Added macros for Layout and Misc sections of main config file.
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blobd40871909bb4225ef530a9109584578faf9b2b83
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.0-75-g91ab327\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-07 14:20+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:219
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:222
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:313 lib/charsets.c:324
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:55
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:66
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:80
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:76
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:174
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:199
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:242
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:247
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:247
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:247
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:141
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:163
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/mcconfig/paths.c:218
89 #, c-format
90 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
91 msgstr ""
93 #: lib/mcconfig/paths.c:438
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Your old settings were migrated from %s\n"
97 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
98 "To get more info, please visit\n"
99 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
100 msgstr ""
102 #: lib/mcconfig/paths.c:447
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Your old settings were migrated from %s\n"
106 "to %s\n"
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:41 src/diffviewer/search.c:261 src/editor/editcmd.c:722
110 #: src/editor/editcmd.c:762 src/editor/editcmd.c:848 src/editor/editcmd.c:2441
111 #: src/viewer/search.c:107
112 msgid "Search string not found"
113 msgstr ""
115 #: lib/search/lib.c:42
116 msgid "Not implemented yet"
117 msgstr ""
119 #: lib/search/lib.c:44
120 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
121 msgstr ""
123 #: lib/search/lib.c:45
124 #, c-format
125 msgid "Invalid token number %d"
126 msgstr ""
128 #: lib/search/regex.c:272 lib/search/regex.c:739
129 msgid "Regular expression error"
130 msgstr ""
132 #: lib/search/search.c:49
133 msgid "Normal"
134 msgstr ""
136 #: lib/search/search.c:50
137 msgid "&Regular expression"
138 msgstr ""
140 #: lib/search/search.c:51
141 msgid "Hexadecimal"
142 msgstr ""
144 #: lib/search/search.c:52
145 msgid "Wildcard search"
146 msgstr ""
148 #: lib/skin/common.c:126
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "Unable to load '%s' skin.\n"
152 "Default skin has been loaded"
153 msgstr ""
155 #: lib/skin/common.c:138
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "Unable to parse '%s' skin.\n"
159 "Default skin has been loaded"
160 msgstr ""
162 #: lib/skin/common.c:151
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
166 "on non-256 colors terminal.\n"
167 "Default skin has been loaded"
168 msgstr ""
170 #: lib/tty/key.c:94
171 msgid "Function key 1"
172 msgstr ""
174 #: lib/tty/key.c:95
175 msgid "Function key 2"
176 msgstr ""
178 #: lib/tty/key.c:96
179 msgid "Function key 3"
180 msgstr ""
182 #: lib/tty/key.c:97
183 msgid "Function key 4"
184 msgstr ""
186 #: lib/tty/key.c:98
187 msgid "Function key 5"
188 msgstr ""
190 #: lib/tty/key.c:99
191 msgid "Function key 6"
192 msgstr ""
194 #: lib/tty/key.c:100
195 msgid "Function key 7"
196 msgstr ""
198 #: lib/tty/key.c:101
199 msgid "Function key 8"
200 msgstr ""
202 #: lib/tty/key.c:102
203 msgid "Function key 9"
204 msgstr ""
206 #: lib/tty/key.c:103
207 msgid "Function key 10"
208 msgstr ""
210 #: lib/tty/key.c:104
211 msgid "Function key 11"
212 msgstr ""
214 #: lib/tty/key.c:105
215 msgid "Function key 12"
216 msgstr ""
218 #: lib/tty/key.c:106
219 msgid "Function key 13"
220 msgstr ""
222 #: lib/tty/key.c:107
223 msgid "Function key 14"
224 msgstr ""
226 #: lib/tty/key.c:108
227 msgid "Function key 15"
228 msgstr ""
230 #: lib/tty/key.c:109
231 msgid "Function key 16"
232 msgstr ""
234 #: lib/tty/key.c:110
235 msgid "Function key 17"
236 msgstr ""
238 #: lib/tty/key.c:111
239 msgid "Function key 18"
240 msgstr ""
242 #: lib/tty/key.c:112
243 msgid "Function key 19"
244 msgstr ""
246 #: lib/tty/key.c:113
247 msgid "Function key 20"
248 msgstr ""
250 #: lib/tty/key.c:114 lib/tty/key.c:153
251 msgid "Backspace key"
252 msgstr ""
254 #: lib/tty/key.c:115
255 msgid "End key"
256 msgstr ""
258 #: lib/tty/key.c:116
259 msgid "Up arrow key"
260 msgstr ""
262 #: lib/tty/key.c:117
263 msgid "Down arrow key"
264 msgstr ""
266 #: lib/tty/key.c:118
267 msgid "Left arrow key"
268 msgstr ""
270 #: lib/tty/key.c:119
271 msgid "Right arrow key"
272 msgstr ""
274 #: lib/tty/key.c:120
275 msgid "Home key"
276 msgstr ""
278 #: lib/tty/key.c:121
279 msgid "Page Down key"
280 msgstr ""
282 #: lib/tty/key.c:122
283 msgid "Page Up key"
284 msgstr ""
286 #: lib/tty/key.c:123 lib/tty/key.c:154
287 msgid "Insert key"
288 msgstr ""
290 #: lib/tty/key.c:124 lib/tty/key.c:155
291 msgid "Delete key"
292 msgstr ""
294 #: lib/tty/key.c:125
295 msgid "Completion/M-tab"
296 msgstr ""
298 #: lib/tty/key.c:126
299 msgid "+ on keypad"
300 msgstr ""
302 #: lib/tty/key.c:127
303 msgid "- on keypad"
304 msgstr ""
306 #: lib/tty/key.c:128
307 msgid "Slash on keypad"
308 msgstr ""
310 #: lib/tty/key.c:129
311 msgid "* on keypad"
312 msgstr ""
314 #: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:152
315 msgid "Escape key"
316 msgstr ""
318 #: lib/tty/key.c:133
319 msgid "Left arrow keypad"
320 msgstr ""
322 #: lib/tty/key.c:134
323 msgid "Right arrow keypad"
324 msgstr ""
326 #: lib/tty/key.c:135
327 msgid "Up arrow keypad"
328 msgstr ""
330 #: lib/tty/key.c:136
331 msgid "Down arrow keypad"
332 msgstr ""
334 #: lib/tty/key.c:137
335 msgid "Home on keypad"
336 msgstr ""
338 #: lib/tty/key.c:138
339 msgid "End on keypad"
340 msgstr ""
342 #: lib/tty/key.c:139
343 msgid "Page Down keypad"
344 msgstr ""
346 #: lib/tty/key.c:140
347 msgid "Page Up keypad"
348 msgstr ""
350 #: lib/tty/key.c:141
351 msgid "Insert on keypad"
352 msgstr ""
354 #: lib/tty/key.c:142
355 msgid "Delete on keypad"
356 msgstr ""
358 #: lib/tty/key.c:143
359 msgid "Enter on keypad"
360 msgstr ""
362 #: lib/tty/key.c:144
363 msgid "Function key 21"
364 msgstr ""
366 #: lib/tty/key.c:145
367 msgid "Function key 22"
368 msgstr ""
370 #: lib/tty/key.c:146
371 msgid "Function key 23"
372 msgstr ""
374 #: lib/tty/key.c:147
375 msgid "Function key 24"
376 msgstr ""
378 #: lib/tty/key.c:148
379 msgid "A1 key"
380 msgstr ""
382 #: lib/tty/key.c:149
383 msgid "C1 key"
384 msgstr ""
386 #: lib/tty/key.c:156
387 msgid "Plus"
388 msgstr ""
390 #: lib/tty/key.c:157
391 msgid "Minus"
392 msgstr ""
394 #: lib/tty/key.c:158
395 msgid "Asterisk"
396 msgstr ""
398 #: lib/tty/key.c:159
399 msgid "Dot"
400 msgstr ""
402 #: lib/tty/key.c:160
403 msgid "Less than"
404 msgstr ""
406 #: lib/tty/key.c:161
407 msgid "Great than"
408 msgstr ""
410 #: lib/tty/key.c:162
411 msgid "Equal"
412 msgstr ""
414 #: lib/tty/key.c:163
415 msgid "Comma"
416 msgstr ""
418 #: lib/tty/key.c:164
419 msgid "Apostrophe"
420 msgstr ""
422 #: lib/tty/key.c:165
423 msgid "Colon"
424 msgstr ""
426 #: lib/tty/key.c:166
427 msgid "Exclamation mark"
428 msgstr ""
430 #: lib/tty/key.c:167
431 msgid "Question mark"
432 msgstr ""
434 #: lib/tty/key.c:168
435 msgid "Ampersand"
436 msgstr ""
438 #: lib/tty/key.c:169
439 msgid "Dollar sign"
440 msgstr ""
442 #: lib/tty/key.c:170
443 msgid "Quotation mark"
444 msgstr ""
446 #: lib/tty/key.c:171
447 msgid "Percent sign"
448 msgstr ""
450 #: lib/tty/key.c:172
451 msgid "Caret"
452 msgstr ""
454 #: lib/tty/key.c:173
455 msgid "Tilda"
456 msgstr ""
458 #: lib/tty/key.c:174
459 msgid "Prime"
460 msgstr ""
462 #: lib/tty/key.c:175
463 msgid "Underline"
464 msgstr ""
466 #: lib/tty/key.c:176
467 msgid "Understrike"
468 msgstr ""
470 #: lib/tty/key.c:177
471 msgid "Pipe"
472 msgstr ""
474 #: lib/tty/key.c:178
475 msgid "Left parenthesis"
476 msgstr ""
478 #: lib/tty/key.c:179
479 msgid "Right parenthesis"
480 msgstr ""
482 #: lib/tty/key.c:180
483 msgid "Left bracket"
484 msgstr ""
486 #: lib/tty/key.c:181
487 msgid "Right bracket"
488 msgstr ""
490 #: lib/tty/key.c:182
491 msgid "Left brace"
492 msgstr ""
494 #: lib/tty/key.c:183
495 msgid "Right brace"
496 msgstr ""
498 #: lib/tty/key.c:184
499 msgid "Enter"
500 msgstr ""
502 #: lib/tty/key.c:185
503 msgid "Tab key"
504 msgstr ""
506 #: lib/tty/key.c:186
507 msgid "Space key"
508 msgstr ""
510 #: lib/tty/key.c:187
511 msgid "Slash key"
512 msgstr ""
514 #: lib/tty/key.c:188
515 msgid "Backslash key"
516 msgstr ""
518 #: lib/tty/key.c:189 lib/tty/key.c:190
519 msgid "Number sign #"
520 msgstr ""
522 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
523 #: lib/tty/key.c:192
524 msgid "At sign"
525 msgstr ""
527 #: lib/tty/key.c:195 lib/tty/key.c:196
528 msgid "Ctrl"
529 msgstr ""
531 #: lib/tty/key.c:197 lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
532 msgid "Alt"
533 msgstr ""
535 #: lib/tty/key.c:200
536 msgid "Shift"
537 msgstr ""
539 #: lib/tty/tty.c:97
540 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
541 msgstr ""
543 #: lib/tty/tty-slang.c:290
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
547 "Check the TERM environment variable.\n"
548 msgstr ""
550 #: lib/utilunix.c:370
551 #, c-format
552 msgid "%s is not a directory\n"
553 msgstr ""
555 #: lib/utilunix.c:372
556 #, c-format
557 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
558 msgstr ""
560 #: lib/utilunix.c:374
561 #, c-format
562 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
563 msgstr ""
565 #: lib/utilunix.c:382
566 #, c-format
567 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
568 msgstr ""
570 #: lib/utilunix.c:415
571 #, c-format
572 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
573 msgstr ""
575 #: lib/utilunix.c:421
576 #, c-format
577 msgid "Temporary files will not be created\n"
578 msgstr ""
580 #: lib/utilunix.c:425 src/execute.c:173
581 #, c-format
582 msgid "Press any key to continue..."
583 msgstr ""
585 #: lib/utilunix.c:449 lib/utilunix.c:454 lib/utilunix.c:506
586 #: src/editor/editcmd.c:167 src/editor/editcmd.c:191 src/editor/editcmd.c:390
587 #: src/editor/editcmd.c:650 src/editor/editcmd.c:1495
588 #: src/editor/editcmd.c:1864 src/editor/editcmd.c:1887
589 #: src/editor/editcmd.c:3119 src/editor/editcmd.c:3159
590 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:512 src/execute.c:118
591 #: src/filemanager/file.c:1485 src/filemanager/panel.c:3856 src/help.c:364
592 #: src/main.c:476 src/main.c:484 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1054
593 #: src/viewer/actions_cmd.c:278
594 msgid "Warning"
595 msgstr ""
597 #: lib/utilunix.c:449
598 msgid "Pipe failed"
599 msgstr ""
601 #: lib/utilunix.c:454
602 msgid "Dup failed"
603 msgstr ""
605 #: lib/utilunix.c:511
606 msgid "Error dup'ing old error pipe"
607 msgstr ""
609 #: lib/vfs/direntry.c:329
610 #, c-format
611 msgid "Directory cache expired for %s"
612 msgstr ""
614 #: lib/vfs/direntry.c:757 lib/vfs/direntry.c:760
615 msgid "bytes transferred"
616 msgstr ""
618 #: lib/vfs/direntry.c:1265
619 msgid "Starting linear transfer..."
620 msgstr ""
622 #: lib/vfs/direntry.c:1339
623 msgid "Getting file"
624 msgstr ""
626 #: lib/vfs/interface.c:166
627 msgid "Changes to file lost"
628 msgstr ""
630 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
631 msgid "Cannot parse:"
632 msgstr ""
634 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
635 msgid "More parsing errors will be ignored."
636 msgstr ""
638 #: lib/vfs/utilvfs.c:339
639 msgid "Internal error:"
640 msgstr ""
642 #: lib/vfs/utilvfs.c:348 src/filemanager/boxes.c:1135
643 msgid "Password:"
644 msgstr ""
646 #: lib/widget/dialog-switch.c:222
647 msgid "Screens"
648 msgstr ""
650 #: lib/widget/history.c:342 lib/widget/history.c:364
651 msgid "History"
652 msgstr ""
654 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
655 #: lib/widget/listbox.c:275
656 msgid "DialogTitle|History cleanup"
657 msgstr ""
659 #: lib/widget/listbox.c:276
660 msgid "Do you want clean this history?"
661 msgstr ""
663 #: lib/widget/listbox.c:277 src/diffviewer/ydiff.c:2951
664 #: src/editor/editcmd.c:169 src/editor/editcmd.c:193 src/editor/editcmd.c:2543
665 #: src/editor/editcmd.c:2550 src/filemanager/cmd.c:165
666 #: src/filemanager/file.c:587 src/filemanager/file.c:2601
667 #: src/filemanager/filegui.c:336 src/filemanager/hotlist.c:1239
668 #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/midnight.c:984
669 #: src/filemanager/midnight.c:992 src/filemanager/panel.c:2331
670 #: src/filemanager/tree.c:861 src/subshell.c:1056 src/viewer/lib.c:156
671 #: src/viewer/lib.c:162 src/viewer/search.c:335
672 msgid "&Yes"
673 msgstr ""
675 #: lib/widget/listbox.c:277 src/diffviewer/ydiff.c:2951
676 #: src/editor/editcmd.c:169 src/editor/editcmd.c:2543
677 #: src/editor/editcmd.c:2550 src/filemanager/cmd.c:165
678 #: src/filemanager/file.c:587 src/filemanager/file.c:2601
679 #: src/filemanager/filegui.c:334 src/filemanager/hotlist.c:1239
680 #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/midnight.c:984
681 #: src/filemanager/midnight.c:992 src/filemanager/panel.c:2331
682 #: src/filemanager/tree.c:861 src/subshell.c:1056 src/viewer/lib.c:156
683 #: src/viewer/lib.c:162 src/viewer/search.c:336
684 msgid "&No"
685 msgstr ""
687 #: lib/widget/wtools.c:159
688 msgid "Background process:"
689 msgstr ""
691 #: lib/widget/wtools.c:185 src/diffviewer/search.c:71
692 #: src/diffviewer/ydiff.c:2406 src/editor/editcmd.c:169
693 #: src/editor/editcmd.c:193 src/editor/editcmd.c:392 src/editor/editcmd.c:415
694 #: src/editor/editcmd.c:653 src/editor/editcmd.c:1383
695 #: src/editor/editcmd.c:1496 src/editor/editcmd.c:1845
696 #: src/editor/editcmd.c:1867 src/editor/editcmd.c:1889
697 #: src/editor/editcmd.c:2958 src/editor/editcmd.c:3121
698 #: src/editor/editcmd.c:3161 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
699 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:173 src/editor/editcmd_dialogs.c:514
700 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:580 src/editor/editoptions.c:88
701 #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/boxes.c:249
702 #: src/filemanager/boxes.c:380 src/filemanager/boxes.c:604
703 #: src/filemanager/boxes.c:692 src/filemanager/boxes.c:780
704 #: src/filemanager/boxes.c:937 src/filemanager/boxes.c:1047
705 #: src/filemanager/boxes.c:1136 src/filemanager/chmod.c:121
706 #: src/filemanager/chown.c:97 src/filemanager/cmd.c:1236
707 #: src/filemanager/filegui.c:929 src/filemanager/find.c:525
708 #: src/filemanager/hotlist.c:209 src/filemanager/hotlist.c:682
709 #: src/filemanager/hotlist.c:1028 src/filemanager/hotlist.c:1124
710 #: src/filemanager/layout.c:412 src/filemanager/option.c:125
711 #: src/filemanager/option.c:311 src/filemanager/panelize.c:92 src/learn.c:91
712 #: src/viewer/dialogs.c:90 src/viewer/dialogs.c:192 src/viewer/hex.c:389
713 msgid "&Cancel"
714 msgstr ""
716 #: lib/widget/wtools.c:186 src/diffviewer/search.c:72
717 #: src/diffviewer/ydiff.c:2407 src/editor/edit.c:178 src/editor/editcmd.c:416
718 #: src/editor/editcmd.c:1385 src/editor/editcmd.c:2441
719 #: src/editor/editcmd.c:2959 src/editor/editcmd_dialogs.c:105
720 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:177 src/editor/editoptions.c:89
721 #: src/filemanager/boxes.c:144 src/filemanager/boxes.c:248
722 #: src/filemanager/boxes.c:381 src/filemanager/boxes.c:606
723 #: src/filemanager/boxes.c:693 src/filemanager/boxes.c:781
724 #: src/filemanager/boxes.c:938 src/filemanager/boxes.c:1048
725 #: src/filemanager/boxes.c:1136 src/filemanager/filegui.c:937
726 #: src/filemanager/find.c:525 src/filemanager/layout.c:411
727 #: src/filemanager/option.c:126 src/filemanager/option.c:312
728 #: src/subshell.c:392 src/viewer/dialogs.c:92 src/viewer/dialogs.c:193
729 msgid "&OK"
730 msgstr ""
732 #: lib/widget/wtools.c:320 lib/widget/wtools.c:441 src/editor/edit.c:265
733 #: src/editor/edit.c:294 src/editor/edit.c:416 src/editor/edit.c:2093
734 #: src/editor/edit.c:2103 src/editor/editcmd.c:260 src/editor/editcmd.c:270
735 #: src/editor/editcmd.c:347 src/editor/editcmd.c:2635
736 msgid "Error"
737 msgstr ""
739 #: src/args.c:104
740 msgid "Displays the current version"
741 msgstr ""
743 #: src/args.c:112
744 msgid "Print data directory"
745 msgstr ""
747 #: src/args.c:120
748 msgid "Print extended info about used data directories"
749 msgstr ""
751 #: src/args.c:128
752 msgid "Print configure options"
753 msgstr ""
755 #: src/args.c:135
756 msgid "Print last working directory to specified file"
757 msgstr ""
759 #: src/args.c:143
760 msgid "Enables subshell support (default)"
761 msgstr ""
763 #: src/args.c:150
764 msgid "Disables subshell support"
765 msgstr ""
767 #: src/args.c:160
768 msgid "Log ftp dialog to specified file"
769 msgstr ""
771 #: src/args.c:168
772 msgid "Set debug level"
773 msgstr ""
775 #: src/args.c:177
776 msgid "Launches the file viewer on a file"
777 msgstr ""
779 #: src/args.c:184
780 msgid "Edits one file"
781 msgstr ""
783 #: src/args.c:201
784 msgid "Forces xterm features"
785 msgstr ""
787 #: src/args.c:208
788 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
789 msgstr ""
791 #: src/args.c:215
792 msgid "Disable mouse support in text version"
793 msgstr ""
795 #: src/args.c:223
796 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
797 msgstr ""
799 #: src/args.c:231
800 msgid "To run on slow terminals"
801 msgstr ""
803 #: src/args.c:238
804 msgid "Use stickchars to draw"
805 msgstr ""
807 #: src/args.c:245
808 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
809 msgstr ""
811 #: src/args.c:252
812 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
813 msgstr ""
815 #: src/args.c:259
816 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
817 msgstr ""
819 #: src/args.c:280
820 msgid "Requests to run in black and white"
821 msgstr ""
823 #: src/args.c:287
824 msgid "Request to run in color mode"
825 msgstr ""
827 #: src/args.c:294
828 msgid "Specifies a color configuration"
829 msgstr ""
831 #: src/args.c:301
832 msgid "Show mc with specified skin"
833 msgstr ""
835 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
836 #: src/args.c:346
837 msgid ""
838 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
839 "\n"
840 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
841 "\n"
842 " Keywords:\n"
843 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
844 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
845 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
846 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
847 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
848 "                 errdhotfocus\n"
849 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
850 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
851 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
852 "                 editlinestate\n"
853 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
854 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
855 msgstr ""
857 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
858 #: src/args.c:362
859 msgid ""
860 "Standard Colors:\n"
861 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
862 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
863 "   brightcyan, lightgray and white\n"
864 "\n"
865 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
866 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
867 "\n"
868 "Attributes:\n"
869 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
870 msgstr ""
872 #: src/args.c:374
873 msgid "Color options"
874 msgstr ""
876 #: src/args.c:384 src/args.c:386
877 msgid "+number"
878 msgstr ""
880 #: src/args.c:385
881 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
882 msgstr ""
884 #: src/args.c:388
885 msgid "Set initial line number for the internal editor"
886 msgstr ""
888 #: src/args.c:399
889 msgid ""
890 "\n"
891 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
892 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
893 msgstr ""
895 #: src/args.c:402 src/filemanager/midnight.c:1590 src/textconf.c:137
896 #, c-format
897 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
898 msgstr ""
900 #: src/args.c:520
901 msgid "No arguments given to the viewer."
902 msgstr ""
904 #: src/args.c:532
905 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
906 msgstr ""
908 #: src/args.c:689 src/filemanager/option.c:357
909 msgid "Main options"
910 msgstr ""
912 #: src/args.c:695 src/args.c:696
913 msgid "Terminal options"
914 msgstr ""
916 #: src/background.c:215 src/background.c:289 src/filemanager/file.c:502
917 #: src/filemanager/file.c:544
918 msgid "Background process error"
919 msgstr ""
921 #: src/background.c:222 src/background.c:289
922 msgid "Unknown error in child"
923 msgstr ""
925 #: src/background.c:230
926 msgid "Child died unexpectedly"
927 msgstr ""
929 #: src/background.c:239 src/background.c:245 src/background.c:254
930 #: src/background.c:265 src/background.c:271
931 msgid "Background protocol error"
932 msgstr ""
934 #: src/background.c:239 src/background.c:254 src/background.c:265
935 #: src/background.c:271
936 msgid "Reading failed"
937 msgstr ""
939 #: src/background.c:246
940 msgid ""
941 "Background process sent us a request for more arguments\n"
942 "than we can handle."
943 msgstr ""
945 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:100
946 msgid "&Dismiss"
947 msgstr ""
949 #: src/diffviewer/search.c:109 src/editor/editcmd_dialogs.c:108
950 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:180 src/viewer/dialogs.c:95
951 msgid "All charsets"
952 msgstr ""
954 #: src/diffviewer/search.c:113 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
955 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:184 src/filemanager/find.c:520
956 #: src/viewer/dialogs.c:98
957 msgid "&Whole words"
958 msgstr ""
960 #: src/diffviewer/search.c:116 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
961 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:190 src/viewer/dialogs.c:100
962 msgid "&Backwards"
963 msgstr ""
965 #: src/diffviewer/search.c:119 src/editor/editcmd_dialogs.c:120
966 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:193 src/viewer/dialogs.c:102
967 msgid "Case &sensitive"
968 msgstr ""
970 #: src/diffviewer/search.c:131 src/editor/editcmd_dialogs.c:131
971 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:204 src/viewer/dialogs.c:108
972 msgid "Enter search string:"
973 msgstr ""
975 #: src/diffviewer/search.c:137 src/diffviewer/search.c:261
976 #: src/diffviewer/search.c:274 src/diffviewer/search.c:301
977 #: src/editor/editcmd.c:848 src/editor/editcmd.c:878 src/editor/editcmd.c:2334
978 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/viewer/dialogs.c:114
979 #: src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:256 src/viewer/search.c:359
980 msgid "Search"
981 msgstr ""
983 #: src/diffviewer/search.c:274 src/diffviewer/search.c:301
984 msgid "Search is disabled"
985 msgstr ""
987 #: src/diffviewer/ydiff.c:203
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "Cannot create temporary diff file\n"
991 "%s"
992 msgstr ""
994 #: src/diffviewer/ydiff.c:2209
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "Cannot create backup file\n"
998 "%s%s\n"
999 "%s"
1000 msgstr ""
1002 #: src/diffviewer/ydiff.c:2219
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "Cannot create temporary merge file\n"
1006 "%s"
1007 msgstr ""
1009 #: src/diffviewer/ydiff.c:2400
1010 msgid "&Normal"
1011 msgstr ""
1013 #: src/diffviewer/ydiff.c:2401
1014 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1015 msgstr ""
1017 #: src/diffviewer/ydiff.c:2402
1018 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1019 msgstr ""
1021 #: src/diffviewer/ydiff.c:2410
1022 msgid "Strip &trailing carriage return"
1023 msgstr ""
1025 #: src/diffviewer/ydiff.c:2412
1026 msgid "Ignore all &whitespace"
1027 msgstr ""
1029 #: src/diffviewer/ydiff.c:2414
1030 msgid "Ignore &space change"
1031 msgstr ""
1033 #: src/diffviewer/ydiff.c:2416
1034 msgid "Ignore tab &expansion"
1035 msgstr ""
1037 #: src/diffviewer/ydiff.c:2418
1038 msgid "&Ignore case"
1039 msgstr ""
1041 #: src/diffviewer/ydiff.c:2419
1042 msgid "Diff extra options"
1043 msgstr ""
1045 #: src/diffviewer/ydiff.c:2422
1046 msgid "Diff algorithm"
1047 msgstr ""
1049 #: src/diffviewer/ydiff.c:2429
1050 msgid "Diff Options"
1051 msgstr ""
1053 #: src/diffviewer/ydiff.c:2760
1054 msgid "Edit"
1055 msgstr ""
1057 #: src/diffviewer/ydiff.c:2760
1058 msgid "Edit is disabled"
1059 msgstr ""
1061 #: src/diffviewer/ydiff.c:2780
1062 msgid "Goto line (left)"
1063 msgstr ""
1065 #: src/diffviewer/ydiff.c:2780
1066 msgid "Goto line (right)"
1067 msgstr ""
1069 #: src/diffviewer/ydiff.c:2787 src/editor/editcmd.c:2708
1070 msgid "Enter line:"
1071 msgstr ""
1073 #: src/diffviewer/ydiff.c:2821 src/editor/editwidget.c:230
1074 #: src/filemanager/midnight.c:1546 src/filemanager/tree.c:1187 src/help.c:1136
1075 #: src/viewer/display.c:86
1076 msgid "ButtonBar|Help"
1077 msgstr ""
1079 #: src/diffviewer/ydiff.c:2822 src/editor/editwidget.c:231
1080 #: src/viewer/display.c:98
1081 msgid "ButtonBar|Save"
1082 msgstr ""
1084 #: src/diffviewer/ydiff.c:2823 src/filemanager/midnight.c:1549
1085 #: src/viewer/display.c:93
1086 msgid "ButtonBar|Edit"
1087 msgstr ""
1089 #: src/diffviewer/ydiff.c:2824
1090 msgid "ButtonBar|Merge"
1091 msgstr ""
1093 #: src/diffviewer/ydiff.c:2825 src/editor/editwidget.c:236
1094 #: src/viewer/display.c:108
1095 msgid "ButtonBar|Search"
1096 msgstr ""
1098 #: src/diffviewer/ydiff.c:2826
1099 msgid "ButtonBar|Options"
1100 msgstr ""
1102 #: src/diffviewer/ydiff.c:2827 src/editor/editwidget.c:239
1103 #: src/filemanager/midnight.c:1555 src/help.c:1145 src/viewer/display.c:120
1104 #: src/viewer/display.c:123
1105 msgid "ButtonBar|Quit"
1106 msgstr ""
1108 #: src/diffviewer/ydiff.c:2948 src/editor/editcmd.c:2542
1109 #: src/editor/editcmd.c:2548 src/viewer/lib.c:154 src/viewer/lib.c:160
1110 msgid "Quit"
1111 msgstr ""
1113 #: src/diffviewer/ydiff.c:2949 src/editor/editcmd.c:2542 src/viewer/lib.c:155
1114 msgid "File was modified. Save with exit?"
1115 msgstr ""
1117 #: src/diffviewer/ydiff.c:2950 src/editor/editcmd.c:2549 src/viewer/lib.c:161
1118 msgid ""
1119 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1120 "Save modified file?"
1121 msgstr ""
1123 #: src/diffviewer/ydiff.c:3271 src/diffviewer/ydiff.c:3274
1124 msgid "Diff:"
1125 msgstr ""
1127 #: src/diffviewer/ydiff.c:3416
1128 msgid "Two files are needed to compare"
1129 msgstr ""
1131 #: src/editor/choosesyntax.c:75
1132 msgid "Choose syntax highlighting"
1133 msgstr ""
1135 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1136 msgid "< Auto >"
1137 msgstr ""
1139 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1140 msgid "< Reload Current Syntax >"
1141 msgstr ""
1143 #: src/editor/edit.c:177
1144 msgid "About"
1145 msgstr ""
1147 #: src/editor/edit.c:196
1148 msgid ""
1149 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
1150 "\n"
1151 "            A user friendly text editor\n"
1152 "         written for the Midnight Commander"
1153 msgstr ""
1155 #: src/editor/edit.c:264 src/editor/edit.c:377
1156 #, c-format
1157 msgid "Cannot open %s for reading"
1158 msgstr ""
1160 #: src/editor/edit.c:293
1161 #, c-format
1162 msgid "Error reading %s"
1163 msgstr ""
1165 #: src/editor/edit.c:390
1166 #, c-format
1167 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1168 msgstr ""
1170 #: src/editor/edit.c:397
1171 #, c-format
1172 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1173 msgstr ""
1175 #: src/editor/edit.c:409
1176 #, c-format
1177 msgid "File \"%s\" is too large"
1178 msgstr ""
1180 #: src/editor/edit.c:2092
1181 #, c-format
1182 msgid "Error reading from pipe: %s"
1183 msgstr ""
1185 #: src/editor/edit.c:2102
1186 #, c-format
1187 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1188 msgstr ""
1190 #: src/editor/editcmd.c:168
1191 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1192 msgstr ""
1194 #: src/editor/editcmd.c:192
1195 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1196 msgstr ""
1198 #: src/editor/editcmd.c:259
1199 #, c-format
1200 msgid "Error writing to pipe: %s"
1201 msgstr ""
1203 #: src/editor/editcmd.c:269
1204 #, c-format
1205 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1206 msgstr ""
1208 #: src/editor/editcmd.c:346
1209 #, c-format
1210 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1211 msgstr ""
1213 #: src/editor/editcmd.c:391
1214 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1215 msgstr ""
1217 #: src/editor/editcmd.c:392 src/editor/editcmd.c:653 src/editor/editcmd.c:1867
1218 #: src/editor/editcmd.c:1889 src/editor/editcmd.c:3121
1219 #: src/editor/editcmd.c:3161 src/editor/editcmd_dialogs.c:514
1220 msgid "C&ontinue"
1221 msgstr ""
1223 #: src/editor/editcmd.c:408
1224 msgid "&Do not change"
1225 msgstr ""
1227 #: src/editor/editcmd.c:409
1228 msgid "&Unix format (LF)"
1229 msgstr ""
1231 #: src/editor/editcmd.c:410
1232 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1233 msgstr ""
1235 #: src/editor/editcmd.c:411
1236 msgid "&Macintosh format (CR)"
1237 msgstr ""
1239 #: src/editor/editcmd.c:418
1240 msgid "Change line breaks to:"
1241 msgstr ""
1243 #: src/editor/editcmd.c:421 src/editor/editcmd.c:1898
1244 #: src/editor/editcmd.c:2749 src/editor/editcmd.c:2790
1245 msgid "Enter file name:"
1246 msgstr ""
1248 #: src/editor/editcmd.c:427
1249 msgid "Save As"
1250 msgstr ""
1252 #: src/editor/editcmd.c:512
1253 msgid "Syntax file edit"
1254 msgstr ""
1256 #: src/editor/editcmd.c:513
1257 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1258 msgstr ""
1260 #: src/editor/editcmd.c:514 src/editor/editcmd.c:550
1261 #: src/filemanager/cmd.c:1066 src/filemanager/cmd.c:1102
1262 #: src/filemanager/cmd.c:1160
1263 msgid "&User"
1264 msgstr ""
1266 #: src/editor/editcmd.c:514 src/editor/editcmd.c:550
1267 #: src/filemanager/cmd.c:1066 src/filemanager/cmd.c:1102
1268 #: src/filemanager/cmd.c:1160
1269 msgid "&System Wide"
1270 msgstr ""
1272 #: src/editor/editcmd.c:548 src/filemanager/cmd.c:1100
1273 msgid "Menu edit"
1274 msgstr ""
1276 #: src/editor/editcmd.c:549 src/filemanager/cmd.c:1101
1277 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1278 msgstr ""
1280 #: src/editor/editcmd.c:550 src/filemanager/cmd.c:1102
1281 msgid "&Local"
1282 msgstr ""
1284 #: src/editor/editcmd.c:652
1285 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1286 msgstr ""
1288 #: src/editor/editcmd.c:1376
1289 msgid "&Quick save"
1290 msgstr ""
1292 #: src/editor/editcmd.c:1377
1293 msgid "&Safe save"
1294 msgstr ""
1296 #: src/editor/editcmd.c:1378
1297 msgid "&Do backups with following extension:"
1298 msgstr ""
1300 #: src/editor/editcmd.c:1387
1301 msgid "Check &POSIX new line"
1302 msgstr ""
1304 #: src/editor/editcmd.c:1396
1305 msgid "Edit Save Mode"
1306 msgstr ""
1308 #: src/editor/editcmd.c:1496
1309 msgid "A file already exists with this name"
1310 msgstr ""
1312 #: src/editor/editcmd.c:1496
1313 msgid "&Overwrite"
1314 msgstr ""
1316 #: src/editor/editcmd.c:1554
1317 msgid "Save as"
1318 msgstr ""
1320 #: src/editor/editcmd.c:1554 src/editor/editcmd.c:2771
1321 msgid "Cannot save file"
1322 msgstr ""
1324 #: src/editor/editcmd.c:1578 src/editor/editcmd.c:1581
1325 msgid "Delete macro"
1326 msgstr ""
1328 #: src/editor/editcmd.c:1578
1329 msgid "Press macro hotkey:"
1330 msgstr ""
1332 #: src/editor/editcmd.c:1581
1333 msgid "Macro not deleted"
1334 msgstr ""
1336 #: src/editor/editcmd.c:1635
1337 msgid "Save macro"
1338 msgstr ""
1340 #: src/editor/editcmd.c:1635
1341 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1342 msgstr ""
1344 #: src/editor/editcmd.c:1709
1345 msgid "Repeat last commands"
1346 msgstr ""
1348 #: src/editor/editcmd.c:1709
1349 msgid "Repeat times:"
1350 msgstr ""
1352 #: src/editor/editcmd.c:1844
1353 #, c-format
1354 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1355 msgstr ""
1357 #: src/editor/editcmd.c:1845 src/viewer/hex.c:377 src/viewer/hex.c:389
1358 msgid "Save file"
1359 msgstr ""
1361 #: src/editor/editcmd.c:1845 src/editor/editmenu.c:75 src/learn.c:93
1362 #: src/learn.c:219
1363 msgid "&Save"
1364 msgstr ""
1366 #: src/editor/editcmd.c:1866 src/editor/editcmd.c:1888
1367 msgid ""
1368 "Current text was modified without a file save.\n"
1369 "Continue discards these changes"
1370 msgstr ""
1372 #: src/editor/editcmd.c:1898
1373 msgid "Load"
1374 msgstr ""
1376 #: src/editor/editcmd.c:2402 src/editor/editcmd.c:2441
1377 #: src/editor/editcmd.c:2452 src/editor/editcmd_dialogs.c:139
1378 msgid "Replace"
1379 msgstr ""
1381 #: src/editor/editcmd.c:2452
1382 #, c-format
1383 msgid "%ld replacements made"
1384 msgstr ""
1386 #: src/editor/editcmd.c:2543 src/viewer/lib.c:156
1387 msgid "&Cancel quit"
1388 msgstr ""
1390 #: src/editor/editcmd.c:2635
1391 msgid "This function is not implemented"
1392 msgstr ""
1394 #: src/editor/editcmd.c:2648
1395 msgid "Copy to clipboard"
1396 msgstr ""
1398 #: src/editor/editcmd.c:2648 src/editor/editcmd.c:2667
1399 msgid "Unable to save to file"
1400 msgstr ""
1402 #: src/editor/editcmd.c:2667
1403 msgid "Cut to clipboard"
1404 msgstr ""
1406 #: src/editor/editcmd.c:2708
1407 msgid "Goto line"
1408 msgstr ""
1410 #: src/editor/editcmd.c:2749 src/editor/editcmd.c:2771
1411 msgid "Save block"
1412 msgstr ""
1414 #: src/editor/editcmd.c:2790 src/editor/editcmd.c:2812
1415 msgid "Insert file"
1416 msgstr ""
1418 #: src/editor/editcmd.c:2812
1419 msgid "Cannot insert file"
1420 msgstr ""
1422 #: src/editor/editcmd.c:2833
1423 msgid "Sort block"
1424 msgstr ""
1426 #: src/editor/editcmd.c:2833
1427 msgid "You must first highlight a block of text"
1428 msgstr ""
1430 #: src/editor/editcmd.c:2841
1431 msgid "Run sort"
1432 msgstr ""
1434 #: src/editor/editcmd.c:2842
1435 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1436 msgstr ""
1438 #: src/editor/editcmd.c:2863 src/editor/editcmd.c:2870
1439 msgid "Sort"
1440 msgstr ""
1442 #: src/editor/editcmd.c:2863
1443 msgid "Cannot execute sort command"
1444 msgstr ""
1446 #: src/editor/editcmd.c:2869
1447 #, c-format
1448 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1449 msgstr ""
1451 #: src/editor/editcmd.c:2899
1452 msgid "Paste output of external command"
1453 msgstr ""
1455 #: src/editor/editcmd.c:2900
1456 msgid "Enter shell command(s):"
1457 msgstr ""
1459 #: src/editor/editcmd.c:2914
1460 msgid "External command"
1461 msgstr ""
1463 #: src/editor/editcmd.c:2914
1464 msgid "Cannot execute command"
1465 msgstr ""
1467 #: src/editor/editcmd.c:2961
1468 msgid "Copies to"
1469 msgstr ""
1471 #: src/editor/editcmd.c:2964
1472 msgid "Subject"
1473 msgstr ""
1475 #: src/editor/editcmd.c:2966
1476 msgid "To"
1477 msgstr ""
1479 #: src/editor/editcmd.c:2967
1480 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1481 msgstr ""
1483 #: src/editor/editcmd.c:2972
1484 msgid "Mail"
1485 msgstr ""
1487 #: src/editor/editcmd.c:3080
1488 msgid "Insert literal"
1489 msgstr ""
1491 #: src/editor/editcmd.c:3081
1492 msgid "Press any key:"
1493 msgstr ""
1495 #: src/editor/editcmd.c:3120 src/editor/editcmd.c:3160
1496 msgid ""
1497 "Current text was modified without a file save\n"
1498 "Continue discards these changes"
1499 msgstr ""
1501 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:115 src/editor/editcmd_dialogs.c:187
1502 msgid "In se&lection"
1503 msgstr ""
1505 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:126
1506 msgid "Enter replacement string:"
1507 msgstr ""
1509 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:175
1510 msgid "&Find all"
1511 msgstr ""
1513 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:349
1514 msgid "Cancel"
1515 msgstr ""
1517 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:513
1518 msgid ""
1519 "Current text was modified without a file save.\n"
1520 "Continue discards these changes."
1521 msgstr ""
1523 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:581 src/filemanager/file.c:505
1524 #: src/filemanager/file.c:546 src/filemanager/filegui.c:531
1525 msgid "&Skip"
1526 msgstr ""
1528 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:582 src/filemanager/file.c:587
1529 #: src/filemanager/filegui.c:326
1530 msgid "A&ll"
1531 msgstr ""
1533 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:583
1534 msgid "&Replace"
1535 msgstr ""
1537 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:585
1538 msgid "Replace with:"
1539 msgstr ""
1541 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:629
1542 msgid "Confirm replace"
1543 msgstr ""
1545 #: src/editor/editmenu.c:72
1546 msgid "&Open file..."
1547 msgstr ""
1549 #: src/editor/editmenu.c:73
1550 msgid "&New"
1551 msgstr ""
1553 #: src/editor/editmenu.c:76
1554 msgid "Save &as..."
1555 msgstr ""
1557 #: src/editor/editmenu.c:78
1558 msgid "&Insert file..."
1559 msgstr ""
1561 #: src/editor/editmenu.c:79
1562 msgid "Cop&y to file..."
1563 msgstr ""
1565 #: src/editor/editmenu.c:81
1566 msgid "&User menu..."
1567 msgstr ""
1569 #: src/editor/editmenu.c:83
1570 msgid "A&bout..."
1571 msgstr ""
1573 #: src/editor/editmenu.c:85 src/filemanager/find.c:199 src/subshell.c:392
1574 msgid "&Quit"
1575 msgstr ""
1577 #: src/editor/editmenu.c:97
1578 msgid "&Undo"
1579 msgstr ""
1581 #: src/editor/editmenu.c:98
1582 msgid "&Redo"
1583 msgstr ""
1585 #: src/editor/editmenu.c:101
1586 msgid "&Toggle ins/overw"
1587 msgstr ""
1589 #: src/editor/editmenu.c:103
1590 msgid "To&ggle mark"
1591 msgstr ""
1593 #: src/editor/editmenu.c:104
1594 msgid "&Mark columns"
1595 msgstr ""
1597 #: src/editor/editmenu.c:105
1598 msgid "Mark &all"
1599 msgstr ""
1601 #: src/editor/editmenu.c:106
1602 msgid "Unmar&k"
1603 msgstr ""
1605 #: src/editor/editmenu.c:108
1606 msgid "Cop&y"
1607 msgstr ""
1609 #: src/editor/editmenu.c:109
1610 msgid "Mo&ve"
1611 msgstr ""
1613 #: src/editor/editmenu.c:110 src/filemanager/file.c:1740
1614 #: src/filemanager/midnight.c:245
1615 msgid "&Delete"
1616 msgstr ""
1618 #: src/editor/editmenu.c:112
1619 msgid "Co&py to clipfile"
1620 msgstr ""
1622 #: src/editor/editmenu.c:113
1623 msgid "&Cut to clipfile"
1624 msgstr ""
1626 #: src/editor/editmenu.c:114
1627 msgid "Pa&ste from clipfile"
1628 msgstr ""
1630 #: src/editor/editmenu.c:116
1631 msgid "&Beginning"
1632 msgstr ""
1634 #: src/editor/editmenu.c:117
1635 msgid "&End"
1636 msgstr ""
1638 #: src/editor/editmenu.c:129
1639 msgid "&Search..."
1640 msgstr ""
1642 #: src/editor/editmenu.c:130
1643 msgid "Search &again"
1644 msgstr ""
1646 #: src/editor/editmenu.c:131
1647 msgid "&Replace..."
1648 msgstr ""
1650 #: src/editor/editmenu.c:133
1651 msgid "&Toggle bookmark"
1652 msgstr ""
1654 #: src/editor/editmenu.c:134
1655 msgid "&Next bookmark"
1656 msgstr ""
1658 #: src/editor/editmenu.c:135
1659 msgid "&Prev bookmark"
1660 msgstr ""
1662 #: src/editor/editmenu.c:136
1663 msgid "&Flush bookmarks"
1664 msgstr ""
1666 #: src/editor/editmenu.c:148
1667 msgid "&Go to line..."
1668 msgstr ""
1670 #: src/editor/editmenu.c:149
1671 msgid "&Toggle line state"
1672 msgstr ""
1674 #: src/editor/editmenu.c:151
1675 msgid "Go to matching &bracket"
1676 msgstr ""
1678 #: src/editor/editmenu.c:154
1679 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1680 msgstr ""
1682 #: src/editor/editmenu.c:156
1683 msgid "&Find declaration"
1684 msgstr ""
1686 #: src/editor/editmenu.c:158
1687 msgid "Back from &declaration"
1688 msgstr ""
1690 #: src/editor/editmenu.c:160
1691 msgid "For&ward to declaration"
1692 msgstr ""
1694 #: src/editor/editmenu.c:163
1695 msgid "Encod&ing..."
1696 msgstr ""
1698 #: src/editor/editmenu.c:166
1699 msgid "&Refresh screen"
1700 msgstr ""
1702 #: src/editor/editmenu.c:170
1703 msgid "&Start/Stop record macro"
1704 msgstr ""
1706 #: src/editor/editmenu.c:171
1707 msgid "Delete macr&o..."
1708 msgstr ""
1710 #: src/editor/editmenu.c:174
1711 msgid "Record/Repeat &actions"
1712 msgstr ""
1714 #: src/editor/editmenu.c:177
1715 msgid "'ispell' s&pell check"
1716 msgstr ""
1718 #: src/editor/editmenu.c:178
1719 msgid "&Mail..."
1720 msgstr ""
1722 #: src/editor/editmenu.c:191
1723 msgid "Insert &literal..."
1724 msgstr ""
1726 #: src/editor/editmenu.c:192
1727 msgid "Insert &date/time"
1728 msgstr ""
1730 #: src/editor/editmenu.c:195
1731 msgid "&Format paragraph"
1732 msgstr ""
1734 #: src/editor/editmenu.c:196
1735 msgid "&Sort..."
1736 msgstr ""
1738 #: src/editor/editmenu.c:198
1739 msgid "&Paste output of..."
1740 msgstr ""
1742 #: src/editor/editmenu.c:200
1743 msgid "&External formatter"
1744 msgstr ""
1746 #: src/editor/editmenu.c:212
1747 msgid "&General..."
1748 msgstr ""
1750 #: src/editor/editmenu.c:213
1751 msgid "Save &mode..."
1752 msgstr ""
1754 #: src/editor/editmenu.c:214 src/filemanager/midnight.c:329
1755 msgid "Learn &keys..."
1756 msgstr ""
1758 #: src/editor/editmenu.c:216
1759 msgid "Syntax &highlighting..."
1760 msgstr ""
1762 #: src/editor/editmenu.c:218
1763 msgid "S&yntax file"
1764 msgstr ""
1766 #: src/editor/editmenu.c:219
1767 msgid "&Menu file"
1768 msgstr ""
1770 #: src/editor/editmenu.c:221 src/filemanager/midnight.c:334
1771 msgid "&Save setup"
1772 msgstr ""
1774 #: src/editor/editmenu.c:255 src/filemanager/midnight.c:346
1775 msgid "&File"
1776 msgstr ""
1778 #: src/editor/editmenu.c:257 src/filemanager/midnight.c:231
1779 msgid "&Edit"
1780 msgstr ""
1782 #: src/editor/editmenu.c:259
1783 msgid "&Search"
1784 msgstr ""
1786 #: src/editor/editmenu.c:262 src/filemanager/midnight.c:348
1787 msgid "&Command"
1788 msgstr ""
1790 #: src/editor/editmenu.c:265
1791 msgid "For&mat"
1792 msgstr ""
1794 #: src/editor/editmenu.c:267 src/filemanager/midnight.c:350
1795 msgid "&Options"
1796 msgstr ""
1798 #: src/editor/editoptions.c:55
1799 msgid "None"
1800 msgstr ""
1802 #: src/editor/editoptions.c:56
1803 msgid "Dynamic paragraphing"
1804 msgstr ""
1806 #: src/editor/editoptions.c:57
1807 msgid "Type writer wrap"
1808 msgstr ""
1810 #: src/editor/editoptions.c:91
1811 msgid "Word wrap line length:"
1812 msgstr ""
1814 #: src/editor/editoptions.c:95
1815 msgid "&Group undo"
1816 msgstr ""
1818 #: src/editor/editoptions.c:97
1819 msgid "Cursor beyond end of line"
1820 msgstr ""
1822 #: src/editor/editoptions.c:99
1823 msgid "Pers&istent selection"
1824 msgstr ""
1826 #: src/editor/editoptions.c:101
1827 msgid "Synta&x highlighting"
1828 msgstr ""
1830 #: src/editor/editoptions.c:103
1831 msgid "Visible tabs"
1832 msgstr ""
1834 #: src/editor/editoptions.c:105
1835 msgid "Visible trailing spaces"
1836 msgstr ""
1838 #: src/editor/editoptions.c:107
1839 msgid "Save file &position"
1840 msgstr ""
1842 #: src/editor/editoptions.c:109
1843 msgid "Confir&m before saving"
1844 msgstr ""
1846 #: src/editor/editoptions.c:111
1847 msgid "&Return does autoindent"
1848 msgstr ""
1850 #: src/editor/editoptions.c:112
1851 msgid "Tab spacing:"
1852 msgstr ""
1854 #: src/editor/editoptions.c:116
1855 msgid "Fill tabs with &spaces"
1856 msgstr ""
1858 #: src/editor/editoptions.c:118
1859 msgid "&Backspace through tabs"
1860 msgstr ""
1862 #: src/editor/editoptions.c:120
1863 msgid "&Fake half tabs"
1864 msgstr ""
1866 #: src/editor/editoptions.c:122
1867 msgid "Wrap mode"
1868 msgstr ""
1870 #: src/editor/editoptions.c:127
1871 msgid "Editor options"
1872 msgstr ""
1874 #: src/editor/editwidget.c:107 src/editor/editwidget.c:109
1875 msgid "Edit: "
1876 msgstr ""
1878 #: src/editor/editwidget.c:232
1879 msgid "ButtonBar|Mark"
1880 msgstr ""
1882 #: src/editor/editwidget.c:233
1883 msgid "ButtonBar|Replac"
1884 msgstr ""
1886 #: src/editor/editwidget.c:234 src/filemanager/midnight.c:1550
1887 #: src/filemanager/tree.c:1192
1888 msgid "ButtonBar|Copy"
1889 msgstr ""
1891 #: src/editor/editwidget.c:235
1892 msgid "ButtonBar|Move"
1893 msgstr ""
1895 #: src/editor/editwidget.c:237 src/filemanager/midnight.c:1553
1896 msgid "ButtonBar|Delete"
1897 msgstr ""
1899 #: src/editor/editwidget.c:238 src/filemanager/midnight.c:1554
1900 msgid "ButtonBar|PullDn"
1901 msgstr ""
1903 #: src/editor/syntax.c:1525 src/editor/syntax.c:1531
1904 msgid "Load syntax file"
1905 msgstr ""
1907 #: src/editor/syntax.c:1526 src/help.c:1077
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "Cannot open file %s\n"
1911 "%s"
1912 msgstr ""
1914 #: src/editor/syntax.c:1532
1915 #, c-format
1916 msgid "Error in file %s on line %d"
1917 msgstr ""
1919 #: src/execute.c:119
1920 msgid ""
1921 "The Commander can't change to the directory that\n"
1922 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1923 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1924 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1925 msgstr ""
1927 #: src/execute.c:290 src/filemanager/command.c:224
1928 msgid "The shell is already running a command"
1929 msgstr ""
1931 #: src/execute.c:347
1932 #, c-format
1933 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1934 msgstr ""
1936 #: src/execute.c:461
1937 #, c-format
1938 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1939 msgstr ""
1941 #: src/filemanager/achown.c:91 src/filemanager/chmod.c:122
1942 #: src/filemanager/chown.c:98
1943 msgid "&Set"
1944 msgstr ""
1946 #: src/filemanager/achown.c:92
1947 msgid "S&kip"
1948 msgstr ""
1950 #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:126
1951 #: src/filemanager/chown.c:101
1952 msgid "Set &all"
1953 msgstr ""
1955 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:421
1956 #: src/filemanager/achown.c:428
1957 msgid "owner"
1958 msgstr ""
1960 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:423
1961 #: src/filemanager/achown.c:430
1962 msgid "group"
1963 msgstr ""
1965 #: src/filemanager/achown.c:425
1966 msgid "other"
1967 msgstr ""
1969 #: src/filemanager/achown.c:433
1970 msgid "On"
1971 msgstr ""
1973 #: src/filemanager/achown.c:435
1974 msgid "Flag"
1975 msgstr ""
1977 #: src/filemanager/achown.c:437
1978 msgid "Mode"
1979 msgstr ""
1981 #: src/filemanager/achown.c:442
1982 #, c-format
1983 msgid "%6d of %d"
1984 msgstr ""
1986 #: src/filemanager/achown.c:667
1987 msgid "Chown advanced command"
1988 msgstr ""
1990 #: src/filemanager/achown.c:735 src/filemanager/achown.c:752
1991 #: src/filemanager/achown.c:807 src/filemanager/chmod.c:373
1992 #: src/filemanager/chmod.c:447
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1996 "%s"
1997 msgstr ""
1999 #: src/filemanager/achown.c:740 src/filemanager/achown.c:757
2000 #: src/filemanager/achown.c:812 src/filemanager/chown.c:246
2001 #: src/filemanager/chown.c:367
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "Cannot chown \"%s\"\n"
2005 "%s"
2006 msgstr ""
2008 #: src/filemanager/boxes.c:141
2009 msgid "&Stop"
2010 msgstr ""
2012 #: src/filemanager/boxes.c:142
2013 msgid "&Resume"
2014 msgstr ""
2016 #: src/filemanager/boxes.c:143
2017 msgid "&Kill"
2018 msgstr ""
2020 #: src/filemanager/boxes.c:237
2021 msgid "&Full file list"
2022 msgstr ""
2024 #: src/filemanager/boxes.c:238
2025 msgid "&Brief file list"
2026 msgstr ""
2028 #: src/filemanager/boxes.c:239
2029 msgid "&Long file list"
2030 msgstr ""
2032 #: src/filemanager/boxes.c:240
2033 msgid "&User defined:"
2034 msgstr ""
2036 #: src/filemanager/boxes.c:246
2037 msgid "Listing mode"
2038 msgstr ""
2040 #: src/filemanager/boxes.c:247
2041 msgid "User &mini status"
2042 msgstr ""
2044 #: src/filemanager/boxes.c:342 src/filemanager/boxes.c:374
2045 #: src/selcodepage.c:103
2046 msgid "Other 8 bit"
2047 msgstr ""
2049 #: src/filemanager/boxes.c:370 src/filemanager/boxes.c:788
2050 msgid "Display bits"
2051 msgstr ""
2053 #: src/filemanager/boxes.c:372
2054 msgid "Input / display codepage:"
2055 msgstr ""
2057 #: src/filemanager/boxes.c:383 src/filemanager/boxes.c:782
2058 msgid "F&ull 8 bits input"
2059 msgstr ""
2061 #: src/filemanager/boxes.c:386
2062 msgid "&Select"
2063 msgstr ""
2065 #: src/filemanager/boxes.c:461
2066 msgid "Running"
2067 msgstr ""
2069 #: src/filemanager/boxes.c:462 src/filemanager/find.c:1411
2070 msgid "Stopped"
2071 msgstr ""
2073 #: src/filemanager/boxes.c:608
2074 msgid "&Reverse"
2075 msgstr ""
2077 #: src/filemanager/boxes.c:610
2078 msgid "Case sensi&tive"
2079 msgstr ""
2081 #: src/filemanager/boxes.c:613
2082 msgid "Executable &first"
2083 msgstr ""
2085 #: src/filemanager/boxes.c:622
2086 msgid "Sort order"
2087 msgstr ""
2089 #: src/filemanager/boxes.c:689 src/filemanager/cmd.c:164
2090 msgid "Confirmation"
2091 msgstr ""
2093 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2094 #. 2
2095 #: src/filemanager/boxes.c:695
2096 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2097 msgstr ""
2099 #: src/filemanager/boxes.c:697
2100 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2101 msgstr ""
2103 #: src/filemanager/boxes.c:699
2104 msgid "Confirmation|E&xit"
2105 msgstr ""
2107 #: src/filemanager/boxes.c:700
2108 msgid "Confirmation|&Execute"
2109 msgstr ""
2111 #: src/filemanager/boxes.c:701
2112 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2113 msgstr ""
2115 #: src/filemanager/boxes.c:702
2116 msgid "Confirmation|&Delete"
2117 msgstr ""
2119 #: src/filemanager/boxes.c:773
2120 msgid "UTF-8 output"
2121 msgstr ""
2123 #: src/filemanager/boxes.c:774
2124 msgid "Full 8 bits output"
2125 msgstr ""
2127 #: src/filemanager/boxes.c:775
2128 msgid "ISO 8859-1"
2129 msgstr ""
2131 #: src/filemanager/boxes.c:776
2132 msgid "7 bits"
2133 msgstr ""
2135 #: src/filemanager/boxes.c:907 src/filemanager/tree.c:1151
2136 msgid "Directory tree"
2137 msgstr ""
2139 #: src/filemanager/boxes.c:940
2140 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2141 msgstr ""
2143 #: src/filemanager/boxes.c:942
2144 msgid "Use &passive mode"
2145 msgstr ""
2147 #: src/filemanager/boxes.c:944
2148 msgid "&Use ~/.netrc"
2149 msgstr ""
2151 #: src/filemanager/boxes.c:947
2152 msgid "&Always use ftp proxy"
2153 msgstr ""
2155 #: src/filemanager/boxes.c:949 src/filemanager/boxes.c:957
2156 msgid "sec"
2157 msgstr ""
2159 #: src/filemanager/boxes.c:952
2160 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
2161 msgstr ""
2163 #: src/filemanager/boxes.c:955
2164 msgid "ftp anonymous password:"
2165 msgstr ""
2167 #: src/filemanager/boxes.c:959
2168 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
2169 msgstr ""
2171 #: src/filemanager/boxes.c:964
2172 msgid "Virtual File System Setting"
2173 msgstr ""
2175 #: src/filemanager/boxes.c:1011
2176 msgid "cd"
2177 msgstr ""
2179 #: src/filemanager/boxes.c:1033
2180 msgid "Quick cd"
2181 msgstr ""
2183 #: src/filemanager/boxes.c:1050
2184 msgid "Symbolic link filename:"
2185 msgstr ""
2187 #: src/filemanager/boxes.c:1053
2188 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2189 msgstr ""
2191 #: src/filemanager/boxes.c:1058
2192 msgid "Symbolic link"
2193 msgstr ""
2195 #: src/filemanager/boxes.c:1105
2196 msgid "Background Jobs"
2197 msgstr ""
2199 #: src/filemanager/boxes.c:1135
2200 msgid "Domain:"
2201 msgstr ""
2203 #: src/filemanager/boxes.c:1135
2204 msgid "Username:"
2205 msgstr ""
2207 #: src/filemanager/boxes.c:1187
2208 #, c-format
2209 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2210 msgstr ""
2212 #: src/filemanager/chmod.c:83
2213 msgid "execute/search by others"
2214 msgstr ""
2216 #: src/filemanager/chmod.c:84
2217 msgid "write by others"
2218 msgstr ""
2220 #: src/filemanager/chmod.c:85
2221 msgid "read by others"
2222 msgstr ""
2224 #: src/filemanager/chmod.c:86
2225 msgid "execute/search by group"
2226 msgstr ""
2228 #: src/filemanager/chmod.c:87
2229 msgid "write by group"
2230 msgstr ""
2232 #: src/filemanager/chmod.c:88
2233 msgid "read by group"
2234 msgstr ""
2236 #: src/filemanager/chmod.c:89
2237 msgid "execute/search by owner"
2238 msgstr ""
2240 #: src/filemanager/chmod.c:90
2241 msgid "write by owner"
2242 msgstr ""
2244 #: src/filemanager/chmod.c:91
2245 msgid "read by owner"
2246 msgstr ""
2248 #: src/filemanager/chmod.c:92
2249 msgid "sticky bit"
2250 msgstr ""
2252 #: src/filemanager/chmod.c:93
2253 msgid "set group ID on execution"
2254 msgstr ""
2256 #: src/filemanager/chmod.c:94
2257 msgid "set user ID on execution"
2258 msgstr ""
2260 #: src/filemanager/chmod.c:102
2261 msgid "Name:"
2262 msgstr ""
2264 #: src/filemanager/chmod.c:103
2265 msgid "Permissions (octal):"
2266 msgstr ""
2268 #: src/filemanager/chmod.c:104
2269 msgid "Owner name:"
2270 msgstr ""
2272 #: src/filemanager/chmod.c:105
2273 msgid "Group name:"
2274 msgstr ""
2276 #: src/filemanager/chmod.c:123
2277 msgid "C&lear marked"
2278 msgstr ""
2280 #: src/filemanager/chmod.c:124
2281 msgid "S&et marked"
2282 msgstr ""
2284 #: src/filemanager/chmod.c:125
2285 msgid "&Marked all"
2286 msgstr ""
2288 #: src/filemanager/chmod.c:295
2289 msgid "Chmod command"
2290 msgstr ""
2292 #: src/filemanager/chmod.c:313 src/filemanager/chown.c:219
2293 msgid "File"
2294 msgstr ""
2296 #: src/filemanager/chmod.c:324 src/filemanager/chown.c:135
2297 #: src/filemanager/panel.c:205
2298 msgid "Permission"
2299 msgstr ""
2301 #: src/filemanager/chown.c:99
2302 msgid "Set &users"
2303 msgstr ""
2305 #: src/filemanager/chown.c:100
2306 msgid "Set &groups"
2307 msgstr ""
2309 #: src/filemanager/chown.c:127
2310 msgid "Name"
2311 msgstr ""
2313 #: src/filemanager/chown.c:129
2314 msgid "Owner name"
2315 msgstr ""
2317 #: src/filemanager/chown.c:131 src/filemanager/chown.c:223
2318 msgid "Group name"
2319 msgstr ""
2321 #: src/filemanager/chown.c:133
2322 msgid "Size"
2323 msgstr ""
2325 #: src/filemanager/chown.c:181
2326 msgid "Chown command"
2327 msgstr ""
2329 #: src/filemanager/chown.c:200
2330 msgid "<Unknown user>"
2331 msgstr ""
2333 #: src/filemanager/chown.c:201
2334 msgid "<Unknown group>"
2335 msgstr ""
2337 #: src/filemanager/chown.c:225
2338 msgid "User name"
2339 msgstr ""
2341 #: src/filemanager/cmd.c:118
2342 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2343 msgstr ""
2345 #: src/filemanager/cmd.c:164
2346 msgid "Files tagged, want to cd?"
2347 msgstr ""
2349 #: src/filemanager/cmd.c:171 src/filemanager/cmd.c:1220
2350 #: src/filemanager/panel.c:2310 src/filemanager/panel.c:2808
2351 msgid "Cannot change directory"
2352 msgstr ""
2354 #: src/filemanager/cmd.c:229
2355 msgid "Filter"
2356 msgstr ""
2358 #: src/filemanager/cmd.c:230
2359 msgid "Set expression for filtering filenames"
2360 msgstr ""
2362 #: src/filemanager/cmd.c:255 src/filemanager/filegui.c:952
2363 #: src/filemanager/find.c:508
2364 msgid "&Using shell patterns"
2365 msgstr ""
2367 #: src/filemanager/cmd.c:256
2368 msgid "&Case sensitive"
2369 msgstr ""
2371 #: src/filemanager/cmd.c:257
2372 msgid "&Files only"
2373 msgstr ""
2375 #: src/filemanager/cmd.c:446
2376 #, c-format
2377 msgid "Link %s to:"
2378 msgstr ""
2380 #: src/filemanager/cmd.c:447
2381 msgid "Link"
2382 msgstr ""
2384 #: src/filemanager/cmd.c:452
2385 #, c-format
2386 msgid "link: %s"
2387 msgstr ""
2389 #: src/filemanager/cmd.c:479
2390 #, c-format
2391 msgid "symlink: %s"
2392 msgstr ""
2394 #: src/filemanager/cmd.c:544 src/filemanager/panel.c:4128
2395 #, c-format
2396 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2397 msgstr ""
2399 #: src/filemanager/cmd.c:746
2400 msgid "View file"
2401 msgstr ""
2403 #: src/filemanager/cmd.c:746
2404 msgid "Filename:"
2405 msgstr ""
2407 #: src/filemanager/cmd.c:777
2408 msgid "Filtered view"
2409 msgstr ""
2411 #: src/filemanager/cmd.c:778
2412 msgid "Filter command and arguments:"
2413 msgstr ""
2415 #: src/filemanager/cmd.c:924
2416 msgid "Create a new Directory"
2417 msgstr ""
2419 #: src/filemanager/cmd.c:925
2420 msgid "Enter directory name:"
2421 msgstr ""
2423 #: src/filemanager/cmd.c:1041
2424 msgid "Select"
2425 msgstr ""
2427 #: src/filemanager/cmd.c:1049
2428 msgid "Unselect"
2429 msgstr ""
2431 #: src/filemanager/cmd.c:1064
2432 msgid "Extension file edit"
2433 msgstr ""
2435 #: src/filemanager/cmd.c:1065
2436 msgid "Which extension file you want to edit?"
2437 msgstr ""
2439 #: src/filemanager/cmd.c:1158
2440 msgid "Highlighting groups file edit"
2441 msgstr ""
2443 #: src/filemanager/cmd.c:1159
2444 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2445 msgstr ""
2447 #: src/filemanager/cmd.c:1234
2448 msgid "Compare directories"
2449 msgstr ""
2451 #: src/filemanager/cmd.c:1235
2452 msgid "Select compare method:"
2453 msgstr ""
2455 #: src/filemanager/cmd.c:1236
2456 msgid "&Quick"
2457 msgstr ""
2459 #: src/filemanager/cmd.c:1236
2460 msgid "&Size only"
2461 msgstr ""
2463 #: src/filemanager/cmd.c:1236
2464 msgid "&Thorough"
2465 msgstr ""
2467 #: src/filemanager/cmd.c:1251
2468 msgid ""
2469 "Both panels should be in the listing mode\n"
2470 "to use this command"
2471 msgstr ""
2473 #: src/filemanager/cmd.c:1292
2474 msgid ""
2475 "Not an xterm or Linux console;\n"
2476 "the panels cannot be toggled."
2477 msgstr ""
2479 #: src/filemanager/cmd.c:1326
2480 #, c-format
2481 msgid "Symlink `%s' points to:"
2482 msgstr ""
2484 #: src/filemanager/cmd.c:1332
2485 msgid "Edit symlink"
2486 msgstr ""
2488 #: src/filemanager/cmd.c:1340
2489 #, c-format
2490 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2491 msgstr ""
2493 #: src/filemanager/cmd.c:1346
2494 #, c-format
2495 msgid "edit symlink: %s"
2496 msgstr ""
2498 #: src/filemanager/cmd.c:1359
2499 #, c-format
2500 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2501 msgstr ""
2503 #: src/filemanager/cmd.c:1452
2504 msgid "FTP to machine"
2505 msgstr ""
2507 #: src/filemanager/cmd.c:1463
2508 msgid "Shell link to machine"
2509 msgstr ""
2511 #: src/filemanager/cmd.c:1475
2512 msgid "SMB link to machine"
2513 msgstr ""
2515 #: src/filemanager/cmd.c:1487
2516 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2517 msgstr ""
2519 #: src/filemanager/cmd.c:1488
2520 msgid ""
2521 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2522 "files on: (F1 for details)"
2523 msgstr ""
2525 #: src/filemanager/cmd.c:1623 src/filemanager/cmd.c:1625
2526 msgid "Setup"
2527 msgstr ""
2529 #: src/filemanager/cmd.c:1623
2530 #, c-format
2531 msgid "Setup saved to %s"
2532 msgstr ""
2534 #: src/filemanager/cmd.c:1625
2535 #, c-format
2536 msgid "Unable to save setup to %s"
2537 msgstr ""
2539 #: src/filemanager/command.c:216 src/filemanager/usermenu.c:880
2540 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2541 msgstr ""
2543 #: src/filemanager/command.c:365 src/filemanager/panel.c:3053
2544 #: src/filemanager/tree.c:590
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2548 "%s"
2549 msgstr ""
2551 #: src/filemanager/dir.c:539 src/filemanager/dir.c:614
2552 msgid "Cannot read directory contents"
2553 msgstr ""
2555 #: src/filemanager/ext.c:138 src/filemanager/usermenu.c:435
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "Cannot create temporary command file\n"
2559 "%s"
2560 msgstr ""
2562 #: src/filemanager/ext.c:155 src/filemanager/usermenu.c:464
2563 msgid "Parameter"
2564 msgstr ""
2566 #: src/filemanager/ext.c:676
2567 #, c-format
2568 msgid " %s%s file error"
2569 msgstr ""
2571 #: src/filemanager/ext.c:678
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2575 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2576 "Commander package."
2577 msgstr ""
2579 #: src/filemanager/ext.c:691
2580 #, c-format
2581 msgid "%s file error"
2582 msgstr ""
2584 #: src/filemanager/ext.c:693
2585 #, c-format
2586 msgid ""
2587 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2588 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2589 msgstr ""
2591 #: src/filemanager/file.c:93 src/filemanager/file.c:1738
2592 #: src/filemanager/tree.c:750
2593 msgid "DialogTitle|Copy"
2594 msgstr ""
2596 #: src/filemanager/file.c:94 src/filemanager/tree.c:788
2597 msgid "DialogTitle|Move"
2598 msgstr ""
2600 #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/tree.c:861
2601 msgid "DialogTitle|Delete"
2602 msgstr ""
2604 #: src/filemanager/file.c:138
2605 msgid "FileOperation|Copy"
2606 msgstr ""
2608 #: src/filemanager/file.c:139
2609 msgid "FileOperation|Move"
2610 msgstr ""
2612 #: src/filemanager/file.c:140
2613 msgid "FileOperation|Delete"
2614 msgstr ""
2616 #: src/filemanager/file.c:153
2617 #, no-c-format
2618 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2619 msgstr ""
2621 #: src/filemanager/file.c:155
2622 #, no-c-format
2623 msgid "%o %d %f%m"
2624 msgstr ""
2626 #: src/filemanager/file.c:158
2627 msgid "file"
2628 msgstr ""
2630 #: src/filemanager/file.c:159
2631 msgid "files"
2632 msgstr ""
2634 #: src/filemanager/file.c:160
2635 msgid "directory"
2636 msgstr ""
2638 #: src/filemanager/file.c:161
2639 msgid "directories"
2640 msgstr ""
2642 #: src/filemanager/file.c:162
2643 msgid "files/directories"
2644 msgstr ""
2646 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2647 #: src/filemanager/file.c:164
2648 msgid " with source mask:"
2649 msgstr ""
2651 #: src/filemanager/file.c:165 src/filemanager/filegui.c:950
2652 msgid "to:"
2653 msgstr ""
2655 #: src/filemanager/file.c:168
2656 #, c-format
2657 msgid "%s?"
2658 msgstr ""
2660 #: src/filemanager/file.c:326
2661 msgid "Cannot make the hardlink"
2662 msgstr ""
2664 #: src/filemanager/file.c:374
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2668 "%s"
2669 msgstr ""
2671 #: src/filemanager/file.c:392
2672 msgid ""
2673 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2674 "\n"
2675 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2676 msgstr ""
2678 #: src/filemanager/file.c:452
2679 #, c-format
2680 msgid ""
2681 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2682 "%s"
2683 msgstr ""
2685 #: src/filemanager/file.c:505 src/filemanager/file.c:546
2686 #: src/filemanager/file.c:587 src/filemanager/file.c:2275
2687 #: src/filemanager/filegui.c:318 src/filemanager/filegui.c:530
2688 msgid "&Abort"
2689 msgstr ""
2691 #: src/filemanager/file.c:546
2692 msgid "Ski&p all"
2693 msgstr ""
2695 #: src/filemanager/file.c:546 src/viewer/hex.c:389
2696 msgid "&Retry"
2697 msgstr ""
2699 #: src/filemanager/file.c:578
2700 msgid ""
2701 "\n"
2702 "Directory not empty.\n"
2703 "Delete it recursively?"
2704 msgstr ""
2706 #: src/filemanager/file.c:579
2707 msgid ""
2708 "\n"
2709 "Background process: Directory not empty.\n"
2710 "Delete it recursively?"
2711 msgstr ""
2713 #: src/filemanager/file.c:580
2714 msgid "Delete:"
2715 msgstr ""
2717 #: src/filemanager/file.c:587 src/filemanager/filegui.c:322
2718 msgid "Non&e"
2719 msgstr ""
2721 #: src/filemanager/file.c:795
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2725 "%s"
2726 msgstr ""
2728 #: src/filemanager/file.c:806 src/filemanager/file.c:1400
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "\"%s\"\n"
2732 "and\n"
2733 "\"%s\"\n"
2734 "are the same file"
2735 msgstr ""
2737 #: src/filemanager/file.c:810
2738 #, c-format
2739 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2740 msgstr ""
2742 #: src/filemanager/file.c:852
2743 #, c-format
2744 msgid ""
2745 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2746 "%s"
2747 msgstr ""
2749 #: src/filemanager/file.c:884
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2753 "%s"
2754 msgstr ""
2756 #: src/filemanager/file.c:924
2757 #, c-format
2758 msgid ""
2759 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2760 "%s"
2761 msgstr ""
2763 #: src/filemanager/file.c:993 src/filemanager/file.c:1057
2764 #: src/filemanager/file.c:2257
2765 #, c-format
2766 msgid ""
2767 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2768 "%s"
2769 msgstr ""
2771 #: src/filemanager/file.c:1370 src/filemanager/file.c:2144
2772 #, c-format
2773 msgid ""
2774 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2775 "%s"
2776 msgstr ""
2778 #: src/filemanager/file.c:1388
2779 #, c-format
2780 msgid ""
2781 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2782 "%s"
2783 msgstr ""
2785 #: src/filemanager/file.c:1429
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2789 "%s"
2790 msgstr ""
2792 #: src/filemanager/file.c:1441 src/filemanager/file.c:1751
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2796 "%s"
2797 msgstr ""
2799 #: src/filemanager/file.c:1453 src/filemanager/file.c:1771
2800 #, c-format
2801 msgid ""
2802 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2803 "%s"
2804 msgstr ""
2806 #: src/filemanager/file.c:1470
2807 #, c-format
2808 msgid ""
2809 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2810 "%s"
2811 msgstr ""
2813 #: src/filemanager/file.c:1485
2814 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2815 msgstr ""
2817 #: src/filemanager/file.c:1497
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2821 "%s"
2822 msgstr ""
2824 #: src/filemanager/file.c:1534
2825 #, c-format
2826 msgid ""
2827 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2828 "%s"
2829 msgstr ""
2831 #: src/filemanager/file.c:1556
2832 #, c-format
2833 msgid ""
2834 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2835 "%s"
2836 msgstr ""
2838 #: src/filemanager/file.c:1576
2839 #, c-format
2840 msgid ""
2841 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2842 "%s"
2843 msgstr ""
2845 #: src/filemanager/file.c:1619
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2849 "%s"
2850 msgstr ""
2852 #: src/filemanager/file.c:1653
2853 #, c-format
2854 msgid ""
2855 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2856 "%s"
2857 msgstr ""
2859 #: src/filemanager/file.c:1676
2860 msgid "(stalled)"
2861 msgstr ""
2863 #: src/filemanager/file.c:1713
2864 #, c-format
2865 msgid ""
2866 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2867 "%s"
2868 msgstr ""
2870 #: src/filemanager/file.c:1725
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2874 "%s"
2875 msgstr ""
2877 #: src/filemanager/file.c:1739
2878 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2879 msgstr ""
2881 #: src/filemanager/file.c:1740
2882 msgid "&Keep"
2883 msgstr ""
2885 #: src/filemanager/file.c:1832
2886 #, c-format
2887 msgid ""
2888 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2889 "%s"
2890 msgstr ""
2892 #: src/filemanager/file.c:1866
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2896 "%s"
2897 msgstr ""
2899 #: src/filemanager/file.c:1878
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2903 "\"%s\""
2904 msgstr ""
2906 #: src/filemanager/file.c:1926 src/filemanager/file.c:2760
2907 #: src/filemanager/tree.c:806
2908 #, c-format
2909 msgid ""
2910 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2911 "%s"
2912 msgstr ""
2914 #: src/filemanager/file.c:1952
2915 #, c-format
2916 msgid ""
2917 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2918 "%s"
2919 msgstr ""
2921 #: src/filemanager/file.c:1981
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2925 "%s"
2926 msgstr ""
2928 #: src/filemanager/file.c:2115
2929 #, c-format
2930 msgid ""
2931 "\"%s\"\n"
2932 "and\n"
2933 "\"%s\"\n"
2934 "are the same directory"
2935 msgstr ""
2937 #: src/filemanager/file.c:2146
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2941 "%s"
2942 msgstr ""
2944 #: src/filemanager/file.c:2167
2945 #, c-format
2946 msgid ""
2947 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2948 "%s"
2949 msgstr ""
2951 #: src/filemanager/file.c:2284
2952 msgid "Directory scanning"
2953 msgstr ""
2955 #: src/filemanager/file.c:2519
2956 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2957 msgstr ""
2959 #: src/filemanager/file.c:2642
2960 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2961 msgstr ""
2963 #: src/filemanager/filegui.c:238
2964 #, c-format
2965 msgid "%d:%02d.%02d"
2966 msgstr ""
2968 #: src/filemanager/filegui.c:255
2969 #, c-format
2970 msgid "ETA %s"
2971 msgstr ""
2973 #: src/filemanager/filegui.c:265
2974 #, c-format
2975 msgid "%.2f MB/s"
2976 msgstr ""
2978 #: src/filemanager/filegui.c:269
2979 #, c-format
2980 msgid "%.2f KB/s"
2981 msgstr ""
2983 #: src/filemanager/filegui.c:273
2984 #, c-format
2985 msgid "%ld B/s"
2986 msgstr ""
2988 #: src/filemanager/filegui.c:310
2989 msgid "Target file already exists!"
2990 msgstr ""
2992 #: src/filemanager/filegui.c:314
2993 #, c-format
2994 msgid "Source date: %s, size %llu"
2995 msgstr ""
2997 #: src/filemanager/filegui.c:316
2998 #, c-format
2999 msgid "Target date: %s, size %llu"
3000 msgstr ""
3002 #: src/filemanager/filegui.c:320
3003 msgid "If &size differs"
3004 msgstr ""
3006 #: src/filemanager/filegui.c:324
3007 msgid "&Update"
3008 msgstr ""
3010 #: src/filemanager/filegui.c:328
3011 msgid "Overwrite all targets?"
3012 msgstr ""
3014 #: src/filemanager/filegui.c:330
3015 msgid "&Reget"
3016 msgstr ""
3018 #: src/filemanager/filegui.c:332
3019 msgid "A&ppend"
3020 msgstr ""
3022 #: src/filemanager/filegui.c:338
3023 msgid "Overwrite this target?"
3024 msgstr ""
3026 #: src/filemanager/filegui.c:357
3027 msgid "File exists"
3028 msgstr ""
3030 #: src/filemanager/filegui.c:359
3031 msgid "Background process: File exists"
3032 msgstr ""
3034 #: src/filemanager/filegui.c:720
3035 #, c-format
3036 msgid "Files processed: %zu of %zu"
3037 msgstr ""
3039 #: src/filemanager/filegui.c:759
3040 #, c-format
3041 msgid "Time: %s  %s (%s)"
3042 msgstr ""
3044 #: src/filemanager/filegui.c:765
3045 #, c-format
3046 msgid "Total: %s of %s"
3047 msgstr ""
3049 #: src/filemanager/filegui.c:797
3050 msgid "Source"
3051 msgstr ""
3053 #: src/filemanager/filegui.c:821
3054 msgid "Target"
3055 msgstr ""
3057 #: src/filemanager/filegui.c:842
3058 msgid "Deleting"
3059 msgstr ""
3061 #: src/filemanager/filegui.c:931
3062 msgid "&Background"
3063 msgstr ""
3065 #: src/filemanager/filegui.c:939
3066 msgid "&Stable Symlinks"
3067 msgstr ""
3069 #: src/filemanager/filegui.c:941
3070 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3071 msgstr ""
3073 #: src/filemanager/filegui.c:944
3074 msgid "Preserve &attributes"
3075 msgstr ""
3077 #: src/filemanager/filegui.c:946
3078 msgid "Follow &links"
3079 msgstr ""
3081 #: src/filemanager/filegui.c:1097
3082 #, c-format
3083 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3084 msgstr ""
3086 #: src/filemanager/find.c:195
3087 msgid "&Suspend"
3088 msgstr ""
3090 #: src/filemanager/find.c:196
3091 msgid "Con&tinue"
3092 msgstr ""
3094 #: src/filemanager/find.c:197
3095 msgid "&Chdir"
3096 msgstr ""
3098 #: src/filemanager/find.c:198
3099 msgid "&Again"
3100 msgstr ""
3102 #: src/filemanager/find.c:200 src/filemanager/panelize.c:95
3103 msgid "Pane&lize"
3104 msgstr ""
3106 #: src/filemanager/find.c:201
3107 msgid "&View - F3"
3108 msgstr ""
3110 #: src/filemanager/find.c:202
3111 msgid "&Edit - F4"
3112 msgstr ""
3114 #: src/filemanager/find.c:374
3115 #, c-format
3116 msgid "Found: %ld"
3117 msgstr ""
3119 #: src/filemanager/find.c:465 src/filemanager/find.c:475
3120 msgid "Malformed regular expression"
3121 msgstr ""
3123 #: src/filemanager/find.c:507
3124 msgid "Cas&e sensitive"
3125 msgstr ""
3127 #: src/filemanager/find.c:509
3128 msgid "&Find recursively"
3129 msgstr ""
3131 #: src/filemanager/find.c:510
3132 msgid "S&kip hidden"
3133 msgstr ""
3135 #: src/filemanager/find.c:512
3136 msgid "&All charsets"
3137 msgstr ""
3139 #: src/filemanager/find.c:516
3140 msgid "Sea&rch for content"
3141 msgstr ""
3143 #: src/filemanager/find.c:517
3144 msgid "Case sens&itive"
3145 msgstr ""
3147 #: src/filemanager/find.c:518
3148 msgid "Re&gular expression"
3149 msgstr ""
3151 #: src/filemanager/find.c:519
3152 msgid "Fir&st hit"
3153 msgstr ""
3155 #: src/filemanager/find.c:522
3156 msgid "A&ll charsets"
3157 msgstr ""
3159 #: src/filemanager/find.c:525 src/filemanager/midnight.c:195
3160 msgid "&Tree"
3161 msgstr ""
3163 #: src/filemanager/find.c:567 src/filemanager/find.c:1496
3164 msgid "Find File"
3165 msgstr ""
3167 #: src/filemanager/find.c:638
3168 msgid "Content:"
3169 msgstr ""
3171 #: src/filemanager/find.c:645
3172 msgid "File name:"
3173 msgstr ""
3175 #: src/filemanager/find.c:654
3176 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3177 msgstr ""
3179 #: src/filemanager/find.c:662
3180 msgid "Start at:"
3181 msgstr ""
3183 #: src/filemanager/find.c:1000
3184 #, c-format
3185 msgid "Grepping in %s"
3186 msgstr ""
3188 #: src/filemanager/find.c:1202
3189 msgid "Finished"
3190 msgstr ""
3192 #: src/filemanager/find.c:1207
3193 #, c-format
3194 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3195 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3196 msgstr[0] ""
3197 msgstr[1] ""
3199 #: src/filemanager/find.c:1232 src/viewer/search.c:256
3200 #, c-format
3201 msgid "Searching %s"
3202 msgstr ""
3204 #: src/filemanager/find.c:1411 src/filemanager/find.c:1518
3205 msgid "Searching"
3206 msgstr ""
3208 #: src/filemanager/hotlist.c:198
3209 msgid "&Move"
3210 msgstr ""
3212 #: src/filemanager/hotlist.c:199 src/filemanager/panelize.c:94
3213 msgid "&Remove"
3214 msgstr ""
3216 #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/hotlist.c:1030
3217 #: src/filemanager/hotlist.c:1126
3218 msgid "&Append"
3219 msgstr ""
3221 #: src/filemanager/hotlist.c:203 src/filemanager/hotlist.c:1029
3222 #: src/filemanager/hotlist.c:1125
3223 msgid "&Insert"
3224 msgstr ""
3226 #: src/filemanager/hotlist.c:205
3227 msgid "New &entry"
3228 msgstr ""
3230 #: src/filemanager/hotlist.c:207
3231 msgid "New &group"
3232 msgstr ""
3234 #: src/filemanager/hotlist.c:211
3235 msgid "&Up"
3236 msgstr ""
3238 #: src/filemanager/hotlist.c:213
3239 msgid "&Add current"
3240 msgstr ""
3242 #: src/filemanager/hotlist.c:216
3243 msgid "&Refresh"
3244 msgstr ""
3246 #: src/filemanager/hotlist.c:218
3247 msgid "Fr&ee VFSs now"
3248 msgstr ""
3250 #: src/filemanager/hotlist.c:221
3251 msgid "Change &to"
3252 msgstr ""
3254 #: src/filemanager/hotlist.c:287
3255 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3256 msgstr ""
3258 #: src/filemanager/hotlist.c:769
3259 msgid "Active VFS directories"
3260 msgstr ""
3262 #: src/filemanager/hotlist.c:774
3263 msgid "Directory hotlist"
3264 msgstr ""
3266 #: src/filemanager/hotlist.c:804
3267 msgid "Directory path"
3268 msgstr ""
3270 #: src/filemanager/hotlist.c:810 src/filemanager/hotlist.c:861
3271 msgid "Directory label"
3272 msgstr ""
3274 #: src/filemanager/hotlist.c:837
3275 #, c-format
3276 msgid "Moving %s"
3277 msgstr ""
3279 #: src/filemanager/hotlist.c:1097
3280 msgid "New hotlist entry"
3281 msgstr ""
3283 #: src/filemanager/hotlist.c:1097
3284 msgid "Directory label:"
3285 msgstr ""
3287 #: src/filemanager/hotlist.c:1098
3288 msgid "Directory path:"
3289 msgstr ""
3291 #: src/filemanager/hotlist.c:1182
3292 msgid "New hotlist group"
3293 msgstr ""
3295 #: src/filemanager/hotlist.c:1182
3296 msgid "Name of new group:"
3297 msgstr ""
3299 #: src/filemanager/hotlist.c:1233 src/filemanager/hotlist.c:1254
3300 msgid "Remove:"
3301 msgstr ""
3303 #: src/filemanager/hotlist.c:1238
3304 msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
3305 msgstr ""
3307 #: src/filemanager/hotlist.c:1255
3308 msgid ""
3309 "Group not empty.\n"
3310 "Remove it?"
3311 msgstr ""
3313 #: src/filemanager/hotlist.c:1571
3314 msgid "Top level group"
3315 msgstr ""
3317 #: src/filemanager/hotlist.c:1594
3318 msgid "Hotlist Load"
3319 msgstr ""
3321 #: src/filemanager/hotlist.c:1596
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "MC was unable to write ~/%s file,\n"
3325 "your old hotlist entries were not deleted"
3326 msgstr ""
3328 #: src/filemanager/hotlist.c:1700
3329 #, c-format
3330 msgid "Label for \"%s\":"
3331 msgstr ""
3333 #: src/filemanager/hotlist.c:1707
3334 msgid "Add to hotlist"
3335 msgstr ""
3337 #: src/filemanager/info.c:78 src/filemanager/option.c:463
3338 msgid "Information"
3339 msgstr ""
3341 #: src/filemanager/info.c:114
3342 #, c-format
3343 msgid "Midnight Commander %s"
3344 msgstr ""
3346 #: src/filemanager/info.c:130
3347 #, c-format
3348 msgid "File: %s"
3349 msgstr ""
3351 #: src/filemanager/info.c:147
3352 msgid "No node information"
3353 msgstr ""
3355 #: src/filemanager/info.c:150
3356 msgid "Free nodes:"
3357 msgstr ""
3359 #: src/filemanager/info.c:158
3360 msgid "No space information"
3361 msgstr ""
3363 #: src/filemanager/info.c:165
3364 #, c-format
3365 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3366 msgstr ""
3368 #: src/filemanager/info.c:172
3369 #, c-format
3370 msgid "Type:      %s"
3371 msgstr ""
3373 #: src/filemanager/info.c:173
3374 msgid "non-local vfs"
3375 msgstr ""
3377 #: src/filemanager/info.c:179
3378 #, c-format
3379 msgid "Device:    %s"
3380 msgstr ""
3382 #: src/filemanager/info.c:185
3383 #, c-format
3384 msgid "Filesystem: %s"
3385 msgstr ""
3387 #: src/filemanager/info.c:191
3388 #, c-format
3389 msgid "Accessed:  %s"
3390 msgstr ""
3392 #: src/filemanager/info.c:196
3393 #, c-format
3394 msgid "Modified:  %s"
3395 msgstr ""
3397 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3398 #: src/filemanager/info.c:204
3399 #, c-format
3400 msgid "Changed:   %s"
3401 msgstr ""
3403 #: src/filemanager/info.c:212
3404 #, c-format
3405 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3406 msgstr ""
3408 #: src/filemanager/info.c:219
3409 #, c-format
3410 msgid "Size:      %s"
3411 msgstr ""
3413 #: src/filemanager/info.c:221
3414 #, c-format
3415 msgid " (%ld block)"
3416 msgid_plural " (%ld blocks)"
3417 msgstr[0] ""
3418 msgstr[1] ""
3420 #: src/filemanager/info.c:228
3421 #, c-format
3422 msgid "Owner:     %s/%s"
3423 msgstr ""
3425 #: src/filemanager/info.c:232
3426 #, c-format
3427 msgid "Links:     %d"
3428 msgstr ""
3430 #: src/filemanager/info.c:236
3431 #, c-format
3432 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3433 msgstr ""
3435 #: src/filemanager/info.c:241
3436 #, c-format
3437 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3438 msgstr ""
3440 #: src/filemanager/layout.c:166
3441 msgid "Show free sp&ace"
3442 msgstr ""
3444 #: src/filemanager/layout.c:167
3445 msgid "&XTerm window title"
3446 msgstr ""
3448 #: src/filemanager/layout.c:168
3449 msgid "H&intbar visible"
3450 msgstr ""
3452 #: src/filemanager/layout.c:169
3453 msgid "&Keybar visible"
3454 msgstr ""
3456 #: src/filemanager/layout.c:170
3457 msgid "Command &prompt"
3458 msgstr ""
3460 #: src/filemanager/layout.c:171
3461 msgid "Menu&bar visible"
3462 msgstr ""
3464 #: src/filemanager/layout.c:172
3465 msgid "&Equal split"
3466 msgstr ""
3468 #: src/filemanager/layout.c:402
3469 msgid "Panel split"
3470 msgstr ""
3472 #: src/filemanager/layout.c:403
3473 msgid "Console output"
3474 msgstr ""
3476 #: src/filemanager/layout.c:404 src/filemanager/option.c:151
3477 msgid "Other options"
3478 msgstr ""
3480 #: src/filemanager/layout.c:407
3481 msgid "&Vertical"
3482 msgstr ""
3484 #: src/filemanager/layout.c:408
3485 msgid "&Horizontal"
3486 msgstr ""
3488 #: src/filemanager/layout.c:414
3489 msgid "Output lines:"
3490 msgstr ""
3492 #: src/filemanager/layout.c:478
3493 msgid "Layout"
3494 msgstr ""
3496 #: src/filemanager/midnight.c:192
3497 msgid "File listin&g"
3498 msgstr ""
3500 #: src/filemanager/midnight.c:193
3501 msgid "&Quick view"
3502 msgstr ""
3504 #: src/filemanager/midnight.c:194
3505 msgid "&Info"
3506 msgstr ""
3508 #: src/filemanager/midnight.c:198
3509 msgid "&Listing mode..."
3510 msgstr ""
3512 #: src/filemanager/midnight.c:199
3513 msgid "&Sort order..."
3514 msgstr ""
3516 #: src/filemanager/midnight.c:200
3517 msgid "&Filter..."
3518 msgstr ""
3520 #: src/filemanager/midnight.c:202
3521 msgid "&Encoding..."
3522 msgstr ""
3524 #: src/filemanager/midnight.c:206
3525 msgid "FT&P link..."
3526 msgstr ""
3528 #: src/filemanager/midnight.c:209
3529 msgid "S&hell link..."
3530 msgstr ""
3532 #: src/filemanager/midnight.c:212
3533 msgid "SM&B link..."
3534 msgstr ""
3536 #: src/filemanager/midnight.c:214
3537 msgid "Paneli&ze"
3538 msgstr ""
3540 #: src/filemanager/midnight.c:216
3541 msgid "&Rescan"
3542 msgstr ""
3544 #: src/filemanager/midnight.c:228
3545 msgid "&View"
3546 msgstr ""
3548 #: src/filemanager/midnight.c:229
3549 msgid "Vie&w file..."
3550 msgstr ""
3552 #: src/filemanager/midnight.c:230
3553 msgid "&Filtered view"
3554 msgstr ""
3556 #: src/filemanager/midnight.c:232
3557 msgid "&Copy"
3558 msgstr ""
3560 #: src/filemanager/midnight.c:233
3561 msgid "C&hmod"
3562 msgstr ""
3564 #: src/filemanager/midnight.c:234
3565 msgid "&Link"
3566 msgstr ""
3568 #: src/filemanager/midnight.c:235
3569 msgid "&Symlink"
3570 msgstr ""
3572 #: src/filemanager/midnight.c:238
3573 msgid "Relative symlin&k"
3574 msgstr ""
3576 #: src/filemanager/midnight.c:239
3577 msgid "Edit s&ymlink"
3578 msgstr ""
3580 #: src/filemanager/midnight.c:240
3581 msgid "Ch&own"
3582 msgstr ""
3584 #: src/filemanager/midnight.c:242
3585 msgid "&Advanced chown"
3586 msgstr ""
3588 #: src/filemanager/midnight.c:243
3589 msgid "&Rename/Move"
3590 msgstr ""
3592 #: src/filemanager/midnight.c:244
3593 msgid "&Mkdir"
3594 msgstr ""
3596 #: src/filemanager/midnight.c:246
3597 msgid "&Quick cd"
3598 msgstr ""
3600 #: src/filemanager/midnight.c:248
3601 msgid "Select &group"
3602 msgstr ""
3604 #: src/filemanager/midnight.c:249
3605 msgid "U&nselect group"
3606 msgstr ""
3608 #: src/filemanager/midnight.c:250
3609 msgid "&Invert selection"
3610 msgstr ""
3612 #: src/filemanager/midnight.c:252
3613 msgid "E&xit"
3614 msgstr ""
3616 #: src/filemanager/midnight.c:268
3617 msgid "&User menu"
3618 msgstr ""
3620 #: src/filemanager/midnight.c:269
3621 msgid "&Directory tree"
3622 msgstr ""
3624 #: src/filemanager/midnight.c:270
3625 msgid "&Find file"
3626 msgstr ""
3628 #: src/filemanager/midnight.c:271
3629 msgid "S&wap panels"
3630 msgstr ""
3632 #: src/filemanager/midnight.c:272
3633 msgid "Switch &panels on/off"
3634 msgstr ""
3636 #: src/filemanager/midnight.c:274
3637 msgid "&Compare directories"
3638 msgstr ""
3640 #: src/filemanager/midnight.c:276
3641 msgid "C&ompare files"
3642 msgstr ""
3644 #: src/filemanager/midnight.c:279
3645 msgid "E&xternal panelize"
3646 msgstr ""
3648 #: src/filemanager/midnight.c:280
3649 msgid "Show directory s&izes"
3650 msgstr ""
3652 #: src/filemanager/midnight.c:282
3653 msgid "Command &history"
3654 msgstr ""
3656 #: src/filemanager/midnight.c:283
3657 msgid "Di&rectory hotlist"
3658 msgstr ""
3660 #: src/filemanager/midnight.c:285
3661 msgid "&Active VFS list"
3662 msgstr ""
3664 #: src/filemanager/midnight.c:288
3665 msgid "&Background jobs"
3666 msgstr ""
3668 #: src/filemanager/midnight.c:290
3669 msgid "Screen lis&t"
3670 msgstr ""
3672 #: src/filemanager/midnight.c:295
3673 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3674 msgstr ""
3676 #: src/filemanager/midnight.c:298
3677 msgid "&Listing format edit"
3678 msgstr ""
3680 #: src/filemanager/midnight.c:305
3681 msgid "Edit &extension file"
3682 msgstr ""
3684 #: src/filemanager/midnight.c:306
3685 msgid "Edit &menu file"
3686 msgstr ""
3688 #: src/filemanager/midnight.c:309
3689 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3690 msgstr ""
3692 #: src/filemanager/midnight.c:322
3693 msgid "&Configuration..."
3694 msgstr ""
3696 #: src/filemanager/midnight.c:323
3697 msgid "&Layout..."
3698 msgstr ""
3700 #: src/filemanager/midnight.c:324
3701 msgid "&Panel options..."
3702 msgstr ""
3704 #: src/filemanager/midnight.c:326
3705 msgid "C&onfirmation..."
3706 msgstr ""
3708 #: src/filemanager/midnight.c:328
3709 msgid "&Display bits..."
3710 msgstr ""
3712 #: src/filemanager/midnight.c:331
3713 msgid "&Virtual FS..."
3714 msgstr ""
3716 #: src/filemanager/midnight.c:452
3717 msgid "Panels:"
3718 msgstr ""
3720 #: src/filemanager/midnight.c:981
3721 #, c-format
3722 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3723 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3724 msgstr[0] ""
3725 msgstr[1] ""
3727 #: src/filemanager/midnight.c:984 src/filemanager/midnight.c:990
3728 #: src/filemanager/panel.c:2330
3729 msgid "The Midnight Commander"
3730 msgstr ""
3732 #: src/filemanager/midnight.c:991
3733 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3734 msgstr ""
3736 #: src/filemanager/midnight.c:1537
3737 msgid "&Above"
3738 msgstr ""
3740 #: src/filemanager/midnight.c:1537
3741 msgid "&Left"
3742 msgstr ""
3744 #: src/filemanager/midnight.c:1538
3745 msgid "&Below"
3746 msgstr ""
3748 #: src/filemanager/midnight.c:1538
3749 msgid "&Right"
3750 msgstr ""
3752 #: src/filemanager/midnight.c:1547
3753 msgid "ButtonBar|Menu"
3754 msgstr ""
3756 #: src/filemanager/midnight.c:1548 src/viewer/display.c:91
3757 msgid "ButtonBar|View"
3758 msgstr ""
3760 #: src/filemanager/midnight.c:1551 src/filemanager/tree.c:1193
3761 msgid "ButtonBar|RenMov"
3762 msgstr ""
3764 #: src/filemanager/midnight.c:1552 src/filemanager/tree.c:1196
3765 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3766 msgstr ""
3768 #: src/filemanager/mountlist.c:802
3769 msgid "Memory exhausted!"
3770 msgstr ""
3772 #: src/filemanager/option.c:116
3773 msgid "&Never"
3774 msgstr ""
3776 #: src/filemanager/option.c:117
3777 msgid "On dum&b terminals"
3778 msgstr ""
3780 #: src/filemanager/option.c:118
3781 msgid "Alwa&ys"
3782 msgstr ""
3784 #: src/filemanager/option.c:128
3785 msgid "A&uto save setup"
3786 msgstr ""
3788 #: src/filemanager/option.c:131
3789 msgid "Preallocate &space before file copying"
3790 msgstr ""
3792 #: src/filemanager/option.c:133
3793 msgid "Sa&fe delete"
3794 msgstr ""
3796 #: src/filemanager/option.c:135
3797 msgid "Cd follows lin&ks"
3798 msgstr ""
3800 #: src/filemanager/option.c:137
3801 msgid "Rotating d&ash"
3802 msgstr ""
3804 #: src/filemanager/option.c:139
3805 msgid "Co&mplete: show all"
3806 msgstr ""
3808 #: src/filemanager/option.c:141
3809 msgid "Shell &patterns"
3810 msgstr ""
3812 #: src/filemanager/option.c:143
3813 msgid "&Drop down menus"
3814 msgstr ""
3816 #: src/filemanager/option.c:145
3817 msgid "Auto m&enus"
3818 msgstr ""
3820 #: src/filemanager/option.c:146
3821 msgid "Use internal vie&w"
3822 msgstr ""
3824 #: src/filemanager/option.c:148
3825 msgid "Use internal edi&t"
3826 msgstr ""
3828 #: src/filemanager/option.c:155
3829 msgid "Pause after run"
3830 msgstr ""
3832 #: src/filemanager/option.c:160
3833 msgid "Timeout:"
3834 msgstr ""
3836 #: src/filemanager/option.c:161
3837 msgid "S&ingle press"
3838 msgstr ""
3840 #: src/filemanager/option.c:162
3841 msgid "Esc key mode"
3842 msgstr ""
3844 #: src/filemanager/option.c:165
3845 msgid "Mkdi&r autoname"
3846 msgstr ""
3848 #: src/filemanager/option.c:166
3849 msgid "Classic pro&gressbar"
3850 msgstr ""
3852 #: src/filemanager/option.c:168
3853 msgid "Compute tota&ls"
3854 msgstr ""
3856 #: src/filemanager/option.c:170
3857 msgid "&Verbose operation"
3858 msgstr ""
3860 #: src/filemanager/option.c:172
3861 msgid "File operation options"
3862 msgstr ""
3864 #: src/filemanager/option.c:180
3865 msgid "Configure options"
3866 msgstr ""
3868 #: src/filemanager/option.c:304
3869 msgid "Case &insensitive"
3870 msgstr ""
3872 #: src/filemanager/option.c:305
3873 msgid "Case s&ensitive"
3874 msgstr ""
3876 #: src/filemanager/option.c:306
3877 msgid "Use panel sort mo&de"
3878 msgstr ""
3880 #: src/filemanager/option.c:318
3881 msgid "Quick search"
3882 msgstr ""
3884 #: src/filemanager/option.c:320
3885 msgid "&Permissions"
3886 msgstr ""
3888 #: src/filemanager/option.c:322
3889 msgid "File &types"
3890 msgstr ""
3892 #: src/filemanager/option.c:325
3893 msgid "File highlight"
3894 msgstr ""
3896 #: src/filemanager/option.c:327
3897 msgid "&Mouse page scrolling"
3898 msgstr ""
3900 #: src/filemanager/option.c:329
3901 msgid "Pa&ge scrolling"
3902 msgstr ""
3904 #: src/filemanager/option.c:331
3905 msgid "L&ynx-like motion"
3906 msgstr ""
3908 #: src/filemanager/option.c:334
3909 msgid "Navigation"
3910 msgstr ""
3912 #: src/filemanager/option.c:336
3913 msgid "A&uto save panels setup"
3914 msgstr ""
3916 #: src/filemanager/option.c:338
3917 msgid "Simple s&wap"
3918 msgstr ""
3920 #: src/filemanager/option.c:340
3921 msgid "Re&verse files only"
3922 msgstr ""
3924 #: src/filemanager/option.c:342
3925 msgid "Ma&rk moves down"
3926 msgstr ""
3928 #: src/filemanager/option.c:344
3929 msgid "&Fast dir reload"
3930 msgstr ""
3932 #: src/filemanager/option.c:346
3933 msgid "Show &hidden files"
3934 msgstr ""
3936 #: src/filemanager/option.c:348
3937 msgid "Show &backup files"
3938 msgstr ""
3940 #: src/filemanager/option.c:350
3941 msgid "Mi&x all files"
3942 msgstr ""
3944 #: src/filemanager/option.c:352
3945 msgid "Use SI si&ze units"
3946 msgstr ""
3948 #: src/filemanager/option.c:354
3949 msgid "Show mi&ni-status"
3950 msgstr ""
3952 #: src/filemanager/option.c:365
3953 msgid "Panel options"
3954 msgstr ""
3956 #: src/filemanager/option.c:464
3957 msgid ""
3958 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
3959 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
3960 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
3961 "the details."
3962 msgstr ""
3964 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3965 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3966 #: src/filemanager/panel.c:110
3967 msgid "sort|u"
3968 msgstr ""
3970 #: src/filemanager/panel.c:111
3971 msgid "&Unsorted"
3972 msgstr ""
3974 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3975 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3976 #: src/filemanager/panel.c:120
3977 msgid "sort|n"
3978 msgstr ""
3980 #: src/filemanager/panel.c:121
3981 msgid "&Name"
3982 msgstr ""
3984 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3985 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3986 #: src/filemanager/panel.c:130
3987 msgid "sort|v"
3988 msgstr ""
3990 #: src/filemanager/panel.c:131
3991 msgid "&Version"
3992 msgstr ""
3994 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3995 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3996 #: src/filemanager/panel.c:140
3997 msgid "sort|e"
3998 msgstr ""
4000 #: src/filemanager/panel.c:141
4001 msgid "&Extension"
4002 msgstr ""
4004 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4005 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4006 #: src/filemanager/panel.c:150
4007 msgid "sort|s"
4008 msgstr ""
4010 #: src/filemanager/panel.c:151
4011 msgid "&Size"
4012 msgstr ""
4014 #: src/filemanager/panel.c:159
4015 msgid "Block Size"
4016 msgstr ""
4018 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4019 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4020 #: src/filemanager/panel.c:176
4021 msgid "sort|m"
4022 msgstr ""
4024 #: src/filemanager/panel.c:177
4025 msgid "&Modify time"
4026 msgstr ""
4028 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4029 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4030 #: src/filemanager/panel.c:186
4031 msgid "sort|a"
4032 msgstr ""
4034 #: src/filemanager/panel.c:187
4035 msgid "&Access time"
4036 msgstr ""
4038 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4039 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4040 #: src/filemanager/panel.c:196
4041 msgid "sort|h"
4042 msgstr ""
4044 #: src/filemanager/panel.c:197
4045 msgid "C&hange time"
4046 msgstr ""
4048 #: src/filemanager/panel.c:213
4049 msgid "Perm"
4050 msgstr ""
4052 #: src/filemanager/panel.c:221
4053 msgid "Nl"
4054 msgstr ""
4056 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4057 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4058 #: src/filemanager/panel.c:229
4059 msgid "sort|i"
4060 msgstr ""
4062 #: src/filemanager/panel.c:230
4063 msgid "&Inode"
4064 msgstr ""
4066 #: src/filemanager/panel.c:238
4067 msgid "UID"
4068 msgstr ""
4070 #: src/filemanager/panel.c:246
4071 msgid "GID"
4072 msgstr ""
4074 #: src/filemanager/panel.c:254
4075 msgid "Owner"
4076 msgstr ""
4078 #: src/filemanager/panel.c:262
4079 msgid "Group"
4080 msgstr ""
4082 #: src/filemanager/panel.c:473
4083 msgid "[dev]"
4084 msgstr ""
4086 #: src/filemanager/panel.c:488 src/filemanager/panel.c:926
4087 msgid "UP--DIR"
4088 msgstr ""
4090 #: src/filemanager/panel.c:510
4091 msgid "SYMLINK"
4092 msgstr ""
4094 #: src/filemanager/panel.c:515
4095 msgid "SUB-DIR"
4096 msgstr ""
4098 #: src/filemanager/panel.c:917
4099 msgid "<readlink failed>"
4100 msgstr ""
4102 #: src/filemanager/panel.c:977
4103 #, c-format
4104 msgid "%s byte"
4105 msgid_plural "%s bytes"
4106 msgstr[0] ""
4107 msgstr[1] ""
4109 #: src/filemanager/panel.c:981
4110 #, c-format
4111 msgid "%s in %d file"
4112 msgid_plural "%s in %d files"
4113 msgstr[0] ""
4114 msgstr[1] ""
4116 #: src/filemanager/panel.c:1104
4117 msgid "Panelize"
4118 msgstr ""
4120 #: src/filemanager/panel.c:1566
4121 msgid "Unknown tag on display format:"
4122 msgstr ""
4124 #: src/filemanager/panel.c:2331
4125 msgid "Do you really want to execute?"
4126 msgstr ""
4128 #: src/filemanager/panel.c:3857
4129 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4130 msgstr ""
4132 #: src/filemanager/panelize.c:93
4133 msgid "&Add new"
4134 msgstr ""
4136 #: src/filemanager/panelize.c:194 src/filemanager/panelize.c:399
4137 msgid "External panelize"
4138 msgstr ""
4140 #: src/filemanager/panelize.c:208
4141 msgid "Command"
4142 msgstr ""
4144 #: src/filemanager/panelize.c:222 src/filemanager/panelize.c:295
4145 #: src/filemanager/panelize.c:580 src/filemanager/panelize.c:629
4146 msgid "Other command"
4147 msgstr ""
4149 #: src/filemanager/panelize.c:276
4150 msgid "Add to external panelize"
4151 msgstr ""
4153 #: src/filemanager/panelize.c:277
4154 msgid "Enter command label:"
4155 msgstr ""
4157 #: src/filemanager/panelize.c:335
4158 msgid "Cannot invoke command."
4159 msgstr ""
4161 #: src/filemanager/panelize.c:399
4162 msgid "Pipe close failed"
4163 msgstr ""
4165 #: src/filemanager/panelize.c:520
4166 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4167 msgstr ""
4169 #: src/filemanager/panelize.c:584
4170 msgid "Find rejects after patching"
4171 msgstr ""
4173 #: src/filemanager/panelize.c:586
4174 msgid "Find *.orig after patching"
4175 msgstr ""
4177 #: src/filemanager/panelize.c:588
4178 msgid "Find SUID and SGID programs"
4179 msgstr ""
4181 #: src/filemanager/tree.c:182
4182 #, c-format
4183 msgid ""
4184 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4185 "%s\n"
4186 msgstr ""
4188 #: src/filemanager/tree.c:748
4189 #, c-format
4190 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4191 msgstr ""
4193 #: src/filemanager/tree.c:785
4194 #, c-format
4195 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4196 msgstr ""
4198 #: src/filemanager/tree.c:798
4199 #, c-format
4200 msgid ""
4201 "Cannot stat the destination\n"
4202 "%s"
4203 msgstr ""
4205 #: src/filemanager/tree.c:860
4206 #, c-format
4207 msgid "Delete %s?"
4208 msgstr ""
4210 #: src/filemanager/tree.c:1011 src/filemanager/tree.c:1190
4211 msgid "ButtonBar|Static"
4212 msgstr ""
4214 #: src/filemanager/tree.c:1012 src/filemanager/tree.c:1191
4215 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4216 msgstr ""
4218 #: src/filemanager/tree.c:1188
4219 msgid "ButtonBar|Rescan"
4220 msgstr ""
4222 #: src/filemanager/tree.c:1189
4223 msgid "ButtonBar|Forget"
4224 msgstr ""
4226 #: src/filemanager/tree.c:1200
4227 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4228 msgstr ""
4230 #: src/filemanager/treestore.c:374
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "Cannot write to the %s file:\n"
4234 "%s\n"
4235 msgstr ""
4237 #: src/filemanager/usermenu.c:306
4238 msgid "Debug"
4239 msgstr ""
4241 #: src/filemanager/usermenu.c:324
4242 msgid "ERROR:"
4243 msgstr ""
4245 #: src/filemanager/usermenu.c:328
4246 msgid "True:"
4247 msgstr ""
4249 #: src/filemanager/usermenu.c:330
4250 msgid "False:"
4251 msgstr ""
4253 #: src/filemanager/usermenu.c:545
4254 msgid "Error calling program"
4255 msgstr ""
4257 #: src/filemanager/usermenu.c:578
4258 msgid "Warning -- ignoring file"
4259 msgstr ""
4261 #: src/filemanager/usermenu.c:579
4262 #, c-format
4263 msgid ""
4264 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4265 "Using it may compromise your security"
4266 msgstr ""
4268 #: src/filemanager/usermenu.c:689
4269 msgid "Format error on file Extensions File"
4270 msgstr ""
4272 #: src/filemanager/usermenu.c:690
4273 #, c-format
4274 msgid "The %%var macro has no default"
4275 msgstr ""
4277 #: src/filemanager/usermenu.c:691
4278 #, c-format
4279 msgid "The %%var macro has no variable"
4280 msgstr ""
4282 #: src/filemanager/usermenu.c:891 src/filemanager/usermenu.c:929
4283 #, c-format
4284 msgid ""
4285 "Cannot open file%s\n"
4286 "%s"
4287 msgstr ""
4289 #: src/filemanager/usermenu.c:1032
4290 #, c-format
4291 msgid "No suitable entries found in %s"
4292 msgstr ""
4294 #: src/filemanager/usermenu.c:1044
4295 msgid "User menu"
4296 msgstr ""
4298 #: src/help.c:326
4299 msgid "Help file format error\n"
4300 msgstr ""
4302 #: src/help.c:364
4303 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4304 msgstr ""
4306 #: src/help.c:707 src/help.c:1099
4307 #, c-format
4308 msgid "Cannot find node %s in help file"
4309 msgstr ""
4311 #: src/help.c:1114
4312 msgid "Help"
4313 msgstr ""
4315 #: src/help.c:1137
4316 msgid "ButtonBar|Index"
4317 msgstr ""
4319 #: src/help.c:1138
4320 msgid "ButtonBar|Prev"
4321 msgstr ""
4323 #: src/learn.c:103
4324 msgid "Learn keys"
4325 msgstr ""
4327 #: src/learn.c:116
4328 msgid "Teach me a key"
4329 msgstr ""
4331 #: src/learn.c:117
4332 #, c-format
4333 msgid ""
4334 "Please press the %s\n"
4335 "and then wait until this message disappears.\n"
4336 "\n"
4337 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4338 "next to its button.\n"
4339 "\n"
4340 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4341 "and wait as well."
4342 msgstr ""
4344 #: src/learn.c:149
4345 msgid "Cannot accept this key"
4346 msgstr ""
4348 #: src/learn.c:149
4349 #, c-format
4350 msgid "You have entered \"%s\""
4351 msgstr ""
4353 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4354 #: src/learn.c:207
4355 msgid "OK"
4356 msgstr ""
4358 #: src/learn.c:217
4359 msgid ""
4360 "It seems that all your keys already\n"
4361 "work fine. That's great."
4362 msgstr ""
4364 #: src/learn.c:219
4365 msgid "&Discard"
4366 msgstr ""
4368 #: src/learn.c:226
4369 msgid ""
4370 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4371 "All your keys work well."
4372 msgstr ""
4374 #: src/learn.c:340
4375 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
4376 msgstr ""
4378 #: src/learn.c:343
4379 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
4380 msgstr ""
4382 #: src/learn.c:346
4383 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4384 msgstr ""
4386 #: src/main.c:394
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "Failed to run:\n"
4390 "%s\n"
4391 msgstr ""
4393 #: src/main.c:593
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "\n"
4397 "Failed while close:\n"
4398 "%s\n"
4399 msgstr ""
4401 #: src/selcodepage.c:87
4402 msgid "Choose codepage"
4403 msgstr ""
4405 #: src/selcodepage.c:91
4406 msgid "-  < No translation >"
4407 msgstr ""
4409 #: src/setup.c:181
4410 msgid "%b %e  %Y"
4411 msgstr ""
4413 #: src/setup.c:182
4414 msgid "%b %e %H:%M"
4415 msgstr ""
4417 #: src/setup.c:1076
4418 #, c-format
4419 msgid ""
4420 "Cannot save file %s:\n"
4421 "%s"
4422 msgstr ""
4424 #: src/subshell.c:390
4425 msgid ""
4426 "GNU Midnight Commander is already\n"
4427 "running on this terminal.\n"
4428 "Subshell support will be disabled."
4429 msgstr ""
4431 #: src/subshell.c:843
4432 #, c-format
4433 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4434 msgstr ""
4436 #: src/subshell.c:1055
4437 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4438 msgstr ""
4440 #: src/subshell.c:1242
4441 #, c-format
4442 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: src/textconf.c:79
4446 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4447 msgstr ""
4449 #: src/textconf.c:81
4450 msgid "Using the ncurses library\n"
4451 msgstr ""
4453 #: src/textconf.c:83
4454 msgid "Using the ncursesw library\n"
4455 msgstr ""
4457 #: src/textconf.c:89
4458 msgid "With builtin Editor\n"
4459 msgstr ""
4461 #: src/textconf.c:94
4462 msgid "With optional subshell support\n"
4463 msgstr ""
4465 #: src/textconf.c:96
4466 msgid "With subshell support as default\n"
4467 msgstr ""
4469 #: src/textconf.c:101
4470 msgid "With support for background operations\n"
4471 msgstr ""
4473 #: src/textconf.c:105
4474 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4475 msgstr ""
4477 #: src/textconf.c:107
4478 msgid "With mouse support on xterm\n"
4479 msgstr ""
4481 #: src/textconf.c:111
4482 msgid "With support for X11 events\n"
4483 msgstr ""
4485 #: src/textconf.c:115
4486 msgid "With internationalization support\n"
4487 msgstr ""
4489 #: src/textconf.c:119
4490 msgid "With multiple codepages support\n"
4491 msgstr ""
4493 #: src/textconf.c:139
4494 #, c-format
4495 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4496 msgstr ""
4498 #: src/textconf.c:146
4499 #, c-format
4500 msgid "Virtual File Systems:"
4501 msgstr ""
4503 #: src/textconf.c:152
4504 #, c-format
4505 msgid "Data types:"
4506 msgstr ""
4508 #: src/textconf.c:180
4509 msgid "System data"
4510 msgstr ""
4512 #: src/textconf.c:182 src/textconf.c:198
4513 msgid "Config directory:"
4514 msgstr ""
4516 #: src/textconf.c:183 src/textconf.c:199
4517 msgid "Data directory:"
4518 msgstr ""
4520 #: src/textconf.c:186
4521 msgid "VFS plugins and scripts:"
4522 msgstr ""
4524 #: src/textconf.c:196
4525 msgid "User data"
4526 msgstr ""
4528 #: src/textconf.c:208
4529 msgid "Cache directory:"
4530 msgstr ""
4532 #: src/vfs/cpio/cpio.c:228 src/vfs/cpio/cpio.c:250
4533 #, c-format
4534 msgid ""
4535 "Cannot open cpio archive\n"
4536 "%s"
4537 msgstr ""
4539 #: src/vfs/cpio/cpio.c:326
4540 #, c-format
4541 msgid ""
4542 "Premature end of cpio archive\n"
4543 "%s"
4544 msgstr ""
4546 #: src/vfs/cpio/cpio.c:410
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "Inconsistent hardlinks of\n"
4550 "%s\n"
4551 "in cpio archive\n"
4552 "%s"
4553 msgstr ""
4555 #: src/vfs/cpio/cpio.c:451
4556 #, c-format
4557 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4558 msgstr ""
4560 #: src/vfs/cpio/cpio.c:542 src/vfs/cpio/cpio.c:603 src/vfs/cpio/cpio.c:609
4561 #: src/vfs/cpio/cpio.c:673 src/vfs/cpio/cpio.c:683
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4565 "%s"
4566 msgstr ""
4568 #: src/vfs/cpio/cpio.c:743
4569 #, c-format
4570 msgid ""
4571 "Unexpected end of file\n"
4572 "%s"
4573 msgstr ""
4575 #: src/vfs/extfs/extfs.c:502
4576 #, c-format
4577 msgid ""
4578 "Cannot open %s archive\n"
4579 "%s"
4580 msgstr ""
4582 #: src/vfs/extfs/extfs.c:544 src/vfs/extfs/extfs.c:565
4583 #: src/vfs/extfs/extfs.c:621
4584 msgid "Inconsistent extfs archive"
4585 msgstr ""
4587 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1562
4588 #, c-format
4589 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4590 msgstr ""
4592 #: src/vfs/fish/fish.c:281
4593 #, c-format
4594 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4595 msgstr ""
4597 #: src/vfs/fish/fish.c:469
4598 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4599 msgstr ""
4601 #: src/vfs/fish/fish.c:479
4602 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4603 msgstr ""
4605 #: src/vfs/fish/fish.c:486
4606 #, c-format
4607 msgid "fish: Password is required for %s"
4608 msgstr ""
4610 #: src/vfs/fish/fish.c:495
4611 msgid "fish: Sending password..."
4612 msgstr ""
4614 #: src/vfs/fish/fish.c:531
4615 msgid "fish: Sending initial line..."
4616 msgstr ""
4618 #: src/vfs/fish/fish.c:542
4619 msgid "fish: Handshaking version..."
4620 msgstr ""
4622 #: src/vfs/fish/fish.c:552
4623 msgid "fish: Getting host info..."
4624 msgstr ""
4626 #: src/vfs/fish/fish.c:556
4627 msgid "fish: Setting up current directory..."
4628 msgstr ""
4630 #: src/vfs/fish/fish.c:558
4631 #, c-format
4632 msgid "fish: Connected, home %s."
4633 msgstr ""
4635 #: src/vfs/fish/fish.c:677
4636 #, c-format
4637 msgid "fish: Reading directory %s..."
4638 msgstr ""
4640 #: src/vfs/fish/fish.c:843 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1762
4641 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4642 #, c-format
4643 msgid "%s: done."
4644 msgstr ""
4646 #: src/vfs/fish/fish.c:850 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1711
4647 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
4648 #, c-format
4649 msgid "%s: failure"
4650 msgstr ""
4652 #: src/vfs/fish/fish.c:908
4653 #, c-format
4654 msgid "fish: store %s: sending command..."
4655 msgstr ""
4657 #: src/vfs/fish/fish.c:945
4658 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4659 msgstr ""
4661 #: src/vfs/fish/fish.c:965
4662 msgid "fish: storing zeros"
4663 msgstr ""
4665 #: src/vfs/fish/fish.c:965
4666 msgid "fish: storing file"
4667 msgstr ""
4669 #: src/vfs/fish/fish.c:1043
4670 msgid "Aborting transfer..."
4671 msgstr ""
4673 #: src/vfs/fish/fish.c:1059
4674 msgid "Error reported after abort."
4675 msgstr ""
4677 #: src/vfs/fish/fish.c:1061
4678 msgid "Aborted transfer would be successful."
4679 msgstr ""
4681 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:546
4682 #, c-format
4683 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4684 msgstr ""
4686 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:598
4687 #, c-format
4688 msgid "FTP: Password required for %s"
4689 msgstr ""
4691 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:640
4692 msgid "ftpfs: sending login name"
4693 msgstr ""
4695 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:645
4696 msgid "ftpfs: sending user password"
4697 msgstr ""
4699 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:651
4700 #, c-format
4701 msgid "FTP: Account required for user %s"
4702 msgstr ""
4704 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:653
4705 msgid "Account:"
4706 msgstr ""
4708 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:657
4709 msgid "ftpfs: sending user account"
4710 msgstr ""
4712 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:666
4713 msgid "ftpfs: logged in"
4714 msgstr ""
4716 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:680
4717 #, c-format
4718 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4719 msgstr ""
4721 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:807
4722 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4723 msgstr ""
4725 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:856 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:872
4726 #, c-format
4727 msgid "ftpfs: %s"
4728 msgstr ""
4730 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:879
4731 #, c-format
4732 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4733 msgstr ""
4735 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:890
4736 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4737 msgstr ""
4739 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:892
4740 #, c-format
4741 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4742 msgstr ""
4744 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:946
4745 #, c-format
4746 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4747 msgstr ""
4749 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1274
4750 msgid "ftpfs: invalid address family"
4751 msgstr ""
4753 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1282
4754 #, c-format
4755 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4756 msgstr ""
4758 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1316
4759 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4760 msgstr ""
4762 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1414
4763 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4764 msgstr ""
4766 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1417
4767 #, c-format
4768 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4769 msgstr ""
4771 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1425
4772 msgid "ftpfs: abort failed"
4773 msgstr ""
4775 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1554 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1667
4776 msgid "ftpfs: CWD failed."
4777 msgstr ""
4779 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1564 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1572
4780 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4781 msgstr ""
4783 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1633
4784 msgid "Resolving symlink..."
4785 msgstr ""
4787 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1657
4788 #, c-format
4789 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4790 msgstr ""
4792 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1660
4793 msgid "(strict rfc959)"
4794 msgstr ""
4796 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1660
4797 msgid "(chdir first)"
4798 msgstr ""
4800 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1776
4801 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4802 msgstr ""
4804 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1855
4805 msgid "ftpfs: storing file"
4806 msgstr ""
4808 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2313
4809 msgid ""
4810 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4811 "Remove password or correct mode"
4812 msgstr ""
4814 #: src/vfs/sfs/sfs.c:422
4815 #, c-format
4816 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4817 msgstr ""
4819 #: src/vfs/sfs/sfs.c:451
4820 #, c-format
4821 msgid ""
4822 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4823 "%s\n"
4824 msgstr ""
4826 #: src/vfs/sfs/sfs.c:470
4827 #, c-format
4828 msgid ""
4829 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4830 "%s\n"
4831 msgstr ""
4833 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
4834 #, c-format
4835 msgid "reconnect to %s failed"
4836 msgstr ""
4838 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1308
4839 msgid "Authentication failed"
4840 msgstr ""
4842 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1884
4843 #, c-format
4844 msgid "Error %s creating directory %s"
4845 msgstr ""
4847 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1912
4848 #, c-format
4849 msgid "Error %s removing directory %s"
4850 msgstr ""
4852 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2033
4853 #, c-format
4854 msgid "%s opening remote file %s"
4855 msgstr ""
4857 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2112
4858 #, c-format
4859 msgid "%s removing remote file %s"
4860 msgstr ""
4862 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2149
4863 #, c-format
4864 msgid "%s renaming files\n"
4865 msgstr ""
4867 #: src/vfs/tar/tar.c:295 src/vfs/tar/tar.c:317
4868 #, c-format
4869 msgid ""
4870 "Cannot open tar archive\n"
4871 "%s"
4872 msgstr ""
4874 #: src/vfs/tar/tar.c:565 src/vfs/tar/tar.c:596 src/vfs/tar/tar.c:681
4875 #: src/vfs/tar/tar.c:690
4876 msgid "Inconsistent tar archive"
4877 msgstr ""
4879 #: src/vfs/tar/tar.c:581
4880 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4881 msgstr ""
4883 #: src/vfs/tar/tar.c:785
4884 #, c-format
4885 msgid ""
4886 "%s\n"
4887 "doesn't look like a tar archive."
4888 msgstr ""
4890 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
4891 msgid "undelfs: error"
4892 msgstr ""
4894 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
4895 msgid "not enough memory"
4896 msgstr ""
4898 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
4899 msgid "while allocating block buffer"
4900 msgstr ""
4902 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
4903 #, c-format
4904 msgid "open_inode_scan: %d"
4905 msgstr ""
4907 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
4908 #, c-format
4909 msgid "while starting inode scan %d"
4910 msgstr ""
4912 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
4913 #, c-format
4914 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4915 msgstr ""
4917 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
4918 #, c-format
4919 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
4920 msgstr ""
4922 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
4923 msgid "no more memory while reallocating array"
4924 msgstr ""
4926 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
4927 #, c-format
4928 msgid "while doing inode scan %d"
4929 msgstr ""
4931 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
4932 #, c-format
4933 msgid "Cannot open file %s"
4934 msgstr ""
4936 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
4937 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4938 msgstr ""
4940 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
4941 #, c-format
4942 msgid ""
4943 "Cannot load inode bitmap from:\n"
4944 "%s"
4945 msgstr ""
4947 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
4948 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4949 msgstr ""
4951 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
4952 #, c-format
4953 msgid ""
4954 "Cannot load block bitmap from:\n"
4955 "%s"
4956 msgstr ""
4958 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
4959 msgid "vfs_info is not fs!"
4960 msgstr ""
4962 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
4963 msgid "You have to chdir to extract files first"
4964 msgstr ""
4966 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
4967 msgid "while iterating over blocks"
4968 msgstr ""
4970 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
4971 #, c-format
4972 msgid "Cannot open file \"%s\""
4973 msgstr ""
4975 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
4976 msgid "Ext2lib error"
4977 msgstr ""
4979 #: src/viewer/actions_cmd.c:278
4980 msgid "Invalid value"
4981 msgstr ""
4983 #: src/viewer/datasource.c:394
4984 msgid "Cannot spawn child process"
4985 msgstr ""
4987 #: src/viewer/datasource.c:407
4988 msgid "Empty output from child filter"
4989 msgstr ""
4991 #: src/viewer/dialogs.c:173
4992 msgid "&Line number (decimal)"
4993 msgstr ""
4995 #: src/viewer/dialogs.c:174
4996 msgid "Pe&rcents"
4997 msgstr ""
4999 #: src/viewer/dialogs.c:175
5000 msgid "&Decimal offset"
5001 msgstr ""
5003 #: src/viewer/dialogs.c:176
5004 msgid "He&xadecimal offset"
5005 msgstr ""
5007 #: src/viewer/dialogs.c:203
5008 msgid "Goto"
5009 msgstr ""
5011 #: src/viewer/display.c:97
5012 msgid "ButtonBar|Ascii"
5013 msgstr ""
5015 #: src/viewer/display.c:99
5016 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5017 msgstr ""
5019 #: src/viewer/display.c:104
5020 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5021 msgstr ""
5023 #: src/viewer/display.c:105
5024 msgid "ButtonBar|Wrap"
5025 msgstr ""
5027 #: src/viewer/display.c:106
5028 msgid "ButtonBar|Hex"
5029 msgstr ""
5031 #: src/viewer/display.c:111
5032 msgid "ButtonBar|Goto"
5033 msgstr ""
5035 #: src/viewer/display.c:112
5036 msgid "ButtonBar|Raw"
5037 msgstr ""
5039 #: src/viewer/display.c:113
5040 msgid "ButtonBar|Parse"
5041 msgstr ""
5043 #: src/viewer/display.c:121
5044 msgid "ButtonBar|Unform"
5045 msgstr ""
5047 #: src/viewer/display.c:122
5048 msgid "ButtonBar|Format"
5049 msgstr ""
5051 #: src/viewer/hex.c:378
5052 #, c-format
5053 msgid ""
5054 "Error while closing the file:\n"
5055 "%s\n"
5056 "Data may have been written or not"
5057 msgstr ""
5059 #: src/viewer/hex.c:386
5060 #, c-format
5061 msgid ""
5062 "Cannot save file:\n"
5063 "%s"
5064 msgstr ""
5066 #: src/viewer/lib.c:428 src/viewer/lib.c:430
5067 msgid "View: "
5068 msgstr ""
5070 #: src/viewer/mcviewer.c:318
5071 #, c-format
5072 msgid ""
5073 "Cannot open \"%s\"\n"
5074 "%s"
5075 msgstr ""
5077 #: src/viewer/mcviewer.c:332
5078 #, c-format
5079 msgid ""
5080 "Cannot stat \"%s\"\n"
5081 "%s"
5082 msgstr ""
5084 #: src/viewer/mcviewer.c:345
5085 msgid "Cannot view: not a regular file"
5086 msgstr ""
5088 #: src/viewer/search.c:150
5089 msgid "Seeking to search result"
5090 msgstr ""
5092 #: src/viewer/search.c:335
5093 msgid "Search done"
5094 msgstr ""
5096 #: src/viewer/search.c:335
5097 msgid "Continue from beginning?"
5098 msgstr ""