(fish_file_store): type accuracy to avoid counter overflow while copiyng huge files.
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
bloba4ba23629f7765387b735330e83b3085c6f82d0d
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.1.4-27-g6b41afe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-30 13:50+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 #: lib/charsets.c:220
20 msgid "Warning: cannot load codepages list"
21 msgstr ""
23 #: lib/charsets.c:223
24 msgid "7-bit ASCII"
25 msgstr ""
27 #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
28 #, c-format
29 msgid "Cannot translate from %s to %s"
30 msgstr ""
32 #: lib/event/event.c:55
33 msgid "Event system already initialized"
34 msgstr ""
36 #: lib/event/event.c:66
37 msgid "Failed to initialize event system"
38 msgstr ""
40 #: lib/event/event.c:80
41 msgid "Event system not initialized"
42 msgstr ""
44 #: lib/event/manage.c:76
45 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
46 msgstr ""
48 #: lib/event/manage.c:174
49 #, c-format
50 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
51 msgstr ""
53 #: lib/event/manage.c:199
54 #, c-format
55 msgid "Unable to create event '%s'!"
56 msgstr ""
58 #: lib/lock.c:236
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "File \"%s\" is already being edited.\n"
62 "User: %s\n"
63 "Process ID: %d"
64 msgstr ""
66 #: lib/lock.c:241
67 msgid "File locked"
68 msgstr ""
70 #: lib/lock.c:241
71 msgid "&Grab lock"
72 msgstr ""
74 #: lib/lock.c:241
75 msgid "&Ignore lock"
76 msgstr ""
78 #: lib/mcconfig/paths.c:143
79 #, c-format
80 msgid "Cannot create %s directory"
81 msgstr ""
83 #: lib/mcconfig/paths.c:165
84 msgid "FATAL: not a directory:"
85 msgstr ""
87 #: lib/mcconfig/paths.c:220
88 #, c-format
89 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
90 msgstr ""
92 #: lib/mcconfig/paths.c:466
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "Your old settings were migrated from %s\n"
96 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
97 "To get more info, please visit\n"
98 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
99 msgstr ""
101 #: lib/mcconfig/paths.c:475
102 #, c-format
103 msgid ""
104 "Your old settings were migrated from %s\n"
105 "to %s\n"
106 msgstr ""
108 #: lib/search/lib.c:43 src/diffviewer/search.c:263 src/editor/editcmd.c:905
109 #: src/editor/editcmd.c:926 src/editor/editcmd.c:966 src/editor/editcmd.c:1056
110 #: src/editor/editcmd.c:2676 src/viewer/search.c:107
111 msgid "Search string not found"
112 msgstr ""
114 #: lib/search/lib.c:44
115 msgid "Not implemented yet"
116 msgstr ""
118 #: lib/search/lib.c:46
119 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
120 msgstr ""
122 #: lib/search/lib.c:47
123 #, c-format
124 msgid "Invalid token number %d"
125 msgstr ""
127 #: lib/search/regex.c:269 lib/search/regex.c:736
128 msgid "Regular expression error"
129 msgstr ""
131 #: lib/search/search.c:50 src/diffviewer/ydiff.c:2398
132 msgid "No&rmal"
133 msgstr ""
135 #: lib/search/search.c:51 src/filemanager/find.c:504
136 msgid "Re&gular expression"
137 msgstr ""
139 #: lib/search/search.c:52
140 msgid "He&xadecimal"
141 msgstr ""
143 #: lib/search/search.c:53
144 msgid "Wil&dcard search"
145 msgstr ""
147 #: lib/skin/common.c:126
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "Unable to load '%s' skin.\n"
151 "Default skin has been loaded"
152 msgstr ""
154 #: lib/skin/common.c:138
155 #, c-format
156 msgid ""
157 "Unable to parse '%s' skin.\n"
158 "Default skin has been loaded"
159 msgstr ""
161 #: lib/skin/common.c:151
162 #, c-format
163 msgid ""
164 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
165 "on non-256 colors terminal.\n"
166 "Default skin has been loaded"
167 msgstr ""
169 #: lib/tty/key.c:96
170 msgid "Function key 1"
171 msgstr ""
173 #: lib/tty/key.c:97
174 msgid "Function key 2"
175 msgstr ""
177 #: lib/tty/key.c:98
178 msgid "Function key 3"
179 msgstr ""
181 #: lib/tty/key.c:99
182 msgid "Function key 4"
183 msgstr ""
185 #: lib/tty/key.c:100
186 msgid "Function key 5"
187 msgstr ""
189 #: lib/tty/key.c:101
190 msgid "Function key 6"
191 msgstr ""
193 #: lib/tty/key.c:102
194 msgid "Function key 7"
195 msgstr ""
197 #: lib/tty/key.c:103
198 msgid "Function key 8"
199 msgstr ""
201 #: lib/tty/key.c:104
202 msgid "Function key 9"
203 msgstr ""
205 #: lib/tty/key.c:105
206 msgid "Function key 10"
207 msgstr ""
209 #: lib/tty/key.c:106
210 msgid "Function key 11"
211 msgstr ""
213 #: lib/tty/key.c:107
214 msgid "Function key 12"
215 msgstr ""
217 #: lib/tty/key.c:108
218 msgid "Function key 13"
219 msgstr ""
221 #: lib/tty/key.c:109
222 msgid "Function key 14"
223 msgstr ""
225 #: lib/tty/key.c:110
226 msgid "Function key 15"
227 msgstr ""
229 #: lib/tty/key.c:111
230 msgid "Function key 16"
231 msgstr ""
233 #: lib/tty/key.c:112
234 msgid "Function key 17"
235 msgstr ""
237 #: lib/tty/key.c:113
238 msgid "Function key 18"
239 msgstr ""
241 #: lib/tty/key.c:114
242 msgid "Function key 19"
243 msgstr ""
245 #: lib/tty/key.c:115
246 msgid "Function key 20"
247 msgstr ""
249 #: lib/tty/key.c:116 lib/tty/key.c:156
250 msgid "Backspace key"
251 msgstr ""
253 #: lib/tty/key.c:117
254 msgid "End key"
255 msgstr ""
257 #: lib/tty/key.c:118
258 msgid "Up arrow key"
259 msgstr ""
261 #: lib/tty/key.c:119
262 msgid "Down arrow key"
263 msgstr ""
265 #: lib/tty/key.c:120
266 msgid "Left arrow key"
267 msgstr ""
269 #: lib/tty/key.c:121
270 msgid "Right arrow key"
271 msgstr ""
273 #: lib/tty/key.c:122
274 msgid "Home key"
275 msgstr ""
277 #: lib/tty/key.c:123
278 msgid "Page Down key"
279 msgstr ""
281 #: lib/tty/key.c:124
282 msgid "Page Up key"
283 msgstr ""
285 #: lib/tty/key.c:125 lib/tty/key.c:157
286 msgid "Insert key"
287 msgstr ""
289 #: lib/tty/key.c:126 lib/tty/key.c:158
290 msgid "Delete key"
291 msgstr ""
293 #: lib/tty/key.c:127
294 msgid "Completion/M-tab"
295 msgstr ""
297 #: lib/tty/key.c:128
298 msgid "Back Tabulation S-tab"
299 msgstr ""
301 #: lib/tty/key.c:129
302 msgid "+ on keypad"
303 msgstr ""
305 #: lib/tty/key.c:130
306 msgid "- on keypad"
307 msgstr ""
309 #: lib/tty/key.c:131
310 msgid "Slash on keypad"
311 msgstr ""
313 #: lib/tty/key.c:132
314 msgid "* on keypad"
315 msgstr ""
317 #: lib/tty/key.c:135 lib/tty/key.c:155
318 msgid "Escape key"
319 msgstr ""
321 #: lib/tty/key.c:136
322 msgid "Left arrow keypad"
323 msgstr ""
325 #: lib/tty/key.c:137
326 msgid "Right arrow keypad"
327 msgstr ""
329 #: lib/tty/key.c:138
330 msgid "Up arrow keypad"
331 msgstr ""
333 #: lib/tty/key.c:139
334 msgid "Down arrow keypad"
335 msgstr ""
337 #: lib/tty/key.c:140
338 msgid "Home on keypad"
339 msgstr ""
341 #: lib/tty/key.c:141
342 msgid "End on keypad"
343 msgstr ""
345 #: lib/tty/key.c:142
346 msgid "Page Down keypad"
347 msgstr ""
349 #: lib/tty/key.c:143
350 msgid "Page Up keypad"
351 msgstr ""
353 #: lib/tty/key.c:144
354 msgid "Insert on keypad"
355 msgstr ""
357 #: lib/tty/key.c:145
358 msgid "Delete on keypad"
359 msgstr ""
361 #: lib/tty/key.c:146
362 msgid "Enter on keypad"
363 msgstr ""
365 #: lib/tty/key.c:147
366 msgid "Function key 21"
367 msgstr ""
369 #: lib/tty/key.c:148
370 msgid "Function key 22"
371 msgstr ""
373 #: lib/tty/key.c:149
374 msgid "Function key 23"
375 msgstr ""
377 #: lib/tty/key.c:150
378 msgid "Function key 24"
379 msgstr ""
381 #: lib/tty/key.c:151
382 msgid "A1 key"
383 msgstr ""
385 #: lib/tty/key.c:152
386 msgid "C1 key"
387 msgstr ""
389 #: lib/tty/key.c:159
390 msgid "Plus"
391 msgstr ""
393 #: lib/tty/key.c:160
394 msgid "Minus"
395 msgstr ""
397 #: lib/tty/key.c:161
398 msgid "Asterisk"
399 msgstr ""
401 #: lib/tty/key.c:162
402 msgid "Dot"
403 msgstr ""
405 #: lib/tty/key.c:163
406 msgid "Less than"
407 msgstr ""
409 #: lib/tty/key.c:164
410 msgid "Great than"
411 msgstr ""
413 #: lib/tty/key.c:165
414 msgid "Equal"
415 msgstr ""
417 #: lib/tty/key.c:166
418 msgid "Comma"
419 msgstr ""
421 #: lib/tty/key.c:167
422 msgid "Apostrophe"
423 msgstr ""
425 #: lib/tty/key.c:168
426 msgid "Colon"
427 msgstr ""
429 #: lib/tty/key.c:169
430 msgid "Exclamation mark"
431 msgstr ""
433 #: lib/tty/key.c:170
434 msgid "Question mark"
435 msgstr ""
437 #: lib/tty/key.c:171
438 msgid "Ampersand"
439 msgstr ""
441 #: lib/tty/key.c:172
442 msgid "Dollar sign"
443 msgstr ""
445 #: lib/tty/key.c:173
446 msgid "Quotation mark"
447 msgstr ""
449 #: lib/tty/key.c:174
450 msgid "Percent sign"
451 msgstr ""
453 #: lib/tty/key.c:175
454 msgid "Caret"
455 msgstr ""
457 #: lib/tty/key.c:176
458 msgid "Tilda"
459 msgstr ""
461 #: lib/tty/key.c:177
462 msgid "Prime"
463 msgstr ""
465 #: lib/tty/key.c:178
466 msgid "Underline"
467 msgstr ""
469 #: lib/tty/key.c:179
470 msgid "Understrike"
471 msgstr ""
473 #: lib/tty/key.c:180
474 msgid "Pipe"
475 msgstr ""
477 #: lib/tty/key.c:181
478 msgid "Left parenthesis"
479 msgstr ""
481 #: lib/tty/key.c:182
482 msgid "Right parenthesis"
483 msgstr ""
485 #: lib/tty/key.c:183
486 msgid "Left bracket"
487 msgstr ""
489 #: lib/tty/key.c:184
490 msgid "Right bracket"
491 msgstr ""
493 #: lib/tty/key.c:185
494 msgid "Left brace"
495 msgstr ""
497 #: lib/tty/key.c:186
498 msgid "Right brace"
499 msgstr ""
501 #: lib/tty/key.c:187
502 msgid "Enter"
503 msgstr ""
505 #: lib/tty/key.c:188
506 msgid "Tab key"
507 msgstr ""
509 #: lib/tty/key.c:189
510 msgid "Space key"
511 msgstr ""
513 #: lib/tty/key.c:190
514 msgid "Slash key"
515 msgstr ""
517 #: lib/tty/key.c:191
518 msgid "Backslash key"
519 msgstr ""
521 #: lib/tty/key.c:192 lib/tty/key.c:193
522 msgid "Number sign #"
523 msgstr ""
525 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
526 #: lib/tty/key.c:195
527 msgid "At sign"
528 msgstr ""
530 #: lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
531 msgid "Ctrl"
532 msgstr ""
534 #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
535 msgid "Alt"
536 msgstr ""
538 #: lib/tty/key.c:203
539 msgid "Shift"
540 msgstr ""
542 #: lib/tty/tty.c:97
543 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
544 msgstr ""
546 #: lib/tty/tty-slang.c:290
547 #, c-format
548 msgid ""
549 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
550 "Check the TERM environment variable.\n"
551 msgstr ""
553 #: lib/utilunix.c:341 lib/utilunix.c:346 lib/utilunix.c:398
554 #: src/editor/editcmd.c:178 src/editor/editcmd.c:201 src/editor/editcmd.c:400
555 #: src/editor/editcmd.c:669 src/editor/editcmd.c:1714
556 #: src/editor/editcmd.c:2084 src/editor/editcmd.c:2106
557 #: src/editor/editcmd.c:3369 src/editor/editcmd.c:3398
558 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:514 src/execute.c:119
559 #: src/filemanager/file.c:1568 src/filemanager/panel.c:4116 src/help.c:364
560 #: src/main.c:529 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1061
561 #: src/viewer/actions_cmd.c:282
562 msgid "Warning"
563 msgstr ""
565 #: lib/utilunix.c:341
566 msgid "Pipe failed"
567 msgstr ""
569 #: lib/utilunix.c:346
570 msgid "Dup failed"
571 msgstr ""
573 #: lib/utilunix.c:406
574 msgid "Error dup'ing old error pipe"
575 msgstr ""
577 #: lib/vfs/direntry.c:277
578 #, c-format
579 msgid "Directory cache expired for %s"
580 msgstr ""
582 #: lib/vfs/direntry.c:705 lib/vfs/direntry.c:708
583 msgid "bytes transferred"
584 msgstr ""
586 #: lib/vfs/direntry.c:1295
587 msgid "Starting linear transfer..."
588 msgstr ""
590 #: lib/vfs/direntry.c:1375
591 msgid "Getting file"
592 msgstr ""
594 #: lib/vfs/interface.c:174
595 msgid "Changes to file lost"
596 msgstr ""
598 #: lib/vfs/interface.c:891
599 #, c-format
600 msgid "%s is not a directory\n"
601 msgstr ""
603 #: lib/vfs/interface.c:893
604 #, c-format
605 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
606 msgstr ""
608 #: lib/vfs/interface.c:895
609 #, c-format
610 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
611 msgstr ""
613 #: lib/vfs/interface.c:903
614 #, c-format
615 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
616 msgstr ""
618 #: lib/vfs/interface.c:941
619 #, c-format
620 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
621 msgstr ""
623 #: lib/vfs/interface.c:947
624 #, c-format
625 msgid "Temporary files will not be created\n"
626 msgstr ""
628 #: lib/vfs/interface.c:952 src/execute.c:174
629 #, c-format
630 msgid "Press any key to continue..."
631 msgstr ""
633 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
634 msgid "Cannot parse:"
635 msgstr ""
637 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
638 msgid "More parsing errors will be ignored."
639 msgstr ""
641 #: lib/vfs/utilvfs.c:343
642 msgid "Internal error:"
643 msgstr ""
645 #: lib/vfs/utilvfs.c:352 src/filemanager/boxes.c:1143
646 msgid "Password:"
647 msgstr ""
649 #: lib/widget/dialog-switch.c:246
650 msgid "Screens"
651 msgstr ""
653 #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
654 msgid "History"
655 msgstr ""
657 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
658 #: lib/widget/listbox.c:279
659 msgid "DialogTitle|History cleanup"
660 msgstr ""
662 #: lib/widget/listbox.c:280
663 msgid "Do you want clean this history?"
664 msgstr ""
666 #: lib/widget/listbox.c:281 src/diffviewer/ydiff.c:2961
667 #: src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:203 src/editor/editcmd.c:2783
668 #: src/editor/editcmd.c:2790 src/filemanager/cmd.c:168
669 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2746
670 #: src/filemanager/filegui.c:391 src/filemanager/hotlist.c:1239
671 #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/midnight.c:1041
672 #: src/filemanager/midnight.c:1049 src/filemanager/panel.c:2511
673 #: src/filemanager/tree.c:891 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:159
674 #: src/viewer/lib.c:165 src/viewer/search.c:332
675 msgid "&Yes"
676 msgstr ""
678 #: lib/widget/listbox.c:281 src/diffviewer/ydiff.c:2961
679 #: src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:2783
680 #: src/editor/editcmd.c:2790 src/filemanager/cmd.c:168
681 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2746
682 #: src/filemanager/filegui.c:389 src/filemanager/hotlist.c:1239
683 #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/midnight.c:1041
684 #: src/filemanager/midnight.c:1049 src/filemanager/panel.c:2511
685 #: src/filemanager/tree.c:891 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:159
686 #: src/viewer/lib.c:165 src/viewer/search.c:333
687 msgid "&No"
688 msgstr ""
690 #: lib/widget/wtools.c:162
691 msgid "Background process:"
692 msgstr ""
694 #: lib/widget/wtools.c:188 src/diffviewer/search.c:73
695 #: src/diffviewer/ydiff.c:2404 src/editor/editcmd.c:180
696 #: src/editor/editcmd.c:203 src/editor/editcmd.c:402 src/editor/editcmd.c:426
697 #: src/editor/editcmd.c:672 src/editor/editcmd.c:1595
698 #: src/editor/editcmd.c:1715 src/editor/editcmd.c:2069
699 #: src/editor/editcmd.c:2087 src/editor/editcmd.c:2109
700 #: src/editor/editcmd.c:3210 src/editor/editcmd.c:3372
701 #: src/editor/editcmd.c:3401 src/editor/editcmd_dialogs.c:106
702 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:175 src/editor/editcmd_dialogs.c:516
703 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:583 src/editor/editoptions.c:88
704 #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/boxes.c:251
705 #: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:606
706 #: src/filemanager/boxes.c:694 src/filemanager/boxes.c:782
707 #: src/filemanager/boxes.c:939 src/filemanager/boxes.c:1053
708 #: src/filemanager/boxes.c:1144 src/filemanager/chmod.c:121
709 #: src/filemanager/chown.c:97 src/filemanager/cmd.c:1277
710 #: src/filemanager/filegui.c:1016 src/filemanager/find.c:511
711 #: src/filemanager/hotlist.c:209 src/filemanager/hotlist.c:682
712 #: src/filemanager/hotlist.c:1028 src/filemanager/hotlist.c:1124
713 #: src/filemanager/layout.c:451 src/filemanager/option.c:125
714 #: src/filemanager/option.c:315 src/filemanager/panelize.c:93 src/learn.c:91
715 #: src/viewer/dialogs.c:92 src/viewer/dialogs.c:194 src/viewer/hex.c:389
716 msgid "&Cancel"
717 msgstr ""
719 #: lib/widget/wtools.c:189 src/diffviewer/search.c:74
720 #: src/diffviewer/ydiff.c:2405 src/editor/edit.c:180 src/editor/editcmd.c:427
721 #: src/editor/editcmd.c:1597 src/editor/editcmd.c:2676
722 #: src/editor/editcmd.c:3211 src/editor/editcmd_dialogs.c:107
723 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:179 src/editor/editoptions.c:89
724 #: src/filemanager/boxes.c:146 src/filemanager/boxes.c:250
725 #: src/filemanager/boxes.c:383 src/filemanager/boxes.c:608
726 #: src/filemanager/boxes.c:695 src/filemanager/boxes.c:783
727 #: src/filemanager/boxes.c:940 src/filemanager/boxes.c:1054
728 #: src/filemanager/boxes.c:1144 src/filemanager/filegui.c:1024
729 #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/layout.c:450
730 #: src/filemanager/option.c:126 src/filemanager/option.c:316
731 #: src/subshell.c:392 src/viewer/dialogs.c:94 src/viewer/dialogs.c:195
732 msgid "&OK"
733 msgstr ""
735 #: lib/widget/wtools.c:324 lib/widget/wtools.c:445 src/editor/edit.c:271
736 #: src/editor/edit.c:305 src/editor/edit.c:457 src/editor/edit.c:2129
737 #: src/editor/edit.c:2139 src/editor/editcmd.c:264 src/editor/editcmd.c:274
738 #: src/editor/editcmd.c:352 src/editor/editcmd.c:2881
739 msgid "Error"
740 msgstr ""
742 #: src/args.c:106
743 msgid "Displays the current version"
744 msgstr ""
746 #: src/args.c:114
747 msgid "Print data directory"
748 msgstr ""
750 #: src/args.c:122
751 msgid "Print extended info about used data directories"
752 msgstr ""
754 #: src/args.c:130
755 msgid "Print configure options"
756 msgstr ""
758 #: src/args.c:137
759 msgid "Print last working directory to specified file"
760 msgstr ""
762 #: src/args.c:145
763 msgid "Enables subshell support (default)"
764 msgstr ""
766 #: src/args.c:152
767 msgid "Disables subshell support"
768 msgstr ""
770 #: src/args.c:162
771 msgid "Log ftp dialog to specified file"
772 msgstr ""
774 #: src/args.c:170
775 msgid "Set debug level"
776 msgstr ""
778 #: src/args.c:179
779 msgid "Launches the file viewer on a file"
780 msgstr ""
782 #: src/args.c:186
783 msgid "Edits one file"
784 msgstr ""
786 #: src/args.c:203
787 msgid "Forces xterm features"
788 msgstr ""
790 #: src/args.c:210
791 msgid "Disable X11 support"
792 msgstr ""
794 #: src/args.c:217
795 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
796 msgstr ""
798 #: src/args.c:224
799 msgid "Disable mouse support in text version"
800 msgstr ""
802 #: src/args.c:232
803 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
804 msgstr ""
806 #: src/args.c:240
807 msgid "To run on slow terminals"
808 msgstr ""
810 #: src/args.c:247
811 msgid "Use stickchars to draw"
812 msgstr ""
814 #: src/args.c:254
815 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
816 msgstr ""
818 #: src/args.c:261
819 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
820 msgstr ""
822 #: src/args.c:268
823 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
824 msgstr ""
826 #: src/args.c:289
827 msgid "Requests to run in black and white"
828 msgstr ""
830 #: src/args.c:296
831 msgid "Request to run in color mode"
832 msgstr ""
834 #: src/args.c:303
835 msgid "Specifies a color configuration"
836 msgstr ""
838 #: src/args.c:310
839 msgid "Show mc with specified skin"
840 msgstr ""
842 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
843 #: src/args.c:355
844 msgid ""
845 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
846 "\n"
847 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
848 "\n"
849 " Keywords:\n"
850 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
851 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
852 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
853 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
854 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
855 "                 errdhotfocus\n"
856 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
857 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
858 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
859 "                 editlinestate\n"
860 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
861 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
862 msgstr ""
864 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
865 #: src/args.c:371
866 msgid ""
867 "Standard Colors:\n"
868 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
869 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
870 "   brightcyan, lightgray and white\n"
871 "\n"
872 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
873 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
874 "\n"
875 "Attributes:\n"
876 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
877 msgstr ""
879 #: src/args.c:383
880 msgid "Color options"
881 msgstr ""
883 #: src/args.c:393 src/args.c:395
884 msgid "+number"
885 msgstr ""
887 #: src/args.c:394
888 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
889 msgstr ""
891 #: src/args.c:397
892 msgid "Set initial line number for the internal editor"
893 msgstr ""
895 #: src/args.c:408
896 msgid ""
897 "\n"
898 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
899 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
900 msgstr ""
902 #: src/args.c:411 src/filemanager/midnight.c:1648 src/textconf.c:137
903 #, c-format
904 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
905 msgstr ""
907 #: src/args.c:494 src/filemanager/option.c:361
908 msgid "Main options"
909 msgstr ""
911 #: src/args.c:500 src/args.c:501
912 msgid "Terminal options"
913 msgstr ""
915 #: src/args.c:518
916 msgid "Arguments parse error!"
917 msgstr ""
919 #: src/args.c:727
920 msgid "No arguments given to the viewer."
921 msgstr ""
923 #: src/args.c:740
924 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
925 msgstr ""
927 #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:512
928 #: src/filemanager/file.c:554
929 msgid "Background process error"
930 msgstr ""
932 #: src/background.c:220 src/background.c:287
933 msgid "Unknown error in child"
934 msgstr ""
936 #: src/background.c:228
937 msgid "Child died unexpectedly"
938 msgstr ""
940 #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
941 #: src/background.c:263 src/background.c:269
942 msgid "Background protocol error"
943 msgstr ""
945 #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
946 #: src/background.c:269
947 msgid "Reading failed"
948 msgstr ""
950 #: src/background.c:244
951 msgid ""
952 "Background process sent us a request for more arguments\n"
953 "than we can handle."
954 msgstr ""
956 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101
957 msgid "&Dismiss"
958 msgstr ""
960 #: src/diffviewer/search.c:111 src/editor/editcmd_dialogs.c:110
961 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:182 src/filemanager/find.c:498
962 #: src/viewer/dialogs.c:97
963 msgid "&All charsets"
964 msgstr ""
966 #: src/diffviewer/search.c:115 src/editor/editcmd_dialogs.c:114
967 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:186 src/filemanager/find.c:506
968 #: src/viewer/dialogs.c:100
969 msgid "&Whole words"
970 msgstr ""
972 #: src/diffviewer/search.c:118 src/editor/editcmd_dialogs.c:119
973 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:192 src/viewer/dialogs.c:102
974 msgid "&Backwards"
975 msgstr ""
977 #: src/diffviewer/search.c:121 src/editor/editcmd_dialogs.c:122
978 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:195 src/filemanager/find.c:493
979 #: src/viewer/dialogs.c:104
980 msgid "Cas&e sensitive"
981 msgstr ""
983 #: src/diffviewer/search.c:133 src/editor/editcmd_dialogs.c:133
984 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:206 src/viewer/dialogs.c:110
985 msgid "Enter search string:"
986 msgstr ""
988 #: src/diffviewer/search.c:139 src/diffviewer/search.c:263
989 #: src/diffviewer/search.c:276 src/diffviewer/search.c:303
990 #: src/editor/editcmd.c:1056 src/editor/editcmd.c:1086
991 #: src/editor/editcmd.c:2570 src/editor/editcmd_dialogs.c:217
992 #: src/viewer/dialogs.c:116 src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:253
993 #: src/viewer/search.c:356
994 msgid "Search"
995 msgstr ""
997 #: src/diffviewer/search.c:276 src/diffviewer/search.c:303
998 msgid "Search is disabled"
999 msgstr ""
1001 #: src/diffviewer/ydiff.c:209
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "Cannot create temporary diff file\n"
1005 "%s"
1006 msgstr ""
1008 #: src/diffviewer/ydiff.c:2207
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "Cannot create backup file\n"
1012 "%s%s\n"
1013 "%s"
1014 msgstr ""
1016 #: src/diffviewer/ydiff.c:2217
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "Cannot create temporary merge file\n"
1020 "%s"
1021 msgstr ""
1023 #: src/diffviewer/ydiff.c:2399
1024 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1025 msgstr ""
1027 #: src/diffviewer/ydiff.c:2400
1028 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1029 msgstr ""
1031 #: src/diffviewer/ydiff.c:2408
1032 msgid "Strip &trailing carriage return"
1033 msgstr ""
1035 #: src/diffviewer/ydiff.c:2410
1036 msgid "Ignore all &whitespace"
1037 msgstr ""
1039 #: src/diffviewer/ydiff.c:2412
1040 msgid "Ignore &space change"
1041 msgstr ""
1043 #: src/diffviewer/ydiff.c:2414
1044 msgid "Ignore tab &expansion"
1045 msgstr ""
1047 #: src/diffviewer/ydiff.c:2416
1048 msgid "&Ignore case"
1049 msgstr ""
1051 #: src/diffviewer/ydiff.c:2417
1052 msgid "Diff extra options"
1053 msgstr ""
1055 #: src/diffviewer/ydiff.c:2420
1056 msgid "Diff algorithm"
1057 msgstr ""
1059 #: src/diffviewer/ydiff.c:2427
1060 msgid "Diff Options"
1061 msgstr ""
1063 #: src/diffviewer/ydiff.c:2764
1064 msgid "Edit"
1065 msgstr ""
1067 #: src/diffviewer/ydiff.c:2764
1068 msgid "Edit is disabled"
1069 msgstr ""
1071 #: src/diffviewer/ydiff.c:2790
1072 msgid "Goto line (left)"
1073 msgstr ""
1075 #: src/diffviewer/ydiff.c:2790
1076 msgid "Goto line (right)"
1077 msgstr ""
1079 #: src/diffviewer/ydiff.c:2797 src/editor/editcmd.c:2955
1080 msgid "Enter line:"
1081 msgstr ""
1083 #: src/diffviewer/ydiff.c:2831 src/editor/editwidget.c:233
1084 #: src/filemanager/midnight.c:1604 src/filemanager/tree.c:1213 src/help.c:1136
1085 #: src/viewer/display.c:88
1086 msgid "ButtonBar|Help"
1087 msgstr ""
1089 #: src/diffviewer/ydiff.c:2832 src/editor/editwidget.c:234
1090 #: src/viewer/display.c:100
1091 msgid "ButtonBar|Save"
1092 msgstr ""
1094 #: src/diffviewer/ydiff.c:2833 src/filemanager/midnight.c:1607
1095 #: src/viewer/display.c:95
1096 msgid "ButtonBar|Edit"
1097 msgstr ""
1099 #: src/diffviewer/ydiff.c:2834
1100 msgid "ButtonBar|Merge"
1101 msgstr ""
1103 #: src/diffviewer/ydiff.c:2835 src/editor/editwidget.c:239
1104 #: src/viewer/display.c:110
1105 msgid "ButtonBar|Search"
1106 msgstr ""
1108 #: src/diffviewer/ydiff.c:2836
1109 msgid "ButtonBar|Options"
1110 msgstr ""
1112 #: src/diffviewer/ydiff.c:2837 src/editor/editwidget.c:242
1113 #: src/filemanager/midnight.c:1613 src/help.c:1145 src/viewer/display.c:122
1114 #: src/viewer/display.c:125
1115 msgid "ButtonBar|Quit"
1116 msgstr ""
1118 #: src/diffviewer/ydiff.c:2958 src/editor/editcmd.c:2782
1119 #: src/editor/editcmd.c:2788 src/viewer/lib.c:157 src/viewer/lib.c:163
1120 msgid "Quit"
1121 msgstr ""
1123 #: src/diffviewer/ydiff.c:2959 src/editor/editcmd.c:2782 src/viewer/lib.c:158
1124 msgid "File was modified. Save with exit?"
1125 msgstr ""
1127 #: src/diffviewer/ydiff.c:2960 src/editor/editcmd.c:2789 src/viewer/lib.c:164
1128 msgid ""
1129 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1130 "Save modified file?"
1131 msgstr ""
1133 #: src/diffviewer/ydiff.c:3283 src/diffviewer/ydiff.c:3286
1134 msgid "Diff:"
1135 msgstr ""
1137 #: src/diffviewer/ydiff.c:3397 src/diffviewer/ydiff.c:3406
1138 #: src/diffviewer/ydiff.c:3426 src/diffviewer/ydiff.c:3443
1139 #, c-format
1140 msgid "\"%s\" is a directory"
1141 msgstr ""
1143 #: src/diffviewer/ydiff.c:3432 src/diffviewer/ydiff.c:3449
1144 #: src/filemanager/file.c:2648 src/viewer/mcviewer.c:341
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "Cannot stat \"%s\"\n"
1148 "%s"
1149 msgstr ""
1151 #: src/diffviewer/ydiff.c:3458
1152 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1153 msgstr ""
1155 #: src/diffviewer/ydiff.c:3497
1156 msgid "Two files are needed to compare"
1157 msgstr ""
1159 #: src/editor/choosesyntax.c:75
1160 msgid "Choose syntax highlighting"
1161 msgstr ""
1163 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1164 msgid "< Auto >"
1165 msgstr ""
1167 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1168 msgid "< Reload Current Syntax >"
1169 msgstr ""
1171 #: src/editor/edit.c:179
1172 msgid "About"
1173 msgstr ""
1175 #: src/editor/edit.c:198
1176 msgid ""
1177 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
1178 "\n"
1179 "            A user friendly text editor\n"
1180 "         written for the Midnight Commander"
1181 msgstr ""
1183 #: src/editor/edit.c:269 src/editor/edit.c:405
1184 #, c-format
1185 msgid "Cannot open %s for reading"
1186 msgstr ""
1188 #: src/editor/edit.c:303
1189 #, c-format
1190 msgid "Error reading %s"
1191 msgstr ""
1193 #: src/editor/edit.c:420
1194 #, c-format
1195 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1196 msgstr ""
1198 #: src/editor/edit.c:431
1199 #, c-format
1200 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1201 msgstr ""
1203 #: src/editor/edit.c:448
1204 #, c-format
1205 msgid "File \"%s\" is too large"
1206 msgstr ""
1208 #: src/editor/edit.c:2128
1209 #, c-format
1210 msgid "Error reading from pipe: %s"
1211 msgstr ""
1213 #: src/editor/edit.c:2138
1214 #, c-format
1215 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1216 msgstr ""
1218 #: src/editor/editcmd.c:179
1219 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1220 msgstr ""
1222 #: src/editor/editcmd.c:202
1223 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1224 msgstr ""
1226 #: src/editor/editcmd.c:263
1227 #, c-format
1228 msgid "Error writing to pipe: %s"
1229 msgstr ""
1231 #: src/editor/editcmd.c:273
1232 #, c-format
1233 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1234 msgstr ""
1236 #: src/editor/editcmd.c:351
1237 #, c-format
1238 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1239 msgstr ""
1241 #: src/editor/editcmd.c:401
1242 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1243 msgstr ""
1245 #: src/editor/editcmd.c:402 src/editor/editcmd.c:672 src/editor/editcmd.c:2087
1246 #: src/editor/editcmd.c:2108 src/editor/editcmd.c:3371
1247 #: src/editor/editcmd.c:3400 src/editor/editcmd_dialogs.c:516
1248 msgid "C&ontinue"
1249 msgstr ""
1251 #: src/editor/editcmd.c:419
1252 msgid "&Do not change"
1253 msgstr ""
1255 #: src/editor/editcmd.c:420
1256 msgid "&Unix format (LF)"
1257 msgstr ""
1259 #: src/editor/editcmd.c:421
1260 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1261 msgstr ""
1263 #: src/editor/editcmd.c:422
1264 msgid "&Macintosh format (CR)"
1265 msgstr ""
1267 #: src/editor/editcmd.c:429
1268 msgid "Change line breaks to:"
1269 msgstr ""
1271 #: src/editor/editcmd.c:432 src/editor/editcmd.c:2122
1272 #: src/editor/editcmd.c:2996 src/editor/editcmd.c:3038
1273 msgid "Enter file name:"
1274 msgstr ""
1276 #: src/editor/editcmd.c:438
1277 msgid "Save As"
1278 msgstr ""
1280 #: src/editor/editcmd.c:528
1281 msgid "Syntax file edit"
1282 msgstr ""
1284 #: src/editor/editcmd.c:529
1285 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1286 msgstr ""
1288 #: src/editor/editcmd.c:530 src/editor/editcmd.c:568
1289 #: src/filemanager/cmd.c:1095 src/filemanager/cmd.c:1131
1290 #: src/filemanager/cmd.c:1189
1291 msgid "&User"
1292 msgstr ""
1294 #: src/editor/editcmd.c:530 src/editor/editcmd.c:568
1295 #: src/filemanager/cmd.c:1095 src/filemanager/cmd.c:1131
1296 #: src/filemanager/cmd.c:1189
1297 msgid "&System Wide"
1298 msgstr ""
1300 #: src/editor/editcmd.c:566 src/filemanager/cmd.c:1129
1301 msgid "Menu edit"
1302 msgstr ""
1304 #: src/editor/editcmd.c:567 src/filemanager/cmd.c:1130
1305 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1306 msgstr ""
1308 #: src/editor/editcmd.c:568 src/filemanager/cmd.c:1131
1309 msgid "&Local"
1310 msgstr ""
1312 #: src/editor/editcmd.c:671
1313 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1314 msgstr ""
1316 #: src/editor/editcmd.c:1588
1317 msgid "&Quick save"
1318 msgstr ""
1320 #: src/editor/editcmd.c:1589
1321 msgid "&Safe save"
1322 msgstr ""
1324 #: src/editor/editcmd.c:1590
1325 msgid "&Do backups with following extension:"
1326 msgstr ""
1328 #: src/editor/editcmd.c:1599
1329 msgid "Check &POSIX new line"
1330 msgstr ""
1332 #: src/editor/editcmd.c:1608
1333 msgid "Edit Save Mode"
1334 msgstr ""
1336 #: src/editor/editcmd.c:1699 src/editor/editcmd.c:1769
1337 msgid "Save as"
1338 msgstr ""
1340 #: src/editor/editcmd.c:1701
1341 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1342 msgstr ""
1344 #: src/editor/editcmd.c:1715
1345 msgid "A file already exists with this name"
1346 msgstr ""
1348 #: src/editor/editcmd.c:1715
1349 msgid "&Overwrite"
1350 msgstr ""
1352 #: src/editor/editcmd.c:1769 src/editor/editcmd.c:3018
1353 msgid "Cannot save file"
1354 msgstr ""
1356 #: src/editor/editcmd.c:1794 src/editor/editcmd.c:1797
1357 msgid "Delete macro"
1358 msgstr ""
1360 #: src/editor/editcmd.c:1794
1361 msgid "Press macro hotkey:"
1362 msgstr ""
1364 #: src/editor/editcmd.c:1797
1365 msgid "Macro not deleted"
1366 msgstr ""
1368 #: src/editor/editcmd.c:1851
1369 msgid "Save macro"
1370 msgstr ""
1372 #: src/editor/editcmd.c:1851
1373 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1374 msgstr ""
1376 #: src/editor/editcmd.c:1925
1377 msgid "Repeat last commands"
1378 msgstr ""
1380 #: src/editor/editcmd.c:1925
1381 msgid "Repeat times:"
1382 msgstr ""
1384 #: src/editor/editcmd.c:2067
1385 #, c-format
1386 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1387 msgstr ""
1389 #: src/editor/editcmd.c:2069 src/viewer/hex.c:377 src/viewer/hex.c:389
1390 msgid "Save file"
1391 msgstr ""
1393 #: src/editor/editcmd.c:2069 src/editor/editmenu.c:75 src/learn.c:93
1394 #: src/learn.c:219
1395 msgid "&Save"
1396 msgstr ""
1398 #: src/editor/editcmd.c:2085 src/editor/editcmd.c:2107
1399 #: src/editor/editcmd.c:3370 src/editor/editcmd.c:3399
1400 msgid ""
1401 "Current text was modified without a file save.\n"
1402 "Continue discards these changes"
1403 msgstr ""
1405 #: src/editor/editcmd.c:2122
1406 msgid "Load"
1407 msgstr ""
1409 #: src/editor/editcmd.c:2635 src/editor/editcmd.c:2676
1410 #: src/editor/editcmd.c:2687 src/editor/editcmd_dialogs.c:141
1411 msgid "Replace"
1412 msgstr ""
1414 #: src/editor/editcmd.c:2687
1415 #, c-format
1416 msgid "%ld replacements made"
1417 msgstr ""
1419 #: src/editor/editcmd.c:2783 src/viewer/lib.c:159
1420 msgid "&Cancel quit"
1421 msgstr ""
1423 #: src/editor/editcmd.c:2881
1424 msgid "This function is not implemented"
1425 msgstr ""
1427 #: src/editor/editcmd.c:2894
1428 msgid "Copy to clipboard"
1429 msgstr ""
1431 #: src/editor/editcmd.c:2894 src/editor/editcmd.c:2913
1432 msgid "Unable to save to file"
1433 msgstr ""
1435 #: src/editor/editcmd.c:2913
1436 msgid "Cut to clipboard"
1437 msgstr ""
1439 #: src/editor/editcmd.c:2955
1440 msgid "Goto line"
1441 msgstr ""
1443 #: src/editor/editcmd.c:2996 src/editor/editcmd.c:3018
1444 msgid "Save block"
1445 msgstr ""
1447 #: src/editor/editcmd.c:3038 src/editor/editcmd.c:3053
1448 msgid "Insert file"
1449 msgstr ""
1451 #: src/editor/editcmd.c:3053
1452 msgid "Cannot insert file"
1453 msgstr ""
1455 #: src/editor/editcmd.c:3075
1456 msgid "Sort block"
1457 msgstr ""
1459 #: src/editor/editcmd.c:3075
1460 msgid "You must first highlight a block of text"
1461 msgstr ""
1463 #: src/editor/editcmd.c:3083
1464 msgid "Run sort"
1465 msgstr ""
1467 #: src/editor/editcmd.c:3084
1468 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1469 msgstr ""
1471 #: src/editor/editcmd.c:3105 src/editor/editcmd.c:3112
1472 msgid "Sort"
1473 msgstr ""
1475 #: src/editor/editcmd.c:3105
1476 msgid "Cannot execute sort command"
1477 msgstr ""
1479 #: src/editor/editcmd.c:3111
1480 #, c-format
1481 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1482 msgstr ""
1484 #: src/editor/editcmd.c:3146
1485 msgid "Paste output of external command"
1486 msgstr ""
1488 #: src/editor/editcmd.c:3147
1489 msgid "Enter shell command(s):"
1490 msgstr ""
1492 #: src/editor/editcmd.c:3161
1493 msgid "External command"
1494 msgstr ""
1496 #: src/editor/editcmd.c:3161
1497 msgid "Cannot execute command"
1498 msgstr ""
1500 #: src/editor/editcmd.c:3213
1501 msgid "Copies to"
1502 msgstr ""
1504 #: src/editor/editcmd.c:3216
1505 msgid "Subject"
1506 msgstr ""
1508 #: src/editor/editcmd.c:3218
1509 msgid "To"
1510 msgstr ""
1512 #: src/editor/editcmd.c:3219
1513 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1514 msgstr ""
1516 #: src/editor/editcmd.c:3224
1517 msgid "Mail"
1518 msgstr ""
1520 #: src/editor/editcmd.c:3332
1521 msgid "Insert literal"
1522 msgstr ""
1524 #: src/editor/editcmd.c:3333
1525 msgid "Press any key:"
1526 msgstr ""
1528 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:117 src/editor/editcmd_dialogs.c:189
1529 msgid "In se&lection"
1530 msgstr ""
1532 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:128
1533 msgid "Enter replacement string:"
1534 msgstr ""
1536 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:177
1537 msgid "&Find all"
1538 msgstr ""
1540 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:351
1541 msgid "Cancel"
1542 msgstr ""
1544 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:515
1545 msgid ""
1546 "Current text was modified without a file save.\n"
1547 "Continue discards these changes."
1548 msgstr ""
1550 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:584 src/filemanager/file.c:515
1551 #: src/filemanager/file.c:556 src/filemanager/filegui.c:591
1552 msgid "&Skip"
1553 msgstr ""
1555 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:585 src/filemanager/file.c:597
1556 #: src/filemanager/filegui.c:381
1557 msgid "A&ll"
1558 msgstr ""
1560 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:586
1561 msgid "&Replace"
1562 msgstr ""
1564 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:588
1565 msgid "Replace with:"
1566 msgstr ""
1568 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:632
1569 msgid "Confirm replace"
1570 msgstr ""
1572 #: src/editor/editmenu.c:72
1573 msgid "&Open file..."
1574 msgstr ""
1576 #: src/editor/editmenu.c:73
1577 msgid "&New"
1578 msgstr ""
1580 #: src/editor/editmenu.c:76
1581 msgid "Save &as..."
1582 msgstr ""
1584 #: src/editor/editmenu.c:78
1585 msgid "&Insert file..."
1586 msgstr ""
1588 #: src/editor/editmenu.c:79
1589 msgid "Cop&y to file..."
1590 msgstr ""
1592 #: src/editor/editmenu.c:81
1593 msgid "&User menu..."
1594 msgstr ""
1596 #: src/editor/editmenu.c:83
1597 msgid "A&bout..."
1598 msgstr ""
1600 #: src/editor/editmenu.c:85 src/filemanager/find.c:199 src/subshell.c:392
1601 msgid "&Quit"
1602 msgstr ""
1604 #: src/editor/editmenu.c:97
1605 msgid "&Undo"
1606 msgstr ""
1608 #: src/editor/editmenu.c:98
1609 msgid "&Redo"
1610 msgstr ""
1612 #: src/editor/editmenu.c:101
1613 msgid "&Toggle ins/overw"
1614 msgstr ""
1616 #: src/editor/editmenu.c:103
1617 msgid "To&ggle mark"
1618 msgstr ""
1620 #: src/editor/editmenu.c:104
1621 msgid "&Mark columns"
1622 msgstr ""
1624 #: src/editor/editmenu.c:105
1625 msgid "Mark &all"
1626 msgstr ""
1628 #: src/editor/editmenu.c:106
1629 msgid "Unmar&k"
1630 msgstr ""
1632 #: src/editor/editmenu.c:108
1633 msgid "Cop&y"
1634 msgstr ""
1636 #: src/editor/editmenu.c:109
1637 msgid "Mo&ve"
1638 msgstr ""
1640 #: src/editor/editmenu.c:110 src/filemanager/file.c:1850
1641 #: src/filemanager/midnight.c:249
1642 msgid "&Delete"
1643 msgstr ""
1645 #: src/editor/editmenu.c:112
1646 msgid "Co&py to clipfile"
1647 msgstr ""
1649 #: src/editor/editmenu.c:113
1650 msgid "&Cut to clipfile"
1651 msgstr ""
1653 #: src/editor/editmenu.c:114
1654 msgid "Pa&ste from clipfile"
1655 msgstr ""
1657 #: src/editor/editmenu.c:116
1658 msgid "&Beginning"
1659 msgstr ""
1661 #: src/editor/editmenu.c:117
1662 msgid "&End"
1663 msgstr ""
1665 #: src/editor/editmenu.c:129
1666 msgid "&Search..."
1667 msgstr ""
1669 #: src/editor/editmenu.c:130
1670 msgid "Search &again"
1671 msgstr ""
1673 #: src/editor/editmenu.c:131
1674 msgid "&Replace..."
1675 msgstr ""
1677 #: src/editor/editmenu.c:133
1678 msgid "&Toggle bookmark"
1679 msgstr ""
1681 #: src/editor/editmenu.c:134
1682 msgid "&Next bookmark"
1683 msgstr ""
1685 #: src/editor/editmenu.c:135
1686 msgid "&Prev bookmark"
1687 msgstr ""
1689 #: src/editor/editmenu.c:136
1690 msgid "&Flush bookmarks"
1691 msgstr ""
1693 #: src/editor/editmenu.c:148
1694 msgid "&Go to line..."
1695 msgstr ""
1697 #: src/editor/editmenu.c:149
1698 msgid "&Toggle line state"
1699 msgstr ""
1701 #: src/editor/editmenu.c:151
1702 msgid "Go to matching &bracket"
1703 msgstr ""
1705 #: src/editor/editmenu.c:154
1706 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1707 msgstr ""
1709 #: src/editor/editmenu.c:156
1710 msgid "&Find declaration"
1711 msgstr ""
1713 #: src/editor/editmenu.c:158
1714 msgid "Back from &declaration"
1715 msgstr ""
1717 #: src/editor/editmenu.c:160
1718 msgid "For&ward to declaration"
1719 msgstr ""
1721 #: src/editor/editmenu.c:163
1722 msgid "Encod&ing..."
1723 msgstr ""
1725 #: src/editor/editmenu.c:166
1726 msgid "&Refresh screen"
1727 msgstr ""
1729 #: src/editor/editmenu.c:170
1730 msgid "&Start/Stop record macro"
1731 msgstr ""
1733 #: src/editor/editmenu.c:171
1734 msgid "Delete macr&o..."
1735 msgstr ""
1737 #: src/editor/editmenu.c:174
1738 msgid "Record/Repeat &actions"
1739 msgstr ""
1741 #: src/editor/editmenu.c:177
1742 msgid "'ispell' s&pell check"
1743 msgstr ""
1745 #: src/editor/editmenu.c:178
1746 msgid "&Mail..."
1747 msgstr ""
1749 #: src/editor/editmenu.c:191
1750 msgid "Insert &literal..."
1751 msgstr ""
1753 #: src/editor/editmenu.c:192
1754 msgid "Insert &date/time"
1755 msgstr ""
1757 #: src/editor/editmenu.c:195
1758 msgid "&Format paragraph"
1759 msgstr ""
1761 #: src/editor/editmenu.c:196
1762 msgid "&Sort..."
1763 msgstr ""
1765 #: src/editor/editmenu.c:198
1766 msgid "&Paste output of..."
1767 msgstr ""
1769 #: src/editor/editmenu.c:200
1770 msgid "&External formatter"
1771 msgstr ""
1773 #: src/editor/editmenu.c:212
1774 msgid "&General..."
1775 msgstr ""
1777 #: src/editor/editmenu.c:213
1778 msgid "Save &mode..."
1779 msgstr ""
1781 #: src/editor/editmenu.c:214 src/filemanager/midnight.c:333
1782 msgid "Learn &keys..."
1783 msgstr ""
1785 #: src/editor/editmenu.c:216
1786 msgid "Syntax &highlighting..."
1787 msgstr ""
1789 #: src/editor/editmenu.c:218
1790 msgid "S&yntax file"
1791 msgstr ""
1793 #: src/editor/editmenu.c:219
1794 msgid "&Menu file"
1795 msgstr ""
1797 #: src/editor/editmenu.c:221 src/filemanager/midnight.c:338
1798 msgid "&Save setup"
1799 msgstr ""
1801 #: src/editor/editmenu.c:255 src/filemanager/midnight.c:350
1802 msgid "&File"
1803 msgstr ""
1805 #: src/editor/editmenu.c:257 src/filemanager/midnight.c:235
1806 msgid "&Edit"
1807 msgstr ""
1809 #: src/editor/editmenu.c:259
1810 msgid "&Search"
1811 msgstr ""
1813 #: src/editor/editmenu.c:262 src/filemanager/midnight.c:352
1814 msgid "&Command"
1815 msgstr ""
1817 #: src/editor/editmenu.c:265
1818 msgid "For&mat"
1819 msgstr ""
1821 #: src/editor/editmenu.c:267 src/filemanager/midnight.c:354
1822 msgid "&Options"
1823 msgstr ""
1825 #: src/editor/editoptions.c:55
1826 msgid "None"
1827 msgstr ""
1829 #: src/editor/editoptions.c:56
1830 msgid "Dynamic paragraphing"
1831 msgstr ""
1833 #: src/editor/editoptions.c:57
1834 msgid "Type writer wrap"
1835 msgstr ""
1837 #: src/editor/editoptions.c:91
1838 msgid "Word wrap line length:"
1839 msgstr ""
1841 #: src/editor/editoptions.c:95
1842 msgid "&Group undo"
1843 msgstr ""
1845 #: src/editor/editoptions.c:97
1846 msgid "Cursor beyond end of line"
1847 msgstr ""
1849 #: src/editor/editoptions.c:99
1850 msgid "Pers&istent selection"
1851 msgstr ""
1853 #: src/editor/editoptions.c:101
1854 msgid "Synta&x highlighting"
1855 msgstr ""
1857 #: src/editor/editoptions.c:103
1858 msgid "Visible tabs"
1859 msgstr ""
1861 #: src/editor/editoptions.c:105
1862 msgid "Visible trailing spaces"
1863 msgstr ""
1865 #: src/editor/editoptions.c:107
1866 msgid "Save file &position"
1867 msgstr ""
1869 #: src/editor/editoptions.c:109
1870 msgid "Confir&m before saving"
1871 msgstr ""
1873 #: src/editor/editoptions.c:111
1874 msgid "&Return does autoindent"
1875 msgstr ""
1877 #: src/editor/editoptions.c:112
1878 msgid "Tab spacing:"
1879 msgstr ""
1881 #: src/editor/editoptions.c:116
1882 msgid "Fill tabs with &spaces"
1883 msgstr ""
1885 #: src/editor/editoptions.c:118
1886 msgid "&Backspace through tabs"
1887 msgstr ""
1889 #: src/editor/editoptions.c:120
1890 msgid "&Fake half tabs"
1891 msgstr ""
1893 #: src/editor/editoptions.c:122
1894 msgid "Wrap mode"
1895 msgstr ""
1897 #: src/editor/editoptions.c:127
1898 msgid "Editor options"
1899 msgstr ""
1901 #: src/editor/editwidget.c:109 src/editor/editwidget.c:112
1902 msgid "Edit: "
1903 msgstr ""
1905 #: src/editor/editwidget.c:235
1906 msgid "ButtonBar|Mark"
1907 msgstr ""
1909 #: src/editor/editwidget.c:236
1910 msgid "ButtonBar|Replac"
1911 msgstr ""
1913 #: src/editor/editwidget.c:237 src/filemanager/midnight.c:1608
1914 #: src/filemanager/tree.c:1218
1915 msgid "ButtonBar|Copy"
1916 msgstr ""
1918 #: src/editor/editwidget.c:238
1919 msgid "ButtonBar|Move"
1920 msgstr ""
1922 #: src/editor/editwidget.c:240 src/filemanager/midnight.c:1611
1923 msgid "ButtonBar|Delete"
1924 msgstr ""
1926 #: src/editor/editwidget.c:241 src/filemanager/midnight.c:1612
1927 msgid "ButtonBar|PullDn"
1928 msgstr ""
1930 #: src/editor/syntax.c:1527 src/editor/syntax.c:1533
1931 msgid "Load syntax file"
1932 msgstr ""
1934 #: src/editor/syntax.c:1528 src/filemanager/usermenu.c:938 src/help.c:1077
1935 #, c-format
1936 msgid ""
1937 "Cannot open file %s\n"
1938 "%s"
1939 msgstr ""
1941 #: src/editor/syntax.c:1534
1942 #, c-format
1943 msgid "Error in file %s on line %d"
1944 msgstr ""
1946 #: src/execute.c:120
1947 msgid ""
1948 "The Commander can't change to the directory that\n"
1949 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1950 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1951 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1952 msgstr ""
1954 #: src/execute.c:294 src/filemanager/command.c:272
1955 msgid "The shell is already running a command"
1956 msgstr ""
1958 #: src/execute.c:351
1959 #, c-format
1960 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1961 msgstr ""
1963 #: src/execute.c:464
1964 #, c-format
1965 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1966 msgstr ""
1968 #: src/filemanager/achown.c:91 src/filemanager/chmod.c:122
1969 #: src/filemanager/chown.c:98
1970 msgid "&Set"
1971 msgstr ""
1973 #: src/filemanager/achown.c:92
1974 msgid "S&kip"
1975 msgstr ""
1977 #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:126
1978 #: src/filemanager/chown.c:101
1979 msgid "Set &all"
1980 msgstr ""
1982 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:421
1983 #: src/filemanager/achown.c:428
1984 msgid "owner"
1985 msgstr ""
1987 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:423
1988 #: src/filemanager/achown.c:430
1989 msgid "group"
1990 msgstr ""
1992 #: src/filemanager/achown.c:425
1993 msgid "other"
1994 msgstr ""
1996 #: src/filemanager/achown.c:433
1997 msgid "On"
1998 msgstr ""
2000 #: src/filemanager/achown.c:435
2001 msgid "Flag"
2002 msgstr ""
2004 #: src/filemanager/achown.c:437
2005 msgid "Mode"
2006 msgstr ""
2008 #: src/filemanager/achown.c:442
2009 #, c-format
2010 msgid "%6d of %d"
2011 msgstr ""
2013 #: src/filemanager/achown.c:667
2014 msgid "Chown advanced command"
2015 msgstr ""
2017 #: src/filemanager/achown.c:737 src/filemanager/achown.c:759
2018 #: src/filemanager/achown.c:821 src/filemanager/chmod.c:375
2019 #: src/filemanager/chmod.c:461
2020 #, c-format
2021 msgid ""
2022 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2023 "%s"
2024 msgstr ""
2026 #: src/filemanager/achown.c:742 src/filemanager/achown.c:764
2027 #: src/filemanager/achown.c:827 src/filemanager/chown.c:249
2028 #: src/filemanager/chown.c:377
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "Cannot chown \"%s\"\n"
2032 "%s"
2033 msgstr ""
2035 #: src/filemanager/boxes.c:143
2036 msgid "&Stop"
2037 msgstr ""
2039 #: src/filemanager/boxes.c:144
2040 msgid "&Resume"
2041 msgstr ""
2043 #: src/filemanager/boxes.c:145
2044 msgid "&Kill"
2045 msgstr ""
2047 #: src/filemanager/boxes.c:239
2048 msgid "&Full file list"
2049 msgstr ""
2051 #: src/filemanager/boxes.c:240
2052 msgid "&Brief file list"
2053 msgstr ""
2055 #: src/filemanager/boxes.c:241
2056 msgid "&Long file list"
2057 msgstr ""
2059 #: src/filemanager/boxes.c:242
2060 msgid "&User defined:"
2061 msgstr ""
2063 #: src/filemanager/boxes.c:248
2064 msgid "Listing mode"
2065 msgstr ""
2067 #: src/filemanager/boxes.c:249
2068 msgid "User &mini status"
2069 msgstr ""
2071 #: src/filemanager/boxes.c:344 src/filemanager/boxes.c:376
2072 #: src/selcodepage.c:101
2073 msgid "Other 8 bit"
2074 msgstr ""
2076 #: src/filemanager/boxes.c:372 src/filemanager/boxes.c:790
2077 msgid "Display bits"
2078 msgstr ""
2080 #: src/filemanager/boxes.c:374
2081 msgid "Input / display codepage:"
2082 msgstr ""
2084 #: src/filemanager/boxes.c:385 src/filemanager/boxes.c:784
2085 msgid "F&ull 8 bits input"
2086 msgstr ""
2088 #: src/filemanager/boxes.c:388
2089 msgid "&Select"
2090 msgstr ""
2092 #: src/filemanager/boxes.c:463
2093 msgid "Running"
2094 msgstr ""
2096 #: src/filemanager/boxes.c:464 src/filemanager/find.c:1418
2097 msgid "Stopped"
2098 msgstr ""
2100 #: src/filemanager/boxes.c:610
2101 msgid "&Reverse"
2102 msgstr ""
2104 #: src/filemanager/boxes.c:612
2105 msgid "Case sensi&tive"
2106 msgstr ""
2108 #: src/filemanager/boxes.c:615
2109 msgid "Executable &first"
2110 msgstr ""
2112 #: src/filemanager/boxes.c:624
2113 msgid "Sort order"
2114 msgstr ""
2116 #: src/filemanager/boxes.c:691 src/filemanager/cmd.c:167
2117 msgid "Confirmation"
2118 msgstr ""
2120 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2121 #. 2
2122 #: src/filemanager/boxes.c:697
2123 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2124 msgstr ""
2126 #: src/filemanager/boxes.c:699
2127 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2128 msgstr ""
2130 #: src/filemanager/boxes.c:701
2131 msgid "Confirmation|E&xit"
2132 msgstr ""
2134 #: src/filemanager/boxes.c:702
2135 msgid "Confirmation|&Execute"
2136 msgstr ""
2138 #: src/filemanager/boxes.c:703
2139 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2140 msgstr ""
2142 #: src/filemanager/boxes.c:704
2143 msgid "Confirmation|&Delete"
2144 msgstr ""
2146 #: src/filemanager/boxes.c:775
2147 msgid "UTF-8 output"
2148 msgstr ""
2150 #: src/filemanager/boxes.c:776
2151 msgid "Full 8 bits output"
2152 msgstr ""
2154 #: src/filemanager/boxes.c:777
2155 msgid "ISO 8859-1"
2156 msgstr ""
2158 #: src/filemanager/boxes.c:778
2159 msgid "7 bits"
2160 msgstr ""
2162 #: src/filemanager/boxes.c:909 src/filemanager/tree.c:1177
2163 msgid "Directory tree"
2164 msgstr ""
2166 #: src/filemanager/boxes.c:942
2167 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2168 msgstr ""
2170 #: src/filemanager/boxes.c:944
2171 msgid "Use &passive mode"
2172 msgstr ""
2174 #: src/filemanager/boxes.c:946
2175 msgid "&Use ~/.netrc"
2176 msgstr ""
2178 #: src/filemanager/boxes.c:949
2179 msgid "&Always use ftp proxy"
2180 msgstr ""
2182 #: src/filemanager/boxes.c:951 src/filemanager/boxes.c:959
2183 msgid "sec"
2184 msgstr ""
2186 #: src/filemanager/boxes.c:954
2187 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
2188 msgstr ""
2190 #: src/filemanager/boxes.c:957
2191 msgid "ftp anonymous password:"
2192 msgstr ""
2194 #: src/filemanager/boxes.c:961
2195 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
2196 msgstr ""
2198 #: src/filemanager/boxes.c:966
2199 msgid "Virtual File System Setting"
2200 msgstr ""
2202 #: src/filemanager/boxes.c:1013
2203 msgid "cd"
2204 msgstr ""
2206 #: src/filemanager/boxes.c:1035
2207 msgid "Quick cd"
2208 msgstr ""
2210 #: src/filemanager/boxes.c:1056
2211 msgid "Symbolic link filename:"
2212 msgstr ""
2214 #: src/filemanager/boxes.c:1059
2215 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2216 msgstr ""
2218 #: src/filemanager/boxes.c:1064
2219 msgid "Symbolic link"
2220 msgstr ""
2222 #: src/filemanager/boxes.c:1113
2223 msgid "Background Jobs"
2224 msgstr ""
2226 #: src/filemanager/boxes.c:1143
2227 msgid "Domain:"
2228 msgstr ""
2230 #: src/filemanager/boxes.c:1143
2231 msgid "Username:"
2232 msgstr ""
2234 #: src/filemanager/boxes.c:1195
2235 #, c-format
2236 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2237 msgstr ""
2239 #: src/filemanager/chmod.c:83
2240 msgid "execute/search by others"
2241 msgstr ""
2243 #: src/filemanager/chmod.c:84
2244 msgid "write by others"
2245 msgstr ""
2247 #: src/filemanager/chmod.c:85
2248 msgid "read by others"
2249 msgstr ""
2251 #: src/filemanager/chmod.c:86
2252 msgid "execute/search by group"
2253 msgstr ""
2255 #: src/filemanager/chmod.c:87
2256 msgid "write by group"
2257 msgstr ""
2259 #: src/filemanager/chmod.c:88
2260 msgid "read by group"
2261 msgstr ""
2263 #: src/filemanager/chmod.c:89
2264 msgid "execute/search by owner"
2265 msgstr ""
2267 #: src/filemanager/chmod.c:90
2268 msgid "write by owner"
2269 msgstr ""
2271 #: src/filemanager/chmod.c:91
2272 msgid "read by owner"
2273 msgstr ""
2275 #: src/filemanager/chmod.c:92
2276 msgid "sticky bit"
2277 msgstr ""
2279 #: src/filemanager/chmod.c:93
2280 msgid "set group ID on execution"
2281 msgstr ""
2283 #: src/filemanager/chmod.c:94
2284 msgid "set user ID on execution"
2285 msgstr ""
2287 #: src/filemanager/chmod.c:102
2288 msgid "Name:"
2289 msgstr ""
2291 #: src/filemanager/chmod.c:103
2292 msgid "Permissions (octal):"
2293 msgstr ""
2295 #: src/filemanager/chmod.c:104
2296 msgid "Owner name:"
2297 msgstr ""
2299 #: src/filemanager/chmod.c:105
2300 msgid "Group name:"
2301 msgstr ""
2303 #: src/filemanager/chmod.c:123
2304 msgid "C&lear marked"
2305 msgstr ""
2307 #: src/filemanager/chmod.c:124
2308 msgid "S&et marked"
2309 msgstr ""
2311 #: src/filemanager/chmod.c:125
2312 msgid "&Marked all"
2313 msgstr ""
2315 #: src/filemanager/chmod.c:295
2316 msgid "Chmod command"
2317 msgstr ""
2319 #: src/filemanager/chmod.c:313 src/filemanager/chown.c:219
2320 msgid "File"
2321 msgstr ""
2323 #: src/filemanager/chmod.c:324 src/filemanager/chown.c:135
2324 #: src/filemanager/panel.c:209
2325 msgid "Permission"
2326 msgstr ""
2328 #: src/filemanager/chown.c:99
2329 msgid "Set &users"
2330 msgstr ""
2332 #: src/filemanager/chown.c:100
2333 msgid "Set &groups"
2334 msgstr ""
2336 #: src/filemanager/chown.c:127
2337 msgid "Name"
2338 msgstr ""
2340 #: src/filemanager/chown.c:129
2341 msgid "Owner name"
2342 msgstr ""
2344 #: src/filemanager/chown.c:131 src/filemanager/chown.c:223
2345 msgid "Group name"
2346 msgstr ""
2348 #: src/filemanager/chown.c:133
2349 msgid "Size"
2350 msgstr ""
2352 #: src/filemanager/chown.c:181
2353 msgid "Chown command"
2354 msgstr ""
2356 #: src/filemanager/chown.c:200
2357 msgid "<Unknown user>"
2358 msgstr ""
2360 #: src/filemanager/chown.c:201
2361 msgid "<Unknown group>"
2362 msgstr ""
2364 #: src/filemanager/chown.c:225
2365 msgid "User name"
2366 msgstr ""
2368 #: src/filemanager/cmd.c:119
2369 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2370 msgstr ""
2372 #: src/filemanager/cmd.c:167
2373 msgid "Files tagged, want to cd?"
2374 msgstr ""
2376 #: src/filemanager/cmd.c:175 src/filemanager/cmd.c:1260
2377 #: src/filemanager/panel.c:2486 src/filemanager/panel.c:3033
2378 msgid "Cannot change directory"
2379 msgstr ""
2381 #: src/filemanager/cmd.c:235
2382 msgid "Filter"
2383 msgstr ""
2385 #: src/filemanager/cmd.c:236
2386 msgid "Set expression for filtering filenames"
2387 msgstr ""
2389 #: src/filemanager/cmd.c:261 src/filemanager/filegui.c:1039
2390 #: src/filemanager/find.c:494
2391 msgid "&Using shell patterns"
2392 msgstr ""
2394 #: src/filemanager/cmd.c:262
2395 msgid "&Case sensitive"
2396 msgstr ""
2398 #: src/filemanager/cmd.c:263
2399 msgid "&Files only"
2400 msgstr ""
2402 #: src/filemanager/cmd.c:462
2403 #, c-format
2404 msgid "Link %s to:"
2405 msgstr ""
2407 #: src/filemanager/cmd.c:463
2408 msgid "Link"
2409 msgstr ""
2411 #: src/filemanager/cmd.c:469
2412 #, c-format
2413 msgid "link: %s"
2414 msgstr ""
2416 #: src/filemanager/cmd.c:506
2417 #, c-format
2418 msgid "symlink: %s"
2419 msgstr ""
2421 #: src/filemanager/cmd.c:560 src/filemanager/panel.c:4408
2422 #, c-format
2423 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2424 msgstr ""
2426 #: src/filemanager/cmd.c:764
2427 msgid "View file"
2428 msgstr ""
2430 #: src/filemanager/cmd.c:764
2431 msgid "Filename:"
2432 msgstr ""
2434 #: src/filemanager/cmd.c:797
2435 msgid "Filtered view"
2436 msgstr ""
2438 #: src/filemanager/cmd.c:798
2439 msgid "Filter command and arguments:"
2440 msgstr ""
2442 #: src/filemanager/cmd.c:952
2443 msgid "Create a new Directory"
2444 msgstr ""
2446 #: src/filemanager/cmd.c:953
2447 msgid "Enter directory name:"
2448 msgstr ""
2450 #: src/filemanager/cmd.c:1070
2451 msgid "Select"
2452 msgstr ""
2454 #: src/filemanager/cmd.c:1078
2455 msgid "Unselect"
2456 msgstr ""
2458 #: src/filemanager/cmd.c:1093
2459 msgid "Extension file edit"
2460 msgstr ""
2462 #: src/filemanager/cmd.c:1094
2463 msgid "Which extension file you want to edit?"
2464 msgstr ""
2466 #: src/filemanager/cmd.c:1187
2467 msgid "Highlighting groups file edit"
2468 msgstr ""
2470 #: src/filemanager/cmd.c:1188
2471 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2472 msgstr ""
2474 #: src/filemanager/cmd.c:1275
2475 msgid "Compare directories"
2476 msgstr ""
2478 #: src/filemanager/cmd.c:1276
2479 msgid "Select compare method:"
2480 msgstr ""
2482 #: src/filemanager/cmd.c:1277
2483 msgid "&Quick"
2484 msgstr ""
2486 #: src/filemanager/cmd.c:1277
2487 msgid "&Size only"
2488 msgstr ""
2490 #: src/filemanager/cmd.c:1277
2491 msgid "&Thorough"
2492 msgstr ""
2494 #: src/filemanager/cmd.c:1292
2495 msgid ""
2496 "Both panels should be in the listing mode\n"
2497 "to use this command"
2498 msgstr ""
2500 #: src/filemanager/cmd.c:1340
2501 msgid ""
2502 "Not an xterm or Linux console;\n"
2503 "the panels cannot be toggled."
2504 msgstr ""
2506 #: src/filemanager/cmd.c:1376
2507 #, c-format
2508 msgid "Symlink `%s' points to:"
2509 msgstr ""
2511 #: src/filemanager/cmd.c:1382
2512 msgid "Edit symlink"
2513 msgstr ""
2515 #: src/filemanager/cmd.c:1390
2516 #, c-format
2517 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2518 msgstr ""
2520 #: src/filemanager/cmd.c:1399
2521 #, c-format
2522 msgid "edit symlink: %s"
2523 msgstr ""
2525 #: src/filemanager/cmd.c:1414
2526 #, c-format
2527 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2528 msgstr ""
2530 #: src/filemanager/cmd.c:1508
2531 msgid "FTP to machine"
2532 msgstr ""
2534 #: src/filemanager/cmd.c:1519
2535 msgid "Shell link to machine"
2536 msgstr ""
2538 #: src/filemanager/cmd.c:1531
2539 msgid "SMB link to machine"
2540 msgstr ""
2542 #: src/filemanager/cmd.c:1542
2543 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2544 msgstr ""
2546 #: src/filemanager/cmd.c:1543
2547 msgid ""
2548 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2549 "files on: (F1 for details)"
2550 msgstr ""
2552 #: src/filemanager/cmd.c:1686 src/filemanager/cmd.c:1688
2553 msgid "Setup"
2554 msgstr ""
2556 #: src/filemanager/cmd.c:1686
2557 #, c-format
2558 msgid "Setup saved to %s"
2559 msgstr ""
2561 #: src/filemanager/cmd.c:1688
2562 #, c-format
2563 msgid "Unable to save setup to %s"
2564 msgstr ""
2566 #: src/filemanager/command.c:264 src/filemanager/usermenu.c:927
2567 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2568 msgstr ""
2570 #: src/filemanager/command.c:441 src/filemanager/panel.c:3302
2571 #: src/filemanager/tree.c:612
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2575 "%s"
2576 msgstr ""
2578 #: src/filemanager/dir.c:558 src/filemanager/dir.c:634
2579 msgid "Cannot read directory contents"
2580 msgstr ""
2582 #: src/filemanager/ext.c:137 src/filemanager/usermenu.c:447
2583 #, c-format
2584 msgid ""
2585 "Cannot create temporary command file\n"
2586 "%s"
2587 msgstr ""
2589 #: src/filemanager/ext.c:154 src/filemanager/usermenu.c:477
2590 msgid "Parameter"
2591 msgstr ""
2593 #: src/filemanager/ext.c:692
2594 #, c-format
2595 msgid " %s%s file error"
2596 msgstr ""
2598 #: src/filemanager/ext.c:694
2599 #, c-format
2600 msgid ""
2601 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2602 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2603 "Commander package."
2604 msgstr ""
2606 #: src/filemanager/ext.c:707
2607 #, c-format
2608 msgid "%s file error"
2609 msgstr ""
2611 #: src/filemanager/ext.c:709
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2615 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2616 msgstr ""
2618 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/file.c:1848
2619 #: src/filemanager/tree.c:779
2620 msgid "DialogTitle|Copy"
2621 msgstr ""
2623 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/tree.c:819
2624 msgid "DialogTitle|Move"
2625 msgstr ""
2627 #: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/hotlist.c:1238
2628 #: src/filemanager/hotlist.c:1255 src/filemanager/tree.c:891
2629 msgid "DialogTitle|Delete"
2630 msgstr ""
2632 #: src/filemanager/file.c:141
2633 msgid "FileOperation|Copy"
2634 msgstr ""
2636 #: src/filemanager/file.c:142
2637 msgid "FileOperation|Move"
2638 msgstr ""
2640 #: src/filemanager/file.c:143
2641 msgid "FileOperation|Delete"
2642 msgstr ""
2644 #: src/filemanager/file.c:156
2645 #, no-c-format
2646 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2647 msgstr ""
2649 #: src/filemanager/file.c:158
2650 #, no-c-format
2651 msgid "%o %d %f%m"
2652 msgstr ""
2654 #: src/filemanager/file.c:161
2655 msgid "file"
2656 msgstr ""
2658 #: src/filemanager/file.c:162
2659 msgid "files"
2660 msgstr ""
2662 #: src/filemanager/file.c:163
2663 msgid "directory"
2664 msgstr ""
2666 #: src/filemanager/file.c:164
2667 msgid "directories"
2668 msgstr ""
2670 #: src/filemanager/file.c:165
2671 msgid "files/directories"
2672 msgstr ""
2674 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2675 #: src/filemanager/file.c:167
2676 msgid " with source mask:"
2677 msgstr ""
2679 #: src/filemanager/file.c:168 src/filemanager/filegui.c:1037
2680 msgid "to:"
2681 msgstr ""
2683 #: src/filemanager/file.c:171
2684 #, c-format
2685 msgid "%s?"
2686 msgstr ""
2688 #: src/filemanager/file.c:320
2689 msgid "Cannot make the hardlink"
2690 msgstr ""
2692 #: src/filemanager/file.c:372
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2696 "%s"
2697 msgstr ""
2699 #: src/filemanager/file.c:388
2700 msgid ""
2701 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2702 "\n"
2703 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2704 msgstr ""
2706 #: src/filemanager/file.c:460
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2710 "%s"
2711 msgstr ""
2713 #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
2714 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2409
2715 #: src/filemanager/filegui.c:373 src/filemanager/filegui.c:590
2716 msgid "&Abort"
2717 msgstr ""
2719 #: src/filemanager/file.c:556
2720 msgid "Ski&p all"
2721 msgstr ""
2723 #: src/filemanager/file.c:556 src/viewer/hex.c:389
2724 msgid "&Retry"
2725 msgstr ""
2727 #: src/filemanager/file.c:588
2728 msgid ""
2729 "\n"
2730 "Directory not empty.\n"
2731 "Delete it recursively?"
2732 msgstr ""
2734 #: src/filemanager/file.c:589
2735 msgid ""
2736 "\n"
2737 "Background process: Directory not empty.\n"
2738 "Delete it recursively?"
2739 msgstr ""
2741 #: src/filemanager/file.c:590
2742 msgid "Delete:"
2743 msgstr ""
2745 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/filegui.c:377
2746 msgid "Non&e"
2747 msgstr ""
2749 #: src/filemanager/file.c:813
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2753 "%s"
2754 msgstr ""
2756 #: src/filemanager/file.c:826 src/filemanager/file.c:1468
2757 #, c-format
2758 msgid ""
2759 "\"%s\"\n"
2760 "and\n"
2761 "\"%s\"\n"
2762 "are the same file"
2763 msgstr ""
2765 #: src/filemanager/file.c:832
2766 #, c-format
2767 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2768 msgstr ""
2770 #: src/filemanager/file.c:877
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2774 "%s"
2775 msgstr ""
2777 #: src/filemanager/file.c:909
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2781 "%s"
2782 msgstr ""
2784 #: src/filemanager/file.c:957
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2788 "%s"
2789 msgstr ""
2791 #: src/filemanager/file.c:1044 src/filemanager/file.c:1113
2792 #: src/filemanager/file.c:2387
2793 #, c-format
2794 msgid ""
2795 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2796 "%s"
2797 msgstr ""
2799 #: src/filemanager/file.c:1435 src/filemanager/file.c:2259
2800 #, c-format
2801 msgid ""
2802 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2803 "%s"
2804 msgstr ""
2806 #: src/filemanager/file.c:1454
2807 #, c-format
2808 msgid ""
2809 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2810 "%s"
2811 msgstr ""
2813 #: src/filemanager/file.c:1505
2814 #, c-format
2815 msgid ""
2816 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2817 "%s"
2818 msgstr ""
2820 #: src/filemanager/file.c:1517 src/filemanager/file.c:1861
2821 #, c-format
2822 msgid ""
2823 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2824 "%s"
2825 msgstr ""
2827 #: src/filemanager/file.c:1532 src/filemanager/file.c:1881
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2831 "%s"
2832 msgstr ""
2834 #: src/filemanager/file.c:1553
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2838 "%s"
2839 msgstr ""
2841 #: src/filemanager/file.c:1568
2842 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2843 msgstr ""
2845 #: src/filemanager/file.c:1580
2846 #, c-format
2847 msgid ""
2848 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2849 "%s"
2850 msgstr ""
2852 #: src/filemanager/file.c:1618
2853 #, c-format
2854 msgid ""
2855 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2856 "%s"
2857 msgstr ""
2859 #: src/filemanager/file.c:1640
2860 #, c-format
2861 msgid ""
2862 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2863 "%s"
2864 msgstr ""
2866 #: src/filemanager/file.c:1660
2867 #, c-format
2868 msgid ""
2869 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2870 "%s"
2871 msgstr ""
2873 #: src/filemanager/file.c:1704
2874 #, c-format
2875 msgid ""
2876 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2877 "%s"
2878 msgstr ""
2880 #: src/filemanager/file.c:1745
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2884 "%s"
2885 msgstr ""
2887 #: src/filemanager/file.c:1784
2888 msgid "(stalled)"
2889 msgstr ""
2891 #: src/filemanager/file.c:1819
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2895 "%s"
2896 msgstr ""
2898 #: src/filemanager/file.c:1831
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2902 "%s"
2903 msgstr ""
2905 #: src/filemanager/file.c:1849
2906 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2907 msgstr ""
2909 #: src/filemanager/file.c:1850
2910 msgid "&Keep"
2911 msgstr ""
2913 #: src/filemanager/file.c:1950
2914 #, c-format
2915 msgid ""
2916 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2917 "%s"
2918 msgstr ""
2920 #: src/filemanager/file.c:1984
2921 #, c-format
2922 msgid ""
2923 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2924 "%s"
2925 msgstr ""
2927 #: src/filemanager/file.c:1996
2928 #, c-format
2929 msgid ""
2930 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2931 "\"%s\""
2932 msgstr ""
2934 #: src/filemanager/file.c:2039 src/filemanager/file.c:2922
2935 #: src/filemanager/tree.c:833
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2939 "%s"
2940 msgstr ""
2942 #: src/filemanager/file.c:2066
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2946 "%s"
2947 msgstr ""
2949 #: src/filemanager/file.c:2090
2950 #, c-format
2951 msgid ""
2952 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2953 "%s"
2954 msgstr ""
2956 #: src/filemanager/file.c:2226
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "\"%s\"\n"
2960 "and\n"
2961 "\"%s\"\n"
2962 "are the same directory"
2963 msgstr ""
2965 #: src/filemanager/file.c:2261
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2969 "%s"
2970 msgstr ""
2972 #: src/filemanager/file.c:2284
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2976 "%s"
2977 msgstr ""
2979 #: src/filemanager/file.c:2418
2980 msgid "Directory scanning"
2981 msgstr ""
2983 #: src/filemanager/file.c:2640
2984 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2985 msgstr ""
2987 #: src/filemanager/file.c:2790
2988 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2989 msgstr ""
2991 #: src/filemanager/filegui.c:293
2992 #, c-format
2993 msgid "%d:%02d.%02d"
2994 msgstr ""
2996 #: src/filemanager/filegui.c:310
2997 #, c-format
2998 msgid "ETA %s"
2999 msgstr ""
3001 #: src/filemanager/filegui.c:320
3002 #, c-format
3003 msgid "%.2f MB/s"
3004 msgstr ""
3006 #: src/filemanager/filegui.c:324
3007 #, c-format
3008 msgid "%.2f KB/s"
3009 msgstr ""
3011 #: src/filemanager/filegui.c:328
3012 #, c-format
3013 msgid "%ld B/s"
3014 msgstr ""
3016 #: src/filemanager/filegui.c:365
3017 msgid "Target file already exists!"
3018 msgstr ""
3020 #: src/filemanager/filegui.c:369
3021 #, c-format
3022 msgid "Source date: %s, size %llu"
3023 msgstr ""
3025 #: src/filemanager/filegui.c:371
3026 #, c-format
3027 msgid "Target date: %s, size %llu"
3028 msgstr ""
3030 #: src/filemanager/filegui.c:375
3031 msgid "If &size differs"
3032 msgstr ""
3034 #: src/filemanager/filegui.c:379
3035 msgid "&Update"
3036 msgstr ""
3038 #: src/filemanager/filegui.c:383
3039 msgid "Overwrite all targets?"
3040 msgstr ""
3042 #: src/filemanager/filegui.c:385
3043 msgid "&Reget"
3044 msgstr ""
3046 #: src/filemanager/filegui.c:387
3047 msgid "A&ppend"
3048 msgstr ""
3050 #: src/filemanager/filegui.c:393
3051 msgid "Overwrite this target?"
3052 msgstr ""
3054 #: src/filemanager/filegui.c:413
3055 msgid "File exists"
3056 msgstr ""
3058 #: src/filemanager/filegui.c:415
3059 msgid "Background process: File exists"
3060 msgstr ""
3062 #: src/filemanager/filegui.c:782
3063 #, c-format
3064 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3065 msgstr ""
3067 #: src/filemanager/filegui.c:784
3068 #, c-format
3069 msgid "Files processed: %zu"
3070 msgstr ""
3072 #: src/filemanager/filegui.c:828
3073 #, c-format
3074 msgid "Time: %s %s"
3075 msgstr ""
3077 #: src/filemanager/filegui.c:832
3078 #, c-format
3079 msgid "Time: %s %s (%s)"
3080 msgstr ""
3082 #: src/filemanager/filegui.c:838
3083 #, c-format
3084 msgid "Time: %s"
3085 msgstr ""
3087 #: src/filemanager/filegui.c:842
3088 #, c-format
3089 msgid "Time: %s (%s)"
3090 msgstr ""
3092 #: src/filemanager/filegui.c:850
3093 #, c-format
3094 msgid " Total: %s "
3095 msgstr ""
3097 #: src/filemanager/filegui.c:854
3098 #, c-format
3099 msgid " Total: %s/%s "
3100 msgstr ""
3102 #: src/filemanager/filegui.c:879
3103 msgid "Source"
3104 msgstr ""
3106 #: src/filemanager/filegui.c:907
3107 msgid "Target"
3108 msgstr ""
3110 #: src/filemanager/filegui.c:929
3111 msgid "Deleting"
3112 msgstr ""
3114 #: src/filemanager/filegui.c:1018
3115 msgid "&Background"
3116 msgstr ""
3118 #: src/filemanager/filegui.c:1026
3119 msgid "&Stable Symlinks"
3120 msgstr ""
3122 #: src/filemanager/filegui.c:1028
3123 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3124 msgstr ""
3126 #: src/filemanager/filegui.c:1031
3127 msgid "Preserve &attributes"
3128 msgstr ""
3130 #: src/filemanager/filegui.c:1033
3131 msgid "Follow &links"
3132 msgstr ""
3134 #: src/filemanager/filegui.c:1191
3135 #, c-format
3136 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3137 msgstr ""
3139 #: src/filemanager/find.c:195
3140 msgid "&Suspend"
3141 msgstr ""
3143 #: src/filemanager/find.c:196
3144 msgid "Con&tinue"
3145 msgstr ""
3147 #: src/filemanager/find.c:197
3148 msgid "&Chdir"
3149 msgstr ""
3151 #: src/filemanager/find.c:198
3152 msgid "&Again"
3153 msgstr ""
3155 #: src/filemanager/find.c:200 src/filemanager/panelize.c:96
3156 msgid "Pane&lize"
3157 msgstr ""
3159 #: src/filemanager/find.c:201
3160 msgid "&View - F3"
3161 msgstr ""
3163 #: src/filemanager/find.c:202
3164 msgid "&Edit - F4"
3165 msgstr ""
3167 #: src/filemanager/find.c:360
3168 #, c-format
3169 msgid "Found: %ld"
3170 msgstr ""
3172 #: src/filemanager/find.c:451 src/filemanager/find.c:461
3173 msgid "Malformed regular expression"
3174 msgstr ""
3176 #: src/filemanager/find.c:495
3177 msgid "&Find recursively"
3178 msgstr ""
3180 #: src/filemanager/find.c:496
3181 msgid "S&kip hidden"
3182 msgstr ""
3184 #: src/filemanager/find.c:502
3185 msgid "Sea&rch for content"
3186 msgstr ""
3188 #: src/filemanager/find.c:503
3189 msgid "Case sens&itive"
3190 msgstr ""
3192 #: src/filemanager/find.c:505
3193 msgid "Fir&st hit"
3194 msgstr ""
3196 #: src/filemanager/find.c:508
3197 msgid "A&ll charsets"
3198 msgstr ""
3200 #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/midnight.c:199
3201 msgid "&Tree"
3202 msgstr ""
3204 #: src/filemanager/find.c:553 src/filemanager/find.c:1503
3205 msgid "Find File"
3206 msgstr ""
3208 #: src/filemanager/find.c:624
3209 msgid "Content:"
3210 msgstr ""
3212 #: src/filemanager/find.c:631
3213 msgid "File name:"
3214 msgstr ""
3216 #: src/filemanager/find.c:640
3217 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3218 msgstr ""
3220 #: src/filemanager/find.c:648
3221 msgid "Start at:"
3222 msgstr ""
3224 #: src/filemanager/find.c:996
3225 #, c-format
3226 msgid "Grepping in %s"
3227 msgstr ""
3229 #: src/filemanager/find.c:1198
3230 msgid "Finished"
3231 msgstr ""
3233 #: src/filemanager/find.c:1203
3234 #, c-format
3235 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3236 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3237 msgstr[0] ""
3238 msgstr[1] ""
3240 #: src/filemanager/find.c:1236 src/viewer/search.c:253
3241 #, c-format
3242 msgid "Searching %s"
3243 msgstr ""
3245 #: src/filemanager/find.c:1418 src/filemanager/find.c:1525
3246 msgid "Searching"
3247 msgstr ""
3249 #: src/filemanager/hotlist.c:198
3250 msgid "&Move"
3251 msgstr ""
3253 #: src/filemanager/hotlist.c:199 src/filemanager/panelize.c:95
3254 msgid "&Remove"
3255 msgstr ""
3257 #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/hotlist.c:1030
3258 #: src/filemanager/hotlist.c:1126
3259 msgid "&Append"
3260 msgstr ""
3262 #: src/filemanager/hotlist.c:203 src/filemanager/hotlist.c:1029
3263 #: src/filemanager/hotlist.c:1125
3264 msgid "&Insert"
3265 msgstr ""
3267 #: src/filemanager/hotlist.c:205
3268 msgid "New &entry"
3269 msgstr ""
3271 #: src/filemanager/hotlist.c:207
3272 msgid "New &group"
3273 msgstr ""
3275 #: src/filemanager/hotlist.c:211
3276 msgid "&Up"
3277 msgstr ""
3279 #: src/filemanager/hotlist.c:213
3280 msgid "&Add current"
3281 msgstr ""
3283 #: src/filemanager/hotlist.c:216
3284 msgid "&Refresh"
3285 msgstr ""
3287 #: src/filemanager/hotlist.c:218
3288 msgid "Fr&ee VFSs now"
3289 msgstr ""
3291 #: src/filemanager/hotlist.c:221
3292 msgid "Change &to"
3293 msgstr ""
3295 #: src/filemanager/hotlist.c:287
3296 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3297 msgstr ""
3299 #: src/filemanager/hotlist.c:769
3300 msgid "Active VFS directories"
3301 msgstr ""
3303 #: src/filemanager/hotlist.c:774
3304 msgid "Directory hotlist"
3305 msgstr ""
3307 #: src/filemanager/hotlist.c:804
3308 msgid "Directory path"
3309 msgstr ""
3311 #: src/filemanager/hotlist.c:810 src/filemanager/hotlist.c:861
3312 msgid "Directory label"
3313 msgstr ""
3315 #: src/filemanager/hotlist.c:837
3316 #, c-format
3317 msgid "Moving %s"
3318 msgstr ""
3320 #: src/filemanager/hotlist.c:1097
3321 msgid "New hotlist entry"
3322 msgstr ""
3324 #: src/filemanager/hotlist.c:1097
3325 msgid "Directory label:"
3326 msgstr ""
3328 #: src/filemanager/hotlist.c:1098
3329 msgid "Directory path:"
3330 msgstr ""
3332 #: src/filemanager/hotlist.c:1182
3333 msgid "New hotlist group"
3334 msgstr ""
3336 #: src/filemanager/hotlist.c:1182
3337 msgid "Name of new group:"
3338 msgstr ""
3340 #: src/filemanager/hotlist.c:1236
3341 #, c-format
3342 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3343 msgstr ""
3345 #: src/filemanager/hotlist.c:1253
3346 #, c-format
3347 msgid ""
3348 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3349 "Remove it?"
3350 msgstr ""
3352 #: src/filemanager/hotlist.c:1563
3353 msgid "Top level group"
3354 msgstr ""
3356 #: src/filemanager/hotlist.c:1586
3357 msgid "Hotlist Load"
3358 msgstr ""
3360 #: src/filemanager/hotlist.c:1588
3361 #, c-format
3362 msgid ""
3363 "MC was unable to write %s file,\n"
3364 "your old hotlist entries were not deleted"
3365 msgstr ""
3367 #: src/filemanager/hotlist.c:1692
3368 #, c-format
3369 msgid "Label for \"%s\":"
3370 msgstr ""
3372 #: src/filemanager/hotlist.c:1703
3373 msgid "Add to hotlist"
3374 msgstr ""
3376 #: src/filemanager/info.c:78 src/filemanager/option.c:467
3377 msgid "Information"
3378 msgstr ""
3380 #: src/filemanager/info.c:114
3381 #, c-format
3382 msgid "Midnight Commander %s"
3383 msgstr ""
3385 #: src/filemanager/info.c:137
3386 #, c-format
3387 msgid "File: %s"
3388 msgstr ""
3390 #: src/filemanager/info.c:154
3391 msgid "No node information"
3392 msgstr ""
3394 #: src/filemanager/info.c:157
3395 msgid "Free nodes:"
3396 msgstr ""
3398 #: src/filemanager/info.c:165
3399 msgid "No space information"
3400 msgstr ""
3402 #: src/filemanager/info.c:172
3403 #, c-format
3404 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3405 msgstr ""
3407 #: src/filemanager/info.c:179
3408 #, c-format
3409 msgid "Type:      %s"
3410 msgstr ""
3412 #: src/filemanager/info.c:180
3413 msgid "non-local vfs"
3414 msgstr ""
3416 #: src/filemanager/info.c:186
3417 #, c-format
3418 msgid "Device:    %s"
3419 msgstr ""
3421 #: src/filemanager/info.c:192
3422 #, c-format
3423 msgid "Filesystem: %s"
3424 msgstr ""
3426 #: src/filemanager/info.c:198
3427 #, c-format
3428 msgid "Accessed:  %s"
3429 msgstr ""
3431 #: src/filemanager/info.c:203
3432 #, c-format
3433 msgid "Modified:  %s"
3434 msgstr ""
3436 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3437 #: src/filemanager/info.c:211
3438 #, c-format
3439 msgid "Changed:   %s"
3440 msgstr ""
3442 #: src/filemanager/info.c:219
3443 #, c-format
3444 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3445 msgstr ""
3447 #: src/filemanager/info.c:226
3448 #, c-format
3449 msgid "Size:      %s"
3450 msgstr ""
3452 #: src/filemanager/info.c:228
3453 #, c-format
3454 msgid " (%ld block)"
3455 msgid_plural " (%ld blocks)"
3456 msgstr[0] ""
3457 msgstr[1] ""
3459 #: src/filemanager/info.c:235
3460 #, c-format
3461 msgid "Owner:     %s/%s"
3462 msgstr ""
3464 #: src/filemanager/info.c:239
3465 #, c-format
3466 msgid "Links:     %d"
3467 msgstr ""
3469 #: src/filemanager/info.c:243
3470 #, c-format
3471 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3472 msgstr ""
3474 #: src/filemanager/info.c:248
3475 #, c-format
3476 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3477 msgstr ""
3479 #: src/filemanager/layout.c:170
3480 msgid "Show free sp&ace"
3481 msgstr ""
3483 #: src/filemanager/layout.c:171
3484 msgid "&XTerm window title"
3485 msgstr ""
3487 #: src/filemanager/layout.c:172
3488 msgid "H&intbar visible"
3489 msgstr ""
3491 #: src/filemanager/layout.c:173
3492 msgid "&Keybar visible"
3493 msgstr ""
3495 #: src/filemanager/layout.c:174
3496 msgid "Command &prompt"
3497 msgstr ""
3499 #: src/filemanager/layout.c:175
3500 msgid "Menu&bar visible"
3501 msgstr ""
3503 #: src/filemanager/layout.c:176
3504 msgid "&Equal split"
3505 msgstr ""
3507 #: src/filemanager/layout.c:441
3508 msgid "Panel split"
3509 msgstr ""
3511 #: src/filemanager/layout.c:442
3512 msgid "Console output"
3513 msgstr ""
3515 #: src/filemanager/layout.c:443 src/filemanager/option.c:148
3516 msgid "Other options"
3517 msgstr ""
3519 #: src/filemanager/layout.c:446
3520 msgid "&Vertical"
3521 msgstr ""
3523 #: src/filemanager/layout.c:447
3524 msgid "&Horizontal"
3525 msgstr ""
3527 #: src/filemanager/layout.c:453
3528 msgid "Output lines:"
3529 msgstr ""
3531 #: src/filemanager/layout.c:519
3532 msgid "Layout"
3533 msgstr ""
3535 #: src/filemanager/midnight.c:196
3536 msgid "File listin&g"
3537 msgstr ""
3539 #: src/filemanager/midnight.c:197
3540 msgid "&Quick view"
3541 msgstr ""
3543 #: src/filemanager/midnight.c:198
3544 msgid "&Info"
3545 msgstr ""
3547 #: src/filemanager/midnight.c:202
3548 msgid "&Listing mode..."
3549 msgstr ""
3551 #: src/filemanager/midnight.c:203
3552 msgid "&Sort order..."
3553 msgstr ""
3555 #: src/filemanager/midnight.c:204
3556 msgid "&Filter..."
3557 msgstr ""
3559 #: src/filemanager/midnight.c:206
3560 msgid "&Encoding..."
3561 msgstr ""
3563 #: src/filemanager/midnight.c:210
3564 msgid "FT&P link..."
3565 msgstr ""
3567 #: src/filemanager/midnight.c:213
3568 msgid "S&hell link..."
3569 msgstr ""
3571 #: src/filemanager/midnight.c:216
3572 msgid "SM&B link..."
3573 msgstr ""
3575 #: src/filemanager/midnight.c:218
3576 msgid "Paneli&ze"
3577 msgstr ""
3579 #: src/filemanager/midnight.c:220
3580 msgid "&Rescan"
3581 msgstr ""
3583 #: src/filemanager/midnight.c:232
3584 msgid "&View"
3585 msgstr ""
3587 #: src/filemanager/midnight.c:233
3588 msgid "Vie&w file..."
3589 msgstr ""
3591 #: src/filemanager/midnight.c:234
3592 msgid "&Filtered view"
3593 msgstr ""
3595 #: src/filemanager/midnight.c:236
3596 msgid "&Copy"
3597 msgstr ""
3599 #: src/filemanager/midnight.c:237
3600 msgid "C&hmod"
3601 msgstr ""
3603 #: src/filemanager/midnight.c:238
3604 msgid "&Link"
3605 msgstr ""
3607 #: src/filemanager/midnight.c:239
3608 msgid "&Symlink"
3609 msgstr ""
3611 #: src/filemanager/midnight.c:242
3612 msgid "Relative symlin&k"
3613 msgstr ""
3615 #: src/filemanager/midnight.c:243
3616 msgid "Edit s&ymlink"
3617 msgstr ""
3619 #: src/filemanager/midnight.c:244
3620 msgid "Ch&own"
3621 msgstr ""
3623 #: src/filemanager/midnight.c:246
3624 msgid "&Advanced chown"
3625 msgstr ""
3627 #: src/filemanager/midnight.c:247
3628 msgid "&Rename/Move"
3629 msgstr ""
3631 #: src/filemanager/midnight.c:248
3632 msgid "&Mkdir"
3633 msgstr ""
3635 #: src/filemanager/midnight.c:250
3636 msgid "&Quick cd"
3637 msgstr ""
3639 #: src/filemanager/midnight.c:252
3640 msgid "Select &group"
3641 msgstr ""
3643 #: src/filemanager/midnight.c:253
3644 msgid "U&nselect group"
3645 msgstr ""
3647 #: src/filemanager/midnight.c:254
3648 msgid "&Invert selection"
3649 msgstr ""
3651 #: src/filemanager/midnight.c:256
3652 msgid "E&xit"
3653 msgstr ""
3655 #: src/filemanager/midnight.c:272
3656 msgid "&User menu"
3657 msgstr ""
3659 #: src/filemanager/midnight.c:273
3660 msgid "&Directory tree"
3661 msgstr ""
3663 #: src/filemanager/midnight.c:274
3664 msgid "&Find file"
3665 msgstr ""
3667 #: src/filemanager/midnight.c:275
3668 msgid "S&wap panels"
3669 msgstr ""
3671 #: src/filemanager/midnight.c:276
3672 msgid "Switch &panels on/off"
3673 msgstr ""
3675 #: src/filemanager/midnight.c:278
3676 msgid "&Compare directories"
3677 msgstr ""
3679 #: src/filemanager/midnight.c:280
3680 msgid "C&ompare files"
3681 msgstr ""
3683 #: src/filemanager/midnight.c:283
3684 msgid "E&xternal panelize"
3685 msgstr ""
3687 #: src/filemanager/midnight.c:284
3688 msgid "Show directory s&izes"
3689 msgstr ""
3691 #: src/filemanager/midnight.c:286
3692 msgid "Command &history"
3693 msgstr ""
3695 #: src/filemanager/midnight.c:287
3696 msgid "Di&rectory hotlist"
3697 msgstr ""
3699 #: src/filemanager/midnight.c:289
3700 msgid "&Active VFS list"
3701 msgstr ""
3703 #: src/filemanager/midnight.c:292
3704 msgid "&Background jobs"
3705 msgstr ""
3707 #: src/filemanager/midnight.c:294
3708 msgid "Screen lis&t"
3709 msgstr ""
3711 #: src/filemanager/midnight.c:299
3712 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3713 msgstr ""
3715 #: src/filemanager/midnight.c:302
3716 msgid "&Listing format edit"
3717 msgstr ""
3719 #: src/filemanager/midnight.c:309
3720 msgid "Edit &extension file"
3721 msgstr ""
3723 #: src/filemanager/midnight.c:310
3724 msgid "Edit &menu file"
3725 msgstr ""
3727 #: src/filemanager/midnight.c:313
3728 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3729 msgstr ""
3731 #: src/filemanager/midnight.c:326
3732 msgid "&Configuration..."
3733 msgstr ""
3735 #: src/filemanager/midnight.c:327
3736 msgid "&Layout..."
3737 msgstr ""
3739 #: src/filemanager/midnight.c:328
3740 msgid "&Panel options..."
3741 msgstr ""
3743 #: src/filemanager/midnight.c:330
3744 msgid "C&onfirmation..."
3745 msgstr ""
3747 #: src/filemanager/midnight.c:332
3748 msgid "&Display bits..."
3749 msgstr ""
3751 #: src/filemanager/midnight.c:335
3752 msgid "&Virtual FS..."
3753 msgstr ""
3755 #: src/filemanager/midnight.c:440
3756 msgid "Panels:"
3757 msgstr ""
3759 #: src/filemanager/midnight.c:1038
3760 #, c-format
3761 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3762 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3763 msgstr[0] ""
3764 msgstr[1] ""
3766 #: src/filemanager/midnight.c:1041 src/filemanager/midnight.c:1047
3767 #: src/filemanager/panel.c:2510
3768 msgid "The Midnight Commander"
3769 msgstr ""
3771 #: src/filemanager/midnight.c:1048
3772 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3773 msgstr ""
3775 #: src/filemanager/midnight.c:1595
3776 msgid "&Above"
3777 msgstr ""
3779 #: src/filemanager/midnight.c:1595
3780 msgid "&Left"
3781 msgstr ""
3783 #: src/filemanager/midnight.c:1596
3784 msgid "&Below"
3785 msgstr ""
3787 #: src/filemanager/midnight.c:1596
3788 msgid "&Right"
3789 msgstr ""
3791 #: src/filemanager/midnight.c:1605
3792 msgid "ButtonBar|Menu"
3793 msgstr ""
3795 #: src/filemanager/midnight.c:1606 src/viewer/display.c:93
3796 msgid "ButtonBar|View"
3797 msgstr ""
3799 #: src/filemanager/midnight.c:1609 src/filemanager/tree.c:1219
3800 msgid "ButtonBar|RenMov"
3801 msgstr ""
3803 #: src/filemanager/midnight.c:1610 src/filemanager/tree.c:1222
3804 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3805 msgstr ""
3807 #: src/filemanager/mountlist.c:802
3808 msgid "Memory exhausted!"
3809 msgstr ""
3811 #: src/filemanager/option.c:116
3812 msgid "&Never"
3813 msgstr ""
3815 #: src/filemanager/option.c:117
3816 msgid "On dum&b terminals"
3817 msgstr ""
3819 #: src/filemanager/option.c:118
3820 msgid "Alwa&ys"
3821 msgstr ""
3823 #: src/filemanager/option.c:128
3824 msgid "A&uto save setup"
3825 msgstr ""
3827 #: src/filemanager/option.c:130
3828 msgid "Sa&fe delete"
3829 msgstr ""
3831 #: src/filemanager/option.c:132
3832 msgid "Cd follows lin&ks"
3833 msgstr ""
3835 #: src/filemanager/option.c:134
3836 msgid "Rotating d&ash"
3837 msgstr ""
3839 #: src/filemanager/option.c:136
3840 msgid "Co&mplete: show all"
3841 msgstr ""
3843 #: src/filemanager/option.c:138
3844 msgid "Shell &patterns"
3845 msgstr ""
3847 #: src/filemanager/option.c:140
3848 msgid "&Drop down menus"
3849 msgstr ""
3851 #: src/filemanager/option.c:142
3852 msgid "Auto m&enus"
3853 msgstr ""
3855 #: src/filemanager/option.c:143
3856 msgid "Use internal vie&w"
3857 msgstr ""
3859 #: src/filemanager/option.c:145
3860 msgid "Use internal edi&t"
3861 msgstr ""
3863 #: src/filemanager/option.c:152
3864 msgid "Pause after run"
3865 msgstr ""
3867 #: src/filemanager/option.c:157
3868 msgid "Timeout:"
3869 msgstr ""
3871 #: src/filemanager/option.c:158
3872 msgid "S&ingle press"
3873 msgstr ""
3875 #: src/filemanager/option.c:159
3876 msgid "Esc key mode"
3877 msgstr ""
3879 #: src/filemanager/option.c:162
3880 msgid "Preallocate &space"
3881 msgstr ""
3883 #: src/filemanager/option.c:164
3884 msgid "Mkdi&r autoname"
3885 msgstr ""
3887 #: src/filemanager/option.c:165
3888 msgid "Classic pro&gressbar"
3889 msgstr ""
3891 #: src/filemanager/option.c:167
3892 msgid "Compute tota&ls"
3893 msgstr ""
3895 #: src/filemanager/option.c:169
3896 msgid "&Verbose operation"
3897 msgstr ""
3899 #: src/filemanager/option.c:171
3900 msgid "File operation options"
3901 msgstr ""
3903 #: src/filemanager/option.c:179
3904 msgid "Configure options"
3905 msgstr ""
3907 #: src/filemanager/option.c:308
3908 msgid "Case &insensitive"
3909 msgstr ""
3911 #: src/filemanager/option.c:309
3912 msgid "Case s&ensitive"
3913 msgstr ""
3915 #: src/filemanager/option.c:310
3916 msgid "Use panel sort mo&de"
3917 msgstr ""
3919 #: src/filemanager/option.c:322
3920 msgid "Quick search"
3921 msgstr ""
3923 #: src/filemanager/option.c:324
3924 msgid "&Permissions"
3925 msgstr ""
3927 #: src/filemanager/option.c:326
3928 msgid "File &types"
3929 msgstr ""
3931 #: src/filemanager/option.c:329
3932 msgid "File highlight"
3933 msgstr ""
3935 #: src/filemanager/option.c:331
3936 msgid "&Mouse page scrolling"
3937 msgstr ""
3939 #: src/filemanager/option.c:333
3940 msgid "Pa&ge scrolling"
3941 msgstr ""
3943 #: src/filemanager/option.c:335
3944 msgid "L&ynx-like motion"
3945 msgstr ""
3947 #: src/filemanager/option.c:338
3948 msgid "Navigation"
3949 msgstr ""
3951 #: src/filemanager/option.c:340
3952 msgid "A&uto save panels setup"
3953 msgstr ""
3955 #: src/filemanager/option.c:342
3956 msgid "Simple s&wap"
3957 msgstr ""
3959 #: src/filemanager/option.c:344
3960 msgid "Re&verse files only"
3961 msgstr ""
3963 #: src/filemanager/option.c:346
3964 msgid "Ma&rk moves down"
3965 msgstr ""
3967 #: src/filemanager/option.c:348
3968 msgid "&Fast dir reload"
3969 msgstr ""
3971 #: src/filemanager/option.c:350
3972 msgid "Show &hidden files"
3973 msgstr ""
3975 #: src/filemanager/option.c:352
3976 msgid "Show &backup files"
3977 msgstr ""
3979 #: src/filemanager/option.c:354
3980 msgid "Mi&x all files"
3981 msgstr ""
3983 #: src/filemanager/option.c:356
3984 msgid "Use SI si&ze units"
3985 msgstr ""
3987 #: src/filemanager/option.c:358
3988 msgid "Show mi&ni-status"
3989 msgstr ""
3991 #: src/filemanager/option.c:369
3992 msgid "Panel options"
3993 msgstr ""
3995 #: src/filemanager/option.c:468
3996 msgid ""
3997 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
3998 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
3999 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
4000 "the details."
4001 msgstr ""
4003 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4004 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4005 #: src/filemanager/panel.c:114
4006 msgid "sort|u"
4007 msgstr ""
4009 #: src/filemanager/panel.c:115
4010 msgid "&Unsorted"
4011 msgstr ""
4013 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4014 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4015 #: src/filemanager/panel.c:124
4016 msgid "sort|n"
4017 msgstr ""
4019 #: src/filemanager/panel.c:125
4020 msgid "&Name"
4021 msgstr ""
4023 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4024 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4025 #: src/filemanager/panel.c:134
4026 msgid "sort|v"
4027 msgstr ""
4029 #: src/filemanager/panel.c:135
4030 msgid "&Version"
4031 msgstr ""
4033 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4034 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4035 #: src/filemanager/panel.c:144
4036 msgid "sort|e"
4037 msgstr ""
4039 #: src/filemanager/panel.c:145
4040 msgid "&Extension"
4041 msgstr ""
4043 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4044 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4045 #: src/filemanager/panel.c:154
4046 msgid "sort|s"
4047 msgstr ""
4049 #: src/filemanager/panel.c:155
4050 msgid "&Size"
4051 msgstr ""
4053 #: src/filemanager/panel.c:163
4054 msgid "Block Size"
4055 msgstr ""
4057 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4058 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4059 #: src/filemanager/panel.c:180
4060 msgid "sort|m"
4061 msgstr ""
4063 #: src/filemanager/panel.c:181
4064 msgid "&Modify time"
4065 msgstr ""
4067 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4068 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4069 #: src/filemanager/panel.c:190
4070 msgid "sort|a"
4071 msgstr ""
4073 #: src/filemanager/panel.c:191
4074 msgid "&Access time"
4075 msgstr ""
4077 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4078 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4079 #: src/filemanager/panel.c:200
4080 msgid "sort|h"
4081 msgstr ""
4083 #: src/filemanager/panel.c:201
4084 msgid "C&hange time"
4085 msgstr ""
4087 #: src/filemanager/panel.c:217
4088 msgid "Perm"
4089 msgstr ""
4091 #: src/filemanager/panel.c:225
4092 msgid "Nl"
4093 msgstr ""
4095 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4096 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4097 #: src/filemanager/panel.c:233
4098 msgid "sort|i"
4099 msgstr ""
4101 #: src/filemanager/panel.c:234
4102 msgid "&Inode"
4103 msgstr ""
4105 #: src/filemanager/panel.c:242
4106 msgid "UID"
4107 msgstr ""
4109 #: src/filemanager/panel.c:250
4110 msgid "GID"
4111 msgstr ""
4113 #: src/filemanager/panel.c:258
4114 msgid "Owner"
4115 msgstr ""
4117 #: src/filemanager/panel.c:266
4118 msgid "Group"
4119 msgstr ""
4121 #: src/filemanager/panel.c:477
4122 msgid "[dev]"
4123 msgstr ""
4125 #: src/filemanager/panel.c:492 src/filemanager/panel.c:932
4126 msgid "UP--DIR"
4127 msgstr ""
4129 #: src/filemanager/panel.c:514
4130 msgid "SYMLINK"
4131 msgstr ""
4133 #: src/filemanager/panel.c:519
4134 msgid "SUB-DIR"
4135 msgstr ""
4137 #: src/filemanager/panel.c:923
4138 msgid "<readlink failed>"
4139 msgstr ""
4141 #: src/filemanager/panel.c:983
4142 #, c-format
4143 msgid "%s byte"
4144 msgid_plural "%s bytes"
4145 msgstr[0] ""
4146 msgstr[1] ""
4148 #: src/filemanager/panel.c:987
4149 #, c-format
4150 msgid "%s in %d file"
4151 msgid_plural "%s in %d files"
4152 msgstr[0] ""
4153 msgstr[1] ""
4155 #: src/filemanager/panel.c:1189
4156 msgid "Panelize"
4157 msgstr ""
4159 #: src/filemanager/panel.c:1718
4160 msgid "Unknown tag on display format:"
4161 msgstr ""
4163 #: src/filemanager/panel.c:2511
4164 msgid "Do you really want to execute?"
4165 msgstr ""
4167 #: src/filemanager/panel.c:4117
4168 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4169 msgstr ""
4171 #: src/filemanager/panelize.c:94
4172 msgid "&Add new"
4173 msgstr ""
4175 #: src/filemanager/panelize.c:195 src/filemanager/panelize.c:400
4176 msgid "External panelize"
4177 msgstr ""
4179 #: src/filemanager/panelize.c:209
4180 msgid "Command"
4181 msgstr ""
4183 #: src/filemanager/panelize.c:223 src/filemanager/panelize.c:296
4184 #: src/filemanager/panelize.c:598 src/filemanager/panelize.c:644
4185 msgid "Other command"
4186 msgstr ""
4188 #: src/filemanager/panelize.c:277
4189 msgid "Add to external panelize"
4190 msgstr ""
4192 #: src/filemanager/panelize.c:278
4193 msgid "Enter command label:"
4194 msgstr ""
4196 #: src/filemanager/panelize.c:336
4197 msgid "Cannot invoke command."
4198 msgstr ""
4200 #: src/filemanager/panelize.c:400
4201 msgid "Pipe close failed"
4202 msgstr ""
4204 #: src/filemanager/panelize.c:539
4205 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4206 msgstr ""
4208 #: src/filemanager/panelize.c:602
4209 msgid "Find rejects after patching"
4210 msgstr ""
4212 #: src/filemanager/panelize.c:604
4213 msgid "Find *.orig after patching"
4214 msgstr ""
4216 #: src/filemanager/panelize.c:606
4217 msgid "Find SUID and SGID programs"
4218 msgstr ""
4220 #: src/filemanager/tree.c:181
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4224 "%s\n"
4225 msgstr ""
4227 #: src/filemanager/tree.c:777
4228 #, c-format
4229 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4230 msgstr ""
4232 #: src/filemanager/tree.c:816
4233 #, c-format
4234 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4235 msgstr ""
4237 #: src/filemanager/tree.c:826
4238 #, c-format
4239 msgid ""
4240 "Cannot stat the destination\n"
4241 "%s"
4242 msgstr ""
4244 #: src/filemanager/tree.c:888
4245 #, c-format
4246 msgid "Delete %s?"
4247 msgstr ""
4249 #: src/filemanager/tree.c:1041 src/filemanager/tree.c:1216
4250 msgid "ButtonBar|Static"
4251 msgstr ""
4253 #: src/filemanager/tree.c:1042 src/filemanager/tree.c:1217
4254 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4255 msgstr ""
4257 #: src/filemanager/tree.c:1214
4258 msgid "ButtonBar|Rescan"
4259 msgstr ""
4261 #: src/filemanager/tree.c:1215
4262 msgid "ButtonBar|Forget"
4263 msgstr ""
4265 #: src/filemanager/tree.c:1226
4266 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4267 msgstr ""
4269 #: src/filemanager/treestore.c:383
4270 #, c-format
4271 msgid ""
4272 "Cannot write to the %s file:\n"
4273 "%s\n"
4274 msgstr ""
4276 #: src/filemanager/usermenu.c:318
4277 msgid "Debug"
4278 msgstr ""
4280 #: src/filemanager/usermenu.c:336
4281 msgid "ERROR:"
4282 msgstr ""
4284 #: src/filemanager/usermenu.c:340
4285 msgid "True:"
4286 msgstr ""
4288 #: src/filemanager/usermenu.c:342
4289 msgid "False:"
4290 msgstr ""
4292 #: src/filemanager/usermenu.c:566
4293 msgid "Error calling program"
4294 msgstr ""
4296 #: src/filemanager/usermenu.c:599
4297 msgid "Warning -- ignoring file"
4298 msgstr ""
4300 #: src/filemanager/usermenu.c:600
4301 #, c-format
4302 msgid ""
4303 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4304 "Using it may compromise your security"
4305 msgstr ""
4307 #: src/filemanager/usermenu.c:710
4308 msgid "Format error on file Extensions File"
4309 msgstr ""
4311 #: src/filemanager/usermenu.c:711
4312 #, c-format
4313 msgid "The %%var macro has no default"
4314 msgstr ""
4316 #: src/filemanager/usermenu.c:712
4317 #, c-format
4318 msgid "The %%var macro has no variable"
4319 msgstr ""
4321 #: src/filemanager/usermenu.c:977
4322 #, c-format
4323 msgid ""
4324 "Cannot open file%s\n"
4325 "%s"
4326 msgstr ""
4328 #: src/filemanager/usermenu.c:1080
4329 #, c-format
4330 msgid "No suitable entries found in %s"
4331 msgstr ""
4333 #: src/filemanager/usermenu.c:1092
4334 msgid "User menu"
4335 msgstr ""
4337 #: src/help.c:326
4338 msgid "Help file format error\n"
4339 msgstr ""
4341 #: src/help.c:364
4342 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4343 msgstr ""
4345 #: src/help.c:707 src/help.c:1099
4346 #, c-format
4347 msgid "Cannot find node %s in help file"
4348 msgstr ""
4350 #: src/help.c:1114
4351 msgid "Help"
4352 msgstr ""
4354 #: src/help.c:1137
4355 msgid "ButtonBar|Index"
4356 msgstr ""
4358 #: src/help.c:1138
4359 msgid "ButtonBar|Prev"
4360 msgstr ""
4362 #: src/learn.c:103
4363 msgid "Learn keys"
4364 msgstr ""
4366 #: src/learn.c:116
4367 msgid "Teach me a key"
4368 msgstr ""
4370 #: src/learn.c:117
4371 #, c-format
4372 msgid ""
4373 "Please press the %s\n"
4374 "and then wait until this message disappears.\n"
4375 "\n"
4376 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4377 "next to its button.\n"
4378 "\n"
4379 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4380 "and wait as well."
4381 msgstr ""
4383 #: src/learn.c:149
4384 msgid "Cannot accept this key"
4385 msgstr ""
4387 #: src/learn.c:149
4388 #, c-format
4389 msgid "You have entered \"%s\""
4390 msgstr ""
4392 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4393 #: src/learn.c:207
4394 msgid "OK"
4395 msgstr ""
4397 #: src/learn.c:217
4398 msgid ""
4399 "It seems that all your keys already\n"
4400 "work fine. That's great."
4401 msgstr ""
4403 #: src/learn.c:219
4404 msgid "&Discard"
4405 msgstr ""
4407 #: src/learn.c:226
4408 msgid ""
4409 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4410 "All your keys work well."
4411 msgstr ""
4413 #: src/learn.c:340
4414 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
4415 msgstr ""
4417 #: src/learn.c:343
4418 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
4419 msgstr ""
4421 #: src/learn.c:346
4422 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4423 msgstr ""
4425 #: src/main.c:430
4426 #, c-format
4427 msgid ""
4428 "Failed to run:\n"
4429 "%s\n"
4430 msgstr ""
4432 #: src/main.c:443
4433 msgid "Home directory path is not absolute"
4434 msgstr ""
4436 #: src/main.c:641
4437 #, c-format
4438 msgid ""
4439 "\n"
4440 "Failed while close:\n"
4441 "%s\n"
4442 msgstr ""
4444 #: src/selcodepage.c:85
4445 msgid "Choose codepage"
4446 msgstr ""
4448 #: src/selcodepage.c:89
4449 msgid "-  < No translation >"
4450 msgstr ""
4452 #: src/setup.c:181
4453 msgid "%b %e  %Y"
4454 msgstr ""
4456 #: src/setup.c:182
4457 msgid "%b %e %H:%M"
4458 msgstr ""
4460 #: src/setup.c:1134
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "Cannot save file %s:\n"
4464 "%s"
4465 msgstr ""
4467 #: src/subshell.c:390
4468 msgid ""
4469 "GNU Midnight Commander is already\n"
4470 "running on this terminal.\n"
4471 "Subshell support will be disabled."
4472 msgstr ""
4474 #: src/subshell.c:843
4475 #, c-format
4476 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4477 msgstr ""
4479 #: src/subshell.c:1062
4480 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4481 msgstr ""
4483 #: src/subshell.c:1256
4484 #, c-format
4485 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: src/textconf.c:79
4489 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4490 msgstr ""
4492 #: src/textconf.c:81
4493 msgid "Using the ncurses library\n"
4494 msgstr ""
4496 #: src/textconf.c:83
4497 msgid "Using the ncursesw library\n"
4498 msgstr ""
4500 #: src/textconf.c:89
4501 msgid "With builtin Editor\n"
4502 msgstr ""
4504 #: src/textconf.c:94
4505 msgid "With optional subshell support\n"
4506 msgstr ""
4508 #: src/textconf.c:96
4509 msgid "With subshell support as default\n"
4510 msgstr ""
4512 #: src/textconf.c:101
4513 msgid "With support for background operations\n"
4514 msgstr ""
4516 #: src/textconf.c:105
4517 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4518 msgstr ""
4520 #: src/textconf.c:107
4521 msgid "With mouse support on xterm\n"
4522 msgstr ""
4524 #: src/textconf.c:111
4525 msgid "With support for X11 events\n"
4526 msgstr ""
4528 #: src/textconf.c:115
4529 msgid "With internationalization support\n"
4530 msgstr ""
4532 #: src/textconf.c:119
4533 msgid "With multiple codepages support\n"
4534 msgstr ""
4536 #: src/textconf.c:139
4537 #, c-format
4538 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4539 msgstr ""
4541 #: src/textconf.c:146
4542 #, c-format
4543 msgid "Virtual File Systems:"
4544 msgstr ""
4546 #: src/textconf.c:152
4547 #, c-format
4548 msgid "Data types:"
4549 msgstr ""
4551 #: src/textconf.c:180
4552 msgid "Root directory:"
4553 msgstr ""
4555 #: src/textconf.c:183
4556 msgid "System data"
4557 msgstr ""
4559 #: src/textconf.c:185 src/textconf.c:201
4560 msgid "Config directory:"
4561 msgstr ""
4563 #: src/textconf.c:186 src/textconf.c:202
4564 msgid "Data directory:"
4565 msgstr ""
4567 #: src/textconf.c:189
4568 msgid "VFS plugins and scripts:"
4569 msgstr ""
4571 #: src/textconf.c:199
4572 msgid "User data"
4573 msgstr ""
4575 #: src/textconf.c:211
4576 msgid "Cache directory:"
4577 msgstr ""
4579 #: src/vfs/cpio/cpio.c:231 src/vfs/cpio/cpio.c:257
4580 #, c-format
4581 msgid ""
4582 "Cannot open cpio archive\n"
4583 "%s"
4584 msgstr ""
4586 #: src/vfs/cpio/cpio.c:335
4587 #, c-format
4588 msgid ""
4589 "Premature end of cpio archive\n"
4590 "%s"
4591 msgstr ""
4593 #: src/vfs/cpio/cpio.c:419
4594 #, c-format
4595 msgid ""
4596 "Inconsistent hardlinks of\n"
4597 "%s\n"
4598 "in cpio archive\n"
4599 "%s"
4600 msgstr ""
4602 #: src/vfs/cpio/cpio.c:460
4603 #, c-format
4604 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4605 msgstr ""
4607 #: src/vfs/cpio/cpio.c:551 src/vfs/cpio/cpio.c:612 src/vfs/cpio/cpio.c:618
4608 #: src/vfs/cpio/cpio.c:682 src/vfs/cpio/cpio.c:692
4609 #, c-format
4610 msgid ""
4611 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4612 "%s"
4613 msgstr ""
4615 #: src/vfs/cpio/cpio.c:752
4616 #, c-format
4617 msgid ""
4618 "Unexpected end of file\n"
4619 "%s"
4620 msgstr ""
4622 #: src/vfs/extfs/extfs.c:510
4623 #, c-format
4624 msgid ""
4625 "Cannot open %s archive\n"
4626 "%s"
4627 msgstr ""
4629 #: src/vfs/extfs/extfs.c:552 src/vfs/extfs/extfs.c:573
4630 #: src/vfs/extfs/extfs.c:629
4631 msgid "Inconsistent extfs archive"
4632 msgstr ""
4634 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1576
4635 #, c-format
4636 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4637 msgstr ""
4639 #: src/vfs/fish/fish.c:282
4640 #, c-format
4641 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4642 msgstr ""
4644 #: src/vfs/fish/fish.c:459
4645 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4646 msgstr ""
4648 #: src/vfs/fish/fish.c:469
4649 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4650 msgstr ""
4652 #: src/vfs/fish/fish.c:476
4653 #, c-format
4654 msgid "fish: Password is required for %s"
4655 msgstr ""
4657 #: src/vfs/fish/fish.c:485
4658 msgid "fish: Sending password..."
4659 msgstr ""
4661 #: src/vfs/fish/fish.c:521
4662 msgid "fish: Sending initial line..."
4663 msgstr ""
4665 #: src/vfs/fish/fish.c:532
4666 msgid "fish: Handshaking version..."
4667 msgstr ""
4669 #: src/vfs/fish/fish.c:542
4670 msgid "fish: Getting host info..."
4671 msgstr ""
4673 #: src/vfs/fish/fish.c:667
4674 #, c-format
4675 msgid "fish: Reading directory %s..."
4676 msgstr ""
4678 #: src/vfs/fish/fish.c:837 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1766
4679 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4680 #, c-format
4681 msgid "%s: done."
4682 msgstr ""
4684 #: src/vfs/fish/fish.c:844 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1715
4685 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
4686 #, c-format
4687 msgid "%s: failure"
4688 msgstr ""
4690 #: src/vfs/fish/fish.c:902
4691 #, c-format
4692 msgid "fish: store %s: sending command..."
4693 msgstr ""
4695 #: src/vfs/fish/fish.c:939
4696 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4697 msgstr ""
4699 #: src/vfs/fish/fish.c:959
4700 msgid "fish: storing zeros"
4701 msgstr ""
4703 #: src/vfs/fish/fish.c:959
4704 msgid "fish: storing file"
4705 msgstr ""
4707 #: src/vfs/fish/fish.c:1037
4708 msgid "Aborting transfer..."
4709 msgstr ""
4711 #: src/vfs/fish/fish.c:1053
4712 msgid "Error reported after abort."
4713 msgstr ""
4715 #: src/vfs/fish/fish.c:1055
4716 msgid "Aborted transfer would be successful."
4717 msgstr ""
4719 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:549
4720 #, c-format
4721 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4722 msgstr ""
4724 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:602
4725 #, c-format
4726 msgid "FTP: Password required for %s"
4727 msgstr ""
4729 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:644
4730 msgid "ftpfs: sending login name"
4731 msgstr ""
4733 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:649
4734 msgid "ftpfs: sending user password"
4735 msgstr ""
4737 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:655
4738 #, c-format
4739 msgid "FTP: Account required for user %s"
4740 msgstr ""
4742 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:657
4743 msgid "Account:"
4744 msgstr ""
4746 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:661
4747 msgid "ftpfs: sending user account"
4748 msgstr ""
4750 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:670
4751 msgid "ftpfs: logged in"
4752 msgstr ""
4754 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:684
4755 #, c-format
4756 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4757 msgstr ""
4759 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:811
4760 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4761 msgstr ""
4763 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:860 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:876
4764 #, c-format
4765 msgid "ftpfs: %s"
4766 msgstr ""
4768 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:883
4769 #, c-format
4770 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4771 msgstr ""
4773 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:894
4774 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4775 msgstr ""
4777 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:896
4778 #, c-format
4779 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4780 msgstr ""
4782 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:950
4783 #, c-format
4784 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4785 msgstr ""
4787 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1276
4788 msgid "ftpfs: invalid address family"
4789 msgstr ""
4791 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1284
4792 #, c-format
4793 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4794 msgstr ""
4796 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1318
4797 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4798 msgstr ""
4800 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1416
4801 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4802 msgstr ""
4804 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1419
4805 #, c-format
4806 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4807 msgstr ""
4809 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1427
4810 msgid "ftpfs: abort failed"
4811 msgstr ""
4813 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1556 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
4814 msgid "ftpfs: CWD failed."
4815 msgstr ""
4817 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1566 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1574
4818 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4819 msgstr ""
4821 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1635
4822 msgid "Resolving symlink..."
4823 msgstr ""
4825 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1659
4826 #, c-format
4827 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4828 msgstr ""
4830 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4831 msgid "(strict rfc959)"
4832 msgstr ""
4834 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4835 msgid "(chdir first)"
4836 msgstr ""
4838 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1780
4839 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4840 msgstr ""
4842 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1859
4843 msgid "ftpfs: storing file"
4844 msgstr ""
4846 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2321
4847 msgid ""
4848 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4849 "Remove password or correct mode"
4850 msgstr ""
4852 #: src/vfs/sfs/sfs.c:433
4853 #, c-format
4854 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4855 msgstr ""
4857 #: src/vfs/sfs/sfs.c:462
4858 #, c-format
4859 msgid ""
4860 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4861 "%s\n"
4862 msgstr ""
4864 #: src/vfs/sfs/sfs.c:481
4865 #, c-format
4866 msgid ""
4867 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4868 "%s\n"
4869 msgstr ""
4871 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
4872 #, c-format
4873 msgid "reconnect to %s failed"
4874 msgstr ""
4876 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
4877 msgid "Authentication failed"
4878 msgstr ""
4880 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1901
4881 #, c-format
4882 msgid "Error %s creating directory %s"
4883 msgstr ""
4885 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1930
4886 #, c-format
4887 msgid "Error %s removing directory %s"
4888 msgstr ""
4890 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2058
4891 #, c-format
4892 msgid "%s opening remote file %s"
4893 msgstr ""
4895 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2138
4896 #, c-format
4897 msgid "%s removing remote file %s"
4898 msgstr ""
4900 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2175
4901 #, c-format
4902 msgid "%s renaming files\n"
4903 msgstr ""
4905 #: src/vfs/tar/tar.c:297 src/vfs/tar/tar.c:323
4906 #, c-format
4907 msgid ""
4908 "Cannot open tar archive\n"
4909 "%s"
4910 msgstr ""
4912 #: src/vfs/tar/tar.c:576 src/vfs/tar/tar.c:607 src/vfs/tar/tar.c:692
4913 #: src/vfs/tar/tar.c:701
4914 msgid "Inconsistent tar archive"
4915 msgstr ""
4917 #: src/vfs/tar/tar.c:592
4918 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4919 msgstr ""
4921 #: src/vfs/tar/tar.c:796
4922 #, c-format
4923 msgid ""
4924 "%s\n"
4925 "doesn't look like a tar archive."
4926 msgstr ""
4928 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
4929 msgid "undelfs: error"
4930 msgstr ""
4932 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
4933 msgid "not enough memory"
4934 msgstr ""
4936 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
4937 msgid "while allocating block buffer"
4938 msgstr ""
4940 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
4941 #, c-format
4942 msgid "open_inode_scan: %d"
4943 msgstr ""
4945 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
4946 #, c-format
4947 msgid "while starting inode scan %d"
4948 msgstr ""
4950 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
4951 #, c-format
4952 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4953 msgstr ""
4955 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
4956 #, c-format
4957 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
4958 msgstr ""
4960 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
4961 msgid "no more memory while reallocating array"
4962 msgstr ""
4964 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
4965 #, c-format
4966 msgid "while doing inode scan %d"
4967 msgstr ""
4969 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
4970 #, c-format
4971 msgid "Cannot open file %s"
4972 msgstr ""
4974 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
4975 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4976 msgstr ""
4978 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "Cannot load inode bitmap from:\n"
4982 "%s"
4983 msgstr ""
4985 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
4986 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4987 msgstr ""
4989 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
4990 #, c-format
4991 msgid ""
4992 "Cannot load block bitmap from:\n"
4993 "%s"
4994 msgstr ""
4996 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
4997 msgid "vfs_info is not fs!"
4998 msgstr ""
5000 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
5001 msgid "You have to chdir to extract files first"
5002 msgstr ""
5004 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
5005 msgid "while iterating over blocks"
5006 msgstr ""
5008 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
5009 #, c-format
5010 msgid "Cannot open file \"%s\""
5011 msgstr ""
5013 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
5014 msgid "Ext2lib error"
5015 msgstr ""
5017 #: src/viewer/actions_cmd.c:282
5018 msgid "Invalid value"
5019 msgstr ""
5021 #: src/viewer/datasource.c:417
5022 msgid "Cannot spawn child process"
5023 msgstr ""
5025 #: src/viewer/datasource.c:430
5026 msgid "Empty output from child filter"
5027 msgstr ""
5029 #: src/viewer/dialogs.c:175
5030 msgid "&Line number (decimal)"
5031 msgstr ""
5033 #: src/viewer/dialogs.c:176
5034 msgid "Pe&rcents"
5035 msgstr ""
5037 #: src/viewer/dialogs.c:177
5038 msgid "&Decimal offset"
5039 msgstr ""
5041 #: src/viewer/dialogs.c:178
5042 msgid "He&xadecimal offset"
5043 msgstr ""
5045 #: src/viewer/dialogs.c:205
5046 msgid "Goto"
5047 msgstr ""
5049 #: src/viewer/display.c:99
5050 msgid "ButtonBar|Ascii"
5051 msgstr ""
5053 #: src/viewer/display.c:101
5054 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5055 msgstr ""
5057 #: src/viewer/display.c:106
5058 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5059 msgstr ""
5061 #: src/viewer/display.c:107
5062 msgid "ButtonBar|Wrap"
5063 msgstr ""
5065 #: src/viewer/display.c:108
5066 msgid "ButtonBar|Hex"
5067 msgstr ""
5069 #: src/viewer/display.c:113
5070 msgid "ButtonBar|Goto"
5071 msgstr ""
5073 #: src/viewer/display.c:114
5074 msgid "ButtonBar|Raw"
5075 msgstr ""
5077 #: src/viewer/display.c:115
5078 msgid "ButtonBar|Parse"
5079 msgstr ""
5081 #: src/viewer/display.c:123
5082 msgid "ButtonBar|Unform"
5083 msgstr ""
5085 #: src/viewer/display.c:124
5086 msgid "ButtonBar|Format"
5087 msgstr ""
5089 #: src/viewer/hex.c:378
5090 #, c-format
5091 msgid ""
5092 "Error while closing the file:\n"
5093 "%s\n"
5094 "Data may have been written or not"
5095 msgstr ""
5097 #: src/viewer/hex.c:386
5098 #, c-format
5099 msgid ""
5100 "Cannot save file:\n"
5101 "%s"
5102 msgstr ""
5104 #: src/viewer/lib.c:428 src/viewer/lib.c:430
5105 msgid "View: "
5106 msgstr ""
5108 #: src/viewer/mcviewer.c:327
5109 #, c-format
5110 msgid ""
5111 "Cannot open \"%s\"\n"
5112 "%s"
5113 msgstr ""
5115 #: src/viewer/mcviewer.c:354
5116 msgid "Cannot view: not a regular file"
5117 msgstr ""
5119 #: src/viewer/search.c:150
5120 msgid "Seeking to search result"
5121 msgstr ""
5123 #: src/viewer/search.c:332
5124 msgid "Search done"
5125 msgstr ""
5127 #: src/viewer/search.c:332
5128 msgid "Continue from beginning?"
5129 msgstr ""