Ticket #2791: Fixed: cannot Copy/Move files with filename encoding change
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blob91afe03a898f7ef145140e7369be6be82d236404
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.1.3-23-g948753b\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-12 22:18+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 #: lib/charsets.c:219
20 msgid "Warning: cannot load codepages list"
21 msgstr ""
23 #: lib/charsets.c:222
24 msgid "7-bit ASCII"
25 msgstr ""
27 #: lib/charsets.c:313 lib/charsets.c:324
28 #, c-format
29 msgid "Cannot translate from %s to %s"
30 msgstr ""
32 #: lib/event/event.c:55
33 msgid "Event system already initialized"
34 msgstr ""
36 #: lib/event/event.c:66
37 msgid "Failed to initialize event system"
38 msgstr ""
40 #: lib/event/event.c:80
41 msgid "Event system not initialized"
42 msgstr ""
44 #: lib/event/manage.c:76
45 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
46 msgstr ""
48 #: lib/event/manage.c:174
49 #, c-format
50 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
51 msgstr ""
53 #: lib/event/manage.c:199
54 #, c-format
55 msgid "Unable to create event '%s'!"
56 msgstr ""
58 #: lib/lock.c:236
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "File \"%s\" is already being edited.\n"
62 "User: %s\n"
63 "Process ID: %d"
64 msgstr ""
66 #: lib/lock.c:241
67 msgid "File locked"
68 msgstr ""
70 #: lib/lock.c:241
71 msgid "&Grab lock"
72 msgstr ""
74 #: lib/lock.c:241
75 msgid "&Ignore lock"
76 msgstr ""
78 #: lib/mcconfig/paths.c:143
79 #, c-format
80 msgid "Cannot create %s directory"
81 msgstr ""
83 #: lib/mcconfig/paths.c:165
84 msgid "FATAL: not a directory:"
85 msgstr ""
87 #: lib/mcconfig/paths.c:220
88 #, c-format
89 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
90 msgstr ""
92 #: lib/mcconfig/paths.c:466
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Your old settings were migrated from %s\n"
96 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
97 "To get more info, please visit\n"
98 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
99 msgstr ""
101 #: lib/mcconfig/paths.c:475
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "Your old settings were migrated from %s\n"
105 "to %s\n"
106 msgstr ""
108 #: lib/search/lib.c:43 src/diffviewer/search.c:263 src/editor/editcmd.c:899
109 #: src/editor/editcmd.c:920 src/editor/editcmd.c:960 src/editor/editcmd.c:1050
110 #: src/editor/editcmd.c:2672 src/viewer/search.c:107
111 msgid "Search string not found"
112 msgstr ""
114 #: lib/search/lib.c:44
115 msgid "Not implemented yet"
116 msgstr ""
118 #: lib/search/lib.c:46
119 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
120 msgstr ""
122 #: lib/search/lib.c:47
123 #, c-format
124 msgid "Invalid token number %d"
125 msgstr ""
127 #: lib/search/regex.c:269 lib/search/regex.c:736
128 msgid "Regular expression error"
129 msgstr ""
131 #: lib/search/search.c:50 src/diffviewer/ydiff.c:2407
132 msgid "No&rmal"
133 msgstr ""
135 #: lib/search/search.c:51 src/filemanager/find.c:504
136 msgid "Re&gular expression"
137 msgstr ""
139 #: lib/search/search.c:52
140 msgid "He&xadecimal"
141 msgstr ""
143 #: lib/search/search.c:53
144 msgid "Wil&dcard search"
145 msgstr ""
147 #: lib/skin/common.c:126
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "Unable to load '%s' skin.\n"
151 "Default skin has been loaded"
152 msgstr ""
154 #: lib/skin/common.c:138
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "Unable to parse '%s' skin.\n"
158 "Default skin has been loaded"
159 msgstr ""
161 #: lib/skin/common.c:151
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
165 "on non-256 colors terminal.\n"
166 "Default skin has been loaded"
167 msgstr ""
169 #: lib/tty/key.c:96
170 msgid "Function key 1"
171 msgstr ""
173 #: lib/tty/key.c:97
174 msgid "Function key 2"
175 msgstr ""
177 #: lib/tty/key.c:98
178 msgid "Function key 3"
179 msgstr ""
181 #: lib/tty/key.c:99
182 msgid "Function key 4"
183 msgstr ""
185 #: lib/tty/key.c:100
186 msgid "Function key 5"
187 msgstr ""
189 #: lib/tty/key.c:101
190 msgid "Function key 6"
191 msgstr ""
193 #: lib/tty/key.c:102
194 msgid "Function key 7"
195 msgstr ""
197 #: lib/tty/key.c:103
198 msgid "Function key 8"
199 msgstr ""
201 #: lib/tty/key.c:104
202 msgid "Function key 9"
203 msgstr ""
205 #: lib/tty/key.c:105
206 msgid "Function key 10"
207 msgstr ""
209 #: lib/tty/key.c:106
210 msgid "Function key 11"
211 msgstr ""
213 #: lib/tty/key.c:107
214 msgid "Function key 12"
215 msgstr ""
217 #: lib/tty/key.c:108
218 msgid "Function key 13"
219 msgstr ""
221 #: lib/tty/key.c:109
222 msgid "Function key 14"
223 msgstr ""
225 #: lib/tty/key.c:110
226 msgid "Function key 15"
227 msgstr ""
229 #: lib/tty/key.c:111
230 msgid "Function key 16"
231 msgstr ""
233 #: lib/tty/key.c:112
234 msgid "Function key 17"
235 msgstr ""
237 #: lib/tty/key.c:113
238 msgid "Function key 18"
239 msgstr ""
241 #: lib/tty/key.c:114
242 msgid "Function key 19"
243 msgstr ""
245 #: lib/tty/key.c:115
246 msgid "Function key 20"
247 msgstr ""
249 #: lib/tty/key.c:116 lib/tty/key.c:156
250 msgid "Backspace key"
251 msgstr ""
253 #: lib/tty/key.c:117
254 msgid "End key"
255 msgstr ""
257 #: lib/tty/key.c:118
258 msgid "Up arrow key"
259 msgstr ""
261 #: lib/tty/key.c:119
262 msgid "Down arrow key"
263 msgstr ""
265 #: lib/tty/key.c:120
266 msgid "Left arrow key"
267 msgstr ""
269 #: lib/tty/key.c:121
270 msgid "Right arrow key"
271 msgstr ""
273 #: lib/tty/key.c:122
274 msgid "Home key"
275 msgstr ""
277 #: lib/tty/key.c:123
278 msgid "Page Down key"
279 msgstr ""
281 #: lib/tty/key.c:124
282 msgid "Page Up key"
283 msgstr ""
285 #: lib/tty/key.c:125 lib/tty/key.c:157
286 msgid "Insert key"
287 msgstr ""
289 #: lib/tty/key.c:126 lib/tty/key.c:158
290 msgid "Delete key"
291 msgstr ""
293 #: lib/tty/key.c:127
294 msgid "Completion/M-tab"
295 msgstr ""
297 #: lib/tty/key.c:128
298 msgid "Back Tabulation S-tab"
299 msgstr ""
301 #: lib/tty/key.c:129
302 msgid "+ on keypad"
303 msgstr ""
305 #: lib/tty/key.c:130
306 msgid "- on keypad"
307 msgstr ""
309 #: lib/tty/key.c:131
310 msgid "Slash on keypad"
311 msgstr ""
313 #: lib/tty/key.c:132
314 msgid "* on keypad"
315 msgstr ""
317 #: lib/tty/key.c:135 lib/tty/key.c:155
318 msgid "Escape key"
319 msgstr ""
321 #: lib/tty/key.c:136
322 msgid "Left arrow keypad"
323 msgstr ""
325 #: lib/tty/key.c:137
326 msgid "Right arrow keypad"
327 msgstr ""
329 #: lib/tty/key.c:138
330 msgid "Up arrow keypad"
331 msgstr ""
333 #: lib/tty/key.c:139
334 msgid "Down arrow keypad"
335 msgstr ""
337 #: lib/tty/key.c:140
338 msgid "Home on keypad"
339 msgstr ""
341 #: lib/tty/key.c:141
342 msgid "End on keypad"
343 msgstr ""
345 #: lib/tty/key.c:142
346 msgid "Page Down keypad"
347 msgstr ""
349 #: lib/tty/key.c:143
350 msgid "Page Up keypad"
351 msgstr ""
353 #: lib/tty/key.c:144
354 msgid "Insert on keypad"
355 msgstr ""
357 #: lib/tty/key.c:145
358 msgid "Delete on keypad"
359 msgstr ""
361 #: lib/tty/key.c:146
362 msgid "Enter on keypad"
363 msgstr ""
365 #: lib/tty/key.c:147
366 msgid "Function key 21"
367 msgstr ""
369 #: lib/tty/key.c:148
370 msgid "Function key 22"
371 msgstr ""
373 #: lib/tty/key.c:149
374 msgid "Function key 23"
375 msgstr ""
377 #: lib/tty/key.c:150
378 msgid "Function key 24"
379 msgstr ""
381 #: lib/tty/key.c:151
382 msgid "A1 key"
383 msgstr ""
385 #: lib/tty/key.c:152
386 msgid "C1 key"
387 msgstr ""
389 #: lib/tty/key.c:159
390 msgid "Plus"
391 msgstr ""
393 #: lib/tty/key.c:160
394 msgid "Minus"
395 msgstr ""
397 #: lib/tty/key.c:161
398 msgid "Asterisk"
399 msgstr ""
401 #: lib/tty/key.c:162
402 msgid "Dot"
403 msgstr ""
405 #: lib/tty/key.c:163
406 msgid "Less than"
407 msgstr ""
409 #: lib/tty/key.c:164
410 msgid "Great than"
411 msgstr ""
413 #: lib/tty/key.c:165
414 msgid "Equal"
415 msgstr ""
417 #: lib/tty/key.c:166
418 msgid "Comma"
419 msgstr ""
421 #: lib/tty/key.c:167
422 msgid "Apostrophe"
423 msgstr ""
425 #: lib/tty/key.c:168
426 msgid "Colon"
427 msgstr ""
429 #: lib/tty/key.c:169
430 msgid "Exclamation mark"
431 msgstr ""
433 #: lib/tty/key.c:170
434 msgid "Question mark"
435 msgstr ""
437 #: lib/tty/key.c:171
438 msgid "Ampersand"
439 msgstr ""
441 #: lib/tty/key.c:172
442 msgid "Dollar sign"
443 msgstr ""
445 #: lib/tty/key.c:173
446 msgid "Quotation mark"
447 msgstr ""
449 #: lib/tty/key.c:174
450 msgid "Percent sign"
451 msgstr ""
453 #: lib/tty/key.c:175
454 msgid "Caret"
455 msgstr ""
457 #: lib/tty/key.c:176
458 msgid "Tilda"
459 msgstr ""
461 #: lib/tty/key.c:177
462 msgid "Prime"
463 msgstr ""
465 #: lib/tty/key.c:178
466 msgid "Underline"
467 msgstr ""
469 #: lib/tty/key.c:179
470 msgid "Understrike"
471 msgstr ""
473 #: lib/tty/key.c:180
474 msgid "Pipe"
475 msgstr ""
477 #: lib/tty/key.c:181
478 msgid "Left parenthesis"
479 msgstr ""
481 #: lib/tty/key.c:182
482 msgid "Right parenthesis"
483 msgstr ""
485 #: lib/tty/key.c:183
486 msgid "Left bracket"
487 msgstr ""
489 #: lib/tty/key.c:184
490 msgid "Right bracket"
491 msgstr ""
493 #: lib/tty/key.c:185
494 msgid "Left brace"
495 msgstr ""
497 #: lib/tty/key.c:186
498 msgid "Right brace"
499 msgstr ""
501 #: lib/tty/key.c:187
502 msgid "Enter"
503 msgstr ""
505 #: lib/tty/key.c:188
506 msgid "Tab key"
507 msgstr ""
509 #: lib/tty/key.c:189
510 msgid "Space key"
511 msgstr ""
513 #: lib/tty/key.c:190
514 msgid "Slash key"
515 msgstr ""
517 #: lib/tty/key.c:191
518 msgid "Backslash key"
519 msgstr ""
521 #: lib/tty/key.c:192 lib/tty/key.c:193
522 msgid "Number sign #"
523 msgstr ""
525 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
526 #: lib/tty/key.c:195
527 msgid "At sign"
528 msgstr ""
530 #: lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
531 msgid "Ctrl"
532 msgstr ""
534 #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
535 msgid "Alt"
536 msgstr ""
538 #: lib/tty/key.c:203
539 msgid "Shift"
540 msgstr ""
542 #: lib/tty/tty.c:97
543 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
544 msgstr ""
546 #: lib/tty/tty-slang.c:290
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
550 "Check the TERM environment variable.\n"
551 msgstr ""
553 #: lib/utilunix.c:341 lib/utilunix.c:346 lib/utilunix.c:398
554 #: src/editor/editcmd.c:177 src/editor/editcmd.c:200 src/editor/editcmd.c:399
555 #: src/editor/editcmd.c:662 src/editor/editcmd.c:1708
556 #: src/editor/editcmd.c:2080 src/editor/editcmd.c:2101
557 #: src/editor/editcmd.c:3367 src/editor/editcmd.c:3407
558 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:514 src/execute.c:119
559 #: src/filemanager/file.c:1568 src/filemanager/panel.c:4072 src/help.c:364
560 #: src/main.c:529 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1061
561 #: src/viewer/actions_cmd.c:282
562 msgid "Warning"
563 msgstr ""
565 #: lib/utilunix.c:341
566 msgid "Pipe failed"
567 msgstr ""
569 #: lib/utilunix.c:346
570 msgid "Dup failed"
571 msgstr ""
573 #: lib/utilunix.c:406
574 msgid "Error dup'ing old error pipe"
575 msgstr ""
577 #: lib/vfs/direntry.c:277
578 #, c-format
579 msgid "Directory cache expired for %s"
580 msgstr ""
582 #: lib/vfs/direntry.c:705 lib/vfs/direntry.c:708
583 msgid "bytes transferred"
584 msgstr ""
586 #: lib/vfs/direntry.c:1295
587 msgid "Starting linear transfer..."
588 msgstr ""
590 #: lib/vfs/direntry.c:1375
591 msgid "Getting file"
592 msgstr ""
594 #: lib/vfs/interface.c:176
595 msgid "Changes to file lost"
596 msgstr ""
598 #: lib/vfs/interface.c:893
599 #, c-format
600 msgid "%s is not a directory\n"
601 msgstr ""
603 #: lib/vfs/interface.c:895
604 #, c-format
605 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
606 msgstr ""
608 #: lib/vfs/interface.c:897
609 #, c-format
610 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
611 msgstr ""
613 #: lib/vfs/interface.c:905
614 #, c-format
615 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
616 msgstr ""
618 #: lib/vfs/interface.c:943
619 #, c-format
620 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
621 msgstr ""
623 #: lib/vfs/interface.c:949
624 #, c-format
625 msgid "Temporary files will not be created\n"
626 msgstr ""
628 #: lib/vfs/interface.c:954 src/execute.c:174
629 #, c-format
630 msgid "Press any key to continue..."
631 msgstr ""
633 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
634 msgid "Cannot parse:"
635 msgstr ""
637 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
638 msgid "More parsing errors will be ignored."
639 msgstr ""
641 #: lib/vfs/utilvfs.c:343
642 msgid "Internal error:"
643 msgstr ""
645 #: lib/vfs/utilvfs.c:352 src/filemanager/boxes.c:1143
646 msgid "Password:"
647 msgstr ""
649 #: lib/widget/dialog-switch.c:246
650 msgid "Screens"
651 msgstr ""
653 #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
654 msgid "History"
655 msgstr ""
657 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
658 #: lib/widget/listbox.c:275
659 msgid "DialogTitle|History cleanup"
660 msgstr ""
662 #: lib/widget/listbox.c:276
663 msgid "Do you want clean this history?"
664 msgstr ""
666 #: lib/widget/listbox.c:277 src/diffviewer/ydiff.c:2970
667 #: src/editor/editcmd.c:179 src/editor/editcmd.c:202 src/editor/editcmd.c:2779
668 #: src/editor/editcmd.c:2786 src/filemanager/cmd.c:168
669 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2746
670 #: src/filemanager/filegui.c:393 src/filemanager/hotlist.c:1239
671 #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/midnight.c:1044
672 #: src/filemanager/midnight.c:1052 src/filemanager/panel.c:2503
673 #: src/filemanager/tree.c:891 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:159
674 #: src/viewer/lib.c:165 src/viewer/search.c:332
675 msgid "&Yes"
676 msgstr ""
678 #: lib/widget/listbox.c:277 src/diffviewer/ydiff.c:2970
679 #: src/editor/editcmd.c:179 src/editor/editcmd.c:2779
680 #: src/editor/editcmd.c:2786 src/filemanager/cmd.c:168
681 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2746
682 #: src/filemanager/filegui.c:391 src/filemanager/hotlist.c:1239
683 #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/midnight.c:1044
684 #: src/filemanager/midnight.c:1052 src/filemanager/panel.c:2503
685 #: src/filemanager/tree.c:891 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:159
686 #: src/viewer/lib.c:165 src/viewer/search.c:333
687 msgid "&No"
688 msgstr ""
690 #: lib/widget/wtools.c:162
691 msgid "Background process:"
692 msgstr ""
694 #: lib/widget/wtools.c:188 src/diffviewer/search.c:73
695 #: src/diffviewer/ydiff.c:2413 src/editor/editcmd.c:179
696 #: src/editor/editcmd.c:202 src/editor/editcmd.c:401 src/editor/editcmd.c:425
697 #: src/editor/editcmd.c:665 src/editor/editcmd.c:1589
698 #: src/editor/editcmd.c:1709 src/editor/editcmd.c:2063
699 #: src/editor/editcmd.c:2083 src/editor/editcmd.c:2103
700 #: src/editor/editcmd.c:3206 src/editor/editcmd.c:3369
701 #: src/editor/editcmd.c:3409 src/editor/editcmd_dialogs.c:106
702 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:175 src/editor/editcmd_dialogs.c:516
703 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:583 src/editor/editoptions.c:88
704 #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/boxes.c:251
705 #: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:606
706 #: src/filemanager/boxes.c:694 src/filemanager/boxes.c:782
707 #: src/filemanager/boxes.c:939 src/filemanager/boxes.c:1053
708 #: src/filemanager/boxes.c:1144 src/filemanager/chmod.c:121
709 #: src/filemanager/chown.c:97 src/filemanager/cmd.c:1277
710 #: src/filemanager/filegui.c:1018 src/filemanager/find.c:511
711 #: src/filemanager/hotlist.c:209 src/filemanager/hotlist.c:682
712 #: src/filemanager/hotlist.c:1028 src/filemanager/hotlist.c:1124
713 #: src/filemanager/layout.c:451 src/filemanager/option.c:125
714 #: src/filemanager/option.c:315 src/filemanager/panelize.c:93 src/learn.c:91
715 #: src/viewer/dialogs.c:92 src/viewer/dialogs.c:194 src/viewer/hex.c:398
716 msgid "&Cancel"
717 msgstr ""
719 #: lib/widget/wtools.c:189 src/diffviewer/search.c:74
720 #: src/diffviewer/ydiff.c:2414 src/editor/edit.c:179 src/editor/editcmd.c:426
721 #: src/editor/editcmd.c:1591 src/editor/editcmd.c:2672
722 #: src/editor/editcmd.c:3207 src/editor/editcmd_dialogs.c:107
723 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:179 src/editor/editoptions.c:89
724 #: src/filemanager/boxes.c:146 src/filemanager/boxes.c:250
725 #: src/filemanager/boxes.c:383 src/filemanager/boxes.c:608
726 #: src/filemanager/boxes.c:695 src/filemanager/boxes.c:783
727 #: src/filemanager/boxes.c:940 src/filemanager/boxes.c:1054
728 #: src/filemanager/boxes.c:1144 src/filemanager/filegui.c:1026
729 #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/layout.c:450
730 #: src/filemanager/option.c:126 src/filemanager/option.c:316
731 #: src/subshell.c:392 src/viewer/dialogs.c:94 src/viewer/dialogs.c:195
732 msgid "&OK"
733 msgstr ""
735 #: lib/widget/wtools.c:324 lib/widget/wtools.c:445 src/editor/edit.c:268
736 #: src/editor/edit.c:302 src/editor/edit.c:449 src/editor/edit.c:2121
737 #: src/editor/edit.c:2131 src/editor/editcmd.c:263 src/editor/editcmd.c:273
738 #: src/editor/editcmd.c:351 src/editor/editcmd.c:2877
739 msgid "Error"
740 msgstr ""
742 #: src/args.c:104
743 msgid "Displays the current version"
744 msgstr ""
746 #: src/args.c:112
747 msgid "Print data directory"
748 msgstr ""
750 #: src/args.c:120
751 msgid "Print extended info about used data directories"
752 msgstr ""
754 #: src/args.c:128
755 msgid "Print configure options"
756 msgstr ""
758 #: src/args.c:135
759 msgid "Print last working directory to specified file"
760 msgstr ""
762 #: src/args.c:143
763 msgid "Enables subshell support (default)"
764 msgstr ""
766 #: src/args.c:150
767 msgid "Disables subshell support"
768 msgstr ""
770 #: src/args.c:160
771 msgid "Log ftp dialog to specified file"
772 msgstr ""
774 #: src/args.c:168
775 msgid "Set debug level"
776 msgstr ""
778 #: src/args.c:177
779 msgid "Launches the file viewer on a file"
780 msgstr ""
782 #: src/args.c:184
783 msgid "Edits one file"
784 msgstr ""
786 #: src/args.c:201
787 msgid "Forces xterm features"
788 msgstr ""
790 #: src/args.c:208
791 msgid "Disable X11 support"
792 msgstr ""
794 #: src/args.c:215
795 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
796 msgstr ""
798 #: src/args.c:222
799 msgid "Disable mouse support in text version"
800 msgstr ""
802 #: src/args.c:230
803 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
804 msgstr ""
806 #: src/args.c:238
807 msgid "To run on slow terminals"
808 msgstr ""
810 #: src/args.c:245
811 msgid "Use stickchars to draw"
812 msgstr ""
814 #: src/args.c:252
815 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
816 msgstr ""
818 #: src/args.c:259
819 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
820 msgstr ""
822 #: src/args.c:266
823 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
824 msgstr ""
826 #: src/args.c:287
827 msgid "Requests to run in black and white"
828 msgstr ""
830 #: src/args.c:294
831 msgid "Request to run in color mode"
832 msgstr ""
834 #: src/args.c:301
835 msgid "Specifies a color configuration"
836 msgstr ""
838 #: src/args.c:308
839 msgid "Show mc with specified skin"
840 msgstr ""
842 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
843 #: src/args.c:353
844 msgid ""
845 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
846 "\n"
847 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
848 "\n"
849 " Keywords:\n"
850 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
851 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
852 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
853 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
854 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
855 "                 errdhotfocus\n"
856 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
857 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
858 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
859 "                 editlinestate\n"
860 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
861 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
862 msgstr ""
864 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
865 #: src/args.c:369
866 msgid ""
867 "Standard Colors:\n"
868 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
869 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
870 "   brightcyan, lightgray and white\n"
871 "\n"
872 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
873 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
874 "\n"
875 "Attributes:\n"
876 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
877 msgstr ""
879 #: src/args.c:381
880 msgid "Color options"
881 msgstr ""
883 #: src/args.c:391 src/args.c:393
884 msgid "+number"
885 msgstr ""
887 #: src/args.c:392
888 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
889 msgstr ""
891 #: src/args.c:395
892 msgid "Set initial line number for the internal editor"
893 msgstr ""
895 #: src/args.c:406
896 msgid ""
897 "\n"
898 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
899 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
900 msgstr ""
902 #: src/args.c:409 src/filemanager/midnight.c:1651 src/textconf.c:137
903 #, c-format
904 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
905 msgstr ""
907 #: src/args.c:492 src/filemanager/option.c:361
908 msgid "Main options"
909 msgstr ""
911 #: src/args.c:498 src/args.c:499
912 msgid "Terminal options"
913 msgstr ""
915 #: src/args.c:516
916 msgid "Arguments parse error!"
917 msgstr ""
919 #: src/args.c:722
920 msgid "No arguments given to the viewer."
921 msgstr ""
923 #: src/args.c:735
924 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
925 msgstr ""
927 #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:512
928 #: src/filemanager/file.c:554
929 msgid "Background process error"
930 msgstr ""
932 #: src/background.c:220 src/background.c:287
933 msgid "Unknown error in child"
934 msgstr ""
936 #: src/background.c:228
937 msgid "Child died unexpectedly"
938 msgstr ""
940 #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
941 #: src/background.c:263 src/background.c:269
942 msgid "Background protocol error"
943 msgstr ""
945 #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
946 #: src/background.c:269
947 msgid "Reading failed"
948 msgstr ""
950 #: src/background.c:244
951 msgid ""
952 "Background process sent us a request for more arguments\n"
953 "than we can handle."
954 msgstr ""
956 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101
957 msgid "&Dismiss"
958 msgstr ""
960 #: src/diffviewer/search.c:111 src/editor/editcmd_dialogs.c:110
961 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:182 src/filemanager/find.c:498
962 #: src/viewer/dialogs.c:97
963 msgid "&All charsets"
964 msgstr ""
966 #: src/diffviewer/search.c:115 src/editor/editcmd_dialogs.c:114
967 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:186 src/filemanager/find.c:506
968 #: src/viewer/dialogs.c:100
969 msgid "&Whole words"
970 msgstr ""
972 #: src/diffviewer/search.c:118 src/editor/editcmd_dialogs.c:119
973 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:192 src/viewer/dialogs.c:102
974 msgid "&Backwards"
975 msgstr ""
977 #: src/diffviewer/search.c:121 src/editor/editcmd_dialogs.c:122
978 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:195 src/filemanager/find.c:493
979 #: src/viewer/dialogs.c:104
980 msgid "Cas&e sensitive"
981 msgstr ""
983 #: src/diffviewer/search.c:133 src/editor/editcmd_dialogs.c:133
984 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:206 src/viewer/dialogs.c:110
985 msgid "Enter search string:"
986 msgstr ""
988 #: src/diffviewer/search.c:139 src/diffviewer/search.c:263
989 #: src/diffviewer/search.c:276 src/diffviewer/search.c:303
990 #: src/editor/editcmd.c:1050 src/editor/editcmd.c:1080
991 #: src/editor/editcmd.c:2566 src/editor/editcmd_dialogs.c:217
992 #: src/viewer/dialogs.c:116 src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:253
993 #: src/viewer/search.c:356
994 msgid "Search"
995 msgstr ""
997 #: src/diffviewer/search.c:276 src/diffviewer/search.c:303
998 msgid "Search is disabled"
999 msgstr ""
1001 #: src/diffviewer/ydiff.c:209
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "Cannot create temporary diff file\n"
1005 "%s"
1006 msgstr ""
1008 #: src/diffviewer/ydiff.c:2216
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "Cannot create backup file\n"
1012 "%s%s\n"
1013 "%s"
1014 msgstr ""
1016 #: src/diffviewer/ydiff.c:2226
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "Cannot create temporary merge file\n"
1020 "%s"
1021 msgstr ""
1023 #: src/diffviewer/ydiff.c:2408
1024 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1025 msgstr ""
1027 #: src/diffviewer/ydiff.c:2409
1028 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1029 msgstr ""
1031 #: src/diffviewer/ydiff.c:2417
1032 msgid "Strip &trailing carriage return"
1033 msgstr ""
1035 #: src/diffviewer/ydiff.c:2419
1036 msgid "Ignore all &whitespace"
1037 msgstr ""
1039 #: src/diffviewer/ydiff.c:2421
1040 msgid "Ignore &space change"
1041 msgstr ""
1043 #: src/diffviewer/ydiff.c:2423
1044 msgid "Ignore tab &expansion"
1045 msgstr ""
1047 #: src/diffviewer/ydiff.c:2425
1048 msgid "&Ignore case"
1049 msgstr ""
1051 #: src/diffviewer/ydiff.c:2426
1052 msgid "Diff extra options"
1053 msgstr ""
1055 #: src/diffviewer/ydiff.c:2429
1056 msgid "Diff algorithm"
1057 msgstr ""
1059 #: src/diffviewer/ydiff.c:2436
1060 msgid "Diff Options"
1061 msgstr ""
1063 #: src/diffviewer/ydiff.c:2773
1064 msgid "Edit"
1065 msgstr ""
1067 #: src/diffviewer/ydiff.c:2773
1068 msgid "Edit is disabled"
1069 msgstr ""
1071 #: src/diffviewer/ydiff.c:2799
1072 msgid "Goto line (left)"
1073 msgstr ""
1075 #: src/diffviewer/ydiff.c:2799
1076 msgid "Goto line (right)"
1077 msgstr ""
1079 #: src/diffviewer/ydiff.c:2806 src/editor/editcmd.c:2951
1080 msgid "Enter line:"
1081 msgstr ""
1083 #: src/diffviewer/ydiff.c:2840 src/editor/editwidget.c:233
1084 #: src/filemanager/midnight.c:1607 src/filemanager/tree.c:1213 src/help.c:1136
1085 #: src/viewer/display.c:86
1086 msgid "ButtonBar|Help"
1087 msgstr ""
1089 #: src/diffviewer/ydiff.c:2841 src/editor/editwidget.c:234
1090 #: src/viewer/display.c:98
1091 msgid "ButtonBar|Save"
1092 msgstr ""
1094 #: src/diffviewer/ydiff.c:2842 src/filemanager/midnight.c:1610
1095 #: src/viewer/display.c:93
1096 msgid "ButtonBar|Edit"
1097 msgstr ""
1099 #: src/diffviewer/ydiff.c:2843
1100 msgid "ButtonBar|Merge"
1101 msgstr ""
1103 #: src/diffviewer/ydiff.c:2844 src/editor/editwidget.c:239
1104 #: src/viewer/display.c:108
1105 msgid "ButtonBar|Search"
1106 msgstr ""
1108 #: src/diffviewer/ydiff.c:2845
1109 msgid "ButtonBar|Options"
1110 msgstr ""
1112 #: src/diffviewer/ydiff.c:2846 src/editor/editwidget.c:242
1113 #: src/filemanager/midnight.c:1616 src/help.c:1145 src/viewer/display.c:120
1114 #: src/viewer/display.c:123
1115 msgid "ButtonBar|Quit"
1116 msgstr ""
1118 #: src/diffviewer/ydiff.c:2967 src/editor/editcmd.c:2778
1119 #: src/editor/editcmd.c:2784 src/viewer/lib.c:157 src/viewer/lib.c:163
1120 msgid "Quit"
1121 msgstr ""
1123 #: src/diffviewer/ydiff.c:2968 src/editor/editcmd.c:2778 src/viewer/lib.c:158
1124 msgid "File was modified. Save with exit?"
1125 msgstr ""
1127 #: src/diffviewer/ydiff.c:2969 src/editor/editcmd.c:2785 src/viewer/lib.c:164
1128 msgid ""
1129 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1130 "Save modified file?"
1131 msgstr ""
1133 #: src/diffviewer/ydiff.c:3292 src/diffviewer/ydiff.c:3295
1134 msgid "Diff:"
1135 msgstr ""
1137 #: src/diffviewer/ydiff.c:3406 src/diffviewer/ydiff.c:3415
1138 #: src/diffviewer/ydiff.c:3435 src/diffviewer/ydiff.c:3452
1139 #, c-format
1140 msgid "\"%s\" is a directory"
1141 msgstr ""
1143 #: src/diffviewer/ydiff.c:3441 src/diffviewer/ydiff.c:3458
1144 #: src/filemanager/file.c:2648 src/viewer/mcviewer.c:341
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "Cannot stat \"%s\"\n"
1148 "%s"
1149 msgstr ""
1151 #: src/diffviewer/ydiff.c:3467
1152 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1153 msgstr ""
1155 #: src/diffviewer/ydiff.c:3506
1156 msgid "Two files are needed to compare"
1157 msgstr ""
1159 #: src/editor/choosesyntax.c:75
1160 msgid "Choose syntax highlighting"
1161 msgstr ""
1163 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1164 msgid "< Auto >"
1165 msgstr ""
1167 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1168 msgid "< Reload Current Syntax >"
1169 msgstr ""
1171 #: src/editor/edit.c:178
1172 msgid "About"
1173 msgstr ""
1175 #: src/editor/edit.c:197
1176 msgid ""
1177 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
1178 "\n"
1179 "            A user friendly text editor\n"
1180 "         written for the Midnight Commander"
1181 msgstr ""
1183 #: src/editor/edit.c:266 src/editor/edit.c:395
1184 #, c-format
1185 msgid "Cannot open %s for reading"
1186 msgstr ""
1188 #: src/editor/edit.c:300
1189 #, c-format
1190 msgid "Error reading %s"
1191 msgstr ""
1193 #: src/editor/edit.c:412
1194 #, c-format
1195 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1196 msgstr ""
1198 #: src/editor/edit.c:423
1199 #, c-format
1200 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1201 msgstr ""
1203 #: src/editor/edit.c:440
1204 #, c-format
1205 msgid "File \"%s\" is too large"
1206 msgstr ""
1208 #: src/editor/edit.c:2120
1209 #, c-format
1210 msgid "Error reading from pipe: %s"
1211 msgstr ""
1213 #: src/editor/edit.c:2130
1214 #, c-format
1215 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1216 msgstr ""
1218 #: src/editor/editcmd.c:178
1219 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1220 msgstr ""
1222 #: src/editor/editcmd.c:201
1223 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1224 msgstr ""
1226 #: src/editor/editcmd.c:262
1227 #, c-format
1228 msgid "Error writing to pipe: %s"
1229 msgstr ""
1231 #: src/editor/editcmd.c:272
1232 #, c-format
1233 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1234 msgstr ""
1236 #: src/editor/editcmd.c:350
1237 #, c-format
1238 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1239 msgstr ""
1241 #: src/editor/editcmd.c:400
1242 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1243 msgstr ""
1245 #: src/editor/editcmd.c:401 src/editor/editcmd.c:665 src/editor/editcmd.c:2083
1246 #: src/editor/editcmd.c:2103 src/editor/editcmd.c:3369
1247 #: src/editor/editcmd.c:3409 src/editor/editcmd_dialogs.c:516
1248 msgid "C&ontinue"
1249 msgstr ""
1251 #: src/editor/editcmd.c:418
1252 msgid "&Do not change"
1253 msgstr ""
1255 #: src/editor/editcmd.c:419
1256 msgid "&Unix format (LF)"
1257 msgstr ""
1259 #: src/editor/editcmd.c:420
1260 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1261 msgstr ""
1263 #: src/editor/editcmd.c:421
1264 msgid "&Macintosh format (CR)"
1265 msgstr ""
1267 #: src/editor/editcmd.c:428
1268 msgid "Change line breaks to:"
1269 msgstr ""
1271 #: src/editor/editcmd.c:431 src/editor/editcmd.c:2116
1272 #: src/editor/editcmd.c:2992 src/editor/editcmd.c:3034
1273 msgid "Enter file name:"
1274 msgstr ""
1276 #: src/editor/editcmd.c:437
1277 msgid "Save As"
1278 msgstr ""
1280 #: src/editor/editcmd.c:521
1281 msgid "Syntax file edit"
1282 msgstr ""
1284 #: src/editor/editcmd.c:522
1285 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1286 msgstr ""
1288 #: src/editor/editcmd.c:523 src/editor/editcmd.c:561
1289 #: src/filemanager/cmd.c:1095 src/filemanager/cmd.c:1131
1290 #: src/filemanager/cmd.c:1189
1291 msgid "&User"
1292 msgstr ""
1294 #: src/editor/editcmd.c:523 src/editor/editcmd.c:561
1295 #: src/filemanager/cmd.c:1095 src/filemanager/cmd.c:1131
1296 #: src/filemanager/cmd.c:1189
1297 msgid "&System Wide"
1298 msgstr ""
1300 #: src/editor/editcmd.c:559 src/filemanager/cmd.c:1129
1301 msgid "Menu edit"
1302 msgstr ""
1304 #: src/editor/editcmd.c:560 src/filemanager/cmd.c:1130
1305 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1306 msgstr ""
1308 #: src/editor/editcmd.c:561 src/filemanager/cmd.c:1131
1309 msgid "&Local"
1310 msgstr ""
1312 #: src/editor/editcmd.c:664
1313 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1314 msgstr ""
1316 #: src/editor/editcmd.c:1582
1317 msgid "&Quick save"
1318 msgstr ""
1320 #: src/editor/editcmd.c:1583
1321 msgid "&Safe save"
1322 msgstr ""
1324 #: src/editor/editcmd.c:1584
1325 msgid "&Do backups with following extension:"
1326 msgstr ""
1328 #: src/editor/editcmd.c:1593
1329 msgid "Check &POSIX new line"
1330 msgstr ""
1332 #: src/editor/editcmd.c:1602
1333 msgid "Edit Save Mode"
1334 msgstr ""
1336 #: src/editor/editcmd.c:1693 src/editor/editcmd.c:1763
1337 msgid "Save as"
1338 msgstr ""
1340 #: src/editor/editcmd.c:1695
1341 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1342 msgstr ""
1344 #: src/editor/editcmd.c:1709
1345 msgid "A file already exists with this name"
1346 msgstr ""
1348 #: src/editor/editcmd.c:1709
1349 msgid "&Overwrite"
1350 msgstr ""
1352 #: src/editor/editcmd.c:1763 src/editor/editcmd.c:3014
1353 msgid "Cannot save file"
1354 msgstr ""
1356 #: src/editor/editcmd.c:1788 src/editor/editcmd.c:1791
1357 msgid "Delete macro"
1358 msgstr ""
1360 #: src/editor/editcmd.c:1788
1361 msgid "Press macro hotkey:"
1362 msgstr ""
1364 #: src/editor/editcmd.c:1791
1365 msgid "Macro not deleted"
1366 msgstr ""
1368 #: src/editor/editcmd.c:1845
1369 msgid "Save macro"
1370 msgstr ""
1372 #: src/editor/editcmd.c:1845
1373 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1374 msgstr ""
1376 #: src/editor/editcmd.c:1919
1377 msgid "Repeat last commands"
1378 msgstr ""
1380 #: src/editor/editcmd.c:1919
1381 msgid "Repeat times:"
1382 msgstr ""
1384 #: src/editor/editcmd.c:2061
1385 #, c-format
1386 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1387 msgstr ""
1389 #: src/editor/editcmd.c:2063 src/viewer/hex.c:386 src/viewer/hex.c:398
1390 msgid "Save file"
1391 msgstr ""
1393 #: src/editor/editcmd.c:2063 src/editor/editmenu.c:75 src/learn.c:93
1394 #: src/learn.c:219
1395 msgid "&Save"
1396 msgstr ""
1398 #: src/editor/editcmd.c:2082 src/editor/editcmd.c:2102
1399 msgid ""
1400 "Current text was modified without a file save.\n"
1401 "Continue discards these changes"
1402 msgstr ""
1404 #: src/editor/editcmd.c:2116
1405 msgid "Load"
1406 msgstr ""
1408 #: src/editor/editcmd.c:2631 src/editor/editcmd.c:2672
1409 #: src/editor/editcmd.c:2683 src/editor/editcmd_dialogs.c:141
1410 msgid "Replace"
1411 msgstr ""
1413 #: src/editor/editcmd.c:2683
1414 #, c-format
1415 msgid "%ld replacements made"
1416 msgstr ""
1418 #: src/editor/editcmd.c:2779 src/viewer/lib.c:159
1419 msgid "&Cancel quit"
1420 msgstr ""
1422 #: src/editor/editcmd.c:2877
1423 msgid "This function is not implemented"
1424 msgstr ""
1426 #: src/editor/editcmd.c:2890
1427 msgid "Copy to clipboard"
1428 msgstr ""
1430 #: src/editor/editcmd.c:2890 src/editor/editcmd.c:2909
1431 msgid "Unable to save to file"
1432 msgstr ""
1434 #: src/editor/editcmd.c:2909
1435 msgid "Cut to clipboard"
1436 msgstr ""
1438 #: src/editor/editcmd.c:2951
1439 msgid "Goto line"
1440 msgstr ""
1442 #: src/editor/editcmd.c:2992 src/editor/editcmd.c:3014
1443 msgid "Save block"
1444 msgstr ""
1446 #: src/editor/editcmd.c:3034 src/editor/editcmd.c:3049
1447 msgid "Insert file"
1448 msgstr ""
1450 #: src/editor/editcmd.c:3049
1451 msgid "Cannot insert file"
1452 msgstr ""
1454 #: src/editor/editcmd.c:3071
1455 msgid "Sort block"
1456 msgstr ""
1458 #: src/editor/editcmd.c:3071
1459 msgid "You must first highlight a block of text"
1460 msgstr ""
1462 #: src/editor/editcmd.c:3079
1463 msgid "Run sort"
1464 msgstr ""
1466 #: src/editor/editcmd.c:3080
1467 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1468 msgstr ""
1470 #: src/editor/editcmd.c:3101 src/editor/editcmd.c:3108
1471 msgid "Sort"
1472 msgstr ""
1474 #: src/editor/editcmd.c:3101
1475 msgid "Cannot execute sort command"
1476 msgstr ""
1478 #: src/editor/editcmd.c:3107
1479 #, c-format
1480 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1481 msgstr ""
1483 #: src/editor/editcmd.c:3142
1484 msgid "Paste output of external command"
1485 msgstr ""
1487 #: src/editor/editcmd.c:3143
1488 msgid "Enter shell command(s):"
1489 msgstr ""
1491 #: src/editor/editcmd.c:3157
1492 msgid "External command"
1493 msgstr ""
1495 #: src/editor/editcmd.c:3157
1496 msgid "Cannot execute command"
1497 msgstr ""
1499 #: src/editor/editcmd.c:3209
1500 msgid "Copies to"
1501 msgstr ""
1503 #: src/editor/editcmd.c:3212
1504 msgid "Subject"
1505 msgstr ""
1507 #: src/editor/editcmd.c:3214
1508 msgid "To"
1509 msgstr ""
1511 #: src/editor/editcmd.c:3215
1512 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1513 msgstr ""
1515 #: src/editor/editcmd.c:3220
1516 msgid "Mail"
1517 msgstr ""
1519 #: src/editor/editcmd.c:3328
1520 msgid "Insert literal"
1521 msgstr ""
1523 #: src/editor/editcmd.c:3329
1524 msgid "Press any key:"
1525 msgstr ""
1527 #: src/editor/editcmd.c:3368 src/editor/editcmd.c:3408
1528 msgid ""
1529 "Current text was modified without a file save\n"
1530 "Continue discards these changes"
1531 msgstr ""
1533 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:117 src/editor/editcmd_dialogs.c:189
1534 msgid "In se&lection"
1535 msgstr ""
1537 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:128
1538 msgid "Enter replacement string:"
1539 msgstr ""
1541 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:177
1542 msgid "&Find all"
1543 msgstr ""
1545 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:351
1546 msgid "Cancel"
1547 msgstr ""
1549 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:515
1550 msgid ""
1551 "Current text was modified without a file save.\n"
1552 "Continue discards these changes."
1553 msgstr ""
1555 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:584 src/filemanager/file.c:515
1556 #: src/filemanager/file.c:556 src/filemanager/filegui.c:593
1557 msgid "&Skip"
1558 msgstr ""
1560 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:585 src/filemanager/file.c:597
1561 #: src/filemanager/filegui.c:383
1562 msgid "A&ll"
1563 msgstr ""
1565 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:586
1566 msgid "&Replace"
1567 msgstr ""
1569 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:588
1570 msgid "Replace with:"
1571 msgstr ""
1573 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:632
1574 msgid "Confirm replace"
1575 msgstr ""
1577 #: src/editor/editmenu.c:72
1578 msgid "&Open file..."
1579 msgstr ""
1581 #: src/editor/editmenu.c:73
1582 msgid "&New"
1583 msgstr ""
1585 #: src/editor/editmenu.c:76
1586 msgid "Save &as..."
1587 msgstr ""
1589 #: src/editor/editmenu.c:78
1590 msgid "&Insert file..."
1591 msgstr ""
1593 #: src/editor/editmenu.c:79
1594 msgid "Cop&y to file..."
1595 msgstr ""
1597 #: src/editor/editmenu.c:81
1598 msgid "&User menu..."
1599 msgstr ""
1601 #: src/editor/editmenu.c:83
1602 msgid "A&bout..."
1603 msgstr ""
1605 #: src/editor/editmenu.c:85 src/filemanager/find.c:199 src/subshell.c:392
1606 msgid "&Quit"
1607 msgstr ""
1609 #: src/editor/editmenu.c:97
1610 msgid "&Undo"
1611 msgstr ""
1613 #: src/editor/editmenu.c:98
1614 msgid "&Redo"
1615 msgstr ""
1617 #: src/editor/editmenu.c:101
1618 msgid "&Toggle ins/overw"
1619 msgstr ""
1621 #: src/editor/editmenu.c:103
1622 msgid "To&ggle mark"
1623 msgstr ""
1625 #: src/editor/editmenu.c:104
1626 msgid "&Mark columns"
1627 msgstr ""
1629 #: src/editor/editmenu.c:105
1630 msgid "Mark &all"
1631 msgstr ""
1633 #: src/editor/editmenu.c:106
1634 msgid "Unmar&k"
1635 msgstr ""
1637 #: src/editor/editmenu.c:108
1638 msgid "Cop&y"
1639 msgstr ""
1641 #: src/editor/editmenu.c:109
1642 msgid "Mo&ve"
1643 msgstr ""
1645 #: src/editor/editmenu.c:110 src/filemanager/file.c:1850
1646 #: src/filemanager/midnight.c:249
1647 msgid "&Delete"
1648 msgstr ""
1650 #: src/editor/editmenu.c:112
1651 msgid "Co&py to clipfile"
1652 msgstr ""
1654 #: src/editor/editmenu.c:113
1655 msgid "&Cut to clipfile"
1656 msgstr ""
1658 #: src/editor/editmenu.c:114
1659 msgid "Pa&ste from clipfile"
1660 msgstr ""
1662 #: src/editor/editmenu.c:116
1663 msgid "&Beginning"
1664 msgstr ""
1666 #: src/editor/editmenu.c:117
1667 msgid "&End"
1668 msgstr ""
1670 #: src/editor/editmenu.c:129
1671 msgid "&Search..."
1672 msgstr ""
1674 #: src/editor/editmenu.c:130
1675 msgid "Search &again"
1676 msgstr ""
1678 #: src/editor/editmenu.c:131
1679 msgid "&Replace..."
1680 msgstr ""
1682 #: src/editor/editmenu.c:133
1683 msgid "&Toggle bookmark"
1684 msgstr ""
1686 #: src/editor/editmenu.c:134
1687 msgid "&Next bookmark"
1688 msgstr ""
1690 #: src/editor/editmenu.c:135
1691 msgid "&Prev bookmark"
1692 msgstr ""
1694 #: src/editor/editmenu.c:136
1695 msgid "&Flush bookmarks"
1696 msgstr ""
1698 #: src/editor/editmenu.c:148
1699 msgid "&Go to line..."
1700 msgstr ""
1702 #: src/editor/editmenu.c:149
1703 msgid "&Toggle line state"
1704 msgstr ""
1706 #: src/editor/editmenu.c:151
1707 msgid "Go to matching &bracket"
1708 msgstr ""
1710 #: src/editor/editmenu.c:154
1711 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1712 msgstr ""
1714 #: src/editor/editmenu.c:156
1715 msgid "&Find declaration"
1716 msgstr ""
1718 #: src/editor/editmenu.c:158
1719 msgid "Back from &declaration"
1720 msgstr ""
1722 #: src/editor/editmenu.c:160
1723 msgid "For&ward to declaration"
1724 msgstr ""
1726 #: src/editor/editmenu.c:163
1727 msgid "Encod&ing..."
1728 msgstr ""
1730 #: src/editor/editmenu.c:166
1731 msgid "&Refresh screen"
1732 msgstr ""
1734 #: src/editor/editmenu.c:170
1735 msgid "&Start/Stop record macro"
1736 msgstr ""
1738 #: src/editor/editmenu.c:171
1739 msgid "Delete macr&o..."
1740 msgstr ""
1742 #: src/editor/editmenu.c:174
1743 msgid "Record/Repeat &actions"
1744 msgstr ""
1746 #: src/editor/editmenu.c:177
1747 msgid "'ispell' s&pell check"
1748 msgstr ""
1750 #: src/editor/editmenu.c:178
1751 msgid "&Mail..."
1752 msgstr ""
1754 #: src/editor/editmenu.c:191
1755 msgid "Insert &literal..."
1756 msgstr ""
1758 #: src/editor/editmenu.c:192
1759 msgid "Insert &date/time"
1760 msgstr ""
1762 #: src/editor/editmenu.c:195
1763 msgid "&Format paragraph"
1764 msgstr ""
1766 #: src/editor/editmenu.c:196
1767 msgid "&Sort..."
1768 msgstr ""
1770 #: src/editor/editmenu.c:198
1771 msgid "&Paste output of..."
1772 msgstr ""
1774 #: src/editor/editmenu.c:200
1775 msgid "&External formatter"
1776 msgstr ""
1778 #: src/editor/editmenu.c:212
1779 msgid "&General..."
1780 msgstr ""
1782 #: src/editor/editmenu.c:213
1783 msgid "Save &mode..."
1784 msgstr ""
1786 #: src/editor/editmenu.c:214 src/filemanager/midnight.c:333
1787 msgid "Learn &keys..."
1788 msgstr ""
1790 #: src/editor/editmenu.c:216
1791 msgid "Syntax &highlighting..."
1792 msgstr ""
1794 #: src/editor/editmenu.c:218
1795 msgid "S&yntax file"
1796 msgstr ""
1798 #: src/editor/editmenu.c:219
1799 msgid "&Menu file"
1800 msgstr ""
1802 #: src/editor/editmenu.c:221 src/filemanager/midnight.c:338
1803 msgid "&Save setup"
1804 msgstr ""
1806 #: src/editor/editmenu.c:255 src/filemanager/midnight.c:350
1807 msgid "&File"
1808 msgstr ""
1810 #: src/editor/editmenu.c:257 src/filemanager/midnight.c:235
1811 msgid "&Edit"
1812 msgstr ""
1814 #: src/editor/editmenu.c:259
1815 msgid "&Search"
1816 msgstr ""
1818 #: src/editor/editmenu.c:262 src/filemanager/midnight.c:352
1819 msgid "&Command"
1820 msgstr ""
1822 #: src/editor/editmenu.c:265
1823 msgid "For&mat"
1824 msgstr ""
1826 #: src/editor/editmenu.c:267 src/filemanager/midnight.c:354
1827 msgid "&Options"
1828 msgstr ""
1830 #: src/editor/editoptions.c:55
1831 msgid "None"
1832 msgstr ""
1834 #: src/editor/editoptions.c:56
1835 msgid "Dynamic paragraphing"
1836 msgstr ""
1838 #: src/editor/editoptions.c:57
1839 msgid "Type writer wrap"
1840 msgstr ""
1842 #: src/editor/editoptions.c:91
1843 msgid "Word wrap line length:"
1844 msgstr ""
1846 #: src/editor/editoptions.c:95
1847 msgid "&Group undo"
1848 msgstr ""
1850 #: src/editor/editoptions.c:97
1851 msgid "Cursor beyond end of line"
1852 msgstr ""
1854 #: src/editor/editoptions.c:99
1855 msgid "Pers&istent selection"
1856 msgstr ""
1858 #: src/editor/editoptions.c:101
1859 msgid "Synta&x highlighting"
1860 msgstr ""
1862 #: src/editor/editoptions.c:103
1863 msgid "Visible tabs"
1864 msgstr ""
1866 #: src/editor/editoptions.c:105
1867 msgid "Visible trailing spaces"
1868 msgstr ""
1870 #: src/editor/editoptions.c:107
1871 msgid "Save file &position"
1872 msgstr ""
1874 #: src/editor/editoptions.c:109
1875 msgid "Confir&m before saving"
1876 msgstr ""
1878 #: src/editor/editoptions.c:111
1879 msgid "&Return does autoindent"
1880 msgstr ""
1882 #: src/editor/editoptions.c:112
1883 msgid "Tab spacing:"
1884 msgstr ""
1886 #: src/editor/editoptions.c:116
1887 msgid "Fill tabs with &spaces"
1888 msgstr ""
1890 #: src/editor/editoptions.c:118
1891 msgid "&Backspace through tabs"
1892 msgstr ""
1894 #: src/editor/editoptions.c:120
1895 msgid "&Fake half tabs"
1896 msgstr ""
1898 #: src/editor/editoptions.c:122
1899 msgid "Wrap mode"
1900 msgstr ""
1902 #: src/editor/editoptions.c:127
1903 msgid "Editor options"
1904 msgstr ""
1906 #: src/editor/editwidget.c:109 src/editor/editwidget.c:112
1907 msgid "Edit: "
1908 msgstr ""
1910 #: src/editor/editwidget.c:235
1911 msgid "ButtonBar|Mark"
1912 msgstr ""
1914 #: src/editor/editwidget.c:236
1915 msgid "ButtonBar|Replac"
1916 msgstr ""
1918 #: src/editor/editwidget.c:237 src/filemanager/midnight.c:1611
1919 #: src/filemanager/tree.c:1218
1920 msgid "ButtonBar|Copy"
1921 msgstr ""
1923 #: src/editor/editwidget.c:238
1924 msgid "ButtonBar|Move"
1925 msgstr ""
1927 #: src/editor/editwidget.c:240 src/filemanager/midnight.c:1614
1928 msgid "ButtonBar|Delete"
1929 msgstr ""
1931 #: src/editor/editwidget.c:241 src/filemanager/midnight.c:1615
1932 msgid "ButtonBar|PullDn"
1933 msgstr ""
1935 #: src/editor/syntax.c:1527 src/editor/syntax.c:1533
1936 msgid "Load syntax file"
1937 msgstr ""
1939 #: src/editor/syntax.c:1528 src/filemanager/usermenu.c:938 src/help.c:1077
1940 #, c-format
1941 msgid ""
1942 "Cannot open file %s\n"
1943 "%s"
1944 msgstr ""
1946 #: src/editor/syntax.c:1534
1947 #, c-format
1948 msgid "Error in file %s on line %d"
1949 msgstr ""
1951 #: src/execute.c:120
1952 msgid ""
1953 "The Commander can't change to the directory that\n"
1954 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1955 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1956 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1957 msgstr ""
1959 #: src/execute.c:294 src/filemanager/command.c:271
1960 msgid "The shell is already running a command"
1961 msgstr ""
1963 #: src/execute.c:351
1964 #, c-format
1965 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1966 msgstr ""
1968 #: src/execute.c:464
1969 #, c-format
1970 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1971 msgstr ""
1973 #: src/filemanager/achown.c:91 src/filemanager/chmod.c:122
1974 #: src/filemanager/chown.c:98
1975 msgid "&Set"
1976 msgstr ""
1978 #: src/filemanager/achown.c:92
1979 msgid "S&kip"
1980 msgstr ""
1982 #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:126
1983 #: src/filemanager/chown.c:101
1984 msgid "Set &all"
1985 msgstr ""
1987 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:421
1988 #: src/filemanager/achown.c:428
1989 msgid "owner"
1990 msgstr ""
1992 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:423
1993 #: src/filemanager/achown.c:430
1994 msgid "group"
1995 msgstr ""
1997 #: src/filemanager/achown.c:425
1998 msgid "other"
1999 msgstr ""
2001 #: src/filemanager/achown.c:433
2002 msgid "On"
2003 msgstr ""
2005 #: src/filemanager/achown.c:435
2006 msgid "Flag"
2007 msgstr ""
2009 #: src/filemanager/achown.c:437
2010 msgid "Mode"
2011 msgstr ""
2013 #: src/filemanager/achown.c:442
2014 #, c-format
2015 msgid "%6d of %d"
2016 msgstr ""
2018 #: src/filemanager/achown.c:667
2019 msgid "Chown advanced command"
2020 msgstr ""
2022 #: src/filemanager/achown.c:737 src/filemanager/achown.c:759
2023 #: src/filemanager/achown.c:821 src/filemanager/chmod.c:375
2024 #: src/filemanager/chmod.c:461
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2028 "%s"
2029 msgstr ""
2031 #: src/filemanager/achown.c:742 src/filemanager/achown.c:764
2032 #: src/filemanager/achown.c:827 src/filemanager/chown.c:249
2033 #: src/filemanager/chown.c:379
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "Cannot chown \"%s\"\n"
2037 "%s"
2038 msgstr ""
2040 #: src/filemanager/boxes.c:143
2041 msgid "&Stop"
2042 msgstr ""
2044 #: src/filemanager/boxes.c:144
2045 msgid "&Resume"
2046 msgstr ""
2048 #: src/filemanager/boxes.c:145
2049 msgid "&Kill"
2050 msgstr ""
2052 #: src/filemanager/boxes.c:239
2053 msgid "&Full file list"
2054 msgstr ""
2056 #: src/filemanager/boxes.c:240
2057 msgid "&Brief file list"
2058 msgstr ""
2060 #: src/filemanager/boxes.c:241
2061 msgid "&Long file list"
2062 msgstr ""
2064 #: src/filemanager/boxes.c:242
2065 msgid "&User defined:"
2066 msgstr ""
2068 #: src/filemanager/boxes.c:248
2069 msgid "Listing mode"
2070 msgstr ""
2072 #: src/filemanager/boxes.c:249
2073 msgid "User &mini status"
2074 msgstr ""
2076 #: src/filemanager/boxes.c:344 src/filemanager/boxes.c:376
2077 #: src/selcodepage.c:101
2078 msgid "Other 8 bit"
2079 msgstr ""
2081 #: src/filemanager/boxes.c:372 src/filemanager/boxes.c:790
2082 msgid "Display bits"
2083 msgstr ""
2085 #: src/filemanager/boxes.c:374
2086 msgid "Input / display codepage:"
2087 msgstr ""
2089 #: src/filemanager/boxes.c:385 src/filemanager/boxes.c:784
2090 msgid "F&ull 8 bits input"
2091 msgstr ""
2093 #: src/filemanager/boxes.c:388
2094 msgid "&Select"
2095 msgstr ""
2097 #: src/filemanager/boxes.c:463
2098 msgid "Running"
2099 msgstr ""
2101 #: src/filemanager/boxes.c:464 src/filemanager/find.c:1418
2102 msgid "Stopped"
2103 msgstr ""
2105 #: src/filemanager/boxes.c:610
2106 msgid "&Reverse"
2107 msgstr ""
2109 #: src/filemanager/boxes.c:612
2110 msgid "Case sensi&tive"
2111 msgstr ""
2113 #: src/filemanager/boxes.c:615
2114 msgid "Executable &first"
2115 msgstr ""
2117 #: src/filemanager/boxes.c:624
2118 msgid "Sort order"
2119 msgstr ""
2121 #: src/filemanager/boxes.c:691 src/filemanager/cmd.c:167
2122 msgid "Confirmation"
2123 msgstr ""
2125 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2126 #. 2
2127 #: src/filemanager/boxes.c:697
2128 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2129 msgstr ""
2131 #: src/filemanager/boxes.c:699
2132 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2133 msgstr ""
2135 #: src/filemanager/boxes.c:701
2136 msgid "Confirmation|E&xit"
2137 msgstr ""
2139 #: src/filemanager/boxes.c:702
2140 msgid "Confirmation|&Execute"
2141 msgstr ""
2143 #: src/filemanager/boxes.c:703
2144 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2145 msgstr ""
2147 #: src/filemanager/boxes.c:704
2148 msgid "Confirmation|&Delete"
2149 msgstr ""
2151 #: src/filemanager/boxes.c:775
2152 msgid "UTF-8 output"
2153 msgstr ""
2155 #: src/filemanager/boxes.c:776
2156 msgid "Full 8 bits output"
2157 msgstr ""
2159 #: src/filemanager/boxes.c:777
2160 msgid "ISO 8859-1"
2161 msgstr ""
2163 #: src/filemanager/boxes.c:778
2164 msgid "7 bits"
2165 msgstr ""
2167 #: src/filemanager/boxes.c:909 src/filemanager/tree.c:1177
2168 msgid "Directory tree"
2169 msgstr ""
2171 #: src/filemanager/boxes.c:942
2172 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2173 msgstr ""
2175 #: src/filemanager/boxes.c:944
2176 msgid "Use &passive mode"
2177 msgstr ""
2179 #: src/filemanager/boxes.c:946
2180 msgid "&Use ~/.netrc"
2181 msgstr ""
2183 #: src/filemanager/boxes.c:949
2184 msgid "&Always use ftp proxy"
2185 msgstr ""
2187 #: src/filemanager/boxes.c:951 src/filemanager/boxes.c:959
2188 msgid "sec"
2189 msgstr ""
2191 #: src/filemanager/boxes.c:954
2192 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
2193 msgstr ""
2195 #: src/filemanager/boxes.c:957
2196 msgid "ftp anonymous password:"
2197 msgstr ""
2199 #: src/filemanager/boxes.c:961
2200 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
2201 msgstr ""
2203 #: src/filemanager/boxes.c:966
2204 msgid "Virtual File System Setting"
2205 msgstr ""
2207 #: src/filemanager/boxes.c:1013
2208 msgid "cd"
2209 msgstr ""
2211 #: src/filemanager/boxes.c:1035
2212 msgid "Quick cd"
2213 msgstr ""
2215 #: src/filemanager/boxes.c:1056
2216 msgid "Symbolic link filename:"
2217 msgstr ""
2219 #: src/filemanager/boxes.c:1059
2220 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2221 msgstr ""
2223 #: src/filemanager/boxes.c:1064
2224 msgid "Symbolic link"
2225 msgstr ""
2227 #: src/filemanager/boxes.c:1113
2228 msgid "Background Jobs"
2229 msgstr ""
2231 #: src/filemanager/boxes.c:1143
2232 msgid "Domain:"
2233 msgstr ""
2235 #: src/filemanager/boxes.c:1143
2236 msgid "Username:"
2237 msgstr ""
2239 #: src/filemanager/boxes.c:1195
2240 #, c-format
2241 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2242 msgstr ""
2244 #: src/filemanager/chmod.c:83
2245 msgid "execute/search by others"
2246 msgstr ""
2248 #: src/filemanager/chmod.c:84
2249 msgid "write by others"
2250 msgstr ""
2252 #: src/filemanager/chmod.c:85
2253 msgid "read by others"
2254 msgstr ""
2256 #: src/filemanager/chmod.c:86
2257 msgid "execute/search by group"
2258 msgstr ""
2260 #: src/filemanager/chmod.c:87
2261 msgid "write by group"
2262 msgstr ""
2264 #: src/filemanager/chmod.c:88
2265 msgid "read by group"
2266 msgstr ""
2268 #: src/filemanager/chmod.c:89
2269 msgid "execute/search by owner"
2270 msgstr ""
2272 #: src/filemanager/chmod.c:90
2273 msgid "write by owner"
2274 msgstr ""
2276 #: src/filemanager/chmod.c:91
2277 msgid "read by owner"
2278 msgstr ""
2280 #: src/filemanager/chmod.c:92
2281 msgid "sticky bit"
2282 msgstr ""
2284 #: src/filemanager/chmod.c:93
2285 msgid "set group ID on execution"
2286 msgstr ""
2288 #: src/filemanager/chmod.c:94
2289 msgid "set user ID on execution"
2290 msgstr ""
2292 #: src/filemanager/chmod.c:102
2293 msgid "Name:"
2294 msgstr ""
2296 #: src/filemanager/chmod.c:103
2297 msgid "Permissions (octal):"
2298 msgstr ""
2300 #: src/filemanager/chmod.c:104
2301 msgid "Owner name:"
2302 msgstr ""
2304 #: src/filemanager/chmod.c:105
2305 msgid "Group name:"
2306 msgstr ""
2308 #: src/filemanager/chmod.c:123
2309 msgid "C&lear marked"
2310 msgstr ""
2312 #: src/filemanager/chmod.c:124
2313 msgid "S&et marked"
2314 msgstr ""
2316 #: src/filemanager/chmod.c:125
2317 msgid "&Marked all"
2318 msgstr ""
2320 #: src/filemanager/chmod.c:295
2321 msgid "Chmod command"
2322 msgstr ""
2324 #: src/filemanager/chmod.c:313 src/filemanager/chown.c:219
2325 msgid "File"
2326 msgstr ""
2328 #: src/filemanager/chmod.c:324 src/filemanager/chown.c:135
2329 #: src/filemanager/panel.c:209
2330 msgid "Permission"
2331 msgstr ""
2333 #: src/filemanager/chown.c:99
2334 msgid "Set &users"
2335 msgstr ""
2337 #: src/filemanager/chown.c:100
2338 msgid "Set &groups"
2339 msgstr ""
2341 #: src/filemanager/chown.c:127
2342 msgid "Name"
2343 msgstr ""
2345 #: src/filemanager/chown.c:129
2346 msgid "Owner name"
2347 msgstr ""
2349 #: src/filemanager/chown.c:131 src/filemanager/chown.c:223
2350 msgid "Group name"
2351 msgstr ""
2353 #: src/filemanager/chown.c:133
2354 msgid "Size"
2355 msgstr ""
2357 #: src/filemanager/chown.c:181
2358 msgid "Chown command"
2359 msgstr ""
2361 #: src/filemanager/chown.c:200
2362 msgid "<Unknown user>"
2363 msgstr ""
2365 #: src/filemanager/chown.c:201
2366 msgid "<Unknown group>"
2367 msgstr ""
2369 #: src/filemanager/chown.c:225
2370 msgid "User name"
2371 msgstr ""
2373 #: src/filemanager/cmd.c:119
2374 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2375 msgstr ""
2377 #: src/filemanager/cmd.c:167
2378 msgid "Files tagged, want to cd?"
2379 msgstr ""
2381 #: src/filemanager/cmd.c:175 src/filemanager/cmd.c:1260
2382 #: src/filemanager/panel.c:2478 src/filemanager/panel.c:3010
2383 msgid "Cannot change directory"
2384 msgstr ""
2386 #: src/filemanager/cmd.c:235
2387 msgid "Filter"
2388 msgstr ""
2390 #: src/filemanager/cmd.c:236
2391 msgid "Set expression for filtering filenames"
2392 msgstr ""
2394 #: src/filemanager/cmd.c:261 src/filemanager/filegui.c:1041
2395 #: src/filemanager/find.c:494
2396 msgid "&Using shell patterns"
2397 msgstr ""
2399 #: src/filemanager/cmd.c:262
2400 msgid "&Case sensitive"
2401 msgstr ""
2403 #: src/filemanager/cmd.c:263
2404 msgid "&Files only"
2405 msgstr ""
2407 #: src/filemanager/cmd.c:462
2408 #, c-format
2409 msgid "Link %s to:"
2410 msgstr ""
2412 #: src/filemanager/cmd.c:463
2413 msgid "Link"
2414 msgstr ""
2416 #: src/filemanager/cmd.c:469
2417 #, c-format
2418 msgid "link: %s"
2419 msgstr ""
2421 #: src/filemanager/cmd.c:506
2422 #, c-format
2423 msgid "symlink: %s"
2424 msgstr ""
2426 #: src/filemanager/cmd.c:560 src/filemanager/panel.c:4370
2427 #, c-format
2428 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2429 msgstr ""
2431 #: src/filemanager/cmd.c:764
2432 msgid "View file"
2433 msgstr ""
2435 #: src/filemanager/cmd.c:764
2436 msgid "Filename:"
2437 msgstr ""
2439 #: src/filemanager/cmd.c:797
2440 msgid "Filtered view"
2441 msgstr ""
2443 #: src/filemanager/cmd.c:798
2444 msgid "Filter command and arguments:"
2445 msgstr ""
2447 #: src/filemanager/cmd.c:952
2448 msgid "Create a new Directory"
2449 msgstr ""
2451 #: src/filemanager/cmd.c:953
2452 msgid "Enter directory name:"
2453 msgstr ""
2455 #: src/filemanager/cmd.c:1070
2456 msgid "Select"
2457 msgstr ""
2459 #: src/filemanager/cmd.c:1078
2460 msgid "Unselect"
2461 msgstr ""
2463 #: src/filemanager/cmd.c:1093
2464 msgid "Extension file edit"
2465 msgstr ""
2467 #: src/filemanager/cmd.c:1094
2468 msgid "Which extension file you want to edit?"
2469 msgstr ""
2471 #: src/filemanager/cmd.c:1187
2472 msgid "Highlighting groups file edit"
2473 msgstr ""
2475 #: src/filemanager/cmd.c:1188
2476 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2477 msgstr ""
2479 #: src/filemanager/cmd.c:1275
2480 msgid "Compare directories"
2481 msgstr ""
2483 #: src/filemanager/cmd.c:1276
2484 msgid "Select compare method:"
2485 msgstr ""
2487 #: src/filemanager/cmd.c:1277
2488 msgid "&Quick"
2489 msgstr ""
2491 #: src/filemanager/cmd.c:1277
2492 msgid "&Size only"
2493 msgstr ""
2495 #: src/filemanager/cmd.c:1277
2496 msgid "&Thorough"
2497 msgstr ""
2499 #: src/filemanager/cmd.c:1292
2500 msgid ""
2501 "Both panels should be in the listing mode\n"
2502 "to use this command"
2503 msgstr ""
2505 #: src/filemanager/cmd.c:1340
2506 msgid ""
2507 "Not an xterm or Linux console;\n"
2508 "the panels cannot be toggled."
2509 msgstr ""
2511 #: src/filemanager/cmd.c:1376
2512 #, c-format
2513 msgid "Symlink `%s' points to:"
2514 msgstr ""
2516 #: src/filemanager/cmd.c:1382
2517 msgid "Edit symlink"
2518 msgstr ""
2520 #: src/filemanager/cmd.c:1390
2521 #, c-format
2522 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2523 msgstr ""
2525 #: src/filemanager/cmd.c:1399
2526 #, c-format
2527 msgid "edit symlink: %s"
2528 msgstr ""
2530 #: src/filemanager/cmd.c:1414
2531 #, c-format
2532 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2533 msgstr ""
2535 #: src/filemanager/cmd.c:1508
2536 msgid "FTP to machine"
2537 msgstr ""
2539 #: src/filemanager/cmd.c:1519
2540 msgid "Shell link to machine"
2541 msgstr ""
2543 #: src/filemanager/cmd.c:1531
2544 msgid "SMB link to machine"
2545 msgstr ""
2547 #: src/filemanager/cmd.c:1542
2548 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2549 msgstr ""
2551 #: src/filemanager/cmd.c:1543
2552 msgid ""
2553 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2554 "files on: (F1 for details)"
2555 msgstr ""
2557 #: src/filemanager/cmd.c:1686 src/filemanager/cmd.c:1688
2558 msgid "Setup"
2559 msgstr ""
2561 #: src/filemanager/cmd.c:1686
2562 #, c-format
2563 msgid "Setup saved to %s"
2564 msgstr ""
2566 #: src/filemanager/cmd.c:1688
2567 #, c-format
2568 msgid "Unable to save setup to %s"
2569 msgstr ""
2571 #: src/filemanager/command.c:263 src/filemanager/usermenu.c:927
2572 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2573 msgstr ""
2575 #: src/filemanager/command.c:440 src/filemanager/panel.c:3258
2576 #: src/filemanager/tree.c:612
2577 #, c-format
2578 msgid ""
2579 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2580 "%s"
2581 msgstr ""
2583 #: src/filemanager/dir.c:558 src/filemanager/dir.c:634
2584 msgid "Cannot read directory contents"
2585 msgstr ""
2587 #: src/filemanager/ext.c:137 src/filemanager/usermenu.c:447
2588 #, c-format
2589 msgid ""
2590 "Cannot create temporary command file\n"
2591 "%s"
2592 msgstr ""
2594 #: src/filemanager/ext.c:154 src/filemanager/usermenu.c:477
2595 msgid "Parameter"
2596 msgstr ""
2598 #: src/filemanager/ext.c:692
2599 #, c-format
2600 msgid " %s%s file error"
2601 msgstr ""
2603 #: src/filemanager/ext.c:694
2604 #, c-format
2605 msgid ""
2606 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2607 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2608 "Commander package."
2609 msgstr ""
2611 #: src/filemanager/ext.c:707
2612 #, c-format
2613 msgid "%s file error"
2614 msgstr ""
2616 #: src/filemanager/ext.c:709
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2620 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2621 msgstr ""
2623 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/file.c:1848
2624 #: src/filemanager/tree.c:779
2625 msgid "DialogTitle|Copy"
2626 msgstr ""
2628 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/tree.c:819
2629 msgid "DialogTitle|Move"
2630 msgstr ""
2632 #: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/hotlist.c:1238
2633 #: src/filemanager/hotlist.c:1255 src/filemanager/tree.c:891
2634 msgid "DialogTitle|Delete"
2635 msgstr ""
2637 #: src/filemanager/file.c:141
2638 msgid "FileOperation|Copy"
2639 msgstr ""
2641 #: src/filemanager/file.c:142
2642 msgid "FileOperation|Move"
2643 msgstr ""
2645 #: src/filemanager/file.c:143
2646 msgid "FileOperation|Delete"
2647 msgstr ""
2649 #: src/filemanager/file.c:156
2650 #, no-c-format
2651 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2652 msgstr ""
2654 #: src/filemanager/file.c:158
2655 #, no-c-format
2656 msgid "%o %d %f%m"
2657 msgstr ""
2659 #: src/filemanager/file.c:161
2660 msgid "file"
2661 msgstr ""
2663 #: src/filemanager/file.c:162
2664 msgid "files"
2665 msgstr ""
2667 #: src/filemanager/file.c:163
2668 msgid "directory"
2669 msgstr ""
2671 #: src/filemanager/file.c:164
2672 msgid "directories"
2673 msgstr ""
2675 #: src/filemanager/file.c:165
2676 msgid "files/directories"
2677 msgstr ""
2679 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2680 #: src/filemanager/file.c:167
2681 msgid " with source mask:"
2682 msgstr ""
2684 #: src/filemanager/file.c:168 src/filemanager/filegui.c:1039
2685 msgid "to:"
2686 msgstr ""
2688 #: src/filemanager/file.c:171
2689 #, c-format
2690 msgid "%s?"
2691 msgstr ""
2693 #: src/filemanager/file.c:320
2694 msgid "Cannot make the hardlink"
2695 msgstr ""
2697 #: src/filemanager/file.c:372
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2701 "%s"
2702 msgstr ""
2704 #: src/filemanager/file.c:388
2705 msgid ""
2706 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2707 "\n"
2708 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2709 msgstr ""
2711 #: src/filemanager/file.c:460
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2715 "%s"
2716 msgstr ""
2718 #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
2719 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2409
2720 #: src/filemanager/filegui.c:375 src/filemanager/filegui.c:592
2721 msgid "&Abort"
2722 msgstr ""
2724 #: src/filemanager/file.c:556
2725 msgid "Ski&p all"
2726 msgstr ""
2728 #: src/filemanager/file.c:556 src/viewer/hex.c:398
2729 msgid "&Retry"
2730 msgstr ""
2732 #: src/filemanager/file.c:588
2733 msgid ""
2734 "\n"
2735 "Directory not empty.\n"
2736 "Delete it recursively?"
2737 msgstr ""
2739 #: src/filemanager/file.c:589
2740 msgid ""
2741 "\n"
2742 "Background process: Directory not empty.\n"
2743 "Delete it recursively?"
2744 msgstr ""
2746 #: src/filemanager/file.c:590
2747 msgid "Delete:"
2748 msgstr ""
2750 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/filegui.c:379
2751 msgid "Non&e"
2752 msgstr ""
2754 #: src/filemanager/file.c:813
2755 #, c-format
2756 msgid ""
2757 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2758 "%s"
2759 msgstr ""
2761 #: src/filemanager/file.c:826 src/filemanager/file.c:1468
2762 #, c-format
2763 msgid ""
2764 "\"%s\"\n"
2765 "and\n"
2766 "\"%s\"\n"
2767 "are the same file"
2768 msgstr ""
2770 #: src/filemanager/file.c:832
2771 #, c-format
2772 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2773 msgstr ""
2775 #: src/filemanager/file.c:877
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2779 "%s"
2780 msgstr ""
2782 #: src/filemanager/file.c:909
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2786 "%s"
2787 msgstr ""
2789 #: src/filemanager/file.c:957
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2793 "%s"
2794 msgstr ""
2796 #: src/filemanager/file.c:1044 src/filemanager/file.c:1113
2797 #: src/filemanager/file.c:2387
2798 #, c-format
2799 msgid ""
2800 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2801 "%s"
2802 msgstr ""
2804 #: src/filemanager/file.c:1435 src/filemanager/file.c:2259
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2808 "%s"
2809 msgstr ""
2811 #: src/filemanager/file.c:1454
2812 #, c-format
2813 msgid ""
2814 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2815 "%s"
2816 msgstr ""
2818 #: src/filemanager/file.c:1505
2819 #, c-format
2820 msgid ""
2821 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2822 "%s"
2823 msgstr ""
2825 #: src/filemanager/file.c:1517 src/filemanager/file.c:1861
2826 #, c-format
2827 msgid ""
2828 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2829 "%s"
2830 msgstr ""
2832 #: src/filemanager/file.c:1532 src/filemanager/file.c:1881
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2836 "%s"
2837 msgstr ""
2839 #: src/filemanager/file.c:1553
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2843 "%s"
2844 msgstr ""
2846 #: src/filemanager/file.c:1568
2847 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2848 msgstr ""
2850 #: src/filemanager/file.c:1580
2851 #, c-format
2852 msgid ""
2853 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2854 "%s"
2855 msgstr ""
2857 #: src/filemanager/file.c:1618
2858 #, c-format
2859 msgid ""
2860 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2861 "%s"
2862 msgstr ""
2864 #: src/filemanager/file.c:1640
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2868 "%s"
2869 msgstr ""
2871 #: src/filemanager/file.c:1660
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2875 "%s"
2876 msgstr ""
2878 #: src/filemanager/file.c:1704
2879 #, c-format
2880 msgid ""
2881 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2882 "%s"
2883 msgstr ""
2885 #: src/filemanager/file.c:1745
2886 #, c-format
2887 msgid ""
2888 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2889 "%s"
2890 msgstr ""
2892 #: src/filemanager/file.c:1784
2893 msgid "(stalled)"
2894 msgstr ""
2896 #: src/filemanager/file.c:1819
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2900 "%s"
2901 msgstr ""
2903 #: src/filemanager/file.c:1831
2904 #, c-format
2905 msgid ""
2906 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2907 "%s"
2908 msgstr ""
2910 #: src/filemanager/file.c:1849
2911 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2912 msgstr ""
2914 #: src/filemanager/file.c:1850
2915 msgid "&Keep"
2916 msgstr ""
2918 #: src/filemanager/file.c:1950
2919 #, c-format
2920 msgid ""
2921 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2922 "%s"
2923 msgstr ""
2925 #: src/filemanager/file.c:1984
2926 #, c-format
2927 msgid ""
2928 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2929 "%s"
2930 msgstr ""
2932 #: src/filemanager/file.c:1996
2933 #, c-format
2934 msgid ""
2935 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2936 "\"%s\""
2937 msgstr ""
2939 #: src/filemanager/file.c:2039 src/filemanager/file.c:2922
2940 #: src/filemanager/tree.c:833
2941 #, c-format
2942 msgid ""
2943 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2944 "%s"
2945 msgstr ""
2947 #: src/filemanager/file.c:2066
2948 #, c-format
2949 msgid ""
2950 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2951 "%s"
2952 msgstr ""
2954 #: src/filemanager/file.c:2090
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2958 "%s"
2959 msgstr ""
2961 #: src/filemanager/file.c:2226
2962 #, c-format
2963 msgid ""
2964 "\"%s\"\n"
2965 "and\n"
2966 "\"%s\"\n"
2967 "are the same directory"
2968 msgstr ""
2970 #: src/filemanager/file.c:2261
2971 #, c-format
2972 msgid ""
2973 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2974 "%s"
2975 msgstr ""
2977 #: src/filemanager/file.c:2284
2978 #, c-format
2979 msgid ""
2980 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2981 "%s"
2982 msgstr ""
2984 #: src/filemanager/file.c:2418
2985 msgid "Directory scanning"
2986 msgstr ""
2988 #: src/filemanager/file.c:2640
2989 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2990 msgstr ""
2992 #: src/filemanager/file.c:2790
2993 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2994 msgstr ""
2996 #: src/filemanager/filegui.c:295
2997 #, c-format
2998 msgid "%d:%02d.%02d"
2999 msgstr ""
3001 #: src/filemanager/filegui.c:312
3002 #, c-format
3003 msgid "ETA %s"
3004 msgstr ""
3006 #: src/filemanager/filegui.c:322
3007 #, c-format
3008 msgid "%.2f MB/s"
3009 msgstr ""
3011 #: src/filemanager/filegui.c:326
3012 #, c-format
3013 msgid "%.2f KB/s"
3014 msgstr ""
3016 #: src/filemanager/filegui.c:330
3017 #, c-format
3018 msgid "%ld B/s"
3019 msgstr ""
3021 #: src/filemanager/filegui.c:367
3022 msgid "Target file already exists!"
3023 msgstr ""
3025 #: src/filemanager/filegui.c:371
3026 #, c-format
3027 msgid "Source date: %s, size %llu"
3028 msgstr ""
3030 #: src/filemanager/filegui.c:373
3031 #, c-format
3032 msgid "Target date: %s, size %llu"
3033 msgstr ""
3035 #: src/filemanager/filegui.c:377
3036 msgid "If &size differs"
3037 msgstr ""
3039 #: src/filemanager/filegui.c:381
3040 msgid "&Update"
3041 msgstr ""
3043 #: src/filemanager/filegui.c:385
3044 msgid "Overwrite all targets?"
3045 msgstr ""
3047 #: src/filemanager/filegui.c:387
3048 msgid "&Reget"
3049 msgstr ""
3051 #: src/filemanager/filegui.c:389
3052 msgid "A&ppend"
3053 msgstr ""
3055 #: src/filemanager/filegui.c:395
3056 msgid "Overwrite this target?"
3057 msgstr ""
3059 #: src/filemanager/filegui.c:415
3060 msgid "File exists"
3061 msgstr ""
3063 #: src/filemanager/filegui.c:417
3064 msgid "Background process: File exists"
3065 msgstr ""
3067 #: src/filemanager/filegui.c:784
3068 #, c-format
3069 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3070 msgstr ""
3072 #: src/filemanager/filegui.c:786
3073 #, c-format
3074 msgid "Files processed: %zu"
3075 msgstr ""
3077 #: src/filemanager/filegui.c:830
3078 #, c-format
3079 msgid "Time: %s %s"
3080 msgstr ""
3082 #: src/filemanager/filegui.c:834
3083 #, c-format
3084 msgid "Time: %s %s (%s)"
3085 msgstr ""
3087 #: src/filemanager/filegui.c:840
3088 #, c-format
3089 msgid "Time: %s"
3090 msgstr ""
3092 #: src/filemanager/filegui.c:844
3093 #, c-format
3094 msgid "Time: %s (%s)"
3095 msgstr ""
3097 #: src/filemanager/filegui.c:852
3098 #, c-format
3099 msgid " Total: %s "
3100 msgstr ""
3102 #: src/filemanager/filegui.c:856
3103 #, c-format
3104 msgid " Total: %s/%s "
3105 msgstr ""
3107 #: src/filemanager/filegui.c:881
3108 msgid "Source"
3109 msgstr ""
3111 #: src/filemanager/filegui.c:909
3112 msgid "Target"
3113 msgstr ""
3115 #: src/filemanager/filegui.c:931
3116 msgid "Deleting"
3117 msgstr ""
3119 #: src/filemanager/filegui.c:1020
3120 msgid "&Background"
3121 msgstr ""
3123 #: src/filemanager/filegui.c:1028
3124 msgid "&Stable Symlinks"
3125 msgstr ""
3127 #: src/filemanager/filegui.c:1030
3128 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3129 msgstr ""
3131 #: src/filemanager/filegui.c:1033
3132 msgid "Preserve &attributes"
3133 msgstr ""
3135 #: src/filemanager/filegui.c:1035
3136 msgid "Follow &links"
3137 msgstr ""
3139 #: src/filemanager/filegui.c:1193
3140 #, c-format
3141 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3142 msgstr ""
3144 #: src/filemanager/find.c:195
3145 msgid "&Suspend"
3146 msgstr ""
3148 #: src/filemanager/find.c:196
3149 msgid "Con&tinue"
3150 msgstr ""
3152 #: src/filemanager/find.c:197
3153 msgid "&Chdir"
3154 msgstr ""
3156 #: src/filemanager/find.c:198
3157 msgid "&Again"
3158 msgstr ""
3160 #: src/filemanager/find.c:200 src/filemanager/panelize.c:96
3161 msgid "Pane&lize"
3162 msgstr ""
3164 #: src/filemanager/find.c:201
3165 msgid "&View - F3"
3166 msgstr ""
3168 #: src/filemanager/find.c:202
3169 msgid "&Edit - F4"
3170 msgstr ""
3172 #: src/filemanager/find.c:360
3173 #, c-format
3174 msgid "Found: %ld"
3175 msgstr ""
3177 #: src/filemanager/find.c:451 src/filemanager/find.c:461
3178 msgid "Malformed regular expression"
3179 msgstr ""
3181 #: src/filemanager/find.c:495
3182 msgid "&Find recursively"
3183 msgstr ""
3185 #: src/filemanager/find.c:496
3186 msgid "S&kip hidden"
3187 msgstr ""
3189 #: src/filemanager/find.c:502
3190 msgid "Sea&rch for content"
3191 msgstr ""
3193 #: src/filemanager/find.c:503
3194 msgid "Case sens&itive"
3195 msgstr ""
3197 #: src/filemanager/find.c:505
3198 msgid "Fir&st hit"
3199 msgstr ""
3201 #: src/filemanager/find.c:508
3202 msgid "A&ll charsets"
3203 msgstr ""
3205 #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/midnight.c:199
3206 msgid "&Tree"
3207 msgstr ""
3209 #: src/filemanager/find.c:553 src/filemanager/find.c:1503
3210 msgid "Find File"
3211 msgstr ""
3213 #: src/filemanager/find.c:624
3214 msgid "Content:"
3215 msgstr ""
3217 #: src/filemanager/find.c:631
3218 msgid "File name:"
3219 msgstr ""
3221 #: src/filemanager/find.c:640
3222 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3223 msgstr ""
3225 #: src/filemanager/find.c:648
3226 msgid "Start at:"
3227 msgstr ""
3229 #: src/filemanager/find.c:996
3230 #, c-format
3231 msgid "Grepping in %s"
3232 msgstr ""
3234 #: src/filemanager/find.c:1198
3235 msgid "Finished"
3236 msgstr ""
3238 #: src/filemanager/find.c:1203
3239 #, c-format
3240 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3241 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3242 msgstr[0] ""
3243 msgstr[1] ""
3245 #: src/filemanager/find.c:1236 src/viewer/search.c:253
3246 #, c-format
3247 msgid "Searching %s"
3248 msgstr ""
3250 #: src/filemanager/find.c:1418 src/filemanager/find.c:1525
3251 msgid "Searching"
3252 msgstr ""
3254 #: src/filemanager/hotlist.c:198
3255 msgid "&Move"
3256 msgstr ""
3258 #: src/filemanager/hotlist.c:199 src/filemanager/panelize.c:95
3259 msgid "&Remove"
3260 msgstr ""
3262 #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/hotlist.c:1030
3263 #: src/filemanager/hotlist.c:1126
3264 msgid "&Append"
3265 msgstr ""
3267 #: src/filemanager/hotlist.c:203 src/filemanager/hotlist.c:1029
3268 #: src/filemanager/hotlist.c:1125
3269 msgid "&Insert"
3270 msgstr ""
3272 #: src/filemanager/hotlist.c:205
3273 msgid "New &entry"
3274 msgstr ""
3276 #: src/filemanager/hotlist.c:207
3277 msgid "New &group"
3278 msgstr ""
3280 #: src/filemanager/hotlist.c:211
3281 msgid "&Up"
3282 msgstr ""
3284 #: src/filemanager/hotlist.c:213
3285 msgid "&Add current"
3286 msgstr ""
3288 #: src/filemanager/hotlist.c:216
3289 msgid "&Refresh"
3290 msgstr ""
3292 #: src/filemanager/hotlist.c:218
3293 msgid "Fr&ee VFSs now"
3294 msgstr ""
3296 #: src/filemanager/hotlist.c:221
3297 msgid "Change &to"
3298 msgstr ""
3300 #: src/filemanager/hotlist.c:287
3301 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3302 msgstr ""
3304 #: src/filemanager/hotlist.c:769
3305 msgid "Active VFS directories"
3306 msgstr ""
3308 #: src/filemanager/hotlist.c:774
3309 msgid "Directory hotlist"
3310 msgstr ""
3312 #: src/filemanager/hotlist.c:804
3313 msgid "Directory path"
3314 msgstr ""
3316 #: src/filemanager/hotlist.c:810 src/filemanager/hotlist.c:861
3317 msgid "Directory label"
3318 msgstr ""
3320 #: src/filemanager/hotlist.c:837
3321 #, c-format
3322 msgid "Moving %s"
3323 msgstr ""
3325 #: src/filemanager/hotlist.c:1097
3326 msgid "New hotlist entry"
3327 msgstr ""
3329 #: src/filemanager/hotlist.c:1097
3330 msgid "Directory label:"
3331 msgstr ""
3333 #: src/filemanager/hotlist.c:1098
3334 msgid "Directory path:"
3335 msgstr ""
3337 #: src/filemanager/hotlist.c:1182
3338 msgid "New hotlist group"
3339 msgstr ""
3341 #: src/filemanager/hotlist.c:1182
3342 msgid "Name of new group:"
3343 msgstr ""
3345 #: src/filemanager/hotlist.c:1236
3346 #, c-format
3347 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3348 msgstr ""
3350 #: src/filemanager/hotlist.c:1253
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3354 "Remove it?"
3355 msgstr ""
3357 #: src/filemanager/hotlist.c:1563
3358 msgid "Top level group"
3359 msgstr ""
3361 #: src/filemanager/hotlist.c:1586
3362 msgid "Hotlist Load"
3363 msgstr ""
3365 #: src/filemanager/hotlist.c:1588
3366 #, c-format
3367 msgid ""
3368 "MC was unable to write %s file,\n"
3369 "your old hotlist entries were not deleted"
3370 msgstr ""
3372 #: src/filemanager/hotlist.c:1692
3373 #, c-format
3374 msgid "Label for \"%s\":"
3375 msgstr ""
3377 #: src/filemanager/hotlist.c:1703
3378 msgid "Add to hotlist"
3379 msgstr ""
3381 #: src/filemanager/info.c:78 src/filemanager/option.c:467
3382 msgid "Information"
3383 msgstr ""
3385 #: src/filemanager/info.c:114
3386 #, c-format
3387 msgid "Midnight Commander %s"
3388 msgstr ""
3390 #: src/filemanager/info.c:137
3391 #, c-format
3392 msgid "File: %s"
3393 msgstr ""
3395 #: src/filemanager/info.c:154
3396 msgid "No node information"
3397 msgstr ""
3399 #: src/filemanager/info.c:157
3400 msgid "Free nodes:"
3401 msgstr ""
3403 #: src/filemanager/info.c:165
3404 msgid "No space information"
3405 msgstr ""
3407 #: src/filemanager/info.c:172
3408 #, c-format
3409 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3410 msgstr ""
3412 #: src/filemanager/info.c:179
3413 #, c-format
3414 msgid "Type:      %s"
3415 msgstr ""
3417 #: src/filemanager/info.c:180
3418 msgid "non-local vfs"
3419 msgstr ""
3421 #: src/filemanager/info.c:186
3422 #, c-format
3423 msgid "Device:    %s"
3424 msgstr ""
3426 #: src/filemanager/info.c:192
3427 #, c-format
3428 msgid "Filesystem: %s"
3429 msgstr ""
3431 #: src/filemanager/info.c:198
3432 #, c-format
3433 msgid "Accessed:  %s"
3434 msgstr ""
3436 #: src/filemanager/info.c:203
3437 #, c-format
3438 msgid "Modified:  %s"
3439 msgstr ""
3441 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3442 #: src/filemanager/info.c:211
3443 #, c-format
3444 msgid "Changed:   %s"
3445 msgstr ""
3447 #: src/filemanager/info.c:219
3448 #, c-format
3449 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3450 msgstr ""
3452 #: src/filemanager/info.c:226
3453 #, c-format
3454 msgid "Size:      %s"
3455 msgstr ""
3457 #: src/filemanager/info.c:228
3458 #, c-format
3459 msgid " (%ld block)"
3460 msgid_plural " (%ld blocks)"
3461 msgstr[0] ""
3462 msgstr[1] ""
3464 #: src/filemanager/info.c:235
3465 #, c-format
3466 msgid "Owner:     %s/%s"
3467 msgstr ""
3469 #: src/filemanager/info.c:239
3470 #, c-format
3471 msgid "Links:     %d"
3472 msgstr ""
3474 #: src/filemanager/info.c:243
3475 #, c-format
3476 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3477 msgstr ""
3479 #: src/filemanager/info.c:248
3480 #, c-format
3481 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3482 msgstr ""
3484 #: src/filemanager/layout.c:170
3485 msgid "Show free sp&ace"
3486 msgstr ""
3488 #: src/filemanager/layout.c:171
3489 msgid "&XTerm window title"
3490 msgstr ""
3492 #: src/filemanager/layout.c:172
3493 msgid "H&intbar visible"
3494 msgstr ""
3496 #: src/filemanager/layout.c:173
3497 msgid "&Keybar visible"
3498 msgstr ""
3500 #: src/filemanager/layout.c:174
3501 msgid "Command &prompt"
3502 msgstr ""
3504 #: src/filemanager/layout.c:175
3505 msgid "Menu&bar visible"
3506 msgstr ""
3508 #: src/filemanager/layout.c:176
3509 msgid "&Equal split"
3510 msgstr ""
3512 #: src/filemanager/layout.c:441
3513 msgid "Panel split"
3514 msgstr ""
3516 #: src/filemanager/layout.c:442
3517 msgid "Console output"
3518 msgstr ""
3520 #: src/filemanager/layout.c:443 src/filemanager/option.c:148
3521 msgid "Other options"
3522 msgstr ""
3524 #: src/filemanager/layout.c:446
3525 msgid "&Vertical"
3526 msgstr ""
3528 #: src/filemanager/layout.c:447
3529 msgid "&Horizontal"
3530 msgstr ""
3532 #: src/filemanager/layout.c:453
3533 msgid "Output lines:"
3534 msgstr ""
3536 #: src/filemanager/layout.c:519
3537 msgid "Layout"
3538 msgstr ""
3540 #: src/filemanager/midnight.c:196
3541 msgid "File listin&g"
3542 msgstr ""
3544 #: src/filemanager/midnight.c:197
3545 msgid "&Quick view"
3546 msgstr ""
3548 #: src/filemanager/midnight.c:198
3549 msgid "&Info"
3550 msgstr ""
3552 #: src/filemanager/midnight.c:202
3553 msgid "&Listing mode..."
3554 msgstr ""
3556 #: src/filemanager/midnight.c:203
3557 msgid "&Sort order..."
3558 msgstr ""
3560 #: src/filemanager/midnight.c:204
3561 msgid "&Filter..."
3562 msgstr ""
3564 #: src/filemanager/midnight.c:206
3565 msgid "&Encoding..."
3566 msgstr ""
3568 #: src/filemanager/midnight.c:210
3569 msgid "FT&P link..."
3570 msgstr ""
3572 #: src/filemanager/midnight.c:213
3573 msgid "S&hell link..."
3574 msgstr ""
3576 #: src/filemanager/midnight.c:216
3577 msgid "SM&B link..."
3578 msgstr ""
3580 #: src/filemanager/midnight.c:218
3581 msgid "Paneli&ze"
3582 msgstr ""
3584 #: src/filemanager/midnight.c:220
3585 msgid "&Rescan"
3586 msgstr ""
3588 #: src/filemanager/midnight.c:232
3589 msgid "&View"
3590 msgstr ""
3592 #: src/filemanager/midnight.c:233
3593 msgid "Vie&w file..."
3594 msgstr ""
3596 #: src/filemanager/midnight.c:234
3597 msgid "&Filtered view"
3598 msgstr ""
3600 #: src/filemanager/midnight.c:236
3601 msgid "&Copy"
3602 msgstr ""
3604 #: src/filemanager/midnight.c:237
3605 msgid "C&hmod"
3606 msgstr ""
3608 #: src/filemanager/midnight.c:238
3609 msgid "&Link"
3610 msgstr ""
3612 #: src/filemanager/midnight.c:239
3613 msgid "&Symlink"
3614 msgstr ""
3616 #: src/filemanager/midnight.c:242
3617 msgid "Relative symlin&k"
3618 msgstr ""
3620 #: src/filemanager/midnight.c:243
3621 msgid "Edit s&ymlink"
3622 msgstr ""
3624 #: src/filemanager/midnight.c:244
3625 msgid "Ch&own"
3626 msgstr ""
3628 #: src/filemanager/midnight.c:246
3629 msgid "&Advanced chown"
3630 msgstr ""
3632 #: src/filemanager/midnight.c:247
3633 msgid "&Rename/Move"
3634 msgstr ""
3636 #: src/filemanager/midnight.c:248
3637 msgid "&Mkdir"
3638 msgstr ""
3640 #: src/filemanager/midnight.c:250
3641 msgid "&Quick cd"
3642 msgstr ""
3644 #: src/filemanager/midnight.c:252
3645 msgid "Select &group"
3646 msgstr ""
3648 #: src/filemanager/midnight.c:253
3649 msgid "U&nselect group"
3650 msgstr ""
3652 #: src/filemanager/midnight.c:254
3653 msgid "&Invert selection"
3654 msgstr ""
3656 #: src/filemanager/midnight.c:256
3657 msgid "E&xit"
3658 msgstr ""
3660 #: src/filemanager/midnight.c:272
3661 msgid "&User menu"
3662 msgstr ""
3664 #: src/filemanager/midnight.c:273
3665 msgid "&Directory tree"
3666 msgstr ""
3668 #: src/filemanager/midnight.c:274
3669 msgid "&Find file"
3670 msgstr ""
3672 #: src/filemanager/midnight.c:275
3673 msgid "S&wap panels"
3674 msgstr ""
3676 #: src/filemanager/midnight.c:276
3677 msgid "Switch &panels on/off"
3678 msgstr ""
3680 #: src/filemanager/midnight.c:278
3681 msgid "&Compare directories"
3682 msgstr ""
3684 #: src/filemanager/midnight.c:280
3685 msgid "C&ompare files"
3686 msgstr ""
3688 #: src/filemanager/midnight.c:283
3689 msgid "E&xternal panelize"
3690 msgstr ""
3692 #: src/filemanager/midnight.c:284
3693 msgid "Show directory s&izes"
3694 msgstr ""
3696 #: src/filemanager/midnight.c:286
3697 msgid "Command &history"
3698 msgstr ""
3700 #: src/filemanager/midnight.c:287
3701 msgid "Di&rectory hotlist"
3702 msgstr ""
3704 #: src/filemanager/midnight.c:289
3705 msgid "&Active VFS list"
3706 msgstr ""
3708 #: src/filemanager/midnight.c:292
3709 msgid "&Background jobs"
3710 msgstr ""
3712 #: src/filemanager/midnight.c:294
3713 msgid "Screen lis&t"
3714 msgstr ""
3716 #: src/filemanager/midnight.c:299
3717 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3718 msgstr ""
3720 #: src/filemanager/midnight.c:302
3721 msgid "&Listing format edit"
3722 msgstr ""
3724 #: src/filemanager/midnight.c:309
3725 msgid "Edit &extension file"
3726 msgstr ""
3728 #: src/filemanager/midnight.c:310
3729 msgid "Edit &menu file"
3730 msgstr ""
3732 #: src/filemanager/midnight.c:313
3733 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3734 msgstr ""
3736 #: src/filemanager/midnight.c:326
3737 msgid "&Configuration..."
3738 msgstr ""
3740 #: src/filemanager/midnight.c:327
3741 msgid "&Layout..."
3742 msgstr ""
3744 #: src/filemanager/midnight.c:328
3745 msgid "&Panel options..."
3746 msgstr ""
3748 #: src/filemanager/midnight.c:330
3749 msgid "C&onfirmation..."
3750 msgstr ""
3752 #: src/filemanager/midnight.c:332
3753 msgid "&Display bits..."
3754 msgstr ""
3756 #: src/filemanager/midnight.c:335
3757 msgid "&Virtual FS..."
3758 msgstr ""
3760 #: src/filemanager/midnight.c:440
3761 msgid "Panels:"
3762 msgstr ""
3764 #: src/filemanager/midnight.c:1041
3765 #, c-format
3766 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3767 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3768 msgstr[0] ""
3769 msgstr[1] ""
3771 #: src/filemanager/midnight.c:1044 src/filemanager/midnight.c:1050
3772 #: src/filemanager/panel.c:2502
3773 msgid "The Midnight Commander"
3774 msgstr ""
3776 #: src/filemanager/midnight.c:1051
3777 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3778 msgstr ""
3780 #: src/filemanager/midnight.c:1598
3781 msgid "&Above"
3782 msgstr ""
3784 #: src/filemanager/midnight.c:1598
3785 msgid "&Left"
3786 msgstr ""
3788 #: src/filemanager/midnight.c:1599
3789 msgid "&Below"
3790 msgstr ""
3792 #: src/filemanager/midnight.c:1599
3793 msgid "&Right"
3794 msgstr ""
3796 #: src/filemanager/midnight.c:1608
3797 msgid "ButtonBar|Menu"
3798 msgstr ""
3800 #: src/filemanager/midnight.c:1609 src/viewer/display.c:91
3801 msgid "ButtonBar|View"
3802 msgstr ""
3804 #: src/filemanager/midnight.c:1612 src/filemanager/tree.c:1219
3805 msgid "ButtonBar|RenMov"
3806 msgstr ""
3808 #: src/filemanager/midnight.c:1613 src/filemanager/tree.c:1222
3809 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3810 msgstr ""
3812 #: src/filemanager/mountlist.c:802
3813 msgid "Memory exhausted!"
3814 msgstr ""
3816 #: src/filemanager/option.c:116
3817 msgid "&Never"
3818 msgstr ""
3820 #: src/filemanager/option.c:117
3821 msgid "On dum&b terminals"
3822 msgstr ""
3824 #: src/filemanager/option.c:118
3825 msgid "Alwa&ys"
3826 msgstr ""
3828 #: src/filemanager/option.c:128
3829 msgid "A&uto save setup"
3830 msgstr ""
3832 #: src/filemanager/option.c:130
3833 msgid "Sa&fe delete"
3834 msgstr ""
3836 #: src/filemanager/option.c:132
3837 msgid "Cd follows lin&ks"
3838 msgstr ""
3840 #: src/filemanager/option.c:134
3841 msgid "Rotating d&ash"
3842 msgstr ""
3844 #: src/filemanager/option.c:136
3845 msgid "Co&mplete: show all"
3846 msgstr ""
3848 #: src/filemanager/option.c:138
3849 msgid "Shell &patterns"
3850 msgstr ""
3852 #: src/filemanager/option.c:140
3853 msgid "&Drop down menus"
3854 msgstr ""
3856 #: src/filemanager/option.c:142
3857 msgid "Auto m&enus"
3858 msgstr ""
3860 #: src/filemanager/option.c:143
3861 msgid "Use internal vie&w"
3862 msgstr ""
3864 #: src/filemanager/option.c:145
3865 msgid "Use internal edi&t"
3866 msgstr ""
3868 #: src/filemanager/option.c:152
3869 msgid "Pause after run"
3870 msgstr ""
3872 #: src/filemanager/option.c:157
3873 msgid "Timeout:"
3874 msgstr ""
3876 #: src/filemanager/option.c:158
3877 msgid "S&ingle press"
3878 msgstr ""
3880 #: src/filemanager/option.c:159
3881 msgid "Esc key mode"
3882 msgstr ""
3884 #: src/filemanager/option.c:162
3885 msgid "Preallocate &space"
3886 msgstr ""
3888 #: src/filemanager/option.c:164
3889 msgid "Mkdi&r autoname"
3890 msgstr ""
3892 #: src/filemanager/option.c:165
3893 msgid "Classic pro&gressbar"
3894 msgstr ""
3896 #: src/filemanager/option.c:167
3897 msgid "Compute tota&ls"
3898 msgstr ""
3900 #: src/filemanager/option.c:169
3901 msgid "&Verbose operation"
3902 msgstr ""
3904 #: src/filemanager/option.c:171
3905 msgid "File operation options"
3906 msgstr ""
3908 #: src/filemanager/option.c:179
3909 msgid "Configure options"
3910 msgstr ""
3912 #: src/filemanager/option.c:308
3913 msgid "Case &insensitive"
3914 msgstr ""
3916 #: src/filemanager/option.c:309
3917 msgid "Case s&ensitive"
3918 msgstr ""
3920 #: src/filemanager/option.c:310
3921 msgid "Use panel sort mo&de"
3922 msgstr ""
3924 #: src/filemanager/option.c:322
3925 msgid "Quick search"
3926 msgstr ""
3928 #: src/filemanager/option.c:324
3929 msgid "&Permissions"
3930 msgstr ""
3932 #: src/filemanager/option.c:326
3933 msgid "File &types"
3934 msgstr ""
3936 #: src/filemanager/option.c:329
3937 msgid "File highlight"
3938 msgstr ""
3940 #: src/filemanager/option.c:331
3941 msgid "&Mouse page scrolling"
3942 msgstr ""
3944 #: src/filemanager/option.c:333
3945 msgid "Pa&ge scrolling"
3946 msgstr ""
3948 #: src/filemanager/option.c:335
3949 msgid "L&ynx-like motion"
3950 msgstr ""
3952 #: src/filemanager/option.c:338
3953 msgid "Navigation"
3954 msgstr ""
3956 #: src/filemanager/option.c:340
3957 msgid "A&uto save panels setup"
3958 msgstr ""
3960 #: src/filemanager/option.c:342
3961 msgid "Simple s&wap"
3962 msgstr ""
3964 #: src/filemanager/option.c:344
3965 msgid "Re&verse files only"
3966 msgstr ""
3968 #: src/filemanager/option.c:346
3969 msgid "Ma&rk moves down"
3970 msgstr ""
3972 #: src/filemanager/option.c:348
3973 msgid "&Fast dir reload"
3974 msgstr ""
3976 #: src/filemanager/option.c:350
3977 msgid "Show &hidden files"
3978 msgstr ""
3980 #: src/filemanager/option.c:352
3981 msgid "Show &backup files"
3982 msgstr ""
3984 #: src/filemanager/option.c:354
3985 msgid "Mi&x all files"
3986 msgstr ""
3988 #: src/filemanager/option.c:356
3989 msgid "Use SI si&ze units"
3990 msgstr ""
3992 #: src/filemanager/option.c:358
3993 msgid "Show mi&ni-status"
3994 msgstr ""
3996 #: src/filemanager/option.c:369
3997 msgid "Panel options"
3998 msgstr ""
4000 #: src/filemanager/option.c:468
4001 msgid ""
4002 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
4003 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
4004 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
4005 "the details."
4006 msgstr ""
4008 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4009 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4010 #: src/filemanager/panel.c:114
4011 msgid "sort|u"
4012 msgstr ""
4014 #: src/filemanager/panel.c:115
4015 msgid "&Unsorted"
4016 msgstr ""
4018 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4019 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4020 #: src/filemanager/panel.c:124
4021 msgid "sort|n"
4022 msgstr ""
4024 #: src/filemanager/panel.c:125
4025 msgid "&Name"
4026 msgstr ""
4028 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4029 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4030 #: src/filemanager/panel.c:134
4031 msgid "sort|v"
4032 msgstr ""
4034 #: src/filemanager/panel.c:135
4035 msgid "&Version"
4036 msgstr ""
4038 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4039 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4040 #: src/filemanager/panel.c:144
4041 msgid "sort|e"
4042 msgstr ""
4044 #: src/filemanager/panel.c:145
4045 msgid "&Extension"
4046 msgstr ""
4048 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4049 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4050 #: src/filemanager/panel.c:154
4051 msgid "sort|s"
4052 msgstr ""
4054 #: src/filemanager/panel.c:155
4055 msgid "&Size"
4056 msgstr ""
4058 #: src/filemanager/panel.c:163
4059 msgid "Block Size"
4060 msgstr ""
4062 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4063 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4064 #: src/filemanager/panel.c:180
4065 msgid "sort|m"
4066 msgstr ""
4068 #: src/filemanager/panel.c:181
4069 msgid "&Modify time"
4070 msgstr ""
4072 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4073 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4074 #: src/filemanager/panel.c:190
4075 msgid "sort|a"
4076 msgstr ""
4078 #: src/filemanager/panel.c:191
4079 msgid "&Access time"
4080 msgstr ""
4082 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4083 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4084 #: src/filemanager/panel.c:200
4085 msgid "sort|h"
4086 msgstr ""
4088 #: src/filemanager/panel.c:201
4089 msgid "C&hange time"
4090 msgstr ""
4092 #: src/filemanager/panel.c:217
4093 msgid "Perm"
4094 msgstr ""
4096 #: src/filemanager/panel.c:225
4097 msgid "Nl"
4098 msgstr ""
4100 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4101 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4102 #: src/filemanager/panel.c:233
4103 msgid "sort|i"
4104 msgstr ""
4106 #: src/filemanager/panel.c:234
4107 msgid "&Inode"
4108 msgstr ""
4110 #: src/filemanager/panel.c:242
4111 msgid "UID"
4112 msgstr ""
4114 #: src/filemanager/panel.c:250
4115 msgid "GID"
4116 msgstr ""
4118 #: src/filemanager/panel.c:258
4119 msgid "Owner"
4120 msgstr ""
4122 #: src/filemanager/panel.c:266
4123 msgid "Group"
4124 msgstr ""
4126 #: src/filemanager/panel.c:477
4127 msgid "[dev]"
4128 msgstr ""
4130 #: src/filemanager/panel.c:492 src/filemanager/panel.c:932
4131 msgid "UP--DIR"
4132 msgstr ""
4134 #: src/filemanager/panel.c:514
4135 msgid "SYMLINK"
4136 msgstr ""
4138 #: src/filemanager/panel.c:519
4139 msgid "SUB-DIR"
4140 msgstr ""
4142 #: src/filemanager/panel.c:923
4143 msgid "<readlink failed>"
4144 msgstr ""
4146 #: src/filemanager/panel.c:983
4147 #, c-format
4148 msgid "%s byte"
4149 msgid_plural "%s bytes"
4150 msgstr[0] ""
4151 msgstr[1] ""
4153 #: src/filemanager/panel.c:987
4154 #, c-format
4155 msgid "%s in %d file"
4156 msgid_plural "%s in %d files"
4157 msgstr[0] ""
4158 msgstr[1] ""
4160 #: src/filemanager/panel.c:1189
4161 msgid "Panelize"
4162 msgstr ""
4164 #: src/filemanager/panel.c:1710
4165 msgid "Unknown tag on display format:"
4166 msgstr ""
4168 #: src/filemanager/panel.c:2503
4169 msgid "Do you really want to execute?"
4170 msgstr ""
4172 #: src/filemanager/panel.c:4073
4173 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4174 msgstr ""
4176 #: src/filemanager/panelize.c:94
4177 msgid "&Add new"
4178 msgstr ""
4180 #: src/filemanager/panelize.c:195 src/filemanager/panelize.c:400
4181 msgid "External panelize"
4182 msgstr ""
4184 #: src/filemanager/panelize.c:209
4185 msgid "Command"
4186 msgstr ""
4188 #: src/filemanager/panelize.c:223 src/filemanager/panelize.c:296
4189 #: src/filemanager/panelize.c:598 src/filemanager/panelize.c:644
4190 msgid "Other command"
4191 msgstr ""
4193 #: src/filemanager/panelize.c:277
4194 msgid "Add to external panelize"
4195 msgstr ""
4197 #: src/filemanager/panelize.c:278
4198 msgid "Enter command label:"
4199 msgstr ""
4201 #: src/filemanager/panelize.c:336
4202 msgid "Cannot invoke command."
4203 msgstr ""
4205 #: src/filemanager/panelize.c:400
4206 msgid "Pipe close failed"
4207 msgstr ""
4209 #: src/filemanager/panelize.c:539
4210 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4211 msgstr ""
4213 #: src/filemanager/panelize.c:602
4214 msgid "Find rejects after patching"
4215 msgstr ""
4217 #: src/filemanager/panelize.c:604
4218 msgid "Find *.orig after patching"
4219 msgstr ""
4221 #: src/filemanager/panelize.c:606
4222 msgid "Find SUID and SGID programs"
4223 msgstr ""
4225 #: src/filemanager/tree.c:181
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4229 "%s\n"
4230 msgstr ""
4232 #: src/filemanager/tree.c:777
4233 #, c-format
4234 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4235 msgstr ""
4237 #: src/filemanager/tree.c:816
4238 #, c-format
4239 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4240 msgstr ""
4242 #: src/filemanager/tree.c:826
4243 #, c-format
4244 msgid ""
4245 "Cannot stat the destination\n"
4246 "%s"
4247 msgstr ""
4249 #: src/filemanager/tree.c:888
4250 #, c-format
4251 msgid "Delete %s?"
4252 msgstr ""
4254 #: src/filemanager/tree.c:1041 src/filemanager/tree.c:1216
4255 msgid "ButtonBar|Static"
4256 msgstr ""
4258 #: src/filemanager/tree.c:1042 src/filemanager/tree.c:1217
4259 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4260 msgstr ""
4262 #: src/filemanager/tree.c:1214
4263 msgid "ButtonBar|Rescan"
4264 msgstr ""
4266 #: src/filemanager/tree.c:1215
4267 msgid "ButtonBar|Forget"
4268 msgstr ""
4270 #: src/filemanager/tree.c:1226
4271 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4272 msgstr ""
4274 #: src/filemanager/treestore.c:383
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 "Cannot write to the %s file:\n"
4278 "%s\n"
4279 msgstr ""
4281 #: src/filemanager/usermenu.c:318
4282 msgid "Debug"
4283 msgstr ""
4285 #: src/filemanager/usermenu.c:336
4286 msgid "ERROR:"
4287 msgstr ""
4289 #: src/filemanager/usermenu.c:340
4290 msgid "True:"
4291 msgstr ""
4293 #: src/filemanager/usermenu.c:342
4294 msgid "False:"
4295 msgstr ""
4297 #: src/filemanager/usermenu.c:566
4298 msgid "Error calling program"
4299 msgstr ""
4301 #: src/filemanager/usermenu.c:599
4302 msgid "Warning -- ignoring file"
4303 msgstr ""
4305 #: src/filemanager/usermenu.c:600
4306 #, c-format
4307 msgid ""
4308 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4309 "Using it may compromise your security"
4310 msgstr ""
4312 #: src/filemanager/usermenu.c:710
4313 msgid "Format error on file Extensions File"
4314 msgstr ""
4316 #: src/filemanager/usermenu.c:711
4317 #, c-format
4318 msgid "The %%var macro has no default"
4319 msgstr ""
4321 #: src/filemanager/usermenu.c:712
4322 #, c-format
4323 msgid "The %%var macro has no variable"
4324 msgstr ""
4326 #: src/filemanager/usermenu.c:977
4327 #, c-format
4328 msgid ""
4329 "Cannot open file%s\n"
4330 "%s"
4331 msgstr ""
4333 #: src/filemanager/usermenu.c:1080
4334 #, c-format
4335 msgid "No suitable entries found in %s"
4336 msgstr ""
4338 #: src/filemanager/usermenu.c:1092
4339 msgid "User menu"
4340 msgstr ""
4342 #: src/help.c:326
4343 msgid "Help file format error\n"
4344 msgstr ""
4346 #: src/help.c:364
4347 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4348 msgstr ""
4350 #: src/help.c:707 src/help.c:1099
4351 #, c-format
4352 msgid "Cannot find node %s in help file"
4353 msgstr ""
4355 #: src/help.c:1114
4356 msgid "Help"
4357 msgstr ""
4359 #: src/help.c:1137
4360 msgid "ButtonBar|Index"
4361 msgstr ""
4363 #: src/help.c:1138
4364 msgid "ButtonBar|Prev"
4365 msgstr ""
4367 #: src/learn.c:103
4368 msgid "Learn keys"
4369 msgstr ""
4371 #: src/learn.c:116
4372 msgid "Teach me a key"
4373 msgstr ""
4375 #: src/learn.c:117
4376 #, c-format
4377 msgid ""
4378 "Please press the %s\n"
4379 "and then wait until this message disappears.\n"
4380 "\n"
4381 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4382 "next to its button.\n"
4383 "\n"
4384 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4385 "and wait as well."
4386 msgstr ""
4388 #: src/learn.c:149
4389 msgid "Cannot accept this key"
4390 msgstr ""
4392 #: src/learn.c:149
4393 #, c-format
4394 msgid "You have entered \"%s\""
4395 msgstr ""
4397 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4398 #: src/learn.c:207
4399 msgid "OK"
4400 msgstr ""
4402 #: src/learn.c:217
4403 msgid ""
4404 "It seems that all your keys already\n"
4405 "work fine. That's great."
4406 msgstr ""
4408 #: src/learn.c:219
4409 msgid "&Discard"
4410 msgstr ""
4412 #: src/learn.c:226
4413 msgid ""
4414 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4415 "All your keys work well."
4416 msgstr ""
4418 #: src/learn.c:340
4419 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
4420 msgstr ""
4422 #: src/learn.c:343
4423 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
4424 msgstr ""
4426 #: src/learn.c:346
4427 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4428 msgstr ""
4430 #: src/main.c:430
4431 #, c-format
4432 msgid ""
4433 "Failed to run:\n"
4434 "%s\n"
4435 msgstr ""
4437 #: src/main.c:443
4438 msgid "Home directory path is not absolute"
4439 msgstr ""
4441 #: src/main.c:641
4442 #, c-format
4443 msgid ""
4444 "\n"
4445 "Failed while close:\n"
4446 "%s\n"
4447 msgstr ""
4449 #: src/selcodepage.c:85
4450 msgid "Choose codepage"
4451 msgstr ""
4453 #: src/selcodepage.c:89
4454 msgid "-  < No translation >"
4455 msgstr ""
4457 #: src/setup.c:181
4458 msgid "%b %e  %Y"
4459 msgstr ""
4461 #: src/setup.c:182
4462 msgid "%b %e %H:%M"
4463 msgstr ""
4465 #: src/setup.c:1117
4466 #, c-format
4467 msgid ""
4468 "Cannot save file %s:\n"
4469 "%s"
4470 msgstr ""
4472 #: src/subshell.c:390
4473 msgid ""
4474 "GNU Midnight Commander is already\n"
4475 "running on this terminal.\n"
4476 "Subshell support will be disabled."
4477 msgstr ""
4479 #: src/subshell.c:843
4480 #, c-format
4481 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4482 msgstr ""
4484 #: src/subshell.c:1062
4485 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4486 msgstr ""
4488 #: src/subshell.c:1256
4489 #, c-format
4490 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: src/textconf.c:79
4494 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4495 msgstr ""
4497 #: src/textconf.c:81
4498 msgid "Using the ncurses library\n"
4499 msgstr ""
4501 #: src/textconf.c:83
4502 msgid "Using the ncursesw library\n"
4503 msgstr ""
4505 #: src/textconf.c:89
4506 msgid "With builtin Editor\n"
4507 msgstr ""
4509 #: src/textconf.c:94
4510 msgid "With optional subshell support\n"
4511 msgstr ""
4513 #: src/textconf.c:96
4514 msgid "With subshell support as default\n"
4515 msgstr ""
4517 #: src/textconf.c:101
4518 msgid "With support for background operations\n"
4519 msgstr ""
4521 #: src/textconf.c:105
4522 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4523 msgstr ""
4525 #: src/textconf.c:107
4526 msgid "With mouse support on xterm\n"
4527 msgstr ""
4529 #: src/textconf.c:111
4530 msgid "With support for X11 events\n"
4531 msgstr ""
4533 #: src/textconf.c:115
4534 msgid "With internationalization support\n"
4535 msgstr ""
4537 #: src/textconf.c:119
4538 msgid "With multiple codepages support\n"
4539 msgstr ""
4541 #: src/textconf.c:139
4542 #, c-format
4543 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4544 msgstr ""
4546 #: src/textconf.c:146
4547 #, c-format
4548 msgid "Virtual File Systems:"
4549 msgstr ""
4551 #: src/textconf.c:152
4552 #, c-format
4553 msgid "Data types:"
4554 msgstr ""
4556 #: src/textconf.c:180
4557 msgid "Root directory:"
4558 msgstr ""
4560 #: src/textconf.c:183
4561 msgid "System data"
4562 msgstr ""
4564 #: src/textconf.c:185 src/textconf.c:201
4565 msgid "Config directory:"
4566 msgstr ""
4568 #: src/textconf.c:186 src/textconf.c:202
4569 msgid "Data directory:"
4570 msgstr ""
4572 #: src/textconf.c:189
4573 msgid "VFS plugins and scripts:"
4574 msgstr ""
4576 #: src/textconf.c:199
4577 msgid "User data"
4578 msgstr ""
4580 #: src/textconf.c:211
4581 msgid "Cache directory:"
4582 msgstr ""
4584 #: src/vfs/cpio/cpio.c:231 src/vfs/cpio/cpio.c:257
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "Cannot open cpio archive\n"
4588 "%s"
4589 msgstr ""
4591 #: src/vfs/cpio/cpio.c:335
4592 #, c-format
4593 msgid ""
4594 "Premature end of cpio archive\n"
4595 "%s"
4596 msgstr ""
4598 #: src/vfs/cpio/cpio.c:419
4599 #, c-format
4600 msgid ""
4601 "Inconsistent hardlinks of\n"
4602 "%s\n"
4603 "in cpio archive\n"
4604 "%s"
4605 msgstr ""
4607 #: src/vfs/cpio/cpio.c:460
4608 #, c-format
4609 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4610 msgstr ""
4612 #: src/vfs/cpio/cpio.c:551 src/vfs/cpio/cpio.c:612 src/vfs/cpio/cpio.c:618
4613 #: src/vfs/cpio/cpio.c:682 src/vfs/cpio/cpio.c:692
4614 #, c-format
4615 msgid ""
4616 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4617 "%s"
4618 msgstr ""
4620 #: src/vfs/cpio/cpio.c:752
4621 #, c-format
4622 msgid ""
4623 "Unexpected end of file\n"
4624 "%s"
4625 msgstr ""
4627 #: src/vfs/extfs/extfs.c:510
4628 #, c-format
4629 msgid ""
4630 "Cannot open %s archive\n"
4631 "%s"
4632 msgstr ""
4634 #: src/vfs/extfs/extfs.c:552 src/vfs/extfs/extfs.c:573
4635 #: src/vfs/extfs/extfs.c:629
4636 msgid "Inconsistent extfs archive"
4637 msgstr ""
4639 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1576
4640 #, c-format
4641 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4642 msgstr ""
4644 #: src/vfs/fish/fish.c:282
4645 #, c-format
4646 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4647 msgstr ""
4649 #: src/vfs/fish/fish.c:459
4650 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4651 msgstr ""
4653 #: src/vfs/fish/fish.c:469
4654 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4655 msgstr ""
4657 #: src/vfs/fish/fish.c:476
4658 #, c-format
4659 msgid "fish: Password is required for %s"
4660 msgstr ""
4662 #: src/vfs/fish/fish.c:485
4663 msgid "fish: Sending password..."
4664 msgstr ""
4666 #: src/vfs/fish/fish.c:521
4667 msgid "fish: Sending initial line..."
4668 msgstr ""
4670 #: src/vfs/fish/fish.c:532
4671 msgid "fish: Handshaking version..."
4672 msgstr ""
4674 #: src/vfs/fish/fish.c:542
4675 msgid "fish: Getting host info..."
4676 msgstr ""
4678 #: src/vfs/fish/fish.c:667
4679 #, c-format
4680 msgid "fish: Reading directory %s..."
4681 msgstr ""
4683 #: src/vfs/fish/fish.c:831 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1766
4684 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4685 #, c-format
4686 msgid "%s: done."
4687 msgstr ""
4689 #: src/vfs/fish/fish.c:838 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1715
4690 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
4691 #, c-format
4692 msgid "%s: failure"
4693 msgstr ""
4695 #: src/vfs/fish/fish.c:896
4696 #, c-format
4697 msgid "fish: store %s: sending command..."
4698 msgstr ""
4700 #: src/vfs/fish/fish.c:933
4701 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4702 msgstr ""
4704 #: src/vfs/fish/fish.c:953
4705 msgid "fish: storing zeros"
4706 msgstr ""
4708 #: src/vfs/fish/fish.c:953
4709 msgid "fish: storing file"
4710 msgstr ""
4712 #: src/vfs/fish/fish.c:1031
4713 msgid "Aborting transfer..."
4714 msgstr ""
4716 #: src/vfs/fish/fish.c:1047
4717 msgid "Error reported after abort."
4718 msgstr ""
4720 #: src/vfs/fish/fish.c:1049
4721 msgid "Aborted transfer would be successful."
4722 msgstr ""
4724 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:549
4725 #, c-format
4726 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4727 msgstr ""
4729 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:602
4730 #, c-format
4731 msgid "FTP: Password required for %s"
4732 msgstr ""
4734 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:644
4735 msgid "ftpfs: sending login name"
4736 msgstr ""
4738 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:649
4739 msgid "ftpfs: sending user password"
4740 msgstr ""
4742 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:655
4743 #, c-format
4744 msgid "FTP: Account required for user %s"
4745 msgstr ""
4747 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:657
4748 msgid "Account:"
4749 msgstr ""
4751 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:661
4752 msgid "ftpfs: sending user account"
4753 msgstr ""
4755 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:670
4756 msgid "ftpfs: logged in"
4757 msgstr ""
4759 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:684
4760 #, c-format
4761 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4762 msgstr ""
4764 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:811
4765 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4766 msgstr ""
4768 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:860 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:876
4769 #, c-format
4770 msgid "ftpfs: %s"
4771 msgstr ""
4773 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:883
4774 #, c-format
4775 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4776 msgstr ""
4778 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:894
4779 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4780 msgstr ""
4782 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:896
4783 #, c-format
4784 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4785 msgstr ""
4787 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:950
4788 #, c-format
4789 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4790 msgstr ""
4792 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1276
4793 msgid "ftpfs: invalid address family"
4794 msgstr ""
4796 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1284
4797 #, c-format
4798 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4799 msgstr ""
4801 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1318
4802 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4803 msgstr ""
4805 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1416
4806 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4807 msgstr ""
4809 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1419
4810 #, c-format
4811 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4812 msgstr ""
4814 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1427
4815 msgid "ftpfs: abort failed"
4816 msgstr ""
4818 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1556 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
4819 msgid "ftpfs: CWD failed."
4820 msgstr ""
4822 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1566 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1574
4823 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4824 msgstr ""
4826 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1635
4827 msgid "Resolving symlink..."
4828 msgstr ""
4830 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1659
4831 #, c-format
4832 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4833 msgstr ""
4835 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4836 msgid "(strict rfc959)"
4837 msgstr ""
4839 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4840 msgid "(chdir first)"
4841 msgstr ""
4843 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1780
4844 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4845 msgstr ""
4847 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1859
4848 msgid "ftpfs: storing file"
4849 msgstr ""
4851 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2321
4852 msgid ""
4853 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4854 "Remove password or correct mode"
4855 msgstr ""
4857 #: src/vfs/sfs/sfs.c:430
4858 #, c-format
4859 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4860 msgstr ""
4862 #: src/vfs/sfs/sfs.c:459
4863 #, c-format
4864 msgid ""
4865 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4866 "%s\n"
4867 msgstr ""
4869 #: src/vfs/sfs/sfs.c:478
4870 #, c-format
4871 msgid ""
4872 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4873 "%s\n"
4874 msgstr ""
4876 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
4877 #, c-format
4878 msgid "reconnect to %s failed"
4879 msgstr ""
4881 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
4882 msgid "Authentication failed"
4883 msgstr ""
4885 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1901
4886 #, c-format
4887 msgid "Error %s creating directory %s"
4888 msgstr ""
4890 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1930
4891 #, c-format
4892 msgid "Error %s removing directory %s"
4893 msgstr ""
4895 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2058
4896 #, c-format
4897 msgid "%s opening remote file %s"
4898 msgstr ""
4900 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2138
4901 #, c-format
4902 msgid "%s removing remote file %s"
4903 msgstr ""
4905 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2175
4906 #, c-format
4907 msgid "%s renaming files\n"
4908 msgstr ""
4910 #: src/vfs/tar/tar.c:297 src/vfs/tar/tar.c:323
4911 #, c-format
4912 msgid ""
4913 "Cannot open tar archive\n"
4914 "%s"
4915 msgstr ""
4917 #: src/vfs/tar/tar.c:576 src/vfs/tar/tar.c:607 src/vfs/tar/tar.c:692
4918 #: src/vfs/tar/tar.c:701
4919 msgid "Inconsistent tar archive"
4920 msgstr ""
4922 #: src/vfs/tar/tar.c:592
4923 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4924 msgstr ""
4926 #: src/vfs/tar/tar.c:796
4927 #, c-format
4928 msgid ""
4929 "%s\n"
4930 "doesn't look like a tar archive."
4931 msgstr ""
4933 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
4934 msgid "undelfs: error"
4935 msgstr ""
4937 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
4938 msgid "not enough memory"
4939 msgstr ""
4941 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
4942 msgid "while allocating block buffer"
4943 msgstr ""
4945 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
4946 #, c-format
4947 msgid "open_inode_scan: %d"
4948 msgstr ""
4950 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
4951 #, c-format
4952 msgid "while starting inode scan %d"
4953 msgstr ""
4955 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
4956 #, c-format
4957 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4958 msgstr ""
4960 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
4961 #, c-format
4962 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
4963 msgstr ""
4965 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
4966 msgid "no more memory while reallocating array"
4967 msgstr ""
4969 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
4970 #, c-format
4971 msgid "while doing inode scan %d"
4972 msgstr ""
4974 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
4975 #, c-format
4976 msgid "Cannot open file %s"
4977 msgstr ""
4979 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
4980 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4981 msgstr ""
4983 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
4984 #, c-format
4985 msgid ""
4986 "Cannot load inode bitmap from:\n"
4987 "%s"
4988 msgstr ""
4990 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
4991 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4992 msgstr ""
4994 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
4995 #, c-format
4996 msgid ""
4997 "Cannot load block bitmap from:\n"
4998 "%s"
4999 msgstr ""
5001 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
5002 msgid "vfs_info is not fs!"
5003 msgstr ""
5005 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
5006 msgid "You have to chdir to extract files first"
5007 msgstr ""
5009 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
5010 msgid "while iterating over blocks"
5011 msgstr ""
5013 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
5014 #, c-format
5015 msgid "Cannot open file \"%s\""
5016 msgstr ""
5018 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
5019 msgid "Ext2lib error"
5020 msgstr ""
5022 #: src/viewer/actions_cmd.c:282
5023 msgid "Invalid value"
5024 msgstr ""
5026 #: src/viewer/datasource.c:417
5027 msgid "Cannot spawn child process"
5028 msgstr ""
5030 #: src/viewer/datasource.c:430
5031 msgid "Empty output from child filter"
5032 msgstr ""
5034 #: src/viewer/dialogs.c:175
5035 msgid "&Line number (decimal)"
5036 msgstr ""
5038 #: src/viewer/dialogs.c:176
5039 msgid "Pe&rcents"
5040 msgstr ""
5042 #: src/viewer/dialogs.c:177
5043 msgid "&Decimal offset"
5044 msgstr ""
5046 #: src/viewer/dialogs.c:178
5047 msgid "He&xadecimal offset"
5048 msgstr ""
5050 #: src/viewer/dialogs.c:205
5051 msgid "Goto"
5052 msgstr ""
5054 #: src/viewer/display.c:97
5055 msgid "ButtonBar|Ascii"
5056 msgstr ""
5058 #: src/viewer/display.c:99
5059 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5060 msgstr ""
5062 #: src/viewer/display.c:104
5063 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5064 msgstr ""
5066 #: src/viewer/display.c:105
5067 msgid "ButtonBar|Wrap"
5068 msgstr ""
5070 #: src/viewer/display.c:106
5071 msgid "ButtonBar|Hex"
5072 msgstr ""
5074 #: src/viewer/display.c:111
5075 msgid "ButtonBar|Goto"
5076 msgstr ""
5078 #: src/viewer/display.c:112
5079 msgid "ButtonBar|Raw"
5080 msgstr ""
5082 #: src/viewer/display.c:113
5083 msgid "ButtonBar|Parse"
5084 msgstr ""
5086 #: src/viewer/display.c:121
5087 msgid "ButtonBar|Unform"
5088 msgstr ""
5090 #: src/viewer/display.c:122
5091 msgid "ButtonBar|Format"
5092 msgstr ""
5094 #: src/viewer/hex.c:387
5095 #, c-format
5096 msgid ""
5097 "Error while closing the file:\n"
5098 "%s\n"
5099 "Data may have been written or not"
5100 msgstr ""
5102 #: src/viewer/hex.c:395
5103 #, c-format
5104 msgid ""
5105 "Cannot save file:\n"
5106 "%s"
5107 msgstr ""
5109 #: src/viewer/lib.c:428 src/viewer/lib.c:430
5110 msgid "View: "
5111 msgstr ""
5113 #: src/viewer/mcviewer.c:327
5114 #, c-format
5115 msgid ""
5116 "Cannot open \"%s\"\n"
5117 "%s"
5118 msgstr ""
5120 #: src/viewer/mcviewer.c:354
5121 msgid "Cannot view: not a regular file"
5122 msgstr ""
5124 #: src/viewer/search.c:150
5125 msgid "Seeking to search result"
5126 msgstr ""
5128 #: src/viewer/search.c:332
5129 msgid "Search done"
5130 msgstr ""
5132 #: src/viewer/search.c:332
5133 msgid "Continue from beginning?"
5134 msgstr ""