Ticket #2830: subshell history not written on exit
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blobba222494dae08994d87812b23097002289bf5dcb
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-19 19:08+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:219
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:222
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:313 lib/charsets.c:324
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:55
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:66
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:80
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:76
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:174
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:199
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:235
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:240
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:240
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:240
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:141
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:163
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/mcconfig/paths.c:218
89 #, c-format
90 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
91 msgstr ""
93 #: lib/mcconfig/paths.c:425
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Your old settings were migrated from %s\n"
97 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
98 "To get more info, please visit\n"
99 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
100 msgstr ""
102 #: lib/mcconfig/paths.c:434
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Your old settings were migrated from %s\n"
106 "to %s\n"
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:41 src/diffviewer/search.c:261 src/editor/editcmd.c:730
110 #: src/editor/editcmd.c:770 src/editor/editcmd.c:856 src/editor/editcmd.c:2460
111 #: src/viewer/search.c:107
112 msgid "Search string not found"
113 msgstr ""
115 #: lib/search/lib.c:42
116 msgid "Not implemented yet"
117 msgstr ""
119 #: lib/search/lib.c:44
120 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
121 msgstr ""
123 #: lib/search/lib.c:45
124 #, c-format
125 msgid "Invalid token number %d"
126 msgstr ""
128 #: lib/search/regex.c:272 lib/search/regex.c:739
129 msgid "Regular expression error"
130 msgstr ""
132 #: lib/search/search.c:49 src/diffviewer/ydiff.c:2404
133 msgid "&Normal"
134 msgstr ""
136 #: lib/search/search.c:50 src/filemanager/find.c:504
137 msgid "Re&gular expression"
138 msgstr ""
140 #: lib/search/search.c:51
141 msgid "He&xadecimal"
142 msgstr ""
144 #: lib/search/search.c:52
145 msgid "Wil&dcard search"
146 msgstr ""
148 #: lib/skin/common.c:126
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "Unable to load '%s' skin.\n"
152 "Default skin has been loaded"
153 msgstr ""
155 #: lib/skin/common.c:138
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "Unable to parse '%s' skin.\n"
159 "Default skin has been loaded"
160 msgstr ""
162 #: lib/skin/common.c:151
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
166 "on non-256 colors terminal.\n"
167 "Default skin has been loaded"
168 msgstr ""
170 #: lib/tty/key.c:96
171 msgid "Function key 1"
172 msgstr ""
174 #: lib/tty/key.c:97
175 msgid "Function key 2"
176 msgstr ""
178 #: lib/tty/key.c:98
179 msgid "Function key 3"
180 msgstr ""
182 #: lib/tty/key.c:99
183 msgid "Function key 4"
184 msgstr ""
186 #: lib/tty/key.c:100
187 msgid "Function key 5"
188 msgstr ""
190 #: lib/tty/key.c:101
191 msgid "Function key 6"
192 msgstr ""
194 #: lib/tty/key.c:102
195 msgid "Function key 7"
196 msgstr ""
198 #: lib/tty/key.c:103
199 msgid "Function key 8"
200 msgstr ""
202 #: lib/tty/key.c:104
203 msgid "Function key 9"
204 msgstr ""
206 #: lib/tty/key.c:105
207 msgid "Function key 10"
208 msgstr ""
210 #: lib/tty/key.c:106
211 msgid "Function key 11"
212 msgstr ""
214 #: lib/tty/key.c:107
215 msgid "Function key 12"
216 msgstr ""
218 #: lib/tty/key.c:108
219 msgid "Function key 13"
220 msgstr ""
222 #: lib/tty/key.c:109
223 msgid "Function key 14"
224 msgstr ""
226 #: lib/tty/key.c:110
227 msgid "Function key 15"
228 msgstr ""
230 #: lib/tty/key.c:111
231 msgid "Function key 16"
232 msgstr ""
234 #: lib/tty/key.c:112
235 msgid "Function key 17"
236 msgstr ""
238 #: lib/tty/key.c:113
239 msgid "Function key 18"
240 msgstr ""
242 #: lib/tty/key.c:114
243 msgid "Function key 19"
244 msgstr ""
246 #: lib/tty/key.c:115
247 msgid "Function key 20"
248 msgstr ""
250 #: lib/tty/key.c:116 lib/tty/key.c:156
251 msgid "Backspace key"
252 msgstr ""
254 #: lib/tty/key.c:117
255 msgid "End key"
256 msgstr ""
258 #: lib/tty/key.c:118
259 msgid "Up arrow key"
260 msgstr ""
262 #: lib/tty/key.c:119
263 msgid "Down arrow key"
264 msgstr ""
266 #: lib/tty/key.c:120
267 msgid "Left arrow key"
268 msgstr ""
270 #: lib/tty/key.c:121
271 msgid "Right arrow key"
272 msgstr ""
274 #: lib/tty/key.c:122
275 msgid "Home key"
276 msgstr ""
278 #: lib/tty/key.c:123
279 msgid "Page Down key"
280 msgstr ""
282 #: lib/tty/key.c:124
283 msgid "Page Up key"
284 msgstr ""
286 #: lib/tty/key.c:125 lib/tty/key.c:157
287 msgid "Insert key"
288 msgstr ""
290 #: lib/tty/key.c:126 lib/tty/key.c:158
291 msgid "Delete key"
292 msgstr ""
294 #: lib/tty/key.c:127
295 msgid "Completion/M-tab"
296 msgstr ""
298 #: lib/tty/key.c:128
299 msgid "Back Tabulation S-tab"
300 msgstr ""
302 #: lib/tty/key.c:129
303 msgid "+ on keypad"
304 msgstr ""
306 #: lib/tty/key.c:130
307 msgid "- on keypad"
308 msgstr ""
310 #: lib/tty/key.c:131
311 msgid "Slash on keypad"
312 msgstr ""
314 #: lib/tty/key.c:132
315 msgid "* on keypad"
316 msgstr ""
318 #: lib/tty/key.c:135 lib/tty/key.c:155
319 msgid "Escape key"
320 msgstr ""
322 #: lib/tty/key.c:136
323 msgid "Left arrow keypad"
324 msgstr ""
326 #: lib/tty/key.c:137
327 msgid "Right arrow keypad"
328 msgstr ""
330 #: lib/tty/key.c:138
331 msgid "Up arrow keypad"
332 msgstr ""
334 #: lib/tty/key.c:139
335 msgid "Down arrow keypad"
336 msgstr ""
338 #: lib/tty/key.c:140
339 msgid "Home on keypad"
340 msgstr ""
342 #: lib/tty/key.c:141
343 msgid "End on keypad"
344 msgstr ""
346 #: lib/tty/key.c:142
347 msgid "Page Down keypad"
348 msgstr ""
350 #: lib/tty/key.c:143
351 msgid "Page Up keypad"
352 msgstr ""
354 #: lib/tty/key.c:144
355 msgid "Insert on keypad"
356 msgstr ""
358 #: lib/tty/key.c:145
359 msgid "Delete on keypad"
360 msgstr ""
362 #: lib/tty/key.c:146
363 msgid "Enter on keypad"
364 msgstr ""
366 #: lib/tty/key.c:147
367 msgid "Function key 21"
368 msgstr ""
370 #: lib/tty/key.c:148
371 msgid "Function key 22"
372 msgstr ""
374 #: lib/tty/key.c:149
375 msgid "Function key 23"
376 msgstr ""
378 #: lib/tty/key.c:150
379 msgid "Function key 24"
380 msgstr ""
382 #: lib/tty/key.c:151
383 msgid "A1 key"
384 msgstr ""
386 #: lib/tty/key.c:152
387 msgid "C1 key"
388 msgstr ""
390 #: lib/tty/key.c:159
391 msgid "Plus"
392 msgstr ""
394 #: lib/tty/key.c:160
395 msgid "Minus"
396 msgstr ""
398 #: lib/tty/key.c:161
399 msgid "Asterisk"
400 msgstr ""
402 #: lib/tty/key.c:162
403 msgid "Dot"
404 msgstr ""
406 #: lib/tty/key.c:163
407 msgid "Less than"
408 msgstr ""
410 #: lib/tty/key.c:164
411 msgid "Great than"
412 msgstr ""
414 #: lib/tty/key.c:165
415 msgid "Equal"
416 msgstr ""
418 #: lib/tty/key.c:166
419 msgid "Comma"
420 msgstr ""
422 #: lib/tty/key.c:167
423 msgid "Apostrophe"
424 msgstr ""
426 #: lib/tty/key.c:168
427 msgid "Colon"
428 msgstr ""
430 #: lib/tty/key.c:169
431 msgid "Exclamation mark"
432 msgstr ""
434 #: lib/tty/key.c:170
435 msgid "Question mark"
436 msgstr ""
438 #: lib/tty/key.c:171
439 msgid "Ampersand"
440 msgstr ""
442 #: lib/tty/key.c:172
443 msgid "Dollar sign"
444 msgstr ""
446 #: lib/tty/key.c:173
447 msgid "Quotation mark"
448 msgstr ""
450 #: lib/tty/key.c:174
451 msgid "Percent sign"
452 msgstr ""
454 #: lib/tty/key.c:175
455 msgid "Caret"
456 msgstr ""
458 #: lib/tty/key.c:176
459 msgid "Tilda"
460 msgstr ""
462 #: lib/tty/key.c:177
463 msgid "Prime"
464 msgstr ""
466 #: lib/tty/key.c:178
467 msgid "Underline"
468 msgstr ""
470 #: lib/tty/key.c:179
471 msgid "Understrike"
472 msgstr ""
474 #: lib/tty/key.c:180
475 msgid "Pipe"
476 msgstr ""
478 #: lib/tty/key.c:181
479 msgid "Left parenthesis"
480 msgstr ""
482 #: lib/tty/key.c:182
483 msgid "Right parenthesis"
484 msgstr ""
486 #: lib/tty/key.c:183
487 msgid "Left bracket"
488 msgstr ""
490 #: lib/tty/key.c:184
491 msgid "Right bracket"
492 msgstr ""
494 #: lib/tty/key.c:185
495 msgid "Left brace"
496 msgstr ""
498 #: lib/tty/key.c:186
499 msgid "Right brace"
500 msgstr ""
502 #: lib/tty/key.c:187
503 msgid "Enter"
504 msgstr ""
506 #: lib/tty/key.c:188
507 msgid "Tab key"
508 msgstr ""
510 #: lib/tty/key.c:189
511 msgid "Space key"
512 msgstr ""
514 #: lib/tty/key.c:190
515 msgid "Slash key"
516 msgstr ""
518 #: lib/tty/key.c:191
519 msgid "Backslash key"
520 msgstr ""
522 #: lib/tty/key.c:192 lib/tty/key.c:193
523 msgid "Number sign #"
524 msgstr ""
526 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
527 #: lib/tty/key.c:195
528 msgid "At sign"
529 msgstr ""
531 #: lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
532 msgid "Ctrl"
533 msgstr ""
535 #: lib/tty/key.c:200 lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
536 msgid "Alt"
537 msgstr ""
539 #: lib/tty/key.c:203
540 msgid "Shift"
541 msgstr ""
543 #: lib/tty/tty.c:97
544 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
545 msgstr ""
547 #: lib/tty/tty-slang.c:290
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
551 "Check the TERM environment variable.\n"
552 msgstr ""
554 #: lib/utilunix.c:341 lib/utilunix.c:346 lib/utilunix.c:398
555 #: src/editor/editcmd.c:173 src/editor/editcmd.c:196 src/editor/editcmd.c:395
556 #: src/editor/editcmd.c:658 src/editor/editcmd.c:1501
557 #: src/editor/editcmd.c:1873 src/editor/editcmd.c:1894
558 #: src/editor/editcmd.c:3150 src/editor/editcmd.c:3190
559 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:512 src/execute.c:119
560 #: src/filemanager/file.c:1567 src/filemanager/panel.c:4256 src/help.c:364
561 #: src/main.c:529 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1061
562 #: src/viewer/actions_cmd.c:280
563 msgid "Warning"
564 msgstr ""
566 #: lib/utilunix.c:341
567 msgid "Pipe failed"
568 msgstr ""
570 #: lib/utilunix.c:346
571 msgid "Dup failed"
572 msgstr ""
574 #: lib/utilunix.c:406
575 msgid "Error dup'ing old error pipe"
576 msgstr ""
578 #: lib/vfs/direntry.c:277
579 #, c-format
580 msgid "Directory cache expired for %s"
581 msgstr ""
583 #: lib/vfs/direntry.c:705 lib/vfs/direntry.c:708
584 msgid "bytes transferred"
585 msgstr ""
587 #: lib/vfs/direntry.c:1262
588 msgid "Starting linear transfer..."
589 msgstr ""
591 #: lib/vfs/direntry.c:1342
592 msgid "Getting file"
593 msgstr ""
595 #: lib/vfs/interface.c:175
596 msgid "Changes to file lost"
597 msgstr ""
599 #: lib/vfs/interface.c:856
600 #, c-format
601 msgid "%s is not a directory\n"
602 msgstr ""
604 #: lib/vfs/interface.c:858
605 #, c-format
606 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
607 msgstr ""
609 #: lib/vfs/interface.c:860
610 #, c-format
611 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
612 msgstr ""
614 #: lib/vfs/interface.c:868
615 #, c-format
616 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
617 msgstr ""
619 #: lib/vfs/interface.c:906
620 #, c-format
621 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
622 msgstr ""
624 #: lib/vfs/interface.c:912
625 #, c-format
626 msgid "Temporary files will not be created\n"
627 msgstr ""
629 #: lib/vfs/interface.c:917 src/execute.c:174
630 #, c-format
631 msgid "Press any key to continue..."
632 msgstr ""
634 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
635 msgid "Cannot parse:"
636 msgstr ""
638 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
639 msgid "More parsing errors will be ignored."
640 msgstr ""
642 #: lib/vfs/utilvfs.c:339
643 msgid "Internal error:"
644 msgstr ""
646 #: lib/vfs/utilvfs.c:348 src/filemanager/boxes.c:1143
647 msgid "Password:"
648 msgstr ""
650 #: lib/widget/dialog-switch.c:246
651 msgid "Screens"
652 msgstr ""
654 #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
655 msgid "History"
656 msgstr ""
658 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
659 #: lib/widget/listbox.c:275
660 msgid "DialogTitle|History cleanup"
661 msgstr ""
663 #: lib/widget/listbox.c:276
664 msgid "Do you want clean this history?"
665 msgstr ""
667 #: lib/widget/listbox.c:277 src/diffviewer/ydiff.c:2967
668 #: src/editor/editcmd.c:175 src/editor/editcmd.c:198 src/editor/editcmd.c:2562
669 #: src/editor/editcmd.c:2569 src/filemanager/cmd.c:168
670 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2722
671 #: src/filemanager/filegui.c:331 src/filemanager/hotlist.c:1240
672 #: src/filemanager/hotlist.c:1257 src/filemanager/midnight.c:1001
673 #: src/filemanager/midnight.c:1009 src/filemanager/panel.c:2581
674 #: src/filemanager/tree.c:894 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:155
675 #: src/viewer/lib.c:161 src/viewer/search.c:335
676 msgid "&Yes"
677 msgstr ""
679 #: lib/widget/listbox.c:277 src/diffviewer/ydiff.c:2967
680 #: src/editor/editcmd.c:175 src/editor/editcmd.c:2562
681 #: src/editor/editcmd.c:2569 src/filemanager/cmd.c:168
682 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2722
683 #: src/filemanager/filegui.c:329 src/filemanager/hotlist.c:1240
684 #: src/filemanager/hotlist.c:1257 src/filemanager/midnight.c:1001
685 #: src/filemanager/midnight.c:1009 src/filemanager/panel.c:2581
686 #: src/filemanager/tree.c:894 src/subshell.c:1063 src/viewer/lib.c:155
687 #: src/viewer/lib.c:161 src/viewer/search.c:336
688 msgid "&No"
689 msgstr ""
691 #: lib/widget/wtools.c:162
692 msgid "Background process:"
693 msgstr ""
695 #: lib/widget/wtools.c:188 src/diffviewer/search.c:71
696 #: src/diffviewer/ydiff.c:2410 src/editor/editcmd.c:175
697 #: src/editor/editcmd.c:198 src/editor/editcmd.c:397 src/editor/editcmd.c:421
698 #: src/editor/editcmd.c:661 src/editor/editcmd.c:1391
699 #: src/editor/editcmd.c:1502 src/editor/editcmd.c:1856
700 #: src/editor/editcmd.c:1876 src/editor/editcmd.c:1896
701 #: src/editor/editcmd.c:2989 src/editor/editcmd.c:3152
702 #: src/editor/editcmd.c:3192 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
703 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:173 src/editor/editcmd_dialogs.c:514
704 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:581 src/editor/editoptions.c:88
705 #: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/boxes.c:251
706 #: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:606
707 #: src/filemanager/boxes.c:694 src/filemanager/boxes.c:782
708 #: src/filemanager/boxes.c:939 src/filemanager/boxes.c:1053
709 #: src/filemanager/boxes.c:1144 src/filemanager/chmod.c:121
710 #: src/filemanager/chown.c:97 src/filemanager/cmd.c:1299
711 #: src/filemanager/filegui.c:957 src/filemanager/find.c:511
712 #: src/filemanager/hotlist.c:209 src/filemanager/hotlist.c:682
713 #: src/filemanager/hotlist.c:1029 src/filemanager/hotlist.c:1125
714 #: src/filemanager/layout.c:451 src/filemanager/option.c:125
715 #: src/filemanager/option.c:315 src/filemanager/panelize.c:93 src/learn.c:91
716 #: src/viewer/dialogs.c:90 src/viewer/dialogs.c:192 src/viewer/hex.c:392
717 msgid "&Cancel"
718 msgstr ""
720 #: lib/widget/wtools.c:189 src/diffviewer/search.c:72
721 #: src/diffviewer/ydiff.c:2411 src/editor/edit.c:179 src/editor/editcmd.c:422
722 #: src/editor/editcmd.c:1393 src/editor/editcmd.c:2460
723 #: src/editor/editcmd.c:2990 src/editor/editcmd_dialogs.c:105
724 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:177 src/editor/editoptions.c:89
725 #: src/filemanager/boxes.c:146 src/filemanager/boxes.c:250
726 #: src/filemanager/boxes.c:383 src/filemanager/boxes.c:608
727 #: src/filemanager/boxes.c:695 src/filemanager/boxes.c:783
728 #: src/filemanager/boxes.c:940 src/filemanager/boxes.c:1054
729 #: src/filemanager/boxes.c:1144 src/filemanager/filegui.c:965
730 #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/layout.c:450
731 #: src/filemanager/option.c:126 src/filemanager/option.c:316
732 #: src/subshell.c:392 src/viewer/dialogs.c:92 src/viewer/dialogs.c:193
733 msgid "&OK"
734 msgstr ""
736 #: lib/widget/wtools.c:324 lib/widget/wtools.c:445 src/editor/edit.c:268
737 #: src/editor/edit.c:302 src/editor/edit.c:449 src/editor/edit.c:2121
738 #: src/editor/edit.c:2132 src/editor/editcmd.c:259 src/editor/editcmd.c:269
739 #: src/editor/editcmd.c:347 src/editor/editcmd.c:2660
740 msgid "Error"
741 msgstr ""
743 #: src/args.c:104
744 msgid "Displays the current version"
745 msgstr ""
747 #: src/args.c:112
748 msgid "Print data directory"
749 msgstr ""
751 #: src/args.c:120
752 msgid "Print extended info about used data directories"
753 msgstr ""
755 #: src/args.c:128
756 msgid "Print configure options"
757 msgstr ""
759 #: src/args.c:135
760 msgid "Print last working directory to specified file"
761 msgstr ""
763 #: src/args.c:143
764 msgid "Enables subshell support (default)"
765 msgstr ""
767 #: src/args.c:150
768 msgid "Disables subshell support"
769 msgstr ""
771 #: src/args.c:160
772 msgid "Log ftp dialog to specified file"
773 msgstr ""
775 #: src/args.c:168
776 msgid "Set debug level"
777 msgstr ""
779 #: src/args.c:177
780 msgid "Launches the file viewer on a file"
781 msgstr ""
783 #: src/args.c:184
784 msgid "Edits one file"
785 msgstr ""
787 #: src/args.c:201
788 msgid "Forces xterm features"
789 msgstr ""
791 #: src/args.c:208
792 msgid "Disable X11 support"
793 msgstr ""
795 #: src/args.c:215
796 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
797 msgstr ""
799 #: src/args.c:222
800 msgid "Disable mouse support in text version"
801 msgstr ""
803 #: src/args.c:230
804 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
805 msgstr ""
807 #: src/args.c:238
808 msgid "To run on slow terminals"
809 msgstr ""
811 #: src/args.c:245
812 msgid "Use stickchars to draw"
813 msgstr ""
815 #: src/args.c:252
816 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
817 msgstr ""
819 #: src/args.c:259
820 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
821 msgstr ""
823 #: src/args.c:266
824 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
825 msgstr ""
827 #: src/args.c:287
828 msgid "Requests to run in black and white"
829 msgstr ""
831 #: src/args.c:294
832 msgid "Request to run in color mode"
833 msgstr ""
835 #: src/args.c:301
836 msgid "Specifies a color configuration"
837 msgstr ""
839 #: src/args.c:308
840 msgid "Show mc with specified skin"
841 msgstr ""
843 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
844 #: src/args.c:353
845 msgid ""
846 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
847 "\n"
848 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
849 "\n"
850 " Keywords:\n"
851 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
852 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
853 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
854 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
855 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
856 "                 errdhotfocus\n"
857 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
858 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
859 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
860 "                 editlinestate\n"
861 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
862 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
863 msgstr ""
865 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
866 #: src/args.c:369
867 msgid ""
868 "Standard Colors:\n"
869 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
870 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
871 "   brightcyan, lightgray and white\n"
872 "\n"
873 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
874 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
875 "\n"
876 "Attributes:\n"
877 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
878 msgstr ""
880 #: src/args.c:381
881 msgid "Color options"
882 msgstr ""
884 #: src/args.c:391 src/args.c:393
885 msgid "+number"
886 msgstr ""
888 #: src/args.c:392
889 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
890 msgstr ""
892 #: src/args.c:395
893 msgid "Set initial line number for the internal editor"
894 msgstr ""
896 #: src/args.c:406
897 msgid ""
898 "\n"
899 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
900 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
901 msgstr ""
903 #: src/args.c:409 src/filemanager/midnight.c:1616 src/textconf.c:137
904 #, c-format
905 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
906 msgstr ""
908 #: src/args.c:492 src/filemanager/option.c:361
909 msgid "Main options"
910 msgstr ""
912 #: src/args.c:498 src/args.c:499
913 msgid "Terminal options"
914 msgstr ""
916 #: src/args.c:516
917 msgid "Arguments parse error!"
918 msgstr ""
920 #: src/args.c:720
921 msgid "No arguments given to the viewer."
922 msgstr ""
924 #: src/args.c:733
925 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
926 msgstr ""
928 #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:512
929 #: src/filemanager/file.c:554
930 msgid "Background process error"
931 msgstr ""
933 #: src/background.c:220 src/background.c:287
934 msgid "Unknown error in child"
935 msgstr ""
937 #: src/background.c:228
938 msgid "Child died unexpectedly"
939 msgstr ""
941 #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
942 #: src/background.c:263 src/background.c:269
943 msgid "Background protocol error"
944 msgstr ""
946 #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
947 #: src/background.c:269
948 msgid "Reading failed"
949 msgstr ""
951 #: src/background.c:244
952 msgid ""
953 "Background process sent us a request for more arguments\n"
954 "than we can handle."
955 msgstr ""
957 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101
958 msgid "&Dismiss"
959 msgstr ""
961 #: src/diffviewer/search.c:109 src/editor/editcmd_dialogs.c:108
962 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:180 src/filemanager/find.c:498
963 #: src/viewer/dialogs.c:95
964 msgid "&All charsets"
965 msgstr ""
967 #: src/diffviewer/search.c:113 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
968 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:184 src/filemanager/find.c:506
969 #: src/viewer/dialogs.c:98
970 msgid "&Whole words"
971 msgstr ""
973 #: src/diffviewer/search.c:116 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
974 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:190 src/viewer/dialogs.c:100
975 msgid "&Backwards"
976 msgstr ""
978 #: src/diffviewer/search.c:119 src/editor/editcmd_dialogs.c:120
979 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:193 src/filemanager/find.c:493
980 #: src/viewer/dialogs.c:102
981 msgid "Cas&e sensitive"
982 msgstr ""
984 #: src/diffviewer/search.c:131 src/editor/editcmd_dialogs.c:131
985 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:204 src/viewer/dialogs.c:108
986 msgid "Enter search string:"
987 msgstr ""
989 #: src/diffviewer/search.c:137 src/diffviewer/search.c:261
990 #: src/diffviewer/search.c:274 src/diffviewer/search.c:301
991 #: src/editor/editcmd.c:856 src/editor/editcmd.c:886 src/editor/editcmd.c:2353
992 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/viewer/dialogs.c:114
993 #: src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:256 src/viewer/search.c:359
994 msgid "Search"
995 msgstr ""
997 #: src/diffviewer/search.c:274 src/diffviewer/search.c:301
998 msgid "Search is disabled"
999 msgstr ""
1001 #: src/diffviewer/ydiff.c:206
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "Cannot create temporary diff file\n"
1005 "%s"
1006 msgstr ""
1008 #: src/diffviewer/ydiff.c:2213
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "Cannot create backup file\n"
1012 "%s%s\n"
1013 "%s"
1014 msgstr ""
1016 #: src/diffviewer/ydiff.c:2223
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "Cannot create temporary merge file\n"
1020 "%s"
1021 msgstr ""
1023 #: src/diffviewer/ydiff.c:2405
1024 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1025 msgstr ""
1027 #: src/diffviewer/ydiff.c:2406
1028 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1029 msgstr ""
1031 #: src/diffviewer/ydiff.c:2414
1032 msgid "Strip &trailing carriage return"
1033 msgstr ""
1035 #: src/diffviewer/ydiff.c:2416
1036 msgid "Ignore all &whitespace"
1037 msgstr ""
1039 #: src/diffviewer/ydiff.c:2418
1040 msgid "Ignore &space change"
1041 msgstr ""
1043 #: src/diffviewer/ydiff.c:2420
1044 msgid "Ignore tab &expansion"
1045 msgstr ""
1047 #: src/diffviewer/ydiff.c:2422
1048 msgid "&Ignore case"
1049 msgstr ""
1051 #: src/diffviewer/ydiff.c:2423
1052 msgid "Diff extra options"
1053 msgstr ""
1055 #: src/diffviewer/ydiff.c:2426
1056 msgid "Diff algorithm"
1057 msgstr ""
1059 #: src/diffviewer/ydiff.c:2433
1060 msgid "Diff Options"
1061 msgstr ""
1063 #: src/diffviewer/ydiff.c:2770
1064 msgid "Edit"
1065 msgstr ""
1067 #: src/diffviewer/ydiff.c:2770
1068 msgid "Edit is disabled"
1069 msgstr ""
1071 #: src/diffviewer/ydiff.c:2796
1072 msgid "Goto line (left)"
1073 msgstr ""
1075 #: src/diffviewer/ydiff.c:2796
1076 msgid "Goto line (right)"
1077 msgstr ""
1079 #: src/diffviewer/ydiff.c:2803 src/editor/editcmd.c:2734
1080 msgid "Enter line:"
1081 msgstr ""
1083 #: src/diffviewer/ydiff.c:2837 src/editor/editwidget.c:235
1084 #: src/filemanager/midnight.c:1572 src/filemanager/tree.c:1217 src/help.c:1141
1085 #: src/viewer/display.c:86
1086 msgid "ButtonBar|Help"
1087 msgstr ""
1089 #: src/diffviewer/ydiff.c:2838 src/editor/editwidget.c:236
1090 #: src/viewer/display.c:98
1091 msgid "ButtonBar|Save"
1092 msgstr ""
1094 #: src/diffviewer/ydiff.c:2839 src/filemanager/midnight.c:1575
1095 #: src/viewer/display.c:93
1096 msgid "ButtonBar|Edit"
1097 msgstr ""
1099 #: src/diffviewer/ydiff.c:2840
1100 msgid "ButtonBar|Merge"
1101 msgstr ""
1103 #: src/diffviewer/ydiff.c:2841 src/editor/editwidget.c:241
1104 #: src/viewer/display.c:108
1105 msgid "ButtonBar|Search"
1106 msgstr ""
1108 #: src/diffviewer/ydiff.c:2842
1109 msgid "ButtonBar|Options"
1110 msgstr ""
1112 #: src/diffviewer/ydiff.c:2843 src/editor/editwidget.c:244
1113 #: src/filemanager/midnight.c:1581 src/help.c:1150 src/viewer/display.c:120
1114 #: src/viewer/display.c:123
1115 msgid "ButtonBar|Quit"
1116 msgstr ""
1118 #: src/diffviewer/ydiff.c:2964 src/editor/editcmd.c:2561
1119 #: src/editor/editcmd.c:2567 src/viewer/lib.c:153 src/viewer/lib.c:159
1120 msgid "Quit"
1121 msgstr ""
1123 #: src/diffviewer/ydiff.c:2965 src/editor/editcmd.c:2561 src/viewer/lib.c:154
1124 msgid "File was modified. Save with exit?"
1125 msgstr ""
1127 #: src/diffviewer/ydiff.c:2966 src/editor/editcmd.c:2568 src/viewer/lib.c:160
1128 msgid ""
1129 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1130 "Save modified file?"
1131 msgstr ""
1133 #: src/diffviewer/ydiff.c:3287 src/diffviewer/ydiff.c:3290
1134 msgid "Diff:"
1135 msgstr ""
1137 #: src/diffviewer/ydiff.c:3442
1138 msgid "Two files are needed to compare"
1139 msgstr ""
1141 #: src/editor/choosesyntax.c:75
1142 msgid "Choose syntax highlighting"
1143 msgstr ""
1145 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1146 msgid "< Auto >"
1147 msgstr ""
1149 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1150 msgid "< Reload Current Syntax >"
1151 msgstr ""
1153 #: src/editor/edit.c:178
1154 msgid "About"
1155 msgstr ""
1157 #: src/editor/edit.c:197
1158 msgid ""
1159 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
1160 "\n"
1161 "            A user friendly text editor\n"
1162 "         written for the Midnight Commander"
1163 msgstr ""
1165 #: src/editor/edit.c:266 src/editor/edit.c:395
1166 #, c-format
1167 msgid "Cannot open %s for reading"
1168 msgstr ""
1170 #: src/editor/edit.c:300
1171 #, c-format
1172 msgid "Error reading %s"
1173 msgstr ""
1175 #: src/editor/edit.c:412
1176 #, c-format
1177 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1178 msgstr ""
1180 #: src/editor/edit.c:423
1181 #, c-format
1182 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1183 msgstr ""
1185 #: src/editor/edit.c:440
1186 #, c-format
1187 msgid "File \"%s\" is too large"
1188 msgstr ""
1190 #: src/editor/edit.c:2120
1191 #, c-format
1192 msgid "Error reading from pipe: %s"
1193 msgstr ""
1195 #: src/editor/edit.c:2131
1196 #, c-format
1197 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1198 msgstr ""
1200 #: src/editor/editcmd.c:174
1201 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1202 msgstr ""
1204 #: src/editor/editcmd.c:197
1205 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1206 msgstr ""
1208 #: src/editor/editcmd.c:258
1209 #, c-format
1210 msgid "Error writing to pipe: %s"
1211 msgstr ""
1213 #: src/editor/editcmd.c:268
1214 #, c-format
1215 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1216 msgstr ""
1218 #: src/editor/editcmd.c:346
1219 #, c-format
1220 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1221 msgstr ""
1223 #: src/editor/editcmd.c:396
1224 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1225 msgstr ""
1227 #: src/editor/editcmd.c:397 src/editor/editcmd.c:661 src/editor/editcmd.c:1876
1228 #: src/editor/editcmd.c:1896 src/editor/editcmd.c:3152
1229 #: src/editor/editcmd.c:3192 src/editor/editcmd_dialogs.c:514
1230 msgid "C&ontinue"
1231 msgstr ""
1233 #: src/editor/editcmd.c:414
1234 msgid "&Do not change"
1235 msgstr ""
1237 #: src/editor/editcmd.c:415
1238 msgid "&Unix format (LF)"
1239 msgstr ""
1241 #: src/editor/editcmd.c:416
1242 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1243 msgstr ""
1245 #: src/editor/editcmd.c:417
1246 msgid "&Macintosh format (CR)"
1247 msgstr ""
1249 #: src/editor/editcmd.c:424
1250 msgid "Change line breaks to:"
1251 msgstr ""
1253 #: src/editor/editcmd.c:427 src/editor/editcmd.c:1909
1254 #: src/editor/editcmd.c:2775 src/editor/editcmd.c:2817
1255 msgid "Enter file name:"
1256 msgstr ""
1258 #: src/editor/editcmd.c:433
1259 msgid "Save As"
1260 msgstr ""
1262 #: src/editor/editcmd.c:517
1263 msgid "Syntax file edit"
1264 msgstr ""
1266 #: src/editor/editcmd.c:518
1267 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1268 msgstr ""
1270 #: src/editor/editcmd.c:519 src/editor/editcmd.c:557
1271 #: src/filemanager/cmd.c:1125 src/filemanager/cmd.c:1161
1272 #: src/filemanager/cmd.c:1219
1273 msgid "&User"
1274 msgstr ""
1276 #: src/editor/editcmd.c:519 src/editor/editcmd.c:557
1277 #: src/filemanager/cmd.c:1125 src/filemanager/cmd.c:1161
1278 #: src/filemanager/cmd.c:1219
1279 msgid "&System Wide"
1280 msgstr ""
1282 #: src/editor/editcmd.c:555 src/filemanager/cmd.c:1159
1283 msgid "Menu edit"
1284 msgstr ""
1286 #: src/editor/editcmd.c:556 src/filemanager/cmd.c:1160
1287 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1288 msgstr ""
1290 #: src/editor/editcmd.c:557 src/filemanager/cmd.c:1161
1291 msgid "&Local"
1292 msgstr ""
1294 #: src/editor/editcmd.c:660
1295 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1296 msgstr ""
1298 #: src/editor/editcmd.c:1384
1299 msgid "&Quick save"
1300 msgstr ""
1302 #: src/editor/editcmd.c:1385
1303 msgid "&Safe save"
1304 msgstr ""
1306 #: src/editor/editcmd.c:1386
1307 msgid "&Do backups with following extension:"
1308 msgstr ""
1310 #: src/editor/editcmd.c:1395
1311 msgid "Check &POSIX new line"
1312 msgstr ""
1314 #: src/editor/editcmd.c:1404
1315 msgid "Edit Save Mode"
1316 msgstr ""
1318 #: src/editor/editcmd.c:1502
1319 msgid "A file already exists with this name"
1320 msgstr ""
1322 #: src/editor/editcmd.c:1502
1323 msgid "&Overwrite"
1324 msgstr ""
1326 #: src/editor/editcmd.c:1556
1327 msgid "Save as"
1328 msgstr ""
1330 #: src/editor/editcmd.c:1556 src/editor/editcmd.c:2797
1331 msgid "Cannot save file"
1332 msgstr ""
1334 #: src/editor/editcmd.c:1581 src/editor/editcmd.c:1584
1335 msgid "Delete macro"
1336 msgstr ""
1338 #: src/editor/editcmd.c:1581
1339 msgid "Press macro hotkey:"
1340 msgstr ""
1342 #: src/editor/editcmd.c:1584
1343 msgid "Macro not deleted"
1344 msgstr ""
1346 #: src/editor/editcmd.c:1638
1347 msgid "Save macro"
1348 msgstr ""
1350 #: src/editor/editcmd.c:1638
1351 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1352 msgstr ""
1354 #: src/editor/editcmd.c:1712
1355 msgid "Repeat last commands"
1356 msgstr ""
1358 #: src/editor/editcmd.c:1712
1359 msgid "Repeat times:"
1360 msgstr ""
1362 #: src/editor/editcmd.c:1854
1363 #, c-format
1364 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1365 msgstr ""
1367 #: src/editor/editcmd.c:1856 src/viewer/hex.c:380 src/viewer/hex.c:392
1368 msgid "Save file"
1369 msgstr ""
1371 #: src/editor/editcmd.c:1856 src/editor/editmenu.c:75 src/learn.c:93
1372 #: src/learn.c:219
1373 msgid "&Save"
1374 msgstr ""
1376 #: src/editor/editcmd.c:1875 src/editor/editcmd.c:1895
1377 msgid ""
1378 "Current text was modified without a file save.\n"
1379 "Continue discards these changes"
1380 msgstr ""
1382 #: src/editor/editcmd.c:1909
1383 msgid "Load"
1384 msgstr ""
1386 #: src/editor/editcmd.c:2421 src/editor/editcmd.c:2460
1387 #: src/editor/editcmd.c:2471 src/editor/editcmd_dialogs.c:139
1388 msgid "Replace"
1389 msgstr ""
1391 #: src/editor/editcmd.c:2471
1392 #, c-format
1393 msgid "%ld replacements made"
1394 msgstr ""
1396 #: src/editor/editcmd.c:2562 src/viewer/lib.c:155
1397 msgid "&Cancel quit"
1398 msgstr ""
1400 #: src/editor/editcmd.c:2660
1401 msgid "This function is not implemented"
1402 msgstr ""
1404 #: src/editor/editcmd.c:2673
1405 msgid "Copy to clipboard"
1406 msgstr ""
1408 #: src/editor/editcmd.c:2673 src/editor/editcmd.c:2692
1409 msgid "Unable to save to file"
1410 msgstr ""
1412 #: src/editor/editcmd.c:2692
1413 msgid "Cut to clipboard"
1414 msgstr ""
1416 #: src/editor/editcmd.c:2734
1417 msgid "Goto line"
1418 msgstr ""
1420 #: src/editor/editcmd.c:2775 src/editor/editcmd.c:2797
1421 msgid "Save block"
1422 msgstr ""
1424 #: src/editor/editcmd.c:2817 src/editor/editcmd.c:2832
1425 msgid "Insert file"
1426 msgstr ""
1428 #: src/editor/editcmd.c:2832
1429 msgid "Cannot insert file"
1430 msgstr ""
1432 #: src/editor/editcmd.c:2854
1433 msgid "Sort block"
1434 msgstr ""
1436 #: src/editor/editcmd.c:2854
1437 msgid "You must first highlight a block of text"
1438 msgstr ""
1440 #: src/editor/editcmd.c:2862
1441 msgid "Run sort"
1442 msgstr ""
1444 #: src/editor/editcmd.c:2863
1445 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1446 msgstr ""
1448 #: src/editor/editcmd.c:2884 src/editor/editcmd.c:2891
1449 msgid "Sort"
1450 msgstr ""
1452 #: src/editor/editcmd.c:2884
1453 msgid "Cannot execute sort command"
1454 msgstr ""
1456 #: src/editor/editcmd.c:2890
1457 #, c-format
1458 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1459 msgstr ""
1461 #: src/editor/editcmd.c:2925
1462 msgid "Paste output of external command"
1463 msgstr ""
1465 #: src/editor/editcmd.c:2926
1466 msgid "Enter shell command(s):"
1467 msgstr ""
1469 #: src/editor/editcmd.c:2940
1470 msgid "External command"
1471 msgstr ""
1473 #: src/editor/editcmd.c:2940
1474 msgid "Cannot execute command"
1475 msgstr ""
1477 #: src/editor/editcmd.c:2992
1478 msgid "Copies to"
1479 msgstr ""
1481 #: src/editor/editcmd.c:2995
1482 msgid "Subject"
1483 msgstr ""
1485 #: src/editor/editcmd.c:2997
1486 msgid "To"
1487 msgstr ""
1489 #: src/editor/editcmd.c:2998
1490 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1491 msgstr ""
1493 #: src/editor/editcmd.c:3003
1494 msgid "Mail"
1495 msgstr ""
1497 #: src/editor/editcmd.c:3111
1498 msgid "Insert literal"
1499 msgstr ""
1501 #: src/editor/editcmd.c:3112
1502 msgid "Press any key:"
1503 msgstr ""
1505 #: src/editor/editcmd.c:3151 src/editor/editcmd.c:3191
1506 msgid ""
1507 "Current text was modified without a file save\n"
1508 "Continue discards these changes"
1509 msgstr ""
1511 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:115 src/editor/editcmd_dialogs.c:187
1512 msgid "In se&lection"
1513 msgstr ""
1515 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:126
1516 msgid "Enter replacement string:"
1517 msgstr ""
1519 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:175
1520 msgid "&Find all"
1521 msgstr ""
1523 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:349
1524 msgid "Cancel"
1525 msgstr ""
1527 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:513
1528 msgid ""
1529 "Current text was modified without a file save.\n"
1530 "Continue discards these changes."
1531 msgstr ""
1533 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:582 src/filemanager/file.c:515
1534 #: src/filemanager/file.c:556 src/filemanager/filegui.c:531
1535 msgid "&Skip"
1536 msgstr ""
1538 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:583 src/filemanager/file.c:597
1539 #: src/filemanager/filegui.c:321
1540 msgid "A&ll"
1541 msgstr ""
1543 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:584
1544 msgid "&Replace"
1545 msgstr ""
1547 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:586
1548 msgid "Replace with:"
1549 msgstr ""
1551 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:630
1552 msgid "Confirm replace"
1553 msgstr ""
1555 #: src/editor/editmenu.c:72
1556 msgid "&Open file..."
1557 msgstr ""
1559 #: src/editor/editmenu.c:73
1560 msgid "&New"
1561 msgstr ""
1563 #: src/editor/editmenu.c:76
1564 msgid "Save &as..."
1565 msgstr ""
1567 #: src/editor/editmenu.c:78
1568 msgid "&Insert file..."
1569 msgstr ""
1571 #: src/editor/editmenu.c:79
1572 msgid "Cop&y to file..."
1573 msgstr ""
1575 #: src/editor/editmenu.c:81
1576 msgid "&User menu..."
1577 msgstr ""
1579 #: src/editor/editmenu.c:83
1580 msgid "A&bout..."
1581 msgstr ""
1583 #: src/editor/editmenu.c:85 src/filemanager/find.c:199 src/subshell.c:392
1584 msgid "&Quit"
1585 msgstr ""
1587 #: src/editor/editmenu.c:97
1588 msgid "&Undo"
1589 msgstr ""
1591 #: src/editor/editmenu.c:98
1592 msgid "&Redo"
1593 msgstr ""
1595 #: src/editor/editmenu.c:101
1596 msgid "&Toggle ins/overw"
1597 msgstr ""
1599 #: src/editor/editmenu.c:103
1600 msgid "To&ggle mark"
1601 msgstr ""
1603 #: src/editor/editmenu.c:104
1604 msgid "&Mark columns"
1605 msgstr ""
1607 #: src/editor/editmenu.c:105
1608 msgid "Mark &all"
1609 msgstr ""
1611 #: src/editor/editmenu.c:106
1612 msgid "Unmar&k"
1613 msgstr ""
1615 #: src/editor/editmenu.c:108
1616 msgid "Cop&y"
1617 msgstr ""
1619 #: src/editor/editmenu.c:109
1620 msgid "Mo&ve"
1621 msgstr ""
1623 #: src/editor/editmenu.c:110 src/filemanager/file.c:1826
1624 #: src/filemanager/midnight.c:249
1625 msgid "&Delete"
1626 msgstr ""
1628 #: src/editor/editmenu.c:112
1629 msgid "Co&py to clipfile"
1630 msgstr ""
1632 #: src/editor/editmenu.c:113
1633 msgid "&Cut to clipfile"
1634 msgstr ""
1636 #: src/editor/editmenu.c:114
1637 msgid "Pa&ste from clipfile"
1638 msgstr ""
1640 #: src/editor/editmenu.c:116
1641 msgid "&Beginning"
1642 msgstr ""
1644 #: src/editor/editmenu.c:117
1645 msgid "&End"
1646 msgstr ""
1648 #: src/editor/editmenu.c:129
1649 msgid "&Search..."
1650 msgstr ""
1652 #: src/editor/editmenu.c:130
1653 msgid "Search &again"
1654 msgstr ""
1656 #: src/editor/editmenu.c:131
1657 msgid "&Replace..."
1658 msgstr ""
1660 #: src/editor/editmenu.c:133
1661 msgid "&Toggle bookmark"
1662 msgstr ""
1664 #: src/editor/editmenu.c:134
1665 msgid "&Next bookmark"
1666 msgstr ""
1668 #: src/editor/editmenu.c:135
1669 msgid "&Prev bookmark"
1670 msgstr ""
1672 #: src/editor/editmenu.c:136
1673 msgid "&Flush bookmarks"
1674 msgstr ""
1676 #: src/editor/editmenu.c:148
1677 msgid "&Go to line..."
1678 msgstr ""
1680 #: src/editor/editmenu.c:149
1681 msgid "&Toggle line state"
1682 msgstr ""
1684 #: src/editor/editmenu.c:151
1685 msgid "Go to matching &bracket"
1686 msgstr ""
1688 #: src/editor/editmenu.c:154
1689 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1690 msgstr ""
1692 #: src/editor/editmenu.c:156
1693 msgid "&Find declaration"
1694 msgstr ""
1696 #: src/editor/editmenu.c:158
1697 msgid "Back from &declaration"
1698 msgstr ""
1700 #: src/editor/editmenu.c:160
1701 msgid "For&ward to declaration"
1702 msgstr ""
1704 #: src/editor/editmenu.c:163
1705 msgid "Encod&ing..."
1706 msgstr ""
1708 #: src/editor/editmenu.c:166
1709 msgid "&Refresh screen"
1710 msgstr ""
1712 #: src/editor/editmenu.c:170
1713 msgid "&Start/Stop record macro"
1714 msgstr ""
1716 #: src/editor/editmenu.c:171
1717 msgid "Delete macr&o..."
1718 msgstr ""
1720 #: src/editor/editmenu.c:174
1721 msgid "Record/Repeat &actions"
1722 msgstr ""
1724 #: src/editor/editmenu.c:177
1725 msgid "'ispell' s&pell check"
1726 msgstr ""
1728 #: src/editor/editmenu.c:178
1729 msgid "&Mail..."
1730 msgstr ""
1732 #: src/editor/editmenu.c:191
1733 msgid "Insert &literal..."
1734 msgstr ""
1736 #: src/editor/editmenu.c:192
1737 msgid "Insert &date/time"
1738 msgstr ""
1740 #: src/editor/editmenu.c:195
1741 msgid "&Format paragraph"
1742 msgstr ""
1744 #: src/editor/editmenu.c:196
1745 msgid "&Sort..."
1746 msgstr ""
1748 #: src/editor/editmenu.c:198
1749 msgid "&Paste output of..."
1750 msgstr ""
1752 #: src/editor/editmenu.c:200
1753 msgid "&External formatter"
1754 msgstr ""
1756 #: src/editor/editmenu.c:212
1757 msgid "&General..."
1758 msgstr ""
1760 #: src/editor/editmenu.c:213
1761 msgid "Save &mode..."
1762 msgstr ""
1764 #: src/editor/editmenu.c:214 src/filemanager/midnight.c:333
1765 msgid "Learn &keys..."
1766 msgstr ""
1768 #: src/editor/editmenu.c:216
1769 msgid "Syntax &highlighting..."
1770 msgstr ""
1772 #: src/editor/editmenu.c:218
1773 msgid "S&yntax file"
1774 msgstr ""
1776 #: src/editor/editmenu.c:219
1777 msgid "&Menu file"
1778 msgstr ""
1780 #: src/editor/editmenu.c:221 src/filemanager/midnight.c:338
1781 msgid "&Save setup"
1782 msgstr ""
1784 #: src/editor/editmenu.c:255 src/filemanager/midnight.c:350
1785 msgid "&File"
1786 msgstr ""
1788 #: src/editor/editmenu.c:257 src/filemanager/midnight.c:235
1789 msgid "&Edit"
1790 msgstr ""
1792 #: src/editor/editmenu.c:259
1793 msgid "&Search"
1794 msgstr ""
1796 #: src/editor/editmenu.c:262 src/filemanager/midnight.c:352
1797 msgid "&Command"
1798 msgstr ""
1800 #: src/editor/editmenu.c:265
1801 msgid "For&mat"
1802 msgstr ""
1804 #: src/editor/editmenu.c:267 src/filemanager/midnight.c:354
1805 msgid "&Options"
1806 msgstr ""
1808 #: src/editor/editoptions.c:55
1809 msgid "None"
1810 msgstr ""
1812 #: src/editor/editoptions.c:56
1813 msgid "Dynamic paragraphing"
1814 msgstr ""
1816 #: src/editor/editoptions.c:57
1817 msgid "Type writer wrap"
1818 msgstr ""
1820 #: src/editor/editoptions.c:91
1821 msgid "Word wrap line length:"
1822 msgstr ""
1824 #: src/editor/editoptions.c:95
1825 msgid "&Group undo"
1826 msgstr ""
1828 #: src/editor/editoptions.c:97
1829 msgid "Cursor beyond end of line"
1830 msgstr ""
1832 #: src/editor/editoptions.c:99
1833 msgid "Pers&istent selection"
1834 msgstr ""
1836 #: src/editor/editoptions.c:101
1837 msgid "Synta&x highlighting"
1838 msgstr ""
1840 #: src/editor/editoptions.c:103
1841 msgid "Visible tabs"
1842 msgstr ""
1844 #: src/editor/editoptions.c:105
1845 msgid "Visible trailing spaces"
1846 msgstr ""
1848 #: src/editor/editoptions.c:107
1849 msgid "Save file &position"
1850 msgstr ""
1852 #: src/editor/editoptions.c:109
1853 msgid "Confir&m before saving"
1854 msgstr ""
1856 #: src/editor/editoptions.c:111
1857 msgid "&Return does autoindent"
1858 msgstr ""
1860 #: src/editor/editoptions.c:112
1861 msgid "Tab spacing:"
1862 msgstr ""
1864 #: src/editor/editoptions.c:116
1865 msgid "Fill tabs with &spaces"
1866 msgstr ""
1868 #: src/editor/editoptions.c:118
1869 msgid "&Backspace through tabs"
1870 msgstr ""
1872 #: src/editor/editoptions.c:120
1873 msgid "&Fake half tabs"
1874 msgstr ""
1876 #: src/editor/editoptions.c:122
1877 msgid "Wrap mode"
1878 msgstr ""
1880 #: src/editor/editoptions.c:127
1881 msgid "Editor options"
1882 msgstr ""
1884 #: src/editor/editwidget.c:109 src/editor/editwidget.c:112
1885 msgid "Edit: "
1886 msgstr ""
1888 #: src/editor/editwidget.c:237
1889 msgid "ButtonBar|Mark"
1890 msgstr ""
1892 #: src/editor/editwidget.c:238
1893 msgid "ButtonBar|Replac"
1894 msgstr ""
1896 #: src/editor/editwidget.c:239 src/filemanager/midnight.c:1576
1897 #: src/filemanager/tree.c:1222
1898 msgid "ButtonBar|Copy"
1899 msgstr ""
1901 #: src/editor/editwidget.c:240
1902 msgid "ButtonBar|Move"
1903 msgstr ""
1905 #: src/editor/editwidget.c:242 src/filemanager/midnight.c:1579
1906 msgid "ButtonBar|Delete"
1907 msgstr ""
1909 #: src/editor/editwidget.c:243 src/filemanager/midnight.c:1580
1910 msgid "ButtonBar|PullDn"
1911 msgstr ""
1913 #: src/editor/syntax.c:1527 src/editor/syntax.c:1533
1914 msgid "Load syntax file"
1915 msgstr ""
1917 #: src/editor/syntax.c:1528 src/filemanager/usermenu.c:938 src/help.c:1082
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "Cannot open file %s\n"
1921 "%s"
1922 msgstr ""
1924 #: src/editor/syntax.c:1534
1925 #, c-format
1926 msgid "Error in file %s on line %d"
1927 msgstr ""
1929 #: src/execute.c:120
1930 msgid ""
1931 "The Commander can't change to the directory that\n"
1932 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1933 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1934 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1935 msgstr ""
1937 #: src/execute.c:294 src/filemanager/command.c:271
1938 msgid "The shell is already running a command"
1939 msgstr ""
1941 #: src/execute.c:351
1942 #, c-format
1943 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1944 msgstr ""
1946 #: src/execute.c:464
1947 #, c-format
1948 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1949 msgstr ""
1951 #: src/filemanager/achown.c:91 src/filemanager/chmod.c:122
1952 #: src/filemanager/chown.c:98
1953 msgid "&Set"
1954 msgstr ""
1956 #: src/filemanager/achown.c:92
1957 msgid "S&kip"
1958 msgstr ""
1960 #: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:126
1961 #: src/filemanager/chown.c:101
1962 msgid "Set &all"
1963 msgstr ""
1965 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:421
1966 #: src/filemanager/achown.c:428
1967 msgid "owner"
1968 msgstr ""
1970 #: src/filemanager/achown.c:313 src/filemanager/achown.c:423
1971 #: src/filemanager/achown.c:430
1972 msgid "group"
1973 msgstr ""
1975 #: src/filemanager/achown.c:425
1976 msgid "other"
1977 msgstr ""
1979 #: src/filemanager/achown.c:433
1980 msgid "On"
1981 msgstr ""
1983 #: src/filemanager/achown.c:435
1984 msgid "Flag"
1985 msgstr ""
1987 #: src/filemanager/achown.c:437
1988 msgid "Mode"
1989 msgstr ""
1991 #: src/filemanager/achown.c:442
1992 #, c-format
1993 msgid "%6d of %d"
1994 msgstr ""
1996 #: src/filemanager/achown.c:667
1997 msgid "Chown advanced command"
1998 msgstr ""
2000 #: src/filemanager/achown.c:737 src/filemanager/achown.c:759
2001 #: src/filemanager/achown.c:821 src/filemanager/chmod.c:389
2002 #: src/filemanager/chmod.c:475
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2006 "%s"
2007 msgstr ""
2009 #: src/filemanager/achown.c:742 src/filemanager/achown.c:764
2010 #: src/filemanager/achown.c:827 src/filemanager/chown.c:249
2011 #: src/filemanager/chown.c:379
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "Cannot chown \"%s\"\n"
2015 "%s"
2016 msgstr ""
2018 #: src/filemanager/boxes.c:143
2019 msgid "&Stop"
2020 msgstr ""
2022 #: src/filemanager/boxes.c:144
2023 msgid "&Resume"
2024 msgstr ""
2026 #: src/filemanager/boxes.c:145
2027 msgid "&Kill"
2028 msgstr ""
2030 #: src/filemanager/boxes.c:239
2031 msgid "&Full file list"
2032 msgstr ""
2034 #: src/filemanager/boxes.c:240
2035 msgid "&Brief file list"
2036 msgstr ""
2038 #: src/filemanager/boxes.c:241
2039 msgid "&Long file list"
2040 msgstr ""
2042 #: src/filemanager/boxes.c:242
2043 msgid "&User defined:"
2044 msgstr ""
2046 #: src/filemanager/boxes.c:248
2047 msgid "Listing mode"
2048 msgstr ""
2050 #: src/filemanager/boxes.c:249
2051 msgid "User &mini status"
2052 msgstr ""
2054 #: src/filemanager/boxes.c:344 src/filemanager/boxes.c:376
2055 #: src/selcodepage.c:103
2056 msgid "Other 8 bit"
2057 msgstr ""
2059 #: src/filemanager/boxes.c:372 src/filemanager/boxes.c:790
2060 msgid "Display bits"
2061 msgstr ""
2063 #: src/filemanager/boxes.c:374
2064 msgid "Input / display codepage:"
2065 msgstr ""
2067 #: src/filemanager/boxes.c:385 src/filemanager/boxes.c:784
2068 msgid "F&ull 8 bits input"
2069 msgstr ""
2071 #: src/filemanager/boxes.c:388
2072 msgid "&Select"
2073 msgstr ""
2075 #: src/filemanager/boxes.c:463
2076 msgid "Running"
2077 msgstr ""
2079 #: src/filemanager/boxes.c:464 src/filemanager/find.c:1418
2080 msgid "Stopped"
2081 msgstr ""
2083 #: src/filemanager/boxes.c:610
2084 msgid "&Reverse"
2085 msgstr ""
2087 #: src/filemanager/boxes.c:612
2088 msgid "Case sensi&tive"
2089 msgstr ""
2091 #: src/filemanager/boxes.c:615
2092 msgid "Executable &first"
2093 msgstr ""
2095 #: src/filemanager/boxes.c:624
2096 msgid "Sort order"
2097 msgstr ""
2099 #: src/filemanager/boxes.c:691 src/filemanager/cmd.c:167
2100 msgid "Confirmation"
2101 msgstr ""
2103 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2104 #. 2
2105 #: src/filemanager/boxes.c:697
2106 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2107 msgstr ""
2109 #: src/filemanager/boxes.c:699
2110 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2111 msgstr ""
2113 #: src/filemanager/boxes.c:701
2114 msgid "Confirmation|E&xit"
2115 msgstr ""
2117 #: src/filemanager/boxes.c:702
2118 msgid "Confirmation|&Execute"
2119 msgstr ""
2121 #: src/filemanager/boxes.c:703
2122 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2123 msgstr ""
2125 #: src/filemanager/boxes.c:704
2126 msgid "Confirmation|&Delete"
2127 msgstr ""
2129 #: src/filemanager/boxes.c:775
2130 msgid "UTF-8 output"
2131 msgstr ""
2133 #: src/filemanager/boxes.c:776
2134 msgid "Full 8 bits output"
2135 msgstr ""
2137 #: src/filemanager/boxes.c:777
2138 msgid "ISO 8859-1"
2139 msgstr ""
2141 #: src/filemanager/boxes.c:778
2142 msgid "7 bits"
2143 msgstr ""
2145 #: src/filemanager/boxes.c:909 src/filemanager/tree.c:1181
2146 msgid "Directory tree"
2147 msgstr ""
2149 #: src/filemanager/boxes.c:942
2150 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2151 msgstr ""
2153 #: src/filemanager/boxes.c:944
2154 msgid "Use &passive mode"
2155 msgstr ""
2157 #: src/filemanager/boxes.c:946
2158 msgid "&Use ~/.netrc"
2159 msgstr ""
2161 #: src/filemanager/boxes.c:949
2162 msgid "&Always use ftp proxy"
2163 msgstr ""
2165 #: src/filemanager/boxes.c:951 src/filemanager/boxes.c:959
2166 msgid "sec"
2167 msgstr ""
2169 #: src/filemanager/boxes.c:954
2170 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
2171 msgstr ""
2173 #: src/filemanager/boxes.c:957
2174 msgid "ftp anonymous password:"
2175 msgstr ""
2177 #: src/filemanager/boxes.c:961
2178 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
2179 msgstr ""
2181 #: src/filemanager/boxes.c:966
2182 msgid "Virtual File System Setting"
2183 msgstr ""
2185 #: src/filemanager/boxes.c:1013
2186 msgid "cd"
2187 msgstr ""
2189 #: src/filemanager/boxes.c:1035
2190 msgid "Quick cd"
2191 msgstr ""
2193 #: src/filemanager/boxes.c:1056
2194 msgid "Symbolic link filename:"
2195 msgstr ""
2197 #: src/filemanager/boxes.c:1059
2198 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2199 msgstr ""
2201 #: src/filemanager/boxes.c:1064
2202 msgid "Symbolic link"
2203 msgstr ""
2205 #: src/filemanager/boxes.c:1113
2206 msgid "Background Jobs"
2207 msgstr ""
2209 #: src/filemanager/boxes.c:1143
2210 msgid "Domain:"
2211 msgstr ""
2213 #: src/filemanager/boxes.c:1143
2214 msgid "Username:"
2215 msgstr ""
2217 #: src/filemanager/boxes.c:1195
2218 #, c-format
2219 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2220 msgstr ""
2222 #: src/filemanager/chmod.c:83
2223 msgid "execute/search by others"
2224 msgstr ""
2226 #: src/filemanager/chmod.c:84
2227 msgid "write by others"
2228 msgstr ""
2230 #: src/filemanager/chmod.c:85
2231 msgid "read by others"
2232 msgstr ""
2234 #: src/filemanager/chmod.c:86
2235 msgid "execute/search by group"
2236 msgstr ""
2238 #: src/filemanager/chmod.c:87
2239 msgid "write by group"
2240 msgstr ""
2242 #: src/filemanager/chmod.c:88
2243 msgid "read by group"
2244 msgstr ""
2246 #: src/filemanager/chmod.c:89
2247 msgid "execute/search by owner"
2248 msgstr ""
2250 #: src/filemanager/chmod.c:90
2251 msgid "write by owner"
2252 msgstr ""
2254 #: src/filemanager/chmod.c:91
2255 msgid "read by owner"
2256 msgstr ""
2258 #: src/filemanager/chmod.c:92
2259 msgid "sticky bit"
2260 msgstr ""
2262 #: src/filemanager/chmod.c:93
2263 msgid "set group ID on execution"
2264 msgstr ""
2266 #: src/filemanager/chmod.c:94
2267 msgid "set user ID on execution"
2268 msgstr ""
2270 #: src/filemanager/chmod.c:102
2271 msgid "Name:"
2272 msgstr ""
2274 #: src/filemanager/chmod.c:103
2275 msgid "Permissions (octal):"
2276 msgstr ""
2278 #: src/filemanager/chmod.c:104
2279 msgid "Owner name:"
2280 msgstr ""
2282 #: src/filemanager/chmod.c:105
2283 msgid "Group name:"
2284 msgstr ""
2286 #: src/filemanager/chmod.c:123
2287 msgid "C&lear marked"
2288 msgstr ""
2290 #: src/filemanager/chmod.c:124
2291 msgid "S&et marked"
2292 msgstr ""
2294 #: src/filemanager/chmod.c:125
2295 msgid "&Marked all"
2296 msgstr ""
2298 #: src/filemanager/chmod.c:309
2299 msgid "Chmod command"
2300 msgstr ""
2302 #: src/filemanager/chmod.c:327 src/filemanager/chown.c:219
2303 msgid "File"
2304 msgstr ""
2306 #: src/filemanager/chmod.c:338 src/filemanager/chown.c:135
2307 #: src/filemanager/panel.c:207
2308 msgid "Permission"
2309 msgstr ""
2311 #: src/filemanager/chown.c:99
2312 msgid "Set &users"
2313 msgstr ""
2315 #: src/filemanager/chown.c:100
2316 msgid "Set &groups"
2317 msgstr ""
2319 #: src/filemanager/chown.c:127
2320 msgid "Name"
2321 msgstr ""
2323 #: src/filemanager/chown.c:129
2324 msgid "Owner name"
2325 msgstr ""
2327 #: src/filemanager/chown.c:131 src/filemanager/chown.c:223
2328 msgid "Group name"
2329 msgstr ""
2331 #: src/filemanager/chown.c:133
2332 msgid "Size"
2333 msgstr ""
2335 #: src/filemanager/chown.c:181
2336 msgid "Chown command"
2337 msgstr ""
2339 #: src/filemanager/chown.c:200
2340 msgid "<Unknown user>"
2341 msgstr ""
2343 #: src/filemanager/chown.c:201
2344 msgid "<Unknown group>"
2345 msgstr ""
2347 #: src/filemanager/chown.c:225
2348 msgid "User name"
2349 msgstr ""
2351 #: src/filemanager/cmd.c:119
2352 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2353 msgstr ""
2355 #: src/filemanager/cmd.c:167
2356 msgid "Files tagged, want to cd?"
2357 msgstr ""
2359 #: src/filemanager/cmd.c:175 src/filemanager/cmd.c:1282
2360 #: src/filemanager/panel.c:2556 src/filemanager/panel.c:3127
2361 msgid "Cannot change directory"
2362 msgstr ""
2364 #: src/filemanager/cmd.c:235
2365 msgid "Filter"
2366 msgstr ""
2368 #: src/filemanager/cmd.c:236
2369 msgid "Set expression for filtering filenames"
2370 msgstr ""
2372 #: src/filemanager/cmd.c:261 src/filemanager/filegui.c:980
2373 #: src/filemanager/find.c:494
2374 msgid "&Using shell patterns"
2375 msgstr ""
2377 #: src/filemanager/cmd.c:262
2378 msgid "&Case sensitive"
2379 msgstr ""
2381 #: src/filemanager/cmd.c:263
2382 msgid "&Files only"
2383 msgstr ""
2385 #: src/filemanager/cmd.c:462
2386 #, c-format
2387 msgid "Link %s to:"
2388 msgstr ""
2390 #: src/filemanager/cmd.c:463
2391 msgid "Link"
2392 msgstr ""
2394 #: src/filemanager/cmd.c:469
2395 #, c-format
2396 msgid "link: %s"
2397 msgstr ""
2399 #: src/filemanager/cmd.c:506
2400 #, c-format
2401 msgid "symlink: %s"
2402 msgstr ""
2404 #: src/filemanager/cmd.c:579 src/filemanager/panel.c:4555
2405 #, c-format
2406 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2407 msgstr ""
2409 #: src/filemanager/cmd.c:784
2410 msgid "View file"
2411 msgstr ""
2413 #: src/filemanager/cmd.c:784
2414 msgid "Filename:"
2415 msgstr ""
2417 #: src/filemanager/cmd.c:817
2418 msgid "Filtered view"
2419 msgstr ""
2421 #: src/filemanager/cmd.c:818
2422 msgid "Filter command and arguments:"
2423 msgstr ""
2425 #: src/filemanager/cmd.c:972
2426 msgid "Create a new Directory"
2427 msgstr ""
2429 #: src/filemanager/cmd.c:973
2430 msgid "Enter directory name:"
2431 msgstr ""
2433 #: src/filemanager/cmd.c:1100
2434 msgid "Select"
2435 msgstr ""
2437 #: src/filemanager/cmd.c:1108
2438 msgid "Unselect"
2439 msgstr ""
2441 #: src/filemanager/cmd.c:1123
2442 msgid "Extension file edit"
2443 msgstr ""
2445 #: src/filemanager/cmd.c:1124
2446 msgid "Which extension file you want to edit?"
2447 msgstr ""
2449 #: src/filemanager/cmd.c:1217
2450 msgid "Highlighting groups file edit"
2451 msgstr ""
2453 #: src/filemanager/cmd.c:1218
2454 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2455 msgstr ""
2457 #: src/filemanager/cmd.c:1297
2458 msgid "Compare directories"
2459 msgstr ""
2461 #: src/filemanager/cmd.c:1298
2462 msgid "Select compare method:"
2463 msgstr ""
2465 #: src/filemanager/cmd.c:1299
2466 msgid "&Quick"
2467 msgstr ""
2469 #: src/filemanager/cmd.c:1299
2470 msgid "&Size only"
2471 msgstr ""
2473 #: src/filemanager/cmd.c:1299
2474 msgid "&Thorough"
2475 msgstr ""
2477 #: src/filemanager/cmd.c:1314
2478 msgid ""
2479 "Both panels should be in the listing mode\n"
2480 "to use this command"
2481 msgstr ""
2483 #: src/filemanager/cmd.c:1355
2484 msgid ""
2485 "Not an xterm or Linux console;\n"
2486 "the panels cannot be toggled."
2487 msgstr ""
2489 #: src/filemanager/cmd.c:1391
2490 #, c-format
2491 msgid "Symlink `%s' points to:"
2492 msgstr ""
2494 #: src/filemanager/cmd.c:1397
2495 msgid "Edit symlink"
2496 msgstr ""
2498 #: src/filemanager/cmd.c:1405
2499 #, c-format
2500 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2501 msgstr ""
2503 #: src/filemanager/cmd.c:1414
2504 #, c-format
2505 msgid "edit symlink: %s"
2506 msgstr ""
2508 #: src/filemanager/cmd.c:1429
2509 #, c-format
2510 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2511 msgstr ""
2513 #: src/filemanager/cmd.c:1524
2514 msgid "FTP to machine"
2515 msgstr ""
2517 #: src/filemanager/cmd.c:1535
2518 msgid "Shell link to machine"
2519 msgstr ""
2521 #: src/filemanager/cmd.c:1547
2522 msgid "SMB link to machine"
2523 msgstr ""
2525 #: src/filemanager/cmd.c:1559
2526 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2527 msgstr ""
2529 #: src/filemanager/cmd.c:1560
2530 msgid ""
2531 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2532 "files on: (F1 for details)"
2533 msgstr ""
2535 #: src/filemanager/cmd.c:1702 src/filemanager/cmd.c:1704
2536 msgid "Setup"
2537 msgstr ""
2539 #: src/filemanager/cmd.c:1702
2540 #, c-format
2541 msgid "Setup saved to %s"
2542 msgstr ""
2544 #: src/filemanager/cmd.c:1704
2545 #, c-format
2546 msgid "Unable to save setup to %s"
2547 msgstr ""
2549 #: src/filemanager/command.c:263 src/filemanager/usermenu.c:927
2550 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2551 msgstr ""
2553 #: src/filemanager/command.c:440 src/filemanager/panel.c:3381
2554 #: src/filemanager/tree.c:612
2555 #, c-format
2556 msgid ""
2557 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2558 "%s"
2559 msgstr ""
2561 #: src/filemanager/dir.c:558 src/filemanager/dir.c:636
2562 msgid "Cannot read directory contents"
2563 msgstr ""
2565 #: src/filemanager/ext.c:135 src/filemanager/usermenu.c:447
2566 #, c-format
2567 msgid ""
2568 "Cannot create temporary command file\n"
2569 "%s"
2570 msgstr ""
2572 #: src/filemanager/ext.c:152 src/filemanager/usermenu.c:477
2573 msgid "Parameter"
2574 msgstr ""
2576 #: src/filemanager/ext.c:688
2577 #, c-format
2578 msgid " %s%s file error"
2579 msgstr ""
2581 #: src/filemanager/ext.c:690
2582 #, c-format
2583 msgid ""
2584 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2585 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2586 "Commander package."
2587 msgstr ""
2589 #: src/filemanager/ext.c:703
2590 #, c-format
2591 msgid "%s file error"
2592 msgstr ""
2594 #: src/filemanager/ext.c:705
2595 #, c-format
2596 msgid ""
2597 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2598 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2599 msgstr ""
2601 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/file.c:1824
2602 #: src/filemanager/tree.c:782
2603 msgid "DialogTitle|Copy"
2604 msgstr ""
2606 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/tree.c:822
2607 msgid "DialogTitle|Move"
2608 msgstr ""
2610 #: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/hotlist.c:1239
2611 #: src/filemanager/hotlist.c:1256 src/filemanager/tree.c:894
2612 msgid "DialogTitle|Delete"
2613 msgstr ""
2615 #: src/filemanager/file.c:141
2616 msgid "FileOperation|Copy"
2617 msgstr ""
2619 #: src/filemanager/file.c:142
2620 msgid "FileOperation|Move"
2621 msgstr ""
2623 #: src/filemanager/file.c:143
2624 msgid "FileOperation|Delete"
2625 msgstr ""
2627 #: src/filemanager/file.c:156
2628 #, no-c-format
2629 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2630 msgstr ""
2632 #: src/filemanager/file.c:158
2633 #, no-c-format
2634 msgid "%o %d %f%m"
2635 msgstr ""
2637 #: src/filemanager/file.c:161
2638 msgid "file"
2639 msgstr ""
2641 #: src/filemanager/file.c:162
2642 msgid "files"
2643 msgstr ""
2645 #: src/filemanager/file.c:163
2646 msgid "directory"
2647 msgstr ""
2649 #: src/filemanager/file.c:164
2650 msgid "directories"
2651 msgstr ""
2653 #: src/filemanager/file.c:165
2654 msgid "files/directories"
2655 msgstr ""
2657 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2658 #: src/filemanager/file.c:167
2659 msgid " with source mask:"
2660 msgstr ""
2662 #: src/filemanager/file.c:168 src/filemanager/filegui.c:978
2663 msgid "to:"
2664 msgstr ""
2666 #: src/filemanager/file.c:171
2667 #, c-format
2668 msgid "%s?"
2669 msgstr ""
2671 #: src/filemanager/file.c:320
2672 msgid "Cannot make the hardlink"
2673 msgstr ""
2675 #: src/filemanager/file.c:372
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2679 "%s"
2680 msgstr ""
2682 #: src/filemanager/file.c:388
2683 msgid ""
2684 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2685 "\n"
2686 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2687 msgstr ""
2689 #: src/filemanager/file.c:460
2690 #, c-format
2691 msgid ""
2692 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2693 "%s"
2694 msgstr ""
2696 #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
2697 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/file.c:2385
2698 #: src/filemanager/filegui.c:313 src/filemanager/filegui.c:530
2699 msgid "&Abort"
2700 msgstr ""
2702 #: src/filemanager/file.c:556
2703 msgid "Ski&p all"
2704 msgstr ""
2706 #: src/filemanager/file.c:556 src/viewer/hex.c:392
2707 msgid "&Retry"
2708 msgstr ""
2710 #: src/filemanager/file.c:588
2711 msgid ""
2712 "\n"
2713 "Directory not empty.\n"
2714 "Delete it recursively?"
2715 msgstr ""
2717 #: src/filemanager/file.c:589
2718 msgid ""
2719 "\n"
2720 "Background process: Directory not empty.\n"
2721 "Delete it recursively?"
2722 msgstr ""
2724 #: src/filemanager/file.c:590
2725 msgid "Delete:"
2726 msgstr ""
2728 #: src/filemanager/file.c:597 src/filemanager/filegui.c:317
2729 msgid "Non&e"
2730 msgstr ""
2732 #: src/filemanager/file.c:813
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2736 "%s"
2737 msgstr ""
2739 #: src/filemanager/file.c:826 src/filemanager/file.c:1467
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "\"%s\"\n"
2743 "and\n"
2744 "\"%s\"\n"
2745 "are the same file"
2746 msgstr ""
2748 #: src/filemanager/file.c:832
2749 #, c-format
2750 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2751 msgstr ""
2753 #: src/filemanager/file.c:877
2754 #, c-format
2755 msgid ""
2756 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2757 "%s"
2758 msgstr ""
2760 #: src/filemanager/file.c:909
2761 #, c-format
2762 msgid ""
2763 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2764 "%s"
2765 msgstr ""
2767 #: src/filemanager/file.c:957
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2771 "%s"
2772 msgstr ""
2774 #: src/filemanager/file.c:1044 src/filemanager/file.c:1113
2775 #: src/filemanager/file.c:2363
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2779 "%s"
2780 msgstr ""
2782 #: src/filemanager/file.c:1434 src/filemanager/file.c:2235
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2786 "%s"
2787 msgstr ""
2789 #: src/filemanager/file.c:1453
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2793 "%s"
2794 msgstr ""
2796 #: src/filemanager/file.c:1504
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2800 "%s"
2801 msgstr ""
2803 #: src/filemanager/file.c:1516 src/filemanager/file.c:1837
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2807 "%s"
2808 msgstr ""
2810 #: src/filemanager/file.c:1531 src/filemanager/file.c:1857
2811 #, c-format
2812 msgid ""
2813 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2814 "%s"
2815 msgstr ""
2817 #: src/filemanager/file.c:1552
2818 #, c-format
2819 msgid ""
2820 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2821 "%s"
2822 msgstr ""
2824 #: src/filemanager/file.c:1567
2825 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2826 msgstr ""
2828 #: src/filemanager/file.c:1579
2829 #, c-format
2830 msgid ""
2831 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2832 "%s"
2833 msgstr ""
2835 #: src/filemanager/file.c:1617
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2839 "%s"
2840 msgstr ""
2842 #: src/filemanager/file.c:1639
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2846 "%s"
2847 msgstr ""
2849 #: src/filemanager/file.c:1659
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2853 "%s"
2854 msgstr ""
2856 #: src/filemanager/file.c:1703
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2860 "%s"
2861 msgstr ""
2863 #: src/filemanager/file.c:1737
2864 #, c-format
2865 msgid ""
2866 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2867 "%s"
2868 msgstr ""
2870 #: src/filemanager/file.c:1763
2871 msgid "(stalled)"
2872 msgstr ""
2874 #: src/filemanager/file.c:1798
2875 #, c-format
2876 msgid ""
2877 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2878 "%s"
2879 msgstr ""
2881 #: src/filemanager/file.c:1810
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2885 "%s"
2886 msgstr ""
2888 #: src/filemanager/file.c:1825
2889 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2890 msgstr ""
2892 #: src/filemanager/file.c:1826
2893 msgid "&Keep"
2894 msgstr ""
2896 #: src/filemanager/file.c:1926
2897 #, c-format
2898 msgid ""
2899 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2900 "%s"
2901 msgstr ""
2903 #: src/filemanager/file.c:1960
2904 #, c-format
2905 msgid ""
2906 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2907 "%s"
2908 msgstr ""
2910 #: src/filemanager/file.c:1972
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2914 "\"%s\""
2915 msgstr ""
2917 #: src/filemanager/file.c:2015 src/filemanager/file.c:2898
2918 #: src/filemanager/tree.c:836
2919 #, c-format
2920 msgid ""
2921 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2922 "%s"
2923 msgstr ""
2925 #: src/filemanager/file.c:2042
2926 #, c-format
2927 msgid ""
2928 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2929 "%s"
2930 msgstr ""
2932 #: src/filemanager/file.c:2066
2933 #, c-format
2934 msgid ""
2935 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2936 "%s"
2937 msgstr ""
2939 #: src/filemanager/file.c:2202
2940 #, c-format
2941 msgid ""
2942 "\"%s\"\n"
2943 "and\n"
2944 "\"%s\"\n"
2945 "are the same directory"
2946 msgstr ""
2948 #: src/filemanager/file.c:2237
2949 #, c-format
2950 msgid ""
2951 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2952 "%s"
2953 msgstr ""
2955 #: src/filemanager/file.c:2260
2956 #, c-format
2957 msgid ""
2958 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2959 "%s"
2960 msgstr ""
2962 #: src/filemanager/file.c:2394
2963 msgid "Directory scanning"
2964 msgstr ""
2966 #: src/filemanager/file.c:2616
2967 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2968 msgstr ""
2970 #: src/filemanager/file.c:2624 src/viewer/mcviewer.c:348
2971 #, c-format
2972 msgid ""
2973 "Cannot stat \"%s\"\n"
2974 "%s"
2975 msgstr ""
2977 #: src/filemanager/file.c:2766
2978 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2979 msgstr ""
2981 #: src/filemanager/filegui.c:233
2982 #, c-format
2983 msgid "%d:%02d.%02d"
2984 msgstr ""
2986 #: src/filemanager/filegui.c:250
2987 #, c-format
2988 msgid "ETA %s"
2989 msgstr ""
2991 #: src/filemanager/filegui.c:260
2992 #, c-format
2993 msgid "%.2f MB/s"
2994 msgstr ""
2996 #: src/filemanager/filegui.c:264
2997 #, c-format
2998 msgid "%.2f KB/s"
2999 msgstr ""
3001 #: src/filemanager/filegui.c:268
3002 #, c-format
3003 msgid "%ld B/s"
3004 msgstr ""
3006 #: src/filemanager/filegui.c:305
3007 msgid "Target file already exists!"
3008 msgstr ""
3010 #: src/filemanager/filegui.c:309
3011 #, c-format
3012 msgid "Source date: %s, size %llu"
3013 msgstr ""
3015 #: src/filemanager/filegui.c:311
3016 #, c-format
3017 msgid "Target date: %s, size %llu"
3018 msgstr ""
3020 #: src/filemanager/filegui.c:315
3021 msgid "If &size differs"
3022 msgstr ""
3024 #: src/filemanager/filegui.c:319
3025 msgid "&Update"
3026 msgstr ""
3028 #: src/filemanager/filegui.c:323
3029 msgid "Overwrite all targets?"
3030 msgstr ""
3032 #: src/filemanager/filegui.c:325
3033 msgid "&Reget"
3034 msgstr ""
3036 #: src/filemanager/filegui.c:327
3037 msgid "A&ppend"
3038 msgstr ""
3040 #: src/filemanager/filegui.c:333
3041 msgid "Overwrite this target?"
3042 msgstr ""
3044 #: src/filemanager/filegui.c:353
3045 msgid "File exists"
3046 msgstr ""
3048 #: src/filemanager/filegui.c:355
3049 msgid "Background process: File exists"
3050 msgstr ""
3052 #: src/filemanager/filegui.c:723
3053 #, c-format
3054 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3055 msgstr ""
3057 #: src/filemanager/filegui.c:725
3058 #, c-format
3059 msgid "Files processed: %zu"
3060 msgstr ""
3062 #: src/filemanager/filegui.c:769
3063 #, c-format
3064 msgid "Time: %s %s"
3065 msgstr ""
3067 #: src/filemanager/filegui.c:773
3068 #, c-format
3069 msgid "Time: %s %s (%s)"
3070 msgstr ""
3072 #: src/filemanager/filegui.c:779
3073 #, c-format
3074 msgid "Time: %s"
3075 msgstr ""
3077 #: src/filemanager/filegui.c:783
3078 #, c-format
3079 msgid "Time: %s (%s)"
3080 msgstr ""
3082 #: src/filemanager/filegui.c:791
3083 #, c-format
3084 msgid " Total: %s "
3085 msgstr ""
3087 #: src/filemanager/filegui.c:795
3088 #, c-format
3089 msgid " Total: %s/%s "
3090 msgstr ""
3092 #: src/filemanager/filegui.c:820
3093 msgid "Source"
3094 msgstr ""
3096 #: src/filemanager/filegui.c:848
3097 msgid "Target"
3098 msgstr ""
3100 #: src/filemanager/filegui.c:870
3101 msgid "Deleting"
3102 msgstr ""
3104 #: src/filemanager/filegui.c:959
3105 msgid "&Background"
3106 msgstr ""
3108 #: src/filemanager/filegui.c:967
3109 msgid "&Stable Symlinks"
3110 msgstr ""
3112 #: src/filemanager/filegui.c:969
3113 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3114 msgstr ""
3116 #: src/filemanager/filegui.c:972
3117 msgid "Preserve &attributes"
3118 msgstr ""
3120 #: src/filemanager/filegui.c:974
3121 msgid "Follow &links"
3122 msgstr ""
3124 #: src/filemanager/filegui.c:1132
3125 #, c-format
3126 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3127 msgstr ""
3129 #: src/filemanager/find.c:195
3130 msgid "&Suspend"
3131 msgstr ""
3133 #: src/filemanager/find.c:196
3134 msgid "Con&tinue"
3135 msgstr ""
3137 #: src/filemanager/find.c:197
3138 msgid "&Chdir"
3139 msgstr ""
3141 #: src/filemanager/find.c:198
3142 msgid "&Again"
3143 msgstr ""
3145 #: src/filemanager/find.c:200 src/filemanager/panelize.c:96
3146 msgid "Pane&lize"
3147 msgstr ""
3149 #: src/filemanager/find.c:201
3150 msgid "&View - F3"
3151 msgstr ""
3153 #: src/filemanager/find.c:202
3154 msgid "&Edit - F4"
3155 msgstr ""
3157 #: src/filemanager/find.c:360
3158 #, c-format
3159 msgid "Found: %ld"
3160 msgstr ""
3162 #: src/filemanager/find.c:451 src/filemanager/find.c:461
3163 msgid "Malformed regular expression"
3164 msgstr ""
3166 #: src/filemanager/find.c:495
3167 msgid "&Find recursively"
3168 msgstr ""
3170 #: src/filemanager/find.c:496
3171 msgid "S&kip hidden"
3172 msgstr ""
3174 #: src/filemanager/find.c:502
3175 msgid "Sea&rch for content"
3176 msgstr ""
3178 #: src/filemanager/find.c:503
3179 msgid "Case sens&itive"
3180 msgstr ""
3182 #: src/filemanager/find.c:505
3183 msgid "Fir&st hit"
3184 msgstr ""
3186 #: src/filemanager/find.c:508
3187 msgid "A&ll charsets"
3188 msgstr ""
3190 #: src/filemanager/find.c:511 src/filemanager/midnight.c:199
3191 msgid "&Tree"
3192 msgstr ""
3194 #: src/filemanager/find.c:553 src/filemanager/find.c:1503
3195 msgid "Find File"
3196 msgstr ""
3198 #: src/filemanager/find.c:624
3199 msgid "Content:"
3200 msgstr ""
3202 #: src/filemanager/find.c:631
3203 msgid "File name:"
3204 msgstr ""
3206 #: src/filemanager/find.c:640
3207 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3208 msgstr ""
3210 #: src/filemanager/find.c:648
3211 msgid "Start at:"
3212 msgstr ""
3214 #: src/filemanager/find.c:996
3215 #, c-format
3216 msgid "Grepping in %s"
3217 msgstr ""
3219 #: src/filemanager/find.c:1198
3220 msgid "Finished"
3221 msgstr ""
3223 #: src/filemanager/find.c:1203
3224 #, c-format
3225 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3226 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3227 msgstr[0] ""
3228 msgstr[1] ""
3230 #: src/filemanager/find.c:1236 src/viewer/search.c:256
3231 #, c-format
3232 msgid "Searching %s"
3233 msgstr ""
3235 #: src/filemanager/find.c:1418 src/filemanager/find.c:1525
3236 msgid "Searching"
3237 msgstr ""
3239 #: src/filemanager/hotlist.c:198
3240 msgid "&Move"
3241 msgstr ""
3243 #: src/filemanager/hotlist.c:199 src/filemanager/panelize.c:95
3244 msgid "&Remove"
3245 msgstr ""
3247 #: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/hotlist.c:1031
3248 #: src/filemanager/hotlist.c:1127
3249 msgid "&Append"
3250 msgstr ""
3252 #: src/filemanager/hotlist.c:203 src/filemanager/hotlist.c:1030
3253 #: src/filemanager/hotlist.c:1126
3254 msgid "&Insert"
3255 msgstr ""
3257 #: src/filemanager/hotlist.c:205
3258 msgid "New &entry"
3259 msgstr ""
3261 #: src/filemanager/hotlist.c:207
3262 msgid "New &group"
3263 msgstr ""
3265 #: src/filemanager/hotlist.c:211
3266 msgid "&Up"
3267 msgstr ""
3269 #: src/filemanager/hotlist.c:213
3270 msgid "&Add current"
3271 msgstr ""
3273 #: src/filemanager/hotlist.c:216
3274 msgid "&Refresh"
3275 msgstr ""
3277 #: src/filemanager/hotlist.c:218
3278 msgid "Fr&ee VFSs now"
3279 msgstr ""
3281 #: src/filemanager/hotlist.c:221
3282 msgid "Change &to"
3283 msgstr ""
3285 #: src/filemanager/hotlist.c:287
3286 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3287 msgstr ""
3289 #: src/filemanager/hotlist.c:769
3290 msgid "Active VFS directories"
3291 msgstr ""
3293 #: src/filemanager/hotlist.c:774
3294 msgid "Directory hotlist"
3295 msgstr ""
3297 #: src/filemanager/hotlist.c:805
3298 msgid "Directory path"
3299 msgstr ""
3301 #: src/filemanager/hotlist.c:811 src/filemanager/hotlist.c:862
3302 msgid "Directory label"
3303 msgstr ""
3305 #: src/filemanager/hotlist.c:838
3306 #, c-format
3307 msgid "Moving %s"
3308 msgstr ""
3310 #: src/filemanager/hotlist.c:1098
3311 msgid "New hotlist entry"
3312 msgstr ""
3314 #: src/filemanager/hotlist.c:1098
3315 msgid "Directory label:"
3316 msgstr ""
3318 #: src/filemanager/hotlist.c:1099
3319 msgid "Directory path:"
3320 msgstr ""
3322 #: src/filemanager/hotlist.c:1183
3323 msgid "New hotlist group"
3324 msgstr ""
3326 #: src/filemanager/hotlist.c:1183
3327 msgid "Name of new group:"
3328 msgstr ""
3330 #: src/filemanager/hotlist.c:1237
3331 #, c-format
3332 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3333 msgstr ""
3335 #: src/filemanager/hotlist.c:1254
3336 #, c-format
3337 msgid ""
3338 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3339 "Remove it?"
3340 msgstr ""
3342 #: src/filemanager/hotlist.c:1564
3343 msgid "Top level group"
3344 msgstr ""
3346 #: src/filemanager/hotlist.c:1587
3347 msgid "Hotlist Load"
3348 msgstr ""
3350 #: src/filemanager/hotlist.c:1589
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 "MC was unable to write %s file,\n"
3354 "your old hotlist entries were not deleted"
3355 msgstr ""
3357 #: src/filemanager/hotlist.c:1693
3358 #, c-format
3359 msgid "Label for \"%s\":"
3360 msgstr ""
3362 #: src/filemanager/hotlist.c:1704
3363 msgid "Add to hotlist"
3364 msgstr ""
3366 #: src/filemanager/info.c:78 src/filemanager/option.c:467
3367 msgid "Information"
3368 msgstr ""
3370 #: src/filemanager/info.c:114
3371 #, c-format
3372 msgid "Midnight Commander %s"
3373 msgstr ""
3375 #: src/filemanager/info.c:137
3376 #, c-format
3377 msgid "File: %s"
3378 msgstr ""
3380 #: src/filemanager/info.c:154
3381 msgid "No node information"
3382 msgstr ""
3384 #: src/filemanager/info.c:157
3385 msgid "Free nodes:"
3386 msgstr ""
3388 #: src/filemanager/info.c:165
3389 msgid "No space information"
3390 msgstr ""
3392 #: src/filemanager/info.c:172
3393 #, c-format
3394 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3395 msgstr ""
3397 #: src/filemanager/info.c:179
3398 #, c-format
3399 msgid "Type:      %s"
3400 msgstr ""
3402 #: src/filemanager/info.c:180
3403 msgid "non-local vfs"
3404 msgstr ""
3406 #: src/filemanager/info.c:186
3407 #, c-format
3408 msgid "Device:    %s"
3409 msgstr ""
3411 #: src/filemanager/info.c:192
3412 #, c-format
3413 msgid "Filesystem: %s"
3414 msgstr ""
3416 #: src/filemanager/info.c:198
3417 #, c-format
3418 msgid "Accessed:  %s"
3419 msgstr ""
3421 #: src/filemanager/info.c:203
3422 #, c-format
3423 msgid "Modified:  %s"
3424 msgstr ""
3426 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3427 #: src/filemanager/info.c:211
3428 #, c-format
3429 msgid "Changed:   %s"
3430 msgstr ""
3432 #: src/filemanager/info.c:219
3433 #, c-format
3434 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3435 msgstr ""
3437 #: src/filemanager/info.c:226
3438 #, c-format
3439 msgid "Size:      %s"
3440 msgstr ""
3442 #: src/filemanager/info.c:228
3443 #, c-format
3444 msgid " (%ld block)"
3445 msgid_plural " (%ld blocks)"
3446 msgstr[0] ""
3447 msgstr[1] ""
3449 #: src/filemanager/info.c:235
3450 #, c-format
3451 msgid "Owner:     %s/%s"
3452 msgstr ""
3454 #: src/filemanager/info.c:239
3455 #, c-format
3456 msgid "Links:     %d"
3457 msgstr ""
3459 #: src/filemanager/info.c:243
3460 #, c-format
3461 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3462 msgstr ""
3464 #: src/filemanager/info.c:248
3465 #, c-format
3466 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3467 msgstr ""
3469 #: src/filemanager/layout.c:170
3470 msgid "Show free sp&ace"
3471 msgstr ""
3473 #: src/filemanager/layout.c:171
3474 msgid "&XTerm window title"
3475 msgstr ""
3477 #: src/filemanager/layout.c:172
3478 msgid "H&intbar visible"
3479 msgstr ""
3481 #: src/filemanager/layout.c:173
3482 msgid "&Keybar visible"
3483 msgstr ""
3485 #: src/filemanager/layout.c:174
3486 msgid "Command &prompt"
3487 msgstr ""
3489 #: src/filemanager/layout.c:175
3490 msgid "Menu&bar visible"
3491 msgstr ""
3493 #: src/filemanager/layout.c:176
3494 msgid "&Equal split"
3495 msgstr ""
3497 #: src/filemanager/layout.c:441
3498 msgid "Panel split"
3499 msgstr ""
3501 #: src/filemanager/layout.c:442
3502 msgid "Console output"
3503 msgstr ""
3505 #: src/filemanager/layout.c:443 src/filemanager/option.c:148
3506 msgid "Other options"
3507 msgstr ""
3509 #: src/filemanager/layout.c:446
3510 msgid "&Vertical"
3511 msgstr ""
3513 #: src/filemanager/layout.c:447
3514 msgid "&Horizontal"
3515 msgstr ""
3517 #: src/filemanager/layout.c:453
3518 msgid "Output lines:"
3519 msgstr ""
3521 #: src/filemanager/layout.c:519
3522 msgid "Layout"
3523 msgstr ""
3525 #: src/filemanager/midnight.c:196
3526 msgid "File listin&g"
3527 msgstr ""
3529 #: src/filemanager/midnight.c:197
3530 msgid "&Quick view"
3531 msgstr ""
3533 #: src/filemanager/midnight.c:198
3534 msgid "&Info"
3535 msgstr ""
3537 #: src/filemanager/midnight.c:202
3538 msgid "&Listing mode..."
3539 msgstr ""
3541 #: src/filemanager/midnight.c:203
3542 msgid "&Sort order..."
3543 msgstr ""
3545 #: src/filemanager/midnight.c:204
3546 msgid "&Filter..."
3547 msgstr ""
3549 #: src/filemanager/midnight.c:206
3550 msgid "&Encoding..."
3551 msgstr ""
3553 #: src/filemanager/midnight.c:210
3554 msgid "FT&P link..."
3555 msgstr ""
3557 #: src/filemanager/midnight.c:213
3558 msgid "S&hell link..."
3559 msgstr ""
3561 #: src/filemanager/midnight.c:216
3562 msgid "SM&B link..."
3563 msgstr ""
3565 #: src/filemanager/midnight.c:218
3566 msgid "Paneli&ze"
3567 msgstr ""
3569 #: src/filemanager/midnight.c:220
3570 msgid "&Rescan"
3571 msgstr ""
3573 #: src/filemanager/midnight.c:232
3574 msgid "&View"
3575 msgstr ""
3577 #: src/filemanager/midnight.c:233
3578 msgid "Vie&w file..."
3579 msgstr ""
3581 #: src/filemanager/midnight.c:234
3582 msgid "&Filtered view"
3583 msgstr ""
3585 #: src/filemanager/midnight.c:236
3586 msgid "&Copy"
3587 msgstr ""
3589 #: src/filemanager/midnight.c:237
3590 msgid "C&hmod"
3591 msgstr ""
3593 #: src/filemanager/midnight.c:238
3594 msgid "&Link"
3595 msgstr ""
3597 #: src/filemanager/midnight.c:239
3598 msgid "&Symlink"
3599 msgstr ""
3601 #: src/filemanager/midnight.c:242
3602 msgid "Relative symlin&k"
3603 msgstr ""
3605 #: src/filemanager/midnight.c:243
3606 msgid "Edit s&ymlink"
3607 msgstr ""
3609 #: src/filemanager/midnight.c:244
3610 msgid "Ch&own"
3611 msgstr ""
3613 #: src/filemanager/midnight.c:246
3614 msgid "&Advanced chown"
3615 msgstr ""
3617 #: src/filemanager/midnight.c:247
3618 msgid "&Rename/Move"
3619 msgstr ""
3621 #: src/filemanager/midnight.c:248
3622 msgid "&Mkdir"
3623 msgstr ""
3625 #: src/filemanager/midnight.c:250
3626 msgid "&Quick cd"
3627 msgstr ""
3629 #: src/filemanager/midnight.c:252
3630 msgid "Select &group"
3631 msgstr ""
3633 #: src/filemanager/midnight.c:253
3634 msgid "U&nselect group"
3635 msgstr ""
3637 #: src/filemanager/midnight.c:254
3638 msgid "&Invert selection"
3639 msgstr ""
3641 #: src/filemanager/midnight.c:256
3642 msgid "E&xit"
3643 msgstr ""
3645 #: src/filemanager/midnight.c:272
3646 msgid "&User menu"
3647 msgstr ""
3649 #: src/filemanager/midnight.c:273
3650 msgid "&Directory tree"
3651 msgstr ""
3653 #: src/filemanager/midnight.c:274
3654 msgid "&Find file"
3655 msgstr ""
3657 #: src/filemanager/midnight.c:275
3658 msgid "S&wap panels"
3659 msgstr ""
3661 #: src/filemanager/midnight.c:276
3662 msgid "Switch &panels on/off"
3663 msgstr ""
3665 #: src/filemanager/midnight.c:278
3666 msgid "&Compare directories"
3667 msgstr ""
3669 #: src/filemanager/midnight.c:280
3670 msgid "C&ompare files"
3671 msgstr ""
3673 #: src/filemanager/midnight.c:283
3674 msgid "E&xternal panelize"
3675 msgstr ""
3677 #: src/filemanager/midnight.c:284
3678 msgid "Show directory s&izes"
3679 msgstr ""
3681 #: src/filemanager/midnight.c:286
3682 msgid "Command &history"
3683 msgstr ""
3685 #: src/filemanager/midnight.c:287
3686 msgid "Di&rectory hotlist"
3687 msgstr ""
3689 #: src/filemanager/midnight.c:289
3690 msgid "&Active VFS list"
3691 msgstr ""
3693 #: src/filemanager/midnight.c:292
3694 msgid "&Background jobs"
3695 msgstr ""
3697 #: src/filemanager/midnight.c:294
3698 msgid "Screen lis&t"
3699 msgstr ""
3701 #: src/filemanager/midnight.c:299
3702 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3703 msgstr ""
3705 #: src/filemanager/midnight.c:302
3706 msgid "&Listing format edit"
3707 msgstr ""
3709 #: src/filemanager/midnight.c:309
3710 msgid "Edit &extension file"
3711 msgstr ""
3713 #: src/filemanager/midnight.c:310
3714 msgid "Edit &menu file"
3715 msgstr ""
3717 #: src/filemanager/midnight.c:313
3718 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3719 msgstr ""
3721 #: src/filemanager/midnight.c:326
3722 msgid "&Configuration..."
3723 msgstr ""
3725 #: src/filemanager/midnight.c:327
3726 msgid "&Layout..."
3727 msgstr ""
3729 #: src/filemanager/midnight.c:328
3730 msgid "&Panel options..."
3731 msgstr ""
3733 #: src/filemanager/midnight.c:330
3734 msgid "C&onfirmation..."
3735 msgstr ""
3737 #: src/filemanager/midnight.c:332
3738 msgid "&Display bits..."
3739 msgstr ""
3741 #: src/filemanager/midnight.c:335
3742 msgid "&Virtual FS..."
3743 msgstr ""
3745 #: src/filemanager/midnight.c:440
3746 msgid "Panels:"
3747 msgstr ""
3749 #: src/filemanager/midnight.c:998
3750 #, c-format
3751 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3752 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3753 msgstr[0] ""
3754 msgstr[1] ""
3756 #: src/filemanager/midnight.c:1001 src/filemanager/midnight.c:1007
3757 #: src/filemanager/panel.c:2580
3758 msgid "The Midnight Commander"
3759 msgstr ""
3761 #: src/filemanager/midnight.c:1008
3762 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3763 msgstr ""
3765 #: src/filemanager/midnight.c:1563
3766 msgid "&Above"
3767 msgstr ""
3769 #: src/filemanager/midnight.c:1563
3770 msgid "&Left"
3771 msgstr ""
3773 #: src/filemanager/midnight.c:1564
3774 msgid "&Below"
3775 msgstr ""
3777 #: src/filemanager/midnight.c:1564
3778 msgid "&Right"
3779 msgstr ""
3781 #: src/filemanager/midnight.c:1573
3782 msgid "ButtonBar|Menu"
3783 msgstr ""
3785 #: src/filemanager/midnight.c:1574 src/viewer/display.c:91
3786 msgid "ButtonBar|View"
3787 msgstr ""
3789 #: src/filemanager/midnight.c:1577 src/filemanager/tree.c:1223
3790 msgid "ButtonBar|RenMov"
3791 msgstr ""
3793 #: src/filemanager/midnight.c:1578 src/filemanager/tree.c:1226
3794 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3795 msgstr ""
3797 #: src/filemanager/mountlist.c:802
3798 msgid "Memory exhausted!"
3799 msgstr ""
3801 #: src/filemanager/option.c:116
3802 msgid "&Never"
3803 msgstr ""
3805 #: src/filemanager/option.c:117
3806 msgid "On dum&b terminals"
3807 msgstr ""
3809 #: src/filemanager/option.c:118
3810 msgid "Alwa&ys"
3811 msgstr ""
3813 #: src/filemanager/option.c:128
3814 msgid "A&uto save setup"
3815 msgstr ""
3817 #: src/filemanager/option.c:130
3818 msgid "Sa&fe delete"
3819 msgstr ""
3821 #: src/filemanager/option.c:132
3822 msgid "Cd follows lin&ks"
3823 msgstr ""
3825 #: src/filemanager/option.c:134
3826 msgid "Rotating d&ash"
3827 msgstr ""
3829 #: src/filemanager/option.c:136
3830 msgid "Co&mplete: show all"
3831 msgstr ""
3833 #: src/filemanager/option.c:138
3834 msgid "Shell &patterns"
3835 msgstr ""
3837 #: src/filemanager/option.c:140
3838 msgid "&Drop down menus"
3839 msgstr ""
3841 #: src/filemanager/option.c:142
3842 msgid "Auto m&enus"
3843 msgstr ""
3845 #: src/filemanager/option.c:143
3846 msgid "Use internal vie&w"
3847 msgstr ""
3849 #: src/filemanager/option.c:145
3850 msgid "Use internal edi&t"
3851 msgstr ""
3853 #: src/filemanager/option.c:152
3854 msgid "Pause after run"
3855 msgstr ""
3857 #: src/filemanager/option.c:157
3858 msgid "Timeout:"
3859 msgstr ""
3861 #: src/filemanager/option.c:158
3862 msgid "S&ingle press"
3863 msgstr ""
3865 #: src/filemanager/option.c:159
3866 msgid "Esc key mode"
3867 msgstr ""
3869 #: src/filemanager/option.c:162
3870 msgid "Preallocate &space"
3871 msgstr ""
3873 #: src/filemanager/option.c:164
3874 msgid "Mkdi&r autoname"
3875 msgstr ""
3877 #: src/filemanager/option.c:165
3878 msgid "Classic pro&gressbar"
3879 msgstr ""
3881 #: src/filemanager/option.c:167
3882 msgid "Compute tota&ls"
3883 msgstr ""
3885 #: src/filemanager/option.c:169
3886 msgid "&Verbose operation"
3887 msgstr ""
3889 #: src/filemanager/option.c:171
3890 msgid "File operation options"
3891 msgstr ""
3893 #: src/filemanager/option.c:179
3894 msgid "Configure options"
3895 msgstr ""
3897 #: src/filemanager/option.c:308
3898 msgid "Case &insensitive"
3899 msgstr ""
3901 #: src/filemanager/option.c:309
3902 msgid "Case s&ensitive"
3903 msgstr ""
3905 #: src/filemanager/option.c:310
3906 msgid "Use panel sort mo&de"
3907 msgstr ""
3909 #: src/filemanager/option.c:322
3910 msgid "Quick search"
3911 msgstr ""
3913 #: src/filemanager/option.c:324
3914 msgid "&Permissions"
3915 msgstr ""
3917 #: src/filemanager/option.c:326
3918 msgid "File &types"
3919 msgstr ""
3921 #: src/filemanager/option.c:329
3922 msgid "File highlight"
3923 msgstr ""
3925 #: src/filemanager/option.c:331
3926 msgid "&Mouse page scrolling"
3927 msgstr ""
3929 #: src/filemanager/option.c:333
3930 msgid "Pa&ge scrolling"
3931 msgstr ""
3933 #: src/filemanager/option.c:335
3934 msgid "L&ynx-like motion"
3935 msgstr ""
3937 #: src/filemanager/option.c:338
3938 msgid "Navigation"
3939 msgstr ""
3941 #: src/filemanager/option.c:340
3942 msgid "A&uto save panels setup"
3943 msgstr ""
3945 #: src/filemanager/option.c:342
3946 msgid "Simple s&wap"
3947 msgstr ""
3949 #: src/filemanager/option.c:344
3950 msgid "Re&verse files only"
3951 msgstr ""
3953 #: src/filemanager/option.c:346
3954 msgid "Ma&rk moves down"
3955 msgstr ""
3957 #: src/filemanager/option.c:348
3958 msgid "&Fast dir reload"
3959 msgstr ""
3961 #: src/filemanager/option.c:350
3962 msgid "Show &hidden files"
3963 msgstr ""
3965 #: src/filemanager/option.c:352
3966 msgid "Show &backup files"
3967 msgstr ""
3969 #: src/filemanager/option.c:354
3970 msgid "Mi&x all files"
3971 msgstr ""
3973 #: src/filemanager/option.c:356
3974 msgid "Use SI si&ze units"
3975 msgstr ""
3977 #: src/filemanager/option.c:358
3978 msgid "Show mi&ni-status"
3979 msgstr ""
3981 #: src/filemanager/option.c:369
3982 msgid "Panel options"
3983 msgstr ""
3985 #: src/filemanager/option.c:468
3986 msgid ""
3987 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
3988 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
3989 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
3990 "the details."
3991 msgstr ""
3993 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3994 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3995 #: src/filemanager/panel.c:112
3996 msgid "sort|u"
3997 msgstr ""
3999 #: src/filemanager/panel.c:113
4000 msgid "&Unsorted"
4001 msgstr ""
4003 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4004 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4005 #: src/filemanager/panel.c:122
4006 msgid "sort|n"
4007 msgstr ""
4009 #: src/filemanager/panel.c:123
4010 msgid "&Name"
4011 msgstr ""
4013 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4014 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4015 #: src/filemanager/panel.c:132
4016 msgid "sort|v"
4017 msgstr ""
4019 #: src/filemanager/panel.c:133
4020 msgid "&Version"
4021 msgstr ""
4023 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4024 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4025 #: src/filemanager/panel.c:142
4026 msgid "sort|e"
4027 msgstr ""
4029 #: src/filemanager/panel.c:143
4030 msgid "&Extension"
4031 msgstr ""
4033 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4034 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4035 #: src/filemanager/panel.c:152
4036 msgid "sort|s"
4037 msgstr ""
4039 #: src/filemanager/panel.c:153
4040 msgid "&Size"
4041 msgstr ""
4043 #: src/filemanager/panel.c:161
4044 msgid "Block Size"
4045 msgstr ""
4047 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4048 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4049 #: src/filemanager/panel.c:178
4050 msgid "sort|m"
4051 msgstr ""
4053 #: src/filemanager/panel.c:179
4054 msgid "&Modify time"
4055 msgstr ""
4057 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4058 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4059 #: src/filemanager/panel.c:188
4060 msgid "sort|a"
4061 msgstr ""
4063 #: src/filemanager/panel.c:189
4064 msgid "&Access time"
4065 msgstr ""
4067 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4068 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4069 #: src/filemanager/panel.c:198
4070 msgid "sort|h"
4071 msgstr ""
4073 #: src/filemanager/panel.c:199
4074 msgid "C&hange time"
4075 msgstr ""
4077 #: src/filemanager/panel.c:215
4078 msgid "Perm"
4079 msgstr ""
4081 #: src/filemanager/panel.c:223
4082 msgid "Nl"
4083 msgstr ""
4085 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4086 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4087 #: src/filemanager/panel.c:231
4088 msgid "sort|i"
4089 msgstr ""
4091 #: src/filemanager/panel.c:232
4092 msgid "&Inode"
4093 msgstr ""
4095 #: src/filemanager/panel.c:240
4096 msgid "UID"
4097 msgstr ""
4099 #: src/filemanager/panel.c:248
4100 msgid "GID"
4101 msgstr ""
4103 #: src/filemanager/panel.c:256
4104 msgid "Owner"
4105 msgstr ""
4107 #: src/filemanager/panel.c:264
4108 msgid "Group"
4109 msgstr ""
4111 #: src/filemanager/panel.c:486
4112 msgid "[dev]"
4113 msgstr ""
4115 #: src/filemanager/panel.c:501 src/filemanager/panel.c:1009
4116 msgid "UP--DIR"
4117 msgstr ""
4119 #: src/filemanager/panel.c:523
4120 msgid "SYMLINK"
4121 msgstr ""
4123 #: src/filemanager/panel.c:528
4124 msgid "SUB-DIR"
4125 msgstr ""
4127 #: src/filemanager/panel.c:1000
4128 msgid "<readlink failed>"
4129 msgstr ""
4131 #: src/filemanager/panel.c:1062
4132 #, c-format
4133 msgid "%s byte"
4134 msgid_plural "%s bytes"
4135 msgstr[0] ""
4136 msgstr[1] ""
4138 #: src/filemanager/panel.c:1066
4139 #, c-format
4140 msgid "%s in %d file"
4141 msgid_plural "%s in %d files"
4142 msgstr[0] ""
4143 msgstr[1] ""
4145 #: src/filemanager/panel.c:1266
4146 msgid "Panelize"
4147 msgstr ""
4149 #: src/filemanager/panel.c:1789
4150 msgid "Unknown tag on display format:"
4151 msgstr ""
4153 #: src/filemanager/panel.c:2581
4154 msgid "Do you really want to execute?"
4155 msgstr ""
4157 #: src/filemanager/panel.c:4257
4158 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4159 msgstr ""
4161 #: src/filemanager/panelize.c:94
4162 msgid "&Add new"
4163 msgstr ""
4165 #: src/filemanager/panelize.c:195 src/filemanager/panelize.c:400
4166 msgid "External panelize"
4167 msgstr ""
4169 #: src/filemanager/panelize.c:209
4170 msgid "Command"
4171 msgstr ""
4173 #: src/filemanager/panelize.c:223 src/filemanager/panelize.c:296
4174 #: src/filemanager/panelize.c:598 src/filemanager/panelize.c:646
4175 msgid "Other command"
4176 msgstr ""
4178 #: src/filemanager/panelize.c:277
4179 msgid "Add to external panelize"
4180 msgstr ""
4182 #: src/filemanager/panelize.c:278
4183 msgid "Enter command label:"
4184 msgstr ""
4186 #: src/filemanager/panelize.c:336
4187 msgid "Cannot invoke command."
4188 msgstr ""
4190 #: src/filemanager/panelize.c:400
4191 msgid "Pipe close failed"
4192 msgstr ""
4194 #: src/filemanager/panelize.c:539
4195 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4196 msgstr ""
4198 #: src/filemanager/panelize.c:602
4199 msgid "Modified git files"
4200 msgstr ""
4202 #: src/filemanager/panelize.c:604
4203 msgid "Find rejects after patching"
4204 msgstr ""
4206 #: src/filemanager/panelize.c:606
4207 msgid "Find *.orig after patching"
4208 msgstr ""
4210 #: src/filemanager/panelize.c:608
4211 msgid "Find SUID and SGID programs"
4212 msgstr ""
4214 #: src/filemanager/tree.c:181
4215 #, c-format
4216 msgid ""
4217 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4218 "%s\n"
4219 msgstr ""
4221 #: src/filemanager/tree.c:780
4222 #, c-format
4223 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4224 msgstr ""
4226 #: src/filemanager/tree.c:819
4227 #, c-format
4228 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4229 msgstr ""
4231 #: src/filemanager/tree.c:829
4232 #, c-format
4233 msgid ""
4234 "Cannot stat the destination\n"
4235 "%s"
4236 msgstr ""
4238 #: src/filemanager/tree.c:891
4239 #, c-format
4240 msgid "Delete %s?"
4241 msgstr ""
4243 #: src/filemanager/tree.c:1044 src/filemanager/tree.c:1220
4244 msgid "ButtonBar|Static"
4245 msgstr ""
4247 #: src/filemanager/tree.c:1045 src/filemanager/tree.c:1221
4248 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4249 msgstr ""
4251 #: src/filemanager/tree.c:1218
4252 msgid "ButtonBar|Rescan"
4253 msgstr ""
4255 #: src/filemanager/tree.c:1219
4256 msgid "ButtonBar|Forget"
4257 msgstr ""
4259 #: src/filemanager/tree.c:1230
4260 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4261 msgstr ""
4263 #: src/filemanager/treestore.c:383
4264 #, c-format
4265 msgid ""
4266 "Cannot write to the %s file:\n"
4267 "%s\n"
4268 msgstr ""
4270 #: src/filemanager/usermenu.c:318
4271 msgid "Debug"
4272 msgstr ""
4274 #: src/filemanager/usermenu.c:336
4275 msgid "ERROR:"
4276 msgstr ""
4278 #: src/filemanager/usermenu.c:340
4279 msgid "True:"
4280 msgstr ""
4282 #: src/filemanager/usermenu.c:342
4283 msgid "False:"
4284 msgstr ""
4286 #: src/filemanager/usermenu.c:566
4287 msgid "Error calling program"
4288 msgstr ""
4290 #: src/filemanager/usermenu.c:599
4291 msgid "Warning -- ignoring file"
4292 msgstr ""
4294 #: src/filemanager/usermenu.c:600
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4298 "Using it may compromise your security"
4299 msgstr ""
4301 #: src/filemanager/usermenu.c:710
4302 msgid "Format error on file Extensions File"
4303 msgstr ""
4305 #: src/filemanager/usermenu.c:711
4306 #, c-format
4307 msgid "The %%var macro has no default"
4308 msgstr ""
4310 #: src/filemanager/usermenu.c:712
4311 #, c-format
4312 msgid "The %%var macro has no variable"
4313 msgstr ""
4315 #: src/filemanager/usermenu.c:977
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "Cannot open file%s\n"
4319 "%s"
4320 msgstr ""
4322 #: src/filemanager/usermenu.c:1080
4323 #, c-format
4324 msgid "No suitable entries found in %s"
4325 msgstr ""
4327 #: src/filemanager/usermenu.c:1092
4328 msgid "User menu"
4329 msgstr ""
4331 #: src/help.c:326
4332 msgid "Help file format error\n"
4333 msgstr ""
4335 #: src/help.c:364
4336 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4337 msgstr ""
4339 #: src/help.c:715 src/help.c:1104
4340 #, c-format
4341 msgid "Cannot find node %s in help file"
4342 msgstr ""
4344 #: src/help.c:1119
4345 msgid "Help"
4346 msgstr ""
4348 #: src/help.c:1142
4349 msgid "ButtonBar|Index"
4350 msgstr ""
4352 #: src/help.c:1143
4353 msgid "ButtonBar|Prev"
4354 msgstr ""
4356 #: src/learn.c:103
4357 msgid "Learn keys"
4358 msgstr ""
4360 #: src/learn.c:116
4361 msgid "Teach me a key"
4362 msgstr ""
4364 #: src/learn.c:117
4365 #, c-format
4366 msgid ""
4367 "Please press the %s\n"
4368 "and then wait until this message disappears.\n"
4369 "\n"
4370 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4371 "next to its button.\n"
4372 "\n"
4373 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4374 "and wait as well."
4375 msgstr ""
4377 #: src/learn.c:149
4378 msgid "Cannot accept this key"
4379 msgstr ""
4381 #: src/learn.c:149
4382 #, c-format
4383 msgid "You have entered \"%s\""
4384 msgstr ""
4386 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4387 #: src/learn.c:207
4388 msgid "OK"
4389 msgstr ""
4391 #: src/learn.c:217
4392 msgid ""
4393 "It seems that all your keys already\n"
4394 "work fine. That's great."
4395 msgstr ""
4397 #: src/learn.c:219
4398 msgid "&Discard"
4399 msgstr ""
4401 #: src/learn.c:226
4402 msgid ""
4403 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4404 "All your keys work well."
4405 msgstr ""
4407 #: src/learn.c:340
4408 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
4409 msgstr ""
4411 #: src/learn.c:343
4412 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
4413 msgstr ""
4415 #: src/learn.c:346
4416 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4417 msgstr ""
4419 #: src/main.c:430
4420 #, c-format
4421 msgid ""
4422 "Failed to run:\n"
4423 "%s\n"
4424 msgstr ""
4426 #: src/main.c:443
4427 msgid "Home directory path is not absolute"
4428 msgstr ""
4430 #: src/main.c:641
4431 #, c-format
4432 msgid ""
4433 "\n"
4434 "Failed while close:\n"
4435 "%s\n"
4436 msgstr ""
4438 #: src/selcodepage.c:87
4439 msgid "Choose codepage"
4440 msgstr ""
4442 #: src/selcodepage.c:91
4443 msgid "-  < No translation >"
4444 msgstr ""
4446 #: src/setup.c:181
4447 msgid "%b %e  %Y"
4448 msgstr ""
4450 #: src/setup.c:182
4451 msgid "%b %e %H:%M"
4452 msgstr ""
4454 #: src/setup.c:1118
4455 #, c-format
4456 msgid ""
4457 "Cannot save file %s:\n"
4458 "%s"
4459 msgstr ""
4461 #: src/subshell.c:390
4462 msgid ""
4463 "GNU Midnight Commander is already\n"
4464 "running on this terminal.\n"
4465 "Subshell support will be disabled."
4466 msgstr ""
4468 #: src/subshell.c:843
4469 #, c-format
4470 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4471 msgstr ""
4473 #: src/subshell.c:1062
4474 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4475 msgstr ""
4477 #: src/subshell.c:1256
4478 #, c-format
4479 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: src/textconf.c:79
4483 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4484 msgstr ""
4486 #: src/textconf.c:81
4487 msgid "Using the ncurses library\n"
4488 msgstr ""
4490 #: src/textconf.c:83
4491 msgid "Using the ncursesw library\n"
4492 msgstr ""
4494 #: src/textconf.c:89
4495 msgid "With builtin Editor\n"
4496 msgstr ""
4498 #: src/textconf.c:94
4499 msgid "With optional subshell support\n"
4500 msgstr ""
4502 #: src/textconf.c:96
4503 msgid "With subshell support as default\n"
4504 msgstr ""
4506 #: src/textconf.c:101
4507 msgid "With support for background operations\n"
4508 msgstr ""
4510 #: src/textconf.c:105
4511 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4512 msgstr ""
4514 #: src/textconf.c:107
4515 msgid "With mouse support on xterm\n"
4516 msgstr ""
4518 #: src/textconf.c:111
4519 msgid "With support for X11 events\n"
4520 msgstr ""
4522 #: src/textconf.c:115
4523 msgid "With internationalization support\n"
4524 msgstr ""
4526 #: src/textconf.c:119
4527 msgid "With multiple codepages support\n"
4528 msgstr ""
4530 #: src/textconf.c:139
4531 #, c-format
4532 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4533 msgstr ""
4535 #: src/textconf.c:146
4536 #, c-format
4537 msgid "Virtual File Systems:"
4538 msgstr ""
4540 #: src/textconf.c:152
4541 #, c-format
4542 msgid "Data types:"
4543 msgstr ""
4545 #: src/textconf.c:180
4546 msgid "Home directory:"
4547 msgstr ""
4549 #: src/textconf.c:183
4550 msgid "System data"
4551 msgstr ""
4553 #: src/textconf.c:185 src/textconf.c:201
4554 msgid "Config directory:"
4555 msgstr ""
4557 #: src/textconf.c:186 src/textconf.c:202
4558 msgid "Data directory:"
4559 msgstr ""
4561 #: src/textconf.c:189
4562 msgid "VFS plugins and scripts:"
4563 msgstr ""
4565 #: src/textconf.c:199
4566 msgid "User data"
4567 msgstr ""
4569 #: src/textconf.c:211
4570 msgid "Cache directory:"
4571 msgstr ""
4573 #: src/vfs/cpio/cpio.c:231 src/vfs/cpio/cpio.c:257
4574 #, c-format
4575 msgid ""
4576 "Cannot open cpio archive\n"
4577 "%s"
4578 msgstr ""
4580 #: src/vfs/cpio/cpio.c:334
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "Premature end of cpio archive\n"
4584 "%s"
4585 msgstr ""
4587 #: src/vfs/cpio/cpio.c:418
4588 #, c-format
4589 msgid ""
4590 "Inconsistent hardlinks of\n"
4591 "%s\n"
4592 "in cpio archive\n"
4593 "%s"
4594 msgstr ""
4596 #: src/vfs/cpio/cpio.c:459
4597 #, c-format
4598 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4599 msgstr ""
4601 #: src/vfs/cpio/cpio.c:550 src/vfs/cpio/cpio.c:611 src/vfs/cpio/cpio.c:617
4602 #: src/vfs/cpio/cpio.c:681 src/vfs/cpio/cpio.c:691
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4606 "%s"
4607 msgstr ""
4609 #: src/vfs/cpio/cpio.c:751
4610 #, c-format
4611 msgid ""
4612 "Unexpected end of file\n"
4613 "%s"
4614 msgstr ""
4616 #: src/vfs/extfs/extfs.c:510
4617 #, c-format
4618 msgid ""
4619 "Cannot open %s archive\n"
4620 "%s"
4621 msgstr ""
4623 #: src/vfs/extfs/extfs.c:552 src/vfs/extfs/extfs.c:573
4624 #: src/vfs/extfs/extfs.c:629
4625 msgid "Inconsistent extfs archive"
4626 msgstr ""
4628 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1576
4629 #, c-format
4630 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4631 msgstr ""
4633 #: src/vfs/fish/fish.c:282
4634 #, c-format
4635 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4636 msgstr ""
4638 #: src/vfs/fish/fish.c:471
4639 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4640 msgstr ""
4642 #: src/vfs/fish/fish.c:481
4643 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4644 msgstr ""
4646 #: src/vfs/fish/fish.c:488
4647 #, c-format
4648 msgid "fish: Password is required for %s"
4649 msgstr ""
4651 #: src/vfs/fish/fish.c:497
4652 msgid "fish: Sending password..."
4653 msgstr ""
4655 #: src/vfs/fish/fish.c:533
4656 msgid "fish: Sending initial line..."
4657 msgstr ""
4659 #: src/vfs/fish/fish.c:544
4660 msgid "fish: Handshaking version..."
4661 msgstr ""
4663 #: src/vfs/fish/fish.c:554
4664 msgid "fish: Getting host info..."
4665 msgstr ""
4667 #: src/vfs/fish/fish.c:558
4668 msgid "fish: Setting up current directory..."
4669 msgstr ""
4671 #: src/vfs/fish/fish.c:560
4672 #, c-format
4673 msgid "fish: Connected, home %s."
4674 msgstr ""
4676 #: src/vfs/fish/fish.c:682
4677 #, c-format
4678 msgid "fish: Reading directory %s..."
4679 msgstr ""
4681 #: src/vfs/fish/fish.c:848 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1766
4682 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:390
4683 #, c-format
4684 msgid "%s: done."
4685 msgstr ""
4687 #: src/vfs/fish/fish.c:855 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1715
4688 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:393
4689 #, c-format
4690 msgid "%s: failure"
4691 msgstr ""
4693 #: src/vfs/fish/fish.c:913
4694 #, c-format
4695 msgid "fish: store %s: sending command..."
4696 msgstr ""
4698 #: src/vfs/fish/fish.c:950
4699 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4700 msgstr ""
4702 #: src/vfs/fish/fish.c:970
4703 msgid "fish: storing zeros"
4704 msgstr ""
4706 #: src/vfs/fish/fish.c:970
4707 msgid "fish: storing file"
4708 msgstr ""
4710 #: src/vfs/fish/fish.c:1048
4711 msgid "Aborting transfer..."
4712 msgstr ""
4714 #: src/vfs/fish/fish.c:1064
4715 msgid "Error reported after abort."
4716 msgstr ""
4718 #: src/vfs/fish/fish.c:1066
4719 msgid "Aborted transfer would be successful."
4720 msgstr ""
4722 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:548
4723 #, c-format
4724 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4725 msgstr ""
4727 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:600
4728 #, c-format
4729 msgid "FTP: Password required for %s"
4730 msgstr ""
4732 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:642
4733 msgid "ftpfs: sending login name"
4734 msgstr ""
4736 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:647
4737 msgid "ftpfs: sending user password"
4738 msgstr ""
4740 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:653
4741 #, c-format
4742 msgid "FTP: Account required for user %s"
4743 msgstr ""
4745 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:655
4746 msgid "Account:"
4747 msgstr ""
4749 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:659
4750 msgid "ftpfs: sending user account"
4751 msgstr ""
4753 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:668
4754 msgid "ftpfs: logged in"
4755 msgstr ""
4757 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:682
4758 #, c-format
4759 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4760 msgstr ""
4762 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:809
4763 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4764 msgstr ""
4766 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:858 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:874
4767 #, c-format
4768 msgid "ftpfs: %s"
4769 msgstr ""
4771 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:881
4772 #, c-format
4773 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4774 msgstr ""
4776 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:892
4777 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4778 msgstr ""
4780 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:894
4781 #, c-format
4782 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4783 msgstr ""
4785 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:948
4786 #, c-format
4787 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4788 msgstr ""
4790 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1276
4791 msgid "ftpfs: invalid address family"
4792 msgstr ""
4794 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1284
4795 #, c-format
4796 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4797 msgstr ""
4799 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1318
4800 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4801 msgstr ""
4803 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1416
4804 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4805 msgstr ""
4807 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1419
4808 #, c-format
4809 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4810 msgstr ""
4812 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1427
4813 msgid "ftpfs: abort failed"
4814 msgstr ""
4816 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1556 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
4817 msgid "ftpfs: CWD failed."
4818 msgstr ""
4820 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1566 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1574
4821 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4822 msgstr ""
4824 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1635
4825 msgid "Resolving symlink..."
4826 msgstr ""
4828 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1659
4829 #, c-format
4830 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4831 msgstr ""
4833 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4834 msgid "(strict rfc959)"
4835 msgstr ""
4837 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1662
4838 msgid "(chdir first)"
4839 msgstr ""
4841 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1780
4842 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4843 msgstr ""
4845 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1859
4846 msgid "ftpfs: storing file"
4847 msgstr ""
4849 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2323
4850 msgid ""
4851 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4852 "Remove password or correct mode"
4853 msgstr ""
4855 #: src/vfs/sfs/sfs.c:430
4856 #, c-format
4857 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4858 msgstr ""
4860 #: src/vfs/sfs/sfs.c:459
4861 #, c-format
4862 msgid ""
4863 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4864 "%s\n"
4865 msgstr ""
4867 #: src/vfs/sfs/sfs.c:478
4868 #, c-format
4869 msgid ""
4870 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4871 "%s\n"
4872 msgstr ""
4874 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
4875 #, c-format
4876 msgid "reconnect to %s failed"
4877 msgstr ""
4879 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
4880 msgid "Authentication failed"
4881 msgstr ""
4883 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1901
4884 #, c-format
4885 msgid "Error %s creating directory %s"
4886 msgstr ""
4888 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1930
4889 #, c-format
4890 msgid "Error %s removing directory %s"
4891 msgstr ""
4893 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2058
4894 #, c-format
4895 msgid "%s opening remote file %s"
4896 msgstr ""
4898 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2138
4899 #, c-format
4900 msgid "%s removing remote file %s"
4901 msgstr ""
4903 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2175
4904 #, c-format
4905 msgid "%s renaming files\n"
4906 msgstr ""
4908 #: src/vfs/tar/tar.c:297 src/vfs/tar/tar.c:323
4909 #, c-format
4910 msgid ""
4911 "Cannot open tar archive\n"
4912 "%s"
4913 msgstr ""
4915 #: src/vfs/tar/tar.c:575 src/vfs/tar/tar.c:606 src/vfs/tar/tar.c:691
4916 #: src/vfs/tar/tar.c:700
4917 msgid "Inconsistent tar archive"
4918 msgstr ""
4920 #: src/vfs/tar/tar.c:591
4921 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4922 msgstr ""
4924 #: src/vfs/tar/tar.c:795
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 "%s\n"
4928 "doesn't look like a tar archive."
4929 msgstr ""
4931 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
4932 msgid "undelfs: error"
4933 msgstr ""
4935 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:248
4936 msgid "not enough memory"
4937 msgstr ""
4939 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:254
4940 msgid "while allocating block buffer"
4941 msgstr ""
4943 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:260
4944 #, c-format
4945 msgid "open_inode_scan: %d"
4946 msgstr ""
4948 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:266
4949 #, c-format
4950 msgid "while starting inode scan %d"
4951 msgstr ""
4953 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:273
4954 #, c-format
4955 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4956 msgstr ""
4958 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:288
4959 #, c-format
4960 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
4961 msgstr ""
4963 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:300
4964 msgid "no more memory while reallocating array"
4965 msgstr ""
4967 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:322
4968 #, c-format
4969 msgid "while doing inode scan %d"
4970 msgstr ""
4972 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:372
4973 #, c-format
4974 msgid "Cannot open file %s"
4975 msgstr ""
4977 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:375
4978 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4979 msgstr ""
4981 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:378
4982 #, c-format
4983 msgid ""
4984 "Cannot load inode bitmap from:\n"
4985 "%s"
4986 msgstr ""
4988 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:381
4989 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4990 msgstr ""
4992 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:384
4993 #, c-format
4994 msgid ""
4995 "Cannot load block bitmap from:\n"
4996 "%s"
4997 msgstr ""
4999 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:409
5000 msgid "vfs_info is not fs!"
5001 msgstr ""
5003 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:454 src/vfs/undelfs/undelfs.c:670
5004 msgid "You have to chdir to extract files first"
5005 msgstr ""
5007 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:600
5008 msgid "while iterating over blocks"
5009 msgstr ""
5011 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:713
5012 #, c-format
5013 msgid "Cannot open file \"%s\""
5014 msgstr ""
5016 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:806
5017 msgid "Ext2lib error"
5018 msgstr ""
5020 #: src/viewer/actions_cmd.c:280
5021 msgid "Invalid value"
5022 msgstr ""
5024 #: src/viewer/datasource.c:418
5025 msgid "Cannot spawn child process"
5026 msgstr ""
5028 #: src/viewer/datasource.c:431
5029 msgid "Empty output from child filter"
5030 msgstr ""
5032 #: src/viewer/dialogs.c:173
5033 msgid "&Line number (decimal)"
5034 msgstr ""
5036 #: src/viewer/dialogs.c:174
5037 msgid "Pe&rcents"
5038 msgstr ""
5040 #: src/viewer/dialogs.c:175
5041 msgid "&Decimal offset"
5042 msgstr ""
5044 #: src/viewer/dialogs.c:176
5045 msgid "He&xadecimal offset"
5046 msgstr ""
5048 #: src/viewer/dialogs.c:203
5049 msgid "Goto"
5050 msgstr ""
5052 #: src/viewer/display.c:97
5053 msgid "ButtonBar|Ascii"
5054 msgstr ""
5056 #: src/viewer/display.c:99
5057 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5058 msgstr ""
5060 #: src/viewer/display.c:104
5061 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5062 msgstr ""
5064 #: src/viewer/display.c:105
5065 msgid "ButtonBar|Wrap"
5066 msgstr ""
5068 #: src/viewer/display.c:106
5069 msgid "ButtonBar|Hex"
5070 msgstr ""
5072 #: src/viewer/display.c:111
5073 msgid "ButtonBar|Goto"
5074 msgstr ""
5076 #: src/viewer/display.c:112
5077 msgid "ButtonBar|Raw"
5078 msgstr ""
5080 #: src/viewer/display.c:113
5081 msgid "ButtonBar|Parse"
5082 msgstr ""
5084 #: src/viewer/display.c:121
5085 msgid "ButtonBar|Unform"
5086 msgstr ""
5088 #: src/viewer/display.c:122
5089 msgid "ButtonBar|Format"
5090 msgstr ""
5092 #: src/viewer/hex.c:381
5093 #, c-format
5094 msgid ""
5095 "Error while closing the file:\n"
5096 "%s\n"
5097 "Data may have been written or not"
5098 msgstr ""
5100 #: src/viewer/hex.c:389
5101 #, c-format
5102 msgid ""
5103 "Cannot save file:\n"
5104 "%s"
5105 msgstr ""
5107 #: src/viewer/lib.c:424 src/viewer/lib.c:426
5108 msgid "View: "
5109 msgstr ""
5111 #: src/viewer/mcviewer.c:334
5112 #, c-format
5113 msgid ""
5114 "Cannot open \"%s\"\n"
5115 "%s"
5116 msgstr ""
5118 #: src/viewer/mcviewer.c:361
5119 msgid "Cannot view: not a regular file"
5120 msgstr ""
5122 #: src/viewer/search.c:150
5123 msgid "Seeking to search result"
5124 msgstr ""
5126 #: src/viewer/search.c:335
5127 msgid "Search done"
5128 msgstr ""
5130 #: src/viewer/search.c:335
5131 msgid "Continue from beginning?"
5132 msgstr ""