1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: inlibro-fr-CA-i-staff-t-prog-v-30611\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:16-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2017-05-05 17:53+0000\n"
21 "Last-Translator: Marjorie <marjorie.barry-vila@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1494006781.000000\n"
31 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
32 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
34 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
38 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
40 "\" %s Restriction ajoutée par le mécanisme de gestion des retards %s %s %s "
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
46 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
47 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
49 #. %1$s: IF holds_count.defined
50 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
52 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
53 #. %5$s: IF holds_count.defined
54 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
56 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
61 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
66 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
67 #. %4$s: itemsloo.title |html
70 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
71 #. %8$s: subtitl.subfield|html
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
76 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s"
80 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
81 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
84 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
85 #. %8$s: subtitl.subfield|html
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
89 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
90 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s, %s %s"
92 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
93 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
94 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
95 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
96 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
98 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
99 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
100 #. %9$s: IF ( loop.last )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
110 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 "%s %s %s %s, %s %s %s (%s)%s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
130 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
131 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
132 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
133 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
135 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
138 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
141 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
143 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
148 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
149 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
152 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
153 msgstr "%s %s %s %s Exemplaire en transfert de "
156 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
157 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
158 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
161 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
163 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
164 "nouveau fascicule reçu "
166 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
167 #. %2$s: - newline="\n" -
168 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
175 #. %10$s: - newline -
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
182 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
183 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
185 "%s %s %s %s est en retard %sVotre copie de %s (code à barres %s) est en "
186 "retard %s %s doit être retournée %sVotre copie de %s (code à barres %s) doit "
187 "être retournée à la bibliothèque aujourd'hui %s"
189 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
190 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
191 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
194 msgid "%s %s %s Item waiting at "
195 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
197 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
198 #. %2$s: LibraryNameTitle
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
203 msgid "%s %s %s Koha online %s "
204 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s "
206 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
207 #. %2$s: LibraryNameTitle
210 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
211 #. %6$s: RestrictedPageTitle
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
215 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
216 msgstr "%s %s %s Catalogue en ligne %s Koha %s › %s %s "
218 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
219 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
222 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
225 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
226 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
229 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
230 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
234 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
236 "%s %s %s Note : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 secondes. %s "
240 #. %3$s: IF ( review.title )
241 #. %4$s: review.title
244 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
245 #. %8$s: subtitl.subfield |html
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
249 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
250 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
253 #. %2$s: MY_TAG.term |html
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
257 msgid "%s %s (not approved) %s "
258 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
260 #. For the first occurrence,
262 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
266 msgid "%s %s End date: "
267 msgstr "%s %s Date de fin: "
270 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
275 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
278 "%s %s Si vous ne saisissez pas un mot de passe, le système vous en générera "
279 "un automatiquement. %s "
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
285 msgid "%s %s Item in transit to "
286 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
293 msgid "%s %s No results found. %s "
294 msgstr "%s %s Pas de résultats trouvés. %s "
296 #. %1$s: - SWITCH index -
297 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
298 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
299 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
304 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
305 "%s Search also for related subjects %s "
307 "%s %s Recherche également pour des sujets restreints %s Recherche également "
308 "pour des sujets larges %s Recherche également pour des sujets connexes %s "
310 #. %1$s: SWITCH m.code
311 #. %2$s: CASE 'too_many'
312 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
313 #. %4$s: CASE 'already_exists'
314 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
321 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
322 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
323 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
324 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
325 "has been submitted. %s %s %s "
327 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Vous avez atteint la limite de "
328 "suggestions que vous pouvez faire pour le moment (%s). Lorsque la "
329 "bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire d'autres. %s "
330 "La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion portant ce titre existe "
331 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
333 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
334 #. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
337 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
339 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
340 "nouveau fascicule reçu "
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
348 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
351 "%s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
352 "nouveau fascicule %s %s"
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
361 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
364 "%s %s Vous vous êtes abonné à la notification par courriel pour chaque "
365 "nouveau fascicule %s %s"
367 #. %1$s: USE AuthorisedValues
368 #. %2$s: SET itemavailable = 1
369 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
370 #. %4$s: SET itemavailable = 0
371 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
372 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
376 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
377 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
378 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
379 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
381 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
382 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
383 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
384 "datedue. -%%] %s %s %s %s"
386 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
387 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
393 #. %1$s: i.title | html
395 #. %3$s: i.author | html
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
399 msgid "%s %s by %s %s "
400 msgstr "%s %s par %s%s"
403 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
404 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
406 #. %5$s: review.borrtitle
407 #. %6$s: review.firstname
408 #. %7$s: review.surname
409 #. %8$s: CASE 'first'
410 #. %9$s: review.firstname
411 #. %10$s: CASE 'surname'
412 #. %11$s: review.surname
413 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
414 #. %13$s: review.firstname
415 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
416 #. %15$s: CASE 'username'
417 #. %16$s: review.userid
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
423 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
424 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
430 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
431 msgstr "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne."
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
438 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
440 "%s %s vous a envoyé un panier à partir de notre catalogue en ligne : %s."
443 #. %2$s: CASE 'earlier'
444 #. %3$s: CASE 'later'
445 #. %4$s: CASE 'acronym'
446 #. %5$s: CASE 'musical'
447 #. %6$s: CASE 'broader'
448 #. %7$s: CASE 'narrower'
449 #. %8$s: CASE 'parent'
452 #. %11$s: type | html
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
458 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
459 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
462 "%s %s(Titre antérieur) %s(Titre ultérieur) %s(Sigle) %s(Composition "
463 "musicale) %s(Titre large) %s(Titre restreint) %s(Société mère immédiate) %s "
466 #. %1$s: collectiontitle
467 #. %2$s: IF ( collectionissn )
468 #. %3$s: collectionissn
470 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
471 #. %6$s: collectionvolume
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
475 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
476 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
478 #. %1$s: SWITCH option
479 #. %2$s: CASE 'bibtex'
480 #. %3$s: CASE 'endnote'
481 #. %4$s: CASE 'marcxml'
482 #. %5$s: CASE 'marc8'
484 #. %7$s: CASE 'marcstd'
487 #. %10$s: CASE 'isbd'
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
492 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
493 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
495 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
496 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
498 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
500 #. %3$s: CASE 'Pay00'
501 #. %4$s: CASE 'Pay01'
502 #. %5$s: CASE 'Pay02'
511 #. %14$s: CASE 'Rent'
519 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
521 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
522 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
524 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
525 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
530 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
531 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
532 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
533 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
534 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
536 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
537 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
538 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'administration %sDivers %sDocument "
539 "perdu %sAmnistie%sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis longtemps."
540 "%sFrais de location%sDette remise %sRemboursement des frais pour document "
541 "perdu%sPaiement %sAmnistie %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
543 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
544 #. %2$s: IF s.is_shared
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
551 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
552 msgstr "%s %sPartagé%sPrivé%s %s Publique %s "
555 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
560 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
561 msgstr "%s %s mot-clé%smots-clés%s ajoutés avec succès."
563 #. %1$s: deleted_count
564 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
569 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
570 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
572 #. %1$s: IF loop.index == 0
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
577 msgid "%s %s and %s "
578 msgstr "%s %s et %s"
581 #. %2$s: biblionumber
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
584 msgid "%s (Record no. %s)"
585 msgstr "%s (notice n° %s)"
587 #. %1$s: IF ( related )
588 #. %2$s: FOREACH relate IN related
589 #. %3$s: relate.related_search
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
594 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
595 msgstr "%s (recherches apparentées: %s %s %s ). %s "
597 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
598 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
599 #. %3$s: IF ( canrenew )
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
602 msgid "%s Account frozen %s %s "
603 msgstr "%s Compte bloqué %s %s"
605 #. For the first occurrence,
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
611 msgid "%s Address 2:"
612 msgstr "%s Adresse (suite) :"
614 #. For the first occurrence,
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
621 msgstr "%s Adresse : "
623 #. %1$s: IF (sendmailError)
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
626 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
628 "%s Une erreur est survenue pendant que le système vous envoyait le lien de "
629 "récupération du mot de passe. "
631 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
636 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
637 "resolve this problem. %s "
639 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Merci de "
640 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s "
642 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
643 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
645 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
646 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
648 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
649 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
651 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
652 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
654 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
655 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
657 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
658 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
663 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
664 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
666 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s Abîmé (%s),%s %s "
667 "En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
669 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
670 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
672 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
673 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
675 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
676 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
677 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
680 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
681 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
683 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
684 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
686 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
687 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
689 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
690 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
695 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
696 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
698 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s %s Abîmé (%s),%s "
699 "%s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit (%s),%s "
701 #. For the first occurrence,
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
713 msgid "%s Contact note:"
714 msgstr "%s Note sur le contact :"
716 #. %1$s: IF (errcode==1)
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
722 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
723 "you cannot add items to this list. %s "
725 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Vérifiez si le nom est unique. %s "
726 "Désolé, vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaires dans cette liste. %s "
728 #. For the first occurrence,
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
740 msgid "%s Date of birth:"
741 msgstr "%s Date de naissance :"
743 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
746 msgid "%s Did you mean: "
747 msgstr "%s Vouliez-vous dire : "
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
754 msgstr "%s Courriel :"
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
760 msgstr "%s Télécopieur :"
762 #. For the first occurrence,
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
767 msgid "%s First name:"
768 msgstr "%s Prénom :"
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
773 msgid "%s Home library:"
774 msgstr "%s Site d'origine :"
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
780 msgstr "%s Initiales : "
782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
785 msgid "%s Internet user critics"
786 msgstr "%s Commentaires des internautes"
788 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
792 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
793 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
798 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
799 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
801 #. %1$s: issues_count
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
804 msgid "%s Item(s) checked out"
805 msgstr "%s Document(s) en prêt"
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
810 msgid "%s Library card number: "
811 msgstr "%s Numéro de carte : "
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
817 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
818 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour ce document. %s"
821 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
822 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
825 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
826 msgstr "%s N'est plus renouvelable %s Renouvellement automatique"
829 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
830 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
833 msgid "%s No renewal before %s "
834 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s"
836 #. %1$s: IF ( searchdesc )
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
840 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
841 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s . "
844 #. %2$s: END # / IF results
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
847 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
848 msgstr "%s Aucun résultat, essayez de changer vos filtres. %s "
850 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
853 msgid "%s Not allowed"
854 msgstr "%s Pas autorisé"
857 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
860 msgid "%s Not renewable "
861 msgstr "%s Non renouvelable "
864 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
865 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
868 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
869 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
872 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
877 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
878 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
883 msgid "%s Other names:"
884 msgstr "%s Autres noms :"
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
890 msgid "%s Other phone:"
891 msgstr "%s Autre numéro de téléphone :"
893 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
895 #. %3$s: IF ( ShortPass )
898 #. %6$s: IF ( WrongPass )
900 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
905 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
906 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
907 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
908 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
909 "trailing spaces. %s "
911 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
912 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
913 "caractères. %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
914 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
915 "passe. %s %s Votre mot de passe commence ou se termine par des espaces. %s "
917 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
918 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
919 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
920 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
924 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
925 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complétée %s Annulée %s"
927 #. For the first occurrence,
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
933 msgstr "%s Téléphone :"
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
938 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
939 msgstr "%s Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau. "
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
945 msgid "%s Primary email:"
946 msgstr "%s Courriel principal :"
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
951 msgid "%s Primary phone:"
952 msgstr "%s Téléphone principal :"
954 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
957 msgid "%s Professional critics"
958 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
960 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
962 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
969 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
972 "%s Suggestions d'achat %s %s Vos suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
975 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
978 msgid "%s Quotations"
979 msgstr "%s Citations"
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
984 msgid "%s Salutation:"
985 msgstr "%s Civilité :"
987 #. %1$s: LibraryName |html
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
991 msgstr "Recherche %s"
993 #. %1$s: LibraryName |html
994 #. %2$s: IF ( query_desc )
995 #. %3$s: query_desc |html
997 #. %5$s: IF ( limit_desc )
998 #. %6$s: limit_desc |html
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
1002 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1003 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
1009 msgid "%s Secondary email:"
1010 msgstr "%s Courriel alternatif :"
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
1015 msgid "%s Secondary phone:"
1016 msgstr "%s Téléphone alternatif :"
1018 #. %1$s: LibraryName
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
1021 msgid "%s Self checkout system"
1022 msgstr "%s Prêt en libre service"
1024 #. For the first occurrence,
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
1031 msgstr "%s Province :"
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1036 msgid "%s Street number:"
1037 msgstr "%s N° de rue :"
1039 #. For the first occurrence,
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1045 msgstr "%s Nom de famille :"
1047 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1052 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1053 msgstr "%s Mots-clés des autres utilisateurs%s Mots-clés à afficher %s: "
1055 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1056 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1059 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1061 "%s Le mot de passe ne correspond pas au texte saisi. %s Le mot de passe "
1062 "choisi est trop court. "
1064 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
1065 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
1066 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
1067 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
1068 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
1069 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
1071 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
1072 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
1073 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
1074 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
1075 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
1076 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
1077 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
1078 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
1079 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1084 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1085 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1086 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1087 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1088 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1089 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1090 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1091 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1092 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1094 "%s Le système ne reconnait pas ce code à barres. %s Vous avez empruntés trop "
1095 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter d'autres.%s Cet exemplaire "
1096 "est emprunté par quelqu'un d'autre. %s Vous ne pouvez pas renouveler cet "
1097 "exemplaire encore une fois. %s Cet exemplaire est exclu du prêt. %s Vous "
1098 "devez %s à la bibliothèque, vous ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
1099 "est retiré de la collection. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
1100 "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s Cet exemplaire "
1101 "appartient à un autre site. %s Votre compte est expiré. %s Votre compte est "
1102 "suspendu. %s Cette carte a été déclarée perdu. %s Vos informations sont "
1103 "incomplète. %s La date de retour n'est pas valide. %s Merci d'aller voir un "
1104 "membre du personnel de la bibliothèque. "
1108 #. %3$s: FOREACH role IN content
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1111 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1112 msgstr "%s Ce ppn n'a pas été trouvé dans le référentiel idref.%s %s "
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1118 msgid "%s This record has no items. %s "
1119 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s"
1121 #. %1$s: IF holds_count.defined
1122 #. %2$s: holds_count
1124 #. %4$s: IF priority
1125 #. %5$s: IF holds_count.defined
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1134 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1137 "%s Réservations totales: %s %s %s %s (priorité %s) %s File de priorité "
1138 "globale: %s %s %s "
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1145 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1147 "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce catalogue pour "
1150 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1153 msgid "%s Video extracts"
1154 msgstr "%s Extraits vidéo"
1156 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1159 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1162 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1163 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1164 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1166 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1167 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1173 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1176 "%s Attendu %s Réservé %s par l'utilisateur %s à %s attendu à %s %s depuis %s "
1177 "%s %s %s %s %s %s. "
1179 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1184 msgid "%s Yes %s No %s "
1185 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1187 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1188 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1193 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1200 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1201 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1203 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1207 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1208 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté à cette bibliothèque. %s "
1210 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1211 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
1213 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1218 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1219 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1222 #. For the first occurrence,
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1228 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1229 msgstr "%s Code postal :"
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1235 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1236 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1237 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1240 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1241 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1242 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1245 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1249 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1250 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1252 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1253 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1259 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1260 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1261 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1262 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1263 "defined('contactnote') %%] "
1265 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1266 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1267 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1268 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1269 "defined('contactnote') %%] "
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1275 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1276 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1277 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1278 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1279 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1282 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1283 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1284 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1285 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1286 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1293 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1294 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1295 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1297 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1298 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1299 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1301 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1305 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1306 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1307 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1310 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1311 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1312 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1315 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1319 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1320 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1321 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1324 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1325 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1326 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1329 #. %1$s: BLOCK showreference
1330 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1331 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1332 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1333 #. %5$s: SWITCH type
1334 #. %6$s: CASE 'broader'
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1338 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1339 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1340 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1342 "%s [%%# Paramètres : vedette : le type de lien : actuellement 'voir' et "
1343 "'voir aussi', controle l'étiquette pour le type d'entrée: identifiant de "
1344 "l'autorité: s'il s'agit d'une autorité liée, son identifiant %%] %s %s %s %s "
1347 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1348 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1353 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1354 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1355 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1356 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1357 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1359 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1360 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1361 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1362 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1363 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1365 #. For the first occurrence,
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1371 msgstr "%s croissant"
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1377 msgstr "%s documents"
1379 #. For the first occurrence,
1380 #. %1$s: IF ( review.author )
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1388 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1389 #. %2$s: MY_TAG.author
1391 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1394 msgid "%s by %s %s %s "
1395 msgstr "%s par %s %s %s "
1397 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1398 #. %2$s: XISBN.author |html
1400 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1401 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1403 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1406 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1407 msgstr "%s par %s%s %s ©%s%s %s "
1409 #. For the first occurrence,
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1415 msgstr "%s décroissant"
1417 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1418 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1419 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1420 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1425 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1426 msgstr "%s depuis %s %s jusqu'au %s %s %s "
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1431 msgid "%s system-wide library news. "
1432 msgstr "%s les nouvelles de la bibliothèque pour l'ensemble du système. "
1438 #. %5$s: BLOCK language
1439 #. %6$s: SWITCH lang
1440 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1441 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1442 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1443 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1444 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1452 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1454 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1457 #. %1$s: FILTER trim
1458 #. %2$s: SWITCH type
1459 #. %3$s: CASE 'earlier'
1460 #. %4$s: CASE 'later'
1461 #. %5$s: CASE 'acronym'
1462 #. %6$s: CASE 'musical'
1463 #. %7$s: CASE 'broader'
1464 #. %8$s: CASE 'narrower'
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1472 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1473 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1475 "%s%s %sTitre antérieur %sTitre ultérieur %sSigle %sComposition musicale "
1476 "%sTitre large %sTitre restreint %s%s %s%s"
1478 #. %1$s: IF contents.count
1479 #. %2$s: contents.count
1480 #. %3$s: IF contents.count == 1
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1487 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1488 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1497 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1500 "%s%s - Récupération de mot de passe%sCatalogue en ligne%s Koha - "
1501 "Récupération de mot de passe"
1503 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1504 #. %2$s: LoginBranchname
1507 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1508 #. %6$s: itemloop.size || 0
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1512 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1513 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
1515 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1516 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %3$s: LibraryNameTitle
1520 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1521 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1525 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1527 "%s%s%s%sCatalogue en ligne Koha%s Catalogue › Votre paiement %s %s%s "
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %3$s: LibraryNameTitle
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1539 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1541 "%s%s%s%sCatalogue en ligne%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos "
1542 "paramétrages de notification"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1550 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1551 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service "
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #. %5$s: borrowernumber
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1562 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre service › Imprimer un reçu pour "
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1571 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1572 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide du prêt en libre service "
1574 #. For the first occurrence,
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1586 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle
1592 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1593 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1594 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1595 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1596 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1597 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1598 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1599 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1600 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1601 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1602 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1603 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1609 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1610 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1611 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1612 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1613 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1614 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1616 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s ILS-DI › GetAvailability "
1617 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1618 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1619 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1620 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1621 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle
1627 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1633 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1636 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1639 #. For the first occurrence,
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1645 #. %6$s: IF ( query_desc )
1646 #. %7$s: query_desc | html
1648 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1649 #. %10$s: limit_desc | html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1657 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1658 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1661 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s Résultats de la recherche %s "
1662 "pour '%s'%s%s avec limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez spécifié aucun "
1663 "critère de recherche. %s"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #. %5$s: IF ( total )
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1675 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1678 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sRésultat de la recherche autorité"
1679 "%sAucun résultat trouvé%s"
1681 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1682 #. %2$s: LibraryNameTitle
1685 #. %5$s: IF op == 'view'
1686 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1692 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sContenu de %s%sVos listes%s"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #. %5$s: IF ( op_add )
1700 #. %7$s: IF ( op_else )
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1705 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1706 "%sPurchase Suggestions%s"
1708 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sEntrez une nouvelle suggestion "
1709 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle
1715 #. %5$s: IF ( typeissue )
1716 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1721 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1722 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1724 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %s S'abonner à une alerte "
1725 "d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte d'abonnement %s"
1727 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1728 #. %2$s: LibraryNameTitle
1731 #. %5$s: IF action == 'edit'
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1737 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1738 "%sRegister a new account%s"
1740 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › %sMettre à jour vos informations "
1741 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1750 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Ajout à votre liste"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1759 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche avancée"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1768 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Une erreur s'est produite"
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1777 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche d'autorités"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #. %5$s: summary.mainentry
1784 #. %6$s: IF authtypetext
1785 #. %7$s: authtypetext
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1790 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1792 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche des autorités › %s"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1802 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Feuilleter notre catalogue"
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1811 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Modifier votre mot de passe"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #. %5$s: title |html
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1821 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires sur %s "
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle
1827 #. %5$s: course.course_name
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1831 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserve de cours pour %s"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1840 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Cours"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #. %5$s: title |html
1847 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1848 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1850 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1855 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
1857 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1858 #. %2$s: LibraryNameTitle
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1864 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Quittance"
1866 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1867 #. %2$s: LibraryNameTitle
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1873 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger le panier"
1875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1876 #. %2$s: LibraryNameTitle
1879 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1883 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Télécharger la liste %s "
1885 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1886 #. %2$s: LibraryNameTitle
1889 #. %5$s: authtypetext
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1893 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Entrée %s"
1895 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1896 #. %2$s: LibraryNameTitle
1899 #. %5$s: bibliotitle
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1904 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Historique complet de l'abonnement "
1907 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1908 #. %2$s: LibraryNameTitle
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1914 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vue ISBD"
1916 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1917 #. %2$s: LibraryNameTitle
1920 #. %5$s: biblio.title |html
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1924 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Images pour: %s"
1926 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1927 #. %2$s: LibraryNameTitle
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1933 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Numéros de l'abonnement"
1935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1936 #. %2$s: LibraryNameTitle
1939 #. %5$s: biblionumber
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1944 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Détail MARC de la notice no. %s"
1946 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1947 #. %2$s: LibraryNameTitle
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1953 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Titres les plus populaires"
1955 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1956 #. %2$s: LibraryNameTitle
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1962 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1963 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Recherche OverDrive pour '%s'"
1965 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1966 #. %2$s: LibraryNameTitle
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1971 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1972 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Réserver"
1974 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1975 #. %2$s: LibraryNameTitle
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1980 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1982 "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Veuillez confirmer votre inscription"
1984 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1985 #. %2$s: LibraryNameTitle
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1990 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1991 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Commentaires récents"
1993 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1994 #. %2$s: LibraryNameTitle
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1999 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
2000 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Demande d'article"
2002 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2003 #. %2$s: LibraryNameTitle
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
2008 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
2009 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
2011 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2012 #. %2$s: LibraryNameTitle
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
2017 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
2018 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre liste"
2020 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2021 #. %2$s: LibraryNameTitle
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
2026 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
2027 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Partager une liste"
2029 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2030 #. %2$s: LibraryNameTitle
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
2035 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
2036 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Nuage de sujets"
2038 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2039 #. %2$s: LibraryNameTitle
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2044 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
2045 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mots-clés"
2047 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2048 #. %2$s: LibraryNameTitle
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2053 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
2054 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Mises à jour envoyées"
2056 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2057 #. %2$s: LibraryNameTitle
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2062 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
2063 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Catalogue › Votre panier"
2065 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2066 #. %2$s: LibraryNameTitle
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2071 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
2072 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de prêt"
2074 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2075 #. %2$s: LibraryNameTitle
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2080 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
2081 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Vos frais et amendes"
2083 #. For the first occurrence,
2084 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2085 #. %2$s: LibraryNameTitle
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2091 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2092 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre bibliothèque"
2094 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2095 #. %2$s: LibraryNameTitle
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2100 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2101 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Gestion de confidentialité"
2103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2104 #. %2$s: LibraryNameTitle
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2110 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2112 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre recherche IDREF pour le ppn %s"
2114 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2115 #. %2$s: LibraryNameTitle
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2120 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2121 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Votre historique de recherche"
2123 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2124 #. %2$s: OPACBaseURL
2125 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2127 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2128 #. %6$s: OPACBaseURL
2129 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2131 #. %9$s: OPACBaseURL
2132 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2138 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2139 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2142 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2143 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2146 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2147 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2152 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2153 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
2155 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2156 #. %2$s: bibitemloo.author
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2160 msgid "%s, by %s%s "
2161 msgstr "%s, par %s%s "
2163 #. For the first occurrence,
2164 #. %1$s: OPACBaseURL
2165 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2170 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2171 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2173 #. %1$s: OPACBaseURL
2174 #. %2$s: review.biblionumber
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2177 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2178 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2180 #. %1$s: OPACBaseURL
2181 #. %2$s: review.biblionumber
2182 #. %3$s: review.reviewid
2183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2185 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2186 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2188 #. %1$s: OPACBaseURL
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2191 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2192 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2194 #. %1$s: OPACBaseURL
2195 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2198 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2199 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2201 #. %1$s: OPACBaseURL
2202 #. %2$s: query_cgi |html
2203 #. %3$s: limit_cgi |html
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2206 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2207 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2209 #. %1$s: OPACBaseURL
2210 #. %2$s: query_cgi |html
2211 #. %3$s: limit_cgi |html
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2214 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2215 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2217 #. %1$s: OPACBaseURL
2218 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2221 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2222 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2224 #. %1$s: OPACBaseURL
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2227 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2228 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2234 msgid "%s0 biblios%s "
2235 msgstr "%s0 notices%s "
2237 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2238 #. %2$s: starting_homebranch
2240 #. %4$s: IF ( starting_location )
2241 #. %5$s: starting_location
2243 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2244 #. %8$s: starting_ccode
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2249 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2252 "%sParcourir %s Étagères%s %s, Localisation: %s%s %s, Code de collection: %s"
2255 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2260 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2261 msgstr "%sCollection%sType de document%s"
2263 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2265 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2267 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2269 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2271 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2273 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2275 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2277 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2279 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2281 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2283 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2285 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2290 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2291 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2292 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2294 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2295 "%sManquant (épuisé)%s%s Manquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2296 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2298 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2300 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2302 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2304 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2306 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2308 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2310 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2312 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2314 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2316 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2318 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2320 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2325 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2326 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2327 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2329 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2330 "%sManquant (épuisé)%s %sManquand (endommagé)%s %s Manquant (perdu)%s %s "
2331 "Indisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2333 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2334 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2335 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2336 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2337 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2338 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2344 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2345 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2347 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
2348 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
2350 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2351 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2352 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2357 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2358 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2360 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2361 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2362 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2363 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2364 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2365 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2367 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2369 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2370 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2375 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2376 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2379 "%sDemandée %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2380 "%sCommandé par la bibliothèque %sSuggestion refusée %sDisponible à la "
2381 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s"
2383 #. %1$s: IF ( typeissue )
2384 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2389 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2392 "%sS'abonner à une alerte d'abonnement %s Se désabonner d'une alerte "
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2399 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2400 msgstr "%sCette autorité n'est pas utilisée dans aucune notice.%s"
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2406 msgid "%sThis record has no items.%s "
2407 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
2409 #. For the first occurrence,
2410 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2416 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2418 "%sMettre à jour vos informations personnelles%sVous rendre à vos "
2419 "informations personnelles%s"
2421 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2426 msgid "%sYes%sNo%s "
2427 msgstr "%sOui%sNon%s "
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2434 msgstr "%sune liste:%s"
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2439 msgid "« Previous"
2440 msgstr "« Précédent"
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2446 msgid "<< Previous"
2447 msgstr "<< Précédent"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2453 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2455 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2456 "<id>419</id> </AuthenticatePatron> "
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2462 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2464 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2465 "message>Canceled</message> </CancelHold> "
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2470 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2471 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2472 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2473 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2474 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2475 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2476 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2477 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2478 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2479 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2480 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2481 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2482 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2483 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2484 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2485 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2486 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2487 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2488 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2489 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2490 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2491 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2492 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2493 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2494 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2495 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2496 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2497 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2498 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2499 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2500 "notforloan>0</notforloan> <"
2501 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2502 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2503 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2504 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2505 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2506 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2507 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2508 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2509 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2510 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2511 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2512 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2513 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2514 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2515 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2516 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2517 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2518 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2519 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2520 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2521 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2522 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2523 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2524 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2525 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2526 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2527 "notforloan>0</notforloan> <"
2528 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2529 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2530 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2531 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2532 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2533 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2534 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2535 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2536 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2537 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2538 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2540 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2541 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2542 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2543 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2544 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2545 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2546 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2547 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2548 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2549 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2550 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2551 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2552 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2553 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2554 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2555 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2556 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2557 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2558 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2559 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2560 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2561 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2562 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2563 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2564 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2565 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2566 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2567 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2568 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2569 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2570 "notforloan>0</notforloan> <"
2571 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2572 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2573 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2574 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2575 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2576 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2577 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2578 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2579 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2580 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2581 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2582 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2583 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2584 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2585 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2586 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2587 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2588 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2589 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2590 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2591 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2592 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2593 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2594 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2595 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2596 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2597 "notforloan>0</notforloan> <"
2598 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2599 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2600 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2601 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2602 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2603 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2604 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2605 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2606 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2607 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2608 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2613 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2614 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2615 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2616 "GetPatronStatus>"
2618 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2619 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2620 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus> "
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2625 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2626 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2627 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2628 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2629 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2630 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2631 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2632 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2633 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2634 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2635 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2636 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2637 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2638 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2639 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2640 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2641 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2642 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2643 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2644 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2645 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2646 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2647 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2648 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2649 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2650 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2651 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2652 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2653 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2654 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2655 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2656 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2657 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2658 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2659 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2660 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2661 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2662 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2663 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2664 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2665 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2666 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2667 "notforloan>0</notforloan> <"
2668 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2669 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2670 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2671 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2672 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2673 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2674 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2675 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2676 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2677 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2678 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2679 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2680 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2681 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2682 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2683 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2684 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2685 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2686 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2687 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2688 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2689 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2690 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2691 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2692 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2693 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2694 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2695 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2696 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2697 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2698 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2699 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2700 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2701 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2702 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2703 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2704 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2705 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2706 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2707 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2708 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2709 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2710 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2711 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2712 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2713 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2714 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2715 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2716 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2717 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2718 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2719 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2720 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2721 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2722 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2723 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2724 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2725 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2726 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2727 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2728 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2729 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2730 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2731 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2733 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2734 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2735 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2736 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2737 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2738 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2739 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2740 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2741 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2742 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2743 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2744 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2745 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2746 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2747 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2748 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2749 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2750 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2751 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2752 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2753 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2754 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2755 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2756 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2757 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2758 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2759 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2760 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2761 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2762 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2763 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2764 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2765 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2766 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2767 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2768 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2769 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2770 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2771 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2772 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2773 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2774 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2775 "notforloan>0</notforloan> <"
2776 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2777 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2778 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2779 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2780 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2781 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2782 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2783 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2784 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2785 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2786 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2787 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2788 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2789 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2790 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2791 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2792 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2793 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2794 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2795 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2796 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2797 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2798 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2799 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2800 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2801 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2802 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2803 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2804 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2805 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2806 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2807 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2808 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2809 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2810 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2811 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2812 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2813 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2814 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2815 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2816 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2817 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2818 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2819 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2820 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2821 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2822 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2823 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2824 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2825 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2826 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2827 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2828 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2829 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2830 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2831 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2832 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2833 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2834 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2835 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2836 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2837 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2838 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2839 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords> "
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2844 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2845 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2846 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2848 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2849 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2850 "item level hold</AvailableFor> </GetServices> "
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2856 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2857 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2858 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2859 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2861 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2862 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2863 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2864 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle> "
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2869 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2870 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2872 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2873 "id>419</id> </LookupPatron> "
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2878 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2879 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2880 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2882 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2883 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2884 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan> "
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2889 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2890 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2891 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2892 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2893 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2894 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2895 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2896 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2897 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2898 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2899 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2900 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2901 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2902 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2903 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2904 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2905 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2906 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2907 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2908 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2909 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2910 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2912 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2913 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2914 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2915 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2916 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2917 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2918 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2919 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2920 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2921 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2922 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2923 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2924 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2925 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2926 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2927 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2928 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2929 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2930 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2931 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2932 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2933 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection> "
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2938 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2939 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2940 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2941 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2942 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2943 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2944 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2945 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2946 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2947 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2948 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2949 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2950 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2951 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2952 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2953 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2954 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2955 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2957 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2958 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2959 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2960 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2961 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2962 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2963 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2964 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2965 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2966 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2967 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2968 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2969 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2970 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2971 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2972 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2973 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2974 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2976 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2977 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2980 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2981 msgstr " %s / 5 (sur %s votes)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2985 msgid " Author phrase"
2986 msgstr " Expression auteur"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2990 msgid " Conference name"
2991 msgstr " Nom de congrès"
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2995 msgid " Conference name phrase"
2996 msgstr " Expression Nom de congrès"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3000 msgid " Corporate name"
3001 msgstr " Nom de société"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3005 msgid " ISBN"
3006 msgstr " ISBN"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3010 msgid " ISSN"
3011 msgstr " ISSN"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3015 msgid " Personal name"
3016 msgstr " Nom de personne"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3020 msgid " Personal name phrase"
3021 msgstr " Expression Nom de personne"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3025 msgid " Subject and broader terms"
3026 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3030 msgid " Subject and narrower terms"
3031 msgstr " Sujet et termes restreint"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3035 msgid " Subject and related terms"
3036 msgstr " Sujet et termes connexes"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3040 msgid " Subject phrase"
3041 msgstr " Expression Sujet"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3045 msgid " Title phrase"
3046 msgstr " Expression Titre"
3048 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
3051 msgid " (%s votes)"
3052 msgstr " (%s votes)"
3054 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3057 msgid "(%s biblios)"
3058 msgstr "(%s documents)"
3060 #. For the first occurrence,
3061 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3062 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3068 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3069 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
3071 #. For the first occurrence,
3072 #. %1$s: overdues_count
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3079 msgstr "(%s en tout)"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3083 msgid "(123) 456-7890"
3084 msgstr "(123) 456-7890"
3086 #. For the first occurrence,
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3094 msgid "(Checked out)"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3100 msgid "(Not supported by Koha)"
3101 msgstr "(pas supporté)"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3108 msgid "(Not supported yet)"
3109 msgstr "(pas supporté)"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3131 msgid "(Optional, default 0)"
3132 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3136 msgid "(Optional, default 1)"
3137 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3143 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3146 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai dans la mise à jour de vos "
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3173 msgstr "(Obligatoire)"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3180 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3181 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3185 msgid "(Use OPAC instead)"
3186 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3191 msgid "(Use SRU instead)"
3192 msgstr "(Utiliser SRU)"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3204 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3205 msgstr "(filtré par _MAX_ total des entrées)"
3207 #. For the first occurrence,
3208 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3212 msgid "(modified on %s)"
3213 msgstr "(modifié le %s)"
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3220 #. %1$s: ar.item.barcode
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3224 msgstr "(Seulement %s)"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3232 #. %1$s: koha_new.newdate
3233 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3236 msgid "(published on %s%s by "
3237 msgstr "(Publié le %s%s par"
3239 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3240 #. %2$s: relate.related_search
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3244 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3245 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3255 msgstr "(Supprimer)"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3259 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3260 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3264 msgid ", you cannot place holds."
3265 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3269 msgid "- You must enter a list name"
3270 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3274 msgid "-- Choose --"
3275 msgstr "-- Choisir un format --"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3280 msgid "-- Choose format --"
3281 msgstr "-- Choisir un format --"
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3286 msgstr "-- aucun -- "
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3290 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3292 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3297 msgid ". Please contact the library for more information."
3298 msgstr ". Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3305 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3306 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3391 msgid ": %sa list:%s"
3392 msgstr ": %sune liste :%s"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3397 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3398 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3400 ": Cette requête n'est valide que si vous êtes en règles avec la "
3401 "bibliothèque. Dès que la demande a été envoyée, vous ne pouvez plus "
3402 "emprunter à la bibliothèque."
3404 #. %1$s: HTML5MediaParent
3405 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3406 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3407 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3408 #. %5$s: HTML5MediaParent
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3412 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3415 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
3416 "votre navigateur.] "
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3420 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3421 msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à l'adresse courriel"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3425 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3428 #. %1$s: message_value
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3432 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3434 "Un paiement avec le numéro de transaction '%s' a déjà été porté à un compte."
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3438 msgid "A specific item"
3439 msgstr "Un exemplaire spécifique "
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3443 msgid "About the author"
3444 msgstr "À propos de l'auteur"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3448 msgid "Abstracts/summaries"
3449 msgstr "Résumés / Sommaires"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3454 msgid "Access denied"
3455 msgstr "Accès refusé"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3461 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3462 "Please contact the library. "
3464 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3465 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3469 msgid "Acquired in the last:"
3470 msgstr "acquis durant les derniers :"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3475 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3476 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3481 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3482 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3484 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3495 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3498 msgid "Add %s items to %s"
3499 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3501 #. A name=ButtonPlus
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3503 msgid "Add another field"
3504 msgstr "Ajouter un autre champ"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3510 msgstr "Ajouter un mot-clé"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3515 msgstr "Ajouter un mot-clé "
3517 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3521 msgstr "Ajouter à %s"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3525 msgid "Add to a list"
3526 msgstr "Ajouter à une liste"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3530 msgid "Add to a new list:"
3531 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3537 msgstr "Ajouter au panier"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3541 msgid "Add to list:"
3542 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3547 msgid "Add to your cart"
3548 msgstr "Ajouter à votre panier"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3553 msgstr "Ajouter à : "
3555 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3556 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3559 msgid "Added %s %s by "
3560 msgstr "Ajouté %s %s par "
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3564 msgid "Additional authors:"
3565 msgstr "Autres auteurs :"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3569 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3570 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3574 msgid "Additional information"
3575 msgstr "Informations supplémentaires"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3590 msgid "Advanced search"
3591 msgstr "Recherche avancée"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3603 msgstr "Tous les mots-clés"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3607 msgid "All collections"
3608 msgstr "Toutes les collections"
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3612 msgid "All item types"
3613 msgstr "Tous les types de document"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3619 msgid "All libraries"
3620 msgstr "Tous les sites"
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3632 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3633 msgstr "Permettre à votre garant de voir vos prêts en cours ?"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3638 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3641 "Veuillez noter que vous devez retourner les documents en votre possession "
3642 "avant l'expiration de votre abonnement."
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3646 msgid "Alternate address"
3647 msgstr "Autre adresse"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3651 msgid "Alternate address information: "
3652 msgstr "Autre adresse :"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3656 msgid "Alternate contact"
3657 msgstr "Autre contact"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3668 msgid "Amount outstanding"
3669 msgstr "Montant non réglé"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3673 msgid "Amount to pay: "
3674 msgstr "Montant à payer : "
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3679 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3680 msgstr "Un courriel a été envoyé à \"%s\". "
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3685 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3687 "Une erreur s'est produite à l'insertion de cette liste. Le nom %s existe "
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3692 msgid "An error occurred when creating this list."
3693 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de cette liste."
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3697 msgid "An error occurred when deleting this list."
3698 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3702 msgid "An error occurred when updating this list."
3703 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3707 msgid "An error occurred while processing your request."
3708 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3713 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3716 "Un lien interne de la page d'accueil de notre catalogue est cassé et la page "
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3721 msgid "An invitation to share list "
3722 msgstr "Une invitation pour partager la liste "
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3731 msgid "Any audience"
3732 msgstr "Tout public"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3737 msgstr "Tout contenu"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3742 msgstr "Tout format"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3747 msgstr "Tout document"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3751 msgid "Any item type"
3752 msgstr "Tout type de document"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3757 msgstr "Toute expression"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3782 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3783 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3787 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3789 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
3790 "historique de recherche?"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3795 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3796 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé ?"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3800 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3801 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3805 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3806 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche?"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3810 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3811 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier?"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3815 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3816 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3820 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3821 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3825 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3826 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ? "
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3830 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3831 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3835 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3836 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir réactiver les réservations suspendues ?"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3840 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3841 msgstr "Etes-vous sûr de vouloir susprendre toutes les réservations ?"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3845 msgid "Article requests "
3846 msgstr "Demandes d'article "
3848 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3851 msgid "Article requests (%s)"
3852 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3856 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3858 "En tant que propriétaire d'une liste, vous ne pouvez pas accepter une "
3859 "invitation pour la partager."
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3869 msgid "Ask for a discharge"
3870 msgstr "Demander une quittance"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3874 msgid "At least one item is available at this library"
3877 #. For the first occurrence,
3878 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3882 msgid "At library: %s"
3883 msgstr "Site : %s"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3892 msgid "Audiovisual profile:"
3893 msgstr "Profil audiovisuel :"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3909 msgid "AuthenticatePatron"
3910 msgstr "AuthenticatePatron"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3915 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3918 "Authentifie un utilisateurpar ses login / mot de passe et retourne son "
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3942 msgid "Author (A-Z)"
3943 msgstr "Auteur (A-Z)"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3948 msgid "Author (Z-A)"
3949 msgstr "Auteur (Z-A)"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3953 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3954 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3961 #. For the first occurrence,
3962 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3963 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3965 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3966 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3968 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3969 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3970 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3971 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3973 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3980 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3981 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3988 msgstr "Auteur :"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
4002 msgid "Authority search"
4003 msgstr "Recherche autorité"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
4007 msgid "Authority search results"
4008 msgstr "Résultats recherche autorité"
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4012 msgid "Authority type: "
4013 msgstr "Type d'autorité :"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
4017 msgid "Authorized headings"
4018 msgstr "Vedettes autorisées"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
4027 msgid "Availability "
4028 msgstr "Disponibilité "
4030 #. For the first occurrence,
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
4035 msgid "Availability:"
4036 msgstr "Disponibilité:"
4038 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
4041 msgid "Available %s"
4042 msgstr "Disponible %s"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4046 msgid "Available issues"
4047 msgstr "Fascicules disponibles"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4052 msgstr "Récompenses :"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4067 msgid "Back to lists"
4068 msgstr "Retour aux listes"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4072 msgid "Back to results"
4073 msgstr "Retour au résultat"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4077 msgid "Back to the results search list"
4078 msgstr "Retour au résultat"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4089 msgstr "Code à barres"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4095 msgstr "Code à barres :"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4101 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4104 "Assurez-vous d'utiliser le lien dans votre courriel, ou contacter un membre "
4105 "du personnel de la bibliothèque pour obtenir de l'aide. %s "
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4115 msgid "Biblio records"
4116 msgstr "Notices bibliographiques"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4120 msgid "Bibliographies"
4121 msgstr "Bibliographies"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4135 msgid "Blocked record"
4136 msgstr "Notice bloquée"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4140 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4141 msgstr "Commentaires de livres par critique ( XXX )"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4150 msgid "Brief display"
4151 msgstr "Affichage court"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4156 msgid "Brief history"
4157 msgstr "Historique bref"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4161 msgid "Broader Term"
4162 msgstr "Terme générique"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4166 msgid "Browse by hierarchy"
4167 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4171 msgid "Browse our catalog"
4172 msgstr "Feuilleter notre catalogue "
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4177 msgid "Browse results"
4178 msgstr "Résultat de la recherche"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4183 msgid "Browse shelf"
4184 msgstr "Parcourir l'étagère"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4200 msgstr "Logiciel sur CD"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4204 msgid "CGI debug is on."
4205 msgstr "débugguage CGI activé"
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s: csv_profile.profile
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4259 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4260 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4265 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4266 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4270 msgid "Call number:"
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. %1$s: subscription.callnumber
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4278 msgid "Call number: %s"
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4321 msgid "Cancel email notification"
4322 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4326 msgid "Cancel email notification "
4327 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4343 msgid "CancelRecall "
4344 msgstr "CancelRecall"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4348 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4349 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'utilisateur."
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4353 msgid "Cannot be put on hold"
4354 msgstr "Impossible de réserver"
4356 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4359 msgid "Card number can be up to %s characters."
4360 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
4362 #. %1$s: minlength_cardnumber
4363 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4366 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4367 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4369 #. %1$s: minlength_cardnumber
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4372 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4373 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4377 msgid "Card number:"
4378 msgstr "Numéro de carte:"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4389 msgid "Cassette recording"
4390 msgstr "Cassette audio"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4407 msgstr "Catégorie : "
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4411 msgid "Change your password"
4412 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4416 msgid "Change your password "
4417 msgstr "Modifier votre mot de passe"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4428 msgstr "Chapitres :"
4431 #. INPUT type=submit name=confirm
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4433 msgid "Check in item"
4434 msgstr "Rendre le document"
4436 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4440 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4441 msgstr "Emprunter%s, rendre%s ou renouveler une exemplaire: "
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4446 msgid "Check-in date:"
4447 msgstr "Rendre le document "
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4455 #. %1$s: issues_count
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4458 msgid "Checked out (%s)"
4459 msgstr "En prêt (%s)"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4463 msgid "Checked out on"
4466 #. %1$s: item.firstname
4467 #. %2$s: item.surname
4468 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4469 #. %4$s: item.cardnumber
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4473 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4474 msgstr "En prêt pour %s %s %s(%s)%s"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4484 msgid "Checkout history"
4485 msgstr "Historique de prêt"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4493 #. %1$s: borrowername
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4496 msgid "Checkouts for %s "
4497 msgstr "Prêts pour %s"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4511 msgid "Classification"
4512 msgstr "Classification"
4514 #. For the first occurrence,
4515 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4519 msgid "Classification: %s "
4520 msgstr "Classification: %s"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4529 #. For the first occurrence,
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4541 msgstr "Tout effacer"
4543 #. For the first occurrence,
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4549 msgstr "Effacer la date"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4554 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4555 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4557 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4558 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4561 msgid "Click here if you're not %s %s"
4562 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4566 msgid "Click here to login."
4567 msgstr "Cliquer ici pour se connecter."
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4571 msgid "Click here to view them all."
4572 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4576 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4577 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
4579 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4581 msgid "Click to add to cart"
4582 msgstr "Ajouter à mon panier"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4586 msgid "Click to expand this role"
4587 msgstr "Cliquez pour déplier ce rôle"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4591 msgid "Click to forward the list to"
4592 msgstr "Ajouter à mon panier "
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4603 msgid "Click to open in new window"
4604 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4608 msgid "Click to rewind the list to"
4609 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre "
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4614 msgid "Click to view in Google Books"
4615 msgstr "Voir sur Google Books"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4624 msgid "Close shelf browser"
4625 msgstr "Fermer l'étagère"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4629 msgid "Close this window"
4630 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4634 msgid "Close this window."
4635 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4639 msgid "Close window"
4640 msgstr "Fermer la fenêtre"
4642 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4643 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4646 msgid "Clubs (%s/%s) "
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4651 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4656 msgid "Clubs you can enroll in "
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4661 msgid "Collect items you are interested in"
4662 msgstr "Récupérer les exemplaires qui vous intéressent"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4676 msgid "Collection title:"
4677 msgstr "Titre de série :"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4681 msgid "Collection: "
4682 msgstr "Collection : "
4684 #. For the first occurrence,
4685 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4689 msgid "Collection: %s "
4690 msgstr "Collection: %s"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4698 #. For the first occurrence,
4699 #. %1$s: review.firstname
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4704 msgid "Comment by %s"
4705 msgstr "Commentaire de %s"
4707 #. %1$s: review.firstname
4708 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4711 msgid "Comment by %s %s"
4712 msgstr "Commentaire de %s %s"
4714 #. %1$s: review.title
4715 #. %2$s: review.firstname
4716 #. %3$s: review.surname
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4719 msgid "Comment by %s %s %s"
4720 msgstr "Commentaire de %s %s %s "
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4726 msgstr "Commentaire :"
4728 #. %1$s: reviews.size || 0
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4731 msgid "Comments ( %s )"
4732 msgstr "Commentaires ( %s )"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4736 msgid "Comments on "
4737 msgstr "Commentaires "
4739 #. INPUT type=submit
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4741 msgid "Confirm hold"
4742 msgstr "Confirmer la réservation"
4744 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4745 #. %2$s: USER_INFO.surname
4746 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4749 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4750 msgstr "Confirmer la réservation pour : %s %s (%s)"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4754 msgid "Confirm new password:"
4755 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4760 msgid "Confirm password"
4761 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4765 msgid "Contact information"
4766 msgstr "Informations de contact"
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4771 msgid "Contact information: "
4772 msgstr "Informations de contact :"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4782 msgid "Content Cafe"
4783 msgstr "Content Cafe"
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4792 msgid "Contents of "
4793 msgstr "Contenu de "
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4801 msgstr "Numéro de copie"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4812 msgid "Copyright date"
4813 msgstr "Date de publication :"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4817 msgid "Copyright date:"
4818 msgstr "Date de publication :"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4822 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4823 msgstr "Année des droits d'auteur ou de publication, par exemple : 2016"
4826 #. For the first occurrence,
4827 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4831 msgid "Copyright year: %s "
4832 msgstr "Date de copyright: %s"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4846 msgid "Course number:"
4847 msgstr "Numéro du cours : "
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4854 msgid "Course reserves"
4855 msgstr "Réserve de cours"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4860 msgid "Course reserves for "
4861 msgstr "Réserves de cours "
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4871 msgstr "Image de couverture"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4875 msgid "Create a new list"
4876 msgstr "Ajouter une liste"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4880 msgid "Create new list"
4881 msgstr "Ajouter une liste "
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4886 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4889 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un "
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4895 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4896 "bibliographic record Koha."
4897 msgstr "Créé une réservation au niveau d'un exemplaire pour un utilisateur."
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4904 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4907 msgid "Credits (%s)"
4908 msgstr "Crédits (%s)"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4912 msgid "Current location"
4913 msgstr "Localisation actuelle"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4917 msgid "Current password:"
4918 msgstr "Mot de passe actuel "
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4923 msgid "Current session"
4924 msgstr "Session en cours"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4928 msgid "Currently in local use"
4929 msgstr "Actuellement pour un usage local"
4931 #. %1$s: item.firstname
4932 #. %2$s: item.surname
4933 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4934 #. %4$s: item.cardnumber
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4938 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4939 msgstr "Actuellement en usage local par %s %s %s (%s) %s "
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4948 msgid "DVD video / Videodisc"
4949 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4967 msgstr "Date ajoutée"
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4972 msgstr " Plage de dates "
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4978 msgstr "Date d'échéance"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4985 msgstr "Date d'échéance "
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4989 msgid "Date enrolled"
4990 msgstr "Reçu le "
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4995 msgstr " Plage de dates "
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4999 msgid "Date received"
5000 msgstr "Reçu le "
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
5009 msgstr "Date : "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
5018 msgid "Days in advance"
5019 msgstr "Nombre de jours d'avance"
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
5039 msgid "Default sorting"
5040 msgstr "Tri par défaut"
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
5045 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5046 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5047 "permitted by local laws."
5049 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
5050 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
5051 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5056 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5059 "Défini le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
5060 "Valeurs possibles : "
5062 #. INPUT type=submit
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5073 #. INPUT type=submit
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5077 msgstr "Supprimer la liste"
5079 #. INPUT type=submit
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5081 msgid "Delete selected"
5082 msgstr "Supprimer la sélection"
5084 #. INPUT type=submit
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5087 msgid "Delete selected tags"
5088 msgstr "Supprimer la sélection"
5090 #. INPUT type=submit
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5092 msgid "Delete this list"
5093 msgstr "Supprimer cette liste"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5097 msgid "Delete your search history"
5098 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5108 msgstr "Département :"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5119 msgstr "Décroissant"
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5126 msgstr "Description"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5134 #. For the first occurrence,
5135 #. %1$s: bibliotitle
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5140 msgid "Details for %s"
5141 msgstr "Détails pour %s"
5143 #. %1$s: title |html
5144 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5145 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
5147 #. %5$s: subtitl.subfield |html
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5151 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5152 msgstr "Détails pour: %s%s%s,%s %s%s"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5159 #. For the first occurrence,
5160 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5169 msgid "Dictionaries"
5170 msgstr "Dictionnaires"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5174 msgid "Did you mean:"
5175 msgstr "Vouliez-vous dire:"
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5179 msgid "Digests only "
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5185 msgstr "Répertoires"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5195 msgid "Discographies"
5196 msgstr "Discographies"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5200 msgid "Display news for: "
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5207 msgid "Do not allow"
5208 msgstr "Ne pas autoriser"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5212 msgid "Do not notify"
5213 msgstr "Ne pas notifier"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5218 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5221 "Voulez vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau numéro sera "
5222 "reçu pour cet abonnement ?"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5226 msgid "Don't have a library card?"
5227 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5231 msgid "Don't have a password yet?"
5232 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5238 msgid "Don't have an account? "
5239 msgstr "Vous n'avez pas de compte?"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5249 msgstr "Télécharger"
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5253 msgid "Download as iCal/.ics file"
5254 msgstr "Télécharger en tant que fichier iCal/.ics"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5258 msgid "Download cart"
5259 msgstr "Télécharger le panier"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5263 msgid "Download list"
5264 msgstr "Télécharger"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5269 msgid "Download list "
5270 msgstr "Télécharger la liste "
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5275 msgstr "Dublin Core"
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5285 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5293 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5294 msgstr "ERREUR: demande de réservation incomplète. "
5296 #. %1$s: bad_biblionumber
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5299 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5300 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le numéro %s. "
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5304 msgid "ERROR: No record id specified. "
5305 msgstr "ERREUR : Aucun notice n'a été sélectionnée. "
5307 #. INPUT type=submit
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5316 msgid "Edit / Create note"
5319 #. INPUT type=submit
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5323 msgstr "Modifier la liste"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5328 msgstr "Modifier la liste"
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5339 msgid "Editing issue note for %s %s"
5342 #. %1$s: ISSUE.title
5343 #. %2$s: ISSUE.author
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5346 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5351 msgid "Edition statement:"
5352 msgstr "Information d'édition :"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5357 msgstr "Autre(s) édition(s)"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5370 msgid "Email address:"
5371 msgstr "Courriel :"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5376 msgstr "Courriel : "
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5380 msgid "Empty and close"
5381 msgstr "Vider et Fermer"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5385 msgid "Encyclopedias "
5386 msgstr "Encyclopédies"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5391 msgid "Enhanced content: "
5392 msgstr "Contenu enrichi : "
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5396 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5397 msgstr "Descriptions améliorée de Syndetics :"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5411 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5412 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5414 #. INPUT type=text name=q
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5417 msgid "Enter search terms"
5418 msgstr "Entrer les termes de recherche"
5420 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5425 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5428 "Entrez votre identifiant utilisateur%s et mot de passe%s, puis cliquez sur "
5429 "le bouton \"Soumettre\" (ou appuyez sur la touche <Entrée>)"
5431 #. For the first occurrence,
5432 #. %1$s: authtypetext
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5442 msgstr "Énumération"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5449 #. For the first occurrence,
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5459 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5460 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OpenLibrary"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5464 msgid "Error searching OverDrive collection"
5465 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive"
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5469 msgid "Error searching OverDrive collection."
5470 msgstr "Erreur dans la recherche de la collection OverDrive."
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5474 msgid "Error! Adding tags failed at"
5475 msgstr "Erreur ! L'ajout de mots-clés a échoué à"
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5479 msgid "Error! Illegal parameter"
5480 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5484 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5486 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. S'il vous plaît "
5487 "ajouter du contenu ou annuler."
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5491 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5492 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5497 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5499 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5505 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5508 "Note : votre mot-clé contenait uniquement du texte interdit. Il n'a PAS été "
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5517 msgstr "Erreur : "
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5521 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5522 msgstr "Erreur : Nous ne pouvons pas trouver cette notice bibliographique."
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5527 msgstr "Erreurs : "
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5533 msgid "Example Call"
5534 msgstr "Exemple d'utilisation"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5539 msgid "Example Response"
5540 msgstr "Réponse exemple"
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5552 msgid "Example call"
5553 msgstr "Exemple d'utilisation"
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5566 msgid "Example response"
5567 msgstr "Exemple de réponse"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5576 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5577 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5581 msgid "Expecting a specific item selection."
5582 msgstr "La sélection d'un exemplaire spécifique est attendue."
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5586 msgid "Expiration date:"
5587 msgstr "Date d'expiration :"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5593 msgstr "Expiration :"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5598 msgstr "Expire le :"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5608 msgstr "Exportation"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5612 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5613 msgstr "Export au format Dublin Core..."
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5617 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5618 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un utilisateur."
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5642 msgid "Fewer options"
5643 msgstr "Moins d'options"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5652 msgid "Fiction notes:"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5657 msgid "Filmographies"
5658 msgstr "Filmographies"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5663 msgstr "Amende (montant)"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5672 #. For the first occurrence,
5673 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5678 msgstr "Amendes (%s)"
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5684 msgid "Fines and charges"
5685 msgstr "Amendes et frais"
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5700 msgid "Finish enrollment"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5711 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5712 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5715 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5716 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5719 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5724 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5725 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5727 "Pour votre commodité, la boîte de connexion sur cette page a été pré-rempli "
5728 "avec ces données. S'il vous plait connectez-vous %s et changez votre mot de "
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5735 msgstr "Pour toujours"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5740 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5741 "who want to keep track of what they are reading."
5742 msgstr "Pour toujours : Garde pour toujours ma liste de lecture."
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5748 msgid "Forgot your password?"
5749 msgstr "Mot de passe oublié ?"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5754 msgid "Forgotten password recovery"
5755 msgstr "Récupération de mot de passe"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5759 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5760 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5772 #. For the first occurrence,
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5797 msgstr "Entre le : "
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5802 msgid "Full history"
5803 msgstr "Historique complet"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5807 msgid "Full subscription history"
5808 msgstr "Historique complet "
5810 #. %1$s: bibliotitle
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5813 msgid "Full subscription history for %s"
5814 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s "
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5823 msgid "Get new password recovery link"
5824 msgstr "Obtenir un lien de récupération de mot de passe"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5829 msgid "Get your discharge"
5830 msgstr "Obtenir votre quittance"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5836 msgid "GetAuthorityRecords"
5837 msgstr "GetAuthorityRecords"
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5843 msgid "GetAvailability"
5844 msgstr "GetAvailability"
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5850 msgid "GetPatronInfo"
5851 msgstr "GetPatronInfo"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5857 msgid "GetPatronStatus"
5858 msgstr "GetPatronStatus"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5872 msgstr "GetServices"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5877 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5878 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5879 "specific metadata schema for the record objects."
5881 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5882 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5883 "de métadonnées spécifiques en retour."
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5888 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5889 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5890 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5891 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5892 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5893 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5895 "Etant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5896 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5897 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5898 "même comportement que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords "
5899 "au niveau du moissonage de données, mais permet une récupération en temps "
5900 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5905 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5906 "availability of the items associated with the identifiers."
5908 "Etant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5909 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5924 #. For the first occurrence,
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5927 msgid "Go to detail"
5928 msgstr "Aujourd'hui "
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5934 msgid "Go to your account page"
5935 msgstr "Se rendre à votre compte"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5939 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5940 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5944 msgid "Google login"
5945 msgstr "Connexion Google"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5954 msgid "Groups of libraries"
5955 msgstr "Groupes de sites"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5964 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5965 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5969 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5970 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5974 msgid "HarvestExpandedRecords "
5975 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5979 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5980 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5984 msgid "Heading ascendant"
5985 msgstr "Vedette croissante"
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5989 msgid "Heading descendant"
5990 msgstr "Vedette décroissante"
5992 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
6011 msgid "Hide options"
6012 msgstr "Cacher les options"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6017 msgstr "Fermer la fenêtre"
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
6029 msgstr "Réservé le "
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
6033 msgid "Hold not needed after:"
6034 msgstr "Réservation non nécessaire après : "
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6039 msgstr "Notes de la réservation:"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
6043 msgid "Hold starts on date:"
6044 msgstr "Début de réservation :"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6062 msgid "Holding libraries"
6063 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
6068 msgstr "Exemplaires"
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
6074 msgstr "Exemplaires :"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
6079 msgstr "Réservations "
6081 #. %1$s: RESERVES.count
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6085 msgstr "Réservations (%s)"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6143 msgid "Home libraries"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6150 msgid "Home library"
6151 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6155 msgid "How PayPal Works"
6156 msgstr "Fonctionnement de PayPal"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6178 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6179 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6204 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6213 msgstr "ISBN : "
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6218 msgstr "ISBN : "
6220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6226 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6228 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6233 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6234 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6244 msgstr "ISSN : "
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6259 msgid "If this is an error, please contact the library."
6260 msgstr "Si ceci est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6265 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6266 "local library and the error will be corrected."
6268 "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de "
6269 "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée."
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6274 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6275 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6278 "Si vous utilisez le prêt en auto-contôle pour la première fois, ou bien si "
6279 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6280 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6284 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6286 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
6288 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6292 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6293 "expire in %s seconds."
6295 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6296 "automatiquement dans %s secondes."
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6301 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6304 "Si vous n'avez pas de compte CAS, vous pouvez vous identifier ci-dessous : "
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6309 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6312 "Si vous n'avez pas de compte Google mais un compte local, vous pouvez vous "
6313 "identifier ci-dessous : "
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6318 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6321 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth mais que vous avez un compte CAS, "
6322 "vous pouvez utiliser votre compte CAS."
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6327 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6328 "you may login below."
6330 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais que vous possédez un compte "
6331 "local, vous pouvez alors vous connecter ci-dessous."
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6336 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6338 "Si vous n'avez pas de carte d'usager, passez à la bibliothèque pour vous "
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6344 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6345 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6347 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6348 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6349 "vous en attribuer un."
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6354 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6357 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir lequel vous souhaitez utiliser "
6358 "pour vous authentifier : "
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6362 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6363 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6367 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6368 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6372 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6373 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de "
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6377 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6379 "Si vous avez un compte Shibboleth, merci de cliquer ici pour vous connecter."
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6383 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6384 msgstr "SI vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6388 msgid "If you want to, you can try to "
6389 msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez essayer de "
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6398 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6401 msgid "Images for %s "
6402 msgstr "Images pour %s "
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6407 msgid "Immediate deletion"
6408 msgstr "Suppression immédiate"
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. %1$s: OPACBaseURL
6412 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6416 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6418 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6420 #. For the first occurrence,
6421 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6422 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6423 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6427 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6428 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6435 msgid "In your cart"
6436 msgstr "Dans votre panier"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6441 msgstr "Indexé dans : "
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6451 msgstr "Information"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6460 msgid "Instructors:"
6461 msgstr "Formateurs :"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6465 msgid "Invalid shelf number."
6466 msgstr "Numéro de liste invalide."
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6471 msgstr "Fascicule n°"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6476 msgstr "Fascicule n°"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6482 msgstr "Fascicule :"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6487 msgid "Issues for a subscription"
6488 msgstr "Numéros d'un abonnement"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6492 msgid "Issues summary"
6493 msgstr "Abrégé des n° parus"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6498 msgstr "URI de l'exemplaire"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6503 msgid "Item call number"
6504 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6508 msgid "Item cannot be checked out."
6509 msgstr "Le document ne peut pas être prété."
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6513 msgid "Item damaged"
6514 msgstr "Exemplaire endommagé"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6518 msgid "Item hold queue priority"
6519 msgstr "File de priorité d'exemplaire réservé"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6524 msgstr "Exemplaire réservé"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6529 msgstr "Exemplaire perdu"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6541 msgstr "Type de document"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6549 msgstr "Type d'exemplaire :"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6556 msgstr "Type d'exemplaire : "
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6561 msgstr "Types de document"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6565 msgid "Item withdrawn"
6566 msgstr "Exemplaire retiré"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6570 msgid "Items available at:"
6571 msgstr "Exemplaires disponibles à :"
6573 #. For the first occurrence,
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6578 msgid "Items available:"
6579 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6583 msgid "Items in your cart: "
6584 msgstr "Exemplaires dans votre panier: "
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6590 msgstr "Exemplaires : "
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6630 msgstr "Tous les mots"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6653 msgid "Koha [% Version %]"
6654 msgstr "Koha [% Version %]"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6664 msgstr "LCCN : "
6666 #. For the first occurrence,
6667 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6682 msgstr "Langue :"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6691 msgid "Languages: "
6692 msgstr "Langues: "
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6697 msgstr "Gros caractères"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6706 msgid "Last location"
6707 msgstr "Dernière localisation"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6711 msgid "Law reports and digests"
6712 msgstr "Rapports de lois et recueils"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6716 msgid "Legal articles"
6717 msgstr "Articles de loi"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6721 msgid "Legal cases and case notes"
6722 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6728 msgstr "Législation"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6732 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6733 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6737 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6738 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6742 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6743 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6747 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6748 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6765 msgid "Library catalog"
6766 msgstr "Tous les mots"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6772 msgstr "Site :"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6777 msgstr "Bibliothèque : "
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6781 msgid "Limit to any of the following:"
6782 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6786 msgid "Limit to currently available items."
6787 msgstr "Limiter aux exemplaires présentement disponibles."
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6792 msgstr "Limiter à : "
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6797 msgstr "Limiter à : "
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6807 msgid "Link to resource "
6808 msgstr "Lien vers la ressource"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6824 msgid "List created."
6825 msgstr "Liste créée."
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6829 msgid "List deleted."
6830 msgstr "Liste supprimée avec succès."
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6836 msgstr "Nom de la liste :"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6842 msgstr "Nom de la liste : "
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6847 msgstr "Nom de la liste : "
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6851 msgid "List updated."
6852 msgstr "Liste mise à jour."
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6856 msgid "List(s) this item appears in: "
6857 msgstr "Ce document apparaît dans les listes : "
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6882 #. For the first occurrence,
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6888 msgstr "Chargement…"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6893 msgstr "Chargement…"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6898 msgstr "Connexion locale"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6904 msgstr "Connexion locale"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6909 msgstr "Localisation"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6913 msgid "Location (Status)"
6914 msgstr "Localisation (Status)"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6918 msgid "Location and availability: "
6919 msgstr "Localisation et disponibilité "
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6923 msgid "Location(s) (Status)"
6924 msgstr "Localisation(s) (Status)"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6929 msgstr "Localisations"
6931 #. INPUT type=submit
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6942 msgstr "Me connecter"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6949 msgid "Log in to add tags."
6950 msgstr "Connectez-vous pour créer des mots-clés."
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6955 msgid "Log in to create your own lists"
6956 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6961 msgid "Log in to see your own saved tags."
6962 msgstr "Connectez-vous pour voir vos mots-clés. "
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6972 msgid "Log in to your account"
6973 msgstr "Se connecter"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6978 msgid "Log in to your account:"
6979 msgstr "Se connecter :"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6983 msgid "Log in with Google"
6984 msgstr "S'identifier avec Google"
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6990 msgstr "Déconnexion"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6994 msgid "Log out and try again with a different user."
6995 msgstr "Déconnectez-vous et essayer de nouveau avec un usager différent."
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6999 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7000 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7010 msgstr "Page de connexion"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
7019 msgstr "Identifiant"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7024 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7025 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7026 msgstr "Cherche un utilisateur par identifiant, et retourne l'identifiant."
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7032 msgid "LookupPatron"
7033 msgstr "LookupPatron"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7043 msgid "MARC Card View"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
7061 #. %1$s: bibliotitle
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
7064 msgid "MARC view: %s"
7065 msgstr "Vue MARC: %s"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
7075 msgid "Main address"
7076 msgstr "Adresse principale"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
7088 msgid "Make payment"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7099 msgstr "Géré par : "
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7104 msgstr "Géré par :"
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7119 msgstr "Votre requête :"
7121 #. For the first occurrence,
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7136 msgid "Message sent"
7137 msgstr "Message envoyé"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7141 msgid "Messages for you"
7142 msgstr "Vos messages"
7144 #. %1$s: subscription.missinglist
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7147 msgid "Missing issues: %s "
7148 msgstr "Fascicules manquants: %s "
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7172 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7173 msgstr "Plus de commentaires du livre au iDreamBooks.com"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7178 msgid "More details"
7179 msgstr "Plus de détails"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7184 msgstr "Plus de listes"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7188 msgid "More options"
7189 msgstr "Plus d'options"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7193 msgid "More searches "
7194 msgstr "Plus de recherches "
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7198 msgid "Most popular"
7199 msgstr "Les plus populaires"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7203 msgid "Most popular titles"
7204 msgstr "Voir les documents les plus populaires "
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7208 msgid "Musical recording"
7209 msgstr "Enregistrement musical"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7225 msgid "Narrower Term"
7226 msgstr "Terme spécifique"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7236 msgid "Never expires "
7237 msgstr "N'expire jamais %s %s - %s "
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7242 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7243 "the item that was checked-out upon check-in."
7245 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera de "
7246 "votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les rendez."
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7253 #. %1$s: review.title |html
7254 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7255 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7259 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7260 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7268 msgstr "Nouvelle liste"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7273 msgid "New password:"
7274 msgstr "Nouveau mot de passe : "
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7279 msgid "New purchase suggestion"
7280 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7285 msgstr "Nouvelle recherche"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7292 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7293 msgstr "Nouveau(x) mot(s)-clé(s), séparé(s) par une virgule"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7299 msgstr "Nouveau mot-clé :"
7301 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7302 #. %2$s: LibraryNameTitle
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7307 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7308 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7322 msgid "Next >>"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7328 msgid "Next »"
7329 msgstr "Suivant »"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7333 msgid "Next available item"
7334 msgstr "Prochain exemplaire disponible"
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7347 msgid "No available items."
7348 msgstr "Pas d'exemplaires disponibles."
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7352 msgid "No changes were made."
7353 msgstr "Aucun changement n'a été apporté."
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7391 msgid "No cover image available"
7392 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7396 msgid "No data available in table"
7397 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7401 msgid "No entries to show"
7402 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7406 msgid "No item was added to your cart"
7407 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7411 msgid "No item was selected"
7412 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7416 msgid "No items available."
7417 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7422 msgid "No items available:"
7423 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7430 msgstr "Pas de limite"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7434 msgid "No matching records found"
7435 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7439 msgid "No news to display."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7444 msgid "No operation parameter has been passed."
7445 msgstr "Aucun paramètre n'a été indiqué."
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7449 msgid "No physical items for this record"
7450 msgstr "Aucun exemplaire"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7454 msgid "No private lists"
7455 msgstr "Pas de listes privées."
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7459 msgid "No private lists."
7460 msgstr "Pas de listes privées."
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7464 msgid "No public lists"
7465 msgstr "Aucune liste publique "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7469 msgid "No public lists."
7470 msgstr "Pas de liste publique."
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7474 msgid "No reading history to delete"
7475 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7479 msgid "No record was removed."
7480 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7485 msgid "No renewals allowed"
7486 msgstr "Pas renouvelable"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7490 msgid "No reserves have been selected for this course."
7491 msgstr "Pas de réserves ont été sélectionnés pour ce cours ."
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7495 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7497 "Aucun résultat trouvé dans la collection de OverDrive de la bibliothèque."
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7501 msgid "No results found!"
7502 msgstr "Pas de résultats trouvés!"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7506 msgid "No suggestion was selected"
7507 msgstr "Aucune suggestion n'a été sélectionné"
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7511 msgid "No tag was specified."
7512 msgstr "Aucun mot-clé déclaré."
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7516 msgid "No tags from this library for this title."
7517 msgstr "Pas de mots-clés pour ce titre."
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7522 msgstr "Documentaire"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7526 msgid "Non-musical recording"
7527 msgstr "Enregistrement non musical"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7536 msgid "None specified: "
7537 msgstr "Rien de précisé :"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7548 msgstr "Vue normale"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7555 msgid "Not finding what you're looking for?"
7556 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7558 #. For the first occurrence,
7559 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7563 msgid "Not for loan %s"
7564 msgstr "Exclu du prêt %s"
7566 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7569 msgid "Not for loan (%s)"
7570 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7575 msgstr "Pas réservé"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7579 msgid "Not what you expected? Check for "
7580 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez? Vérifier "
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7592 msgstr "Note :"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7597 msgstr "Note :"
7600 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7604 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7605 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7611 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7612 "have been populated, and an index built by separate script."
7614 "Note : cette fonction est disponible uniquement pour les catalogue français, "
7615 "à partir d'un catalogue indexé en dewey, avec un index construit par un "
7616 "script spécifique."
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7620 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7622 "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7626 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7627 msgstr "Note : vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés."
7629 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7633 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7634 "code that was removed. "
7636 "Note: vous ne pouvez supprimer que vos propres mots-clés. %s Note : votre "
7637 "mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. "
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7642 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7643 "see your current tags."
7645 "Note : Vous ne pouvez taguer qu'une seule fois un exemplaire avec un terme "
7646 "donné. Allez dans Mes mots-clés afin de voir vos mots-clés."
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7651 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7652 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7653 "retain the comment as is."
7655 "Note : Votre commentaire contenait du texte interdit. Il a été enregistré, "
7656 "avec les mots en question effacés, comme montré ci-dessous. Vous pouvez "
7657 "modifier votre commentaire, ou annuler pour conserver le commentaire tel "
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7663 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7665 "Note : votre mot-clé contenait du texte qui a été supprimé. Le mot-clé "
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7680 #. For the first occurrence,
7681 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7690 msgid "Notes/Comments"
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7698 msgstr "Notes : "
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7708 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7710 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7716 msgstr "Notification :"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7727 msgid "Novelist Select"
7728 msgstr "NoveList Select"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7732 msgid "Novelist Select: "
7733 msgstr "NoveList Select : "
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7747 msgid "Number of holds: "
7748 msgstr "Nombre de réservations: "
7750 #. For the first occurrence,
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7755 msgid "Number of records used in: %s"
7756 msgstr "Nombre de notices utilisées dans : %s"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7763 #. INPUT type=submit
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7792 msgstr "En commande"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7796 msgid "On-site checkouts"
7797 msgstr "Prêt sur le site"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7803 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7806 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous pourrez en faire "
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7811 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7813 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été enregistrées en raison de "
7814 "réservations déjà existantes."
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7818 msgid "Online resources:"
7819 msgstr "Ressources en ligne :"
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7824 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7825 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7826 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7829 "Seulement certains champs sont obligatoires (indiqués en rouge), mais plus "
7830 "les informations fournies seront complètes, plus il sera facile pour les "
7831 "bibliothécaires de trouver le document en question. Vous pouvez utiliser le "
7832 "champ \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7836 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7837 msgstr "Les documents sur les rayons seulement"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7841 msgid "Open Library: "
7842 msgstr "Open Library : "
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7846 msgid "Order by author"
7847 msgstr "Classer par date"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7851 msgid "Order by date"
7852 msgstr "Classer par date"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7856 msgid "Order by title"
7857 msgstr "Classer par titre"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7862 msgstr "Trié par :"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7866 msgid "Other editions of this work"
7867 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7871 msgid "Other forms:"
7872 msgstr "Autres formes:"
7874 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7877 msgid "Other holdings ( %s )"
7878 msgstr "Autres Exemplaires (%s)"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7882 msgid "OutputIntermediateFormat "
7883 msgstr "OutputIntermediateFormat"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7887 msgid "OutputRewritablePage "
7888 msgstr "OutputRewritablePage "
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7892 msgid "OverDrive Account"
7893 msgstr "Collection Overdrive"
7895 #. For the first occurrence,
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7900 msgid "OverDrive search for '%s'"
7901 msgstr "Recherche d'OverDrive pour '%s'"
7903 #. %1$s: overdues_count
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7906 msgid "Overdue (%s)"
7907 msgstr "Retards (%s)"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7949 msgstr "Mot de passe"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7953 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7954 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe! "
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7958 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7959 msgstr "Le mot de passe ne répond pas aux exigences minimums! "
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7963 msgid "Password updated"
7964 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7973 msgstr "Mot de passe : "
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7977 msgid "Passwords do not match! "
7978 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas! "
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7983 msgid "Patent document"
7986 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7989 msgid "Patron comment on %s"
7990 msgstr "Commentaires de l'utilisateur sur %s"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7994 msgid "Pay selected fines and charges"
7995 msgstr "Payer les frais et amendes sélectionnés "
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7999 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8000 msgstr "Signe d'acceptation PayPal"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
8005 msgid "Payment applied:"
8006 msgstr "Paiement effectué :"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
8011 msgid "Payment method"
8012 msgstr "Méthode de paiement"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
8016 msgid "Permissions: "
8017 msgstr "Permissions: "
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8026 msgid "Physical details:"
8027 msgstr "Détails physiques :"
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
8031 msgid "Pick up location"
8032 msgstr "Lieu de retrait"
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8037 msgid "Pick up location:"
8038 msgstr "Lieu de retrait "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8042 msgid "Pickup library"
8043 msgstr "bibliothèque de collecte"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8047 msgid "Pickup library:"
8048 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8052 msgid "Place a hold on"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
8057 msgid "Place a hold on "
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8062 msgid "Place a hold on: "
8065 #. %1$s: biblio.title
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8068 msgid "Place article request for %s"
8069 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8086 #. INPUT type=submit
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8088 msgid "Place request"
8089 msgstr "Placer une demande"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8106 msgid "Placing a hold"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
8112 msgstr "Lecture du média"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8117 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8118 "it's your privacy!"
8120 "Veuillez également noter que le personnel de la bibliothèque ne peut pas "
8121 "mettre à jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8123 #. For the first occurrence,
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8127 msgid "Please choose a download format"
8128 msgstr "Merci de choisir un format de téléchargement "
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8132 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8133 msgstr "Veuillez choisir le serveur d'authentification : "
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8137 msgid "Please choose your privacy rule:"
8138 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8142 msgid "Please click here to log in."
8143 msgstr "Veuillez cliquer ici pour vous connecter."
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8148 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8151 "Veuillez cliquer sur le lien dans ce courriel pour terminer le processus de "
8152 "récupération de votre mot de passe. "
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8157 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8158 "arrives for this subscription."
8160 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel lorsqu'un "
8161 "nouveau numéro arrive pour cet abonnement. "
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8165 msgid "Please confirm the checkout:"
8166 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8170 msgid "Please confirm your registration"
8171 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8176 msgid "Please contact a librarian for details."
8177 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour plus d'information."
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8182 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8183 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8188 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8189 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8191 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque si vous ne connaissez pas "
8192 "vous fournisseur de service ou si votre fournisseur ne se trouve pas dans "
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8197 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8198 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour toute aide supplémentaire."
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8202 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8203 msgstr "Veuillez contacter votre bibliothèque pour vérifier votre paiement."
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8207 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8208 msgstr "Veuillez corriger les erreurs et soumettre à nouveau."
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8213 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8215 "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez en demander un nouveau : "
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8219 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8224 msgid "Please enter numbers only. "
8225 msgstr "Veuillez ne saisir que des nombres. "
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8229 msgid "Please enter your card number:"
8230 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8235 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8236 "email when the library processes your suggestion."
8238 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
8239 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8244 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8245 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. "
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8250 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8251 "the library no matter which privacy option you choose."
8253 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8254 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8260 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8261 "address registered with this library."
8263 "Veuillez noter que l'authentification Google ne fonctionnera que si vous "
8264 "utilisez l'adresse courriel enregistrée à la bibliothèque."
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8270 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8271 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8272 "Reference Manager or ProCite."
8274 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
8275 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
8276 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
8277 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8282 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8283 "of items returned damaged."
8285 "Veuillez noter, le dernier utilisateur qui retourne un exemplaire fait "
8286 "l'objet d'un suivi pour la gestion des exemplaires retournés avec des "
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8295 msgid "Please note:"
8296 msgstr "Merci de noter :"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8302 msgid "Please note: "
8303 msgstr "Merci de noter : "
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8307 msgid "Please select a specific item for this article request."
8309 "Veuillez sélectionner un exemplaire précis pour cette demande d'article."
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8314 msgid "Please select a tag to delete."
8315 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8319 msgid "Please try again later."
8320 msgstr "Merci de réessayer plus tard."
8322 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8323 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8327 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8328 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8329 "for this account (\""
8331 "Merci de réessayer plus tard. %s Aucun compte trouvé avec les informations "
8332 "fournies. %s Le processus de récupération de mot de passe a déjà débuté pour "
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8339 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8340 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8344 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8346 "S'il vous plaît entrez les caractères suivants dans la formulaire ci-dessus :"
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8356 msgid "Popularity (least to most)"
8357 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8362 msgid "Popularity (most to least)"
8363 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8367 msgid "Post your comments on this item. "
8368 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage."
8370 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8373 msgid "Powered by %s "
8374 msgstr "Propulsé par %s"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8378 msgid "Pre-adolescent"
8379 msgstr "Pré-adolescent"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8383 msgid "Preferred form: "
8384 msgstr "Forme préférée : "
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8389 msgstr "Préscolaire"
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8399 msgstr "Prévisualisation"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8412 msgid "Previous sessions"
8413 msgstr "Sessions précédentes"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8429 msgstr "Imprimer la liste"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8439 msgstr "Priorité :"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8455 msgid "Private lists"
8456 msgstr "Listes privées"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8460 msgid "Private lists shared with me"
8461 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8465 msgid "Processing..."
8466 msgstr "En traitement..."
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8470 msgid "Programmed texts"
8471 msgstr "Textes programmés"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8488 msgid "Public lists"
8489 msgstr "Listes publiques"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8493 msgid "Public lists:"
8494 msgstr "Listes publiques :"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8498 msgid "Publication date range"
8499 msgstr "Plage de dates de publication "
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8503 msgid "Publication place:"
8504 msgstr "Lieu de publication : "
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8509 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8510 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : décroissant"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8515 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8516 msgstr "Date de publication/droit d'auteur : croissant"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8522 msgid "Publication:"
8523 msgstr "Publication :"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8527 msgid "Published by :"
8528 msgstr "Publié par :"
8530 #. For the first occurrence,
8531 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8532 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8533 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8535 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8536 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8538 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8539 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8544 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8545 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8556 msgid "Publisher location"
8557 msgstr "Lieu de l'éditeur"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8562 msgstr "Éditeur : "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8567 msgid "Purchase suggestions"
8568 msgstr "Les suggestions d'achat"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8572 msgid "Quote of the Day"
8573 msgstr "Citation du jour"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8578 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8579 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
8581 #. %1$s: IF ( branchcode )
8582 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8585 msgid "RSS feed for %s%s "
8586 msgstr "Fil RSS pour %s%s "
8588 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8591 msgid "RSS feed for public list %s"
8592 msgstr "Fil RSS pour la liste publique %s"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8599 #. INPUT type=submit name=rate_button
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8604 #. For the first occurrence,
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8608 msgid "Rating based on reviews of "
8609 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8613 msgid "Re-type new password:"
8614 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8618 msgid "Reason for suggestion: "
8619 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8629 msgid "Recent comments"
8630 msgstr "Commentaires récents"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8634 msgid "Recent comments "
8635 msgstr "Commentaires récents "
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8640 msgstr "URL de la notice"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8644 msgid "Record not found"
8645 msgstr "Notice non trouvée"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8649 msgid "Record title"
8650 msgstr "Titre de la notice"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8657 msgid "Refine your search"
8658 msgstr "Affiner votre recherche"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8664 msgid "Register a new account"
8665 msgstr "Créer un nouveau compte"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8671 msgid "Register here."
8672 msgstr "Inscrivez-vous ici."
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8676 msgid "Registration Complete!"
8677 msgstr "Inscription terminée!"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8681 msgid "Registration complete"
8682 msgstr "Inscription terminée! "
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8686 msgid "Registration invalid!"
8687 msgstr "Inscription invalide! "
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8691 msgid "Regular print"
8692 msgstr "Impression normale"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8696 msgid "Related Term"
8697 msgstr "Terme associé"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8706 msgid "Relatives' checkouts"
8707 msgstr "Prêts de la famille"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8717 msgid "Relevance asc"
8718 msgstr "Pertinence crois."
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8723 msgid "Relevance desc"
8724 msgstr "Pertinence décr."
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8733 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8734 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8738 msgid "Remove field"
8739 msgstr "Informations générales "
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8743 msgid "Remove from list"
8744 msgstr "Retirer de la liste"
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8748 msgid "Remove from this list"
8749 msgstr "Retirer de la liste "
8751 #. INPUT type=submit
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8753 msgid "Remove selected items"
8754 msgstr "Supprimer les références cochées"
8756 #. INPUT type=submit
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8761 msgid "Remove selected searches"
8762 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
8764 #. INPUT type=submit
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8767 msgid "Remove share"
8768 msgstr "Supprimer le partage"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8779 #. INPUT type=submit
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8783 msgstr "Tout renouveler"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8792 msgstr "Renouveler le document"
8794 #. INPUT type=submit
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8797 msgid "Renew selected"
8798 msgstr "Renouveler la sélection"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8811 msgstr "Renouvelé !"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8815 msgid "Report issues and broken links"
8816 msgstr "Signaler un problème ou un lien cassé"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8822 msgid "Request article"
8823 msgstr "Demander un article"
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8827 msgid "Request specific item type:"
8828 msgstr "Réserver un type de document spécifique : "
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8876 msgstr "Obligatoire"
8878 #. INPUT type=submit
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8881 msgstr "Imprimer la liste"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8897 msgid "Results %s to %s of %s"
8898 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8900 #. For the first occurrence,
8901 #. %1$s: IF ( query_desc )
8902 #. %2$s: query_desc | html
8904 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8905 #. %5$s: limit_desc | html
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8910 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8911 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s "
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8920 msgid "Resume all suspended holds"
8921 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8925 msgid "Resume your hold on "
8926 msgstr "Réactiver votre réservation sur"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8931 msgid "Return this item"
8932 msgstr "Rendre ce document"
8934 #. INPUT type=submit name=confirm
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8936 msgid "Return to account summary"
8937 msgstr "Retourner aux informations du compte"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8941 msgid "Return to fine details"
8942 msgstr "Retourner aux détails des amendes"
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8946 msgid "Return to the catalog home page."
8947 msgstr "Retourner à la page d'accueil du catalogue."
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8952 msgid "Return to the last advanced search"
8953 msgstr "Retourner à la dernière recherche avancée"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8957 msgid "Return to the main page"
8958 msgstr "Retourner à la page d'accueil"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8962 msgid "Return to the self-checkout"
8963 msgstr "Retourner au système de prêt libre-service"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8968 msgid "Return to your lists"
8969 msgstr "Retourner à vos listes"
8971 #. INPUT type=submit
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8973 msgid "Return to your record"
8974 msgstr "Revenir à vos informations"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8978 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8979 msgstr "Retourne les information du compte utilisateur."
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8984 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8985 "particular patron."
8987 "Retourne la liste des services disponibles pour cet utilisateur sur cet "
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8993 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8994 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8995 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8997 "Retourne les informations de l'utilisateur en fonction des options utilisées "
8998 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9002 msgid "Review date: "
9003 msgstr "Date du commentaire :"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9007 msgid "Review result: "
9008 msgstr "Commentaire :"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9014 msgstr "Comptes rendus critiques"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9018 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9019 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
9023 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9024 msgstr "Commentaires de Syndetics"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
9034 msgstr "Numéro SMS :"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
9038 msgid "SMS provider:"
9039 msgstr "Fournisseur de SMS : "
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9069 msgstr "Enregistrer"
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9073 msgid "Save record "
9074 msgstr "Sauvegarder la notice : "
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
9078 msgid "Save to Lists"
9079 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9083 msgid "Save to another list"
9084 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9088 msgid "Save to your lists"
9089 msgstr "Enregistrer dans vos listes "
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9098 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9099 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code à barres :"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9104 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9105 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9106 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9108 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9109 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9110 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9111 "les code à barres manuellement."
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9115 msgid "Scan index for: "
9116 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9121 msgstr "Parcourir l'index: "
9123 #. INPUT type=submit name=do
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9140 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9141 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9142 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9147 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9148 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement)%s %s "
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9152 msgid "Search for this title in:"
9153 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9160 msgid "Search for works by this author"
9161 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9167 msgstr "Rechercher :"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9173 msgid "Search history"
9174 msgstr "Mon historique de recherche"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9178 msgid "Search options:"
9179 msgstr "Options de recherche :"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9184 msgid "Search suggestions"
9185 msgstr "Recherche de suggestions"
9187 #. %1$s: LibraryName |html
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9190 msgid "Search the %s"
9191 msgstr "Rechercher %s"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9196 msgstr "Rechercher :"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9200 msgid "SearchCourseReserves "
9201 msgstr "SearchCourseReserves"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9205 msgid "Searching Open Library..."
9206 msgstr "Recherche de Open Library..."
9208 #. For the first occurrence,
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9212 msgid "Searching OverDrive..."
9213 msgstr "Rechercher OverDrive..."
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9223 msgstr "Section :"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9237 msgid "See Baker & Taylor"
9238 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9243 msgstr "Voir aussi:"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9248 msgstr "Voir document"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9253 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9256 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Suivant[% END %]"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9261 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9264 "Voir: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9265 "%]Précédent[% END %]"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9269 msgid "Select a list"
9270 msgstr "Sélectionner une liste"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9275 msgid "Select a specific item:"
9276 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9278 #. For the first occurrence,
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9290 msgstr "Tout sélectionner"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9298 msgid "Select searches to: "
9299 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9304 msgid "Select suggestions to: "
9305 msgstr "Sélectionner les suggestions:"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9309 msgid "Select the item(s) to search"
9310 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher: "
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9314 msgid "Select the term(s) to search"
9315 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à chercher"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9323 msgid "Select titles to: "
9324 msgstr " Sélectionner des documents pour :"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9328 msgid "Self checkout help"
9329 msgstr "Aide pour le prêt en libre-service"
9331 #. INPUT type=submit
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9343 msgstr "Envoyer un courriel"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9348 msgstr "Envoyer la liste"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9352 msgid "Sending your cart"
9353 msgstr "Envoyer votre panier"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9357 msgid "Sending your list"
9358 msgstr "Envoyer votre liste"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9378 msgid "Serial collection"
9379 msgstr "Etat de collection"
9382 #. For the first occurrence,
9383 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9388 msgstr "Périodiques: %s"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9400 msgid "Series Title"
9401 msgstr "Titre de collections"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9405 msgid "Series information:"
9406 msgstr "Information:"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9410 msgid "Series title"
9411 msgstr "Titre de collection"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9416 msgstr "Collections :"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9420 msgid "Session lost"
9421 msgstr "Session perdue"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9425 msgid "Settings updated"
9426 msgstr "Paramètres mis à jour"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9436 msgid "Share a list"
9437 msgstr "Partager une liste"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9441 msgid "Share a list with another patron"
9442 msgstr "Partager une liste avec un autre utilisateur"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9447 msgid "Share by email"
9448 msgstr "Partager par courriel"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9453 msgstr "Partager la liste"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9457 msgid "Share on Delicious"
9458 msgstr "Partager sur Delicious"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9462 msgid "Share on Facebook"
9463 msgstr "Partager sur Facebook"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9467 msgid "Share on LinkedIn"
9468 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9473 msgid "Shibboleth Login"
9474 msgstr "Identifiant Shibboleth"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9483 msgid "Show _MENU_ entries"
9484 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9490 msgid "Show all items"
9491 msgstr "Tous exemplaires"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9495 msgid "Show last 50 items"
9496 msgstr "Montrer les 50 derniers documents"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9502 msgstr "Montrer les listes"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9512 msgid "Show more options"
9513 msgstr "Plus d'options"
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9518 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9520 "Afficher la pagination ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9524 msgid "Show the top "
9525 msgstr "Montrer le palmarès "
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9530 msgstr "Afficher l'année: "
9532 #. %1$s: resultcount
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9536 msgid "Showing %s of about %s results"
9537 msgstr "Afficher %s sur %s resultats"
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9541 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9542 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9546 msgid "Showing all items. "
9547 msgstr "Montrer tous les documents. "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9551 msgid "Showing last 50 items. "
9552 msgstr "Montrer les 50 derniers documents. "
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9556 msgid "Showing only available items"
9557 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9561 msgid "Similar items"
9562 msgstr "Documents similaires"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9566 msgid "Simple DC-RDF"
9567 msgstr "DC-RDF Simple"
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9572 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9573 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9575 "Des frais pour les messages texte peuvent être occasionnés en utilisant ce "
9576 "service. Veuillez vérifier avec votre fournisseur de service mobile si vous "
9577 "avez des questions."
9579 #. %1$s: failaddress
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9583 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9584 "them. These are: %s"
9586 "Une erreur s'est produite avec les adresses suivantes. Veuillez vérifier les "
9587 "informations. Celles-ci sont: %s"
9589 #. For the first occurrence,
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9592 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9610 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9611 "Contact the patron who sent you the invitation."
9613 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé d'activation. "
9614 "L'invitation est expirée. Contactez l'utilisateur qui vous a envoyé "
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9619 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9620 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas inscrit une adresse courriel valide."
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9624 msgid "Sorry, no suggestions."
9625 msgstr "Désolé, pas de suggestions."
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9629 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9630 msgstr "Désolés, seul le créateur de ce commentaire peut le changer."
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9634 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9635 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9639 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9640 msgstr "Désolé, les mots-clés ne sont pas disponibles sur ce système."
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9645 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9648 "Désolé, l'authentification CAS a également échouée, si vous avez un "
9649 "identifiant local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9653 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9654 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9658 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9659 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9664 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9666 "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page. "
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9670 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9671 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste. "
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9676 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9677 "the administrator to resolve this problem."
9679 "Désolé, le poste de prêt en libre-service a perdu l'authentification. "
9680 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème. "
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9684 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9685 msgstr "Désolé, vous êtes trop jeune pour réserve ce document."
9687 #. %1$s: too_many_reserves
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9690 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9691 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9695 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9696 msgstr "Désolé, l'authentification Google a échouée. "
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9701 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9703 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9704 "valide sur cette instance."
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9709 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9710 "you have a local login, you may use that below."
9712 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9713 "valide sur cette instance. Si vous avez un identifiant local, vous devriez "
9714 "l'utiliser à la place."
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9718 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9719 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9724 msgstr "Tri par : "
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9729 msgstr "Tri par : "
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9733 msgid "Sort this list by: "
9734 msgstr "Trier cette liste par : "
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9749 msgid "Standard number"
9750 msgstr "Numéro normalisé"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9754 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9755 msgstr "Numéro standard (ISBN, ISSN ou autre) : "
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9760 msgstr "Statistiques"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9779 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9783 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9785 "Etape 1 : Saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9790 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9791 msgstr "Etape 3 : Cliquez sur le bouton 'Terminer'"
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9795 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9797 "Etape 2 : Scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9817 msgid "Subject cloud"
9818 msgstr "Nuage de sujets"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9822 msgid "Subject phrase"
9823 msgstr "Expression sujet"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9834 msgstr "Sujet(s) :"
9836 #. For the first occurrence,
9837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9841 msgid "Subject: %s "
9844 #. INPUT type=submit
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9856 #. INPUT type=submit
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9858 msgid "Submit and close this window"
9859 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9861 #. INPUT type=submit
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9865 msgid "Submit changes"
9866 msgstr "Soumettre les modifications"
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9873 msgstr "Soumettre les modifications"
9875 #. INPUT type=submit
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9877 msgid "Submit update request"
9878 msgstr "Soumettre vos modifications"
9880 #. INPUT type=submit
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9882 msgid "Submit your suggestion"
9883 msgstr "Soumettre votre suggestion "
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9887 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9888 msgstr "S'abonner à une alerte d'abonnement"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9894 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9895 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9899 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9900 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9904 msgid "Subscribe to recent comments"
9905 msgstr "S'abonner aux récents commentaires"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9909 msgid "Subscribe to this list"
9910 msgstr "S'inscrire à cette liste"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9917 msgid "Subscribe to this search"
9918 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9922 msgid "Subscription"
9925 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9926 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9927 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9932 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9933 msgstr "Abonnement depuis : %s jusqu'à :%s %s %s aujourd'hui%s"
9935 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9938 msgid "Subscription information for %s"
9939 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9943 msgid "Subscription: "
9944 msgstr "Abonnement : "
9946 #. %1$s: subscriptionsnumber
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9949 msgid "Subscriptions ( %s )"
9950 msgstr "Abonnement(s)"
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9960 msgid "Suggested by:"
9961 msgstr "Suggéré par :"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9965 msgid "Suggested for"
9966 msgstr "Suggéré par"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9970 msgid "Suggested for:"
9971 msgstr "Suggéré par:"
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9975 msgid "Suggested on"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9981 msgstr "Suggestions"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
10015 msgid "Suspend all holds"
10016 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10020 msgid "Suspend until:"
10021 msgstr "Suspendre jusqu'à:"
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
10025 msgid "Suspend your hold on "
10026 msgstr "Suspendre votre réservation sur "
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
10030 msgid "Switch languages"
10031 msgstr "Changer la langue"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10035 msgid "System Maintenance"
10036 msgstr "Système en maintenance"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
10045 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10046 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10057 msgid "Tag browser"
10058 msgstr "Navigation par mots-clés"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10063 msgstr "Nuage de mots-clés"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10067 msgid "Tag status here."
10068 msgstr "Statut du mot-clé."
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10075 msgid "Tag status here. "
10076 msgstr "Statut du mot-clé. "
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10088 #. For the first occurrence,
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10091 msgid "Tags added: "
10092 msgstr "Mots-clés ajoutés : "
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10097 msgid "Tags from this library:"
10098 msgstr "Mots-clés de cette bibliothèque :"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10104 msgstr "Mots-clés:"
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10108 msgid "Technical reports"
10109 msgstr "Rapports techniques"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10122 msgstr "Terme(s) :"
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10126 msgid "Term/Phrase"
10127 msgstr "Terme/Phrase"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10149 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10152 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10153 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10156 #. %2$s: IF selected_itemtype
10157 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10159 #. %5$s: IF ( branch )
10160 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10162 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10163 #. %9$s: timeLimit |html
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10169 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10172 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10173 "depuis le début%s "
10175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10176 #. %2$s: LibraryNameTitle
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10182 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10183 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10185 "Le catalogue %s%s%sKoha en ligne %s est hors ligne pour des opérations de "
10186 "maintenance. Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute "
10187 "questions, contactez "
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10191 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10192 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10196 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10198 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10199 "correctement installée. Allez sur le "
10201 #. %1$s: email_add | html
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10204 msgid "The cart was sent to: %s"
10205 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10207 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10208 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10210 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10212 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10214 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10216 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10218 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10220 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10222 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10224 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10226 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10228 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10230 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10232 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10234 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10236 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10238 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10240 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10242 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10244 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10246 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10248 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10249 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10251 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10252 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10254 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10255 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10260 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10261 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10262 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10263 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10264 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10265 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10266 "%s %s%s months%s "
10268 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s 2 fois par jours %s %s "
10269 "tout les jours %s %s 3 fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10270 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10271 "tous les deux mois %s %s tous les trimestres %s %s 2 fois par an %s %s tous "
10272 "les ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s "
10273 "le mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi "
10274 "%s%s le dimanche %s pour %s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10278 msgid "The entered card number is already in use."
10279 msgstr "Le numéro de carte saisi est déjà utilisé."
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10283 msgid "The entered card number is the wrong length."
10284 msgstr "Le numéro de carte saisi n'est pas de la bonne taille."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10288 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10290 "L'outil de partage de liste n'est pas installé sur ce catalogue en ligne."
10292 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10295 msgid "The first subscription was started on %s"
10296 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10300 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10301 msgstr "Les champs suivants sont obligatoires et vides : "
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10305 msgid "The following fields contain invalid information:"
10306 msgstr "Les zones suivantes contiennent des informations invalides : "
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10310 msgid "The item has been added to the list."
10311 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste. "
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10315 msgid "The item has been added to your cart"
10316 msgstr "Ce document a été ajouté à mon panier "
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10320 msgid "The item has been removed from the list."
10321 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10325 msgid "The item has been removed from your cart"
10326 msgstr "Ce document a été supprimé de votre panier "
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10331 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10334 "Ce document n'a pas été ajouté à la liste. Veuillez vérifier si ce document "
10335 "n'est pas déjà dans la liste."
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10339 msgid "The item is already in your cart"
10340 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier "
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10345 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10346 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10348 "La bibliothèque ne permet pas aux utilisateurs de créer des listes "
10349 "publiques. Si vous créez votre liste privée, vous ne pourrez pas la rendre "
10350 "publique par la suite."
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10355 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10356 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10361 msgid "The link is invalid."
10362 msgstr "Le lien n'est pas valide."
10364 #. %1$s: email | html
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10367 msgid "The list was sent to: %s"
10368 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10373 msgid "The operation %s is not supported."
10374 msgstr "Le protocole %s n'est pas pris en charge."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10379 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10380 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'usager \"%s\"."
10382 #. %1$s: minPassLength
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10385 msgid "The password must contain at least %s characters."
10386 msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères."
10388 #. %1$s: minPassLength
10389 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10393 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10394 "either invalid, or expired. "
10396 "Le mot de passe doit contenir au moins %s caractères. %s Le lien que vous "
10397 "avez cliqué est soit invalide, soit expiré. "
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10401 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10402 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10406 msgid "The share has been removed."
10407 msgstr "Le partaga"
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10411 msgid "The share has not been removed."
10412 msgstr "Le partage a été supprimé."
10414 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10417 msgid "The subscription expired on %s"
10418 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10420 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10421 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10425 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10426 "code. It was NOT added. "
10428 "Ce mot-clé ba été ajouté "%s". %sNote: votre mot-clé est constitué "
10429 "uniquement de code interdit. Il n'a pas été ajouté. "
10432 #. %1$s: message_value
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10435 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10436 msgstr "Le numéro de transaction '%s' pour ce paiement n'est pas valide."
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10440 msgid "The userid "
10441 msgstr "L'identifiant usager "
10443 #. %1$s: subscriptionsnumber
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10446 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10447 msgstr "Il y a %s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10451 msgid "There are no comments for this item."
10452 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10456 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10457 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10461 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10462 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères."
10464 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10465 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10466 #. %3$s: ERROR.badparam
10467 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10468 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10469 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10473 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10474 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10475 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10477 "Il y a eu un problème avec cette opération : %s Désolé, les mots-clés ne "
10478 "sont pas activés sur ce système. %s ERREUR: paramètres illégaux %s %s "
10479 "ERREUR: Vous devez vous connecter pour terminer cette action. %s ERREUR: "
10480 "Vous ne pouvez pas supprimer le mot-clé %s. "
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10484 msgid "There was a problem with your submission"
10485 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10489 msgid "There was an error sending the cart."
10490 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier."
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10494 msgid "There was an error sending the list."
10495 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste. "
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10500 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10501 "library for help."
10503 "Il y avait des problèmes de traitement de votre inscription. S'il vous plaît "
10504 "contactez votre bibliothèque pour l'aide."
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10515 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10516 "any subject below to see the items in our collection."
10518 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10519 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10525 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10526 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10527 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10528 "your reader account."
10530 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents que vous avez "
10531 "emprunté. Il est parfois demandé lors d'un transfert de dossier d'une école "
10532 "à une autre. Nous nous chargeons d'envoyer la quittance à votre école. Vous "
10533 "le trouverez également disponible dans votre compte utilisateur."
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10537 msgid "This email address already exists in our database."
10538 msgstr "Cette adresse courriel existe déjà dans notre base de données."
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10542 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10543 msgstr "Ce titre est en prêt sur place uniquement, il ne peut être renouvelé."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10547 msgid "This is a serial"
10548 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10552 msgid "This item does not exist."
10553 msgstr "Ce document n'existe pas."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10558 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10560 "Cet exemplaire est programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
10561 "être renouvelé autrement. "
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10565 msgid "This item is already checked out to you."
10566 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte. "
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10570 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10571 msgstr "Ce lien est valide pendant 2 jours à partir de maintenant. "
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10575 msgid "This list does not exist."
10576 msgstr "Cette liste n'exise pas."
10578 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10582 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10584 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10585 "résultats de n'importe laquelle "
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10589 msgid "This message can have the following reason(s):"
10590 msgstr "Ce message s'affiche pour l'une de ces raisons :"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10598 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10601 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10604 #. %1$s: items_count
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10607 msgid "This record has many physical items (%s). "
10608 msgstr "Ce document a beaucoup d'exemplaires physiques (%s). "
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10613 msgid "This subscription is closed."
10614 msgstr "Cet abonnement est fermé."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10618 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10620 "Ce titre ne peut pas être demandé parce qu'il est déjà en votre possession."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10624 msgid "This title cannot be requested."
10625 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10645 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10646 msgstr "Délai d'attente dépassé en attendant la confirmation de l'impression"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10676 msgid "Title (A-Z)"
10677 msgstr "Titre (A-Z)"
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10682 msgid "Title (Z-A)"
10683 msgstr "Titre (Z-A)"
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10687 msgid "Title notes"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10692 msgid "Title phrase"
10693 msgstr "Expression titre"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10701 msgstr "Titre :"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10706 msgstr "Titre : "
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10715 msgid "To log in, use the following credentials:"
10716 msgstr "Pour vous connecter, utiliser les informations suivantes :"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10720 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10721 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10725 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10727 "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur de Koha. "
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10731 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10733 "Pour signaler cette erreur, vous pouvez envoyer un courriel à "
10734 "l'administrateur de Koha."
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10738 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10740 "Pour réinitialiser votre mot de passe, entrez votre identifiant et adresse "
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10746 msgstr "Aujourd'hui"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10751 msgstr "Niveau supérieur"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10796 msgid "Type of heading"
10797 msgstr "Type de vedette"
10799 #. INPUT type=text name=q
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10802 msgid "Type search term"
10803 msgstr "Saisissez votre recherche"
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10808 msgstr "Type :"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10825 #. For the first occurrence,
10826 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10835 msgid "Unable to add one or more tags."
10836 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10841 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10842 msgstr "Impossible d'ajouter des mots-clés."
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10847 msgid "Unable to connect to PayPal."
10848 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10853 msgid "Unable to create enrollment!"
10854 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10858 msgid "Unable to update your setting!"
10859 msgstr "Impossible de mettre à jour votre paramétrage!"
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10864 msgid "Unable to verify payment."
10865 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10869 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10870 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10874 msgid "Unavailable issues"
10875 msgstr "Fascicules non disponibles"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10881 msgid "Unhighlight"
10882 msgstr "Ne pas surligner"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10886 msgid "Unified title"
10887 msgstr "Titre uniforme :"
10889 #. For the first occurrence,
10890 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10894 msgid "Unified title: %s "
10895 msgstr "Titre uniforme: %s"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10899 msgid "Uniform titles:"
10900 msgstr "Titres uniformes"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10909 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10910 msgstr "Désabonnement d'une alerte d'abonnement"
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10915 msgstr "Mis à jour"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10919 msgid "Updates to your record"
10920 msgstr "Mises à jour de votre dossier "
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10925 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10927 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10933 msgstr "Utilisé pour"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10937 msgid "Used for/see from:"
10938 msgstr "Utilisé pour voir de:"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10943 msgstr "Identifiant : "
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10948 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10949 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10951 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte parce que plusieurs modules de "
10952 "Koha ne fonctionneront pas de la façon attendue. À la place, merci de vous "
10953 "connecter avec un compte différent. "
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10958 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10959 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10961 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu relève du fait "
10962 "que vous avez soit des documents en retard, soit des amendes impayées."
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10967 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10968 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10970 "Normalement, la raison pour laquelle un compte est suspendu est soit parce "
10971 "que des documents sont en retard, soit des amendes sont impayées. Si votre "
10972 "compte doit être réactivé, merci de contacter la bibliothèque."
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10976 msgid "VHS tape / Videocassette"
10977 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10981 msgid "Verification:"
10982 msgstr "Vérification:"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
11009 msgid "View details for this title"
11010 msgstr "Voir ce titre en détail"
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11015 msgid "View on Amazon.com"
11016 msgstr "Voir dans Amazon"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11020 msgid "View your search history"
11021 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
11048 msgstr "Attention : "
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11052 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11054 "Attention : Cette action est définitive. Veuillez confirmer de nouveau."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11064 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11065 "define how long we keep your reading history."
11067 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cet écran, vous "
11068 "définissez combien de temps vous voulez que l'on conserve votre historique "
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11089 msgstr "Bienvenue, "
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11093 msgid "What is a discharge?"
11094 msgstr "Qu'est ce qu'une quittance?"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11098 msgid "What's next?"
11099 msgstr "Quoi de neuf ?"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11104 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11105 "history immediately by clicking here. "
11107 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11108 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11117 msgid "With selected searches: "
11118 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
11122 msgid "With selected suggestions: "
11123 msgstr "Suggestions sélectionnées :"
11125 #. For the first occurrence,
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11130 msgid "With selected titles: "
11131 msgstr "Documents sélectionnés :"
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11140 msgid "Would you like to print a receipt?"
11141 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11143 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11144 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11147 msgid "Written on %s by %s"
11148 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11160 msgstr "Année : "
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11175 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11178 "Vous accédez au prêt libre-service depuis une autre adresse IP! Merci de "
11179 "vous reconnecter."
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11183 msgid "You are forbidden to view this page."
11184 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11186 #. %1$s: borrowername
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11189 msgid "You are logged in as %s."
11190 msgstr "Connecté en tant que %s."
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11194 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11196 "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11201 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11202 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette page directement"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11206 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11207 msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à voir les suggestions d'achat en attente."
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11211 msgid "You are not authorized to view this page."
11212 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page."
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11216 msgid "You are not authorized to view this record."
11217 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette notice."
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11222 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11223 "saved and sent as a single message."
11225 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
11226 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11230 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11232 "Vous pouvez seulement partager une liste dont vous êtes le propriétaire."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11237 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11239 "Vous pouvez faire une recherche dans le catalogue en utilisant la barre de "
11240 "recherche en haut de la page."
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11244 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11245 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11249 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11250 msgstr "Vous pouvez utiliser le menu et les liens en haut de la page"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11254 msgid "You can't change your password."
11255 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11259 msgid "You can't reset your password."
11260 msgstr "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11265 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11266 "before asking for a discharge."
11268 "Vous ne pouvez pas obtenir une quittance, vous avez des prêts en cours. "
11269 "Merci de rendre vos documents avant de demander une quittance."
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11273 msgid "You cannot place any more suggestions"
11274 msgstr "Vous ne pouvez plus faire de suggestions."
11276 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11279 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11281 "Vous ne pouvez pas renouveler vos documents en ligne. Raison : %s Vos "
11282 "amendes dépassent "
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11286 msgid "You cannot share a public list."
11287 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11291 msgid "You currently have nothing checked out."
11292 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11297 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11298 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11302 msgid "You did not specify any search criteria"
11303 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. "
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11307 msgid "You did not specify any search criteria."
11308 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11312 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11313 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11317 msgid "You do not have permission to create a new list."
11318 msgstr "Vous n'avez pas le droit de créer une nouvelle liste."
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11322 msgid "You do not have permission to delete this list."
11323 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11327 msgid "You do not have permission to download this list."
11328 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11332 msgid "You do not have permission to send this list."
11333 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11337 msgid "You do not have permission to update this list."
11338 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11342 msgid "You do not have permission to view this list."
11343 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11348 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11349 "remember, passwords are case sensitive."
11351 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide, merci de "
11352 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11353 "sont sensibles à la casse."
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11357 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11359 "Vous avez suivi un lien obsolète, par exemple depuis un moteur de recherche "
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11364 msgid "You have a credit of:"
11365 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11369 msgid "You have already requested this title."
11370 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11374 msgid "You have no article requests currently."
11375 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11379 msgid "You have no fines or charges"
11380 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11385 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11386 "fields and resubmit."
11388 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. S'il vous plaît remplir "
11389 "tous les champs manquants et réessayez."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11393 msgid "You have nothing checked out"
11394 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11396 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11400 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11402 "Vous avez atteint la limite de suggestions que vous pouvez faire en ce "
11405 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11409 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11410 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11413 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11414 "moment (%s). Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions, vous "
11415 "pourrez en faire d'autres."
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11419 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11421 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11426 msgid "You have successfully registered your new account."
11427 msgstr "Votre nouveau compte a été créé avec succès."
11429 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11432 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11433 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s. "
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11438 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11441 "Vous avez utilisé un lien externe vers un exemplaire du catalogue qui n'est "
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11446 msgid "You may register here."
11447 msgstr "Vous pouvez vous inscrire ici."
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11451 msgid "You must be logged in to add tags."
11452 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des mots-clés."
11454 #. For the first occurrence,
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11457 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11458 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11460 #. For the first occurrence,
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11463 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11464 msgstr "Identifiez-vous pour créer vos listes personnelles"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11468 msgid "You must have an email address to enroll"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11473 msgid "You must select a library for pickup. "
11474 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11478 msgid "You must select at least one item. "
11479 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11483 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11485 "Vous devriez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser votre "
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11490 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11492 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification."
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11497 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11500 "Vous avez tapé des caractères erronés dans la case avant de soumettre. S'il "
11501 "vous plaît essayez de nouveau."
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11506 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11509 "Vous allez recevoir un courriel si l'utilisateur accepte le partage de la "
11510 "liste dans les deux prochaines semaines."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11515 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11518 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. S'il vous plaît recharger la "
11519 "page et essayez à nouveau. "
11521 #. For the first occurrence,
11522 #. %1$s: IF debarred_comment
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11526 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11527 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s Commentaire: "
11529 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11533 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11534 "renew your account."
11536 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter votre bibliothèque "
11537 "pour plus d'information."
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11541 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11542 msgstr "Votre compte est bloqué parce qu'il a été fermé. "
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11547 msgid "Your account menu"
11548 msgstr "Votre page de compte "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11553 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11554 "confirmation email."
11556 "Votre compte ne sera pas activé jusqu'à ce que vous suivez le lien fourni "
11557 "dans l'email de confirmation."
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11561 msgid "Your authority search history is empty."
11562 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11566 msgid "Your card will expire on "
11567 msgstr "Votre carte expirera le "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11572 msgstr "Votre panier"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11577 msgstr "Votre panier"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11581 msgid "Your cart is currently empty"
11582 msgstr "Votre panier est présentement vide"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11587 msgid "Your cart is empty."
11588 msgstr "Votre panier est vide."
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11592 msgid "Your catalog search history is empty."
11593 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11597 msgid "Your checkout history"
11598 msgstr "Historique d'emprunts "
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11602 msgid "Your comment"
11603 msgstr "Mon commentaire "
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11607 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11608 msgstr "Votre commentaire (aperçu, en attente d'approbation)"
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11613 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11614 "update your record as soon as possible."
11616 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11617 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11622 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11623 "this page within a few days."
11625 "Votre demande de quittance a été envoyé. Votre quittance sera disponible sur "
11626 "cette page dans quelques jours."
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11630 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11631 msgstr "Votre quittance sera disponible sur cette page dans quelques jours."
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11635 msgid "Your download should begin automatically."
11636 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11640 msgid "Your fines and charges"
11641 msgstr "Amendes et frais "
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11646 msgid "Your guarantor is "
11647 msgstr "Votre garant est "
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11651 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11652 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été inscrite comme perdu ou volé."
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11656 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11657 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été marquée perdu ou volé. "
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11662 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11663 "renew your card. "
11665 "Votre carte de bibliothèque est expiré. Veuillez contacter la bibliothèque "
11666 "si vous souhaitez renouveler votre carte. "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11671 msgid "Your list : %s "
11672 msgstr "Ma liste : %s "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11682 msgstr "Vos listes"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11686 msgid "Your lists:"
11687 msgstr "Vos listes :"
11689 # Une phrase était manquante.
11690 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11691 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11692 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11693 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11694 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11700 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11701 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11702 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11703 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11704 "hold for another borrower. %s %s "
11706 "Votre renouvellement n'a pas fonctionné pour la(les) raison(s) suivante(s): "
11707 "%s %s Votre compte est expiré. Merci de contacter la bibliothèque pour plus "
11708 "d'informations. %s Vous avez atteint le maximum de renouvellements "
11709 "possibles. %s La date de prêt de cet exemplaire est trop récente pour le "
11710 "renouveler. %s Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur. %s %s "
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11715 msgid "Your messaging settings"
11716 msgstr "Vos paramètres de messages "
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11720 msgid "Your note about %s could not be saved."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11726 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11727 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11732 msgid "Your note about %s was removed."
11733 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11737 msgid "Your options are: "
11738 msgstr "Vos options sont : "
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11742 msgid "Your password has been changed "
11743 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11745 #. For the first occurrence,
11746 #. %1$s: minpasslen
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11750 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11751 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11755 msgid "Your payment"
11756 msgstr "Votre paiement"
11758 #. %1$s: message_value
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11761 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11762 msgstr "Votre paiement de %s $ a été traité avec succès!"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11766 msgid "Your personal details"
11767 msgstr "Mes informations personnelles "
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11771 msgid "Your priority: "
11772 msgstr "Votre priorité: "
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11777 msgid "Your privacy management"
11778 msgstr "Ma vie privée "
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11782 msgid "Your privacy rules have been updated."
11783 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11787 msgid "Your purchase suggestions"
11788 msgstr "Mes suggestions d'achat "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11792 msgid "Your reading history has been deleted."
11793 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11800 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11801 msgstr "Votre recherche %s pour %s%s donne aucun résultat. "
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11805 msgid "Your search history"
11806 msgstr "Voir mon historique de recherche "
11808 #. %1$s: total |html
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11811 msgid "Your search returned %s results."
11812 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11816 msgid "Your setting has been updated!"
11817 msgstr "Votre paramétrage a été mis à jour!"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11821 msgid "Your summary"
11822 msgstr "Mon compte"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11827 msgstr "Vos mots-clés "
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11832 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11833 "before applying them."
11835 "Vos mises à jour ont été soumises. Un bibliothécaire examinera vos mises à "
11836 "jour avant de les appliquer."
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11840 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11841 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11845 msgid "[ New list ]"
11846 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11851 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11852 "END %] catalog recent comments"
11854 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11855 "END %] Commentaires récents du catalogue"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11859 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11860 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher le fil RSS "
11862 #. INPUT type=text name=limit
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11864 msgid "[% limit or"
11865 msgstr "[% limiter aux"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11870 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11871 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11872 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11875 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11876 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11877 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11883 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11884 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11885 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11888 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11889 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11890 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11896 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11897 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11898 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11900 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11901 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11902 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11907 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11908 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11910 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11911 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11916 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11917 "type=seefro.type %%] "
11919 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11920 "type=seefro.type %%] "
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11925 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11926 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11927 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11929 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11930 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11931 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11936 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11937 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11938 "normalized_oclc ) %%] "
11940 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11941 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11942 "normalized_oclc ) %%] "
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11952 msgid "already in your cart"
11953 msgstr "Déjà dans mon panier"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11959 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11961 "un indentifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11965 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11967 "un indentifiant utilisé pour récupérer les informations d'un utilisateur"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11977 msgid "anyone else to add entries."
11978 msgstr "quelqu'un d'autre à ajouter des entrées."
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11982 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11983 msgstr "quelqu'un d'autre à retirer d'autres entrées."
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11987 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11988 msgstr "quelqu'un d'autre de retirer ses propres entrées."
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11992 msgid "ask for a discharge"
11993 msgstr "demander une quittance"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11997 msgid "average rating: "
11998 msgstr "classement: "
12000 #. %1$s: rating_avg
12001 #. %2$s: ratings.count
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12004 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12005 msgstr "classement: %s (%s votes)"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12026 msgid "borrowernumber"
12027 msgstr "borrowernumber"
12029 #. For the first occurrence,
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12046 msgstr "cardnumber"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
12050 msgid "change your password"
12051 msgstr "Modifier mon mot de passe "
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
12055 msgid "click here to login"
12056 msgstr "cliquez ici pour se connecter"
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
12067 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12068 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12069 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12070 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12071 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12072 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12073 "series %]&rft.genre="
12075 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12076 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12077 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12078 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12079 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12080 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12086 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12087 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12092 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12094 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12100 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12103 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12107 msgid "desired_due_date"
12108 msgstr "desired_due_date"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12112 msgid "email address"
12113 msgstr "Courriel :"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12117 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12118 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12130 msgid "iDreamBooks.com rating"
12131 msgstr "Évaluation de iDreamBooks.com"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12151 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12153 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12157 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12158 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12162 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12163 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12167 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12168 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12173 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12176 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12181 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12182 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12186 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12187 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12191 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12192 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12196 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12197 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12202 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12203 "request_location=127.0.0.1 "
12205 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12206 "request_location=127.0.0.1 "
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12210 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12211 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12215 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12216 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12220 msgid "in OpenLibrary collection"
12221 msgstr "dans la collection de OpenLibrary"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12225 msgid "in OverDrive collection"
12226 msgstr "Collection Overdrive"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12230 msgid "in any heading"
12231 msgstr "dans toutes les vedettes"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12235 msgid "in main entry"
12236 msgstr "dans l'entrée principale"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12240 msgid "in the complete record"
12241 msgstr "dans la notice complète"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12246 msgid "is already in use."
12247 msgstr "Déjà dans mon panier"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12252 msgstr "est exactement"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12262 msgid "item(s) added to your cart"
12263 msgstr "document(s) ajouté(s) à mon panier"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12273 #. %1$s: LibraryName |html
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12276 msgid "koha opac %s"
12277 msgstr "OPAC Koha de %s"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12281 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12282 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12286 msgid "list of authority record identifiers"
12287 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12291 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12292 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12296 msgid "list of system record identifiers"
12297 msgstr "list d'identifiants "
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12301 msgid "log in using a different account"
12302 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12307 msgid "needed_before_date"
12308 msgstr "needed_before_date"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12336 msgstr "Mot de passe"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12352 msgid "pickup_expiry_date"
12353 msgstr "pickup_expiry_date"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12358 msgid "pickup_location"
12359 msgstr "pickup_location"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12363 msgid "primary email address"
12364 msgstr "Courriel principal :"
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12371 msgid "purchase suggestion"
12372 msgstr "suggestion d'achat"
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12376 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12377 msgstr "évaluation basée sur les commentaires de iDreamBooks.com"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12381 msgid "request_location"
12382 msgstr "request_location"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12387 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12388 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12393 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12396 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12399 #. For the first occurrence,
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12403 msgstr "Résultats "
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12407 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12408 msgstr "Résultats de la collection d'OverDrive de la bibliothèque."
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12413 msgstr "return_fmt"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12417 msgid "return_type"
12418 msgstr "return_type"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12433 msgid "secondary email address"
12434 msgstr "courriel alternatif"
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12439 msgstr "voir aussi :"
12441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12443 msgid "show_attributes"
12444 msgstr "show_attributes"
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12448 msgid "show_contact"
12449 msgstr "show_contact"
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12454 msgstr "show_fines"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12459 msgstr "show_holds"
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12464 msgstr "show_loans"
12466 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12467 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12468 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12469 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12472 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12473 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12481 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12482 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12484 "depuis %s %s Suspendue %s jusqu'à %s %s %s %s En attente pour le prochain "
12485 "exemplaire disponible du type de document '%s' %s En attente %s %s %s "
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12489 msgid "site administrator"
12490 msgstr "l'administrateur du site"
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12495 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12497 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12502 msgid "starts with"
12503 msgstr "Commence par"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12512 msgid "suggestions"
12513 msgstr "Suggestions"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12523 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12524 "element 'reserve_id')"
12526 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12527 "element 'reserve_id')"
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12532 msgid "system item identifier"
12533 msgstr "identifiant exemplaire"
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12538 msgid "system-wide only"
12539 msgstr "%s les nouvelles de la bibliothèque pour l'ensemble du système. "
12541 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12543 msgid "tagsel_button"
12544 msgstr "tagsel_button"
12546 #. META http-equiv=Content-Type
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12553 msgid "text/html; charset=utf-8"
12554 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12560 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12562 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12567 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12568 msgstr "identifiant de l'utilisateur qui place la réservation"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12572 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12573 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12577 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12578 msgstr "date de retour souhaitée"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12582 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12583 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12592 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12593 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12595 "identifiant unique de l'utilisateur; identifiant retourné par LookupPatron "
12596 "et AuthenticatePatron"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12601 msgid "there was a problem processing your payment"
12602 msgstr "Il y a eu un problème avec votre payment"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12607 msgid "to create new lists."
12608 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12612 msgid "to post a comment."
12613 msgstr "pour rédiger un commentaire."
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12632 msgid "used for/see from:"
12633 msgstr "utilisé pour / voir :"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12637 msgid "user's login identifier"
12638 msgstr "login de l'utilisateur (id de l'utilisateur ou numéro de carte) "
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12642 msgid "user's password"
12643 msgstr "Mot de passe"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12657 msgid "view labeled"
12658 msgstr "vue étiquetée"
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12664 msgstr "vue normale"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12673 msgid "waiting holds:"
12674 msgstr "Adresse électronique:"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12678 msgid "was not found in the database. Please try again."
12679 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de rééssayer."
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12684 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12687 "si on doit retourner ou non les données des attributs adhérents dans la "
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12692 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12693 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12697 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12698 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12702 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12703 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12707 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12708 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12711 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12712 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12714 #. %1$s: approvedaddress
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12717 msgid "will be sent shortly to %s."
12718 msgstr "sera envoyé à %s."
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12722 msgid "with biblionumber"
12723 msgstr "biblionumber"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12727 msgid "would be entered as "
12728 msgstr "serait entré ainsi "
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12735 #. %1$s: new_reserves_allowed
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12739 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12740 "items you wish to not place holds on. "
12742 "vous pouvez faire seulement %s réservation(s) de plus. Merci de "
12743 "désélectionner les exemplaires sur lesquels vous ne voulez pas faire de "
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12749 msgstr "Mes amendes "
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12754 msgstr "Mes listes "
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12758 msgid "your messaging"
12759 msgstr "Mes notifications "
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12764 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12765 msgstr "votre paiement de %s a été appliqué à votre compte"
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12769 msgid "your personal details"
12770 msgstr "Mes informations personnelles "
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12774 msgid "your privacy"
12775 msgstr "Ma vie privée"
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12779 msgid "your purchase suggestions"
12780 msgstr "Mes suggestions d'achat "
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12784 msgid "your rating: "
12785 msgstr "Votre évaluation: "
12787 #. %1$s: my_rating.rating_value
12788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12790 msgid "your rating: %s, "
12791 msgstr "votre évaluation: %s "
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12795 msgid "your reading history"
12796 msgstr "Mon historique de lecture "
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12800 msgid "your search history"
12801 msgstr "Historique de recherche "
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12805 msgid "your summary"
12806 msgstr "Mon compte"
12808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12811 msgstr "Mes mots-clés "
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12826 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12828 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"