fix
[midnight-commander.git] / po / el.po
blobd171a7dbaf68ba60c8e0da07612e277aeb022fc1
1 # mc Greek PO file
2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: mc 4.5.38\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-09-26 21:21-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 1997-07-23 00:04-0400\n"
10 "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
11 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332
17 #: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/editcmd.c:255
18 #: edit/editcmd.c:261 edit/editcmd.c:1564 src/wtools.c:132 vfs/vfs.c:1848
19 msgid " Error "
20 msgstr " ÓöÜëìá "
22 #: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
23 msgid " Failed trying to open file for reading: "
24 msgstr " ¶íïéãìá áñ÷åßïõ ðñïò áíÜãíùóç áíåðéôõ÷Þò: "
26 #: edit/edit.c:289
27 #, fuzzy
28 msgid " Error reading from pipe: "
29 msgstr " ÓöÜëìá áðïèÞêåõóçò áñ÷åßïõ. "
31 #: edit/edit.c:294
32 #, fuzzy
33 msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
34 msgstr " ¶íïéãìá áñ÷åßïõ ðñïò áíÜãíùóç áíåðéôõ÷Þò: "
36 #: edit/edit.c:332
37 msgid " Not an ordinary file: "
38 msgstr " Ìç êáíïíéêü áñ÷åßï: "
40 #: edit/edit.c:345
41 msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
42 msgstr ""
44 #: edit/edit.c:357
45 msgid " File is too large: "
46 msgstr " Áñ÷åßï ðïëý ìåãÜëï: "
48 #: edit/edit.c:358
49 msgid ""
50 " \n"
51 " Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
52 msgstr ""
53 " \n"
54 " ÁõîÞóôå ôï edit.h:MAXBUF êáé åðáíáìåôáãëùôôßóôå ôïí åðåîåñãáóôÞ. "
56 #: edit/edit.c:2459
57 msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
58 msgstr ""
60 #: edit/edit.h:319 edit/edit.h:320
61 msgid " Enter file name: "
62 msgstr ""
64 #: edit/edit.h:323
65 msgid "&Dismiss"
66 msgstr ""
68 #: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:335 edit/editcmd.c:1083 edit/editcmd.c:1164
69 #: edit/editcmd.c:2341 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65
70 #: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466
71 #: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009
72 #: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148
73 #: src/wtools.c:376
74 msgid "&Ok"
75 msgstr "&ÅíôÜîåé"
77 #: edit/edit_key_translator.c:135
78 msgid " Emacs key: "
79 msgstr " ÐëÞêôñï Emacs: "
81 #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
82 msgid " Execute Macro "
83 msgstr " Åêôåë. ìáêñïåíôïëÞò"
85 #: edit/edit_key_translator.c:147 edit/edit_key_translator.c:172
86 #: edit/editcmd.c:623
87 msgid " Press macro hotkey: "
88 msgstr " ÐéÝóôå ðëÞêôñï ìáêñïåíôïëÞò: "
90 #: edit/edit_key_translator.c:168
91 msgid " Insert Literal "
92 msgstr ""
94 #: edit/edit_key_translator.c:168
95 msgid " Press any key: "
96 msgstr " ÐéÝóôå êÜðïéï ðëÞêôñï: "
98 #: edit/editcmd.c:255
99 #, fuzzy
100 msgid " Error writing to pipe: "
101 msgstr " ÓöÜëìá áðïèÞêåõóçò áñ÷åßïõ. "
103 #: edit/editcmd.c:261
104 #, fuzzy
105 msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
106 msgstr " ¶íïéãìá áñ÷åßïõ ðñïò áíÜãíùóç áíåðéôõ÷Þò: "
108 #: edit/editcmd.c:328
109 msgid "Quick save "
110 msgstr "Ôá÷åßá áðïèÞêåõóç "
112 #: edit/editcmd.c:329
113 msgid "Safe save "
114 msgstr "ÁóöáëÞò áðïèÞêåõóç "
116 #: edit/editcmd.c:330
117 msgid "Do backups -->"
118 msgstr ""
120 #: edit/editcmd.c:333 edit/editcmd.c:1025 edit/editcmd.c:1081
121 #: edit/editcmd.c:1162 edit/editcmd.c:2339 edit/editoptions.c:62
122 #: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372
123 #: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009
124 #: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:871 src/filegui.c:754
125 #: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811
126 #: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149
127 #: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/view.c:409 src/wtools.c:57
128 #: src/wtools.c:374
129 msgid "&Cancel"
130 msgstr "&¶êõñï"
132 #: edit/editcmd.c:339
133 msgid "Extension:"
134 msgstr "ÅðÝêôáóç:"
136 #: edit/editcmd.c:345
137 msgid " Edit Save Mode "
138 msgstr ""
140 #: edit/editcmd.c:410 edit/editcmd.c:445
141 msgid " Save As "
142 msgstr " ÁðïèÞêåõóç ùò "
144 #: edit/editcmd.c:424 edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
145 #: edit/editcmd.c:975 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463
146 #: src/screen.c:1374 src/screen.c:1944 src/selcodepage.c:101
147 #: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:351 src/utilunix.c:355 src/utilunix.c:377
148 #: src/utilunix.c:429 vfs/mcfs.c:124
149 msgid " Warning "
150 msgstr " Ðñïåéäïðïßçóç "
152 #: edit/editcmd.c:425
153 msgid " A file already exists with this name. "
154 msgstr ""
156 #: edit/editcmd.c:427
157 msgid "Overwrite"
158 msgstr "ÅðéêÜëõøç"
160 #: edit/editcmd.c:427 edit/editcmd.c:484 edit/editcmd.c:684 edit/editcmd.c:708
161 #: edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
162 msgid "Cancel"
163 msgstr "¶êõñï"
165 #: edit/editcmd.c:445 edit/editcmd.c:2093 src/view.c:386
166 msgid " Error trying to save file. "
167 msgstr " ÓöÜëìá áðïèÞêåõóçò áñ÷åßïõ. "
169 #: edit/editcmd.c:542 edit/editcmd.c:550 edit/editcmd.c:575
170 msgid " Delete macro "
171 msgstr " ÄéáãñáöÞ ìáêñïåíôïëÞò "
173 #: edit/editcmd.c:544
174 msgid " Error trying to open temp file "
175 msgstr " ¶íïéãìá ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ áíåðéôõ÷Ýò "
177 #: edit/editcmd.c:552 edit/editcmd.c:613 edit/editcmd.c:670
178 msgid " Error trying to open macro file "
179 msgstr " ¶íïéãìá áñ÷åßïõ ìáêñïåíôïëþí áíåðéôõ÷Ýò "
181 #: edit/editcmd.c:576
182 msgid " Error trying to overwrite macro file "
183 msgstr ""
185 #: edit/editcmd.c:592
186 msgid " Macro "
187 msgstr " ÌáêñïåíôïëÞ "
189 #: edit/editcmd.c:594
190 msgid " Press the macro's new hotkey: "
191 msgstr " ÐéÝóôå ôï íÝï ðëÞêôñï åêôÝëåóçò ìáêñïåíôïëÞò: "
193 #: edit/editcmd.c:613
194 msgid " Save macro "
195 msgstr " ÁðïèÞêåõóç ìáêñïåíôïëÞò "
197 #: edit/editcmd.c:622
198 msgid " Delete Macro "
199 msgstr " ÄéáãñáöÞ ìáêñïåíôïëÞò "
201 #: edit/editcmd.c:669
202 msgid " Load macro "
203 msgstr " ÁíÜãíùóç ìáêñïåíôïëÞò "
205 #: edit/editcmd.c:682
206 msgid " Confirm save file? : "
207 msgstr " Åðéâåâáßùóç áðïèÞêåõóçò áñ÷åßïõ; : "
209 #: edit/editcmd.c:684 src/view.c:385
210 msgid " Save file "
211 msgstr " ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ "
213 #: edit/editcmd.c:684 edit/editwidget.c:287 src/view.c:2045
214 msgid "Save"
215 msgstr "ÁðïèÞêåõóç"
217 #: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733
218 msgid ""
219 " Current text was modified without a file save. \n"
220 " Continue discards these changes. "
221 msgstr ""
223 #: edit/editcmd.c:708 edit/editcmd.c:733 edit/editcmd.c:877
224 msgid "Continue"
225 msgstr "ÓõíÝ÷åéá"
227 #: edit/editcmd.c:739
228 msgid " Load "
229 msgstr " ÁíÜãíùóç "
231 #: edit/editcmd.c:877 edit/editcmd.c:975
232 msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
233 msgstr ""
235 #: edit/editcmd.c:975
236 msgid " Continue "
237 msgstr " ÓõíÝ÷åéá "
239 #: edit/editcmd.c:975
240 msgid " Cancel "
241 msgstr " ¶êõñï "
243 #: edit/editcmd.c:1027
244 msgid "o&Ne"
245 msgstr "Ý&Íá"
247 #: edit/editcmd.c:1029 src/filegui.c:527
248 msgid "al&L"
249 msgstr "ü&Ëá"
251 #: edit/editcmd.c:1031 src/file.c:2129 src/filegui.c:229
252 msgid "&Skip"
253 msgstr "Ðñï&óðÝñáóç"
255 #: edit/editcmd.c:1033
256 msgid "&Replace"
257 msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç"
259 #: edit/editcmd.c:1040 edit/editcmd.c:1047
260 msgid " Replace with: "
261 msgstr " ÁíôéêáôÜóôáóç ìå: "
263 #: edit/editcmd.c:1052
264 msgid " Confirm replace "
265 msgstr " Åðéâåâáßùóç áíôéêáôÜóôáóçò "
267 #: edit/editcmd.c:1085 edit/editcmd.c:1166
268 msgid "scanf &Expression"
269 msgstr ""
271 #: edit/editcmd.c:1087
272 msgid "replace &All"
273 msgstr "áíôéêáôÜóôáóç ü&ëùí"
275 #: edit/editcmd.c:1089
276 msgid "pr&Ompt on replace"
277 msgstr ""
279 #: edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1168
280 msgid "&Backwards"
281 msgstr "Ðñüò ôá &ðßóù"
283 #: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1170
284 msgid "&Regular expression"
285 msgstr "&ÊáíïíéêÞ Ýêöñáóç"
287 #: edit/editcmd.c:1095 edit/editcmd.c:1172
288 msgid "&Whole words only"
289 msgstr "Ìüíï ðëÞ&ñåéò ëÝîåéò"
291 #: edit/editcmd.c:1097 edit/editcmd.c:1174 src/find.c:140
292 msgid "case &Sensitive"
293 msgstr "êåöáëáßá/ðå&æÜ"
295 #: edit/editcmd.c:1101
296 msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
297 msgstr ""
299 #: edit/editcmd.c:1105
300 msgid " Enter replacement string:"
301 msgstr " ÅéóáãùãÞ áêïëïõèßáò áíôéêáôÜóôáóçò:"
303 #: edit/editcmd.c:1109 edit/editcmd.c:1178 src/view.c:1960
304 msgid " Enter search string:"
305 msgstr " ÅéóáãùãÞ áêïëïõèßáò ðñïò áíáæÞôçóç:"
307 #: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1761 edit/editcmd.c:1791
308 #: edit/editcmd.c:1793
309 msgid " Replace "
310 msgstr " ÁíôéêáôÜóôáóç "
312 #: edit/editcmd.c:1192 edit/editcmd.c:1869 edit/editcmd.c:1871
313 #: edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1490 src/view.c:1569 src/view.c:1689
314 #: src/view.c:1701 src/view.c:1918 src/view.c:1960
315 msgid " Search "
316 msgstr " ÁíáæÞôçóç "
318 #: edit/editcmd.c:1564
319 msgid ""
320 " Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
321 msgstr ""
323 #: edit/editcmd.c:1763
324 msgid " Error in replacement format string. "
325 msgstr ""
327 #: edit/editcmd.c:1791
328 #, c-format
329 msgid " %ld replacements made. "
330 msgstr " ÐñáãìáôïðïéÞèçêáí %ld áíôéêáôáóôÜóåéò. "
332 #: edit/editcmd.c:1793 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1899 src/view.c:1569
333 #: src/view.c:1701
334 msgid " Search string not found "
335 msgstr ""
337 #: edit/editcmd.c:1869
338 #, c-format
339 msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
340 msgstr ""
342 #: edit/editcmd.c:1917
343 msgid " Quit "
344 msgstr " ÔÝëïò "
346 #: edit/editcmd.c:1917
347 msgid " File was modified, Save with exit? "
348 msgstr " Ôï áñ÷åßï ôñïðïðïéÞèçêå, ÁðïèÞêåõóç êáôÜ ôçí Ýîïäï; "
350 #: edit/editcmd.c:1917
351 msgid "Cancel quit"
352 msgstr "Áêýñùóç ôÝëïõò"
354 #: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187
355 #: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933
356 #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409
357 msgid "&Yes"
358 msgstr "&Íáé"
360 #: edit/editcmd.c:1917 src/cmd.c:222 src/file.c:1828 src/file.c:2187
361 #: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1933
362 #: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:409
363 msgid "&No"
364 msgstr "&¼÷é"
366 #: edit/editcmd.c:2028
367 msgid " Copy to clipboard "
368 msgstr " ÁíôéãñáöÞ óôï ôåìÜ÷éï "
370 #: edit/editcmd.c:2028 edit/editcmd.c:2041
371 msgid " Unable to save to file. "
372 msgstr " ÁðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ áíåðéôõ÷Þò. "
374 #: edit/editcmd.c:2041
375 msgid " Cut to clipboard "
376 msgstr " ÁðïêïðÞ óôï ôåìÜ÷éï "
378 #: edit/editcmd.c:2061 src/view.c:1864
379 msgid " Goto line "
380 msgstr " Åðßóêåøç ãñáììÞò "
382 #: edit/editcmd.c:2061
383 msgid " Enter line: "
384 msgstr " ÃñáììÞ: "
386 #: edit/editcmd.c:2080 edit/editcmd.c:2093
387 msgid " Save Block "
388 msgstr ""
390 #: edit/editcmd.c:2105
391 msgid " Insert File "
392 msgstr " ÐáñåìâïëÞ áñ÷åßïõ "
394 #: edit/editcmd.c:2118
395 msgid " Insert file "
396 msgstr " ÐáñåìâïëÞ áñ÷åßïõ"
398 #: edit/editcmd.c:2118
399 msgid " Error trying to insert file. "
400 msgstr " ÓöÜëìá êáôÜ ôçí ðáñåìâïëÞ áñ÷åßïõ. "
402 #: edit/editcmd.c:2135
403 msgid " Sort block "
404 msgstr ""
406 #: edit/editcmd.c:2135 edit/editcmd.c:2229
407 msgid " You must first highlight a block of text. "
408 msgstr ""
410 #: edit/editcmd.c:2142
411 msgid " Run Sort "
412 msgstr " ÅêôÝëåóç `sort' "
414 #: edit/editcmd.c:2143
415 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
416 msgstr " Ïñßóìáôá ôïõ `sort' (äåßôå ôç óåëßäá man) ÷ùñéóìÝíá ìå êåíÜ: "
418 #: edit/editcmd.c:2154 edit/editcmd.c:2159
419 msgid " Sort "
420 msgstr " Ôáîéíüìéóç"
422 #: edit/editcmd.c:2155
423 msgid " Error trying to execute sort command "
424 msgstr " ÅêôÝëåóç åíôïëÞò `sort' áíåðéôõ÷Þò "
426 #: edit/editcmd.c:2160
427 msgid " Sort returned non-zero: "
428 msgstr " Ìç ìçäåíéêüò êùäéêüò åîüäïõ áðü ôçí åíôïëÞ `sort': "
430 #: edit/editcmd.c:2196
431 msgid "Error creating script:"
432 msgstr ""
434 #: edit/editcmd.c:2204
435 msgid "Error reading script:"
436 msgstr ""
438 #: edit/editcmd.c:2213
439 msgid "Error closing script:"
440 msgstr ""
442 #: edit/editcmd.c:2219
443 msgid "Script created:"
444 msgstr ""
446 #: edit/editcmd.c:2227
447 msgid "Process block"
448 msgstr ""
450 #: edit/editcmd.c:2334
451 msgid " Mail "
452 msgstr " Áëëçëïãñáößá "
454 #: edit/editcmd.c:2345
455 msgid " Copies to"
456 msgstr ""
458 #: edit/editcmd.c:2349
459 msgid " Subject"
460 msgstr " ÈÝìá "
462 #: edit/editcmd.c:2353
463 msgid " To"
464 msgstr " Ðñïò"
466 #: edit/editcmd.c:2355
467 msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
468 msgstr " mail -s <èÝìá> -c <áíôßãñáöá> <ðñïò>"
470 #: edit/editmenu.c:48
471 msgid " Word wrap "
472 msgstr ""
474 #: edit/editmenu.c:49
475 msgid " Enter line length, 0 for off: "
476 msgstr ""
478 #: edit/editmenu.c:60
479 #, fuzzy
480 msgid " About "
481 msgstr " ÔÝëïò "
483 #: edit/editmenu.c:61
484 msgid ""
485 "\n"
486 "                Cooledit  v3.11.5\n"
487 "\n"
488 " Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
489 "\n"
490 "       A user friendly text editor written\n"
491 "           for the Midnight Commander.\n"
492 msgstr ""
494 #: edit/editmenu.c:113 edit/editmenu.c:132
495 #, fuzzy
496 msgid "&Open file..."
497 msgstr "¶íïéãìá ìå..."
499 #: edit/editmenu.c:114
500 msgid "&New              C-n"
501 msgstr "&ÍÝï                    C-n"
503 #: edit/editmenu.c:116 edit/editmenu.c:135
504 msgid "&Save              F2"
505 msgstr "Áðï&èÞêåõóç             F2"
507 #: edit/editmenu.c:117 edit/editmenu.c:136
508 msgid "save &As...       F12"
509 msgstr "ÁðïèÞêåõóç &ùò...       F12"
511 #: edit/editmenu.c:119 edit/editmenu.c:138
512 msgid "&Insert file...   F15"
513 msgstr "&ÐáñåìâïëÞ áñ÷åßïõ...   F15"
515 #: edit/editmenu.c:120
516 msgid "copy to &File...  C-f"
517 msgstr "áíôéãñáöÞ óå áñ&÷åßï... C-f"
519 #: edit/editmenu.c:122 edit/editmenu.c:141
520 #, fuzzy
521 msgid "&User menu...     F11"
522 msgstr "&ÐáñåìâïëÞ áñ÷åßïõ...   F15"
524 #: edit/editmenu.c:125 edit/editmenu.c:144
525 msgid "a&Bout...            "
526 msgstr "Ðå&ñß...                   "
528 #: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:146
529 msgid "&Quit             F10"
530 msgstr "&ÔÝëïò                  F10"
532 #: edit/editmenu.c:133
533 msgid "&New            C-x k"
534 msgstr "&ÍÝï                  C-x k"
536 #: edit/editmenu.c:139
537 msgid "copy to &File...     "
538 msgstr "áíôéãñáöÞ óå áñ&÷åßï       "
540 #: edit/editmenu.c:151 edit/editmenu.c:168
541 msgid "&Toggle Mark       F3"
542 msgstr ""
544 #: edit/editmenu.c:152 edit/editmenu.c:169
545 msgid "&Mark Columns    S-F3"
546 msgstr ""
548 #: edit/editmenu.c:154 edit/editmenu.c:171
549 msgid "toggle &Ins/overw Ins"
550 msgstr ""
552 #: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173
553 msgid "&Copy              F5"
554 msgstr ""
556 #: edit/editmenu.c:157 edit/editmenu.c:174
557 msgid "&Move              F6"
558 msgstr ""
560 #: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
561 msgid "&Delete            F8"
562 msgstr ""
564 #: edit/editmenu.c:160 edit/editmenu.c:177
565 msgid "&Undo             C-u"
566 msgstr ""
568 #: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179
569 msgid "&Beginning     C-PgUp"
570 msgstr ""
572 #: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
573 msgid "&End           C-PgDn"
574 msgstr ""
576 #: edit/editmenu.c:185 edit/editmenu.c:192
577 msgid "&Search...         F7"
578 msgstr ""
580 #: edit/editmenu.c:186 edit/editmenu.c:193
581 msgid "search &Again     F17"
582 msgstr ""
584 #: edit/editmenu.c:187 edit/editmenu.c:194
585 msgid "&Replace...        F4"
586 msgstr ""
588 #: edit/editmenu.c:199 edit/editmenu.c:222
589 msgid "&Goto line...            M-l"
590 msgstr ""
592 #: edit/editmenu.c:200 edit/editmenu.c:223
593 msgid "goto matching &Bracket   M-b"
594 msgstr ""
596 #: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:225
597 msgid "insert &Literal...       C-q"
598 msgstr ""
600 #: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:227
601 msgid "&Refresh screen          C-l"
602 msgstr ""
604 #: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
605 msgid "&Start record macro      C-r"
606 msgstr ""
608 #: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
609 msgid "&Finish record macro...  C-r"
610 msgstr ""
612 #: edit/editmenu.c:208
613 msgid "&Execute macro...   C-a, KEY"
614 msgstr ""
616 #: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
617 msgid "delete macr&O...            "
618 msgstr ""
620 #: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
621 msgid "insert &Date/time           "
622 msgstr ""
624 #: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
625 msgid "format p&Aragraph        M-p"
626 msgstr ""
628 #: edit/editmenu.c:214
629 msgid "'ispell' s&Pell check    C-p"
630 msgstr ""
632 #: edit/editmenu.c:215 edit/editmenu.c:238
633 msgid "sor&T...                 M-t"
634 msgstr ""
636 #: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
637 msgid "E&xternal Formatter      F19"
638 msgstr ""
640 #: edit/editmenu.c:217 edit/editmenu.c:240
641 msgid "&Mail...                    "
642 msgstr ""
644 #: edit/editmenu.c:231
645 msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
646 msgstr ""
648 #: edit/editmenu.c:237
649 msgid "'ispell' s&Pell check    M-$"
650 msgstr ""
652 #: edit/editmenu.c:245 edit/editmenu.c:254
653 msgid "&General...  "
654 msgstr ""
656 #: edit/editmenu.c:246 edit/editmenu.c:255
657 msgid "&Save mode..."
658 msgstr ""
660 #: edit/editmenu.c:248 edit/editmenu.c:257 src/main.c:1067
661 msgid "&Layout..."
662 msgstr ""
664 #: edit/editmenu.c:267 edit/editmenu.c:281 src/chmod.c:155 src/chown.c:122
665 msgid " File "
666 msgstr " Áñ÷åßï "
668 #: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:283
669 msgid " Edit "
670 msgstr " Åðåîåñãáóßá "
672 #: edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:285
673 msgid " Sear/Repl "
674 msgstr " ÁíáæÞôçóç/ÁíôéêáôÜóôáóç"
676 #: edit/editmenu.c:273 edit/editmenu.c:287
677 msgid " Command "
678 msgstr " ÅíôïëÞ "
680 #: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:289
681 msgid " Options "
682 msgstr "ÅðéëïãÝò "
684 #: edit/editoptions.c:34
685 msgid "Intuitive"
686 msgstr ""
688 #: edit/editoptions.c:34
689 msgid "Emacs"
690 msgstr ""
692 #: edit/editoptions.c:37
693 msgid "None"
694 msgstr "ÊáíÝíá"
696 #: edit/editoptions.c:37
697 msgid "Dynamic paragraphing"
698 msgstr ""
700 #: edit/editoptions.c:37
701 msgid "Type writer wrap"
702 msgstr ""
704 #: edit/editoptions.c:68
705 msgid "Word wrap line length : "
706 msgstr ""
708 #: edit/editoptions.c:74
709 msgid "Tab spacing : "
710 msgstr ""
712 #: edit/editoptions.c:82
713 msgid "synta&X highlighting"
714 msgstr "ôïíéóìüò óýíôá&îçò"
716 #: edit/editoptions.c:88
717 msgid "confir&M before saving"
718 msgstr ""
720 #: edit/editoptions.c:91
721 msgid "fill tabs with &Spaces"
722 msgstr ""
724 #: edit/editoptions.c:94
725 msgid "&Return does autoindent"
726 msgstr ""
728 #: edit/editoptions.c:97
729 msgid "&Backspace through tabs"
730 msgstr ""
732 #: edit/editoptions.c:100
733 msgid "&Fake half tabs"
734 msgstr ""
736 #: edit/editoptions.c:106
737 msgid "Wrap mode"
738 msgstr ""
740 #: edit/editoptions.c:112
741 msgid "Key emulation"
742 msgstr "Åîïìïßïóç ðëçêôñïëïãßïõ"
744 #: edit/editoptions.c:153
745 msgid " Editor options "
746 msgstr " ÅðéëïãÝò åðåîåñãáóôÞ "
748 #: edit/editwidget.c:286 src/help.c:800 src/help.c:821 src/main.c:1392
749 #: src/screen.c:2155 src/tree.c:1017 src/view.c:2038
750 msgid "Help"
751 msgstr "ÂïÞèåéá"
753 #: edit/editwidget.c:288
754 msgid "Mark"
755 msgstr ""
757 #: edit/editwidget.c:289
758 msgid "Replac"
759 msgstr ""
761 #: edit/editwidget.c:290 src/file.c:818 src/screen.c:2159 src/tree.c:1023
762 msgid "Copy"
763 msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
765 #: edit/editwidget.c:291
766 msgid "Move"
767 msgstr "Ìåôáêßíçóç"
769 #: edit/editwidget.c:292 src/view.c:2053
770 msgid "Search"
771 msgstr "ÁíáæÞôçóç"
773 #: edit/editwidget.c:293 src/screen.c:2162
774 msgid "Delete"
775 msgstr "ÄéáãñáöÞ"
777 #: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1394
778 msgid "PullDn"
779 msgstr ""
781 #: edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395 src/view.c:2040
782 #: src/view.c:2062
783 msgid "Quit"
784 msgstr "ÔÝëïò"
786 #: edit/syntax.c:967 edit/syntax.c:972
787 msgid " Load syntax file "
788 msgstr ""
790 #: edit/syntax.c:967
791 msgid " File access error "
792 msgstr ""
794 #: edit/syntax.c:973
795 #, c-format
796 msgid " Error in file %s on line %d "
797 msgstr ""
799 #: src/achown.c:72 src/chmod.c:104 src/chown.c:76
800 msgid "&Set"
801 msgstr ""
803 #: src/achown.c:73
804 msgid "S&kip"
805 msgstr ""
807 #: src/achown.c:74 src/chmod.c:108 src/chown.c:79
808 msgid "Set &all"
809 msgstr ""
811 #: src/achown.c:259 src/achown.c:347 src/achown.c:354
812 msgid "owner"
813 msgstr ""
815 #: src/achown.c:259 src/achown.c:349 src/achown.c:356
816 msgid "group"
817 msgstr ""
819 #: src/achown.c:351
820 msgid "other"
821 msgstr ""
823 #: src/achown.c:359
824 msgid "On"
825 msgstr ""
827 #: src/achown.c:361
828 msgid "Flag"
829 msgstr ""
831 #: src/achown.c:363
832 msgid "Mode"
833 msgstr ""
835 #: src/achown.c:367
836 #, c-format
837 msgid "%6d of %d"
838 msgstr ""
840 #: src/achown.c:551
841 msgid " Chown advanced command "
842 msgstr ""
844 #: src/achown.c:609 src/achown.c:625 src/achown.c:671 src/chmod.c:255
845 #: src/chmod.c:325
846 #, c-format
847 msgid ""
848 " Couldn't chmod \"%s\" \n"
849 " %s "
850 msgstr ""
852 #: src/achown.c:614 src/achown.c:629 src/achown.c:675 src/chown.c:221
853 #: src/chown.c:329
854 #, c-format
855 msgid ""
856 " Couldn't chown \"%s\" \n"
857 " %s "
858 msgstr ""
860 #: src/background.c:177
861 msgid "Background process:"
862 msgstr ""
864 #: src/background.c:275 src/file.c:2128
865 msgid " Background process error "
866 msgstr ""
868 #: src/background.c:278
869 msgid " Child died unexpectedly "
870 msgstr ""
872 #: src/background.c:280
873 msgid " Unknown error in child "
874 msgstr ""
876 #: src/background.c:295
877 msgid " Background protocol error "
878 msgstr ""
880 #: src/background.c:296
881 msgid ""
882 " Background process sent us a request for more arguments \n"
883 " than we can handle. \n"
884 msgstr ""
886 #: src/boxes.c:74
887 msgid "&Full file list"
888 msgstr ""
890 #: src/boxes.c:75
891 msgid "&Brief file list"
892 msgstr ""
894 #: src/boxes.c:76
895 msgid "&Long file list"
896 msgstr ""
898 #: src/boxes.c:77
899 msgid "&User defined:"
900 msgstr ""
902 #: src/boxes.c:136
903 msgid "Listing mode"
904 msgstr ""
906 #: src/boxes.c:138
907 msgid "user &Mini status"
908 msgstr ""
910 #: src/boxes.c:278
911 msgid "&Reverse"
912 msgstr ""
914 #: src/boxes.c:279
915 msgid "case sensi&tive"
916 msgstr ""
918 #: src/boxes.c:280
919 msgid "Sort order"
920 msgstr ""
922 #: src/boxes.c:377
923 msgid " confirm &Exit "
924 msgstr ""
926 #: src/boxes.c:379
927 msgid " confirm e&Xecute "
928 msgstr ""
930 #: src/boxes.c:381
931 msgid " confirm o&Verwrite "
932 msgstr ""
934 #: src/boxes.c:383
935 msgid " confirm &Delete "
936 msgstr ""
938 #: src/boxes.c:389
939 msgid " Confirmation "
940 msgstr ""
942 #: src/boxes.c:461
943 msgid "Full 8 bits output"
944 msgstr ""
946 #: src/boxes.c:461
947 msgid "ISO 8859-1"
948 msgstr ""
950 #: src/boxes.c:461
951 msgid "7 bits"
952 msgstr ""
954 #: src/boxes.c:468 src/boxes.c:592
955 msgid "F&ull 8 bits input"
956 msgstr ""
958 #: src/boxes.c:476 src/boxes.c:573
959 msgid " Display bits "
960 msgstr ""
962 #: src/boxes.c:557 src/selcodepage.c:67
963 #, fuzzy
964 msgid "Other 8 bit"
965 msgstr "Ëïéðïß"
967 #: src/boxes.c:576
968 msgid "Input / display codepage:"
969 msgstr ""
971 #: src/boxes.c:595
972 #, fuzzy
973 msgid "&Select"
974 msgstr "ÅðéëïãÞ åéêïíéäßïõ"
976 #: src/boxes.c:715
977 msgid "&Use ~/.netrc"
978 msgstr ""
980 #: src/boxes.c:719
981 msgid "&Always use ftp proxy"
982 msgstr ""
984 #: src/boxes.c:721
985 msgid "sec"
986 msgstr ""
988 #: src/boxes.c:725
989 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
990 msgstr ""
992 #: src/boxes.c:729
993 msgid "ftp anonymous password:"
994 msgstr ""
996 #: src/boxes.c:736
997 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
998 msgstr ""
1000 #: src/boxes.c:742
1001 msgid " Virtual File System Setting "
1002 msgstr ""
1004 #: src/boxes.c:796
1005 msgid "Quick cd"
1006 msgstr ""
1008 #: src/boxes.c:800
1009 msgid "cd"
1010 msgstr ""
1012 #: src/boxes.c:840
1013 msgid "Symbolic link"
1014 msgstr ""
1016 #: src/boxes.c:844
1017 msgid "Symbolic link filename:"
1018 msgstr ""
1020 #: src/boxes.c:846
1021 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1022 msgstr ""
1024 #: src/boxes.c:875
1025 msgid "Running "
1026 msgstr ""
1028 #: src/boxes.c:876 src/find.c:712
1029 msgid "Stopped"
1030 msgstr ""
1032 #: src/boxes.c:937
1033 msgid "&Stop"
1034 msgstr ""
1036 #: src/boxes.c:938
1037 msgid "&Resume"
1038 msgstr ""
1040 #: src/boxes.c:939
1041 msgid "&Kill"
1042 msgstr ""
1044 #: src/boxes.c:976
1045 msgid "Background Jobs"
1046 msgstr ""
1048 #: src/boxes.c:1008
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Domain:"
1051 msgstr "ÅíôïëÞ:"
1053 #: src/boxes.c:1008
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Username:"
1056 msgstr "×ñÞóôçò"
1058 #: src/boxes.c:1008 vfs/vfs.c:1883
1059 msgid "Password:"
1060 msgstr "Êùäéêüò:"
1062 #: src/boxes.c:1059
1063 #, c-format
1064 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1065 msgstr ""
1067 #: src/charsets.c:50 vfs/extfs.c:1330 vfs/sfs.c:303
1068 #, c-format
1069 msgid "Warning: file %s not found\n"
1070 msgstr ""
1072 #: src/charsets.c:190 src/charsets.c:203
1073 #, c-format
1074 msgid "Cannot translate from %s to %s"
1075 msgstr ""
1077 #: src/chmod.c:84
1078 msgid "execute/search by others"
1079 msgstr ""
1081 #: src/chmod.c:85
1082 msgid "write by others"
1083 msgstr ""
1085 #: src/chmod.c:86
1086 msgid "read by others"
1087 msgstr ""
1089 #: src/chmod.c:87
1090 msgid "execute/search by group"
1091 msgstr ""
1093 #: src/chmod.c:88
1094 msgid "write by group"
1095 msgstr ""
1097 #: src/chmod.c:89
1098 msgid "read by group"
1099 msgstr ""
1101 #: src/chmod.c:90
1102 msgid "execute/search by owner"
1103 msgstr ""
1105 #: src/chmod.c:91
1106 msgid "write by owner"
1107 msgstr ""
1109 #: src/chmod.c:92
1110 msgid "read by owner"
1111 msgstr ""
1113 #: src/chmod.c:93
1114 msgid "sticky bit"
1115 msgstr ""
1117 #: src/chmod.c:94
1118 msgid "set group ID on execution"
1119 msgstr ""
1121 #: src/chmod.c:95
1122 msgid "set user ID on execution"
1123 msgstr ""
1125 #: src/chmod.c:105
1126 msgid "C&lear marked"
1127 msgstr ""
1129 #: src/chmod.c:106
1130 msgid "S&et marked"
1131 msgstr ""
1133 #: src/chmod.c:107
1134 msgid "&Marked all"
1135 msgstr ""
1137 #: src/chmod.c:133 src/screen.c:375
1138 msgid "Name"
1139 msgstr "¼íïìá"
1141 #: src/chmod.c:135
1142 msgid "Permissions (Octal)"
1143 msgstr ""
1145 #: src/chmod.c:137
1146 msgid "Owner name"
1147 msgstr ""
1149 #: src/chmod.c:139
1150 msgid "Group name"
1151 msgstr ""
1153 #: src/chmod.c:142
1154 msgid "Use SPACE to change"
1155 msgstr ""
1157 #: src/chmod.c:144
1158 msgid "an option, ARROW KEYS"
1159 msgstr ""
1161 #: src/chmod.c:146
1162 msgid "to move between options"
1163 msgstr ""
1165 #: src/chmod.c:148
1166 msgid "and T or INS to mark"
1167 msgstr ""
1169 #: src/chmod.c:153 src/chown.c:114
1170 msgid " Permission "
1171 msgstr ""
1173 #: src/chmod.c:202
1174 msgid "Chmod command"
1175 msgstr ""
1177 #: src/chown.c:77
1178 msgid "Set &users"
1179 msgstr ""
1181 #: src/chown.c:78
1182 msgid "Set &groups"
1183 msgstr ""
1185 #: src/chown.c:106
1186 msgid " Name "
1187 msgstr ""
1189 #: src/chown.c:108
1190 msgid " Owner name "
1191 msgstr ""
1193 #: src/chown.c:110 src/chown.c:120
1194 msgid " Group name "
1195 msgstr ""
1197 #: src/chown.c:112
1198 msgid " Size "
1199 msgstr ""
1201 #: src/chown.c:118
1202 msgid " User name "
1203 msgstr ""
1205 #: src/chown.c:165
1206 msgid " Chown command "
1207 msgstr ""
1209 #: src/chown.c:185
1210 msgid "<Unknown user>"
1211 msgstr ""
1213 #: src/chown.c:186
1214 msgid "<Unknown group>"
1215 msgstr ""
1217 #: src/cmd.c:171
1218 #, c-format
1219 msgid " Can not fetch a local copy of %s "
1220 msgstr ""
1222 #: src/cmd.c:221
1223 msgid " CD "
1224 msgstr ""
1226 #: src/cmd.c:221
1227 msgid "Files tagged, want to cd?"
1228 msgstr ""
1230 #: src/cmd.c:227 src/cmd.c:725 src/cmd.c:744 src/main.c:842
1231 msgid "Could not change directory"
1232 msgstr ""
1234 #: src/cmd.c:256
1235 msgid " View file "
1236 msgstr ""
1238 #: src/cmd.c:256
1239 msgid " Filename:"
1240 msgstr ""
1242 #: src/cmd.c:273
1243 msgid " Filtered view "
1244 msgstr ""
1246 #: src/cmd.c:273
1247 msgid " Filter command and arguments:"
1248 msgstr ""
1250 #: src/cmd.c:374
1251 msgid "Create a new Directory"
1252 msgstr ""
1254 #: src/cmd.c:374
1255 msgid " Enter directory name:"
1256 msgstr ""
1258 #: src/cmd.c:434
1259 msgid " Filter "
1260 msgstr ""
1262 #: src/cmd.c:435
1263 msgid " Set expression for filtering filenames"
1264 msgstr ""
1266 #: src/cmd.c:501
1267 msgid " Select "
1268 msgstr ""
1270 #: src/cmd.c:529 src/cmd.c:580 src/find.c:261
1271 msgid "  Malformed regular expression  "
1272 msgstr ""
1274 #: src/cmd.c:553
1275 msgid " Unselect "
1276 msgstr ""
1278 #: src/cmd.c:626
1279 msgid "Extension file edit"
1280 msgstr ""
1282 #: src/cmd.c:627
1283 msgid " Which extension file you want to edit? "
1284 msgstr ""
1286 #: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654
1287 msgid "&User"
1288 msgstr ""
1290 #: src/cmd.c:628 src/cmd.c:654 src/cmd.c:682
1291 msgid "&System Wide"
1292 msgstr ""
1294 #: src/cmd.c:652
1295 msgid "Syntax file edit"
1296 msgstr ""
1298 #: src/cmd.c:653
1299 msgid " Which syntax file you want to edit? "
1300 msgstr ""
1302 #: src/cmd.c:679
1303 msgid " Menu edit "
1304 msgstr ""
1306 #: src/cmd.c:680
1307 msgid " Which menu file will you edit ? "
1308 msgstr ""
1310 #: src/cmd.c:682
1311 msgid "&Local"
1312 msgstr ""
1314 #: src/cmd.c:682
1315 msgid "&Home"
1316 msgstr ""
1318 #: src/cmd.c:870
1319 msgid " Compare directories "
1320 msgstr ""
1322 #: src/cmd.c:870
1323 msgid " Select compare method: "
1324 msgstr ""
1326 #: src/cmd.c:871
1327 msgid "&Quick"
1328 msgstr ""
1330 #: src/cmd.c:871
1331 msgid "&Size only"
1332 msgstr ""
1334 #: src/cmd.c:871
1335 msgid "&Thorough"
1336 msgstr ""
1338 #: src/cmd.c:881
1339 msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
1340 msgstr ""
1342 #: src/cmd.c:896
1343 msgid " The command history is empty "
1344 msgstr ""
1346 #: src/cmd.c:902
1347 msgid " Command history "
1348 msgstr ""
1350 #: src/cmd.c:941
1351 msgid ""
1352 " Not an xterm or Linux console; \n"
1353 " the panels cannot be toggled. "
1354 msgstr ""
1356 #: src/cmd.c:975
1357 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1358 msgstr ""
1360 #: src/cmd.c:1024
1361 #, c-format
1362 msgid "Link %s to:"
1363 msgstr ""
1365 #: src/cmd.c:1025
1366 msgid " Link "
1367 msgstr ""
1369 #: src/cmd.c:1035
1370 #, c-format
1371 msgid " link: %s "
1372 msgstr ""
1374 #: src/cmd.c:1063
1375 #, c-format
1376 msgid " symlink: %s "
1377 msgstr ""
1379 #: src/cmd.c:1097
1380 #, c-format
1381 msgid " Symlink `%s' points to: "
1382 msgstr ""
1384 #: src/cmd.c:1102
1385 msgid " Edit symlink "
1386 msgstr ""
1388 #: src/cmd.c:1107
1389 #, c-format
1390 msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
1391 msgstr ""
1393 #: src/cmd.c:1111
1394 #, c-format
1395 msgid " edit symlink: %s "
1396 msgstr ""
1398 #: src/cmd.c:1122
1399 #, c-format
1400 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1401 msgstr ""
1403 #: src/cmd.c:1263
1404 #, c-format
1405 msgid " Could not chdir to %s "
1406 msgstr ""
1408 #: src/cmd.c:1272
1409 msgid " Enter machine name (F1 for details): "
1410 msgstr ""
1412 #: src/cmd.c:1277 src/widget.c:1044
1413 msgid " Link to a remote machine "
1414 msgstr ""
1416 #: src/cmd.c:1284 src/widget.c:1045
1417 msgid " FTP to machine "
1418 msgstr ""
1420 #: src/cmd.c:1290
1421 msgid " Shell link to machine "
1422 msgstr ""
1424 #: src/cmd.c:1297 src/widget.c:1046
1425 msgid " SMB link to machine "
1426 msgstr ""
1428 #: src/cmd.c:1308
1429 msgid " Socket source routing setup "
1430 msgstr ""
1432 #: src/cmd.c:1309
1433 msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
1434 msgstr ""
1436 #: src/cmd.c:1317
1437 msgid " Host name "
1438 msgstr ""
1440 #: src/cmd.c:1317
1441 msgid " Error while looking up IP address "
1442 msgstr ""
1444 #: src/cmd.c:1328
1445 msgid " Undelete files on an ext2 file system "
1446 msgstr ""
1448 #: src/cmd.c:1329
1449 msgid ""
1450 " Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1451 "   files on: (F1 for details)"
1452 msgstr ""
1454 #: src/cmd.c:1379
1455 msgid " Setup saved to ~/"
1456 msgstr ""
1458 #: src/cmd.c:1381
1459 msgid " Setup "
1460 msgstr ""
1462 #: src/command.c:170 src/screen.c:2147 src/tree.c:875
1463 #, c-format
1464 msgid ""
1465 " Cannot chdir to \"%s\" \n"
1466 " %s "
1467 msgstr ""
1469 #: src/command.c:201
1470 msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
1471 msgstr ""
1473 #: src/dialog.c:48
1474 msgid ""
1475 "\n"
1476 "\n"
1477 "\n"
1478 "refresh stack underflow!\n"
1479 "\n"
1480 "\n"
1481 msgstr ""
1483 #: src/dir.c:51
1484 msgid "&Unsorted"
1485 msgstr ""
1487 #: src/dir.c:52
1488 msgid "&Name"
1489 msgstr ""
1491 #: src/dir.c:53
1492 msgid "&Extension"
1493 msgstr ""
1495 #: src/dir.c:54
1496 msgid "&Modify time"
1497 msgstr ""
1499 #: src/dir.c:55
1500 msgid "&Access time"
1501 msgstr ""
1503 #: src/dir.c:56
1504 msgid "&Change time"
1505 msgstr ""
1507 #: src/dir.c:57
1508 msgid "&Size"
1509 msgstr ""
1511 #: src/dir.c:58
1512 msgid "&Inode"
1513 msgstr ""
1515 #: src/dir.c:61
1516 msgid "&Type"
1517 msgstr ""
1519 #: src/dir.c:62
1520 msgid "&Links"
1521 msgstr ""
1523 #: src/dir.c:63
1524 msgid "N&GID"
1525 msgstr ""
1527 #: src/dir.c:64
1528 msgid "N&UID"
1529 msgstr ""
1531 #: src/dir.c:65
1532 msgid "&Owner"
1533 msgstr ""
1535 #: src/dir.c:66
1536 msgid "&Group"
1537 msgstr ""
1539 #: src/dir.c:386
1540 #, c-format
1541 msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
1542 msgstr ""
1544 #: src/ext.c:105 src/user.c:565
1545 #, c-format
1546 msgid ""
1547 " Cannot create temporary command file \n"
1548 " %s "
1549 msgstr ""
1551 #: src/ext.c:118 src/user.c:586
1552 msgid " Parameter "
1553 msgstr ""
1555 #: src/ext.c:490 src/ext.c:509
1556 msgid " file error "
1557 msgstr ""
1559 #: src/ext.c:492 src/ext.c:511
1560 msgid "Format of the "
1561 msgstr ""
1563 #: src/ext.c:493
1564 msgid ""
1565 "mc.ext file has changed\n"
1566 "with version 3.0. It seems that installation\n"
1567 "failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
1568 "Midnight Commander package."
1569 msgstr ""
1571 #: src/ext.c:512
1572 msgid ""
1573 " file has changed\n"
1574 "with version 3.0. You may want either to\n"
1575 "copy it from "
1576 msgstr ""
1578 #: src/ext.c:515
1579 msgid ""
1580 "mc.ext or use that\n"
1581 "file as an example of how to write it.\n"
1582 msgstr ""
1584 #: src/ext.c:518
1585 msgid "mc.ext will be used for this moment."
1586 msgstr ""
1588 #: src/file.c:140 src/tree.c:640
1589 msgid " Copy "
1590 msgstr ""
1592 #: src/file.c:141 src/tree.c:681
1593 msgid " Move "
1594 msgstr ""
1596 #: src/file.c:142 src/tree.c:754
1597 msgid " Delete "
1598 msgstr ""
1600 #: src/file.c:227
1601 msgid " Invalid target mask "
1602 msgstr ""
1604 #: src/file.c:325
1605 msgid " Could not make the hardlink "
1606 msgstr ""
1608 #: src/file.c:367
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 " Cannot read source link \"%s\" \n"
1612 " %s "
1613 msgstr ""
1615 #: src/file.c:377
1616 msgid ""
1617 " Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
1618 "\n"
1619 " Option Stable Symlinks will be disabled "
1620 msgstr ""
1622 #: src/file.c:425
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 " Cannot create target symlink \"%s\" \n"
1626 " %s "
1627 msgstr ""
1629 #: src/file.c:497
1630 #, c-format
1631 msgid ""
1632 " Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
1633 " %s "
1634 msgstr ""
1636 #: src/file.c:508
1637 #, c-format
1638 msgid ""
1639 " Cannot stat source file \"%s\" \n"
1640 " %s "
1641 msgstr ""
1643 #: src/file.c:522
1644 #, c-format
1645 msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
1646 msgstr ""
1648 #: src/file.c:564
1649 #, c-format
1650 msgid ""
1651 " Cannot create special file \"%s\" \n"
1652 " %s "
1653 msgstr ""
1655 #: src/file.c:577 src/file.c:829
1656 #, c-format
1657 msgid ""
1658 " Cannot chown target file \"%s\" \n"
1659 " %s "
1660 msgstr ""
1662 #: src/file.c:589 src/file.c:847
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 " Cannot chmod target file \"%s\" \n"
1666 " %s "
1667 msgstr ""
1669 #: src/file.c:603
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 " Cannot open source file \"%s\" \n"
1673 " %s "
1674 msgstr ""
1676 #: src/file.c:614
1677 msgid " Reget failed, about to overwrite file "
1678 msgstr ""
1680 #: src/file.c:621
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 " Cannot fstat source file \"%s\" \n"
1684 " %s "
1685 msgstr ""
1687 #: src/file.c:647
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 " Cannot create target file \"%s\" \n"
1691 " %s "
1692 msgstr ""
1694 #: src/file.c:662
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 " Cannot fstat target file \"%s\" \n"
1698 " %s "
1699 msgstr ""
1701 #: src/file.c:696
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 " Cannot read source file \"%s\" \n"
1705 " %s "
1706 msgstr ""
1708 #: src/file.c:729
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 " Cannot write target file \"%s\" \n"
1712 " %s "
1713 msgstr ""
1715 #: src/file.c:748
1716 msgid "(stalled)"
1717 msgstr ""
1719 #: src/file.c:795
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 " Cannot close source file \"%s\" \n"
1723 " %s "
1724 msgstr ""
1726 #: src/file.c:806
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 " Cannot close target file \"%s\" \n"
1730 " %s "
1731 msgstr ""
1733 #: src/file.c:819
1734 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
1735 msgstr ""
1737 #: src/file.c:820
1738 msgid "&Delete"
1739 msgstr ""
1741 #: src/file.c:820
1742 msgid "&Keep"
1743 msgstr ""
1745 #: src/file.c:890
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 " Cannot stat source directory \"%s\" \n"
1749 " %s "
1750 msgstr ""
1752 #: src/file.c:913
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 " Source directory \"%s\" is not a directory \n"
1756 " %s "
1757 msgstr ""
1759 #: src/file.c:921
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 " Cannot copy cyclic symbolic link \n"
1763 " `%s' "
1764 msgstr ""
1766 #: src/file.c:954 src/file.c:1977
1767 #, c-format
1768 msgid ""
1769 " Destination \"%s\" must be a directory \n"
1770 " %s "
1771 msgstr ""
1773 #: src/file.c:982
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 " Cannot create target directory \"%s\" \n"
1777 " %s "
1778 msgstr ""
1780 #: src/file.c:1000
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 " Cannot chown target directory \"%s\" \n"
1784 " %s "
1785 msgstr ""
1787 #: src/file.c:1101
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 " Cannot stat file \"%s\" \n"
1791 " %s "
1792 msgstr ""
1794 #: src/file.c:1123
1795 #, c-format
1796 msgid " `%s' and `%s' are the same file "
1797 msgstr ""
1799 #: src/file.c:1130
1800 #, c-format
1801 msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
1802 msgstr ""
1804 #: src/file.c:1164
1805 #, c-format
1806 msgid ""
1807 " Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
1808 " %s "
1809 msgstr ""
1811 #: src/file.c:1184
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 " Cannot remove file \"%s\" \n"
1815 " %s "
1816 msgstr ""
1818 #: src/file.c:1235
1819 #, c-format
1820 msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
1821 msgstr ""
1823 #: src/file.c:1254
1824 #, c-format
1825 msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
1826 msgstr ""
1828 #: src/file.c:1256
1829 #, c-format
1830 msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
1831 msgstr ""
1833 #: src/file.c:1279
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 " Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
1837 " %s "
1838 msgstr ""
1840 #: src/file.c:1342
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 " Cannot delete file \"%s\" \n"
1844 " %s "
1845 msgstr ""
1847 #: src/file.c:1397 src/file.c:1462 src/file.c:1489
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 " Cannot remove directory \"%s\" \n"
1851 " %s "
1852 msgstr ""
1854 #: src/file.c:1645
1855 msgid "1Copy"
1856 msgstr ""
1858 #: src/file.c:1645
1859 msgid "1Move"
1860 msgstr ""
1862 #: src/file.c:1645
1863 msgid "1Delete"
1864 msgstr ""
1866 #: src/file.c:1660
1867 #, no-c-format
1868 msgid "%o %f \"%s\"%m"
1869 msgstr ""
1871 #: src/file.c:1662
1872 #, no-c-format
1873 msgid "%o %d %f%m"
1874 msgstr ""
1876 #: src/file.c:1665 vfs/fish.c:550
1877 msgid "file"
1878 msgstr ""
1880 #: src/file.c:1665
1881 msgid "files"
1882 msgstr ""
1884 #: src/file.c:1665
1885 msgid "directory"
1886 msgstr ""
1888 #: src/file.c:1665
1889 msgid "directories"
1890 msgstr ""
1892 #: src/file.c:1666
1893 msgid "files/directories"
1894 msgstr ""
1896 #: src/file.c:1666
1897 msgid " with source mask:"
1898 msgstr ""
1900 #: src/file.c:1666
1901 msgid " to:"
1902 msgstr ""
1904 #: src/file.c:1809
1905 msgid " Cannot operate on \"..\"! "
1906 msgstr ""
1908 #: src/file.c:1878
1909 msgid " Sorry, I could not put the job in background "
1910 msgstr ""
1912 #: src/file.c:1963 src/file.c:2046
1913 msgid " Internal failure "
1914 msgstr ""
1916 #: src/file.c:1963 src/file.c:2046
1917 msgid " Unknown file operation "
1918 msgstr ""
1920 #: src/file.c:2129 src/view.c:387
1921 msgid "&Retry"
1922 msgstr ""
1924 #: src/file.c:2129 src/file.c:2189 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522
1925 msgid "&Abort"
1926 msgstr ""
1928 #: src/file.c:2180
1929 msgid ""
1930 "\n"
1931 "   Directory not empty.   \n"
1932 "   Delete it recursively? "
1933 msgstr ""
1935 #: src/file.c:2181
1936 msgid ""
1937 "\n"
1938 "   Background process: Directory not empty \n"
1939 "   Delete it recursively? "
1940 msgstr ""
1942 #: src/file.c:2182
1943 msgid " Delete: "
1944 msgstr " ÄéáãñáöÞ: "
1946 #: src/file.c:2188
1947 msgid "a&ll"
1948 msgstr ""
1950 #: src/file.c:2188 src/filegui.c:525
1951 msgid "non&E"
1952 msgstr ""
1954 #: src/file.c:2198
1955 msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
1956 msgstr ""
1958 #: src/file.c:2200
1959 msgid "all the directories "
1960 msgstr ""
1962 #: src/file.c:2202
1963 msgid " Recursive Delete "
1964 msgstr ""
1966 #: src/file.c:2203
1967 msgid " Background process: Recursive Delete "
1968 msgstr ""
1970 #: src/file.c:2204
1971 msgid "no"
1972 msgstr "ü÷é"
1974 #: src/file.c:2206
1975 msgid "yes"
1976 msgstr "íáé"
1978 #: src/filegui.c:329
1979 #, c-format
1980 msgid "ETA %d:%02d.%02d"
1981 msgstr ""
1983 #: src/filegui.c:351
1984 #, c-format
1985 msgid "%.2f MB/s"
1986 msgstr ""
1988 #: src/filegui.c:353
1989 #, c-format
1990 msgid "%.2f KB/s"
1991 msgstr ""
1993 #: src/filegui.c:355
1994 #, c-format
1995 msgid "%ld B/s"
1996 msgstr ""
1998 #: src/filegui.c:377
1999 msgid "File"
2000 msgstr ""
2002 #: src/filegui.c:400
2003 msgid "Count"
2004 msgstr ""
2006 #: src/filegui.c:421
2007 msgid "Bytes"
2008 msgstr ""
2010 #: src/filegui.c:454
2011 msgid "Source"
2012 msgstr ""
2014 #: src/filegui.c:477
2015 msgid "Target"
2016 msgstr ""
2018 #: src/filegui.c:499
2019 msgid "Deleting"
2020 msgstr ""
2022 #: src/filegui.c:520
2023 #, c-format
2024 msgid "Target file \"%s\" already exists!"
2025 msgstr ""
2027 #: src/filegui.c:523
2028 msgid "if &Size differs"
2029 msgstr ""
2031 #: src/filegui.c:526
2032 msgid "&Update"
2033 msgstr ""
2035 #: src/filegui.c:528
2036 msgid "Overwrite all targets?"
2037 msgstr ""
2039 #: src/filegui.c:530
2040 msgid "&Reget"
2041 msgstr ""
2043 #: src/filegui.c:531
2044 msgid "ap&Pend"
2045 msgstr ""
2047 #: src/filegui.c:534
2048 msgid "Overwrite this target?"
2049 msgstr ""
2051 #: src/filegui.c:536
2052 #, c-format
2053 msgid "Target date: %s, size %d"
2054 msgstr ""
2056 #: src/filegui.c:538
2057 #, c-format
2058 msgid "Source date: %s, size %d"
2059 msgstr ""
2061 #: src/filegui.c:614
2062 msgid " File exists "
2063 msgstr ""
2065 #: src/filegui.c:616
2066 msgid " Background process: File exists "
2067 msgstr ""
2069 #: src/filegui.c:737
2070 msgid "preserve &Attributes"
2071 msgstr ""
2073 #: src/filegui.c:739
2074 msgid "follow &Links"
2075 msgstr ""
2077 #: src/filegui.c:741
2078 msgid "to:"
2079 msgstr ""
2081 #: src/filegui.c:742
2082 msgid "&Using shell patterns"
2083 msgstr ""
2085 #: src/filegui.c:763
2086 msgid "&Background"
2087 msgstr ""
2089 #: src/filegui.c:772
2090 msgid "&Stable Symlinks"
2091 msgstr ""
2093 #: src/filegui.c:774
2094 msgid "&Dive into subdir if exists"
2095 msgstr ""
2097 #: src/filegui.c:928
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "Invalid source pattern `%s' \n"
2101 " %s "
2102 msgstr ""
2104 #: src/find.c:100
2105 msgid "&Suspend"
2106 msgstr ""
2108 #: src/find.c:101
2109 msgid "Con&tinue"
2110 msgstr ""
2112 #: src/find.c:102
2113 msgid "&Chdir"
2114 msgstr ""
2116 #: src/find.c:103
2117 msgid "&Again"
2118 msgstr ""
2120 #: src/find.c:104
2121 msgid "&Quit"
2122 msgstr ""
2124 #: src/find.c:105 src/panelize.c:77
2125 msgid "Pane&lize"
2126 msgstr ""
2128 #: src/find.c:106
2129 msgid "&View - F3"
2130 msgstr ""
2132 #: src/find.c:107
2133 msgid "&Edit - F4"
2134 msgstr ""
2136 #: src/find.c:147
2137 msgid "Start at:"
2138 msgstr ""
2140 #: src/find.c:147
2141 msgid "Filename:"
2142 msgstr ""
2144 #: src/find.c:147
2145 msgid "Content: "
2146 msgstr ""
2148 #: src/find.c:148 src/main.c:947 src/main.c:974
2149 msgid "&Tree"
2150 msgstr ""
2152 #: src/find.c:195 src/find.c:782
2153 msgid "Find File"
2154 msgstr ""
2156 #: src/find.c:443
2157 #, c-format
2158 msgid "Grepping in %s"
2159 msgstr ""
2161 #: src/find.c:514
2162 msgid "Finished"
2163 msgstr ""
2165 #: src/find.c:538 src/view.c:1490
2166 #, c-format
2167 msgid "Searching %s"
2168 msgstr ""
2170 #: src/find.c:712 src/find.c:816
2171 msgid "Searching"
2172 msgstr ""
2174 #: src/help.c:278
2175 msgid ""
2176 " Help file format error\n"
2177 "\x04"
2178 msgstr ""
2180 #: src/help.c:317
2181 msgid " Internal bug: Double start of link area "
2182 msgstr ""
2184 #: src/help.c:567 src/help.c:785
2185 #, c-format
2186 msgid " Cannot find node %s in help file "
2187 msgstr ""
2189 #: src/help.c:771 src/user.c:696
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 " Cannot open file %s \n"
2193 " %s "
2194 msgstr ""
2196 #: src/help.c:823
2197 msgid "Index"
2198 msgstr ""
2200 #: src/help.c:825
2201 msgid "Prev"
2202 msgstr ""
2204 #: src/hotlist.c:117
2205 msgid "&Move"
2206 msgstr ""
2208 #: src/hotlist.c:118 src/panelize.c:76
2209 msgid "&Remove"
2210 msgstr ""
2212 #: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:815 src/hotlist.c:911
2213 msgid "&Append"
2214 msgstr ""
2216 #: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:813 src/hotlist.c:909
2217 msgid "&Insert"
2218 msgstr ""
2220 #: src/hotlist.c:121
2221 msgid "New &Entry"
2222 msgstr ""
2224 #: src/hotlist.c:122
2225 msgid "New &Group"
2226 msgstr ""
2228 #: src/hotlist.c:124
2229 msgid "&Up"
2230 msgstr ""
2232 #: src/hotlist.c:125
2233 msgid "&Add current"
2234 msgstr ""
2236 #: src/hotlist.c:126
2237 msgid "Change &To"
2238 msgstr ""
2240 #: src/hotlist.c:173
2241 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2242 msgstr ""
2244 #: src/hotlist.c:587
2245 msgid "Active VFS directories"
2246 msgstr ""
2248 #: src/hotlist.c:590
2249 msgid "Directory hotlist"
2250 msgstr ""
2252 #: src/hotlist.c:619
2253 msgid " Directory path "
2254 msgstr ""
2256 #: src/hotlist.c:622 src/hotlist.c:672
2257 msgid " Directory label "
2258 msgstr ""
2260 #: src/hotlist.c:647
2261 #, c-format
2262 msgid "Moving %s"
2263 msgstr ""
2265 #: src/hotlist.c:888
2266 msgid "New hotlist entry"
2267 msgstr ""
2269 #: src/hotlist.c:888
2270 msgid "Directory label"
2271 msgstr ""
2273 #: src/hotlist.c:888
2274 msgid "Directory path"
2275 msgstr ""
2277 #: src/hotlist.c:968
2278 msgid " New hotlist group "
2279 msgstr ""
2281 #: src/hotlist.c:968
2282 msgid "Name of new group"
2283 msgstr ""
2285 #: src/hotlist.c:983
2286 #, c-format
2287 msgid "Label for \"%s\":"
2288 msgstr ""
2290 #: src/hotlist.c:987
2291 msgid " Add to hotlist "
2292 msgstr ""
2294 #: src/hotlist.c:1024
2295 msgid " Remove: "
2296 msgstr ""
2298 #: src/hotlist.c:1028
2299 msgid ""
2300 "\n"
2301 " Group not empty.\n"
2302 " Remove it?"
2303 msgstr ""
2305 #: src/hotlist.c:1371
2306 msgid " Top level group "
2307 msgstr ""
2309 #: src/hotlist.c:1394
2310 msgid "MC was unable to write ~/"
2311 msgstr ""
2313 #: src/hotlist.c:1395
2314 msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
2315 msgstr ""
2317 #: src/hotlist.c:1397
2318 msgid " Hotlist Load "
2319 msgstr ""
2321 #: src/info.c:74
2322 #, c-format
2323 msgid "Midnight Commander %s"
2324 msgstr ""
2326 #: src/info.c:99
2327 #, c-format
2328 msgid "File:       %s"
2329 msgstr ""
2331 #: src/info.c:111
2332 #, c-format
2333 msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
2334 msgstr ""
2336 #: src/info.c:117
2337 msgid "No node information"
2338 msgstr ""
2340 #: src/info.c:125
2341 #, c-format
2342 msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
2343 msgstr ""
2345 #: src/info.c:128
2346 msgid "No space information"
2347 msgstr ""
2349 #: src/info.c:132
2350 #, c-format
2351 msgid "Type:      %s "
2352 msgstr ""
2354 #: src/info.c:132
2355 msgid "non-local vfs"
2356 msgstr ""
2358 #: src/info.c:138
2359 #, c-format
2360 msgid "Device:    %s"
2361 msgstr ""
2363 #: src/info.c:142
2364 #, c-format
2365 msgid "Filesystem: %s"
2366 msgstr ""
2368 #: src/info.c:147
2369 #, c-format
2370 msgid "Accessed:  %s"
2371 msgstr ""
2373 #: src/info.c:151
2374 #, c-format
2375 msgid "Modified:  %s"
2376 msgstr ""
2378 #: src/info.c:155
2379 #, c-format
2380 msgid "Created:   %s"
2381 msgstr ""
2383 #: src/info.c:170
2384 #, c-format
2385 msgid "Size:      %s"
2386 msgstr ""
2388 #: src/info.c:173
2389 #, c-format
2390 msgid " (%d block)"
2391 msgstr ""
2393 #: src/info.c:173
2394 #, c-format
2395 msgid " (%d blocks)"
2396 msgstr ""
2398 #: src/info.c:179
2399 #, c-format
2400 msgid "Owner:     %s/%s"
2401 msgstr ""
2403 #: src/info.c:184
2404 #, c-format
2405 msgid "Links:     %d"
2406 msgstr ""
2408 #: src/info.c:188
2409 #, c-format
2410 msgid "Mode:      %s (%04o)"
2411 msgstr ""
2413 #: src/info.c:193
2414 #, c-format
2415 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
2416 msgstr ""
2418 #: src/info.c:203
2419 msgid "File:       None"
2420 msgstr ""
2422 #: src/layout.c:153
2423 msgid "&Vertical"
2424 msgstr ""
2426 #: src/layout.c:154
2427 msgid "&Horizontal"
2428 msgstr ""
2430 #: src/layout.c:165
2431 msgid "&Xterm hintbar"
2432 msgstr ""
2434 #: src/layout.c:166
2435 msgid "h&Intbar visible"
2436 msgstr ""
2438 #: src/layout.c:167
2439 msgid "&Keybar visible"
2440 msgstr ""
2442 #: src/layout.c:168
2443 msgid "command &Prompt"
2444 msgstr ""
2446 #: src/layout.c:169
2447 msgid "show &Mini status"
2448 msgstr ""
2450 #: src/layout.c:170
2451 msgid "menu&Bar visible"
2452 msgstr ""
2454 #: src/layout.c:171
2455 msgid "&Equal split"
2456 msgstr ""
2458 #: src/layout.c:172
2459 msgid "pe&Rmissions"
2460 msgstr ""
2462 #: src/layout.c:173
2463 msgid "&File types"
2464 msgstr ""
2466 #: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150
2467 msgid "&Save"
2468 msgstr ""
2470 #: src/layout.c:373
2471 msgid " Panel split "
2472 msgstr ""
2474 #: src/layout.c:374
2475 msgid " Highlight... "
2476 msgstr ""
2478 #: src/layout.c:375 src/option.c:159
2479 msgid " Other options "
2480 msgstr ""
2482 #: src/layout.c:376
2483 msgid "output lines"
2484 msgstr ""
2486 #: src/layout.c:441
2487 msgid "Layout"
2488 msgstr ""
2490 #: src/learn.c:75
2491 msgid " Learn keys "
2492 msgstr ""
2494 #: src/learn.c:81
2495 msgid " Teach me a key "
2496 msgstr ""
2498 #: src/learn.c:82
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "Please press the %s\n"
2502 "and then wait until this message disappears.\n"
2503 "\n"
2504 "Then, press it again to see if OK appears\n"
2505 "next to its button.\n"
2506 "\n"
2507 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
2508 "and wait as well."
2509 msgstr ""
2511 #: src/learn.c:116
2512 msgid " Cannot accept this key "
2513 msgstr ""
2515 #: src/learn.c:117
2516 #, c-format
2517 msgid " You have entered \"%s\""
2518 msgstr ""
2520 #: src/learn.c:164
2521 msgid "OK"
2522 msgstr ""
2524 #: src/learn.c:171
2525 msgid ""
2526 "It seems that all your keys already\n"
2527 "work fine. That's great."
2528 msgstr ""
2530 #: src/learn.c:173
2531 msgid "&Discard"
2532 msgstr ""
2534 #: src/learn.c:177
2535 msgid ""
2536 "Great! You have a complete terminal database!\n"
2537 "All your keys work well."
2538 msgstr ""
2540 #: src/learn.c:260
2541 msgid "Learn keys"
2542 msgstr ""
2544 #: src/learn.c:293
2545 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
2546 msgstr ""
2548 #: src/learn.c:295
2549 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
2550 msgstr ""
2552 #: src/learn.c:297
2553 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
2554 msgstr ""
2556 #: src/main.c:464
2557 msgid ""
2558 " The Commander can't change to the directory that \n"
2559 " the subshell claims you are in.  Perhaps you have \n"
2560 " deleted your working directory, or given yourself \n"
2561 " extra access permissions with the \"su\" command? "
2562 msgstr ""
2564 #: src/main.c:539
2565 msgid "Press any key to continue..."
2566 msgstr ""
2568 #: src/main.c:585
2569 msgid " The shell is already running a command "
2570 msgstr ""
2572 #: src/main.c:622 src/screen.c:1931
2573 msgid " The Midnight Commander "
2574 msgstr ""
2576 #: src/main.c:623
2577 msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
2578 msgstr ""
2580 #: src/main.c:937
2581 msgid " Listing format edit "
2582 msgstr ""
2584 #: src/main.c:937
2585 #, c-format
2586 msgid " New mode is \"%s\" "
2587 msgstr ""
2589 #: src/main.c:944 src/main.c:971
2590 msgid "&Listing mode..."
2591 msgstr ""
2593 #: src/main.c:945 src/main.c:972
2594 msgid "&Quick view     C-x q"
2595 msgstr ""
2597 #: src/main.c:946 src/main.c:973
2598 msgid "&Info           C-x i"
2599 msgstr ""
2601 #: src/main.c:949 src/main.c:976
2602 msgid "&Sort order..."
2603 msgstr ""
2605 #: src/main.c:951 src/main.c:978
2606 msgid "&Filter..."
2607 msgstr ""
2609 #: src/main.c:955 src/main.c:982
2610 msgid "&Network link..."
2611 msgstr ""
2613 #: src/main.c:957 src/main.c:984
2614 msgid "FT&P link..."
2615 msgstr ""
2617 #: src/main.c:958 src/main.c:985
2618 msgid "S&hell link..."
2619 msgstr ""
2621 #: src/main.c:960 src/main.c:987
2622 msgid "SM&B link..."
2623 msgstr ""
2625 #: src/main.c:965 src/main.c:992
2626 msgid "&Drive...       M-d"
2627 msgstr ""
2629 #: src/main.c:967 src/main.c:994
2630 msgid "&Rescan         C-r"
2631 msgstr ""
2633 #: src/main.c:998
2634 msgid "&User menu          F2"
2635 msgstr ""
2637 #: src/main.c:999
2638 msgid "&View               F3"
2639 msgstr ""
2641 #: src/main.c:1000
2642 msgid "Vie&w file...         "
2643 msgstr ""
2645 #: src/main.c:1001
2646 msgid "&Filtered view     M-!"
2647 msgstr ""
2649 #: src/main.c:1002
2650 msgid "&Edit               F4"
2651 msgstr ""
2653 #: src/main.c:1003
2654 msgid "&Copy               F5"
2655 msgstr ""
2657 #: src/main.c:1004
2658 msgid "c&Hmod           C-x c"
2659 msgstr ""
2661 #: src/main.c:1006
2662 msgid "&Link            C-x l"
2663 msgstr ""
2665 #: src/main.c:1007
2666 msgid "&SymLink         C-x s"
2667 msgstr ""
2669 #: src/main.c:1008
2670 msgid "edit s&Ymlink  C-x C-s"
2671 msgstr ""
2673 #: src/main.c:1009
2674 msgid "ch&Own           C-x o"
2675 msgstr ""
2677 #: src/main.c:1010
2678 msgid "&Advanced chown       "
2679 msgstr ""
2681 #: src/main.c:1012
2682 msgid "&Rename/Move        F6"
2683 msgstr ""
2685 #: src/main.c:1013
2686 msgid "&Mkdir              F7"
2687 msgstr ""
2689 #: src/main.c:1014
2690 msgid "&Delete             F8"
2691 msgstr ""
2693 #: src/main.c:1015
2694 msgid "&Quick cd          M-c"
2695 msgstr ""
2697 #: src/main.c:1017
2698 msgid "select &Group      M-+"
2699 msgstr ""
2701 #: src/main.c:1018
2702 msgid "u&Nselect group    M-\\"
2703 msgstr ""
2705 #: src/main.c:1019
2706 msgid "reverse selec&Tion M-*"
2707 msgstr ""
2709 #: src/main.c:1021
2710 msgid "e&Xit              F10"
2711 msgstr ""
2713 #: src/main.c:1029
2714 msgid "&Directory tree"
2715 msgstr ""
2717 #: src/main.c:1030
2718 msgid "&Find file            M-?"
2719 msgstr ""
2721 #: src/main.c:1031
2722 msgid "s&Wap panels          C-u"
2723 msgstr ""
2725 #: src/main.c:1032
2726 msgid "switch &Panels on/off C-o"
2727 msgstr ""
2729 #: src/main.c:1033
2730 msgid "&Compare directories  C-x d"
2731 msgstr ""
2733 #: src/main.c:1034
2734 msgid "e&Xternal panelize    C-x !"
2735 msgstr ""
2737 #: src/main.c:1035
2738 msgid "show directory s&Izes"
2739 msgstr ""
2741 #: src/main.c:1037
2742 msgid "command &History"
2743 msgstr ""
2745 #: src/main.c:1038
2746 msgid "di&Rectory hotlist    C-\\"
2747 msgstr ""
2749 #: src/main.c:1040
2750 msgid "&Active VFS list      C-x a"
2751 msgstr ""
2753 #: src/main.c:1041
2754 msgid "Fr&ee VFSs now"
2755 msgstr ""
2757 #: src/main.c:1044
2758 msgid "&Background jobs      C-x j"
2759 msgstr ""
2761 #: src/main.c:1048
2762 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2763 msgstr ""
2765 #: src/main.c:1051
2766 msgid "&Listing format edit"
2767 msgstr ""
2769 #: src/main.c:1056
2770 msgid "&Extension file edit"
2771 msgstr ""
2773 #: src/main.c:1057
2774 msgid "&Menu file edit"
2775 msgstr ""
2777 #: src/main.c:1059
2778 msgid "Menu edi&Tor edit"
2779 msgstr ""
2781 #: src/main.c:1060
2782 msgid "&Syntax file edit"
2783 msgstr ""
2785 #: src/main.c:1066
2786 msgid "&Configuration..."
2787 msgstr ""
2789 #: src/main.c:1068
2790 msgid "c&Onfirmation..."
2791 msgstr ""
2793 #: src/main.c:1069
2794 msgid "&Display bits..."
2795 msgstr ""
2797 #: src/main.c:1071
2798 msgid "learn &Keys..."
2799 msgstr ""
2801 #: src/main.c:1074
2802 msgid "&Virtual FS..."
2803 msgstr ""
2805 #: src/main.c:1077
2806 msgid "&Save setup"
2807 msgstr ""
2809 #: src/main.c:1087
2810 msgid " &Above "
2811 msgstr ""
2813 #: src/main.c:1087
2814 msgid " &Left "
2815 msgstr ""
2817 #: src/main.c:1090
2818 msgid " &File "
2819 msgstr ""
2821 #: src/main.c:1092
2822 msgid " &Command "
2823 msgstr ""
2825 #: src/main.c:1094
2826 msgid " &Options "
2827 msgstr ""
2829 #: src/main.c:1096
2830 msgid " &Below "
2831 msgstr ""
2833 #: src/main.c:1096
2834 msgid " &Right "
2835 msgstr ""
2837 #: src/main.c:1139
2838 msgid " Information "
2839 msgstr ""
2841 #: src/main.c:1140
2842 msgid ""
2843 " Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
2844 " directory contents. In this cases you'll need to do a  \n"
2845 " manual reload of the directory. See the man page for   \n"
2846 " the details.                                           "
2847 msgstr ""
2849 #: src/main.c:1393 src/screen.c:2156
2850 msgid "Menu"
2851 msgstr ""
2853 #: src/main.c:1531
2854 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
2855 msgstr ""
2857 #: src/main.c:1630
2858 msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
2859 msgstr ""
2861 #: src/main.c:1822 src/textconf.c:116
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
2864 msgstr "Ç ïìÜäá ôïõ Midnight Commander"
2866 #: src/main.c:2076
2867 msgid ""
2868 "Usage is:\n"
2869 "\n"
2870 "mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
2871 "\n"
2872 msgstr ""
2874 #: src/main.c:2082
2875 #, fuzzy
2876 msgid "+number"
2877 msgstr "Áñéèìüò Inode"
2879 #: src/main.c:2083
2880 msgid "Set initial line number for the internal editor"
2881 msgstr ""
2883 #: src/main.c:2085
2884 msgid ""
2885 "\n"
2886 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
2887 "to mc-devel@gnome.org\n"
2888 msgstr ""
2890 #: src/main.c:2094
2891 msgid ""
2892 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
2893 "\n"
2894 "{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
2895 "\n"
2896 "Keywords:\n"
2897 "   Global:       errors, reverse, gauge, input\n"
2898 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
2899 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
2900 "   Menus:        menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
2901 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
2902 "   File types:   directory, execute, link, device, special, core\n"
2903 "\n"
2904 "Colors:\n"
2905 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
2906 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
2907 "   brightcyan, lightgray and white\n"
2908 "\n"
2909 msgstr ""
2911 #: src/main.c:2186
2912 msgid "Use to debug the background code"
2913 msgstr ""
2915 #: src/main.c:2189
2916 msgid "Request to run in color mode"
2917 msgstr ""
2919 #: src/main.c:2191
2920 msgid "Specifies a color configuration"
2921 msgstr ""
2923 #: src/main.c:2195
2924 msgid "Edits one file"
2925 msgstr ""
2927 #: src/main.c:2199
2928 msgid "Displays this help message"
2929 msgstr ""
2931 #: src/main.c:2201
2932 msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
2933 msgstr ""
2935 #: src/main.c:2204
2936 msgid "Log ftp dialog to specified file"
2937 msgstr ""
2939 #: src/main.c:2207
2940 msgid "Set debug level"
2941 msgstr ""
2943 #: src/main.c:2211
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Print data directory"
2946 msgstr "Äçìçïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ"
2948 #: src/main.c:2213
2949 msgid "Requests to run in black and white"
2950 msgstr ""
2952 #: src/main.c:2215
2953 msgid "Disable mouse support in text version"
2954 msgstr ""
2956 #: src/main.c:2218
2957 msgid "Disables subshell support"
2958 msgstr ""
2960 #: src/main.c:2220
2961 msgid "Force subshell execution"
2962 msgstr ""
2964 #: src/main.c:2223
2965 msgid "Prints working directory at program exit"
2966 msgstr ""
2968 #: src/main.c:2225
2969 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
2970 msgstr ""
2972 #: src/main.c:2227
2973 msgid "To run on slow terminals"
2974 msgstr ""
2976 #: src/main.c:2230
2977 msgid "Use stickchars to draw"
2978 msgstr ""
2980 #: src/main.c:2234
2981 msgid "Enables subshell support (default)"
2982 msgstr ""
2984 #: src/main.c:2238
2985 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
2986 msgstr ""
2988 #: src/main.c:2241
2989 msgid "Displays the current version"
2990 msgstr ""
2992 #: src/main.c:2243
2993 msgid "Launches the file viewer on a file"
2994 msgstr ""
2996 #: src/main.c:2245
2997 msgid "Forces xterm features"
2998 msgstr ""
3000 #: src/main.c:2436
3001 msgid ""
3002 "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
3003 "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
3004 msgstr ""
3006 #: src/main.c:2499
3007 msgid " Notice "
3008 msgstr ""
3010 #: src/main.c:2500
3011 msgid ""
3012 " The Midnight Commander configuration files \n"
3013 " are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
3014 " files have been moved now\n"
3015 msgstr ""
3017 #: src/option.c:64
3018 msgid "safe de&Lete"
3019 msgstr ""
3021 #: src/option.c:65
3022 msgid "cd follows lin&Ks"
3023 msgstr ""
3025 #: src/option.c:66
3026 msgid "l&Ynx-like motion"
3027 msgstr ""
3029 #: src/option.c:67
3030 msgid "rotatin&G dash"
3031 msgstr ""
3033 #: src/option.c:68
3034 msgid "co&Mplete: show all"
3035 msgstr ""
3037 #: src/option.c:69
3038 msgid "&Use internal view"
3039 msgstr ""
3041 #: src/option.c:70
3042 msgid "use internal ed&It"
3043 msgstr ""
3045 #: src/option.c:71
3046 msgid "auto m&Enus"
3047 msgstr ""
3049 #: src/option.c:72
3050 msgid "&Auto save setup"
3051 msgstr ""
3053 #: src/option.c:73
3054 msgid "shell &Patterns"
3055 msgstr ""
3057 #: src/option.c:74
3058 msgid "Compute &Totals"
3059 msgstr ""
3061 #: src/option.c:75
3062 msgid "&Verbose operation"
3063 msgstr ""
3065 #: src/option.c:77
3066 msgid "&Fast dir reload"
3067 msgstr ""
3069 #: src/option.c:78
3070 msgid "mi&X all files"
3071 msgstr ""
3073 #: src/option.c:79
3074 msgid "&Drop down menus"
3075 msgstr ""
3077 #: src/option.c:80
3078 msgid "ma&Rk moves down"
3079 msgstr ""
3081 #: src/option.c:81
3082 msgid "show &Hidden files"
3083 msgstr ""
3085 #: src/option.c:82
3086 msgid "show &Backup files"
3087 msgstr ""
3089 #: src/option.c:93
3090 msgid "&Never"
3091 msgstr ""
3093 #: src/option.c:94
3094 msgid "on dumb &Terminals"
3095 msgstr ""
3097 #: src/option.c:95
3098 msgid "alwa&Ys"
3099 msgstr ""
3101 #: src/option.c:157
3102 msgid " Panel options "
3103 msgstr ""
3105 #: src/option.c:158
3106 msgid " Pause after run... "
3107 msgstr ""
3109 #: src/option.c:204
3110 msgid "Configure options"
3111 msgstr ""
3113 #: src/panelize.c:75
3114 msgid "&Add new"
3115 msgstr ""
3117 #: src/panelize.c:164 src/panelize.c:427
3118 msgid "External panelize"
3119 msgstr ""
3121 #: src/panelize.c:174
3122 msgid "Command"
3123 msgstr "ÅíôïëÞ"
3125 #: src/panelize.c:188 src/panelize.c:245 src/panelize.c:316 src/panelize.c:337
3126 msgid "Other command"
3127 msgstr ""
3129 #: src/panelize.c:229
3130 msgid " Add to external panelize "
3131 msgstr ""
3133 #: src/panelize.c:230
3134 msgid " Enter command label: "
3135 msgstr ""
3137 #: src/panelize.c:269 src/user.c:678
3138 msgid " Oops... "
3139 msgstr ""
3141 #: src/panelize.c:270
3142 msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
3143 msgstr ""
3145 #: src/panelize.c:319
3146 msgid "Find rejects after patching"
3147 msgstr ""
3149 #: src/panelize.c:320
3150 msgid "Find *.orig after patching"
3151 msgstr ""
3153 #: src/panelize.c:321
3154 msgid "Find SUID and SGID programs"
3155 msgstr ""
3157 #: src/panelize.c:372
3158 msgid "Cannot invoke command."
3159 msgstr ""
3161 #: src/panelize.c:427
3162 msgid "Pipe close failed"
3163 msgstr ""
3165 #: src/popthelp.c:31
3166 msgid "Show this help message"
3167 msgstr ""
3169 #: src/popthelp.c:32
3170 msgid "Display brief usage message"
3171 msgstr ""
3173 #: src/screen.c:173
3174 msgid "UP--DIR"
3175 msgstr ""
3177 #: src/screen.c:194
3178 msgid "SYMLINK"
3179 msgstr ""
3181 #: src/screen.c:198
3182 msgid "SUB-DIR"
3183 msgstr ""
3185 #: src/screen.c:376 src/screen.c:377
3186 msgid "Size"
3187 msgstr "ÌÝãåèïò"
3189 #: src/screen.c:379
3190 msgid "MTime"
3191 msgstr ""
3193 #: src/screen.c:380
3194 msgid "ATime"
3195 msgstr ""
3197 #: src/screen.c:381
3198 msgid "CTime"
3199 msgstr ""
3201 #: src/screen.c:382
3202 msgid "Permission"
3203 msgstr "Äéêáéþìáôá"
3205 #: src/screen.c:383
3206 msgid "Perm"
3207 msgstr ""
3209 #: src/screen.c:384
3210 msgid "Nl"
3211 msgstr ""
3213 #: src/screen.c:385
3214 msgid "Inode"
3215 msgstr ""
3217 #: src/screen.c:386
3218 msgid "UID"
3219 msgstr ""
3221 #: src/screen.c:387
3222 msgid "GID"
3223 msgstr ""
3225 #: src/screen.c:388
3226 msgid "Owner"
3227 msgstr "ÉäéïêôÞôçò"
3229 #: src/screen.c:389
3230 msgid "Group"
3231 msgstr "ÏìÜäá"
3233 #: src/screen.c:622
3234 #, c-format
3235 msgid "%s bytes in %d file"
3236 msgstr "%s byte se %d áñ÷åßï"
3238 #: src/screen.c:622
3239 #, c-format
3240 msgid "%s bytes in %d files"
3241 msgstr "%s byte óå %d áñ÷åßá"
3243 #: src/screen.c:648
3244 msgid "<readlink failed>"
3245 msgstr ""
3247 #: src/screen.c:1248
3248 msgid "Unknown tag on display format: "
3249 msgstr ""
3251 #: src/screen.c:1374
3252 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3253 msgstr ""
3255 #: src/screen.c:1932
3256 msgid " Do you really want to execute? "
3257 msgstr ""
3259 #: src/screen.c:1944
3260 msgid " No action taken "
3261 msgstr ""
3263 #: src/screen.c:2157
3264 msgid "View"
3265 msgstr "ÐñïâïëÞ"
3267 #: src/screen.c:2158 src/view.c:2049
3268 msgid "Edit"
3269 msgstr "Åðåîåñãáóßá"
3271 #: src/screen.c:2160 src/tree.c:1025
3272 msgid "RenMov"
3273 msgstr ""
3275 #: src/screen.c:2161 src/tree.c:1029
3276 msgid "Mkdir"
3277 msgstr ""
3279 #: src/selcodepage.c:54
3280 msgid " Choose input codepage "
3281 msgstr ""
3283 #: src/selcodepage.c:58
3284 msgid "-  < No translation >"
3285 msgstr ""
3287 #: src/selcodepage.c:102
3288 msgid ""
3289 "To use this feature select your codepage in\n"
3290 "Setup / Display Bits dialog!\n"
3291 "Do not forget to save options."
3292 msgstr ""
3294 #: src/slint.c:191
3295 #, c-format
3296 msgid ""
3297 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
3298 "Check the TERM environment variable.\n"
3299 msgstr ""
3301 #: src/subshell.c:417
3302 #, c-format
3303 msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
3304 msgstr ""
3306 #: src/subshell.c:702
3307 msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
3308 msgstr ""
3310 #: src/subshell.c:830
3311 #, c-format
3312 msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
3313 msgstr ""
3315 #: src/textconf.c:50
3316 msgid "With builtin Editor\n"
3317 msgstr ""
3319 #: src/textconf.c:56
3320 msgid "Using system-installed S-Lang library"
3321 msgstr ""
3323 #: src/textconf.c:58
3324 msgid "Using included S-Lang library"
3325 msgstr ""
3327 #: src/textconf.c:64
3328 msgid "with termcap database"
3329 msgstr ""
3331 #: src/textconf.c:66
3332 msgid "with terminfo database"
3333 msgstr ""
3335 #: src/textconf.c:70
3336 msgid "Using the ncurses library"
3337 msgstr ""
3339 #: src/textconf.c:79
3340 msgid "With optional subshell support"
3341 msgstr ""
3343 #: src/textconf.c:81
3344 msgid "With subshell support as default"
3345 msgstr ""
3347 #: src/textconf.c:87
3348 #, fuzzy
3349 msgid "With support for background operations\n"
3350 msgstr "ÊáôÜëïãïò åñãáóéþí ðáñáóêçíßïõ"
3352 #: src/textconf.c:91
3353 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3354 msgstr ""
3356 #: src/textconf.c:93
3357 msgid "With mouse support on xterm\n"
3358 msgstr ""
3360 #: src/textconf.c:97
3361 #, fuzzy
3362 msgid "With support for X11 events\n"
3363 msgstr "ÊáôÜëïãïò åñãáóéþí ðáñáóêçíßïõ"
3365 #: src/textconf.c:101
3366 msgid "With internationalization support\n"
3367 msgstr ""
3369 #: src/textconf.c:105
3370 msgid "With multiple codepages support\n"
3371 msgstr ""
3373 #: src/textconf.c:121
3374 msgid "Virtual File System:"
3375 msgstr ""
3377 #: src/tree.c:194
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3381 "%s\n"
3382 msgstr ""
3384 #: src/tree.c:638
3385 #, c-format
3386 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3387 msgstr ""
3389 #: src/tree.c:679
3390 #, c-format
3391 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3392 msgstr ""
3394 #: src/tree.c:689
3395 #, c-format
3396 msgid ""
3397 " Cannot stat the destination \n"
3398 " %s "
3399 msgstr ""
3401 #: src/tree.c:695
3402 msgid " The destination isn't a directory "
3403 msgstr ""
3405 #: src/tree.c:753
3406 #, c-format
3407 msgid "  Delete %s?  "
3408 msgstr ""
3410 #: src/tree.c:785
3411 msgid "Static"
3412 msgstr ""
3414 #: src/tree.c:785
3415 msgid "Dynamc"
3416 msgstr ""
3418 #: src/tree.c:1019
3419 msgid "Rescan"
3420 msgstr ""
3422 #: src/tree.c:1021
3423 msgid "Forget"
3424 msgstr ""
3426 #: src/tree.c:1034
3427 msgid "Rmdir"
3428 msgstr ""
3430 #: src/treestore.c:352
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "Cannot write to the %s file:\n"
3434 "%s\n"
3435 msgstr ""
3437 #: src/user.c:131
3438 msgid " Format error on file Extensions File "
3439 msgstr ""
3441 #: src/user.c:132
3442 #, c-format
3443 msgid " The %%var macro has no default "
3444 msgstr ""
3446 #: src/user.c:133
3447 #, c-format
3448 msgid " The %%var macro has no variable "
3449 msgstr ""
3451 #: src/user.c:445
3452 msgid " Debug "
3453 msgstr ""
3455 #: src/user.c:454
3456 msgid " ERROR: "
3457 msgstr ""
3459 #: src/user.c:458
3460 msgid " True:  "
3461 msgstr ""
3463 #: src/user.c:460
3464 msgid " False: "
3465 msgstr ""
3467 #: src/user.c:655
3468 msgid " Warning -- ignoring file "
3469 msgstr ""
3471 #: src/user.c:656
3472 #, c-format
3473 msgid ""
3474 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3475 "Using it may compromise your security"
3476 msgstr ""
3478 #: src/user.c:679
3479 msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
3480 msgstr ""
3482 #: src/user.c:777
3483 #, c-format
3484 msgid " No suitable entries found in %s "
3485 msgstr ""
3487 #: src/user.c:783
3488 msgid " User menu "
3489 msgstr ""
3491 #: src/util.c:220
3492 msgid "name_trunc: too big"
3493 msgstr ""
3495 #: src/util.c:670 src/util.c:696
3496 msgid "%b %e %H:%M"
3497 msgstr ""
3499 #: src/util.c:671 src/util.c:694
3500 msgid "%b %e  %Y"
3501 msgstr ""
3503 #: src/utilunix.c:329
3504 #, c-format
3505 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
3506 msgstr ""
3508 #: src/utilunix.c:351
3509 msgid " Pipe failed "
3510 msgstr ""
3512 #: src/utilunix.c:355
3513 msgid " Dup failed "
3514 msgstr ""
3516 #: src/view.c:406
3517 msgid ""
3518 "File: \n"
3519 "\n"
3520 "    "
3521 msgstr ""
3523 #: src/view.c:407
3524 msgid ""
3525 "\n"
3526 "\n"
3527 "has been modified, do you want to save the changes?\n"
3528 msgstr ""
3530 #: src/view.c:409
3531 msgid " Save changes "
3532 msgstr ""
3534 #: src/view.c:454
3535 msgid " Cannot spawn child program "
3536 msgstr ""
3538 #: src/view.c:471
3539 msgid " Could not open file "
3540 msgstr ""
3542 #: src/view.c:563
3543 #, c-format
3544 msgid ""
3545 " Cannot stat \"%s\"\n"
3546 " %s "
3547 msgstr ""
3549 #: src/view.c:571
3550 msgid " Cannot view: not a regular file "
3551 msgstr ""
3553 #: src/view.c:578
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 " Cannot open \"%s\"\n"
3557 " %s "
3558 msgstr ""
3560 #: src/view.c:708
3561 #, c-format
3562 msgid "File: %s"
3563 msgstr ""
3565 #: src/view.c:722
3566 #, c-format
3567 msgid "Offset 0x%08x"
3568 msgstr ""
3570 #: src/view.c:724
3571 #, c-format
3572 msgid "Col %d"
3573 msgstr "ÓôÞëç %d"
3575 #: src/view.c:728
3576 #, c-format
3577 msgid "%s bytes"
3578 msgstr "%s byte"
3580 #: src/view.c:733
3581 msgid "  [grow]"
3582 msgstr ""
3584 #: src/view.c:1689
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Invalid hex search expression"
3587 msgstr " ÊáíïíéêÞ Ýêöñáóç "
3589 #: src/view.c:1740
3590 msgid " Invalid regular expression "
3591 msgstr ""
3593 #: src/view.c:1862
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 " The current line number is %d.\n"
3597 " Enter the new line number:"
3598 msgstr ""
3600 #: src/view.c:1884
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 " The current address is 0x%lx.\n"
3604 " Enter the new address:"
3605 msgstr ""
3607 #: src/view.c:1886
3608 msgid " Goto Address "
3609 msgstr ""
3611 #: src/view.c:1918
3612 msgid " Enter regexp:"
3613 msgstr ""
3615 #: src/view.c:2041
3616 msgid "Ascii"
3617 msgstr ""
3619 #: src/view.c:2041
3620 msgid "Hex"
3621 msgstr ""
3623 #: src/view.c:2042
3624 msgid "Goto"
3625 msgstr ""
3627 #: src/view.c:2042
3628 msgid "Line"
3629 msgstr ""
3631 #: src/view.c:2045
3632 msgid "RxSrch"
3633 msgstr ""
3635 #: src/view.c:2048
3636 msgid "EdText"
3637 msgstr ""
3639 #: src/view.c:2048
3640 msgid "EdHex"
3641 msgstr ""
3643 #: src/view.c:2050
3644 msgid "UnWrap"
3645 msgstr ""
3647 #: src/view.c:2050
3648 msgid "Wrap"
3649 msgstr ""
3651 #: src/view.c:2053
3652 msgid "HxSrch"
3653 msgstr ""
3655 #: src/view.c:2056
3656 msgid "Raw"
3657 msgstr ""
3659 #: src/view.c:2056
3660 msgid "Parse"
3661 msgstr ""
3663 #: src/view.c:2060
3664 msgid "Unform"
3665 msgstr ""
3667 #: src/view.c:2060
3668 msgid "Format"
3669 msgstr ""
3671 #: src/widget.c:897
3672 msgid " History "
3673 msgstr ""
3675 #: src/win.c:186
3676 msgid "Function key 1"
3677 msgstr ""
3679 #: src/win.c:187
3680 msgid "Function key 2"
3681 msgstr ""
3683 #: src/win.c:188
3684 msgid "Function key 3"
3685 msgstr ""
3687 #: src/win.c:189
3688 msgid "Function key 4"
3689 msgstr ""
3691 #: src/win.c:190
3692 msgid "Function key 5"
3693 msgstr ""
3695 #: src/win.c:191
3696 msgid "Function key 6"
3697 msgstr ""
3699 #: src/win.c:192
3700 msgid "Function key 7"
3701 msgstr ""
3703 #: src/win.c:193
3704 msgid "Function key 8"
3705 msgstr ""
3707 #: src/win.c:194
3708 msgid "Function key 9"
3709 msgstr ""
3711 #: src/win.c:195
3712 msgid "Function key 10"
3713 msgstr ""
3715 #: src/win.c:196
3716 msgid "Function key 11"
3717 msgstr ""
3719 #: src/win.c:197
3720 msgid "Function key 12"
3721 msgstr ""
3723 #: src/win.c:198
3724 msgid "Function key 13"
3725 msgstr ""
3727 #: src/win.c:199
3728 msgid "Function key 14"
3729 msgstr ""
3731 #: src/win.c:200
3732 msgid "Function key 15"
3733 msgstr ""
3735 #: src/win.c:201
3736 msgid "Function key 16"
3737 msgstr ""
3739 #: src/win.c:202
3740 msgid "Function key 17"
3741 msgstr ""
3743 #: src/win.c:203
3744 msgid "Function key 18"
3745 msgstr ""
3747 #: src/win.c:204
3748 msgid "Function key 19"
3749 msgstr ""
3751 #: src/win.c:205
3752 msgid "Function key 20"
3753 msgstr ""
3755 #: src/win.c:206
3756 msgid "Backspace key"
3757 msgstr ""
3759 #: src/win.c:207
3760 msgid "End key"
3761 msgstr ""
3763 #: src/win.c:208
3764 msgid "Up arrow key"
3765 msgstr ""
3767 #: src/win.c:209
3768 msgid "Down arrow key"
3769 msgstr ""
3771 #: src/win.c:210
3772 msgid "Left arrow key"
3773 msgstr ""
3775 #: src/win.c:211
3776 msgid "Right arrow key"
3777 msgstr ""
3779 #: src/win.c:212
3780 msgid "Home key"
3781 msgstr ""
3783 #: src/win.c:213
3784 msgid "Page Down key"
3785 msgstr ""
3787 #: src/win.c:214
3788 msgid "Page Up key"
3789 msgstr ""
3791 #: src/win.c:215
3792 msgid "Insert key"
3793 msgstr ""
3795 #: src/win.c:216
3796 msgid "Delete key"
3797 msgstr ""
3799 #: src/win.c:217
3800 msgid "Completion/M-tab"
3801 msgstr ""
3803 #: src/win.c:218
3804 msgid "+ on keypad"
3805 msgstr ""
3807 #: src/win.c:219
3808 msgid "- on keypad"
3809 msgstr ""
3811 #: src/win.c:220
3812 msgid "* on keypad"
3813 msgstr ""
3815 #: src/win.c:222
3816 msgid "Left arrow keypad"
3817 msgstr ""
3819 #: src/win.c:223
3820 msgid "Right arrow keypad"
3821 msgstr ""
3823 #: src/win.c:224
3824 msgid "Up arrow keypad"
3825 msgstr ""
3827 #: src/win.c:225
3828 msgid "Down arrow keypad"
3829 msgstr ""
3831 #: src/win.c:226
3832 msgid "Home on keypad"
3833 msgstr ""
3835 #: src/win.c:227
3836 msgid "End on keypad"
3837 msgstr ""
3839 #: src/win.c:228
3840 msgid "Page Down keypad"
3841 msgstr ""
3843 #: src/win.c:229
3844 msgid "Page Up keypad"
3845 msgstr ""
3847 #: src/win.c:230
3848 msgid "Insert on keypad"
3849 msgstr ""
3851 #: src/win.c:231
3852 msgid "Delete on keypad"
3853 msgstr ""
3855 #: src/win.c:232
3856 msgid "Enter on keypad"
3857 msgstr ""
3859 #: src/win.c:233
3860 msgid "Slash on keypad"
3861 msgstr ""
3863 #: src/win.c:234
3864 msgid "NumLock on keypad"
3865 msgstr ""
3867 #: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid ""
3870 "Couldn't open cpio archive\n"
3871 "%s"
3872 msgstr ""
3873 "¶íïéãìá áñ÷åßïõ %s áíåðéôõ÷Ýò\n"
3874 "%s"
3876 #: vfs/cpio.c:223
3877 #, c-format
3878 msgid ""
3879 "Premature end of cpio archive\n"
3880 "%s"
3881 msgstr ""
3883 #: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:359
3884 #, c-format
3885 msgid ""
3886 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3887 "%s"
3888 msgstr ""
3890 #: vfs/cpio.c:430
3891 #, fuzzy, c-format
3892 msgid ""
3893 "Inconsistent hardlinks of\n"
3894 "%s\n"
3895 "in cpio archive\n"
3896 "%s"
3897 msgstr "×áëáóìÝíï áñ÷åßï tar"
3899 #: vfs/cpio.c:453
3900 #, c-format
3901 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3902 msgstr ""
3904 #: vfs/cpio.c:522
3905 #, fuzzy, c-format
3906 msgid ""
3907 "Unexpected end of file\n"
3908 "%s"
3909 msgstr "Áðñüóìåíï ôÝëïò áñ÷åßïõ tar"
3911 #: vfs/direntry.c:301
3912 #, c-format
3913 msgid "Dir cache expired for %s"
3914 msgstr ""
3916 #: vfs/direntry.c:785
3917 #, fuzzy
3918 msgid "Starting linear transfer..."
3919 msgstr "ftpfs: áêýñùóç ìåôáöïñÜò."
3921 #: vfs/direntry.c:957
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Getting file"
3924 msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßïõ: "
3926 #: vfs/extfs.c:295
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "Couldn't open %s archive\n"
3930 "%s"
3931 msgstr ""
3932 "¶íïéãìá áñ÷åßïõ %s áíåðéôõ÷Ýò\n"
3933 "%s"
3935 #: vfs/extfs.c:327 vfs/extfs.c:346
3936 msgid "Inconsistent extfs archive"
3937 msgstr "×áëáóìÝíï áñ÷åßï extfs"
3939 #: vfs/fish.c:145
3940 #, fuzzy, c-format
3941 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3942 msgstr "ftpfs: Áðïóýíäåóç áðü ôï %s"
3944 #: vfs/fish.c:223
3945 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3946 msgstr ""
3948 #: vfs/fish.c:233
3949 msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
3950 msgstr ""
3951 "Ìå óõã÷ùñåßôå, áëëÜ ðñïò ôï ðáñüí óõíäÝóåéò ìå ÷ñÞóç êùäéêïý äåí "
3952 "õðïóôçñßæïíôáé."
3954 #: vfs/fish.c:238
3955 #, fuzzy
3956 msgid " fish: Password required for "
3957 msgstr " FTP: Áðáéôåßôáé êùäéêüò ãéá ôï "
3959 #: vfs/fish.c:247
3960 #, fuzzy
3961 msgid "fish: Sending password..."
3962 msgstr "ftpfs: áðïóôïëÞ êùäéêïý ÷ñÞóôç"
3964 #: vfs/fish.c:253
3965 msgid "fish: Sending initial line..."
3966 msgstr ""
3968 #: vfs/fish.c:263
3969 msgid "fish: Handshaking version..."
3970 msgstr ""
3972 #: vfs/fish.c:273
3973 #, fuzzy
3974 msgid "fish: Setting up current directory..."
3975 msgstr "ftpfs: ÁíÜãíùóç êáôáëüãïõ FTP %s..."
3977 #: vfs/fish.c:275
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "fish: Connected, home %s."
3980 msgstr "ftpfs: óýíäåóç ìå ôï %s ïëïêëçñþèçêå"
3982 #: vfs/fish.c:364
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "fish: Reading directory %s..."
3985 msgstr "ftpfs: ÁíÜãíùóç êáôáëüãïõ FTP %s..."
3987 #: vfs/fish.c:467 vfs/ftpfs.c:1306 vfs/undelfs.c:310
3988 #, c-format
3989 msgid "%s: done."
3990 msgstr ""
3992 #: vfs/fish.c:472 vfs/ftpfs.c:1258 vfs/undelfs.c:313
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "%s: failure"
3995 msgstr "ftpfs: áðïôõ÷ßá"
3997 #: vfs/fish.c:493
3998 #, c-format
3999 msgid "fish: store %s: sending command..."
4000 msgstr ""
4002 #: vfs/fish.c:537
4003 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4004 msgstr ""
4006 #: vfs/fish.c:549
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
4009 msgstr "ftpfs: áðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ %d (%d)"
4011 #: vfs/fish.c:550
4012 msgid "zeros"
4013 msgstr ""
4015 #: vfs/fish.c:599
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Aborting transfer..."
4018 msgstr "ftpfs: áêýñùóç ìåôáöïñÜò."
4020 #: vfs/fish.c:608
4021 msgid "Error reported after abort."
4022 msgstr ""
4024 #: vfs/fish.c:610
4025 msgid "Aborted transfer would be successful."
4026 msgstr ""
4028 #: vfs/ftpfs.c:376
4029 #, c-format
4030 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4031 msgstr "ftpfs: Áðïóýíäåóç áðü ôï %s"
4033 #: vfs/ftpfs.c:430
4034 msgid " FTP: Password required for "
4035 msgstr " FTP: Áðáéôåßôáé êùäéêüò ãéá ôï "
4037 #: vfs/ftpfs.c:464
4038 msgid "ftpfs: sending login name"
4039 msgstr "ftpfs: áðïóôïëÞ ïíüìáôïò ÷ñÞóôç"
4041 #: vfs/ftpfs.c:469
4042 msgid "ftpfs: sending user password"
4043 msgstr "ftpfs: áðïóôïëÞ êùäéêïý ÷ñÞóôç"
4045 #: vfs/ftpfs.c:474
4046 msgid "ftpfs: logged in"
4047 msgstr "ftpfs: åðéôõ÷Þò åßóïäïò óôï óýóôçìá"
4049 #: vfs/ftpfs.c:489
4050 #, c-format
4051 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4052 msgstr "ftpfs: ÅóöáëìÝíï üíïìá/êùäéêüò ãéá ôï ÷ñÞóôç %s "
4054 #: vfs/ftpfs.c:521
4055 #, c-format
4056 msgid " Could not set source routing (%s)"
4057 msgstr ""
4059 #: vfs/ftpfs.c:642
4060 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4061 msgstr "ftpfs: ¶êõñï üíïìá óõóôÞìáôïò."
4063 #: vfs/ftpfs.c:662
4064 msgid "ftpfs: Invalid host address."
4065 msgstr "ftpfs: ¶êõñç äéåýèõíóç óõóôÞìáôïò."
4067 #: vfs/ftpfs.c:685
4068 #, c-format
4069 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4070 msgstr "ftpfs: óýíäåóç ìå %s óå åîÝëéîç"
4072 #: vfs/ftpfs.c:695
4073 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4074 msgstr "ftpfs: äéáêïðÞ óýäåóçò áðü ôï ÷ñÞóôç"
4076 #: vfs/ftpfs.c:697
4077 #, c-format
4078 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4079 msgstr "ftpfs: áíåðéôõ÷Þò óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñÝôç: %s"
4081 #: vfs/ftpfs.c:738
4082 #, c-format
4083 msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
4084 msgstr "ÁíáìïíÞ åðáíÜëçøçò... %d (Control-C ãéá áêýñùóç)"
4086 #: vfs/ftpfs.c:921
4087 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4088 msgstr ""
4090 #: vfs/ftpfs.c:994
4091 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4092 msgstr "ftpfs: áêýñùóç ìåôáöïñÜò."
4094 #: vfs/ftpfs.c:996
4095 #, c-format
4096 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4097 msgstr "ftpfs: óöÜëìá áêýñùóçò: %s"
4099 #: vfs/ftpfs.c:1001
4100 msgid "ftpfs: abort failed"
4101 msgstr "ftpfs: áêýñùóç áíåðéôõ÷Þò"
4103 #: vfs/ftpfs.c:1090 vfs/ftpfs.c:1195
4104 msgid "ftpfs: CWD failed."
4105 msgstr "ftpfs: áíåðéôõ÷Ýò CWD (áëëáãÞ êáôáëüãïõ)"
4107 #: vfs/ftpfs.c:1100 vfs/ftpfs.c:1107
4108 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4109 msgstr ""
4111 #: vfs/ftpfs.c:1158
4112 msgid "Resolving symlink..."
4113 msgstr ""
4115 #: vfs/ftpfs.c:1183
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4118 msgstr "ftpfs: ÁíÜãíùóç êáôáëüãïõ FTP %s..."
4120 #: vfs/ftpfs.c:1184
4121 msgid "(strict rfc959)"
4122 msgstr ""
4124 #: vfs/ftpfs.c:1185
4125 msgid "(chdir first)"
4126 msgstr ""
4128 #: vfs/ftpfs.c:1319
4129 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4130 msgstr ""
4132 #: vfs/ftpfs.c:1384
4133 #, fuzzy, c-format
4134 msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
4135 msgstr "ftpfs: áðïèÞêåõóç áñ÷åßïõ %d (%d)"
4137 #: vfs/ftpfs.c:1843
4138 msgid ""
4139 "~/.netrc file has not correct mode.\n"
4140 "Remove password or correct mode."
4141 msgstr ""
4142 "Ôá äéêáéþìáôá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ ~/.netrc äåí åßíáé óùóôÜ.\n"
4143 "Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êùäéêü Þ äéïñèþóôå ôá äéêáéþìáôá."
4145 #: vfs/mcfs.c:109 vfs/mcfs.c:152
4146 msgid " MCFS "
4147 msgstr ""
4149 #: vfs/mcfs.c:109
4150 msgid " The server does not support this version "
4151 msgstr " Ï åîõðçñÝôçó äåí õðïóôçñßæåé ôçí ðáñïýóá Ýêäïóç "
4153 #: vfs/mcfs.c:125
4154 msgid ""
4155 " The remote server is not running on a system port \n"
4156 " you need a password to log in, but the information may \n"
4157 " not be safe on the remote side.  Continue? \n"
4158 msgstr ""
4160 #: vfs/mcfs.c:128
4161 msgid " Yes "
4162 msgstr " Íáé "
4164 #: vfs/mcfs.c:128
4165 msgid " No "
4166 msgstr " ¼÷é "
4168 #: vfs/mcfs.c:138
4169 msgid " MCFS Password required "
4170 msgstr " Áðáéôåßôáé êùäéêüò MCFS "
4172 #: vfs/mcfs.c:152
4173 msgid " Invalid password "
4174 msgstr " ¶êõñïò êùäéêüò "
4176 #: vfs/mcfs.c:183
4177 #, c-format
4178 msgid " Cannot locate hostname: %s "
4179 msgstr ""
4181 #: vfs/mcfs.c:201
4182 #, c-format
4183 msgid " Cannot create socket: %s "
4184 msgstr ""
4186 #: vfs/mcfs.c:207
4187 #, fuzzy, c-format
4188 msgid " Cannot connect to server: %s "
4189 msgstr "ftpfs: áíåðéôõ÷Þò óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñÝôç: %s"
4191 #: vfs/mcfs.c:273
4192 msgid " Too many open connections "
4193 msgstr " ÕðÝñâáóç ïñßïõ óõíäÝóåùí "
4195 #: vfs/sfs.c:331
4196 #, c-format
4197 msgid ""
4198 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4199 "%s\n"
4200 msgstr ""
4202 #: vfs/sfs.c:343
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4206 "%s\n"
4207 msgstr ""
4209 #: vfs/smbfs.c:564
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid ""
4212 " reconnect to %s failed\n"
4213 " "
4214 msgstr "ftpfs: áíåðéôõ÷Þò óýíäåóç ìå ôïí åîõðçñÝôç: %s"
4216 #: vfs/smbfs.c:1122
4217 msgid " Authentication failed "
4218 msgstr ""
4220 #: vfs/smbfs.c:1583
4221 #, c-format
4222 msgid " Error %s creating directory %s "
4223 msgstr ""
4225 #: vfs/smbfs.c:1606
4226 #, c-format
4227 msgid " Error %s removing directory %s "
4228 msgstr ""
4230 #: vfs/smbfs.c:1710 vfs/smbfs.c:1730
4231 #, c-format
4232 msgid " %s opening remote file %s "
4233 msgstr ""
4235 #: vfs/smbfs.c:1798
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid " %s removing remote file %s "
4238 msgstr "%s byte óå %d áñ÷åßá"
4240 #: vfs/smbfs.c:1836
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid " %s renaming files\n"
4243 msgstr "%s byte óå %d áñ÷åßá"
4245 #: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
4246 #, c-format
4247 msgid ""
4248 "Couldn't open tar archive\n"
4249 "%s"
4250 msgstr ""
4251 "¶íïéãìá áñ÷åßïõ tar áíåðéôõ÷Ýò\n"
4252 "%s"
4254 #: vfs/tar.c:280
4255 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4256 msgstr "Áðñüóìåíï ôÝëïò áñ÷åßïõ tar"
4258 #: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
4259 msgid "Inconsistent tar archive"
4260 msgstr "×áëáóìÝíï áñ÷åßï tar"
4262 #: vfs/tar.c:409
4263 #, c-format
4264 msgid ""
4265 "Hmm,...\n"
4266 "%s\n"
4267 "doesn't look like a tar archive."
4268 msgstr ""
4269 "×ìì,...\n"
4270 "ôï %s\n"
4271 "äå ìïéÜæåé ìå áñ÷åßï tar."
4273 #: vfs/undelfs.c:76
4274 msgid " undelfs: error "
4275 msgstr ""
4277 #: vfs/undelfs.c:179
4278 msgid " not enough memory "
4279 msgstr ""
4281 #: vfs/undelfs.c:184
4282 msgid " while allocating block buffer "
4283 msgstr ""
4285 #: vfs/undelfs.c:188
4286 #, c-format
4287 msgid " open_inode_scan: %d "
4288 msgstr ""
4290 #: vfs/undelfs.c:192
4291 #, c-format
4292 msgid " while starting inode scan %d "
4293 msgstr ""
4295 #: vfs/undelfs.c:199
4296 #, c-format
4297 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4298 msgstr ""
4300 #: vfs/undelfs.c:214
4301 #, c-format
4302 msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
4303 msgstr ""
4305 #: vfs/undelfs.c:222
4306 msgid " no more memory while reallocating array "
4307 msgstr ""
4309 #: vfs/undelfs.c:241
4310 #, c-format
4311 msgid " while doing inode scan %d "
4312 msgstr ""
4314 #: vfs/undelfs.c:265
4315 #, fuzzy
4316 msgid " Ext2lib error "
4317 msgstr " ÓöÜëìá "
4319 #: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid " Could not open file %s "
4322 msgstr ""
4323 "¶íïéãìá áñ÷åßïõ %s áíåðéôõ÷Ýò\n"
4324 "%s"
4326 #: vfs/undelfs.c:295
4327 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4328 msgstr ""
4330 #: vfs/undelfs.c:298
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 " Could not load inode bitmap from: \n"
4334 " %s \n"
4335 msgstr ""
4337 #: vfs/undelfs.c:301
4338 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4339 msgstr ""
4341 #: vfs/undelfs.c:304
4342 #, c-format
4343 msgid ""
4344 " Could not load block bitmap from: \n"
4345 " %s \n"
4346 msgstr ""
4348 #: vfs/undelfs.c:327
4349 msgid " vfs_info is not fs! "
4350 msgstr ""
4352 #: vfs/undelfs.c:383 vfs/undelfs.c:567
4353 msgid " You have to chdir to extract files first "
4354 msgstr ""
4356 #: vfs/undelfs.c:506
4357 msgid " while iterating over blocks "
4358 msgstr ""
4360 #: vfs/vfs.c:1174
4361 msgid "Changes to file lost"
4362 msgstr ""
4364 #: vfs/vfs.c:1846
4365 msgid "Could not parse:"
4366 msgstr ""
4368 #: vfs/vfs.c:1848
4369 msgid "More parsing errors will be ignored."
4370 msgstr ""
4372 #: vfs/vfs.c:1858
4373 msgid "Internal error:"
4374 msgstr ""
4376 #: vfs/vfs.c:1868
4377 #, c-format
4378 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
4379 msgstr ""
4381 #: vfs/vfs.c:1869
4382 #, c-format
4383 msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
4384 msgstr ""