Merge branch '2662_extended_mouse_clicks'
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blobe55cdc451cbe42bb1b31fc1da2c69f4ec5eae5cc
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.7.5-362-g32de3c2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-09 17:00+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 #: lib/charsets.c:213
20 msgid "Warning: cannot load codepages list"
21 msgstr ""
23 #: lib/charsets.c:216
24 msgid "7-bit ASCII"
25 msgstr ""
27 #: lib/charsets.c:307 lib/charsets.c:318
28 #, c-format
29 msgid "Cannot translate from %s to %s"
30 msgstr ""
32 #: lib/event/event.c:57
33 msgid "Event system already initialized"
34 msgstr ""
36 #: lib/event/event.c:69
37 msgid "Failed to initialize event system"
38 msgstr ""
40 #: lib/event/event.c:85
41 msgid "Event system not initialized"
42 msgstr ""
44 #: lib/event/manage.c:77
45 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
46 msgstr ""
48 #: lib/event/manage.c:175
49 #, c-format
50 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
51 msgstr ""
53 #: lib/event/manage.c:200
54 #, c-format
55 msgid "Unable to create event '%s'!"
56 msgstr ""
58 #: lib/lock.c:240
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "File \"%s\" is already being edited.\n"
62 "User: %s\n"
63 "Process ID: %d"
64 msgstr ""
66 #: lib/lock.c:245
67 msgid "File locked"
68 msgstr ""
70 #: lib/lock.c:245
71 msgid "&Grab lock"
72 msgstr ""
74 #: lib/lock.c:245
75 msgid "&Ignore lock"
76 msgstr ""
78 #: lib/mcconfig/paths.c:108
79 #, c-format
80 msgid "Cannot create %s directory"
81 msgstr ""
83 #: lib/mcconfig/paths.c:175
84 #, c-format
85 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
86 msgstr ""
88 #: lib/mcconfig/paths.c:343
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "Your old settings were migrated from %s\n"
92 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
93 "To get more info, please visit\n"
94 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
95 msgstr ""
97 #: lib/search/lib.c:42 src/diffviewer/search.c:262 src/editor/editcmd.c:723
98 #: src/editor/editcmd.c:763 src/editor/editcmd.c:849 src/editor/editcmd.c:2396
99 #: src/viewer/search.c:103
100 msgid "Search string not found"
101 msgstr ""
103 #: lib/search/lib.c:43
104 msgid "Not implemented yet"
105 msgstr ""
107 #: lib/search/lib.c:45
108 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
109 msgstr ""
111 #: lib/search/lib.c:46
112 #, c-format
113 msgid "Invalid token number %d"
114 msgstr ""
116 #: lib/search/regex.c:273 lib/search/regex.c:740
117 msgid "Regular expression error"
118 msgstr ""
120 #: lib/search/search.c:50
121 msgid "Normal"
122 msgstr ""
124 #: lib/search/search.c:51
125 msgid "&Regular expression"
126 msgstr ""
128 #: lib/search/search.c:52
129 msgid "Hexadecimal"
130 msgstr ""
132 #: lib/search/search.c:53
133 msgid "Wildcard search"
134 msgstr ""
136 #: lib/skin/common.c:127
137 #, c-format
138 msgid ""
139 "Unable to load '%s' skin.\n"
140 "Default skin has been loaded"
141 msgstr ""
143 #: lib/skin/common.c:139
144 #, c-format
145 msgid ""
146 "Unable to parse '%s' skin.\n"
147 "Default skin has been loaded"
148 msgstr ""
150 #: lib/skin/common.c:152
151 #, c-format
152 msgid ""
153 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
154 "on non-256 colors terminal.\n"
155 "Default skin has been loaded"
156 msgstr ""
158 #: lib/tty/key.c:95
159 msgid "Function key 1"
160 msgstr ""
162 #: lib/tty/key.c:96
163 msgid "Function key 2"
164 msgstr ""
166 #: lib/tty/key.c:97
167 msgid "Function key 3"
168 msgstr ""
170 #: lib/tty/key.c:98
171 msgid "Function key 4"
172 msgstr ""
174 #: lib/tty/key.c:99
175 msgid "Function key 5"
176 msgstr ""
178 #: lib/tty/key.c:100
179 msgid "Function key 6"
180 msgstr ""
182 #: lib/tty/key.c:101
183 msgid "Function key 7"
184 msgstr ""
186 #: lib/tty/key.c:102
187 msgid "Function key 8"
188 msgstr ""
190 #: lib/tty/key.c:103
191 msgid "Function key 9"
192 msgstr ""
194 #: lib/tty/key.c:104
195 msgid "Function key 10"
196 msgstr ""
198 #: lib/tty/key.c:105
199 msgid "Function key 11"
200 msgstr ""
202 #: lib/tty/key.c:106
203 msgid "Function key 12"
204 msgstr ""
206 #: lib/tty/key.c:107
207 msgid "Function key 13"
208 msgstr ""
210 #: lib/tty/key.c:108
211 msgid "Function key 14"
212 msgstr ""
214 #: lib/tty/key.c:109
215 msgid "Function key 15"
216 msgstr ""
218 #: lib/tty/key.c:110
219 msgid "Function key 16"
220 msgstr ""
222 #: lib/tty/key.c:111
223 msgid "Function key 17"
224 msgstr ""
226 #: lib/tty/key.c:112
227 msgid "Function key 18"
228 msgstr ""
230 #: lib/tty/key.c:113
231 msgid "Function key 19"
232 msgstr ""
234 #: lib/tty/key.c:114
235 msgid "Function key 20"
236 msgstr ""
238 #: lib/tty/key.c:115 lib/tty/key.c:154
239 msgid "Backspace key"
240 msgstr ""
242 #: lib/tty/key.c:116
243 msgid "End key"
244 msgstr ""
246 #: lib/tty/key.c:117
247 msgid "Up arrow key"
248 msgstr ""
250 #: lib/tty/key.c:118
251 msgid "Down arrow key"
252 msgstr ""
254 #: lib/tty/key.c:119
255 msgid "Left arrow key"
256 msgstr ""
258 #: lib/tty/key.c:120
259 msgid "Right arrow key"
260 msgstr ""
262 #: lib/tty/key.c:121
263 msgid "Home key"
264 msgstr ""
266 #: lib/tty/key.c:122
267 msgid "Page Down key"
268 msgstr ""
270 #: lib/tty/key.c:123
271 msgid "Page Up key"
272 msgstr ""
274 #: lib/tty/key.c:124 lib/tty/key.c:155
275 msgid "Insert key"
276 msgstr ""
278 #: lib/tty/key.c:125 lib/tty/key.c:156
279 msgid "Delete key"
280 msgstr ""
282 #: lib/tty/key.c:126
283 msgid "Completion/M-tab"
284 msgstr ""
286 #: lib/tty/key.c:127
287 msgid "+ on keypad"
288 msgstr ""
290 #: lib/tty/key.c:128
291 msgid "- on keypad"
292 msgstr ""
294 #: lib/tty/key.c:129
295 msgid "Slash on keypad"
296 msgstr ""
298 #: lib/tty/key.c:130
299 msgid "* on keypad"
300 msgstr ""
302 #: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:153
303 msgid "Escape key"
304 msgstr ""
306 #: lib/tty/key.c:134
307 msgid "Left arrow keypad"
308 msgstr ""
310 #: lib/tty/key.c:135
311 msgid "Right arrow keypad"
312 msgstr ""
314 #: lib/tty/key.c:136
315 msgid "Up arrow keypad"
316 msgstr ""
318 #: lib/tty/key.c:137
319 msgid "Down arrow keypad"
320 msgstr ""
322 #: lib/tty/key.c:138
323 msgid "Home on keypad"
324 msgstr ""
326 #: lib/tty/key.c:139
327 msgid "End on keypad"
328 msgstr ""
330 #: lib/tty/key.c:140
331 msgid "Page Down keypad"
332 msgstr ""
334 #: lib/tty/key.c:141
335 msgid "Page Up keypad"
336 msgstr ""
338 #: lib/tty/key.c:142
339 msgid "Insert on keypad"
340 msgstr ""
342 #: lib/tty/key.c:143
343 msgid "Delete on keypad"
344 msgstr ""
346 #: lib/tty/key.c:144
347 msgid "Enter on keypad"
348 msgstr ""
350 #: lib/tty/key.c:145
351 msgid "Function key 21"
352 msgstr ""
354 #: lib/tty/key.c:146
355 msgid "Function key 22"
356 msgstr ""
358 #: lib/tty/key.c:147
359 msgid "Function key 23"
360 msgstr ""
362 #: lib/tty/key.c:148
363 msgid "Function key 24"
364 msgstr ""
366 #: lib/tty/key.c:149
367 msgid "A1 key"
368 msgstr ""
370 #: lib/tty/key.c:150
371 msgid "C1 key"
372 msgstr ""
374 #: lib/tty/key.c:157
375 msgid "Plus"
376 msgstr ""
378 #: lib/tty/key.c:158
379 msgid "Minus"
380 msgstr ""
382 #: lib/tty/key.c:159
383 msgid "Asterisk"
384 msgstr ""
386 #: lib/tty/key.c:160
387 msgid "Dot"
388 msgstr ""
390 #: lib/tty/key.c:161
391 msgid "Less than"
392 msgstr ""
394 #: lib/tty/key.c:162
395 msgid "Great than"
396 msgstr ""
398 #: lib/tty/key.c:163
399 msgid "Equal"
400 msgstr ""
402 #: lib/tty/key.c:164
403 msgid "Comma"
404 msgstr ""
406 #: lib/tty/key.c:165
407 msgid "Apostrophe"
408 msgstr ""
410 #: lib/tty/key.c:166
411 msgid "Colon"
412 msgstr ""
414 #: lib/tty/key.c:167
415 msgid "Exclamation mark"
416 msgstr ""
418 #: lib/tty/key.c:168
419 msgid "Question mark"
420 msgstr ""
422 #: lib/tty/key.c:169
423 msgid "Ampersand"
424 msgstr ""
426 #: lib/tty/key.c:170
427 msgid "Dollar sign"
428 msgstr ""
430 #: lib/tty/key.c:171
431 msgid "Quotation mark"
432 msgstr ""
434 #: lib/tty/key.c:172
435 msgid "Caret"
436 msgstr ""
438 #: lib/tty/key.c:173
439 msgid "Tilda"
440 msgstr ""
442 #: lib/tty/key.c:174
443 msgid "Prime"
444 msgstr ""
446 #: lib/tty/key.c:175
447 msgid "Underline"
448 msgstr ""
450 #: lib/tty/key.c:176
451 msgid "Understrike"
452 msgstr ""
454 #: lib/tty/key.c:177
455 msgid "Pipe"
456 msgstr ""
458 #: lib/tty/key.c:178
459 msgid "Left parenthesis"
460 msgstr ""
462 #: lib/tty/key.c:179
463 msgid "Right parenthesis"
464 msgstr ""
466 #: lib/tty/key.c:180
467 msgid "Left bracket"
468 msgstr ""
470 #: lib/tty/key.c:181
471 msgid "Right bracket"
472 msgstr ""
474 #: lib/tty/key.c:182
475 msgid "Left brace"
476 msgstr ""
478 #: lib/tty/key.c:183
479 msgid "Right brace"
480 msgstr ""
482 #: lib/tty/key.c:184
483 msgid "Enter"
484 msgstr ""
486 #: lib/tty/key.c:185
487 msgid "Tab key"
488 msgstr ""
490 #: lib/tty/key.c:186
491 msgid "Space key"
492 msgstr ""
494 #: lib/tty/key.c:187
495 msgid "Slash key"
496 msgstr ""
498 #: lib/tty/key.c:188
499 msgid "Backslash key"
500 msgstr ""
502 #: lib/tty/key.c:189 lib/tty/key.c:190
503 msgid "Number sign #"
504 msgstr ""
506 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
507 #: lib/tty/key.c:192
508 msgid "At sign"
509 msgstr ""
511 #: lib/tty/key.c:195 lib/tty/key.c:196
512 msgid "Ctrl"
513 msgstr ""
515 #: lib/tty/key.c:197 lib/tty/key.c:198 lib/tty/key.c:199
516 msgid "Alt"
517 msgstr ""
519 #: lib/tty/key.c:200
520 msgid "Shift"
521 msgstr ""
523 #: lib/tty/tty-slang.c:266
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
527 "Check the TERM environment variable.\n"
528 msgstr ""
530 #: lib/utilunix.c:361
531 #, c-format
532 msgid "%s is not a directory\n"
533 msgstr ""
535 #: lib/utilunix.c:363
536 #, c-format
537 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
538 msgstr ""
540 #: lib/utilunix.c:365
541 #, c-format
542 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
543 msgstr ""
545 #: lib/utilunix.c:373
546 #, c-format
547 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
548 msgstr ""
550 #: lib/utilunix.c:406
551 #, c-format
552 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
553 msgstr ""
555 #: lib/utilunix.c:412
556 #, c-format
557 msgid "Temporary files will not be created\n"
558 msgstr ""
560 #: lib/utilunix.c:416 src/execute.c:168
561 #, c-format
562 msgid "Press any key to continue..."
563 msgstr ""
565 #: lib/utilunix.c:440 lib/utilunix.c:445 lib/utilunix.c:497
566 #: src/editor/editcmd.c:168 src/editor/editcmd.c:192 src/editor/editcmd.c:391
567 #: src/editor/editcmd.c:651 src/editor/editcmd.c:1306
568 #: src/editor/editcmd.c:1760 src/editor/editcmd.c:1783
569 #: src/editor/editcmd.c:3087 src/editor/editcmd.c:3127
570 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:513 src/execute.c:113
571 #: src/filemanager/file.c:1433 src/filemanager/panel.c:3819 src/help.c:360
572 #: src/main.c:459 src/main.c:467 src/subshell.c:384 src/subshell.c:1049
573 #: src/viewer/actions_cmd.c:280
574 msgid "Warning"
575 msgstr ""
577 #: lib/utilunix.c:440
578 msgid "Pipe failed"
579 msgstr ""
581 #: lib/utilunix.c:445
582 msgid "Dup failed"
583 msgstr ""
585 #: lib/utilunix.c:502
586 msgid "Error dup'ing old error pipe"
587 msgstr ""
589 #: lib/vfs/direntry.c:303
590 #, c-format
591 msgid "Directory cache expired for %s"
592 msgstr ""
594 #: lib/vfs/direntry.c:729 lib/vfs/direntry.c:732
595 msgid "bytes transferred"
596 msgstr ""
598 #: lib/vfs/direntry.c:1237
599 msgid "Starting linear transfer..."
600 msgstr ""
602 #: lib/vfs/direntry.c:1304
603 msgid "Getting file"
604 msgstr ""
606 #: lib/vfs/interface.c:165
607 msgid "Changes to file lost"
608 msgstr ""
610 #: lib/vfs/utilvfs.c:1107
611 msgid "Cannot parse:"
612 msgstr ""
614 #: lib/vfs/utilvfs.c:1110
615 msgid "More parsing errors will be ignored."
616 msgstr ""
618 #: lib/vfs/utilvfs.c:1122
619 msgid "Internal error:"
620 msgstr ""
622 #: lib/vfs/utilvfs.c:1131 src/filemanager/boxes.c:1130
623 msgid "Password:"
624 msgstr ""
626 #: lib/widget/dialog-switch.c:216
627 msgid "Screens"
628 msgstr ""
630 #: lib/widget/history.c:339 lib/widget/history.c:361
631 msgid "History"
632 msgstr ""
634 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
635 #: lib/widget/listbox.c:272
636 msgid "DialogTitle|History cleanup"
637 msgstr ""
639 #: lib/widget/listbox.c:273
640 msgid "Do you want clean this history?"
641 msgstr ""
643 #: lib/widget/listbox.c:274 src/diffviewer/ydiff.c:2950
644 #: src/editor/editcmd.c:170 src/editor/editcmd.c:194 src/editor/editcmd.c:2498
645 #: src/editor/editcmd.c:2505 src/filemanager/cmd.c:160
646 #: src/filemanager/file.c:567 src/filemanager/file.c:2472
647 #: src/filemanager/filegui.c:334 src/filemanager/hotlist.c:1235
648 #: src/filemanager/hotlist.c:1252 src/filemanager/midnight.c:1064
649 #: src/filemanager/midnight.c:1072 src/filemanager/panel.c:2295
650 #: src/filemanager/tree.c:859 src/subshell.c:1051 src/viewer/lib.c:157
651 #: src/viewer/lib.c:163 src/viewer/search.c:293
652 msgid "&Yes"
653 msgstr ""
655 #: lib/widget/listbox.c:274 src/diffviewer/ydiff.c:2950
656 #: src/editor/editcmd.c:170 src/editor/editcmd.c:2498
657 #: src/editor/editcmd.c:2505 src/filemanager/cmd.c:160
658 #: src/filemanager/file.c:567 src/filemanager/file.c:2472
659 #: src/filemanager/filegui.c:332 src/filemanager/hotlist.c:1235
660 #: src/filemanager/hotlist.c:1252 src/filemanager/midnight.c:1064
661 #: src/filemanager/midnight.c:1072 src/filemanager/panel.c:2295
662 #: src/filemanager/tree.c:859 src/subshell.c:1051 src/viewer/lib.c:157
663 #: src/viewer/lib.c:163 src/viewer/search.c:294
664 msgid "&No"
665 msgstr ""
667 #: lib/widget/wtools.c:130
668 msgid "Background process:"
669 msgstr ""
671 #: lib/widget/wtools.c:156 src/diffviewer/search.c:72
672 #: src/diffviewer/ydiff.c:2405 src/editor/editcmd.c:170
673 #: src/editor/editcmd.c:194 src/editor/editcmd.c:393 src/editor/editcmd.c:416
674 #: src/editor/editcmd.c:654 src/editor/editcmd.c:1194
675 #: src/editor/editcmd.c:1307 src/editor/editcmd.c:1741
676 #: src/editor/editcmd.c:1763 src/editor/editcmd.c:1785
677 #: src/editor/editcmd.c:2926 src/editor/editcmd.c:3089
678 #: src/editor/editcmd.c:3129 src/editor/editcmd_dialogs.c:105
679 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:174 src/editor/editcmd_dialogs.c:515
680 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:581 src/editor/editoptions.c:86
681 #: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/boxes.c:244
682 #: src/filemanager/boxes.c:375 src/filemanager/boxes.c:599
683 #: src/filemanager/boxes.c:687 src/filemanager/boxes.c:775
684 #: src/filemanager/boxes.c:932 src/filemanager/boxes.c:1042
685 #: src/filemanager/boxes.c:1131 src/filemanager/chmod.c:118
686 #: src/filemanager/chown.c:93 src/filemanager/cmd.c:1220
687 #: src/filemanager/filegui.c:934 src/filemanager/find.c:520
688 #: src/filemanager/hotlist.c:205 src/filemanager/hotlist.c:678
689 #: src/filemanager/hotlist.c:1024 src/filemanager/hotlist.c:1120
690 #: src/filemanager/layout.c:407 src/filemanager/option.c:121
691 #: src/filemanager/option.c:304 src/filemanager/panelize.c:86 src/learn.c:86
692 #: src/viewer/dialogs.c:91 src/viewer/dialogs.c:193 src/viewer/hex.c:390
693 msgid "&Cancel"
694 msgstr ""
696 #: lib/widget/wtools.c:157 src/diffviewer/search.c:73
697 #: src/diffviewer/ydiff.c:2406 src/editor/edit.c:175 src/editor/editcmd.c:417
698 #: src/editor/editcmd.c:1196 src/editor/editcmd.c:2396
699 #: src/editor/editcmd.c:2927 src/editor/editcmd_dialogs.c:106
700 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:178 src/editor/editoptions.c:87
701 #: src/filemanager/boxes.c:139 src/filemanager/boxes.c:243
702 #: src/filemanager/boxes.c:376 src/filemanager/boxes.c:601
703 #: src/filemanager/boxes.c:688 src/filemanager/boxes.c:776
704 #: src/filemanager/boxes.c:933 src/filemanager/boxes.c:1043
705 #: src/filemanager/boxes.c:1131 src/filemanager/filegui.c:942
706 #: src/filemanager/find.c:520 src/filemanager/layout.c:406
707 #: src/filemanager/option.c:122 src/filemanager/option.c:305
708 #: src/subshell.c:387 src/viewer/dialogs.c:93 src/viewer/dialogs.c:194
709 msgid "&OK"
710 msgstr ""
712 #: lib/widget/wtools.c:291 lib/widget/wtools.c:412 src/editor/edit.c:262
713 #: src/editor/edit.c:291 src/editor/edit.c:413 src/editor/edit.c:2017
714 #: src/editor/edit.c:2027 src/editor/editcmd.c:261 src/editor/editcmd.c:271
715 #: src/editor/editcmd.c:348 src/editor/editcmd.c:2590
716 msgid "Error"
717 msgstr ""
719 #: src/args.c:106
720 msgid "Displays the current version"
721 msgstr ""
723 #: src/args.c:114
724 msgid "Print data directory"
725 msgstr ""
727 #: src/args.c:122
728 msgid "Print extended info about used data directories"
729 msgstr ""
731 #: src/args.c:130
732 msgid "Print configure options"
733 msgstr ""
735 #: src/args.c:137
736 msgid "Print last working directory to specified file"
737 msgstr ""
739 #: src/args.c:145
740 msgid "Enables subshell support (default)"
741 msgstr ""
743 #: src/args.c:152
744 msgid "Disables subshell support"
745 msgstr ""
747 #: src/args.c:162
748 msgid "Log ftp dialog to specified file"
749 msgstr ""
751 #: src/args.c:170
752 msgid "Set debug level"
753 msgstr ""
755 #: src/args.c:179
756 msgid "Launches the file viewer on a file"
757 msgstr ""
759 #: src/args.c:186
760 msgid "Edits one file"
761 msgstr ""
763 #: src/args.c:203
764 msgid "Forces xterm features"
765 msgstr ""
767 #: src/args.c:210
768 msgid "Disable mouse support in text version"
769 msgstr ""
771 #: src/args.c:218
772 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
773 msgstr ""
775 #: src/args.c:226
776 msgid "To run on slow terminals"
777 msgstr ""
779 #: src/args.c:233
780 msgid "Use stickchars to draw"
781 msgstr ""
783 #: src/args.c:240
784 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
785 msgstr ""
787 #: src/args.c:247
788 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
789 msgstr ""
791 #: src/args.c:254
792 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
793 msgstr ""
795 #: src/args.c:275
796 msgid "Requests to run in black and white"
797 msgstr ""
799 #: src/args.c:282
800 msgid "Request to run in color mode"
801 msgstr ""
803 #: src/args.c:289
804 msgid "Specifies a color configuration"
805 msgstr ""
807 #: src/args.c:296
808 msgid "Show mc with specified skin"
809 msgstr ""
811 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
812 #: src/args.c:341
813 msgid ""
814 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
815 "\n"
816 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
817 "\n"
818 " Keywords:\n"
819 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
820 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
821 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
822 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
823 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
824 "                 errdhotfocus\n"
825 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
826 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
827 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
828 "                 editlinestate\n"
829 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
830 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
831 msgstr ""
833 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
834 #: src/args.c:357
835 msgid ""
836 "Standard Colors:\n"
837 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
838 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
839 "   brightcyan, lightgray and white\n"
840 "\n"
841 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
842 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
843 "\n"
844 "Attributes:\n"
845 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
846 msgstr ""
848 #: src/args.c:369
849 msgid "Color options"
850 msgstr ""
852 #: src/args.c:379 src/args.c:381
853 msgid "+number"
854 msgstr ""
856 #: src/args.c:380
857 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
858 msgstr ""
860 #: src/args.c:383
861 msgid "Set initial line number for the internal editor"
862 msgstr ""
864 #: src/args.c:394
865 msgid ""
866 "\n"
867 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
868 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
869 msgstr ""
871 #: src/args.c:397 src/filemanager/midnight.c:1666 src/textconf.c:135
872 #, c-format
873 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
874 msgstr ""
876 #: src/args.c:518
877 msgid "No arguments given to the viewer."
878 msgstr ""
880 #: src/args.c:530
881 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
882 msgstr ""
884 #: src/args.c:687 src/filemanager/option.c:350
885 msgid "Main options"
886 msgstr ""
888 #: src/args.c:693 src/args.c:694
889 msgid "Terminal options"
890 msgstr ""
892 #: src/background.c:210 src/background.c:284 src/filemanager/file.c:482
893 #: src/filemanager/file.c:524
894 msgid "Background process error"
895 msgstr ""
897 #: src/background.c:217 src/background.c:284
898 msgid "Unknown error in child"
899 msgstr ""
901 #: src/background.c:225
902 msgid "Child died unexpectedly"
903 msgstr ""
905 #: src/background.c:234 src/background.c:240 src/background.c:249
906 #: src/background.c:260 src/background.c:266
907 msgid "Background protocol error"
908 msgstr ""
910 #: src/background.c:234 src/background.c:249 src/background.c:260
911 #: src/background.c:266
912 msgid "Reading failed"
913 msgstr ""
915 #: src/background.c:241
916 msgid ""
917 "Background process sent us a request for more arguments\n"
918 "than we can handle."
919 msgstr ""
921 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:129
922 msgid "&Dismiss"
923 msgstr ""
925 #: src/diffviewer/search.c:110 src/editor/editcmd_dialogs.c:109
926 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:181 src/viewer/dialogs.c:96
927 msgid "All charsets"
928 msgstr ""
930 #: src/diffviewer/search.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
931 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:185 src/filemanager/find.c:515
932 #: src/viewer/dialogs.c:99
933 msgid "&Whole words"
934 msgstr ""
936 #: src/diffviewer/search.c:117 src/editor/editcmd_dialogs.c:118
937 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:191 src/viewer/dialogs.c:101
938 msgid "&Backwards"
939 msgstr ""
941 #: src/diffviewer/search.c:120 src/editor/editcmd_dialogs.c:121
942 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:194 src/viewer/dialogs.c:103
943 msgid "Case &sensitive"
944 msgstr ""
946 #: src/diffviewer/search.c:132 src/editor/editcmd_dialogs.c:132
947 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:205 src/viewer/dialogs.c:109
948 msgid "Enter search string:"
949 msgstr ""
951 #: src/diffviewer/search.c:138 src/diffviewer/search.c:262
952 #: src/diffviewer/search.c:275 src/diffviewer/search.c:302
953 #: src/editor/editcmd.c:849 src/editor/editcmd.c:879 src/editor/editcmd.c:2289
954 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:216 src/viewer/dialogs.c:115
955 #: src/viewer/search.c:142 src/viewer/search.c:234 src/viewer/search.c:309
956 msgid "Search"
957 msgstr ""
959 #: src/diffviewer/search.c:275 src/diffviewer/search.c:302
960 msgid "Search is disabled"
961 msgstr ""
963 #: src/diffviewer/ydiff.c:202
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "Cannot create temporary diff file\n"
967 "%s"
968 msgstr ""
970 #: src/diffviewer/ydiff.c:2208
971 #, c-format
972 msgid ""
973 "Cannot create backup file\n"
974 "%s%s\n"
975 "%s"
976 msgstr ""
978 #: src/diffviewer/ydiff.c:2218
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "Cannot create temporary merge file\n"
982 "%s"
983 msgstr ""
985 #: src/diffviewer/ydiff.c:2399
986 msgid "&Normal"
987 msgstr ""
989 #: src/diffviewer/ydiff.c:2400
990 msgid "&Fastest (Assume large files)"
991 msgstr ""
993 #: src/diffviewer/ydiff.c:2401
994 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
995 msgstr ""
997 #: src/diffviewer/ydiff.c:2409
998 msgid "Strip &trailing carriage return"
999 msgstr ""
1001 #: src/diffviewer/ydiff.c:2411
1002 msgid "Ignore all &whitespace"
1003 msgstr ""
1005 #: src/diffviewer/ydiff.c:2413
1006 msgid "Ignore &space change"
1007 msgstr ""
1009 #: src/diffviewer/ydiff.c:2415
1010 msgid "Ignore tab &expansion"
1011 msgstr ""
1013 #: src/diffviewer/ydiff.c:2417
1014 msgid "&Ignore case"
1015 msgstr ""
1017 #: src/diffviewer/ydiff.c:2418
1018 msgid "Diff extra options"
1019 msgstr ""
1021 #: src/diffviewer/ydiff.c:2421
1022 msgid "Diff algorithm"
1023 msgstr ""
1025 #: src/diffviewer/ydiff.c:2428
1026 msgid "Diff Options"
1027 msgstr ""
1029 #: src/diffviewer/ydiff.c:2759
1030 msgid "Edit"
1031 msgstr ""
1033 #: src/diffviewer/ydiff.c:2759
1034 msgid "Edit is disabled"
1035 msgstr ""
1037 #: src/diffviewer/ydiff.c:2779
1038 msgid "Goto line (left)"
1039 msgstr ""
1041 #: src/diffviewer/ydiff.c:2779
1042 msgid "Goto line (right)"
1043 msgstr ""
1045 #: src/diffviewer/ydiff.c:2786 src/editor/editcmd.c:2663
1046 msgid "Enter line:"
1047 msgstr ""
1049 #: src/diffviewer/ydiff.c:2820 src/editor/editwidget.c:236
1050 #: src/filemanager/midnight.c:1622 src/filemanager/tree.c:1185 src/help.c:1132
1051 #: src/viewer/display.c:87
1052 msgid "ButtonBar|Help"
1053 msgstr ""
1055 #: src/diffviewer/ydiff.c:2821 src/editor/editwidget.c:237
1056 #: src/viewer/display.c:99
1057 msgid "ButtonBar|Save"
1058 msgstr ""
1060 #: src/diffviewer/ydiff.c:2822 src/filemanager/midnight.c:1625
1061 #: src/viewer/display.c:94
1062 msgid "ButtonBar|Edit"
1063 msgstr ""
1065 #: src/diffviewer/ydiff.c:2823
1066 msgid "ButtonBar|Merge"
1067 msgstr ""
1069 #: src/diffviewer/ydiff.c:2824 src/editor/editwidget.c:242
1070 #: src/viewer/display.c:109
1071 msgid "ButtonBar|Search"
1072 msgstr ""
1074 #: src/diffviewer/ydiff.c:2825
1075 msgid "ButtonBar|Options"
1076 msgstr ""
1078 #: src/diffviewer/ydiff.c:2826 src/editor/editwidget.c:245
1079 #: src/filemanager/midnight.c:1631 src/help.c:1141 src/viewer/display.c:121
1080 #: src/viewer/display.c:124
1081 msgid "ButtonBar|Quit"
1082 msgstr ""
1084 #: src/diffviewer/ydiff.c:2947 src/editor/editcmd.c:2497
1085 #: src/editor/editcmd.c:2503 src/viewer/lib.c:155 src/viewer/lib.c:161
1086 msgid "Quit"
1087 msgstr ""
1089 #: src/diffviewer/ydiff.c:2948 src/editor/editcmd.c:2497 src/viewer/lib.c:156
1090 msgid "File was modified. Save with exit?"
1091 msgstr ""
1093 #: src/diffviewer/ydiff.c:2949 src/editor/editcmd.c:2504 src/viewer/lib.c:162
1094 msgid ""
1095 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1096 "Save modified file?"
1097 msgstr ""
1099 #: src/diffviewer/ydiff.c:3276 src/diffviewer/ydiff.c:3279
1100 msgid "Diff:"
1101 msgstr ""
1103 #: src/diffviewer/ydiff.c:3421
1104 msgid "Two files are needed to compare"
1105 msgstr ""
1107 #: src/editor/choosesyntax.c:65
1108 msgid "Choose syntax highlighting"
1109 msgstr ""
1111 #: src/editor/choosesyntax.c:66
1112 msgid "< Auto >"
1113 msgstr ""
1115 #: src/editor/choosesyntax.c:67
1116 msgid "< Reload Current Syntax >"
1117 msgstr ""
1119 #: src/editor/edit.c:174
1120 msgid "About"
1121 msgstr ""
1123 #: src/editor/edit.c:193
1124 msgid ""
1125 "Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
1126 "\n"
1127 "            A user friendly text editor\n"
1128 "         written for the Midnight Commander"
1129 msgstr ""
1131 #: src/editor/edit.c:261 src/editor/edit.c:374
1132 #, c-format
1133 msgid "Cannot open %s for reading"
1134 msgstr ""
1136 #: src/editor/edit.c:290
1137 #, c-format
1138 msgid "Error reading %s"
1139 msgstr ""
1141 #: src/editor/edit.c:387
1142 #, c-format
1143 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1144 msgstr ""
1146 #: src/editor/edit.c:394
1147 #, c-format
1148 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1149 msgstr ""
1151 #: src/editor/edit.c:406
1152 #, c-format
1153 msgid "File \"%s\" is too large"
1154 msgstr ""
1156 #: src/editor/edit.c:2016
1157 #, c-format
1158 msgid "Error reading from pipe: %s"
1159 msgstr ""
1161 #: src/editor/edit.c:2026
1162 #, c-format
1163 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1164 msgstr ""
1166 #: src/editor/editcmd.c:169
1167 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1168 msgstr ""
1170 #: src/editor/editcmd.c:193
1171 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1172 msgstr ""
1174 #: src/editor/editcmd.c:260
1175 #, c-format
1176 msgid "Error writing to pipe: %s"
1177 msgstr ""
1179 #: src/editor/editcmd.c:270
1180 #, c-format
1181 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1182 msgstr ""
1184 #: src/editor/editcmd.c:347
1185 #, c-format
1186 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1187 msgstr ""
1189 #: src/editor/editcmd.c:392
1190 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1191 msgstr ""
1193 #: src/editor/editcmd.c:393 src/editor/editcmd.c:654 src/editor/editcmd.c:1763
1194 #: src/editor/editcmd.c:1785 src/editor/editcmd.c:3089
1195 #: src/editor/editcmd.c:3129 src/editor/editcmd_dialogs.c:515
1196 msgid "C&ontinue"
1197 msgstr ""
1199 #: src/editor/editcmd.c:409
1200 msgid "&Do not change"
1201 msgstr ""
1203 #: src/editor/editcmd.c:410
1204 msgid "&Unix format (LF)"
1205 msgstr ""
1207 #: src/editor/editcmd.c:411
1208 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1209 msgstr ""
1211 #: src/editor/editcmd.c:412
1212 msgid "&Macintosh format (CR)"
1213 msgstr ""
1215 #: src/editor/editcmd.c:419
1216 msgid "Change line breaks to:"
1217 msgstr ""
1219 #: src/editor/editcmd.c:422 src/editor/editcmd.c:1794
1220 #: src/editor/editcmd.c:2704 src/editor/editcmd.c:2745
1221 msgid "Enter file name:"
1222 msgstr ""
1224 #: src/editor/editcmd.c:428
1225 msgid "Save As"
1226 msgstr ""
1228 #: src/editor/editcmd.c:513
1229 msgid "Syntax file edit"
1230 msgstr ""
1232 #: src/editor/editcmd.c:514
1233 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1234 msgstr ""
1236 #: src/editor/editcmd.c:515 src/editor/editcmd.c:551
1237 #: src/filemanager/cmd.c:1050 src/filemanager/cmd.c:1086
1238 #: src/filemanager/cmd.c:1144
1239 msgid "&User"
1240 msgstr ""
1242 #: src/editor/editcmd.c:515 src/editor/editcmd.c:551
1243 #: src/filemanager/cmd.c:1050 src/filemanager/cmd.c:1086
1244 #: src/filemanager/cmd.c:1144
1245 msgid "&System Wide"
1246 msgstr ""
1248 #: src/editor/editcmd.c:549 src/filemanager/cmd.c:1084
1249 msgid "Menu edit"
1250 msgstr ""
1252 #: src/editor/editcmd.c:550 src/filemanager/cmd.c:1085
1253 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1254 msgstr ""
1256 #: src/editor/editcmd.c:551 src/filemanager/cmd.c:1086
1257 msgid "&Local"
1258 msgstr ""
1260 #: src/editor/editcmd.c:653
1261 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1262 msgstr ""
1264 #: src/editor/editcmd.c:1187
1265 msgid "&Quick save"
1266 msgstr ""
1268 #: src/editor/editcmd.c:1188
1269 msgid "&Safe save"
1270 msgstr ""
1272 #: src/editor/editcmd.c:1189
1273 msgid "&Do backups with following extension:"
1274 msgstr ""
1276 #: src/editor/editcmd.c:1198
1277 msgid "Check &POSIX new line"
1278 msgstr ""
1280 #: src/editor/editcmd.c:1207
1281 msgid "Edit Save Mode"
1282 msgstr ""
1284 #: src/editor/editcmd.c:1307
1285 msgid "A file already exists with this name"
1286 msgstr ""
1288 #: src/editor/editcmd.c:1307
1289 msgid "&Overwrite"
1290 msgstr ""
1292 #: src/editor/editcmd.c:1365
1293 msgid "Save as"
1294 msgstr ""
1296 #: src/editor/editcmd.c:1365 src/editor/editcmd.c:2726
1297 msgid "Cannot save file"
1298 msgstr ""
1300 #: src/editor/editcmd.c:1474 src/editor/editcmd.c:1477
1301 msgid "Delete macro"
1302 msgstr ""
1304 #: src/editor/editcmd.c:1474
1305 msgid "Press macro hotkey:"
1306 msgstr ""
1308 #: src/editor/editcmd.c:1477
1309 msgid "Macro not deleted"
1310 msgstr ""
1312 #: src/editor/editcmd.c:1531
1313 msgid "Save macro"
1314 msgstr ""
1316 #: src/editor/editcmd.c:1531
1317 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1318 msgstr ""
1320 #: src/editor/editcmd.c:1605
1321 msgid "Repeat last commands"
1322 msgstr ""
1324 #: src/editor/editcmd.c:1605
1325 msgid "Repeat times:"
1326 msgstr ""
1328 #: src/editor/editcmd.c:1740
1329 #, c-format
1330 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1331 msgstr ""
1333 #: src/editor/editcmd.c:1741 src/viewer/hex.c:378 src/viewer/hex.c:390
1334 msgid "Save file"
1335 msgstr ""
1337 #: src/editor/editcmd.c:1741 src/editor/editmenu.c:73 src/learn.c:88
1338 #: src/learn.c:214
1339 msgid "&Save"
1340 msgstr ""
1342 #: src/editor/editcmd.c:1762 src/editor/editcmd.c:1784
1343 msgid ""
1344 "Current text was modified without a file save.\n"
1345 "Continue discards these changes"
1346 msgstr ""
1348 #: src/editor/editcmd.c:1794
1349 msgid "Load"
1350 msgstr ""
1352 #: src/editor/editcmd.c:2357 src/editor/editcmd.c:2396
1353 #: src/editor/editcmd.c:2407 src/editor/editcmd_dialogs.c:140
1354 msgid "Replace"
1355 msgstr ""
1357 #: src/editor/editcmd.c:2407
1358 #, c-format
1359 msgid "%ld replacements made"
1360 msgstr ""
1362 #: src/editor/editcmd.c:2498 src/viewer/lib.c:157
1363 msgid "&Cancel quit"
1364 msgstr ""
1366 #: src/editor/editcmd.c:2590
1367 msgid "This function is not implemented"
1368 msgstr ""
1370 #: src/editor/editcmd.c:2603
1371 msgid "Copy to clipboard"
1372 msgstr ""
1374 #: src/editor/editcmd.c:2603 src/editor/editcmd.c:2622
1375 msgid "Unable to save to file"
1376 msgstr ""
1378 #: src/editor/editcmd.c:2622
1379 msgid "Cut to clipboard"
1380 msgstr ""
1382 #: src/editor/editcmd.c:2663
1383 msgid "Goto line"
1384 msgstr ""
1386 #: src/editor/editcmd.c:2704 src/editor/editcmd.c:2726
1387 msgid "Save block"
1388 msgstr ""
1390 #: src/editor/editcmd.c:2745 src/editor/editcmd.c:2767
1391 msgid "Insert file"
1392 msgstr ""
1394 #: src/editor/editcmd.c:2767
1395 msgid "Cannot insert file"
1396 msgstr ""
1398 #: src/editor/editcmd.c:2788
1399 msgid "Sort block"
1400 msgstr ""
1402 #: src/editor/editcmd.c:2788
1403 msgid "You must first highlight a block of text"
1404 msgstr ""
1406 #: src/editor/editcmd.c:2796
1407 msgid "Run sort"
1408 msgstr ""
1410 #: src/editor/editcmd.c:2797
1411 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1412 msgstr ""
1414 #: src/editor/editcmd.c:2814 src/editor/editcmd.c:2821
1415 msgid "Sort"
1416 msgstr ""
1418 #: src/editor/editcmd.c:2814
1419 msgid "Cannot execute sort command"
1420 msgstr ""
1422 #: src/editor/editcmd.c:2820
1423 #, c-format
1424 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1425 msgstr ""
1427 #: src/editor/editcmd.c:2850
1428 msgid "Paste output of external command"
1429 msgstr ""
1431 #: src/editor/editcmd.c:2851
1432 msgid "Enter shell command(s):"
1433 msgstr ""
1435 #: src/editor/editcmd.c:2865
1436 msgid "External command"
1437 msgstr ""
1439 #: src/editor/editcmd.c:2865
1440 msgid "Cannot execute command"
1441 msgstr ""
1443 #: src/editor/editcmd.c:2929
1444 msgid "Copies to"
1445 msgstr ""
1447 #: src/editor/editcmd.c:2932
1448 msgid "Subject"
1449 msgstr ""
1451 #: src/editor/editcmd.c:2934
1452 msgid "To"
1453 msgstr ""
1455 #: src/editor/editcmd.c:2935
1456 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1457 msgstr ""
1459 #: src/editor/editcmd.c:2940
1460 msgid "Mail"
1461 msgstr ""
1463 #: src/editor/editcmd.c:3048
1464 msgid "Insert literal"
1465 msgstr ""
1467 #: src/editor/editcmd.c:3049
1468 msgid "Press any key:"
1469 msgstr ""
1471 #: src/editor/editcmd.c:3088 src/editor/editcmd.c:3128
1472 msgid ""
1473 "Current text was modified without a file save\n"
1474 "Continue discards these changes"
1475 msgstr ""
1477 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:116 src/editor/editcmd_dialogs.c:188
1478 msgid "In se&lection"
1479 msgstr ""
1481 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:127
1482 msgid "Enter replacement string:"
1483 msgstr ""
1485 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:176
1486 msgid "&Find all"
1487 msgstr ""
1489 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:350
1490 msgid "Cancel"
1491 msgstr ""
1493 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:514
1494 msgid ""
1495 "Current text was modified without a file save.\n"
1496 "Continue discards these changes."
1497 msgstr ""
1499 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:582 src/filemanager/file.c:485
1500 #: src/filemanager/file.c:526 src/filemanager/filegui.c:529
1501 msgid "&Skip"
1502 msgstr ""
1504 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:583 src/filemanager/file.c:567
1505 #: src/filemanager/filegui.c:324
1506 msgid "A&ll"
1507 msgstr ""
1509 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:584
1510 msgid "&Replace"
1511 msgstr ""
1513 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:586
1514 msgid "Replace with:"
1515 msgstr ""
1517 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:630
1518 msgid "Confirm replace"
1519 msgstr ""
1521 #: src/editor/editmenu.c:70
1522 msgid "&Open file..."
1523 msgstr ""
1525 #: src/editor/editmenu.c:71
1526 msgid "&New"
1527 msgstr ""
1529 #: src/editor/editmenu.c:74
1530 msgid "Save &as..."
1531 msgstr ""
1533 #: src/editor/editmenu.c:76
1534 msgid "&Insert file..."
1535 msgstr ""
1537 #: src/editor/editmenu.c:77
1538 msgid "Cop&y to file..."
1539 msgstr ""
1541 #: src/editor/editmenu.c:79
1542 msgid "&User menu..."
1543 msgstr ""
1545 #: src/editor/editmenu.c:81
1546 msgid "A&bout..."
1547 msgstr ""
1549 #: src/editor/editmenu.c:83 src/filemanager/find.c:193 src/subshell.c:387
1550 msgid "&Quit"
1551 msgstr ""
1553 #: src/editor/editmenu.c:95
1554 msgid "&Undo"
1555 msgstr ""
1557 #: src/editor/editmenu.c:96
1558 msgid "&Redo"
1559 msgstr ""
1561 #: src/editor/editmenu.c:99
1562 msgid "&Toggle ins/overw"
1563 msgstr ""
1565 #: src/editor/editmenu.c:101
1566 msgid "To&ggle mark"
1567 msgstr ""
1569 #: src/editor/editmenu.c:102
1570 msgid "&Mark columns"
1571 msgstr ""
1573 #: src/editor/editmenu.c:103
1574 msgid "Mark &all"
1575 msgstr ""
1577 #: src/editor/editmenu.c:104
1578 msgid "Unmar&k"
1579 msgstr ""
1581 #: src/editor/editmenu.c:106
1582 msgid "Cop&y"
1583 msgstr ""
1585 #: src/editor/editmenu.c:107
1586 msgid "Mo&ve"
1587 msgstr ""
1589 #: src/editor/editmenu.c:108 src/filemanager/file.c:1653
1590 #: src/filemanager/midnight.c:242
1591 msgid "&Delete"
1592 msgstr ""
1594 #: src/editor/editmenu.c:110
1595 msgid "Co&py to clipfile"
1596 msgstr ""
1598 #: src/editor/editmenu.c:111
1599 msgid "&Cut to clipfile"
1600 msgstr ""
1602 #: src/editor/editmenu.c:112
1603 msgid "Pa&ste from clipfile"
1604 msgstr ""
1606 #: src/editor/editmenu.c:114
1607 msgid "&Beginning"
1608 msgstr ""
1610 #: src/editor/editmenu.c:115
1611 msgid "&End"
1612 msgstr ""
1614 #: src/editor/editmenu.c:127
1615 msgid "&Search..."
1616 msgstr ""
1618 #: src/editor/editmenu.c:128
1619 msgid "Search &again"
1620 msgstr ""
1622 #: src/editor/editmenu.c:129
1623 msgid "&Replace..."
1624 msgstr ""
1626 #: src/editor/editmenu.c:131
1627 msgid "&Toggle bookmark"
1628 msgstr ""
1630 #: src/editor/editmenu.c:132
1631 msgid "&Next bookmark"
1632 msgstr ""
1634 #: src/editor/editmenu.c:133
1635 msgid "&Prev bookmark"
1636 msgstr ""
1638 #: src/editor/editmenu.c:134
1639 msgid "&Flush bookmarks"
1640 msgstr ""
1642 #: src/editor/editmenu.c:146
1643 msgid "&Go to line..."
1644 msgstr ""
1646 #: src/editor/editmenu.c:148
1647 msgid "&Toggle line state"
1648 msgstr ""
1650 #: src/editor/editmenu.c:150
1651 msgid "Go to matching &bracket"
1652 msgstr ""
1654 #: src/editor/editmenu.c:153
1655 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1656 msgstr ""
1658 #: src/editor/editmenu.c:156
1659 msgid "&Find declaration"
1660 msgstr ""
1662 #: src/editor/editmenu.c:157
1663 msgid "Back from &declaration"
1664 msgstr ""
1666 #: src/editor/editmenu.c:159
1667 msgid "For&ward to declaration"
1668 msgstr ""
1670 #: src/editor/editmenu.c:162
1671 msgid "Encod&ing..."
1672 msgstr ""
1674 #: src/editor/editmenu.c:165
1675 msgid "&Refresh screen"
1676 msgstr ""
1678 #: src/editor/editmenu.c:169
1679 msgid "&Start/Stop record macro"
1680 msgstr ""
1682 #: src/editor/editmenu.c:170
1683 msgid "Delete macr&o..."
1684 msgstr ""
1686 #: src/editor/editmenu.c:173
1687 msgid "Record/Repeat &actions"
1688 msgstr ""
1690 #: src/editor/editmenu.c:176
1691 msgid "'ispell' s&pell check"
1692 msgstr ""
1694 #: src/editor/editmenu.c:177
1695 msgid "&Mail..."
1696 msgstr ""
1698 #: src/editor/editmenu.c:190
1699 msgid "Insert &literal..."
1700 msgstr ""
1702 #: src/editor/editmenu.c:191
1703 msgid "Insert &date/time"
1704 msgstr ""
1706 #: src/editor/editmenu.c:194
1707 msgid "&Format paragraph"
1708 msgstr ""
1710 #: src/editor/editmenu.c:195
1711 msgid "&Sort..."
1712 msgstr ""
1714 #: src/editor/editmenu.c:197
1715 msgid "&Paste output of..."
1716 msgstr ""
1718 #: src/editor/editmenu.c:199
1719 msgid "&External formatter"
1720 msgstr ""
1722 #: src/editor/editmenu.c:211
1723 msgid "&General..."
1724 msgstr ""
1726 #: src/editor/editmenu.c:212
1727 msgid "Save &mode..."
1728 msgstr ""
1730 #: src/editor/editmenu.c:213 src/filemanager/midnight.c:325
1731 msgid "Learn &keys..."
1732 msgstr ""
1734 #: src/editor/editmenu.c:215
1735 msgid "Syntax &highlighting..."
1736 msgstr ""
1738 #: src/editor/editmenu.c:217
1739 msgid "S&yntax file"
1740 msgstr ""
1742 #: src/editor/editmenu.c:218
1743 msgid "&Menu file"
1744 msgstr ""
1746 #: src/editor/editmenu.c:220 src/filemanager/midnight.c:330
1747 msgid "&Save setup"
1748 msgstr ""
1750 #: src/editor/editmenu.c:254 src/filemanager/midnight.c:342
1751 msgid "&File"
1752 msgstr ""
1754 #: src/editor/editmenu.c:256 src/filemanager/midnight.c:228
1755 msgid "&Edit"
1756 msgstr ""
1758 #: src/editor/editmenu.c:258
1759 msgid "&Search"
1760 msgstr ""
1762 #: src/editor/editmenu.c:261 src/filemanager/midnight.c:344
1763 msgid "&Command"
1764 msgstr ""
1766 #: src/editor/editmenu.c:264
1767 msgid "For&mat"
1768 msgstr ""
1770 #: src/editor/editmenu.c:266 src/filemanager/midnight.c:346
1771 msgid "&Options"
1772 msgstr ""
1774 #: src/editor/editoptions.c:53
1775 msgid "None"
1776 msgstr ""
1778 #: src/editor/editoptions.c:54
1779 msgid "Dynamic paragraphing"
1780 msgstr ""
1782 #: src/editor/editoptions.c:55
1783 msgid "Type writer wrap"
1784 msgstr ""
1786 #: src/editor/editoptions.c:89
1787 msgid "Word wrap line length:"
1788 msgstr ""
1790 #: src/editor/editoptions.c:93
1791 msgid "&Group undo"
1792 msgstr ""
1794 #: src/editor/editoptions.c:95
1795 msgid "Cursor beyond end of line"
1796 msgstr ""
1798 #: src/editor/editoptions.c:97
1799 msgid "Pers&istent selection"
1800 msgstr ""
1802 #: src/editor/editoptions.c:99
1803 msgid "Synta&x highlighting"
1804 msgstr ""
1806 #: src/editor/editoptions.c:101
1807 msgid "Visible tabs"
1808 msgstr ""
1810 #: src/editor/editoptions.c:103
1811 msgid "Visible trailing spaces"
1812 msgstr ""
1814 #: src/editor/editoptions.c:105
1815 msgid "Save file &position"
1816 msgstr ""
1818 #: src/editor/editoptions.c:107
1819 msgid "Confir&m before saving"
1820 msgstr ""
1822 #: src/editor/editoptions.c:109
1823 msgid "&Return does autoindent"
1824 msgstr ""
1826 #: src/editor/editoptions.c:110
1827 msgid "Tab spacing:"
1828 msgstr ""
1830 #: src/editor/editoptions.c:114
1831 msgid "Fill tabs with &spaces"
1832 msgstr ""
1834 #: src/editor/editoptions.c:116
1835 msgid "&Backspace through tabs"
1836 msgstr ""
1838 #: src/editor/editoptions.c:118
1839 msgid "&Fake half tabs"
1840 msgstr ""
1842 #: src/editor/editoptions.c:120
1843 msgid "Wrap mode"
1844 msgstr ""
1846 #: src/editor/editoptions.c:125
1847 msgid "Editor options"
1848 msgstr ""
1850 #: src/editor/editwidget.c:102 src/editor/editwidget.c:104
1851 msgid "Edit: "
1852 msgstr ""
1854 #: src/editor/editwidget.c:238
1855 msgid "ButtonBar|Mark"
1856 msgstr ""
1858 #: src/editor/editwidget.c:239
1859 msgid "ButtonBar|Replac"
1860 msgstr ""
1862 #: src/editor/editwidget.c:240 src/filemanager/midnight.c:1626
1863 #: src/filemanager/tree.c:1190
1864 msgid "ButtonBar|Copy"
1865 msgstr ""
1867 #: src/editor/editwidget.c:241
1868 msgid "ButtonBar|Move"
1869 msgstr ""
1871 #: src/editor/editwidget.c:243 src/filemanager/midnight.c:1629
1872 msgid "ButtonBar|Delete"
1873 msgstr ""
1875 #: src/editor/editwidget.c:244 src/filemanager/midnight.c:1630
1876 msgid "ButtonBar|PullDn"
1877 msgstr ""
1879 #: src/editor/syntax.c:1522 src/editor/syntax.c:1528
1880 msgid "Load syntax file"
1881 msgstr ""
1883 #: src/editor/syntax.c:1523 src/help.c:1073
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "Cannot open file %s\n"
1887 "%s"
1888 msgstr ""
1890 #: src/editor/syntax.c:1529
1891 #, c-format
1892 msgid "Error in file %s on line %d"
1893 msgstr ""
1895 #: src/execute.c:114
1896 msgid ""
1897 "The Commander can't change to the directory that\n"
1898 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1899 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1900 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1901 msgstr ""
1903 #: src/execute.c:284 src/filemanager/command.c:222
1904 msgid "The shell is already running a command"
1905 msgstr ""
1907 #: src/execute.c:341
1908 #, c-format
1909 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
1910 msgstr ""
1912 #: src/execute.c:455
1913 #, c-format
1914 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1915 msgstr ""
1917 #: src/filemanager/achown.c:87 src/filemanager/chmod.c:119
1918 #: src/filemanager/chown.c:94
1919 msgid "&Set"
1920 msgstr ""
1922 #: src/filemanager/achown.c:88
1923 msgid "S&kip"
1924 msgstr ""
1926 #: src/filemanager/achown.c:89 src/filemanager/chmod.c:123
1927 #: src/filemanager/chown.c:97
1928 msgid "Set &all"
1929 msgstr ""
1931 #: src/filemanager/achown.c:309 src/filemanager/achown.c:417
1932 #: src/filemanager/achown.c:424
1933 msgid "owner"
1934 msgstr ""
1936 #: src/filemanager/achown.c:309 src/filemanager/achown.c:419
1937 #: src/filemanager/achown.c:426
1938 msgid "group"
1939 msgstr ""
1941 #: src/filemanager/achown.c:421
1942 msgid "other"
1943 msgstr ""
1945 #: src/filemanager/achown.c:429
1946 msgid "On"
1947 msgstr ""
1949 #: src/filemanager/achown.c:431
1950 msgid "Flag"
1951 msgstr ""
1953 #: src/filemanager/achown.c:433
1954 msgid "Mode"
1955 msgstr ""
1957 #: src/filemanager/achown.c:438
1958 #, c-format
1959 msgid "%6d of %d"
1960 msgstr ""
1962 #: src/filemanager/achown.c:663
1963 msgid "Chown advanced command"
1964 msgstr ""
1966 #: src/filemanager/achown.c:731 src/filemanager/achown.c:748
1967 #: src/filemanager/achown.c:803 src/filemanager/chmod.c:370
1968 #: src/filemanager/chmod.c:444
1969 #, c-format
1970 msgid ""
1971 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1972 "%s"
1973 msgstr ""
1975 #: src/filemanager/achown.c:736 src/filemanager/achown.c:753
1976 #: src/filemanager/achown.c:808 src/filemanager/chown.c:242
1977 #: src/filemanager/chown.c:363
1978 #, c-format
1979 msgid ""
1980 "Cannot chown \"%s\"\n"
1981 "%s"
1982 msgstr ""
1984 #: src/filemanager/boxes.c:136
1985 msgid "&Stop"
1986 msgstr ""
1988 #: src/filemanager/boxes.c:137
1989 msgid "&Resume"
1990 msgstr ""
1992 #: src/filemanager/boxes.c:138
1993 msgid "&Kill"
1994 msgstr ""
1996 #: src/filemanager/boxes.c:232
1997 msgid "&Full file list"
1998 msgstr ""
2000 #: src/filemanager/boxes.c:233
2001 msgid "&Brief file list"
2002 msgstr ""
2004 #: src/filemanager/boxes.c:234
2005 msgid "&Long file list"
2006 msgstr ""
2008 #: src/filemanager/boxes.c:235
2009 msgid "&User defined:"
2010 msgstr ""
2012 #: src/filemanager/boxes.c:241
2013 msgid "Listing mode"
2014 msgstr ""
2016 #: src/filemanager/boxes.c:242
2017 msgid "User &mini status"
2018 msgstr ""
2020 #: src/filemanager/boxes.c:337 src/filemanager/boxes.c:369
2021 #: src/selcodepage.c:95
2022 msgid "Other 8 bit"
2023 msgstr ""
2025 #: src/filemanager/boxes.c:365 src/filemanager/boxes.c:783
2026 msgid "Display bits"
2027 msgstr ""
2029 #: src/filemanager/boxes.c:367
2030 msgid "Input / display codepage:"
2031 msgstr ""
2033 #: src/filemanager/boxes.c:378 src/filemanager/boxes.c:777
2034 msgid "F&ull 8 bits input"
2035 msgstr ""
2037 #: src/filemanager/boxes.c:381
2038 msgid "&Select"
2039 msgstr ""
2041 #: src/filemanager/boxes.c:456
2042 msgid "Running"
2043 msgstr ""
2045 #: src/filemanager/boxes.c:457 src/filemanager/find.c:1399
2046 msgid "Stopped"
2047 msgstr ""
2049 #: src/filemanager/boxes.c:603
2050 msgid "&Reverse"
2051 msgstr ""
2053 #: src/filemanager/boxes.c:605
2054 msgid "Case sensi&tive"
2055 msgstr ""
2057 #: src/filemanager/boxes.c:608
2058 msgid "Executable &first"
2059 msgstr ""
2061 #: src/filemanager/boxes.c:617
2062 msgid "Sort order"
2063 msgstr ""
2065 #: src/filemanager/boxes.c:684 src/filemanager/cmd.c:159
2066 msgid "Confirmation"
2067 msgstr ""
2069 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2070 #. 2
2071 #: src/filemanager/boxes.c:690
2072 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2073 msgstr ""
2075 #: src/filemanager/boxes.c:692
2076 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2077 msgstr ""
2079 #: src/filemanager/boxes.c:694
2080 msgid "Confirmation|E&xit"
2081 msgstr ""
2083 #: src/filemanager/boxes.c:695
2084 msgid "Confirmation|&Execute"
2085 msgstr ""
2087 #: src/filemanager/boxes.c:696
2088 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2089 msgstr ""
2091 #: src/filemanager/boxes.c:697
2092 msgid "Confirmation|&Delete"
2093 msgstr ""
2095 #: src/filemanager/boxes.c:768
2096 msgid "UTF-8 output"
2097 msgstr ""
2099 #: src/filemanager/boxes.c:769
2100 msgid "Full 8 bits output"
2101 msgstr ""
2103 #: src/filemanager/boxes.c:770
2104 msgid "ISO 8859-1"
2105 msgstr ""
2107 #: src/filemanager/boxes.c:771
2108 msgid "7 bits"
2109 msgstr ""
2111 #: src/filemanager/boxes.c:902 src/filemanager/tree.c:1149
2112 msgid "Directory tree"
2113 msgstr ""
2115 #: src/filemanager/boxes.c:935
2116 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2117 msgstr ""
2119 #: src/filemanager/boxes.c:937
2120 msgid "Use &passive mode"
2121 msgstr ""
2123 #: src/filemanager/boxes.c:939
2124 msgid "&Use ~/.netrc"
2125 msgstr ""
2127 #: src/filemanager/boxes.c:942
2128 msgid "&Always use ftp proxy"
2129 msgstr ""
2131 #: src/filemanager/boxes.c:944 src/filemanager/boxes.c:952
2132 msgid "sec"
2133 msgstr ""
2135 #: src/filemanager/boxes.c:947
2136 msgid "ftpfs directory cache timeout:"
2137 msgstr ""
2139 #: src/filemanager/boxes.c:950
2140 msgid "ftp anonymous password:"
2141 msgstr ""
2143 #: src/filemanager/boxes.c:954
2144 msgid "Timeout for freeing VFSs:"
2145 msgstr ""
2147 #: src/filemanager/boxes.c:959
2148 msgid "Virtual File System Setting"
2149 msgstr ""
2151 #: src/filemanager/boxes.c:1006
2152 msgid "cd"
2153 msgstr ""
2155 #: src/filemanager/boxes.c:1028
2156 msgid "Quick cd"
2157 msgstr ""
2159 #: src/filemanager/boxes.c:1045
2160 msgid "Symbolic link filename:"
2161 msgstr ""
2163 #: src/filemanager/boxes.c:1048
2164 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2165 msgstr ""
2167 #: src/filemanager/boxes.c:1053
2168 msgid "Symbolic link"
2169 msgstr ""
2171 #: src/filemanager/boxes.c:1100
2172 msgid "Background Jobs"
2173 msgstr ""
2175 #: src/filemanager/boxes.c:1130
2176 msgid "Domain:"
2177 msgstr ""
2179 #: src/filemanager/boxes.c:1130
2180 msgid "Username:"
2181 msgstr ""
2183 #: src/filemanager/boxes.c:1182
2184 #, c-format
2185 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2186 msgstr ""
2188 #: src/filemanager/chmod.c:79
2189 msgid "execute/search by others"
2190 msgstr ""
2192 #: src/filemanager/chmod.c:80
2193 msgid "write by others"
2194 msgstr ""
2196 #: src/filemanager/chmod.c:81
2197 msgid "read by others"
2198 msgstr ""
2200 #: src/filemanager/chmod.c:82
2201 msgid "execute/search by group"
2202 msgstr ""
2204 #: src/filemanager/chmod.c:83
2205 msgid "write by group"
2206 msgstr ""
2208 #: src/filemanager/chmod.c:84
2209 msgid "read by group"
2210 msgstr ""
2212 #: src/filemanager/chmod.c:85
2213 msgid "execute/search by owner"
2214 msgstr ""
2216 #: src/filemanager/chmod.c:86
2217 msgid "write by owner"
2218 msgstr ""
2220 #: src/filemanager/chmod.c:87
2221 msgid "read by owner"
2222 msgstr ""
2224 #: src/filemanager/chmod.c:88
2225 msgid "sticky bit"
2226 msgstr ""
2228 #: src/filemanager/chmod.c:89
2229 msgid "set group ID on execution"
2230 msgstr ""
2232 #: src/filemanager/chmod.c:90
2233 msgid "set user ID on execution"
2234 msgstr ""
2236 #: src/filemanager/chmod.c:99
2237 msgid "Name:"
2238 msgstr ""
2240 #: src/filemanager/chmod.c:100
2241 msgid "Permissions (octal):"
2242 msgstr ""
2244 #: src/filemanager/chmod.c:101
2245 msgid "Owner name:"
2246 msgstr ""
2248 #: src/filemanager/chmod.c:102
2249 msgid "Group name:"
2250 msgstr ""
2252 #: src/filemanager/chmod.c:120
2253 msgid "C&lear marked"
2254 msgstr ""
2256 #: src/filemanager/chmod.c:121
2257 msgid "S&et marked"
2258 msgstr ""
2260 #: src/filemanager/chmod.c:122
2261 msgid "&Marked all"
2262 msgstr ""
2264 #: src/filemanager/chmod.c:292
2265 msgid "Chmod command"
2266 msgstr ""
2268 #: src/filemanager/chmod.c:310 src/filemanager/chown.c:215
2269 msgid "File"
2270 msgstr ""
2272 #: src/filemanager/chmod.c:321 src/filemanager/chown.c:131
2273 #: src/filemanager/panel.c:197
2274 msgid "Permission"
2275 msgstr ""
2277 #: src/filemanager/chown.c:95
2278 msgid "Set &users"
2279 msgstr ""
2281 #: src/filemanager/chown.c:96
2282 msgid "Set &groups"
2283 msgstr ""
2285 #: src/filemanager/chown.c:123
2286 msgid "Name"
2287 msgstr ""
2289 #: src/filemanager/chown.c:125
2290 msgid "Owner name"
2291 msgstr ""
2293 #: src/filemanager/chown.c:127 src/filemanager/chown.c:219
2294 msgid "Group name"
2295 msgstr ""
2297 #: src/filemanager/chown.c:129
2298 msgid "Size"
2299 msgstr ""
2301 #: src/filemanager/chown.c:177
2302 msgid "Chown command"
2303 msgstr ""
2305 #: src/filemanager/chown.c:196
2306 msgid "<Unknown user>"
2307 msgstr ""
2309 #: src/filemanager/chown.c:197
2310 msgid "<Unknown group>"
2311 msgstr ""
2313 #: src/filemanager/chown.c:221
2314 msgid "User name"
2315 msgstr ""
2317 #: src/filemanager/cmd.c:113
2318 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2319 msgstr ""
2321 #: src/filemanager/cmd.c:159
2322 msgid "Files tagged, want to cd?"
2323 msgstr ""
2325 #: src/filemanager/cmd.c:166 src/filemanager/cmd.c:1204
2326 #: src/filemanager/panel.c:2274 src/filemanager/panel.c:2770
2327 msgid "Cannot change directory"
2328 msgstr ""
2330 #: src/filemanager/cmd.c:224
2331 msgid "Filter"
2332 msgstr ""
2334 #: src/filemanager/cmd.c:225
2335 msgid "Set expression for filtering filenames"
2336 msgstr ""
2338 #: src/filemanager/cmd.c:250 src/filemanager/filegui.c:957
2339 #: src/filemanager/find.c:503
2340 msgid "&Using shell patterns"
2341 msgstr ""
2343 #: src/filemanager/cmd.c:251
2344 msgid "&Case sensitive"
2345 msgstr ""
2347 #: src/filemanager/cmd.c:252
2348 msgid "&Files only"
2349 msgstr ""
2351 #: src/filemanager/cmd.c:441
2352 #, c-format
2353 msgid "Link %s to:"
2354 msgstr ""
2356 #: src/filemanager/cmd.c:442
2357 msgid "Link"
2358 msgstr ""
2360 #: src/filemanager/cmd.c:447
2361 #, c-format
2362 msgid "link: %s"
2363 msgstr ""
2365 #: src/filemanager/cmd.c:474
2366 #, c-format
2367 msgid "symlink: %s"
2368 msgstr ""
2370 #: src/filemanager/cmd.c:539 src/filemanager/panel.c:4091
2371 #, c-format
2372 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2373 msgstr ""
2375 #: src/filemanager/cmd.c:730
2376 msgid "View file"
2377 msgstr ""
2379 #: src/filemanager/cmd.c:730
2380 msgid "Filename:"
2381 msgstr ""
2383 #: src/filemanager/cmd.c:761
2384 msgid "Filtered view"
2385 msgstr ""
2387 #: src/filemanager/cmd.c:762
2388 msgid "Filter command and arguments:"
2389 msgstr ""
2391 #: src/filemanager/cmd.c:908
2392 msgid "Create a new Directory"
2393 msgstr ""
2395 #: src/filemanager/cmd.c:909
2396 msgid "Enter directory name:"
2397 msgstr ""
2399 #: src/filemanager/cmd.c:1025
2400 msgid "Select"
2401 msgstr ""
2403 #: src/filemanager/cmd.c:1033
2404 msgid "Unselect"
2405 msgstr ""
2407 #: src/filemanager/cmd.c:1048
2408 msgid "Extension file edit"
2409 msgstr ""
2411 #: src/filemanager/cmd.c:1049
2412 msgid "Which extension file you want to edit?"
2413 msgstr ""
2415 #: src/filemanager/cmd.c:1142
2416 msgid "Highlighting groups file edit"
2417 msgstr ""
2419 #: src/filemanager/cmd.c:1143
2420 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2421 msgstr ""
2423 #: src/filemanager/cmd.c:1218
2424 msgid "Compare directories"
2425 msgstr ""
2427 #: src/filemanager/cmd.c:1219
2428 msgid "Select compare method:"
2429 msgstr ""
2431 #: src/filemanager/cmd.c:1220
2432 msgid "&Quick"
2433 msgstr ""
2435 #: src/filemanager/cmd.c:1220
2436 msgid "&Size only"
2437 msgstr ""
2439 #: src/filemanager/cmd.c:1220
2440 msgid "&Thorough"
2441 msgstr ""
2443 #: src/filemanager/cmd.c:1235
2444 msgid ""
2445 "Both panels should be in the listing mode\n"
2446 "to use this command"
2447 msgstr ""
2449 #: src/filemanager/cmd.c:1276
2450 msgid ""
2451 "Not an xterm or Linux console;\n"
2452 "the panels cannot be toggled."
2453 msgstr ""
2455 #: src/filemanager/cmd.c:1310
2456 #, c-format
2457 msgid "Symlink `%s' points to:"
2458 msgstr ""
2460 #: src/filemanager/cmd.c:1316
2461 msgid "Edit symlink"
2462 msgstr ""
2464 #: src/filemanager/cmd.c:1324
2465 #, c-format
2466 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2467 msgstr ""
2469 #: src/filemanager/cmd.c:1330
2470 #, c-format
2471 msgid "edit symlink: %s"
2472 msgstr ""
2474 #: src/filemanager/cmd.c:1343
2475 #, c-format
2476 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2477 msgstr ""
2479 #: src/filemanager/cmd.c:1436
2480 msgid "FTP to machine"
2481 msgstr ""
2483 #: src/filemanager/cmd.c:1447
2484 msgid "Shell link to machine"
2485 msgstr ""
2487 #: src/filemanager/cmd.c:1459
2488 msgid "SMB link to machine"
2489 msgstr ""
2491 #: src/filemanager/cmd.c:1471
2492 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2493 msgstr ""
2495 #: src/filemanager/cmd.c:1472
2496 msgid ""
2497 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2498 "files on: (F1 for details)"
2499 msgstr ""
2501 #: src/filemanager/cmd.c:1607 src/filemanager/cmd.c:1609
2502 msgid "Setup"
2503 msgstr ""
2505 #: src/filemanager/cmd.c:1607
2506 #, c-format
2507 msgid "Setup saved to %s"
2508 msgstr ""
2510 #: src/filemanager/cmd.c:1609
2511 #, c-format
2512 msgid "Unable to save setup to %s"
2513 msgstr ""
2515 #: src/filemanager/command.c:214 src/filemanager/usermenu.c:875
2516 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2517 msgstr ""
2519 #: src/filemanager/command.c:363 src/filemanager/panel.c:3019
2520 #: src/filemanager/tree.c:588
2521 #, c-format
2522 msgid ""
2523 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2524 "%s"
2525 msgstr ""
2527 #: src/filemanager/dir.c:534 src/filemanager/dir.c:609
2528 msgid "Cannot read directory contents"
2529 msgstr ""
2531 #: src/filemanager/ext.c:133 src/filemanager/usermenu.c:430
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "Cannot create temporary command file\n"
2535 "%s"
2536 msgstr ""
2538 #: src/filemanager/ext.c:150 src/filemanager/usermenu.c:459
2539 msgid "Parameter"
2540 msgstr ""
2542 #: src/filemanager/ext.c:671
2543 #, c-format
2544 msgid " %s%s file error"
2545 msgstr ""
2547 #: src/filemanager/ext.c:673
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2551 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2552 "Commander package."
2553 msgstr ""
2555 #: src/filemanager/ext.c:685
2556 #, c-format
2557 msgid "%s%s%s file error"
2558 msgstr ""
2560 #: src/filemanager/ext.c:689
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "The format of the %s%s%s file has changed with version 3.0. You may either "
2564 "want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
2565 "it."
2566 msgstr ""
2568 #: src/filemanager/file.c:87 src/filemanager/file.c:1651
2569 #: src/filemanager/tree.c:748
2570 msgid "DialogTitle|Copy"
2571 msgstr ""
2573 #: src/filemanager/file.c:88 src/filemanager/tree.c:786
2574 msgid "DialogTitle|Move"
2575 msgstr ""
2577 #: src/filemanager/file.c:89 src/filemanager/tree.c:859
2578 msgid "DialogTitle|Delete"
2579 msgstr ""
2581 #: src/filemanager/file.c:132
2582 msgid "FileOperation|Copy"
2583 msgstr ""
2585 #: src/filemanager/file.c:133
2586 msgid "FileOperation|Move"
2587 msgstr ""
2589 #: src/filemanager/file.c:134
2590 msgid "FileOperation|Delete"
2591 msgstr ""
2593 #: src/filemanager/file.c:147
2594 #, no-c-format
2595 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2596 msgstr ""
2598 #: src/filemanager/file.c:149
2599 #, no-c-format
2600 msgid "%o %d %f%m"
2601 msgstr ""
2603 #: src/filemanager/file.c:152
2604 msgid "file"
2605 msgstr ""
2607 #: src/filemanager/file.c:153
2608 msgid "files"
2609 msgstr ""
2611 #: src/filemanager/file.c:154
2612 msgid "directory"
2613 msgstr ""
2615 #: src/filemanager/file.c:155
2616 msgid "directories"
2617 msgstr ""
2619 #: src/filemanager/file.c:156
2620 msgid "files/directories"
2621 msgstr ""
2623 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2624 #: src/filemanager/file.c:158
2625 msgid " with source mask:"
2626 msgstr ""
2628 #: src/filemanager/file.c:159 src/filemanager/filegui.c:955
2629 msgid "to:"
2630 msgstr ""
2632 #: src/filemanager/file.c:162
2633 #, c-format
2634 msgid "%s?"
2635 msgstr ""
2637 #: src/filemanager/file.c:320
2638 msgid "Cannot make the hardlink"
2639 msgstr ""
2641 #: src/filemanager/file.c:364
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2645 "%s"
2646 msgstr ""
2648 #: src/filemanager/file.c:379
2649 msgid ""
2650 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2651 "\n"
2652 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2653 msgstr ""
2655 #: src/filemanager/file.c:435
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2659 "%s"
2660 msgstr ""
2662 #: src/filemanager/file.c:485 src/filemanager/file.c:526
2663 #: src/filemanager/file.c:567 src/filemanager/file.c:2143
2664 #: src/filemanager/filegui.c:316 src/filemanager/filegui.c:528
2665 msgid "&Abort"
2666 msgstr ""
2668 #: src/filemanager/file.c:526
2669 msgid "Ski&p all"
2670 msgstr ""
2672 #: src/filemanager/file.c:526 src/viewer/hex.c:390
2673 msgid "&Retry"
2674 msgstr ""
2676 #: src/filemanager/file.c:558
2677 msgid ""
2678 "\n"
2679 "Directory not empty.\n"
2680 "Delete it recursively?"
2681 msgstr ""
2683 #: src/filemanager/file.c:559
2684 msgid ""
2685 "\n"
2686 "Background process: Directory not empty.\n"
2687 "Delete it recursively?"
2688 msgstr ""
2690 #: src/filemanager/file.c:560
2691 msgid "Delete:"
2692 msgstr ""
2694 #: src/filemanager/file.c:567 src/filemanager/filegui.c:320
2695 msgid "Non&e"
2696 msgstr ""
2698 #: src/filemanager/file.c:771
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2702 "%s"
2703 msgstr ""
2705 #: src/filemanager/file.c:779 src/filemanager/file.c:1348
2706 #, c-format
2707 msgid ""
2708 "\"%s\"\n"
2709 "and\n"
2710 "\"%s\"\n"
2711 "are the same file"
2712 msgstr ""
2714 #: src/filemanager/file.c:783
2715 #, c-format
2716 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2717 msgstr ""
2719 #: src/filemanager/file.c:821
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2723 "%s"
2724 msgstr ""
2726 #: src/filemanager/file.c:850
2727 #, c-format
2728 msgid ""
2729 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2730 "%s"
2731 msgstr ""
2733 #: src/filemanager/file.c:888
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2737 "%s"
2738 msgstr ""
2740 #: src/filemanager/file.c:957 src/filemanager/file.c:1021
2741 #: src/filemanager/file.c:2125
2742 #, c-format
2743 msgid ""
2744 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2745 "%s"
2746 msgstr ""
2748 #: src/filemanager/file.c:1328 src/filemanager/file.c:2019
2749 #, c-format
2750 msgid ""
2751 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2752 "%s"
2753 msgstr ""
2755 #: src/filemanager/file.c:1339
2756 #, c-format
2757 msgid ""
2758 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2759 "%s"
2760 msgstr ""
2762 #: src/filemanager/file.c:1377
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2766 "%s"
2767 msgstr ""
2769 #: src/filemanager/file.c:1389 src/filemanager/file.c:1664
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2773 "%s"
2774 msgstr ""
2776 #: src/filemanager/file.c:1401 src/filemanager/file.c:1684
2777 #, c-format
2778 msgid ""
2779 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2780 "%s"
2781 msgstr ""
2783 #: src/filemanager/file.c:1418
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2787 "%s"
2788 msgstr ""
2790 #: src/filemanager/file.c:1433
2791 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2792 msgstr ""
2794 #: src/filemanager/file.c:1443
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2798 "%s"
2799 msgstr ""
2801 #: src/filemanager/file.c:1476
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2805 "%s"
2806 msgstr ""
2808 #: src/filemanager/file.c:1494
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2812 "%s"
2813 msgstr ""
2815 #: src/filemanager/file.c:1532
2816 #, c-format
2817 msgid ""
2818 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2819 "%s"
2820 msgstr ""
2822 #: src/filemanager/file.c:1566
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2826 "%s"
2827 msgstr ""
2829 #: src/filemanager/file.c:1589
2830 msgid "(stalled)"
2831 msgstr ""
2833 #: src/filemanager/file.c:1626
2834 #, c-format
2835 msgid ""
2836 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2837 "%s"
2838 msgstr ""
2840 #: src/filemanager/file.c:1638
2841 #, c-format
2842 msgid ""
2843 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2844 "%s"
2845 msgstr ""
2847 #: src/filemanager/file.c:1652
2848 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2849 msgstr ""
2851 #: src/filemanager/file.c:1653
2852 msgid "&Keep"
2853 msgstr ""
2855 #: src/filemanager/file.c:1741
2856 #, c-format
2857 msgid ""
2858 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2859 "%s"
2860 msgstr ""
2862 #: src/filemanager/file.c:1768
2863 #, c-format
2864 msgid ""
2865 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2866 "%s"
2867 msgstr ""
2869 #: src/filemanager/file.c:1777
2870 #, c-format
2871 msgid ""
2872 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2873 "\"%s\""
2874 msgstr ""
2876 #: src/filemanager/file.c:1821 src/filemanager/file.c:2628
2877 #: src/filemanager/tree.c:804
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2881 "%s"
2882 msgstr ""
2884 #: src/filemanager/file.c:1840
2885 #, c-format
2886 msgid ""
2887 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2888 "%s"
2889 msgstr ""
2891 #: src/filemanager/file.c:1861
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2895 "%s"
2896 msgstr ""
2898 #: src/filemanager/file.c:1992
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "\"%s\"\n"
2902 "and\n"
2903 "\"%s\"\n"
2904 "are the same directory"
2905 msgstr ""
2907 #: src/filemanager/file.c:2021
2908 #, c-format
2909 msgid ""
2910 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2911 "%s"
2912 msgstr ""
2914 #: src/filemanager/file.c:2038
2915 #, c-format
2916 msgid ""
2917 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2918 "%s"
2919 msgstr ""
2921 #: src/filemanager/file.c:2152
2922 msgid "Directory scanning"
2923 msgstr ""
2925 #: src/filemanager/file.c:2387
2926 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2927 msgstr ""
2929 #: src/filemanager/file.c:2511
2930 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2931 msgstr ""
2933 #: src/filemanager/filegui.c:236
2934 #, c-format
2935 msgid "%d:%02d.%02d"
2936 msgstr ""
2938 #: src/filemanager/filegui.c:253
2939 #, c-format
2940 msgid "ETA %s"
2941 msgstr ""
2943 #: src/filemanager/filegui.c:263
2944 #, c-format
2945 msgid "%.2f MB/s"
2946 msgstr ""
2948 #: src/filemanager/filegui.c:267
2949 #, c-format
2950 msgid "%.2f KB/s"
2951 msgstr ""
2953 #: src/filemanager/filegui.c:271
2954 #, c-format
2955 msgid "%ld B/s"
2956 msgstr ""
2958 #: src/filemanager/filegui.c:308
2959 msgid "Target file already exists!"
2960 msgstr ""
2962 #: src/filemanager/filegui.c:312
2963 #, c-format
2964 msgid "Source date: %s, size %llu"
2965 msgstr ""
2967 #: src/filemanager/filegui.c:314
2968 #, c-format
2969 msgid "Target date: %s, size %llu"
2970 msgstr ""
2972 #: src/filemanager/filegui.c:318
2973 msgid "If &size differs"
2974 msgstr ""
2976 #: src/filemanager/filegui.c:322
2977 msgid "&Update"
2978 msgstr ""
2980 #: src/filemanager/filegui.c:326
2981 msgid "Overwrite all targets?"
2982 msgstr ""
2984 #: src/filemanager/filegui.c:328
2985 msgid "&Reget"
2986 msgstr ""
2988 #: src/filemanager/filegui.c:330
2989 msgid "A&ppend"
2990 msgstr ""
2992 #: src/filemanager/filegui.c:336
2993 msgid "Overwrite this target?"
2994 msgstr ""
2996 #: src/filemanager/filegui.c:355
2997 msgid "File exists"
2998 msgstr ""
3000 #: src/filemanager/filegui.c:357
3001 msgid "Background process: File exists"
3002 msgstr ""
3004 #: src/filemanager/filegui.c:724
3005 #, c-format
3006 msgid "Files processed: %zu of %zu"
3007 msgstr ""
3009 #: src/filemanager/filegui.c:763
3010 #, c-format
3011 msgid "Time: %s  %s (%s)"
3012 msgstr ""
3014 #: src/filemanager/filegui.c:769
3015 #, c-format
3016 msgid "Total: %s of %s"
3017 msgstr ""
3019 #: src/filemanager/filegui.c:801
3020 msgid "Source"
3021 msgstr ""
3023 #: src/filemanager/filegui.c:825
3024 msgid "Target"
3025 msgstr ""
3027 #: src/filemanager/filegui.c:846
3028 msgid "Deleting"
3029 msgstr ""
3031 #: src/filemanager/filegui.c:936
3032 msgid "&Background"
3033 msgstr ""
3035 #: src/filemanager/filegui.c:944
3036 msgid "&Stable Symlinks"
3037 msgstr ""
3039 #: src/filemanager/filegui.c:946
3040 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3041 msgstr ""
3043 #: src/filemanager/filegui.c:949
3044 msgid "Preserve &attributes"
3045 msgstr ""
3047 #: src/filemanager/filegui.c:951
3048 msgid "Follow &links"
3049 msgstr ""
3051 #: src/filemanager/filegui.c:1102
3052 #, c-format
3053 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3054 msgstr ""
3056 #: src/filemanager/find.c:189
3057 msgid "&Suspend"
3058 msgstr ""
3060 #: src/filemanager/find.c:190
3061 msgid "Con&tinue"
3062 msgstr ""
3064 #: src/filemanager/find.c:191
3065 msgid "&Chdir"
3066 msgstr ""
3068 #: src/filemanager/find.c:192
3069 msgid "&Again"
3070 msgstr ""
3072 #: src/filemanager/find.c:194 src/filemanager/panelize.c:89
3073 msgid "Pane&lize"
3074 msgstr ""
3076 #: src/filemanager/find.c:195
3077 msgid "&View - F3"
3078 msgstr ""
3080 #: src/filemanager/find.c:196
3081 msgid "&Edit - F4"
3082 msgstr ""
3084 #: src/filemanager/find.c:368
3085 #, c-format
3086 msgid "Found: %ld"
3087 msgstr ""
3089 #: src/filemanager/find.c:459 src/filemanager/find.c:469
3090 msgid "Malformed regular expression"
3091 msgstr ""
3093 #: src/filemanager/find.c:502
3094 msgid "Cas&e sensitive"
3095 msgstr ""
3097 #: src/filemanager/find.c:504
3098 msgid "&Find recursively"
3099 msgstr ""
3101 #: src/filemanager/find.c:505
3102 msgid "S&kip hidden"
3103 msgstr ""
3105 #: src/filemanager/find.c:507
3106 msgid "&All charsets"
3107 msgstr ""
3109 #: src/filemanager/find.c:511
3110 msgid "Sea&rch for content"
3111 msgstr ""
3113 #: src/filemanager/find.c:512
3114 msgid "Case sens&itive"
3115 msgstr ""
3117 #: src/filemanager/find.c:513
3118 msgid "Re&gular expression"
3119 msgstr ""
3121 #: src/filemanager/find.c:514
3122 msgid "Fir&st hit"
3123 msgstr ""
3125 #: src/filemanager/find.c:517
3126 msgid "A&ll charsets"
3127 msgstr ""
3129 #: src/filemanager/find.c:520 src/filemanager/midnight.c:191
3130 msgid "&Tree"
3131 msgstr ""
3133 #: src/filemanager/find.c:562 src/filemanager/find.c:1484
3134 msgid "Find File"
3135 msgstr ""
3137 #: src/filemanager/find.c:633
3138 msgid "Content:"
3139 msgstr ""
3141 #: src/filemanager/find.c:640
3142 msgid "File name:"
3143 msgstr ""
3145 #: src/filemanager/find.c:649
3146 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3147 msgstr ""
3149 #: src/filemanager/find.c:657
3150 msgid "Start at:"
3151 msgstr ""
3153 #: src/filemanager/find.c:975
3154 #, c-format
3155 msgid "Grepping in %s"
3156 msgstr ""
3158 #: src/filemanager/find.c:1177
3159 msgid "Finished"
3160 msgstr ""
3162 #: src/filemanager/find.c:1182
3163 #, c-format
3164 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3165 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3166 msgstr[0] ""
3167 msgstr[1] ""
3169 #: src/filemanager/find.c:1207 src/viewer/search.c:234
3170 #, c-format
3171 msgid "Searching %s"
3172 msgstr ""
3174 #: src/filemanager/find.c:1399 src/filemanager/find.c:1506
3175 msgid "Searching"
3176 msgstr ""
3178 #: src/filemanager/hotlist.c:194
3179 msgid "&Move"
3180 msgstr ""
3182 #: src/filemanager/hotlist.c:195 src/filemanager/panelize.c:88
3183 msgid "&Remove"
3184 msgstr ""
3186 #: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/hotlist.c:1026
3187 #: src/filemanager/hotlist.c:1122
3188 msgid "&Append"
3189 msgstr ""
3191 #: src/filemanager/hotlist.c:199 src/filemanager/hotlist.c:1025
3192 #: src/filemanager/hotlist.c:1121
3193 msgid "&Insert"
3194 msgstr ""
3196 #: src/filemanager/hotlist.c:201
3197 msgid "New &entry"
3198 msgstr ""
3200 #: src/filemanager/hotlist.c:203
3201 msgid "New &group"
3202 msgstr ""
3204 #: src/filemanager/hotlist.c:207
3205 msgid "&Up"
3206 msgstr ""
3208 #: src/filemanager/hotlist.c:209
3209 msgid "&Add current"
3210 msgstr ""
3212 #: src/filemanager/hotlist.c:212
3213 msgid "&Refresh"
3214 msgstr ""
3216 #: src/filemanager/hotlist.c:214
3217 msgid "Fr&ee VFSs now"
3218 msgstr ""
3220 #: src/filemanager/hotlist.c:217
3221 msgid "Change &to"
3222 msgstr ""
3224 #: src/filemanager/hotlist.c:283
3225 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3226 msgstr ""
3228 #: src/filemanager/hotlist.c:765
3229 msgid "Active VFS directories"
3230 msgstr ""
3232 #: src/filemanager/hotlist.c:770
3233 msgid "Directory hotlist"
3234 msgstr ""
3236 #: src/filemanager/hotlist.c:800
3237 msgid "Directory path"
3238 msgstr ""
3240 #: src/filemanager/hotlist.c:806 src/filemanager/hotlist.c:857
3241 msgid "Directory label"
3242 msgstr ""
3244 #: src/filemanager/hotlist.c:833
3245 #, c-format
3246 msgid "Moving %s"
3247 msgstr ""
3249 #: src/filemanager/hotlist.c:1093
3250 msgid "New hotlist entry"
3251 msgstr ""
3253 #: src/filemanager/hotlist.c:1093
3254 msgid "Directory label:"
3255 msgstr ""
3257 #: src/filemanager/hotlist.c:1094
3258 msgid "Directory path:"
3259 msgstr ""
3261 #: src/filemanager/hotlist.c:1178
3262 msgid "New hotlist group"
3263 msgstr ""
3265 #: src/filemanager/hotlist.c:1178
3266 msgid "Name of new group:"
3267 msgstr ""
3269 #: src/filemanager/hotlist.c:1229 src/filemanager/hotlist.c:1250
3270 msgid "Remove:"
3271 msgstr ""
3273 #: src/filemanager/hotlist.c:1234
3274 msgid "Are you sure you want to remove this entry?"
3275 msgstr ""
3277 #: src/filemanager/hotlist.c:1251
3278 msgid ""
3279 "Group not empty.\n"
3280 "Remove it?"
3281 msgstr ""
3283 #: src/filemanager/hotlist.c:1567
3284 msgid "Top level group"
3285 msgstr ""
3287 #: src/filemanager/hotlist.c:1590
3288 msgid "Hotlist Load"
3289 msgstr ""
3291 #: src/filemanager/hotlist.c:1592
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "MC was unable to write ~/%s file,\n"
3295 "your old hotlist entries were not deleted"
3296 msgstr ""
3298 #: src/filemanager/hotlist.c:1696
3299 #, c-format
3300 msgid "Label for \"%s\":"
3301 msgstr ""
3303 #: src/filemanager/hotlist.c:1703
3304 msgid "Add to hotlist"
3305 msgstr ""
3307 #: src/filemanager/info.c:72 src/filemanager/option.c:456
3308 msgid "Information"
3309 msgstr ""
3311 #: src/filemanager/info.c:108
3312 #, c-format
3313 msgid "Midnight Commander %s"
3314 msgstr ""
3316 #: src/filemanager/info.c:124
3317 #, c-format
3318 msgid "File: %s"
3319 msgstr ""
3321 #: src/filemanager/info.c:141
3322 #, c-format
3323 msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
3324 msgstr ""
3326 #: src/filemanager/info.c:147
3327 msgid "No node information"
3328 msgstr ""
3330 #: src/filemanager/info.c:156
3331 #, c-format
3332 msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
3333 msgstr ""
3335 #: src/filemanager/info.c:160
3336 msgid "No space information"
3337 msgstr ""
3339 #: src/filemanager/info.c:164
3340 #, c-format
3341 msgid "Type:      %s"
3342 msgstr ""
3344 #: src/filemanager/info.c:165
3345 msgid "non-local vfs"
3346 msgstr ""
3348 #: src/filemanager/info.c:171
3349 #, c-format
3350 msgid "Device:    %s"
3351 msgstr ""
3353 #: src/filemanager/info.c:177
3354 #, c-format
3355 msgid "Filesystem: %s"
3356 msgstr ""
3358 #: src/filemanager/info.c:183
3359 #, c-format
3360 msgid "Accessed:  %s"
3361 msgstr ""
3363 #: src/filemanager/info.c:188
3364 #, c-format
3365 msgid "Modified:  %s"
3366 msgstr ""
3368 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3369 #: src/filemanager/info.c:196
3370 #, c-format
3371 msgid "Changed:   %s"
3372 msgstr ""
3374 #: src/filemanager/info.c:204
3375 #, c-format
3376 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3377 msgstr ""
3379 #: src/filemanager/info.c:211
3380 #, c-format
3381 msgid "Size:      %s"
3382 msgstr ""
3384 #: src/filemanager/info.c:213
3385 #, c-format
3386 msgid " (%ld block)"
3387 msgid_plural " (%ld blocks)"
3388 msgstr[0] ""
3389 msgstr[1] ""
3391 #: src/filemanager/info.c:220
3392 #, c-format
3393 msgid "Owner:     %s/%s"
3394 msgstr ""
3396 #: src/filemanager/info.c:224
3397 #, c-format
3398 msgid "Links:     %d"
3399 msgstr ""
3401 #: src/filemanager/info.c:228
3402 #, c-format
3403 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3404 msgstr ""
3406 #: src/filemanager/info.c:233
3407 #, c-format
3408 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3409 msgstr ""
3411 #: src/filemanager/layout.c:161
3412 msgid "Show free sp&ace"
3413 msgstr ""
3415 #: src/filemanager/layout.c:162
3416 msgid "&XTerm window title"
3417 msgstr ""
3419 #: src/filemanager/layout.c:163
3420 msgid "H&intbar visible"
3421 msgstr ""
3423 #: src/filemanager/layout.c:164
3424 msgid "&Keybar visible"
3425 msgstr ""
3427 #: src/filemanager/layout.c:165
3428 msgid "Command &prompt"
3429 msgstr ""
3431 #: src/filemanager/layout.c:166
3432 msgid "Menu&bar visible"
3433 msgstr ""
3435 #: src/filemanager/layout.c:167
3436 msgid "&Equal split"
3437 msgstr ""
3439 #: src/filemanager/layout.c:397
3440 msgid "Panel split"
3441 msgstr ""
3443 #: src/filemanager/layout.c:398
3444 msgid "Console output"
3445 msgstr ""
3447 #: src/filemanager/layout.c:399 src/filemanager/option.c:144
3448 msgid "Other options"
3449 msgstr ""
3451 #: src/filemanager/layout.c:402
3452 msgid "&Vertical"
3453 msgstr ""
3455 #: src/filemanager/layout.c:403
3456 msgid "&Horizontal"
3457 msgstr ""
3459 #: src/filemanager/layout.c:409
3460 msgid "Output lines:"
3461 msgstr ""
3463 #: src/filemanager/layout.c:473
3464 msgid "Layout"
3465 msgstr ""
3467 #: src/filemanager/midnight.c:188
3468 msgid "File listin&g"
3469 msgstr ""
3471 #: src/filemanager/midnight.c:189
3472 msgid "&Quick view"
3473 msgstr ""
3475 #: src/filemanager/midnight.c:190
3476 msgid "&Info"
3477 msgstr ""
3479 #: src/filemanager/midnight.c:194
3480 msgid "&Listing mode..."
3481 msgstr ""
3483 #: src/filemanager/midnight.c:195
3484 msgid "&Sort order..."
3485 msgstr ""
3487 #: src/filemanager/midnight.c:196
3488 msgid "&Filter..."
3489 msgstr ""
3491 #: src/filemanager/midnight.c:198
3492 msgid "&Encoding..."
3493 msgstr ""
3495 #: src/filemanager/midnight.c:203
3496 msgid "FT&P link..."
3497 msgstr ""
3499 #: src/filemanager/midnight.c:206
3500 msgid "S&hell link..."
3501 msgstr ""
3503 #: src/filemanager/midnight.c:209
3504 msgid "SM&B link..."
3505 msgstr ""
3507 #: src/filemanager/midnight.c:213
3508 msgid "&Rescan"
3509 msgstr ""
3511 #: src/filemanager/midnight.c:225
3512 msgid "&View"
3513 msgstr ""
3515 #: src/filemanager/midnight.c:226
3516 msgid "Vie&w file..."
3517 msgstr ""
3519 #: src/filemanager/midnight.c:227
3520 msgid "&Filtered view"
3521 msgstr ""
3523 #: src/filemanager/midnight.c:229
3524 msgid "&Copy"
3525 msgstr ""
3527 #: src/filemanager/midnight.c:230
3528 msgid "C&hmod"
3529 msgstr ""
3531 #: src/filemanager/midnight.c:231
3532 msgid "&Link"
3533 msgstr ""
3535 #: src/filemanager/midnight.c:232
3536 msgid "&Symlink"
3537 msgstr ""
3539 #: src/filemanager/midnight.c:235
3540 msgid "Relative symlin&k"
3541 msgstr ""
3543 #: src/filemanager/midnight.c:236
3544 msgid "Edit s&ymlink"
3545 msgstr ""
3547 #: src/filemanager/midnight.c:237
3548 msgid "Ch&own"
3549 msgstr ""
3551 #: src/filemanager/midnight.c:239
3552 msgid "&Advanced chown"
3553 msgstr ""
3555 #: src/filemanager/midnight.c:240
3556 msgid "&Rename/Move"
3557 msgstr ""
3559 #: src/filemanager/midnight.c:241
3560 msgid "&Mkdir"
3561 msgstr ""
3563 #: src/filemanager/midnight.c:243
3564 msgid "&Quick cd"
3565 msgstr ""
3567 #: src/filemanager/midnight.c:245
3568 msgid "Select &group"
3569 msgstr ""
3571 #: src/filemanager/midnight.c:246
3572 msgid "U&nselect group"
3573 msgstr ""
3575 #: src/filemanager/midnight.c:247
3576 msgid "&Invert selection"
3577 msgstr ""
3579 #: src/filemanager/midnight.c:249
3580 msgid "E&xit"
3581 msgstr ""
3583 #: src/filemanager/midnight.c:265
3584 msgid "&User menu"
3585 msgstr ""
3587 #: src/filemanager/midnight.c:266
3588 msgid "&Directory tree"
3589 msgstr ""
3591 #: src/filemanager/midnight.c:267
3592 msgid "&Find file"
3593 msgstr ""
3595 #: src/filemanager/midnight.c:268
3596 msgid "S&wap panels"
3597 msgstr ""
3599 #: src/filemanager/midnight.c:269
3600 msgid "Switch &panels on/off"
3601 msgstr ""
3603 #: src/filemanager/midnight.c:271
3604 msgid "&Compare directories"
3605 msgstr ""
3607 #: src/filemanager/midnight.c:273
3608 msgid "C&ompare files"
3609 msgstr ""
3611 #: src/filemanager/midnight.c:276
3612 msgid "E&xternal panelize"
3613 msgstr ""
3615 #: src/filemanager/midnight.c:277
3616 msgid "Show directory s&izes"
3617 msgstr ""
3619 #: src/filemanager/midnight.c:279
3620 msgid "Command &history"
3621 msgstr ""
3623 #: src/filemanager/midnight.c:280
3624 msgid "Di&rectory hotlist"
3625 msgstr ""
3627 #: src/filemanager/midnight.c:282
3628 msgid "&Active VFS list"
3629 msgstr ""
3631 #: src/filemanager/midnight.c:285
3632 msgid "&Background jobs"
3633 msgstr ""
3635 #: src/filemanager/midnight.c:287
3636 msgid "Screen lis&t"
3637 msgstr ""
3639 #: src/filemanager/midnight.c:292
3640 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3641 msgstr ""
3643 #: src/filemanager/midnight.c:295
3644 msgid "&Listing format edit"
3645 msgstr ""
3647 #: src/filemanager/midnight.c:302
3648 msgid "Edit &extension file"
3649 msgstr ""
3651 #: src/filemanager/midnight.c:303
3652 msgid "Edit &menu file"
3653 msgstr ""
3655 #: src/filemanager/midnight.c:306
3656 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3657 msgstr ""
3659 #: src/filemanager/midnight.c:319
3660 msgid "&Configuration..."
3661 msgstr ""
3663 #: src/filemanager/midnight.c:320
3664 msgid "&Layout..."
3665 msgstr ""
3667 #: src/filemanager/midnight.c:321
3668 msgid "&Panel options..."
3669 msgstr ""
3671 #: src/filemanager/midnight.c:322
3672 msgid "C&onfirmation..."
3673 msgstr ""
3675 #: src/filemanager/midnight.c:324
3676 msgid "&Display bits..."
3677 msgstr ""
3679 #: src/filemanager/midnight.c:327
3680 msgid "&Virtual FS..."
3681 msgstr ""
3683 #: src/filemanager/midnight.c:448
3684 msgid "Panels:"
3685 msgstr ""
3687 #: src/filemanager/midnight.c:818
3688 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
3689 msgstr ""
3691 #: src/filemanager/midnight.c:1061
3692 #, c-format
3693 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3694 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3695 msgstr[0] ""
3696 msgstr[1] ""
3698 #: src/filemanager/midnight.c:1064 src/filemanager/midnight.c:1070
3699 #: src/filemanager/panel.c:2294
3700 msgid "The Midnight Commander"
3701 msgstr ""
3703 #: src/filemanager/midnight.c:1071
3704 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3705 msgstr ""
3707 #: src/filemanager/midnight.c:1613
3708 msgid "&Above"
3709 msgstr ""
3711 #: src/filemanager/midnight.c:1613
3712 msgid "&Left"
3713 msgstr ""
3715 #: src/filemanager/midnight.c:1614
3716 msgid "&Below"
3717 msgstr ""
3719 #: src/filemanager/midnight.c:1614
3720 msgid "&Right"
3721 msgstr ""
3723 #: src/filemanager/midnight.c:1623
3724 msgid "ButtonBar|Menu"
3725 msgstr ""
3727 #: src/filemanager/midnight.c:1624 src/viewer/display.c:92
3728 msgid "ButtonBar|View"
3729 msgstr ""
3731 #: src/filemanager/midnight.c:1627 src/filemanager/tree.c:1191
3732 msgid "ButtonBar|RenMov"
3733 msgstr ""
3735 #: src/filemanager/midnight.c:1628 src/filemanager/tree.c:1194
3736 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3737 msgstr ""
3739 #: src/filemanager/option.c:112
3740 msgid "&Never"
3741 msgstr ""
3743 #: src/filemanager/option.c:113
3744 msgid "On dum&b terminals"
3745 msgstr ""
3747 #: src/filemanager/option.c:114
3748 msgid "Alwa&ys"
3749 msgstr ""
3751 #: src/filemanager/option.c:124
3752 msgid "A&uto save setup"
3753 msgstr ""
3755 #: src/filemanager/option.c:126
3756 msgid "Sa&fe delete"
3757 msgstr ""
3759 #: src/filemanager/option.c:128
3760 msgid "Cd follows lin&ks"
3761 msgstr ""
3763 #: src/filemanager/option.c:130
3764 msgid "Rotating d&ash"
3765 msgstr ""
3767 #: src/filemanager/option.c:132
3768 msgid "Co&mplete: show all"
3769 msgstr ""
3771 #: src/filemanager/option.c:134
3772 msgid "Shell &patterns"
3773 msgstr ""
3775 #: src/filemanager/option.c:136
3776 msgid "&Drop down menus"
3777 msgstr ""
3779 #: src/filemanager/option.c:138
3780 msgid "Auto m&enus"
3781 msgstr ""
3783 #: src/filemanager/option.c:139
3784 msgid "Use internal vie&w"
3785 msgstr ""
3787 #: src/filemanager/option.c:141
3788 msgid "Use internal edi&t"
3789 msgstr ""
3791 #: src/filemanager/option.c:148
3792 msgid "Pause after run"
3793 msgstr ""
3795 #: src/filemanager/option.c:153
3796 msgid "Timeout:"
3797 msgstr ""
3799 #: src/filemanager/option.c:154
3800 msgid "S&ingle press"
3801 msgstr ""
3803 #: src/filemanager/option.c:155
3804 msgid "Esc key mode"
3805 msgstr ""
3807 #: src/filemanager/option.c:158
3808 msgid "Mkdi&r autoname"
3809 msgstr ""
3811 #: src/filemanager/option.c:159
3812 msgid "Classic pro&gressbar"
3813 msgstr ""
3815 #: src/filemanager/option.c:161
3816 msgid "Compute tota&ls"
3817 msgstr ""
3819 #: src/filemanager/option.c:163
3820 msgid "&Verbose operation"
3821 msgstr ""
3823 #: src/filemanager/option.c:165
3824 msgid "File operation options"
3825 msgstr ""
3827 #: src/filemanager/option.c:173
3828 msgid "Configure options"
3829 msgstr ""
3831 #: src/filemanager/option.c:297
3832 msgid "Case &insensitive"
3833 msgstr ""
3835 #: src/filemanager/option.c:298
3836 msgid "Case s&ensitive"
3837 msgstr ""
3839 #: src/filemanager/option.c:299
3840 msgid "Use panel sort mo&de"
3841 msgstr ""
3843 #: src/filemanager/option.c:311
3844 msgid "Quick search"
3845 msgstr ""
3847 #: src/filemanager/option.c:313
3848 msgid "&Permissions"
3849 msgstr ""
3851 #: src/filemanager/option.c:315
3852 msgid "File &types"
3853 msgstr ""
3855 #: src/filemanager/option.c:318
3856 msgid "File highlight"
3857 msgstr ""
3859 #: src/filemanager/option.c:320
3860 msgid "&Mouse page scrolling"
3861 msgstr ""
3863 #: src/filemanager/option.c:322
3864 msgid "Pa&ge scrolling"
3865 msgstr ""
3867 #: src/filemanager/option.c:324
3868 msgid "L&ynx-like motion"
3869 msgstr ""
3871 #: src/filemanager/option.c:327
3872 msgid "Navigation"
3873 msgstr ""
3875 #: src/filemanager/option.c:329
3876 msgid "A&uto save panels setup"
3877 msgstr ""
3879 #: src/filemanager/option.c:331
3880 msgid "Simple s&wap"
3881 msgstr ""
3883 #: src/filemanager/option.c:333
3884 msgid "Re&verse files only"
3885 msgstr ""
3887 #: src/filemanager/option.c:335
3888 msgid "Ma&rk moves down"
3889 msgstr ""
3891 #: src/filemanager/option.c:337
3892 msgid "&Fast dir reload"
3893 msgstr ""
3895 #: src/filemanager/option.c:339
3896 msgid "Show &hidden files"
3897 msgstr ""
3899 #: src/filemanager/option.c:341
3900 msgid "Show &backup files"
3901 msgstr ""
3903 #: src/filemanager/option.c:343
3904 msgid "Mi&x all files"
3905 msgstr ""
3907 #: src/filemanager/option.c:345
3908 msgid "Use SI si&ze units"
3909 msgstr ""
3911 #: src/filemanager/option.c:347
3912 msgid "Show mi&ni-status"
3913 msgstr ""
3915 #: src/filemanager/option.c:358
3916 msgid "Panel options"
3917 msgstr ""
3919 #: src/filemanager/option.c:457
3920 msgid ""
3921 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
3922 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
3923 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
3924 "the details."
3925 msgstr ""
3927 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3928 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3929 #: src/filemanager/panel.c:102
3930 msgid "sort|u"
3931 msgstr ""
3933 #: src/filemanager/panel.c:103
3934 msgid "&Unsorted"
3935 msgstr ""
3937 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3938 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3939 #: src/filemanager/panel.c:112
3940 msgid "sort|n"
3941 msgstr ""
3943 #: src/filemanager/panel.c:113
3944 msgid "&Name"
3945 msgstr ""
3947 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3948 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3949 #: src/filemanager/panel.c:122
3950 msgid "sort|v"
3951 msgstr ""
3953 #: src/filemanager/panel.c:123
3954 msgid "&Version"
3955 msgstr ""
3957 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3958 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3959 #: src/filemanager/panel.c:132
3960 msgid "sort|e"
3961 msgstr ""
3963 #: src/filemanager/panel.c:133
3964 msgid "&Extension"
3965 msgstr ""
3967 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3968 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3969 #: src/filemanager/panel.c:142
3970 msgid "sort|s"
3971 msgstr ""
3973 #: src/filemanager/panel.c:143
3974 msgid "&Size"
3975 msgstr ""
3977 #: src/filemanager/panel.c:151
3978 msgid "Block Size"
3979 msgstr ""
3981 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3982 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3983 #: src/filemanager/panel.c:168
3984 msgid "sort|m"
3985 msgstr ""
3987 #: src/filemanager/panel.c:169
3988 msgid "&Modify time"
3989 msgstr ""
3991 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3992 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3993 #: src/filemanager/panel.c:178
3994 msgid "sort|a"
3995 msgstr ""
3997 #: src/filemanager/panel.c:179
3998 msgid "&Access time"
3999 msgstr ""
4001 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4002 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4003 #: src/filemanager/panel.c:188
4004 msgid "sort|h"
4005 msgstr ""
4007 #: src/filemanager/panel.c:189
4008 msgid "C&hange time"
4009 msgstr ""
4011 #: src/filemanager/panel.c:205
4012 msgid "Perm"
4013 msgstr ""
4015 #: src/filemanager/panel.c:213
4016 msgid "Nl"
4017 msgstr ""
4019 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4020 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4021 #: src/filemanager/panel.c:221
4022 msgid "sort|i"
4023 msgstr ""
4025 #: src/filemanager/panel.c:222
4026 msgid "&Inode"
4027 msgstr ""
4029 #: src/filemanager/panel.c:230
4030 msgid "UID"
4031 msgstr ""
4033 #: src/filemanager/panel.c:238
4034 msgid "GID"
4035 msgstr ""
4037 #: src/filemanager/panel.c:246
4038 msgid "Owner"
4039 msgstr ""
4041 #: src/filemanager/panel.c:254
4042 msgid "Group"
4043 msgstr ""
4045 #: src/filemanager/panel.c:465
4046 msgid "[dev]"
4047 msgstr ""
4049 #: src/filemanager/panel.c:480 src/filemanager/panel.c:917
4050 msgid "UP--DIR"
4051 msgstr ""
4053 #: src/filemanager/panel.c:502
4054 msgid "SYMLINK"
4055 msgstr ""
4057 #: src/filemanager/panel.c:507
4058 msgid "SUB-DIR"
4059 msgstr ""
4061 #: src/filemanager/panel.c:908
4062 msgid "<readlink failed>"
4063 msgstr ""
4065 #: src/filemanager/panel.c:968
4066 #, c-format
4067 msgid "%s byte"
4068 msgid_plural "%s bytes"
4069 msgstr[0] ""
4070 msgstr[1] ""
4072 #: src/filemanager/panel.c:972
4073 #, c-format
4074 msgid "%s in %d file"
4075 msgid_plural "%s in %d files"
4076 msgstr[0] ""
4077 msgstr[1] ""
4079 #: src/filemanager/panel.c:1554
4080 msgid "Unknown tag on display format:"
4081 msgstr ""
4083 #: src/filemanager/panel.c:2295
4084 msgid "Do you really want to execute?"
4085 msgstr ""
4087 #: src/filemanager/panel.c:3820
4088 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4089 msgstr ""
4091 #: src/filemanager/panelize.c:87
4092 msgid "&Add new"
4093 msgstr ""
4095 #: src/filemanager/panelize.c:188 src/filemanager/panelize.c:388
4096 msgid "External panelize"
4097 msgstr ""
4099 #: src/filemanager/panelize.c:202
4100 msgid "Command"
4101 msgstr ""
4103 #: src/filemanager/panelize.c:216 src/filemanager/panelize.c:289
4104 #: src/filemanager/panelize.c:465 src/filemanager/panelize.c:514
4105 msgid "Other command"
4106 msgstr ""
4108 #: src/filemanager/panelize.c:270
4109 msgid "Add to external panelize"
4110 msgstr ""
4112 #: src/filemanager/panelize.c:271
4113 msgid "Enter command label:"
4114 msgstr ""
4116 #: src/filemanager/panelize.c:329
4117 msgid "Cannot invoke command."
4118 msgstr ""
4120 #: src/filemanager/panelize.c:388
4121 msgid "Pipe close failed"
4122 msgstr ""
4124 #: src/filemanager/panelize.c:405
4125 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4126 msgstr ""
4128 #: src/filemanager/panelize.c:469
4129 msgid "Find rejects after patching"
4130 msgstr ""
4132 #: src/filemanager/panelize.c:471
4133 msgid "Find *.orig after patching"
4134 msgstr ""
4136 #: src/filemanager/panelize.c:473
4137 msgid "Find SUID and SGID programs"
4138 msgstr ""
4140 #: src/filemanager/tree.c:180
4141 #, c-format
4142 msgid ""
4143 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4144 "%s\n"
4145 msgstr ""
4147 #: src/filemanager/tree.c:746
4148 #, c-format
4149 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4150 msgstr ""
4152 #: src/filemanager/tree.c:783
4153 #, c-format
4154 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4155 msgstr ""
4157 #: src/filemanager/tree.c:796
4158 #, c-format
4159 msgid ""
4160 "Cannot stat the destination\n"
4161 "%s"
4162 msgstr ""
4164 #: src/filemanager/tree.c:858
4165 #, c-format
4166 msgid "Delete %s?"
4167 msgstr ""
4169 #: src/filemanager/tree.c:1009 src/filemanager/tree.c:1188
4170 msgid "ButtonBar|Static"
4171 msgstr ""
4173 #: src/filemanager/tree.c:1010 src/filemanager/tree.c:1189
4174 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4175 msgstr ""
4177 #: src/filemanager/tree.c:1186
4178 msgid "ButtonBar|Rescan"
4179 msgstr ""
4181 #: src/filemanager/tree.c:1187
4182 msgid "ButtonBar|Forget"
4183 msgstr ""
4185 #: src/filemanager/tree.c:1198
4186 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4187 msgstr ""
4189 #: src/filemanager/treestore.c:372
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "Cannot write to the %s file:\n"
4193 "%s\n"
4194 msgstr ""
4196 #: src/filemanager/usermenu.c:301
4197 msgid "Debug"
4198 msgstr ""
4200 #: src/filemanager/usermenu.c:319
4201 msgid "ERROR:"
4202 msgstr ""
4204 #: src/filemanager/usermenu.c:323
4205 msgid "True:"
4206 msgstr ""
4208 #: src/filemanager/usermenu.c:325
4209 msgid "False:"
4210 msgstr ""
4212 #: src/filemanager/usermenu.c:540
4213 msgid "Error calling program"
4214 msgstr ""
4216 #: src/filemanager/usermenu.c:573
4217 msgid "Warning -- ignoring file"
4218 msgstr ""
4220 #: src/filemanager/usermenu.c:574
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4224 "Using it may compromise your security"
4225 msgstr ""
4227 #: src/filemanager/usermenu.c:684
4228 msgid "Format error on file Extensions File"
4229 msgstr ""
4231 #: src/filemanager/usermenu.c:685
4232 #, c-format
4233 msgid "The %%var macro has no default"
4234 msgstr ""
4236 #: src/filemanager/usermenu.c:686
4237 #, c-format
4238 msgid "The %%var macro has no variable"
4239 msgstr ""
4241 #: src/filemanager/usermenu.c:886 src/filemanager/usermenu.c:923
4242 #, c-format
4243 msgid ""
4244 "Cannot open file%s\n"
4245 "%s"
4246 msgstr ""
4248 #: src/filemanager/usermenu.c:1026
4249 #, c-format
4250 msgid "No suitable entries found in %s"
4251 msgstr ""
4253 #: src/filemanager/usermenu.c:1038
4254 msgid "User menu"
4255 msgstr ""
4257 #: src/help.c:322
4258 msgid "Help file format error\n"
4259 msgstr ""
4261 #: src/help.c:360
4262 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4263 msgstr ""
4265 #: src/help.c:703 src/help.c:1095
4266 #, c-format
4267 msgid "Cannot find node %s in help file"
4268 msgstr ""
4270 #: src/help.c:1110
4271 msgid "Help"
4272 msgstr ""
4274 #: src/help.c:1133
4275 msgid "ButtonBar|Index"
4276 msgstr ""
4278 #: src/help.c:1134
4279 msgid "ButtonBar|Prev"
4280 msgstr ""
4282 #: src/learn.c:98
4283 msgid "Learn keys"
4284 msgstr ""
4286 #: src/learn.c:111
4287 msgid "Teach me a key"
4288 msgstr ""
4290 #: src/learn.c:112
4291 #, c-format
4292 msgid ""
4293 "Please press the %s\n"
4294 "and then wait until this message disappears.\n"
4295 "\n"
4296 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4297 "next to its button.\n"
4298 "\n"
4299 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4300 "and wait as well."
4301 msgstr ""
4303 #: src/learn.c:144
4304 msgid "Cannot accept this key"
4305 msgstr ""
4307 #: src/learn.c:144
4308 #, c-format
4309 msgid "You have entered \"%s\""
4310 msgstr ""
4312 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4313 #: src/learn.c:202
4314 msgid "OK"
4315 msgstr ""
4317 #: src/learn.c:212
4318 msgid ""
4319 "It seems that all your keys already\n"
4320 "work fine. That's great."
4321 msgstr ""
4323 #: src/learn.c:214
4324 msgid "&Discard"
4325 msgstr ""
4327 #: src/learn.c:221
4328 msgid ""
4329 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4330 "All your keys work well."
4331 msgstr ""
4333 #: src/learn.c:335
4334 msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
4335 msgstr ""
4337 #: src/learn.c:338
4338 msgid "which keys are not marked with OK.  Press space on the missing"
4339 msgstr ""
4341 #: src/learn.c:341
4342 msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4343 msgstr ""
4345 #: src/main.c:384
4346 #, c-format
4347 msgid ""
4348 "Failed to run:\n"
4349 "%s\n"
4350 msgstr ""
4352 #: src/main.c:576
4353 #, c-format
4354 msgid ""
4355 "\n"
4356 "Failed while close:\n"
4357 "%s\n"
4358 msgstr ""
4360 #: src/selcodepage.c:79
4361 msgid "Choose codepage"
4362 msgstr ""
4364 #: src/selcodepage.c:83
4365 msgid "-  < No translation >"
4366 msgstr ""
4368 #: src/setup.c:176
4369 msgid "%b %e  %Y"
4370 msgstr ""
4372 #: src/setup.c:177
4373 msgid "%b %e %H:%M"
4374 msgstr ""
4376 #: src/setup.c:1081
4377 #, c-format
4378 msgid ""
4379 "Cannot save file %s:\n"
4380 "%s"
4381 msgstr ""
4383 #: src/subshell.c:385
4384 msgid ""
4385 "GNU Midnight Commander is already\n"
4386 "running on this terminal.\n"
4387 "Subshell support will be disabled."
4388 msgstr ""
4390 #: src/subshell.c:838
4391 #, c-format
4392 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4393 msgstr ""
4395 #: src/subshell.c:1050
4396 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4397 msgstr ""
4399 #: src/subshell.c:1237
4400 #, c-format
4401 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: src/textconf.c:77
4405 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4406 msgstr ""
4408 #: src/textconf.c:79
4409 msgid "Using the ncurses library\n"
4410 msgstr ""
4412 #: src/textconf.c:81
4413 msgid "Using the ncursesw library\n"
4414 msgstr ""
4416 #: src/textconf.c:87
4417 msgid "With builtin Editor\n"
4418 msgstr ""
4420 #: src/textconf.c:92
4421 msgid "With optional subshell support\n"
4422 msgstr ""
4424 #: src/textconf.c:94
4425 msgid "With subshell support as default\n"
4426 msgstr ""
4428 #: src/textconf.c:99
4429 msgid "With support for background operations\n"
4430 msgstr ""
4432 #: src/textconf.c:103
4433 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4434 msgstr ""
4436 #: src/textconf.c:105
4437 msgid "With mouse support on xterm\n"
4438 msgstr ""
4440 #: src/textconf.c:109
4441 msgid "With support for X11 events\n"
4442 msgstr ""
4444 #: src/textconf.c:113
4445 msgid "With internationalization support\n"
4446 msgstr ""
4448 #: src/textconf.c:117
4449 msgid "With multiple codepages support\n"
4450 msgstr ""
4452 #: src/textconf.c:137
4453 #, c-format
4454 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4455 msgstr ""
4457 #: src/textconf.c:144
4458 #, c-format
4459 msgid "Virtual File Systems:"
4460 msgstr ""
4462 #: src/textconf.c:150
4463 #, c-format
4464 msgid "Data types:"
4465 msgstr ""
4467 #: src/textconf.c:178
4468 msgid "System data"
4469 msgstr ""
4471 #: src/textconf.c:180 src/textconf.c:192
4472 msgid "Config directory:"
4473 msgstr ""
4475 #: src/textconf.c:181 src/textconf.c:193
4476 msgid "Data directory:"
4477 msgstr ""
4479 #: src/textconf.c:190
4480 msgid "User data"
4481 msgstr ""
4483 #: src/textconf.c:202
4484 msgid "Cache directory:"
4485 msgstr ""
4487 #: src/vfs/cpio/cpio.c:223 src/vfs/cpio/cpio.c:245
4488 #, c-format
4489 msgid ""
4490 "Cannot open cpio archive\n"
4491 "%s"
4492 msgstr ""
4494 #: src/vfs/cpio/cpio.c:321
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 "Premature end of cpio archive\n"
4498 "%s"
4499 msgstr ""
4501 #: src/vfs/cpio/cpio.c:405
4502 #, c-format
4503 msgid ""
4504 "Inconsistent hardlinks of\n"
4505 "%s\n"
4506 "in cpio archive\n"
4507 "%s"
4508 msgstr ""
4510 #: src/vfs/cpio/cpio.c:446
4511 #, c-format
4512 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4513 msgstr ""
4515 #: src/vfs/cpio/cpio.c:537 src/vfs/cpio/cpio.c:598 src/vfs/cpio/cpio.c:604
4516 #: src/vfs/cpio/cpio.c:668 src/vfs/cpio/cpio.c:678
4517 #, c-format
4518 msgid ""
4519 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4520 "%s"
4521 msgstr ""
4523 #: src/vfs/cpio/cpio.c:738
4524 #, c-format
4525 msgid ""
4526 "Unexpected end of file\n"
4527 "%s"
4528 msgstr ""
4530 #: src/vfs/extfs/extfs.c:491
4531 #, c-format
4532 msgid ""
4533 "Cannot open %s archive\n"
4534 "%s"
4535 msgstr ""
4537 #: src/vfs/extfs/extfs.c:533 src/vfs/extfs/extfs.c:554
4538 #: src/vfs/extfs/extfs.c:610
4539 msgid "Inconsistent extfs archive"
4540 msgstr ""
4542 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1539
4543 #, c-format
4544 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4545 msgstr ""
4547 #: src/vfs/fish/fish.c:276
4548 #, c-format
4549 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4550 msgstr ""
4552 #: src/vfs/fish/fish.c:464
4553 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4554 msgstr ""
4556 #: src/vfs/fish/fish.c:474
4557 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4558 msgstr ""
4560 #: src/vfs/fish/fish.c:481
4561 #, c-format
4562 msgid "fish: Password is required for %s"
4563 msgstr ""
4565 #: src/vfs/fish/fish.c:490
4566 msgid "fish: Sending password..."
4567 msgstr ""
4569 #: src/vfs/fish/fish.c:526
4570 msgid "fish: Sending initial line..."
4571 msgstr ""
4573 #: src/vfs/fish/fish.c:537
4574 msgid "fish: Handshaking version..."
4575 msgstr ""
4577 #: src/vfs/fish/fish.c:547
4578 msgid "fish: Getting host info..."
4579 msgstr ""
4581 #: src/vfs/fish/fish.c:551
4582 msgid "fish: Setting up current directory..."
4583 msgstr ""
4585 #: src/vfs/fish/fish.c:553
4586 #, c-format
4587 msgid "fish: Connected, home %s."
4588 msgstr ""
4590 #: src/vfs/fish/fish.c:672
4591 #, c-format
4592 msgid "fish: Reading directory %s..."
4593 msgstr ""
4595 #: src/vfs/fish/fish.c:838 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1749
4596 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
4597 #, c-format
4598 msgid "%s: done."
4599 msgstr ""
4601 #: src/vfs/fish/fish.c:845 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1702
4602 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:386
4603 #, c-format
4604 msgid "%s: failure"
4605 msgstr ""
4607 #: src/vfs/fish/fish.c:903
4608 #, c-format
4609 msgid "fish: store %s: sending command..."
4610 msgstr ""
4612 #: src/vfs/fish/fish.c:940
4613 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4614 msgstr ""
4616 #: src/vfs/fish/fish.c:960
4617 msgid "fish: storing zeros"
4618 msgstr ""
4620 #: src/vfs/fish/fish.c:960
4621 msgid "fish: storing file"
4622 msgstr ""
4624 #: src/vfs/fish/fish.c:1038
4625 msgid "Aborting transfer..."
4626 msgstr ""
4628 #: src/vfs/fish/fish.c:1054
4629 msgid "Error reported after abort."
4630 msgstr ""
4632 #: src/vfs/fish/fish.c:1056
4633 msgid "Aborted transfer would be successful."
4634 msgstr ""
4636 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:541
4637 #, c-format
4638 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4639 msgstr ""
4641 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:593
4642 #, c-format
4643 msgid "FTP: Password required for %s"
4644 msgstr ""
4646 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:633
4647 msgid "ftpfs: sending login name"
4648 msgstr ""
4650 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:638
4651 msgid "ftpfs: sending user password"
4652 msgstr ""
4654 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:644
4655 #, c-format
4656 msgid "FTP: Account required for user %s"
4657 msgstr ""
4659 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:646
4660 msgid "Account:"
4661 msgstr ""
4663 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:650
4664 msgid "ftpfs: sending user account"
4665 msgstr ""
4667 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:659
4668 msgid "ftpfs: logged in"
4669 msgstr ""
4671 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:673
4672 #, c-format
4673 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4674 msgstr ""
4676 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:800
4677 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4678 msgstr ""
4680 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:849 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:865
4681 #, c-format
4682 msgid "ftpfs: %s"
4683 msgstr ""
4685 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:872
4686 #, c-format
4687 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4688 msgstr ""
4690 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:883
4691 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4692 msgstr ""
4694 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:885
4695 #, c-format
4696 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4697 msgstr ""
4699 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:939
4700 #, c-format
4701 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4702 msgstr ""
4704 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1267
4705 msgid "ftpfs: invalid address family"
4706 msgstr ""
4708 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1275
4709 #, c-format
4710 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4711 msgstr ""
4713 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1309
4714 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4715 msgstr ""
4717 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1407
4718 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4719 msgstr ""
4721 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1410
4722 #, c-format
4723 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4724 msgstr ""
4726 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1418
4727 msgid "ftpfs: abort failed"
4728 msgstr ""
4730 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1547 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1660
4731 msgid "ftpfs: CWD failed."
4732 msgstr ""
4734 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1557 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1565
4735 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4736 msgstr ""
4738 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1626
4739 msgid "Resolving symlink..."
4740 msgstr ""
4742 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1650
4743 #, c-format
4744 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4745 msgstr ""
4747 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1653
4748 msgid "(strict rfc959)"
4749 msgstr ""
4751 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1653
4752 msgid "(chdir first)"
4753 msgstr ""
4755 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1763
4756 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4757 msgstr ""
4759 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1842
4760 msgid "ftpfs: storing file"
4761 msgstr ""
4763 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2290
4764 msgid ""
4765 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4766 "Remove password or correct mode"
4767 msgstr ""
4769 #: src/vfs/sfs/sfs.c:420
4770 #, c-format
4771 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4772 msgstr ""
4774 #: src/vfs/sfs/sfs.c:449
4775 #, c-format
4776 msgid ""
4777 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4778 "%s\n"
4779 msgstr ""
4781 #: src/vfs/sfs/sfs.c:468
4782 #, c-format
4783 msgid ""
4784 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4785 "%s\n"
4786 msgstr ""
4788 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:687
4789 #, c-format
4790 msgid "reconnect to %s failed"
4791 msgstr ""
4793 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1304
4794 msgid "Authentication failed"
4795 msgstr ""
4797 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1884
4798 #, c-format
4799 msgid "Error %s creating directory %s"
4800 msgstr ""
4802 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1912
4803 #, c-format
4804 msgid "Error %s removing directory %s"
4805 msgstr ""
4807 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2029
4808 #, c-format
4809 msgid "%s opening remote file %s"
4810 msgstr ""
4812 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2108
4813 #, c-format
4814 msgid "%s removing remote file %s"
4815 msgstr ""
4817 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2145
4818 #, c-format
4819 msgid "%s renaming files\n"
4820 msgstr ""
4822 #: src/vfs/tar/tar.c:289 src/vfs/tar/tar.c:311
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "Cannot open tar archive\n"
4826 "%s"
4827 msgstr ""
4829 #: src/vfs/tar/tar.c:559 src/vfs/tar/tar.c:590 src/vfs/tar/tar.c:670
4830 #: src/vfs/tar/tar.c:679
4831 msgid "Inconsistent tar archive"
4832 msgstr ""
4834 #: src/vfs/tar/tar.c:575
4835 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4836 msgstr ""
4838 #: src/vfs/tar/tar.c:774
4839 #, c-format
4840 msgid ""
4841 "%s\n"
4842 "doesn't look like a tar archive."
4843 msgstr ""
4845 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:124
4846 msgid "undelfs: error"
4847 msgstr ""
4849 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:241
4850 msgid "not enough memory"
4851 msgstr ""
4853 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
4854 msgid "while allocating block buffer"
4855 msgstr ""
4857 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
4858 #, c-format
4859 msgid "open_inode_scan: %d"
4860 msgstr ""
4862 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
4863 #, c-format
4864 msgid "while starting inode scan %d"
4865 msgstr ""
4867 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:266
4868 #, c-format
4869 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4870 msgstr ""
4872 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:281
4873 #, c-format
4874 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
4875 msgstr ""
4877 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:293
4878 msgid "no more memory while reallocating array"
4879 msgstr ""
4881 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:315
4882 #, c-format
4883 msgid "while doing inode scan %d"
4884 msgstr ""
4886 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:365
4887 #, c-format
4888 msgid "Cannot open file %s"
4889 msgstr ""
4891 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:368
4892 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4893 msgstr ""
4895 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
4896 #, c-format
4897 msgid ""
4898 "Cannot load inode bitmap from:\n"
4899 "%s"
4900 msgstr ""
4902 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
4903 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4904 msgstr ""
4906 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
4907 #, c-format
4908 msgid ""
4909 "Cannot load block bitmap from:\n"
4910 "%s"
4911 msgstr ""
4913 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:402
4914 msgid "vfs_info is not fs!"
4915 msgstr ""
4917 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:447 src/vfs/undelfs/undelfs.c:663
4918 msgid "You have to chdir to extract files first"
4919 msgstr ""
4921 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:593
4922 msgid "while iterating over blocks"
4923 msgstr ""
4925 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:706
4926 #, c-format
4927 msgid "Cannot open file \"%s\""
4928 msgstr ""
4930 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:799
4931 msgid "Ext2lib error"
4932 msgstr ""
4934 #: src/viewer/actions_cmd.c:280
4935 msgid "Invalid value"
4936 msgstr ""
4938 #: src/viewer/datasource.c:375
4939 msgid "Cannot spawn child process"
4940 msgstr ""
4942 #: src/viewer/datasource.c:388
4943 msgid "Empty output from child filter"
4944 msgstr ""
4946 #: src/viewer/dialogs.c:174
4947 msgid "&Line number (decimal)"
4948 msgstr ""
4950 #: src/viewer/dialogs.c:175
4951 msgid "Pe&rcents"
4952 msgstr ""
4954 #: src/viewer/dialogs.c:176
4955 msgid "&Decimal offset"
4956 msgstr ""
4958 #: src/viewer/dialogs.c:177
4959 msgid "He&xadecimal offset"
4960 msgstr ""
4962 #: src/viewer/dialogs.c:204
4963 msgid "Goto"
4964 msgstr ""
4966 #: src/viewer/display.c:98
4967 msgid "ButtonBar|Ascii"
4968 msgstr ""
4970 #: src/viewer/display.c:100
4971 msgid "ButtonBar|HxSrch"
4972 msgstr ""
4974 #: src/viewer/display.c:105
4975 msgid "ButtonBar|UnWrap"
4976 msgstr ""
4978 #: src/viewer/display.c:106
4979 msgid "ButtonBar|Wrap"
4980 msgstr ""
4982 #: src/viewer/display.c:107
4983 msgid "ButtonBar|Hex"
4984 msgstr ""
4986 #: src/viewer/display.c:112
4987 msgid "ButtonBar|Goto"
4988 msgstr ""
4990 #: src/viewer/display.c:113
4991 msgid "ButtonBar|Raw"
4992 msgstr ""
4994 #: src/viewer/display.c:114
4995 msgid "ButtonBar|Parse"
4996 msgstr ""
4998 #: src/viewer/display.c:122
4999 msgid "ButtonBar|Unform"
5000 msgstr ""
5002 #: src/viewer/display.c:123
5003 msgid "ButtonBar|Format"
5004 msgstr ""
5006 #: src/viewer/hex.c:379
5007 #, c-format
5008 msgid ""
5009 "Error while closing the file:\n"
5010 "%s\n"
5011 "Data may have been written or not"
5012 msgstr ""
5014 #: src/viewer/hex.c:387
5015 #, c-format
5016 msgid ""
5017 "Cannot save file:\n"
5018 "%s"
5019 msgstr ""
5021 #: src/viewer/lib.c:427 src/viewer/lib.c:429
5022 msgid "View: "
5023 msgstr ""
5025 #: src/viewer/mcviewer.c:319
5026 #, c-format
5027 msgid ""
5028 "Cannot open \"%s\"\n"
5029 "%s"
5030 msgstr ""
5032 #: src/viewer/mcviewer.c:333
5033 #, c-format
5034 msgid ""
5035 "Cannot stat \"%s\"\n"
5036 "%s"
5037 msgstr ""
5039 #: src/viewer/mcviewer.c:346
5040 msgid "Cannot view: not a regular file"
5041 msgstr ""
5043 #: src/viewer/search.c:142
5044 msgid "Seeking to search result"
5045 msgstr ""
5047 #: src/viewer/search.c:293
5048 msgid "Search done"
5049 msgstr ""
5051 #: src/viewer/search.c:293
5052 msgid "Continue from beginning?"
5053 msgstr ""