Merge branch '2974_broken_war_opening'
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blob942a2d75337002b25c0ffff3f3d2f570f4cc09d6
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.7-113-gff2483e\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-12 13:28+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:220
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:223
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:55
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:66
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:80
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:76
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:174
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:199
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:236
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:241
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:241
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:241
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:143
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:165
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/mcconfig/paths.c:220
89 #, c-format
90 msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
91 msgstr ""
93 #: lib/mcconfig/paths.c:484
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Your old settings were migrated from %s\n"
97 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
98 "To get more info, please visit\n"
99 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
100 msgstr ""
102 #: lib/mcconfig/paths.c:490
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Your old settings were migrated from %s\n"
106 "to %s\n"
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:43 src/diffviewer/search.c:230 src/editor/editcmd.c:838
110 #: src/editor/editcmd.c:859 src/editor/editcmd.c:899 src/editor/editcmd.c:987
111 #: src/editor/editcmd.c:2664 src/viewer/search.c:107
112 msgid "Search string not found"
113 msgstr ""
115 #: lib/search/lib.c:44
116 msgid "Not implemented yet"
117 msgstr ""
119 #: lib/search/lib.c:46
120 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
121 msgstr ""
123 #: lib/search/lib.c:47
124 #, c-format
125 msgid "Invalid token number %d"
126 msgstr ""
128 #: lib/search/regex.c:269 lib/search/regex.c:736 src/filemanager/ext.c:738
129 msgid "Regular expression error"
130 msgstr ""
132 #: lib/search/search.c:50 src/diffviewer/ydiff.c:2352
133 msgid "No&rmal"
134 msgstr ""
136 #: lib/search/search.c:51 src/filemanager/find.c:516
137 msgid "Re&gular expression"
138 msgstr ""
140 #: lib/search/search.c:52
141 msgid "He&xadecimal"
142 msgstr ""
144 #: lib/search/search.c:53
145 msgid "Wil&dcard search"
146 msgstr ""
148 #: lib/skin/common.c:126
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "Unable to load '%s' skin.\n"
152 "Default skin has been loaded"
153 msgstr ""
155 #: lib/skin/common.c:138
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "Unable to parse '%s' skin.\n"
159 "Default skin has been loaded"
160 msgstr ""
162 #: lib/skin/common.c:151
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
166 "on non-256 colors terminal.\n"
167 "Default skin has been loaded"
168 msgstr ""
170 #: lib/tty/key.c:100
171 msgid "Function key 1"
172 msgstr ""
174 #: lib/tty/key.c:101
175 msgid "Function key 2"
176 msgstr ""
178 #: lib/tty/key.c:102
179 msgid "Function key 3"
180 msgstr ""
182 #: lib/tty/key.c:103
183 msgid "Function key 4"
184 msgstr ""
186 #: lib/tty/key.c:104
187 msgid "Function key 5"
188 msgstr ""
190 #: lib/tty/key.c:105
191 msgid "Function key 6"
192 msgstr ""
194 #: lib/tty/key.c:106
195 msgid "Function key 7"
196 msgstr ""
198 #: lib/tty/key.c:107
199 msgid "Function key 8"
200 msgstr ""
202 #: lib/tty/key.c:108
203 msgid "Function key 9"
204 msgstr ""
206 #: lib/tty/key.c:109
207 msgid "Function key 10"
208 msgstr ""
210 #: lib/tty/key.c:110
211 msgid "Function key 11"
212 msgstr ""
214 #: lib/tty/key.c:111
215 msgid "Function key 12"
216 msgstr ""
218 #: lib/tty/key.c:112
219 msgid "Function key 13"
220 msgstr ""
222 #: lib/tty/key.c:113
223 msgid "Function key 14"
224 msgstr ""
226 #: lib/tty/key.c:114
227 msgid "Function key 15"
228 msgstr ""
230 #: lib/tty/key.c:115
231 msgid "Function key 16"
232 msgstr ""
234 #: lib/tty/key.c:116
235 msgid "Function key 17"
236 msgstr ""
238 #: lib/tty/key.c:117
239 msgid "Function key 18"
240 msgstr ""
242 #: lib/tty/key.c:118
243 msgid "Function key 19"
244 msgstr ""
246 #: lib/tty/key.c:119
247 msgid "Function key 20"
248 msgstr ""
250 #: lib/tty/key.c:120 lib/tty/key.c:160
251 msgid "Backspace key"
252 msgstr ""
254 #: lib/tty/key.c:121
255 msgid "End key"
256 msgstr ""
258 #: lib/tty/key.c:122
259 msgid "Up arrow key"
260 msgstr ""
262 #: lib/tty/key.c:123
263 msgid "Down arrow key"
264 msgstr ""
266 #: lib/tty/key.c:124
267 msgid "Left arrow key"
268 msgstr ""
270 #: lib/tty/key.c:125
271 msgid "Right arrow key"
272 msgstr ""
274 #: lib/tty/key.c:126
275 msgid "Home key"
276 msgstr ""
278 #: lib/tty/key.c:127
279 msgid "Page Down key"
280 msgstr ""
282 #: lib/tty/key.c:128
283 msgid "Page Up key"
284 msgstr ""
286 #: lib/tty/key.c:129 lib/tty/key.c:161
287 msgid "Insert key"
288 msgstr ""
290 #: lib/tty/key.c:130 lib/tty/key.c:162
291 msgid "Delete key"
292 msgstr ""
294 #: lib/tty/key.c:131
295 msgid "Completion/M-tab"
296 msgstr ""
298 #: lib/tty/key.c:132
299 msgid "Back Tabulation S-tab"
300 msgstr ""
302 #: lib/tty/key.c:133
303 msgid "+ on keypad"
304 msgstr ""
306 #: lib/tty/key.c:134
307 msgid "- on keypad"
308 msgstr ""
310 #: lib/tty/key.c:135
311 msgid "Slash on keypad"
312 msgstr ""
314 #: lib/tty/key.c:136
315 msgid "* on keypad"
316 msgstr ""
318 #: lib/tty/key.c:139 lib/tty/key.c:159
319 msgid "Escape key"
320 msgstr ""
322 #: lib/tty/key.c:140
323 msgid "Left arrow keypad"
324 msgstr ""
326 #: lib/tty/key.c:141
327 msgid "Right arrow keypad"
328 msgstr ""
330 #: lib/tty/key.c:142
331 msgid "Up arrow keypad"
332 msgstr ""
334 #: lib/tty/key.c:143
335 msgid "Down arrow keypad"
336 msgstr ""
338 #: lib/tty/key.c:144
339 msgid "Home on keypad"
340 msgstr ""
342 #: lib/tty/key.c:145
343 msgid "End on keypad"
344 msgstr ""
346 #: lib/tty/key.c:146
347 msgid "Page Down keypad"
348 msgstr ""
350 #: lib/tty/key.c:147
351 msgid "Page Up keypad"
352 msgstr ""
354 #: lib/tty/key.c:148
355 msgid "Insert on keypad"
356 msgstr ""
358 #: lib/tty/key.c:149
359 msgid "Delete on keypad"
360 msgstr ""
362 #: lib/tty/key.c:150
363 msgid "Enter on keypad"
364 msgstr ""
366 #: lib/tty/key.c:151
367 msgid "Function key 21"
368 msgstr ""
370 #: lib/tty/key.c:152
371 msgid "Function key 22"
372 msgstr ""
374 #: lib/tty/key.c:153
375 msgid "Function key 23"
376 msgstr ""
378 #: lib/tty/key.c:154
379 msgid "Function key 24"
380 msgstr ""
382 #: lib/tty/key.c:155
383 msgid "A1 key"
384 msgstr ""
386 #: lib/tty/key.c:156
387 msgid "C1 key"
388 msgstr ""
390 #: lib/tty/key.c:163
391 msgid "Plus"
392 msgstr ""
394 #: lib/tty/key.c:164
395 msgid "Minus"
396 msgstr ""
398 #: lib/tty/key.c:165
399 msgid "Asterisk"
400 msgstr ""
402 #: lib/tty/key.c:166
403 msgid "Dot"
404 msgstr ""
406 #: lib/tty/key.c:167
407 msgid "Less than"
408 msgstr ""
410 #: lib/tty/key.c:168
411 msgid "Great than"
412 msgstr ""
414 #: lib/tty/key.c:169
415 msgid "Equal"
416 msgstr ""
418 #: lib/tty/key.c:170
419 msgid "Comma"
420 msgstr ""
422 #: lib/tty/key.c:171
423 msgid "Apostrophe"
424 msgstr ""
426 #: lib/tty/key.c:172
427 msgid "Colon"
428 msgstr ""
430 #: lib/tty/key.c:173
431 msgid "Exclamation mark"
432 msgstr ""
434 #: lib/tty/key.c:174
435 msgid "Question mark"
436 msgstr ""
438 #: lib/tty/key.c:175
439 msgid "Ampersand"
440 msgstr ""
442 #: lib/tty/key.c:176
443 msgid "Dollar sign"
444 msgstr ""
446 #: lib/tty/key.c:177
447 msgid "Quotation mark"
448 msgstr ""
450 #: lib/tty/key.c:178
451 msgid "Percent sign"
452 msgstr ""
454 #: lib/tty/key.c:179
455 msgid "Caret"
456 msgstr ""
458 #: lib/tty/key.c:180
459 msgid "Tilda"
460 msgstr ""
462 #: lib/tty/key.c:181
463 msgid "Prime"
464 msgstr ""
466 #: lib/tty/key.c:182
467 msgid "Underline"
468 msgstr ""
470 #: lib/tty/key.c:183
471 msgid "Understrike"
472 msgstr ""
474 #: lib/tty/key.c:184
475 msgid "Pipe"
476 msgstr ""
478 #: lib/tty/key.c:185
479 msgid "Left parenthesis"
480 msgstr ""
482 #: lib/tty/key.c:186
483 msgid "Right parenthesis"
484 msgstr ""
486 #: lib/tty/key.c:187
487 msgid "Left bracket"
488 msgstr ""
490 #: lib/tty/key.c:188
491 msgid "Right bracket"
492 msgstr ""
494 #: lib/tty/key.c:189
495 msgid "Left brace"
496 msgstr ""
498 #: lib/tty/key.c:190
499 msgid "Right brace"
500 msgstr ""
502 #: lib/tty/key.c:191
503 msgid "Enter"
504 msgstr ""
506 #: lib/tty/key.c:192
507 msgid "Tab key"
508 msgstr ""
510 #: lib/tty/key.c:193
511 msgid "Space key"
512 msgstr ""
514 #: lib/tty/key.c:194
515 msgid "Slash key"
516 msgstr ""
518 #: lib/tty/key.c:195
519 msgid "Backslash key"
520 msgstr ""
522 #: lib/tty/key.c:196 lib/tty/key.c:197
523 msgid "Number sign #"
524 msgstr ""
526 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
527 #: lib/tty/key.c:199
528 msgid "At sign"
529 msgstr ""
531 #: lib/tty/key.c:202 lib/tty/key.c:203
532 msgid "Ctrl"
533 msgstr ""
535 #: lib/tty/key.c:204 lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206
536 msgid "Alt"
537 msgstr ""
539 #: lib/tty/key.c:207
540 msgid "Shift"
541 msgstr ""
543 #: lib/tty/tty.c:97
544 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
545 msgstr ""
547 #: lib/tty/tty-slang.c:284
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
551 "Check the TERM environment variable.\n"
552 msgstr ""
554 #: lib/utilunix.c:514 lib/utilunix.c:519 lib/utilunix.c:574
555 #: src/editor/editcmd.c:207 src/editor/editcmd.c:230 src/editor/editcmd.c:438
556 #: src/editor/editcmd.c:603 src/editor/editcmd.c:1682
557 #: src/editor/editcmd.c:3377 src/editor/editcmd.c:3406
558 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:492 src/execute.c:130
559 #: src/filemanager/file.c:1676 src/filemanager/panel.c:4254 src/help.c:363
560 #: src/main.c:359 src/main.c:389 src/subshell.c:390 src/subshell.c:1056
561 #: src/viewer/actions_cmd.c:388
562 msgid "Warning"
563 msgstr ""
565 #: lib/utilunix.c:514 src/filemanager/ext.c:720
566 msgid "Pipe failed"
567 msgstr ""
569 #: lib/utilunix.c:519
570 msgid "Dup failed"
571 msgstr ""
573 #: lib/utilunix.c:582
574 msgid "Error dup'ing old error pipe"
575 msgstr ""
577 #: lib/vfs/direntry.c:277
578 #, c-format
579 msgid "Directory cache expired for %s"
580 msgstr ""
582 #: lib/vfs/direntry.c:707 lib/vfs/direntry.c:710
583 msgid "bytes transferred"
584 msgstr ""
586 #: lib/vfs/direntry.c:1297
587 msgid "Starting linear transfer..."
588 msgstr ""
590 #: lib/vfs/direntry.c:1378
591 msgid "Getting file"
592 msgstr ""
594 #: lib/vfs/interface.c:174
595 msgid "Changes to file lost"
596 msgstr ""
598 #: lib/vfs/interface.c:847
599 #, c-format
600 msgid "%s is not a directory\n"
601 msgstr ""
603 #: lib/vfs/interface.c:849
604 #, c-format
605 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
606 msgstr ""
608 #: lib/vfs/interface.c:851
609 #, c-format
610 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
611 msgstr ""
613 #: lib/vfs/interface.c:859
614 #, c-format
615 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
616 msgstr ""
618 #: lib/vfs/interface.c:897
619 #, c-format
620 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
621 msgstr ""
623 #: lib/vfs/interface.c:903
624 #, c-format
625 msgid "Temporary files will not be created\n"
626 msgstr ""
628 #: lib/vfs/interface.c:908 src/execute.c:329
629 #, c-format
630 msgid "Press any key to continue..."
631 msgstr ""
633 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:864
634 msgid "Cannot parse:"
635 msgstr ""
637 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:867
638 msgid "More parsing errors will be ignored."
639 msgstr ""
641 #: lib/vfs/utilvfs.c:343
642 msgid "Internal error:"
643 msgstr ""
645 #: lib/vfs/utilvfs.c:352 src/filemanager/boxes.c:1204
646 msgid "Password:"
647 msgstr ""
649 #: lib/widget/dialog-switch.c:239
650 msgid "Screens"
651 msgstr ""
653 #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
654 msgid "History"
655 msgstr ""
657 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
658 #: lib/widget/listbox.c:283
659 msgid "DialogTitle|History cleanup"
660 msgstr ""
662 #: lib/widget/listbox.c:284
663 msgid "Do you want clean this history?"
664 msgstr ""
666 #: lib/widget/listbox.c:285 src/diffviewer/ydiff.c:3099
667 #: src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:232 src/editor/editcmd.c:2788
668 #: src/editor/editcmd.c:2794 src/filemanager/cmd.c:143
669 #: src/filemanager/file.c:692 src/filemanager/file.c:2809
670 #: src/filemanager/filegui.c:431 src/filemanager/hotlist.c:1115
671 #: src/filemanager/hotlist.c:1132 src/filemanager/midnight.c:1044
672 #: src/filemanager/midnight.c:1052 src/filemanager/panel.c:2607
673 #: src/filemanager/tree.c:901 src/subshell.c:1058 src/viewer/lib.c:171
674 #: src/viewer/lib.c:177 src/viewer/search.c:332
675 msgid "&Yes"
676 msgstr ""
678 #: lib/widget/listbox.c:285 src/diffviewer/ydiff.c:3099
679 #: src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:2788
680 #: src/editor/editcmd.c:2794 src/filemanager/cmd.c:143
681 #: src/filemanager/file.c:692 src/filemanager/file.c:2809
682 #: src/filemanager/filegui.c:433 src/filemanager/hotlist.c:1115
683 #: src/filemanager/hotlist.c:1132 src/filemanager/midnight.c:1044
684 #: src/filemanager/midnight.c:1052 src/filemanager/panel.c:2607
685 #: src/filemanager/tree.c:901 src/subshell.c:1058 src/viewer/lib.c:171
686 #: src/viewer/lib.c:177 src/viewer/search.c:333
687 msgid "&No"
688 msgstr ""
690 #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2664
691 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:150
692 #: src/filemanager/boxes.c:1126 src/filemanager/filegui.c:1209
693 #: src/filemanager/find.c:524 src/filemanager/layout.c:450 src/subshell.c:393
694 msgid "&OK"
695 msgstr ""
697 #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:232
698 #: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:606 src/editor/editcmd.c:1683
699 #: src/editor/editcmd.c:2039 src/editor/editcmd.c:2788
700 #: src/editor/editcmd.c:3380 src/editor/editcmd.c:3409
701 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:278
702 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:494 src/editor/spell_dialogs.c:98
703 #: src/filemanager/achown.c:97 src/filemanager/chmod.c:126
704 #: src/filemanager/chown.c:92 src/filemanager/cmd.c:1282
705 #: src/filemanager/filegui.c:1213 src/filemanager/find.c:524
706 #: src/filemanager/hotlist.c:192 src/filemanager/hotlist.c:971
707 #: src/filemanager/hotlist.c:1033 src/filemanager/layout.c:451
708 #: src/filemanager/panelize.c:144 src/learn.c:258 src/viewer/hex.c:389
709 msgid "&Cancel"
710 msgstr ""
712 #: lib/widget/wtools.c:164
713 msgid "Background process:"
714 msgstr ""
716 #: lib/widget/wtools.c:287 lib/widget/wtools.c:412 src/editor/edit.c:219
717 #: src/editor/edit.c:253 src/editor/edit.c:405 src/editor/edit.c:2160
718 #: src/editor/edit.c:2170 src/editor/editcmd.c:294 src/editor/editcmd.c:304
719 #: src/editor/editcmd.c:382 src/editor/editcmd.c:2889 src/editor/spell.c:318
720 #: src/editor/spell.c:555 src/editor/spell.c:563
721 #: tests/src/execute__common.c:145
722 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
723 msgid "Error"
724 msgstr ""
726 #: src/args.c:106
727 msgid "Displays the current version"
728 msgstr ""
730 #: src/args.c:114
731 msgid "Print data directory"
732 msgstr ""
734 #: src/args.c:122
735 msgid "Print extended info about used data directories"
736 msgstr ""
738 #: src/args.c:130
739 msgid "Print configure options"
740 msgstr ""
742 #: src/args.c:137
743 msgid "Print last working directory to specified file"
744 msgstr ""
746 #: src/args.c:145
747 msgid "Enables subshell support (default)"
748 msgstr ""
750 #: src/args.c:152
751 msgid "Disables subshell support"
752 msgstr ""
754 #: src/args.c:162
755 msgid "Log ftp dialog to specified file"
756 msgstr ""
758 #: src/args.c:170
759 msgid "Set debug level"
760 msgstr ""
762 #: src/args.c:179
763 msgid "Launches the file viewer on a file"
764 msgstr ""
766 #: src/args.c:186
767 msgid "Edit files"
768 msgstr ""
770 #: src/args.c:203
771 msgid "Forces xterm features"
772 msgstr ""
774 #: src/args.c:210
775 msgid "Disable X11 support"
776 msgstr ""
778 #: src/args.c:217
779 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
780 msgstr ""
782 #: src/args.c:224
783 msgid "Disable mouse support in text version"
784 msgstr ""
786 #: src/args.c:232
787 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
788 msgstr ""
790 #: src/args.c:240
791 msgid "To run on slow terminals"
792 msgstr ""
794 #: src/args.c:247
795 msgid "Use stickchars to draw"
796 msgstr ""
798 #: src/args.c:254
799 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
800 msgstr ""
802 #: src/args.c:261
803 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
804 msgstr ""
806 #: src/args.c:268
807 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
808 msgstr ""
810 #: src/args.c:289
811 msgid "Requests to run in black and white"
812 msgstr ""
814 #: src/args.c:296
815 msgid "Request to run in color mode"
816 msgstr ""
818 #: src/args.c:303
819 msgid "Specifies a color configuration"
820 msgstr ""
822 #: src/args.c:310
823 msgid "Show mc with specified skin"
824 msgstr ""
826 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
827 #: src/args.c:355
828 msgid ""
829 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
830 "\n"
831 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
832 "\n"
833 " Keywords:\n"
834 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
835 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
836 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
837 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
838 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
839 "                 errdhotfocus\n"
840 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
841 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
842 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
843 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
844 "                 editframedrag\n"
845 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
846 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
847 msgstr ""
849 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
850 #: src/args.c:372
851 msgid ""
852 "Standard Colors:\n"
853 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
854 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
855 "   brightcyan, lightgray and white\n"
856 "\n"
857 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
858 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
859 "\n"
860 "Attributes:\n"
861 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
862 msgstr ""
864 #: src/args.c:384
865 msgid "Color options"
866 msgstr ""
868 #: src/args.c:394 src/args.c:396
869 msgid "+number"
870 msgstr ""
872 #: src/args.c:395
873 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
874 msgstr ""
876 #: src/args.c:398
877 msgid "Set initial line number for the internal editor"
878 msgstr ""
880 #: src/args.c:409
881 msgid ""
882 "\n"
883 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
884 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
885 msgstr ""
887 #: src/args.c:412 src/filemanager/midnight.c:1703 src/textconf.c:140
888 #, c-format
889 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
890 msgstr ""
892 #: src/args.c:597 src/filemanager/boxes.c:546
893 msgid "Main options"
894 msgstr ""
896 #: src/args.c:603 src/args.c:604
897 msgid "Terminal options"
898 msgstr ""
900 #: src/args.c:621
901 msgid "Arguments parse error!"
902 msgstr ""
904 #: src/args.c:751
905 msgid "No arguments given to the viewer."
906 msgstr ""
908 #: src/args.c:764
909 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
910 msgstr ""
912 #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:604
913 #: src/filemanager/file.c:646
914 msgid "Background process error"
915 msgstr ""
917 #: src/background.c:220 src/background.c:287
918 msgid "Unknown error in child"
919 msgstr ""
921 #: src/background.c:228
922 msgid "Child died unexpectedly"
923 msgstr ""
925 #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
926 #: src/background.c:263 src/background.c:269
927 msgid "Background protocol error"
928 msgstr ""
930 #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
931 #: src/background.c:269
932 msgid "Reading failed"
933 msgstr ""
935 #: src/background.c:244
936 msgid ""
937 "Background process sent us a request for more arguments\n"
938 "than we can handle."
939 msgstr ""
941 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101
942 msgid "&Dismiss"
943 msgstr ""
945 #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
946 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:195 src/viewer/dialogs.c:90
947 msgid "Enter search string:"
948 msgstr ""
950 #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
951 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 src/filemanager/boxes.c:533
952 #: src/filemanager/boxes.c:738 src/filemanager/find.c:510
953 #: src/viewer/dialogs.c:98
954 msgid "Cas&e sensitive"
955 msgstr ""
957 #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
958 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:206 src/viewer/dialogs.c:99
959 msgid "&Backwards"
960 msgstr ""
962 #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
963 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:208 src/filemanager/find.c:521
964 #: src/viewer/dialogs.c:100
965 msgid "&Whole words"
966 msgstr ""
968 #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
969 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:210 src/filemanager/find.c:508
970 #: src/viewer/dialogs.c:102
971 msgid "&All charsets"
972 msgstr ""
974 #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:230
975 #: src/diffviewer/search.c:243 src/diffviewer/search.c:270
976 #: src/editor/editcmd.c:987 src/editor/editcmd.c:1017
977 #: src/editor/editcmd.c:2558 src/editor/editcmd_dialogs.c:130
978 #: src/viewer/dialogs.c:112 src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:253
979 #: src/viewer/search.c:356
980 msgid "Search"
981 msgstr ""
983 #: src/diffviewer/search.c:243 src/diffviewer/search.c:270
984 msgid "Search is disabled"
985 msgstr ""
987 #: src/diffviewer/ydiff.c:172
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "Cannot create temporary diff file\n"
991 "%s"
992 msgstr ""
994 #: src/diffviewer/ydiff.c:2207
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "Cannot create backup file\n"
998 "%s%s\n"
999 "%s"
1000 msgstr ""
1002 #: src/diffviewer/ydiff.c:2216
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "Cannot create temporary merge file\n"
1006 "%s"
1007 msgstr ""
1009 #: src/diffviewer/ydiff.c:2353
1010 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1011 msgstr ""
1013 #: src/diffviewer/ydiff.c:2354
1014 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1015 msgstr ""
1017 #: src/diffviewer/ydiff.c:2359
1018 msgid "Diff algorithm"
1019 msgstr ""
1021 #: src/diffviewer/ydiff.c:2362
1022 msgid "Diff extra options"
1023 msgstr ""
1025 #: src/diffviewer/ydiff.c:2363
1026 msgid "&Ignore case"
1027 msgstr ""
1029 #: src/diffviewer/ydiff.c:2364
1030 msgid "Ignore tab &expansion"
1031 msgstr ""
1033 #: src/diffviewer/ydiff.c:2365
1034 msgid "Ignore &space change"
1035 msgstr ""
1037 #: src/diffviewer/ydiff.c:2366
1038 msgid "Ignore all &whitespace"
1039 msgstr ""
1041 #: src/diffviewer/ydiff.c:2367
1042 msgid "Strip &trailing carriage return"
1043 msgstr ""
1045 #: src/diffviewer/ydiff.c:2377
1046 msgid "Diff Options"
1047 msgstr ""
1049 #: src/diffviewer/ydiff.c:2873
1050 msgid "Edit"
1051 msgstr ""
1053 #: src/diffviewer/ydiff.c:2873
1054 msgid "Edit is disabled"
1055 msgstr ""
1057 #: src/diffviewer/ydiff.c:2901
1058 msgid "Goto line (left)"
1059 msgstr ""
1061 #: src/diffviewer/ydiff.c:2902
1062 msgid "Goto line (right)"
1063 msgstr ""
1065 #: src/diffviewer/ydiff.c:2912 src/editor/editcmd.c:2968
1066 msgid "Enter line:"
1067 msgstr ""
1069 #: src/diffviewer/ydiff.c:2953 src/editor/editwidget.c:977
1070 #: src/filemanager/midnight.c:1659 src/filemanager/tree.c:1225 src/help.c:1147
1071 #: src/viewer/display.c:87
1072 msgid "ButtonBar|Help"
1073 msgstr ""
1075 #: src/diffviewer/ydiff.c:2954 src/editor/editwidget.c:978
1076 #: src/viewer/display.c:99
1077 msgid "ButtonBar|Save"
1078 msgstr ""
1080 #: src/diffviewer/ydiff.c:2955 src/filemanager/midnight.c:1662
1081 #: src/viewer/display.c:94
1082 msgid "ButtonBar|Edit"
1083 msgstr ""
1085 #: src/diffviewer/ydiff.c:2956
1086 msgid "ButtonBar|Merge"
1087 msgstr ""
1089 #: src/diffviewer/ydiff.c:2957 src/editor/editwidget.c:983
1090 #: src/viewer/display.c:109
1091 msgid "ButtonBar|Search"
1092 msgstr ""
1094 #: src/diffviewer/ydiff.c:2958
1095 msgid "ButtonBar|Options"
1096 msgstr ""
1098 #: src/diffviewer/ydiff.c:2959 src/editor/editwidget.c:986
1099 #: src/filemanager/midnight.c:1668 src/help.c:1156 src/viewer/display.c:121
1100 #: src/viewer/display.c:124
1101 msgid "ButtonBar|Quit"
1102 msgstr ""
1104 #: src/diffviewer/ydiff.c:3096 src/editor/editcmd.c:2794 src/viewer/lib.c:169
1105 #: src/viewer/lib.c:175
1106 msgid "Quit"
1107 msgstr ""
1109 #: src/diffviewer/ydiff.c:3097
1110 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
1111 msgstr ""
1113 #: src/diffviewer/ydiff.c:3098
1114 msgid ""
1115 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1116 "Save modified file(s)?"
1117 msgstr ""
1119 #: src/diffviewer/ydiff.c:3428 src/diffviewer/ydiff.c:3431
1120 msgid "Diff:"
1121 msgstr ""
1123 #: src/diffviewer/ydiff.c:3542 src/diffviewer/ydiff.c:3551
1124 #: src/diffviewer/ydiff.c:3571 src/diffviewer/ydiff.c:3588
1125 #, c-format
1126 msgid "\"%s\" is a directory"
1127 msgstr ""
1129 #: src/diffviewer/ydiff.c:3577 src/diffviewer/ydiff.c:3594
1130 #: src/filemanager/file.c:2711 src/viewer/mcviewer.c:343
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "Cannot stat \"%s\"\n"
1134 "%s"
1135 msgstr ""
1137 #: src/diffviewer/ydiff.c:3603
1138 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1139 msgstr ""
1141 #: src/diffviewer/ydiff.c:3642
1142 msgid "Two files are needed to compare"
1143 msgstr ""
1145 #: src/editor/choosesyntax.c:75
1146 msgid "Choose syntax highlighting"
1147 msgstr ""
1149 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1150 msgid "< Auto >"
1151 msgstr ""
1153 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1154 msgid "< Reload Current Syntax >"
1155 msgstr ""
1157 #: src/editor/edit.c:217 src/editor/edit.c:353
1158 #, c-format
1159 msgid "Cannot open %s for reading"
1160 msgstr ""
1162 #: src/editor/edit.c:251
1163 #, c-format
1164 msgid "Error reading %s"
1165 msgstr ""
1167 #: src/editor/edit.c:368
1168 #, c-format
1169 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1170 msgstr ""
1172 #: src/editor/edit.c:379
1173 #, c-format
1174 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1175 msgstr ""
1177 #: src/editor/edit.c:396
1178 #, c-format
1179 msgid "File \"%s\" is too large"
1180 msgstr ""
1182 #: src/editor/edit.c:2159
1183 #, c-format
1184 msgid "Error reading from pipe: %s"
1185 msgstr ""
1187 #: src/editor/edit.c:2169
1188 #, c-format
1189 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1190 msgstr ""
1192 #: src/editor/editcmd.c:208
1193 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1194 msgstr ""
1196 #: src/editor/editcmd.c:231
1197 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1198 msgstr ""
1200 #: src/editor/editcmd.c:293
1201 #, c-format
1202 msgid "Error writing to pipe: %s"
1203 msgstr ""
1205 #: src/editor/editcmd.c:303
1206 #, c-format
1207 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1208 msgstr ""
1210 #: src/editor/editcmd.c:381
1211 #, c-format
1212 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1213 msgstr ""
1215 #: src/editor/editcmd.c:439
1216 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1217 msgstr ""
1219 #: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:606 src/editor/editcmd.c:3379
1220 #: src/editor/editcmd.c:3408 src/editor/editcmd_dialogs.c:494
1221 msgid "C&ontinue"
1222 msgstr ""
1224 #: src/editor/editcmd.c:454
1225 msgid "&Do not change"
1226 msgstr ""
1228 #: src/editor/editcmd.c:455
1229 msgid "&Unix format (LF)"
1230 msgstr ""
1232 #: src/editor/editcmd.c:456
1233 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1234 msgstr ""
1236 #: src/editor/editcmd.c:457
1237 msgid "&Macintosh format (CR)"
1238 msgstr ""
1240 #: src/editor/editcmd.c:465 src/editor/editcmd.c:2060
1241 #: src/editor/editcmd.c:3011 src/editor/editcmd.c:3043
1242 #: src/filemanager/cmd.c:861
1243 msgid "Enter file name:"
1244 msgstr ""
1246 #: src/editor/editcmd.c:468
1247 msgid "Change line breaks to:"
1248 msgstr ""
1250 #: src/editor/editcmd.c:477
1251 msgid "Save As"
1252 msgstr ""
1254 #: src/editor/editcmd.c:605
1255 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1256 msgstr ""
1258 #: src/editor/editcmd.c:1579
1259 msgid "&Quick save"
1260 msgstr ""
1262 #: src/editor/editcmd.c:1580
1263 msgid "&Safe save"
1264 msgstr ""
1266 #: src/editor/editcmd.c:1581
1267 msgid "&Do backups with following extension:"
1268 msgstr ""
1270 #: src/editor/editcmd.c:1602
1271 msgid "Check &POSIX new line"
1272 msgstr ""
1274 #: src/editor/editcmd.c:1610
1275 msgid "Edit Save Mode"
1276 msgstr ""
1278 #: src/editor/editcmd.c:1667 src/editor/editcmd.c:1737
1279 msgid "Save as"
1280 msgstr ""
1282 #: src/editor/editcmd.c:1669
1283 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1284 msgstr ""
1286 #: src/editor/editcmd.c:1683
1287 msgid "A file already exists with this name"
1288 msgstr ""
1290 #: src/editor/editcmd.c:1683
1291 msgid "&Overwrite"
1292 msgstr ""
1294 #: src/editor/editcmd.c:1737 src/editor/editcmd.c:3021
1295 msgid "Cannot save file"
1296 msgstr ""
1298 #: src/editor/editcmd.c:1762 src/editor/editcmd.c:1765
1299 msgid "Delete macro"
1300 msgstr ""
1302 #: src/editor/editcmd.c:1762
1303 msgid "Press macro hotkey:"
1304 msgstr ""
1306 #: src/editor/editcmd.c:1765
1307 msgid "Macro not deleted"
1308 msgstr ""
1310 #: src/editor/editcmd.c:1820
1311 msgid "Save macro"
1312 msgstr ""
1314 #: src/editor/editcmd.c:1820
1315 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1316 msgstr ""
1318 #: src/editor/editcmd.c:1894
1319 msgid "Repeat last commands"
1320 msgstr ""
1322 #: src/editor/editcmd.c:1894
1323 msgid "Repeat times:"
1324 msgstr ""
1326 #: src/editor/editcmd.c:2037
1327 #, c-format
1328 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1329 msgstr ""
1331 #: src/editor/editcmd.c:2039 src/viewer/hex.c:377 src/viewer/hex.c:389
1332 msgid "Save file"
1333 msgstr ""
1335 #: src/editor/editcmd.c:2039 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:196
1336 #: src/learn.c:257
1337 msgid "&Save"
1338 msgstr ""
1340 #: src/editor/editcmd.c:2060
1341 msgid "Load"
1342 msgstr ""
1344 #: src/editor/editcmd.c:2093
1345 msgid "Syntax file edit"
1346 msgstr ""
1348 #: src/editor/editcmd.c:2094
1349 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1350 msgstr ""
1352 #: src/editor/editcmd.c:2095 src/editor/editcmd.c:2140
1353 #: src/filemanager/cmd.c:1100 src/filemanager/cmd.c:1136
1354 #: src/filemanager/cmd.c:1194
1355 msgid "&User"
1356 msgstr ""
1358 #: src/editor/editcmd.c:2095 src/editor/editcmd.c:2140
1359 msgid "&System wide"
1360 msgstr ""
1362 #: src/editor/editcmd.c:2138 src/filemanager/cmd.c:1134
1363 msgid "Menu edit"
1364 msgstr ""
1366 #: src/editor/editcmd.c:2139 src/filemanager/cmd.c:1135
1367 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1368 msgstr ""
1370 #: src/editor/editcmd.c:2140 src/filemanager/cmd.c:1136
1371 msgid "&Local"
1372 msgstr ""
1374 #: src/editor/editcmd.c:2623 src/editor/editcmd.c:2664
1375 #: src/editor/editcmd.c:2675 src/editor/editcmd_dialogs.c:220
1376 msgid "Replace"
1377 msgstr ""
1379 #: src/editor/editcmd.c:2675
1380 #, c-format
1381 msgid "%ld replacements made"
1382 msgstr ""
1384 #: src/editor/editcmd.c:2760 src/editor/editwidget.c:399
1385 msgid "[NoName]"
1386 msgstr ""
1388 #: src/editor/editcmd.c:2787
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "File %s was modified.\n"
1392 "Save before close?"
1393 msgstr ""
1395 #: src/editor/editcmd.c:2788
1396 msgid "Close file"
1397 msgstr ""
1399 #: src/editor/editcmd.c:2792
1400 #, c-format
1401 msgid ""
1402 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1403 "Save modified file %s?"
1404 msgstr ""
1406 #: src/editor/editcmd.c:2889
1407 msgid "This function is not implemented"
1408 msgstr ""
1410 #: src/editor/editcmd.c:2903
1411 msgid "Copy to clipboard"
1412 msgstr ""
1414 #: src/editor/editcmd.c:2903 src/editor/editcmd.c:2923
1415 msgid "Unable to save to file"
1416 msgstr ""
1418 #: src/editor/editcmd.c:2923
1419 msgid "Cut to clipboard"
1420 msgstr ""
1422 #: src/editor/editcmd.c:2968
1423 msgid "Goto line"
1424 msgstr ""
1426 #: src/editor/editcmd.c:3011 src/editor/editcmd.c:3021
1427 msgid "Save block"
1428 msgstr ""
1430 #: src/editor/editcmd.c:3043 src/editor/editcmd.c:3058
1431 msgid "Insert file"
1432 msgstr ""
1434 #: src/editor/editcmd.c:3058
1435 msgid "Cannot insert file"
1436 msgstr ""
1438 #: src/editor/editcmd.c:3080
1439 msgid "Sort block"
1440 msgstr ""
1442 #: src/editor/editcmd.c:3080
1443 msgid "You must first highlight a block of text"
1444 msgstr ""
1446 #: src/editor/editcmd.c:3088
1447 msgid "Run sort"
1448 msgstr ""
1450 #: src/editor/editcmd.c:3089
1451 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1452 msgstr ""
1454 #: src/editor/editcmd.c:3110 src/editor/editcmd.c:3117
1455 msgid "Sort"
1456 msgstr ""
1458 #: src/editor/editcmd.c:3110
1459 msgid "Cannot execute sort command"
1460 msgstr ""
1462 #: src/editor/editcmd.c:3116
1463 #, c-format
1464 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1465 msgstr ""
1467 #: src/editor/editcmd.c:3151
1468 msgid "Paste output of external command"
1469 msgstr ""
1471 #: src/editor/editcmd.c:3152
1472 msgid "Enter shell command(s):"
1473 msgstr ""
1475 #: src/editor/editcmd.c:3169
1476 msgid "External command"
1477 msgstr ""
1479 #: src/editor/editcmd.c:3169
1480 msgid "Cannot execute command"
1481 msgstr ""
1483 #: src/editor/editcmd.c:3220
1484 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1485 msgstr ""
1487 #: src/editor/editcmd.c:3221
1488 msgid "To"
1489 msgstr ""
1491 #: src/editor/editcmd.c:3224
1492 msgid "Subject"
1493 msgstr ""
1495 #: src/editor/editcmd.c:3227
1496 msgid "Copies to"
1497 msgstr ""
1499 #: src/editor/editcmd.c:3237
1500 msgid "Mail"
1501 msgstr ""
1503 #: src/editor/editcmd.c:3340
1504 msgid "Insert literal"
1505 msgstr ""
1507 #: src/editor/editcmd.c:3341
1508 msgid "Press any key:"
1509 msgstr ""
1511 #: src/editor/editcmd.c:3378 src/editor/editcmd.c:3407
1512 msgid ""
1513 "Current text was modified without a file save.\n"
1514 "Continue discards these changes"
1515 msgstr ""
1517 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:207
1518 msgid "In se&lection"
1519 msgstr ""
1521 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
1522 msgid "&Find all"
1523 msgstr ""
1525 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:198
1526 msgid "Enter replacement string:"
1527 msgstr ""
1529 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:272
1530 msgid "Replace with:"
1531 msgstr ""
1533 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:275 src/editor/spell_dialogs.c:94
1534 msgid "&Replace"
1535 msgstr ""
1537 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:276 src/filemanager/file.c:692
1538 #: src/filemanager/filegui.c:441
1539 msgid "A&ll"
1540 msgstr ""
1542 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:277 src/editor/spell_dialogs.c:96
1543 #: src/filemanager/file.c:607 src/filemanager/file.c:648
1544 #: src/filemanager/file.c:2516 src/filemanager/filegui.c:273
1545 msgid "&Skip"
1546 msgstr ""
1548 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:285
1549 msgid "Confirm replace"
1550 msgstr ""
1552 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:326
1553 msgid "Cancel"
1554 msgstr ""
1556 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:493
1557 msgid ""
1558 "Current text was modified without a file save.\n"
1559 "Continue discards these changes."
1560 msgstr ""
1562 #: src/editor/editdraw.c:262 src/editor/editwidget.c:339
1563 msgid "NoName"
1564 msgstr ""
1566 #: src/editor/editmenu.c:73
1567 msgid "&Open file..."
1568 msgstr ""
1570 #: src/editor/editmenu.c:74
1571 msgid "&New"
1572 msgstr ""
1574 #: src/editor/editmenu.c:75
1575 msgid "&Close"
1576 msgstr ""
1578 #: src/editor/editmenu.c:78
1579 msgid "Save &as..."
1580 msgstr ""
1582 #: src/editor/editmenu.c:80
1583 msgid "&Insert file..."
1584 msgstr ""
1586 #: src/editor/editmenu.c:81
1587 msgid "Cop&y to file..."
1588 msgstr ""
1590 #: src/editor/editmenu.c:83
1591 msgid "&User menu..."
1592 msgstr ""
1594 #: src/editor/editmenu.c:85
1595 msgid "A&bout..."
1596 msgstr ""
1598 #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:190 src/subshell.c:393
1599 msgid "&Quit"
1600 msgstr ""
1602 #: src/editor/editmenu.c:99
1603 msgid "&Undo"
1604 msgstr ""
1606 #: src/editor/editmenu.c:100
1607 msgid "&Redo"
1608 msgstr ""
1610 #: src/editor/editmenu.c:103
1611 msgid "&Toggle ins/overw"
1612 msgstr ""
1614 #: src/editor/editmenu.c:105
1615 msgid "To&ggle mark"
1616 msgstr ""
1618 #: src/editor/editmenu.c:106
1619 msgid "&Mark columns"
1620 msgstr ""
1622 #: src/editor/editmenu.c:107
1623 msgid "Mark &all"
1624 msgstr ""
1626 #: src/editor/editmenu.c:108
1627 msgid "Unmar&k"
1628 msgstr ""
1630 #: src/editor/editmenu.c:110
1631 msgid "Cop&y"
1632 msgstr ""
1634 #: src/editor/editmenu.c:111
1635 msgid "Mo&ve"
1636 msgstr ""
1638 #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1958
1639 #: src/filemanager/midnight.c:256
1640 msgid "&Delete"
1641 msgstr ""
1643 #: src/editor/editmenu.c:114
1644 msgid "Co&py to clipfile"
1645 msgstr ""
1647 #: src/editor/editmenu.c:115
1648 msgid "&Cut to clipfile"
1649 msgstr ""
1651 #: src/editor/editmenu.c:116
1652 msgid "Pa&ste from clipfile"
1653 msgstr ""
1655 #: src/editor/editmenu.c:118
1656 msgid "&Beginning"
1657 msgstr ""
1659 #: src/editor/editmenu.c:119
1660 msgid "&End"
1661 msgstr ""
1663 #: src/editor/editmenu.c:131
1664 msgid "&Search..."
1665 msgstr ""
1667 #: src/editor/editmenu.c:132
1668 msgid "Search &again"
1669 msgstr ""
1671 #: src/editor/editmenu.c:133
1672 msgid "&Replace..."
1673 msgstr ""
1675 #: src/editor/editmenu.c:135
1676 msgid "&Toggle bookmark"
1677 msgstr ""
1679 #: src/editor/editmenu.c:136
1680 msgid "&Next bookmark"
1681 msgstr ""
1683 #: src/editor/editmenu.c:137
1684 msgid "&Prev bookmark"
1685 msgstr ""
1687 #: src/editor/editmenu.c:138
1688 msgid "&Flush bookmarks"
1689 msgstr ""
1691 #: src/editor/editmenu.c:150
1692 msgid "&Go to line..."
1693 msgstr ""
1695 #: src/editor/editmenu.c:151
1696 msgid "&Toggle line state"
1697 msgstr ""
1699 #: src/editor/editmenu.c:153
1700 msgid "Go to matching &bracket"
1701 msgstr ""
1703 #: src/editor/editmenu.c:156
1704 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1705 msgstr ""
1707 #: src/editor/editmenu.c:158
1708 msgid "&Find declaration"
1709 msgstr ""
1711 #: src/editor/editmenu.c:160
1712 msgid "Back from &declaration"
1713 msgstr ""
1715 #: src/editor/editmenu.c:162
1716 msgid "For&ward to declaration"
1717 msgstr ""
1719 #: src/editor/editmenu.c:165
1720 msgid "Encod&ing..."
1721 msgstr ""
1723 #: src/editor/editmenu.c:168
1724 msgid "&Refresh screen"
1725 msgstr ""
1727 #: src/editor/editmenu.c:172
1728 msgid "&Start/Stop record macro"
1729 msgstr ""
1731 #: src/editor/editmenu.c:173
1732 msgid "Delete macr&o..."
1733 msgstr ""
1735 #: src/editor/editmenu.c:176
1736 msgid "Record/Repeat &actions"
1737 msgstr ""
1739 #: src/editor/editmenu.c:181
1740 msgid "S&pell check"
1741 msgstr ""
1743 #: src/editor/editmenu.c:184
1744 msgid "C&heck word"
1745 msgstr ""
1747 #: src/editor/editmenu.c:187
1748 msgid "Change spelling &language..."
1749 msgstr ""
1751 #: src/editor/editmenu.c:192
1752 msgid "&Mail..."
1753 msgstr ""
1755 #: src/editor/editmenu.c:206
1756 msgid "Insert &literal..."
1757 msgstr ""
1759 #: src/editor/editmenu.c:207
1760 msgid "Insert &date/time"
1761 msgstr ""
1763 #: src/editor/editmenu.c:210
1764 msgid "&Format paragraph"
1765 msgstr ""
1767 #: src/editor/editmenu.c:211
1768 msgid "&Sort..."
1769 msgstr ""
1771 #: src/editor/editmenu.c:213
1772 msgid "&Paste output of..."
1773 msgstr ""
1775 #: src/editor/editmenu.c:215
1776 msgid "&External formatter"
1777 msgstr ""
1779 #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:204
1780 msgid "&Move"
1781 msgstr ""
1783 #: src/editor/editmenu.c:231
1784 msgid "&Resize"
1785 msgstr ""
1787 #: src/editor/editmenu.c:233
1788 msgid "&Toggle fullscreen"
1789 msgstr ""
1791 #: src/editor/editmenu.c:235
1792 msgid "&Next"
1793 msgstr ""
1795 #: src/editor/editmenu.c:236
1796 msgid "&Previous"
1797 msgstr ""
1799 #: src/editor/editmenu.c:237
1800 msgid "&List..."
1801 msgstr ""
1803 #: src/editor/editmenu.c:249
1804 msgid "&General..."
1805 msgstr ""
1807 #: src/editor/editmenu.c:250
1808 msgid "Save &mode..."
1809 msgstr ""
1811 #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:340
1812 msgid "Learn &keys..."
1813 msgstr ""
1815 #: src/editor/editmenu.c:253
1816 msgid "Syntax &highlighting..."
1817 msgstr ""
1819 #: src/editor/editmenu.c:255
1820 msgid "S&yntax file"
1821 msgstr ""
1823 #: src/editor/editmenu.c:256
1824 msgid "&Menu file"
1825 msgstr ""
1827 #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:345
1828 msgid "&Save setup"
1829 msgstr ""
1831 #: src/editor/editmenu.c:292 src/filemanager/midnight.c:357
1832 msgid "&File"
1833 msgstr ""
1835 #: src/editor/editmenu.c:294 src/filemanager/midnight.c:242
1836 msgid "&Edit"
1837 msgstr ""
1839 #: src/editor/editmenu.c:296
1840 msgid "&Search"
1841 msgstr ""
1843 #: src/editor/editmenu.c:299 src/filemanager/midnight.c:359
1844 msgid "&Command"
1845 msgstr ""
1847 #: src/editor/editmenu.c:302
1848 msgid "For&mat"
1849 msgstr ""
1851 #: src/editor/editmenu.c:304
1852 msgid "&Window"
1853 msgstr ""
1855 #: src/editor/editmenu.c:306 src/filemanager/midnight.c:361
1856 msgid "&Options"
1857 msgstr ""
1859 #: src/editor/editoptions.c:54
1860 msgid "&None"
1861 msgstr ""
1863 #: src/editor/editoptions.c:55
1864 msgid "&Dynamic paragraphing"
1865 msgstr ""
1867 #: src/editor/editoptions.c:56
1868 msgid "Type &writer wrap"
1869 msgstr ""
1871 #: src/editor/editoptions.c:149
1872 msgid "Wrap mode"
1873 msgstr ""
1875 #: src/editor/editoptions.c:154
1876 msgid "Tabulation"
1877 msgstr ""
1879 #: src/editor/editoptions.c:155
1880 msgid "&Fake half tabs"
1881 msgstr ""
1883 #: src/editor/editoptions.c:156
1884 msgid "&Backspace through tabs"
1885 msgstr ""
1887 #: src/editor/editoptions.c:158
1888 msgid "Fill tabs with &spaces"
1889 msgstr ""
1891 #: src/editor/editoptions.c:160
1892 msgid "Tab spacing:"
1893 msgstr ""
1895 #: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:475
1896 #: src/filemanager/layout.c:443
1897 msgid "Other options"
1898 msgstr ""
1900 #: src/editor/editoptions.c:165
1901 msgid "&Return does autoindent"
1902 msgstr ""
1904 #: src/editor/editoptions.c:167
1905 msgid "Confir&m before saving"
1906 msgstr ""
1908 #: src/editor/editoptions.c:168
1909 msgid "Save file &position"
1910 msgstr ""
1912 #: src/editor/editoptions.c:169
1913 msgid "&Visible trailing spaces"
1914 msgstr ""
1916 #: src/editor/editoptions.c:170
1917 msgid "Visible &tabs"
1918 msgstr ""
1920 #: src/editor/editoptions.c:171
1921 msgid "Synta&x highlighting"
1922 msgstr ""
1924 #: src/editor/editoptions.c:172
1925 msgid "C&ursor after inserted block"
1926 msgstr ""
1928 #: src/editor/editoptions.c:173
1929 msgid "Pers&istent selection"
1930 msgstr ""
1932 #: src/editor/editoptions.c:175
1933 msgid "Cursor be&yond end of line"
1934 msgstr ""
1936 #: src/editor/editoptions.c:177
1937 msgid "&Group undo"
1938 msgstr ""
1940 #: src/editor/editoptions.c:178
1941 msgid "Word wrap line length:"
1942 msgstr ""
1944 #: src/editor/editoptions.c:189
1945 msgid "Editor options"
1946 msgstr ""
1948 #: src/editor/editwidget.c:145
1949 msgid ""
1950 "A user friendly text editor\n"
1951 "written for the Midnight Commander."
1952 msgstr ""
1954 #: src/editor/editwidget.c:148
1955 msgid "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation"
1956 msgstr ""
1958 #: src/editor/editwidget.c:157
1959 msgid "About"
1960 msgstr ""
1962 #: src/editor/editwidget.c:330
1963 msgid "Open files"
1964 msgstr ""
1966 #: src/editor/editwidget.c:400 src/editor/editwidget.c:403
1967 msgid "Edit: "
1968 msgstr ""
1970 #: src/editor/editwidget.c:979
1971 msgid "ButtonBar|Mark"
1972 msgstr ""
1974 #: src/editor/editwidget.c:980
1975 msgid "ButtonBar|Replac"
1976 msgstr ""
1978 #: src/editor/editwidget.c:981 src/filemanager/midnight.c:1663
1979 #: src/filemanager/tree.c:1230
1980 msgid "ButtonBar|Copy"
1981 msgstr ""
1983 #: src/editor/editwidget.c:982
1984 msgid "ButtonBar|Move"
1985 msgstr ""
1987 #: src/editor/editwidget.c:984 src/filemanager/midnight.c:1666
1988 msgid "ButtonBar|Delete"
1989 msgstr ""
1991 #: src/editor/editwidget.c:985 src/filemanager/midnight.c:1667
1992 msgid "ButtonBar|PullDn"
1993 msgstr ""
1995 #: src/editor/spell_dialogs.c:93
1996 msgid "&Add word"
1997 msgstr ""
1999 #: src/editor/spell_dialogs.c:104
2000 msgid "Language"
2001 msgstr ""
2003 #: src/editor/spell_dialogs.c:105
2004 msgid "Misspelled"
2005 msgstr ""
2007 #: src/editor/spell_dialogs.c:112
2008 msgid "Check word"
2009 msgstr ""
2011 #: src/editor/spell_dialogs.c:117
2012 msgid "Suggest"
2013 msgstr ""
2015 #: src/editor/spell_dialogs.c:169
2016 msgid "Select language"
2017 msgstr ""
2019 #: src/editor/syntax.c:1501 src/editor/syntax.c:1507
2020 msgid "Load syntax file"
2021 msgstr ""
2023 #: src/editor/syntax.c:1502 src/filemanager/usermenu.c:949 src/help.c:1088
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "Cannot open file %s\n"
2027 "%s"
2028 msgstr ""
2030 #: src/editor/syntax.c:1508
2031 #, c-format
2032 msgid "Error in file %s on line %d"
2033 msgstr ""
2035 #: src/execute.c:131
2036 msgid ""
2037 "The Commander can't change to the directory that\n"
2038 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2039 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2040 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2041 msgstr ""
2043 #: src/execute.c:193 src/filemanager/ext.c:653
2044 #, c-format
2045 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2046 msgstr ""
2048 #: src/execute.c:428 src/filemanager/command.c:282
2049 msgid "The shell is already running a command"
2050 msgstr ""
2052 #: src/execute.c:487
2053 #, c-format
2054 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
2055 msgstr ""
2057 #: src/filemanager/achown.c:94 src/filemanager/chmod.c:121
2058 #: src/filemanager/chown.c:88
2059 msgid "Set &all"
2060 msgstr ""
2062 #: src/filemanager/achown.c:95
2063 msgid "S&kip"
2064 msgstr ""
2066 #: src/filemanager/achown.c:96 src/filemanager/chmod.c:125
2067 #: src/filemanager/chown.c:91
2068 msgid "&Set"
2069 msgstr ""
2071 #: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:434
2072 #: src/filemanager/achown.c:441
2073 msgid "owner"
2074 msgstr ""
2076 #: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:436
2077 #: src/filemanager/achown.c:443
2078 msgid "group"
2079 msgstr ""
2081 #: src/filemanager/achown.c:438
2082 msgid "other"
2083 msgstr ""
2085 #: src/filemanager/achown.c:446
2086 msgid "Flag"
2087 msgstr ""
2089 #: src/filemanager/achown.c:665
2090 msgid "Chown advanced command"
2091 msgstr ""
2093 #: src/filemanager/achown.c:778 src/filemanager/achown.c:802
2094 #: src/filemanager/achown.c:871 src/filemanager/chmod.c:412
2095 #: src/filemanager/chmod.c:498
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2099 "%s"
2100 msgstr ""
2102 #: src/filemanager/achown.c:783 src/filemanager/achown.c:807
2103 #: src/filemanager/achown.c:877 src/filemanager/chown.c:302
2104 #: src/filemanager/chown.c:432
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "Cannot chown \"%s\"\n"
2108 "%s"
2109 msgstr ""
2111 #: src/filemanager/boxes.c:281 src/filemanager/boxes.c:856
2112 #: src/selcodepage.c:101
2113 msgid "Other 8 bit"
2114 msgstr ""
2116 #: src/filemanager/boxes.c:372
2117 msgid "Running"
2118 msgstr ""
2120 #: src/filemanager/boxes.c:373 src/filemanager/find.c:1518
2121 msgid "Stopped"
2122 msgstr ""
2124 #: src/filemanager/boxes.c:440
2125 msgid "&Never"
2126 msgstr ""
2128 #: src/filemanager/boxes.c:441
2129 msgid "On dum&b terminals"
2130 msgstr ""
2132 #: src/filemanager/boxes.c:442
2133 msgid "Alwa&ys"
2134 msgstr ""
2136 #: src/filemanager/boxes.c:456
2137 msgid "File operations"
2138 msgstr ""
2140 #: src/filemanager/boxes.c:457
2141 msgid "&Verbose operation"
2142 msgstr ""
2144 #: src/filemanager/boxes.c:458
2145 msgid "Compute tota&ls"
2146 msgstr ""
2148 #: src/filemanager/boxes.c:459
2149 msgid "Classic pro&gressbar"
2150 msgstr ""
2152 #: src/filemanager/boxes.c:460
2153 msgid "Mkdi&r autoname"
2154 msgstr ""
2156 #: src/filemanager/boxes.c:461
2157 msgid "&Preallocate space"
2158 msgstr ""
2160 #: src/filemanager/boxes.c:464
2161 msgid "Esc key mode"
2162 msgstr ""
2164 #: src/filemanager/boxes.c:465
2165 msgid "S&ingle press"
2166 msgstr ""
2168 #: src/filemanager/boxes.c:466
2169 msgid "Timeout:"
2170 msgstr ""
2172 #: src/filemanager/boxes.c:471
2173 msgid "Pause after run"
2174 msgstr ""
2176 #: src/filemanager/boxes.c:476
2177 msgid "Use internal edi&t"
2178 msgstr ""
2180 #: src/filemanager/boxes.c:477
2181 msgid "Use internal vie&w"
2182 msgstr ""
2184 #: src/filemanager/boxes.c:478
2185 msgid "A&sk new file name"
2186 msgstr ""
2188 #: src/filemanager/boxes.c:480
2189 msgid "Auto m&enus"
2190 msgstr ""
2192 #: src/filemanager/boxes.c:481
2193 msgid "&Drop down menus"
2194 msgstr ""
2196 #: src/filemanager/boxes.c:482
2197 msgid "S&hell patterns"
2198 msgstr ""
2200 #: src/filemanager/boxes.c:483
2201 msgid "Co&mplete: show all"
2202 msgstr ""
2204 #: src/filemanager/boxes.c:485
2205 msgid "Rotating d&ash"
2206 msgstr ""
2208 #: src/filemanager/boxes.c:486
2209 msgid "Cd follows lin&ks"
2210 msgstr ""
2212 #: src/filemanager/boxes.c:487
2213 msgid "Sa&fe delete"
2214 msgstr ""
2216 #: src/filemanager/boxes.c:488
2217 msgid "A&uto save setup"
2218 msgstr ""
2220 #: src/filemanager/boxes.c:501
2221 msgid "Configure options"
2222 msgstr ""
2224 #: src/filemanager/boxes.c:532
2225 msgid "Case &insensitive"
2226 msgstr ""
2228 #: src/filemanager/boxes.c:534
2229 msgid "Use panel sort mo&de"
2230 msgstr ""
2232 #: src/filemanager/boxes.c:547
2233 msgid "Show mi&ni-status"
2234 msgstr ""
2236 #: src/filemanager/boxes.c:548
2237 msgid "Use SI si&ze units"
2238 msgstr ""
2240 #: src/filemanager/boxes.c:549
2241 msgid "Mi&x all files"
2242 msgstr ""
2244 #: src/filemanager/boxes.c:550
2245 msgid "Show &backup files"
2246 msgstr ""
2248 #: src/filemanager/boxes.c:551
2249 msgid "Show &hidden files"
2250 msgstr ""
2252 #: src/filemanager/boxes.c:552
2253 msgid "&Fast dir reload"
2254 msgstr ""
2256 #: src/filemanager/boxes.c:553
2257 msgid "Ma&rk moves down"
2258 msgstr ""
2260 #: src/filemanager/boxes.c:554
2261 msgid "Re&verse files only"
2262 msgstr ""
2264 #: src/filemanager/boxes.c:556
2265 msgid "Simple s&wap"
2266 msgstr ""
2268 #: src/filemanager/boxes.c:557
2269 msgid "A&uto save panels setup"
2270 msgstr ""
2272 #: src/filemanager/boxes.c:563
2273 msgid "Navigation"
2274 msgstr ""
2276 #: src/filemanager/boxes.c:564
2277 msgid "L&ynx-like motion"
2278 msgstr ""
2280 #: src/filemanager/boxes.c:566
2281 msgid "Pa&ge scrolling"
2282 msgstr ""
2284 #: src/filemanager/boxes.c:567
2285 msgid "&Mouse page scrolling"
2286 msgstr ""
2288 #: src/filemanager/boxes.c:570
2289 msgid "File highlight"
2290 msgstr ""
2292 #: src/filemanager/boxes.c:571
2293 msgid "File &types"
2294 msgstr ""
2296 #: src/filemanager/boxes.c:572
2297 msgid "&Permissions"
2298 msgstr ""
2300 #: src/filemanager/boxes.c:574
2301 msgid "Quick search"
2302 msgstr ""
2304 #: src/filemanager/boxes.c:586
2305 msgid "Panel options"
2306 msgstr ""
2308 #: src/filemanager/boxes.c:599 src/filemanager/info.c:80
2309 msgid "Information"
2310 msgstr ""
2312 #: src/filemanager/boxes.c:600
2313 msgid ""
2314 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2315 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2316 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2317 "the details."
2318 msgstr ""
2320 #: src/filemanager/boxes.c:648
2321 msgid "&Full file list"
2322 msgstr ""
2324 #: src/filemanager/boxes.c:649
2325 msgid "&Brief file list"
2326 msgstr ""
2328 #: src/filemanager/boxes.c:650
2329 msgid "&Long file list"
2330 msgstr ""
2332 #: src/filemanager/boxes.c:651
2333 msgid "&User defined:"
2334 msgstr ""
2336 #: src/filemanager/boxes.c:660
2337 msgid "User &mini status"
2338 msgstr ""
2340 #: src/filemanager/boxes.c:670
2341 msgid "Listing mode"
2342 msgstr ""
2344 #: src/filemanager/boxes.c:737
2345 msgid "Executable &first"
2346 msgstr ""
2348 #: src/filemanager/boxes.c:739
2349 msgid "&Reverse"
2350 msgstr ""
2352 #: src/filemanager/boxes.c:748
2353 msgid "Sort order"
2354 msgstr ""
2356 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2357 #: src/filemanager/boxes.c:772
2358 msgid "Confirmation|&Delete"
2359 msgstr ""
2361 #: src/filemanager/boxes.c:773
2362 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2363 msgstr ""
2365 #: src/filemanager/boxes.c:774
2366 msgid "Confirmation|&Execute"
2367 msgstr ""
2369 #: src/filemanager/boxes.c:775
2370 msgid "Confirmation|E&xit"
2371 msgstr ""
2373 #: src/filemanager/boxes.c:776
2374 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2375 msgstr ""
2377 #: src/filemanager/boxes.c:778
2378 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2379 msgstr ""
2381 #: src/filemanager/boxes.c:787 src/filemanager/cmd.c:142
2382 msgid "Confirmation"
2383 msgstr ""
2385 #: src/filemanager/boxes.c:804
2386 msgid "&UTF-8 output"
2387 msgstr ""
2389 #: src/filemanager/boxes.c:805
2390 msgid "&Full 8 bits output"
2391 msgstr ""
2393 #: src/filemanager/boxes.c:806
2394 msgid "&ISO 8859-1"
2395 msgstr ""
2397 #: src/filemanager/boxes.c:807
2398 msgid "7 &bits"
2399 msgstr ""
2401 #: src/filemanager/boxes.c:814 src/filemanager/boxes.c:876
2402 msgid "F&ull 8 bits input"
2403 msgstr ""
2405 #: src/filemanager/boxes.c:822 src/filemanager/boxes.c:884
2406 msgid "Display bits"
2407 msgstr ""
2409 #: src/filemanager/boxes.c:867
2410 msgid "Input / display codepage:"
2411 msgstr ""
2413 #: src/filemanager/boxes.c:873
2414 msgid "&Select"
2415 msgstr ""
2417 #: src/filemanager/boxes.c:933 src/filemanager/tree.c:1190
2418 msgid "Directory tree"
2419 msgstr ""
2421 #: src/filemanager/boxes.c:977
2422 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2423 msgstr ""
2425 #: src/filemanager/boxes.c:982
2426 msgid "FTP anonymous password:"
2427 msgstr ""
2429 #: src/filemanager/boxes.c:985
2430 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2431 msgstr ""
2433 #: src/filemanager/boxes.c:988
2434 msgid "&Always use ftp proxy:"
2435 msgstr ""
2437 #: src/filemanager/boxes.c:992
2438 msgid "&Use ~/.netrc"
2439 msgstr ""
2441 #: src/filemanager/boxes.c:993
2442 msgid "Use &passive mode"
2443 msgstr ""
2445 #: src/filemanager/boxes.c:994
2446 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2447 msgstr ""
2449 #: src/filemanager/boxes.c:1004
2450 msgid "Virtual File System Setting"
2451 msgstr ""
2453 #: src/filemanager/boxes.c:1049
2454 msgid "cd"
2455 msgstr ""
2457 #: src/filemanager/boxes.c:1056
2458 msgid "Quick cd"
2459 msgstr ""
2461 #: src/filemanager/boxes.c:1078
2462 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2463 msgstr ""
2465 #: src/filemanager/boxes.c:1082
2466 msgid "Symbolic link filename:"
2467 msgstr ""
2469 #: src/filemanager/boxes.c:1091
2470 msgid "Symbolic link"
2471 msgstr ""
2473 #: src/filemanager/boxes.c:1123
2474 msgid "&Stop"
2475 msgstr ""
2477 #: src/filemanager/boxes.c:1124
2478 msgid "&Resume"
2479 msgstr ""
2481 #: src/filemanager/boxes.c:1125
2482 msgid "&Kill"
2483 msgstr ""
2485 #: src/filemanager/boxes.c:1154
2486 msgid "Background jobs"
2487 msgstr ""
2489 #: src/filemanager/boxes.c:1190
2490 #, c-format
2491 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2492 msgstr ""
2494 #: src/filemanager/boxes.c:1200
2495 msgid "Domain:"
2496 msgstr ""
2498 #: src/filemanager/boxes.c:1202
2499 msgid "Username:"
2500 msgstr ""
2502 #: src/filemanager/boxes.c:1219
2503 msgid "SMB authentication"
2504 msgstr ""
2506 #: src/filemanager/chmod.c:83
2507 msgid "set &user ID on execution"
2508 msgstr ""
2510 #: src/filemanager/chmod.c:84
2511 msgid "set &group ID on execution"
2512 msgstr ""
2514 #: src/filemanager/chmod.c:85
2515 msgid "stick&y bit"
2516 msgstr ""
2518 #: src/filemanager/chmod.c:86
2519 msgid "&read by owner"
2520 msgstr ""
2522 #: src/filemanager/chmod.c:87
2523 msgid "&write by owner"
2524 msgstr ""
2526 #: src/filemanager/chmod.c:88
2527 msgid "e&xecute/search by owner"
2528 msgstr ""
2530 #: src/filemanager/chmod.c:89
2531 msgid "rea&d by group"
2532 msgstr ""
2534 #: src/filemanager/chmod.c:90
2535 msgid "write by grou&p"
2536 msgstr ""
2538 #: src/filemanager/chmod.c:91
2539 msgid "execu&te/search by group"
2540 msgstr ""
2542 #: src/filemanager/chmod.c:92
2543 msgid "read &by others"
2544 msgstr ""
2546 #: src/filemanager/chmod.c:93
2547 msgid "wr&ite by others"
2548 msgstr ""
2550 #: src/filemanager/chmod.c:94
2551 msgid "execute/searc&h by others"
2552 msgstr ""
2554 #: src/filemanager/chmod.c:102
2555 msgid "Name:"
2556 msgstr ""
2558 #: src/filemanager/chmod.c:103
2559 msgid "Permissions (octal):"
2560 msgstr ""
2562 #: src/filemanager/chmod.c:104
2563 msgid "Owner name:"
2564 msgstr ""
2566 #: src/filemanager/chmod.c:105
2567 msgid "Group name:"
2568 msgstr ""
2570 #: src/filemanager/chmod.c:122
2571 msgid "&Marked all"
2572 msgstr ""
2574 #: src/filemanager/chmod.c:123
2575 msgid "S&et marked"
2576 msgstr ""
2578 #: src/filemanager/chmod.c:124
2579 msgid "C&lear marked"
2580 msgstr ""
2582 #: src/filemanager/chmod.c:316
2583 msgid "Chmod command"
2584 msgstr ""
2586 #: src/filemanager/chmod.c:318 src/filemanager/chown.c:164
2587 #: src/filemanager/panel.c:210
2588 msgid "Permission"
2589 msgstr ""
2591 #: src/filemanager/chmod.c:328 src/filemanager/chown.c:240
2592 msgid "File"
2593 msgstr ""
2595 #: src/filemanager/chown.c:89
2596 msgid "Set &groups"
2597 msgstr ""
2599 #: src/filemanager/chown.c:90
2600 msgid "Set &users"
2601 msgstr ""
2603 #: src/filemanager/chown.c:156
2604 msgid "Name"
2605 msgstr ""
2607 #: src/filemanager/chown.c:158
2608 msgid "Owner name"
2609 msgstr ""
2611 #: src/filemanager/chown.c:160 src/filemanager/chown.c:229
2612 msgid "Group name"
2613 msgstr ""
2615 #: src/filemanager/chown.c:162
2616 msgid "Size"
2617 msgstr ""
2619 #: src/filemanager/chown.c:216
2620 msgid "Chown command"
2621 msgstr ""
2623 #: src/filemanager/chown.c:218
2624 msgid "User name"
2625 msgstr ""
2627 #: src/filemanager/chown.c:222
2628 msgid "<Unknown user>"
2629 msgstr ""
2631 #: src/filemanager/chown.c:233
2632 msgid "<Unknown group>"
2633 msgstr ""
2635 #: src/filemanager/cmd.c:122
2636 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2637 msgstr ""
2639 #: src/filemanager/cmd.c:142
2640 msgid "Files tagged, want to cd?"
2641 msgstr ""
2643 #: src/filemanager/cmd.c:150 src/filemanager/cmd.c:1265
2644 #: src/filemanager/panel.c:2582 src/filemanager/panel.c:3175
2645 msgid "Cannot change directory"
2646 msgstr ""
2648 #: src/filemanager/cmd.c:211
2649 msgid "Filter"
2650 msgstr ""
2652 #: src/filemanager/cmd.c:212
2653 msgid "Set expression for filtering filenames"
2654 msgstr ""
2656 #: src/filemanager/cmd.c:238
2657 msgid "&Files only"
2658 msgstr ""
2660 #: src/filemanager/cmd.c:239 src/filemanager/filegui.c:1196
2661 #: src/filemanager/find.c:506
2662 msgid "&Using shell patterns"
2663 msgstr ""
2665 #: src/filemanager/cmd.c:241
2666 msgid "&Case sensitive"
2667 msgstr ""
2669 #: src/filemanager/cmd.c:441
2670 #, c-format
2671 msgid "Link %s to:"
2672 msgstr ""
2674 #: src/filemanager/cmd.c:443
2675 msgid "Link"
2676 msgstr ""
2678 #: src/filemanager/cmd.c:449
2679 #, c-format
2680 msgid "link: %s"
2681 msgstr ""
2683 #: src/filemanager/cmd.c:486
2684 #, c-format
2685 msgid "symlink: %s"
2686 msgstr ""
2688 #: src/filemanager/cmd.c:543 src/filemanager/panel.c:4548
2689 #, c-format
2690 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2691 msgstr ""
2693 #: src/filemanager/cmd.c:738
2694 msgid "View file"
2695 msgstr ""
2697 #: src/filemanager/cmd.c:738
2698 msgid "Filename:"
2699 msgstr ""
2701 #: src/filemanager/cmd.c:772
2702 msgid "Filtered view"
2703 msgstr ""
2705 #: src/filemanager/cmd.c:773
2706 msgid "Filter command and arguments:"
2707 msgstr ""
2709 #: src/filemanager/cmd.c:861
2710 msgid "Edit file"
2711 msgstr ""
2713 #: src/filemanager/cmd.c:949
2714 msgid "Create a new Directory"
2715 msgstr ""
2717 #: src/filemanager/cmd.c:950
2718 msgid "Enter directory name:"
2719 msgstr ""
2721 #: src/filemanager/cmd.c:1075
2722 msgid "Select"
2723 msgstr ""
2725 #: src/filemanager/cmd.c:1083
2726 msgid "Unselect"
2727 msgstr ""
2729 #: src/filemanager/cmd.c:1098
2730 msgid "Extension file edit"
2731 msgstr ""
2733 #: src/filemanager/cmd.c:1099
2734 msgid "Which extension file you want to edit?"
2735 msgstr ""
2737 #: src/filemanager/cmd.c:1100 src/filemanager/cmd.c:1136
2738 #: src/filemanager/cmd.c:1194
2739 msgid "&System Wide"
2740 msgstr ""
2742 #: src/filemanager/cmd.c:1192
2743 msgid "Highlighting groups file edit"
2744 msgstr ""
2746 #: src/filemanager/cmd.c:1193
2747 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2748 msgstr ""
2750 #: src/filemanager/cmd.c:1280
2751 msgid "Compare directories"
2752 msgstr ""
2754 #: src/filemanager/cmd.c:1281
2755 msgid "Select compare method:"
2756 msgstr ""
2758 #: src/filemanager/cmd.c:1282
2759 msgid "&Quick"
2760 msgstr ""
2762 #: src/filemanager/cmd.c:1282
2763 msgid "&Size only"
2764 msgstr ""
2766 #: src/filemanager/cmd.c:1282
2767 msgid "&Thorough"
2768 msgstr ""
2770 #: src/filemanager/cmd.c:1297
2771 msgid ""
2772 "Both panels should be in the listing mode\n"
2773 "to use this command"
2774 msgstr ""
2776 #: src/filemanager/cmd.c:1345
2777 msgid ""
2778 "Not an xterm or Linux console;\n"
2779 "the panels cannot be toggled."
2780 msgstr ""
2782 #: src/filemanager/cmd.c:1381
2783 #, c-format
2784 msgid "Symlink `%s' points to:"
2785 msgstr ""
2787 #: src/filemanager/cmd.c:1388
2788 msgid "Edit symlink"
2789 msgstr ""
2791 #: src/filemanager/cmd.c:1397
2792 #, c-format
2793 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2794 msgstr ""
2796 #: src/filemanager/cmd.c:1406
2797 #, c-format
2798 msgid "edit symlink: %s"
2799 msgstr ""
2801 #: src/filemanager/cmd.c:1421
2802 #, c-format
2803 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2804 msgstr ""
2806 #: src/filemanager/cmd.c:1515
2807 msgid "FTP to machine"
2808 msgstr ""
2810 #: src/filemanager/cmd.c:1526
2811 msgid "SFTP to machine"
2812 msgstr ""
2814 #: src/filemanager/cmd.c:1538
2815 msgid "Shell link to machine"
2816 msgstr ""
2818 #: src/filemanager/cmd.c:1550
2819 msgid "SMB link to machine"
2820 msgstr ""
2822 #: src/filemanager/cmd.c:1561
2823 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2824 msgstr ""
2826 #: src/filemanager/cmd.c:1562
2827 msgid ""
2828 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2829 "files on: (F1 for details)"
2830 msgstr ""
2832 #: src/filemanager/cmd.c:1705 src/filemanager/cmd.c:1707
2833 msgid "Setup"
2834 msgstr ""
2836 #: src/filemanager/cmd.c:1705
2837 #, c-format
2838 msgid "Setup saved to %s"
2839 msgstr ""
2841 #: src/filemanager/cmd.c:1707
2842 #, c-format
2843 msgid "Unable to save setup to %s"
2844 msgstr ""
2846 #: src/filemanager/command.c:274 src/filemanager/usermenu.c:938
2847 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2848 msgstr ""
2850 #: src/filemanager/command.c:455 src/filemanager/panel.c:3450
2851 #: src/filemanager/tree.c:615
2852 #, c-format
2853 msgid ""
2854 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2855 "%s"
2856 msgstr ""
2858 #: src/filemanager/dir.c:570 src/filemanager/dir.c:646
2859 msgid "Cannot read directory contents"
2860 msgstr ""
2862 #: src/filemanager/ext.c:231 src/filemanager/usermenu.c:477
2863 msgid "Parameter"
2864 msgstr ""
2866 #: src/filemanager/ext.c:444 src/filemanager/usermenu.c:447
2867 #, c-format
2868 msgid ""
2869 "Cannot create temporary command file\n"
2870 "%s"
2871 msgstr ""
2873 #: src/filemanager/ext.c:835
2874 #, c-format
2875 msgid " %s%s file error"
2876 msgstr ""
2878 #: src/filemanager/ext.c:837
2879 #, c-format
2880 msgid ""
2881 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2882 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2883 "Commander package."
2884 msgstr ""
2886 #: src/filemanager/ext.c:857
2887 #, c-format
2888 msgid "%s file error"
2889 msgstr ""
2891 #: src/filemanager/ext.c:859
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2895 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2896 msgstr ""
2898 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/file.c:1956
2899 #: src/filemanager/tree.c:787
2900 msgid "DialogTitle|Copy"
2901 msgstr ""
2903 #: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/tree.c:828
2904 msgid "DialogTitle|Move"
2905 msgstr ""
2907 #: src/filemanager/file.c:99 src/filemanager/hotlist.c:1114
2908 #: src/filemanager/hotlist.c:1131 src/filemanager/tree.c:901
2909 msgid "DialogTitle|Delete"
2910 msgstr ""
2912 #: src/filemanager/file.c:142
2913 msgid "FileOperation|Copy"
2914 msgstr ""
2916 #: src/filemanager/file.c:143
2917 msgid "FileOperation|Move"
2918 msgstr ""
2920 #: src/filemanager/file.c:144
2921 msgid "FileOperation|Delete"
2922 msgstr ""
2924 #: src/filemanager/file.c:157
2925 #, no-c-format
2926 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2927 msgstr ""
2929 #: src/filemanager/file.c:159
2930 #, no-c-format
2931 msgid "%o %d %f%m"
2932 msgstr ""
2934 #: src/filemanager/file.c:162
2935 msgid "file"
2936 msgstr ""
2938 #: src/filemanager/file.c:163
2939 msgid "files"
2940 msgstr ""
2942 #: src/filemanager/file.c:164
2943 msgid "directory"
2944 msgstr ""
2946 #: src/filemanager/file.c:165
2947 msgid "directories"
2948 msgstr ""
2950 #: src/filemanager/file.c:166
2951 msgid "files/directories"
2952 msgstr ""
2954 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2955 #: src/filemanager/file.c:168
2956 msgid " with source mask:"
2957 msgstr ""
2959 #: src/filemanager/file.c:169 src/filemanager/filegui.c:1198
2960 msgid "to:"
2961 msgstr ""
2963 #: src/filemanager/file.c:172
2964 #, c-format
2965 msgid "%s?"
2966 msgstr ""
2968 #: src/filemanager/file.c:329
2969 msgid "Cannot make the hardlink"
2970 msgstr ""
2972 #: src/filemanager/file.c:381
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2976 "%s"
2977 msgstr ""
2979 #: src/filemanager/file.c:397
2980 msgid ""
2981 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2982 "\n"
2983 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2984 msgstr ""
2986 #: src/filemanager/file.c:469
2987 #, c-format
2988 msgid ""
2989 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2990 "%s"
2991 msgstr ""
2993 #: src/filemanager/file.c:607 src/filemanager/file.c:648
2994 #: src/filemanager/file.c:692 src/filemanager/file.c:2515
2995 #: src/filemanager/filegui.c:276 src/filemanager/filegui.c:449
2996 msgid "&Abort"
2997 msgstr ""
2999 #: src/filemanager/file.c:648
3000 msgid "Ski&p all"
3001 msgstr ""
3003 #: src/filemanager/file.c:648 src/viewer/hex.c:389
3004 msgid "&Retry"
3005 msgstr ""
3007 #: src/filemanager/file.c:683
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3011 "Delete it recursively?"
3012 msgstr ""
3014 #: src/filemanager/file.c:684
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "Background process:\n"
3018 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3019 "Delete it recursively?"
3020 msgstr ""
3022 #: src/filemanager/file.c:692 src/filemanager/filegui.c:445
3023 msgid "Non&e"
3024 msgstr ""
3026 #: src/filemanager/file.c:908
3027 #, c-format
3028 msgid ""
3029 "Cannot stat file \"%s\"\n"
3030 "%s"
3031 msgstr ""
3033 #: src/filemanager/file.c:921 src/filemanager/file.c:1576
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "\"%s\"\n"
3037 "and\n"
3038 "\"%s\"\n"
3039 "are the same file"
3040 msgstr ""
3042 #: src/filemanager/file.c:927
3043 #, c-format
3044 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
3045 msgstr ""
3047 #: src/filemanager/file.c:972
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
3051 "%s"
3052 msgstr ""
3054 #: src/filemanager/file.c:1004
3055 #, c-format
3056 msgid ""
3057 "Cannot remove file \"%s\"\n"
3058 "%s"
3059 msgstr ""
3061 #: src/filemanager/file.c:1052
3062 #, c-format
3063 msgid ""
3064 "Cannot delete file \"%s\"\n"
3065 "%s"
3066 msgstr ""
3068 #: src/filemanager/file.c:1139 src/filemanager/file.c:1208
3069 #: src/filemanager/file.c:2493
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
3073 "%s"
3074 msgstr ""
3076 #: src/filemanager/file.c:1543 src/filemanager/file.c:2365
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
3080 "%s"
3081 msgstr ""
3083 #: src/filemanager/file.c:1562
3084 #, c-format
3085 msgid ""
3086 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
3087 "%s"
3088 msgstr ""
3090 #: src/filemanager/file.c:1613
3091 #, c-format
3092 msgid ""
3093 "Cannot create special file \"%s\"\n"
3094 "%s"
3095 msgstr ""
3097 #: src/filemanager/file.c:1625 src/filemanager/file.c:1969
3098 #, c-format
3099 msgid ""
3100 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
3101 "%s"
3102 msgstr ""
3104 #: src/filemanager/file.c:1640 src/filemanager/file.c:1989
3105 #, c-format
3106 msgid ""
3107 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
3108 "%s"
3109 msgstr ""
3111 #: src/filemanager/file.c:1661
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "Cannot open source file \"%s\"\n"
3115 "%s"
3116 msgstr ""
3118 #: src/filemanager/file.c:1676
3119 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
3120 msgstr ""
3122 #: src/filemanager/file.c:1688
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
3126 "%s"
3127 msgstr ""
3129 #: src/filemanager/file.c:1726
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "Cannot create target file \"%s\"\n"
3133 "%s"
3134 msgstr ""
3136 #: src/filemanager/file.c:1748
3137 #, c-format
3138 msgid ""
3139 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
3140 "%s"
3141 msgstr ""
3143 #: src/filemanager/file.c:1768
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
3147 "%s"
3148 msgstr ""
3150 #: src/filemanager/file.c:1812
3151 #, c-format
3152 msgid ""
3153 "Cannot read source file\"%s\"\n"
3154 "%s"
3155 msgstr ""
3157 #: src/filemanager/file.c:1853
3158 #, c-format
3159 msgid ""
3160 "Cannot write target file \"%s\"\n"
3161 "%s"
3162 msgstr ""
3164 #: src/filemanager/file.c:1892
3165 msgid "(stalled)"
3166 msgstr ""
3168 #: src/filemanager/file.c:1927
3169 #, c-format
3170 msgid ""
3171 "Cannot close source file \"%s\"\n"
3172 "%s"
3173 msgstr ""
3175 #: src/filemanager/file.c:1939
3176 #, c-format
3177 msgid ""
3178 "Cannot close target file \"%s\"\n"
3179 "%s"
3180 msgstr ""
3182 #: src/filemanager/file.c:1957
3183 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
3184 msgstr ""
3186 #: src/filemanager/file.c:1958
3187 msgid "&Keep"
3188 msgstr ""
3190 #: src/filemanager/file.c:2056
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3194 "%s"
3195 msgstr ""
3197 #: src/filemanager/file.c:2090
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3201 "%s"
3202 msgstr ""
3204 #: src/filemanager/file.c:2102
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3208 "\"%s\""
3209 msgstr ""
3211 #: src/filemanager/file.c:2144 src/filemanager/file.c:2986
3212 #: src/filemanager/tree.c:843
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3216 "%s"
3217 msgstr ""
3219 #: src/filemanager/file.c:2173
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3223 "%s"
3224 msgstr ""
3226 #: src/filemanager/file.c:2198
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3230 "%s"
3231 msgstr ""
3233 #: src/filemanager/file.c:2332
3234 #, c-format
3235 msgid ""
3236 "\"%s\"\n"
3237 "and\n"
3238 "\"%s\"\n"
3239 "are the same directory"
3240 msgstr ""
3242 #: src/filemanager/file.c:2367
3243 #, c-format
3244 msgid ""
3245 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3246 "%s"
3247 msgstr ""
3249 #: src/filemanager/file.c:2390
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3253 "%s"
3254 msgstr ""
3256 #: src/filemanager/file.c:2536
3257 msgid "Directory scanning"
3258 msgstr ""
3260 #: src/filemanager/file.c:2591
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "%s\n"
3264 "Directories: %zd, total size: %s"
3265 msgstr ""
3267 #: src/filemanager/file.c:2703
3268 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3269 msgstr ""
3271 #: src/filemanager/file.c:2832
3272 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3273 msgstr ""
3275 #: src/filemanager/filegui.c:274 src/filemanager/find.c:188
3276 msgid "S&uspend"
3277 msgstr ""
3279 #: src/filemanager/filegui.c:275 src/filemanager/find.c:189
3280 msgid "Con&tinue"
3281 msgstr ""
3283 #: src/filemanager/filegui.c:343
3284 #, c-format
3285 msgid "%d:%02d.%02d"
3286 msgstr ""
3288 #: src/filemanager/filegui.c:360
3289 #, c-format
3290 msgid "ETA %s"
3291 msgstr ""
3293 #: src/filemanager/filegui.c:370
3294 #, c-format
3295 msgid "%.2f MB/s"
3296 msgstr ""
3298 #: src/filemanager/filegui.c:374
3299 #, c-format
3300 msgid "%.2f KB/s"
3301 msgstr ""
3303 #: src/filemanager/filegui.c:378
3304 #, c-format
3305 msgid "%ld B/s"
3306 msgstr ""
3308 #: src/filemanager/filegui.c:421
3309 msgid "Target file already exists!"
3310 msgstr ""
3312 #: src/filemanager/filegui.c:425
3313 #, c-format
3314 msgid "New     : %s, size %s"
3315 msgstr ""
3317 #: src/filemanager/filegui.c:427
3318 #, c-format
3319 msgid "Existing: %s, size %s"
3320 msgstr ""
3322 #: src/filemanager/filegui.c:429
3323 msgid "Overwrite this target?"
3324 msgstr ""
3326 #: src/filemanager/filegui.c:435 src/filemanager/hotlist.c:200
3327 msgid "A&ppend"
3328 msgstr ""
3330 #: src/filemanager/filegui.c:437
3331 msgid "&Reget"
3332 msgstr ""
3334 #: src/filemanager/filegui.c:439
3335 msgid "Overwrite all targets?"
3336 msgstr ""
3338 #: src/filemanager/filegui.c:443
3339 msgid "&Update"
3340 msgstr ""
3342 #: src/filemanager/filegui.c:447
3343 msgid "If &size differs"
3344 msgstr ""
3346 #: src/filemanager/filegui.c:470
3347 msgid "File exists"
3348 msgstr ""
3350 #: src/filemanager/filegui.c:472
3351 msgid "Background process: File exists"
3352 msgstr ""
3354 #: src/filemanager/filegui.c:911
3355 #, c-format
3356 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3357 msgstr ""
3359 #: src/filemanager/filegui.c:913
3360 #, c-format
3361 msgid "Files processed: %zu"
3362 msgstr ""
3364 #: src/filemanager/filegui.c:957
3365 #, c-format
3366 msgid "Time: %s %s"
3367 msgstr ""
3369 #: src/filemanager/filegui.c:961
3370 #, c-format
3371 msgid "Time: %s %s (%s)"
3372 msgstr ""
3374 #: src/filemanager/filegui.c:967
3375 #, c-format
3376 msgid "Time: %s"
3377 msgstr ""
3379 #: src/filemanager/filegui.c:971
3380 #, c-format
3381 msgid "Time: %s (%s)"
3382 msgstr ""
3384 #: src/filemanager/filegui.c:979
3385 #, c-format
3386 msgid " Total: %s "
3387 msgstr ""
3389 #: src/filemanager/filegui.c:983
3390 #, c-format
3391 msgid " Total: %s/%s "
3392 msgstr ""
3394 #: src/filemanager/filegui.c:1008
3395 msgid "Source"
3396 msgstr ""
3398 #: src/filemanager/filegui.c:1036
3399 msgid "Target"
3400 msgstr ""
3402 #: src/filemanager/filegui.c:1058
3403 msgid "Deleting"
3404 msgstr ""
3406 #: src/filemanager/filegui.c:1202
3407 msgid "Follow &links"
3408 msgstr ""
3410 #: src/filemanager/filegui.c:1203
3411 msgid "Preserve &attributes"
3412 msgstr ""
3414 #: src/filemanager/filegui.c:1205
3415 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3416 msgstr ""
3418 #: src/filemanager/filegui.c:1206
3419 msgid "&Stable symlinks"
3420 msgstr ""
3422 #: src/filemanager/filegui.c:1211
3423 msgid "&Background"
3424 msgstr ""
3426 #: src/filemanager/filegui.c:1265
3427 #, c-format
3428 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3429 msgstr ""
3431 #: src/filemanager/find.c:186
3432 msgid "&Chdir"
3433 msgstr ""
3435 #: src/filemanager/find.c:187
3436 msgid "&Again"
3437 msgstr ""
3439 #: src/filemanager/find.c:192 src/filemanager/panelize.c:141
3440 msgid "Pane&lize"
3441 msgstr ""
3443 #: src/filemanager/find.c:193
3444 msgid "&View - F3"
3445 msgstr ""
3447 #: src/filemanager/find.c:194
3448 msgid "&Edit - F4"
3449 msgstr ""
3451 #: src/filemanager/find.c:370
3452 #, c-format
3453 msgid "Found: %ld"
3454 msgstr ""
3456 #: src/filemanager/find.c:454 src/filemanager/find.c:464
3457 msgid "Malformed regular expression"
3458 msgstr ""
3460 #: src/filemanager/find.c:504
3461 msgid "File name:"
3462 msgstr ""
3464 #: src/filemanager/find.c:505
3465 msgid "&Find recursively"
3466 msgstr ""
3468 #: src/filemanager/find.c:511
3469 msgid "S&kip hidden"
3470 msgstr ""
3472 #: src/filemanager/find.c:514
3473 msgid "Content:"
3474 msgstr ""
3476 #: src/filemanager/find.c:515
3477 msgid "Sea&rch for content"
3478 msgstr ""
3480 #: src/filemanager/find.c:517
3481 msgid "Case sens&itive"
3482 msgstr ""
3484 #: src/filemanager/find.c:519
3485 msgid "A&ll charsets"
3486 msgstr ""
3488 #: src/filemanager/find.c:522
3489 msgid "Fir&st hit"
3490 msgstr ""
3492 #: src/filemanager/find.c:524 src/filemanager/midnight.c:203
3493 msgid "&Tree"
3494 msgstr ""
3496 #: src/filemanager/find.c:602 src/filemanager/find.c:1584
3497 msgid "Find File"
3498 msgstr ""
3500 #: src/filemanager/find.c:609
3501 msgid "Start at:"
3502 msgstr ""
3504 #: src/filemanager/find.c:618
3505 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3506 msgstr ""
3508 #: src/filemanager/find.c:1050
3509 #, c-format
3510 msgid "Grepping in %s"
3511 msgstr ""
3513 #: src/filemanager/find.c:1254
3514 msgid "Finished"
3515 msgstr ""
3517 #: src/filemanager/find.c:1259
3518 #, c-format
3519 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3520 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3521 msgstr[0] ""
3522 msgstr[1] ""
3524 #: src/filemanager/find.c:1292 src/viewer/search.c:253
3525 #, c-format
3526 msgid "Searching %s"
3527 msgstr ""
3529 #: src/filemanager/find.c:1518 src/filemanager/find.c:1598
3530 msgid "Searching"
3531 msgstr ""
3533 #: src/filemanager/hotlist.c:180
3534 msgid "Change &to"
3535 msgstr ""
3537 #: src/filemanager/hotlist.c:183
3538 msgid "&Free VFSs now"
3539 msgstr ""
3541 #: src/filemanager/hotlist.c:185
3542 msgid "&Refresh"
3543 msgstr ""
3545 #: src/filemanager/hotlist.c:188
3546 msgid "&Add current"
3547 msgstr ""
3549 #: src/filemanager/hotlist.c:190
3550 msgid "&Up"
3551 msgstr ""
3553 #: src/filemanager/hotlist.c:194
3554 msgid "New &group"
3555 msgstr ""
3557 #: src/filemanager/hotlist.c:196
3558 msgid "New &entry"
3559 msgstr ""
3561 #: src/filemanager/hotlist.c:198 src/filemanager/hotlist.c:970
3562 #: src/filemanager/hotlist.c:1032
3563 msgid "&Insert"
3564 msgstr ""
3566 #: src/filemanager/hotlist.c:202 src/filemanager/panelize.c:142
3567 msgid "&Remove"
3568 msgstr ""
3570 #: src/filemanager/hotlist.c:260
3571 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3572 msgstr ""
3574 #: src/filemanager/hotlist.c:731
3575 msgid "Active VFS directories"
3576 msgstr ""
3578 #: src/filemanager/hotlist.c:738
3579 msgid "Directory hotlist"
3580 msgstr ""
3582 #: src/filemanager/hotlist.c:747 src/filemanager/hotlist.c:1433
3583 msgid "Top level group"
3584 msgstr ""
3586 #: src/filemanager/hotlist.c:771
3587 msgid "Directory path"
3588 msgstr ""
3590 #: src/filemanager/hotlist.c:807
3591 #, c-format
3592 msgid "Moving %s"
3593 msgstr ""
3595 #: src/filemanager/hotlist.c:816
3596 msgid "Directory label"
3597 msgstr ""
3599 #: src/filemanager/hotlist.c:969 src/filemanager/hotlist.c:1031
3600 msgid "&Append"
3601 msgstr ""
3603 #: src/filemanager/hotlist.c:1000
3604 msgid "New hotlist entry"
3605 msgstr ""
3607 #: src/filemanager/hotlist.c:1000
3608 msgid "Directory label:"
3609 msgstr ""
3611 #: src/filemanager/hotlist.c:1001
3612 msgid "Directory path:"
3613 msgstr ""
3615 #: src/filemanager/hotlist.c:1059
3616 msgid "New hotlist group"
3617 msgstr ""
3619 #: src/filemanager/hotlist.c:1059
3620 msgid "Name of new group:"
3621 msgstr ""
3623 #: src/filemanager/hotlist.c:1112
3624 #, c-format
3625 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3626 msgstr ""
3628 #: src/filemanager/hotlist.c:1129
3629 #, c-format
3630 msgid ""
3631 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3632 "Remove it?"
3633 msgstr ""
3635 #: src/filemanager/hotlist.c:1456
3636 msgid "Hotlist Load"
3637 msgstr ""
3639 #: src/filemanager/hotlist.c:1458
3640 #, c-format
3641 msgid ""
3642 "MC was unable to write %s file,\n"
3643 "your old hotlist entries were not deleted"
3644 msgstr ""
3646 #: src/filemanager/hotlist.c:1560
3647 #, c-format
3648 msgid "Label for \"%s\":"
3649 msgstr ""
3651 #: src/filemanager/hotlist.c:1572
3652 msgid "Add to hotlist"
3653 msgstr ""
3655 #: src/filemanager/info.c:116
3656 #, c-format
3657 msgid "Midnight Commander %s"
3658 msgstr ""
3660 #: src/filemanager/info.c:139
3661 #, c-format
3662 msgid "File: %s"
3663 msgstr ""
3665 #: src/filemanager/info.c:156
3666 msgid "No node information"
3667 msgstr ""
3669 #: src/filemanager/info.c:159
3670 msgid "Free nodes:"
3671 msgstr ""
3673 #: src/filemanager/info.c:167
3674 msgid "No space information"
3675 msgstr ""
3677 #: src/filemanager/info.c:174
3678 #, c-format
3679 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3680 msgstr ""
3682 #: src/filemanager/info.c:181
3683 #, c-format
3684 msgid "Type:      %s"
3685 msgstr ""
3687 #: src/filemanager/info.c:182
3688 msgid "non-local vfs"
3689 msgstr ""
3691 #: src/filemanager/info.c:188
3692 #, c-format
3693 msgid "Device:    %s"
3694 msgstr ""
3696 #: src/filemanager/info.c:193
3697 #, c-format
3698 msgid "Filesystem: %s"
3699 msgstr ""
3701 #: src/filemanager/info.c:199
3702 #, c-format
3703 msgid "Accessed:  %s"
3704 msgstr ""
3706 #: src/filemanager/info.c:204
3707 #, c-format
3708 msgid "Modified:  %s"
3709 msgstr ""
3711 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3712 #: src/filemanager/info.c:212
3713 #, c-format
3714 msgid "Changed:   %s"
3715 msgstr ""
3717 #: src/filemanager/info.c:220
3718 #, c-format
3719 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3720 msgstr ""
3722 #: src/filemanager/info.c:227
3723 #, c-format
3724 msgid "Size:      %s"
3725 msgstr ""
3727 #: src/filemanager/info.c:229
3728 #, c-format
3729 msgid " (%ld block)"
3730 msgid_plural " (%ld blocks)"
3731 msgstr[0] ""
3732 msgstr[1] ""
3734 #: src/filemanager/info.c:236
3735 #, c-format
3736 msgid "Owner:     %s/%s"
3737 msgstr ""
3739 #: src/filemanager/info.c:240
3740 #, c-format
3741 msgid "Links:     %d"
3742 msgstr ""
3744 #: src/filemanager/info.c:244
3745 #, c-format
3746 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3747 msgstr ""
3749 #: src/filemanager/info.c:249
3750 #, c-format
3751 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3752 msgstr ""
3754 #: src/filemanager/layout.c:170
3755 msgid "&Equal split"
3756 msgstr ""
3758 #: src/filemanager/layout.c:171
3759 msgid "&Menubar visible"
3760 msgstr ""
3762 #: src/filemanager/layout.c:172
3763 msgid "Command &prompt"
3764 msgstr ""
3766 #: src/filemanager/layout.c:173
3767 msgid "&Keybar visible"
3768 msgstr ""
3770 #: src/filemanager/layout.c:174
3771 msgid "H&intbar visible"
3772 msgstr ""
3774 #: src/filemanager/layout.c:175
3775 msgid "&XTerm window title"
3776 msgstr ""
3778 #: src/filemanager/layout.c:176
3779 msgid "&Show free space"
3780 msgstr ""
3782 #: src/filemanager/layout.c:441
3783 msgid "Panel split"
3784 msgstr ""
3786 #: src/filemanager/layout.c:442
3787 msgid "Console output"
3788 msgstr ""
3790 #: src/filemanager/layout.c:446
3791 msgid "&Vertical"
3792 msgstr ""
3794 #: src/filemanager/layout.c:447
3795 msgid "&Horizontal"
3796 msgstr ""
3798 #: src/filemanager/layout.c:453
3799 msgid "Output lines:"
3800 msgstr ""
3802 #: src/filemanager/layout.c:518
3803 msgid "Layout"
3804 msgstr ""
3806 #: src/filemanager/midnight.c:200
3807 msgid "File listin&g"
3808 msgstr ""
3810 #: src/filemanager/midnight.c:201
3811 msgid "&Quick view"
3812 msgstr ""
3814 #: src/filemanager/midnight.c:202
3815 msgid "&Info"
3816 msgstr ""
3818 #: src/filemanager/midnight.c:206
3819 msgid "&Listing mode..."
3820 msgstr ""
3822 #: src/filemanager/midnight.c:207
3823 msgid "&Sort order..."
3824 msgstr ""
3826 #: src/filemanager/midnight.c:208
3827 msgid "&Filter..."
3828 msgstr ""
3830 #: src/filemanager/midnight.c:210
3831 msgid "&Encoding..."
3832 msgstr ""
3834 #: src/filemanager/midnight.c:214
3835 msgid "FT&P link..."
3836 msgstr ""
3838 #: src/filemanager/midnight.c:217
3839 msgid "S&hell link..."
3840 msgstr ""
3842 #: src/filemanager/midnight.c:220
3843 msgid "S&FTP link..."
3844 msgstr ""
3846 #: src/filemanager/midnight.c:223
3847 msgid "SM&B link..."
3848 msgstr ""
3850 #: src/filemanager/midnight.c:225
3851 msgid "Paneli&ze"
3852 msgstr ""
3854 #: src/filemanager/midnight.c:227
3855 msgid "&Rescan"
3856 msgstr ""
3858 #: src/filemanager/midnight.c:239
3859 msgid "&View"
3860 msgstr ""
3862 #: src/filemanager/midnight.c:240
3863 msgid "Vie&w file..."
3864 msgstr ""
3866 #: src/filemanager/midnight.c:241
3867 msgid "&Filtered view"
3868 msgstr ""
3870 #: src/filemanager/midnight.c:243
3871 msgid "&Copy"
3872 msgstr ""
3874 #: src/filemanager/midnight.c:244
3875 msgid "C&hmod"
3876 msgstr ""
3878 #: src/filemanager/midnight.c:245
3879 msgid "&Link"
3880 msgstr ""
3882 #: src/filemanager/midnight.c:246
3883 msgid "&Symlink"
3884 msgstr ""
3886 #: src/filemanager/midnight.c:249
3887 msgid "Relative symlin&k"
3888 msgstr ""
3890 #: src/filemanager/midnight.c:250
3891 msgid "Edit s&ymlink"
3892 msgstr ""
3894 #: src/filemanager/midnight.c:251
3895 msgid "Ch&own"
3896 msgstr ""
3898 #: src/filemanager/midnight.c:253
3899 msgid "&Advanced chown"
3900 msgstr ""
3902 #: src/filemanager/midnight.c:254
3903 msgid "&Rename/Move"
3904 msgstr ""
3906 #: src/filemanager/midnight.c:255
3907 msgid "&Mkdir"
3908 msgstr ""
3910 #: src/filemanager/midnight.c:257
3911 msgid "&Quick cd"
3912 msgstr ""
3914 #: src/filemanager/midnight.c:259
3915 msgid "Select &group"
3916 msgstr ""
3918 #: src/filemanager/midnight.c:260
3919 msgid "U&nselect group"
3920 msgstr ""
3922 #: src/filemanager/midnight.c:261
3923 msgid "&Invert selection"
3924 msgstr ""
3926 #: src/filemanager/midnight.c:263
3927 msgid "E&xit"
3928 msgstr ""
3930 #: src/filemanager/midnight.c:279
3931 msgid "&User menu"
3932 msgstr ""
3934 #: src/filemanager/midnight.c:280
3935 msgid "&Directory tree"
3936 msgstr ""
3938 #: src/filemanager/midnight.c:281
3939 msgid "&Find file"
3940 msgstr ""
3942 #: src/filemanager/midnight.c:282
3943 msgid "S&wap panels"
3944 msgstr ""
3946 #: src/filemanager/midnight.c:283
3947 msgid "Switch &panels on/off"
3948 msgstr ""
3950 #: src/filemanager/midnight.c:285
3951 msgid "&Compare directories"
3952 msgstr ""
3954 #: src/filemanager/midnight.c:287
3955 msgid "C&ompare files"
3956 msgstr ""
3958 #: src/filemanager/midnight.c:290
3959 msgid "E&xternal panelize"
3960 msgstr ""
3962 #: src/filemanager/midnight.c:291
3963 msgid "Show directory s&izes"
3964 msgstr ""
3966 #: src/filemanager/midnight.c:293
3967 msgid "Command &history"
3968 msgstr ""
3970 #: src/filemanager/midnight.c:294
3971 msgid "Di&rectory hotlist"
3972 msgstr ""
3974 #: src/filemanager/midnight.c:296
3975 msgid "&Active VFS list"
3976 msgstr ""
3978 #: src/filemanager/midnight.c:299
3979 msgid "&Background jobs"
3980 msgstr ""
3982 #: src/filemanager/midnight.c:301
3983 msgid "Screen lis&t"
3984 msgstr ""
3986 #: src/filemanager/midnight.c:306
3987 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3988 msgstr ""
3990 #: src/filemanager/midnight.c:309
3991 msgid "&Listing format edit"
3992 msgstr ""
3994 #: src/filemanager/midnight.c:316
3995 msgid "Edit &extension file"
3996 msgstr ""
3998 #: src/filemanager/midnight.c:317
3999 msgid "Edit &menu file"
4000 msgstr ""
4002 #: src/filemanager/midnight.c:320
4003 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
4004 msgstr ""
4006 #: src/filemanager/midnight.c:333
4007 msgid "&Configuration..."
4008 msgstr ""
4010 #: src/filemanager/midnight.c:334
4011 msgid "&Layout..."
4012 msgstr ""
4014 #: src/filemanager/midnight.c:335
4015 msgid "&Panel options..."
4016 msgstr ""
4018 #: src/filemanager/midnight.c:337
4019 msgid "C&onfirmation..."
4020 msgstr ""
4022 #: src/filemanager/midnight.c:339
4023 msgid "&Display bits..."
4024 msgstr ""
4026 #: src/filemanager/midnight.c:342
4027 msgid "&Virtual FS..."
4028 msgstr ""
4030 #: src/filemanager/midnight.c:447
4031 msgid "Panels:"
4032 msgstr ""
4034 #: src/filemanager/midnight.c:1041
4035 #, c-format
4036 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
4037 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
4038 msgstr[0] ""
4039 msgstr[1] ""
4041 #: src/filemanager/midnight.c:1044 src/filemanager/midnight.c:1050
4042 #: src/filemanager/panel.c:2606
4043 msgid "The Midnight Commander"
4044 msgstr ""
4046 #: src/filemanager/midnight.c:1051
4047 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
4048 msgstr ""
4050 #: src/filemanager/midnight.c:1648
4051 msgid "&Above"
4052 msgstr ""
4054 #: src/filemanager/midnight.c:1648
4055 msgid "&Left"
4056 msgstr ""
4058 #: src/filemanager/midnight.c:1649
4059 msgid "&Below"
4060 msgstr ""
4062 #: src/filemanager/midnight.c:1649
4063 msgid "&Right"
4064 msgstr ""
4066 #: src/filemanager/midnight.c:1660
4067 msgid "ButtonBar|Menu"
4068 msgstr ""
4070 #: src/filemanager/midnight.c:1661 src/viewer/display.c:92
4071 msgid "ButtonBar|View"
4072 msgstr ""
4074 #: src/filemanager/midnight.c:1664 src/filemanager/tree.c:1231
4075 msgid "ButtonBar|RenMov"
4076 msgstr ""
4078 #: src/filemanager/midnight.c:1665 src/filemanager/tree.c:1234
4079 msgid "ButtonBar|Mkdir"
4080 msgstr ""
4082 #: src/filemanager/mountlist.c:853
4083 msgid "Memory exhausted!"
4084 msgstr ""
4086 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4087 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4088 #: src/filemanager/panel.c:115
4089 msgid "sort|u"
4090 msgstr ""
4092 #: src/filemanager/panel.c:116
4093 msgid "&Unsorted"
4094 msgstr ""
4096 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4097 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4098 #: src/filemanager/panel.c:125
4099 msgid "sort|n"
4100 msgstr ""
4102 #: src/filemanager/panel.c:126
4103 msgid "&Name"
4104 msgstr ""
4106 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4107 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4108 #: src/filemanager/panel.c:135
4109 msgid "sort|v"
4110 msgstr ""
4112 #: src/filemanager/panel.c:136
4113 msgid "&Version"
4114 msgstr ""
4116 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4117 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4118 #: src/filemanager/panel.c:145
4119 msgid "sort|e"
4120 msgstr ""
4122 #: src/filemanager/panel.c:146
4123 msgid "E&xtension"
4124 msgstr ""
4126 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4127 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4128 #: src/filemanager/panel.c:155
4129 msgid "sort|s"
4130 msgstr ""
4132 #: src/filemanager/panel.c:156
4133 msgid "&Size"
4134 msgstr ""
4136 #: src/filemanager/panel.c:164
4137 msgid "Block Size"
4138 msgstr ""
4140 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4141 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4142 #: src/filemanager/panel.c:181
4143 msgid "sort|m"
4144 msgstr ""
4146 #: src/filemanager/panel.c:182
4147 msgid "&Modify time"
4148 msgstr ""
4150 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4151 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4152 #: src/filemanager/panel.c:191
4153 msgid "sort|a"
4154 msgstr ""
4156 #: src/filemanager/panel.c:192
4157 msgid "&Access time"
4158 msgstr ""
4160 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4161 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4162 #: src/filemanager/panel.c:201
4163 msgid "sort|h"
4164 msgstr ""
4166 #: src/filemanager/panel.c:202
4167 msgid "C&hange time"
4168 msgstr ""
4170 #: src/filemanager/panel.c:218
4171 msgid "Perm"
4172 msgstr ""
4174 #: src/filemanager/panel.c:226
4175 msgid "Nl"
4176 msgstr ""
4178 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4179 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4180 #: src/filemanager/panel.c:234
4181 msgid "sort|i"
4182 msgstr ""
4184 #: src/filemanager/panel.c:235
4185 msgid "&Inode"
4186 msgstr ""
4188 #: src/filemanager/panel.c:243
4189 msgid "UID"
4190 msgstr ""
4192 #: src/filemanager/panel.c:251
4193 msgid "GID"
4194 msgstr ""
4196 #: src/filemanager/panel.c:259
4197 msgid "Owner"
4198 msgstr ""
4200 #: src/filemanager/panel.c:267
4201 msgid "Group"
4202 msgstr ""
4204 #: src/filemanager/panel.c:491
4205 msgid "[dev]"
4206 msgstr ""
4208 #: src/filemanager/panel.c:506 src/filemanager/panel.c:1016
4209 msgid "UP--DIR"
4210 msgstr ""
4212 #: src/filemanager/panel.c:528
4213 msgid "SYMLINK"
4214 msgstr ""
4216 #: src/filemanager/panel.c:533
4217 msgid "SUB-DIR"
4218 msgstr ""
4220 #: src/filemanager/panel.c:1008
4221 msgid "<readlink failed>"
4222 msgstr ""
4224 #: src/filemanager/panel.c:1071
4225 #, c-format
4226 msgid "%s byte"
4227 msgid_plural "%s bytes"
4228 msgstr[0] ""
4229 msgstr[1] ""
4231 #: src/filemanager/panel.c:1075
4232 #, c-format
4233 msgid "%s in %d file"
4234 msgid_plural "%s in %d files"
4235 msgstr[0] ""
4236 msgstr[1] ""
4238 #: src/filemanager/panel.c:1280
4239 msgid "Panelize"
4240 msgstr ""
4242 #: src/filemanager/panel.c:1815
4243 msgid "Unknown tag on display format:"
4244 msgstr ""
4246 #: src/filemanager/panel.c:2607
4247 msgid "Do you really want to execute?"
4248 msgstr ""
4250 #: src/filemanager/panel.c:4255
4251 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4252 msgstr ""
4254 #: src/filemanager/panelize.c:143
4255 msgid "&Add new"
4256 msgstr ""
4258 #: src/filemanager/panelize.c:175 src/filemanager/panelize.c:391
4259 msgid "External panelize"
4260 msgstr ""
4262 #: src/filemanager/panelize.c:184 src/filemanager/panelize.c:286
4263 #: src/filemanager/panelize.c:589 src/filemanager/panelize.c:636
4264 msgid "Other command"
4265 msgstr ""
4267 #: src/filemanager/panelize.c:188
4268 msgid "Command"
4269 msgstr ""
4271 #: src/filemanager/panelize.c:266
4272 msgid "Add to external panelize"
4273 msgstr ""
4275 #: src/filemanager/panelize.c:267
4276 msgid "Enter command label:"
4277 msgstr ""
4279 #: src/filemanager/panelize.c:326
4280 msgid "Cannot invoke command."
4281 msgstr ""
4283 #: src/filemanager/panelize.c:391
4284 msgid "Pipe close failed"
4285 msgstr ""
4287 #: src/filemanager/panelize.c:530
4288 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4289 msgstr ""
4291 #: src/filemanager/panelize.c:593
4292 msgid "Modified git files"
4293 msgstr ""
4295 #: src/filemanager/panelize.c:594
4296 msgid "Find rejects after patching"
4297 msgstr ""
4299 #: src/filemanager/panelize.c:596
4300 msgid "Find *.orig after patching"
4301 msgstr ""
4303 #: src/filemanager/panelize.c:598
4304 msgid "Find SUID and SGID programs"
4305 msgstr ""
4307 #: src/filemanager/tree.c:182
4308 #, c-format
4309 msgid ""
4310 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4311 "%s\n"
4312 msgstr ""
4314 #: src/filemanager/tree.c:785
4315 #, c-format
4316 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4317 msgstr ""
4319 #: src/filemanager/tree.c:825
4320 #, c-format
4321 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4322 msgstr ""
4324 #: src/filemanager/tree.c:836
4325 #, c-format
4326 msgid ""
4327 "Cannot stat the destination\n"
4328 "%s"
4329 msgstr ""
4331 #: src/filemanager/tree.c:898
4332 #, c-format
4333 msgid "Delete %s?"
4334 msgstr ""
4336 #: src/filemanager/tree.c:1051 src/filemanager/tree.c:1228
4337 msgid "ButtonBar|Static"
4338 msgstr ""
4340 #: src/filemanager/tree.c:1052 src/filemanager/tree.c:1229
4341 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4342 msgstr ""
4344 #: src/filemanager/tree.c:1226
4345 msgid "ButtonBar|Rescan"
4346 msgstr ""
4348 #: src/filemanager/tree.c:1227
4349 msgid "ButtonBar|Forget"
4350 msgstr ""
4352 #: src/filemanager/tree.c:1238
4353 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4354 msgstr ""
4356 #: src/filemanager/treestore.c:383
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "Cannot write to the %s file:\n"
4360 "%s\n"
4361 msgstr ""
4363 #: src/filemanager/usermenu.c:318
4364 msgid "Debug"
4365 msgstr ""
4367 #: src/filemanager/usermenu.c:336
4368 msgid "ERROR:"
4369 msgstr ""
4371 #: src/filemanager/usermenu.c:340
4372 msgid "True:"
4373 msgstr ""
4375 #: src/filemanager/usermenu.c:342
4376 msgid "False:"
4377 msgstr ""
4379 #: src/filemanager/usermenu.c:569
4380 msgid "Error calling program"
4381 msgstr ""
4383 #: src/filemanager/usermenu.c:602
4384 msgid "Warning -- ignoring file"
4385 msgstr ""
4387 #: src/filemanager/usermenu.c:603
4388 #, c-format
4389 msgid ""
4390 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4391 "Using it may compromise your security"
4392 msgstr ""
4394 #: src/filemanager/usermenu.c:713
4395 msgid "Format error on file Extensions File"
4396 msgstr ""
4398 #: src/filemanager/usermenu.c:714
4399 #, c-format
4400 msgid "The %%var macro has no default"
4401 msgstr ""
4403 #: src/filemanager/usermenu.c:715
4404 #, c-format
4405 msgid "The %%var macro has no variable"
4406 msgstr ""
4408 #: src/filemanager/usermenu.c:988
4409 #, c-format
4410 msgid ""
4411 "Cannot open file%s\n"
4412 "%s"
4413 msgstr ""
4415 #: src/filemanager/usermenu.c:1091
4416 #, c-format
4417 msgid "No suitable entries found in %s"
4418 msgstr ""
4420 #: src/filemanager/usermenu.c:1103
4421 msgid "User menu"
4422 msgstr ""
4424 #: src/help.c:325
4425 msgid "Help file format error\n"
4426 msgstr ""
4428 #: src/help.c:363
4429 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4430 msgstr ""
4432 #: src/help.c:715 src/help.c:1110
4433 #, c-format
4434 msgid "Cannot find node %s in help file"
4435 msgstr ""
4437 #: src/help.c:1125
4438 msgid "Help"
4439 msgstr ""
4441 #: src/help.c:1148
4442 msgid "ButtonBar|Index"
4443 msgstr ""
4445 #: src/help.c:1149
4446 msgid "ButtonBar|Prev"
4447 msgstr ""
4449 #: src/learn.c:72
4450 msgid "Learn keys"
4451 msgstr ""
4453 #: src/learn.c:90
4454 msgid "Teach me a key"
4455 msgstr ""
4457 #: src/learn.c:91
4458 #, c-format
4459 msgid ""
4460 "Please press the %s\n"
4461 "and then wait until this message disappears.\n"
4462 "\n"
4463 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4464 "next to its button.\n"
4465 "\n"
4466 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4467 "and wait as well."
4468 msgstr ""
4470 #: src/learn.c:123
4471 msgid "Cannot accept this key"
4472 msgstr ""
4474 #: src/learn.c:123
4475 #, c-format
4476 msgid "You have entered \"%s\""
4477 msgstr ""
4479 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4480 #: src/learn.c:184
4481 msgid "OK"
4482 msgstr ""
4484 #: src/learn.c:194
4485 msgid ""
4486 "It seems that all your keys already\n"
4487 "work fine. That's great."
4488 msgstr ""
4490 #: src/learn.c:196
4491 msgid "&Discard"
4492 msgstr ""
4494 #: src/learn.c:203
4495 msgid ""
4496 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4497 "All your keys work well."
4498 msgstr ""
4500 #: src/learn.c:327
4501 msgid ""
4502 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
4503 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
4504 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4505 msgstr ""
4507 #: src/main.c:260
4508 #, c-format
4509 msgid ""
4510 "Failed to run:\n"
4511 "%s\n"
4512 msgstr ""
4514 #: src/main.c:273
4515 msgid "Home directory path is not absolute"
4516 msgstr ""
4518 #: src/main.c:478
4519 #, c-format
4520 msgid ""
4521 "\n"
4522 "Failed while close:\n"
4523 "%s\n"
4524 msgstr ""
4526 #: src/selcodepage.c:85
4527 msgid "Choose codepage"
4528 msgstr ""
4530 #: src/selcodepage.c:89
4531 msgid "-  < No translation >"
4532 msgstr ""
4534 #: src/setup.c:217
4535 msgid "%b %e  %Y"
4536 msgstr ""
4538 #: src/setup.c:218
4539 msgid "%b %e %H:%M"
4540 msgstr ""
4542 #: src/setup.c:1193
4543 #, c-format
4544 msgid ""
4545 "Cannot save file %s:\n"
4546 "%s"
4547 msgstr ""
4549 #: src/subshell.c:391
4550 msgid ""
4551 "GNU Midnight Commander is already\n"
4552 "running on this terminal.\n"
4553 "Subshell support will be disabled."
4554 msgstr ""
4556 #: src/subshell.c:848
4557 #, c-format
4558 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4559 msgstr ""
4561 #: src/subshell.c:1057
4562 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4563 msgstr ""
4565 #: src/subshell.c:1251
4566 #, c-format
4567 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4568 msgstr ""
4570 #: src/textconf.c:82
4571 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4572 msgstr ""
4574 #: src/textconf.c:84
4575 msgid "Using the ncurses library\n"
4576 msgstr ""
4578 #: src/textconf.c:86
4579 msgid "Using the ncursesw library\n"
4580 msgstr ""
4582 #: src/textconf.c:92
4583 msgid "With builtin Editor\n"
4584 msgstr ""
4586 #: src/textconf.c:97
4587 msgid "With optional subshell support\n"
4588 msgstr ""
4590 #: src/textconf.c:99
4591 msgid "With subshell support as default\n"
4592 msgstr ""
4594 #: src/textconf.c:104
4595 msgid "With support for background operations\n"
4596 msgstr ""
4598 #: src/textconf.c:108
4599 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4600 msgstr ""
4602 #: src/textconf.c:110
4603 msgid "With mouse support on xterm\n"
4604 msgstr ""
4606 #: src/textconf.c:114
4607 msgid "With support for X11 events\n"
4608 msgstr ""
4610 #: src/textconf.c:118
4611 msgid "With internationalization support\n"
4612 msgstr ""
4614 #: src/textconf.c:122
4615 msgid "With multiple codepages support\n"
4616 msgstr ""
4618 #: src/textconf.c:142
4619 #, c-format
4620 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4621 msgstr ""
4623 #: src/textconf.c:149
4624 #, c-format
4625 msgid "Virtual File Systems:"
4626 msgstr ""
4628 #: src/textconf.c:155
4629 #, c-format
4630 msgid "Data types:"
4631 msgstr ""
4633 #: src/textconf.c:183
4634 msgid "Root directory:"
4635 msgstr ""
4637 #: src/textconf.c:186
4638 msgid "System data"
4639 msgstr ""
4641 #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206
4642 msgid "Config directory:"
4643 msgstr ""
4645 #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207
4646 msgid "Data directory:"
4647 msgstr ""
4649 #: src/textconf.c:191
4650 msgid "File extension handlers:"
4651 msgstr ""
4653 #: src/textconf.c:194
4654 msgid "VFS plugins and scripts:"
4655 msgstr ""
4657 #: src/textconf.c:204
4658 msgid "User data"
4659 msgstr ""
4661 #: src/textconf.c:219
4662 msgid "Cache directory:"
4663 msgstr ""
4665 #: src/vfs/cpio/cpio.c:230 src/vfs/cpio/cpio.c:256
4666 #, c-format
4667 msgid ""
4668 "Cannot open cpio archive\n"
4669 "%s"
4670 msgstr ""
4672 #: src/vfs/cpio/cpio.c:334
4673 #, c-format
4674 msgid ""
4675 "Premature end of cpio archive\n"
4676 "%s"
4677 msgstr ""
4679 #: src/vfs/cpio/cpio.c:418
4680 #, c-format
4681 msgid ""
4682 "Inconsistent hardlinks of\n"
4683 "%s\n"
4684 "in cpio archive\n"
4685 "%s"
4686 msgstr ""
4688 #: src/vfs/cpio/cpio.c:459
4689 #, c-format
4690 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4691 msgstr ""
4693 #: src/vfs/cpio/cpio.c:550 src/vfs/cpio/cpio.c:611 src/vfs/cpio/cpio.c:617
4694 #: src/vfs/cpio/cpio.c:681 src/vfs/cpio/cpio.c:691
4695 #, c-format
4696 msgid ""
4697 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4698 "%s"
4699 msgstr ""
4701 #: src/vfs/cpio/cpio.c:751
4702 #, c-format
4703 msgid ""
4704 "Unexpected end of file\n"
4705 "%s"
4706 msgstr ""
4708 #: src/vfs/extfs/extfs.c:509
4709 #, c-format
4710 msgid ""
4711 "Cannot open %s archive\n"
4712 "%s"
4713 msgstr ""
4715 #: src/vfs/extfs/extfs.c:551 src/vfs/extfs/extfs.c:572
4716 #: src/vfs/extfs/extfs.c:628
4717 msgid "Inconsistent extfs archive"
4718 msgstr ""
4720 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1575
4721 #, c-format
4722 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4723 msgstr ""
4725 #: src/vfs/fish/fish.c:283
4726 #, c-format
4727 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4728 msgstr ""
4730 #: src/vfs/fish/fish.c:460
4731 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4732 msgstr ""
4734 #: src/vfs/fish/fish.c:470
4735 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4736 msgstr ""
4738 #: src/vfs/fish/fish.c:477
4739 #, c-format
4740 msgid "fish: Password is required for %s"
4741 msgstr ""
4743 #: src/vfs/fish/fish.c:486
4744 msgid "fish: Sending password..."
4745 msgstr ""
4747 #: src/vfs/fish/fish.c:522
4748 msgid "fish: Sending initial line..."
4749 msgstr ""
4751 #: src/vfs/fish/fish.c:533
4752 msgid "fish: Handshaking version..."
4753 msgstr ""
4755 #: src/vfs/fish/fish.c:543
4756 msgid "fish: Getting host info..."
4757 msgstr ""
4759 #: src/vfs/fish/fish.c:668
4760 #, c-format
4761 msgid "fish: Reading directory %s..."
4762 msgstr ""
4764 #: src/vfs/fish/fish.c:834 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1767
4765 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4766 #, c-format
4767 msgid "%s: done."
4768 msgstr ""
4770 #: src/vfs/fish/fish.c:841 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1716
4771 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
4772 #, c-format
4773 msgid "%s: failure"
4774 msgstr ""
4776 #: src/vfs/fish/fish.c:899
4777 #, c-format
4778 msgid "fish: store %s: sending command..."
4779 msgstr ""
4781 #: src/vfs/fish/fish.c:937
4782 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4783 msgstr ""
4785 #: src/vfs/fish/fish.c:956
4786 msgid "fish: storing file"
4787 msgstr ""
4789 #: src/vfs/fish/fish.c:1034
4790 msgid "Aborting transfer..."
4791 msgstr ""
4793 #: src/vfs/fish/fish.c:1050
4794 msgid "Error reported after abort."
4795 msgstr ""
4797 #: src/vfs/fish/fish.c:1052
4798 msgid "Aborted transfer would be successful."
4799 msgstr ""
4801 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:549
4802 #, c-format
4803 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4804 msgstr ""
4806 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:602
4807 #, c-format
4808 msgid "FTP: Password required for %s"
4809 msgstr ""
4811 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:644
4812 msgid "ftpfs: sending login name"
4813 msgstr ""
4815 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:649
4816 msgid "ftpfs: sending user password"
4817 msgstr ""
4819 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:655
4820 #, c-format
4821 msgid "FTP: Account required for user %s"
4822 msgstr ""
4824 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:657
4825 msgid "Account:"
4826 msgstr ""
4828 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:662
4829 msgid "ftpfs: sending user account"
4830 msgstr ""
4832 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:671
4833 msgid "ftpfs: logged in"
4834 msgstr ""
4836 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:685
4837 #, c-format
4838 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4839 msgstr ""
4841 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:812
4842 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4843 msgstr ""
4845 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:861 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:877
4846 #, c-format
4847 msgid "ftpfs: %s"
4848 msgstr ""
4850 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:884
4851 #, c-format
4852 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4853 msgstr ""
4855 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:895
4856 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4857 msgstr ""
4859 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:897
4860 #, c-format
4861 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4862 msgstr ""
4864 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:951
4865 #, c-format
4866 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4867 msgstr ""
4869 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1277
4870 msgid "ftpfs: invalid address family"
4871 msgstr ""
4873 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1285
4874 #, c-format
4875 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4876 msgstr ""
4878 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1319
4879 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4880 msgstr ""
4882 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1417
4883 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4884 msgstr ""
4886 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1420
4887 #, c-format
4888 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4889 msgstr ""
4891 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1428
4892 msgid "ftpfs: abort failed"
4893 msgstr ""
4895 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1557 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1670
4896 msgid "ftpfs: CWD failed."
4897 msgstr ""
4899 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1567 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1575
4900 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4901 msgstr ""
4903 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1636
4904 msgid "Resolving symlink..."
4905 msgstr ""
4907 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1660
4908 #, c-format
4909 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4910 msgstr ""
4912 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1663
4913 msgid "(strict rfc959)"
4914 msgstr ""
4916 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1663
4917 msgid "(chdir first)"
4918 msgstr ""
4920 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1781
4921 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4922 msgstr ""
4924 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1859
4925 msgid "ftpfs: storing file"
4926 msgstr ""
4928 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2321
4929 msgid ""
4930 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4931 "Remove password or correct mode"
4932 msgstr ""
4934 #: src/vfs/sfs/sfs.c:433
4935 #, c-format
4936 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4937 msgstr ""
4939 #: src/vfs/sfs/sfs.c:462
4940 #, c-format
4941 msgid ""
4942 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4943 "%s\n"
4944 msgstr ""
4946 #: src/vfs/sfs/sfs.c:481
4947 #, c-format
4948 msgid ""
4949 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4950 "%s\n"
4951 msgstr ""
4953 #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:222
4954 #, c-format
4955 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
4956 msgstr ""
4958 #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:321
4959 msgid "sftp: Unable to get current user name."
4960 msgstr ""
4962 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:76 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:109
4963 msgid "sftp: Invalid host name."
4964 msgstr ""
4966 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:83
4967 msgid "sftp: Invalid port value."
4968 msgstr ""
4970 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:113 src/vfs/sftpfs/connection.c:127
4971 #, c-format
4972 msgid "sftp: %s"
4973 msgstr ""
4975 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:132
4976 #, c-format
4977 msgid "sftp: making connection to %s"
4978 msgstr ""
4980 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:140
4981 msgid "sftp: connection interrupted by user"
4982 msgstr ""
4984 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:142
4985 #, c-format
4986 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
4987 msgstr ""
4989 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:275
4990 #, c-format
4991 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
4992 msgstr ""
4994 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:280
4995 msgid "sftp: Passphrase is empty."
4996 msgstr ""
4998 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:324
4999 #, c-format
5000 msgid "sftp: Enter password for %s "
5001 msgstr ""
5003 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:329
5004 msgid "sftp: Password is empty."
5005 msgstr ""
5007 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:387
5008 #, c-format
5009 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
5010 msgstr ""
5012 #: src/vfs/sftpfs/file.c:240
5013 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
5014 msgstr ""
5016 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:214
5017 #, c-format
5018 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
5019 msgstr ""
5021 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:216
5022 msgid "sftp: Listing done."
5023 msgstr ""
5025 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
5026 #, c-format
5027 msgid "reconnect to %s failed"
5028 msgstr ""
5030 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
5031 msgid "Authentication failed"
5032 msgstr ""
5034 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1901
5035 #, c-format
5036 msgid "Error %s creating directory %s"
5037 msgstr ""
5039 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1930
5040 #, c-format
5041 msgid "Error %s removing directory %s"
5042 msgstr ""
5044 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2058
5045 #, c-format
5046 msgid "%s opening remote file %s"
5047 msgstr ""
5049 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2138
5050 #, c-format
5051 msgid "%s removing remote file %s"
5052 msgstr ""
5054 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2175
5055 #, c-format
5056 msgid "%s renaming files\n"
5057 msgstr ""
5059 #: src/vfs/tar/tar.c:297 src/vfs/tar/tar.c:323
5060 #, c-format
5061 msgid ""
5062 "Cannot open tar archive\n"
5063 "%s"
5064 msgstr ""
5066 #: src/vfs/tar/tar.c:577 src/vfs/tar/tar.c:608 src/vfs/tar/tar.c:693
5067 #: src/vfs/tar/tar.c:702
5068 msgid "Inconsistent tar archive"
5069 msgstr ""
5071 #: src/vfs/tar/tar.c:593
5072 msgid "Unexpected EOF on archive file"
5073 msgstr ""
5075 #: src/vfs/tar/tar.c:795
5076 #, c-format
5077 msgid ""
5078 "%s\n"
5079 "doesn't look like a tar archive."
5080 msgstr ""
5082 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
5083 msgid "undelfs: error"
5084 msgstr ""
5086 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
5087 msgid "not enough memory"
5088 msgstr ""
5090 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
5091 msgid "while allocating block buffer"
5092 msgstr ""
5094 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
5095 #, c-format
5096 msgid "open_inode_scan: %d"
5097 msgstr ""
5099 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
5100 #, c-format
5101 msgid "while starting inode scan %d"
5102 msgstr ""
5104 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
5105 #, c-format
5106 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5107 msgstr ""
5109 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
5110 #, c-format
5111 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5112 msgstr ""
5114 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
5115 msgid "no more memory while reallocating array"
5116 msgstr ""
5118 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
5119 #, c-format
5120 msgid "while doing inode scan %d"
5121 msgstr ""
5123 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
5124 #, c-format
5125 msgid "Cannot open file %s"
5126 msgstr ""
5128 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
5129 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5130 msgstr ""
5132 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
5133 #, c-format
5134 msgid ""
5135 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5136 "%s"
5137 msgstr ""
5139 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
5140 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5141 msgstr ""
5143 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
5144 #, c-format
5145 msgid ""
5146 "Cannot load block bitmap from:\n"
5147 "%s"
5148 msgstr ""
5150 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
5151 msgid "vfs_info is not fs!"
5152 msgstr ""
5154 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
5155 msgid "You have to chdir to extract files first"
5156 msgstr ""
5158 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
5159 msgid "while iterating over blocks"
5160 msgstr ""
5162 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
5163 #, c-format
5164 msgid "Cannot open file \"%s\""
5165 msgstr ""
5167 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
5168 msgid "Ext2lib error"
5169 msgstr ""
5171 #: src/viewer/actions_cmd.c:388
5172 msgid "Invalid value"
5173 msgstr ""
5175 #: src/viewer/datasource.c:418
5176 msgid "Cannot spawn child process"
5177 msgstr ""
5179 #: src/viewer/datasource.c:431
5180 msgid "Empty output from child filter"
5181 msgstr ""
5183 #: src/viewer/dialogs.c:174
5184 msgid "&Line number (decimal)"
5185 msgstr ""
5187 #: src/viewer/dialogs.c:175
5188 msgid "Pe&rcents"
5189 msgstr ""
5191 #: src/viewer/dialogs.c:176
5192 msgid "&Decimal offset"
5193 msgstr ""
5195 #: src/viewer/dialogs.c:177
5196 msgid "He&xadecimal offset"
5197 msgstr ""
5199 #: src/viewer/dialogs.c:212
5200 msgid "Goto"
5201 msgstr ""
5203 #: src/viewer/display.c:98
5204 msgid "ButtonBar|Ascii"
5205 msgstr ""
5207 #: src/viewer/display.c:100
5208 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5209 msgstr ""
5211 #: src/viewer/display.c:105
5212 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5213 msgstr ""
5215 #: src/viewer/display.c:106
5216 msgid "ButtonBar|Wrap"
5217 msgstr ""
5219 #: src/viewer/display.c:107
5220 msgid "ButtonBar|Hex"
5221 msgstr ""
5223 #: src/viewer/display.c:112
5224 msgid "ButtonBar|Goto"
5225 msgstr ""
5227 #: src/viewer/display.c:113
5228 msgid "ButtonBar|Raw"
5229 msgstr ""
5231 #: src/viewer/display.c:114
5232 msgid "ButtonBar|Parse"
5233 msgstr ""
5235 #: src/viewer/display.c:122
5236 msgid "ButtonBar|Unform"
5237 msgstr ""
5239 #: src/viewer/display.c:123
5240 msgid "ButtonBar|Format"
5241 msgstr ""
5243 #: src/viewer/hex.c:378
5244 #, c-format
5245 msgid ""
5246 "Error while closing the file:\n"
5247 "%s\n"
5248 "Data may have been written or not"
5249 msgstr ""
5251 #: src/viewer/hex.c:386
5252 #, c-format
5253 msgid ""
5254 "Cannot save file:\n"
5255 "%s"
5256 msgstr ""
5258 #: src/viewer/lib.c:170
5259 msgid "File was modified. Save with exit?"
5260 msgstr ""
5262 #: src/viewer/lib.c:171
5263 msgid "&Cancel quit"
5264 msgstr ""
5266 #: src/viewer/lib.c:176
5267 msgid ""
5268 "Midnight Commander is being shut down.\n"
5269 "Save modified file?"
5270 msgstr ""
5272 #: src/viewer/lib.c:449 src/viewer/lib.c:451
5273 msgid "View: "
5274 msgstr ""
5276 #: src/viewer/mcviewer.c:329
5277 #, c-format
5278 msgid ""
5279 "Cannot open \"%s\"\n"
5280 "%s"
5281 msgstr ""
5283 #: src/viewer/mcviewer.c:356
5284 msgid "Cannot view: not a regular file"
5285 msgstr ""
5287 #: src/viewer/search.c:150
5288 msgid "Seeking to search result"
5289 msgstr ""
5291 #: src/viewer/search.c:332
5292 msgid "Search done"
5293 msgstr ""
5295 #: src/viewer/search.c:332
5296 msgid "Continue from beginning?"
5297 msgstr ""
5299 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
5300 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
5301 msgstr ""