1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:24+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 msgid "Warning: cannot load codepages list"
27 msgid "Cannot translate from %s to %s"
30 msgid "Event system already initialized"
33 msgid "Failed to initialize event system"
36 msgid "Event system not initialized"
39 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
43 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
47 msgid "Unable to create event '%s'!"
52 "File \"%s\" is already being edited.\n"
67 msgid "Cannot create %s directory"
70 msgid "FATAL: not a directory:"
74 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
79 "Your old settings were migrated from %s\n"
80 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
81 "To get more info, please visit\n"
82 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
87 "Your old settings were migrated from %s\n"
91 msgid "Search string not found"
94 msgid "Not implemented yet"
97 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
101 msgid "Invalid token number %d"
104 msgid "Regular expression error"
110 msgid "Re&gular expression"
116 msgid "Wil&dcard search"
121 "Unable to load '%s' skin.\n"
122 "Default skin has been loaded"
127 "Unable to parse '%s' skin.\n"
128 "Default skin has been loaded"
133 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
134 "on non-256 colors terminal.\n"
135 "Default skin has been loaded"
138 msgid "Function key 1"
141 msgid "Function key 2"
144 msgid "Function key 3"
147 msgid "Function key 4"
150 msgid "Function key 5"
153 msgid "Function key 6"
156 msgid "Function key 7"
159 msgid "Function key 8"
162 msgid "Function key 9"
165 msgid "Function key 10"
168 msgid "Function key 11"
171 msgid "Function key 12"
174 msgid "Function key 13"
177 msgid "Function key 14"
180 msgid "Function key 15"
183 msgid "Function key 16"
186 msgid "Function key 17"
189 msgid "Function key 18"
192 msgid "Function key 19"
195 msgid "Function key 20"
198 msgid "Backspace key"
207 msgid "Down arrow key"
210 msgid "Left arrow key"
213 msgid "Right arrow key"
219 msgid "Page Down key"
231 msgid "Completion/M-tab"
234 msgid "Back Tabulation S-tab"
243 msgid "Slash on keypad"
252 msgid "Left arrow keypad"
255 msgid "Right arrow keypad"
258 msgid "Up arrow keypad"
261 msgid "Down arrow keypad"
264 msgid "Home on keypad"
267 msgid "End on keypad"
270 msgid "Page Down keypad"
273 msgid "Page Up keypad"
276 msgid "Insert on keypad"
279 msgid "Delete on keypad"
282 msgid "Enter on keypad"
285 msgid "Function key 21"
288 msgid "Function key 22"
291 msgid "Function key 23"
294 msgid "Function key 24"
333 msgid "Exclamation mark"
336 msgid "Question mark"
345 msgid "Quotation mark"
369 msgid "Left parenthesis"
372 msgid "Right parenthesis"
378 msgid "Right bracket"
399 msgid "Backslash key"
402 msgid "Number sign #"
405 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
418 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
423 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
424 "Check the TERM environment variable.\n"
436 msgid "Error dup'ing old error pipe"
440 msgid "Directory cache expired for %s"
443 msgid "bytes transferred"
446 msgid "Starting linear transfer..."
452 msgid "Changes to file lost"
456 msgid "%s is not a directory\n"
460 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
464 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
468 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
472 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
476 msgid "Temporary files will not be created\n"
480 msgid "Press any key to continue..."
483 msgid "Cannot parse:"
486 msgid "More parsing errors will be ignored."
489 msgid "Internal error:"
501 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
502 msgid "DialogTitle|History cleanup"
505 msgid "Do you want clean this history?"
514 msgid "Background process:"
526 msgid "Displays the current version"
529 msgid "Print data directory"
532 msgid "Print extended info about used data directories"
535 msgid "Print configure options"
538 msgid "Print last working directory to specified file"
541 msgid "Enables subshell support (default)"
544 msgid "Disables subshell support"
547 msgid "Log ftp dialog to specified file"
550 msgid "Set debug level"
553 msgid "Launches the file viewer on a file"
559 msgid "Forces xterm features"
562 msgid "Disable X11 support"
565 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
568 msgid "Disable mouse support in text version"
571 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
574 msgid "To run on slow terminals"
577 msgid "Use stickchars to draw"
580 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
583 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
586 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
589 msgid "Requests to run in black and white"
592 msgid "Request to run in color mode"
595 msgid "Specifies a color configuration"
598 msgid "Show mc with specified skin"
601 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
603 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
605 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
608 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
609 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
610 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
611 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
612 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
614 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
615 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
616 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
617 " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
619 " Viewer: viewbold, viewunderline, viewselected\n"
620 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
623 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
626 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
627 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
628 " brightcyan, lightgray and white\n"
630 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
631 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
634 " bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
637 msgid "Color options"
643 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
646 msgid "Set initial line number for the internal editor"
651 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
652 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
656 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
662 msgid "Terminal options"
665 msgid "Arguments parse error!"
668 msgid "No arguments given to the viewer."
671 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
674 msgid "Background process error"
677 msgid "Unknown error in child"
680 msgid "Child died unexpectedly"
683 msgid "Background protocol error"
686 msgid "Reading failed"
690 "Background process sent us a request for more arguments\n"
691 "than we can handle."
697 msgid "&All charsets"
706 msgid "Cas&e sensitive"
709 msgid "Enter search string:"
715 msgid "Search is disabled"
720 "Cannot create temporary diff file\n"
726 "Cannot create backup file\n"
733 "Cannot create temporary merge file\n"
737 msgid "&Fastest (Assume large files)"
740 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
743 msgid "Strip &trailing carriage return"
746 msgid "Ignore all &whitespace"
749 msgid "Ignore &space change"
752 msgid "Ignore tab &expansion"
758 msgid "Diff extra options"
761 msgid "Diff algorithm"
770 msgid "Edit is disabled"
773 msgid "Goto line (left)"
776 msgid "Goto line (right)"
782 msgid "ButtonBar|Help"
785 msgid "ButtonBar|Save"
788 msgid "ButtonBar|Edit"
791 msgid "ButtonBar|Merge"
794 msgid "ButtonBar|Search"
797 msgid "ButtonBar|Options"
800 msgid "ButtonBar|Quit"
806 msgid "File was modified. Save with exit?"
810 "Midnight Commander is being shut down.\n"
811 "Save modified file?"
818 msgid "\"%s\" is a directory"
823 "Cannot stat \"%s\"\n"
827 msgid "Diff viewer: invalid mode"
830 msgid "Two files are needed to compare"
833 msgid "Choose syntax highlighting"
839 msgid "< Reload Current Syntax >"
843 msgid "Cannot open %s for reading"
847 msgid "Error reading %s"
851 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
855 msgid "\"%s\" is not a regular file"
859 msgid "File \"%s\" is too large"
863 msgid "Error reading from pipe: %s"
867 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
870 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
873 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
877 msgid "Error writing to pipe: %s"
881 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
885 msgid "Cannot open file for writing: %s"
888 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
894 msgid "&Do not change"
897 msgid "&Unix format (LF)"
900 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
903 msgid "&Macintosh format (CR)"
906 msgid "Change line breaks to:"
909 msgid "Enter file name:"
915 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
924 msgid "&Do backups with following extension:"
927 msgid "Check &POSIX new line"
930 msgid "Edit Save Mode"
936 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
939 msgid "A file already exists with this name"
945 msgid "Cannot save file"
951 msgid "Press macro hotkey:"
954 msgid "Macro not deleted"
960 msgid "Press the macro's new hotkey:"
963 msgid "Repeat last commands"
966 msgid "Repeat times:"
970 msgid "Confirm save file: \"%s\""
982 msgid "Syntax file edit"
985 msgid "Which syntax file you want to edit?"
997 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1007 msgid "%ld replacements made"
1015 "File %s was modified.\n"
1016 "Save before close?"
1024 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1025 "Save modified file %s?"
1028 msgid "This function is not implemented"
1031 msgid "Copy to clipboard"
1034 msgid "Unable to save to file"
1037 msgid "Cut to clipboard"
1049 msgid "Cannot insert file"
1055 msgid "You must first highlight a block of text"
1061 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1067 msgid "Cannot execute sort command"
1071 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1074 msgid "Paste output of external command"
1077 msgid "Enter shell command(s):"
1080 msgid "External command"
1083 msgid "Cannot execute command"
1095 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1101 msgid "Insert literal"
1104 msgid "Press any key:"
1108 "Current text was modified without a file save.\n"
1109 "Continue discards these changes"
1112 msgid "In se&lection"
1115 msgid "Enter replacement string:"
1125 "Current text was modified without a file save.\n"
1126 "Continue discards these changes."
1138 msgid "Replace with:"
1141 msgid "Confirm replace"
1147 msgid "&Open file..."
1159 msgid "&Insert file..."
1162 msgid "Cop&y to file..."
1165 msgid "&User menu..."
1180 msgid "&Toggle ins/overw"
1183 msgid "To&ggle mark"
1186 msgid "&Mark columns"
1204 msgid "Co&py to clipfile"
1207 msgid "&Cut to clipfile"
1210 msgid "Pa&ste from clipfile"
1222 msgid "Search &again"
1228 msgid "&Toggle bookmark"
1231 msgid "&Next bookmark"
1234 msgid "&Prev bookmark"
1237 msgid "&Flush bookmarks"
1240 msgid "&Go to line..."
1243 msgid "&Toggle line state"
1246 msgid "Go to matching &bracket"
1249 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1252 msgid "&Find declaration"
1255 msgid "Back from &declaration"
1258 msgid "For&ward to declaration"
1261 msgid "Encod&ing..."
1264 msgid "&Refresh screen"
1267 msgid "&Start/Stop record macro"
1270 msgid "Delete macr&o..."
1273 msgid "Record/Repeat &actions"
1276 msgid "S&pell check"
1282 msgid "Change spelling &language"
1288 msgid "Insert &literal..."
1291 msgid "Insert &date/time"
1294 msgid "&Format paragraph"
1300 msgid "&Paste output of..."
1303 msgid "&External formatter"
1312 msgid "&Toggle fullscreen"
1327 msgid "Save &mode..."
1330 msgid "Learn &keys..."
1333 msgid "Syntax &highlighting..."
1336 msgid "S&yntax file"
1369 msgid "Dynamic paragraphing"
1372 msgid "Type writer wrap"
1375 msgid "Word wrap line length:"
1381 msgid "Cursor beyond end of line"
1384 msgid "Pers&istent selection"
1387 msgid "Synta&x highlighting"
1390 msgid "Visible tabs"
1393 msgid "Visible trailing spaces"
1396 msgid "Save file &position"
1399 msgid "Confir&m before saving"
1402 msgid "&Return does autoindent"
1405 msgid "Tab spacing:"
1408 msgid "Fill tabs with &spaces"
1411 msgid "&Backspace through tabs"
1414 msgid "&Fake half tabs"
1420 msgid "Editor options"
1427 "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation\n"
1429 " A user friendly text editor\n"
1430 " written for the Midnight Commander"
1439 msgid "ButtonBar|Mark"
1442 msgid "ButtonBar|Replac"
1445 msgid "ButtonBar|Copy"
1448 msgid "ButtonBar|Move"
1451 msgid "ButtonBar|Delete"
1454 msgid "ButtonBar|PullDn"
1472 msgid "Select language"
1475 msgid "Load syntax file"
1480 "Cannot open file %s\n"
1485 msgid "Error in file %s on line %d"
1489 "The Commander can't change to the directory that\n"
1490 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1491 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1492 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1495 msgid "The shell is already running a command"
1499 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1503 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1537 msgid "Chown advanced command"
1542 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1548 "Cannot chown \"%s\"\n"
1561 msgid "&Full file list"
1564 msgid "&Brief file list"
1567 msgid "&Long file list"
1570 msgid "&User defined:"
1573 msgid "Listing mode"
1576 msgid "User &mini status"
1582 msgid "Display bits"
1585 msgid "Input / display codepage:"
1588 msgid "F&ull 8 bits input"
1603 msgid "Case sensi&tive"
1606 msgid "Executable &first"
1612 msgid "Confirmation"
1615 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
1617 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1620 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1623 msgid "Confirmation|E&xit"
1626 msgid "Confirmation|&Execute"
1629 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1632 msgid "Confirmation|&Delete"
1635 msgid "UTF-8 output"
1638 msgid "Full 8 bits output"
1647 msgid "Directory tree"
1650 msgid "Use passive mode over pro&xy"
1653 msgid "Use &passive mode"
1656 msgid "&Use ~/.netrc"
1659 msgid "&Always use ftp proxy"
1665 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
1668 msgid "ftp anonymous password:"
1671 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1674 msgid "Virtual File System Setting"
1683 msgid "Symbolic link filename:"
1686 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1689 msgid "Symbolic link"
1692 msgid "Background Jobs"
1702 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
1705 msgid "execute/search by others"
1708 msgid "write by others"
1711 msgid "read by others"
1714 msgid "execute/search by group"
1717 msgid "write by group"
1720 msgid "read by group"
1723 msgid "execute/search by owner"
1726 msgid "write by owner"
1729 msgid "read by owner"
1735 msgid "set group ID on execution"
1738 msgid "set user ID on execution"
1744 msgid "Permissions (octal):"
1753 msgid "C&lear marked"
1762 msgid "Chmod command"
1789 msgid "Chown command"
1792 msgid "<Unknown user>"
1795 msgid "<Unknown group>"
1801 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
1804 msgid "Files tagged, want to cd?"
1807 msgid "Cannot change directory"
1813 msgid "Set expression for filtering filenames"
1816 msgid "&Using shell patterns"
1819 msgid "&Case sensitive"
1841 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
1850 msgid "Filtered view"
1853 msgid "Filter command and arguments:"
1856 msgid "Create a new Directory"
1859 msgid "Enter directory name:"
1868 msgid "Extension file edit"
1871 msgid "Which extension file you want to edit?"
1874 msgid "&System Wide"
1877 msgid "Highlighting groups file edit"
1880 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
1883 msgid "Compare directories"
1886 msgid "Select compare method:"
1899 "Both panels should be in the listing mode\n"
1900 "to use this command"
1904 "Not an xterm or Linux console;\n"
1905 "the panels cannot be toggled."
1909 msgid "Symlink `%s' points to:"
1912 msgid "Edit symlink"
1916 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
1920 msgid "edit symlink: %s"
1924 msgid "`%s' is not a symbolic link"
1927 msgid "FTP to machine"
1930 msgid "SFTP to machine"
1933 msgid "Shell link to machine"
1936 msgid "SMB link to machine"
1939 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
1943 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
1944 "files on: (F1 for details)"
1951 msgid "Setup saved to %s"
1955 msgid "Unable to save setup to %s"
1958 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
1963 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
1967 msgid "Cannot read directory contents"
1975 "Cannot create temporary command file\n"
1980 msgid " %s%s file error"
1985 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
1986 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
1987 "Commander package."
1991 msgid "%s file error"
1996 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
1997 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2000 msgid "DialogTitle|Copy"
2003 msgid "DialogTitle|Move"
2006 msgid "DialogTitle|Delete"
2009 msgid "FileOperation|Copy"
2012 msgid "FileOperation|Move"
2015 msgid "FileOperation|Delete"
2019 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2038 msgid "files/directories"
2041 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2042 msgid " with source mask:"
2052 msgid "Cannot make the hardlink"
2057 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2062 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2064 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2069 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2084 "Directory not empty.\n"
2085 "Delete it recursively?"
2090 "Background process: Directory not empty.\n"
2091 "Delete it recursively?"
2102 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2115 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2120 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2126 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2132 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2138 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2144 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2150 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2156 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2162 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2168 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2174 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2178 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2183 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2189 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2195 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2201 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2207 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2213 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2222 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2228 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2232 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2240 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2246 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2252 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2258 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2264 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2270 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2279 "are the same directory"
2284 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2290 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2294 msgid "Directory scanning"
2297 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2300 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2304 msgid "%d:%02d.%02d"
2323 msgid "Target file already exists!"
2327 msgid "Source date: %s, size %llu"
2331 msgid "Target date: %s, size %llu"
2334 msgid "If &size differs"
2340 msgid "Overwrite all targets?"
2349 msgid "Overwrite this target?"
2355 msgid "Background process: File exists"
2359 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2363 msgid "Files processed: %zu"
2371 msgid "Time: %s %s (%s)"
2379 msgid "Time: %s (%s)"
2387 msgid " Total: %s/%s "
2402 msgid "&Stable Symlinks"
2405 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2408 msgid "Preserve &attributes"
2411 msgid "Follow &links"
2415 msgid "Invalid source pattern `%s'"
2443 msgid "Malformed regular expression"
2446 msgid "&Find recursively"
2449 msgid "S&kip hidden"
2452 msgid "Sea&rch for content"
2455 msgid "Case sens&itive"
2461 msgid "A&ll charsets"
2476 msgid "Ena&ble ignore directories:"
2483 msgid "Grepping in %s"
2490 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
2491 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
2496 msgid "Searching %s"
2520 msgid "&Add current"
2526 msgid "Fr&ee VFSs now"
2532 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
2535 msgid "Active VFS directories"
2538 msgid "Directory hotlist"
2541 msgid "Directory path"
2544 msgid "Directory label"
2551 msgid "New hotlist entry"
2554 msgid "Directory label:"
2557 msgid "Directory path:"
2560 msgid "New hotlist group"
2563 msgid "Name of new group:"
2567 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
2572 "Group \"%s\" is not empty.\n"
2576 msgid "Top level group"
2579 msgid "Hotlist Load"
2584 "MC was unable to write %s file,\n"
2585 "your old hotlist entries were not deleted"
2589 msgid "Label for \"%s\":"
2592 msgid "Add to hotlist"
2599 msgid "Midnight Commander %s"
2606 msgid "No node information"
2612 msgid "No space information"
2616 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
2623 msgid "non-local vfs"
2631 msgid "Filesystem: %s"
2635 msgid "Accessed: %s"
2639 msgid "Modified: %s"
2642 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2648 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
2656 msgid " (%ld block)"
2657 msgid_plural " (%ld blocks)"
2662 msgid "Owner: %s/%s"
2670 msgid "Mode: %s (%04o)"
2674 msgid "Location: %Xh:%Xh"
2677 msgid "Show free sp&ace"
2680 msgid "&XTerm window title"
2683 msgid "H&intbar visible"
2686 msgid "&Keybar visible"
2689 msgid "Command &prompt"
2692 msgid "Menu&bar visible"
2695 msgid "&Equal split"
2701 msgid "Console output"
2704 msgid "Other options"
2713 msgid "Output lines:"
2719 msgid "File listin&g"
2728 msgid "&Listing mode..."
2731 msgid "&Sort order..."
2737 msgid "&Encoding..."
2740 msgid "FT&P link..."
2743 msgid "S&hell link..."
2746 msgid "S&FTP link..."
2749 msgid "SM&B link..."
2761 msgid "Vie&w file..."
2764 msgid "&Filtered view"
2779 msgid "Relative symlin&k"
2782 msgid "Edit s&ymlink"
2788 msgid "&Advanced chown"
2791 msgid "&Rename/Move"
2800 msgid "Select &group"
2803 msgid "U&nselect group"
2806 msgid "&Invert selection"
2815 msgid "&Directory tree"
2821 msgid "S&wap panels"
2824 msgid "Switch &panels on/off"
2827 msgid "&Compare directories"
2830 msgid "C&ompare files"
2833 msgid "E&xternal panelize"
2836 msgid "Show directory s&izes"
2839 msgid "Command &history"
2842 msgid "Di&rectory hotlist"
2845 msgid "&Active VFS list"
2848 msgid "&Background jobs"
2851 msgid "Screen lis&t"
2854 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2857 msgid "&Listing format edit"
2860 msgid "Edit &extension file"
2863 msgid "Edit &menu file"
2866 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
2869 msgid "&Configuration..."
2875 msgid "&Panel options..."
2878 msgid "C&onfirmation..."
2881 msgid "&Display bits..."
2884 msgid "&Virtual FS..."
2891 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
2892 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
2896 msgid "The Midnight Commander"
2899 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
2914 msgid "ButtonBar|Menu"
2917 msgid "ButtonBar|View"
2920 msgid "ButtonBar|RenMov"
2923 msgid "ButtonBar|Mkdir"
2926 msgid "Memory exhausted!"
2932 msgid "On dum&b terminals"
2938 msgid "A&uto save setup"
2941 msgid "Sa&fe delete"
2944 msgid "Cd follows lin&ks"
2947 msgid "Rotating d&ash"
2950 msgid "Co&mplete: show all"
2953 msgid "Shell &patterns"
2956 msgid "&Drop down menus"
2962 msgid "Use internal vie&w"
2965 msgid "Use internal edi&t"
2968 msgid "Pause after run"
2974 msgid "S&ingle press"
2977 msgid "Esc key mode"
2980 msgid "Preallocate &space"
2983 msgid "Mkdi&r autoname"
2986 msgid "Classic pro&gressbar"
2989 msgid "Compute tota&ls"
2992 msgid "&Verbose operation"
2995 msgid "File operation options"
2998 msgid "Configure options"
3001 msgid "Case &insensitive"
3004 msgid "Case s&ensitive"
3007 msgid "Use panel sort mo&de"
3010 msgid "Quick search"
3013 msgid "&Permissions"
3019 msgid "File highlight"
3022 msgid "&Mouse page scrolling"
3025 msgid "Pa&ge scrolling"
3028 msgid "L&ynx-like motion"
3034 msgid "A&uto save panels setup"
3037 msgid "Simple s&wap"
3040 msgid "Re&verse files only"
3043 msgid "Ma&rk moves down"
3046 msgid "&Fast dir reload"
3049 msgid "Show &hidden files"
3052 msgid "Show &backup files"
3055 msgid "Mi&x all files"
3058 msgid "Use SI si&ze units"
3061 msgid "Show mi&ni-status"
3064 msgid "Panel options"
3068 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
3069 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
3070 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
3074 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3075 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3082 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3083 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3090 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3091 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3098 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3099 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3106 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3107 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3117 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3118 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3122 msgid "&Modify time"
3125 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3126 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3130 msgid "&Access time"
3133 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3134 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3138 msgid "C&hange time"
3147 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3148 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3179 msgid "<readlink failed>"
3184 msgid_plural "%s bytes"
3189 msgid "%s in %d file"
3190 msgid_plural "%s in %d files"
3197 msgid "Unknown tag on display format:"
3200 msgid "Do you really want to execute?"
3203 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3209 msgid "External panelize"
3215 msgid "Other command"
3218 msgid "Add to external panelize"
3221 msgid "Enter command label:"
3224 msgid "Cannot invoke command."
3227 msgid "Pipe close failed"
3230 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3233 msgid "Modified git files"
3236 msgid "Find rejects after patching"
3239 msgid "Find *.orig after patching"
3242 msgid "Find SUID and SGID programs"
3247 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3252 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3256 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3261 "Cannot stat the destination\n"
3269 msgid "ButtonBar|Static"
3272 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3275 msgid "ButtonBar|Rescan"
3278 msgid "ButtonBar|Forget"
3281 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3286 "Cannot write to the %s file:\n"
3302 msgid "Error calling program"
3305 msgid "Warning -- ignoring file"
3310 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3311 "Using it may compromise your security"
3314 msgid "Format error on file Extensions File"
3318 msgid "The %%var macro has no default"
3322 msgid "The %%var macro has no variable"
3327 "Cannot open file%s\n"
3332 msgid "No suitable entries found in %s"
3338 msgid "Help file format error\n"
3341 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3345 msgid "Cannot find node %s in help file"
3351 msgid "ButtonBar|Index"
3354 msgid "ButtonBar|Prev"
3360 msgid "Teach me a key"
3365 "Please press the %s\n"
3366 "and then wait until this message disappears.\n"
3368 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3369 "next to its button.\n"
3371 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3375 msgid "Cannot accept this key"
3379 msgid "You have entered \"%s\""
3382 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3387 "It seems that all your keys already\n"
3388 "work fine. That's great."
3395 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3396 "All your keys work well."
3399 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
3402 msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
3405 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3414 msgid "Home directory path is not absolute"
3420 "Failed while close:\n"
3424 msgid "Choose codepage"
3427 msgid "- < No translation >"
3438 "Cannot save file %s:\n"
3443 "GNU Midnight Commander is already\n"
3444 "running on this terminal.\n"
3445 "Subshell support will be disabled."
3449 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3452 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3456 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3459 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
3462 msgid "Using the ncurses library\n"
3465 msgid "Using the ncursesw library\n"
3468 msgid "With builtin Editor\n"
3471 msgid "With optional subshell support\n"
3474 msgid "With subshell support as default\n"
3477 msgid "With support for background operations\n"
3480 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
3483 msgid "With mouse support on xterm\n"
3486 msgid "With support for X11 events\n"
3489 msgid "With internationalization support\n"
3492 msgid "With multiple codepages support\n"
3496 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3500 msgid "Virtual File Systems:"
3507 msgid "Root directory:"
3513 msgid "Config directory:"
3516 msgid "Data directory:"
3519 msgid "VFS plugins and scripts:"
3525 msgid "Cache directory:"
3530 "Cannot open cpio archive\n"
3536 "Premature end of cpio archive\n"
3542 "Inconsistent hardlinks of\n"
3549 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3554 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3560 "Unexpected end of file\n"
3566 "Cannot open %s archive\n"
3570 msgid "Inconsistent extfs archive"
3574 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3578 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3581 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3584 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3588 msgid "fish: Password is required for %s"
3591 msgid "fish: Sending password..."
3594 msgid "fish: Sending initial line..."
3597 msgid "fish: Handshaking version..."
3600 msgid "fish: Getting host info..."
3604 msgid "fish: Reading directory %s..."
3616 msgid "fish: store %s: sending command..."
3619 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3622 msgid "fish: storing zeros"
3625 msgid "fish: storing file"
3628 msgid "Aborting transfer..."
3631 msgid "Error reported after abort."
3634 msgid "Aborted transfer would be successful."
3638 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3642 msgid "FTP: Password required for %s"
3645 msgid "ftpfs: sending login name"
3648 msgid "ftpfs: sending user password"
3652 msgid "FTP: Account required for user %s"
3658 msgid "ftpfs: sending user account"
3661 msgid "ftpfs: logged in"
3665 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3668 msgid "ftpfs: Invalid host name."
3676 msgid "ftpfs: making connection to %s"
3679 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
3683 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
3687 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
3690 msgid "ftpfs: invalid address family"
3694 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
3697 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
3700 msgid "ftpfs: aborting transfer."
3704 msgid "ftpfs: abort error: %s"
3707 msgid "ftpfs: abort failed"
3710 msgid "ftpfs: CWD failed."
3713 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
3716 msgid "Resolving symlink..."
3720 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
3723 msgid "(strict rfc959)"
3726 msgid "(chdir first)"
3729 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
3732 msgid "ftpfs: storing file"
3736 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
3737 "Remove password or correct mode"
3741 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
3746 "Warning: Invalid line in %s:\n"
3752 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
3757 msgid "sftp: an error occured while reading %s: %s"
3760 msgid "sftp: Unable to get current user name."
3763 msgid "sftp: Invalid host name."
3766 msgid "sftp: Invalid port value."
3774 msgid "sftp: making connection to %s"
3777 msgid "sftp: connection interrupted by user"
3781 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
3785 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
3788 msgid "sftp: Passphrase is empty."
3792 msgid "sftp: Enter password for %s "
3795 msgid "sftp: Password is empty."
3799 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
3802 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
3806 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
3809 msgid "sftp: Listing done."
3813 msgid "reconnect to %s failed"
3816 msgid "Authentication failed"
3820 msgid "Error %s creating directory %s"
3824 msgid "Error %s removing directory %s"
3828 msgid "%s opening remote file %s"
3832 msgid "%s removing remote file %s"
3836 msgid "%s renaming files\n"
3841 "Cannot open tar archive\n"
3845 msgid "Inconsistent tar archive"
3848 msgid "Unexpected EOF on archive file"
3854 "doesn't look like a tar archive."
3857 msgid "undelfs: error"
3860 msgid "not enough memory"
3863 msgid "while allocating block buffer"
3867 msgid "open_inode_scan: %d"
3871 msgid "while starting inode scan %d"
3875 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
3879 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
3882 msgid "no more memory while reallocating array"
3886 msgid "while doing inode scan %d"
3890 msgid "Cannot open file %s"
3893 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
3898 "Cannot load inode bitmap from:\n"
3902 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
3907 "Cannot load block bitmap from:\n"
3911 msgid "vfs_info is not fs!"
3914 msgid "You have to chdir to extract files first"
3917 msgid "while iterating over blocks"
3921 msgid "Cannot open file \"%s\""
3924 msgid "Ext2lib error"
3927 msgid "Invalid value"
3930 msgid "Cannot spawn child process"
3933 msgid "Empty output from child filter"
3936 msgid "&Line number (decimal)"
3942 msgid "&Decimal offset"
3945 msgid "He&xadecimal offset"
3951 msgid "ButtonBar|Ascii"
3954 msgid "ButtonBar|HxSrch"
3957 msgid "ButtonBar|UnWrap"
3960 msgid "ButtonBar|Wrap"
3963 msgid "ButtonBar|Hex"
3966 msgid "ButtonBar|Goto"
3969 msgid "ButtonBar|Raw"
3972 msgid "ButtonBar|Parse"
3975 msgid "ButtonBar|Unform"
3978 msgid "ButtonBar|Format"
3983 "Error while closing the file:\n"
3985 "Data may have been written or not"
3990 "Cannot save file:\n"
3994 msgid "&Cancel quit"
4002 "Cannot open \"%s\"\n"
4006 msgid "Cannot view: not a regular file"
4009 msgid "Seeking to search result"
4015 msgid "Continue from beginning?"