Ticket #3735: mcedit: show backwards-search error messages.
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blobbd7bd75e63464dadb170b9083b14e92d30287282
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the mc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.18-71-g98f0c3f\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-21 13:19+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:214
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:217 src/filemanager/boxes.c:355
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:310 lib/charsets.c:321
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:57
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:67
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:83
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:77
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:175
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:200
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:242
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:247
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:247
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:247
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:143
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:164
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/mcconfig/paths.c:217
89 #, c-format
90 msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
91 msgstr ""
93 #: lib/mcconfig/paths.c:469
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Your old settings were migrated from %s\n"
97 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
98 "To get more info, please visit\n"
99 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
100 msgstr ""
102 #: lib/mcconfig/paths.c:475
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Your old settings were migrated from %s\n"
106 "to %s\n"
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:44
110 msgid "Search string not found"
111 msgstr ""
113 #: lib/search/lib.c:45
114 msgid "Not implemented yet"
115 msgstr ""
117 #: lib/search/lib.c:47
118 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
119 msgstr ""
121 #: lib/search/lib.c:48
122 #, c-format
123 msgid "Invalid token number %d"
124 msgstr ""
126 #: lib/search/regex.c:328 lib/search/regex.c:823 src/filemanager/ext.c:736
127 msgid "Regular expression error"
128 msgstr ""
130 #: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2354
131 msgid "No&rmal"
132 msgstr ""
134 #: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:584
135 msgid "Re&gular expression"
136 msgstr ""
138 #: lib/search/search.c:55
139 msgid "He&xadecimal"
140 msgstr ""
142 #: lib/search/search.c:56
143 msgid "Wil&dcard search"
144 msgstr ""
146 #: lib/skin/common.c:132
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Unable to load '%s' skin.\n"
150 "Default skin has been loaded"
151 msgstr ""
153 #: lib/skin/common.c:142
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "Unable to parse '%s' skin.\n"
157 "Default skin has been loaded"
158 msgstr ""
160 #: lib/skin/common.c:154
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
164 "%s\n"
165 "Default skin has been loaded"
166 msgstr ""
168 #: lib/skin/common.c:166
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
172 "on non-256 colors terminal.\n"
173 "Default skin has been loaded"
174 msgstr ""
176 #: lib/tty/color-ncurses.c:242
177 msgid "True color not supported with ncurses."
178 msgstr ""
180 #: lib/tty/color-slang.c:230
181 msgid "True color not supported in this slang version."
182 msgstr ""
184 #: lib/tty/color-slang.c:238
185 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
186 msgstr ""
188 #: lib/tty/color-slang.c:249
189 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
190 msgstr ""
192 #: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163
193 msgid "Escape"
194 msgstr ""
196 #: lib/tty/key.c:105
197 msgid "Function key 1"
198 msgstr ""
200 #: lib/tty/key.c:106
201 msgid "Function key 2"
202 msgstr ""
204 #: lib/tty/key.c:107
205 msgid "Function key 3"
206 msgstr ""
208 #: lib/tty/key.c:108
209 msgid "Function key 4"
210 msgstr ""
212 #: lib/tty/key.c:109
213 msgid "Function key 5"
214 msgstr ""
216 #: lib/tty/key.c:110
217 msgid "Function key 6"
218 msgstr ""
220 #: lib/tty/key.c:111
221 msgid "Function key 7"
222 msgstr ""
224 #: lib/tty/key.c:112
225 msgid "Function key 8"
226 msgstr ""
228 #: lib/tty/key.c:113
229 msgid "Function key 9"
230 msgstr ""
232 #: lib/tty/key.c:114
233 msgid "Function key 10"
234 msgstr ""
236 #: lib/tty/key.c:115
237 msgid "Function key 11"
238 msgstr ""
240 #: lib/tty/key.c:116
241 msgid "Function key 12"
242 msgstr ""
244 #: lib/tty/key.c:117
245 msgid "Function key 13"
246 msgstr ""
248 #: lib/tty/key.c:118
249 msgid "Function key 14"
250 msgstr ""
252 #: lib/tty/key.c:119
253 msgid "Function key 15"
254 msgstr ""
256 #: lib/tty/key.c:120
257 msgid "Function key 16"
258 msgstr ""
260 #: lib/tty/key.c:121
261 msgid "Function key 17"
262 msgstr ""
264 #: lib/tty/key.c:122
265 msgid "Function key 18"
266 msgstr ""
268 #: lib/tty/key.c:123
269 msgid "Function key 19"
270 msgstr ""
272 #: lib/tty/key.c:124
273 msgid "Function key 20"
274 msgstr ""
276 #: lib/tty/key.c:125
277 msgid "Completion/M-tab"
278 msgstr ""
280 #: lib/tty/key.c:126
281 msgid "BackTab/S-tab"
282 msgstr ""
284 #: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164
285 msgid "Backspace"
286 msgstr ""
288 #: lib/tty/key.c:128
289 msgid "Up arrow"
290 msgstr ""
292 #: lib/tty/key.c:129
293 msgid "Down arrow"
294 msgstr ""
296 #: lib/tty/key.c:130
297 msgid "Left arrow"
298 msgstr ""
300 #: lib/tty/key.c:131
301 msgid "Right arrow"
302 msgstr ""
304 #: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165
305 msgid "Insert"
306 msgstr ""
308 #: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166
309 msgid "Delete"
310 msgstr ""
312 #: lib/tty/key.c:134
313 msgid "Home"
314 msgstr ""
316 #: lib/tty/key.c:135
317 msgid "End key"
318 msgstr ""
320 #: lib/tty/key.c:136
321 msgid "Page Up"
322 msgstr ""
324 #: lib/tty/key.c:137
325 msgid "Page Down"
326 msgstr ""
328 #: lib/tty/key.c:138
329 msgid "/ on keypad"
330 msgstr ""
332 #: lib/tty/key.c:139
333 msgid "* on keypad"
334 msgstr ""
336 #: lib/tty/key.c:140
337 msgid "- on keypad"
338 msgstr ""
340 #: lib/tty/key.c:141
341 msgid "+ on keypad"
342 msgstr ""
344 #: lib/tty/key.c:144
345 msgid "Left arrow keypad"
346 msgstr ""
348 #: lib/tty/key.c:145
349 msgid "Right arrow keypad"
350 msgstr ""
352 #: lib/tty/key.c:146
353 msgid "Up arrow keypad"
354 msgstr ""
356 #: lib/tty/key.c:147
357 msgid "Down arrow keypad"
358 msgstr ""
360 #: lib/tty/key.c:148
361 msgid "Home on keypad"
362 msgstr ""
364 #: lib/tty/key.c:149
365 msgid "End on keypad"
366 msgstr ""
368 #: lib/tty/key.c:150
369 msgid "Page Down keypad"
370 msgstr ""
372 #: lib/tty/key.c:151
373 msgid "Page Up keypad"
374 msgstr ""
376 #: lib/tty/key.c:152
377 msgid "Insert on keypad"
378 msgstr ""
380 #: lib/tty/key.c:153
381 msgid "Delete on keypad"
382 msgstr ""
384 #: lib/tty/key.c:154
385 msgid "Enter on keypad"
386 msgstr ""
388 #: lib/tty/key.c:155
389 msgid "Function key 21"
390 msgstr ""
392 #: lib/tty/key.c:156
393 msgid "Function key 22"
394 msgstr ""
396 #: lib/tty/key.c:157
397 msgid "Function key 23"
398 msgstr ""
400 #: lib/tty/key.c:158
401 msgid "Function key 24"
402 msgstr ""
404 #: lib/tty/key.c:159
405 msgid "A1 key"
406 msgstr ""
408 #: lib/tty/key.c:160
409 msgid "C1 key"
410 msgstr ""
412 #: lib/tty/key.c:167
413 msgid "Asterisk"
414 msgstr ""
416 #: lib/tty/key.c:168
417 msgid "Minus"
418 msgstr ""
420 #: lib/tty/key.c:169
421 msgid "Plus"
422 msgstr ""
424 #: lib/tty/key.c:170
425 msgid "Dot"
426 msgstr ""
428 #: lib/tty/key.c:171
429 msgid "Less than"
430 msgstr ""
432 #: lib/tty/key.c:172
433 msgid "Great than"
434 msgstr ""
436 #: lib/tty/key.c:173
437 msgid "Equal"
438 msgstr ""
440 #: lib/tty/key.c:174
441 msgid "Comma"
442 msgstr ""
444 #: lib/tty/key.c:175
445 msgid "Apostrophe"
446 msgstr ""
448 #: lib/tty/key.c:176
449 msgid "Colon"
450 msgstr ""
452 #: lib/tty/key.c:177
453 msgid "Semicolon"
454 msgstr ""
456 #: lib/tty/key.c:178
457 msgid "Exclamation mark"
458 msgstr ""
460 #: lib/tty/key.c:179
461 msgid "Question mark"
462 msgstr ""
464 #: lib/tty/key.c:180
465 msgid "Ampersand"
466 msgstr ""
468 #: lib/tty/key.c:181
469 msgid "Dollar sign"
470 msgstr ""
472 #: lib/tty/key.c:182
473 msgid "Quotation mark"
474 msgstr ""
476 #: lib/tty/key.c:183
477 msgid "Percent sign"
478 msgstr ""
480 #: lib/tty/key.c:184
481 msgid "Caret"
482 msgstr ""
484 #: lib/tty/key.c:185
485 msgid "Tilda"
486 msgstr ""
488 #: lib/tty/key.c:186
489 msgid "Prime"
490 msgstr ""
492 #: lib/tty/key.c:187
493 msgid "Underline"
494 msgstr ""
496 #: lib/tty/key.c:188
497 msgid "Understrike"
498 msgstr ""
500 #: lib/tty/key.c:189
501 msgid "Pipe"
502 msgstr ""
504 #: lib/tty/key.c:190
505 msgid "Left parenthesis"
506 msgstr ""
508 #: lib/tty/key.c:191
509 msgid "Right parenthesis"
510 msgstr ""
512 #: lib/tty/key.c:192
513 msgid "Left bracket"
514 msgstr ""
516 #: lib/tty/key.c:193
517 msgid "Right bracket"
518 msgstr ""
520 #: lib/tty/key.c:194
521 msgid "Left brace"
522 msgstr ""
524 #: lib/tty/key.c:195
525 msgid "Right brace"
526 msgstr ""
528 #: lib/tty/key.c:196
529 msgid "Enter"
530 msgstr ""
532 #: lib/tty/key.c:197
533 msgid "Tab key"
534 msgstr ""
536 #: lib/tty/key.c:198
537 msgid "Space key"
538 msgstr ""
540 #: lib/tty/key.c:199
541 msgid "Slash key"
542 msgstr ""
544 #: lib/tty/key.c:200
545 msgid "Backslash key"
546 msgstr ""
548 #: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
549 msgid "Number sign #"
550 msgstr ""
552 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
553 #: lib/tty/key.c:204
554 msgid "At sign"
555 msgstr ""
557 #: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208
558 msgid "Ctrl"
559 msgstr ""
561 #: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211
562 msgid "Alt"
563 msgstr ""
565 #: lib/tty/key.c:212
566 msgid "Shift"
567 msgstr ""
569 #: lib/tty/tty.c:94
570 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
571 msgstr ""
573 #: lib/tty/tty-slang.c:286
574 #, c-format
575 msgid ""
576 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
577 "Check the TERM environment variable.\n"
578 msgstr ""
580 #: lib/util.c:349
581 msgid "B"
582 msgstr ""
584 #: lib/util.c:354
585 msgid "kB"
586 msgstr ""
588 #: lib/util.c:354
589 msgid "KiB"
590 msgstr ""
592 #: lib/util.c:359
593 msgid "MB"
594 msgstr ""
596 #: lib/util.c:359
597 msgid "MiB"
598 msgstr ""
600 #: lib/util.c:364
601 msgid "GB"
602 msgstr ""
604 #: lib/util.c:364
605 msgid "GiB"
606 msgstr ""
608 #: lib/utilunix.c:518
609 msgid "Cannot create pipe descriptor"
610 msgstr ""
612 #: lib/utilunix.c:527
613 msgid "Cannot create pipe streams"
614 msgstr ""
616 #: lib/utilunix.c:606
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
620 "%s"
621 msgstr ""
623 #: lib/utilunix.c:649
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "Unexpected error in waitpid():\n"
627 "%s"
628 msgstr ""
630 #: lib/utilunix.c:719 lib/utilunix.c:724 lib/utilunix.c:779
631 #: src/editor/edit.c:358 src/editor/editcmd.c:229 src/editor/editcmd.c:252
632 #: src/editor/editcmd.c:422 src/editor/editcmd.c:584 src/editor/editcmd.c:1723
633 #: src/editor/editcmd.c:3437 src/editor/editcmd.c:3466
634 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:481 src/execute.c:135
635 #: src/filemanager/file.c:1657 src/filemanager/panel.c:4465 src/help.c:361
636 #: src/main.c:399 src/subshell/common.c:418 src/subshell/common.c:1244
637 #: src/viewer/actions_cmd.c:419
638 msgid "Warning"
639 msgstr ""
641 #: lib/utilunix.c:719 src/filemanager/ext.c:718
642 msgid "Pipe failed"
643 msgstr ""
645 #: lib/utilunix.c:724
646 msgid "Dup failed"
647 msgstr ""
649 #: lib/utilunix.c:787
650 msgid "Error dup'ing old error pipe"
651 msgstr ""
653 #: lib/vfs/direntry.c:275
654 #, c-format
655 msgid "Directory cache expired for %s"
656 msgstr ""
658 #: lib/vfs/direntry.c:699
659 #, c-format
660 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
661 msgstr ""
663 #: lib/vfs/direntry.c:702
664 #, c-format
665 msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
666 msgstr ""
668 #: lib/vfs/direntry.c:1286
669 msgid "Starting linear transfer..."
670 msgstr ""
672 #: lib/vfs/direntry.c:1367
673 msgid "Getting file"
674 msgstr ""
676 #: lib/vfs/interface.c:175
677 msgid "Changes to file lost"
678 msgstr ""
680 #: lib/vfs/interface.c:867
681 #, c-format
682 msgid "%s is not a directory\n"
683 msgstr ""
685 #: lib/vfs/interface.c:869
686 #, c-format
687 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
688 msgstr ""
690 #: lib/vfs/interface.c:871
691 #, c-format
692 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
693 msgstr ""
695 #: lib/vfs/interface.c:876
696 #, c-format
697 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
698 msgstr ""
700 #: lib/vfs/interface.c:910
701 #, c-format
702 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
703 msgstr ""
705 #: lib/vfs/interface.c:916
706 #, c-format
707 msgid "Temporary files will not be created\n"
708 msgstr ""
710 #: lib/vfs/interface.c:921 src/execute.c:337
711 #, c-format
712 msgid "Press any key to continue..."
713 msgstr ""
715 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
716 msgid "Cannot parse:"
717 msgstr ""
719 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
720 msgid "More parsing errors will be ignored."
721 msgstr ""
723 #: lib/vfs/utilvfs.c:355
724 msgid "Internal error:"
725 msgstr ""
727 #: lib/vfs/utilvfs.c:364 src/filemanager/boxes.c:1322
728 msgid "Password:"
729 msgstr ""
731 #: lib/widget/dialog-switch.c:233
732 msgid "Screens"
733 msgstr ""
735 #: lib/widget/history.c:300 lib/widget/history.c:323
736 msgid "History"
737 msgstr ""
739 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
740 #: lib/widget/listbox.c:323
741 msgid "DialogTitle|History cleanup"
742 msgstr ""
744 #: lib/widget/listbox.c:324
745 msgid "Do you want clean this history?"
746 msgstr ""
748 #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:358
749 #: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254 src/editor/editcmd.c:2852
750 #: src/editor/editcmd.c:2858 src/filemanager/cmd.c:139
751 #: src/filemanager/file.c:714 src/filemanager/file.c:2758
752 #: src/filemanager/filegui.c:434 src/filemanager/hotlist.c:1132
753 #: src/filemanager/hotlist.c:1149 src/filemanager/midnight.c:1031
754 #: src/filemanager/midnight.c:1039 src/filemanager/panel.c:2821
755 #: src/filemanager/tree.c:828 src/subshell/common.c:1246
756 #: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/actions_cmd.c:625
757 #: src/viewer/search.c:385
758 msgid "&Yes"
759 msgstr ""
761 #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:358
762 #: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:2852 src/editor/editcmd.c:2858
763 #: src/filemanager/cmd.c:139 src/filemanager/file.c:714
764 #: src/filemanager/file.c:2758 src/filemanager/filegui.c:436
765 #: src/filemanager/hotlist.c:1132 src/filemanager/hotlist.c:1149
766 #: src/filemanager/midnight.c:1031 src/filemanager/midnight.c:1039
767 #: src/filemanager/panel.c:2821 src/filemanager/tree.c:828
768 #: src/subshell/common.c:1246 src/viewer/actions_cmd.c:619
769 #: src/viewer/actions_cmd.c:625 src/viewer/search.c:386
770 msgid "&No"
771 msgstr ""
773 #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2718
774 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:150
775 #: src/filemanager/boxes.c:1244 src/filemanager/filegui.c:1252
776 #: src/filemanager/find.c:592 src/filemanager/layout.c:458
777 #: src/subshell/common.c:421
778 msgid "&OK"
779 msgstr ""
781 #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254
782 #: src/editor/editcmd.c:424 src/editor/editcmd.c:587 src/editor/editcmd.c:1724
783 #: src/editor/editcmd.c:2072 src/editor/editcmd.c:2852
784 #: src/editor/editcmd.c:3440 src/editor/editcmd.c:3469
785 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:285
786 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:483 src/editor/spell_dialogs.c:99
787 #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:125
788 #: src/filemanager/chown.c:93 src/filemanager/cmd.c:1178
789 #: src/filemanager/filegui.c:1256 src/filemanager/find.c:592
790 #: src/filemanager/hotlist.c:187 src/filemanager/hotlist.c:988
791 #: src/filemanager/hotlist.c:1050 src/filemanager/layout.c:459
792 #: src/filemanager/panelize.c:140 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:430
793 msgid "&Cancel"
794 msgstr ""
796 #: lib/widget/wtools.c:164
797 msgid "Background process:"
798 msgstr ""
800 #: lib/widget/wtools.c:286 lib/widget/wtools.c:413 src/editor/edit.c:193
801 #: src/editor/edit.c:214 src/editor/edit.c:370 src/editor/edit.c:1980
802 #: src/editor/edit.c:1990 src/editor/editcmd.c:316 src/editor/editcmd.c:326
803 #: src/editor/editcmd.c:367 src/editor/editcmd.c:2955 src/editor/spell.c:315
804 #: src/editor/spell.c:551 src/editor/spell.c:559
805 #: tests/src/execute__common.c:145
806 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
807 msgid "Error"
808 msgstr ""
810 #: lib/widget/wtools.c:447
811 #, c-format
812 msgid "%s (%d)"
813 msgstr ""
815 #: lib/widget/wtools.c:691 src/filemanager/file.c:633
816 #: src/filemanager/file.c:673 src/filemanager/file.c:715
817 #: src/filemanager/file.c:2484 src/filemanager/filegui.c:256
818 #: src/filemanager/filegui.c:452
819 msgid "&Abort"
820 msgstr ""
822 #: src/args.c:108
823 msgid "Displays the current version"
824 msgstr ""
826 #: src/args.c:116
827 msgid "Print data directory"
828 msgstr ""
830 #: src/args.c:124
831 msgid "Print extended info about used data directories"
832 msgstr ""
834 #: src/args.c:132
835 msgid "Print configure options"
836 msgstr ""
838 #: src/args.c:139
839 msgid "Print last working directory to specified file"
840 msgstr ""
842 #: src/args.c:147
843 msgid "Enables subshell support (default)"
844 msgstr ""
846 #: src/args.c:154
847 msgid "Disables subshell support"
848 msgstr ""
850 #: src/args.c:164
851 msgid "Log ftp dialog to specified file"
852 msgstr ""
854 #: src/args.c:172
855 msgid "Set debug level"
856 msgstr ""
858 #: src/args.c:181
859 msgid "Launches the file viewer on a file"
860 msgstr ""
862 #: src/args.c:189
863 msgid "Edit files"
864 msgstr ""
866 #: src/args.c:206
867 msgid "Forces xterm features"
868 msgstr ""
870 #: src/args.c:213
871 msgid "Disable X11 support"
872 msgstr ""
874 #: src/args.c:220
875 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
876 msgstr ""
878 #: src/args.c:227
879 msgid "Disable mouse support in text version"
880 msgstr ""
882 #: src/args.c:235
883 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
884 msgstr ""
886 #: src/args.c:243
887 msgid "To run on slow terminals"
888 msgstr ""
890 #: src/args.c:250
891 msgid "Use stickchars to draw"
892 msgstr ""
894 #: src/args.c:258
895 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
896 msgstr ""
898 #: src/args.c:266
899 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
900 msgstr ""
902 #: src/args.c:273
903 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
904 msgstr ""
906 #: src/args.c:294
907 msgid "Requests to run in black and white"
908 msgstr ""
910 #: src/args.c:301
911 msgid "Request to run in color mode"
912 msgstr ""
914 #: src/args.c:308
915 msgid "Specifies a color configuration"
916 msgstr ""
918 #: src/args.c:315
919 msgid "Show mc with specified skin"
920 msgstr ""
922 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
923 #: src/args.c:353
924 msgid ""
925 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
926 "\n"
927 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
928 "\n"
929 " Keywords:\n"
930 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
931 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
932 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
933 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
934 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
935 "                 errdhotfocus\n"
936 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
937 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
938 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
939 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
940 "                 editframedrag\n"
941 "   Viewer:       viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
942 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
943 msgstr ""
945 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
946 #: src/args.c:370
947 msgid ""
948 "Standard Colors:\n"
949 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
950 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
951 "   brightcyan, lightgray and white\n"
952 "\n"
953 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
954 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
955 "\n"
956 "Attributes:\n"
957 "   bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
958 msgstr ""
960 #: src/args.c:382
961 msgid "Color options"
962 msgstr ""
964 #: src/args.c:392 src/args.c:394
965 msgid "+number"
966 msgstr ""
968 #: src/args.c:393
969 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
970 msgstr ""
972 #: src/args.c:396
973 msgid "Set initial line number for the internal editor"
974 msgstr ""
976 #: src/args.c:407
977 msgid ""
978 "\n"
979 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
980 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
981 msgstr ""
983 #: src/args.c:410 src/filemanager/midnight.c:1703 src/textconf.c:140
984 #, c-format
985 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
986 msgstr ""
988 #: src/args.c:637 src/filemanager/boxes.c:646
989 msgid "Main options"
990 msgstr ""
992 #: src/args.c:643 src/args.c:644
993 msgid "Terminal options"
994 msgstr ""
996 #: src/args.c:659
997 msgid "Arguments parse error!"
998 msgstr ""
1000 #: src/args.c:797
1001 msgid "No arguments given to the viewer."
1002 msgstr ""
1004 #: src/args.c:809
1005 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
1006 msgstr ""
1008 #: src/background.c:177 src/background.c:252
1009 msgid "Background protocol error"
1010 msgstr ""
1012 #: src/background.c:177
1013 msgid "Reading failed"
1014 msgstr ""
1016 #: src/background.c:223 src/background.c:293 src/filemanager/file.c:630
1017 #: src/filemanager/file.c:671
1018 msgid "Background process error"
1019 msgstr ""
1021 #: src/background.c:230 src/background.c:293
1022 msgid "Unknown error in child"
1023 msgstr ""
1025 #: src/background.c:238
1026 msgid "Child died unexpectedly"
1027 msgstr ""
1029 #: src/background.c:253
1030 msgid ""
1031 "Background process sent us a request for more arguments\n"
1032 "than we can handle."
1033 msgstr ""
1035 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:232
1036 #: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:417
1037 #: src/viewer/search.c:419
1038 msgid "&Dismiss"
1039 msgstr ""
1041 #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
1042 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 src/viewer/dialogs.c:89
1043 msgid "Enter search string:"
1044 msgstr ""
1046 #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
1047 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/boxes.c:639
1048 #: src/filemanager/boxes.c:861 src/filemanager/find.c:578
1049 #: src/viewer/dialogs.c:97
1050 msgid "Cas&e sensitive"
1051 msgstr ""
1053 #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
1054 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:213 src/viewer/dialogs.c:98
1055 msgid "&Backwards"
1056 msgstr ""
1058 #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
1059 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/filemanager/find.c:589
1060 #: src/viewer/dialogs.c:99
1061 msgid "&Whole words"
1062 msgstr ""
1064 #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
1065 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:217 src/filemanager/find.c:576
1066 #: src/viewer/dialogs.c:101
1067 msgid "&All charsets"
1068 msgstr ""
1070 #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:232
1071 #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
1072 #: src/editor/editcmd.c:962 src/editor/editcmd.c:990 src/editor/editcmd.c:1019
1073 #: src/editor/editcmd.c:2601 src/editor/editcmd.c:2612
1074 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111
1075 #: src/viewer/search.c:350 src/viewer/search.c:397 src/viewer/search.c:417
1076 #: src/viewer/search.c:419
1077 msgid "Search"
1078 msgstr ""
1080 #: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
1081 msgid "Search is disabled"
1082 msgstr ""
1084 #: src/diffviewer/ydiff.c:175
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "Cannot create temporary diff file\n"
1088 "%s"
1089 msgstr ""
1091 #: src/diffviewer/ydiff.c:2207
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "Cannot create backup file\n"
1095 "%s%s\n"
1096 "%s"
1097 msgstr ""
1099 #: src/diffviewer/ydiff.c:2216
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "Cannot create temporary merge file\n"
1103 "%s"
1104 msgstr ""
1106 #: src/diffviewer/ydiff.c:2355
1107 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1108 msgstr ""
1110 #: src/diffviewer/ydiff.c:2356
1111 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1112 msgstr ""
1114 #: src/diffviewer/ydiff.c:2361
1115 msgid "Diff algorithm"
1116 msgstr ""
1118 #: src/diffviewer/ydiff.c:2364
1119 msgid "Diff extra options"
1120 msgstr ""
1122 #: src/diffviewer/ydiff.c:2365
1123 msgid "&Ignore case"
1124 msgstr ""
1126 #: src/diffviewer/ydiff.c:2366
1127 msgid "Ignore tab &expansion"
1128 msgstr ""
1130 #: src/diffviewer/ydiff.c:2367
1131 msgid "Ignore &space change"
1132 msgstr ""
1134 #: src/diffviewer/ydiff.c:2368
1135 msgid "Ignore all &whitespace"
1136 msgstr ""
1138 #: src/diffviewer/ydiff.c:2369
1139 msgid "Strip &trailing carriage return"
1140 msgstr ""
1142 #: src/diffviewer/ydiff.c:2379
1143 msgid "Diff Options"
1144 msgstr ""
1146 #: src/diffviewer/ydiff.c:2888
1147 msgid "Edit"
1148 msgstr ""
1150 #: src/diffviewer/ydiff.c:2888
1151 msgid "Edit is disabled"
1152 msgstr ""
1154 #: src/diffviewer/ydiff.c:2922
1155 msgid "Goto line (left)"
1156 msgstr ""
1158 #: src/diffviewer/ydiff.c:2923
1159 msgid "Goto line (right)"
1160 msgstr ""
1162 #: src/diffviewer/ydiff.c:2931 src/editor/editcmd.c:3038
1163 msgid "Enter line:"
1164 msgstr ""
1166 #: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/editor/editwidget.c:675
1167 #: src/filemanager/midnight.c:1590 src/filemanager/tree.c:1169 src/help.c:1123
1168 #: src/viewer/display.c:85
1169 msgid "ButtonBar|Help"
1170 msgstr ""
1172 #: src/diffviewer/ydiff.c:2974 src/editor/editwidget.c:676
1173 #: src/viewer/display.c:97
1174 msgid "ButtonBar|Save"
1175 msgstr ""
1177 #: src/diffviewer/ydiff.c:2975 src/filemanager/midnight.c:1593
1178 #: src/viewer/display.c:92
1179 msgid "ButtonBar|Edit"
1180 msgstr ""
1182 #: src/diffviewer/ydiff.c:2976
1183 msgid "ButtonBar|Merge"
1184 msgstr ""
1186 #: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:681
1187 #: src/viewer/display.c:107
1188 msgid "ButtonBar|Search"
1189 msgstr ""
1191 #: src/diffviewer/ydiff.c:2978
1192 msgid "ButtonBar|Options"
1193 msgstr ""
1195 #: src/diffviewer/ydiff.c:2979 src/editor/editwidget.c:684
1196 #: src/filemanager/midnight.c:1599 src/help.c:1132 src/viewer/display.c:119
1197 #: src/viewer/display.c:122
1198 msgid "ButtonBar|Quit"
1199 msgstr ""
1201 #: src/diffviewer/ydiff.c:3086 src/editor/editcmd.c:2858
1202 #: src/viewer/actions_cmd.c:617 src/viewer/actions_cmd.c:623
1203 msgid "Quit"
1204 msgstr ""
1206 #: src/diffviewer/ydiff.c:3087
1207 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
1208 msgstr ""
1210 #: src/diffviewer/ydiff.c:3088
1211 msgid ""
1212 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1213 "Save modified file(s)?"
1214 msgstr ""
1216 #: src/diffviewer/ydiff.c:3438 src/diffviewer/ydiff.c:3441
1217 msgid "Diff:"
1218 msgstr ""
1220 #: src/diffviewer/ydiff.c:3554 src/diffviewer/ydiff.c:3564
1221 #: src/diffviewer/ydiff.c:3584 src/diffviewer/ydiff.c:3601
1222 #, c-format
1223 msgid "\"%s\" is a directory"
1224 msgstr ""
1226 #: src/diffviewer/ydiff.c:3590 src/diffviewer/ydiff.c:3607
1227 #: src/filemanager/file.c:2654 src/viewer/mcviewer.c:337
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "Cannot stat \"%s\"\n"
1231 "%s"
1232 msgstr ""
1234 #: src/diffviewer/ydiff.c:3616
1235 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1236 msgstr ""
1238 #: src/diffviewer/ydiff.c:3645
1239 msgid "Two files are needed to compare"
1240 msgstr ""
1242 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1243 msgid "Choose syntax highlighting"
1244 msgstr ""
1246 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1247 msgid "< Auto >"
1248 msgstr ""
1250 #: src/editor/choosesyntax.c:78
1251 msgid "< Reload Current Syntax >"
1252 msgstr ""
1254 #: src/editor/edit.c:152
1255 #, c-format
1256 msgid "Loading: %3d%%"
1257 msgstr ""
1259 #: src/editor/edit.c:155
1260 msgid "Loading..."
1261 msgstr ""
1263 #: src/editor/edit.c:192 src/editor/edit.c:310
1264 #, c-format
1265 msgid "Cannot open %s for reading"
1266 msgstr ""
1268 #: src/editor/edit.c:202
1269 msgid "Load file"
1270 msgstr ""
1272 #: src/editor/edit.c:213
1273 #, c-format
1274 msgid "Error reading %s"
1275 msgstr ""
1277 #: src/editor/edit.c:322
1278 #, c-format
1279 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1280 msgstr ""
1282 #: src/editor/edit.c:331
1283 #, c-format
1284 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1285 msgstr ""
1287 #: src/editor/edit.c:356
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "File \"%s\" is too large.\n"
1291 "Open it anyway?"
1292 msgstr ""
1294 #: src/editor/edit.c:1979
1295 #, c-format
1296 msgid "Error reading from pipe: %s"
1297 msgstr ""
1299 #: src/editor/edit.c:1989
1300 #, c-format
1301 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1302 msgstr ""
1304 #: src/editor/editcmd.c:127 src/viewer/search.c:82
1305 #, c-format
1306 msgid "Searching %s: %3d%%"
1307 msgstr ""
1309 #: src/editor/editcmd.c:130 src/filemanager/find.c:1337 src/viewer/search.c:85
1310 #, c-format
1311 msgid "Searching %s"
1312 msgstr ""
1314 #: src/editor/editcmd.c:230
1315 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1316 msgstr ""
1318 #: src/editor/editcmd.c:253
1319 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1320 msgstr ""
1322 #: src/editor/editcmd.c:315
1323 #, c-format
1324 msgid "Error writing to pipe: %s"
1325 msgstr ""
1327 #: src/editor/editcmd.c:325
1328 #, c-format
1329 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1330 msgstr ""
1332 #: src/editor/editcmd.c:366
1333 #, c-format
1334 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1335 msgstr ""
1337 #: src/editor/editcmd.c:423
1338 msgid "The file you are saving does not end with a newline."
1339 msgstr ""
1341 #: src/editor/editcmd.c:424 src/editor/editcmd.c:587 src/editor/editcmd.c:3439
1342 #: src/editor/editcmd.c:3468 src/editor/editcmd_dialogs.c:483
1343 msgid "C&ontinue"
1344 msgstr ""
1346 #: src/editor/editcmd.c:437
1347 msgid "&Do not change"
1348 msgstr ""
1350 #: src/editor/editcmd.c:438
1351 msgid "&Unix format (LF)"
1352 msgstr ""
1354 #: src/editor/editcmd.c:439
1355 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1356 msgstr ""
1358 #: src/editor/editcmd.c:440
1359 msgid "&Macintosh format (CR)"
1360 msgstr ""
1362 #: src/editor/editcmd.c:445 src/editor/editcmd.c:2093 src/editor/editcmd.c:3079
1363 #: src/editor/editcmd.c:3111 src/filemanager/cmd.c:776
1364 msgid "Enter file name:"
1365 msgstr ""
1367 #: src/editor/editcmd.c:449
1368 msgid "Change line breaks to:"
1369 msgstr ""
1371 #: src/editor/editcmd.c:458
1372 msgid "Save As"
1373 msgstr ""
1375 #: src/editor/editcmd.c:586
1376 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1377 msgstr ""
1379 #: src/editor/editcmd.c:1248
1380 msgid "Collect completions"
1381 msgstr ""
1383 #: src/editor/editcmd.c:1622
1384 msgid "&Quick save"
1385 msgstr ""
1387 #: src/editor/editcmd.c:1623
1388 msgid "&Safe save"
1389 msgstr ""
1391 #: src/editor/editcmd.c:1624
1392 msgid "&Do backups with following extension:"
1393 msgstr ""
1395 #: src/editor/editcmd.c:1643
1396 msgid "Check &POSIX new line"
1397 msgstr ""
1399 #: src/editor/editcmd.c:1651
1400 msgid "Edit Save Mode"
1401 msgstr ""
1403 #: src/editor/editcmd.c:1708 src/editor/editcmd.c:1778
1404 msgid "Save as"
1405 msgstr ""
1407 #: src/editor/editcmd.c:1710
1408 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1409 msgstr ""
1411 #: src/editor/editcmd.c:1724
1412 msgid "A file already exists with this name"
1413 msgstr ""
1415 #: src/editor/editcmd.c:1724
1416 msgid "&Overwrite"
1417 msgstr ""
1419 #: src/editor/editcmd.c:1778 src/editor/editcmd.c:3089
1420 msgid "Cannot save file"
1421 msgstr ""
1423 #: src/editor/editcmd.c:1803 src/editor/editcmd.c:1806
1424 msgid "Delete macro"
1425 msgstr ""
1427 #: src/editor/editcmd.c:1803
1428 msgid "Press macro hotkey:"
1429 msgstr ""
1431 #: src/editor/editcmd.c:1806
1432 msgid "Macro not deleted"
1433 msgstr ""
1435 #: src/editor/editcmd.c:1861
1436 msgid "Save macro"
1437 msgstr ""
1439 #: src/editor/editcmd.c:1861
1440 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1441 msgstr ""
1443 #: src/editor/editcmd.c:1935
1444 msgid "Repeat last commands"
1445 msgstr ""
1447 #: src/editor/editcmd.c:1935
1448 msgid "Repeat times:"
1449 msgstr ""
1451 #: src/editor/editcmd.c:2070
1452 #, c-format
1453 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1454 msgstr ""
1456 #: src/editor/editcmd.c:2072 src/viewer/hex.c:418 src/viewer/hex.c:430
1457 msgid "Save file"
1458 msgstr ""
1460 #: src/editor/editcmd.c:2072 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:192
1461 #: src/learn.c:255
1462 msgid "&Save"
1463 msgstr ""
1465 #: src/editor/editcmd.c:2093
1466 msgid "Load"
1467 msgstr ""
1469 #: src/editor/editcmd.c:2126
1470 msgid "Syntax file edit"
1471 msgstr ""
1473 #: src/editor/editcmd.c:2127
1474 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1475 msgstr ""
1477 #: src/editor/editcmd.c:2128 src/editor/editcmd.c:2174
1478 #: src/filemanager/cmd.c:982 src/filemanager/cmd.c:1022
1479 #: src/filemanager/cmd.c:1083
1480 msgid "&User"
1481 msgstr ""
1483 #: src/editor/editcmd.c:2128 src/editor/editcmd.c:2174
1484 msgid "&System wide"
1485 msgstr ""
1487 #: src/editor/editcmd.c:2172 src/filemanager/cmd.c:1020
1488 msgid "Menu edit"
1489 msgstr ""
1491 #: src/editor/editcmd.c:2173 src/filemanager/cmd.c:1021
1492 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1493 msgstr ""
1495 #: src/editor/editcmd.c:2174 src/filemanager/cmd.c:1022
1496 msgid "&Local"
1497 msgstr ""
1499 #: src/editor/editcmd.c:2677 src/editor/editcmd.c:2718
1500 #: src/editor/editcmd.c:2730 src/editor/editcmd_dialogs.c:227
1501 msgid "Replace"
1502 msgstr ""
1504 #: src/editor/editcmd.c:2730
1505 #, c-format
1506 msgid "%ld replacements made"
1507 msgstr ""
1509 #: src/editor/editcmd.c:2833 src/editor/editwidget.c:397
1510 msgid "[NoName]"
1511 msgstr ""
1513 #: src/editor/editcmd.c:2851
1514 #, c-format
1515 msgid ""
1516 "File %s was modified.\n"
1517 "Save before close?"
1518 msgstr ""
1520 #: src/editor/editcmd.c:2852
1521 msgid "Close file"
1522 msgstr ""
1524 #: src/editor/editcmd.c:2856
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1528 "Save modified file %s?"
1529 msgstr ""
1531 #: src/editor/editcmd.c:2955
1532 msgid "This function is not implemented"
1533 msgstr ""
1535 #: src/editor/editcmd.c:2970
1536 msgid "Copy to clipboard"
1537 msgstr ""
1539 #: src/editor/editcmd.c:2970 src/editor/editcmd.c:2994
1540 msgid "Unable to save to file"
1541 msgstr ""
1543 #: src/editor/editcmd.c:2994
1544 msgid "Cut to clipboard"
1545 msgstr ""
1547 #: src/editor/editcmd.c:3038
1548 msgid "Goto line"
1549 msgstr ""
1551 #: src/editor/editcmd.c:3079 src/editor/editcmd.c:3089
1552 msgid "Save block"
1553 msgstr ""
1555 #: src/editor/editcmd.c:3111 src/editor/editcmd.c:3126
1556 msgid "Insert file"
1557 msgstr ""
1559 #: src/editor/editcmd.c:3126
1560 msgid "Cannot insert file"
1561 msgstr ""
1563 #: src/editor/editcmd.c:3147
1564 msgid "Sort block"
1565 msgstr ""
1567 #: src/editor/editcmd.c:3147
1568 msgid "You must first highlight a block of text"
1569 msgstr ""
1571 #: src/editor/editcmd.c:3155
1572 msgid "Run sort"
1573 msgstr ""
1575 #: src/editor/editcmd.c:3156
1576 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1577 msgstr ""
1579 #: src/editor/editcmd.c:3176 src/editor/editcmd.c:3183
1580 msgid "Sort"
1581 msgstr ""
1583 #: src/editor/editcmd.c:3176
1584 msgid "Cannot execute sort command"
1585 msgstr ""
1587 #: src/editor/editcmd.c:3182
1588 #, c-format
1589 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1590 msgstr ""
1592 #: src/editor/editcmd.c:3217
1593 msgid "Paste output of external command"
1594 msgstr ""
1596 #: src/editor/editcmd.c:3218
1597 msgid "Enter shell command(s):"
1598 msgstr ""
1600 #: src/editor/editcmd.c:3235
1601 msgid "External command"
1602 msgstr ""
1604 #: src/editor/editcmd.c:3235
1605 msgid "Cannot execute command"
1606 msgstr ""
1608 #: src/editor/editcmd.c:3279
1609 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1610 msgstr ""
1612 #: src/editor/editcmd.c:3280
1613 msgid "To"
1614 msgstr ""
1616 #: src/editor/editcmd.c:3283
1617 msgid "Subject"
1618 msgstr ""
1620 #: src/editor/editcmd.c:3286
1621 msgid "Copies to"
1622 msgstr ""
1624 #: src/editor/editcmd.c:3296
1625 msgid "Mail"
1626 msgstr ""
1628 #: src/editor/editcmd.c:3400
1629 msgid "Insert literal"
1630 msgstr ""
1632 #: src/editor/editcmd.c:3401
1633 msgid "Press any key:"
1634 msgstr ""
1636 #: src/editor/editcmd.c:3438 src/editor/editcmd.c:3467
1637 msgid ""
1638 "Current text was modified without a file save.\n"
1639 "Continue discards these changes"
1640 msgstr ""
1642 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:214
1643 msgid "In se&lection"
1644 msgstr ""
1646 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
1647 msgid "&Find all"
1648 msgstr ""
1650 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205
1651 msgid "Enter replacement string:"
1652 msgstr ""
1654 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:279
1655 msgid "Replace with:"
1656 msgstr ""
1658 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:282 src/editor/spell_dialogs.c:95
1659 msgid "&Replace"
1660 msgstr ""
1662 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:283 src/filemanager/file.c:714
1663 #: src/filemanager/filegui.c:444
1664 msgid "A&ll"
1665 msgstr ""
1667 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:284 src/editor/spell_dialogs.c:97
1668 #: src/filemanager/file.c:633 src/filemanager/file.c:673
1669 #: src/filemanager/file.c:2485 src/filemanager/filegui.c:253
1670 msgid "&Skip"
1671 msgstr ""
1673 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:292
1674 msgid "Confirm replace"
1675 msgstr ""
1677 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:334
1678 msgid "Cancel"
1679 msgstr ""
1681 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:482
1682 msgid ""
1683 "Current text was modified without a file save.\n"
1684 "Continue discards these changes."
1685 msgstr ""
1687 #: src/editor/editdraw.c:268 src/editor/editwidget.c:342
1688 msgid "NoName"
1689 msgstr ""
1691 #: src/editor/editmenu.c:73
1692 msgid "&Open file..."
1693 msgstr ""
1695 #: src/editor/editmenu.c:74
1696 msgid "&New"
1697 msgstr ""
1699 #: src/editor/editmenu.c:75
1700 msgid "&Close"
1701 msgstr ""
1703 #: src/editor/editmenu.c:78
1704 msgid "Save &as..."
1705 msgstr ""
1707 #: src/editor/editmenu.c:80
1708 msgid "&Insert file..."
1709 msgstr ""
1711 #: src/editor/editmenu.c:81
1712 msgid "Cop&y to file..."
1713 msgstr ""
1715 #: src/editor/editmenu.c:83
1716 msgid "&User menu..."
1717 msgstr ""
1719 #: src/editor/editmenu.c:85
1720 msgid "A&bout..."
1721 msgstr ""
1723 #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:193
1724 #: src/subshell/common.c:421
1725 msgid "&Quit"
1726 msgstr ""
1728 #: src/editor/editmenu.c:99
1729 msgid "&Undo"
1730 msgstr ""
1732 #: src/editor/editmenu.c:100
1733 msgid "&Redo"
1734 msgstr ""
1736 #: src/editor/editmenu.c:103
1737 msgid "&Toggle ins/overw"
1738 msgstr ""
1740 #: src/editor/editmenu.c:105
1741 msgid "To&ggle mark"
1742 msgstr ""
1744 #: src/editor/editmenu.c:106
1745 msgid "&Mark columns"
1746 msgstr ""
1748 #: src/editor/editmenu.c:107
1749 msgid "Mark &all"
1750 msgstr ""
1752 #: src/editor/editmenu.c:108
1753 msgid "Unmar&k"
1754 msgstr ""
1756 #: src/editor/editmenu.c:110
1757 msgid "Cop&y"
1758 msgstr ""
1760 #: src/editor/editmenu.c:111
1761 msgid "Mo&ve"
1762 msgstr ""
1764 #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1948
1765 #: src/filemanager/midnight.c:253
1766 msgid "&Delete"
1767 msgstr ""
1769 #: src/editor/editmenu.c:114
1770 msgid "Co&py to clipfile"
1771 msgstr ""
1773 #: src/editor/editmenu.c:115
1774 msgid "&Cut to clipfile"
1775 msgstr ""
1777 #: src/editor/editmenu.c:116
1778 msgid "Pa&ste from clipfile"
1779 msgstr ""
1781 #: src/editor/editmenu.c:118
1782 msgid "&Beginning"
1783 msgstr ""
1785 #: src/editor/editmenu.c:119
1786 msgid "&End"
1787 msgstr ""
1789 #: src/editor/editmenu.c:131
1790 msgid "&Search..."
1791 msgstr ""
1793 #: src/editor/editmenu.c:132
1794 msgid "Search &again"
1795 msgstr ""
1797 #: src/editor/editmenu.c:133
1798 msgid "&Replace..."
1799 msgstr ""
1801 #: src/editor/editmenu.c:135
1802 msgid "&Toggle bookmark"
1803 msgstr ""
1805 #: src/editor/editmenu.c:136
1806 msgid "&Next bookmark"
1807 msgstr ""
1809 #: src/editor/editmenu.c:137
1810 msgid "&Prev bookmark"
1811 msgstr ""
1813 #: src/editor/editmenu.c:138
1814 msgid "&Flush bookmarks"
1815 msgstr ""
1817 #: src/editor/editmenu.c:150
1818 msgid "&Go to line..."
1819 msgstr ""
1821 #: src/editor/editmenu.c:151
1822 msgid "&Toggle line state"
1823 msgstr ""
1825 #: src/editor/editmenu.c:153
1826 msgid "Go to matching &bracket"
1827 msgstr ""
1829 #: src/editor/editmenu.c:156
1830 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1831 msgstr ""
1833 #: src/editor/editmenu.c:158
1834 msgid "&Find declaration"
1835 msgstr ""
1837 #: src/editor/editmenu.c:160
1838 msgid "Back from &declaration"
1839 msgstr ""
1841 #: src/editor/editmenu.c:162
1842 msgid "For&ward to declaration"
1843 msgstr ""
1845 #: src/editor/editmenu.c:165
1846 msgid "Encod&ing..."
1847 msgstr ""
1849 #: src/editor/editmenu.c:168
1850 msgid "&Refresh screen"
1851 msgstr ""
1853 #: src/editor/editmenu.c:172
1854 msgid "&Start/Stop record macro"
1855 msgstr ""
1857 #: src/editor/editmenu.c:173
1858 msgid "Delete macr&o..."
1859 msgstr ""
1861 #: src/editor/editmenu.c:176
1862 msgid "Record/Repeat &actions"
1863 msgstr ""
1865 #: src/editor/editmenu.c:181
1866 msgid "S&pell check"
1867 msgstr ""
1869 #: src/editor/editmenu.c:184
1870 msgid "C&heck word"
1871 msgstr ""
1873 #: src/editor/editmenu.c:187
1874 msgid "Change spelling &language..."
1875 msgstr ""
1877 #: src/editor/editmenu.c:192
1878 msgid "&Mail..."
1879 msgstr ""
1881 #: src/editor/editmenu.c:206
1882 msgid "Insert &literal..."
1883 msgstr ""
1885 #: src/editor/editmenu.c:207
1886 msgid "Insert &date/time"
1887 msgstr ""
1889 #: src/editor/editmenu.c:210
1890 msgid "&Format paragraph"
1891 msgstr ""
1893 #: src/editor/editmenu.c:211
1894 msgid "&Sort..."
1895 msgstr ""
1897 #: src/editor/editmenu.c:213
1898 msgid "&Paste output of..."
1899 msgstr ""
1901 #: src/editor/editmenu.c:215
1902 msgid "&External formatter"
1903 msgstr ""
1905 #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:199
1906 msgid "&Move"
1907 msgstr ""
1909 #: src/editor/editmenu.c:231
1910 msgid "&Resize"
1911 msgstr ""
1913 #: src/editor/editmenu.c:233
1914 msgid "&Toggle fullscreen"
1915 msgstr ""
1917 #: src/editor/editmenu.c:235
1918 msgid "&Next"
1919 msgstr ""
1921 #: src/editor/editmenu.c:236
1922 msgid "&Previous"
1923 msgstr ""
1925 #: src/editor/editmenu.c:237
1926 msgid "&List..."
1927 msgstr ""
1929 #: src/editor/editmenu.c:249
1930 msgid "&General..."
1931 msgstr ""
1933 #: src/editor/editmenu.c:250
1934 msgid "Save &mode..."
1935 msgstr ""
1937 #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:339
1938 msgid "Learn &keys..."
1939 msgstr ""
1941 #: src/editor/editmenu.c:253
1942 msgid "Syntax &highlighting..."
1943 msgstr ""
1945 #: src/editor/editmenu.c:255
1946 msgid "S&yntax file"
1947 msgstr ""
1949 #: src/editor/editmenu.c:256
1950 msgid "&Menu file"
1951 msgstr ""
1953 #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:344
1954 msgid "&Save setup"
1955 msgstr ""
1957 #: src/editor/editmenu.c:282 src/filemanager/midnight.c:356
1958 msgid "&File"
1959 msgstr ""
1961 #: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/midnight.c:239
1962 msgid "&Edit"
1963 msgstr ""
1965 #: src/editor/editmenu.c:286
1966 msgid "&Search"
1967 msgstr ""
1969 #: src/editor/editmenu.c:289 src/filemanager/midnight.c:358
1970 msgid "&Command"
1971 msgstr ""
1973 #: src/editor/editmenu.c:292
1974 msgid "For&mat"
1975 msgstr ""
1977 #: src/editor/editmenu.c:294
1978 msgid "&Window"
1979 msgstr ""
1981 #: src/editor/editmenu.c:296 src/filemanager/midnight.c:360
1982 msgid "&Options"
1983 msgstr ""
1985 #: src/editor/editoptions.c:53
1986 msgid "&None"
1987 msgstr ""
1989 #: src/editor/editoptions.c:54
1990 msgid "&Dynamic paragraphing"
1991 msgstr ""
1993 #: src/editor/editoptions.c:55
1994 msgid "Type &writer wrap"
1995 msgstr ""
1997 #: src/editor/editoptions.c:149
1998 msgid "Wrap mode"
1999 msgstr ""
2001 #: src/editor/editoptions.c:154
2002 msgid "Tabulation"
2003 msgstr ""
2005 #: src/editor/editoptions.c:155
2006 msgid "&Fake half tabs"
2007 msgstr ""
2009 #: src/editor/editoptions.c:156
2010 msgid "&Backspace through tabs"
2011 msgstr ""
2013 #: src/editor/editoptions.c:158
2014 msgid "Fill tabs with &spaces"
2015 msgstr ""
2017 #: src/editor/editoptions.c:160
2018 msgid "Tab spacing:"
2019 msgstr ""
2021 #: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:536
2022 #: src/filemanager/layout.c:451
2023 msgid "Other options"
2024 msgstr ""
2026 #: src/editor/editoptions.c:165
2027 msgid "&Return does autoindent"
2028 msgstr ""
2030 #: src/editor/editoptions.c:167
2031 msgid "Confir&m before saving"
2032 msgstr ""
2034 #: src/editor/editoptions.c:168
2035 msgid "Save file &position"
2036 msgstr ""
2038 #: src/editor/editoptions.c:169
2039 msgid "&Visible trailing spaces"
2040 msgstr ""
2042 #: src/editor/editoptions.c:170
2043 msgid "Visible &tabs"
2044 msgstr ""
2046 #: src/editor/editoptions.c:171
2047 msgid "Synta&x highlighting"
2048 msgstr ""
2050 #: src/editor/editoptions.c:172
2051 msgid "C&ursor after inserted block"
2052 msgstr ""
2054 #: src/editor/editoptions.c:173
2055 msgid "Pers&istent selection"
2056 msgstr ""
2058 #: src/editor/editoptions.c:175
2059 msgid "Cursor be&yond end of line"
2060 msgstr ""
2062 #: src/editor/editoptions.c:177
2063 msgid "&Group undo"
2064 msgstr ""
2066 #: src/editor/editoptions.c:178
2067 msgid "Word wrap line length:"
2068 msgstr ""
2070 #: src/editor/editoptions.c:189
2071 msgid "Editor options"
2072 msgstr ""
2074 #: src/editor/editwidget.c:145
2075 msgid ""
2076 "A user friendly text editor\n"
2077 "written for the Midnight Commander."
2078 msgstr ""
2080 #: src/editor/editwidget.c:148
2081 msgid "Copyright (C) 1996-2016 the Free Software Foundation"
2082 msgstr ""
2084 #: src/editor/editwidget.c:157
2085 msgid "About"
2086 msgstr ""
2088 #: src/editor/editwidget.c:333
2089 msgid "Open files"
2090 msgstr ""
2092 #: src/editor/editwidget.c:401 src/editor/editwidget.c:404
2093 msgid "Edit: "
2094 msgstr ""
2096 #: src/editor/editwidget.c:677
2097 msgid "ButtonBar|Mark"
2098 msgstr ""
2100 #: src/editor/editwidget.c:678
2101 msgid "ButtonBar|Replac"
2102 msgstr ""
2104 #: src/editor/editwidget.c:679 src/filemanager/midnight.c:1594
2105 #: src/filemanager/tree.c:1174
2106 msgid "ButtonBar|Copy"
2107 msgstr ""
2109 #: src/editor/editwidget.c:680
2110 msgid "ButtonBar|Move"
2111 msgstr ""
2113 #: src/editor/editwidget.c:682 src/filemanager/midnight.c:1597
2114 msgid "ButtonBar|Delete"
2115 msgstr ""
2117 #: src/editor/editwidget.c:683 src/filemanager/midnight.c:1598
2118 msgid "ButtonBar|PullDn"
2119 msgstr ""
2121 #: src/editor/spell.c:98
2122 msgid "Breton"
2123 msgstr ""
2125 #: src/editor/spell.c:99
2126 msgid "Czech"
2127 msgstr ""
2129 #: src/editor/spell.c:100
2130 msgid "Welsh"
2131 msgstr ""
2133 #: src/editor/spell.c:101
2134 msgid "Danish"
2135 msgstr ""
2137 #: src/editor/spell.c:102
2138 msgid "German"
2139 msgstr ""
2141 #: src/editor/spell.c:103
2142 msgid "Greek"
2143 msgstr ""
2145 #: src/editor/spell.c:104
2146 msgid "English"
2147 msgstr ""
2149 #: src/editor/spell.c:105
2150 msgid "British English"
2151 msgstr ""
2153 #: src/editor/spell.c:106
2154 msgid "Canadian English"
2155 msgstr ""
2157 #: src/editor/spell.c:107
2158 msgid "American English"
2159 msgstr ""
2161 #: src/editor/spell.c:108
2162 msgid "Esperanto"
2163 msgstr ""
2165 #: src/editor/spell.c:109
2166 msgid "Spanish"
2167 msgstr ""
2169 #: src/editor/spell.c:110
2170 msgid "Faroese"
2171 msgstr ""
2173 #: src/editor/spell.c:111
2174 msgid "French"
2175 msgstr ""
2177 #: src/editor/spell.c:112
2178 msgid "Italian"
2179 msgstr ""
2181 #: src/editor/spell.c:113
2182 msgid "Dutch"
2183 msgstr ""
2185 #: src/editor/spell.c:114
2186 msgid "Norwegian"
2187 msgstr ""
2189 #: src/editor/spell.c:115
2190 msgid "Polish"
2191 msgstr ""
2193 #: src/editor/spell.c:116
2194 msgid "Portuguese"
2195 msgstr ""
2197 #: src/editor/spell.c:117
2198 msgid "Romanian"
2199 msgstr ""
2201 #: src/editor/spell.c:118
2202 msgid "Russian"
2203 msgstr ""
2205 #: src/editor/spell.c:119
2206 msgid "Slovak"
2207 msgstr ""
2209 #: src/editor/spell.c:120
2210 msgid "Swedish"
2211 msgstr ""
2213 #: src/editor/spell.c:121
2214 msgid "Ukrainian"
2215 msgstr ""
2217 #: src/editor/spell_dialogs.c:94
2218 msgid "&Add word"
2219 msgstr ""
2221 #: src/editor/spell_dialogs.c:105
2222 msgid "Language"
2223 msgstr ""
2225 #: src/editor/spell_dialogs.c:106
2226 msgid "Misspelled"
2227 msgstr ""
2229 #: src/editor/spell_dialogs.c:113
2230 msgid "Check word"
2231 msgstr ""
2233 #: src/editor/spell_dialogs.c:118
2234 msgid "Suggest"
2235 msgstr ""
2237 #: src/editor/spell_dialogs.c:170
2238 msgid "Select language"
2239 msgstr ""
2241 #: src/editor/syntax.c:1494 src/editor/syntax.c:1500
2242 msgid "Load syntax file"
2243 msgstr ""
2245 #: src/editor/syntax.c:1495 src/filemanager/usermenu.c:942
2246 #: src/filemanager/usermenu.c:983 src/help.c:1064
2247 #, c-format
2248 msgid ""
2249 "Cannot open file %s\n"
2250 "%s"
2251 msgstr ""
2253 #: src/editor/syntax.c:1501
2254 #, c-format
2255 msgid "Error in file %s on line %d"
2256 msgstr ""
2258 #: src/execute.c:136
2259 msgid ""
2260 "The Commander can't change to the directory that\n"
2261 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2262 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2263 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2264 msgstr ""
2266 #: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:651
2267 #, c-format
2268 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2269 msgstr ""
2271 #: src/execute.c:436 src/filemanager/command.c:290
2272 msgid "The shell is already running a command"
2273 msgstr ""
2275 #: src/execute.c:489
2276 #, c-format
2277 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
2278 msgstr ""
2280 #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/chmod.c:120
2281 #: src/filemanager/chown.c:89
2282 msgid "Set &all"
2283 msgstr ""
2285 #: src/filemanager/achown.c:91
2286 msgid "S&kip"
2287 msgstr ""
2289 #: src/filemanager/achown.c:92 src/filemanager/chmod.c:124
2290 #: src/filemanager/chown.c:92
2291 msgid "&Set"
2292 msgstr ""
2294 #: src/filemanager/achown.c:331 src/filemanager/achown.c:439
2295 #: src/filemanager/achown.c:446
2296 msgid "owner"
2297 msgstr ""
2299 #: src/filemanager/achown.c:331 src/filemanager/achown.c:441
2300 #: src/filemanager/achown.c:448
2301 msgid "group"
2302 msgstr ""
2304 #: src/filemanager/achown.c:443
2305 msgid "other"
2306 msgstr ""
2308 #: src/filemanager/achown.c:451
2309 msgid "Flag"
2310 msgstr ""
2312 #: src/filemanager/achown.c:673
2313 msgid "Chown advanced command"
2314 msgstr ""
2316 #: src/filemanager/achown.c:786 src/filemanager/achown.c:810
2317 #: src/filemanager/achown.c:879 src/filemanager/chmod.c:405
2318 #: src/filemanager/chmod.c:490
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2322 "%s"
2323 msgstr ""
2325 #: src/filemanager/achown.c:791 src/filemanager/achown.c:815
2326 #: src/filemanager/achown.c:885 src/filemanager/chown.c:303
2327 #: src/filemanager/chown.c:433
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "Cannot chown \"%s\"\n"
2331 "%s"
2332 msgstr ""
2334 #: src/filemanager/boxes.c:179
2335 msgid "< Default >"
2336 msgstr ""
2338 #: src/filemanager/boxes.c:224
2339 msgid "Skins"
2340 msgstr ""
2342 #: src/filemanager/boxes.c:350 src/filemanager/boxes.c:981
2343 #: src/selcodepage.c:101
2344 msgid "Other 8 bit"
2345 msgstr ""
2347 #: src/filemanager/boxes.c:433
2348 msgid "Running"
2349 msgstr ""
2351 #: src/filemanager/boxes.c:434 src/filemanager/find.c:1555
2352 msgid "Stopped"
2353 msgstr ""
2355 #: src/filemanager/boxes.c:501
2356 msgid "&Never"
2357 msgstr ""
2359 #: src/filemanager/boxes.c:502
2360 msgid "On dum&b terminals"
2361 msgstr ""
2363 #: src/filemanager/boxes.c:503
2364 msgid "Alwa&ys"
2365 msgstr ""
2367 #: src/filemanager/boxes.c:517
2368 msgid "File operations"
2369 msgstr ""
2371 #: src/filemanager/boxes.c:518
2372 msgid "&Verbose operation"
2373 msgstr ""
2375 #: src/filemanager/boxes.c:519
2376 msgid "Compute tota&ls"
2377 msgstr ""
2379 #: src/filemanager/boxes.c:520
2380 msgid "Classic pro&gressbar"
2381 msgstr ""
2383 #: src/filemanager/boxes.c:521
2384 msgid "Mkdi&r autoname"
2385 msgstr ""
2387 #: src/filemanager/boxes.c:522
2388 msgid "&Preallocate space"
2389 msgstr ""
2391 #: src/filemanager/boxes.c:525
2392 msgid "Esc key mode"
2393 msgstr ""
2395 #: src/filemanager/boxes.c:526
2396 msgid "S&ingle press"
2397 msgstr ""
2399 #: src/filemanager/boxes.c:527
2400 msgid "Timeout:"
2401 msgstr ""
2403 #: src/filemanager/boxes.c:532
2404 msgid "Pause after run"
2405 msgstr ""
2407 #: src/filemanager/boxes.c:537
2408 msgid "Use internal edi&t"
2409 msgstr ""
2411 #: src/filemanager/boxes.c:538
2412 msgid "Use internal vie&w"
2413 msgstr ""
2415 #: src/filemanager/boxes.c:539
2416 msgid "A&sk new file name"
2417 msgstr ""
2419 #: src/filemanager/boxes.c:541
2420 msgid "Auto m&enus"
2421 msgstr ""
2423 #: src/filemanager/boxes.c:542
2424 msgid "&Drop down menus"
2425 msgstr ""
2427 #: src/filemanager/boxes.c:543
2428 msgid "S&hell patterns"
2429 msgstr ""
2431 #: src/filemanager/boxes.c:544
2432 msgid "Co&mplete: show all"
2433 msgstr ""
2435 #: src/filemanager/boxes.c:546
2436 msgid "Rotating d&ash"
2437 msgstr ""
2439 #: src/filemanager/boxes.c:547
2440 msgid "Cd follows lin&ks"
2441 msgstr ""
2443 #: src/filemanager/boxes.c:548
2444 msgid "Sa&fe delete"
2445 msgstr ""
2447 #: src/filemanager/boxes.c:549
2448 msgid "A&uto save setup"
2449 msgstr ""
2451 #: src/filemanager/boxes.c:562
2452 msgid "Configure options"
2453 msgstr ""
2455 #: src/filemanager/boxes.c:599
2456 msgid "Skin:"
2457 msgstr ""
2459 #: src/filemanager/boxes.c:611
2460 msgid "Appearance"
2461 msgstr ""
2463 #: src/filemanager/boxes.c:638
2464 msgid "Case &insensitive"
2465 msgstr ""
2467 #: src/filemanager/boxes.c:640
2468 msgid "Use panel sort mo&de"
2469 msgstr ""
2471 #: src/filemanager/boxes.c:647
2472 msgid "Show mi&ni-status"
2473 msgstr ""
2475 #: src/filemanager/boxes.c:648
2476 msgid "Use SI si&ze units"
2477 msgstr ""
2479 #: src/filemanager/boxes.c:649
2480 msgid "Mi&x all files"
2481 msgstr ""
2483 #: src/filemanager/boxes.c:650
2484 msgid "Show &backup files"
2485 msgstr ""
2487 #: src/filemanager/boxes.c:651
2488 msgid "Show &hidden files"
2489 msgstr ""
2491 #: src/filemanager/boxes.c:652
2492 msgid "&Fast dir reload"
2493 msgstr ""
2495 #: src/filemanager/boxes.c:653
2496 msgid "Ma&rk moves down"
2497 msgstr ""
2499 #: src/filemanager/boxes.c:654
2500 msgid "Re&verse files only"
2501 msgstr ""
2503 #: src/filemanager/boxes.c:656
2504 msgid "Simple s&wap"
2505 msgstr ""
2507 #: src/filemanager/boxes.c:657
2508 msgid "A&uto save panels setup"
2509 msgstr ""
2511 #: src/filemanager/boxes.c:664
2512 msgid "Navigation"
2513 msgstr ""
2515 #: src/filemanager/boxes.c:665
2516 msgid "L&ynx-like motion"
2517 msgstr ""
2519 #: src/filemanager/boxes.c:667
2520 msgid "Pa&ge scrolling"
2521 msgstr ""
2523 #: src/filemanager/boxes.c:668
2524 msgid "Center &scrolling"
2525 msgstr ""
2527 #: src/filemanager/boxes.c:669
2528 msgid "&Mouse page scrolling"
2529 msgstr ""
2531 #: src/filemanager/boxes.c:672
2532 msgid "File highlight"
2533 msgstr ""
2535 #: src/filemanager/boxes.c:673
2536 msgid "File &types"
2537 msgstr ""
2539 #: src/filemanager/boxes.c:674
2540 msgid "&Permissions"
2541 msgstr ""
2543 #: src/filemanager/boxes.c:676
2544 msgid "Quick search"
2545 msgstr ""
2547 #: src/filemanager/boxes.c:688
2548 msgid "Panel options"
2549 msgstr ""
2551 #: src/filemanager/boxes.c:701 src/filemanager/info.c:83
2552 msgid "Information"
2553 msgstr ""
2555 #: src/filemanager/boxes.c:702
2556 msgid ""
2557 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2558 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2559 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2560 "the details."
2561 msgstr ""
2563 #: src/filemanager/boxes.c:752
2564 msgid "&Full file list"
2565 msgstr ""
2567 #: src/filemanager/boxes.c:753
2568 msgid "&Brief file list:"
2569 msgstr ""
2571 #: src/filemanager/boxes.c:754
2572 msgid "&Long file list"
2573 msgstr ""
2575 #: src/filemanager/boxes.c:755
2576 msgid "&User defined:"
2577 msgstr ""
2579 #: src/filemanager/boxes.c:764
2580 msgid "columns"
2581 msgstr ""
2583 #: src/filemanager/boxes.c:771
2584 msgid "User &mini status"
2585 msgstr ""
2587 #: src/filemanager/boxes.c:781
2588 msgid "Listing mode"
2589 msgstr ""
2591 #: src/filemanager/boxes.c:860
2592 msgid "Executable &first"
2593 msgstr ""
2595 #: src/filemanager/boxes.c:862
2596 msgid "&Reverse"
2597 msgstr ""
2599 #: src/filemanager/boxes.c:871
2600 msgid "Sort order"
2601 msgstr ""
2603 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2604 #: src/filemanager/boxes.c:895
2605 msgid "Confirmation|&Delete"
2606 msgstr ""
2608 #: src/filemanager/boxes.c:896
2609 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2610 msgstr ""
2612 #: src/filemanager/boxes.c:897
2613 msgid "Confirmation|&Execute"
2614 msgstr ""
2616 #: src/filemanager/boxes.c:898
2617 msgid "Confirmation|E&xit"
2618 msgstr ""
2620 #: src/filemanager/boxes.c:899
2621 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2622 msgstr ""
2624 #: src/filemanager/boxes.c:901
2625 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2626 msgstr ""
2628 #: src/filemanager/boxes.c:910 src/filemanager/cmd.c:138
2629 msgid "Confirmation"
2630 msgstr ""
2632 #: src/filemanager/boxes.c:927
2633 msgid "&UTF-8 output"
2634 msgstr ""
2636 #: src/filemanager/boxes.c:928
2637 msgid "&Full 8 bits output"
2638 msgstr ""
2640 #: src/filemanager/boxes.c:929
2641 msgid "&ISO 8859-1"
2642 msgstr ""
2644 #: src/filemanager/boxes.c:930
2645 msgid "7 &bits"
2646 msgstr ""
2648 #: src/filemanager/boxes.c:937 src/filemanager/boxes.c:995
2649 msgid "F&ull 8 bits input"
2650 msgstr ""
2652 #: src/filemanager/boxes.c:945 src/filemanager/boxes.c:1003
2653 msgid "Display bits"
2654 msgstr ""
2656 #: src/filemanager/boxes.c:990
2657 msgid "Input / display codepage:"
2658 msgstr ""
2660 #: src/filemanager/boxes.c:1052 src/filemanager/tree.c:1124
2661 msgid "Directory tree"
2662 msgstr ""
2664 #: src/filemanager/boxes.c:1101
2665 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2666 msgstr ""
2668 #: src/filemanager/boxes.c:1106
2669 msgid "FTP anonymous password:"
2670 msgstr ""
2672 #: src/filemanager/boxes.c:1109
2673 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2674 msgstr ""
2676 #: src/filemanager/boxes.c:1112
2677 msgid "&Always use ftp proxy:"
2678 msgstr ""
2680 #: src/filemanager/boxes.c:1116
2681 msgid "&Use ~/.netrc"
2682 msgstr ""
2684 #: src/filemanager/boxes.c:1117
2685 msgid "Use &passive mode"
2686 msgstr ""
2688 #: src/filemanager/boxes.c:1118
2689 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2690 msgstr ""
2692 #: src/filemanager/boxes.c:1128
2693 msgid "Virtual File System Setting"
2694 msgstr ""
2696 #: src/filemanager/boxes.c:1177
2697 msgid "cd"
2698 msgstr ""
2700 #: src/filemanager/boxes.c:1184
2701 msgid "Quick cd"
2702 msgstr ""
2704 #: src/filemanager/boxes.c:1199
2705 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2706 msgstr ""
2708 #: src/filemanager/boxes.c:1203
2709 msgid "Symbolic link filename:"
2710 msgstr ""
2712 #: src/filemanager/boxes.c:1213
2713 msgid "Symbolic link"
2714 msgstr ""
2716 #: src/filemanager/boxes.c:1241
2717 msgid "&Stop"
2718 msgstr ""
2720 #: src/filemanager/boxes.c:1242
2721 msgid "&Resume"
2722 msgstr ""
2724 #: src/filemanager/boxes.c:1243
2725 msgid "&Kill"
2726 msgstr ""
2728 #: src/filemanager/boxes.c:1272
2729 msgid "Background jobs"
2730 msgstr ""
2732 #: src/filemanager/boxes.c:1308
2733 #, c-format
2734 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2735 msgstr ""
2737 #: src/filemanager/boxes.c:1318
2738 msgid "Domain:"
2739 msgstr ""
2741 #: src/filemanager/boxes.c:1320
2742 msgid "Username:"
2743 msgstr ""
2745 #: src/filemanager/boxes.c:1337
2746 msgid "SMB authentication"
2747 msgstr ""
2749 #: src/filemanager/chmod.c:82
2750 msgid "set &user ID on execution"
2751 msgstr ""
2753 #: src/filemanager/chmod.c:83
2754 msgid "set &group ID on execution"
2755 msgstr ""
2757 #: src/filemanager/chmod.c:84
2758 msgid "stick&y bit"
2759 msgstr ""
2761 #: src/filemanager/chmod.c:85
2762 msgid "&read by owner"
2763 msgstr ""
2765 #: src/filemanager/chmod.c:86
2766 msgid "&write by owner"
2767 msgstr ""
2769 #: src/filemanager/chmod.c:87
2770 msgid "e&xecute/search by owner"
2771 msgstr ""
2773 #: src/filemanager/chmod.c:88
2774 msgid "rea&d by group"
2775 msgstr ""
2777 #: src/filemanager/chmod.c:89
2778 msgid "write by grou&p"
2779 msgstr ""
2781 #: src/filemanager/chmod.c:90
2782 msgid "execu&te/search by group"
2783 msgstr ""
2785 #: src/filemanager/chmod.c:91
2786 msgid "read &by others"
2787 msgstr ""
2789 #: src/filemanager/chmod.c:92
2790 msgid "wr&ite by others"
2791 msgstr ""
2793 #: src/filemanager/chmod.c:93
2794 msgid "execute/searc&h by others"
2795 msgstr ""
2797 #: src/filemanager/chmod.c:101
2798 msgid "Name:"
2799 msgstr ""
2801 #: src/filemanager/chmod.c:102
2802 msgid "Permissions (octal):"
2803 msgstr ""
2805 #: src/filemanager/chmod.c:103
2806 msgid "Owner name:"
2807 msgstr ""
2809 #: src/filemanager/chmod.c:104
2810 msgid "Group name:"
2811 msgstr ""
2813 #: src/filemanager/chmod.c:121
2814 msgid "&Marked all"
2815 msgstr ""
2817 #: src/filemanager/chmod.c:122
2818 msgid "S&et marked"
2819 msgstr ""
2821 #: src/filemanager/chmod.c:123
2822 msgid "C&lear marked"
2823 msgstr ""
2825 #: src/filemanager/chmod.c:309
2826 msgid "Chmod command"
2827 msgstr ""
2829 #: src/filemanager/chmod.c:311 src/filemanager/chown.c:165
2830 #: src/filemanager/panel.c:256
2831 msgid "Permission"
2832 msgstr ""
2834 #: src/filemanager/chmod.c:321 src/filemanager/chown.c:241
2835 msgid "File"
2836 msgstr ""
2838 #: src/filemanager/chown.c:90
2839 msgid "Set &groups"
2840 msgstr ""
2842 #: src/filemanager/chown.c:91
2843 msgid "Set &users"
2844 msgstr ""
2846 #: src/filemanager/chown.c:157
2847 msgid "Name"
2848 msgstr ""
2850 #: src/filemanager/chown.c:159
2851 msgid "Owner name"
2852 msgstr ""
2854 #: src/filemanager/chown.c:161 src/filemanager/chown.c:230
2855 msgid "Group name"
2856 msgstr ""
2858 #: src/filemanager/chown.c:163
2859 msgid "Size"
2860 msgstr ""
2862 #: src/filemanager/chown.c:217
2863 msgid "Chown command"
2864 msgstr ""
2866 #: src/filemanager/chown.c:219
2867 msgid "User name"
2868 msgstr ""
2870 #: src/filemanager/chown.c:223
2871 msgid "<Unknown user>"
2872 msgstr ""
2874 #: src/filemanager/chown.c:234
2875 msgid "<Unknown group>"
2876 msgstr ""
2878 #: src/filemanager/cmd.c:117
2879 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2880 msgstr ""
2882 #: src/filemanager/cmd.c:138
2883 msgid "Files tagged, want to cd?"
2884 msgstr ""
2886 #: src/filemanager/cmd.c:146 src/filemanager/cmd.c:1161
2887 #: src/filemanager/panel.c:2797 src/filemanager/panel.c:3385
2888 msgid "Cannot change directory"
2889 msgstr ""
2891 #: src/filemanager/cmd.c:197
2892 msgid "Filter"
2893 msgstr ""
2895 #: src/filemanager/cmd.c:198
2896 msgid "Set expression for filtering filenames"
2897 msgstr ""
2899 #: src/filemanager/cmd.c:359
2900 #, c-format
2901 msgid "Link %s to:"
2902 msgstr ""
2904 #: src/filemanager/cmd.c:361
2905 msgid "Link"
2906 msgstr ""
2908 #: src/filemanager/cmd.c:367
2909 #, c-format
2910 msgid "link: %s"
2911 msgstr ""
2913 #: src/filemanager/cmd.c:404
2914 #, c-format
2915 msgid "symlink: %s"
2916 msgstr ""
2918 #: src/filemanager/cmd.c:461 src/filemanager/panel.c:4720
2919 #, c-format
2920 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2921 msgstr ""
2923 #: src/filemanager/cmd.c:653
2924 msgid "View file"
2925 msgstr ""
2927 #: src/filemanager/cmd.c:653
2928 msgid "Filename:"
2929 msgstr ""
2931 #: src/filemanager/cmd.c:687
2932 msgid "Filtered view"
2933 msgstr ""
2935 #: src/filemanager/cmd.c:688
2936 msgid "Filter command and arguments:"
2937 msgstr ""
2939 #: src/filemanager/cmd.c:776
2940 msgid "Edit file"
2941 msgstr ""
2943 #: src/filemanager/cmd.c:864
2944 msgid "Create a new Directory"
2945 msgstr ""
2947 #: src/filemanager/cmd.c:865
2948 msgid "Enter directory name:"
2949 msgstr ""
2951 #: src/filemanager/cmd.c:980
2952 msgid "Extension file edit"
2953 msgstr ""
2955 #: src/filemanager/cmd.c:981
2956 msgid "Which extension file you want to edit?"
2957 msgstr ""
2959 #: src/filemanager/cmd.c:982 src/filemanager/cmd.c:1022
2960 #: src/filemanager/cmd.c:1083
2961 msgid "&System Wide"
2962 msgstr ""
2964 #: src/filemanager/cmd.c:1081
2965 msgid "Highlighting groups file edit"
2966 msgstr ""
2968 #: src/filemanager/cmd.c:1082
2969 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2970 msgstr ""
2972 #: src/filemanager/cmd.c:1176
2973 msgid "Compare directories"
2974 msgstr ""
2976 #: src/filemanager/cmd.c:1177
2977 msgid "Select compare method:"
2978 msgstr ""
2980 #: src/filemanager/cmd.c:1178
2981 msgid "&Quick"
2982 msgstr ""
2984 #: src/filemanager/cmd.c:1178
2985 msgid "&Size only"
2986 msgstr ""
2988 #: src/filemanager/cmd.c:1178
2989 msgid "&Thorough"
2990 msgstr ""
2992 #: src/filemanager/cmd.c:1193
2993 msgid ""
2994 "Both panels should be in the listing mode\n"
2995 "to use this command"
2996 msgstr ""
2998 #: src/filemanager/cmd.c:1241
2999 msgid ""
3000 "Not an xterm or Linux console;\n"
3001 "the panels cannot be toggled."
3002 msgstr ""
3004 #: src/filemanager/cmd.c:1273
3005 #, c-format
3006 msgid "'%s' is not a symbolic link"
3007 msgstr ""
3009 #: src/filemanager/cmd.c:1286
3010 #, c-format
3011 msgid "Symlink '%s' points to:"
3012 msgstr ""
3014 #: src/filemanager/cmd.c:1288
3015 msgid "Edit symlink"
3016 msgstr ""
3018 #: src/filemanager/cmd.c:1301
3019 #, c-format
3020 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
3021 msgstr ""
3023 #: src/filemanager/cmd.c:1309
3024 #, c-format
3025 msgid "edit symlink: %s"
3026 msgstr ""
3028 #: src/filemanager/cmd.c:1354
3029 msgid "FTP to machine"
3030 msgstr ""
3032 #: src/filemanager/cmd.c:1365
3033 msgid "SFTP to machine"
3034 msgstr ""
3036 #: src/filemanager/cmd.c:1377
3037 msgid "Shell link to machine"
3038 msgstr ""
3040 #: src/filemanager/cmd.c:1389
3041 msgid "SMB link to machine"
3042 msgstr ""
3044 #: src/filemanager/cmd.c:1400
3045 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
3046 msgstr ""
3048 #: src/filemanager/cmd.c:1401
3049 msgid ""
3050 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
3051 "files on: (F1 for details)"
3052 msgstr ""
3054 #: src/filemanager/cmd.c:1467 src/filemanager/cmd.c:1502
3055 #: src/filemanager/file.c:1330
3056 msgid "Directory scanning"
3057 msgstr ""
3059 #: src/filemanager/cmd.c:1548 src/filemanager/cmd.c:1550
3060 msgid "Setup"
3061 msgstr ""
3063 #: src/filemanager/cmd.c:1548
3064 #, c-format
3065 msgid "Setup saved to %s"
3066 msgstr ""
3068 #: src/filemanager/cmd.c:1550
3069 #, c-format
3070 msgid "Unable to save setup to %s"
3071 msgstr ""
3073 #: src/filemanager/command.c:282 src/filemanager/usermenu.c:931
3074 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
3075 msgstr ""
3077 #: src/filemanager/command.c:456 src/filemanager/panel.c:3673
3078 #: src/filemanager/tree.c:588
3079 #, c-format
3080 msgid ""
3081 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
3082 "%s"
3083 msgstr ""
3085 #: src/filemanager/dir.c:645 src/filemanager/dir.c:706
3086 msgid "Cannot read directory contents"
3087 msgstr ""
3089 #: src/filemanager/ext.c:245 src/filemanager/usermenu.c:475
3090 msgid "Parameter"
3091 msgstr ""
3093 #: src/filemanager/ext.c:452 src/filemanager/usermenu.c:446
3094 #, c-format
3095 msgid ""
3096 "Cannot create temporary command file\n"
3097 "%s"
3098 msgstr ""
3100 #: src/filemanager/ext.c:834
3101 #, c-format
3102 msgid " %s%s file error"
3103 msgstr ""
3105 #: src/filemanager/ext.c:836
3106 #, c-format
3107 msgid ""
3108 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
3109 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
3110 "Commander package."
3111 msgstr ""
3113 #: src/filemanager/ext.c:856
3114 #, c-format
3115 msgid "%s file error"
3116 msgstr ""
3118 #: src/filemanager/ext.c:858
3119 #, c-format
3120 msgid ""
3121 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
3122 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
3123 msgstr ""
3125 #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:1947
3126 #: src/filemanager/tree.c:716
3127 msgid "DialogTitle|Copy"
3128 msgstr ""
3130 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:756
3131 msgid "DialogTitle|Move"
3132 msgstr ""
3134 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1131
3135 #: src/filemanager/hotlist.c:1148 src/filemanager/tree.c:828
3136 msgid "DialogTitle|Delete"
3137 msgstr ""
3139 #: src/filemanager/file.c:140
3140 msgid "FileOperation|Copy"
3141 msgstr ""
3143 #: src/filemanager/file.c:141
3144 msgid "FileOperation|Move"
3145 msgstr ""
3147 #: src/filemanager/file.c:142
3148 msgid "FileOperation|Delete"
3149 msgstr ""
3151 #: src/filemanager/file.c:155
3152 #, no-c-format
3153 msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
3154 msgstr ""
3156 #: src/filemanager/file.c:157
3157 #, no-c-format
3158 msgid "%o %d %f%m"
3159 msgstr ""
3161 #: src/filemanager/file.c:160
3162 msgid "file"
3163 msgstr ""
3165 #: src/filemanager/file.c:161
3166 msgid "files"
3167 msgstr ""
3169 #: src/filemanager/file.c:162
3170 msgid "directory"
3171 msgstr ""
3173 #: src/filemanager/file.c:163
3174 msgid "directories"
3175 msgstr ""
3177 #: src/filemanager/file.c:164
3178 msgid "files/directories"
3179 msgstr ""
3181 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
3182 #: src/filemanager/file.c:166
3183 msgid " with source mask:"
3184 msgstr ""
3186 #: src/filemanager/file.c:359
3187 msgid "Cannot make the hardlink"
3188 msgstr ""
3190 #: src/filemanager/file.c:411
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "Cannot read source link \"%s\"\n"
3194 "%s"
3195 msgstr ""
3197 #: src/filemanager/file.c:425
3198 msgid ""
3199 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
3200 "\n"
3201 "Option Stable Symlinks will be disabled"
3202 msgstr ""
3204 #: src/filemanager/file.c:494
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
3208 "%s"
3209 msgstr ""
3211 #: src/filemanager/file.c:673
3212 msgid "Ski&p all"
3213 msgstr ""
3215 #: src/filemanager/file.c:673 src/viewer/hex.c:430
3216 msgid "&Retry"
3217 msgstr ""
3219 #: src/filemanager/file.c:706
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3223 "Delete it recursively?"
3224 msgstr ""
3226 #: src/filemanager/file.c:707
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "Background process:\n"
3230 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3231 "Delete it recursively?"
3232 msgstr ""
3234 #: src/filemanager/file.c:715 src/filemanager/filegui.c:448
3235 msgid "Non&e"
3236 msgstr ""
3238 #: src/filemanager/file.c:941
3239 #, c-format
3240 msgid ""
3241 "Cannot stat file \"%s\"\n"
3242 "%s"
3243 msgstr ""
3245 #: src/filemanager/file.c:954 src/filemanager/file.c:1556
3246 #, c-format
3247 msgid ""
3248 "\"%s\"\n"
3249 "and\n"
3250 "\"%s\"\n"
3251 "are the same file"
3252 msgstr ""
3254 #: src/filemanager/file.c:960
3255 #, c-format
3256 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
3257 msgstr ""
3259 #: src/filemanager/file.c:1005
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
3263 "%s"
3264 msgstr ""
3266 #: src/filemanager/file.c:1037
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "Cannot remove file \"%s\"\n"
3270 "%s"
3271 msgstr ""
3273 #: src/filemanager/file.c:1083
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "Cannot delete file \"%s\"\n"
3277 "%s"
3278 msgstr ""
3280 #: src/filemanager/file.c:1156 src/filemanager/file.c:1216
3281 #: src/filemanager/file.c:2465
3282 #, c-format
3283 msgid ""
3284 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
3285 "%s"
3286 msgstr ""
3288 #: src/filemanager/file.c:1523 src/filemanager/file.c:2353
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
3292 "%s"
3293 msgstr ""
3295 #: src/filemanager/file.c:1542
3296 #, c-format
3297 msgid ""
3298 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
3299 "%s"
3300 msgstr ""
3302 #: src/filemanager/file.c:1594
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "Cannot create special file \"%s\"\n"
3306 "%s"
3307 msgstr ""
3309 #: src/filemanager/file.c:1606 src/filemanager/file.c:1958
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
3313 "%s"
3314 msgstr ""
3316 #: src/filemanager/file.c:1621 src/filemanager/file.c:1978
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
3320 "%s"
3321 msgstr ""
3323 #: src/filemanager/file.c:1642
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "Cannot open source file \"%s\"\n"
3327 "%s"
3328 msgstr ""
3330 #: src/filemanager/file.c:1657
3331 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
3332 msgstr ""
3334 #: src/filemanager/file.c:1669
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
3338 "%s"
3339 msgstr ""
3341 #: src/filemanager/file.c:1707
3342 #, c-format
3343 msgid ""
3344 "Cannot create target file \"%s\"\n"
3345 "%s"
3346 msgstr ""
3348 #: src/filemanager/file.c:1729
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
3352 "%s"
3353 msgstr ""
3355 #: src/filemanager/file.c:1749
3356 #, c-format
3357 msgid ""
3358 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
3359 "%s"
3360 msgstr ""
3362 #: src/filemanager/file.c:1805
3363 #, c-format
3364 msgid ""
3365 "Cannot read source file \"%s\"\n"
3366 "%s"
3367 msgstr ""
3369 #: src/filemanager/file.c:1850
3370 #, c-format
3371 msgid ""
3372 "Cannot write target file \"%s\"\n"
3373 "%s"
3374 msgstr ""
3376 #: src/filemanager/file.c:1885
3377 msgid "(stalled)"
3378 msgstr ""
3380 #: src/filemanager/file.c:1923
3381 #, c-format
3382 msgid ""
3383 "Cannot close source file \"%s\"\n"
3384 "%s"
3385 msgstr ""
3387 #: src/filemanager/file.c:1935
3388 #, c-format
3389 msgid ""
3390 "Cannot close target file \"%s\"\n"
3391 "%s"
3392 msgstr ""
3394 #: src/filemanager/file.c:1947
3395 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
3396 msgstr ""
3398 #: src/filemanager/file.c:1948
3399 msgid "&Keep"
3400 msgstr ""
3402 #: src/filemanager/file.c:2043
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3406 "%s"
3407 msgstr ""
3409 #: src/filemanager/file.c:2077
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3413 "%s"
3414 msgstr ""
3416 #: src/filemanager/file.c:2089
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3420 "\"%s\""
3421 msgstr ""
3423 #: src/filemanager/file.c:2127 src/filemanager/file.c:2939
3424 #: src/filemanager/tree.c:773
3425 #, c-format
3426 msgid ""
3427 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3428 "%s"
3429 msgstr ""
3431 #: src/filemanager/file.c:2159
3432 #, c-format
3433 msgid ""
3434 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3435 "%s"
3436 msgstr ""
3438 #: src/filemanager/file.c:2183
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3442 "%s"
3443 msgstr ""
3445 #: src/filemanager/file.c:2317
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "\"%s\"\n"
3449 "and\n"
3450 "\"%s\"\n"
3451 "are the same directory"
3452 msgstr ""
3454 #: src/filemanager/file.c:2355
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3458 "%s"
3459 msgstr ""
3461 #: src/filemanager/file.c:2376
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3465 "%s"
3466 msgstr ""
3468 #: src/filemanager/file.c:2526
3469 #, c-format
3470 msgid "Directories: %zu, total size: %s"
3471 msgstr ""
3473 #: src/filemanager/file.c:2643
3474 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3475 msgstr ""
3477 #: src/filemanager/file.c:2780
3478 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3479 msgstr ""
3481 #: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:191
3482 msgid "S&uspend"
3483 msgstr ""
3485 #: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/find.c:192
3486 msgid "Con&tinue"
3487 msgstr ""
3489 #: src/filemanager/filegui.c:346
3490 #, c-format
3491 msgid "%d:%02d.%02d"
3492 msgstr ""
3494 #: src/filemanager/filegui.c:363
3495 #, c-format
3496 msgid "ETA %s"
3497 msgstr ""
3499 #: src/filemanager/filegui.c:373
3500 #, c-format
3501 msgid "%.2f MB/s"
3502 msgstr ""
3504 #: src/filemanager/filegui.c:377
3505 #, c-format
3506 msgid "%.2f KB/s"
3507 msgstr ""
3509 #: src/filemanager/filegui.c:381
3510 #, c-format
3511 msgid "%ld B/s"
3512 msgstr ""
3514 #: src/filemanager/filegui.c:424
3515 msgid "Target file already exists!"
3516 msgstr ""
3518 #: src/filemanager/filegui.c:428
3519 #, c-format
3520 msgid "New     : %s, size %s"
3521 msgstr ""
3523 #: src/filemanager/filegui.c:430
3524 #, c-format
3525 msgid "Existing: %s, size %s"
3526 msgstr ""
3528 #: src/filemanager/filegui.c:432
3529 msgid "Overwrite this target?"
3530 msgstr ""
3532 #: src/filemanager/filegui.c:438 src/filemanager/hotlist.c:195
3533 msgid "A&ppend"
3534 msgstr ""
3536 #: src/filemanager/filegui.c:440
3537 msgid "&Reget"
3538 msgstr ""
3540 #: src/filemanager/filegui.c:442
3541 msgid "Overwrite all targets?"
3542 msgstr ""
3544 #: src/filemanager/filegui.c:446
3545 msgid "&Update"
3546 msgstr ""
3548 #: src/filemanager/filegui.c:450
3549 msgid "If &size differs"
3550 msgstr ""
3552 #: src/filemanager/filegui.c:473
3553 msgid "File exists"
3554 msgstr ""
3556 #: src/filemanager/filegui.c:475
3557 msgid "Background process: File exists"
3558 msgstr ""
3560 #: src/filemanager/filegui.c:942
3561 #, c-format
3562 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3563 msgstr ""
3565 #: src/filemanager/filegui.c:944
3566 #, c-format
3567 msgid "Files processed: %zu"
3568 msgstr ""
3570 #: src/filemanager/filegui.c:991
3571 #, c-format
3572 msgid "Time: %s %s"
3573 msgstr ""
3575 #: src/filemanager/filegui.c:996
3576 #, c-format
3577 msgid "Time: %s %s (%s)"
3578 msgstr ""
3580 #: src/filemanager/filegui.c:1003
3581 #, c-format
3582 msgid "Time: %s"
3583 msgstr ""
3585 #: src/filemanager/filegui.c:1007
3586 #, c-format
3587 msgid "Time: %s (%s)"
3588 msgstr ""
3590 #: src/filemanager/filegui.c:1018
3591 #, c-format
3592 msgid " Total: %s "
3593 msgstr ""
3595 #: src/filemanager/filegui.c:1022
3596 #, c-format
3597 msgid " Total: %s/%s "
3598 msgstr ""
3600 #: src/filemanager/filegui.c:1048
3601 msgid "Source"
3602 msgstr ""
3604 #: src/filemanager/filegui.c:1073
3605 msgid "Target"
3606 msgstr ""
3608 #: src/filemanager/filegui.c:1097
3609 msgid "Deleting"
3610 msgstr ""
3612 #: src/filemanager/filegui.c:1239 src/filemanager/find.c:574
3613 #: src/filemanager/panel.c:2532
3614 msgid "&Using shell patterns"
3615 msgstr ""
3617 #: src/filemanager/filegui.c:1241
3618 msgid "to:"
3619 msgstr ""
3621 #: src/filemanager/filegui.c:1245
3622 msgid "Follow &links"
3623 msgstr ""
3625 #: src/filemanager/filegui.c:1246
3626 msgid "Preserve &attributes"
3627 msgstr ""
3629 #: src/filemanager/filegui.c:1248
3630 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3631 msgstr ""
3633 #: src/filemanager/filegui.c:1249
3634 msgid "&Stable symlinks"
3635 msgstr ""
3637 #: src/filemanager/filegui.c:1254
3638 msgid "&Background"
3639 msgstr ""
3641 #: src/filemanager/filegui.c:1308
3642 #, c-format
3643 msgid "Invalid source pattern '%s'"
3644 msgstr ""
3646 #: src/filemanager/find.c:189
3647 msgid "&Chdir"
3648 msgstr ""
3650 #: src/filemanager/find.c:190
3651 msgid "&Again"
3652 msgstr ""
3654 #: src/filemanager/find.c:195 src/filemanager/panelize.c:137
3655 msgid "Pane&lize"
3656 msgstr ""
3658 #: src/filemanager/find.c:196
3659 msgid "&View - F3"
3660 msgstr ""
3662 #: src/filemanager/find.c:197
3663 msgid "&Edit - F4"
3664 msgstr ""
3666 #: src/filemanager/find.c:374
3667 #, c-format
3668 msgid "Found: %lu"
3669 msgstr ""
3671 #: src/filemanager/find.c:504 src/filemanager/find.c:515
3672 msgid "Malformed regular expression"
3673 msgstr ""
3675 #: src/filemanager/find.c:572
3676 msgid "File name:"
3677 msgstr ""
3679 #: src/filemanager/find.c:573
3680 msgid "&Find recursively"
3681 msgstr ""
3683 #: src/filemanager/find.c:579
3684 msgid "S&kip hidden"
3685 msgstr ""
3687 #: src/filemanager/find.c:582
3688 msgid "Content:"
3689 msgstr ""
3691 #: src/filemanager/find.c:583
3692 msgid "Sea&rch for content"
3693 msgstr ""
3695 #: src/filemanager/find.c:585
3696 msgid "Case sens&itive"
3697 msgstr ""
3699 #: src/filemanager/find.c:587
3700 msgid "A&ll charsets"
3701 msgstr ""
3703 #: src/filemanager/find.c:590
3704 msgid "Fir&st hit"
3705 msgstr ""
3707 #: src/filemanager/find.c:592 src/filemanager/midnight.c:200
3708 msgid "&Tree"
3709 msgstr ""
3711 #: src/filemanager/find.c:666 src/filemanager/find.c:1621
3712 msgid "Find File"
3713 msgstr ""
3715 #: src/filemanager/find.c:673
3716 msgid "Start at:"
3717 msgstr ""
3719 #: src/filemanager/find.c:682
3720 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3721 msgstr ""
3723 #: src/filemanager/find.c:1026 src/filemanager/find.c:1119
3724 #, c-format
3725 msgid "Grepping in %s"
3726 msgstr ""
3728 #: src/filemanager/find.c:1301
3729 msgid "Finished"
3730 msgstr ""
3732 #: src/filemanager/find.c:1307
3733 #, c-format
3734 msgid "Finished (ignored %zu directory)"
3735 msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
3736 msgstr[0] ""
3737 msgstr[1] ""
3739 #: src/filemanager/find.c:1555 src/filemanager/find.c:1635
3740 msgid "Searching"
3741 msgstr ""
3743 #: src/filemanager/hotlist.c:175
3744 msgid "Change &to"
3745 msgstr ""
3747 #: src/filemanager/hotlist.c:178
3748 msgid "&Free VFSs now"
3749 msgstr ""
3751 #: src/filemanager/hotlist.c:180
3752 msgid "&Refresh"
3753 msgstr ""
3755 #: src/filemanager/hotlist.c:183
3756 msgid "&Add current"
3757 msgstr ""
3759 #: src/filemanager/hotlist.c:185
3760 msgid "&Up"
3761 msgstr ""
3763 #: src/filemanager/hotlist.c:189
3764 msgid "New &group"
3765 msgstr ""
3767 #: src/filemanager/hotlist.c:191
3768 msgid "New &entry"
3769 msgstr ""
3771 #: src/filemanager/hotlist.c:193 src/filemanager/hotlist.c:987
3772 #: src/filemanager/hotlist.c:1049
3773 msgid "&Insert"
3774 msgstr ""
3776 #: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/panelize.c:138
3777 msgid "&Remove"
3778 msgstr ""
3780 #: src/filemanager/hotlist.c:255
3781 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3782 msgstr ""
3784 #: src/filemanager/hotlist.c:746
3785 msgid "Active VFS directories"
3786 msgstr ""
3788 #: src/filemanager/hotlist.c:753
3789 msgid "Directory hotlist"
3790 msgstr ""
3792 #: src/filemanager/hotlist.c:762 src/filemanager/hotlist.c:1443
3793 msgid "Top level group"
3794 msgstr ""
3796 #: src/filemanager/hotlist.c:787
3797 msgid "Directory path"
3798 msgstr ""
3800 #: src/filemanager/hotlist.c:823
3801 #, c-format
3802 msgid "Moving %s"
3803 msgstr ""
3805 #: src/filemanager/hotlist.c:832
3806 msgid "Directory label"
3807 msgstr ""
3809 #: src/filemanager/hotlist.c:986 src/filemanager/hotlist.c:1048
3810 msgid "&Append"
3811 msgstr ""
3813 #: src/filemanager/hotlist.c:1017
3814 msgid "New hotlist entry"
3815 msgstr ""
3817 #: src/filemanager/hotlist.c:1017
3818 msgid "Directory label:"
3819 msgstr ""
3821 #: src/filemanager/hotlist.c:1018
3822 msgid "Directory path:"
3823 msgstr ""
3825 #: src/filemanager/hotlist.c:1076
3826 msgid "New hotlist group"
3827 msgstr ""
3829 #: src/filemanager/hotlist.c:1076
3830 msgid "Name of new group:"
3831 msgstr ""
3833 #: src/filemanager/hotlist.c:1129
3834 #, c-format
3835 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3836 msgstr ""
3838 #: src/filemanager/hotlist.c:1146
3839 #, c-format
3840 msgid ""
3841 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3842 "Remove it?"
3843 msgstr ""
3845 #: src/filemanager/hotlist.c:1466
3846 msgid "Hotlist Load"
3847 msgstr ""
3849 #: src/filemanager/hotlist.c:1468
3850 #, c-format
3851 msgid ""
3852 "MC was unable to write %s file,\n"
3853 "your old hotlist entries were not deleted"
3854 msgstr ""
3856 #: src/filemanager/hotlist.c:1574
3857 #, c-format
3858 msgid "Label for \"%s\":"
3859 msgstr ""
3861 #: src/filemanager/hotlist.c:1586
3862 msgid "Add to hotlist"
3863 msgstr ""
3865 #: src/filemanager/info.c:121
3866 #, c-format
3867 msgid "Midnight Commander %s"
3868 msgstr ""
3870 #: src/filemanager/info.c:143
3871 #, c-format
3872 msgid "File: %s"
3873 msgstr ""
3875 #: src/filemanager/info.c:161
3876 msgid "No node information"
3877 msgstr ""
3879 #: src/filemanager/info.c:163 src/filemanager/info.c:165
3880 #: src/filemanager/info.c:168
3881 msgid "Free nodes:"
3882 msgstr ""
3884 #: src/filemanager/info.c:176
3885 msgid "No space information"
3886 msgstr ""
3888 #: src/filemanager/info.c:183
3889 #, c-format
3890 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3891 msgstr ""
3893 #: src/filemanager/info.c:190
3894 #, c-format
3895 msgid "Type:       %s"
3896 msgstr ""
3898 #: src/filemanager/info.c:191
3899 msgid "non-local vfs"
3900 msgstr ""
3902 #: src/filemanager/info.c:197
3903 #, c-format
3904 msgid "Device:     %s"
3905 msgstr ""
3907 #: src/filemanager/info.c:203
3908 #, c-format
3909 msgid "Filesystem: %s"
3910 msgstr ""
3912 #: src/filemanager/info.c:209
3913 #, c-format
3914 msgid "Accessed:   %s"
3915 msgstr ""
3917 #: src/filemanager/info.c:214
3918 #, c-format
3919 msgid "Modified:   %s"
3920 msgstr ""
3922 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3923 #: src/filemanager/info.c:222
3924 #, c-format
3925 msgid "Changed:    %s"
3926 msgstr ""
3928 #: src/filemanager/info.c:230
3929 #, c-format
3930 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3931 msgstr ""
3933 #: src/filemanager/info.c:237
3934 #, c-format
3935 msgid "Size:       %s"
3936 msgstr ""
3938 #: src/filemanager/info.c:239
3939 #, c-format
3940 msgid " (%lu block)"
3941 msgid_plural " (%lu blocks)"
3942 msgstr[0] ""
3943 msgstr[1] ""
3945 #: src/filemanager/info.c:246
3946 #, c-format
3947 msgid "Owner:      %s/%s"
3948 msgstr ""
3950 #: src/filemanager/info.c:250
3951 #, c-format
3952 msgid "Links:      %d"
3953 msgstr ""
3955 #: src/filemanager/info.c:254
3956 #, c-format
3957 msgid "Mode:       %s (%04o)"
3958 msgstr ""
3960 #: src/filemanager/info.c:259
3961 #, c-format
3962 msgid "Location:   %Xh:%Xh"
3963 msgstr ""
3965 #: src/filemanager/layout.c:164
3966 msgid "&Equal split"
3967 msgstr ""
3969 #: src/filemanager/layout.c:165
3970 msgid "&Menubar visible"
3971 msgstr ""
3973 #: src/filemanager/layout.c:166
3974 msgid "Command &prompt"
3975 msgstr ""
3977 #: src/filemanager/layout.c:167
3978 msgid "&Keybar visible"
3979 msgstr ""
3981 #: src/filemanager/layout.c:168
3982 msgid "H&intbar visible"
3983 msgstr ""
3985 #: src/filemanager/layout.c:169
3986 msgid "&XTerm window title"
3987 msgstr ""
3989 #: src/filemanager/layout.c:170
3990 msgid "&Show free space"
3991 msgstr ""
3993 #: src/filemanager/layout.c:449
3994 msgid "Panel split"
3995 msgstr ""
3997 #: src/filemanager/layout.c:450
3998 msgid "Console output"
3999 msgstr ""
4001 #: src/filemanager/layout.c:454
4002 msgid "&Vertical"
4003 msgstr ""
4005 #: src/filemanager/layout.c:455
4006 msgid "&Horizontal"
4007 msgstr ""
4009 #: src/filemanager/layout.c:461
4010 msgid "Output lines:"
4011 msgstr ""
4013 #: src/filemanager/layout.c:514
4014 msgid "Layout"
4015 msgstr ""
4017 #: src/filemanager/midnight.c:197
4018 msgid "File listin&g"
4019 msgstr ""
4021 #: src/filemanager/midnight.c:198
4022 msgid "&Quick view"
4023 msgstr ""
4025 #: src/filemanager/midnight.c:199
4026 msgid "&Info"
4027 msgstr ""
4029 #: src/filemanager/midnight.c:203
4030 msgid "&Listing mode..."
4031 msgstr ""
4033 #: src/filemanager/midnight.c:204
4034 msgid "&Sort order..."
4035 msgstr ""
4037 #: src/filemanager/midnight.c:205
4038 msgid "&Filter..."
4039 msgstr ""
4041 #: src/filemanager/midnight.c:207
4042 msgid "&Encoding..."
4043 msgstr ""
4045 #: src/filemanager/midnight.c:211
4046 msgid "FT&P link..."
4047 msgstr ""
4049 #: src/filemanager/midnight.c:214
4050 msgid "S&hell link..."
4051 msgstr ""
4053 #: src/filemanager/midnight.c:217
4054 msgid "S&FTP link..."
4055 msgstr ""
4057 #: src/filemanager/midnight.c:220
4058 msgid "SM&B link..."
4059 msgstr ""
4061 #: src/filemanager/midnight.c:222
4062 msgid "Paneli&ze"
4063 msgstr ""
4065 #: src/filemanager/midnight.c:224
4066 msgid "&Rescan"
4067 msgstr ""
4069 #: src/filemanager/midnight.c:236
4070 msgid "&View"
4071 msgstr ""
4073 #: src/filemanager/midnight.c:237
4074 msgid "Vie&w file..."
4075 msgstr ""
4077 #: src/filemanager/midnight.c:238
4078 msgid "&Filtered view"
4079 msgstr ""
4081 #: src/filemanager/midnight.c:240
4082 msgid "&Copy"
4083 msgstr ""
4085 #: src/filemanager/midnight.c:241
4086 msgid "C&hmod"
4087 msgstr ""
4089 #: src/filemanager/midnight.c:242
4090 msgid "&Link"
4091 msgstr ""
4093 #: src/filemanager/midnight.c:243
4094 msgid "&Symlink"
4095 msgstr ""
4097 #: src/filemanager/midnight.c:246
4098 msgid "Relative symlin&k"
4099 msgstr ""
4101 #: src/filemanager/midnight.c:247
4102 msgid "Edit s&ymlink"
4103 msgstr ""
4105 #: src/filemanager/midnight.c:248
4106 msgid "Ch&own"
4107 msgstr ""
4109 #: src/filemanager/midnight.c:250
4110 msgid "&Advanced chown"
4111 msgstr ""
4113 #: src/filemanager/midnight.c:251
4114 msgid "&Rename/Move"
4115 msgstr ""
4117 #: src/filemanager/midnight.c:252
4118 msgid "&Mkdir"
4119 msgstr ""
4121 #: src/filemanager/midnight.c:254
4122 msgid "&Quick cd"
4123 msgstr ""
4125 #: src/filemanager/midnight.c:256
4126 msgid "Select &group"
4127 msgstr ""
4129 #: src/filemanager/midnight.c:257
4130 msgid "U&nselect group"
4131 msgstr ""
4133 #: src/filemanager/midnight.c:258
4134 msgid "&Invert selection"
4135 msgstr ""
4137 #: src/filemanager/midnight.c:260
4138 msgid "E&xit"
4139 msgstr ""
4141 #: src/filemanager/midnight.c:276
4142 msgid "&User menu"
4143 msgstr ""
4145 #: src/filemanager/midnight.c:277
4146 msgid "&Directory tree"
4147 msgstr ""
4149 #: src/filemanager/midnight.c:278
4150 msgid "&Find file"
4151 msgstr ""
4153 #: src/filemanager/midnight.c:279
4154 msgid "S&wap panels"
4155 msgstr ""
4157 #: src/filemanager/midnight.c:280
4158 msgid "Switch &panels on/off"
4159 msgstr ""
4161 #: src/filemanager/midnight.c:282
4162 msgid "&Compare directories"
4163 msgstr ""
4165 #: src/filemanager/midnight.c:284
4166 msgid "C&ompare files"
4167 msgstr ""
4169 #: src/filemanager/midnight.c:287
4170 msgid "E&xternal panelize"
4171 msgstr ""
4173 #: src/filemanager/midnight.c:288
4174 msgid "Show directory s&izes"
4175 msgstr ""
4177 #: src/filemanager/midnight.c:290
4178 msgid "Command &history"
4179 msgstr ""
4181 #: src/filemanager/midnight.c:291
4182 msgid "Di&rectory hotlist"
4183 msgstr ""
4185 #: src/filemanager/midnight.c:293
4186 msgid "&Active VFS list"
4187 msgstr ""
4189 #: src/filemanager/midnight.c:296
4190 msgid "&Background jobs"
4191 msgstr ""
4193 #: src/filemanager/midnight.c:298
4194 msgid "Screen lis&t"
4195 msgstr ""
4197 #: src/filemanager/midnight.c:303
4198 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
4199 msgstr ""
4201 #: src/filemanager/midnight.c:306
4202 msgid "&Listing format edit"
4203 msgstr ""
4205 #: src/filemanager/midnight.c:313
4206 msgid "Edit &extension file"
4207 msgstr ""
4209 #: src/filemanager/midnight.c:314
4210 msgid "Edit &menu file"
4211 msgstr ""
4213 #: src/filemanager/midnight.c:317
4214 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
4215 msgstr ""
4217 #: src/filemanager/midnight.c:330
4218 msgid "&Configuration..."
4219 msgstr ""
4221 #: src/filemanager/midnight.c:331
4222 msgid "&Layout..."
4223 msgstr ""
4225 #: src/filemanager/midnight.c:332
4226 msgid "&Panel options..."
4227 msgstr ""
4229 #: src/filemanager/midnight.c:334
4230 msgid "C&onfirmation..."
4231 msgstr ""
4233 #: src/filemanager/midnight.c:336
4234 msgid "&Appearance..."
4235 msgstr ""
4237 #: src/filemanager/midnight.c:338
4238 msgid "&Display bits..."
4239 msgstr ""
4241 #: src/filemanager/midnight.c:341
4242 msgid "&Virtual FS..."
4243 msgstr ""
4245 #: src/filemanager/midnight.c:443
4246 msgid "Panels:"
4247 msgstr ""
4249 #: src/filemanager/midnight.c:1028
4250 #, c-format
4251 msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
4252 msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
4253 msgstr[0] ""
4254 msgstr[1] ""
4256 #: src/filemanager/midnight.c:1031 src/filemanager/midnight.c:1037
4257 #: src/filemanager/panel.c:2820
4258 msgid "The Midnight Commander"
4259 msgstr ""
4261 #: src/filemanager/midnight.c:1038
4262 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
4263 msgstr ""
4265 #: src/filemanager/midnight.c:1579
4266 msgid "&Above"
4267 msgstr ""
4269 #: src/filemanager/midnight.c:1579
4270 msgid "&Left"
4271 msgstr ""
4273 #: src/filemanager/midnight.c:1580
4274 msgid "&Below"
4275 msgstr ""
4277 #: src/filemanager/midnight.c:1580
4278 msgid "&Right"
4279 msgstr ""
4281 #: src/filemanager/midnight.c:1591
4282 msgid "ButtonBar|Menu"
4283 msgstr ""
4285 #: src/filemanager/midnight.c:1592 src/viewer/display.c:90
4286 msgid "ButtonBar|View"
4287 msgstr ""
4289 #: src/filemanager/midnight.c:1595 src/filemanager/tree.c:1175
4290 msgid "ButtonBar|RenMov"
4291 msgstr ""
4293 #: src/filemanager/midnight.c:1596 src/filemanager/tree.c:1178
4294 msgid "ButtonBar|Mkdir"
4295 msgstr ""
4297 #: src/filemanager/mountlist.c:1004
4298 msgid "Memory exhausted!"
4299 msgstr ""
4301 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4302 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4303 #: src/filemanager/panel.c:161
4304 msgid "sort|u"
4305 msgstr ""
4307 #: src/filemanager/panel.c:162
4308 msgid "&Unsorted"
4309 msgstr ""
4311 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4312 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4313 #: src/filemanager/panel.c:171
4314 msgid "sort|n"
4315 msgstr ""
4317 #: src/filemanager/panel.c:172
4318 msgid "&Name"
4319 msgstr ""
4321 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4322 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4323 #: src/filemanager/panel.c:181
4324 msgid "sort|v"
4325 msgstr ""
4327 #: src/filemanager/panel.c:182
4328 msgid "&Version"
4329 msgstr ""
4331 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4332 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4333 #: src/filemanager/panel.c:191
4334 msgid "sort|e"
4335 msgstr ""
4337 #: src/filemanager/panel.c:192
4338 msgid "E&xtension"
4339 msgstr ""
4341 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4342 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4343 #: src/filemanager/panel.c:201
4344 msgid "sort|s"
4345 msgstr ""
4347 #: src/filemanager/panel.c:202
4348 msgid "&Size"
4349 msgstr ""
4351 #: src/filemanager/panel.c:210
4352 msgid "Block Size"
4353 msgstr ""
4355 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4356 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4357 #: src/filemanager/panel.c:227
4358 msgid "sort|m"
4359 msgstr ""
4361 #: src/filemanager/panel.c:228
4362 msgid "&Modify time"
4363 msgstr ""
4365 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4366 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4367 #: src/filemanager/panel.c:237
4368 msgid "sort|a"
4369 msgstr ""
4371 #: src/filemanager/panel.c:238
4372 msgid "&Access time"
4373 msgstr ""
4375 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4376 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4377 #: src/filemanager/panel.c:247
4378 msgid "sort|h"
4379 msgstr ""
4381 #: src/filemanager/panel.c:248
4382 msgid "C&hange time"
4383 msgstr ""
4385 #: src/filemanager/panel.c:264
4386 msgid "Perm"
4387 msgstr ""
4389 #: src/filemanager/panel.c:272
4390 msgid "Nl"
4391 msgstr ""
4393 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4394 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4395 #: src/filemanager/panel.c:280
4396 msgid "sort|i"
4397 msgstr ""
4399 #: src/filemanager/panel.c:281
4400 msgid "&Inode"
4401 msgstr ""
4403 #: src/filemanager/panel.c:289
4404 msgid "UID"
4405 msgstr ""
4407 #: src/filemanager/panel.c:297
4408 msgid "GID"
4409 msgstr ""
4411 #: src/filemanager/panel.c:305
4412 msgid "Owner"
4413 msgstr ""
4415 #: src/filemanager/panel.c:313
4416 msgid "Group"
4417 msgstr ""
4419 #: src/filemanager/panel.c:498
4420 msgid "[dev]"
4421 msgstr ""
4423 #: src/filemanager/panel.c:511 src/filemanager/panel.c:1030
4424 msgid "UP--DIR"
4425 msgstr ""
4427 #: src/filemanager/panel.c:530
4428 msgid "SYMLINK"
4429 msgstr ""
4431 #: src/filemanager/panel.c:533
4432 msgid "SUB-DIR"
4433 msgstr ""
4435 #: src/filemanager/panel.c:1022
4436 msgid "<readlink failed>"
4437 msgstr ""
4439 #: src/filemanager/panel.c:1087
4440 #, c-format
4441 msgid "%s in %d file"
4442 msgid_plural "%s in %d files"
4443 msgstr[0] ""
4444 msgstr[1] ""
4446 #: src/filemanager/panel.c:1291
4447 msgid "Panelize"
4448 msgstr ""
4450 #: src/filemanager/panel.c:1817
4451 msgid "Unknown tag on display format:"
4452 msgstr ""
4454 #: src/filemanager/panel.c:2531
4455 msgid "&Files only"
4456 msgstr ""
4458 #: src/filemanager/panel.c:2534
4459 msgid "&Case sensitive"
4460 msgstr ""
4462 #: src/filemanager/panel.c:2589
4463 msgid "Select"
4464 msgstr ""
4466 #: src/filemanager/panel.c:2597
4467 msgid "Unselect"
4468 msgstr ""
4470 #: src/filemanager/panel.c:2821
4471 msgid "Do you really want to execute?"
4472 msgstr ""
4474 #: src/filemanager/panel.c:4466
4475 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4476 msgstr ""
4478 #: src/filemanager/panelize.c:139
4479 msgid "&Add new"
4480 msgstr ""
4482 #: src/filemanager/panelize.c:171 src/filemanager/panelize.c:375
4483 msgid "External panelize"
4484 msgstr ""
4486 #: src/filemanager/panelize.c:180 src/filemanager/panelize.c:277
4487 #: src/filemanager/panelize.c:562 src/filemanager/panelize.c:616
4488 msgid "Other command"
4489 msgstr ""
4491 #: src/filemanager/panelize.c:184
4492 msgid "Command"
4493 msgstr ""
4495 #: src/filemanager/panelize.c:262
4496 msgid "Add to external panelize"
4497 msgstr ""
4499 #: src/filemanager/panelize.c:263
4500 msgid "Enter command label:"
4501 msgstr ""
4503 #: src/filemanager/panelize.c:316
4504 msgid "Cannot invoke command."
4505 msgstr ""
4507 #: src/filemanager/panelize.c:375
4508 msgid "Pipe close failed"
4509 msgstr ""
4511 #: src/filemanager/panelize.c:505
4512 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4513 msgstr ""
4515 #: src/filemanager/panelize.c:566
4516 msgid "Modified git files"
4517 msgstr ""
4519 #: src/filemanager/panelize.c:567
4520 msgid "Find rejects after patching"
4521 msgstr ""
4523 #: src/filemanager/panelize.c:569
4524 msgid "Find *.orig after patching"
4525 msgstr ""
4527 #: src/filemanager/panelize.c:571
4528 msgid "Find SUID and SGID programs"
4529 msgstr ""
4531 #: src/filemanager/tree.c:181
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4535 "%s\n"
4536 msgstr ""
4538 #: src/filemanager/tree.c:714
4539 #, c-format
4540 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4541 msgstr ""
4543 #: src/filemanager/tree.c:753
4544 #, c-format
4545 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4546 msgstr ""
4548 #: src/filemanager/tree.c:766
4549 #, c-format
4550 msgid ""
4551 "Cannot stat the destination\n"
4552 "%s"
4553 msgstr ""
4555 #: src/filemanager/tree.c:826
4556 #, c-format
4557 msgid "Delete %s?"
4558 msgstr ""
4560 #: src/filemanager/tree.c:982 src/filemanager/tree.c:1172
4561 msgid "ButtonBar|Static"
4562 msgstr ""
4564 #: src/filemanager/tree.c:982 src/filemanager/tree.c:1173
4565 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4566 msgstr ""
4568 #: src/filemanager/tree.c:1170
4569 msgid "ButtonBar|Rescan"
4570 msgstr ""
4572 #: src/filemanager/tree.c:1171
4573 msgid "ButtonBar|Forget"
4574 msgstr ""
4576 #: src/filemanager/tree.c:1182
4577 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4578 msgstr ""
4580 #: src/filemanager/treestore.c:362
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "Cannot write to the %s file:\n"
4584 "%s\n"
4585 msgstr ""
4587 #: src/filemanager/usermenu.c:320
4588 msgid "Debug"
4589 msgstr ""
4591 #: src/filemanager/usermenu.c:337
4592 msgid "ERROR:"
4593 msgstr ""
4595 #: src/filemanager/usermenu.c:341
4596 msgid "True:"
4597 msgstr ""
4599 #: src/filemanager/usermenu.c:343
4600 msgid "False:"
4601 msgstr ""
4603 #: src/filemanager/usermenu.c:562
4604 msgid "Error calling program"
4605 msgstr ""
4607 #: src/filemanager/usermenu.c:593
4608 msgid "Warning -- ignoring file"
4609 msgstr ""
4611 #: src/filemanager/usermenu.c:594
4612 #, c-format
4613 msgid ""
4614 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4615 "Using it may compromise your security"
4616 msgstr ""
4618 #: src/filemanager/usermenu.c:706
4619 msgid "Format error on file Extensions File"
4620 msgstr ""
4622 #: src/filemanager/usermenu.c:707
4623 #, c-format
4624 msgid "The %%var macro has no default"
4625 msgstr ""
4627 #: src/filemanager/usermenu.c:708
4628 #, c-format
4629 msgid "The %%var macro has no variable"
4630 msgstr ""
4632 #: src/filemanager/usermenu.c:1085
4633 #, c-format
4634 msgid "No suitable entries found in %s"
4635 msgstr ""
4637 #: src/filemanager/usermenu.c:1099
4638 msgid "User menu"
4639 msgstr ""
4641 #: src/help.c:323
4642 msgid "Help file format error\n"
4643 msgstr ""
4645 #: src/help.c:361
4646 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4647 msgstr ""
4649 #: src/help.c:630 src/help.c:1086
4650 #, c-format
4651 msgid "Cannot find node %s in help file"
4652 msgstr ""
4654 #: src/help.c:1101
4655 msgid "Help"
4656 msgstr ""
4658 #: src/help.c:1124
4659 msgid "ButtonBar|Index"
4660 msgstr ""
4662 #: src/help.c:1125
4663 msgid "ButtonBar|Prev"
4664 msgstr ""
4666 #: src/learn.c:71
4667 msgid "Learn keys"
4668 msgstr ""
4670 #: src/learn.c:89
4671 msgid "Teach me a key"
4672 msgstr ""
4674 #: src/learn.c:90
4675 #, c-format
4676 msgid ""
4677 "Please press the %s\n"
4678 "and then wait until this message disappears.\n"
4679 "\n"
4680 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4681 "next to its button.\n"
4682 "\n"
4683 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4684 "and wait as well."
4685 msgstr ""
4687 #: src/learn.c:119
4688 msgid "Cannot accept this key"
4689 msgstr ""
4691 #: src/learn.c:119
4692 #, c-format
4693 msgid "You have entered \"%s\""
4694 msgstr ""
4696 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4697 #: src/learn.c:180
4698 msgid "OK"
4699 msgstr ""
4701 #: src/learn.c:190
4702 msgid ""
4703 "It seems that all your keys already\n"
4704 "work fine. That's great."
4705 msgstr ""
4707 #: src/learn.c:192
4708 msgid "&Discard"
4709 msgstr ""
4711 #: src/learn.c:199
4712 msgid ""
4713 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4714 "All your keys work well."
4715 msgstr ""
4717 #: src/learn.c:325
4718 msgid ""
4719 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
4720 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
4721 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4722 msgstr ""
4724 #: src/main.c:240
4725 #, c-format
4726 msgid ""
4727 "Failed to run:\n"
4728 "%s\n"
4729 msgstr ""
4731 #: src/main.c:254
4732 msgid "Home directory path is not absolute"
4733 msgstr ""
4735 #: src/main.c:495
4736 #, c-format
4737 msgid ""
4738 "\n"
4739 "Failed while close:\n"
4740 "%s\n"
4741 msgstr ""
4743 #: src/selcodepage.c:85
4744 msgid "Choose codepage"
4745 msgstr ""
4747 #: src/selcodepage.c:89
4748 msgid "-  < No translation >"
4749 msgstr ""
4751 #: src/setup.c:220
4752 msgid "%b %e  %Y"
4753 msgstr ""
4755 #: src/setup.c:221
4756 msgid "%b %e %H:%M"
4757 msgstr ""
4759 #: src/setup.c:1258
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "Cannot save file %s:\n"
4763 "%s"
4764 msgstr ""
4766 #: src/subshell/common.c:419
4767 msgid ""
4768 "GNU Midnight Commander is already\n"
4769 "running on this terminal.\n"
4770 "Subshell support will be disabled."
4771 msgstr ""
4773 #: src/subshell/common.c:1056
4774 #, c-format
4775 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4776 msgstr ""
4778 #: src/subshell/common.c:1245
4779 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4780 msgstr ""
4782 #: src/subshell/common.c:1347
4783 #, c-format
4784 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: src/textconf.c:82
4788 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4789 msgstr ""
4791 #: src/textconf.c:84
4792 msgid "Using the ncurses library\n"
4793 msgstr ""
4795 #: src/textconf.c:86
4796 msgid "Using the ncursesw library\n"
4797 msgstr ""
4799 #: src/textconf.c:92
4800 msgid "With builtin Editor\n"
4801 msgstr ""
4803 #: src/textconf.c:97
4804 msgid "With optional subshell support\n"
4805 msgstr ""
4807 #: src/textconf.c:99
4808 msgid "With subshell support as default\n"
4809 msgstr ""
4811 #: src/textconf.c:104
4812 msgid "With support for background operations\n"
4813 msgstr ""
4815 #: src/textconf.c:108
4816 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4817 msgstr ""
4819 #: src/textconf.c:110
4820 msgid "With mouse support on xterm\n"
4821 msgstr ""
4823 #: src/textconf.c:114
4824 msgid "With support for X11 events\n"
4825 msgstr ""
4827 #: src/textconf.c:118
4828 msgid "With internationalization support\n"
4829 msgstr ""
4831 #: src/textconf.c:122
4832 msgid "With multiple codepages support\n"
4833 msgstr ""
4835 #: src/textconf.c:142
4836 #, c-format
4837 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4838 msgstr ""
4840 #: src/textconf.c:149
4841 #, c-format
4842 msgid "Virtual File Systems:"
4843 msgstr ""
4845 #: src/textconf.c:155
4846 #, c-format
4847 msgid "Data types:"
4848 msgstr ""
4850 #: src/textconf.c:183
4851 msgid "Root directory:"
4852 msgstr ""
4854 #: src/textconf.c:186
4855 msgid "System data"
4856 msgstr ""
4858 #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206
4859 msgid "Config directory:"
4860 msgstr ""
4862 #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207
4863 msgid "Data directory:"
4864 msgstr ""
4866 #: src/textconf.c:191
4867 msgid "File extension handlers:"
4868 msgstr ""
4870 #: src/textconf.c:194
4871 msgid "VFS plugins and scripts:"
4872 msgstr ""
4874 #: src/textconf.c:204
4875 msgid "User data"
4876 msgstr ""
4878 #: src/textconf.c:219
4879 msgid "Cache directory:"
4880 msgstr ""
4882 #: src/vfs/cpio/cpio.c:224 src/vfs/cpio/cpio.c:251
4883 #, c-format
4884 msgid ""
4885 "Cannot open cpio archive\n"
4886 "%s"
4887 msgstr ""
4889 #: src/vfs/cpio/cpio.c:328
4890 #, c-format
4891 msgid ""
4892 "Premature end of cpio archive\n"
4893 "%s"
4894 msgstr ""
4896 #: src/vfs/cpio/cpio.c:415
4897 #, c-format
4898 msgid ""
4899 "Inconsistent hardlinks of\n"
4900 "%s\n"
4901 "in cpio archive\n"
4902 "%s"
4903 msgstr ""
4905 #: src/vfs/cpio/cpio.c:456
4906 #, c-format
4907 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4908 msgstr ""
4910 #: src/vfs/cpio/cpio.c:560 src/vfs/cpio/cpio.c:621 src/vfs/cpio/cpio.c:627
4911 #: src/vfs/cpio/cpio.c:691 src/vfs/cpio/cpio.c:701
4912 #, c-format
4913 msgid ""
4914 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4915 "%s"
4916 msgstr ""
4918 #: src/vfs/cpio/cpio.c:760
4919 #, c-format
4920 msgid ""
4921 "Unexpected end of file\n"
4922 "%s"
4923 msgstr ""
4925 #: src/vfs/extfs/extfs.c:509
4926 #, c-format
4927 msgid ""
4928 "Cannot open %s archive\n"
4929 "%s"
4930 msgstr ""
4932 #: src/vfs/extfs/extfs.c:551 src/vfs/extfs/extfs.c:572
4933 #: src/vfs/extfs/extfs.c:628
4934 msgid "Inconsistent extfs archive"
4935 msgstr ""
4937 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1574
4938 #, c-format
4939 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4940 msgstr ""
4942 #: src/vfs/fish/fish.c:282
4943 #, c-format
4944 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4945 msgstr ""
4947 #: src/vfs/fish/fish.c:458
4948 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4949 msgstr ""
4951 #: src/vfs/fish/fish.c:468
4952 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4953 msgstr ""
4955 #: src/vfs/fish/fish.c:476
4956 #, c-format
4957 msgid "fish: Password is required for %s"
4958 msgstr ""
4960 #: src/vfs/fish/fish.c:484
4961 msgid "fish: Sending password..."
4962 msgstr ""
4964 #: src/vfs/fish/fish.c:521
4965 msgid "fish: Sending initial line..."
4966 msgstr ""
4968 #: src/vfs/fish/fish.c:532
4969 msgid "fish: Handshaking version..."
4970 msgstr ""
4972 #: src/vfs/fish/fish.c:542
4973 msgid "fish: Getting host info..."
4974 msgstr ""
4976 #: src/vfs/fish/fish.c:665
4977 #, c-format
4978 msgid "fish: Reading directory %s..."
4979 msgstr ""
4981 #: src/vfs/fish/fish.c:843 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1789
4982 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:386
4983 #, c-format
4984 msgid "%s: done."
4985 msgstr ""
4987 #: src/vfs/fish/fish.c:850 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1737
4988 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4989 #, c-format
4990 msgid "%s: failure"
4991 msgstr ""
4993 #: src/vfs/fish/fish.c:908
4994 #, c-format
4995 msgid "fish: store %s: sending command..."
4996 msgstr ""
4998 #: src/vfs/fish/fish.c:947
4999 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
5000 msgstr ""
5002 #: src/vfs/fish/fish.c:966
5003 msgid "fish: storing file"
5004 msgstr ""
5006 #: src/vfs/fish/fish.c:1042
5007 msgid "Aborting transfer..."
5008 msgstr ""
5010 #: src/vfs/fish/fish.c:1058
5011 msgid "Error reported after abort."
5012 msgstr ""
5014 #: src/vfs/fish/fish.c:1060
5015 msgid "Aborted transfer would be successful."
5016 msgstr ""
5018 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:546
5019 #, c-format
5020 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
5021 msgstr ""
5023 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:598
5024 #, c-format
5025 msgid "FTP: Password required for %s"
5026 msgstr ""
5028 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:640
5029 msgid "ftpfs: sending login name"
5030 msgstr ""
5032 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:645
5033 msgid "ftpfs: sending user password"
5034 msgstr ""
5036 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:651
5037 #, c-format
5038 msgid "FTP: Account required for user %s"
5039 msgstr ""
5041 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:653
5042 msgid "Account:"
5043 msgstr ""
5045 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:658
5046 msgid "ftpfs: sending user account"
5047 msgstr ""
5049 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:667
5050 msgid "ftpfs: logged in"
5051 msgstr ""
5053 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:681
5054 #, c-format
5055 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
5056 msgstr ""
5058 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:812
5059 msgid "ftpfs: Invalid host name."
5060 msgstr ""
5062 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:861 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:877
5063 #, c-format
5064 msgid "ftpfs: %s"
5065 msgstr ""
5067 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:884
5068 #, c-format
5069 msgid "ftpfs: making connection to %s"
5070 msgstr ""
5072 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:894
5073 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
5074 msgstr ""
5076 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:896
5077 #, c-format
5078 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
5079 msgstr ""
5081 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:950
5082 #, c-format
5083 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
5084 msgstr ""
5086 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1280
5087 msgid "ftpfs: invalid address family"
5088 msgstr ""
5090 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1288
5091 #, c-format
5092 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
5093 msgstr ""
5095 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1322
5096 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
5097 msgstr ""
5099 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1434
5100 msgid "ftpfs: aborting transfer."
5101 msgstr ""
5103 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1437
5104 #, c-format
5105 msgid "ftpfs: abort error: %s"
5106 msgstr ""
5108 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1445
5109 msgid "ftpfs: abort failed"
5110 msgstr ""
5112 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1576 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1688
5113 msgid "ftpfs: CWD failed."
5114 msgstr ""
5116 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1586 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1594
5117 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
5118 msgstr ""
5120 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1655
5121 msgid "Resolving symlink..."
5122 msgstr ""
5124 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1678
5125 #, c-format
5126 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
5127 msgstr ""
5129 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1681
5130 msgid "(strict rfc959)"
5131 msgstr ""
5133 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1681
5134 msgid "(chdir first)"
5135 msgstr ""
5137 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1803
5138 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
5139 msgstr ""
5141 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1882
5142 msgid "ftpfs: storing file"
5143 msgstr ""
5145 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2342
5146 msgid ""
5147 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
5148 "Remove password or correct mode"
5149 msgstr ""
5151 #: src/vfs/sfs/sfs.c:428
5152 #, c-format
5153 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
5154 msgstr ""
5156 #: src/vfs/sfs/sfs.c:457
5157 #, c-format
5158 msgid ""
5159 "Warning: Invalid line in %s:\n"
5160 "%s\n"
5161 msgstr ""
5163 #: src/vfs/sfs/sfs.c:476
5164 #, c-format
5165 msgid ""
5166 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
5167 "%s\n"
5168 msgstr ""
5170 #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234
5171 #, c-format
5172 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
5173 msgstr ""
5175 #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338
5176 msgid "sftp: Unable to get current user name."
5177 msgstr ""
5179 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101
5180 msgid "sftp: Invalid host name."
5181 msgstr ""
5183 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:110 src/vfs/sftpfs/connection.c:126
5184 #, c-format
5185 msgid "sftp: %s"
5186 msgstr ""
5188 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:131
5189 #, c-format
5190 msgid "sftp: making connection to %s"
5191 msgstr ""
5193 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:141
5194 msgid "sftp: connection interrupted by user"
5195 msgstr ""
5197 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:143
5198 #, c-format
5199 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
5200 msgstr ""
5202 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:277
5203 #, c-format
5204 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
5205 msgstr ""
5207 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:282
5208 msgid "sftp: Passphrase is empty."
5209 msgstr ""
5211 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:328
5212 #, c-format
5213 msgid "sftp: Enter password for %s "
5214 msgstr ""
5216 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:333
5217 msgid "sftp: Password is empty."
5218 msgstr ""
5220 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:398
5221 msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
5222 msgstr ""
5224 #: src/vfs/sftpfs/file.c:252
5225 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
5226 msgstr ""
5228 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215
5229 #, c-format
5230 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
5231 msgstr ""
5233 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217
5234 msgid "sftp: Listing done."
5235 msgstr ""
5237 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:693
5238 #, c-format
5239 msgid "reconnect to %s failed"
5240 msgstr ""
5242 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
5243 msgid "Authentication failed"
5244 msgstr ""
5246 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1905
5247 #, c-format
5248 msgid "Error %s creating directory %s"
5249 msgstr ""
5251 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1934
5252 #, c-format
5253 msgid "Error %s removing directory %s"
5254 msgstr ""
5256 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2064
5257 #, c-format
5258 msgid "%s opening remote file %s"
5259 msgstr ""
5261 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2144
5262 #, c-format
5263 msgid "%s removing remote file %s"
5264 msgstr ""
5266 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2181
5267 #, c-format
5268 msgid "%s renaming files\n"
5269 msgstr ""
5271 #: src/vfs/tar/tar.c:293 src/vfs/tar/tar.c:319
5272 #, c-format
5273 msgid ""
5274 "Cannot open tar archive\n"
5275 "%s"
5276 msgstr ""
5278 #: src/vfs/tar/tar.c:575 src/vfs/tar/tar.c:604 src/vfs/tar/tar.c:689
5279 #: src/vfs/tar/tar.c:698
5280 msgid "Inconsistent tar archive"
5281 msgstr ""
5283 #: src/vfs/tar/tar.c:590
5284 msgid "Unexpected EOF on archive file"
5285 msgstr ""
5287 #: src/vfs/tar/tar.c:791
5288 #, c-format
5289 msgid ""
5290 "%s\n"
5291 "doesn't look like a tar archive."
5292 msgstr ""
5294 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:129
5295 msgid "undelfs: error"
5296 msgstr ""
5298 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:243
5299 msgid "not enough memory"
5300 msgstr ""
5302 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:249
5303 msgid "while allocating block buffer"
5304 msgstr ""
5306 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:255
5307 #, c-format
5308 msgid "open_inode_scan: %d"
5309 msgstr ""
5311 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:261
5312 #, c-format
5313 msgid "while starting inode scan %d"
5314 msgstr ""
5316 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:268
5317 #, c-format
5318 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5319 msgstr ""
5321 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:283
5322 #, c-format
5323 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5324 msgstr ""
5326 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:295
5327 msgid "no more memory while reallocating array"
5328 msgstr ""
5330 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:317
5331 #, c-format
5332 msgid "while doing inode scan %d"
5333 msgstr ""
5335 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:368
5336 #, c-format
5337 msgid "Cannot open file %s"
5338 msgstr ""
5340 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
5341 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5342 msgstr ""
5344 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
5345 #, c-format
5346 msgid ""
5347 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5348 "%s"
5349 msgstr ""
5351 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
5352 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5353 msgstr ""
5355 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
5356 #, c-format
5357 msgid ""
5358 "Cannot load block bitmap from:\n"
5359 "%s"
5360 msgstr ""
5362 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:405
5363 msgid "vfs_info is not fs!"
5364 msgstr ""
5366 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:451 src/vfs/undelfs/undelfs.c:670
5367 msgid "You have to chdir to extract files first"
5368 msgstr ""
5370 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:597
5371 msgid "while iterating over blocks"
5372 msgstr ""
5374 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:716
5375 #, c-format
5376 msgid "Cannot open file \"%s\""
5377 msgstr ""
5379 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:810
5380 msgid "Ext2lib error"
5381 msgstr ""
5383 #: src/viewer/actions_cmd.c:419
5384 msgid "Invalid value"
5385 msgstr ""
5387 #: src/viewer/actions_cmd.c:618
5388 msgid "File was modified. Save with exit?"
5389 msgstr ""
5391 #: src/viewer/actions_cmd.c:619
5392 msgid "&Cancel quit"
5393 msgstr ""
5395 #: src/viewer/actions_cmd.c:624
5396 msgid ""
5397 "Midnight Commander is being shut down.\n"
5398 "Save modified file?"
5399 msgstr ""
5401 #: src/viewer/dialogs.c:179
5402 msgid "&Line number"
5403 msgstr ""
5405 #: src/viewer/dialogs.c:180
5406 msgid "Pe&rcents"
5407 msgstr ""
5409 #: src/viewer/dialogs.c:181
5410 msgid "&Decimal offset"
5411 msgstr ""
5413 #: src/viewer/dialogs.c:182
5414 msgid "He&xadecimal offset"
5415 msgstr ""
5417 #: src/viewer/dialogs.c:217
5418 msgid "Goto"
5419 msgstr ""
5421 #: src/viewer/display.c:96
5422 msgid "ButtonBar|Ascii"
5423 msgstr ""
5425 #: src/viewer/display.c:98
5426 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5427 msgstr ""
5429 #: src/viewer/display.c:103
5430 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5431 msgstr ""
5433 #: src/viewer/display.c:104
5434 msgid "ButtonBar|Wrap"
5435 msgstr ""
5437 #: src/viewer/display.c:105
5438 msgid "ButtonBar|Hex"
5439 msgstr ""
5441 #: src/viewer/display.c:110
5442 msgid "ButtonBar|Goto"
5443 msgstr ""
5445 #: src/viewer/display.c:111
5446 msgid "ButtonBar|Raw"
5447 msgstr ""
5449 #: src/viewer/display.c:112
5450 msgid "ButtonBar|Parse"
5451 msgstr ""
5453 #: src/viewer/display.c:120
5454 msgid "ButtonBar|Unform"
5455 msgstr ""
5457 #: src/viewer/display.c:121
5458 msgid "ButtonBar|Format"
5459 msgstr ""
5461 #: src/viewer/growbuf.c:202
5462 #, c-format
5463 msgid ""
5464 "Failed to read data from child stdout:\n"
5465 "%s"
5466 msgstr ""
5468 #: src/viewer/hex.c:419
5469 #, c-format
5470 msgid ""
5471 "Error while closing the file:\n"
5472 "%s\n"
5473 "Data may have been written or not"
5474 msgstr ""
5476 #: src/viewer/hex.c:427
5477 #, c-format
5478 msgid ""
5479 "Cannot save file:\n"
5480 "%s"
5481 msgstr ""
5483 #: src/viewer/lib.c:403 src/viewer/lib.c:405
5484 msgid "View: "
5485 msgstr ""
5487 #: src/viewer/mcviewer.c:322
5488 #, c-format
5489 msgid ""
5490 "Cannot open \"%s\"\n"
5491 "%s"
5492 msgstr ""
5494 #: src/viewer/mcviewer.c:352
5495 msgid "Cannot view: not a regular file"
5496 msgstr ""
5498 #: src/viewer/mcviewer.c:387
5499 #, c-format
5500 msgid ""
5501 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
5502 "%s"
5503 msgstr ""
5505 #: src/viewer/search.c:385
5506 msgid "Search done"
5507 msgstr ""
5509 #: src/viewer/search.c:385
5510 msgid "Continue from beginning?"
5511 msgstr ""
5513 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
5514 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
5515 msgstr ""