(edit_copy_to_X_buf_cmd): return gboolean instead of int.
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blobf2f849a89e5060535cfc832fd2ac27ee1b47108b
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.3-61-gc13eed8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-12 22:14+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 #: lib/charsets.c:219
20 msgid "Warning: cannot load codepages list"
21 msgstr ""
23 #: lib/charsets.c:222
24 msgid "7-bit ASCII"
25 msgstr ""
27 #: lib/charsets.c:313 lib/charsets.c:324
28 #, c-format
29 msgid "Cannot translate from %s to %s"
30 msgstr ""
32 #: lib/event/event.c:55
33 msgid "Event system already initialized"
34 msgstr ""
36 #: lib/event/event.c:66
37 msgid "Failed to initialize event system"
38 msgstr ""
40 #: lib/event/event.c:80
41 msgid "Event system not initialized"
42 msgstr ""
44 #: lib/event/manage.c:76
45 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
46 msgstr ""
48 #: lib/event/manage.c:174
49 #, c-format
50 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
51 msgstr ""
53 #: lib/event/manage.c:199
54 #, c-format
55 msgid "Unable to create event '%s'!"
56 msgstr ""
58 #: lib/lock.c:236
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "File \"%s\" is already being edited.\n"
62 "User: %s\n"
63 "Process ID: %d"
64 msgstr ""
66 #: lib/lock.c:241
67 msgid "File locked"
68 msgstr ""
70 #: lib/lock.c:241
71 msgid "&Grab lock"
72 msgstr ""
74 #: lib/lock.c:241
75 msgid "&Ignore lock"
76 msgstr ""
78 #: lib/mcconfig/paths.c:143
79 #, c-format
80 msgid "Cannot create %s directory"
81 msgstr ""
83 #: lib/mcconfig/paths.c:165
84 msgid "FATAL: not a directory:"
85 msgstr ""
87 #: lib/mcconfig/paths.c:220
88 #, c-format
89 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
90 msgstr ""
92 #: lib/mcconfig/paths.c:466
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Your old settings were migrated from %s\n"
96 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
97 "To get more info, please visit\n"
98 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
99 msgstr ""
101 #: lib/mcconfig/paths.c:475
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "Your old settings were migrated from %s\n"
105 "to %s\n"
106 msgstr ""
108 #: lib/search/lib.c:43 src/diffviewer/search.c:263 src/editor/editcmd.c:806
109 #: src/editor/editcmd.c:827 src/editor/editcmd.c:867 src/editor/editcmd.c:957
110 #: src/editor/editcmd.c:2748 src/viewer/search.c:107
111 msgid "Search string not found"
112 msgstr ""
114 #: lib/search/lib.c:44
115 msgid "Not implemented yet"
116 msgstr ""
118 #: lib/search/lib.c:46
119 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
120 msgstr ""
122 #: lib/search/lib.c:47
123 #, c-format
124 msgid "Invalid token number %d"
125 msgstr ""
127 #: lib/search/regex.c:269 lib/search/regex.c:736
128 msgid "Regular expression error"
129 msgstr ""
131 #: lib/search/search.c:50 src/diffviewer/ydiff.c:2407
132 msgid "No&rmal"
133 msgstr ""
135 #: lib/search/search.c:51 src/filemanager/find.c:504
136 msgid "Re&gular expression"
137 msgstr ""
139 #: lib/search/search.c:52
140 msgid "He&xadecimal"
141 msgstr ""
143 #: lib/search/search.c:53
144 msgid "Wil&dcard search"
145 msgstr ""
147 #: lib/skin/common.c:126
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "Unable to load '%s' skin.\n"
151 "Default skin has been loaded"
152 msgstr ""
154 #: lib/skin/common.c:138
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "Unable to parse '%s' skin.\n"
158 "Default skin has been loaded"
159 msgstr ""
161 #: lib/skin/common.c:151
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
165 "on non-256 colors terminal.\n"
166 "Default skin has been loaded"
167 msgstr ""
169 #: lib/tty/key.c:96
170 msgid "Function key 1"
171 msgstr ""
173 #: lib/tty/key.c:97
174 msgid "Function key 2"
175 msgstr ""
177 #: lib/tty/key.c:98
178 msgid "Function key 3"
179 msgstr ""
181 #: lib/tty/key.c:99
182 msgid "Function key 4"
183 msgstr ""
185 #: lib/tty/key.c:100
186 msgid "Function key 5"
187 msgstr ""
189 #: lib/tty/key.c:101
190 msgid "Function key 6"
191 msgstr ""
193 #: lib/tty/key.c:102
194 msgid "Function key 7"
195 msgstr ""
197 #: lib/tty/key.c:103
198 msgid "Function key 8"
199 msgstr ""
201 #: lib/tty/key.c:104
202 msgid "Function key 9"
203 msgstr ""
205 #: lib/tty/key.c:105
206 msgid "Function key 10"
207 msgstr ""
209 #: lib/tty/key.c:106
210 msgid "Function key 11"
211 msgstr ""
213 #: lib/tty/key.c:107
214 msgid "Function key 12"
215 msgstr ""
217 #: lib/tty/key.c:108
218 msgid "Function key 13"
219 msgstr ""
221 #: lib/tty/key.c:109
222 msgid "Function key 14"
223 msgstr ""
225 #: lib/tty/key.c:110
226 msgid "Function key 15"
227 msgstr ""
229 #: lib/tty/key.c:111
230 msgid "Function key 16"
231 msgstr ""
233 #: lib/tty/key.c:112
234 msgid "Function key 17"
235 msgstr ""
237 #: lib/tty/key.c:113
238 msgid "Function key 18"
239 msgstr ""
241 #: lib/tty/key.c:114
242 msgid "Function key 19"
243 msgstr ""
245 #: lib/tty/key.c:115
246 msgid "Function key 20"
247 msgstr ""
249 #: lib/tty/key.c:116 lib/tty/key.c:156
250 msgid "Backspace key"
251 msgstr ""
253 #: lib/tty/key.c:117
254 msgid "End key"
255 msgstr ""
257 #: lib/tty/key.c:118
258 msgid "Up arrow key"
259 msgstr ""
261 #: lib/tty/key.c:119
262 msgid "Down arrow key"
263 msgstr ""
265 #: lib/tty/key.c:120
266 msgid "Left arrow key"
267 msgstr ""
269 #: lib/tty/key.c:121
270 msgid "Right arrow key"
271 msgstr ""
273 #: lib/tty/key.c:122
274 msgid "Home key"
275 msgstr ""
277 #: lib/tty/key.c:123
278 msgid "Page Down key"
279 msgstr ""
281 #: lib/tty/key.c:124
282 msgid "Page Up key"
283 msgstr ""
285 #: lib/tty/key.c:125 lib/tty/key.c:157
286 msgid "Insert key"
287 msgstr ""
289 #: lib/tty/key.c:126 lib/tty/key.c:158
290 msgid "Delete key"
291 msgstr ""
293 #: lib/tty/key.c:127
294 msgid "Completion/M-tab"
295 msgstr ""
297 #: lib/tty/key.c:128
298 msgid "Back Tabulation S-tab"
299 msgstr ""
301 #: lib/tty/key.c:129
302 msgid "+ on keypad"
303 msgstr ""
305 #: lib/tty/key.c:130
306 msgid "- on keypad"
307 msgstr ""
309 #: lib/tty/key.c:131
310 msgid "Slash on keypad"
311 msgstr ""
313 #: lib/tty/key.c:132
314 msgid "* on keypad"
315 msgstr ""
317 #: lib/tty/key.c:135 lib/tty/key.c:155
318 msgid "Escape key"
319 msgstr ""
321 #: lib/tty/key.c:136
322 msgid "Left arrow keypad"
323 msgstr ""
325 #: lib/tty/key.c:137
326 msgid "Right arrow keypad"
327 msgstr ""
329 #: lib/tty/key.c:138
330 msgid "Up arrow keypad"
331 msgstr ""
333 #: lib/tty/key.c:139
334 msgid "Down arrow keypad"
335 msgstr ""
337 #: lib/tty/key.c:140
338 msgid "Home on keypad"
339 msgstr ""
341 #: lib/tty/key.c:141
342 msgid "End on keypad"
343 msgstr ""
345 #: lib/tty/key.c:142
346 msgid "Page Down keypad"
347 msgstr ""
349 #: lib/tty/key.c:143
350 msgid "Page Up keypad"
351 msgstr ""
353 #: lib/tty/key.c:144
354 msgid "Insert on keypad"
355 msgstr ""
357 #: lib/tty/key.c:145
358 msgid "Delete on keypad"
359 msgstr ""
361 #: lib/tty/key.c:146
362 msgid "Enter on keypad"
363 msgstr ""
365 #: lib/tty/key.c:147
366 msgid "Function key 21"
367 msgstr ""
369 #: lib/tty/key.c:148
370 msgid "Function key 22"
371 msgstr ""
373 #: lib/tty/key.c:149
374 msgid "Function key 23"
375 msgstr ""
377 #: lib/tty/key.c:150
378 msgid "Function key 24"
379 msgstr ""
381 #: lib/tty/key.c:151
382 msgid "A1 key"
383 msgstr ""
385 #: lib/tty/key.c:152
386 msgid "C1 key"
387 msgstr ""
389 #: lib/tty/key.c:159
390 msgid "Plus"
391 msgstr ""
393 #: lib/tty/key.c:160
394 msgid "Minus"
395 msgstr ""
397 #: lib/tty/key.c:161
398 msgid "Asterisk"
399 msgstr ""
401 #: lib/tty/key.c:162
402 msgid "Dot"
403 msgstr ""
405 #: lib/tty/key.c:163
406 msgid "Less than"
407 msgstr ""
409 #: lib/tty/key.c:164
410 msgid "Great than"
411 msgstr ""
413 #: lib/tty/key.c:165
414 msgid "Equal"
415 msgstr ""
417 #: lib/tty/key.c:166
418 msgid "Comma"
419 msgstr ""
421 #: lib/tty/key.c:167
422 msgid "Apostrophe"
423 msgstr ""
425 #: lib/tty/key.c:168
426 msgid "Colon"
427 msgstr ""
429 #: lib/tty/key.c:169
430 msgid "Exclamation mark"
431 msgstr ""
433 #: lib/tty/key.c:170
434 msgid "Question mark"
435 msgstr ""
437 #: lib/tty/key.c:171
438 msgid "Ampersand"
439 msgstr ""
441 #: lib/tty/key.c:172
442 msgid "Dollar sign"
443 msgstr ""
445 #: lib/tty/key.c:173
446 msgid "Quotation mark"
447 msgstr ""
449 #: lib/tty/key.c:174
450 msgid "Percent sign"
451 msgstr ""
453 #: lib/tty/key.c:175
454 msgid "Caret"
455 msgstr ""
457 #: lib/tty/key.c:176
458 msgid "Tilda"
459 msgstr ""
461 #: lib/tty/key.c:177
462 msgid "Prime"
463 msgstr ""
465 #: lib/tty/key.c:178
466 msgid "Underline"
467 msgstr ""
469 #: lib/tty/key.c:179
470 msgid "Understrike"
471 msgstr ""
473 #: lib/tty/key.c:180
474 msgid "Pipe"
475 msgstr ""
477 #: lib/tty/key.c:181
478 msgid "Left parenthesis"
479 msgstr ""
481 #: lib/tty/key.c:182
482 msgid "Right parenthesis"
483 msgstr ""
485 #: lib/tty/key.c:183
486 msgid "Left bracket"
487 msgstr ""
489 #: lib/tty/key.c:184
490 msgid "Right bracket"
491 msgstr ""
493 #: lib/tty/key.c:185
494 msgid "Left brace"
495 msgstr ""
497 #: lib/tty/key.c:186
498 msgid "Right brace"
499 msgstr ""
501 #: lib/tty/key.c:187
502 msgid "Enter"
503 msgstr ""
505 #: lib/tty/key.c:188
506 msgid "Tab key"
507 msgstr ""
509 #: lib/tty/key.c:189
510 msgid "Space key"
511 msgstr ""
513 #: lib/tty/key.c:190
514 msgid "Slash key"
515 msgstr ""
517 #: lib/tty/key.c:191
518 msgid "Backslash key"
519 msgstr ""
521 #: lib/tty/key.c:192 lib/tty/key.c:193
522 msgid "Number sign #"
523 msgstr ""
525 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
526 #: lib/tty/key.c:195
527 msgid "At sign"
528 msgstr ""
530 #: lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
531 msgid "Ctrl"
532 msgstr ""
534 #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
535 msgid "Alt"
536 msgstr ""
538 #: lib/tty/key.c:203
539 msgid "Shift"
540 msgstr ""
542 #: lib/tty/tty.c:97
543 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
544 msgstr ""
546 #: lib/tty/tty-slang.c:290
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
550 "Check the TERM environment variable.\n"
551 msgstr ""
553 #: lib/utilunix.c:341 lib/utilunix.c:346 lib/utilunix.c:398
554 #: src/editor/editcmd.c:183 src/editor/editcmd.c:206 src/editor/editcmd.c:405
555 #: src/editor/editcmd.c:569 src/editor/editcmd.c:1688
556 #: src/editor/editcmd.c:3460 src/editor/editcmd.c:3489
557 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:518 src/execute.c:119
558 #: src/filemanager/file.c:1568 src/filemanager/panel.c:4237 src/help.c:364
559 #: src/main.c:529 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1061
560 #: src/viewer/actions_cmd.c:388
561 msgid "Warning"
562 msgstr ""
564 #: lib/utilunix.c:341
565 msgid "Pipe failed"
566 msgstr ""
568 #: lib/utilunix.c:346
569 msgid "Dup failed"
570 msgstr ""
572 #: lib/utilunix.c:406
573 msgid "Error dup'ing old error pipe"
574 msgstr ""
576 #: lib/vfs/direntry.c:277
577 #, c-format
578 msgid "Directory cache expired for %s"
579 msgstr ""
581 #: lib/vfs/direntry.c:705 lib/vfs/direntry.c:708
582 msgid "bytes transferred"
583 msgstr ""
585 #: lib/vfs/direntry.c:1295
586 msgid "Starting linear transfer..."
587 msgstr ""
589 #: lib/vfs/direntry.c:1375
590 msgid "Getting file"
591 msgstr ""
593 #: lib/vfs/interface.c:176
594 msgid "Changes to file lost"
595 msgstr ""
597 #: lib/vfs/interface.c:893
598 #, c-format
599 msgid "%s is not a directory\n"
600 msgstr ""
602 #: lib/vfs/interface.c:895
603 #, c-format
604 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
605 msgstr ""
607 #: lib/vfs/interface.c:897
608 #, c-format
609 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
610 msgstr ""
612 #: lib/vfs/interface.c:905
613 #, c-format
614 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
615 msgstr ""
617 #: lib/vfs/interface.c:943
618 #, c-format
619 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
620 msgstr ""
622 #: lib/vfs/interface.c:949
623 #, c-format
624 msgid "Temporary files will not be created\n"
625 msgstr ""
627 #: lib/vfs/interface.c:954 src/execute.c:174
628 #, c-format
629 msgid "Press any key to continue..."
630 msgstr ""
632 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
633 msgid "Cannot parse:"
634 msgstr ""
636 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
637 msgid "More parsing errors will be ignored."
638 msgstr ""
640 #: lib/vfs/utilvfs.c:343
641 msgid "Internal error:"
642 msgstr ""
644 #: lib/vfs/utilvfs.c:352 src/filemanager/boxes.c:1144
645 msgid "Password:"
646 msgstr ""
648 #: lib/widget/dialog-switch.c:246
649 msgid "Screens"
650 msgstr ""
652 #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
653 msgid "History"
654 msgstr ""
656 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
657 #: lib/widget/listbox.c:275
658 msgid "DialogTitle|History cleanup"
659 msgstr ""
661 #: lib/widget/listbox.c:276
662 msgid "Do you want clean this history?"
663 msgstr ""
665 #: lib/widget/listbox.c:277 src/diffviewer/ydiff.c:2970
666 #: src/editor/editcmd.c:185 src/editor/editcmd.c:208 src/editor/editcmd.c:2872
667 #: src/editor/editcmd.c:2878 src/filemanager/cmd.c:140
668 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2746
669 #: src/filemanager/filegui.c:393 src/filemanager/hotlist.c:1240
670 #: src/filemanager/hotlist.c:1257 src/filemanager/midnight.c:1042
671 #: src/filemanager/midnight.c:1050 src/filemanager/panel.c:2596
672 #: src/filemanager/tree.c:894 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:172
673 #: src/viewer/lib.c:178 src/viewer/search.c:332
674 msgid "&Yes"
675 msgstr ""
677 #: lib/widget/listbox.c:277 src/diffviewer/ydiff.c:2970
678 #: src/editor/editcmd.c:185 src/editor/editcmd.c:2872
679 #: src/editor/editcmd.c:2878 src/filemanager/cmd.c:140
680 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2746
681 #: src/filemanager/filegui.c:391 src/filemanager/hotlist.c:1240
682 #: src/filemanager/hotlist.c:1257 src/filemanager/midnight.c:1042
683 #: src/filemanager/midnight.c:1050 src/filemanager/panel.c:2596
684 #: src/filemanager/tree.c:894 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:172
685 #: src/viewer/lib.c:178 src/viewer/search.c:333
686 msgid "&No"
687 msgstr ""
689 #: lib/widget/wtools.c:162
690 msgid "Background process:"
691 msgstr ""
693 #: lib/widget/wtools.c:188 src/diffviewer/search.c:73
694 #: src/diffviewer/ydiff.c:2413 src/editor/editcmd.c:185
695 #: src/editor/editcmd.c:208 src/editor/editcmd.c:407 src/editor/editcmd.c:431
696 #: src/editor/editcmd.c:572 src/editor/editcmd.c:1569
697 #: src/editor/editcmd.c:1689 src/editor/editcmd.c:2043
698 #: src/editor/editcmd.c:2872 src/editor/editcmd.c:3301
699 #: src/editor/editcmd.c:3463 src/editor/editcmd.c:3492
700 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:110 src/editor/editcmd_dialogs.c:179
701 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:520 src/editor/editcmd_dialogs.c:587
702 #: src/editor/editoptions.c:128 src/filemanager/achown.c:90
703 #: src/filemanager/boxes.c:251 src/filemanager/boxes.c:382
704 #: src/filemanager/boxes.c:606 src/filemanager/boxes.c:694
705 #: src/filemanager/boxes.c:782 src/filemanager/boxes.c:939
706 #: src/filemanager/boxes.c:1054 src/filemanager/boxes.c:1145
707 #: src/filemanager/chmod.c:121 src/filemanager/chown.c:97
708 #: src/filemanager/cmd.c:1220 src/filemanager/filegui.c:1019
709 #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/hotlist.c:209
710 #: src/filemanager/hotlist.c:682 src/filemanager/hotlist.c:1029
711 #: src/filemanager/hotlist.c:1125 src/filemanager/layout.c:451
712 #: src/filemanager/option.c:125 src/filemanager/option.c:315
713 #: src/filemanager/panelize.c:93 src/learn.c:91 src/viewer/dialogs.c:92
714 #: src/viewer/dialogs.c:194 src/viewer/hex.c:398
715 msgid "&Cancel"
716 msgstr ""
718 #: lib/widget/wtools.c:189 src/diffviewer/search.c:74
719 #: src/diffviewer/ydiff.c:2414 src/editor/editcmd.c:432
720 #: src/editor/editcmd.c:1571 src/editor/editcmd.c:2748
721 #: src/editor/editcmd.c:3302 src/editor/editcmd_dialogs.c:111
722 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:183 src/editor/editoptions.c:129
723 #: src/editor/editwidget.c:143 src/filemanager/boxes.c:146
724 #: src/filemanager/boxes.c:250 src/filemanager/boxes.c:383
725 #: src/filemanager/boxes.c:608 src/filemanager/boxes.c:695
726 #: src/filemanager/boxes.c:783 src/filemanager/boxes.c:940
727 #: src/filemanager/boxes.c:1055 src/filemanager/boxes.c:1145
728 #: src/filemanager/filegui.c:1027 src/filemanager/find.c:511
729 #: src/filemanager/layout.c:450 src/filemanager/option.c:126
730 #: src/filemanager/option.c:316 src/subshell.c:392 src/viewer/dialogs.c:94
731 #: src/viewer/dialogs.c:195
732 msgid "&OK"
733 msgstr ""
735 #: lib/widget/wtools.c:324 lib/widget/wtools.c:445 src/editor/edit.c:223
736 #: src/editor/edit.c:257 src/editor/edit.c:409 src/editor/edit.c:2065
737 #: src/editor/edit.c:2075 src/editor/editcmd.c:269 src/editor/editcmd.c:279
738 #: src/editor/editcmd.c:357 src/editor/editcmd.c:2972
739 msgid "Error"
740 msgstr ""
742 #: src/args.c:102
743 msgid "Displays the current version"
744 msgstr ""
746 #: src/args.c:110
747 msgid "Print data directory"
748 msgstr ""
750 #: src/args.c:118
751 msgid "Print extended info about used data directories"
752 msgstr ""
754 #: src/args.c:126
755 msgid "Print configure options"
756 msgstr ""
758 #: src/args.c:133
759 msgid "Print last working directory to specified file"
760 msgstr ""
762 #: src/args.c:141
763 msgid "Enables subshell support (default)"
764 msgstr ""
766 #: src/args.c:148
767 msgid "Disables subshell support"
768 msgstr ""
770 #: src/args.c:158
771 msgid "Log ftp dialog to specified file"
772 msgstr ""
774 #: src/args.c:166
775 msgid "Set debug level"
776 msgstr ""
778 #: src/args.c:175
779 msgid "Launches the file viewer on a file"
780 msgstr ""
782 #: src/args.c:182
783 msgid "Edit files"
784 msgstr ""
786 #: src/args.c:199
787 msgid "Forces xterm features"
788 msgstr ""
790 #: src/args.c:206
791 msgid "Disable X11 support"
792 msgstr ""
794 #: src/args.c:213
795 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
796 msgstr ""
798 #: src/args.c:220
799 msgid "Disable mouse support in text version"
800 msgstr ""
802 #: src/args.c:228
803 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
804 msgstr ""
806 #: src/args.c:236
807 msgid "To run on slow terminals"
808 msgstr ""
810 #: src/args.c:243
811 msgid "Use stickchars to draw"
812 msgstr ""
814 #: src/args.c:250
815 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
816 msgstr ""
818 #: src/args.c:257
819 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
820 msgstr ""
822 #: src/args.c:264
823 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
824 msgstr ""
826 #: src/args.c:285
827 msgid "Requests to run in black and white"
828 msgstr ""
830 #: src/args.c:292
831 msgid "Request to run in color mode"
832 msgstr ""
834 #: src/args.c:299
835 msgid "Specifies a color configuration"
836 msgstr ""
838 #: src/args.c:306
839 msgid "Show mc with specified skin"
840 msgstr ""
842 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
843 #: src/args.c:351
844 msgid ""
845 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
846 "\n"
847 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
848 "\n"
849 " Keywords:\n"
850 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
851 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
852 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
853 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
854 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
855 "                 errdhotfocus\n"
856 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
857 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
858 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
859 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
860 "                 editframedrag\n"
861 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
862 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
863 msgstr ""
865 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
866 #: src/args.c:368
867 msgid ""
868 "Standard Colors:\n"
869 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
870 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
871 "   brightcyan, lightgray and white\n"
872 "\n"
873 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
874 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
875 "\n"
876 "Attributes:\n"
877 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
878 msgstr ""
880 #: src/args.c:380
881 msgid "Color options"
882 msgstr ""
884 #: src/args.c:390 src/args.c:392
885 msgid "+number"
886 msgstr ""
888 #: src/args.c:391
889 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
890 msgstr ""
892 #: src/args.c:394
893 msgid "Set initial line number for the internal editor"
894 msgstr ""
896 #: src/args.c:405
897 msgid ""
898 "\n"
899 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
900 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
901 msgstr ""
903 #: src/args.c:408 src/filemanager/midnight.c:1709 src/textconf.c:140
904 #, c-format
905 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
906 msgstr ""
908 #: src/args.c:598 src/filemanager/option.c:361
909 msgid "Main options"
910 msgstr ""
912 #: src/args.c:604 src/args.c:605
913 msgid "Terminal options"
914 msgstr ""
916 #: src/args.c:622
917 msgid "Arguments parse error!"
918 msgstr ""
920 #: src/args.c:752
921 msgid "No arguments given to the viewer."
922 msgstr ""
924 #: src/args.c:765
925 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
926 msgstr ""
928 #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:512
929 #: src/filemanager/file.c:554
930 msgid "Background process error"
931 msgstr ""
933 #: src/background.c:220 src/background.c:287
934 msgid "Unknown error in child"
935 msgstr ""
937 #: src/background.c:228
938 msgid "Child died unexpectedly"
939 msgstr ""
941 #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
942 #: src/background.c:263 src/background.c:269
943 msgid "Background protocol error"
944 msgstr ""
946 #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
947 #: src/background.c:269
948 msgid "Reading failed"
949 msgstr ""
951 #: src/background.c:244
952 msgid ""
953 "Background process sent us a request for more arguments\n"
954 "than we can handle."
955 msgstr ""
957 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101
958 msgid "&Dismiss"
959 msgstr ""
961 #: src/diffviewer/search.c:111 src/editor/editcmd_dialogs.c:114
962 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:186 src/filemanager/find.c:498
963 #: src/viewer/dialogs.c:97
964 msgid "&All charsets"
965 msgstr ""
967 #: src/diffviewer/search.c:115 src/editor/editcmd_dialogs.c:118
968 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:190 src/filemanager/find.c:506
969 #: src/viewer/dialogs.c:100
970 msgid "&Whole words"
971 msgstr ""
973 #: src/diffviewer/search.c:118 src/editor/editcmd_dialogs.c:123
974 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:196 src/viewer/dialogs.c:102
975 msgid "&Backwards"
976 msgstr ""
978 #: src/diffviewer/search.c:121 src/editor/editcmd_dialogs.c:126
979 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:199 src/filemanager/find.c:493
980 #: src/viewer/dialogs.c:104
981 msgid "Cas&e sensitive"
982 msgstr ""
984 #: src/diffviewer/search.c:133 src/editor/editcmd_dialogs.c:137
985 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:210 src/viewer/dialogs.c:110
986 msgid "Enter search string:"
987 msgstr ""
989 #: src/diffviewer/search.c:139 src/diffviewer/search.c:263
990 #: src/diffviewer/search.c:276 src/diffviewer/search.c:303
991 #: src/editor/editcmd.c:957 src/editor/editcmd.c:987 src/editor/editcmd.c:2642
992 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:221 src/viewer/dialogs.c:116
993 #: src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:253 src/viewer/search.c:356
994 msgid "Search"
995 msgstr ""
997 #: src/diffviewer/search.c:276 src/diffviewer/search.c:303
998 msgid "Search is disabled"
999 msgstr ""
1001 #: src/diffviewer/ydiff.c:209
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "Cannot create temporary diff file\n"
1005 "%s"
1006 msgstr ""
1008 #: src/diffviewer/ydiff.c:2216
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "Cannot create backup file\n"
1012 "%s%s\n"
1013 "%s"
1014 msgstr ""
1016 #: src/diffviewer/ydiff.c:2226
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "Cannot create temporary merge file\n"
1020 "%s"
1021 msgstr ""
1023 #: src/diffviewer/ydiff.c:2408
1024 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1025 msgstr ""
1027 #: src/diffviewer/ydiff.c:2409
1028 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1029 msgstr ""
1031 #: src/diffviewer/ydiff.c:2417
1032 msgid "Strip &trailing carriage return"
1033 msgstr ""
1035 #: src/diffviewer/ydiff.c:2419
1036 msgid "Ignore all &whitespace"
1037 msgstr ""
1039 #: src/diffviewer/ydiff.c:2421
1040 msgid "Ignore &space change"
1041 msgstr ""
1043 #: src/diffviewer/ydiff.c:2423
1044 msgid "Ignore tab &expansion"
1045 msgstr ""
1047 #: src/diffviewer/ydiff.c:2425
1048 msgid "&Ignore case"
1049 msgstr ""
1051 #: src/diffviewer/ydiff.c:2426
1052 msgid "Diff extra options"
1053 msgstr ""
1055 #: src/diffviewer/ydiff.c:2429
1056 msgid "Diff algorithm"
1057 msgstr ""
1059 #: src/diffviewer/ydiff.c:2436
1060 msgid "Diff Options"
1061 msgstr ""
1063 #: src/diffviewer/ydiff.c:2773
1064 msgid "Edit"
1065 msgstr ""
1067 #: src/diffviewer/ydiff.c:2773
1068 msgid "Edit is disabled"
1069 msgstr ""
1071 #: src/diffviewer/ydiff.c:2799
1072 msgid "Goto line (left)"
1073 msgstr ""
1075 #: src/diffviewer/ydiff.c:2799
1076 msgid "Goto line (right)"
1077 msgstr ""
1079 #: src/diffviewer/ydiff.c:2806 src/editor/editcmd.c:3046
1080 msgid "Enter line:"
1081 msgstr ""
1083 #: src/diffviewer/ydiff.c:2840 src/editor/editwidget.c:879
1084 #: src/filemanager/midnight.c:1665 src/filemanager/tree.c:1217 src/help.c:1141
1085 #: src/viewer/display.c:86
1086 msgid "ButtonBar|Help"
1087 msgstr ""
1089 #: src/diffviewer/ydiff.c:2841 src/editor/editwidget.c:880
1090 #: src/viewer/display.c:98
1091 msgid "ButtonBar|Save"
1092 msgstr ""
1094 #: src/diffviewer/ydiff.c:2842 src/filemanager/midnight.c:1668
1095 #: src/viewer/display.c:93
1096 msgid "ButtonBar|Edit"
1097 msgstr ""
1099 #: src/diffviewer/ydiff.c:2843
1100 msgid "ButtonBar|Merge"
1101 msgstr ""
1103 #: src/diffviewer/ydiff.c:2844 src/editor/editwidget.c:885
1104 #: src/viewer/display.c:108
1105 msgid "ButtonBar|Search"
1106 msgstr ""
1108 #: src/diffviewer/ydiff.c:2845
1109 msgid "ButtonBar|Options"
1110 msgstr ""
1112 #: src/diffviewer/ydiff.c:2846 src/editor/editwidget.c:888
1113 #: src/filemanager/midnight.c:1674 src/help.c:1150 src/viewer/display.c:120
1114 #: src/viewer/display.c:123
1115 msgid "ButtonBar|Quit"
1116 msgstr ""
1118 #: src/diffviewer/ydiff.c:2967 src/editor/editcmd.c:2878 src/viewer/lib.c:170
1119 #: src/viewer/lib.c:176
1120 msgid "Quit"
1121 msgstr ""
1123 #: src/diffviewer/ydiff.c:2968 src/viewer/lib.c:171
1124 msgid "File was modified. Save with exit?"
1125 msgstr ""
1127 #: src/diffviewer/ydiff.c:2969 src/viewer/lib.c:177
1128 msgid ""
1129 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1130 "Save modified file?"
1131 msgstr ""
1133 #: src/diffviewer/ydiff.c:3292 src/diffviewer/ydiff.c:3295
1134 msgid "Diff:"
1135 msgstr ""
1137 #: src/diffviewer/ydiff.c:3406 src/diffviewer/ydiff.c:3415
1138 #: src/diffviewer/ydiff.c:3435 src/diffviewer/ydiff.c:3452
1139 #, c-format
1140 msgid "\"%s\" is a directory"
1141 msgstr ""
1143 #: src/diffviewer/ydiff.c:3441 src/diffviewer/ydiff.c:3458
1144 #: src/filemanager/file.c:2648 src/viewer/mcviewer.c:343
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "Cannot stat \"%s\"\n"
1148 "%s"
1149 msgstr ""
1151 #: src/diffviewer/ydiff.c:3467
1152 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1153 msgstr ""
1155 #: src/diffviewer/ydiff.c:3506
1156 msgid "Two files are needed to compare"
1157 msgstr ""
1159 #: src/editor/choosesyntax.c:75
1160 msgid "Choose syntax highlighting"
1161 msgstr ""
1163 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1164 msgid "< Auto >"
1165 msgstr ""
1167 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1168 msgid "< Reload Current Syntax >"
1169 msgstr ""
1171 #: src/editor/edit.c:221 src/editor/edit.c:357
1172 #, c-format
1173 msgid "Cannot open %s for reading"
1174 msgstr ""
1176 #: src/editor/edit.c:255
1177 #, c-format
1178 msgid "Error reading %s"
1179 msgstr ""
1181 #: src/editor/edit.c:372
1182 #, c-format
1183 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1184 msgstr ""
1186 #: src/editor/edit.c:383
1187 #, c-format
1188 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1189 msgstr ""
1191 #: src/editor/edit.c:400
1192 #, c-format
1193 msgid "File \"%s\" is too large"
1194 msgstr ""
1196 #: src/editor/edit.c:2064
1197 #, c-format
1198 msgid "Error reading from pipe: %s"
1199 msgstr ""
1201 #: src/editor/edit.c:2074
1202 #, c-format
1203 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1204 msgstr ""
1206 #: src/editor/editcmd.c:184
1207 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1208 msgstr ""
1210 #: src/editor/editcmd.c:207
1211 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1212 msgstr ""
1214 #: src/editor/editcmd.c:268
1215 #, c-format
1216 msgid "Error writing to pipe: %s"
1217 msgstr ""
1219 #: src/editor/editcmd.c:278
1220 #, c-format
1221 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1222 msgstr ""
1224 #: src/editor/editcmd.c:356
1225 #, c-format
1226 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1227 msgstr ""
1229 #: src/editor/editcmd.c:406
1230 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1231 msgstr ""
1233 #: src/editor/editcmd.c:407 src/editor/editcmd.c:572 src/editor/editcmd.c:3462
1234 #: src/editor/editcmd.c:3491 src/editor/editcmd_dialogs.c:520
1235 msgid "C&ontinue"
1236 msgstr ""
1238 #: src/editor/editcmd.c:424
1239 msgid "&Do not change"
1240 msgstr ""
1242 #: src/editor/editcmd.c:425
1243 msgid "&Unix format (LF)"
1244 msgstr ""
1246 #: src/editor/editcmd.c:426
1247 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1248 msgstr ""
1250 #: src/editor/editcmd.c:427
1251 msgid "&Macintosh format (CR)"
1252 msgstr ""
1254 #: src/editor/editcmd.c:434
1255 msgid "Change line breaks to:"
1256 msgstr ""
1258 #: src/editor/editcmd.c:437 src/editor/editcmd.c:2064
1259 #: src/editor/editcmd.c:3087 src/editor/editcmd.c:3129
1260 msgid "Enter file name:"
1261 msgstr ""
1263 #: src/editor/editcmd.c:443
1264 msgid "Save As"
1265 msgstr ""
1267 #: src/editor/editcmd.c:571
1268 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1269 msgstr ""
1271 #: src/editor/editcmd.c:1562
1272 msgid "&Quick save"
1273 msgstr ""
1275 #: src/editor/editcmd.c:1563
1276 msgid "&Safe save"
1277 msgstr ""
1279 #: src/editor/editcmd.c:1564
1280 msgid "&Do backups with following extension:"
1281 msgstr ""
1283 #: src/editor/editcmd.c:1573
1284 msgid "Check &POSIX new line"
1285 msgstr ""
1287 #: src/editor/editcmd.c:1582
1288 msgid "Edit Save Mode"
1289 msgstr ""
1291 #: src/editor/editcmd.c:1673 src/editor/editcmd.c:1743
1292 msgid "Save as"
1293 msgstr ""
1295 #: src/editor/editcmd.c:1675
1296 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1297 msgstr ""
1299 #: src/editor/editcmd.c:1689
1300 msgid "A file already exists with this name"
1301 msgstr ""
1303 #: src/editor/editcmd.c:1689
1304 msgid "&Overwrite"
1305 msgstr ""
1307 #: src/editor/editcmd.c:1743 src/editor/editcmd.c:3109
1308 msgid "Cannot save file"
1309 msgstr ""
1311 #: src/editor/editcmd.c:1768 src/editor/editcmd.c:1771
1312 msgid "Delete macro"
1313 msgstr ""
1315 #: src/editor/editcmd.c:1768
1316 msgid "Press macro hotkey:"
1317 msgstr ""
1319 #: src/editor/editcmd.c:1771
1320 msgid "Macro not deleted"
1321 msgstr ""
1323 #: src/editor/editcmd.c:1825
1324 msgid "Save macro"
1325 msgstr ""
1327 #: src/editor/editcmd.c:1825
1328 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1329 msgstr ""
1331 #: src/editor/editcmd.c:1899
1332 msgid "Repeat last commands"
1333 msgstr ""
1335 #: src/editor/editcmd.c:1899
1336 msgid "Repeat times:"
1337 msgstr ""
1339 #: src/editor/editcmd.c:2041
1340 #, c-format
1341 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1342 msgstr ""
1344 #: src/editor/editcmd.c:2043 src/viewer/hex.c:386 src/viewer/hex.c:398
1345 msgid "Save file"
1346 msgstr ""
1348 #: src/editor/editcmd.c:2043 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:93
1349 #: src/learn.c:219
1350 msgid "&Save"
1351 msgstr ""
1353 #: src/editor/editcmd.c:2064
1354 msgid "Load"
1355 msgstr ""
1357 #: src/editor/editcmd.c:2096
1358 msgid "Syntax file edit"
1359 msgstr ""
1361 #: src/editor/editcmd.c:2097
1362 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1363 msgstr ""
1365 #: src/editor/editcmd.c:2098 src/editor/editcmd.c:2143
1366 #: src/filemanager/cmd.c:1038 src/filemanager/cmd.c:1074
1367 #: src/filemanager/cmd.c:1132
1368 msgid "&User"
1369 msgstr ""
1371 #: src/editor/editcmd.c:2098 src/editor/editcmd.c:2143
1372 msgid "&System wide"
1373 msgstr ""
1375 #: src/editor/editcmd.c:2141 src/filemanager/cmd.c:1072
1376 msgid "Menu edit"
1377 msgstr ""
1379 #: src/editor/editcmd.c:2142 src/filemanager/cmd.c:1073
1380 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1381 msgstr ""
1383 #: src/editor/editcmd.c:2143 src/filemanager/cmd.c:1074
1384 msgid "&Local"
1385 msgstr ""
1387 #: src/editor/editcmd.c:2707 src/editor/editcmd.c:2748
1388 #: src/editor/editcmd.c:2759 src/editor/editcmd_dialogs.c:145
1389 msgid "Replace"
1390 msgstr ""
1392 #: src/editor/editcmd.c:2759
1393 #, c-format
1394 msgid "%ld replacements made"
1395 msgstr ""
1397 #: src/editor/editcmd.c:2844 src/editor/editwidget.c:419
1398 msgid "[NoName]"
1399 msgstr ""
1401 #: src/editor/editcmd.c:2871
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "File %s was modified.\n"
1405 "Save before close?"
1406 msgstr ""
1408 #: src/editor/editcmd.c:2872
1409 msgid "Close file"
1410 msgstr ""
1412 #: src/editor/editcmd.c:2876
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1416 "Save modified file %s?"
1417 msgstr ""
1419 #: src/editor/editcmd.c:2972
1420 msgid "This function is not implemented"
1421 msgstr ""
1423 #: src/editor/editcmd.c:2985
1424 msgid "Copy to clipboard"
1425 msgstr ""
1427 #: src/editor/editcmd.c:2985 src/editor/editcmd.c:3004
1428 msgid "Unable to save to file"
1429 msgstr ""
1431 #: src/editor/editcmd.c:3004
1432 msgid "Cut to clipboard"
1433 msgstr ""
1435 #: src/editor/editcmd.c:3046
1436 msgid "Goto line"
1437 msgstr ""
1439 #: src/editor/editcmd.c:3087 src/editor/editcmd.c:3109
1440 msgid "Save block"
1441 msgstr ""
1443 #: src/editor/editcmd.c:3129 src/editor/editcmd.c:3144
1444 msgid "Insert file"
1445 msgstr ""
1447 #: src/editor/editcmd.c:3144
1448 msgid "Cannot insert file"
1449 msgstr ""
1451 #: src/editor/editcmd.c:3166
1452 msgid "Sort block"
1453 msgstr ""
1455 #: src/editor/editcmd.c:3166
1456 msgid "You must first highlight a block of text"
1457 msgstr ""
1459 #: src/editor/editcmd.c:3174
1460 msgid "Run sort"
1461 msgstr ""
1463 #: src/editor/editcmd.c:3175
1464 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1465 msgstr ""
1467 #: src/editor/editcmd.c:3196 src/editor/editcmd.c:3203
1468 msgid "Sort"
1469 msgstr ""
1471 #: src/editor/editcmd.c:3196
1472 msgid "Cannot execute sort command"
1473 msgstr ""
1475 #: src/editor/editcmd.c:3202
1476 #, c-format
1477 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1478 msgstr ""
1480 #: src/editor/editcmd.c:3237
1481 msgid "Paste output of external command"
1482 msgstr ""
1484 #: src/editor/editcmd.c:3238
1485 msgid "Enter shell command(s):"
1486 msgstr ""
1488 #: src/editor/editcmd.c:3252
1489 msgid "External command"
1490 msgstr ""
1492 #: src/editor/editcmd.c:3252
1493 msgid "Cannot execute command"
1494 msgstr ""
1496 #: src/editor/editcmd.c:3304
1497 msgid "Copies to"
1498 msgstr ""
1500 #: src/editor/editcmd.c:3307
1501 msgid "Subject"
1502 msgstr ""
1504 #: src/editor/editcmd.c:3309
1505 msgid "To"
1506 msgstr ""
1508 #: src/editor/editcmd.c:3310
1509 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1510 msgstr ""
1512 #: src/editor/editcmd.c:3315
1513 msgid "Mail"
1514 msgstr ""
1516 #: src/editor/editcmd.c:3423
1517 msgid "Insert literal"
1518 msgstr ""
1520 #: src/editor/editcmd.c:3424
1521 msgid "Press any key:"
1522 msgstr ""
1524 #: src/editor/editcmd.c:3461 src/editor/editcmd.c:3490
1525 msgid ""
1526 "Current text was modified without a file save.\n"
1527 "Continue discards these changes"
1528 msgstr ""
1530 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editcmd_dialogs.c:193
1531 msgid "In se&lection"
1532 msgstr ""
1534 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:132
1535 msgid "Enter replacement string:"
1536 msgstr ""
1538 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:181
1539 msgid "&Find all"
1540 msgstr ""
1542 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:355
1543 msgid "Cancel"
1544 msgstr ""
1546 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:519
1547 msgid ""
1548 "Current text was modified without a file save.\n"
1549 "Continue discards these changes."
1550 msgstr ""
1552 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:588 src/filemanager/file.c:515
1553 #: src/filemanager/file.c:556 src/filemanager/filegui.c:593
1554 msgid "&Skip"
1555 msgstr ""
1557 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:589 src/filemanager/file.c:597
1558 #: src/filemanager/filegui.c:383
1559 msgid "A&ll"
1560 msgstr ""
1562 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:590
1563 msgid "&Replace"
1564 msgstr ""
1566 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:592
1567 msgid "Replace with:"
1568 msgstr ""
1570 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:636
1571 msgid "Confirm replace"
1572 msgstr ""
1574 #: src/editor/editmenu.c:73
1575 msgid "&Open file..."
1576 msgstr ""
1578 #: src/editor/editmenu.c:74
1579 msgid "&New"
1580 msgstr ""
1582 #: src/editor/editmenu.c:75
1583 msgid "&Close"
1584 msgstr ""
1586 #: src/editor/editmenu.c:78
1587 msgid "Save &as..."
1588 msgstr ""
1590 #: src/editor/editmenu.c:80
1591 msgid "&Insert file..."
1592 msgstr ""
1594 #: src/editor/editmenu.c:81
1595 msgid "Cop&y to file..."
1596 msgstr ""
1598 #: src/editor/editmenu.c:83
1599 msgid "&User menu..."
1600 msgstr ""
1602 #: src/editor/editmenu.c:85
1603 msgid "A&bout..."
1604 msgstr ""
1606 #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:199 src/subshell.c:392
1607 msgid "&Quit"
1608 msgstr ""
1610 #: src/editor/editmenu.c:99
1611 msgid "&Undo"
1612 msgstr ""
1614 #: src/editor/editmenu.c:100
1615 msgid "&Redo"
1616 msgstr ""
1618 #: src/editor/editmenu.c:103
1619 msgid "&Toggle ins/overw"
1620 msgstr ""
1622 #: src/editor/editmenu.c:105
1623 msgid "To&ggle mark"
1624 msgstr ""
1626 #: src/editor/editmenu.c:106
1627 msgid "&Mark columns"
1628 msgstr ""
1630 #: src/editor/editmenu.c:107
1631 msgid "Mark &all"
1632 msgstr ""
1634 #: src/editor/editmenu.c:108
1635 msgid "Unmar&k"
1636 msgstr ""
1638 #: src/editor/editmenu.c:110
1639 msgid "Cop&y"
1640 msgstr ""
1642 #: src/editor/editmenu.c:111
1643 msgid "Mo&ve"
1644 msgstr ""
1646 #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1850
1647 #: src/filemanager/midnight.c:252
1648 msgid "&Delete"
1649 msgstr ""
1651 #: src/editor/editmenu.c:114
1652 msgid "Co&py to clipfile"
1653 msgstr ""
1655 #: src/editor/editmenu.c:115
1656 msgid "&Cut to clipfile"
1657 msgstr ""
1659 #: src/editor/editmenu.c:116
1660 msgid "Pa&ste from clipfile"
1661 msgstr ""
1663 #: src/editor/editmenu.c:118
1664 msgid "&Beginning"
1665 msgstr ""
1667 #: src/editor/editmenu.c:119
1668 msgid "&End"
1669 msgstr ""
1671 #: src/editor/editmenu.c:131
1672 msgid "&Search..."
1673 msgstr ""
1675 #: src/editor/editmenu.c:132
1676 msgid "Search &again"
1677 msgstr ""
1679 #: src/editor/editmenu.c:133
1680 msgid "&Replace..."
1681 msgstr ""
1683 #: src/editor/editmenu.c:135
1684 msgid "&Toggle bookmark"
1685 msgstr ""
1687 #: src/editor/editmenu.c:136
1688 msgid "&Next bookmark"
1689 msgstr ""
1691 #: src/editor/editmenu.c:137
1692 msgid "&Prev bookmark"
1693 msgstr ""
1695 #: src/editor/editmenu.c:138
1696 msgid "&Flush bookmarks"
1697 msgstr ""
1699 #: src/editor/editmenu.c:150
1700 msgid "&Go to line..."
1701 msgstr ""
1703 #: src/editor/editmenu.c:151
1704 msgid "&Toggle line state"
1705 msgstr ""
1707 #: src/editor/editmenu.c:153
1708 msgid "Go to matching &bracket"
1709 msgstr ""
1711 #: src/editor/editmenu.c:156
1712 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1713 msgstr ""
1715 #: src/editor/editmenu.c:158
1716 msgid "&Find declaration"
1717 msgstr ""
1719 #: src/editor/editmenu.c:160
1720 msgid "Back from &declaration"
1721 msgstr ""
1723 #: src/editor/editmenu.c:162
1724 msgid "For&ward to declaration"
1725 msgstr ""
1727 #: src/editor/editmenu.c:165
1728 msgid "Encod&ing..."
1729 msgstr ""
1731 #: src/editor/editmenu.c:168
1732 msgid "&Refresh screen"
1733 msgstr ""
1735 #: src/editor/editmenu.c:172
1736 msgid "&Start/Stop record macro"
1737 msgstr ""
1739 #: src/editor/editmenu.c:173
1740 msgid "Delete macr&o..."
1741 msgstr ""
1743 #: src/editor/editmenu.c:176
1744 msgid "Record/Repeat &actions"
1745 msgstr ""
1747 #: src/editor/editmenu.c:180
1748 msgid "S&pell check"
1749 msgstr ""
1751 #: src/editor/editmenu.c:182
1752 msgid "C&heck word"
1753 msgstr ""
1755 #: src/editor/editmenu.c:184
1756 msgid "Change spelling &language"
1757 msgstr ""
1759 #: src/editor/editmenu.c:187
1760 msgid "&Mail..."
1761 msgstr ""
1763 #: src/editor/editmenu.c:201
1764 msgid "Insert &literal..."
1765 msgstr ""
1767 #: src/editor/editmenu.c:202
1768 msgid "Insert &date/time"
1769 msgstr ""
1771 #: src/editor/editmenu.c:205
1772 msgid "&Format paragraph"
1773 msgstr ""
1775 #: src/editor/editmenu.c:206
1776 msgid "&Sort..."
1777 msgstr ""
1779 #: src/editor/editmenu.c:208
1780 msgid "&Paste output of..."
1781 msgstr ""
1783 #: src/editor/editmenu.c:210
1784 msgid "&External formatter"
1785 msgstr ""
1787 #: src/editor/editmenu.c:225 src/filemanager/hotlist.c:198
1788 msgid "&Move"
1789 msgstr ""
1791 #: src/editor/editmenu.c:226
1792 msgid "&Resize"
1793 msgstr ""
1795 #: src/editor/editmenu.c:228
1796 msgid "&Toggle fullscreen"
1797 msgstr ""
1799 #: src/editor/editmenu.c:230
1800 msgid "&Next"
1801 msgstr ""
1803 #: src/editor/editmenu.c:231
1804 msgid "&Previous"
1805 msgstr ""
1807 #: src/editor/editmenu.c:232
1808 msgid "&List..."
1809 msgstr ""
1811 #: src/editor/editmenu.c:244
1812 msgid "&General..."
1813 msgstr ""
1815 #: src/editor/editmenu.c:245
1816 msgid "Save &mode..."
1817 msgstr ""
1819 #: src/editor/editmenu.c:246 src/filemanager/midnight.c:336
1820 msgid "Learn &keys..."
1821 msgstr ""
1823 #: src/editor/editmenu.c:248
1824 msgid "Syntax &highlighting..."
1825 msgstr ""
1827 #: src/editor/editmenu.c:250
1828 msgid "S&yntax file"
1829 msgstr ""
1831 #: src/editor/editmenu.c:251
1832 msgid "&Menu file"
1833 msgstr ""
1835 #: src/editor/editmenu.c:253 src/filemanager/midnight.c:341
1836 msgid "&Save setup"
1837 msgstr ""
1839 #: src/editor/editmenu.c:287 src/filemanager/midnight.c:353
1840 msgid "&File"
1841 msgstr ""
1843 #: src/editor/editmenu.c:289 src/filemanager/midnight.c:238
1844 msgid "&Edit"
1845 msgstr ""
1847 #: src/editor/editmenu.c:291
1848 msgid "&Search"
1849 msgstr ""
1851 #: src/editor/editmenu.c:294 src/filemanager/midnight.c:355
1852 msgid "&Command"
1853 msgstr ""
1855 #: src/editor/editmenu.c:297
1856 msgid "For&mat"
1857 msgstr ""
1859 #: src/editor/editmenu.c:299
1860 msgid "&Window"
1861 msgstr ""
1863 #: src/editor/editmenu.c:301 src/filemanager/midnight.c:357
1864 msgid "&Options"
1865 msgstr ""
1867 #: src/editor/editoptions.c:57
1868 msgid "None"
1869 msgstr ""
1871 #: src/editor/editoptions.c:58
1872 msgid "Dynamic paragraphing"
1873 msgstr ""
1875 #: src/editor/editoptions.c:59
1876 msgid "Type writer wrap"
1877 msgstr ""
1879 #: src/editor/editoptions.c:131
1880 msgid "Word wrap line length:"
1881 msgstr ""
1883 #: src/editor/editoptions.c:135
1884 msgid "&Group undo"
1885 msgstr ""
1887 #: src/editor/editoptions.c:137
1888 msgid "Cursor beyond end of line"
1889 msgstr ""
1891 #: src/editor/editoptions.c:139
1892 msgid "Pers&istent selection"
1893 msgstr ""
1895 #: src/editor/editoptions.c:141
1896 msgid "Synta&x highlighting"
1897 msgstr ""
1899 #: src/editor/editoptions.c:143
1900 msgid "Visible tabs"
1901 msgstr ""
1903 #: src/editor/editoptions.c:145
1904 msgid "Visible trailing spaces"
1905 msgstr ""
1907 #: src/editor/editoptions.c:147
1908 msgid "Save file &position"
1909 msgstr ""
1911 #: src/editor/editoptions.c:149
1912 msgid "Confir&m before saving"
1913 msgstr ""
1915 #: src/editor/editoptions.c:151
1916 msgid "&Return does autoindent"
1917 msgstr ""
1919 #: src/editor/editoptions.c:152
1920 msgid "Tab spacing:"
1921 msgstr ""
1923 #: src/editor/editoptions.c:156
1924 msgid "Fill tabs with &spaces"
1925 msgstr ""
1927 #: src/editor/editoptions.c:158
1928 msgid "&Backspace through tabs"
1929 msgstr ""
1931 #: src/editor/editoptions.c:160
1932 msgid "&Fake half tabs"
1933 msgstr ""
1935 #: src/editor/editoptions.c:162
1936 msgid "Wrap mode"
1937 msgstr ""
1939 #: src/editor/editoptions.c:167
1940 msgid "Editor options"
1941 msgstr ""
1943 #: src/editor/editwidget.c:142
1944 msgid "About"
1945 msgstr ""
1947 #: src/editor/editwidget.c:161
1948 msgid ""
1949 "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation\n"
1950 "\n"
1951 "            A user friendly text editor\n"
1952 "         written for the Midnight Commander"
1953 msgstr ""
1955 #: src/editor/editwidget.c:350
1956 msgid "Open files"
1957 msgstr ""
1959 #: src/editor/editwidget.c:359
1960 msgid "NoName"
1961 msgstr ""
1963 #: src/editor/editwidget.c:420 src/editor/editwidget.c:423
1964 msgid "Edit: "
1965 msgstr ""
1967 #: src/editor/editwidget.c:881
1968 msgid "ButtonBar|Mark"
1969 msgstr ""
1971 #: src/editor/editwidget.c:882
1972 msgid "ButtonBar|Replac"
1973 msgstr ""
1975 #: src/editor/editwidget.c:883 src/filemanager/midnight.c:1669
1976 #: src/filemanager/tree.c:1222
1977 msgid "ButtonBar|Copy"
1978 msgstr ""
1980 #: src/editor/editwidget.c:884
1981 msgid "ButtonBar|Move"
1982 msgstr ""
1984 #: src/editor/editwidget.c:886 src/filemanager/midnight.c:1672
1985 msgid "ButtonBar|Delete"
1986 msgstr ""
1988 #: src/editor/editwidget.c:887 src/filemanager/midnight.c:1673
1989 msgid "ButtonBar|PullDn"
1990 msgstr ""
1992 #: src/editor/syntax.c:1527 src/editor/syntax.c:1533
1993 msgid "Load syntax file"
1994 msgstr ""
1996 #: src/editor/syntax.c:1528 src/filemanager/usermenu.c:938 src/help.c:1082
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "Cannot open file %s\n"
2000 "%s"
2001 msgstr ""
2003 #: src/editor/syntax.c:1534
2004 #, c-format
2005 msgid "Error in file %s on line %d"
2006 msgstr ""
2008 #: src/execute.c:120
2009 msgid ""
2010 "The Commander can't change to the directory that\n"
2011 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2012 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2013 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2014 msgstr ""
2016 #: src/execute.c:294 src/filemanager/command.c:271
2017 msgid "The shell is already running a command"
2018 msgstr ""
2020 #: src/execute.c:351
2021 #, c-format
2022 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
2023 msgstr ""
2025 #: src/execute.c:464
2026 #, c-format
2027 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2028 msgstr ""
2030 #: src/filemanager/achown.c:91 src/filemanager/chmod.c:122
2031 #: src/filemanager/chown.c:98
2032 msgid "&Set"
2033 msgstr ""
2035 #: src/filemanager/achown.c:92
2036 msgid "S&kip"
2037 msgstr ""
2039 #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:126
2040 #: src/filemanager/chown.c:101
2041 msgid "Set &all"
2042 msgstr ""
2044 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:421
2045 #: src/filemanager/achown.c:428
2046 msgid "owner"
2047 msgstr ""
2049 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:423
2050 #: src/filemanager/achown.c:430
2051 msgid "group"
2052 msgstr ""
2054 #: src/filemanager/achown.c:425
2055 msgid "other"
2056 msgstr ""
2058 #: src/filemanager/achown.c:433
2059 msgid "On"
2060 msgstr ""
2062 #: src/filemanager/achown.c:435
2063 msgid "Flag"
2064 msgstr ""
2066 #: src/filemanager/achown.c:437
2067 msgid "Mode"
2068 msgstr ""
2070 #: src/filemanager/achown.c:442
2071 #, c-format
2072 msgid "%6d of %d"
2073 msgstr ""
2075 #: src/filemanager/achown.c:667
2076 msgid "Chown advanced command"
2077 msgstr ""
2079 #: src/filemanager/achown.c:737 src/filemanager/achown.c:759
2080 #: src/filemanager/achown.c:821 src/filemanager/chmod.c:389
2081 #: src/filemanager/chmod.c:475
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2085 "%s"
2086 msgstr ""
2088 #: src/filemanager/achown.c:742 src/filemanager/achown.c:764
2089 #: src/filemanager/achown.c:827 src/filemanager/chown.c:249
2090 #: src/filemanager/chown.c:379
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "Cannot chown \"%s\"\n"
2094 "%s"
2095 msgstr ""
2097 #: src/filemanager/boxes.c:143
2098 msgid "&Stop"
2099 msgstr ""
2101 #: src/filemanager/boxes.c:144
2102 msgid "&Resume"
2103 msgstr ""
2105 #: src/filemanager/boxes.c:145
2106 msgid "&Kill"
2107 msgstr ""
2109 #: src/filemanager/boxes.c:239
2110 msgid "&Full file list"
2111 msgstr ""
2113 #: src/filemanager/boxes.c:240
2114 msgid "&Brief file list"
2115 msgstr ""
2117 #: src/filemanager/boxes.c:241
2118 msgid "&Long file list"
2119 msgstr ""
2121 #: src/filemanager/boxes.c:242
2122 msgid "&User defined:"
2123 msgstr ""
2125 #: src/filemanager/boxes.c:248
2126 msgid "Listing mode"
2127 msgstr ""
2129 #: src/filemanager/boxes.c:249
2130 msgid "User &mini status"
2131 msgstr ""
2133 #: src/filemanager/boxes.c:344 src/filemanager/boxes.c:376
2134 #: src/selcodepage.c:101
2135 msgid "Other 8 bit"
2136 msgstr ""
2138 #: src/filemanager/boxes.c:372 src/filemanager/boxes.c:790
2139 msgid "Display bits"
2140 msgstr ""
2142 #: src/filemanager/boxes.c:374
2143 msgid "Input / display codepage:"
2144 msgstr ""
2146 #: src/filemanager/boxes.c:385 src/filemanager/boxes.c:784
2147 msgid "F&ull 8 bits input"
2148 msgstr ""
2150 #: src/filemanager/boxes.c:388
2151 msgid "&Select"
2152 msgstr ""
2154 #: src/filemanager/boxes.c:463
2155 msgid "Running"
2156 msgstr ""
2158 #: src/filemanager/boxes.c:464 src/filemanager/find.c:1419
2159 msgid "Stopped"
2160 msgstr ""
2162 #: src/filemanager/boxes.c:610
2163 msgid "&Reverse"
2164 msgstr ""
2166 #: src/filemanager/boxes.c:612
2167 msgid "Case sensi&tive"
2168 msgstr ""
2170 #: src/filemanager/boxes.c:615
2171 msgid "Executable &first"
2172 msgstr ""
2174 #: src/filemanager/boxes.c:624
2175 msgid "Sort order"
2176 msgstr ""
2178 #: src/filemanager/boxes.c:691 src/filemanager/cmd.c:139
2179 msgid "Confirmation"
2180 msgstr ""
2182 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2183 #. 2
2184 #: src/filemanager/boxes.c:697
2185 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2186 msgstr ""
2188 #: src/filemanager/boxes.c:699
2189 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2190 msgstr ""
2192 #: src/filemanager/boxes.c:701
2193 msgid "Confirmation|E&xit"
2194 msgstr ""
2196 #: src/filemanager/boxes.c:702
2197 msgid "Confirmation|&Execute"
2198 msgstr ""
2200 #: src/filemanager/boxes.c:703
2201 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2202 msgstr ""
2204 #: src/filemanager/boxes.c:704
2205 msgid "Confirmation|&Delete"
2206 msgstr ""
2208 #: src/filemanager/boxes.c:775
2209 msgid "UTF-8 output"
2210 msgstr ""
2212 #: src/filemanager/boxes.c:776
2213 msgid "Full 8 bits output"
2214 msgstr ""
2216 #: src/filemanager/boxes.c:777
2217 msgid "ISO 8859-1"
2218 msgstr ""
2220 #: src/filemanager/boxes.c:778
2221 msgid "7 bits"
2222 msgstr ""
2224 #: src/filemanager/boxes.c:909 src/filemanager/tree.c:1181
2225 msgid "Directory tree"
2226 msgstr ""
2228 #: src/filemanager/boxes.c:942
2229 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2230 msgstr ""
2232 #: src/filemanager/boxes.c:944
2233 msgid "Use &passive mode"
2234 msgstr ""
2236 #: src/filemanager/boxes.c:946
2237 msgid "&Use ~/.netrc"
2238 msgstr ""
2240 #: src/filemanager/boxes.c:949
2241 msgid "&Always use ftp proxy"
2242 msgstr ""
2244 #: src/filemanager/boxes.c:951 src/filemanager/boxes.c:959
2245 msgid "sec"
2246 msgstr ""
2248 #: src/filemanager/boxes.c:954
2249 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
2250 msgstr ""
2252 #: src/filemanager/boxes.c:957
2253 msgid "ftp anonymous password:"
2254 msgstr ""
2256 #: src/filemanager/boxes.c:961
2257 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
2258 msgstr ""
2260 #: src/filemanager/boxes.c:966
2261 msgid "Virtual File System Setting"
2262 msgstr ""
2264 #: src/filemanager/boxes.c:1014
2265 msgid "cd"
2266 msgstr ""
2268 #: src/filemanager/boxes.c:1036
2269 msgid "Quick cd"
2270 msgstr ""
2272 #: src/filemanager/boxes.c:1057
2273 msgid "Symbolic link filename:"
2274 msgstr ""
2276 #: src/filemanager/boxes.c:1060
2277 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2278 msgstr ""
2280 #: src/filemanager/boxes.c:1065
2281 msgid "Symbolic link"
2282 msgstr ""
2284 #: src/filemanager/boxes.c:1114
2285 msgid "Background Jobs"
2286 msgstr ""
2288 #: src/filemanager/boxes.c:1144
2289 msgid "Domain:"
2290 msgstr ""
2292 #: src/filemanager/boxes.c:1144
2293 msgid "Username:"
2294 msgstr ""
2296 #: src/filemanager/boxes.c:1196
2297 #, c-format
2298 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2299 msgstr ""
2301 #: src/filemanager/chmod.c:83
2302 msgid "execute/search by others"
2303 msgstr ""
2305 #: src/filemanager/chmod.c:84
2306 msgid "write by others"
2307 msgstr ""
2309 #: src/filemanager/chmod.c:85
2310 msgid "read by others"
2311 msgstr ""
2313 #: src/filemanager/chmod.c:86
2314 msgid "execute/search by group"
2315 msgstr ""
2317 #: src/filemanager/chmod.c:87
2318 msgid "write by group"
2319 msgstr ""
2321 #: src/filemanager/chmod.c:88
2322 msgid "read by group"
2323 msgstr ""
2325 #: src/filemanager/chmod.c:89
2326 msgid "execute/search by owner"
2327 msgstr ""
2329 #: src/filemanager/chmod.c:90
2330 msgid "write by owner"
2331 msgstr ""
2333 #: src/filemanager/chmod.c:91
2334 msgid "read by owner"
2335 msgstr ""
2337 #: src/filemanager/chmod.c:92
2338 msgid "sticky bit"
2339 msgstr ""
2341 #: src/filemanager/chmod.c:93
2342 msgid "set group ID on execution"
2343 msgstr ""
2345 #: src/filemanager/chmod.c:94
2346 msgid "set user ID on execution"
2347 msgstr ""
2349 #: src/filemanager/chmod.c:102
2350 msgid "Name:"
2351 msgstr ""
2353 #: src/filemanager/chmod.c:103
2354 msgid "Permissions (octal):"
2355 msgstr ""
2357 #: src/filemanager/chmod.c:104
2358 msgid "Owner name:"
2359 msgstr ""
2361 #: src/filemanager/chmod.c:105
2362 msgid "Group name:"
2363 msgstr ""
2365 #: src/filemanager/chmod.c:123
2366 msgid "C&lear marked"
2367 msgstr ""
2369 #: src/filemanager/chmod.c:124
2370 msgid "S&et marked"
2371 msgstr ""
2373 #: src/filemanager/chmod.c:125
2374 msgid "&Marked all"
2375 msgstr ""
2377 #: src/filemanager/chmod.c:309
2378 msgid "Chmod command"
2379 msgstr ""
2381 #: src/filemanager/chmod.c:327 src/filemanager/chown.c:219
2382 msgid "File"
2383 msgstr ""
2385 #: src/filemanager/chmod.c:338 src/filemanager/chown.c:135
2386 #: src/filemanager/panel.c:209
2387 msgid "Permission"
2388 msgstr ""
2390 #: src/filemanager/chown.c:99
2391 msgid "Set &users"
2392 msgstr ""
2394 #: src/filemanager/chown.c:100
2395 msgid "Set &groups"
2396 msgstr ""
2398 #: src/filemanager/chown.c:127
2399 msgid "Name"
2400 msgstr ""
2402 #: src/filemanager/chown.c:129
2403 msgid "Owner name"
2404 msgstr ""
2406 #: src/filemanager/chown.c:131 src/filemanager/chown.c:223
2407 msgid "Group name"
2408 msgstr ""
2410 #: src/filemanager/chown.c:133
2411 msgid "Size"
2412 msgstr ""
2414 #: src/filemanager/chown.c:181
2415 msgid "Chown command"
2416 msgstr ""
2418 #: src/filemanager/chown.c:200
2419 msgid "<Unknown user>"
2420 msgstr ""
2422 #: src/filemanager/chown.c:201
2423 msgid "<Unknown group>"
2424 msgstr ""
2426 #: src/filemanager/chown.c:225
2427 msgid "User name"
2428 msgstr ""
2430 #: src/filemanager/cmd.c:119
2431 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2432 msgstr ""
2434 #: src/filemanager/cmd.c:139
2435 msgid "Files tagged, want to cd?"
2436 msgstr ""
2438 #: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1203
2439 #: src/filemanager/panel.c:2571 src/filemanager/panel.c:3162
2440 msgid "Cannot change directory"
2441 msgstr ""
2443 #: src/filemanager/cmd.c:198
2444 msgid "Filter"
2445 msgstr ""
2447 #: src/filemanager/cmd.c:199
2448 msgid "Set expression for filtering filenames"
2449 msgstr ""
2451 #: src/filemanager/cmd.c:224 src/filemanager/filegui.c:1042
2452 #: src/filemanager/find.c:494
2453 msgid "&Using shell patterns"
2454 msgstr ""
2456 #: src/filemanager/cmd.c:225
2457 msgid "&Case sensitive"
2458 msgstr ""
2460 #: src/filemanager/cmd.c:226
2461 msgid "&Files only"
2462 msgstr ""
2464 #: src/filemanager/cmd.c:425
2465 #, c-format
2466 msgid "Link %s to:"
2467 msgstr ""
2469 #: src/filemanager/cmd.c:426
2470 msgid "Link"
2471 msgstr ""
2473 #: src/filemanager/cmd.c:432
2474 #, c-format
2475 msgid "link: %s"
2476 msgstr ""
2478 #: src/filemanager/cmd.c:469
2479 #, c-format
2480 msgid "symlink: %s"
2481 msgstr ""
2483 #: src/filemanager/cmd.c:523 src/filemanager/panel.c:4529
2484 #, c-format
2485 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2486 msgstr ""
2488 #: src/filemanager/cmd.c:707
2489 msgid "View file"
2490 msgstr ""
2492 #: src/filemanager/cmd.c:707
2493 msgid "Filename:"
2494 msgstr ""
2496 #: src/filemanager/cmd.c:740
2497 msgid "Filtered view"
2498 msgstr ""
2500 #: src/filemanager/cmd.c:741
2501 msgid "Filter command and arguments:"
2502 msgstr ""
2504 #: src/filemanager/cmd.c:895
2505 msgid "Create a new Directory"
2506 msgstr ""
2508 #: src/filemanager/cmd.c:896
2509 msgid "Enter directory name:"
2510 msgstr ""
2512 #: src/filemanager/cmd.c:1013
2513 msgid "Select"
2514 msgstr ""
2516 #: src/filemanager/cmd.c:1021
2517 msgid "Unselect"
2518 msgstr ""
2520 #: src/filemanager/cmd.c:1036
2521 msgid "Extension file edit"
2522 msgstr ""
2524 #: src/filemanager/cmd.c:1037
2525 msgid "Which extension file you want to edit?"
2526 msgstr ""
2528 #: src/filemanager/cmd.c:1038 src/filemanager/cmd.c:1074
2529 #: src/filemanager/cmd.c:1132
2530 msgid "&System Wide"
2531 msgstr ""
2533 #: src/filemanager/cmd.c:1130
2534 msgid "Highlighting groups file edit"
2535 msgstr ""
2537 #: src/filemanager/cmd.c:1131
2538 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2539 msgstr ""
2541 #: src/filemanager/cmd.c:1218
2542 msgid "Compare directories"
2543 msgstr ""
2545 #: src/filemanager/cmd.c:1219
2546 msgid "Select compare method:"
2547 msgstr ""
2549 #: src/filemanager/cmd.c:1220
2550 msgid "&Quick"
2551 msgstr ""
2553 #: src/filemanager/cmd.c:1220
2554 msgid "&Size only"
2555 msgstr ""
2557 #: src/filemanager/cmd.c:1220
2558 msgid "&Thorough"
2559 msgstr ""
2561 #: src/filemanager/cmd.c:1235
2562 msgid ""
2563 "Both panels should be in the listing mode\n"
2564 "to use this command"
2565 msgstr ""
2567 #: src/filemanager/cmd.c:1283
2568 msgid ""
2569 "Not an xterm or Linux console;\n"
2570 "the panels cannot be toggled."
2571 msgstr ""
2573 #: src/filemanager/cmd.c:1319
2574 #, c-format
2575 msgid "Symlink `%s' points to:"
2576 msgstr ""
2578 #: src/filemanager/cmd.c:1325
2579 msgid "Edit symlink"
2580 msgstr ""
2582 #: src/filemanager/cmd.c:1333
2583 #, c-format
2584 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2585 msgstr ""
2587 #: src/filemanager/cmd.c:1342
2588 #, c-format
2589 msgid "edit symlink: %s"
2590 msgstr ""
2592 #: src/filemanager/cmd.c:1357
2593 #, c-format
2594 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2595 msgstr ""
2597 #: src/filemanager/cmd.c:1451
2598 msgid "FTP to machine"
2599 msgstr ""
2601 #: src/filemanager/cmd.c:1462
2602 msgid "SFTP to machine"
2603 msgstr ""
2605 #: src/filemanager/cmd.c:1474
2606 msgid "Shell link to machine"
2607 msgstr ""
2609 #: src/filemanager/cmd.c:1486
2610 msgid "SMB link to machine"
2611 msgstr ""
2613 #: src/filemanager/cmd.c:1497
2614 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2615 msgstr ""
2617 #: src/filemanager/cmd.c:1498
2618 msgid ""
2619 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2620 "files on: (F1 for details)"
2621 msgstr ""
2623 #: src/filemanager/cmd.c:1641 src/filemanager/cmd.c:1643
2624 msgid "Setup"
2625 msgstr ""
2627 #: src/filemanager/cmd.c:1641
2628 #, c-format
2629 msgid "Setup saved to %s"
2630 msgstr ""
2632 #: src/filemanager/cmd.c:1643
2633 #, c-format
2634 msgid "Unable to save setup to %s"
2635 msgstr ""
2637 #: src/filemanager/command.c:263 src/filemanager/usermenu.c:927
2638 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2639 msgstr ""
2641 #: src/filemanager/command.c:440 src/filemanager/panel.c:3437
2642 #: src/filemanager/tree.c:612
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2646 "%s"
2647 msgstr ""
2649 #: src/filemanager/dir.c:558 src/filemanager/dir.c:634
2650 msgid "Cannot read directory contents"
2651 msgstr ""
2653 #: src/filemanager/ext.c:210 src/filemanager/usermenu.c:477
2654 msgid "Parameter"
2655 msgstr ""
2657 #: src/filemanager/ext.c:426 src/filemanager/usermenu.c:447
2658 #, c-format
2659 msgid ""
2660 "Cannot create temporary command file\n"
2661 "%s"
2662 msgstr ""
2664 #: src/filemanager/ext.c:794
2665 #, c-format
2666 msgid " %s%s file error"
2667 msgstr ""
2669 #: src/filemanager/ext.c:796
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2673 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2674 "Commander package."
2675 msgstr ""
2677 #: src/filemanager/ext.c:809
2678 #, c-format
2679 msgid "%s file error"
2680 msgstr ""
2682 #: src/filemanager/ext.c:811
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2686 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2687 msgstr ""
2689 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/file.c:1848
2690 #: src/filemanager/tree.c:782
2691 msgid "DialogTitle|Copy"
2692 msgstr ""
2694 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/tree.c:822
2695 msgid "DialogTitle|Move"
2696 msgstr ""
2698 #: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/hotlist.c:1239
2699 #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/tree.c:894
2700 msgid "DialogTitle|Delete"
2701 msgstr ""
2703 #: src/filemanager/file.c:141
2704 msgid "FileOperation|Copy"
2705 msgstr ""
2707 #: src/filemanager/file.c:142
2708 msgid "FileOperation|Move"
2709 msgstr ""
2711 #: src/filemanager/file.c:143
2712 msgid "FileOperation|Delete"
2713 msgstr ""
2715 #: src/filemanager/file.c:156
2716 #, no-c-format
2717 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2718 msgstr ""
2720 #: src/filemanager/file.c:158
2721 #, no-c-format
2722 msgid "%o %d %f%m"
2723 msgstr ""
2725 #: src/filemanager/file.c:161
2726 msgid "file"
2727 msgstr ""
2729 #: src/filemanager/file.c:162
2730 msgid "files"
2731 msgstr ""
2733 #: src/filemanager/file.c:163
2734 msgid "directory"
2735 msgstr ""
2737 #: src/filemanager/file.c:164
2738 msgid "directories"
2739 msgstr ""
2741 #: src/filemanager/file.c:165
2742 msgid "files/directories"
2743 msgstr ""
2745 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2746 #: src/filemanager/file.c:167
2747 msgid " with source mask:"
2748 msgstr ""
2750 #: src/filemanager/file.c:168 src/filemanager/filegui.c:1040
2751 msgid "to:"
2752 msgstr ""
2754 #: src/filemanager/file.c:171
2755 #, c-format
2756 msgid "%s?"
2757 msgstr ""
2759 #: src/filemanager/file.c:320
2760 msgid "Cannot make the hardlink"
2761 msgstr ""
2763 #: src/filemanager/file.c:372
2764 #, c-format
2765 msgid ""
2766 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2767 "%s"
2768 msgstr ""
2770 #: src/filemanager/file.c:388
2771 msgid ""
2772 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2773 "\n"
2774 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2775 msgstr ""
2777 #: src/filemanager/file.c:460
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2781 "%s"
2782 msgstr ""
2784 #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
2785 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2409
2786 #: src/filemanager/filegui.c:375 src/filemanager/filegui.c:592
2787 msgid "&Abort"
2788 msgstr ""
2790 #: src/filemanager/file.c:556
2791 msgid "Ski&p all"
2792 msgstr ""
2794 #: src/filemanager/file.c:556 src/viewer/hex.c:398
2795 msgid "&Retry"
2796 msgstr ""
2798 #: src/filemanager/file.c:588
2799 msgid ""
2800 "\n"
2801 "Directory not empty.\n"
2802 "Delete it recursively?"
2803 msgstr ""
2805 #: src/filemanager/file.c:589
2806 msgid ""
2807 "\n"
2808 "Background process: Directory not empty.\n"
2809 "Delete it recursively?"
2810 msgstr ""
2812 #: src/filemanager/file.c:590
2813 msgid "Delete:"
2814 msgstr ""
2816 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/filegui.c:379
2817 msgid "Non&e"
2818 msgstr ""
2820 #: src/filemanager/file.c:813
2821 #, c-format
2822 msgid ""
2823 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2824 "%s"
2825 msgstr ""
2827 #: src/filemanager/file.c:826 src/filemanager/file.c:1468
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "\"%s\"\n"
2831 "and\n"
2832 "\"%s\"\n"
2833 "are the same file"
2834 msgstr ""
2836 #: src/filemanager/file.c:832
2837 #, c-format
2838 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2839 msgstr ""
2841 #: src/filemanager/file.c:877
2842 #, c-format
2843 msgid ""
2844 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2845 "%s"
2846 msgstr ""
2848 #: src/filemanager/file.c:909
2849 #, c-format
2850 msgid ""
2851 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2852 "%s"
2853 msgstr ""
2855 #: src/filemanager/file.c:957
2856 #, c-format
2857 msgid ""
2858 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2859 "%s"
2860 msgstr ""
2862 #: src/filemanager/file.c:1044 src/filemanager/file.c:1113
2863 #: src/filemanager/file.c:2387
2864 #, c-format
2865 msgid ""
2866 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2867 "%s"
2868 msgstr ""
2870 #: src/filemanager/file.c:1435 src/filemanager/file.c:2259
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2874 "%s"
2875 msgstr ""
2877 #: src/filemanager/file.c:1454
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2881 "%s"
2882 msgstr ""
2884 #: src/filemanager/file.c:1505
2885 #, c-format
2886 msgid ""
2887 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2888 "%s"
2889 msgstr ""
2891 #: src/filemanager/file.c:1517 src/filemanager/file.c:1861
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2895 "%s"
2896 msgstr ""
2898 #: src/filemanager/file.c:1532 src/filemanager/file.c:1881
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2902 "%s"
2903 msgstr ""
2905 #: src/filemanager/file.c:1553
2906 #, c-format
2907 msgid ""
2908 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2909 "%s"
2910 msgstr ""
2912 #: src/filemanager/file.c:1568
2913 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2914 msgstr ""
2916 #: src/filemanager/file.c:1580
2917 #, c-format
2918 msgid ""
2919 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2920 "%s"
2921 msgstr ""
2923 #: src/filemanager/file.c:1618
2924 #, c-format
2925 msgid ""
2926 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2927 "%s"
2928 msgstr ""
2930 #: src/filemanager/file.c:1640
2931 #, c-format
2932 msgid ""
2933 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2934 "%s"
2935 msgstr ""
2937 #: src/filemanager/file.c:1660
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2941 "%s"
2942 msgstr ""
2944 #: src/filemanager/file.c:1704
2945 #, c-format
2946 msgid ""
2947 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2948 "%s"
2949 msgstr ""
2951 #: src/filemanager/file.c:1745
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2955 "%s"
2956 msgstr ""
2958 #: src/filemanager/file.c:1784
2959 msgid "(stalled)"
2960 msgstr ""
2962 #: src/filemanager/file.c:1819
2963 #, c-format
2964 msgid ""
2965 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2966 "%s"
2967 msgstr ""
2969 #: src/filemanager/file.c:1831
2970 #, c-format
2971 msgid ""
2972 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2973 "%s"
2974 msgstr ""
2976 #: src/filemanager/file.c:1849
2977 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2978 msgstr ""
2980 #: src/filemanager/file.c:1850
2981 msgid "&Keep"
2982 msgstr ""
2984 #: src/filemanager/file.c:1950
2985 #, c-format
2986 msgid ""
2987 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2988 "%s"
2989 msgstr ""
2991 #: src/filemanager/file.c:1984
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2995 "%s"
2996 msgstr ""
2998 #: src/filemanager/file.c:1996
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3002 "\"%s\""
3003 msgstr ""
3005 #: src/filemanager/file.c:2039 src/filemanager/file.c:2922
3006 #: src/filemanager/tree.c:836
3007 #, c-format
3008 msgid ""
3009 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3010 "%s"
3011 msgstr ""
3013 #: src/filemanager/file.c:2066
3014 #, c-format
3015 msgid ""
3016 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3017 "%s"
3018 msgstr ""
3020 #: src/filemanager/file.c:2090
3021 #, c-format
3022 msgid ""
3023 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3024 "%s"
3025 msgstr ""
3027 #: src/filemanager/file.c:2226
3028 #, c-format
3029 msgid ""
3030 "\"%s\"\n"
3031 "and\n"
3032 "\"%s\"\n"
3033 "are the same directory"
3034 msgstr ""
3036 #: src/filemanager/file.c:2261
3037 #, c-format
3038 msgid ""
3039 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3040 "%s"
3041 msgstr ""
3043 #: src/filemanager/file.c:2284
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3047 "%s"
3048 msgstr ""
3050 #: src/filemanager/file.c:2418
3051 msgid "Directory scanning"
3052 msgstr ""
3054 #: src/filemanager/file.c:2640
3055 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3056 msgstr ""
3058 #: src/filemanager/file.c:2790
3059 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3060 msgstr ""
3062 #: src/filemanager/filegui.c:295
3063 #, c-format
3064 msgid "%d:%02d.%02d"
3065 msgstr ""
3067 #: src/filemanager/filegui.c:312
3068 #, c-format
3069 msgid "ETA %s"
3070 msgstr ""
3072 #: src/filemanager/filegui.c:322
3073 #, c-format
3074 msgid "%.2f MB/s"
3075 msgstr ""
3077 #: src/filemanager/filegui.c:326
3078 #, c-format
3079 msgid "%.2f KB/s"
3080 msgstr ""
3082 #: src/filemanager/filegui.c:330
3083 #, c-format
3084 msgid "%ld B/s"
3085 msgstr ""
3087 #: src/filemanager/filegui.c:367
3088 msgid "Target file already exists!"
3089 msgstr ""
3091 #: src/filemanager/filegui.c:371
3092 #, c-format
3093 msgid "Source date: %s, size %llu"
3094 msgstr ""
3096 #: src/filemanager/filegui.c:373
3097 #, c-format
3098 msgid "Target date: %s, size %llu"
3099 msgstr ""
3101 #: src/filemanager/filegui.c:377
3102 msgid "If &size differs"
3103 msgstr ""
3105 #: src/filemanager/filegui.c:381
3106 msgid "&Update"
3107 msgstr ""
3109 #: src/filemanager/filegui.c:385
3110 msgid "Overwrite all targets?"
3111 msgstr ""
3113 #: src/filemanager/filegui.c:387
3114 msgid "&Reget"
3115 msgstr ""
3117 #: src/filemanager/filegui.c:389
3118 msgid "A&ppend"
3119 msgstr ""
3121 #: src/filemanager/filegui.c:395
3122 msgid "Overwrite this target?"
3123 msgstr ""
3125 #: src/filemanager/filegui.c:415
3126 msgid "File exists"
3127 msgstr ""
3129 #: src/filemanager/filegui.c:417
3130 msgid "Background process: File exists"
3131 msgstr ""
3133 #: src/filemanager/filegui.c:785
3134 #, c-format
3135 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3136 msgstr ""
3138 #: src/filemanager/filegui.c:787
3139 #, c-format
3140 msgid "Files processed: %zu"
3141 msgstr ""
3143 #: src/filemanager/filegui.c:831
3144 #, c-format
3145 msgid "Time: %s %s"
3146 msgstr ""
3148 #: src/filemanager/filegui.c:835
3149 #, c-format
3150 msgid "Time: %s %s (%s)"
3151 msgstr ""
3153 #: src/filemanager/filegui.c:841
3154 #, c-format
3155 msgid "Time: %s"
3156 msgstr ""
3158 #: src/filemanager/filegui.c:845
3159 #, c-format
3160 msgid "Time: %s (%s)"
3161 msgstr ""
3163 #: src/filemanager/filegui.c:853
3164 #, c-format
3165 msgid " Total: %s "
3166 msgstr ""
3168 #: src/filemanager/filegui.c:857
3169 #, c-format
3170 msgid " Total: %s/%s "
3171 msgstr ""
3173 #: src/filemanager/filegui.c:882
3174 msgid "Source"
3175 msgstr ""
3177 #: src/filemanager/filegui.c:910
3178 msgid "Target"
3179 msgstr ""
3181 #: src/filemanager/filegui.c:932
3182 msgid "Deleting"
3183 msgstr ""
3185 #: src/filemanager/filegui.c:1021
3186 msgid "&Background"
3187 msgstr ""
3189 #: src/filemanager/filegui.c:1029
3190 msgid "&Stable Symlinks"
3191 msgstr ""
3193 #: src/filemanager/filegui.c:1031
3194 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3195 msgstr ""
3197 #: src/filemanager/filegui.c:1034
3198 msgid "Preserve &attributes"
3199 msgstr ""
3201 #: src/filemanager/filegui.c:1036
3202 msgid "Follow &links"
3203 msgstr ""
3205 #: src/filemanager/filegui.c:1194
3206 #, c-format
3207 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3208 msgstr ""
3210 #: src/filemanager/find.c:195
3211 msgid "&Suspend"
3212 msgstr ""
3214 #: src/filemanager/find.c:196
3215 msgid "Con&tinue"
3216 msgstr ""
3218 #: src/filemanager/find.c:197
3219 msgid "&Chdir"
3220 msgstr ""
3222 #: src/filemanager/find.c:198
3223 msgid "&Again"
3224 msgstr ""
3226 #: src/filemanager/find.c:200 src/filemanager/panelize.c:96
3227 msgid "Pane&lize"
3228 msgstr ""
3230 #: src/filemanager/find.c:201
3231 msgid "&View - F3"
3232 msgstr ""
3234 #: src/filemanager/find.c:202
3235 msgid "&Edit - F4"
3236 msgstr ""
3238 #: src/filemanager/find.c:360
3239 #, c-format
3240 msgid "Found: %ld"
3241 msgstr ""
3243 #: src/filemanager/find.c:451 src/filemanager/find.c:461
3244 msgid "Malformed regular expression"
3245 msgstr ""
3247 #: src/filemanager/find.c:495
3248 msgid "&Find recursively"
3249 msgstr ""
3251 #: src/filemanager/find.c:496
3252 msgid "S&kip hidden"
3253 msgstr ""
3255 #: src/filemanager/find.c:502
3256 msgid "Sea&rch for content"
3257 msgstr ""
3259 #: src/filemanager/find.c:503
3260 msgid "Case sens&itive"
3261 msgstr ""
3263 #: src/filemanager/find.c:505
3264 msgid "Fir&st hit"
3265 msgstr ""
3267 #: src/filemanager/find.c:508
3268 msgid "A&ll charsets"
3269 msgstr ""
3271 #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/midnight.c:199
3272 msgid "&Tree"
3273 msgstr ""
3275 #: src/filemanager/find.c:553 src/filemanager/find.c:1504
3276 msgid "Find File"
3277 msgstr ""
3279 #: src/filemanager/find.c:625
3280 msgid "Content:"
3281 msgstr ""
3283 #: src/filemanager/find.c:632
3284 msgid "File name:"
3285 msgstr ""
3287 #: src/filemanager/find.c:641
3288 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3289 msgstr ""
3291 #: src/filemanager/find.c:649
3292 msgid "Start at:"
3293 msgstr ""
3295 #: src/filemanager/find.c:997
3296 #, c-format
3297 msgid "Grepping in %s"
3298 msgstr ""
3300 #: src/filemanager/find.c:1199
3301 msgid "Finished"
3302 msgstr ""
3304 #: src/filemanager/find.c:1204
3305 #, c-format
3306 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3307 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3308 msgstr[0] ""
3309 msgstr[1] ""
3311 #: src/filemanager/find.c:1237 src/viewer/search.c:253
3312 #, c-format
3313 msgid "Searching %s"
3314 msgstr ""
3316 #: src/filemanager/find.c:1419 src/filemanager/find.c:1526
3317 msgid "Searching"
3318 msgstr ""
3320 #: src/filemanager/hotlist.c:199 src/filemanager/panelize.c:95
3321 msgid "&Remove"
3322 msgstr ""
3324 #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/hotlist.c:1031
3325 #: src/filemanager/hotlist.c:1127
3326 msgid "&Append"
3327 msgstr ""
3329 #: src/filemanager/hotlist.c:203 src/filemanager/hotlist.c:1030
3330 #: src/filemanager/hotlist.c:1126
3331 msgid "&Insert"
3332 msgstr ""
3334 #: src/filemanager/hotlist.c:205
3335 msgid "New &entry"
3336 msgstr ""
3338 #: src/filemanager/hotlist.c:207
3339 msgid "New &group"
3340 msgstr ""
3342 #: src/filemanager/hotlist.c:211
3343 msgid "&Up"
3344 msgstr ""
3346 #: src/filemanager/hotlist.c:213
3347 msgid "&Add current"
3348 msgstr ""
3350 #: src/filemanager/hotlist.c:216
3351 msgid "&Refresh"
3352 msgstr ""
3354 #: src/filemanager/hotlist.c:218
3355 msgid "Fr&ee VFSs now"
3356 msgstr ""
3358 #: src/filemanager/hotlist.c:221
3359 msgid "Change &to"
3360 msgstr ""
3362 #: src/filemanager/hotlist.c:287
3363 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3364 msgstr ""
3366 #: src/filemanager/hotlist.c:769
3367 msgid "Active VFS directories"
3368 msgstr ""
3370 #: src/filemanager/hotlist.c:774
3371 msgid "Directory hotlist"
3372 msgstr ""
3374 #: src/filemanager/hotlist.c:805
3375 msgid "Directory path"
3376 msgstr ""
3378 #: src/filemanager/hotlist.c:811 src/filemanager/hotlist.c:862
3379 msgid "Directory label"
3380 msgstr ""
3382 #: src/filemanager/hotlist.c:838
3383 #, c-format
3384 msgid "Moving %s"
3385 msgstr ""
3387 #: src/filemanager/hotlist.c:1098
3388 msgid "New hotlist entry"
3389 msgstr ""
3391 #: src/filemanager/hotlist.c:1098
3392 msgid "Directory label:"
3393 msgstr ""
3395 #: src/filemanager/hotlist.c:1099
3396 msgid "Directory path:"
3397 msgstr ""
3399 #: src/filemanager/hotlist.c:1183
3400 msgid "New hotlist group"
3401 msgstr ""
3403 #: src/filemanager/hotlist.c:1183
3404 msgid "Name of new group:"
3405 msgstr ""
3407 #: src/filemanager/hotlist.c:1237
3408 #, c-format
3409 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3410 msgstr ""
3412 #: src/filemanager/hotlist.c:1254
3413 #, c-format
3414 msgid ""
3415 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3416 "Remove it?"
3417 msgstr ""
3419 #: src/filemanager/hotlist.c:1564
3420 msgid "Top level group"
3421 msgstr ""
3423 #: src/filemanager/hotlist.c:1587
3424 msgid "Hotlist Load"
3425 msgstr ""
3427 #: src/filemanager/hotlist.c:1589
3428 #, c-format
3429 msgid ""
3430 "MC was unable to write %s file,\n"
3431 "your old hotlist entries were not deleted"
3432 msgstr ""
3434 #: src/filemanager/hotlist.c:1693
3435 #, c-format
3436 msgid "Label for \"%s\":"
3437 msgstr ""
3439 #: src/filemanager/hotlist.c:1704
3440 msgid "Add to hotlist"
3441 msgstr ""
3443 #: src/filemanager/info.c:78 src/filemanager/option.c:467
3444 msgid "Information"
3445 msgstr ""
3447 #: src/filemanager/info.c:114
3448 #, c-format
3449 msgid "Midnight Commander %s"
3450 msgstr ""
3452 #: src/filemanager/info.c:137
3453 #, c-format
3454 msgid "File: %s"
3455 msgstr ""
3457 #: src/filemanager/info.c:154
3458 msgid "No node information"
3459 msgstr ""
3461 #: src/filemanager/info.c:157
3462 msgid "Free nodes:"
3463 msgstr ""
3465 #: src/filemanager/info.c:165
3466 msgid "No space information"
3467 msgstr ""
3469 #: src/filemanager/info.c:172
3470 #, c-format
3471 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3472 msgstr ""
3474 #: src/filemanager/info.c:179
3475 #, c-format
3476 msgid "Type:      %s"
3477 msgstr ""
3479 #: src/filemanager/info.c:180
3480 msgid "non-local vfs"
3481 msgstr ""
3483 #: src/filemanager/info.c:186
3484 #, c-format
3485 msgid "Device:    %s"
3486 msgstr ""
3488 #: src/filemanager/info.c:192
3489 #, c-format
3490 msgid "Filesystem: %s"
3491 msgstr ""
3493 #: src/filemanager/info.c:198
3494 #, c-format
3495 msgid "Accessed:  %s"
3496 msgstr ""
3498 #: src/filemanager/info.c:203
3499 #, c-format
3500 msgid "Modified:  %s"
3501 msgstr ""
3503 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3504 #: src/filemanager/info.c:211
3505 #, c-format
3506 msgid "Changed:   %s"
3507 msgstr ""
3509 #: src/filemanager/info.c:219
3510 #, c-format
3511 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3512 msgstr ""
3514 #: src/filemanager/info.c:226
3515 #, c-format
3516 msgid "Size:      %s"
3517 msgstr ""
3519 #: src/filemanager/info.c:228
3520 #, c-format
3521 msgid " (%ld block)"
3522 msgid_plural " (%ld blocks)"
3523 msgstr[0] ""
3524 msgstr[1] ""
3526 #: src/filemanager/info.c:235
3527 #, c-format
3528 msgid "Owner:     %s/%s"
3529 msgstr ""
3531 #: src/filemanager/info.c:239
3532 #, c-format
3533 msgid "Links:     %d"
3534 msgstr ""
3536 #: src/filemanager/info.c:243
3537 #, c-format
3538 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3539 msgstr ""
3541 #: src/filemanager/info.c:248
3542 #, c-format
3543 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3544 msgstr ""
3546 #: src/filemanager/layout.c:170
3547 msgid "Show free sp&ace"
3548 msgstr ""
3550 #: src/filemanager/layout.c:171
3551 msgid "&XTerm window title"
3552 msgstr ""
3554 #: src/filemanager/layout.c:172
3555 msgid "H&intbar visible"
3556 msgstr ""
3558 #: src/filemanager/layout.c:173
3559 msgid "&Keybar visible"
3560 msgstr ""
3562 #: src/filemanager/layout.c:174
3563 msgid "Command &prompt"
3564 msgstr ""
3566 #: src/filemanager/layout.c:175
3567 msgid "Menu&bar visible"
3568 msgstr ""
3570 #: src/filemanager/layout.c:176
3571 msgid "&Equal split"
3572 msgstr ""
3574 #: src/filemanager/layout.c:441
3575 msgid "Panel split"
3576 msgstr ""
3578 #: src/filemanager/layout.c:442
3579 msgid "Console output"
3580 msgstr ""
3582 #: src/filemanager/layout.c:443 src/filemanager/option.c:148
3583 msgid "Other options"
3584 msgstr ""
3586 #: src/filemanager/layout.c:446
3587 msgid "&Vertical"
3588 msgstr ""
3590 #: src/filemanager/layout.c:447
3591 msgid "&Horizontal"
3592 msgstr ""
3594 #: src/filemanager/layout.c:453
3595 msgid "Output lines:"
3596 msgstr ""
3598 #: src/filemanager/layout.c:519
3599 msgid "Layout"
3600 msgstr ""
3602 #: src/filemanager/midnight.c:196
3603 msgid "File listin&g"
3604 msgstr ""
3606 #: src/filemanager/midnight.c:197
3607 msgid "&Quick view"
3608 msgstr ""
3610 #: src/filemanager/midnight.c:198
3611 msgid "&Info"
3612 msgstr ""
3614 #: src/filemanager/midnight.c:202
3615 msgid "&Listing mode..."
3616 msgstr ""
3618 #: src/filemanager/midnight.c:203
3619 msgid "&Sort order..."
3620 msgstr ""
3622 #: src/filemanager/midnight.c:204
3623 msgid "&Filter..."
3624 msgstr ""
3626 #: src/filemanager/midnight.c:206
3627 msgid "&Encoding..."
3628 msgstr ""
3630 #: src/filemanager/midnight.c:210
3631 msgid "FT&P link..."
3632 msgstr ""
3634 #: src/filemanager/midnight.c:213
3635 msgid "S&hell link..."
3636 msgstr ""
3638 #: src/filemanager/midnight.c:216
3639 msgid "S&FTP link..."
3640 msgstr ""
3642 #: src/filemanager/midnight.c:219
3643 msgid "SM&B link..."
3644 msgstr ""
3646 #: src/filemanager/midnight.c:221
3647 msgid "Paneli&ze"
3648 msgstr ""
3650 #: src/filemanager/midnight.c:223
3651 msgid "&Rescan"
3652 msgstr ""
3654 #: src/filemanager/midnight.c:235
3655 msgid "&View"
3656 msgstr ""
3658 #: src/filemanager/midnight.c:236
3659 msgid "Vie&w file..."
3660 msgstr ""
3662 #: src/filemanager/midnight.c:237
3663 msgid "&Filtered view"
3664 msgstr ""
3666 #: src/filemanager/midnight.c:239
3667 msgid "&Copy"
3668 msgstr ""
3670 #: src/filemanager/midnight.c:240
3671 msgid "C&hmod"
3672 msgstr ""
3674 #: src/filemanager/midnight.c:241
3675 msgid "&Link"
3676 msgstr ""
3678 #: src/filemanager/midnight.c:242
3679 msgid "&Symlink"
3680 msgstr ""
3682 #: src/filemanager/midnight.c:245
3683 msgid "Relative symlin&k"
3684 msgstr ""
3686 #: src/filemanager/midnight.c:246
3687 msgid "Edit s&ymlink"
3688 msgstr ""
3690 #: src/filemanager/midnight.c:247
3691 msgid "Ch&own"
3692 msgstr ""
3694 #: src/filemanager/midnight.c:249
3695 msgid "&Advanced chown"
3696 msgstr ""
3698 #: src/filemanager/midnight.c:250
3699 msgid "&Rename/Move"
3700 msgstr ""
3702 #: src/filemanager/midnight.c:251
3703 msgid "&Mkdir"
3704 msgstr ""
3706 #: src/filemanager/midnight.c:253
3707 msgid "&Quick cd"
3708 msgstr ""
3710 #: src/filemanager/midnight.c:255
3711 msgid "Select &group"
3712 msgstr ""
3714 #: src/filemanager/midnight.c:256
3715 msgid "U&nselect group"
3716 msgstr ""
3718 #: src/filemanager/midnight.c:257
3719 msgid "&Invert selection"
3720 msgstr ""
3722 #: src/filemanager/midnight.c:259
3723 msgid "E&xit"
3724 msgstr ""
3726 #: src/filemanager/midnight.c:275
3727 msgid "&User menu"
3728 msgstr ""
3730 #: src/filemanager/midnight.c:276
3731 msgid "&Directory tree"
3732 msgstr ""
3734 #: src/filemanager/midnight.c:277
3735 msgid "&Find file"
3736 msgstr ""
3738 #: src/filemanager/midnight.c:278
3739 msgid "S&wap panels"
3740 msgstr ""
3742 #: src/filemanager/midnight.c:279
3743 msgid "Switch &panels on/off"
3744 msgstr ""
3746 #: src/filemanager/midnight.c:281
3747 msgid "&Compare directories"
3748 msgstr ""
3750 #: src/filemanager/midnight.c:283
3751 msgid "C&ompare files"
3752 msgstr ""
3754 #: src/filemanager/midnight.c:286
3755 msgid "E&xternal panelize"
3756 msgstr ""
3758 #: src/filemanager/midnight.c:287
3759 msgid "Show directory s&izes"
3760 msgstr ""
3762 #: src/filemanager/midnight.c:289
3763 msgid "Command &history"
3764 msgstr ""
3766 #: src/filemanager/midnight.c:290
3767 msgid "Di&rectory hotlist"
3768 msgstr ""
3770 #: src/filemanager/midnight.c:292
3771 msgid "&Active VFS list"
3772 msgstr ""
3774 #: src/filemanager/midnight.c:295
3775 msgid "&Background jobs"
3776 msgstr ""
3778 #: src/filemanager/midnight.c:297
3779 msgid "Screen lis&t"
3780 msgstr ""
3782 #: src/filemanager/midnight.c:302
3783 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3784 msgstr ""
3786 #: src/filemanager/midnight.c:305
3787 msgid "&Listing format edit"
3788 msgstr ""
3790 #: src/filemanager/midnight.c:312
3791 msgid "Edit &extension file"
3792 msgstr ""
3794 #: src/filemanager/midnight.c:313
3795 msgid "Edit &menu file"
3796 msgstr ""
3798 #: src/filemanager/midnight.c:316
3799 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3800 msgstr ""
3802 #: src/filemanager/midnight.c:329
3803 msgid "&Configuration..."
3804 msgstr ""
3806 #: src/filemanager/midnight.c:330
3807 msgid "&Layout..."
3808 msgstr ""
3810 #: src/filemanager/midnight.c:331
3811 msgid "&Panel options..."
3812 msgstr ""
3814 #: src/filemanager/midnight.c:333
3815 msgid "C&onfirmation..."
3816 msgstr ""
3818 #: src/filemanager/midnight.c:335
3819 msgid "&Display bits..."
3820 msgstr ""
3822 #: src/filemanager/midnight.c:338
3823 msgid "&Virtual FS..."
3824 msgstr ""
3826 #: src/filemanager/midnight.c:443
3827 msgid "Panels:"
3828 msgstr ""
3830 #: src/filemanager/midnight.c:1039
3831 #, c-format
3832 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3833 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3834 msgstr[0] ""
3835 msgstr[1] ""
3837 #: src/filemanager/midnight.c:1042 src/filemanager/midnight.c:1048
3838 #: src/filemanager/panel.c:2595
3839 msgid "The Midnight Commander"
3840 msgstr ""
3842 #: src/filemanager/midnight.c:1049
3843 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3844 msgstr ""
3846 #: src/filemanager/midnight.c:1654
3847 msgid "&Above"
3848 msgstr ""
3850 #: src/filemanager/midnight.c:1654
3851 msgid "&Left"
3852 msgstr ""
3854 #: src/filemanager/midnight.c:1655
3855 msgid "&Below"
3856 msgstr ""
3858 #: src/filemanager/midnight.c:1655
3859 msgid "&Right"
3860 msgstr ""
3862 #: src/filemanager/midnight.c:1666
3863 msgid "ButtonBar|Menu"
3864 msgstr ""
3866 #: src/filemanager/midnight.c:1667 src/viewer/display.c:91
3867 msgid "ButtonBar|View"
3868 msgstr ""
3870 #: src/filemanager/midnight.c:1670 src/filemanager/tree.c:1223
3871 msgid "ButtonBar|RenMov"
3872 msgstr ""
3874 #: src/filemanager/midnight.c:1671 src/filemanager/tree.c:1226
3875 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3876 msgstr ""
3878 #: src/filemanager/mountlist.c:802
3879 msgid "Memory exhausted!"
3880 msgstr ""
3882 #: src/filemanager/option.c:116
3883 msgid "&Never"
3884 msgstr ""
3886 #: src/filemanager/option.c:117
3887 msgid "On dum&b terminals"
3888 msgstr ""
3890 #: src/filemanager/option.c:118
3891 msgid "Alwa&ys"
3892 msgstr ""
3894 #: src/filemanager/option.c:128
3895 msgid "A&uto save setup"
3896 msgstr ""
3898 #: src/filemanager/option.c:130
3899 msgid "Sa&fe delete"
3900 msgstr ""
3902 #: src/filemanager/option.c:132
3903 msgid "Cd follows lin&ks"
3904 msgstr ""
3906 #: src/filemanager/option.c:134
3907 msgid "Rotating d&ash"
3908 msgstr ""
3910 #: src/filemanager/option.c:136
3911 msgid "Co&mplete: show all"
3912 msgstr ""
3914 #: src/filemanager/option.c:138
3915 msgid "Shell &patterns"
3916 msgstr ""
3918 #: src/filemanager/option.c:140
3919 msgid "&Drop down menus"
3920 msgstr ""
3922 #: src/filemanager/option.c:142
3923 msgid "Auto m&enus"
3924 msgstr ""
3926 #: src/filemanager/option.c:143
3927 msgid "Use internal vie&w"
3928 msgstr ""
3930 #: src/filemanager/option.c:145
3931 msgid "Use internal edi&t"
3932 msgstr ""
3934 #: src/filemanager/option.c:152
3935 msgid "Pause after run"
3936 msgstr ""
3938 #: src/filemanager/option.c:157
3939 msgid "Timeout:"
3940 msgstr ""
3942 #: src/filemanager/option.c:158
3943 msgid "S&ingle press"
3944 msgstr ""
3946 #: src/filemanager/option.c:159
3947 msgid "Esc key mode"
3948 msgstr ""
3950 #: src/filemanager/option.c:162
3951 msgid "Preallocate &space"
3952 msgstr ""
3954 #: src/filemanager/option.c:164
3955 msgid "Mkdi&r autoname"
3956 msgstr ""
3958 #: src/filemanager/option.c:165
3959 msgid "Classic pro&gressbar"
3960 msgstr ""
3962 #: src/filemanager/option.c:167
3963 msgid "Compute tota&ls"
3964 msgstr ""
3966 #: src/filemanager/option.c:169
3967 msgid "&Verbose operation"
3968 msgstr ""
3970 #: src/filemanager/option.c:171
3971 msgid "File operation options"
3972 msgstr ""
3974 #: src/filemanager/option.c:179
3975 msgid "Configure options"
3976 msgstr ""
3978 #: src/filemanager/option.c:308
3979 msgid "Case &insensitive"
3980 msgstr ""
3982 #: src/filemanager/option.c:309
3983 msgid "Case s&ensitive"
3984 msgstr ""
3986 #: src/filemanager/option.c:310
3987 msgid "Use panel sort mo&de"
3988 msgstr ""
3990 #: src/filemanager/option.c:322
3991 msgid "Quick search"
3992 msgstr ""
3994 #: src/filemanager/option.c:324
3995 msgid "&Permissions"
3996 msgstr ""
3998 #: src/filemanager/option.c:326
3999 msgid "File &types"
4000 msgstr ""
4002 #: src/filemanager/option.c:329
4003 msgid "File highlight"
4004 msgstr ""
4006 #: src/filemanager/option.c:331
4007 msgid "&Mouse page scrolling"
4008 msgstr ""
4010 #: src/filemanager/option.c:333
4011 msgid "Pa&ge scrolling"
4012 msgstr ""
4014 #: src/filemanager/option.c:335
4015 msgid "L&ynx-like motion"
4016 msgstr ""
4018 #: src/filemanager/option.c:338
4019 msgid "Navigation"
4020 msgstr ""
4022 #: src/filemanager/option.c:340
4023 msgid "A&uto save panels setup"
4024 msgstr ""
4026 #: src/filemanager/option.c:342
4027 msgid "Simple s&wap"
4028 msgstr ""
4030 #: src/filemanager/option.c:344
4031 msgid "Re&verse files only"
4032 msgstr ""
4034 #: src/filemanager/option.c:346
4035 msgid "Ma&rk moves down"
4036 msgstr ""
4038 #: src/filemanager/option.c:348
4039 msgid "&Fast dir reload"
4040 msgstr ""
4042 #: src/filemanager/option.c:350
4043 msgid "Show &hidden files"
4044 msgstr ""
4046 #: src/filemanager/option.c:352
4047 msgid "Show &backup files"
4048 msgstr ""
4050 #: src/filemanager/option.c:354
4051 msgid "Mi&x all files"
4052 msgstr ""
4054 #: src/filemanager/option.c:356
4055 msgid "Use SI si&ze units"
4056 msgstr ""
4058 #: src/filemanager/option.c:358
4059 msgid "Show mi&ni-status"
4060 msgstr ""
4062 #: src/filemanager/option.c:369
4063 msgid "Panel options"
4064 msgstr ""
4066 #: src/filemanager/option.c:468
4067 msgid ""
4068 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
4069 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
4070 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
4071 "the details."
4072 msgstr ""
4074 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4075 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4076 #: src/filemanager/panel.c:114
4077 msgid "sort|u"
4078 msgstr ""
4080 #: src/filemanager/panel.c:115
4081 msgid "&Unsorted"
4082 msgstr ""
4084 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4085 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4086 #: src/filemanager/panel.c:124
4087 msgid "sort|n"
4088 msgstr ""
4090 #: src/filemanager/panel.c:125
4091 msgid "&Name"
4092 msgstr ""
4094 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4095 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4096 #: src/filemanager/panel.c:134
4097 msgid "sort|v"
4098 msgstr ""
4100 #: src/filemanager/panel.c:135
4101 msgid "&Version"
4102 msgstr ""
4104 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4105 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4106 #: src/filemanager/panel.c:144
4107 msgid "sort|e"
4108 msgstr ""
4110 #: src/filemanager/panel.c:145
4111 msgid "&Extension"
4112 msgstr ""
4114 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4115 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4116 #: src/filemanager/panel.c:154
4117 msgid "sort|s"
4118 msgstr ""
4120 #: src/filemanager/panel.c:155
4121 msgid "&Size"
4122 msgstr ""
4124 #: src/filemanager/panel.c:163
4125 msgid "Block Size"
4126 msgstr ""
4128 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4129 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4130 #: src/filemanager/panel.c:180
4131 msgid "sort|m"
4132 msgstr ""
4134 #: src/filemanager/panel.c:181
4135 msgid "&Modify time"
4136 msgstr ""
4138 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4139 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4140 #: src/filemanager/panel.c:190
4141 msgid "sort|a"
4142 msgstr ""
4144 #: src/filemanager/panel.c:191
4145 msgid "&Access time"
4146 msgstr ""
4148 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4149 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4150 #: src/filemanager/panel.c:200
4151 msgid "sort|h"
4152 msgstr ""
4154 #: src/filemanager/panel.c:201
4155 msgid "C&hange time"
4156 msgstr ""
4158 #: src/filemanager/panel.c:217
4159 msgid "Perm"
4160 msgstr ""
4162 #: src/filemanager/panel.c:225
4163 msgid "Nl"
4164 msgstr ""
4166 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4167 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4168 #: src/filemanager/panel.c:233
4169 msgid "sort|i"
4170 msgstr ""
4172 #: src/filemanager/panel.c:234
4173 msgid "&Inode"
4174 msgstr ""
4176 #: src/filemanager/panel.c:242
4177 msgid "UID"
4178 msgstr ""
4180 #: src/filemanager/panel.c:250
4181 msgid "GID"
4182 msgstr ""
4184 #: src/filemanager/panel.c:258
4185 msgid "Owner"
4186 msgstr ""
4188 #: src/filemanager/panel.c:266
4189 msgid "Group"
4190 msgstr ""
4192 #: src/filemanager/panel.c:488
4193 msgid "[dev]"
4194 msgstr ""
4196 #: src/filemanager/panel.c:503 src/filemanager/panel.c:1011
4197 msgid "UP--DIR"
4198 msgstr ""
4200 #: src/filemanager/panel.c:525
4201 msgid "SYMLINK"
4202 msgstr ""
4204 #: src/filemanager/panel.c:530
4205 msgid "SUB-DIR"
4206 msgstr ""
4208 #: src/filemanager/panel.c:1002
4209 msgid "<readlink failed>"
4210 msgstr ""
4212 #: src/filemanager/panel.c:1064
4213 #, c-format
4214 msgid "%s byte"
4215 msgid_plural "%s bytes"
4216 msgstr[0] ""
4217 msgstr[1] ""
4219 #: src/filemanager/panel.c:1068
4220 #, c-format
4221 msgid "%s in %d file"
4222 msgid_plural "%s in %d files"
4223 msgstr[0] ""
4224 msgstr[1] ""
4226 #: src/filemanager/panel.c:1270
4227 msgid "Panelize"
4228 msgstr ""
4230 #: src/filemanager/panel.c:1804
4231 msgid "Unknown tag on display format:"
4232 msgstr ""
4234 #: src/filemanager/panel.c:2596
4235 msgid "Do you really want to execute?"
4236 msgstr ""
4238 #: src/filemanager/panel.c:4238
4239 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4240 msgstr ""
4242 #: src/filemanager/panelize.c:94
4243 msgid "&Add new"
4244 msgstr ""
4246 #: src/filemanager/panelize.c:195 src/filemanager/panelize.c:400
4247 msgid "External panelize"
4248 msgstr ""
4250 #: src/filemanager/panelize.c:209
4251 msgid "Command"
4252 msgstr ""
4254 #: src/filemanager/panelize.c:223 src/filemanager/panelize.c:296
4255 #: src/filemanager/panelize.c:598 src/filemanager/panelize.c:646
4256 msgid "Other command"
4257 msgstr ""
4259 #: src/filemanager/panelize.c:277
4260 msgid "Add to external panelize"
4261 msgstr ""
4263 #: src/filemanager/panelize.c:278
4264 msgid "Enter command label:"
4265 msgstr ""
4267 #: src/filemanager/panelize.c:336
4268 msgid "Cannot invoke command."
4269 msgstr ""
4271 #: src/filemanager/panelize.c:400
4272 msgid "Pipe close failed"
4273 msgstr ""
4275 #: src/filemanager/panelize.c:539
4276 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4277 msgstr ""
4279 #: src/filemanager/panelize.c:602
4280 msgid "Modified git files"
4281 msgstr ""
4283 #: src/filemanager/panelize.c:604
4284 msgid "Find rejects after patching"
4285 msgstr ""
4287 #: src/filemanager/panelize.c:606
4288 msgid "Find *.orig after patching"
4289 msgstr ""
4291 #: src/filemanager/panelize.c:608
4292 msgid "Find SUID and SGID programs"
4293 msgstr ""
4295 #: src/filemanager/tree.c:181
4296 #, c-format
4297 msgid ""
4298 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4299 "%s\n"
4300 msgstr ""
4302 #: src/filemanager/tree.c:780
4303 #, c-format
4304 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4305 msgstr ""
4307 #: src/filemanager/tree.c:819
4308 #, c-format
4309 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4310 msgstr ""
4312 #: src/filemanager/tree.c:829
4313 #, c-format
4314 msgid ""
4315 "Cannot stat the destination\n"
4316 "%s"
4317 msgstr ""
4319 #: src/filemanager/tree.c:891
4320 #, c-format
4321 msgid "Delete %s?"
4322 msgstr ""
4324 #: src/filemanager/tree.c:1044 src/filemanager/tree.c:1220
4325 msgid "ButtonBar|Static"
4326 msgstr ""
4328 #: src/filemanager/tree.c:1045 src/filemanager/tree.c:1221
4329 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4330 msgstr ""
4332 #: src/filemanager/tree.c:1218
4333 msgid "ButtonBar|Rescan"
4334 msgstr ""
4336 #: src/filemanager/tree.c:1219
4337 msgid "ButtonBar|Forget"
4338 msgstr ""
4340 #: src/filemanager/tree.c:1230
4341 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4342 msgstr ""
4344 #: src/filemanager/treestore.c:383
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "Cannot write to the %s file:\n"
4348 "%s\n"
4349 msgstr ""
4351 #: src/filemanager/usermenu.c:318
4352 msgid "Debug"
4353 msgstr ""
4355 #: src/filemanager/usermenu.c:336
4356 msgid "ERROR:"
4357 msgstr ""
4359 #: src/filemanager/usermenu.c:340
4360 msgid "True:"
4361 msgstr ""
4363 #: src/filemanager/usermenu.c:342
4364 msgid "False:"
4365 msgstr ""
4367 #: src/filemanager/usermenu.c:566
4368 msgid "Error calling program"
4369 msgstr ""
4371 #: src/filemanager/usermenu.c:599
4372 msgid "Warning -- ignoring file"
4373 msgstr ""
4375 #: src/filemanager/usermenu.c:600
4376 #, c-format
4377 msgid ""
4378 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4379 "Using it may compromise your security"
4380 msgstr ""
4382 #: src/filemanager/usermenu.c:710
4383 msgid "Format error on file Extensions File"
4384 msgstr ""
4386 #: src/filemanager/usermenu.c:711
4387 #, c-format
4388 msgid "The %%var macro has no default"
4389 msgstr ""
4391 #: src/filemanager/usermenu.c:712
4392 #, c-format
4393 msgid "The %%var macro has no variable"
4394 msgstr ""
4396 #: src/filemanager/usermenu.c:977
4397 #, c-format
4398 msgid ""
4399 "Cannot open file%s\n"
4400 "%s"
4401 msgstr ""
4403 #: src/filemanager/usermenu.c:1080
4404 #, c-format
4405 msgid "No suitable entries found in %s"
4406 msgstr ""
4408 #: src/filemanager/usermenu.c:1092
4409 msgid "User menu"
4410 msgstr ""
4412 #: src/help.c:326
4413 msgid "Help file format error\n"
4414 msgstr ""
4416 #: src/help.c:364
4417 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4418 msgstr ""
4420 #: src/help.c:715 src/help.c:1104
4421 #, c-format
4422 msgid "Cannot find node %s in help file"
4423 msgstr ""
4425 #: src/help.c:1119
4426 msgid "Help"
4427 msgstr ""
4429 #: src/help.c:1142
4430 msgid "ButtonBar|Index"
4431 msgstr ""
4433 #: src/help.c:1143
4434 msgid "ButtonBar|Prev"
4435 msgstr ""
4437 #: src/learn.c:103
4438 msgid "Learn keys"
4439 msgstr ""
4441 #: src/learn.c:116
4442 msgid "Teach me a key"
4443 msgstr ""
4445 #: src/learn.c:117
4446 #, c-format
4447 msgid ""
4448 "Please press the %s\n"
4449 "and then wait until this message disappears.\n"
4450 "\n"
4451 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4452 "next to its button.\n"
4453 "\n"
4454 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4455 "and wait as well."
4456 msgstr ""
4458 #: src/learn.c:149
4459 msgid "Cannot accept this key"
4460 msgstr ""
4462 #: src/learn.c:149
4463 #, c-format
4464 msgid "You have entered \"%s\""
4465 msgstr ""
4467 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4468 #: src/learn.c:207
4469 msgid "OK"
4470 msgstr ""
4472 #: src/learn.c:217
4473 msgid ""
4474 "It seems that all your keys already\n"
4475 "work fine. That's great."
4476 msgstr ""
4478 #: src/learn.c:219
4479 msgid "&Discard"
4480 msgstr ""
4482 #: src/learn.c:226
4483 msgid ""
4484 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4485 "All your keys work well."
4486 msgstr ""
4488 #: src/learn.c:340
4489 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
4490 msgstr ""
4492 #: src/learn.c:343
4493 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
4494 msgstr ""
4496 #: src/learn.c:346
4497 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4498 msgstr ""
4500 #: src/main.c:430
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "Failed to run:\n"
4504 "%s\n"
4505 msgstr ""
4507 #: src/main.c:443
4508 msgid "Home directory path is not absolute"
4509 msgstr ""
4511 #: src/main.c:647
4512 #, c-format
4513 msgid ""
4514 "\n"
4515 "Failed while close:\n"
4516 "%s\n"
4517 msgstr ""
4519 #: src/selcodepage.c:85
4520 msgid "Choose codepage"
4521 msgstr ""
4523 #: src/selcodepage.c:89
4524 msgid "-  < No translation >"
4525 msgstr ""
4527 #: src/setup.c:181
4528 msgid "%b %e  %Y"
4529 msgstr ""
4531 #: src/setup.c:182
4532 msgid "%b %e %H:%M"
4533 msgstr ""
4535 #: src/setup.c:1117
4536 #, c-format
4537 msgid ""
4538 "Cannot save file %s:\n"
4539 "%s"
4540 msgstr ""
4542 #: src/subshell.c:390
4543 msgid ""
4544 "GNU Midnight Commander is already\n"
4545 "running on this terminal.\n"
4546 "Subshell support will be disabled."
4547 msgstr ""
4549 #: src/subshell.c:843
4550 #, c-format
4551 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4552 msgstr ""
4554 #: src/subshell.c:1062
4555 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4556 msgstr ""
4558 #: src/subshell.c:1256
4559 #, c-format
4560 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: src/textconf.c:82
4564 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4565 msgstr ""
4567 #: src/textconf.c:84
4568 msgid "Using the ncurses library\n"
4569 msgstr ""
4571 #: src/textconf.c:86
4572 msgid "Using the ncursesw library\n"
4573 msgstr ""
4575 #: src/textconf.c:92
4576 msgid "With builtin Editor\n"
4577 msgstr ""
4579 #: src/textconf.c:97
4580 msgid "With optional subshell support\n"
4581 msgstr ""
4583 #: src/textconf.c:99
4584 msgid "With subshell support as default\n"
4585 msgstr ""
4587 #: src/textconf.c:104
4588 msgid "With support for background operations\n"
4589 msgstr ""
4591 #: src/textconf.c:108
4592 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4593 msgstr ""
4595 #: src/textconf.c:110
4596 msgid "With mouse support on xterm\n"
4597 msgstr ""
4599 #: src/textconf.c:114
4600 msgid "With support for X11 events\n"
4601 msgstr ""
4603 #: src/textconf.c:118
4604 msgid "With internationalization support\n"
4605 msgstr ""
4607 #: src/textconf.c:122
4608 msgid "With multiple codepages support\n"
4609 msgstr ""
4611 #: src/textconf.c:142
4612 #, c-format
4613 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4614 msgstr ""
4616 #: src/textconf.c:149
4617 #, c-format
4618 msgid "Virtual File Systems:"
4619 msgstr ""
4621 #: src/textconf.c:155
4622 #, c-format
4623 msgid "Data types:"
4624 msgstr ""
4626 #: src/textconf.c:183
4627 msgid "Root directory:"
4628 msgstr ""
4630 #: src/textconf.c:186
4631 msgid "System data"
4632 msgstr ""
4634 #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:204
4635 msgid "Config directory:"
4636 msgstr ""
4638 #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:205
4639 msgid "Data directory:"
4640 msgstr ""
4642 #: src/textconf.c:192
4643 msgid "VFS plugins and scripts:"
4644 msgstr ""
4646 #: src/textconf.c:202
4647 msgid "User data"
4648 msgstr ""
4650 #: src/textconf.c:217
4651 msgid "Cache directory:"
4652 msgstr ""
4654 #: src/vfs/cpio/cpio.c:231 src/vfs/cpio/cpio.c:257
4655 #, c-format
4656 msgid ""
4657 "Cannot open cpio archive\n"
4658 "%s"
4659 msgstr ""
4661 #: src/vfs/cpio/cpio.c:335
4662 #, c-format
4663 msgid ""
4664 "Premature end of cpio archive\n"
4665 "%s"
4666 msgstr ""
4668 #: src/vfs/cpio/cpio.c:419
4669 #, c-format
4670 msgid ""
4671 "Inconsistent hardlinks of\n"
4672 "%s\n"
4673 "in cpio archive\n"
4674 "%s"
4675 msgstr ""
4677 #: src/vfs/cpio/cpio.c:460
4678 #, c-format
4679 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4680 msgstr ""
4682 #: src/vfs/cpio/cpio.c:551 src/vfs/cpio/cpio.c:612 src/vfs/cpio/cpio.c:618
4683 #: src/vfs/cpio/cpio.c:682 src/vfs/cpio/cpio.c:692
4684 #, c-format
4685 msgid ""
4686 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4687 "%s"
4688 msgstr ""
4690 #: src/vfs/cpio/cpio.c:752
4691 #, c-format
4692 msgid ""
4693 "Unexpected end of file\n"
4694 "%s"
4695 msgstr ""
4697 #: src/vfs/extfs/extfs.c:510
4698 #, c-format
4699 msgid ""
4700 "Cannot open %s archive\n"
4701 "%s"
4702 msgstr ""
4704 #: src/vfs/extfs/extfs.c:552 src/vfs/extfs/extfs.c:573
4705 #: src/vfs/extfs/extfs.c:629
4706 msgid "Inconsistent extfs archive"
4707 msgstr ""
4709 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1576
4710 #, c-format
4711 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4712 msgstr ""
4714 #: src/vfs/fish/fish.c:282
4715 #, c-format
4716 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4717 msgstr ""
4719 #: src/vfs/fish/fish.c:459
4720 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4721 msgstr ""
4723 #: src/vfs/fish/fish.c:469
4724 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4725 msgstr ""
4727 #: src/vfs/fish/fish.c:476
4728 #, c-format
4729 msgid "fish: Password is required for %s"
4730 msgstr ""
4732 #: src/vfs/fish/fish.c:485
4733 msgid "fish: Sending password..."
4734 msgstr ""
4736 #: src/vfs/fish/fish.c:521
4737 msgid "fish: Sending initial line..."
4738 msgstr ""
4740 #: src/vfs/fish/fish.c:532
4741 msgid "fish: Handshaking version..."
4742 msgstr ""
4744 #: src/vfs/fish/fish.c:542
4745 msgid "fish: Getting host info..."
4746 msgstr ""
4748 #: src/vfs/fish/fish.c:667
4749 #, c-format
4750 msgid "fish: Reading directory %s..."
4751 msgstr ""
4753 #: src/vfs/fish/fish.c:831 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1766
4754 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4755 #, c-format
4756 msgid "%s: done."
4757 msgstr ""
4759 #: src/vfs/fish/fish.c:838 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1715
4760 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
4761 #, c-format
4762 msgid "%s: failure"
4763 msgstr ""
4765 #: src/vfs/fish/fish.c:896
4766 #, c-format
4767 msgid "fish: store %s: sending command..."
4768 msgstr ""
4770 #: src/vfs/fish/fish.c:933
4771 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4772 msgstr ""
4774 #: src/vfs/fish/fish.c:953
4775 msgid "fish: storing zeros"
4776 msgstr ""
4778 #: src/vfs/fish/fish.c:953
4779 msgid "fish: storing file"
4780 msgstr ""
4782 #: src/vfs/fish/fish.c:1031
4783 msgid "Aborting transfer..."
4784 msgstr ""
4786 #: src/vfs/fish/fish.c:1047
4787 msgid "Error reported after abort."
4788 msgstr ""
4790 #: src/vfs/fish/fish.c:1049
4791 msgid "Aborted transfer would be successful."
4792 msgstr ""
4794 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:549
4795 #, c-format
4796 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4797 msgstr ""
4799 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:602
4800 #, c-format
4801 msgid "FTP: Password required for %s"
4802 msgstr ""
4804 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:644
4805 msgid "ftpfs: sending login name"
4806 msgstr ""
4808 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:649
4809 msgid "ftpfs: sending user password"
4810 msgstr ""
4812 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:655
4813 #, c-format
4814 msgid "FTP: Account required for user %s"
4815 msgstr ""
4817 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:657
4818 msgid "Account:"
4819 msgstr ""
4821 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:661
4822 msgid "ftpfs: sending user account"
4823 msgstr ""
4825 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:670
4826 msgid "ftpfs: logged in"
4827 msgstr ""
4829 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:684
4830 #, c-format
4831 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4832 msgstr ""
4834 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:811
4835 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4836 msgstr ""
4838 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:860 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:876
4839 #, c-format
4840 msgid "ftpfs: %s"
4841 msgstr ""
4843 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:883
4844 #, c-format
4845 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4846 msgstr ""
4848 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:894
4849 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4850 msgstr ""
4852 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:896
4853 #, c-format
4854 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4855 msgstr ""
4857 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:950
4858 #, c-format
4859 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4860 msgstr ""
4862 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1276
4863 msgid "ftpfs: invalid address family"
4864 msgstr ""
4866 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1284
4867 #, c-format
4868 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4869 msgstr ""
4871 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1318
4872 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4873 msgstr ""
4875 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1416
4876 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4877 msgstr ""
4879 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1419
4880 #, c-format
4881 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4882 msgstr ""
4884 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1427
4885 msgid "ftpfs: abort failed"
4886 msgstr ""
4888 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1556 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
4889 msgid "ftpfs: CWD failed."
4890 msgstr ""
4892 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1566 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1574
4893 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4894 msgstr ""
4896 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1635
4897 msgid "Resolving symlink..."
4898 msgstr ""
4900 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1659
4901 #, c-format
4902 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4903 msgstr ""
4905 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4906 msgid "(strict rfc959)"
4907 msgstr ""
4909 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4910 msgid "(chdir first)"
4911 msgstr ""
4913 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1780
4914 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4915 msgstr ""
4917 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1859
4918 msgid "ftpfs: storing file"
4919 msgstr ""
4921 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2321
4922 msgid ""
4923 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4924 "Remove password or correct mode"
4925 msgstr ""
4927 #: src/vfs/sfs/sfs.c:430
4928 #, c-format
4929 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4930 msgstr ""
4932 #: src/vfs/sfs/sfs.c:459
4933 #, c-format
4934 msgid ""
4935 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4936 "%s\n"
4937 msgstr ""
4939 #: src/vfs/sfs/sfs.c:478
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4943 "%s\n"
4944 msgstr ""
4946 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
4947 #, c-format
4948 msgid "reconnect to %s failed"
4949 msgstr ""
4951 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
4952 msgid "Authentication failed"
4953 msgstr ""
4955 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1901
4956 #, c-format
4957 msgid "Error %s creating directory %s"
4958 msgstr ""
4960 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1930
4961 #, c-format
4962 msgid "Error %s removing directory %s"
4963 msgstr ""
4965 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2058
4966 #, c-format
4967 msgid "%s opening remote file %s"
4968 msgstr ""
4970 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2138
4971 #, c-format
4972 msgid "%s removing remote file %s"
4973 msgstr ""
4975 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2175
4976 #, c-format
4977 msgid "%s renaming files\n"
4978 msgstr ""
4980 #: src/vfs/tar/tar.c:297 src/vfs/tar/tar.c:323
4981 #, c-format
4982 msgid ""
4983 "Cannot open tar archive\n"
4984 "%s"
4985 msgstr ""
4987 #: src/vfs/tar/tar.c:576 src/vfs/tar/tar.c:607 src/vfs/tar/tar.c:692
4988 #: src/vfs/tar/tar.c:701
4989 msgid "Inconsistent tar archive"
4990 msgstr ""
4992 #: src/vfs/tar/tar.c:592
4993 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4994 msgstr ""
4996 #: src/vfs/tar/tar.c:796
4997 #, c-format
4998 msgid ""
4999 "%s\n"
5000 "doesn't look like a tar archive."
5001 msgstr ""
5003 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
5004 msgid "undelfs: error"
5005 msgstr ""
5007 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
5008 msgid "not enough memory"
5009 msgstr ""
5011 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
5012 msgid "while allocating block buffer"
5013 msgstr ""
5015 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
5016 #, c-format
5017 msgid "open_inode_scan: %d"
5018 msgstr ""
5020 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
5021 #, c-format
5022 msgid "while starting inode scan %d"
5023 msgstr ""
5025 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
5026 #, c-format
5027 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5028 msgstr ""
5030 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
5031 #, c-format
5032 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5033 msgstr ""
5035 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
5036 msgid "no more memory while reallocating array"
5037 msgstr ""
5039 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
5040 #, c-format
5041 msgid "while doing inode scan %d"
5042 msgstr ""
5044 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
5045 #, c-format
5046 msgid "Cannot open file %s"
5047 msgstr ""
5049 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
5050 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5051 msgstr ""
5053 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
5054 #, c-format
5055 msgid ""
5056 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5057 "%s"
5058 msgstr ""
5060 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
5061 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5062 msgstr ""
5064 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
5065 #, c-format
5066 msgid ""
5067 "Cannot load block bitmap from:\n"
5068 "%s"
5069 msgstr ""
5071 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
5072 msgid "vfs_info is not fs!"
5073 msgstr ""
5075 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
5076 msgid "You have to chdir to extract files first"
5077 msgstr ""
5079 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
5080 msgid "while iterating over blocks"
5081 msgstr ""
5083 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
5084 #, c-format
5085 msgid "Cannot open file \"%s\""
5086 msgstr ""
5088 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
5089 msgid "Ext2lib error"
5090 msgstr ""
5092 #: src/viewer/actions_cmd.c:388
5093 msgid "Invalid value"
5094 msgstr ""
5096 #: src/viewer/datasource.c:418
5097 msgid "Cannot spawn child process"
5098 msgstr ""
5100 #: src/viewer/datasource.c:431
5101 msgid "Empty output from child filter"
5102 msgstr ""
5104 #: src/viewer/dialogs.c:175
5105 msgid "&Line number (decimal)"
5106 msgstr ""
5108 #: src/viewer/dialogs.c:176
5109 msgid "Pe&rcents"
5110 msgstr ""
5112 #: src/viewer/dialogs.c:177
5113 msgid "&Decimal offset"
5114 msgstr ""
5116 #: src/viewer/dialogs.c:178
5117 msgid "He&xadecimal offset"
5118 msgstr ""
5120 #: src/viewer/dialogs.c:205
5121 msgid "Goto"
5122 msgstr ""
5124 #: src/viewer/display.c:97
5125 msgid "ButtonBar|Ascii"
5126 msgstr ""
5128 #: src/viewer/display.c:99
5129 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5130 msgstr ""
5132 #: src/viewer/display.c:104
5133 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5134 msgstr ""
5136 #: src/viewer/display.c:105
5137 msgid "ButtonBar|Wrap"
5138 msgstr ""
5140 #: src/viewer/display.c:106
5141 msgid "ButtonBar|Hex"
5142 msgstr ""
5144 #: src/viewer/display.c:111
5145 msgid "ButtonBar|Goto"
5146 msgstr ""
5148 #: src/viewer/display.c:112
5149 msgid "ButtonBar|Raw"
5150 msgstr ""
5152 #: src/viewer/display.c:113
5153 msgid "ButtonBar|Parse"
5154 msgstr ""
5156 #: src/viewer/display.c:121
5157 msgid "ButtonBar|Unform"
5158 msgstr ""
5160 #: src/viewer/display.c:122
5161 msgid "ButtonBar|Format"
5162 msgstr ""
5164 #: src/viewer/hex.c:387
5165 #, c-format
5166 msgid ""
5167 "Error while closing the file:\n"
5168 "%s\n"
5169 "Data may have been written or not"
5170 msgstr ""
5172 #: src/viewer/hex.c:395
5173 #, c-format
5174 msgid ""
5175 "Cannot save file:\n"
5176 "%s"
5177 msgstr ""
5179 #: src/viewer/lib.c:172
5180 msgid "&Cancel quit"
5181 msgstr ""
5183 #: src/viewer/lib.c:452 src/viewer/lib.c:454
5184 msgid "View: "
5185 msgstr ""
5187 #: src/viewer/mcviewer.c:329
5188 #, c-format
5189 msgid ""
5190 "Cannot open \"%s\"\n"
5191 "%s"
5192 msgstr ""
5194 #: src/viewer/mcviewer.c:356
5195 msgid "Cannot view: not a regular file"
5196 msgstr ""
5198 #: src/viewer/search.c:150
5199 msgid "Seeking to search result"
5200 msgstr ""
5202 #: src/viewer/search.c:332
5203 msgid "Search done"
5204 msgstr ""
5206 #: src/viewer/search.c:332
5207 msgid "Continue from beginning?"
5208 msgstr ""