/boxes.c:1157
2750 msgid "&Use ~/.netrc"
2751 msgstr ""
2753 #: src/filemanager/boxes.c:1158
2754 msgid "Use &passive mode"
2755 msgstr ""
2757 #: src/filemanager/boxes.c:1159
2758 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2759 msgstr ""
2761 #: src/filemanager/boxes.c:1170
2762 msgid "Virtual File System Setting"
2763 msgstr ""
2765 #: src/filemanager/boxes.c:1225
2766 msgid "cd"
2767 msgstr ""
2769 #: src/filemanager/boxes.c:1233
2770 msgid "Quick cd"
2771 msgstr ""
2773 #: src/filemanager/boxes.c:1248
2774 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2775 msgstr ""
2777 #: src/filemanager/boxes.c:1252
2778 msgid "Symbolic link filename:"
2779 msgstr ""
2781 #: src/filemanager/boxes.c:1263
2782 msgid "Symbolic link"
2783 msgstr ""
2785 #: src/filemanager/boxes.c:1291
2786 msgid "&Stop"
2787 msgstr ""
2789 #: src/filemanager/boxes.c:1292
2790 msgid "&Resume"
2791 msgstr ""
2793 #: src/filemanager/boxes.c:1293
2794 msgid "&Kill"
2795 msgstr ""
2797 #: src/filemanager/boxes.c:1323
2798 msgid "Background jobs"
2799 msgstr ""
2801 #: src/filemanager/cd.c:306
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "Cannot change directory to\n"
2805 "%s\n"
2806 "%s"
2807 msgstr ""
2809 #: src/filemanager/chattr.c:143
2810 msgid "Secure deletion"
2811 msgstr ""
2813 #: src/filemanager/chattr.c:144
2814 msgid "Undelete"
2815 msgstr ""
2817 #: src/filemanager/chattr.c:145
2818 msgid "Synchronous updates"
2819 msgstr ""
2821 #: src/filemanager/chattr.c:146
2822 msgid "Synchronous directory updates"
2823 msgstr ""
2825 #: src/filemanager/chattr.c:147
2826 msgid "Immutable"
2827 msgstr ""
2829 #: src/filemanager/chattr.c:148
2830 msgid "Append only"
2831 msgstr ""
2833 #: src/filemanager/chattr.c:149
2834 msgid "No dump"
2835 msgstr ""
2837 #: src/filemanager/chattr.c:150
2838 msgid "No update atime"
2839 msgstr ""
2841 #: src/filemanager/chattr.c:151
2842 msgid "Compress"
2843 msgstr ""
2845 #: src/filemanager/chattr.c:155
2846 msgid "Compressed clusters"
2847 msgstr ""
2849 #: src/filemanager/chattr.c:160
2850 msgid "Compressed dirty file"
2851 msgstr ""
2853 #: src/filemanager/chattr.c:165
2854 msgid "Compression raw access"
2855 msgstr ""
2857 #: src/filemanager/chattr.c:168
2858 msgid "Encrypted inode"
2859 msgstr ""
2861 #: src/filemanager/chattr.c:170
2862 msgid "Journaled data"
2863 msgstr ""
2865 #: src/filemanager/chattr.c:171
2866 msgid "Indexed directory"
2867 msgstr ""
2869 #: src/filemanager/chattr.c:172
2870 msgid "No tail merging"
2871 msgstr ""
2873 #: src/filemanager/chattr.c:173
2874 msgid "Top of directory hierarchies"
2875 msgstr ""
2877 #: src/filemanager/chattr.c:174
2878 msgid "Inode uses extents"
2879 msgstr ""
2881 #: src/filemanager/chattr.c:178
2882 msgid "Huge_file"
2883 msgstr ""
2885 #: src/filemanager/chattr.c:180
2886 msgid "No COW"
2887 msgstr ""
2889 #: src/filemanager/chattr.c:184
2890 msgid "Direct access for files"
2891 msgstr ""
2893 #: src/filemanager/chattr.c:189
2894 msgid "Casefolded file"
2895 msgstr ""
2897 #: src/filemanager/chattr.c:192
2898 msgid "Inode has inline data"
2899 msgstr ""
2901 #: src/filemanager/chattr.c:198
2902 msgid "Project hierarchy"
2903 msgstr ""
2905 #: src/filemanager/chattr.c:205
2906 msgid "Verity protected inode"
2907 msgstr ""
2909 #: src/filemanager/chattr.c:231 src/filemanager/chmod.c:113
2910 msgid "&Marked all"
2911 msgstr ""
2913 #: src/filemanager/chattr.c:232 src/filemanager/chmod.c:114
2914 msgid "S&et marked"
2915 msgstr ""
2917 #: src/filemanager/chattr.c:233 src/filemanager/chmod.c:115
2918 msgid "C&lear marked"
2919 msgstr ""
2921 #: src/filemanager/chattr.c:1003
2922 msgid "Chattr command"
2923 msgstr ""
2925 #: src/filemanager/chattr.c:1121 src/filemanager/chattr.c:1268
2926 #, c-format
2927 msgid ""
2928 "Cannot chattr \"%s\"\n"
2929 "%s"
2930 msgstr ""
2932 #: src/filemanager/chattr.c:1243
2933 #, c-format
2934 msgid ""
2935 "Cannot get flags of \"%s\"\n"
2936 "%s"
2937 msgstr ""
2939 #: src/filemanager/chmod.c:76
2940 msgid "set &user ID on execution"
2941 msgstr ""
2943 #: src/filemanager/chmod.c:77
2944 msgid "set &group ID on execution"
2945 msgstr ""
2947 #: src/filemanager/chmod.c:78
2948 msgid "stick&y bit"
2949 msgstr ""
2951 #: src/filemanager/chmod.c:79
2952 msgid "&read by owner"
2953 msgstr ""
2955 #: src/filemanager/chmod.c:80
2956 msgid "&write by owner"
2957 msgstr ""
2959 #: src/filemanager/chmod.c:81
2960 msgid "e&xecute/search by owner"
2961 msgstr ""
2963 #: src/filemanager/chmod.c:82
2964 msgid "rea&d by group"
2965 msgstr ""
2967 #: src/filemanager/chmod.c:83
2968 msgid "write by grou&p"
2969 msgstr ""
2971 #: src/filemanager/chmod.c:84
2972 msgid "execu&te/search by group"
2973 msgstr ""
2975 #: src/filemanager/chmod.c:85
2976 msgid "read &by others"
2977 msgstr ""
2979 #: src/filemanager/chmod.c:86
2980 msgid "wr&ite by others"
2981 msgstr ""
2983 #: src/filemanager/chmod.c:87
2984 msgid "execute/searc&h by others"
2985 msgstr ""
2987 #: src/filemanager/chmod.c:94
2988 msgid "Name:"
2989 msgstr ""
2991 #: src/filemanager/chmod.c:95
2992 msgid "Permissions (octal):"
2993 msgstr ""
2995 #: src/filemanager/chmod.c:96
2996 msgid "Owner name:"
2997 msgstr ""
2999 #: src/filemanager/chmod.c:97
3000 msgid "Group name:"
3001 msgstr ""
3003 #: src/filemanager/chmod.c:337
3004 msgid "Chmod command"
3005 msgstr ""
3007 #: src/filemanager/chmod.c:343 src/filemanager/chown.c:167
3008 #: src/filemanager/panel.c:267
3009 msgid "Permission"
3010 msgstr ""
3012 #: src/filemanager/chmod.c:352 src/filemanager/chown.c:234
3013 msgid "File"
3014 msgstr ""
3016 #: src/filemanager/chown.c:85
3017 msgid "Set &groups"
3018 msgstr ""
3020 #: src/filemanager/chown.c:86
3021 msgid "Set &users"
3022 msgstr ""
3024 #: src/filemanager/chown.c:159
3025 msgid "Name"
3026 msgstr ""
3028 #: src/filemanager/chown.c:161
3029 msgid "Owner name"
3030 msgstr ""
3032 #: src/filemanager/chown.c:163 src/filemanager/chown.c:223
3033 msgid "Group name"
3034 msgstr ""
3036 #: src/filemanager/chown.c:165
3037 msgid "Size"
3038 msgstr ""
3040 #: src/filemanager/chown.c:206
3041 msgid "Chown command"
3042 msgstr ""
3044 #: src/filemanager/chown.c:212
3045 msgid "User name"
3046 msgstr ""
3048 #: src/filemanager/chown.c:216
3049 msgid "<Unknown user>"
3050 msgstr ""
3052 #: src/filemanager/chown.c:227
3053 msgid "<Unknown group>"
3054 msgstr ""
3056 #: src/filemanager/cmd.c:121
3057 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
3058 msgstr ""
3060 #: src/filemanager/cmd.c:144
3061 msgid "Files tagged, want to cd?"
3062 msgstr ""
3064 #: src/filemanager/cmd.c:339
3065 #, c-format
3066 msgid "Link %s to:"
3067 msgstr ""
3069 #: src/filemanager/cmd.c:341
3070 msgid "Link"
3071 msgstr ""
3073 #: src/filemanager/cmd.c:350
3074 #, c-format
3075 msgid "link: %s"
3076 msgstr ""
3078 #: src/filemanager/cmd.c:389
3079 #, c-format
3080 msgid "symlink: %s"
3081 msgstr ""
3083 #: src/filemanager/cmd.c:612
3084 msgid "View file"
3085 msgstr ""
3087 #: src/filemanager/cmd.c:612
3088 msgid "Filename:"
3089 msgstr ""
3091 #: src/filemanager/cmd.c:646
3092 msgid "Filtered view"
3093 msgstr ""
3095 #: src/filemanager/cmd.c:647
3096 msgid "Filter command and arguments:"
3097 msgstr ""
3099 #: src/filemanager/cmd.c:739
3100 msgid "Edit file"
3101 msgstr ""
3103 #: src/filemanager/cmd.c:774
3104 msgid "Create a new Directory"
3105 msgstr ""
3107 #: src/filemanager/cmd.c:775
3108 msgid "Enter directory name:"
3109 msgstr ""
3111 #: src/filemanager/cmd.c:836
3112 msgid "Extension file edit"
3113 msgstr ""
3115 #: src/filemanager/cmd.c:837
3116 msgid "Which extension file you want to edit?"
3117 msgstr ""
3119 #: src/filemanager/cmd.c:838 src/filemanager/cmd.c:879
3120 #: src/filemanager/cmd.c:937
3121 msgid "&System Wide"
3122 msgstr ""
3124 #: src/filemanager/cmd.c:935
3125 msgid "Highlighting groups file edit"
3126 msgstr ""
3128 #: src/filemanager/cmd.c:936
3129 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
3130 msgstr ""
3132 #: src/filemanager/cmd.c:1031
3133 msgid "Compare directories"
3134 msgstr ""
3136 #: src/filemanager/cmd.c:1032
3137 msgid "Select compare method:"
3138 msgstr ""
3140 #: src/filemanager/cmd.c:1033
3141 msgid "&Quick"
3142 msgstr ""
3144 #: src/filemanager/cmd.c:1033
3145 msgid "&Size only"
3146 msgstr ""
3148 #: src/filemanager/cmd.c:1033
3149 msgid "&Thorough"
3150 msgstr ""
3152 #: src/filemanager/cmd.c:1047
3153 msgid ""
3154 "Both panels should be in the listing mode\n"
3155 "to use this command"
3156 msgstr ""
3158 #: src/filemanager/cmd.c:1106
3159 #, c-format
3160 msgid "'%s' is not a symbolic link"
3161 msgstr ""
3163 #: src/filemanager/cmd.c:1119
3164 #, c-format
3165 msgid "Symlink '%s' points to:"
3166 msgstr ""
3168 #: src/filemanager/cmd.c:1121
3169 msgid "Edit symlink"
3170 msgstr ""
3172 #: src/filemanager/cmd.c:1134
3173 #, c-format
3174 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
3175 msgstr ""
3177 #: src/filemanager/cmd.c:1142
3178 #, c-format
3179 msgid "edit symlink: %s"
3180 msgstr ""
3182 #: src/filemanager/cmd.c:1187
3183 msgid "FTP to machine"
3184 msgstr ""
3186 #: src/filemanager/cmd.c:1198
3187 msgid "SFTP to machine"
3188 msgstr ""
3190 #: src/filemanager/cmd.c:1210
3191 msgid "Shell link to machine"
3192 msgstr ""
3194 #: src/filemanager/cmd.c:1222
3195 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
3196 msgstr ""
3198 #: src/filemanager/cmd.c:1223
3199 msgid ""
3200 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
3201 "files on: (F1 for details)"
3202 msgstr ""
3204 #: src/filemanager/cmd.c:1284 src/filemanager/cmd.c:1318
3205 #: src/filemanager/file.c:764
3206 msgid "Directory scanning"
3207 msgstr ""
3209 #: src/filemanager/cmd.c:1364 src/filemanager/cmd.c:1366
3210 msgid "Setup"
3211 msgstr ""
3213 #: src/filemanager/cmd.c:1364
3214 #, c-format
3215 msgid "Setup saved to %s"
3216 msgstr ""
3218 #: src/filemanager/cmd.c:1366
3219 #, c-format
3220 msgid "Unable to save setup to %s"
3221 msgstr ""
3223 #: src/filemanager/command.c:119 src/usermenu.c:988
3224 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
3225 msgstr ""
3227 #: src/filemanager/ext.c:257 src/usermenu.c:490
3228 msgid "Parameter"
3229 msgstr ""
3231 #: src/filemanager/ext.c:473 src/usermenu.c:461
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "Cannot create temporary command file\n"
3235 "%s"
3236 msgstr ""
3238 #: src/filemanager/ext.c:757
3239 msgid "Pipe failed"
3240 msgstr ""
3242 #: src/filemanager/ext.c:793
3243 #, c-format
3244 msgid ""
3245 "You have an outdated %s file.\n"
3246 "Midnight Commander now uses %s file.\n"
3247 "Please copy your modifications of the old file to the new one."
3248 msgstr ""
3250 #: src/filemanager/ext.c:844
3251 #, c-format
3252 msgid ""
3253 "The format of the\n"
3254 "%s%s\n"
3255 "file has changed with version 4.0.\n"
3256 "It seems that the installation has failed.\n"
3257 "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package."
3258 msgstr ""
3260 #: src/filemanager/ext.c:859
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "The format of the\n"
3264 "%s\n"
3265 "file has changed with version 4.0.\n"
3266 "You may either want to copy it from\n"
3267 "%s%s\n"
3268 "or use that file as an example of how to write it."
3269 msgstr ""
3271 #: src/filemanager/file.c:94 src/filemanager/file.c:2774
3272 #: src/filemanager/file.c:2831 src/filemanager/tree.c:719
3273 msgid "DialogTitle|Copy"
3274 msgstr ""
3276 #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/tree.c:755
3277 msgid "DialogTitle|Move"
3278 msgstr ""
3280 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/hotlist.c:1163
3281 #: src/filemanager/hotlist.c:1180 src/filemanager/tree.c:826
3282 msgid "DialogTitle|Delete"
3283 msgstr ""
3285 #: src/filemanager/file.c:150
3286 msgid "FileOperation|Copy"
3287 msgstr ""
3289 #: src/filemanager/file.c:151
3290 msgid "FileOperation|Move"
3291 msgstr ""
3293 #: src/filemanager/file.c:152
3294 msgid "FileOperation|Delete"
3295 msgstr ""
3297 #: src/filemanager/file.c:165
3298 #, no-c-format
3299 msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
3300 msgstr ""
3302 #: src/filemanager/file.c:167
3303 #, no-c-format
3304 msgid "%o %d %f%m"
3305 msgstr ""
3307 #: src/filemanager/file.c:171
3308 msgid "files"
3309 msgstr ""
3311 #: src/filemanager/file.c:172
3312 msgid "directory"
3313 msgstr ""
3315 #: src/filemanager/file.c:173
3316 msgid "directories"
3317 msgstr ""
3319 #: src/filemanager/file.c:174
3320 msgid "files/directories"
3321 msgstr ""
3323 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
3324 #: src/filemanager/file.c:176
3325 msgid " with source mask:"
3326 msgstr ""
3328 #: src/filemanager/file.c:408
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
3332 "%s"
3333 msgstr ""
3335 #: src/filemanager/file.c:428
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
3339 "%s"
3340 msgstr ""
3342 #: src/filemanager/file.c:464
3343 #, c-format
3344 msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
3345 msgstr ""
3347 #: src/filemanager/file.c:527
3348 #, c-format
3349 msgid ""
3350 "Cannot read source link \"%s\"\n"
3351 "%s"
3352 msgstr ""
3354 #: src/filemanager/file.c:541
3355 msgid ""
3356 "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
3357 "\n"
3358 "Option Stable Symlinks will be disabled"
3359 msgstr ""
3361 #: src/filemanager/file.c:611
3362 #, c-format
3363 msgid ""
3364 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
3365 "%s"
3366 msgstr ""
3368 #: src/filemanager/file.c:923
3369 #, c-format
3370 msgid ""
3371 "\"%s\"\n"
3372 "and\n"
3373 "\"%s\"\n"
3374 "are the same directory"
3375 msgstr ""
3377 #: src/filemanager/file.c:925
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 "\"%s\"\n"
3381 "and\n"
3382 "\"%s\"\n"
3383 "are the same file"
3384 msgstr ""
3386 #: src/filemanager/file.c:957 src/filemanager/file.c:960
3387 msgid "Ski&p all"
3388 msgstr ""
3390 #: src/filemanager/file.c:997
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3394 "Delete it recursively?"
3395 msgstr ""
3397 #: src/filemanager/file.c:998
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "Background process:\n"
3401 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3402 "Delete it recursively?"
3403 msgstr ""
3405 #: src/filemanager/file.c:1006 src/filemanager/filegui.c:498
3406 msgid "Non&e"
3407 msgstr ""
3409 #: src/filemanager/file.c:1200
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "Cannot remove file \"%s\"\n"
3413 "%s"
3414 msgstr ""
3416 #: src/filemanager/file.c:1258
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "Cannot stat file \"%s\"\n"
3420 "%s"
3421 msgstr ""
3423 #: src/filemanager/file.c:1274
3424 #, c-format
3425 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
3426 msgstr ""
3428 #: src/filemanager/file.c:1329
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
3432 "%s"
3433 msgstr ""
3435 #: src/filemanager/file.c:1435
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
3439 "%s"
3440 msgstr ""
3442 #: src/filemanager/file.c:1685 src/filemanager/file.c:2304
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
3446 "%s"
3447 msgstr ""
3449 #: src/filemanager/file.c:1687
3450 #, c-format
3451 msgid ""
3452 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3453 "%s"
3454 msgstr ""
3456 #: src/filemanager/file.c:1708
3457 #, c-format
3458 msgid ""
3459 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3460 "%s"
3461 msgstr ""
3463 #: src/filemanager/file.c:1810
3464 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3465 msgstr ""
3467 #: src/filemanager/file.c:2323
3468 #, c-format
3469 msgid ""
3470 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
3471 "%s"
3472 msgstr ""
3474 #: src/filemanager/file.c:2344
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "Cannot get attributes of source file \"%s\"\n"
3478 "%s"
3479 msgstr ""
3481 #: src/filemanager/file.c:2413 src/filemanager/file.c:2487
3482 #, c-format
3483 msgid ""
3484 "Cannot set attributes of target file \"%s\"\n"
3485 "%s"
3486 msgstr ""
3488 #: src/filemanager/file.c:2439
3489 #, c-format
3490 msgid ""
3491 "Cannot create special file \"%s\"\n"
3492 "%s"
3493 msgstr ""
3495 #: src/filemanager/file.c:2451 src/filemanager/file.c:2847
3496 #, c-format
3497 msgid ""
3498 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
3499 "%s"
3500 msgstr ""
3502 #: src/filemanager/file.c:2466 src/filemanager/file.c:2863
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
3506 "%s"
3507 msgstr ""
3509 #: src/filemanager/file.c:2513
3510 #, c-format
3511 msgid ""
3512 "Cannot open source file \"%s\"\n"
3513 "%s"
3514 msgstr ""
3516 #: src/filemanager/file.c:2526
3517 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
3518 msgstr ""
3520 #: src/filemanager/file.c:2537
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
3524 "%s"
3525 msgstr ""
3527 #: src/filemanager/file.c:2569
3528 #, c-format
3529 msgid ""
3530 "Cannot create target file \"%s\"\n"
3531 "%s"
3532 msgstr ""
3534 #: src/filemanager/file.c:2601
3535 #, c-format
3536 msgid ""
3537 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
3538 "%s"
3539 msgstr ""
3541 #: src/filemanager/file.c:2622
3542 #, c-format
3543 msgid ""
3544 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
3545 "%s"
3546 msgstr ""
3548 #: src/filemanager/file.c:2681
3549 #, c-format
3550 msgid ""
3551 "Cannot read source file \"%s\"\n"
3552 "%s"
3553 msgstr ""
3555 #: src/filemanager/file.c:2720
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "Cannot write target file \"%s\"\n"
3559 "%s"
3560 msgstr ""
3562 #: src/filemanager/file.c:2754
3563 msgid "(stalled)"
3564 msgstr ""
3566 #: src/filemanager/file.c:2775 src/filemanager/file.c:2831
3567 msgid "Incomplete file was retrieved"
3568 msgstr ""
3570 #: src/filemanager/file.c:2776 src/filemanager/file.c:2832
3571 msgid "&Keep"
3572 msgstr ""
3574 #: src/filemanager/file.c:2776
3575 msgid "&Continue copy"
3576 msgstr ""
3578 #: src/filemanager/file.c:2807
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "Cannot close source file \"%s\"\n"
3582 "%s"
3583 msgstr ""
3585 #: src/filemanager/file.c:2819
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "Cannot close target file \"%s\"\n"
3589 "%s"
3590 msgstr ""
3592 #: src/filemanager/file.c:2901
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "Cannot set attributes for target file \"%s\"\n"
3596 "%s"
3597 msgstr ""
3599 #: src/filemanager/file.c:2962
3600 #, c-format
3601 msgid ""
3602 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3603 "%s"
3604 msgstr ""
3606 #: src/filemanager/file.c:2987
3607 #, c-format
3608 msgid ""
3609 "Cannot get attributes of source directory \"%s\"\n"
3610 "%s"
3611 msgstr ""
3613 #: src/filemanager/file.c:3034
3614 #, c-format
3615 msgid ""
3616 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3617 "%s"
3618 msgstr ""
3620 #: src/filemanager/file.c:3046
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3624 "\"%s\""
3625 msgstr ""
3627 #: src/filemanager/file.c:3085 src/filemanager/file.c:3581
3628 #: src/filemanager/tree.c:769
3629 #, c-format
3630 msgid ""
3631 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3632 "%s"
3633 msgstr ""
3635 #: src/filemanager/file.c:3118
3636 #, c-format
3637 msgid ""
3638 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3639 "%s"
3640 msgstr ""
3642 #: src/filemanager/file.c:3142
3643 #, c-format
3644 msgid ""
3645 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3646 "%s"
3647 msgstr ""
3649 #: src/filemanager/file.c:3353
3650 #, c-format
3651 msgid "Directories: %zu, total size: %s"
3652 msgstr ""
3654 #: src/filemanager/file.c:3499
3655 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3656 msgstr ""
3658 #: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:192
3659 msgid "S&uspend"
3660 msgstr ""
3662 #: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/find.c:193
3663 msgid "Con&tinue"
3664 msgstr ""
3666 #: src/filemanager/filegui.c:345
3667 #, c-format
3668 msgid "%d:%02d:%02d"
3669 msgstr ""
3671 #: src/filemanager/filegui.c:364
3672 #, c-format
3673 msgid "ETA %s"
3674 msgstr ""
3676 #: src/filemanager/filegui.c:373
3677 #, c-format
3678 msgid "%.2f MB/s"
3679 msgstr ""
3681 #: src/filemanager/filegui.c:375
3682 #, c-format
3683 msgid "%.2f KB/s"
3684 msgstr ""
3686 #: src/filemanager/filegui.c:377
3687 #, c-format
3688 msgid "%ld B/s"
3689 msgstr ""
3691 #: src/filemanager/filegui.c:462
3692 msgid "New     :"
3693 msgstr ""
3695 #: src/filemanager/filegui.c:470
3696 msgid "Existing:"
3697 msgstr ""
3699 #: src/filemanager/filegui.c:479
3700 msgid "Overwrite this file?"
3701 msgstr ""
3703 #: src/filemanager/filegui.c:485 src/filemanager/hotlist.c:193
3704 msgid "A&ppend"
3705 msgstr ""
3707 #: src/filemanager/filegui.c:487
3708 msgid "&Reget"
3709 msgstr ""
3711 #: src/filemanager/filegui.c:490
3712 msgid "Overwrite all files?"
3713 msgstr ""
3715 #: src/filemanager/filegui.c:492
3716 msgid "Don't overwrite with &zero length file"
3717 msgstr ""
3719 #: src/filemanager/filegui.c:496
3720 msgid "&Older"
3721 msgstr ""
3723 #: src/filemanager/filegui.c:500
3724 msgid "S&maller"
3725 msgstr ""
3727 #: src/filemanager/filegui.c:502
3728 msgid "&Size differs"
3729 msgstr ""
3731 #: src/filemanager/filegui.c:528
3732 msgid "File exists"
3733 msgstr ""
3735 #: src/filemanager/filegui.c:530
3736 msgid "Background process: File exists"
3737 msgstr ""
3739 #: src/filemanager/filegui.c:1048
3740 #, c-format
3741 msgid "Files processed: %zu / %zu"
3742 msgstr ""
3744 #: src/filemanager/filegui.c:1051
3745 #, c-format
3746 msgid "Files processed: %zu"
3747 msgstr ""
3749 #: src/filemanager/filegui.c:1096
3750 #, c-format
3751 msgid "Time: %s %s"
3752 msgstr ""
3754 #: src/filemanager/filegui.c:1100
3755 #, c-format
3756 msgid "Time: %s %s (%s)"
3757 msgstr ""
3759 #: src/filemanager/filegui.c:1106
3760 #, c-format
3761 msgid "Time: %s"
3762 msgstr ""
3764 #: src/filemanager/filegui.c:1110
3765 #, c-format
3766 msgid "Time: %s (%s)"
3767 msgstr ""
3769 #: src/filemanager/filegui.c:1120
3770 #, c-format
3771 msgid " Total: %s "
3772 msgstr ""
3774 #: src/filemanager/filegui.c:1124
3775 #, c-format
3776 msgid " Total: %s / %s "
3777 msgstr ""
3779 #: src/filemanager/filegui.c:1148
3780 msgid "Source"
3781 msgstr ""
3783 #: src/filemanager/filegui.c:1173
3784 msgid "Target"
3785 msgstr ""
3787 #: src/filemanager/filegui.c:1206
3788 msgid "Deleting"
3789 msgstr ""
3791 #: src/filemanager/filegui.c:1374 src/filemanager/find.c:587
3792 #: src/filemanager/panel.c:2617
3793 msgid "&Using shell patterns"
3794 msgstr ""
3796 #: src/filemanager/filegui.c:1376
3797 msgid "to:"
3798 msgstr ""
3800 #: src/filemanager/filegui.c:1380
3801 msgid "Follow &links"
3802 msgstr ""
3804 #: src/filemanager/filegui.c:1381
3805 msgid "Preserve &attributes"
3806 msgstr ""
3808 #: src/filemanager/filegui.c:1383
3809 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3810 msgstr ""
3812 #: src/filemanager/filegui.c:1384
3813 msgid "&Stable symlinks"
3814 msgstr ""
3816 #: src/filemanager/filegui.c:1389
3817 msgid "&Background"
3818 msgstr ""
3820 #: src/filemanager/filegui.c:1443
3821 #, c-format
3822 msgid "Invalid source pattern '%s'"
3823 msgstr ""
3825 #: src/filemanager/filemanager.c:197
3826 msgid "File listin&g"
3827 msgstr ""
3829 #: src/filemanager/filemanager.c:198
3830 msgid "&Quick view"
3831 msgstr ""
3833 #: src/filemanager/filemanager.c:199
3834 msgid "&Info"
3835 msgstr ""
3837 #: src/filemanager/filemanager.c:200 src/filemanager/find.c:605
3838 msgid "&Tree"
3839 msgstr ""
3841 #: src/filemanager/filemanager.c:203
3842 msgid "&Listing format..."
3843 msgstr ""
3845 #: src/filemanager/filemanager.c:204
3846 msgid "&Sort order..."
3847 msgstr ""
3849 #: src/filemanager/filemanager.c:205
3850 msgid "&Filter..."
3851 msgstr ""
3853 #: src/filemanager/filemanager.c:207
3854 msgid "&Encoding..."
3855 msgstr ""
3857 #: src/filemanager/filemanager.c:211
3858 msgid "FT&P link..."
3859 msgstr ""
3861 #: src/filemanager/filemanager.c:214
3862 msgid "S&hell link..."
3863 msgstr ""
3865 #: src/filemanager/filemanager.c:217
3866 msgid "SFTP li&nk..."
3867 msgstr ""
3869 #: src/filemanager/filemanager.c:219
3870 msgid "Paneli&ze"
3871 msgstr ""
3873 #: src/filemanager/filemanager.c:221
3874 msgid "&Rescan"
3875 msgstr ""
3877 #: src/filemanager/filemanager.c:233
3878 msgid "&View"
3879 msgstr ""
3881 #: src/filemanager/filemanager.c:234
3882 msgid "Vie&w file..."
3883 msgstr ""
3885 #: src/filemanager/filemanager.c:235
3886 msgid "&Filtered view"
3887 msgstr ""
3889 #: src/filemanager/filemanager.c:237
3890 msgid "&Copy"
3891 msgstr ""
3893 #: src/filemanager/filemanager.c:238
3894 msgid "C&hmod"
3895 msgstr ""
3897 #: src/filemanager/filemanager.c:239
3898 msgid "&Link"
3899 msgstr ""
3901 #: src/filemanager/filemanager.c:240
3902 msgid "&Symlink"
3903 msgstr ""
3905 #: src/filemanager/filemanager.c:242
3906 msgid "Relative symlin&k"
3907 msgstr ""
3909 #: src/filemanager/filemanager.c:243
3910 msgid "Edit s&ymlink"
3911 msgstr ""
3913 #: src/filemanager/filemanager.c:244
3914 msgid "Ch&own"
3915 msgstr ""
3917 #: src/filemanager/filemanager.c:245
3918 msgid "&Advanced chown"
3919 msgstr ""
3921 #: src/filemanager/filemanager.c:247
3922 msgid "Cha&ttr"
3923 msgstr ""
3925 #: src/filemanager/filemanager.c:249
3926 msgid "&Rename/Move"
3927 msgstr ""
3929 #: src/filemanager/filemanager.c:250
3930 msgid "&Mkdir"
3931 msgstr ""
3933 #: src/filemanager/filemanager.c:252
3934 msgid "&Quick cd"
3935 msgstr ""
3937 #: src/filemanager/filemanager.c:254
3938 msgid "Select &group"
3939 msgstr ""
3941 #: src/filemanager/filemanager.c:255
3942 msgid "U&nselect group"
3943 msgstr ""
3945 #: src/filemanager/filemanager.c:256
3946 msgid "&Invert selection"
3947 msgstr ""
3949 #: src/filemanager/filemanager.c:258
3950 msgid "E&xit"
3951 msgstr ""
3953 #: src/filemanager/filemanager.c:274
3954 msgid "&User menu"
3955 msgstr ""
3957 #: src/filemanager/filemanager.c:275
3958 msgid "&Directory tree"
3959 msgstr ""
3961 #: src/filemanager/filemanager.c:276
3962 msgid "&Find file"
3963 msgstr ""
3965 #: src/filemanager/filemanager.c:277
3966 msgid "S&wap panels"
3967 msgstr ""
3969 #: src/filemanager/filemanager.c:278
3970 msgid "Switch &panels on/off"
3971 msgstr ""
3973 #: src/filemanager/filemanager.c:279
3974 msgid "&Compare directories"
3975 msgstr ""
3977 #: src/filemanager/filemanager.c:281
3978 msgid "C&ompare files"
3979 msgstr ""
3981 #: src/filemanager/filemanager.c:284
3982 msgid "E&xternal panelize"
3983 msgstr ""
3985 #: src/filemanager/filemanager.c:285
3986 msgid "Show directory s&izes"
3987 msgstr ""
3989 #: src/filemanager/filemanager.c:287
3990 msgid "Command &history"
3991 msgstr ""
3993 #: src/filemanager/filemanager.c:290
3994 msgid "Viewed/edited files hi&story"
3995 msgstr ""
3997 #: src/filemanager/filemanager.c:291
3998 msgid "Di&rectory hotlist"
3999 msgstr ""
4001 #: src/filemanager/filemanager.c:293
4002 msgid "&Active VFS list"
4003 msgstr ""
4005 #: src/filemanager/filemanager.c:296
4006 msgid "&Background jobs"
4007 msgstr ""
4009 #: src/filemanager/filemanager.c:298
4010 msgid "Screen lis&t"
4011 msgstr ""
4013 #: src/filemanager/filemanager.c:302
4014 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
4015 msgstr ""
4017 #: src/filemanager/filemanager.c:305
4018 msgid "&Listing format edit"
4019 msgstr ""
4021 #: src/filemanager/filemanager.c:311
4022 msgid "Edit &extension file"
4023 msgstr ""
4025 #: src/filemanager/filemanager.c:312
4026 msgid "Edit &menu file"
4027 msgstr ""
4029 #: src/filemanager/filemanager.c:315
4030 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
4031 msgstr ""
4033 #: src/filemanager/filemanager.c:328
4034 msgid "&Configuration..."
4035 msgstr ""
4037 #: src/filemanager/filemanager.c:329
4038 msgid "&Layout..."
4039 msgstr ""
4041 #: src/filemanager/filemanager.c:330
4042 msgid "&Panel options..."
4043 msgstr ""
4045 #: src/filemanager/filemanager.c:331
4046 msgid "C&onfirmation..."
4047 msgstr ""
4049 #: src/filemanager/filemanager.c:332
4050 msgid "&Appearance..."
4051 msgstr ""
4053 #: src/filemanager/filemanager.c:334
4054 msgid "&Display bits..."
4055 msgstr ""
4057 #: src/filemanager/filemanager.c:337
4058 msgid "&Virtual FS..."
4059 msgstr ""
4061 #: src/filemanager/filemanager.c:439
4062 msgid "Panels:"
4063 msgstr ""
4065 #: src/filemanager/filemanager.c:1045
4066 #, c-format
4067 msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
4068 msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
4069 msgstr[0] ""
4070 msgstr[1] ""
4072 #: src/filemanager/filemanager.c:1048 src/filemanager/filemanager.c:1054
4073 #: src/filemanager/panel.c:2960
4074 msgid "The Midnight Commander"
4075 msgstr ""
4077 #: src/filemanager/filemanager.c:1055
4078 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
4079 msgstr ""
4081 #: src/filemanager/filemanager.c:1613
4082 msgid "&Above"
4083 msgstr ""
4085 #: src/filemanager/filemanager.c:1613
4086 msgid "&Left"
4087 msgstr ""
4089 #: src/filemanager/filemanager.c:1614
4090 msgid "&Below"
4091 msgstr ""
4093 #: src/filemanager/filemanager.c:1614
4094 msgid "&Right"
4095 msgstr ""
4097 #: src/filemanager/filemanager.c:1627
4098 msgid "ButtonBar|Menu"
4099 msgstr ""
4101 #: src/filemanager/filemanager.c:1628 src/viewer/display.c:95
4102 msgid "ButtonBar|View"
4103 msgstr ""
4105 #: src/filemanager/filemanager.c:1631 src/filemanager/tree.c:1182
4106 msgid "ButtonBar|RenMov"
4107 msgstr ""
4109 #: src/filemanager/filemanager.c:1632 src/filemanager/tree.c:1185
4110 msgid "ButtonBar|Mkdir"
4111 msgstr ""
4113 #: src/filemanager/find.c:190
4114 msgid "&Chdir"
4115 msgstr ""
4117 #: src/filemanager/find.c:191
4118 msgid "&Again"
4119 msgstr ""
4121 #: src/filemanager/find.c:196 src/filemanager/panelize.c:169
4122 msgid "Pane&lize"
4123 msgstr ""
4125 #: src/filemanager/find.c:197
4126 msgid "&View - F3"
4127 msgstr ""
4129 #: src/filemanager/find.c:198
4130 msgid "&Edit - F4"
4131 msgstr ""
4133 #: src/filemanager/find.c:377
4134 #, c-format
4135 msgid "Found: %lu"
4136 msgstr ""
4138 #: src/filemanager/find.c:510 src/filemanager/find.c:521
4139 #: src/filemanager/panel.c:2655
4140 msgid "Malformed regular expression"
4141 msgstr ""
4143 #: src/filemanager/find.c:584
4144 msgid "File name:"
4145 msgstr ""
4147 #: src/filemanager/find.c:585
4148 msgid "&Find recursively"
4149 msgstr ""
4151 #: src/filemanager/find.c:586
4152 msgid "Follow s&ymlinks"
4153 msgstr ""
4155 #: src/filemanager/find.c:592
4156 msgid "S&kip hidden"
4157 msgstr ""
4159 #: src/filemanager/find.c:595
4160 msgid "Content:"
4161 msgstr ""
4163 #: src/filemanager/find.c:596
4164 msgid "Sea&rch for content"
4165 msgstr ""
4167 #: src/filemanager/find.c:598
4168 msgid "Case sens&itive"
4169 msgstr ""
4171 #: src/filemanager/find.c:600
4172 msgid "A&ll charsets"
4173 msgstr ""
4175 #: src/filemanager/find.c:603
4176 msgid "Fir&st hit"
4177 msgstr ""
4179 #: src/filemanager/find.c:681
4180 msgid "Find File"
4181 msgstr ""
4183 #: src/filemanager/find.c:689
4184 msgid "Start at:"
4185 msgstr ""
4187 #: src/filemanager/find.c:698
4188 msgid "Ena&ble ignore directories:"
4189 msgstr ""
4191 #: src/filemanager/find.c:1038 src/filemanager/find.c:1132
4192 #, c-format
4193 msgid "Grepping in %s"
4194 msgstr ""
4196 #: src/filemanager/find.c:1316
4197 msgid "Finished"
4198 msgstr ""
4200 #: src/filemanager/find.c:1322
4201 #, c-format
4202 msgid "Finished (ignored %zu directory)"
4203 msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
4204 msgstr[0] ""
4205 msgstr[1] ""
4207 #: src/filemanager/find.c:1529
4208 #, c-format
4209 msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
4210 msgstr ""
4212 #: src/filemanager/find.c:1532
4213 #, c-format
4214 msgid "Find File: \"%s\""
4215 msgstr ""
4217 #: src/filemanager/find.c:1630 src/filemanager/find.c:1712
4218 msgid "Searching"
4219 msgstr ""
4221 #: src/filemanager/hotlist.c:173
4222 msgid "Change &to"
4223 msgstr ""
4225 #: src/filemanager/hotlist.c:176
4226 msgid "&Free VFSs now"
4227 msgstr ""
4229 #: src/filemanager/hotlist.c:178
4230 msgid "&Refresh"
4231 msgstr ""
4233 #: src/filemanager/hotlist.c:181
4234 msgid "&Add current"
4235 msgstr ""
4237 #: src/filemanager/hotlist.c:183
4238 msgid "&Up"
4239 msgstr ""
4241 #: src/filemanager/hotlist.c:187
4242 msgid "New &group"
4243 msgstr ""
4245 #: src/filemanager/hotlist.c:189
4246 msgid "New &entry"
4247 msgstr ""
4249 #: src/filemanager/hotlist.c:191 src/filemanager/hotlist.c:1017
4250 #: src/filemanager/hotlist.c:1080
4251 msgid "&Insert"
4252 msgstr ""
4254 #: src/filemanager/hotlist.c:195 src/filemanager/panelize.c:170
4255 msgid "&Remove"
4256 msgstr ""
4258 #: src/filemanager/hotlist.c:253
4259 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
4260 msgstr ""
4262 #: src/filemanager/hotlist.c:773
4263 msgid "Active VFS directories"
4264 msgstr ""
4266 #: src/filemanager/hotlist.c:780
4267 msgid "Directory hotlist"
4268 msgstr ""
4270 #: src/filemanager/hotlist.c:790 src/filemanager/hotlist.c:1475
4271 msgid "Top level group"
4272 msgstr ""
4274 #: src/filemanager/hotlist.c:815
4275 msgid "Directory path"
4276 msgstr ""
4278 #: src/filemanager/hotlist.c:852
4279 #, c-format
4280 msgid "Moving %s"
4281 msgstr ""
4283 #: src/filemanager/hotlist.c:862
4284 msgid "Directory label"
4285 msgstr ""
4287 #: src/filemanager/hotlist.c:1016 src/filemanager/hotlist.c:1079
4288 msgid "&Append"
4289 msgstr ""
4291 #: src/filemanager/hotlist.c:1048
4292 msgid "New hotlist entry"
4293 msgstr ""
4295 #: src/filemanager/hotlist.c:1048
4296 msgid "Directory label:"
4297 msgstr ""
4299 #: src/filemanager/hotlist.c:1049
4300 msgid "Directory path:"
4301 msgstr ""
4303 #: src/filemanager/hotlist.c:1108
4304 msgid "New hotlist group"
4305 msgstr ""
4307 #: src/filemanager/hotlist.c:1108
4308 msgid "Name of new group:"
4309 msgstr ""
4311 #: src/filemanager/hotlist.c:1161
4312 #, c-format
4313 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
4314 msgstr ""
4316 #: src/filemanager/hotlist.c:1178
4317 #, c-format
4318 msgid ""
4319 "Group \"%s\" is not empty.\n"
4320 "Remove it?"
4321 msgstr ""
4323 #: src/filemanager/hotlist.c:1498
4324 msgid "Hotlist Load"
4325 msgstr ""
4327 #: src/filemanager/hotlist.c:1500
4328 #, c-format
4329 msgid ""
4330 "MC was unable to write %s file,\n"
4331 "your old hotlist entries were not deleted"
4332 msgstr ""
4334 #: src/filemanager/hotlist.c:1606
4335 #, c-format
4336 msgid "Label for \"%s\":"
4337 msgstr ""
4339 #: src/filemanager/hotlist.c:1621
4340 msgid "Add to hotlist"
4341 msgstr ""
4343 #: src/filemanager/info.c:125
4344 #, c-format
4345 msgid "Midnight Commander %s"
4346 msgstr ""
4348 #: src/filemanager/info.c:149
4349 #, c-format
4350 msgid "File: %s"
4351 msgstr ""
4353 #: src/filemanager/info.c:167
4354 msgid "No node information"
4355 msgstr ""
4357 #: src/filemanager/info.c:169 src/filemanager/info.c:171
4358 #: src/filemanager/info.c:174
4359 msgid "Free nodes:"
4360 msgstr ""
4362 #: src/filemanager/info.c:182
4363 msgid "No space information"
4364 msgstr ""
4366 #: src/filemanager/info.c:189
4367 #, c-format
4368 msgid "Free space: %s / %s (%d%%)"
4369 msgstr ""
4371 #: src/filemanager/info.c:196
4372 #, c-format
4373 msgid "Type:       %s"
4374 msgstr ""
4376 #: src/filemanager/info.c:197
4377 msgid "non-local vfs"
4378 msgstr ""
4380 #: src/filemanager/info.c:203
4381 #, c-format
4382 msgid "Device:     %s"
4383 msgstr ""
4385 #: src/filemanager/info.c:210
4386 #, c-format
4387 msgid "Filesystem: %s"
4388 msgstr ""
4390 #: src/filemanager/info.c:217
4391 #, c-format
4392 msgid "Accessed:   %s"
4393 msgstr ""
4395 #: src/filemanager/info.c:223
4396 #, c-format
4397 msgid "Modified:   %s"
4398 msgstr ""
4400 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
4401 #: src/filemanager/info.c:232
4402 #, c-format
4403 msgid "Changed:    %s"
4404 msgstr ""
4406 #: src/filemanager/info.c:240
4407 #, c-format
4408 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
4409 msgstr ""
4411 #: src/filemanager/info.c:247
4412 #, c-format
4413 msgid "Size:       %s"
4414 msgstr ""
4416 #: src/filemanager/info.c:249
4417 #, c-format
4418 msgid " (%lu block)"
4419 msgid_plural " (%lu blocks)"
4420 msgstr[0] ""
4421 msgstr[1] ""
4423 #: src/filemanager/info.c:256
4424 #, c-format
4425 msgid "Owner:      %s/%s"
4426 msgstr ""
4428 #: src/filemanager/info.c:260
4429 #, c-format
4430 msgid "Links:      %d"
4431 msgstr ""
4433 #: src/filemanager/info.c:273
4434 #, c-format
4435 msgid "Attributes: %s"
4436 msgstr ""
4438 #: src/filemanager/info.c:275 src/filemanager/info.c:280
4439 msgid "Attributes: unavailable"
4440 msgstr ""
4442 #: src/filemanager/info.c:285
4443 #, c-format
4444 msgid "Mode:       %s (%04o)"
4445 msgstr ""
4447 #: src/filemanager/info.c:290
4448 #, c-format
4449 msgid "Location:   %Xh:%Xh"
4450 msgstr ""
4452 #: src/filemanager/layout.c:175
4453 msgid "&Equal split"
4454 msgstr ""
4456 #: src/filemanager/layout.c:176
4457 msgid "&Menubar visible"
4458 msgstr ""
4460 #: src/filemanager/layout.c:177
4461 msgid "Command &prompt"
4462 msgstr ""
4464 #: src/filemanager/layout.c:178
4465 msgid "&Keybar visible"
4466 msgstr ""
4468 #: src/filemanager/layout.c:179
4469 msgid "H&intbar visible"
4470 msgstr ""
4472 #: src/filemanager/layout.c:180
4473 msgid "&XTerm window title"
4474 msgstr ""
4476 #: src/filemanager/layout.c:181
4477 msgid "&Show free space"
4478 msgstr ""
4480 #: src/filemanager/layout.c:502
4481 msgid "Panel split"
4482 msgstr ""
4484 #: src/filemanager/layout.c:503
4485 msgid "Console output"
4486 msgstr ""
4488 #: src/filemanager/layout.c:507
4489 msgid "&Vertical"
4490 msgstr ""
4492 #: src/filemanager/layout.c:508
4493 msgid "&Horizontal"
4494 msgstr ""
4496 #: src/filemanager/layout.c:514
4497 msgid "Output lines:"
4498 msgstr ""
4500 #: src/filemanager/layout.c:563
4501 msgid "Layout"
4502 msgstr ""
4504 #: src/filemanager/mountlist.c:912
4505 msgid "Memory exhausted!"
4506 msgstr ""
4508 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4509 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4510 #: src/filemanager/panel.c:172
4511 msgid "sort|u"
4512 msgstr ""
4514 #: src/filemanager/panel.c:173
4515 msgid "&Unsorted"
4516 msgstr ""
4518 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4519 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4520 #: src/filemanager/panel.c:182
4521 msgid "sort|n"
4522 msgstr ""
4524 #: src/filemanager/panel.c:183
4525 msgid "&Name"
4526 msgstr ""
4528 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4529 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4530 #: src/filemanager/panel.c:192
4531 msgid "sort|v"
4532 msgstr ""
4534 #: src/filemanager/panel.c:193
4535 msgid "&Version"
4536 msgstr ""
4538 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4539 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4540 #: src/filemanager/panel.c:202
4541 msgid "sort|e"
4542 msgstr ""
4544 #: src/filemanager/panel.c:203
4545 msgid "E&xtension"
4546 msgstr ""
4548 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4549 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4550 #: src/filemanager/panel.c:212
4551 msgid "sort|s"
4552 msgstr ""
4554 #: src/filemanager/panel.c:213
4555 msgid "&Size"
4556 msgstr ""
4558 #: src/filemanager/panel.c:221
4559 msgid "Block Size"
4560 msgstr ""
4562 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4563 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4564 #: src/filemanager/panel.c:238
4565 msgid "sort|m"
4566 msgstr ""
4568 #: src/filemanager/panel.c:239
4569 msgid "&Modify time"
4570 msgstr ""
4572 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4573 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4574 #: src/filemanager/panel.c:248
4575 msgid "sort|a"
4576 msgstr ""
4578 #: src/filemanager/panel.c:249
4579 msgid "&Access time"
4580 msgstr ""
4582 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4583 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4584 #: src/filemanager/panel.c:258
4585 msgid "sort|h"
4586 msgstr ""
4588 #: src/filemanager/panel.c:259
4589 msgid "C&hange time"
4590 msgstr ""
4592 #: src/filemanager/panel.c:275
4593 msgid "Perm"
4594 msgstr ""
4596 #: src/filemanager/panel.c:283
4597 msgid "Nl"
4598 msgstr ""
4600 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4601 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4602 #: src/filemanager/panel.c:291
4603 msgid "sort|i"
4604 msgstr ""
4606 #: src/filemanager/panel.c:292
4607 msgid "&Inode"
4608 msgstr ""
4610 #: src/filemanager/panel.c:300
4611 msgid "UID"
4612 msgstr ""
4614 #: src/filemanager/panel.c:308
4615 msgid "GID"
4616 msgstr ""
4618 #: src/filemanager/panel.c:316
4619 msgid "Owner"
4620 msgstr ""
4622 #: src/filemanager/panel.c:324
4623 msgid "Group"
4624 msgstr ""
4626 #: src/filemanager/panel.c:536
4627 msgid "[dev]"
4628 msgstr ""
4630 #: src/filemanager/panel.c:549 src/filemanager/panel.c:1083
4631 msgid "UP--DIR"
4632 msgstr ""
4634 #: src/filemanager/panel.c:568
4635 msgid "SYMLINK"
4636 msgstr ""
4638 #: src/filemanager/panel.c:571
4639 msgid "SUB-DIR"
4640 msgstr ""
4642 #: src/filemanager/panel.c:1075
4643 msgid "<readlink failed>"
4644 msgstr ""
4646 #: src/filemanager/panel.c:1147
4647 #, c-format
4648 msgid "%s in %d file"
4649 msgid_plural "%s in %d files"
4650 msgstr[0] ""
4651 msgstr[1] ""
4653 #: src/filemanager/panel.c:1347
4654 msgid "Panelize"
4655 msgstr ""
4657 #: src/filemanager/panel.c:1871
4658 msgid "Unknown tag on display format:"
4659 msgstr ""
4661 #: src/filemanager/panel.c:2616
4662 msgid "&Files only"
4663 msgstr ""
4665 #: src/filemanager/panel.c:2619
4666 msgid "&Case sensitive"
4667 msgstr ""
4669 #: src/filemanager/panel.c:2709
4670 msgid "Select"
4671 msgstr ""
4673 #: src/filemanager/panel.c:2718
4674 msgid "Unselect"
4675 msgstr ""
4677 #: src/filemanager/panel.c:2748
4678 msgid "Filter"
4679 msgstr ""
4681 #: src/filemanager/panel.c:2960
4682 msgid "Do you really want to execute?"
4683 msgstr ""
4685 #: src/filemanager/panel.c:3432 src/filemanager/panel.c:4607
4686 #: src/filemanager/panel.c:4655 src/viewer/actions_cmd.c:310
4687 msgid "Cannot read directory contents"
4688 msgstr ""
4690 #: src/filemanager/panel.c:4709
4691 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4692 msgstr ""
4694 #: src/filemanager/panelize.c:171
4695 msgid "&Add new"
4696 msgstr ""
4698 #: src/filemanager/panelize.c:204 src/filemanager/panelize.c:312
4699 msgid "External panelize"
4700 msgstr ""
4702 #: src/filemanager/panelize.c:213 src/filemanager/panelize.c:292
4703 #: src/filemanager/panelize.c:501 src/filemanager/panelize.c:558
4704 msgid "Other command"
4705 msgstr ""
4707 #: src/filemanager/panelize.c:217
4708 msgid "Command"
4709 msgstr ""
4711 #: src/filemanager/panelize.c:277
4712 msgid "Add to external panelize"
4713 msgstr ""
4715 #: src/filemanager/panelize.c:278
4716 msgid "Enter command label:"
4717 msgstr ""
4719 #: src/filemanager/panelize.c:338 src/filemanager/panelize.c:344
4720 #, c-format
4721 msgid ""
4722 "External panelize:\n"
4723 "%s"
4724 msgstr ""
4726 #: src/filemanager/panelize.c:355
4727 #, c-format
4728 msgid ""
4729 "External panelize:\n"
4730 "failed to read data from child stdout:\n"
4731 "%s"
4732 msgstr ""
4734 #: src/filemanager/panelize.c:444
4735 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4736 msgstr ""
4738 #: src/filemanager/panelize.c:505
4739 msgid "Modified git files"
4740 msgstr ""
4742 #: src/filemanager/panelize.c:506
4743 msgid "Find rejects after patching"
4744 msgstr ""
4746 #: src/filemanager/panelize.c:508
4747 msgid "Find *.orig after patching"
4748 msgstr ""
4750 #: src/filemanager/panelize.c:510
4751 msgid "Find SUID and SGID programs"
4752 msgstr ""
4754 #: src/filemanager/tree.c:175
4755 #, c-format
4756 msgid ""
4757 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4758 "%s\n"
4759 msgstr ""
4761 #: src/filemanager/tree.c:717
4762 #, c-format
4763 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4764 msgstr ""
4766 #: src/filemanager/tree.c:752
4767 #, c-format
4768 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4769 msgstr ""
4771 #: src/filemanager/tree.c:766
4772 #, c-format
4773 msgid ""
4774 "Cannot stat the destination\n"
4775 "%s"
4776 msgstr ""
4778 #: src/filemanager/tree.c:824
4779 #, c-format
4780 msgid "Delete %s?"
4781 msgstr ""
4783 #: src/filemanager/tree.c:981 src/filemanager/tree.c:1179
4784 msgid "ButtonBar|Static"
4785 msgstr ""
4787 #: src/filemanager/tree.c:981 src/filemanager/tree.c:1180
4788 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4789 msgstr ""
4791 #: src/filemanager/tree.c:1177
4792 msgid "ButtonBar|Rescan"
4793 msgstr ""
4795 #: src/filemanager/tree.c:1178
4796 msgid "ButtonBar|Forget"
4797 msgstr ""
4799 #: src/filemanager/tree.c:1189
4800 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4801 msgstr ""
4803 #: src/filemanager/treestore.c:369
4804 #, c-format
4805 msgid ""
4806 "Cannot write to the %s file:\n"
4807 "%s\n"
4808 msgstr ""
4810 #: src/help.c:327
4811 msgid "Help file format error\n"
4812 msgstr ""
4814 #: src/help.c:365
4815 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4816 msgstr ""
4818 #: src/help.c:642 src/help.c:1127
4819 #, c-format
4820 msgid "Cannot find node %s in help file"
4821 msgstr ""
4823 #: src/help.c:1142
4824 msgid "Help"
4825 msgstr ""
4827 #: src/help.c:1171
4828 msgid "ButtonBar|Index"
4829 msgstr ""
4831 #: src/help.c:1172
4832 msgid "ButtonBar|Prev"
4833 msgstr ""
4835 #: src/learn.c:72
4836 msgid "Learn keys"
4837 msgstr ""
4839 #: src/learn.c:91
4840 msgid "Teach me a key"
4841 msgstr ""
4843 #: src/learn.c:92
4844 #, c-format
4845 msgid ""
4846 "Please press the %s\n"
4847 "and then wait until this message disappears.\n"
4848 "\n"
4849 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4850 "next to its button.\n"
4851 "\n"
4852 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4853 "and wait as well."
4854 msgstr ""
4856 #: src/learn.c:121
4857 msgid "Cannot accept this key"
4858 msgstr ""
4860 #: src/learn.c:121
4861 #, c-format
4862 msgid "You have entered \"%s\""
4863 msgstr ""
4865 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4866 #: src/learn.c:182
4867 msgid "OK"
4868 msgstr ""
4870 #: src/learn.c:192
4871 msgid ""
4872 "It seems that all your keys already\n"
4873 "work fine. That's great."
4874 msgstr ""
4876 #: src/learn.c:194
4877 msgid "&Discard"
4878 msgstr ""
4880 #: src/learn.c:201
4881 msgid ""
4882 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4883 "All your keys work well."
4884 msgstr ""
4886 #: src/learn.c:330
4887 msgid ""
4888 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
4889 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
4890 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4891 msgstr ""
4893 #: src/main.c:278
4894 #, c-format
4895 msgid ""
4896 "Failed to run:\n"
4897 "%s\n"
4898 msgstr ""
4900 #: src/main.c:298
4901 msgid "Home directory path is not absolute"
4902 msgstr ""
4904 #: src/main.c:416
4905 msgid ""
4906 "GNU Midnight Commander\n"
4907 "is already running on this terminal.\n"
4908 "Subshell support will be disabled."
4909 msgstr ""
4911 #: src/main.c:552
4912 #, c-format
4913 msgid ""
4914 "\n"
4915 "Failed while close:\n"
4916 "%s\n"
4917 msgstr ""
4919 #: src/selcodepage.c:88
4920 msgid "Choose codepage"
4921 msgstr ""
4923 #: src/selcodepage.c:91
4924 msgid "-  < No translation >"
4925 msgstr ""
4927 #: src/setup.c:220
4928 msgid "%b %e  %Y"
4929 msgstr ""
4931 #: src/setup.c:221
4932 msgid "%b %e %H:%M"
4933 msgstr ""
4935 #: src/setup.c:1079
4936 #, c-format
4937 msgid ""
4938 "Cannot save file %s:\n"
4939 "%s"
4940 msgstr ""
4942 #: src/subshell/common.c:1377
4943 #, c-format
4944 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4945 msgstr ""
4947 #: src/subshell/common.c:1652
4948 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4949 msgstr ""
4951 #: src/subshell/common.c:1788
4952 #, c-format
4953 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: src/textconf.c:89
4957 msgid "With builtin editor and aspell support"
4958 msgstr ""
4960 #: src/textconf.c:91
4961 msgid "With builtin editor"
4962 msgstr ""
4964 #: src/textconf.c:97
4965 msgid "With optional subshell support"
4966 msgstr ""
4968 #: src/textconf.c:99
4969 msgid "With subshell support as default"
4970 msgstr ""
4972 #: src/textconf.c:104
4973 msgid "With support for background operations"
4974 msgstr ""
4976 #: src/textconf.c:108
4977 msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
4978 msgstr ""
4980 #: src/textconf.c:110
4981 msgid "With mouse support on xterm"
4982 msgstr ""
4984 #: src/textconf.c:114
4985 msgid "With support for X11 events"
4986 msgstr ""
4988 #: src/textconf.c:118
4989 msgid "With internationalization support"
4990 msgstr ""
4992 #: src/textconf.c:122
4993 msgid "With multiple codepages support"
4994 msgstr ""
4996 #: src/textconf.c:126
4997 msgid "With ext2fs attributes support"
4998 msgstr ""
5000 #: src/textconf.c:146
5001 #, c-format
5002 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
5003 msgstr ""
5005 #: src/textconf.c:150
5006 #, c-format
5007 msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
5008 msgstr ""
5010 #: src/textconf.c:153
5011 #, c-format
5012 msgid "Built with ncurses %s\n"
5013 msgstr ""
5015 #: src/textconf.c:155
5016 msgid "Built with ncurses (unknown version)"
5017 msgstr ""
5019 #: src/textconf.c:159
5020 #, c-format
5021 msgid "Built with ncursesw %s\n"
5022 msgstr ""
5024 #: src/textconf.c:161
5025 msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
5026 msgstr ""
5028 #: src/textconf.c:168
5029 #, c-format
5030 msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n"
5031 msgstr ""
5033 #: src/textconf.c:176
5034 msgid "Virtual File Systems:"
5035 msgstr ""
5037 #: src/textconf.c:182
5038 msgid "Data types:"
5039 msgstr ""
5041 #: src/textconf.c:210
5042 msgid "Home directory:"
5043 msgstr ""
5045 #: src/textconf.c:211
5046 msgid "Profile root directory:"
5047 msgstr ""
5049 #: src/textconf.c:214
5050 msgid "System data"
5051 msgstr ""
5053 #: src/textconf.c:216 src/textconf.c:234
5054 msgid "Config directory:"
5055 msgstr ""
5057 #: src/textconf.c:217 src/textconf.c:235
5058 msgid "Data directory:"
5059 msgstr ""
5061 #: src/textconf.c:219
5062 msgid "File extension handlers:"
5063 msgstr ""
5065 #: src/textconf.c:222
5066 msgid "VFS plugins and scripts:"
5067 msgstr ""
5069 #: src/textconf.c:232
5070 msgid "User data"
5071 msgstr ""
5073 #: src/textconf.c:247
5074 msgid "Cache directory:"
5075 msgstr ""
5077 #: src/usermenu.c:334
5078 msgid "Debug"
5079 msgstr ""
5081 #: src/usermenu.c:351
5082 msgid "ERROR:"
5083 msgstr ""
5085 #: src/usermenu.c:355
5086 msgid "True:"
5087 msgstr ""
5089 #: src/usermenu.c:357
5090 msgid "False:"
5091 msgstr ""
5093 #: src/usermenu.c:596
5094 msgid "Error calling program"
5095 msgstr ""
5097 #: src/usermenu.c:624
5098 msgid "Warning -- ignoring file"
5099 msgstr ""
5101 #: src/usermenu.c:625
5102 #, c-format
5103 msgid ""
5104 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
5105 "Using it may compromise your security"
5106 msgstr ""
5108 #: src/usermenu.c:737
5109 msgid "Format error on file Extensions File"
5110 msgstr ""
5112 #: src/usermenu.c:738
5113 #, c-format
5114 msgid "The %%var macro has no default"
5115 msgstr ""
5117 #: src/usermenu.c:739
5118 #, c-format
5119 msgid "The %%var macro has no variable"
5120 msgstr ""
5122 #: src/usermenu.c:1145
5123 #, c-format
5124 msgid "No suitable entries found in %s"
5125 msgstr ""
5127 #: src/usermenu.c:1159
5128 msgid "User menu"
5129 msgstr ""
5131 #: src/vfs/cpio/cpio.c:236 src/vfs/cpio/cpio.c:259
5132 #, c-format
5133 msgid ""
5134 "Cannot open cpio archive\n"
5135 "%s"
5136 msgstr ""
5138 #: src/vfs/cpio/cpio.c:336
5139 #, c-format
5140 msgid ""
5141 "Premature end of cpio archive\n"
5142 "%s"
5143 msgstr ""
5145 #: src/vfs/cpio/cpio.c:425
5146 #, c-format
5147 msgid ""
5148 "Inconsistent hardlinks of\n"
5149 "%s\n"
5150 "in cpio archive\n"
5151 "%s"
5152 msgstr ""
5154 #: src/vfs/cpio/cpio.c:466
5155 #, c-format
5156 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
5157 msgstr ""
5159 #: src/vfs/cpio/cpio.c:576 src/vfs/cpio/cpio.c:643 src/vfs/cpio/cpio.c:649
5160 #: src/vfs/cpio/cpio.c:718 src/vfs/cpio/cpio.c:728
5161 #, c-format
5162 msgid ""
5163 "Corrupted cpio header encountered in\n"
5164 "%s"
5165 msgstr ""
5167 #: src/vfs/cpio/cpio.c:792
5168 #, c-format
5169 msgid ""
5170 "Unexpected end of file\n"
5171 "%s"
5172 msgstr ""
5174 #: src/vfs/extfs/extfs.c:691
5175 msgid "Inconsistent archive"
5176 msgstr ""
5178 #: src/vfs/extfs/extfs.c:740
5179 #, c-format
5180 msgid ""
5181 "Cannot open %s archive\n"
5182 "%s:\n"
5183 "%s"
5184 msgstr ""
5186 #: src/vfs/extfs/extfs.c:753 src/vfs/extfs/extfs.c:979
5187 #: src/vfs/extfs/extfs.c:989 src/vfs/extfs/extfs.c:994
5188 #, c-format
5189 msgid ""
5190 "EXTFS virtual file system:\n"
5191 "%s"
5192 msgstr ""
5194 #: src/vfs/extfs/extfs.c:932
5195 msgid ""
5196 "EXTFS virtual file system:\n"
5197 "wrong file name"
5198 msgstr ""
5200 #: src/vfs/extfs/extfs.c:945
5201 msgid ""
5202 "EXTFS virtual file system:\n"
5203 "wrong archive name"
5204 msgstr ""
5206 #: src/vfs/extfs/extfs.c:969
5207 msgid ""
5208 "EXTFS virtual file system:\n"
5209 "cannot build command"
5210 msgstr ""
5212 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1577
5213 #, c-format
5214 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
5215 msgstr ""
5217 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:588
5218 #, c-format
5219 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
5220 msgstr ""
5222 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:640
5223 #, c-format
5224 msgid "FTP: Password required for %s"
5225 msgstr ""
5227 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:683
5228 msgid "ftpfs: sending login name"
5229 msgstr ""
5231 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:688
5232 msgid "ftpfs: sending user password"
5233 msgstr ""
5235 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:694
5236 #, c-format
5237 msgid "FTP: Account required for user %s"
5238 msgstr ""
5240 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:696
5241 msgid "Account:"
5242 msgstr ""
5244 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:701
5245 msgid "ftpfs: sending user account"
5246 msgstr ""
5248 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:711
5249 msgid "ftpfs: logged in"
5250 msgstr ""
5252 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:724
5253 #, c-format
5254 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
5255 msgstr ""
5257 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:860
5258 msgid "ftpfs: Invalid host name."
5259 msgstr ""
5261 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:906 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:922
5262 #, c-format
5263 msgid "ftpfs: %s"
5264 msgstr ""
5266 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:929
5267 #, c-format
5268 msgid "ftpfs: making connection to %s"
5269 msgstr ""
5271 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:939
5272 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
5273 msgstr ""
5275 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:941
5276 #, c-format
5277 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
5278 msgstr ""
5280 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:996
5281 #, c-format
5282 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
5283 msgstr ""
5285 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1256
5286 #, c-format
5287 msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s"
5288 msgstr ""
5290 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1319 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1338
5291 #, c-format
5292 msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u"
5293 msgstr ""
5295 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1326
5296 #, c-format
5297 msgid "ftpfs: could not get socket name: %s"
5298 msgstr ""
5300 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1343
5301 msgid "ftpfs: could not reconnect to server"
5302 msgstr ""
5304 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1361
5305 msgid "ftpfs: invalid address family"
5306 msgstr ""
5308 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1369
5309 #, c-format
5310 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
5311 msgstr ""
5313 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1404
5314 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
5315 msgstr ""
5317 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1529
5318 msgid "ftpfs: aborting transfer."
5319 msgstr ""
5321 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1533
5322 #, c-format
5323 msgid "ftpfs: abort error: %s"
5324 msgstr ""
5326 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1541
5327 msgid "ftpfs: abort failed"
5328 msgstr ""
5330 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1684 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1812
5331 msgid "ftpfs: CWD failed."
5332 msgstr ""
5334 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1693 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1701
5335 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
5336 msgstr ""
5338 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1775
5339 msgid "Resolving symlink..."
5340 msgstr ""
5342 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1804
5343 #, c-format
5344 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
5345 msgstr ""
5347 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1807
5348 msgid "(strict rfc959)"
5349 msgstr ""
5351 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1807
5352 msgid "(chdir first)"
5353 msgstr ""
5355 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1848
5356 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
5357 msgstr ""
5359 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1862 src/vfs/shell/shell.c:979
5360 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:385
5361 #, c-format
5362 msgid "%s: failure"
5363 msgstr ""
5365 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1914 src/vfs/shell/shell.c:972
5366 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:382
5367 #, c-format
5368 msgid "%s: done."
5369 msgstr ""
5371 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2004
5372 msgid "ftpfs: storing file"
5373 msgstr ""
5375 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2505
5376 msgid ""
5377 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
5378 "Remove password or correct mode"
5379 msgstr ""
5381 #: src/vfs/sfs/sfs.c:227 src/vfs/sfs/sfs.c:237 src/vfs/sfs/sfs.c:244
5382 #, c-format
5383 msgid ""
5384 "SFS virtual file system:\n"
5385 "%s"
5386 msgstr ""
5388 #: src/vfs/sfs/sfs.c:460
5389 #, c-format
5390 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
5391 msgstr ""
5393 #: src/vfs/sfs/sfs.c:490
5394 #, c-format
5395 msgid ""
5396 "Warning: Invalid line in %s:\n"
5397 "%s\n"
5398 msgstr ""
5400 #: src/vfs/sfs/sfs.c:507
5401 #, c-format
5402 msgid ""
5403 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
5404 "%s\n"
5405 msgstr ""
5407 #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234
5408 #, c-format
5409 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
5410 msgstr ""
5412 #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338
5413 msgid "sftp: Unable to get current user name."
5414 msgstr ""
5416 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:147 src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:745
5417 msgid "sftp: Invalid host name."
5418 msgstr ""
5420 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:179 src/vfs/sftpfs/connection.c:219
5421 #, c-format
5422 msgid "sftp: %s"
5423 msgstr ""
5425 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:207
5426 msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
5427 msgstr ""
5429 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:224
5430 #, c-format
5431 msgid "sftp: making connection to %s"
5432 msgstr ""
5434 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:234
5435 msgid "sftp: connection interrupted by user"
5436 msgstr ""
5438 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:236
5439 #, c-format
5440 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
5441 msgstr ""
5443 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:355
5444 msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
5445 msgstr ""
5447 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:358
5448 msgid "sftp: unknown host key type:"
5449 msgstr ""
5451 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:422
5452 #, c-format
5453 msgid ""
5454 "Permanently added\n"
5455 "%s (%s)\n"
5456 "to the list of known hosts."
5457 msgstr ""
5459 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:486
5460 msgid "sftp: cannot get the remote host key"
5461 msgstr ""
5463 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:526
5464 msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
5465 msgstr ""
5467 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:533
5468 msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
5469 msgstr ""
5471 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:555
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "The authenticity of host\n"
5475 "%s (%s)\n"
5476 "can't be established!\n"
5477 "%s key fingerprint hash is\n"
5478 "SHA1:%s.\n"
5479 "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
5480 msgstr ""
5482 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:568
5483 #, c-format
5484 msgid ""
5485 "%s (%s)\n"
5486 "is found in the list of known hosts but\n"
5487 "KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
5488 "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
5489 "connecting?"
5490 msgstr ""
5492 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:595
5493 msgid "sftp: host key verification failed"
5494 msgstr ""
5496 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:731
5497 #, c-format
5498 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
5499 msgstr ""
5501 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:736
5502 msgid "sftp: Passphrase is empty."
5503 msgstr ""
5505 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:841
5506 #, c-format
5507 msgid "sftp: Enter password for %s "
5508 msgstr ""
5510 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:846
5511 msgid "sftp: Password is empty."
5512 msgstr ""
5514 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:927
5515 msgid "sftp: failure establishing SSH session"
5516 msgstr ""
5518 #: src/vfs/sftpfs/file.c:280
5519 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
5520 msgstr ""
5522 #: src/vfs/sftpfs/internal.c:107
5523 #, c-format
5524 msgid "sftp: socket error: %s"
5525 msgstr ""
5527 #: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:217
5528 #, c-format
5529 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
5530 msgstr ""
5532 #: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:219
5533 msgid "sftp: Listing done."
5534 msgstr ""
5536 #: src/vfs/shell/shell.c:385
5537 #, c-format
5538 msgid "shell: Disconnecting from %s"
5539 msgstr ""
5541 #: src/vfs/shell/shell.c:570
5542 msgid "shell: Waiting for initial line..."
5543 msgstr ""
5545 #: src/vfs/shell/shell.c:580
5546 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
5547 msgstr ""
5549 #: src/vfs/shell/shell.c:588
5550 #, c-format
5551 msgid "shell: Password is required for %s"
5552 msgstr ""
5554 #: src/vfs/shell/shell.c:597
5555 msgid "shell: Sending password..."
5556 msgstr ""
5558 #: src/vfs/shell/shell.c:634
5559 msgid "shell: Sending initial line..."
5560 msgstr ""
5562 #: src/vfs/shell/shell.c:643
5563 msgid "shell: Getting host info..."
5564 msgstr ""
5566 #: src/vfs/shell/shell.c:926
5567 #, c-format
5568 msgid "shell: Reading directory %s..."
5569 msgstr ""
5571 #: src/vfs/shell/shell.c:1037
5572 #, c-format
5573 msgid "shell: store %s: sending command..."
5574 msgstr ""
5576 #: src/vfs/shell/shell.c:1061
5577 msgid "shell: Local read failed, sending zeros"
5578 msgstr ""
5580 #: src/vfs/shell/shell.c:1080
5581 msgid "shell: storing file"
5582 msgstr ""
5584 #: src/vfs/shell/shell.c:1150
5585 msgid "Aborting transfer..."
5586 msgstr ""
5588 #: src/vfs/shell/shell.c:1166
5589 msgid "Error reported after abort."
5590 msgstr ""
5592 #: src/vfs/shell/shell.c:1168
5593 msgid "Aborted transfer would be successful."
5594 msgstr ""
5596 #: src/vfs/tar/tar.c:655 src/vfs/tar/tar.c:728 src/vfs/tar/tar.c:823
5597 #: src/vfs/tar/tar-internal.c:422
5598 msgid "Inconsistent tar archive"
5599 msgstr ""
5601 #: src/vfs/tar/tar.c:685 src/vfs/tar/tar.c:708
5602 msgid "Unexpected EOF on archive file"
5603 msgstr ""
5605 #: src/vfs/tar/tar.c:910 src/vfs/tar/tar.c:932
5606 #, c-format
5607 msgid ""
5608 "Cannot open tar archive\n"
5609 "%s"
5610 msgstr ""
5612 #: src/vfs/tar/tar.c:992 src/vfs/tar/tar.c:1017
5613 #, c-format
5614 msgid ""
5615 "%s\n"
5616 "doesn't look like a tar archive"
5617 msgstr ""
5619 #: src/vfs/tar/tar-internal.c:169
5620 msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary"
5621 msgstr ""
5623 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:124
5624 msgid "undelfs: error"
5625 msgstr ""
5627 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:238
5628 msgid "not enough memory"
5629 msgstr ""
5631 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:244
5632 msgid "while allocating block buffer"
5633 msgstr ""
5635 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:250
5636 #, c-format
5637 msgid "open_inode_scan: %d"
5638 msgstr ""
5640 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:256
5641 #, c-format
5642 msgid "while starting inode scan %d"
5643 msgstr ""
5645 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:263
5646 #, c-format
5647 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5648 msgstr ""
5650 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:278
5651 #, c-format
5652 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5653 msgstr ""
5655 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:291
5656 msgid "no more memory while reallocating array"
5657 msgstr ""
5659 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:313
5660 #, c-format
5661 msgid "while doing inode scan %d"
5662 msgstr ""
5664 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:364
5665 #, c-format
5666 msgid "Cannot open file %s"
5667 msgstr ""
5669 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:367
5670 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5671 msgstr ""
5673 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:370
5674 #, c-format
5675 msgid ""
5676 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5677 "%s"
5678 msgstr ""
5680 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:373
5681 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5682 msgstr ""
5684 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:376
5685 #, c-format
5686 msgid ""
5687 "Cannot load block bitmap from:\n"
5688 "%s"
5689 msgstr ""
5691 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:400
5692 msgid "vfs_info is not fs!"
5693 msgstr ""
5695 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:451 src/vfs/undelfs/undelfs.c:675
5696 msgid "You have to chdir to extract files first"
5697 msgstr ""
5699 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:597
5700 msgid "while iterating over blocks"
5701 msgstr ""
5703 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:719
5704 #, c-format
5705 msgid "Cannot open file \"%s\""
5706 msgstr ""
5708 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:813
5709 msgid "Ext2lib error"
5710 msgstr ""
5712 #: src/viewer/actions_cmd.c:434
5713 msgid "Invalid value"
5714 msgstr ""
5716 #: src/viewer/actions_cmd.c:633
5717 msgid "File was modified. Save with exit?"
5718 msgstr ""
5720 #: src/viewer/actions_cmd.c:634
5721 msgid "&Cancel quit"
5722 msgstr ""
5724 #: src/viewer/actions_cmd.c:639
5725 msgid ""
5726 "Midnight Commander is being shut down.\n"
5727 "Save modified file?"
5728 msgstr ""
5730 #: src/viewer/dialogs.c:152
5731 msgid "&Line number"
5732 msgstr ""
5734 #: src/viewer/dialogs.c:153
5735 msgid "Pe&rcents"
5736 msgstr ""
5738 #: src/viewer/dialogs.c:154
5739 msgid "&Decimal offset"
5740 msgstr ""
5742 #: src/viewer/dialogs.c:155
5743 msgid "He&xadecimal offset"
5744 msgstr ""
5746 #: src/viewer/dialogs.c:191
5747 msgid "Goto"
5748 msgstr ""
5750 #: src/viewer/display.c:101
5751 msgid "ButtonBar|Ascii"
5752 msgstr ""
5754 #: src/viewer/display.c:103
5755 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5756 msgstr ""
5758 #: src/viewer/display.c:108
5759 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5760 msgstr ""
5762 #: src/viewer/display.c:109
5763 msgid "ButtonBar|Wrap"
5764 msgstr ""
5766 #: src/viewer/display.c:110
5767 msgid "ButtonBar|Hex"
5768 msgstr ""
5770 #: src/viewer/display.c:115
5771 msgid "ButtonBar|Goto"
5772 msgstr ""
5774 #: src/viewer/display.c:116
5775 msgid "ButtonBar|Raw"
5776 msgstr ""
5778 #: src/viewer/display.c:117
5779 msgid "ButtonBar|Parse"
5780 msgstr ""
5782 #: src/viewer/display.c:122
5783 msgid "ButtonBar|Unform"
5784 msgstr ""
5786 #: src/viewer/display.c:123
5787 msgid "ButtonBar|Format"
5788 msgstr ""
5790 #: src/viewer/growbuf.c:209
5791 #, c-format
5792 msgid ""
5793 "Failed to read data from child stdout:\n"
5794 "%s"
5795 msgstr ""
5797 #: src/viewer/hex.c:419
5798 #, c-format
5799 msgid ""
5800 "Error while closing the file:\n"
5801 "%s\n"
5802 "Data may have been written or not"
5803 msgstr ""
5805 #: src/viewer/hex.c:427
5806 #, c-format
5807 msgid ""
5808 "Cannot save file:\n"
5809 "%s"
5810 msgstr ""
5812 #: src/viewer/lib.c:393 src/viewer/lib.c:395
5813 msgid "View: "
5814 msgstr ""
5816 #: src/viewer/mcviewer.c:341
5817 #, c-format
5818 msgid ""
5819 "Cannot open \"%s\"\n"
5820 "%s"
5821 msgstr ""
5823 #: src/viewer/mcviewer.c:371
5824 msgid "Cannot view: not a regular file"
5825 msgstr ""
5827 #: src/viewer/mcviewer.c:406
5828 #, c-format
5829 msgid ""
5830 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
5831 "%s"
5832 msgstr ""
5834 #: src/viewer/search.c:452
5835 msgid "Search done"
5836 msgstr ""
5838 #: src/viewer/search.c:452
5839 msgid "Continue from beginning?"
5840 msgstr ""
5842 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
5843 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
5844 msgstr ""